23.11.2014 Views

ANEXOS - DRIVER

ANEXOS - DRIVER

ANEXOS - DRIVER

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Digital Repository Infrastructure Vision for European Research<br />

Directrizes para fornecedores de conteúdos<br />

Exposição textual de recursos com o<br />

protocolo OAI-PMH<br />

Aplicação Piloto<br />

Versão 1.1.1<br />

<strong>ANEXOS</strong>


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

ÍNDICE DE CONTEÚDOS<br />

1 ANEXO: DIRECTRIZES ESPECÍFICAS PARA METADADOS <strong>DRIVER</strong> ........................... 3<br />

1.1 NOTAS INTRODUTÓRIAS............................................................................................................ 3<br />

1.2 OS ELEMENTOS: DESCRIÇÃO ABREVIADA ................................................................................. 5<br />

1.3 OS ELEMENTOS: DESCRIÇÃO COMPLETA ................................................................................... 8<br />

1.3.1 Title (Título) .............................................................................................................. 8<br />

1.3.2 Creator (Autor).......................................................................................................... 8<br />

1.3.3 Subject (Assunto)....................................................................................................... 9<br />

1.3.4 Description (Descrição) .......................................................................................... 10<br />

1.3.5 Publisher (Editor).................................................................................................... 11<br />

1.3.6 Contributor (Colaborador) ..................................................................................... 11<br />

1.3.7 Date (Data) ............................................................................................................. 12<br />

1.3.8 Type (Tipo) .............................................................................................................. 13<br />

1.3.9 Format (Formato) ................................................................................................... 14<br />

1.3.10 Identifier (identificador) .......................................................................................... 15<br />

1.3.11 Source (Fonte) ......................................................................................................... 16<br />

1.3.12 Language (Idioma) .................................................................................................. 16<br />

1.3.13 Relation (Relação)................................................................................................... 17<br />

1.3.14 Coverage (Cobertura) ............................................................................................. 18<br />

1.3.15 Rights (Direitos) ...................................................................................................... 19<br />

1.3.16 Audience (Público) .................................................................................................. 19<br />

2 ANEXO: DIRECTRIZES ESPECÍFICAS PARA USO DO PROTOCOLO OAI-PMH ....... 20<br />

2.1 DEFINIÇÕES E CONCEITOS: ITEM, REGISTO E IDENTIFICADOR ÚNICO ....................................... 20<br />

2.2 NOMENCLATURA DE PREFIXOS DE METADADOS (METADATAPREFIX NAMING) ...................... 21<br />

2.2.1 Documento DIDL ......................................................................................................... 22<br />

2.3 DATA DE REGISTO (DATESTAMP)............................................................................................ 22<br />

2.4 FORMATO DE DATA DE REGISTO (DATESTAMP) ...................................................................... 22<br />

2.5 REGISTOS ELIMINADOS ........................................................................................................... 23<br />

2.6 TEMPO DE VIDA DO TESTEMUNHO DE REATAMENTO (RESUMPTION TOKEN) ............................ 24<br />

2.7 TAMANHO DO LOTE DE RECOLHA ........................................................................................... 24<br />

2.8 NOMENCLATURA DE SETS (CONJUNTOS) DO <strong>DRIVER</strong> ........................................................... 24<br />

2.8.1 Definições do conteúdo do set <strong>DRIVER</strong> ....................................................................... 25<br />

2.8.2 Localização de Sets ...................................................................................................... 26<br />

2.9 CORREIO ELECTRÓNICO DO ADMINISTRADOR PARA FEEDBACK DE ERROS .......................... 26<br />

2.10 DECLARAÇÃO DE PREFIXO & ESPAÇO DE NOMES ............................................................... 27<br />

2.11 VALIDAÇÃO XML ............................................................................................................. 29<br />

2.12 COMUNICAÇÃO PARA MODIFICAÇÃO NOS REPOSITÓRIOS ................................................... 30<br />

3 ANEXO: DIRECTRIZES ESPECÍFICAS PARA USO DO MPEG-21 DIDL (XML-<br />

CONTAINER) ..................................................................................................................................... 31<br />

3.1 INTRODUÇÃO E OBJECTIVO ..................................................................................................... 31<br />

3.2 CONTEXTUALIZAÇÃO ............................................................................................................. 31<br />

3.3 RESPOSTA OAI COM UM DOCUMENTO DIDL .......................................................................... 32<br />

3.4 DIDL COMO INVÓLUCRO OU EMPACOTADOR (WRAPPER) ....................................................... 32<br />

3.4.1 Documento DIDL atributo identificação ...................................................................... 33<br />

3.4.2 Descritores de item (opcional) ..................................................................................... 34<br />

3.4.2.1 Declaração de Item 'Identifier' (identificador) ......................................................... 35<br />

3.4.2.2 Declaração de Item 'modified' (modificado) ............................................................ 35<br />

3.4.2.3 Declaração de Item „ObjectType‟ (tipo de objecto)................................................. 36<br />

3.4.3 Item composto – representação de trabalho complexo ................................................ 36<br />

3.4.3.1 Item de metadados ................................................................................................... 38<br />

3.4.3.2 Item de objecto ........................................................................................................ 39<br />

3.4.3.3 Item de página de transição (Jump-off-page Item) .................................................. 40<br />

3.5 EXEMPLO DE UM REGISTO OAI-PMH COMPLETO (THESIS) COMO MPEG-21 DIDL ............... 42<br />

2


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

História do documento<br />

Versão Data Distribuição<br />

1.0 Maio de 2007 <strong>DRIVER</strong> consortium<br />

Geneva group<br />

1.1 Agosto de 2007 IR managers Europe<br />

Modificações na versão 1.1: para o elemento dc:language ISO 639-1 e 2 são<br />

substituídas por ISO-639-3. Todas as outras alterações são editoriais e/ou textuais.<br />

1 Anexo: Directrizes específicas para metadados<br />

<strong>DRIVER</strong><br />

Agradecimentos Este documento está em grande medida baseado nas<br />

recomendações para o uso de metadados Dublin Core Simples descritas em: USING<br />

SIMPLE DUBLIN CORE TO DESCRIBE EPRINTS, de Andy Powell, Michael Day<br />

e Peter Cliff, UKOLN, University of Bath, versão 1.2<br />

[ver também: http:/ www.rdn.ac.uk/projects/eprints-uk/docs/simpledc-guidelines/ ]<br />

Definições: “Um repositório institucional (RI) é um serviço composto por hardware,<br />

software, dados e procedimentos, que contém recursos digitais que representam<br />

qualquer tipo de produção científica…”<br />

“recursos digitais = qualquer sequência de bits, independentemente do seu conteúdo<br />

ou formato, registado como produção científica por uma pessoa autorizada…”<br />

Neste documento, utilizaremos a palavra “recurso” para descrever o tipo de produção<br />

científica e a palavra “objecto” para referir à sequência de bits digital.<br />

1.1 Notas introdutórias<br />

Âmbito Estas directrizes foram produzidas principalmente para facilitar a troca de<br />

metadados entre os fornecedores de conteúdo do <strong>DRIVER</strong> e os serviços do <strong>DRIVER</strong>,<br />

de acordo com as definições do protocolo OAI-PMH tal como distribuído pela<br />

DCMI. Basicamente estas directrizes descrevem a conversão de um formato interno<br />

para a norma Unqualified Dublin Core para facilitar a recolha (harvesting). As<br />

directrizes não devem ser utilizadas como instruções de catalogação.<br />

3


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Padrões mínimos<br />

Versão 1.1.1<br />

Os metadados estruturam-se segundo a norma Unqualified Dublin Core (ISO<br />

15836:2003).<br />

Os elementos individuais de DC devem ser utilizados de acordo com as<br />

directrizes tal como apresentadas neste apêndice.<br />

É obrigatória a utilização de Unicode.<br />

Os valores (isto é, os conteúdos reais) dos seguintes elementos não devem<br />

conter linguagem de marcação em HTML (ou XML). Podem conter<br />

comandos LaTeX, mas não existe um mecanismo explícito para indicar que<br />

se está a usar LaTeX.<br />

Recomendações<br />

Os metadados estão estruturados como Dublin Core Qualified<br />

O idioma dos metadados fica ao critério dos fornecedores de conteúdos. O<br />

idioma recomendado é o inglês.<br />

Apenas os refinamentos introduzidos pela DCMI devem ser utilizados como tal.<br />

Estes refinamentos também foram adicionados ao texto das directrizes em seguida.<br />

Quando um fornecedor de conteúdos implementa um elemento ou refinamento (não<br />

aprovado pela DCMI), é obrigado a eliminar esses elementos dos metadados durante<br />

o processo de recolha (harvesting).<br />

Deve utilizar-se apenas um registo de metadados nas diferentes manifestações de um<br />

objecto digital (ex. uma versão postscript e uma versão pdf), a não ser que o<br />

conteúdo intelectual das versões seja diferente. A regra geral é a criação de um novo<br />

registo de metadados quando o conteúdo intelectual é diferente. Isto acontece, por<br />

exemplo, quando uma nova “edição”, com modificações no conteúdo intelectual, é<br />

criada. Nesse caso, a boa prática recomendada é o uso do elemento „relation‟ para<br />

ligar a nova versão à anterior.<br />

Em alguns casos (como os elementos DC „subject‟ (assunto) e „type‟ (tipo)) facultar<br />

informação adicional pode revelar-se útil para quem procede à recolha (harvesting)<br />

e para o fornecedor de serviços. Tipicamente um provedor de serviços faculta este<br />

tipo de informação através do pedido „Identify‟ – ao nível do RI, não ao nível dos<br />

metadados.<br />

Ver por exemplo: 3. Guidelines for Optional Containers em:<br />

http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines.htm e:<br />

http://arXiv.org/oai2?verb=Identify para conhecer práticas recomendadas.<br />

Informação adicional também pode ser facultada sob a forma de documentação<br />

textual acerca da utilização dos elementos de metadados subject (assunto) e type<br />

