25.11.2014 Views

dimensão a mahle em nova - Mahle Powertrain Ltd

dimensão a mahle em nova - Mahle Powertrain Ltd

dimensão a mahle em nova - Mahle Powertrain Ltd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n e w s<br />

A F T E R M A R K E T<br />

J O R N A L P A R A O S D I S T R I B U I D O R E S , L O J I S T A S , A P L I -<br />

C A D O R E S E R E P A R A D O R E S D O S E T O R D E A U T O P E Ç A S<br />

www.<strong>mahle</strong>.com.br<br />

Cada <strong>nova</strong> edição do MAHLE Aftermarket news representa<br />

um novo desafio ao nosso grupo editorial. Afinal, nosso objetivo<br />

é passar informação e entretenimento de qualidade. E isso<br />

exige o estabelecimento de prioridades, seleção de tópicos,<br />

pesquisa, discussão, consulta com especialistas e com os<br />

respectivos departamentos, falar com as pessoas envolvidas<br />

<strong>em</strong> cada assunto... e nesse processo também aprend<strong>em</strong>os<br />

coisas <strong>nova</strong>s todo o t<strong>em</strong>po. Escolh<strong>em</strong>os como t<strong>em</strong>a de capa<br />

a recente Automechanika de Frankfurt, por sua importância no<br />

cenário automotivo mundial. Na página 4, nossos especialistas<br />

<strong>em</strong> componentes de motores detalham o projeto dos pistões<br />

FERROTHERM ® , que são usados principalmente nos veículos<br />

comerciais. E nossos experts <strong>em</strong> filtros também deram uma<br />

boa analisada <strong>em</strong> um filtro comercial de combustível pouco<br />

usual. No campo do motorsport, apresentamos um tipo especial<br />

de veículo comercial: o JCB DIESELMAX, que quebrou<br />

um recorde mundial fascinante, usando componentes MAHLE.<br />

Nossas matérias locais traz<strong>em</strong> visitas, aniversários, alerta contra<br />

pirataria e outros eventos realizados junto a nossos clientes.<br />

Esperamos que vocês aproveit<strong>em</strong> b<strong>em</strong> a leitura deste número.<br />

3/2008<br />

MAHLE EM NOVA<br />

DIMENSÃO<br />

UMA EXPERIÊNCIA AO VIVO NA AUtomechanika<br />

Mais na página 3<br />

Í n d i c e<br />

2 Editorial<br />

Edvaldo R. S. de Souza, Gerente<br />

Nacional de Vendas<br />

6 MAHLE MUNDO<br />

Dupla Mista: filtrag<strong>em</strong> inventiva<br />

<strong>em</strong> veículos comerciais<br />

10 PRODUTO<br />

Pirataria é crime: todo<br />

cuidado é pouco<br />

14 EVENTOS<br />

Várias ações locais<br />

do Aftermarket<br />

3 MAHLE MUNDO<br />

MAHLE participa da<br />

Automechanika 2008<br />

8 MOTORSPORT<br />

O diesel mais rápido<br />

do mundo<br />

12 Eventos<br />

26ª edição da prova<br />

500 km de Interlagos<br />

15 EVENTOS<br />

Parceiros com<strong>em</strong>oram<br />

aniversário<br />

4 MAHLE MUNDO<br />

Cabeça Quente: pistão<br />

FERROTHERM ® (articulado)<br />

9 EVENTOS<br />

Inaugurado novo Centro<br />

Tecnológico MAHLE Brasil<br />

13 Eventos<br />

Carro 100%: campanha de<br />

manutenção preventiva<br />

16 EVENTOS<br />

Alaya – Bozo d’Água é campeã<br />

do pré-mundial de rafting


editorial<br />

Edvaldo R. S. de Souza,<br />

Gerente Nacional de<br />

Vendas<br />

A cerimônia oficial de inauguração do novo Centro Tecnológico do Grupo<br />

MAHLE no Brasil, <strong>em</strong> Jundiaí, com a presença do Prof. Dr. Heinz K. Junker,<br />

Presidente Mundial do Grupo MAHLE e de profissionais de várias partes do<br />

mundo, além de clientes, fornecedores e autoridades, está detalhada <strong>em</strong> matéria<br />

da página 9.<br />

As páginas 10 e 11 tratam de um t<strong>em</strong>a da maior relevância para nosso mercado<br />

atualmente: a falsificação de peças. Esse tipo de ação é crime e deve<br />

ser tratado como tal, com os rigores da lei. Mesmo marcas mundialmente<br />

conhecidas não estão livres desse perigo. Para ajudar a combater esse mal,<br />

apresentamos alguns ex<strong>em</strong>plos de falsificações que encontramos no mercado,<br />

envolvendo nossos produtos.<br />

Como participamos ativamente do GMA – Grupo de Manutenção Automotiva,<br />

também estamos engajados nas campanhas Carro 100% e Caminhão 100%,<br />

iniciativas inéditas coordenadas pelo grupo, de caráter institucional e educativo,<br />

para conscientizar o motorista a cuidar preventivamente de seu veículo.<br />

Veja detalhes na página 13.<br />

Prezado Leitor,<br />

A capa da presente edição traz como destaque a Automechanika de<br />

Frankfurt, que está com<strong>em</strong>orando este ano seu vigésimo aniversário<br />

e sua consolidação como a feira comercial internacional líder da indústria<br />

automotiva. O crescimento do Aftermarket mundial MAHLE<br />

foi constatado no estande do grupo, ampliado para aproximadamente<br />

400 m 2 para b<strong>em</strong> receber nossos clientes, cujo número v<strong>em</strong> se ampliando<br />

com a expansão ocasionada pelas <strong>nova</strong>s aquisições do Grupo.<br />

Na seção internacional, muita tecnologia. O pistão Ferrotherm ® (articulado),<br />

uma síntese engenhosa de aço e alumínio, com a cabeça <strong>em</strong> aço forjado<br />

de alta resistência à t<strong>em</strong>peratura e saia <strong>em</strong> alumínio, é uma solução desenvolvida<br />

pela MAHLE diante da d<strong>em</strong>anda por motores cada vez mais potentes.<br />

Na área de filtros, não deix<strong>em</strong> de ver a matéria denominada Dupla Mista, que<br />

aborda uma inventiva filtrag<strong>em</strong> para veículos comerciais. Também falamos<br />

sobre nossa satisfação <strong>em</strong> fornecer o bloco, o cabeçote e a placa-base dos<br />

motores <strong>em</strong> série para um tipo singular de veículo, o JCB DIESELMAX, também<br />

chamado de “o Diesel mais rápido do mundo”.<br />

No mais, traz<strong>em</strong>os notícias sobre a realização de eventos no período, como<br />

os 500 Km de Interlagos, a composição da <strong>nova</strong> diretoria da ARESC (Associação<br />

das Retíficas do Estado de Santa Catarina), aniversários, visitas e mais<br />

uma vitória da Equipe Alaya-Bozo, patrocinada pela MAHLE, campeã do prémundial<br />

de rafting.<br />

Todos esses assuntos estão detalhados nas páginas seguintes e esperamos<br />

que proporcion<strong>em</strong> uma interessante leitura a todos!<br />

Cordialmente,<br />

Edvaldo R. S. de Souza<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s


MAHLE MUNDO<br />

automechanika<br />

A MAHLE <strong>em</strong> <strong>nova</strong><br />

<strong>dimensão</strong><br />

Duas marcas, <strong>nova</strong>s <strong>em</strong>balagens, novos sites e um programa<br />

de produtos ampliado especialmente para aplicações<br />

<strong>em</strong> veículos comerciais: esses são apenas alguns dos destaques<br />

conferidos pelos visitantes Do estande da MAHLE,<br />

na Automechanika deste ano, <strong>em</strong> Frankfurt – <strong>em</strong> uma área<br />

ainda maior e muito b<strong>em</strong> localizada.<br />

A MAHLE cresceu: o portfólio de marcas mudou e novos centros de produção permit<strong>em</strong><br />

mais flexibilidade e disponibilidade de nossos produtos de aftermarket. Por<br />

ex<strong>em</strong>plo: a MAHLE Mopisan – o novo m<strong>em</strong>bro da família MAHLE, especializada <strong>em</strong><br />

produção de pequenos lotes – t<strong>em</strong> sua própria área especial de exibição.<br />

