19.07.2013 Views

137 ?

137 ?

137 ?

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

編號 條碼(ITEM)<br />

64<br />

65<br />

115623<br />

CD104867-<br />

CD104868<br />

115624<br />

CD104869-<br />

CD104871<br />

A3-1-4-4小語種圖書<br />

索書號<br />

(BIBLIO) 書名 出版項 價格<br />

803.265 4462<br />

2000 v.1 輕鬆學好韓語 一 基礎篇 林明德著<br />

803.7588 4081<br />

2005 標準泰國語 初級會話 李錫強編著<br />

66 115625 807.88 2226 大二阿拉伯語 利傳田作<br />

67 115626 807.8 2226 空中阿拉伯語 利傳田著<br />

68 115627 807.888 2226 大一阿拉伯語會話 利傳田著<br />

69 115628<br />

70<br />

71<br />

803.265 4462<br />

2001 v.6<br />

A951218-04<br />

115940<br />

CD104879 803.798 4420<br />

115941<br />

CD104880 803.288 7291-1<br />

72 115942<br />

73 115943 803.288 7291-2<br />

輕鬆學好韓語 六 高級韓語句型 林<br />

明德著<br />

牽手學台語.越南語 Let's learn<br />

Taiwanese and Vietnamese eng 蔣為文<br />

著<br />

3分鐘學會說韓語 劉小瑛,蕭應敏合<br />

著<br />

803.28 4423<br />

2004 韓語韓文 林先渝編著<br />

快速韓語自學45招 45招讓你的韓語<br />

功力胎換骨 劉小瑛,蕭應敏編著<br />

74 115944 806.188 4021 活用俄語會話 左秀靈主編<br />

75<br />

76<br />

A960104-01<br />

116371 803.22 7291 韓國旅遊單字書 劉小瑛編著<br />

116372<br />

CD104971-<br />

CD104974 803.288 7291-3<br />

哈韓族韓語會話速成 劉小瑛,蕭應敏<br />

編著<br />

6/12<br />

臺北市 冠唐國際圖<br />

書 2000[民89] NT$480<br />

臺北市 敦煌 2005[<br />

民94] NT$480<br />

臺北市 冠唐國際圖<br />

書 民86[1997] NT$160<br />

臺北市 冠唐國際圖<br />

書 民87[1998] NT$240<br />

臺北市 冠唐國際圖<br />

書 民88[1999] NT$200<br />

臺北市 冠唐國際圖<br />

書 2004[民93] NT$200<br />

臺南市 國立成功大<br />

學 2006[民95] NT$250<br />

臺北縣新店市 三思<br />

堂出版 臺北縣三重<br />

市 大和書報總經銷<br />

2001[民90] NT$546<br />

臺北市 明文 2004[<br />

民93] NT$450<br />

臺北縣新店市 三思<br />

堂出版 台北縣三重<br />

市 大和書報總經銷<br />

2002[民91] NT$172<br />

臺北縣中和市 建宏<br />

民81[1992] NT$180<br />

台北縣新店市 三思<br />

堂文化出版 台北縣<br />

三重市 大和書報總<br />

經銷 民91[2002] NT$169<br />

臺北縣新店市 三思<br />

堂出版 臺北縣三重<br />

市 大和書報總經銷<br />

2002[民91] NT$554

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!