09.01.2015 Views

Data Sheet - SEL

Data Sheet - SEL

Data Sheet - SEL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sistema de Proteção e<br />

Automação <strong>SEL</strong>-421<br />

Sistema de Proteção, Controle e<br />

Automação de Linhas de Alta Velocidade<br />

Características e Benefícios Principais<br />

O Sistema de Proteção, Controle e Automação <strong>SEL</strong>-421 combina a proteção direcional e a proteção de distância de alta<br />

velocidade com funções de controle abrangentes para um bay de linha com dois disjuntores.<br />

Proteção. Proteja qualquer linha de transmissão usando uma combinação de cinco zonas de elementos de distância<br />

de fase e terra e elementos de sobrecorrente direcionais. Selecione as características Mho ou Quadrilateral para<br />

qualquer elemento de distância de fase ou terra. Use os elementos opcionais de alta velocidade e a lógica de<br />

compensação série para otimizar a proteção de linhas críticas ou linhas com compensação série. Use o Software<br />

AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet ® <strong>SEL</strong>-5030 (interface gráfica com o usuário) para agilizar e simplificar a execução dos<br />

ajustes do relé. A lógica patenteada para evitar sobrealcance devido a transitórios do Transformador de Tensão<br />

Capacitivo (“Coupling Capacitor Voltage Transformer” – CCVT) aumenta a segurança dos elementos de distância<br />

da Zona 1. A lógica para escolha do melhor elemento direcional de terra (“Best Choice Ground Directional<br />

Element”) otimiza a performance do elemento direcional e elimina a necessidade de vários ajustes direcionais.<br />

Automação. Obtenha vantagens dos recursos avançados de automação que incluem 32 elementos programáveis<br />

para controle local, controle remoto, selo da proteção e selo da automação. A medição local no amplo Display de<br />

Cristal Líquido (“Liquid Cristal Display” – LCD) do painel frontal elimina a necessidade de medidores separados no<br />

painel. Use links Ethernet e seriais para transmitir com precisão informações essenciais tais como: dados de<br />

medição, estados dos contatos de entrada e saída (“In/Out” – I/O) de controle e dos elementos de proteção,<br />

Sincrofasores em conformidade com o protocolo IEEE C37.118, mensagens GOOSE via protocolo IEC 61850,<br />

relatórios do Registrador Sequencial de Eventos (“Sequential Events Recorder” – SER), monitor do disjuntor,<br />

sumários dos relatórios de eventos do relé e sincronização de tempo. Use as equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC ®<br />

expandidas com funções matemáticas e de comparação nas aplicações de controle. Os circuitos das entradas de<br />

controle com alta isolação possuem níveis de ativação ajustáveis para facilitar as combinações de elementos de<br />

outros sistemas. Incorpore até 1.000 linhas de lógicas de automação (dependendo do modelo) para agilizar e<br />

melhorar as ações de controle.<br />

Sincrofasores. Use as informações das medições fasoriais efetuadas em tempo real pelos relés <strong>SEL</strong>-421 instalados<br />

ao longo de seu sistema de potência para tomar decisões de despacho de carga. Utilize os registros das sequências de<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


dados dos sincrofasores dos relés <strong>SEL</strong>-421 para analisar perturbações no sistema de potência. Efetue o controle do<br />

sistema de potência usando dados de sincrofasores locais e remotos.<br />

Comunicação Digital Entre Relés. Utilize a tecnologia de comunicação MIRRORED BITS ® para monitorar as<br />

condições dos elementos internos entre relés de uma subestação, ou entre subestações, através dos Transceptores de<br />

Fibra Óptica da <strong>SEL</strong>. Envie dados digitais, analógicos e virtuais dos terminais através do mesmo canal MIRRORED<br />

BITS. Receba dados dos sincrofasores de até dois outros dispositivos transmitindo medições fasoriais sincronizadas<br />

em formato compatível com a Norma IEEE C37.118-2005, com taxas de até 60 mensagens por segundo. O <strong>SEL</strong>-421<br />

correlaciona os tempos dos dados para utilização nas equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC.<br />

Redundância das Tensões Primárias. As entradas múltiplas de tensão do <strong>SEL</strong>-421 propiciam redundância das<br />

entradas primárias. Na detecção de perda de potencial (Loss-Of-Potential – LOP), o relé pode utilizar as entradas de<br />

uma fonte eletricamente equivalente que esteja a ele conectada. A proteção permanece em serviço sem comprometer<br />

a segurança.<br />

Acesso via Ethernet. Acesse todas as funções do relé através do cartão Ethernet opcional. Interconecte com<br />

sistemas de automação usando diretamente o protocolo DNP3 ou IEC 61850. Opcionalmente, efetue a conexão com<br />

redes DNP3 através de um processador de comunicação. Use o Protocolo de Transferência de Arquivos (“File<br />

Transfer Protocol” – FTP) para coleta de dados em alta velocidade. Efetue a conexão com Redes Locais (“Local<br />

Area Networks” – LANs) da subestação ou corporativas para transmitir dados dos sincrofasores no formato IEEE<br />

C37.118-2005 usando os protocolos da Internet UDP ou TCP.<br />

Entrada Dual de TCs. Efetue a combinação, no relé, das correntes de dois grupos de TCs para funções de proteção,<br />

porém mantenha-os disponíveis separadamente para aplicações de monitoramento e integração da subestação.<br />

Monitoramento. Planeje a manutenção do disjuntor quando as operações acumuladas do mesmo (monitoramento<br />

independente para cada pólo de dois disjuntores) indicarem um possível desgaste excessivo dos contatos. Os tempos<br />

das operações elétricas e mecânicas são registrados para a última operação e para a média das operações desde o<br />

instante em que foi efetuado o reset da função. Contatos de alarme fornecem notificações de problemas na tensão<br />

das baterias da subestação (dois monitores independentes para as baterias), mesmo se a tensão estiver baixa somente<br />

durante as operações de abertura ou fechamento.<br />

Controle do Religamento. Incorpore o trip e religamento mono ou tripolar, programáveis, de um ou dois<br />

disjuntores, num sistema de controle integrado da subestação. As verificações de sincronismo e tensão de múltiplas<br />

fontes possibilitam o controle completo do bay.<br />

Falha de Disjuntor. Use a lógica de detecção de pólo aberto de alta velocidade (5/8 de ciclo) para reduzir os tempos<br />

de coordenação nas aplicações críticas de falha de disjuntor. Aplique o <strong>SEL</strong>-421 para fornecer proteção contra falha<br />

de disjuntor mono e/ou tripolar para um ou dois disjuntores. Estão incluídas lógicas necessárias para retrip e início<br />

da transferência de trip para esquemas contra falha de disjuntor mono e tripolar. Estão também incluídas lógicas que<br />

permitem usar ajustes temporizados diferentes para esquemas monofásicos e polifásicos.<br />

Trip e Bloqueio por Perda de Sincronismo. Selecione o bloqueio dos elementos de distância por perda de<br />

sincronismo ou o trip para oscilações de potência instáveis. A detecção da condição de perda de sincronismo não<br />

requer ajustes ou estudos do sistema.<br />

Chaveamento Sobre Falta e Proteção “Stub Bus”. Utilize as entradas referentes ao estado das chaves<br />

seccionadoras e os elementos de tensão para ativar a proteção de alta velocidade.<br />

Localizador de Faltas. Envie de forma eficaz as equipes de linhas para agilizar a isolação do trecho da linha com<br />

problemas e o restabelecimento do serviço.<br />

Oscilografia. Registre tensões, correntes e pontos das lógicas internas com taxa de amostragem de até 8 kHz. Os<br />

recursos para análise fasorial e de harmônicos propiciam a verificação do desempenho do relé e do sistema.<br />

Editor de Ajustes Baseado em Regras. Além de ser possível usar um terminal ASCII para se comunicar com o relé<br />

e executar os ajustes do mesmo, é possível usar o Software AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet baseado em PC para configurar<br />

o <strong>SEL</strong>-421 e analisar os registros das faltas através das respostas dos elementos do relé. Visualize os níveis dos<br />

harmônicos e fasores em tempo real.<br />

Registrador Sequencial de Eventos (SER). Armazene as últimas 1.000 entradas, incluindo alterações de ajustes,<br />

energizações do relé e elementos das lógicas selecionáveis.<br />

2<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Modelagem de Sobrecarga Térmica. Utilize o <strong>SEL</strong>-421 com o Módulo de RTDs Série <strong>SEL</strong>-2600 para fornecer<br />

proteção de sobrecarga dinâmica através das equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC.<br />

Medição Abrangente. Melhore o carregamento dos alimentadores usando as funções incorporadas de medição de<br />

alta precisão. Use as medições de watt e VAR para otimizar a operação dos alimentadores. Minimize as<br />

necessidades de equipamentos com os recursos abrangentes de medição, que incluem: valores rms, máximo/mínimo,<br />

demanda/pico, energia e instantâneos.<br />

Botões de Pressão Auxiliares para Abertura/Fechamento (Trip/Close). Esses botões de pressão opcionais são<br />

isolados eletricamente das demais partes do relé. Eles funcionam independentemente do relé e não necessitam da<br />

alimentação do relé.<br />

Diagrama Funcional Simplificado<br />

3<br />

Figura 1: Diagrama Funcional<br />

Funções de Proteção<br />

O <strong>SEL</strong>-421 contém todos os elementos de proteção e<br />

lógicas de controle necessárias para proteger linhas de<br />

transmissão aéreas e cabos subterrâneos (ver Figura 1). O<br />

relé mede simultaneamente cinco zonas de proteção de<br />

distância mho de fase e terra e cinco zonas de proteção de<br />

distância quadrilateral de fase e terra. Esses elementos de<br />

distância, em conjunto com os elementos opcionais de<br />

seleção de fases em falta e direcional de alta velocidade, e<br />

distância alta velocidade, são aplicados em esquemas de<br />

proteção de distância com zonas temporizadas e esquemas<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


de teleproteção (“Communications-assisted protection<br />

schemes”). Além disso, você pode adaptar o relé de acordo<br />

com sua aplicação particular, usando as equações de<br />

controle <strong>SEL</strong>OGIC expandidas. Os tempos de atuação dos<br />

elementos de distância padrão e de alta velocidade para um<br />

conjunto de faltas, localizações e relações da impedância da<br />

fonte (“Source Impedance Ratios” – SIR) estão mostrados<br />

na Figura 2, Figura 3 e Figura 4. Uma vez que os sistemas<br />

de transmissão são submetidos aos limites operacionais em<br />

função das pressões competitivas e regulatórias, a proteção<br />

de linhas tem que ser capaz de se adaptar às variações das<br />

condições do sistema. O <strong>SEL</strong>-421 é fácil de ser ajustado e<br />

usado em linhas típicas, ao mesmo tempo em que os ajustes<br />

das lógicas e elementos de alta velocidade propiciam sua<br />

aplicação em linhas críticas e difíceis de serem protegidas.<br />

Tempos de Abertura Menores do que Um Ciclo (“Subciclos”) Usando os Elementos<br />

Opcionais de Alta Velocidade<br />

4<br />

Figura 2: Faltas Fase-Terra<br />

Figura 3: Faltas Fase-Fase<br />

Figura 4: Faltas Trifásicas<br />

Elementos de Distância Mho<br />

O <strong>SEL</strong>-421 utiliza as características mho na proteção de<br />

distância de fase e terra. Duas zonas são fixas na direção<br />

“à frente”; as três zonas remanescentes podem ser<br />

ajustadas tanto na direção “à frente” quanto na reversa.<br />

Todos os elementos mho usam memória com polarização<br />

por sequência-positiva que amplia a característica de<br />

operação em proporção com a impedância da fonte<br />

(Figura 5). Isso propicia uma operação segura e confiável<br />

para faltas próximas. O círculo da característica mho<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