4


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

(tipo), por exemplo, informação sobre a classificação local ou palavras-chave, ou<br />

informação sobre as políticas de revisão locais.<br />

Informação sobre o uso de refinamentos (qualificadores). Quando se realiza a<br />

conversão para DC não qualificado, o fornecedor de conteúdo tem de fazer escolhas<br />

quando o formato interno é “mais rico” que o DC não qualificado. Isto significa que<br />

durante o processo de mapeamento, todos os refinamentos são simplesmente<br />

descartados (o princípio de simplificação da DCMI). O efeito que se produz com este<br />

princípio de simplificação é que o formato simples do elemento, isto é sem<br />

refinamento, é o predefinido. Por exemplo, quando o formato interno distingue entre<br />

o título principal e o título paralelo, seria apresentado da seguinte forma em DC:<br />

Formato interno<br />

245 $aTítulo principal$pTítulo paralelo<br />

DC qualificado<br />

Título principal<br />

Título paralelo<br />

DC simples<br />

Título principal, Título paralelo <br />

Não obstante, no <strong>DRIVER</strong> os valores seguintes são seleccionados como valores<br />

predefinidos para oai_dc simples:<br />

dc:description -> valor predefinido: “abstract” (resumo)<br />

dc:date -> valor predefinido: “created” (criação)<br />

dc:audience -> valor predefinido: “education level” (nível de educação)<br />

No <strong>DRIVER</strong>, isto significa que o elemento „date‟ (data) está associado à data de<br />

criação, etc. Recomenda-se que todos os fornecedores de conteúdos facultem esta<br />

informação a harvesters externos como informação do seu repositório.<br />

1.2 Os Elementos: descrição abreviada<br />

No <strong>DRIVER</strong> o uso de elementos pode ser:<br />

obrigatório (mandatory – M na tabela seguinte) = o elemento deve estar sempre<br />

presente no registo de metadados<br />

obrigatório quando aplicável (mandatory when applicable – MA na tabela seguinte)=<br />

quando o elemento pode ser obtido, deve ser adicionado ao registo de metados<br />

(aplica-se mais à introdução de metadados e não tanto à recolha)<br />

recomendado (recommended – R na tabela seguinte) = o uso do elemento é<br />

recomendado<br />

opcional (optional – O na tabela seguinte) = não é muito relevante se elemento é<br />

usado ou não<br />

5


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

O estatuto “obrigatório quando aplicável” (MA) é mais forte que o recomendado (R)<br />

e esta distinção é feita essencialmente para encorajar os utilizadores a inserirem<br />

certos elementos durante a criação do registo de metadados para melhorar os<br />

serviços.<br />

6


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

DC simples:<br />

oai_dc<br />

Elemento básico Estatuto Esquemas de codificação<br />

Title (Título) M Nenhum<br />

Creator (Autor) M Nenhum<br />

Subject (Assunto) MA A escolha de palavras-chave e classificações é livre.<br />

Idioma das palavras-chave: inglês<br />

Description (Descrição) MA Nenhum<br />

“Abstract” (Resumo) é o valor predefinido para<br />

dc:description<br />

A prática recomendada é adicionar um resumo em<br />

inglês.<br />

Publisher (Editora) MA Nenhum<br />

Contributor (Colaborador) O Nenhum<br />

Date (Data) M Data | ISO 8601 W3C-DTF<br />

“Created” é o valor predefinido para dc:date<br />

Type (Tipo) M Definições de tipo da DCMI<br />

Format (Formato) R IANA list of MIME types<br />

Identifier (Identificador) M Identificadores persistentes como URN, URI, handle<br />

Source (Fonte) O Nenhum<br />

Language (Idioma) R ISO 639-3<br />

Relation (Relação) O Nenhum<br />

Coverage (Cobertura) O Período<br />

Rights (Direitos) R Nenhum<br />

Audience (Público) O Nenhum<br />

Se não se menciona nenhum valor predefinido nos elementos oai_dc, por favor<br />

descreva o uso específico dos elementos oai_dc na secção „Identify‟ do seu RI. Ver<br />