Naturalmente, também quer<strong>em</strong>os informá-los de nosso completo programa de<br />

produtos – por ex<strong>em</strong>plo, sobre a adaptação do programa de filtros, orientados ao<br />

mercado, ou sobre a ampliação do programa de componentes de motores para<br />

veículos comerciais e as melhorias resultantes na cobertura de mercado, especialmente<br />

para o segmento de veículos norte-americanos. O crescimento do aftermarket<br />

MAHLE também está refletido <strong>em</strong> nosso estande deste ano, maior e<br />

b<strong>em</strong> localizado (central), <strong>em</strong> uma área de cerca de 400 m 2 – no centro da Ala 5.0,<br />

estande B 46.<br />

A Automechanika Frankfurt, que teve sua estréia <strong>em</strong> 1971, festejou este ano seu<br />

20º aniversário e é considerada a feira comercial internacional líder da indústria<br />

automotiva. De 16 a 21 de set<strong>em</strong>bro, cerca de 4.600 exibidores apresentaram<br />

muito conhecimento e informações interessantes sobre o automóvel e seus componentes.<br />

Tudo isso <strong>em</strong> uma área total de 300.000 m 2 – e que ocupou praticamente<br />

todo o terreno da Feira de Frankfurt. Com mais de 160.000 visitantes de<br />

todo o mundo, a Automechanika é respeitada internacionalmente.<br />

Os efeitos da mudança do clima sobre o mercado automotivo foi o t<strong>em</strong>a principal<br />

deste ano. Os visitantes usufruíram de uma troca viva de informações sobre a<br />

importância desses acontecimentos no mercado de componentes e as medidas<br />

recomendadas pelo setor. Um serviço especial do organizador foi disponibilizado<br />

no guia “Green Directory” para o visitante, com indicações de produtos que se<br />

destacam por sua eficiência energética e material, ou <strong>em</strong> i<strong>nova</strong>ções no controle<br />

das <strong>em</strong>issões.<br />

Uma feira que definitivamente mereceu as visitas recebidas. Muitos contatos interessantes<br />

foram estabelecidos no estande da MAHLE Aftermarket, inclusive com<br />

nossos novos clientes, conquistados com a expansão do Grupo!<br />

Estande da MAHLE na Automechanika 2008, <strong>em</strong> Frankfurt.<br />

Colaboradores da MAHLE na Automechanika 2008, <strong>em</strong> Frankfurt.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s


MAHLE MUNDO<br />

CABEÇA<br />

QUENtE<br />

PIstãO fERROthERM ® (ARtICULAdO) – UMA síNtEsE ENgENhOsA dE AçO E ALUMíNIO<br />

Existe uma tendência clara na indústria automotiva e de motores: a d<strong>em</strong>anda por motores cada vez mais potentes. Especialmente a injeção<br />

diesel t<strong>em</strong> se tornado o foco da atenção dos projetistas de motores. Um enorme potencial foi criado nesse campo durante os últimos anos:<br />

graças à injeção de alta pressão, combinada com o controle eletrônico do processo de combustão, foram geradas as condições para um<br />

des<strong>em</strong>penho significativamente melhor dos motores diesel.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

4


MAHLE MUNDO<br />

É inevitável que a potência específica do motor, quando elevada, aumente<br />

ao mesmo t<strong>em</strong>po as cargas térmicas e mecânicas dos pistões. Isso representa<br />

uma tendência que deve ser levada <strong>em</strong> consideração, especialmente<br />

no desenvolvimento e projeto de pistões – dado que esses são os componentes<br />

mais solicitados dentro de um motor a combustão interna. Com<br />

t<strong>em</strong>peraturas acima de 360ºC, nas câmaras de combustão dos pistões e<br />

com pressões de combustão acima de 170 bar, os pistões fabricados <strong>em</strong><br />

ligas de alumínio chegam a seus limites de durabilidade.<br />

Conseqüent<strong>em</strong>ente, <strong>nova</strong>s idéias para o projeto e o uso de novos materiais<br />

se fizeram necessários. A solução de desenvolvimento da MAHLE: um pistão<br />

com a cabeça <strong>em</strong> aço forjado de alta resistência à t<strong>em</strong>peratura, aliado a uma<br />

saia <strong>em</strong> alumínio – nasceu assim o pistão FERROTHERM ® (articulado).<br />

principalmente no setor de veículos comerciais. Muitos motores da Scania,<br />

Volvo, Detroit Diesel e Caterpillar usam pistões FERROTHERM ® (articulado)<br />

da MAHLE como equipamento original. Muitos dos fabricantes<br />

líderes confiam <strong>em</strong> seu engenhoso princípio: atualmente estão sendo desenvolvidos<br />

motores com pistões <strong>em</strong> duas partes pela Mercedes-Benz e<br />

um grande fabricante russo.<br />

...e faz<strong>em</strong> sucesso no aftermarket<br />

O programa MAHLE do mercado de reposição inclui pistões FERRO-<br />

THERM ® (articulado) <strong>em</strong> seu atual catálogo de componentes de motor.<br />

Trabalho duro b<strong>em</strong> guiado<br />

Um projeto baseado claramente no trabalho <strong>em</strong> comum: a saia <strong>em</strong> alumínio<br />

t<strong>em</strong> somente a função de guiar o pistão dentro do cilindro, enquanto<br />

a cabeça do pistão faz o trabalho duro e a vedação. O aço forjado da<br />

cabeça permite t<strong>em</strong>peraturas operacionais e pressões significativamente<br />

mais elevadas entre o cubo e o pino do pistão. Também a resistência ao<br />

desgaste e a vida útil dos canaletes dos anéis, situados na parte superior<br />

do pistão, beneficiam-se da alta resistência do aço forjado.<br />

Folga da zona de fogo<br />

Uma importante vantag<strong>em</strong> adicional do aço, quando comparado às ligas<br />

de alumínio e silício, reside <strong>em</strong> seu coeficiente de dilatação térmica significativamente<br />

menor, o que permite tolerâncias menores entre o pistão e<br />

o cilindro na zona de fogo. Isso, por sua vez, oferece grandes vantagens<br />

com respeito à vedação e à redução do blow-by, enquanto a folga muito<br />

pequena entre o pistão e o cilindro permite melhor suporte dos anéis de<br />

pistão durante seu trabalho. A pequena folga no topo também apresenta<br />

um efeito positivo sobre os valores das <strong>em</strong>issões de descarga – pois folgas<br />

menores resultam <strong>em</strong> menos volume e, portanto, <strong>em</strong> uma combustão<br />

otimizada e limpa.<br />

O truque do agitador<br />

O aço, porém, também t<strong>em</strong> suas desvantagens: sua condutividade térmica<br />

é pior que a do alumínio. Será, portanto, necessário garantir um nível<br />

baixo de t<strong>em</strong>peratura, com a otimização do arrefecimento do pistão. A<br />

solução: chapas de aço mola formando um canal de resfriamento. Devido<br />

ao grande diâmetro e ao movimento de subida e descida do pistão, aparece<br />

um assim chamado “efeito agitador”, que resfria suficient<strong>em</strong>ente o<br />

topo do pistão.<br />

Uma olhada no catálogo MAHLE Original de componentes de motor: a cabeça de aço do<br />

pistão FERROTHERM ® (articulado) <strong>em</strong> duas partes pode ser reconhecida pela combinação<br />

de letras “KB”, a saia <strong>em</strong> alumínio t<strong>em</strong> a designação “L”.<br />

Importante: montag<strong>em</strong> correta<br />

Os pistões FERROTHERM ® (articulado) são fornecidos desmontados,<br />

com a parte superior e a saia cuidadosamente <strong>em</strong>baladas <strong>em</strong> uma caixa.<br />