5<br />

estende-se até a impedância da fonte, Z S , porém essa<br />

expansão nunca excede o alcance ajustado no relé, Z R .<br />

Figura 5: Característica Mho<br />

Como complemento opcional para os elementos de<br />

distância padrão, existem três zonas (três para frente, ou<br />

duas para frente e uma reversa) com elementos de<br />

distância de alta velocidade. Esses elementos de alta<br />

velocidade usam fasores de tensão e corrente derivados de<br />

um filtro rápido de meio ciclo para propiciar tempos de<br />

abertura da ordem de subciclos. Os ajustes estão<br />

automaticamente associados ao alcance da zona dos<br />

elementos padrão; não são necessários ajustes adicionais.<br />

Opcionalmente, o <strong>SEL</strong>-421 inclui polarização e lógica<br />

para linhas com compensação série, cuja função é evitar o<br />

sobrealcance do elemento de distância da Zona 1<br />

resultante da resposta aos transitórios devidos ao capacitor<br />

série.<br />

Lógica “Load-Encroachment”<br />

A lógica de controle de transgressão do limite de carga<br />

(“Load-encroachment logic” - Figura 6) evita a operação<br />

dos elementos de distância de fase para condições de carga<br />

elevada. Essa função exclusiva da <strong>SEL</strong> permite que a<br />

carga entre numa área predefinida da característica de<br />

distância de fase sem que isso provoque o trip.<br />

Figura 6: Lógica “Load-Encroachment”<br />

Lógica de Detecção de Transitórios CCVT<br />

A detecção de transitórios devidos ao CCVT, se<br />

habilitada, evita automaticamente a operação incorreta dos<br />

elementos de distância (Zona 1) de trip direto. O relé<br />

determina a Relação da Impedância da Fonte (SIR) e um<br />

sistema de detecção equalizada atua para inibir a Zona 1<br />

somente nas condições que indicarem a presença de<br />

transitórios CCVT. O usuário não precisa efetuar nenhum<br />

ajuste.<br />

Elementos de Distância Quadrilateral de<br />

Fase e Terra<br />

O <strong>SEL</strong>-421 possui cinco zonas com características de<br />

distância quadrilateral de fase e terra para uma melhor<br />

cobertura da resistência de arco e falta, e limitação do<br />

alcance em linhas curtas. A linha superior da característica<br />

quadrilateral se move automaticamente com o fluxo de<br />

carga para evitar subalcance e sobrealcance. Ajustes<br />

disponíveis evitam o sobrealcance da característica<br />

quadrilateral em função do infeed não-homogêneo. Os<br />

elementos de distância mho e quadrilateral podem ser<br />

usados separadamente, simultaneamente, ou não<br />

utilizados.<br />

Cada um dos elementos de distância de terra tem um<br />

ajuste de alcance específico. Os elementos de distância de<br />

terra incluem três ajustes dos fatores de compensação de<br />

sequência-zero (k01, k0R e k0F) para calcular com<br />

precisão a impedância de faltas à terra. O ajuste k01<br />

adapta a impedância de sequência-zero da linha de<br />

transmissão de forma a propiciar uma medição precisa<br />

usando grandezas de sequência-positiva. Os ajustes k0F e<br />

k0R consideram o acoplamento mútuo de sequência zero<br />

na direção “à frente” e “reversa” entre linhas de<br />

transmissão paralelas.<br />

Elementos Direcionais Aumentam a<br />

Sensibilidade e a Segurança<br />

O <strong>SEL</strong>-421 inclui elementos direcionais múltiplos para<br />

otimizar a segurança e a sensibilidade. Os elementos de<br />

sobrecorrente direcionais propiciam uma melhor<br />

sensibilidade, complementando os elementos de distância<br />

que, por sua vez, possibilitam um controle adequado do<br />

alcance. Use elementos de sobrecorrente direcionais de<br />

terra e sequência-negativa para detectar faltas com alta<br />

resistência quando estiver utilizando esquemas de abertura<br />

por teleproteção.<br />

O <strong>SEL</strong>-421 incorpora diversos elementos direcionais para<br />

supervisão dos elementos de sobrecorrente e elementos de<br />

distância. O elemento direcional de sequência-negativa usa<br />

o mesmo princípio patenteado que foi usado e<br />

comprovado em nosso Relé <strong>SEL</strong>-321. Este elemento<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


6<br />

direcional pode ser usado virtualmente em qualquer<br />

aplicação, independentemente dos valores de tensão de<br />

sequência-negativa disponíveis no ponto de localização do<br />

relé.<br />

Os elementos de sobrecorrente de terra são controlados<br />

direcionalmente por três elementos direcionais trabalhando<br />

em conjunto:<br />

Elemento direcional polarizado por tensão de<br />

sequência-negativa<br />

Elemento direcional polarizado por tensão de<br />

sequência-zero<br />

Elemento direcional polarizado por corrente de<br />

sequência-zero<br />

Nossa lógica patenteada “Best Choice Ground Directional<br />

Element” seleciona o melhor elemento direcional de terra<br />

para as condições do sistema e simplifica os ajustes dos<br />

elementos direcionais. (Você pode desconsiderar esta<br />

função de ajuste automático em caso de aplicações<br />

especiais.)<br />

Elemento Opcional Direcional de Alta<br />

Velocidade e Seleção de Fases em Falta<br />

(HSDPS)<br />

Além dos elementos direcionais padrão, o <strong>SEL</strong>-421 inclui,<br />

opcionalmente, a função do Elemento Direcional de Alta<br />

Velocidade e Seleção de Fases em Falta (“High-Speed<br />

Directional and Faulted Phase Selection” – HSDPS), que<br />

utiliza fasores de corrente e tensão incrementais. As<br />

grandezas incrementais são derivadas da comparação do<br />

sinal medido com o mesmo sinal registrado no instante<br />

anterior. O elemento HSDPS fornece saídas direcionais e<br />

de seleção das fases faltosas mais rapidamente do que<br />

através de algoritmos convencionais, resultando numa<br />

operação mais rápida (menor do que um ciclo) do relé.<br />

Esquemas de Abertura por Teleproteção<br />

(“Communications-Assisted Tripping<br />

Schemes”)<br />

O <strong>SEL</strong>-421 é o relé ideal para utilização em esquemas de<br />

abertura baseados nos sistemas de comunicação<br />

(“esquemas piloto”). Use a tecnologia de comunicação<br />

MIRRORED BITS com transceptores de fibra óptica <strong>SEL</strong><br />

para obter tempos de transmissão entre relés da ordem de<br />

3 a 6 milissegundos. Os esquemas suportados incluem:<br />

Esquema de Transferência de Trip por Sobrealcance<br />

Permissivo – (“Permissive Overreaching Transfer<br />

Tripping” – POTT) para linhas de dois ou três<br />

terminais<br />

Esquema com Comparação Direcional Unblocking –<br />

(“Directional Comparison Unblocking” – DCUB)<br />

para linhas de dois ou três terminais<br />

Esquema com Comparação Direcional Blocking –<br />

(“Directional Comparison Blocking” – DCB)<br />

Use a equação de controle <strong>SEL</strong>OGIC TRCOMM na<br />

programação de elementos específicos, combinações de<br />

elementos, entradas, etc., para executar a abertura nos<br />

esquemas de teleproteção e funções de outros esquemas. A<br />

lógica adapta-se rápida e facilmente às seguintes<br />

condições:<br />

Inversões de corrente<br />

Disjuntor aberto em um terminal<br />

Condições de “weak-infeed” em um terminal<br />

Condições de chaveamento sobre falta (“Switch-ontofault”<br />

– SOTF)<br />

As proteções de sobrecorrente temporizadas e de distância<br />

com zonas temporizadas asseguram uma operação de<br />

retaguarda confiável se houver perda do canal de<br />

comunicação.<br />

Elementos de Sobrecorrente<br />

O <strong>SEL</strong>-421 inclui quatro elementos de sobrecorrente<br />

instantâneos de fase, quatro de terra e quatro de sequêncianegativa.<br />

O <strong>SEL</strong>-421 também incorpora três elementos de<br />

sobrecorrente de tempo-inverso com grandezas de<br />

operação selecionáveis. Você pode selecionar as grandezas<br />

de operação a partir de:<br />

⎜IA⎜, ⎜IB⎜, ⎜IC⎜, MAX(⎜IA⎜, ⎜IB⎜, ⎜IC⎜), ⎜I1⎜, ⎜3I2⎜, ⎜IG⎜<br />

As curvas dos elementos de sobrecorrente temporizados<br />

(relacionadas na Tabela 1) têm duas opções de<br />

características de reset para cada elemento de<br />

sobrecorrente temporizado. Uma delas reseta os elementos<br />

se a corrente cair abaixo do valor de pickup e assim<br />

permanecer durante um ciclo. A outra emula a<br />

característica de reset de um relé com disco de indução<br />

eletromecânico.<br />

Tabela 1:<br />

US<br />

Moderadamente Inversa<br />

Inversa<br />

Muito Inversa<br />

Extremamente Inversa<br />

Tempo-Curto Inversa<br />

Curvas de Sobrecorrente Temporizadas<br />

IEC<br />

Normal Inversa<br />

Muito Inversa<br />

Extremamente Inversa<br />

Tempo-Longo Inversa<br />

Tempo-Curto Inversa<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


7<br />

Figura 7: A Combinação dos Recursos de Abertura de Alta Velocidade, Comunicação MIRRORED BITS e Detecção de<br />

Pólo Aberto em Alta Velocidade no Relé <strong>SEL</strong>-421 Propicia um Tempo Total Menor de Eliminação da Falta<br />

Proteção de Falha de Disjuntor<br />

Proteção de Sobrecarga Térmica<br />

O <strong>SEL</strong>-421 incorpora um sistema de proteção contra falha<br />

de disjuntor com funções abrangentes. As correntes podem<br />

ser monitoradas individualmente em dois disjuntores.<br />

Lógicas mono e tripolares permitem uma operação<br />

flexível. A lógica de detecção de pólo aberto de alta<br />

velocidade possibilita o ajuste da corrente de pickup<br />

abaixo do valor da corrente mínima de carga, propiciando<br />

sensibilidade sem sacrificar a rapidez do tempo de<br />

dropout. Mesmo nos casos em que há um atraso para a<br />

corrente no secundário do TC cair a zero, devido ao fluxo<br />

magnético, a detecção da abertura do disjuntor é efetuada<br />

em alta velocidade. Esta função se torna essencial se o<br />

esquema de falha do disjuntor for iniciado em todos os<br />

circuitos de trip de todos os disjuntores. Com um tempo de<br />

reset da ordem de 5/8 de ciclo, os tempos de coordenação<br />

são reduzidos, melhorando a estabilidade<br />

O <strong>SEL</strong>-421 suporta a recepção de Fast Messages do<br />

Módulo <strong>SEL</strong>-2600. As informações das magnitudes<br />

provenientes do <strong>SEL</strong>-2600 são inseridas nas grandezas<br />

analógicas predefinidas e as informações dos estados são<br />

armazenadas nos Relay Word bits predefinidos. Para obter<br />

mais informações, consulte o Guia de Aplicação <strong>SEL</strong><br />

AG2003-06, “Implementação da Proteção Térmica de<br />

Linhas, Relé <strong>SEL</strong>-49, nos Relés <strong>SEL</strong>-421, Usando as<br />

Equações <strong>SEL</strong>OGIC” (“Implementation of the <strong>SEL</strong>-49<br />

Relay Line Thermal Protection Using the <strong>SEL</strong>-421 Relay<br />

<strong>SEL</strong>OGIC Equations”) cujo download pode ser feito no<br />

website da <strong>SEL</strong>.<br />

A Lógica de Perda de Potencial (LOP)<br />

Supervisiona os Elementos Direcionais<br />

O <strong>SEL</strong>-421 possui uma lógica para detecção de perda de<br />

potencial (“Loss-of-Potential” – LOP) causada por falhas<br />

como queima de fusíveis, as quais podem provocar uma<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


8<br />

operação incorreta dos elementos de distância e direcional.<br />

Ajustes simples configuram a lógica LOP para bloquear<br />

ou impor a direção “à frente” para os elementos<br />

direcionais de fase e terra quando da ocorrência dessas<br />

condições. A lógica verifica se há uma alteração brusca na<br />

tensão de sequência-positiva sem a correspondente<br />

mudança na corrente de sequência-zero ou positiva. Os<br />

testes e a experiência de campo mostram que este<br />

princípio é muito seguro e mais rápido do que os<br />

elementos de trip.<br />

Detecção de Perda de Sincronismo<br />

O <strong>SEL</strong>-421 fornece dois algoritmos diferentes para<br />

detecção de perda de sincronismo. Um entre os dois<br />

esquemas pode ser selecionado pelo usuário.<br />

O novo método com zero ajustes não requer estudos do<br />

sistema ou quaisquer ajustes (exceto o de ativação) para as<br />

funções de perda de sincronismo. A utilização de<br />

medições da tensão local (ver Figura 8) para uma maior<br />

aproximação da tensão do centro da oscilação (“swing<br />

center voltage” – SCV) permite que o relé use a taxa de<br />

variação de SCV para determinar a condição de oscilação<br />

de potência.<br />

Figura 8: A aplicação de VS para aproximar a tensão do centro da oscilação fornece uma grandeza local precisa para<br />

detecção de oscilações de potência.<br />

O desempenho do sistema foi verificado para<br />

condições de falta “dentro da zona” e “fora da zona”<br />

e para todas as oscilações de potência normais. A<br />

detecção convencional de perda de sincronismo<br />

fornece temporizadores e blinders que são ajustados<br />

fora de qualquer um dos elementos de distância. Uma<br />

oscilação de potência é declarada quando o lugar<br />

geométrico da impedância trafegar através dos<br />

blinders mais lentamente do que um tempo préajustado.<br />

Seis Grupos de Ajustes Independentes<br />

Aumentam a Flexibilidade de Operação<br />

O relé armazena seis grupos de ajustes. Selecione o grupo<br />

ativo através de uma entrada de controle, comando ou<br />

outras condições programáveis. Use esses grupos de<br />

ajustes para cobrir uma ampla faixa de contingências de<br />

proteção e controle. Os grupos de ajustes selecionáveis<br />

tornam o <strong>SEL</strong>-421 ideal para aplicações que necessitem<br />

alterações frequentes de ajustes e para adaptação da<br />

proteção às alterações das condições do sistema.<br />

Ao selecionar um grupo, também são selecionados os<br />

ajustes das lógicas. Programe as lógicas do grupo para<br />

adaptar os ajustes a diferentes condições de operação, tais<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