por exemplo: 3. Guidelines for Optional Containers em:<br />

http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines.htm e:<br />

http://arXiv.org/oai2?verb=Identify<br />

7


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

1.3 Os Elementos: descrição completa<br />

1.3.1 Title (Título)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Title<br />

Nome atribuído ao recurso. Normalmente, o título é o<br />

nome pelo qual o recurso é formalmente conhecido.<br />

Obrigatório<br />

Instruções de uso Conservar o nome original, a ordem e a ortografia do<br />

título do recurso. Utilizar maiúsculas apenas para nomes<br />

próprios. A pontuação não tem que reflectir o uso do<br />

original. Os subtítulos devem separar-se do título<br />

mediante dois pontos. Se for necessário, repetir este<br />

elemento para múltiplos títulos.<br />

Não confundir com -<br />

Exemplos<br />

Título principal : Título paralelo <br />

Estudos preliminares para "Investigações<br />

Filosóficas", conhecido normalmente como livros azul e<br />

castanho <br />

1.3.2 Creator (Autor)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Creator<br />

A principal entidade responsável pela criação dos<br />

conteúdos do recurso. Normalmente, o nome de um<br />

„Creator‟ deverá ser utilizado para indicar a entidade.<br />

Obrigatório<br />

Uma pessoa, uma organização ou um serviço podem ser<br />

um „Creator‟. Se necessário, repetir este elemento para<br />

múltiplos autores.<br />

Utilizar a forma invertida do nome: apelido, nome, prefixo<br />

Janssen, J. <br />

Quando se dispõe da inicial e do nome completo, utilizar o<br />

seguinte formato:<br />

Janssen, J. (John)<br />

Os sufixos geracionais (Júnior, Filho, etc.) devem ser<br />

precedidos do nome de família. Em caso de dúvida,<br />

atribuir o nome tal como aparece, sem inverter. Omitir<br />

títulos (como “Dr.”, “Sr.ª”, etc.)<br />

No caso de organizações onde exista uma hierarquia<br />

definida, enumerar as partes da hierarquia por ordem<br />

decrescente e separadas com pontos. Se a existência de<br />

8


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

uma hierarquia não é clara ou se não é clara a ordem<br />

hierárquica decrescente, atribuir o nome tal como aparece<br />

no recurso. Codificar apenas as organizações neste<br />

elemento para indicar autoria corporativa, não para indicar<br />

a afiliação de um indivíduo.<br />

Não confundir com<br />

Exemplos<br />

A inclusão de cabeçalhos de nomes de pessoas ou<br />

colectividades a partir de ficheiros de autoridade nacionais<br />

ou locais é opcional.<br />

No caso de responsabilidades secundárias, que não de<br />

autoria, utilizar dc:contributor. Se a natureza da<br />

responsabilidade é ambígua, a prática recomendada é<br />

utilizar dc:publisher para organizações e dc:creator para<br />

indivíduos.<br />

Contributor (ver também Instruções de uso acima).<br />

Publisher.<br />

O elemento DC „creator‟ descreve o(s) nome(s) do(s)<br />

criador(es)/autor(es) do recurso tal como consta no próprio<br />

recurso, enquanto o element DC „contributor‟ descreve o(s)<br />

investigador(es) que contribuíram para um resultado<br />

científico, não como criadores ou editoras (comerciais).<br />

Sulston, John E.<br />

Evans, R.J.<br />

Walker Jnr., John<br />

International Human Genome Sequencing<br />

Consortium<br />

Loughborough University. Department of<br />

Computer Science<br />

1.3.3 Subject (Assunto)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Subject<br />

O assunto do recurso. Normalmente, o elemento subject<br />

será expresso como palavras-chave, frases chave ou códigos<br />

de classificação que descrevam o conteúdo intelectual do<br />

recurso.<br />

Obrigatório se aplicável<br />

No elemento DC „subject’ admitem-se dois tipos de valores<br />

possíveis: pode-se registar uma palavra-chave ou uma<br />

classificação. Se ambos estão disponíveis, utilizar instâncias<br />

separadas deste elemento.<br />

Utilizar a primeira instância do elemento DC „subject’ para<br />

uma palavra-chave.<br />

Em geral, seleccionar as palavras mais significativas para as<br />

palavras-chave e evitar usar palavras demasiado gerais para<br />

descrever um recurso específico. Se o assunto do recurso é<br />

uma pessoa ou uma organização, utilizar o mesmo formato<br />

9


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

Não confundir com<br />

Exemplos<br />

de nome que usaria se a pessoa ou a organização fossem o<br />

autor, mas não repetir o nome no elemento dc:„creator’.<br />

Nas palavras-chave não controladas por um vocabulário ou<br />

thesaurus (isto é, em texto livre), introduzir diferentes<br />

termos com um ponto e vírgula a separar cada palavrachave<br />

ou frase-chave, ou repetir o elemento para cada<br />

termo. Não há nenhum requisito relacionado com as<br />

maiúsculas nas palavras-chave, mas recomenda-se manter<br />

uma coerência interna (dentro do mesmo repositório).<br />

Quando os termos são retirados de um esquema de<br />

classificação normalizado: registar cada termo num<br />

elemento separado. Inscrever o descritor completo do<br />

assunto segundo o esquema correspondente. Utilizar as<br />

maiúsculas e a pontuação segundo o esquema original.<br />

Type.<br />

O elemento DC „subject‟ descreve o(s) assunto(s) de um<br />

recurso; o elemento DC „type‟ descreve o tipo de<br />

publicação/resultado académico que o recurso representa.<br />

polar oceanography; boundary current; mass<br />

transport;<br />

water masses; halocline; mesoscale eddies<br />

World War, 1939-1945--<br />

Germany<br />

Germany--History--1933-1945<br />

Hitler, Adolf, 1889-45<br />

1.3.4 Description (Descrição)<br />

Nome do elemento Description<br />

Definição DCMI Informação sobre o conteúdo do recurso. A descrição pode<br />

incluir, mas não se limita a: um resumo, sumários,<br />

referencias a representações gráficas do conteúdo ou texto<br />

livre com informação do conteúdo.<br />

Uso<br />

Obrigatório quando aplicável<br />

Instruções de uso Este elemento é utilizado para uma descrição textual do<br />

conteúdo. Quando um recurso consiste em vários ficheiros<br />

de objectos físicos independentes, não usar dc:description<br />

para listar os URL‟s destes ficheiros.<br />

Não confundir com -<br />

Exemplos<br />

Prefácio [por] Hazel Anderson; Introdução;<br />

The scientific heresy: transformation of a society;<br />

Consciousness as causal reality [etc]<br />

A number of problems in quantum state and<br />

system identification are addressed.<br />

10


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

1.3.5 Publisher (Editor)<br />

Nome do elemento Publisher<br />

Definição DCMI Uma entidade responsável pela disponibilização dos<br />

recursos. Uma pessoa, uma organização ou um serviço<br />

podem constituir exemplos de Editor. Normalmente, o nome<br />

de um Editor deverá ser utilizado para mencionar a entidade.<br />

Uso<br />

Obrigatório se aplicável<br />

Instruções de uso O Editor (comercial ou não-comercial) do recurso e não a<br />

instituição à qual o autor está afiliado. O Editor utiliza-se<br />

unicamente no sentido bibliográfico/funcional, não num<br />

sentido organizacional. Utilizar apenas o nome completo<br />

(comercial) do Editor, não o de uma organização ou instituto<br />

que esteja associado (num sentido mais amplo) ao autor.<br />

No caso de publicações universitárias, colocar o nome da<br />

faculdade, da escola ou do grupo de investigação depois do<br />

nome da universidade.<br />

No caso de organizações onde exista claramente uma<br />

hierarquia presente, enumerar as partes da hierarquia por<br />

ordem decrescente, separadas com pontos. Se não é clara a<br />

existência de uma hierarquia, ou se a ordem hierárquica<br />

decrescente não é clara, atribuir o nome tal como aparece no<br />

documento.<br />

O uso de nomes de Editores a partir de listas de autoridade<br />

locais ou nacionais é opcional.<br />

Não confundir com - Contributor<br />

- Creator<br />

Na maior parte dos casos o editor e o autor não são o<br />

mesmo.<br />

Exemplos<br />

Loughborough University. Department of<br />

Computer Science<br />

University of Cambridge. Department of<br />

Earth Sciences<br />

University of Oxford. Museum of the History<br />

of Science<br />

University of Reading. Rural History<br />

Centre<br />

University of Exeter. Institute of Cornish<br />

Studies<br />

European Bioinformatics<br />

Institute<br />

John Wiley & Sons, Inc. (US)<br />

1.3.6 Contributor (Colaborador)<br />

Nome do elemento Contributor<br />

Definição DCMI Uma entidade responsável colabora na elaboração de<br />

conteúdos do recurso. Uma pessoa, uma organização ou um<br />

11


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

serviço podem constituir exemplos de um colaborador.<br />

Normalmente, o nome de um colaborador deverá ser utilizado<br />

para referenciar a entidade.<br />

Opcional<br />

Exemplos de colaboradores: orientadores, editores, técnicos<br />

ou colectores de dados.<br />

Nomes pessoais deverão ser listados como: ver instruções em<br />

„Creator‟.<br />

Um “orientador”, isto é um professor que oriente o trabalho<br />

de um aluno para obtenção de um grau de doutoramento é<br />

considerado um colaborador no seu papel de<br />

orientador/avaliador.<br />

No caso das organizações: ver instruções em „Creator‟.<br />

A inclusão de cabeçalhos de nomes de pessoas ou<br />

colectividades a partir de ficheiros de autoridade nacionais ou<br />

locais é opcional.<br />

Não confundir com<br />

Exemplos<br />

- Creator<br />

- Publisher<br />

O elemento DC „contributor‟ descreve o(s) investigador(es)<br />

que contribuíram para o resultado cientifico, não como autor<br />

principal ou editor (comercial)..<br />

Sulston, John E.<br />

Evans, R. J<br />

International Human Genome Sequencing<br />

Consortium<br />

Loughborough University. Department of<br />

Computer Science<br />

1.3.7 Date (Data)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Date<br />

A data associada a um evento no ciclo de vida do recurso.<br />

Normalmente, a Data está associada à criação ou<br />

disponibilização do recurso. A prática recomendada para<br />

codificar o valor data é definido na norma ISO 8601<br />

[W3CDTF] e segue o formato YYYY-MM-DD.<br />

Obrigatório<br />

O formato da data deverá estar de acordo com as W3C<br />

encoding rules for dates and times:<br />

Data completa:<br />

YYYY-MM-DD (ex. 1997-07-16)<br />

12


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

onde:<br />

YYYY [ano com quatro dígitos] é obrigatório<br />

MM [mês com dois dígitos (01=Janeiro, etc.)] é opcional<br />

DD [dia do mês com dois dígitos (de 01 até 31)] é opcional<br />

Utilizar o elemento DC „date‟ para o valor [do qualificador]:<br />

„date created‟.<br />

Extras como “Zulu time” (ex. no Dspace) não deverão constar<br />

nos metadados.<br />

Não confundir com -<br />

Exemplos<br />

2000-12-25<br />

1.3.8 Type (Tipo)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Type<br />

O tipo de resultado científico do qual o recurso é uma<br />

manifestação. No elemento DC „type‟, descreve-se o tipo de<br />

divulgação ou o tipo de conteúdo intelectual do recurso.<br />

Utiliza-se para explicar ao utilizador que tipo de recurso está a<br />

visualizar. Se é um livro ou um artigo. Se foi escrito para uso<br />

interno ou externo. Etc.<br />

Obrigatório. Deve-se utilizar um elemento DC „type‟ em todos<br />

os registos de metadados.<br />

Utilizar a primeira instância do elemento DC „type‟ para<br />

indicação do tipo de resultado científico.<br />

Utilizar o texto exacto conforme listado em baixo.<br />