Quando a parte superior, a saia e o pino de conexão são montados, devese<br />

cuidar para que seja feita a correta orientação: a montag<strong>em</strong> da parte<br />

superior e da saia somente pode ser feita <strong>em</strong> uma direção.<br />

Dois parceiros desiguais –<br />

uma cooperação de sucesso<br />

Como combinar dois materiais tão diferentes como aço e alumínio <strong>em</strong> uma<br />

unidade funcional? Conforme pode ser visto na figura, a parte superior do<br />

pistão e a saia estão conectadas pelo pino. As pressões de ignição e de<br />

combustão têm efeito sobre a cabeça de aço – e a força resultante é diretamente<br />

transmitida da cabeça à biela, via pino. Uma bucha não-ferrosa<br />

é inserida no furo do pino, como parceiro de trabalho ideal para o pino<br />

de pistão. Em projetos mais novos, o furo do pino recebe um tratamento<br />

superficial, o que melhora ainda mais o relacionamento entre o pistão<br />

e o pino. Deixa-se uma folga entre a seção superior de aço e a saia de<br />

alumínio. Essa separação espacial funciona como um desengate térmico.<br />

As t<strong>em</strong>peraturas da saia acabam assim sendo significativamente menores<br />

que num pistão feito todo ele <strong>em</strong> alumínio. Graças ao baixo nível da<br />

t<strong>em</strong>peratura na saia do pistão e ao desengate (articulado) da distribuição<br />

da potência, o projeto da saia pode ser otimizado quanto à sua função de<br />

guia. E deve ser notado: o funcionamento suave e calmo do motor, apesar<br />

da dura combustão do diesel – além de maior potência e maior torque.<br />

O pistão FERROTHERM ® (articulado): consolidado<br />

como equipamento original...<br />

O pistão FERROTHERM ® (articulado) está no mercado há aproximadamente<br />

20 anos – mas continua a ser um projeto moderno de pistão, usado<br />

Corte de um pistão FERROTHERM ® (articulado) com cabeça de aço.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s


MAHLE MUNDO<br />

Dupla<br />

mista<br />

Filtrag<strong>em</strong> inventiva <strong>em</strong> veículos comerciais<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s


MAHLE MUNDO<br />

O que uma escavadora Liebherr da série A/R, um caminhão MACK 20.225 e<br />

um ônibus O550 Integro da Mercedes-Benz têm <strong>em</strong> comum? Um certo filtro<br />

“spin-on” blindado: o KC 102. O que esse filtro t<strong>em</strong> de tão especial, entre as<br />

incríveis 736 aplicações listadas no catálogo MAHLE? E por que ele é usado<br />

com tanta freqüência <strong>em</strong> combinação com os veículos KC 102/1 MAN?<br />

Genuíno trabalho <strong>em</strong> grupo: um fornece o aquecimento<br />

– e o outro se encarrega da água<br />

Os dois filtros divid<strong>em</strong> entre si a tarefa da filtrag<strong>em</strong> <strong>em</strong> veículos comerciais.<br />

Um dos filtros é equipado com um el<strong>em</strong>ento de aquecimento, que previne<br />

a t<strong>em</strong>ida separação da parafina do óleo diesel. O el<strong>em</strong>ento requer, porém,<br />

espaço. Os projetistas decidiram por isso delegar a separação e a drenag<strong>em</strong><br />

da água – ao KC 102, que é fornecido s<strong>em</strong> el<strong>em</strong>ento de aquecimento. Ambos<br />

os filtros “spin-on” blindados trabalham portanto <strong>em</strong> paralelo, lado-a-lado<br />

<strong>em</strong> uma carcaça de aparafusar. Comparado com uma montag<strong>em</strong> <strong>em</strong> série,<br />

isso oferece duas vantagens – primeiro, uma leve redução na resistência ao<br />

fluxo..... e, segundo e mais importante: mesmo que um filtro falhe completamente,<br />

o motor continua a ser servido pelo segundo filtro.<br />

O el<strong>em</strong>ento de aquecimento de baixo:<br />

vista do aquecedor de combustível com el<strong>em</strong>ento PTC.<br />

Também serve para bio<br />

Ambos os filtros são resistentes ao chamado biodiesel ou, para ser mais exato:<br />

FAME (RME), de acordo com EN144214. FAME significa “fatty acid methyl<br />

ester” (ester ácido graxo de metila) – que é um composto de ácidos graxos e<br />

álcool metílico.<br />

À prova de vazamento por dentro e por fora<br />

Para melhorar a vedação entre o lado limpo e o sujo, o KC 102 t<strong>em</strong> um anel<br />

de vedação externo e um adicional interno, que está localizado diretamente<br />

na rosca entre a carcaça rosqueada e a placa extr<strong>em</strong>a do filtro.<br />

Perfeito trabalho <strong>em</strong> equipe: o KC 102/1 e o KC 102 trabalham <strong>em</strong> conjunto, como KKC<br />

109/1 – <strong>em</strong> uma carcaça de aparafusar. A pequena diferença: o KC 102/1 (esquerda) não<br />

t<strong>em</strong> plug de drenag<strong>em</strong> de água. De resto, os filtros têm o mesmo projeto.<br />

Inteligente: o aquecimento PTC no KC 102/1<br />

O probl<strong>em</strong>a da separação da parafina a t<strong>em</strong>peraturas abaixo de zero grau<br />

centígrado é b<strong>em</strong> conhecido, pois cristais de parafina se formam dentro do<br />

óleo diesel – o combustível se converte <strong>em</strong> um gel e flocula. Os floculados<br />

são levados ao filtro de combustível, onde eles entop<strong>em</strong> sua superfície e bloqueiam<br />

o filtro. O combustível não pode mais fluir até a bomba de injeção, o<br />

abastecimento ao motor é interrompido... e ele pára.<br />

De fato, hoje <strong>em</strong> dia, na Europa, exist<strong>em</strong> óleos diesel para uso no inverno, que<br />

resist<strong>em</strong> ao frio; por ex<strong>em</strong>plo, o diesel de inverno disponível na Al<strong>em</strong>anha permanece<br />

líquido até cerca de -23ºC graças a aditivos especiais. Para garantir, porém,<br />

a operação dos veículos a t<strong>em</strong>peraturas extr<strong>em</strong>amente baixas, estão sendo usados<br />

mais e mais filtros de combustível com el<strong>em</strong>entos de aquecimento. El<strong>em</strong>entos<br />

PTC de aquecimento representam a solução segura e moderna para o aquecimento<br />

do combustível. A sigla PTC significa “Positive T<strong>em</strong>perature Coefficient”<br />

(Coeficiente Positivo de T<strong>em</strong>peratura). Ela se caracteriza por uma resistência elétrica<br />

do el<strong>em</strong>ento de aquecimento, que aumenta com a t<strong>em</strong>peratura. Dado que<br />

a corrente diminui de forma desproporcional quando um limite predeterminado<br />

de t<strong>em</strong>peratura é alcançado, não existe o perigo de sobreaquecimento. Isso faz<br />

com que unidades de aquecimento com PTC sejam especialmente seguras.<br />

A combinação: anéis de vedação externo e interno para uma ótima vedação entre o lado<br />

limpo e o lado sujo.<br />

Separação da água<br />

Para proteger os bicos de injeção de danos provocados pela água (tais<br />

como cavitação), os filtros estão equipados não apenas com separadores<br />

de água do lado sujo, como têm uma capacidade de captação de água<br />

de 80 cm 3 – o que representa uma reserva suficient<strong>em</strong>ente grande até a<br />

próxima drenag<strong>em</strong> da água.<br />

Troca e serviço<br />

A dupla de filtros KC 102/1 e KC 102 é usada <strong>em</strong> muitos veículos MAN.<br />