9<br />

como manutenção da subestação, operações sazonais,<br />

contingências de emergência, carregamento, alterações da<br />

fonte e dos ajustes de relés adjacentes.<br />

Corrente Combinada para<br />

Flexibilidade da Proteção<br />

Nas aplicações de relés tradicionais para proteção de uma<br />

linha alimentada por dois disjuntores, tal como num<br />

sistema de disjuntor e meio ou barra dupla com dois<br />

disjuntores, era necessário combinar as entradas dos TCs<br />

antes de conectá-las ao relé. O <strong>SEL</strong>-421 pode aceitar<br />

entradas separadas de dois TCs independentes (os TCs têm<br />

de ter a mesma relação) e combinar matematicamente as<br />

correntes. Isso permite coletar informações separadas, para<br />

cada disjuntor, da medição das correntes e do<br />

monitoramento do disjuntor. As funções de<br />

monitoramento do disjuntor, para dois disjuntores, são<br />

efetuadas dentro de um relé. As correntes individuais dos<br />

disjuntores propiciam que as funções de falha de disjuntor<br />

sejam efetuadas no <strong>SEL</strong>-421, numa base por-disjuntor. Os<br />

diagnósticos dos disjuntores são reportados numa base<br />

comparativa, propiciando que a solução dos problemas<br />

seja efetuada de forma antecipada e pró-ativa.<br />

Entradas e Saídas de Controle<br />

O modelo básico do <strong>SEL</strong>-421 inclui cinco entradas<br />

independentes e duas comuns, duas saídas para<br />

interrupção padrão Tipo A e três saídas para interrupção<br />

padrão Tipo C, e três saídas Tipo A para interrupção de<br />

correntes elevadas. As placas adicionais de entradas/saídas<br />

(I/O) indicadas a seguir são normalmente disponibilizadas:<br />

Oito entradas independentes, 13 contatos de saída<br />

padrão Tipo A e dois padrão Tipo C.<br />

Oito entradas independentes, oito contatos de saída<br />

Tipo A de alta velocidade para interrupção de<br />

correntes elevadas.<br />

Oito entradas independentes, 13 saídas Tipo A para<br />

interrupção de correntes elevadas e dois contatos de<br />

saída padrão Tipo C.<br />

Vinte e quatro entradas, seis contatos de saída de alta<br />

velocidade e dois contatos de saída padrão Tipo A.<br />

Especifique as entradas de controle para funções de<br />

controle, lógicas de monitoramento e indicações em geral.<br />

Cada saída de controle é programável através das<br />

equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC. Nenhuma placa adicional<br />

de I/Os pode ser acrescentada ao chassis 3U; entretanto,<br />

uma placa pode ser adicionada ao chassis 4U e duas placas<br />

adicionais de I/Os podem ser acrescentadas ao chassis 5U.<br />

Adquira I/Os padronizadas e adicionais do tipo universal<br />

(valor de pickup ajustável de 15-265 Vdc) ou isoladas<br />

opticamente.<br />

Religador Multifunção com Aplicações<br />

Flexíveis<br />

O <strong>SEL</strong>-421 inclui ambas as funções de trip e religamento<br />

mono e tripolar, para um ou dois disjuntores (Figura 9). A<br />

função de check de sincronismo é incluída para controle<br />

do disjuntor. As entradas de tensão de sincronização e<br />

polarização são totalmente programáveis através da lógica<br />

de fechamento Linha Morta/Barra Morta, assim como da<br />

lógica de fechamento com ângulo zero, para minimizar o<br />

esforço imposto ao sistema quando do religamento.<br />

Programe até duas tentativas de religamento monopolar e<br />

quatro tentativas de religamento tripolar, assim como<br />

sequências de religamentos mono/tripolar combinados.<br />

Selecione diretamente os disjuntores definidos como Líder<br />

(“Leader”) e Seguidor (“Follower”), ou use uma equação<br />

de controle <strong>SEL</strong>OGIC para determinar a sequência de<br />

religamento com base nas condições do sistema. Quando<br />

associado a disjuntores com operação dos pólos<br />

independente, esse sistema de religamento proporciona<br />

flexibilidade máxima para as condições atuais do sistema e<br />

para requisitos futuros, visando atender às demandas de<br />

mudanças no sistema de potência.<br />

Tensão Remota para uma<br />

Segunda Contingência de Operação<br />

Uma condição de LOP detectada pelo relé pode iniciar a<br />

transferência das informações de tensão a partir de outra<br />

fonte de tensão conectada ao relé. A lógica mantém a<br />

operação normal das funções de proteção de todos os<br />

elementos direcionais do relé sob a condição de LOP.<br />

Você pode programar um contato de alarme de LOP para<br />

avisar o operador sobre a ocorrência de um erro no<br />

sistema, possibilitando que ele tome as devidas<br />

providências para descobrir e reparar o elemento<br />

defeituoso.<br />

Controle de Dois Disjuntores<br />

O <strong>SEL</strong>-421 contém entradas de tensão analógicas para<br />

múltiplas fontes e entradas de controle para indicação da<br />

posição dos disjuntores e seccionadoras; ele inclui também<br />

lógicas necessárias para efetuar o controle total de dois<br />

disjuntores. Isso inclui funções de monitoramento<br />

independentes, assim como elementos separados para<br />

abertura e fechamento de dois disjuntores, possibilitando a<br />

operação do esquema líder/seguidor ou outros esquemas<br />

de controle desejados. Todos os valores analógicos são<br />

monitorados para cada disjuntor, permitindo o acesso aos<br />

controles da subestação para obtenção de informações<br />

completas dos componentes individuais do sistema.<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Tabela 2:<br />

de Tensão<br />

a<br />

Grandeza Analógica<br />

VA, VB, VC<br />

VNMAX, VNMIN<br />

VAB, VBC, VCA<br />

Grandezas de Operação dos Elementos<br />

VA–VN a , VB–VN a , VC–VN a<br />

VPMAX, VPMIN<br />

V1 a , 3V2 a , 3V0 a<br />

Grandezas fundamentais somente.<br />

Elementos de Frequência<br />

Descrição<br />

Tensão Fase-Neutro<br />

Tensão de Neutro<br />

Mín/Máx<br />

Tensão Fase-Fase<br />

Tensão de Fase com<br />

Tensão de Neutro<br />

Subtraída<br />

Tensão de Fase Mín/Máx<br />

Sequência-Positiva,<br />

Negativa e Zero<br />

10<br />

Figura 9: Religamento de Dois Disjuntores com Check<br />

de Sincronismo<br />

Elementos de Tensão<br />

O <strong>SEL</strong>-421 fornece seis elementos independentes de<br />

sobretensão e subtensão com dois níveis de pickup. O<br />

primeiro nível de pickup é fornecido com uma<br />

temporização de tempo-definido. Escolha entre uma ampla<br />

faixa de grandezas de operação rms e fundamental para as<br />

entradas de tensão dos terminais Y e Z. A Tabela 2 mostra<br />

as entradas de tensão disponíveis para serem usadas como<br />

grandezas de operação.<br />

O <strong>SEL</strong>-421 fornece seis elementos de frequência,<br />

alimentados pelos transformadores de potencial Y ou Z.<br />

Qualquer um dos seis elementos pode ser configurado para<br />

sobrefrequência ou subfrequência. Cada elemento de<br />

frequência possui um ajuste de pickup temporizado. Os<br />

elementos de frequência são supervisionados por um<br />

elemento de subtensão programável. O elemento de<br />

subtensão pode ser ajustado para monitorar as entradas de<br />

tensão de Y ou Z, e vai bloquear a ativação do elemento<br />

81 se a entrada de tensão selecionada cair abaixo de um<br />

valor limite de supervisão de subtensão programável.<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


11<br />

Diagrama Funcional Simplificado: Sistema<br />

O <strong>SEL</strong>-421 é um dispositivo “stand-alone” completo para<br />

proteção, automação e controle. Ele pode também ser<br />

parte integrante de um sistema completo de proteção,<br />

controle e monitoramento de uma subestação. Cada relé<br />

pode ser conectado a um processador de comunicação que<br />

integra as proteções das unidades individuais para uma<br />

integração total da proteção (Figura 10).<br />

A proteção de retaguarda, tal como o Relé <strong>SEL</strong>-321 ou o<br />

Relé <strong>SEL</strong>-311, pode também ser conectada a um<br />

processador de comunicação <strong>SEL</strong> (Figura 10). O <strong>SEL</strong>-421<br />

possui quatro portas seriais que podem ser usadas para<br />

conexão a um processador de comunicação, terminal<br />

ASCII, transceptor de fibra óptica ou PC.<br />

Figura 10: Diagrama Funcional Simplificado do Sistema<br />

Integração e Conexão em Rede<br />

Conecte o <strong>SEL</strong>-421 às Redes Locais (“Local Area Networks” – LANs) usando o cartão Ethernet opcional. O cartão Ethernet<br />

também permite a conexão de um processador de comunicação <strong>SEL</strong> a uma LAN simples ou dual (ver Figura 11). O cartão<br />

Ethernet integrado suporta ambas as conexões de cobre e/ou fibra óptica com proteção “fail-over”.<br />

Figura 11: Integração e Conexão em Rede<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


12<br />

Cartão Ethernet<br />

O cartão Ethernet opcional é instalado diretamente no<br />

<strong>SEL</strong>-421. Use as aplicações populares Telnet para facilitar<br />

as comunicações dos terminais com relés <strong>SEL</strong> e outros<br />

dispositivos. Efetue a transferência de dados em alta<br />

velocidade (10 Mbps ou 100 Mbps) para rápida<br />

atualização da Interface Homem-Máquina (IHM) e<br />

carregamento dos arquivos. O cartão Ethernet efetua<br />

comunicações usando aplicações do Protocolo de<br />

Transferência de Arquivos (FTP) para facilitar e agilizar a<br />

transferência de arquivos.<br />

Os Operadores podem tomar conhecimento das condições<br />

operacionais do sistema de potência usando a Norma para<br />

Sincronização de Fasores do Sistema de Potência (“IEEE<br />

C37.118-2005 Standard for Synchrophasors for Power<br />

Systems”). Efetue comunicações com o SCADA e outros<br />

IEDs da subestação através das mensagens GOOSE e Nós<br />

Lógicos (“Logical Nodes”) via IEC 61850 ou DNP3.<br />

Escolha as opções dos meios de conexão Ethernet para as<br />

conexões primária e standby:<br />

Rede tipo 10/100BASE-T (Par trançado)<br />

Rede tipo 100BASE FX (Fibra óptica)<br />

Telnet e FTP<br />

Adquira o <strong>SEL</strong>-421 com recursos de comunicação<br />

Ethernet e use os protocolos incorporados Telnet e FTP<br />

que são fornecidos de forma padronizada com Ethernet<br />

para melhorar os sessões de comunicação do relé. Use o<br />

Telnet para acessar remotamente os ajustes, relatórios de<br />

evento e medição do relé através da interface ASCII.<br />

Transfira os arquivos dos ajustes para o relé, e do relé, via<br />

porta Ethernet de alta velocidade, usando o FTP.<br />

Protocolo para Sincrofasores IEEE C37.118<br />

O mais recente protocolo para sincrofasores do IEEE<br />

fornece um método padrão para comunicação de dados de<br />

medição fasorial sincronizada via Ethernet ou meio de<br />

comunicação serial. O cartão Ethernet integrado ao <strong>SEL</strong>-<br />

421 fornece duas conexões independentes usando TCP/IP,<br />

UDP/IP, ou uma combinação dos mesmos. Cada conexão<br />

suporta dados unicast para envio de dados para um único<br />

cliente. As conexões também recebem dados para<br />

aplicações de controle. Cada sequência de dados pode<br />

suportar até 60 frames por segundo.<br />

LAN/WAN DNP3<br />

A opção de redes LAN/WAN DNP3 provê o <strong>SEL</strong>-421<br />

com funcionalidade DNP3 Nível 2 escravo (“DNP3 Level<br />

2 slave”) sobre Ethernet. Mapas de dados DNP3<br />

personalizados podem ser configurados para serem usados<br />

com DNP3 masters específicos.<br />

Comunicação IEC 61850 via Ethernet<br />

O protocolo de comunicação IEC 61850 baseado na<br />

Ethernet propicia interoperabilidade entre os dispositivos<br />

inteligentes de uma subestação. Usando o IEC 61850, os<br />

Nós Lógicos possibilitam uma padronização das<br />

interconexões dos dispositivos inteligentes de diferentes<br />

fabricantes para monitoramento e controle da subestação.<br />

Reduza a fiação entre dispositivos de diferentes<br />

fabricantes e simplifique as lógicas de operação usando o<br />

IEC 61850. Elimine as Unidades Terminais Remotas<br />

(UTRs) do sistema efetuando a transferência dos dados<br />

das informações de monitoramento e controle<br />

provenientes dos dispositivos inteligentes diretamente para<br />

os dispositivos “clientes” do sistema SCADA remoto.<br />

O <strong>SEL</strong>-421-2, -3 pode ser adquirido com o protocolo IEC<br />

61850 incorporado, operando na rede Ethernet 100 Mbps.<br />

Use o protocolo IEC 61850 via Ethernet para funções de<br />

monitoramento e controle do relé, incluindo:<br />

Até 24 mensagens GOOSE de entrada. As mensagens<br />

GOOSE de entrada podem ser usadas para controlar<br />

até 128 bits de controle do relé com latência


13<br />

Use o software AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet Architect <strong>SEL</strong>-<br />