Não confundir com<br />

Article<br />

Book<br />

Conference lecture<br />

Conference report<br />

Contribution for newspaper or weekly magazine<br />

Doctoral thesis<br />

Master thesis<br />

Bachelor thesis<br />

External research report<br />

Lecture<br />

Internal report<br />

Newsletter<br />

Part of book or chapter of book<br />

Research paper<br />

Format<br />

O elemento DC „type‟ descreve o tipo de resultado académico<br />

do qual o recurso é uma representação. O elemento DC<br />

„format‟ descreve o tipo de meio do recurso.<br />

13


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

Exemplos<br />

Article<br />

1.3.9 Format (Formato)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Format<br />

Manifestação física ou digital do recurso. Normalmente, o<br />

elemento „Format‟ pode incluir o tipo de meio ou as dimensões<br />

do recurso. O elemento „Format‟ pode utilizar-se para<br />

determinar o software, o hardware ou outro equipamento<br />

necessário para mostrar ou operar o recurso. Exemplos de<br />

dimensões são o tamanho e a duração. A prática recomendada é<br />

seleccionar um valor de um vocabulário controlado (por<br />

exemplo, a lista de tipos de meios da Internet [MIME] que<br />

define os formatos para os equipamentos informáticos).<br />

Recomendado<br />

Baseado em práticas recomendas, utiliza-se a lista registada da<br />

IANA de tipos de meios da Internet (tipos MIME) para<br />

seleccionar uma designação. Um subconjunto desta lista de<br />

tipos MIME bastará para as necessidades do <strong>DRIVER</strong>.<br />

O formato deverá ser o seguinte: type/subtype (tipo/subtipo)<br />

Tipo<br />

Subtipo<br />

---- -------<br />

text<br />

plain<br />

richtext<br />

enriched<br />

tab-separated-values<br />

html<br />

sgml<br />

xml<br />

application<br />

image<br />

octet-stream<br />

postscript<br />

rtf<br />

applefile<br />

mac-binhex40<br />

wordperfect5.1<br />

pdf<br />

zip<br />

macwriteii<br />

msword<br />

sgml<br />

ms-excel<br />

ms-powerpoint<br />

ms-project<br />

ms-works<br />

jpeg<br />

14


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

gif<br />

tiff<br />

png<br />

jpeg2000<br />

sid<br />

audio<br />

video<br />

wav<br />

mp3<br />

quicktime<br />

mpeg1<br />

mpeg2<br />

mpeg3<br />

avi<br />

Se um recurso específico (uma instância de um documento<br />

científico) tem mais de um formato físico (por exemplo,<br />

postscript e pdf) armazenados como ficheiros de objecto<br />

distintos, todos os formatos deverão ser mencionados no<br />

elemento DC „format‟, por exemplo:<br />

Não confundir com<br />

Exemplos<br />

Esquema<br />

application/pdf<br />

application/postscript<br />

Type<br />

O elemento DC „format‟ descreve o tipo de meio do recurso. O<br />

elemento DC „type‟ descreve o tipo de resultado/publicação<br />

científica do qual o recurso é uma manifestação.<br />

application/pdf<br />

video/quicktime<br />

IANA registered list of Internet Media Types (MIME types)<br />

http://www.iana.org/assignments/media-types/<br />

1.3.10 Identifier (identificador)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Identifier<br />

Referência inequívoca do recurso num contexto determinado.<br />

Obrigatório<br />

Recomenda-se a identificação do recurso mediante uma<br />

sequência ou número de acordo com um sistema de<br />

identificação formal.<br />

Alguns exemplos de sistemas de identificação formal incluem o<br />

Uniform Resource Identifier (URI) (incluindo o Uniform<br />

Resource Locator (URL), o Digital Object Identifier (DOI) e o<br />

URN:NBN<br />

O uso ideal deste elemento consiste na utilização de uma<br />

ligação directa (URL persistente) do dc:identifier no registo de<br />

15


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

metadados a um recurso digital, ex. um ficheiro PDF.<br />

Não confundir com<br />

Exemplos<br />

Se uma ligação directa não for possível, ex. quando uma página<br />

de transição é utilizada, o uso do XML-container é<br />

recomendado (ver Apendice 3).<br />

dc:source and dc:relation<br />

Utilizar dc:relation para relacionar uma versão do recurso com<br />

outra.<br />

Utilizar dc:source para citação bibliográfica do recurso de<br />

origem.<br />

<br />

http://arno.unimaas.nl/show.cgi?fid=5628<br />

1.3.11 Source (Fonte)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Source<br />

Referência a um recurso do qual deriva o recurso actual.<br />

Opcional<br />

O recurso actual pode derivar total ou parcialmente do recurso<br />

source. A prática recomendada consiste em referenciar o<br />

recurso através de uma sequência ou um número em<br />

conformidade com um sistema de identificação formal.<br />

Prática recomendada: Utilizar apenas se o recurso descrito for<br />

resultado da digitalização de originais não digitais. Caso<br />

contrário, utilizar o elemento „Relation‟. Opcionalmente, podese<br />

adicionar metadados sobre a localização actual e número de<br />

registo da publicação digitalizada.<br />

Não confundir com<br />

Exemplos<br />

Utilizar: Guidelines for Encoding Bibliographic Citation<br />

Information in Dublin Core Metadata<br />

(http://epub.mimas.ac.uk/DC/dc-citation-guidelines/) para as<br />

referências bibliográficas de artigos de revistas e para<br />

referências bibliográficas de um recurso nos seus proprios<br />

metadados.<br />

dc:relation and dc:identifier<br />

Ecology Letters (1461023X) vol.4<br />

(2001)<br />

ISSN: 0928-0987<br />

1.3.12 Language (Idioma)<br />

Nome do elemento Language<br />

Definição DCMI Idioma do conteúdo intelectual do recurso.<br />

Uso<br />

Recomendado<br />

Instruções de uso Um recurso específico (uma instância de um<br />

16


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Não confundir com -<br />

Exemplos<br />

Esquema ISO 639-3<br />

Versão 1.1.1<br />

resultado/publicação científica) é escrito em um ou vários<br />

idiomas legíveis pelo ser humano. Nestes casos, todos os<br />

idiomas utilizados são descritos no elemento DC „language‟. Se<br />

um recurso específico (uma instância de um<br />

resultado/publicação científica) está escrito numa linguagem<br />

legível pelo ser humano e é traduzido para outros idiomas<br />

legíveis, as traduções diferenciam-se da versão original e por<br />

conseguinte são descritas separadamente.<br />

Prática recomendada: Utilizamos a norma ISO 639-3 e ao fazêlo<br />

seguimos o que está estipulado em:<br />

http://www.sil.org/ISO639-3/codes.asp<br />

Se necessário, repetir este elemento para indicar diferentes<br />

idiomas.<br />

eng<br />

deu<br />

1.3.13 Relation (Relação)<br />

Nome do elemento Relation<br />

Definição DCMI Referência a um recurso relacionado.<br />

Uso<br />

Opcional<br />

Instruções de uso A prática recomendada consiste em relacionar o recurso através<br />

de uma sequência ou um número em conformidade com um<br />

sistema de identificação formal. O elemento DC „relation‟ pode<br />

ser utilizado para indicar distintos tipos de relações entre vários<br />

registos de metadados.<br />

Se as relações entre os registos metadados se tornam visíveis<br />

através do uso de metadados, devem ser observadas as<br />

seguintes situações:<br />

Um registo de metadados contém-se em si mesmo<br />

Diferentes manifestações do mesmo recurso (uma<br />

instância de um resultado/publicação cientifica) [que<br />

pode descrever-se exactamente com os mesmos<br />

metadados bibliográficos, excepto no elemento DC<br />

„format‟] são ligadas a um único registo de metadados<br />

Outras alterações nos metadados para além do elemento DC<br />

„format‟ implicam a criação de um novo registo de metadados<br />

para esta nova instância do resultado/publicação científica, que<br />

cumpre todos requisitos formulados neste documento e tem um<br />

valor no elemento DC „relation‟.<br />

Não confundir com<br />

Exemplos<br />

dc:identifier and dc:source.<br />

uri<br />

17


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

http://hdl.handle.net/1765/1473 <br />

Onde uri é o valor do elemento DC „identifier‟ do registo de<br />

metadados relacionado.<br />

1.3.14 Coverage (Cobertura)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Coverage<br />

Extensão ou âmbito do conteúdo do recurso. Normalmente, a<br />

cobertura inclui a localização espacial (nome do lugar ou<br />

coordenadas geográficas), um período temporal (etiqueta de<br />

período, data ou intervalo de datas) ou a jurisdição (por<br />

exemplo, o nome de uma entidade administrativa).<br />

Opcional<br />

A prática recomendada consiste na selecção do valor de um<br />

vocabulário controlado (por exemplo, o Getty Thesaurus of<br />

Geographic Names ou TGN) e quando for apropriado, utilizar<br />

preferencialmente nomes de locais ou períodos de tempo em<br />

vez de identificadores numéricos, como por exemplo, conjuntos<br />

de coordenadas ou intervalos de datas.<br />

Se necessário, repetir este elemento para inserir múltiplas<br />

localizações ou períodos.<br />

Não confundir com -<br />

Exemplos Exemplo espacial – ISO 3166<br />

NL<br />

Exemplo espacial – BOX<br />

name=Western Australia; northlimit=-13.5;<br />

southlimit=-35.5; westlimit=112.5;<br />

eastlimit=129<br />

Esquema<br />

Nota sobre BOX: A sintaxe utilizada aqui é provisória e<br />

encontra-se actualmente em processo de revisão como parte do<br />

trabalho da DCMI para produzir recomendações sintácticas de<br />

coordenadas para HTML, XML, e RDF. Estas recomendações<br />

e alterações editoriais mínimas serão repercutidas neste<br />

documento futuramente.<br />

Point http:/ dublincore.org/documents/dcmi-point/<br />

ISO 3166 http:/ www.iso.ch/iso/en/prodsservices/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/index.html<br />

Box http:/ dublincore.org/documents/dcmi-box/<br />

TGN http:/ www.getty.edu/research/tools/vocabulary/tgn/<br />

Period<br />

18


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

1.3.15 Rights (Direitos)<br />

Nome do elemento Rights<br />

Definição DCMI Informação sobre os direitos no recurso e sobre o recurso.<br />

Uso<br />

Recomendado<br />

Instruções de uso Normalmente, o elemento „Rights‟ conterá uma declaração dos<br />

direitos para aceder ou utilizar o objecto ou uma referência a<br />

um serviço que proporcione essa informação. A informação de<br />

direitos abrange, frequentemente, direitos de propriedade<br />

intelectual (Intellectual Property Rights - IPR), copyright e<br />

outros direitos de propriedade.<br />

Não confundir com -<br />

Exemplos<br />

(c) University of Bath, 2003<br />

(c) Andrew Smith, 2003<br />

1.3.16 Audience (Público)<br />

Nome do elemento<br />

Definição DCMI<br />

Uso<br />

Instruções de uso<br />

Não confundir com -<br />

Exemplos<br />

Audience<br />

Um tipo de entidade para a qual o recurso é dirigido ou útil.<br />

Opcional<br />

Um tipo de entidade poderá ser determinado pelo autor ou<br />

editor ou por um terceiro.<br />

No website Metadata Reference do U.S. Department of<br />

Education, são dados exemplos de públicos:<br />

http:/ www.ed.gov/admin/reference/index.jsp<br />

Administrators<br />

Community Groups<br />

Counsellors<br />

Federal Funds Recipients and Applicants<br />

Librarians<br />

News Media<br />

Other<br />

Parents and Families<br />

Policymakers<br />

Researchers<br />

School Support Staff<br />

Student Financial Aid Providers<br />

Students<br />

Teachers<br />

Researchers<br />

Students <br />

19


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

2 Anexo: directrizes específicas para uso do<br />

protocolo OAI-PMH<br />

Nota: Os exemplos utilizados são para DIDL; não devem ser utilizados literalmente!<br />