Adicionalmente, o KC 102 é usado <strong>em</strong> outros veículos comerciais, tais<br />

como os caminhões pesados da ERF, tratores Fendt, escavadoras e carregadoras<br />

sobre pneus Liebherr, assim como <strong>em</strong> ônibus e caminhões<br />

Mercedes-Benz. A fim de garantir o trabalho perfeito do filtro, uma troca<br />

regular a intervalos especificados é recomendada pelos fabricantes dos<br />

veículos e motores.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s


motorsport<br />

Recorde mundial nas planícies de sal de Bonneville, a oeste de ROCKY Mountains.<br />

JCB, de Rocester, na Inglaterra, fabrica retroescavadeiras, operadoras<br />

telescópicas, carregadeiras sobre rodas, tratores rápidos, <strong>em</strong>pilhadeiras<br />

para todo terreno, caminhões basculantes articulados,<br />

mini e microescavadeiras – <strong>em</strong> resumo, equipamento de construção<br />

e agrícola de alto padrão. Recent<strong>em</strong>ente, JCB também produziu recordes<br />

mundiais de velocidade. Com tecnologia diesel, para ser mais<br />

exato, com dois motores diesel JCB 444 modificados, de sua linha<br />

de produtos, colocados num tipo singular de veículo: o JCB DIESEL-<br />

MAX, também chamado de “O Diesel mais rápido do mundo”.<br />

Em 2006, os engenheiros da JCB começaram<br />

um ambicioso projeto, muito diferente de<br />

qualquer tipo de maquinário agrícola ou de<br />

construção. A base: dois motores diesel de<br />

produção <strong>em</strong> série, regulados para produzir<br />

<strong>em</strong> conjunto 1.103 kW ou 1.500 hp de potência.<br />

Acrescente a eles a idéia do uso de<br />

um veículo de competição de alta velocidade,<br />

com freio pára-quedas, no formato de dragster<br />

– e estará feito o desafio sobre o recorde<br />

mundial de velocidade existente de 378 km/h,<br />

para veículos movidos a motor diesel.<br />

As regras para os concorrentes ao recorde: o<br />

piloto dirige o carro cruzando a assim chamada milha-voadora, na qual a distância<br />

de uma milha deve ser percorrida duas vezes no intervalo de uma hora<br />

– e o valor médio da velocidade das duas passagens torna-se o recorde....ou<br />

talvez não.<br />

A primeira barreira a ser transposta pelo grupo foi a da construção da casca<br />

do veículo, que pudesse fazer frente aos esforços aerodinâmicos nessas velocidades<br />

extr<strong>em</strong>as. Ela foi desenhada e testada somente com o auxílio do computador<br />

– e isso por duas razões. Primeiro, a pressão do vento na velocidade<br />

desejada começava a ter efeitos significativos sobre o veículo, especialmente<br />

nas áreas de contato entre as rodas e o solo, que nesse caso é constituído pelo<br />

sal das planícies extr<strong>em</strong>amente planas de Bonneville, <strong>em</strong> Utah (EUA), o fundo<br />

de um lago que secou a cerca de 14.000 anos atrás. Essas altas velocidades<br />

não pod<strong>em</strong> ser simuladas <strong>em</strong> qualquer túnel de vento. A segunda razão reside<br />

no tamanho do veículo – ele t<strong>em</strong> 9 metros de comprimento e, portanto, é simplesmente<br />

grande d<strong>em</strong>ais para um túnel de vento. E um modelo selado teria<br />

distorcido os resultados medidos.<br />

Depois disso tudo, tinha de ser juntado um quadro de chassis espacial e um<br />

cockpit do piloto, feitos de fibra de carbono, com um motor na frente e outro<br />

atrás dele. A vantag<strong>em</strong> dessa solução de projeto reside na ótima distribuição<br />

do peso no veículo, com excelente visibilidade geral e com posições de motor<br />

que oferec<strong>em</strong> provavelmente as melhores<br />

chances para a prevenção de acidentes. Isso<br />

resultou <strong>em</strong> um espécime singular, <strong>em</strong> forma<br />

de charuto, com contornos extr<strong>em</strong>amente<br />

aerodinâmicos, com uma unidade de controle<br />

s<strong>em</strong> manobrabilidade, s<strong>em</strong> asas, mas<br />

com dois motores modificados que pod<strong>em</strong><br />

produzir cerca de cinco vezes sua potência<br />

normal.<br />

Finalmente chegou a hora da corrida. Às 9h37<br />

realizou-se a primeira rodada. No cockpit estava<br />

Andy Green, um ex-piloto da Royal Air<br />

Force. O JCB DIESELMAX atingiu a velocidade<br />

média de 588,7 km/h, apesar do fato da<br />

potência do motor ter sido automaticamente reduzida, <strong>em</strong> virtude de um sobreaquecimento<br />

do sist<strong>em</strong>a de refrigeração. Na segunda rodada, Andy Green<br />

acelerou o veículo através da milha voadora até uma velocidade média de<br />

540,3 km/h – e isso apesar de aplicar o freio acidentalmente ainda antes do<br />

fim do trecho. O velho recorde de 378 km/h foi quebrado e reinstituído pelo<br />

novo de 563,4 km/h.<br />

Esse sucesso d<strong>em</strong>onstra o impressionante potencial dos novos motores diesel<br />

JCB 444 – que constitu<strong>em</strong> a versão <strong>em</strong> série do motor de 4 cilindros com 4,4<br />

l e 200 hp (147 kW). Também a MAHLE <strong>Powertrain</strong> está orgulhosa com esse<br />

recorde mundial: o bloco, o cabeçote e a placa-base dos motores <strong>em</strong> série são<br />

usinados na planta de Wellinborough, Inglaterra – volume de 35.000 a 40.000<br />

por ano.<br />

O Diesel mais rápido<br />

do mundo<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s


EVENtOS<br />

INAUGUrADO NOVO CENtrO tECNOLÓGICO<br />

MAHLE BrASIL<br />

A cerimônia oficial de inauguração do novo Centro Tecnológico do Grupo<br />

MAHLE contou com a presença do Prof. Dr. Heinz K. Junker, Presidente Mundial<br />

do Grupo MAHLE, e de profissionais do Grupo de várias partes do mundo,<br />

além de clientes, fornecedores e autoridades locais.<br />

Claus Hoppen, Diretor Presidente da MAHLE Metal Leve S.A, conduziu as<br />

apresentações do evento. O Prof. Dr. Heinz K. Junker também fez um pronunciamento<br />

sobre a importância dos centros tecnológicos no Grupo. Segundo<br />

ele, “este novo Centro Tecnológico nos dá a possibilidade de incr<strong>em</strong>entar a<br />

gama de serviços à crescente indústria automotiva na América do Sul. Acima<br />

de tudo, pod<strong>em</strong>os oferecer um máximo de confiabilidade aos projetos dos<br />

clientes devido à excelência dos mecanismos de controle de acesso e sist<strong>em</strong>as<br />

de segurança”.<br />

Com <strong>dimensão</strong> globalizada, o novo Centro Tecnológico do Brasil é responsável<br />

pelo desenvolvimento mundial de tecnologia para anéis e responde regionalmente<br />

por produtos como bronzinas e camisas, sist<strong>em</strong>as de tr<strong>em</strong> de válvulas,<br />

eixos de comando, sinterizados e sist<strong>em</strong>as de filtração. No Centro Tecnológico<br />

são desenvolvidas soluções integradas para os desafios tecnológicos dos<br />

clientes por meio de laboratórios que permit<strong>em</strong> testar e desenvolver projetos<br />

para todas as linhas de produto da MAHLE (PL1, PL2, PL3, PL4 e PL5).<br />

Segundo Ricardo Simões de Abreu, Diretor de Pesquisa e Desenvolvimento,<br />

“quando pensamos no Centro Tecnológico definimos como visão fundamental<br />

ser referência no mundo automotivo. Nossa missão está baseada <strong>em</strong> desenvolver<br />

tecnologias para nossos clientes, no t<strong>em</strong>po certo, com pessoas competentes,<br />

motivadas e comprometidas a atingir alto des<strong>em</strong>penho. Para isso,<br />

desejamos que o centro seja um local atrativo, tanto para os clientes externos<br />

como para o público interno, onde todos se sintam confortáveis, à vontade, <strong>em</strong><br />

um espaço destinado ao aprendizado, ao desenvolvimento e para gerar essa<br />

onda de i<strong>nova</strong>ções tão necessária nos negócios da MAHLE. Minha expectativa<br />