5032 para gerenciar os dados dos nós lógicos de todos os<br />

dispositivos IEC 61850 conectados à rede. Este software<br />

baseado no Microsoft Windows propicia telas de fácil<br />

utilização para identificação e associação dos dados entre<br />

os nós lógicos da rede IEC 61850, usando arquivos CID<br />

(“Configured IED Description”) em conformidade com<br />

IEC 61850. Os arquivos CID são usados pelo software<br />

AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet Architect para descrever os dados<br />

que serão fornecidos pelos nós lógicos do IEC 61850 de<br />

cada relé.<br />

Medição e Monitoramento<br />

Ampla Capacidade de Medição<br />

O <strong>SEL</strong>-421 possui ampla capacidade de medição, conforme relacionado na Tabela 3.<br />

Tabela 3: Capacidades da Medição<br />

Capacidades<br />

Descrição<br />

Grandezas Instantâneas<br />

Tensões<br />

Correntes<br />

V A, B, C (Y)<br />

V A, B, C (Z)<br />

Vφφ<br />

3V0, V1, 3V2<br />

I A, B, C (W)<br />

I A, B, C (X)<br />

I A L, I B L, I C L (correntes combinadas)<br />

I G L, I1L, 3I2L (correntes combinadas)<br />

0 – 300 V com grandezas de fase para cada uma das seis fontes de tensão<br />

disponibilizadas como uma grandeza independente.<br />

Grandezas de fase para cada uma das duas fontes de corrente<br />

disponibilizadas como uma grandeza independente ou combinadas como<br />

grandezas da linha.<br />

Grandezas de Medição de Potência/Energia<br />

MW, MWh, MVAR, MVARh, MVA, FP, monofásicos<br />

e trifásicos<br />

.<br />

Disponível para cada grupo de entradas e como grandezas combinadas para<br />

a linha.<br />

Medição de Demanda/Demanda de Pico<br />

I A, B, C , 3I 2 , 3I 0<br />

MW, MVAR, MVA, monofásico<br />

MW, MVAR, MVA, trifásico<br />

Intervalo de demanda e demanda de pico: térmica e “rolling”.<br />

Intervalo de demanda e demanda de pico: térmica e “rolling”.<br />

Intervalo de demanda e demanda de pico: térmica e “rolling”.<br />

Relatórios de Evento<br />

e Registrador Sequencial de Eventos (SER)<br />

Os recursos para emissão dos Relatórios de Evento<br />

(oscilografia) e do Registrador Sequencial de Eventos<br />

(SER) simplificam a análise pós-falta e melhoram a<br />

compreensão das operações de esquemas de proteção<br />

simples e complexos. Eles também ajudam nos testes e na<br />

solução de problemas associados aos ajustes do relé e<br />

esquemas de proteção. Os oscilogramas são<br />

disponibilizados nos formatos COMTRADE binário e<br />

ASCII COMTRADE.<br />

Oscilografia e Relatórios de Evento<br />

Em resposta aos ajustes de disparo (“triggers”) internos ou<br />

externos selecionados pelo usuário, as informações de<br />

tensão, corrente e estados dos elementos contidas em cada<br />

relatório de evento confirmam o desempenho do relé,<br />

esquema e do sistema para cada falta. É possível escolher<br />

o nível de detalhamento necessário no disparo de um<br />

relatório de evento: dados analógicos com resolução de 8<br />

kHz, 4 kHz, 2 kHz ou 1 kHz. O relé armazena desde 5<br />

segundos de dados por falta com resolução de 1 kHz até 2<br />

segundos por falta com resolução de 8 kHz. Os relatórios<br />

são armazenados em memória não volátil. Os ajustes<br />

operacionais do relé no instante do evento são anexados<br />

em cada relatório de evento.<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


14<br />

Sumário do Evento<br />

Cada vez que o <strong>SEL</strong>-421 gera um relatório de evento<br />

padrão, ele também gera um Sumário do Evento<br />

correspondente, que é uma descrição concisa do evento,<br />

incluindo as seguintes informações:<br />

Identificação do relé/terminal<br />

<strong>Data</strong> e hora do evento<br />

Tipo do evento<br />

Localização da falta<br />

Posição do contador de tentativas de religamento no<br />

instante do disparo (“trigger”) do registro<br />

Frequência do sistema no instante do trigger<br />

Tensões de fase<br />

Tipo da falta no instante do trip<br />

Níveis das correntes de: pré-falta, fase em falta e<br />

polarização<br />

Correntes de sequência-zero e sequência-negativa<br />

calculadas na pré-falta e na falta<br />

Sinalizações do grupo ativo<br />

Estado de todos os canais MIRRORED BITS<br />

Horários das aberturas e fechamentos do dia<br />

Estado do disjuntor (aberto/fechado)<br />

Com um ajuste apropriado, o relé envia automaticamente<br />

um Sumário do Evento em texto ASCII, para uma ou mais<br />

portas seriais, cada vez que houver o disparo de um<br />

relatório de evento.<br />

Registrador Sequencial de Eventos (SER)<br />

Use este recurso para obter uma ampla perspectiva da<br />

operação dos elementos do relé. Os itens que disparam<br />

uma entrada do SER são selecionáveis e podem incluir:<br />

mudança de estado das entradas/saídas, atuação e reset<br />

(pickup/dropout) dos elementos, alterações no estado do<br />

religador, etc. O SER do relé armazena as últimas 1.000<br />

entradas.<br />

Manutenção de Alta Precisão das Estampas<br />

de Tempo<br />

Usando o código de tempo IRIG-B de alta precisão de um<br />

relógio sincronizado por satélite de posicionamento global,<br />

o <strong>SEL</strong>-421 pode obter registros oscilográficos com<br />

precisão das estampas de tempo dentro da faixa de 10 µs.<br />

Essa alta precisão pode ser combinada com a elevada taxa<br />

de amostragem do relé para sincronizar os dados do<br />

sistema com uma precisão melhor do que 1/4 de um grau<br />

elétrico. Isso possibilita a análise do estado do sistema de<br />

potência em tempos determinados, incluindo ângulos de<br />

carga, oscilações do sistema e outros eventos ao longo do<br />

sistema. O disparo pode ser através de um sinal externo<br />

(contato ou porta de comunicação), tempo ajustado ou um<br />

evento no sistema. Uma melhor calibração dessa função<br />

requer o conhecimento do defasamento e erro dos<br />

componentes de entrada primários (TP e TC).<br />

A entrada do código de tempo IRIG-B com precisão<br />

padrão sincroniza o horário do <strong>SEL</strong>-421 com uma<br />

variação de ±500 µs em relação à entrada da fonte de<br />

tempo. Uma fonte adequada para esse código de tempo é<br />

um processador de comunicação da <strong>SEL</strong> (via Porta Serial<br />

1 no <strong>SEL</strong>-421).<br />

Monitoramento das Baterias da Subestação<br />

para Garantia da Qualidade da Alimentação<br />

DC<br />

O <strong>SEL</strong>-421 mede e reporta a tensão das baterias da<br />

subestação para dois sistemas de baterias. Dois conjuntos<br />

de comparadores de limites programáveis e uma lógica<br />

associada fornecem alarme e controle de duas baterias e<br />

carregadores separados. O relé também possui detecção de<br />

terra dual. Monitore esses limites com um processador de<br />

comunicação <strong>SEL</strong> para gerar mensagens, efetuar<br />

chamadas telefônicas ou outras ações.<br />

A tensão DC medida é reportada no display METER via<br />

porta serial de comunicação, no LCD e no Relatório de<br />

Evento. Use os dados do relatório de evento para obter<br />

uma tela com a oscilografia da tensão das baterias.<br />

Monitore a queda da tensão das baterias da subestação<br />

durante o trip, fechamento e outras operações de controle.<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


15<br />

Figura 12: Dados Reais do Teste “Back-to-Back” Usando Duas Fontes de Sincronização de Tempo de Fabricantes<br />

Diferentes. Neste Exemplo, o Pico de Tensão é Medido com Precisão de 1 Microssegundo.<br />

A Função de Monitoramento do Disjuntor<br />

Permite a Programação da Manutenção do<br />

Disjuntor Baseada no Desgaste de Seus<br />

Contatos<br />

Disjuntores sofrem desgaste mecânico e elétrico cada vez<br />

que operam. Uma programação adequada da manutenção<br />

do disjuntor leva em consideração os dados publicados<br />

pelo fabricante referentes ao desgaste dos contatos versus<br />

níveis de interrupção e número de operações. A função de<br />

monitoramento dual do disjuntor do <strong>SEL</strong>-421 compara os<br />

dados fornecidos pelo fabricante do disjuntor com a<br />

corrente real interrompida e integrada, e com o número de<br />

operações.<br />

Cada vez que ocorre trip do disjuntor, o relé integra a<br />

corrente interrompida. Quando o resultado dessa<br />

integração exceder o valor limite ajustado através da<br />

curva de desgaste do disjuntor (Figura 13), o relé<br />

pode dar alarme via contato de saída ou display<br />

opcional do painel frontal. Com essas informações,<br />

você pode programar a manutenção do disjuntor de<br />

forma oportuna e econômica.<br />

O relé monitora os tempos das interrupções (última e<br />

média) elétricas e mecânicas por pólo. Você pode<br />

facilmente identificar se o tempo de operação está<br />

aumentando além dos valores de tolerância aceitáveis<br />

e então programar uma manutenção pró-ativa do<br />

disjuntor. Um ponto de alarme pode ser ativado se o<br />

tempo de operação estiver além de um valor préajustado.<br />

O tempo de carregamento do motor do disjuntor, a<br />

discordância dos pólos, discrepância de pólos e a<br />

inatividade do disjuntor também são grandezas<br />

monitoradas.<br />

Figura 13: Ajustes e Curva de Desgaste dos Contatos<br />

do Disjuntor<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


16<br />

Automação<br />

Recursos de Integração e<br />

Lógicas de Controle Flexíveis<br />

Use as lógicas de controle do <strong>SEL</strong>-421 para:<br />

Substituir as tradicionais chaves de controle do painel<br />

Eliminar a fiação entre o relé e a Unidade Terminal<br />

Remota (UTR)<br />

Substituir os tradicionais relés de selo biestáveis<br />

(“latching relays”)<br />

Substituir as tradicionais lâmpadas de sinalização do<br />

painel<br />

Elimine as tradicionais chaves de controle do painel,<br />

substituindo-as por 32 pontos de controle local. Ative,<br />

desative ou pulse os pontos de controle local através do<br />

display e botões de pressão do painel frontal. Programe os<br />

pontos de controle local para implementar seu esquema de<br />

controle através das equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC. Use<br />

os pontos de controle local para funções tais como testes<br />

de trip, habilitar/desabilitar o religamento, abrir e fechar o<br />

disjuntor.<br />

Elimine a fiação entre o relé e a UTR usando 32 pontos de<br />

controle remoto. Ative, desative ou pulse os pontos de<br />

controle remoto via comandos da porta serial. Incorpore os<br />

pontos de controle remoto no seu esquema de controle<br />

através das equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC. Use os pontos<br />

de controle remoto para operações de controle do tipo<br />

SCADA (ex.: abertura, fechamento, seleção do grupo de<br />

ajustes).<br />

Substitua os tradicionais relés biestáveis, usados em<br />

funções como “habilitar o controle remoto”, por 32 pontos<br />

de controle biestáveis. Programe as condições de atuação e<br />

reset dos biestáveis usando as equações de controle<br />

<strong>SEL</strong>OGIC. Ative ou desative os pontos de controle<br />

biestáveis através das entradas de controle, pontos de<br />

controle remoto, pontos de controle local, ou qualquer<br />

condição lógica programável. Os pontos de controle<br />

biestáveis mantêm o seu estado mesmo quando o relé<br />

perde a alimentação.<br />

Substitua as tradicionais chaves e lâmpadas de sinalização<br />

do painel por até 24 LEDs indicadores que requerem reset<br />

e até 12 botões de pressão programáveis com LEDs.<br />

Defina mensagens personalizadas (ex.: DISJUNTOR<br />

ABERTO, DISJUNTOR FECHADO, RELIGADOR<br />

HABILITADO) para reportar as condições do relé ou do<br />

sistema de potência no amplo LCD. Controle as<br />

mensagens a serem exibidas via equações de controle<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