Para conhecer o uso concreto do documento DIDL, consultar a versão actual da<br />

especificação do documento DIDL. O referido documento prevalecerá sobre todos os<br />

exemplos aqui apresentados.<br />

Agradecimentos Este documento baseia-se em grande parte nos debates produzidos<br />

entre administradores de repositórios e o SURF. A sua experiência e as suas<br />

sugestões foram de grande utilidade na produção das directrizes contidas neste<br />

documento.<br />

Fonte de informação As directrizes são baseadas e referem-se ao Open Archives<br />

Initiative Protocol for Metadata Harvesting, Protocol versão 2.0. Ver:<br />

http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html<br />

A ordem de apresentação destas directrizes coincide com o texto do protocolo.<br />

Nos casos pertinentes, o texto do protocolo é citado. Nos casos em que o texto foi<br />

modificado, por exemplo, utilização de negrito para realçar alguma parte do texto,<br />

isso é indicado entre parênteses.<br />

2.1 Definições e conceitos: item, registo e identificador<br />

único<br />

É importante distinguir entre um Item e um Registo. O texto do protocolo refere o<br />

seguinte:<br />

“...Um item é conceptualmente um contentor (container) que armazena e gera<br />

dinamicamente metadados relacionados com um único recurso em múltiplos<br />

formatos, cada um dos quais pode ser recolhido como registos através do protocolo<br />

OAI-PMH [...] Um registo são metadados reflectidos num formato único. Um registo<br />

é recuperado num XML-encoded byte stream como resposta a um pedido OAI-PMH<br />

de metadados de um item...[negrito adicionado por MF]<br />

No <strong>DRIVER</strong>, o XML-encoded stream é construído de acordo com especificações<br />

XML-Container. Estas especificações são referidas de seguida.<br />

O identificador único identifica um item num repositório. Não confundir este<br />

identificador com o elemento dc:identifier no Dublin Core. O identificador OAI<br />

possui uma função diferente: é utilizado para extrair metadados, enquanto o<br />

identificador DC é utilizado para extrair o recurso.<br />

Esquematicamente:<br />

20


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

Item com identificador<br />

único<br />

Dentro do<br />

repositório<br />

Fora do<br />

repositório<br />

Registo com<br />

metadados XMLencoded,<br />

ex. em<br />

DC simples<br />

Registo com<br />

metadados XMLencoded,<br />

ex. em<br />

MARC-21<br />

Harvester A<br />

Harvester B<br />

2.2 Nomenclatura de prefixos de metadados (MetadataPrefix<br />

naming)<br />

Ver em:<br />

http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#MetadataNamespaces<br />

O protocolo OAI-PMH suporta a disseminação de registos em múltiplos formatos de<br />

metadados de um repositório. O pedido (request) ListMetadataFormats<br />

apresenta uma lista de todos os formatos de metadados.<br />

O argumento metadataPrefix utiliza-se nos pedidos ListRecords,<br />

ListIdentifiers e GetRecord para recuperar os registos ou os cabeçalhos<br />

dos registos que incluem metadados no formato especificado pelo metadataPrefix.<br />

Por razões de interoperabilidade, os repositórios devem disseminar Dublin Core sem<br />

qualificadores. Por esse motivo, o protocolo reserva o metadataPrefix „oai_dc‟ e a<br />

URL de um esquema de metadados para Dublin Core não qualificado, que é<br />

http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd. O URI do namespace XML<br />

correspondente é http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/.<br />

21


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

2.2.1 Documento DIDL<br />

A comunidade <strong>DRIVER</strong> suporta a implementação dos prefixos de metadados<br />

„oai_dc‟ e „DIDL_document‟. Cada repositório <strong>DRIVER</strong> que utilize o XML<br />

container deve admitir este esquema de metadados „DIDL_document‟.<br />

A especificação do XML container do DIDL_document encontra-se no anexo 3 deste<br />

documento.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

...<br />

2.3 Data de registo (Datestamp)<br />

De acordo com o protocolo, cada registo contém um cabeçalho com um registo de<br />

data (datestamp) que contém "the date of creation, modification or deletion of the<br />

record for the purpose of selective harvesting."<br />

O protocolo também explica a recolha (harvesting) selectiva do seguinte modo:<br />

“..modification – a resposta deve incluir registos (correspondentes ao<br />

argumento metadataPrefix), que tenham sido modificados nos limites dos<br />

argumentos from e until.<br />

creation - a resposta deve incluir registos (correspondentes ao argumento<br />

metadataPrefix), que tenham sido disponibilizadas dentro dos limites dos<br />

argumentos from e until.<br />

deletion – dependendo do nível a que o repositório mantenha informação<br />

sobre os registos eliminados, a resposta pode incluir cabeçalhos de registos<br />

(correspondentes ao argumento metadataPrefix), que foram retirados do<br />

repositório dentro dos limites dos argumentos from e until. O estado<br />

„eliminado‟ é indicado através do atributo de estado do elemento header e não<br />

se incluem metadados...”<br />

É muito, muito importante ter cuidado na implementação da data de registo<br />

(datestamp) de acordo com o protocolo como acima mencionado. A experiência tem<br />

revelado que muitos dos erros de recolha (harvesting) que ocorrem na recolha<br />

incremental têm a sua origem na má interpretação da data de registo (datestamp).<br />

2.4 Formato de data de registo (Datestamp)<br />

Ver em: http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#Datestamp<br />

, http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#Dates<br />

e http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime<br />

O valor das datas de registo (datestamps) tanto nos pedidos como nas respostas<br />

devem estar em conformidade com as especificações de UTCdatetime referida neste<br />

22


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

documento. O acordo <strong>DRIVER</strong> apoia o uso granular opcional no que concerne ao<br />

tempo com segundos YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ.<br />

Este valor está de acordo com as especificações para o UTCdatetime nas secções<br />

3.3.1 no documento do protocolo OAI-PMH. Registos de datas são codificados<br />

usando a norma ISO8601 e expressos em UTC.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2001-12-14T12:01:45Z<br />

Um repositório que suporte YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ deverá indicar este facto<br />

na resposta a „Identify‟.<br />

<br />

<br />

<br />

YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ<br />

<br />

2.5 Registos eliminados<br />

Ver em:<br />

http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#DeletedRecords<br />

Se um registo deixa de estar disponível, considera-se eliminado. Os repositórios<br />

devem declarar um dos três níveis de suporte relativamente a registos eliminados no<br />

elemento „deletedRecord‟ da resposta ao „Identify‟:<br />

• no – o repositório não mantém informação sobre as eliminações. Um<br />

respositório que indique este nível de suporte não deve revelar um estatuto de<br />

eliminação em qualquer resposta.<br />

• persistent – o repositório mantém informação sobre as eliminações sem<br />

qualquer limite de tempo. Um repositório que indique este nível de suporte<br />

deve sistematicamente manter um registo do historial das eliminações e<br />

consistentemente revelar o estado de um registo eliminado ao longo do<br />

tempo.<br />

• transient – o repositório não garante a manutenção de uma lista de<br />

eliminações de forma persistente e consistente. Um repositório que indique<br />

este nível de suporte pode revelar o estado dos registos eliminados.<br />

As directrizes do <strong>DRIVER</strong> requerem que os repositórios <strong>DRIVER</strong> usem a opção<br />

„transient‟. Mas a opção „persistent‟ também poderá ser utilizada. Esta<br />

opção facilita a detecção de registos eliminados pelo harvester.<br />

Um repositório ao manter um registo de eliminações não necessita de efectuar uma<br />

nova recolha e assim diminui a sobrecarga na rede<br />

Utilização do nível transient: Quando um registo é eliminado, o repositório deve<br />

indicar a eliminação durante, pelo menos, um mês. Neste período, a maioria dos<br />

23


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

harvesters actualizaram a sua base de dados incrementalmente (sem necessidade de<br />

uma recolha – harvest - completa).<br />

Se um repositório possui um registo das eliminações, a data de registo (datestamp)<br />

do registo eliminado deve ser a data e a hora em que foi eliminado. As respostas ao<br />

pedido GetRecord de um registo eliminado devem então incluir um header com<br />

o atributo status=deleted. Assim, o harvesting incremental detectará<br />

eliminações em repositórios que façam o seu registo.<br />

2.6 Tempo de vida do testemunho de reatamento<br />

(resumption token)<br />

Ver em: http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#Idempotency<br />

Os repositórios que implementem testemunhos de reatamento (resumptionTokens)<br />

devem fazê-lo de tal forma que os harvesters possam retomar uma sequência de<br />

pedidos de listas incompletas reenviando um pedido de lista com o resumptionToken<br />

mais recente. O objectivo é permitir que os harvesters possam recuperar erros de<br />

rede ou de outros erros que de outra forma implicariam o reinício da sequência de<br />

pedidos.<br />

O protocolo não menciona o tempo de vida de um testemunho. O tempo de um<br />

testemunho é o tempo durante o qual um repositório o conserva em memória<br />

conjuntamente com a informação de reatamento. Quando o tempo de vida é<br />

demasiado pequeno, o repositório não dá tempo suficiente para um harvester voltar e<br />

recolher a informação. Quando isto acontece, o repositório não cumpre com o<br />

protocolo, ver em cima: “devem fazê-lo de tal forma que os harvesters possam<br />

retomar...”.<br />

Por experiência: o tempo razoável para que um testemunho seja conservado é de pelo<br />

menos vinte e quatro (24) horas.<br />

Juntamente com este tempo de vida existe um tamanho de lote óptimo: ver secção<br />