é de que realmente esse local seja visto e tratado como um ponto de encontro,<br />

aberto a todos para o fomento da criatividade e incentivo ao conhecimento,<br />

com cursos e discussões de idéias. E quando falamos de idéias, vamos além<br />

dos assuntos técnicos e das pesquisas, falamos de valores, de formas de trabalhar,<br />

de conduta, dessa forma de ser MAHLE, <strong>em</strong> um sentido mais amplo.<br />

Valores como comprometimento com resultados, relacionamento construtivo,<br />

qualidade de vida, crescimento sustentável, <strong>em</strong>preendedorismo, ética e responsabilidade<br />

social. Esta será uma casa de portas abertas, para agregar pessoas<br />

– clientes, pesquisadores, colaboradores, fornecedores e interessados<br />

<strong>em</strong> aprender e trabalhar <strong>em</strong> conjunto.<br />

Além disso, <strong>em</strong> termos globais, também ter<strong>em</strong>os a oportunidade de realizar<br />

esse intercâmbio de idéias com os d<strong>em</strong>ais centros de pesquisa da MAHLE e<br />

seus especialistas, <strong>em</strong> outros países, estendendo ainda mais esse círculo de<br />

desenvolvimento”.<br />

O evento ainda contou com a apresentação da Orquestra Filarmônica de Piracicaba<br />

da Escola de Música Maestro Ernst <strong>Mahle</strong>, com regência do próprio<br />

maestro.<br />

Localização estratégica<br />

Localizado entre duas importantes rodovias de São Paulo (Complexo Anhangüera<br />

e Bandeirantes), na área de proteção ambiental da Serra do Japi, o Centro<br />

Tecnológico conta com uma área construída de 16.800 m 2 . Essa estrutura<br />

está integrada <strong>em</strong> uma reserva florestal, ocupando 25.000 m 2 de uma área de<br />

125.000 m 2 . A MAHLE irá preservar outra área de igual tamanho, sendo que<br />

apenas 10% da área total serão utilizados.<br />

Os desníveis entre os anéis garant<strong>em</strong> qualidade nas atividades e proporcionam<br />

b<strong>em</strong>-estar, preservação do solo e contato com a natureza. A topografia e o<br />

local auxiliam na utilização de recursos como: energia elétrica (ar condicionado,<br />

iluminação) e água (após o uso, é tratada <strong>em</strong> nossas instalações de despejos<br />

industriais e sanitários e reutilizada para fins industriais, limpezas diversas, espelhos<br />

d’água e <strong>em</strong> descargas sanitárias).<br />

Ricardo Simões de Abreu (Diretor de Pesquisa e Desenvolvimento), Axel Erhard Brod (Diretor<br />

Vice-Presidente), Prof. Dr. Heinz K. Junker (Presidente Mundial do Grupo MAHLE) e<br />

Claus Hoppen (Diretor Presidente da MAHLE Metal Leve S.A.).<br />

Apresentação da Orquestra Filarmônica de Piracicaba da Escola de Música Maestro<br />

Ernst <strong>Mahle</strong>, regida pelo próprio maestro.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

9


prODUtO<br />

pIrAtArIA É CrIME!<br />

tODO<br />

CUIDADO É pOUCO<br />

A falsificação é crime e deve ser tratada de forma punitiva, com os rigores<br />

da lei. Há muito t<strong>em</strong>po, <strong>em</strong> todo o mundo e nos mais variados<br />

setores, v<strong>em</strong> crescendo esse tipo de ação. A indústria de autopeças,<br />

particularmente, v<strong>em</strong> sendo uma das vítimas favoritas desse mercado<br />

ilegal, sendo afetada por roubo de marca e produto.<br />

REsPONsAbILIdAdE PENAL<br />

Em nosso setor, todos os que fabricam, distribu<strong>em</strong>, comercializam ou<br />

aplicam peça falsificada incid<strong>em</strong> <strong>em</strong> crime. Todos são responsáveis pelos<br />

danos causados e pod<strong>em</strong> responder pelo crime, seja qual for sua<br />

esfera de atuação. Tanto as lojas como as oficinas e aplicadores estão<br />

expostos aos perigos dos produtos falsificados. Se esses componentes<br />

falhar<strong>em</strong>, o responsável pela execução do serviço pode ter de arcar com<br />

todos os custos incorridos. Às vezes a falsificação é facilmente reconhecida.<br />

Em outros casos, é feita de maneira mais eficiente, dificultando, <strong>em</strong><br />

um primeiro momento, sua identificação – algumas <strong>em</strong>balagens só pod<strong>em</strong><br />

ser diferenciadas das originais com uma análise minuciosa e especializada.Mesmo<br />

marcas mundialmente conhecidas, como as do Grupo<br />

MAHLE, não estão livres do perigo da pirataria. Para ajudar a combater<br />

esse mal, apresentamos alguns ex<strong>em</strong>plos de falsificações que encontramos<br />

no mercado, envolvendo nossos produtos.<br />

MAHLE: contém número SAC, simbologia de reciclag<strong>em</strong> e texto normal, s<strong>em</strong> negrito.<br />

Falsificação: não apresenta número SAC n<strong>em</strong> simbologia de reciclag<strong>em</strong>. Texto <strong>em</strong> negrito.<br />

EMbALAgENs<br />

ANEL dE sEgMENtO fALsIfICAdO – AJ0700845-050004t0<br />

O holograma MAHLE acoplado é<br />

visualizado <strong>em</strong> três dimensões.<br />

O holograma falsificado é impresso e não<br />

pode ser visualizado <strong>em</strong> 3 dimensões.<br />

Embalag<strong>em</strong><br />

MAHLE.<br />

Embalag<strong>em</strong><br />

falsificada.<br />

Tonalidade interna da caixa MAHLE.<br />

ANéIs 1ª CANALEtA<br />

Tonalidade interna da caixa falsificada.<br />

Vista frontal: <strong>em</strong>balagens apresentam diferenças na tonalidade, padrão e tamanho de<br />

fonte. A <strong>em</strong>balag<strong>em</strong> original é a da esquerda.<br />

Gravação C TOP e chanfro.<br />

Não possui gravação e chanfro.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

10


prODUtO<br />

ANéIs 2ª CANALEtA<br />

Layout do texto da MAHLE Metal Leve S.A.<br />

Rebaixo dimensionalmente maior (MAHLE).<br />

Rebaixo dimensionalmente menor (falso).<br />

Gravação C TOP.<br />

Não apresenta gravação C TOP.<br />

ANéIs 3ª CANALEtA – MOLA<br />

Layout do texto <strong>em</strong> <strong>em</strong>balag<strong>em</strong> falsificada.<br />

Perfil do espaçador tipo 98, com tratamento<br />

oxi-black (preto).<br />

Perfil do espaçador tipo ES80, com coloração<br />

amarelada.<br />

EMbALAgENs<br />

bRONzINA dE MANCAL fALsIfICAdA – bC0590710-10061020<br />

Holograma acoplado na etiqueta<br />

padrão MAHLE Metal Leve S.A.<br />

Holograma colado na etiqueta fora dos<br />

padrões MAHLE Metal Leve S.A.<br />

Embalag<strong>em</strong> MAHLE.<br />

Tonalidade interna da caixa MAHLE.<br />

Tonalidade interna da caixa falsificada.<br />

Embalag<strong>em</strong> falsificada.<br />

A caixa falsificada é mais alta que a caixa MAHLE.<br />

bRONzINAs<br />

Vista frontal: as <strong>em</strong>balagens apresentam diferenças na tonalidade, padrão e tamanho de<br />

fonte. Ex<strong>em</strong>plo de falsificação difícil de ser visualizada. Original à esquerda.<br />