<strong>SEL</strong>OGIC, conduzindo a tela do LCD através de qualquer<br />

ponto lógico do relé.<br />

Protocolos Abertos de Comunicação<br />

O <strong>SEL</strong>-421 não requer software especial de comunicação.<br />

Necessita-se apenas de terminais ASCII, terminais de<br />

impressão ou um computador com emulação para terminal<br />

e uma porta de comunicação serial. A Tabela 4 na página<br />

17 relaciona uma sinopse dos protocolos dos terminais.<br />

Editor de Ajustes Baseado em Regras<br />

Use o Software AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet para desenvolver<br />

ajustes off-line. O sistema verifica automaticamente os<br />

ajustes inter-relacionados e ilumina os ajustes que<br />

estiverem “fora da faixa”. Os ajustes criados off-line<br />

podem ser transferidos usando um link de comunicação do<br />

PC com o <strong>SEL</strong>-421. O relé converte os relatórios do<br />

evento em oscilogramas, com coordenação dos tempos de<br />

ativação dos elementos bem como dos diagramas dos<br />

elementos fasoriais e de sequência. A interface do<br />

AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet é compatível com os sistemas<br />

operacionais Windows 95, 98, 2000 e NT ® . Abra os<br />

arquivos COMTRADE tanto dos produtos <strong>SEL</strong> quanto de<br />

outros fabricantes. Converta os arquivos COMTRADE<br />

binários em formato ASCII para portabilidade e facilidade<br />

de uso. Visualize os valores dos harmônicos e fasores em<br />

tempo real.<br />

Software AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet Designer<br />

<strong>SEL</strong>-5031<br />

Use o AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet ® Designer para criar telas<br />

de ajuste personalizadas, denominadas “Application<br />

Designs”, visando reduzir a complexidade, diminuir a<br />

chance de erros e aumentar a produtividade:<br />

Bloqueie e oculte os ajustes não usados.<br />

Salve os ajustes para atender a sua padronização de<br />

proteção, especificação de I/Os, comunicação e<br />

equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC.<br />

Implemente limites de ajustes mais reduzidos do que<br />

os ajustes do equipamento.<br />

Defina as variáveis das entradas baseando-se nos<br />

dados de placa do equipamento, nas graduações ou<br />

terminologia do fabricante, e calcule os ajustes a partir<br />

dessas entradas “mais amigáveis”.<br />

Use comentários sobre os ajustes para orientar os<br />

usuários e explicar a filosofia do projeto.<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


17<br />

Tabela 4:<br />

Tipo<br />

Protocolos Abertos de Comunicação<br />

Descrição<br />

ASCII<br />

ASCII Comprimido<br />

(“Compressed ASCII”)<br />

“Extended Fast Meter”,<br />

“Fast Operate” e<br />

Fast SER<br />

YModem<br />

DNP3 Nível 2 Escravo<br />

Opcional (“DNP3 Level 2<br />

Slave”)<br />

IEEE C37.118<br />

IEC 61850<br />

Comandos em linguagem simples para comunicação homem-máquina. Use para medição, ajustes,<br />

estado da autodiagnose, relatórios de evento e outras funções.<br />

Relatórios de dados em caracteres ASCII delimitados por vírgula. Permite a um dispositivo externo<br />

obter dados do relé em um formato apropriado que importa diretamente para um programa de base<br />

de dados e planilha eletrônica. Os dados são protegidos por verificação de soma (“checksum”).<br />

Protocolo binário para comunicação máquina-máquina. Atualiza rapidamente os Processadores de<br />

Comunicação <strong>SEL</strong>-2032, UTRs e outros dispositivos da subestação com informações de medição,<br />

estados dos elementos, entradas e saídas do relé, estampas de tempo (“time-tags”), comandos de<br />

abrir e fechar, e sumários dos relatórios de evento. Os dados são protegidos por verificação de soma.<br />

Os protocolos ASCII e binário operam simultaneamente através das mesmas linhas de comunicação,<br />

evitando que as informações de medição de controle do operador sejam perdidas quando um técnico<br />

estiver transferindo um relatório de evento.<br />

Suporte para leitura dos arquivos de eventos, ajustes e oscilografia.<br />

Protocolo de Rede Distribuída com remapeamento de pontos. Inclui acesso aos dados de medição,<br />

elementos de proteção, contatos das I/Os, sinalizações, SER, sumários dos relatórios de evento do<br />

relé e grupos de ajuste.<br />

Protocolo de medição fasorial.<br />

Norma internacional, baseada na Ethernet, para interoperabilidade entre dispositivos inteligentes de<br />

uma subestação.<br />

Equações de Controle <strong>SEL</strong>OGIC<br />

com Recursos Expandidos e Apelidos<br />

(“Aliases”)<br />

As equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC expandidas colocam as<br />

lógicas do relé nas mãos do engenheiro de proteção.<br />

Especifique as entradas do relé para atenderem a sua<br />

aplicação, combine logicamente elementos selecionados<br />

do relé para várias funções de controle e designe saídas<br />

para suas funções lógicas.<br />

Programar as equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC consiste na<br />

combinação dos elementos, entradas e saídas do relé<br />

através dos operadores das equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC<br />

(ver Tabela 5 na página 18). Qualquer elemento dos<br />

Relay Word bits pode ser usado nessas equações. O <strong>SEL</strong>-<br />

421 é configurado de fábrica para ser usado sem lógicas<br />

adicionais na maioria das situações. Para aplicações<br />

complexas ou exclusivas, essas funções <strong>SEL</strong>OGIC<br />

expandidas propiciam maior flexibilidade.<br />

Use o novo recurso de designação de apelidos (“aliases”)<br />

para determinar nomes mais significativos para as<br />

variáveis do relé. Isso facilita a leitura e compreensão da<br />

programação personalizada. Use até 200 apelidos para<br />

renomear qualquer grandeza digital ou analógica. A<br />

seguir, um exemplo de possíveis aplicações das equações<br />

de controle <strong>SEL</strong>OGIC usando apelidos:<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


18<br />

Tabela 5:<br />

Operadores das Equações de Controle <strong>SEL</strong>OGIC<br />

Tipo de Operador Operadores Comentários<br />

Booleana AND, OR, NOT Permite a combinação das unidades de medição.<br />

Detecção de Mudança<br />

de Estado<br />

F_TRIG, R_TRIG<br />

Comparação >, >=, =,


19<br />

de contatos de saída, bem como o repique (“debounce”)<br />

das entradas digitais. Use os recursos da comunicação<br />

MIRRORED BITS através de duas portas para esquemas de<br />

teleproteção de alta velocidade aplicados a linhas de<br />

transmissão de três terminais.<br />

Figura 15: A Comunicação Integrada Propicia Segurança na Proteção, Monitoramento e Controle, Assim Como o<br />

Acesso a Ambos os Relés em um Terminal Através de uma Conexão<br />

Comunicação<br />

O <strong>SEL</strong>-421 oferece os seguintes recursos de comunicação<br />

serial:<br />

Quatro portas seriais EIA-232 independentes.<br />

Acesso total às informações do histórico de eventos,<br />

estados do relé e medição.<br />

A alteração dos ajustes e o chaveamento do grupo de<br />

ajustes são rigorosamente protegidos por password.<br />

DNP3 Nível 2 Escravo<br />

O protocolo patenteado <strong>SEL</strong> Fast Message permite<br />

intercalar dados binários e ASCII para comunicação<br />

do SCADA, incluindo acesso ao SER, sinalizações<br />

dos elementos do relé, dados do evento e outros.<br />

Transmissão dos dados da medição fasorial<br />

sincronizada usando a troca de mensagens via<br />

protocolo <strong>SEL</strong> Fast Message para Sincrofasores ou a<br />

Norma IEEE C37.118-2005 para Sincrofasores do<br />

Sistema de Potência.<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Operação Avançada do Painel Frontal<br />

Display do Painel Frontal<br />

O display de cristal líquido (LCD) exibe as informações<br />

dos eventos, medição, ajustes e estado da autodiagnose do<br />

relé. Os LEDs de sinalização indicam as informações das<br />

sinalizações do relé conforme descrito na Figura 16 e<br />

Figura 17 e explicado na Tabela 6 da página 23.<br />

20<br />

(1–15 segundos) antes que o display continue a girar.<br />

Qualquer mensagem gerada pelo relé devido a uma<br />

condição de alarme tem precedência sobre o Display<br />

Rotativo.<br />

Alguns exemplos de visualização do painel frontal do<br />

<strong>SEL</strong>-421 estão mostrados na Figura 16, Figura 17 e<br />

Figura 18. O painel frontal contém uma tela de LCD de 3"<br />

x 3", 128 x 128 pixels; LEDs de sinalização; e botões de<br />

pressão com LEDs indicadores para as funções de controle<br />

local. As cores correspondentes ao estado ativado e<br />

desativado dos LEDs são programáveis. Configure<br />

qualquer um dos botões de pressão de ação direta para<br />

navegar diretamente em qualquer item do menu da IHM.<br />

Visualize rapidamente os eventos, pontos de alarme,<br />

pontos do display, ou o SER.<br />

Figura 16: LEDs de Sinalização de Trip e Estado<br />

Default de Fábrica (Opção com 8 Botões de Pressão, 16<br />

LEDs de Sinalização)<br />

Figura 18: Botões de Pressão e Display do Painel<br />

Frontal Default de Fábrica<br />

Controle do Bay<br />

Figura 17: LEDs de Sinalização de Trip e Estado<br />

Default de Fábrica (Opção com 12 Botões de Pressão,<br />

24 LEDs de Sinalização)<br />

O LCD é controlado pelos botões de pressão de navegação<br />

(Figura 18), mensagens automáticas geradas pelo relé e<br />

pontos do display digitais e analógicos programados pelo<br />

usuário. O Display Rotativo gira, exibindo os pontos de<br />

alarme, pontos do display e telas de medição. Se não<br />

houver nenhum ponto ativo, o relé exibe os displays das<br />

telas de medição de rms e da fundamental. Cada tela de<br />

exibição permanece pelo tempo programado pelo usuário<br />

O <strong>SEL</strong>-421 inclui diagramas unifilares dinâmicos do bay<br />

na tela do painel frontal com recursos de controle de<br />

disjuntores e chaves seccionadoras para 25 tipos de bays<br />

predefinidos, selecionáveis pelo usuário. Tipos adicionais<br />

de bays selecionáveis pelo usuário são disponibilizados via<br />

interface do AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet, cujo download<br />

pode ser efetuado em www.selinc.com. O controle do bay<br />

é equipado para controlar até 10 chaves seccionadoras e<br />

dois disjuntores, dependendo do diagrama unifilar<br />

selecionado. Alguns diagramas unifilares fornecem o<br />

estado de até três disjuntores e cinco chaves<br />

seccionadoras. Efetue a operação das seccionadoras e<br />

disjuntores através de comandos ASCII, equações de<br />

controle <strong>SEL</strong>OGIC, Mensagens via <strong>SEL</strong> Fast Operate, e a<br />

partir do diagrama unifilar. O diagrama unifilar inclui<br />

etiquetas para os dispositivos configuráveis pelo usuário e<br />

até seis Grandezas Analógicas definíveis pelo usuário.<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


21<br />

Diagramas Unifilares do Bay<br />

O controle do bay do <strong>SEL</strong>-421 oferece diversos diagramas<br />

unifilares pré-configurados para configurações de barras<br />

comuns. Uma vez que um diagrama unifilar tenha sido<br />

selecionado, o usuário tem capacidade para personalizar os<br />

nomes de todos os disjuntores, chaves seccionadoras e<br />

barramentos. A maioria dos diagramas unifilares contém<br />

pontos do display analógicos. Esses pontos do display<br />

podem ser ajustados para qualquer uma das grandezas<br />

analógicas disponíveis com etiquetas, unidades e escalas.<br />

Esses valores são atualizados em tempo real juntamente<br />

com a posição das seccionadoras e disjuntores de forma a<br />

fornecer o estado instantâneo e propiciar o controle<br />

completo de um bay. Os diagramas abaixo demonstram<br />

alguns dos arranjos de bays pré-configurados disponíveis<br />

no <strong>SEL</strong>-421.<br />

O operador pode visualizar todas as informações valiosas<br />

sobre um bay antes de tomar uma decisão crítica de<br />

controle. Intertravamentos programáveis ajudam a evitar<br />

que os operadores efetuem a abertura ou fechamento<br />

incorreto de disjuntores ou chaves seccionadoras. O <strong>SEL</strong>-<br />

421 não apenas evita que o operador tome uma decisão de<br />

controle incorreta, mas também notifica e/ou gera um<br />

alarme se uma operação incorreta for iniciada.<br />

Figura 19: Disjuntor e Meio<br />

Figura 21: Barra Dupla com Dois Disjuntores<br />

Figura 20: Barra em Anel com Chave de Aterramento<br />

Figura 22: Barra de Transferência da Fonte<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