“Tamanho do lote de recolha ”.<br />

2.7 Tamanho do lote de recolha<br />

O tamanho de lote é o número de registos que um repositório entrega ao harvester<br />

para um testemunho de reatamento (resumption token).<br />

Está acordado que os repositórios <strong>DRIVER</strong> devem definir o tamanho do lote entre<br />

100 a 200 registos.<br />

Utilizando este tamanho de lote para todos os repositórios do <strong>DRIVER</strong>, permitir-se-á<br />

que o harvester opere com um rendimento óptimo.<br />

2.8 Nomenclatura de Sets (conjuntos) do <strong>DRIVER</strong><br />

Ver em: http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#Set<br />

24


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

O documento do protocolo OAI-PMH refere o seguinte:<br />

Os repositórios podem organizar os items em conjuntos (sets). A organização dos<br />

conjuntos pode ser plana, isto é uma simples lista, ou hierárquica.<br />

Está acordado que os repositórios <strong>DRIVER</strong>, suportem pelo menos o conjunto (set)<br />

<strong>DRIVER</strong>.O set <strong>DRIVER</strong> é plano e não tem nenhuma estrutura hierárquica. O<br />

contéudo do set <strong>DRIVER</strong> é apresentado de seguida.<br />

A tabela seguinte indica o setName e a especificação setSpec preferenciais que se<br />

podem utilizar no set do <strong>DRIVER</strong>.<br />

setName setSpec *<br />

O set <strong>DRIVER</strong> Open Access <strong>DRIVER</strong>set Driver<br />

*Um harvester apenas utiliza o pedido setSpec para realizar recolha selectiva. Os caracteres devem estar em minúsculas.<br />

2.8.1 Definições do conteúdo do set <strong>DRIVER</strong><br />

O conteúdo específico de setSpec é determinado no repositório local.<br />

Um repositório <strong>DRIVER</strong> que use este tipo de sets deve estar em conformidade com<br />

as seguintes regras ao inserir um registo no set <strong>DRIVER</strong>. O <strong>DRIVER</strong> utiliza esta<br />

directriz para definir globalmente o conteúdo destes sets:<br />

• O set <strong>DRIVER</strong> contém registos que devem conter recursos textuais digitais de<br />

acesso livre<br />

o Deve conter objectos de texto integral, não apenas metadados.<br />

o O conteúdo é de acesso livre<br />

o O conteúdo não é protegido por firewall<br />

o O conteúdo é também acessível fora do campus universitário<br />

o O conteúdo não se encontra em websites pagos<br />

• Podem existir Outros sets (com nomes exclusivos) que contenham registos,<br />

que não incluam nenhum objecto e que contenham apenas metadados. Se<br />

contêm um objecto, não têm que estar em acesso livre, mas recomenda-se que<br />

assim seja. O <strong>DRIVER</strong> não utilizará estes sets.<br />

A figura seguinte mostra que é possível inserir um registo em diferentes<br />

conjuntos (sets). Os registos seguintes, representados por um ponto azul, também<br />

existem no set <strong>DRIVER</strong>. Dois registos existem nos três sets. O set de bioquímica<br />

(biochemistry set), o set de neurofísica (neurophysics set) e o set <strong>DRIVER</strong>. Os<br />

dois primeiros sets indicam um assunto, o set <strong>DRIVER</strong> indica um tipo (acesso<br />

livre).<br />

O cabeçalho de um registo pode conter zero ou mais setSpecs. Um registo OAI<br />

pode assemelhar-se com o seguinte.<br />

<br />

<br />

oai:repository:it/0112017<br />

2002-02-28<br />

biochemistry<br />

neurophysics<br />

driver<br />

<br />

<br />

25


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

“O pedido (verb) Identify é utilizado para recuperar informação acerca de um<br />

repositório.”<br />

“A resposta deve incluir uma ou várias instâncias do seguinte elemento:<br />

• adminEmail : o endereço de correio electrónico do administrador do<br />

repositório.”<br />

2.10 Declaração de Prefixo & espaço de nomes<br />

Ver em: http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#Record<br />

Declarações de espaço de nomes (namespace declarations) – declarações de espaços<br />

de nomes utilizadas nos metadados, são todas precedidas de xmlns. As declarações<br />

de espaço de nome nos metadados dividem-se em duas categorias:<br />

• espaço(s) de nomes específicos de metadados (metadata format specific<br />

namespace(s)) – cada parte dos metadados deve incluir um ou vários<br />

atributos com prefixo xmlns que definam a correspondência entre um prefixo<br />

de formato -- ex. Didl_document – e o URI do espaço de nomes (tal como se<br />

define na especificação do espaço de nomes XML) do formato de metados<br />

correspondente. Alguns formatos de metadados utilizam etiquetas de vários<br />

espaços de nomes, requerendo vários atributos com prefixo xmlns – no<br />

exemplo, existem declarações de oai_dc e dc.<br />

• espaço de nomes esquema xml (xml schema namespace) – cada parte de<br />

metadados deve incluir o atributo xmlns:xsi, cujo valor deve ser o URI que<br />

aparece no exemplo, que é o URI do espaço de nomes do esquema XML<br />

(XML schema).<br />

• xsi:schemaLocation – o seu valor é um par URI/URL; o primeiro é o URI de<br />

espaço de nome (conforme definido pela especificação de espaço de nomes<br />

XML) dos metadados que o seguem nesta parte, o segundo é o URL do<br />

esquema XML para validação dos metadados que o seguem.<br />

O uso recomendado de prefixos e espaços de nomes indica que estas entidades<br />

devem ser declaradas no primeiro elemento desse espaço de nomes. Com isto, evitase<br />

“dificuldades operacionais” conforme descritas em: http://www.w3.org/TR/RECxml-names/#ns-using<br />

.<br />

―O uso de prefixos pode provocar dificuldades operacionais se o atributo de<br />

declaração de espaço de nomes não se proporciona directamente na entidade do<br />

documento XML, mas mediante um atributo predeterminado declarado numa entidade<br />

externa.‖<br />

Exemplos de usos recomendados de prefixos e espaços de nomes.<br />

<br />

<br />

<br />


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"<br />

xsi:schemaLocation="<br />

urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS<br />

http://standards.iso.org/.../didl.xsd<br />

urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS<br />

http://standards.iso.org/.../dii.xsd"<br />

><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Outro argumento é, por exemplo, que um documento DIDL é considerado uma<br />

entidade anónima que pode existir fora de um registo OAI. Quando se faz um<br />

pequeno extracto (snippet) deste documento DIDL ele deveria ser válido em si<br />

próprio de acordo com um validador XML. Por isso, não necessita nenhum dos<br />

textos da declaração do espaço de nomes que se deixaram no xml do protocolo OAI-<br />

PMH.<br />

Conforme é referido no mesmo documento (http://www.w3.org/TR/REC-xmlnames/#ns-using),<br />

o acordo no <strong>DRIVER</strong> indica que também é possível declarar<br />

prefixos e espaços de nomes nos antepassados do documento.<br />

―O prefixo do espaço de nomes (namespace prefix), a não ser que seja xml ou xmlns,<br />

DEVE ter sido declarado num atributo da namespace declaration na etiqueta de abertura<br />

do elemento em que se utiliza o prefixo ou num elemento antepassado (por exemplo, um<br />

elemento em cujo conteúdo se declara o prefixo).‖<br />

Exemplos dos usos opcionais de prefixos e espaços de nomes.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

28


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

2.11 Validação XML<br />

O XML que o repositório disponibiliza como resultado deve ser validado<br />

inicialmente pelo administrador do repositório <strong>DRIVER</strong> e pelo administrador do<br />

harvester <strong>DRIVER</strong> na primeira recolha.<br />

Um repositório <strong>DRIVER</strong> deve disponibilizar um XML valido de acordo com o<br />

esquema OAI-PMH e também segundo o esquema DIDL_document.<br />

A validação pode ser feita usando um validador XML (ex. Altova: www.altova.com)<br />

salvando o resultado do repositório como documento xml e abrindo-o no validador.<br />

Para que um validador possa validar um documento XML, deve ser utilizado dentro<br />

do documento o xsi:schemaLocation(s).<br />

For the schema use:<br />

<br />

For the schema use:<br />

<br />

For the schema use:<br />

<br />

Para outros esquemas, utilizar a mesma lógica: conservar os<br />

metadados independentes do protocolo OAI-PMH.<br />

29


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

2.12 Comunicação para modificação nos repositórios<br />

Modificação de baseURL, setSpec, metadataPrefix ou esquema de metadados<br />

Quando um repositório <strong>DRIVER</strong> alterar a baseURL, setSpec, metadataPrefix ou o<br />

esquema de metadados, influenciando o ciclo de conteúdos do <strong>DRIVER</strong>, então: o<br />

administrador do repositório em questão deverá reportar isso à comunidade<br />

<strong>DRIVER</strong> e ao administrador do harvester do <strong>DRIVER</strong> em particular.<br />