O comprimento da<br />

caixa falsificada é menor<br />

do que o da caixa<br />

MAHLE.<br />

Gravação <strong>em</strong> bronzina MAHLE.<br />

Gravação <strong>em</strong> bronzina falsificada.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

11


EVENTOS<br />

5oo KM<br />

INTERLAGOS 2008<br />

A 26ª edição dos “500 Km de Interlagos”, uma das mais tradicionais provas<br />

do Brasil, aconteceu no Autódromo Internacional José Carlos Pace (Interlagos),<br />

<strong>em</strong> São Paulo (SP). O conhecido evento de longa duração ocorre dois<br />

anos após a última etapa, pois <strong>em</strong> 2007 as obras <strong>em</strong> Interlagos impediram<br />

sua realização.<br />

Além do retorno da prova ao calendário automobilístico, a edição deste ano<br />

foi marcada pela com<strong>em</strong>oração de um momento histórico: 50 anos da realização<br />

da primeira prova. Desde que a corrida começou a ser disputada, conta<br />

com dois pilotos recordistas de vitórias: Celso Lara Barberis (1957, 1959<br />

e 1961) e Luis Pereira Bueno (1966, 1970 e 1971). Entre as estrelas que já<br />

disputaram a prova, além dos recordistas, figuram pilotos como Emerson<br />

Fittipaldi, Wilson Fittipaldi, Ingo Hoffmann, Fritz D’Orey, José Carlos Pace e<br />

Chico Landi. O evento teve o patrocínio do Grupo Comolatti, com suas marcas<br />

Sama, Laguna e Abouchar.<br />

A MAHLE Metal Leve S.A. esteve presente como convidada do Grupo Comolatti.<br />

Além da corrida principal, o evento também contou com a “Prova dos<br />

Carros Antigos” e com o “Festival de Regularidade Comolatti”. A corrida reuniu<br />

diversos fornecedores e parceiros do Grupo Comolatti <strong>em</strong> uma grande festa.<br />

A participação na pista ocorreu s<strong>em</strong> restrição quanto ao tipo de veículo.<br />

Vitória da Porsche<br />

O Porsche RSR, guiado pela dupla Max Wilson e Marcel Visconde, ganhou<br />

a 26ª edição dos 500 Km de Interlagos. No entanto, o triunfo não foi fácil,<br />

os probl<strong>em</strong>as do carro al<strong>em</strong>ão tornaram a corrida b<strong>em</strong> movimentada. As<br />

dificuldades começaram logo na largada, quando o Porsche RSR, o pole<br />

position, perdeu três posições na primeira volta por causa de um probl<strong>em</strong>a<br />

no acelerador. Max levou o carro aos boxes e o time precisou de duas voltas<br />

para corrigir o defeito.<br />

trocando pneus quando tudo aconteceu, por lá ficou, já que a saída só foi<br />

autorizada na relargada.<br />

Para completar, o time ainda teve um probl<strong>em</strong>a no turbo e, na tentativa de solucionar,<br />

perdeu uma volta. Seu principal adversário, o Spyder 2.0, sucumbiu<br />

à chuva e ficou para trás. A dupla Lucas Molo/José Castilho aproveitou para<br />

crescer, assumiu a liderança e começou a abrir certa vantag<strong>em</strong>. Menos <strong>em</strong><br />

relação ao Porsche RSR, que vinha se aproximando.<br />

A ultrapassag<strong>em</strong> aconteceu na 84ª volta. Daí <strong>em</strong> diante, Max Wilson/Marcel Visconde<br />

não foram mais incomodados e conseguiram finalmente impor na corrida<br />

a superioridade d<strong>em</strong>onstrada ao longo do fim de s<strong>em</strong>ana. Ganharam com quase<br />

uma volta de diferença <strong>em</strong> relação à dupla Lucas Molo/José Castilho.<br />

“No início da prova, sabíamos que seriam muitas voltas percorridas e que<br />

dava para recuperar as duas voltas perdidas com o defeito no acelerador. E<br />

foi até mais interessante, porque <strong>em</strong> função disso tiv<strong>em</strong>os trabalho, foi uma<br />

corrida legal, serviu para testar o carro”, diz Wilson, por meio da assessoria<br />

de imprensa do evento.<br />

A vitória na categoria II ficou com Fábio Sotto Mayor/Henry Visconde. Na<br />

classe III, Ed<strong>em</strong>ar Stedile/Fernando Stedile chegaram na frente. E pela categoria<br />

IV o primeiro lugar ficou com Algacir Sermann/Augusto Baldo. Já na<br />

Corrida de Carros Antigos, que abriu a programação, ganhou Ricardo Malanga,<br />

com um Puma.<br />

Enquanto o Porsche RSR descontava a diferença, a briga pela liderança parecia<br />

restrita ao Eclipse de Eduardo Souza Ramos/Leandro Almeida e o Spyder<br />

2.0 de Ed<strong>em</strong>ar Stedile/Fernando Stedile. Max Wilson/Marcel Visconde brigavam<br />

com a Ferrari 650 GT2 de Lucas Molo/José Castilho pela 3ª posição. Foi<br />

quando apareceu mais um probl<strong>em</strong>a. Marcel perdeu o controle na Junção,<br />

escapou da pista e viu a diferença subir para 30 segundos.<br />

A competição só começou a mudar na 77ª volta, quando a corrida virou por<br />

causa de uma chuva rápida e forte que caiu sobre o circuito. Uma rodada na<br />

reta dos boxes provocou a bandeira vermelha na passag<strong>em</strong> seguinte, mas<br />

como a dupla Eduardo Souza Ramos/Leandro Almeida estava nos boxes<br />

Fontes: release Comolatti e site www.globoesporte.globo.com/Esportes/Notícias/<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

12


EVENtOS<br />

CARRO 100%<br />

CAMPANhA<br />

PARA MANUtENçãO PREVENtIVA<br />

A cadeia de reposição automotiva, com o apoio de órgãos públicos (Denatran<br />

– Departamento Nacional de Trânsito e CET – Companhia de Engenharia e<br />

Tráfego) e do SENAI-SP – Serviço Nacional de Aprendizag<strong>em</strong> Industrial, lança<br />

o “Carro 100%”, campanha inédita para conscientizar o motorista a cuidar preventivamente<br />

de seu veículo. Sob a coordenação do GMA – Grupo de Manutenção<br />

Automotiva, o “Carro 100%” é a primeira iniciativa do setor para esse fim.<br />

O projeto cont<strong>em</strong>pla material de divulgação (anúncios <strong>em</strong> rádio e <strong>em</strong> revistas<br />

especializadas), treinamento nas áreas de gestão e capacitação para profissionais<br />

de lojas e oficinas de reparação, além de visar preparação de certificação<br />

de qualidade das <strong>em</strong>presas. Todos os elos da cadeia de negócio (fabricantes<br />

de autopeças, distribuidores, varejistas e oficinas de reparação) estão<br />

unidos para garantir o sucesso do projeto.<br />

A marca “Carro 100%”, com o slogan “Qu<strong>em</strong><br />

t<strong>em</strong> chega b<strong>em</strong>”, t<strong>em</strong> caráter institucional e<br />

educativo: qu<strong>em</strong> faz manutenção preventiva<br />

chega b<strong>em</strong>. A idéia é sensibilizar o motorista<br />

sobre os cuidados com o veículo e os benefícios<br />

subseqüentes: segurança no trânsito, economia<br />

de combustível, redução dos custos com<br />

reparos <strong>em</strong>ergenciais, redução de <strong>em</strong>issões de<br />

poluentes e valorização do preço de revenda.<br />

Para a linha pesada, foi desenvolvida a marca<br />

“Caminhão 100%”. A assinatura da campanha é<br />

feita pelo IQA – Instituto da Qualidade Automotiva.<br />

Segundo Antônio Carlos Bento, coordenador do GMA, “o ‘Carro 100%’ é uma<br />

bandeira institucional da reposição <strong>em</strong> prol da segurança do ocupante e da<br />

proteção ao meio ambiente. Falhas mecânicas <strong>em</strong> geral provocam acidentes,<br />

infelizmente com muita freqüência, além de piorar<strong>em</strong>, ainda mais, o trânsito<br />

nas grandes cidades. A experiência e dados disponíveis confirmam essa afirmativa<br />

de que um veículo b<strong>em</strong> mantido polui muitíssimo menos, garantindo<br />

a melhoria da qualidade do ar. O ‘Carro 100%’ nos motiva muito. Estamos<br />

seguros de poder dar uma contribuição positiva e socialmente responsável.<br />

É um projeto simples, porém edificado <strong>em</strong> uma base sólida de dados e informações<br />

que poderão ajudar o motorista (para qu<strong>em</strong> desenvolv<strong>em</strong>os esse<br />

trabalho) a compreender a importância da manutenção preventiva”.<br />

A campanha “Carro 100%” teve início <strong>em</strong> junho, com duração até fevereiro de<br />