22<br />

Operações do Disjuntor no Painel Frontal<br />

A Figura 19, Figura 20, Figura 21 e Figura 22 (ver<br />

página 21) exibem exemplos de alguns dos diagramas<br />

unifilares selecionáveis do <strong>SEL</strong>-421. O diagrama unifilar é<br />

selecionável a partir dos ajustes do Bay. Ajustes adicionais<br />

para definição das etiquetas e grandezas analógicas<br />

também são encontrados nos ajustes do Bay. Os diagramas<br />

unifilares são compostos do seguinte:<br />

Nomes do Bay e Etiquetas do Bay<br />

Barramento e Etiquetas do Barramento<br />

Disjuntor e Etiquetas do Disjuntor<br />

Chaves Seccionadoras e Etiquetas das Chaves<br />

Secionadoras<br />

Pontos do Display Analógicos<br />

A Figura 23 mostra as Telas de Controle do Disjuntor<br />

disponíveis quando o botão de pressão {ENT} é<br />

pressionado com o disjuntor selecionado (“iluminado”),<br />

conforme mostrado na Figura 23 (a).<br />

Figura 23: Telas para Seleção do Disjuntor<br />

LEDs de Sinalização de Estado e Trip<br />

O <strong>SEL</strong>-421 possui LEDs programáveis para indicação de<br />

estado e trip, assim como botões de pressão programáveis<br />

para controle de ações diretas no painel frontal. Essas<br />

sinalizações são mostradas na Figura 16 e Figura 17 e<br />

detalhadas na Tabela 6 da página 23.<br />

O <strong>SEL</strong>-421 tem um painel frontal versátil que pode ser<br />

personalizado para atender às necessidades do usuário.<br />

Use as equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC e as etiquetas<br />

configuráveis tipo “slide-in” do painel frontal para alterar<br />

a função e a identificação dos LEDs de sinalização e dos<br />

LEDs e botões de pressão de controle do operador. O<br />

conjunto de etiquetas em branco tipo “slide-in” é<br />

fornecido com o <strong>SEL</strong>-421. As funções são facilmente<br />

configuráveis através do software AC<strong>SEL</strong>ERATOR<br />

QuickSet. As etiquetas podem ser impressas numa<br />

impressora a laser usando os modelos fornecidos com o<br />

relé ou escritas à mão nas etiquetas fornecidas em branco.<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


23<br />

Tabela 6: Descrição dos LEDs de Sinalização Default<br />

de Fábrica<br />

LED<br />

ENABLED<br />

Função<br />

Relé alimentado corretamente e<br />

autodiagnoses OK<br />

das entradas, comunicação, <strong>SEL</strong>-2600, ou de condições<br />

estabelecidas via equações de controle <strong>SEL</strong>OGIC<br />

avançadas. O asterisco próximo ao ponto de alarme indica<br />

um alarme ativo. Os alarmes inativos podem ser<br />

desativados através dos botões de pressão de navegação do<br />

painel frontal.<br />

TRIP<br />

INST<br />

TIME<br />

COMM<br />

SOTF<br />

Indicação de que houve trip<br />

Trip de alta velocidade<br />

Trip temporizado<br />

Trip por teleproteção<br />

Trip por chaveamento sobre falta<br />

ZONE 1-4 Trip dos elementos de distância (Zonas 1-4)<br />

PHASE<br />

A, B, C Fases envolvidas na falta<br />

GROUND<br />

Terra envolvido na falta<br />

50 Trip do elemento de sobrecorrente<br />

instantâneo<br />

51 Trip do elemento de sobrecorrente<br />

temporizado<br />

RECLOSER<br />

79 RESET Pronto para o ciclo de religamento<br />

79 LOCKOUT Controle no estado bloqueado<br />

79 CYCLE a Controle no estado do ciclo de religamento<br />

25 SYNCH a Tensões dentro do ângulo de sincronismo<br />

BKR CLOSE a<br />

BKR FAIL a<br />

OSB a<br />

Comando de fechamento do disjuntor<br />

detectado<br />

Trip da função de falha de disjuntor<br />

Condição de perda de sincronismo<br />

Figura 24: Amostra da Tela com Pontos de Alarme<br />

Pontos Avançados do Display<br />

Crie telas personalizadas para exibição dos valores de<br />

medição, mensagens de texto especiais ou um mix de<br />

informações analógicas e dos estados. A Figura 25 mostra<br />

um exemplo de como os pontos do display podem ser<br />

usados para exibir as informações do disjuntor e medição<br />

de corrente. Podem ser criados até 96 pontos do display.<br />

Todos os pontos do display ocupam sempre uma, e<br />

somente uma, linha na tela. A altura da linha é<br />

programável como simples ou dupla, conforme mostrado<br />

na Figura 25. Essas telas tornam-se parte do display autorotativo<br />

após a temporização de “time-out” do painel<br />

frontal.<br />

LOP<br />

PMCU OK a<br />

IRIG LOCKED a<br />

Condição de perda de potencial<br />

Medição dos Sincrofasores ativada<br />

Sincronização via IRIG detectada<br />

a<br />

Somente disponível nos modelos com 24 LEDs.<br />

Pontos de Alarme<br />

Você pode exibir mensagens no LCD do painel frontal do<br />

<strong>SEL</strong>-421 para indicar condições de alarme do sistema de<br />

potência. O relé usa os pontos de alarme para inserir essas<br />

mensagens no LCD.<br />

A Figura 24 apresenta uma amostra da tela com os pontos<br />

de alarme. O relé é capaz de exibir até 66 pontos de<br />

alarme. O relé exibe automaticamente novos pontos de<br />

alarme enquanto seu display está girando no modo manual<br />

e no modo automático. A mensagem dos pontos de alarme<br />

é configurável pelo usuário e pode ser disparada através<br />

Figura 25: Amostra da Tela com os Pontos do Display<br />

Botões de Pressão Auxiliares para Abertura e<br />

Fechamento (Trip/Close) e LEDs Indicadores<br />

Botões de pressão auxiliares opcionais para abertura e<br />

fechamento (Trip/Close – Abrir/Fechar, ver Figura 26 na<br />

página 24) e LEDs indicadores permitem que o controle<br />

do disjuntor seja independente do relé. Os botões de<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


24<br />

pressão auxiliares Abrir/Fechar são eletricamente<br />

separados do relé, operando mesmo se o relé perder a<br />

alimentação. Execute as conexões extras nos terminais 201<br />

a 208. A Figura 30 na página 30 mostra uma visualização<br />

do painel traseiro. A Figura 27 apresenta um conjunto de<br />

conexões possíveis.<br />

Os botões de pressão auxiliares Abrir/Fechar incorporam<br />

um circuito de supressão de arco para interrupção de<br />

corrente DC de abertura ou fechamento. Para usar esses<br />

botões de pressão com circuitos AC de abertura ou<br />

fechamento, desabilite a supressão de arco para cada botão<br />

de pressão por meio da mudança de jumpers internos ao<br />

Relé <strong>SEL</strong>-421. As faixas da tensão de operação dos LEDs<br />

indicadores de disjuntor ABERTO e disjuntor FECHADO<br />

(breaker OPEN/breaker CLOSED) são também<br />

selecionáveis por jumper.<br />

Figura 26: Controles do Operador (Modelo com<br />

Botões Auxiliares para Abrir/Fechar – Trip/Close)<br />

Figura 27: Chaves de Controle Opcionais para<br />

Abrir/Fechar (Trip/Close) o Disjuntor e Lâmpadas de<br />

Sinalização<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


25<br />

Guia para Especificação<br />

O relé microprocessado deverá fornecer funções de<br />

proteção, monitoramento, controle, localização de faltas e<br />

automação. Deverão também ser incluídas as funções de<br />

autodiagnose do relé. Os requisitos específicos são os<br />

seguintes:<br />

Proteção de Distância de Fase. O relé deverá incluir<br />

cinco zonas de proteção de distância tipo mho para<br />

detecção de faltas entre fases. Três zonas deverão ser<br />

ajustáveis tanto para direção “à frente” quanto para<br />

direção reversa. Deverá ser usada memória com<br />

polarização por sequência-positiva para propiciar<br />

estabilidade no alcance e operação confiável diante de<br />

faltas com tensão zero. Cinco zonas de proteção de<br />

distância quadrilateral de fase deverão também ser<br />

incluídas.<br />

Opcional. Elementos de alta velocidade deverão ser<br />

incluídos para propiciar a saída do trip em menos de<br />

um ciclo. O relé deverá evitar o sobrealcance dos<br />

elementos da Zona 1 ou a perda da direcionalidade<br />

quando de faltas em linhas com compensação série.<br />

Proteção de Distância de Terra. O relé deverá<br />

incluir cinco zonas de proteção de distância tipos mho<br />

e quadrilateral para detecção de faltas envolvendo a<br />

terra. Três zonas deverão ser ajustáveis tanto para<br />

direção “à frente” quanto para direção reversa. Os<br />

elementos de terra não deverão sobrealcançar na<br />

condição de faltas polifásicas e não deverão ser<br />

afetados pelo fluxo de carga.<br />

Opcional. Elementos de alta velocidade deverão ser<br />

incluídos para propiciar a saída do trip em menos de<br />

um ciclo.<br />

Bloqueio para Transitórios CCVT. O relé deverá<br />

detectar os transitórios devidos ao CCVT e bloquear a<br />

operação dos elementos de distância da Zona 1 durante<br />

o período do transitório.<br />

Características de Perda de Sincronismo. O relé<br />

deverá detectar as condições de oscilação de potência<br />

estáveis e instáveis. Os ajustes definidos pelo usuário<br />

deverão determinar se o relé deve dar trip ou bloquear<br />

o trip.<br />

Alta Precisão das Estampas de Tempo. O relé<br />

deverá indicar as estampas de tempo (“time-tags”) dos<br />

relatórios de evento no formato COMTRADE com<br />

precisão absoluta de ±10 µs. Relés de diferentes<br />

localidades do sistema deverão ter a mesma precisão<br />

absoluta nas estampas de tempo.<br />

Proteção de Sobrecorrente. O relé deverá incluir<br />

elementos de sobrecorrente com entradas<br />

selecionáveis. A função de controle de torque (interno<br />

e externo) deverá ser fornecida.<br />

Controle do Bay. O controle do bay deverá ter<br />

capacidade para exibir diagramas unifilares do bay no<br />

display do painel frontal. A tela de exibição do bay<br />

deverá ser interativa para permitir a visualização do<br />

estado e controle dos disjuntores e chaves<br />

seccionadoras.<br />

Elementos de Proteção de Tensão. O relé deverá<br />

fornecer seis elementos de sobretensão e seis de<br />

subtensão com dois níveis de ajuste por elemento. Os<br />

ajustes do nível 1 deverão ter capacidade para<br />

temporização de tempo-definido. As tensões de entrada<br />

para os elementos deverão ser selecionáveis a partir<br />

das grandezas de fase, sequência-zero, sequênciapositiva,<br />

sequência-negativa, e valores máximos. As<br />

tensões rms e fundamental deverão ser suportadas.<br />

Elementos de Proteção de Frequência. O relé deverá<br />

incluir seis elementos de frequência independentes<br />

com temporizações de tempo-definido. Os elementos<br />

de frequência deverão ter entradas de supervisão por<br />

subtensão.<br />

Correntes Combinadas dos TCs. O relé deverá<br />

monitorar separadamente a corrente proveniente de<br />

dois TCs, ao mesmo tempo em que usa a corrente<br />

combinada para as funções de proteção de linhas.<br />

Capacidade de Transferência da Tensão. O relé<br />

deverá trocar a fonte de tensão da proteção quando de<br />

detecção de perda de potencial (LOP). Deverá ser<br />

possível efetuar o chaveamento da tensão para uma<br />

segunda fonte conectada ao relé.<br />

Lógica de Falha do Disjuntor. O relé deverá<br />

incorporar uma lógica de falha de disjuntor para<br />

abertura e religamento mono e tripolar. Contatos para<br />

retrip e início da transferência de trip deverão ser<br />

fornecidos. Uma lógica de discordância de pólos<br />

deverá ser incluída. O tempo de dropout do circuito de<br />

detecção de corrente deverá ser menor do que 5/8 de<br />

ciclo, mesmo nos casos em que houver corrente<br />

residual DC no secundário do TC.<br />

Controle do Religamento Automático. O relé deverá<br />

incorporar a função de religamento mono e tripolar<br />

com intervalos de tempo de pólo aberto ajustáveis<br />

separadamente, sendo quatro intervalos para o<br />

religamento tripolar e dois para o religamento<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