30


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

3 Anexo: Directrizes específicas para uso do MPEG-<br />

21 DIDL (xml-container)<br />

3.1 Introdução e objectivo<br />

Este documento é um anexo ao documento de especificação DIDL existente para<br />

repositórios utilizado presentemente pelas universidades holandesas, na Koninklijke<br />

Bibliotheek, Biblioteca Nacional da Holanda e no DAREnet. O objectivo deste<br />

documento é clarificar o uso do DIDL de forma inequívoca através da descrição da:<br />

1. natureza das diferentes partes de “metadados”, “objectos” e “ páginas de<br />

transição”<br />

2. o que é identificação.<br />

3. o que é data de modificação.<br />

Quando usada correctamente, esta especificação irá criar um registo XML MPEG-21<br />

DIDL válido para uso com respostas OAI-PMH.<br />

Esta especificação de documento DIDL para repositórios é baseada em decisões<br />

propostas inicialmente durante o desenvolvimento deste formato XML para utilizar<br />

MPEG-21 DIDL. A proposta constituiu um esboço de um formato de<br />

empacotamento (wrapper) com espaço para recursos de metadados, objectos e<br />

páginas de transição.<br />

Esta especificação é um trabalho de maior precisão.<br />

3.2 Contextualização<br />

O DIDL foi originalmente desenvolvido no seio do programa DARE promovido pelo<br />

SURF como uma primeira implementação de MPEG-21 DIDL.<br />

Os motivos para este desenvolvimento foram:<br />

uma solução para a recolha (harvesting) de recursos mediante o protocolo OAI-<br />

PMH para transportar recursos digitais (PDF‟s etc.) desde repositórios locais para<br />

a Biblioteca Nacional para introduzir os recursos num sistema de depósito<br />

electrónico para a sua preservação a longo prazo<br />

uma solução para recolha de recursos mediante o protocolo OAI-PMH para<br />

transportar recursos digitais (PDF‟s etc) desde repositórios locais para<br />

fornecedores de serviços (ex. um portal de pesquisa que indexe documentos de<br />

texto integral)<br />

uma solução (parcial) para representar documentos complexos. Numa primeira<br />

fase focada em teses que possuam vários ficheiros de recursos digitais<br />

uma solução para evitar a utilização confusa do elemento dc:identifier no caso de<br />

um ligação a uma página de transição (jump-off page (JOP)); muitos repositórios<br />

colocam uma ligação para uma página de transição no elemento dc:identifier ao<br />

invés de inserir uma ligação directa ao ficheiro do recurso digital.<br />

O DIDL está em uso no DARE desde o verão de 2006. Um dos resultados é que<br />

conteúdo de todos os repositórios holandeses faz agora parte do E-Depot da<br />

Koninklijke Bibliotheek, Biblioteca Nacional da Holanda.<br />

31


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

3.3 Resposta OAI com um documento DIDL<br />

O documento DIDL faz parte de uma resposta OAI-PMH. O documento DIDL será<br />

devolvido dentro de um registo OAI quando se utiliza didl como valor do pedido<br />

metadataPrefix. Isto permite que o repositório possa gerar o formato DIDL concreto<br />

que se descreve no documento seguinte.<br />

Na estrutura XML do OAI, o DIDL reside no elemento metadados. Ver abaixo:<br />

<br />

...<br />

<br />

...<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

...<br />

<br />

3.3.1.1.1 Observações:<br />

1. Não esquecer a etiqueta DIDL na resposta OAI-PMH.<br />

2. Produza uma declaração dos espaços de nome (namespaces) didl , dii, dip e<br />

dcterms aqui, na etiqueta DIDL. Estes espaços de nome são necessários ao<br />

longo de todo o documento DIDL.<br />

a. Não crie estes espaços de nome na etiqueta , porque a<br />

razão de ser de um documento DIDL é a possibilidade de existir fora<br />

do contexto do protocolo OAI-PMH.<br />

3. O elemento about é opcional no protocolo OAI-PMH<br />

3.4 DIDL como invólucro ou empacotador (wrapper)<br />

O DIDL é um documento com um elemento Item ao nível superior. O Item contém<br />

vários elementos Item “filhos”. Estes elementos “filhos” aparecem em três tipos<br />

32


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

distintos. Em seguida, entre parênteses mostra-se a cardinalidade dos elementos<br />

XML:<br />

<br />

<br />

<br />

...<br />

...<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

DIDL[1]<br />

Item[1]<br />

Item[1..∞] (of type 1)<br />

Item[1..∞] (of type 2)<br />

Item[0..1] (of type 3)<br />

O DIDL pode ser resumido no modelo FRBR que o perfil de aplicação e-prints<br />

utiliza (SWAT).<br />

the eprint (an<br />

abstract concept)<br />

ScholarlyWork<br />

<br />

isExpressedAs<br />

the ‘version of<br />

record’<br />

or<br />

the ‘french<br />

version’<br />

or<br />

‘version 2.1’<br />

0..8<br />

Expression<br />

<br />

isManifestedAs<br />

the PDF<br />

format of the<br />

version of<br />

record<br />

AffiliatedInstitution<br />

isSupervisedBy<br />

isFundedBy<br />

isCreatedBy<br />

0..8<br />

0..8<br />

isEditedBy<br />

Manifestation<br />

<br />

isAvailableAs<br />

isPublishedBy<br />

Copy<br />

<br />

Figura 1: Fonte: www.ukoln.ac.uk/ukoln/staff/j.allinson/eprints-ap-openscholarship.ppt<br />

(esta ligação já não está activa)<br />

O Item raiz DIDL pode ser considerado como o elemento Scholarlywork no modelo<br />

FRBR.<br />

As partes do elemento Item raiz têm distintas relações semânticas. Estes Items são<br />

expressos como tipo 1,2 e 3. Os items (tanto os items de raiz como os subitems)<br />

frequentemente possuem o seu próprio identificador para converter-se numa entidade<br />

autónoma auto-suficiente.<br />

O componente no DIDL pode ser visto como manifestação no modelo FRBR.<br />

O recurso do DIDL pode ser visto como cópia no modelo FRBR.<br />

3.4.1 Documento DIDL atributo identificação<br />

O elemento raiz DIDL contém um attribute adicional. Este attribute disponibiliza<br />

informação sobre o identificador do invólucro (wrapper) DIDL como uma entidade<br />

autónoma.<br />

0..8<br />

0..8<br />

0..8<br />

0..8<br />

Agent<br />

the author or<br />

publisher or …<br />

the publisher’s copy<br />

of the PDF …<br />

33


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

<br />

... <br />

...<br />

...<br />

...<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

... <br />

... <br />

... <br />

...<br />

<br />

...<br />

...<br />

...<br />

...<br />

34


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

<br />

<br />

3.4.2.1 Declaração de Item 'Identifier' (identificador)<br />

O primeiro elemento Descriptor contém o ID dos elementos Item. Utiliza-se,<br />

sobretudo, para identificar de forma exclusiva o objecto digital (por exemplo, com<br />

um DOI). O ID empacota-se num Statement com um elemento DII Identifier. Por<br />

exemplo:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:doi/10.1705/6748398729821<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

...<br />

<br />

3.4.2.1.1 Observações:<br />

1. No caso de elementos Item ”filhos” do elemento Item raíz indica que este elemento<br />

Identifier NÃO é igual ao OAI identifier ou DIDL identifier utilizados.<br />

2. O atributo Identifier do elemento Item raíz PODE coincidir com os identificadores<br />

DIDL ou OAI Identifier, embora não se recomende.<br />

3. O espaço de nomes (namespace) para dii deve ser declarado na etiqueta DIDL.<br />

4. O identificador DEVE ESTAR descrito, quando aplicável, como um URI.<br />

3.4.2.2 Declaração de Item 'modified' (modificado)<br />

O segundo Descriptor contém uma data de modificação. Quando algo muda dentro de<br />

um elemento Item, este elemento data de modificação deve ser actualizado. Esta data<br />

de modificação especifica-se mediante o elemento modified do dcterms:<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

2006-12-20T10:29:12Z<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

...<br />

<br />

3.4.2.2.1 Obervações:<br />

1. Declarar o espaço de nomes dcterms na etiqueta DIDL.<br />

2. O formato da data é Zulu-time, o que significa que pode ser ordenado como<br />

texto.<br />

3. Apenas pode haver um elemento Statement num elemento Descriptor, o que<br />

significa que dii:identifier e dcterms:modified residem em elementos<br />

Descriptor independentes.<br />

35


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

3.4.2.3 Declaração de Item „ObjectType‟ (tipo de objecto)<br />

O terceiro descriptor contém o tipo de objecto. Este tipo de objecto aparece no<br />

seguindo nível dos elementos Item. Noutras palavras: apenas se aplica em elementos<br />

Item “filhos” do primeiro elemento Item.<br />

Este tipo de objecto especifica-se através do elemento ObjectType do espaço de<br />

nomes de MPEG-21 Digital Item Processing (DIP) que descreve uma arquitectura<br />

pertencente à disseminação dos Digital Item Documents (DIDs).<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

...<br />

<br />

Na secção 3.4.3 esta declaração ObjectType será descrita de forma mais detalhada.<br />

3.4.2.3.1 Observações:<br />

1. Declarar o espaço de nomes dip na etiqueta DIDL.<br />

2. O elemento ObjectType DEVE ESTAR descrito como um URI.<br />

3. A arquitectura de processamento que se utiliza para a disseminação aplicarse-á<br />

aos repositórios gerais europeus. O URI será substituído em breve no<br />

info namespace como info:eu-repo (http://info-uri.info/). Entretanto, utilizase<br />

como um padrão não oficial no seio da comunidade <strong>DRIVER</strong>.<br />

3.4.3 Item composto – representação de trabalho complexo<br />

O elemento Item de topo contém pelo menos dois tipos de objectos (ObjectTypes)<br />

obrigatórios do elemento Item. Estes tipos de objectos do Item são expressões do<br />