2009, quando será reformulada. A ex<strong>em</strong>plo de outros países (Estados Unidos,<br />

México e Portugal, entre outros) que adotaram essa iniciativa, serão divulgados<br />

anúncios na mídia e <strong>em</strong> pontos de venda e de aplicação de São Paulo, Rio de<br />

Janeiro, Belo Horizonte, Brasília, Curitiba e Recife. Além disso, o GMA também<br />

iniciará treinamentos de gestão e capacitação profissional, para aperfeiçoar a<br />

qualidade dos serviços prestados pelo setor da reposição automotiva.<br />

Segurança, economia e ecologia – o mote da campanha “Carro 100%” está<br />

baseado nesses três pilares. Meio ambiente também é outro t<strong>em</strong>a da campanha,<br />

alertando a importância das revisões periódicas para que os níveis de<br />

<strong>em</strong>issões do veículo estejam dentro dos limites determinados. Panes elétricas<br />

e falhas mecânicas são responsáveis pela retirada de mais de 470 veículos,<br />

<strong>em</strong> média, das vias públicas da capital paulista devido à falta de manutenção<br />

preventiva.<br />

Pesquisa da GIPA identificou que a oficina de<br />

confiança é uma instituição respeitada e reconhecida<br />

pelo consumidor, com a preferência de<br />

80% dos motoristas para fazer revisão no veículo.<br />

Do total de 28 milhões de veículos (dados<br />

do Sindipeças), 57% já ultrapassaram os 100.000<br />

km rodados. A média anual de quilometrag<strong>em</strong>, <strong>em</strong><br />

torno de 13.000km, t<strong>em</strong> permanecido estável nos<br />

últimos anos – 53% dos carros com mais de cinco<br />

anos de uso já rodaram mais de 50.000km e 25% já<br />

ultrapassaram os 100.000km.<br />

Na foto acima, da esquerda para a direita: Antonio Fiola<br />

(Sindirepa-SP), Alfredo Peres (Denatran), Paulo Butori<br />

(Sindipeças), Roberto Scaringella (CET), Frederico dos Ramos (Andap), Francisco<br />

De La Torre (Sincopeças-SP) e Ali Al Hage (IQA).<br />

sAIbA MAIs sObRE O gMA<br />

O GMA – Grupo de Manutenção Automotiva, criado <strong>em</strong> 1995 como GPE<br />

– Grupo de Planejamento Estratégico, é formado por entidades como: Sindipeças<br />

– Sindicato Nacional da Indústria de Componentes para Veículos Automotores;<br />

Andap – Associação Nacional dos Distribuidores de Autopeças;<br />

Sincopeças-SP – Sindicato do Comércio Varejista de Peças e Acessórios<br />

para Veículos no Estado de São Paulo; Sindirepa-SP – Sindicato da Indústria<br />

de Reparação de Veículos e Acessórios do Estado de São Paulo. A MAHLE<br />

Metal Leve S.A. faz parte e contribui com o GMA, que é um fórum permanente<br />

de discussão, com o objetivo de identificar as ameaças e as oportunidades<br />

que interfer<strong>em</strong> no desenvolvimento do setor da reposição automotiva.<br />

Mais informações: www.carro100.com.br<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

1


EVENtOS<br />

1 POLIPEçAs<br />

A MAHLE Metal Leve S.A. continua seu programa de visitas às<br />

fábricas.<br />

1<br />

Enviado pela Polipeças, filial de Uberaba (MG), um grupo de 44<br />

visitantes teve a oportunidade de conhecer de perto as instalações<br />

de nossas unidades produtivas.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Jz AUtOPEçAs<br />

Os 44 integrantes da caravana convidada pela JZ Autopeças,<br />

vindos de Jaboticabal (SP), também fizeram uma visita às nossas<br />

instalações.<br />

dMb AUtOPEçAs<br />

Um outro grupo, composto de 43 pessoas, convidadas da<br />

DMB Autopeças, localizada <strong>em</strong> Niterói (RJ), também viajou<br />

para visitar nossas fábricas.<br />

dIstRIbUIdORA AUtOMOtIVA – LAgUNA<br />

A Distribuidora Automotiva – Laguna – Filial de Ribeirão Preto<br />

enviou uma caravana de representantes, composta por 38<br />

convidados, que visitaram nossas fábricas.<br />

A MAHLE Metal Leve S.A. agradece a todos os visitantes e espera<br />

que outros clientes também particip<strong>em</strong> dessa iniciativa.<br />

2<br />

5<br />

Essas visitas proporcionam aos participantes desses grupos<br />

a oportunidade de conhecer melhor nossos produtos e a forma<br />

de funcionamento de nossas fábricas.<br />

NOVA dIREtORIA dA AREsC<br />

A Associação das Retíficas do Estado de Santa Catarina (ARESC),<br />

da qual a MAHLE é a mais <strong>nova</strong> patrocinadora, <strong>em</strong>possou sua<br />

<strong>nova</strong> diretoria 2008/2009, aprovada por unanimidade, que será<br />

composta pelos associados: Presidente: Luiz Carlos Serafin;<br />

Vice-Presidente: Itamar Frederico Koepp; Tesoureiro: Paulo César<br />

Serafin; 2º Tesoureiro: Geraldo Moreira; Secretário: Udo Palpitz;<br />

2º Secretário: Ivo Rückert; Conselho Fiscal: Raimundo Scarduelli,<br />

Nereu Martinelli Filho e José Irlandi Felippi.<br />

3<br />

Após a cerimônia de posse, o Presidente Luiz Carlos Serafin afirmou<br />

que pretende dar continuidade aos trabalhos iniciados pela<br />

diretoria anterior e que se esforçará para garantir a representatividade<br />

da associação no setor.<br />

A ARESC, criada no ano de 1980, é uma instituição s<strong>em</strong> fins lucrativos<br />

e teve sua primeira sede e foro na cidade de Blumenau,<br />

tendo como primeiro presidente o Sr. Bernnard Van de Meene.<br />

4<br />

5<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

14


EVENtOS<br />

Aniversários<br />

dIsAUtO – 20 ANOs<br />

Nosso cliente Disauto fez aniversário de 20 anos de atuação no setor.<br />

Com três instalações <strong>em</strong> Santa Catarina, é um de nossos expressivos<br />

clientes e pioneiro na comercialização de nossos filtros.<br />

Na foto, João Gomes recebe a placa com<strong>em</strong>orativa de Fabio Krasilchik<br />

(Inspetor de Vendas) e de Jos<strong>em</strong>ar Ribas (Supervisor de Vendas).<br />