26<br />

monopolar. Tempos de reset do ciclo de religamento e<br />

do bloqueio do religamento, ajustáveis separadamente,<br />

deverão ser disponibilizados. O religador deverá ser<br />

selecionável para um ou dois disjuntores.<br />

Check de Sincronismo. O relé deverá incluir dois<br />

elementos para verificação de sincronismo com ajustes<br />

independentes do ângulo máximo. A função de check<br />

de sincronismo deverá incorporar ajustes da frequência<br />

de escorregamento e do ângulo de fechamento e<br />

permitir fontes diferentes da tensão de sincronização<br />

(VA, VB, VC, VAB, VBC, VCA).<br />

Relatórios de Evento e Registrador Sequencial de<br />

Eventos. O relé deverá registrar automaticamente<br />

eventos de perturbações de até 2 segundos de duração<br />

com uma taxa de amostragem de 8 kHz e 5 segundos<br />

de duração com uma taxa de amostragem de 1 kHz. Os<br />

eventos deverão ser armazenados em memória não<br />

volátil. O relé também deverá incluir um Registrador<br />

Sequencial de Eventos (SER) que armazene as últimas<br />

1.000 entradas.<br />

Controles do Operador. O relé deverá incluir botões<br />

de pressão para controle do operador no painel frontal<br />

do relé. Cada botão de pressão deverá ser programável<br />

e acessível nas lógicas de controle do relé.<br />

Botões de Pressão Independentes para<br />

Abrir/Fechar (Trip/Close). O relé deverá incluir<br />

chaves com operação independente para abertura e<br />

fechamento (Trip/Close) do disjuntor e lâmpadas<br />

indicadoras. As chaves e as lâmpadas de estado do<br />

disjuntor deverão permanecer funcionais<br />

independentemente do estado do relé.<br />

Etiquetas Configuráveis. O relé deverá incluir<br />

etiquetas configuráveis para personalizar as<br />

sinalizações e os botões de pressão para controle do<br />

operador.<br />

Proteção Através de Password. O relé deverá possuir<br />

passwords para vários níveis, visando a segurança dos<br />

ajustes de proteção e automação.<br />

Monitoramento Dual do Disjuntor. O relé deverá<br />

incluir uma função de monitoramento do desgaste do<br />

disjuntor, para dois disjuntores, através de uma curva<br />

programável de monitoramento do disjuntor. Os<br />

tempos das operações elétricas e mecânicas, com<br />

comparação entre os tempos das operações (última e<br />

média), deverão ser monitorados e reportados.<br />

Monitoramento Dual das Baterias da Subestação.<br />

O relé deverá medir e reportar as tensões das baterias<br />

da subestação tanto sob condições de regime quanto<br />

durante operações de abertura. Deverá possuir dois<br />

conjuntos selecionáveis de parâmetros limite para<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

funções de alarme e controle da tensão de cada bateria.<br />

Deverá ser incluída a detecção de terra DC para dois<br />

sistemas.<br />

Localizador de Faltas. O relé deverá incluir um<br />

algoritmo de localização de faltas que forneça uma<br />

estimativa precisa da localização do defeito sem<br />

necessidade de canais de comunicação ou de<br />

transformadores de instrumento especiais.<br />

Comunicação Digital Entre Relés. O relé deverá<br />

possuir elementos lógicos de transmissão e recepção, e<br />

elementos analógicos e virtuais dos terminais, em cada<br />

uma das duas portas de comunicação para<br />

comunicação dedicada entre relés.<br />

Automação. O relé deverá incluir 32 chaves de<br />

controle local, 32 chaves de controle remoto, 32 chaves<br />

biestáveis (de selo) e mensagens de exibição<br />

programáveis em conjunto com o painel/display local<br />

do relé. O relé deverá ser capaz de exibir mensagens<br />

personalizadas. Os sinais de entrada para o relé<br />

deverão possuir níveis de ativação ajustáveis.<br />

Lógicas do Relé. O relé deverá incluir funções lógicas<br />

programáveis para uma ampla variedade de esquemas<br />

de proteção, monitoramento e controle configuráveis<br />

pelo usuário. As lógicas deverão ter capacidade de usar<br />

os elementos do relé, funções matemáticas, funções de<br />

comparação e funções da lógica Booleana.<br />

Comunicação IEC 61850 via Ethernet. O relé<br />

deverá incluir recursos de comunicação em<br />

conformidade com o protocolo IEC 61850. A<br />

capacidade do IEC 61850 deverá incluir a transmissão<br />

de mensagens GOOSE e pontos dos dados de nós<br />

lógicos definidos.<br />

Protocolo de Rede Distribuída (DNP). O relé deverá<br />

incorporar recursos de comunicação DNP3 LAN/WAN<br />

via Ethernet e protocolo DNP3 Nível 2 Escravo<br />

certificado.<br />

Conectores dos Terminais. O relé deverá permitir a<br />

remoção dos conectores do bloco de terminais com<br />

parafusos de sua parte traseira para desconexão das<br />

I/Os, do monitor das baterias DC e da alimentação sem<br />

remover cada conexão da fiação.<br />

Comunicação. O relé deverá incluir quatro portas<br />

seriais EIA-232 independentes para comunicações<br />

externas.<br />

Interface com PC. O relé deverá ser capaz de ser<br />

ajustado via interface gráfica baseada em Windows ® e<br />

interface para terminal ASCII.<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


27<br />

Entrada do Sinal de Sincronização de Tempo<br />

IRIG-B. O relé deverá incluir uma porta para<br />

interface da entrada do sinal demodulado de<br />

sincronização de tempo IRIG-B padrão ou de alta<br />

precisão.<br />

Display para IHM. O relé deverá incluir informações<br />

no display, configuráveis pelo usuário, para exibição<br />

das informações dos estados, grandezas analógicas,<br />

textos e alarmes.<br />

Sincrofasores. O relé deverá ter a capacidade de<br />

operar como uma unidade de medição fasorial<br />

(“phasor measurement unit” – PMU), em<br />

conformidade com a Norma para Sincrofasores do<br />

Sistema de Potência (“IEEE C37.118-2005 Standard<br />

for Synchrophasors for Power Systems”). O relé<br />

deverá também receber dados dos sincrofasores em<br />

conformidade com IEEE C37.118-2005, efetuando o<br />

alinhamento dos tempos e a concentração dos dados.<br />

Meio Ambiente. O relé deverá ser apropriado para<br />

operar continuamente na faixa de temperatura de<br />

–40ºC até +85ºC.<br />

Garantia. O relé deverá ter uma garantia mínima de<br />

10 anos em todo o mundo.<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


28<br />

Diagramas dos Painéis Frontal e Traseiro<br />

Painel Frontal 3U, Opção para Montagem em Rack<br />

Painel Frontal 4U, Opção para Montagem em Painel<br />

Painel Frontal 5U, Opção para Montagem em Painel<br />

Figura 28: Diagramas Típicos do Painel Frontal do <strong>SEL</strong>-421<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


29<br />

Painel Traseiro 3U, Placa Principal<br />

Painel Traseiro 4U, Placa Principal, Opção Connectorized ® , Placa de I/Os INT5<br />

Painel Traseiro 5U, com Espaço Para Placas de I/Os Adicionais<br />

Figura 29: Diagramas Típicos do Painel Traseiro do <strong>SEL</strong>-421<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


30<br />

Painel Traseiro 5U, Placa Principal, Placa de Interface de I/Os INT1 e INT3<br />

Painel Traseiro 5U, Placa Principal, Placa de Interface de I/Os INT2 e INT7<br />

Figura 30: Diagramas Típicos Adicionais do Painel Traseiro<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


31<br />

Dimensões do Relé<br />

(Montagem Horizontal Mostrada; as Dimensões Também se Aplicam na Montagem Vertical)<br />

Figura 31: Dimensões do <strong>SEL</strong>-421 – Modelos para Montagem em Painel e Rack<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