Item raiz: um para os metadados e outro para o ficheiro do objecto digital (por<br />

exemplo, um ficheiro PDF), tal como se descreve nos metadados.<br />

Opcionalmente, pode existir um terceiro tipo de objecto do elemento Item para uma<br />

página de transição (jump-off-page): uma página de transição é uma página HTML<br />

intermédia que se utiliza para apresentações legíveis para o ser humano quando um<br />

Item contém mais de um ficheiro digital. Normalmente, esta situação ocorre com<br />

dissertações com ficheiros independentes (ex. quando a tese consiste num<br />

agrupamento de artigos previamente publicados). Também ocorre quando o<br />

fornecedor de conteúdo tem uma versão PDF, MS Word DOC e HTML do mesmo<br />

artigo.<br />

<br />

<br />

... <br />

... <br />

... <br />

<br />

<br />

36


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

O primeiro elemento Item contém os metadados como Dublin Core (DC)<br />

(obrigatório) que é normalmente utilizado no formato OAI_DC de acordo com as<br />

directrizes de metadados que pertencem a uma arquitectura Digital Item Processing.<br />

O segundo elemento Item contém uma ou mais ligações para os objectos digitais e o<br />

terceiro Item contém uma ligação para uma página de transição.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/humanStartPage<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

Os URI‟s serão processados sem ter em conta o uso de maiúsculas. Recomenda-se o<br />

uso da escrita camelCase (maiusculasInterioresSemEspaços). É MUITO importante<br />

utilizar exactamente a mesma combinação de caracteres, caso contrário, não será<br />

possível realizar o processamento automático. Para conseguir a máxima clareza,<br />

utilizam-se os seguintes URI‟s:<br />

– info:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata<br />

(anteriormente conhecido com o nome de etiqueta „metadata‟ (metadados) no<br />

projecto DARE)<br />

(Este Item ocorre uma ou mais vezes)<br />

– info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

(anteriormente conhecido com o nome de etiqueta „objects‟ (objectos) no<br />

projecto DARE)<br />

(Este Item ocorre uma ou mais vezes)<br />

– info:eu-repo/semantics/humanStartPage<br />

– (anteriormente conhecido com o nome de etiqueta „jump-off-page‟ (página de<br />

transição) no projecto DARE)<br />

(Este Item ocorre zero ou uma vez)<br />

37


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

– Observações:<br />

o O espaço de nomes info:eu-repo utiliza-se com a seguinte sintaxe:<br />

info:eu-repo/_type_/_identifier_<br />

como em info:lanl-repo. Para mais informações ver http://infouri.info/registry/OAIHandler?verb=GetRecord&metadataPrefix=reg&<br />

identifier=info:lanl-repo/<br />

o A semântica dos tipos de objecto (ObjectTypes) implica, por exemplo,<br />

que este Item indique que o primeiro sub-Item tem ou contém<br />

metadados descritivos.<br />

3.4.3.1 Item de metadados<br />

O primeiro elemento Item ObjectType contém os metadados. Os metadados são<br />

introduzidos num elemento Resource. Cada elemento Component (essencialmente um)<br />

tem uma etiqueta com o nome do formato de metadados utilizado. De acordo com o<br />

protocolo OAI é obrigatório utilizar 'oai_dc'. Cada item de metadados pode,<br />

opcionalmente, ter o seu próprio elemento Identifier e modified num elemento<br />

Descriptor ao nível do elemento Component:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata<br />

<br />

<br />

1<br />

<br />

<br />

info:doi/10.1705/74836724783<br />

<br />

<br />

2<br />

<br />

<br />

2006-12-20T10:29:12Z<br />

<br />

<br />

<br />

3 <br />

<br />

...<br />

...<br />

... <br />

...<br />

<br />

<br />

38


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

<br />

<br />

3.4.3.1.1 Observações:<br />

1. (opcional) Inserir apenas um elemento Identifier para o pacote de metadados<br />

quando também for útil no OAI-PMH. Este conjunto de metadados tem o seu<br />

próprio identificador, mas NÃO se trata do mesmo identificador que o do<br />

DIDL.<br />

2. Se a data dos metadados foi alterada, assegure-se que a data de modificação<br />

do Item raiz também é modificada.<br />

3. Declarar o espaço de nomes (namespace) dc na etiqueta de início do elemento<br />

Resource no qual se utiliza se utiliza Dublin Core.<br />

3.4.3.2 Item de objecto<br />

O segundo Item ObjectType contém uma ligação para um objecto digital. Trata-se de<br />

'by ref', e o elemento Item tem uma declaração ObjectType com um URI info:eurepo/semantics/objectFile<br />

URI. Um Item ResourceLocation pode ocorrer mais do que<br />

uma vez. Ver o seguinte:<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

39


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Como se pode verificar no exemplo anterior, as localizações do elemento Resource<br />

não aparecem em vários componentes dentro de um Item, mas cada localização do<br />

recurso é introduzida num elemento Item. Isto deve-se ao facto de cada bitstream do<br />

ficheiro poder ter o seu próprio identificador.<br />

Nos..., pode-se incluir nas etiquetas Identifier e modified, o que é similar ao<br />

elemento Item dos metadados.<br />

3.4.3.2.1 Observações:<br />

1. A ordem dos componentes do objecto deve seguir uma ordem lógica de<br />

leitura! O Item com o capítulo 1 deve ser seguido do elemento imediato que<br />

contém o capítulo 2, etc... Deste modo, o fornecedor de serviços poderá<br />

realizar uma melhor apresentação. Na próxima versão da especificação será<br />

definido como tornar explícita a ordem mediante a inclusão de números de<br />

sequência.<br />

2. Se existem datas de modificação importantes no elemento Resource, propagar<br />

estas modificações nas datas em sentido ascendente até alcançar o atributo<br />

DIDLDocumentModified na etiqueta DIDL.<br />

3. Adicionar identificadores apenas quando exista algum na realidade.<br />

4. Se não existir nenhum identificador para os elementos Item do tipo de objecto<br />

(ObjectType), o fornecedor de serviços utilizará o identificador do elemento<br />

DIDL.<br />

5. Nos elementos modified ou Identifier, utilizar uma estrutura de elementos<br />

separada .<br />

6. A regra geral é que se um bitstream ou um ficheiro dispõe do seu próprio<br />

identificador, o invólucro (wrapper) será um elemento Item. Para não<br />

eliminar a possibilidade de um bitstream conter um Identificador,<br />

utilizaremos o elemento Item como invólucro predefinido da localização do<br />

recurso.<br />

3.4.3.3 Item de página de transição (Jump-off-page Item)<br />

O terceiro elemento ObjectType Item contém uma ligação para uma página de<br />

transição. Isto é realizado da mesma forma que para o elemento Object Item.<br />

Actualmente, isto está restringido a 1 Item deste tipo; não existem elementos de data<br />

identifier ou modification presentes. Este elemento Item é opcional:<br />

40


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/humanStartPage<br />

<br />

<br />

<br />

...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

41


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

3.5 Exemplo de um registo OAI-PMH completo (thesis) como<br />

MPEG-21 DIDL<br />

Ver a apresentação Web deste registo através da página de transição:<br />

http://igitur-archive.library.uu.nl/dissertations/2006-1206-200250/UUindex.html<br />

<br />

<br />

2006-12-20T10:29:11Z<br />

<br />

http://dspace.library.uu.nl:8080/dspace-oai/request<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

oai:dspace.library.uu.nl:1874/15290<br />

2006-12-06T19:00:49Z<br />

hdl_1874_69<br />

hdl_1874_12233<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:doi/10.1705/6748398729821<br />

<br />

42


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

<br />

<br />

<br />

2006-12-20T10:29:12Z<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Neonatal Glucocorticoid Treatment and Predisposition to Cardiovascular Disease<br />

in Rats<br />

Bal, M.P.<br />

Geneeskunde<br />

glucocorticoid<br />

dexamethasone<br />

<br />

cellular hypertrophy<br />

contractile proteins<br />

The present thesis describes the issue of “neonatal glucocorticoid<br />

treatment and predisposition to cardiovascular disease in rats”. <br />

Utrecht University<br />

2006-12-12<br />

Doctoral thesis<br />

image/jpeg<br />

image/pdf<br />

image/pdf<br />

<br />

http://igitur-archive.library.uu.nl/dissertations/2006-1206-<br />

200250/UUindex.html<br />

en<br />

(c) Bal, M.P., 2006<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:doi/10. 1874/15290/18<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

43


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

2006-12-20T10:29:12Z<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

urn:nbn:nl:ui:10-15290/16<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2006-12-20T10:29:12Z<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

urn:nbn:nl:ui:10-15290/15<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2006-12-20T10:29:12Z<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/objectFile<br />

<br />

<br />

<br />

44


Anexos – Directrizes sobre “Exposição textual de recursos com o protocolo OAI-PMH”<br />

Versão 1.1.1<br />

<br />

urn:nbn:nl:ui:10-15290/14<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2006-12-20T10:29:12Z<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

info:eu-repo/semantics/humanStartPage<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!