PACAEMbU – 45 ANOs<br />

O aniversário de 45 anos da Paca<strong>em</strong>bu foi com<strong>em</strong>orado com<br />

um jantar <strong>em</strong> São Paulo, no Restaurante Fasano, onde foi entregue<br />

pela MAHLE Metal Leve S.A. uma placa alusiva à data.<br />

Na foto estão: Paulo Salles (Inspetor de Vendas), Ana Paula Cassorla<br />

Malusardi (Paca<strong>em</strong>bu), Susana G. Ribeiro (Supervisora de<br />

Vendas), Luiz Cassorla (Paca<strong>em</strong>bu), Edvaldo R. S. de Souza<br />

(Gerente Nacional de Vendas), Sandra Cristini Cassorla de Camargo<br />

(Paca<strong>em</strong>bu) e Eduardo Felipe Sá de Camargo.<br />

ROdAP – 20 ANOs<br />

A Rodap também completou 20 anos de existência. Pedro<br />

Pires (proprietário da <strong>em</strong>presa) recebeu a placa com<strong>em</strong>orativa<br />

da MAHLE Metal Leve S.A.<br />

Na foto, da esquerda para a direita: Paulo Sales, Pedro<br />

Pires, Susana G. Ribeiro e José Carlos M. Brito.<br />

CARLtON – 35 ANOs<br />

José Jaime Reis Carlton, sócio proprietário da <strong>em</strong>presa, recebeu<br />

uma placa com<strong>em</strong>orativa da MAHLE Metal Leve S.A. <strong>em</strong><br />

homenag<strong>em</strong> aos 35 anos de atividades da Carlton.<br />

Na foto, da esquerda para direita: Emilson Sabatini (Inspetor de<br />

Vendas), Edvaldo R. S. de Souza (Gerente Nacional de Vendas),<br />

José Jaime Reis Carlton, Francesco Nardi (Supervisor de Vendas)<br />

e Humberto Canobre (Supervisor de Promoção).<br />

PELLEgRINO RJ – 30 ANOs<br />

A entrega da placa pela com<strong>em</strong>oração do 30º aniversário da Filial<br />

Pellegrino Rio de Janeiro foi feita pela equipe da regional local.<br />

Robson Rezende (Supervisor de Vendas), Paulo Rapp (Inspetor de<br />

Vendas ) e Leila Moreira (Promotora de Vendas) fizeram a homenag<strong>em</strong><br />

e Juracy Pinheiro (Gerente da Filial Pellegrino Rio de Janeiro)<br />

representou a <strong>em</strong>presa no evento.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

1


EVENtOS<br />

EQUIpE ALAYA-BOZO D’áGUA É<br />

CAMPEã<br />

DO prÉ-MUNDIAL DE rAFtING<br />

Este ano, a equipe brotense Alaya – Bozo d’Água, patrocinada pela MAHLE,<br />

partiu para um t<strong>em</strong>porada de competições na Europa. O aproveitamento foi<br />

máximo, com vitória <strong>em</strong> todas as provas realizadas. Primeiro foi o Campeonato<br />

Pré-Mundial na Eslováquia. Em um rio artificial, com milhares de espectadores<br />

e cronometrag<strong>em</strong> feita por fotocélulas, para evitar dúvidas nas largadas e<br />

chegadas, a equipe Alaya-Bozo d’Água faturou o título concorrendo com 40<br />

equipes européias. A Eslováquia, dona da casa, ficou <strong>em</strong> segundo lugar e o<br />

Japão, <strong>em</strong> terceiro.<br />

A etapa seguinte do Pré-Mundial aconteceu na Bósnia, nos rios Verbas e Tora,<br />

de cor azul turquesa, com paredes calcárias formando “canyons” belíssimos.<br />

Foi nessa paisag<strong>em</strong> que a equipe Alaya-Bozo d’Água venceu as três provas<br />

(Sprint, Slalom e Descenso), ficando com o primeiro lugar <strong>nova</strong>mente.<br />

A lista de títulos obtidos nessa modalidade, o Rafting, é invejável. Os treinos, no<br />

Rio Jacaré Pepira, <strong>em</strong> Brotas (SP), são rigorosos. “Mesmo nos dias mais frios<br />

do ano estamos lá, treinando”, diz Fábio Lourenção, um dos atletas da equipe.<br />

“Muitas vezes, só depois de um dia cheio de descidas com os turistas é que<br />

pod<strong>em</strong>os treinar. Mas não desanimamos, o Rafting é nossa vida!” continua ele,<br />

que, além de atleta, é também condutor de Rafting <strong>em</strong> Brotas, a capital brasileira<br />

do turismo de aventura.<br />

“Fomos tratados com tapete vermelho na Bósnia e s<strong>em</strong>pre atuamos, na água<br />

e fora dela, com a dignidade e a responsabilidade do nosso título”, comenta<br />

Jean-Claude Razel, o manager da equipe. “As pessoas daqui quer<strong>em</strong> mostrar<br />

um outro lado da Bósnia e não apenas os resquícios de uma guerra que há 11<br />

anos atingiu o país”, continua Jean-Claude, elogiando a receptividade que a<br />

equipe teve na Bósnia.<br />

O sonho continua. Em 2009, na Bósnia <strong>nova</strong>mente, a equipe Alaya-Bozo<br />

d’Água defenderá o título mundial obtido na Coréia <strong>em</strong> 2007, levando<br />

mais uma vez a competência e a alegria do rafting do Brasil para o podium.<br />

A MAHLE fica na torcida por mais um título!<br />

Lucas Paulino da Silva Core<br />

Fábio Ramos Lourenção<br />

Antônio José Salvatti<br />

Rafael Ribeiro da Cruz<br />

Sergio Pietro<br />

Pedro Oliva (câmera e fotos)<br />

Atletas da Equipe Alaya-Bozo d’Água 2008<br />

Paulo Sergio Bertato Silveira<br />

André Brandão<br />

Samuel Barbosa de Almeida<br />

Rafael Andrade<br />

Jean-Claude Razel (Manager)<br />

Títulos Local Ano<br />

Campeã Pré-Mundial Bósnia 2008<br />

Campeã Euro Cup Eslováquia 2008<br />

Campeã Paulista São Paulo 2008<br />

Campeã Zambezi Challenge Zimbábue 2007<br />

Campeã Mundial de Rafting Coréia do Sul 2007<br />

Campeã Mundial de Sprint Coréia do Sul 2007<br />

Campeã Pan-americana Costa Rica 2006<br />

Penta Campeã Brasileira de Rafting<br />

Brasil<br />

2003/2004/<br />

2006/2007/2008<br />

Campeã Européia de Sprint 2003<br />

Campeã Mundial de Sprint 2003<br />

Medalha de Bronze Mundial República Tcheca 2003<br />

Campeã Extr<strong>em</strong>e Rafting Challenge 2003<br />

Campeã Brasileira de R4 Brasil 2004<br />

Site oficial da equipe: www.alaya.com.br<br />

EXpEDIENtE<br />

MAHLE Aftermarket news 3/2008<br />

MAHLE Aftermarket news é uma publicação externa do<br />

departamento de Marketing e comunicação corporativa<br />

da MAHLe Metal Leve S.A.<br />

Correspondência: Rodovia Limeira Mogi-Mirim, km 103<br />

ceP: 13480-970 - Limeira - SP - Brasil<br />

monica.massacani@br.<strong>mahle</strong>.com<br />

www.<strong>mahle</strong>.com.br<br />

Comitê Editorial: edvaldo R. S. de Souza, Roberto Hojo, Maria<br />

cristina Zanco Andrade, Mônica Andréia Magalhães Massacani,<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

1<br />

Robson Rezende, Susana G. Ribeiro, Franco nardi, Jos<strong>em</strong>ar Ribas<br />

e Sidney Oliveira<br />

Coordenação: departamento de Marketing e comunicação<br />

corporativa<br />

redação: Luciana Kobayashi e Otavio Mazza de Andrade<br />

Jornalista responsável: Sonia Rezende – MTb 17.401 – SP<br />

Criação e produção: Studiocasecom<br />

Tels.: (11) 3034-5217 e 3812-2760 – São Paulo – SP<br />

www.studiocasecom.com.br

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!