32<br />

Especificações<br />

Especificações Gerais<br />

Entradas de Corrente AC (Circuitos Secundários)<br />

Nota: Os Transformadores de Corrente são Categoria de<br />

Medição II.<br />

5 A Nominal: 15 A contínuos,<br />

linear até 100 A simétricos<br />

500 A por 1 segundo<br />

1.250 A por 1 ciclo<br />

Burden:<br />

0,27 VA @ 5 A<br />

2,51 VA @ 15 A<br />

1 A Nominal: 3 A contínuos,<br />

linear até 20 A simétricos<br />

100 A por 1 segundo<br />

250 A por 1 ciclo<br />

Burden:<br />

Entradas de Tensão AC<br />

0,13 VA @ 1 A<br />

1,31 VA @ 3 A<br />

300 V L-N contínuos (conecte qualquer tensão até 300 Vac)<br />

600 Vac por 10 segundos<br />

Burden:<br />

Fonte de Alimentação<br />

125/250 Vdc ou 120/230 Vac<br />

Faixa:<br />

Frequência Nominal:<br />

Faixa:<br />

Burden:<br />

48/125 Vdc ou 120 Vac<br />

Faixa:<br />

Frequência Nominal:<br />

Faixa:<br />

Burden:<br />

24/48 Vdc<br />

Faixa:<br />

Burden:<br />

Saídas de Controle<br />

Padrão<br />

Fechamento:<br />

0,03 VA @ 67 V<br />

0,06 VA @ 120 V<br />

0,8 VA @ 300 V<br />

85–300 Vdc < 35 W ou 85–264 Vac<br />

50/60 Hz<br />

30–120 Hz<br />


33<br />

Botões de Pressão Auxiliares Trip/Close<br />

(Abrir/Fechar) (Somente Modelos Selecionados)<br />

Saídas AC ou DC Resistivas com Supressão de Arco<br />

Desativada:<br />

Fechamento:<br />

Carregamento:<br />

Nominal p/ 1 segundo:<br />

Proteção MOV:<br />

30 A<br />

6 A contínuos<br />

50 A<br />

250 Vac/330 Vdc/130 J<br />

Capacidade de Interrupção (10.000 operações):<br />

48 V 0,50 A L/R = 40 ms<br />

125 V 0,30 A L/R = 40 ms<br />

250 V 0,20 A L/R = 40 ms<br />

Nota: Caract. nominais de fechamento cf. IEEE C37.90-1989.<br />

Saídas DC com Alta Capacidade de Interrupção com<br />

Supressão de Arco Ativada:<br />

Fechamento:<br />

Carregamento:<br />

Nominal p/ 1 segundo:<br />

Proteção MOV:<br />

30 A<br />

6 A contínuos<br />

50 A<br />

330 Vdc/130 J<br />

Capacidade de Interrupção (10.000 operações):<br />

48 V 10 A L/R = 40 ms<br />

125 V 10 A L/R = 40 ms<br />

250 V 10 A L/R = 20 ms<br />

Nota: Caract. nominais de fechamento cf. IEEE C37.90-1989.<br />

LEDs do Disjuntor Aberto/Fechado:<br />

250 Vdc: opera p/ 150–300 Vdc; 192–288 Vac<br />

125 Vdc: opera p/ 80–150 Vdc; 96–144 Vac<br />

48 Vdc: opera p/ 30–60 Vdc;<br />

24 Vdc: opera p/ 15–30 Vdc<br />

Nota: Com tensão de controle nominal aplicada, cada LED<br />

consome 8 mA (máx.). Os jumpers podem ser ajustados em<br />

125 Vdc para entrada de 110 Vdc e ajustados em 250 Vdc<br />

para entrada de 220 Vdc.<br />

Entradas de Controle<br />

Acopladas Diretamente (para uso com sinais DC)<br />

Placas de interface<br />

INT1, INT5 e INT6:<br />

Faixa:<br />

Precisão:<br />

Tensão Máxima:<br />

Taxa de Amostragem:<br />

Burden Típico:<br />

8 entradas sem terminais<br />

compartilhados<br />

15–265 Vdc, ajustes independentes<br />

±5% mais ±3 Vdc<br />

300 Vdc<br />

1/16 de ciclo<br />

0,24 W @ 125 Vdc<br />

Isoladas Opticamente (para uso com sinais AC ou DC)<br />

Placa Principal:<br />

Placas de interface<br />

INT2, INT7 e INT8:<br />

Placas de interface<br />

INT3 e INT4:<br />

5 entradas sem terminais<br />

compartilhados<br />

2 entradas com terminais<br />

compartilhados<br />

8 entradas sem terminais<br />

compartilhados<br />

6 entradas sem terminais<br />

compartilhados<br />

18 entradas com terminais<br />

compartilhados (2 grupos de 9<br />

entradas, com cada grupo<br />

compartilhando um terminal)<br />

Opções de Tensão:<br />

24 V padrão<br />

48, 110, 125, 220, 250 V com<br />

sensibilidade p/ detecção de nível<br />

Valores Limites DC (Limites de dropout indicam opção com<br />

sensibilidade p/ detecção de nível)<br />

24 Vdc: Pickup 15,0–30,0 Vdc rms<br />

48 Vdc: Pickup 38,4–60,0 Vdc;<br />

Dropout < 28,8 Vdc<br />

110 Vdc: Pickup 88,0–132,0 Vdc;<br />

Dropout < 66,0 Vdc<br />

125 Vdc: Pickup 105–150 Vdc;<br />

Dropout < 75 Vdc<br />

220 Vdc: Pickup 176–264 Vdc;<br />

Dropout < 132 Vdc<br />

250 Vdc: Pickup 200–300 Vdc;<br />

Dropout < 150 Vdc<br />

Valores Limites AC (Valores nominais atendem somente<br />

quando forem usados os ajustes recomendados das entradas<br />

de controle – ver Tabela 2.2 na página U.2.6 do Manual de<br />

Instrução.)<br />

24 Vac: Pickup 12,8–30,0 Vac rms<br />

48 Vac: Pickup 32,8–60,0 Vac rms;<br />

Dropout < 20,3 Vac rms<br />

110 Vac: Pickup 75,1–132,0 Vac rms;<br />

Dropout < 46,6 Vac rms<br />

125 Vac: Pickup 89,6–150,0 Vac rms;<br />

Dropout < 53,0 Vac rms<br />

220 Vac: Pickup 150–264 Vac rms;<br />

Dropout < 93,2 Vac rms<br />

250 Vac: Pickup 170,6–300 Vac rms;<br />

Dropout < 106 Vac rms<br />

Consumo de<br />

Corrente:<br />

Taxa de<br />

Amostragem:<br />

Frequência e Rotação<br />

Frequência do<br />

Sistema:<br />

Rotação de Fases:<br />

Faixa de Rastreamento<br />

da Frequência:<br />

Portas de Comunicação<br />

EIA-232:<br />

Velocidade dos Dados<br />

Seriais:<br />

5 mA p/ tensão nominal<br />

8 mA p/ opção 110 V<br />

1/16 de ciclo<br />

50/60 Hz<br />

ABC ou ACB<br />

40–65 Hz<br />

1 Frontal e 3 Traseiras<br />

300 – 57.600 bps<br />

Slot do Cartão de Comunicação para o Cartão Ethernet<br />

opcional<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


34<br />

Fibra Óptica (opcional)<br />

Opções de Compra:<br />

Modo: Multi Mono<br />

Comprimento de Onda (nm): 820 1300<br />

Fonte: LED LED<br />

Tipo de Conector: ST ST<br />

Pot. Mín. TX (dBm): -15,8 -19<br />

Pot. Máx. TX (dBm): 12 -14<br />

Sens. RX (dBm): -34,4 -32<br />

Ganho Sistema (dB): 5 13<br />

Entradas de Tempo<br />

Entrada IRIG-B – Porta Serial 1<br />

Entrada:<br />

IRIG-B Demodulado<br />

Tensão Nominal: 5 Vdc + 10%<br />

Tensão Máxima:<br />

Impedância da<br />

Entrada:<br />

Isolação:<br />

8 Vdc<br />

333 ohms<br />

500 Vdc<br />

Entrada IRIG-B – Conector BNC<br />

Entrada:<br />

IRIG-B Demodulado<br />

Tensão Nominal: 5 Vdc + 10%<br />

Tensão Máxima:<br />

Impedância da<br />

Entrada:<br />

8 Vdc<br />

Temperatura de Operação<br />

<strong>SEL</strong>-421:<br />

-40° a +85°C (-40° a +185°F)<br />

2.500 ohms<br />

<strong>SEL</strong>-421 com cartão Ethernet:<br />

-40° a +75°C (-40° a +167°F)<br />

Nota: O contraste do LCD fica prejudicado para<br />

temperaturas abaixo de -20°C e acima de +70ºC.<br />

Umidade<br />

5% a 95% sem condensação<br />

Peso (Máximo)<br />

Unidade Rack 3U:<br />

Unidade Rack 4U:<br />

Unidade Rack 5U:<br />

Conexões dos Terminais<br />

8,0 kg (17,5 lbs)<br />

9,8 kg (21,5 lbs)<br />

11,6 kg (25,5 lbs)<br />

Torque de Fixação dos Terminais com Parafusos Traseiros,<br />

Terminal Circular #8<br />

Mínimo:<br />

Máximo:<br />

1,0 Nm (9-in-lb)<br />

2,0 Nm (18-in-lb)<br />

Os cabos de cobre trançados e terminais do usuário devem<br />

operar com temperatura nominal mínima de 105ºC.<br />

Recomendam-se terminais circulares.<br />

Isolação e Dimensões dos Cabos<br />

As dimensões dos cabos para conexões do neutro<br />

(aterramento), corrente, tensão e contatos são<br />

especificadas de acordo com os blocos de terminais e<br />

correntes de carga esperadas. A tabela a seguir pode ser<br />

usada como um guia de seleção das dimensões dos cabos:<br />

Tipo de Conexão<br />

Conexão do Neutro<br />

(Aterramento)<br />

Conexão de<br />

Corrente<br />

Conexão de<br />

Potencial (Tensão)<br />

Contatos I/O<br />

Outra Conexão<br />

Dimensão Mín.<br />

do Cabo<br />

18 AWG<br />

(0,8 mm 2 )<br />

16 AWG<br />

(1,5 mm 2 )<br />

18 AWG<br />

(0,8 mm 2 )<br />

18 AWG<br />

(0,8 mm 2 )<br />

18 AWG<br />

(0,8 mm 2 )<br />

Dimensão Máx.<br />

do Cabo<br />

14 AWG<br />

(2,5 mm 2 )<br />

12 AWG<br />

(4 mm 2 )<br />

14 AWG<br />

(2,5 mm 2 )<br />

14 AWG<br />

(2,5 mm 2 )<br />

14 AWG<br />

(2,5 mm 2 )<br />

Testes de Suportabilidade Dielétrica de Rotina<br />

(Executados em cada relé fabricado)<br />

Entradas de Corrente<br />

AC, entradas isoladas<br />

opticamente e contatos<br />

de saída:<br />

Fonte de Alimentação:<br />

Testes de Tipo<br />

2.500 Vac por 10 s<br />

3.100 Vdc por 10 s<br />

Esses testes não se aplicam aos contatos especificados p/ 24 Vdc.<br />

Compatibilidade Eletromagnética (EMC)<br />

Emissões<br />

Eletromagnéticas: EN 50263:1999<br />

Emissões:<br />

IEC 60255-25:2000, Classe A<br />

Imunidade/Compatibilidade Eletromagnética<br />

Imunidade à RF<br />

Conduzida:<br />

Interferência de RF na<br />

Telefonia Digital:<br />

ENV 50141:2006, 10 Vrms<br />

IEC 60255-22-6:2001, 10 Vrms<br />

ENV 50204:1995, 10 V/m<br />

a 900 MHz e 1,89 GHz<br />

Imunidade à Descarga<br />

Eletrostática: IEC 60255-22-2:2008,<br />

IEC 61000-4-2:2008,<br />

IEEE C37.90.3-2001,<br />

Graus 2, 4, 6 e 8 kV: contatos;<br />

Graus 2, 4, 8 e 15 kV: ar<br />

Imunidade ao Distúrbio<br />

Elétrico/Transitório<br />

Rápido: IEC 61000-4-4:2004,<br />

IEC 60255-22-4:2008,<br />

4 kV a 5 kHz e 2 kHz a 5 kHz<br />

(Portas de Comunicação)<br />

Imunidade ao Campo<br />

Magnético na<br />

Frequência Nominal: IEC 61000-4-8:2009<br />

1.000 A/m p/ 3 s,<br />

100 A/m por 60 s<br />

IEC 61000-4-9:1993, 850 A/m<br />

Imunidade da Fonte de<br />

Alimentação:<br />

IEC 61000-4-11:2004, 5 ciclos<br />

IEC 60255-11:2008<br />

IEC 61000-4-29:2000<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


35<br />

Imunidade ao Campo<br />

Eletromagnético<br />

Irradiado: ENV 50140:1993,<br />

IEC 60255-22-3:2007<br />

IEC 61000-4-3:2008, 10 V/m<br />

IEEE C37.90.2-2004, 35 V/m<br />

Exceções: Monitor do Sistema de<br />

Baterias DC, 10 V/m (±10% ±3 V)<br />

Cartão Ethernet instalado, 10 V/m<br />

Imunidade a Surtos /<br />

Resistência da<br />

Isolação: IEC 60255-5:2000,<br />

Resistência @ 500 V > 1 minuto,<br />

Resistência 10 MΩ–100 MΩ<br />

0,5, 1,0, 2,0 kV Fase-Terra,<br />

0,5, 1,0 kV Fase-Fase<br />

Suportabilidade a Surtos: IEC 60255-22-1:2007,<br />

2,5 kV modo comum/pico,<br />

1,0 kV modo diferencial/pico<br />

IEEE C37.90.1-2002,<br />

2,5 kV oscilante,<br />

4,0 kV transitório rápido<br />

Ambientais<br />

Frio: IEC 60068-2-1:2007<br />

[EN 60068-2-1:2007],<br />

Test Ad; 16 h @ -40ºC<br />

Calor Seco: IEC 60068-2-2:2007<br />

[EN 60068-2-2:2007],<br />

Test Bd: Calor seco, 16 h @ +85ºC<br />

Calor Úmido, Cíclico: IEC 60068-2-30:2005,<br />

Test Db: 25º a 55ºC, 6 ciclos (ciclo<br />

de 12 + 12 horas), 95% de umidade<br />

Penetração de Objetos:<br />

IEC 60529:2001, IP30<br />

Resistência à Vibração: IEC 60255-21-1:1988, Classe 1<br />

IEC 60255-21-2:1988, Classe 1<br />

IEC 60255-21-3:1993, Classe 2<br />

Resistência a Choques: IEC 60255-21-1:1988, Classe 1<br />

IEC 60255-21-2:1988, Classe 1<br />

IEC 60255-21-3:1993, Classe 2<br />

Sísmico (Resposta à<br />

Trepidação): IEC 60255-21-1:1988, Classe 1<br />

IEC 60255-21-2;1988, Classe 1<br />

IEC 60255-21-3:1993, Classe 2<br />

Segurança<br />

Suportabilidade<br />

Dielétrica: IEC 60255-5:2000,<br />

IEEE C37.90-2005,<br />

2.500 Vac nas entradas e saídas de<br />

controle, e entradas analógicas<br />

por 1 minuto; 3.100 Vdc na fonte<br />

de alimentação por 1 minuto<br />

Impulso:<br />

IEC 60255-5:2000, 0,5 J, 5 kV<br />

Imunidade a Surtos /<br />

Resistência da<br />

Isolação: IEC 60255-5:2000,<br />

Resistência @ 500 V > 1 minuto,<br />

Resistência 10 MΩ–100 MΩ<br />

0,5, 1,0, 2,0 kV Fase-Terra,<br />

0,5, 1,0 kV Fase-Fase<br />

Segurança dos Produtos<br />

LED Classe 1 (Cartão<br />

Ethernet opcional): IEC 60825-1:2007,<br />

ANSI Z136.1-2000, Classe 1<br />

Certificações<br />

Emissões: EN 50263:1999<br />

ISO:<br />

O relé é projetado e fabricado de<br />

acordo com o programa de<br />

certificado de qualidade<br />

ISO-9001:2000.<br />

Segurança do Produto: IEC 60255-6:1988<br />

[EN 60255-6:1994]<br />

Funções para Emissão de Relatórios<br />

Dados de Alta Resolução<br />

Taxa:<br />

Formato de Saída:<br />

8.000 amostras por segundo<br />

4.000 amostras por segundo<br />

2.000 amostras por segundo<br />

1.000 amostras por segundo<br />

COMTRADE Binário<br />

Nota: Conforme IEEE Standard Common Format for<br />

Transient <strong>Data</strong> Exchange (COMTRADE) for Power<br />

Systems, IEEE C37.111-1999.<br />

Relatórios de Evento<br />

Armazenamento:<br />

Duração Máxima:<br />

Resolução:<br />

Sumário do Evento<br />

Armazenamento:<br />

Histórico do Disjuntor<br />

Armazenamento:<br />

35 eventos de 1/4 de segundo ou<br />

24 eventos de 1/2 segundo<br />

Cinco registros de 24 segundos<br />

cada com 4.000 amostras por<br />

segundo<br />

8 ou 4 amostras por ciclo<br />

100 sumários<br />

128 históricos<br />

Registrador Sequencial de Eventos<br />

Armazenamento:<br />

Elementos de Disparo<br />

(“Triggers”):<br />

1.000 entradas<br />

250 elementos do relé<br />

Especificações de Processamento<br />

Entradas de Corrente e Tensão AC<br />

8.000 amostras por segundo, filtro analógico passa-baixas de<br />

3 dB com frequência de corte de 3.000 Hz.<br />

Filtragem Digital<br />

Filtros coseno de um ciclo e Fourier de meio ciclo após<br />

filtragem digital e analógica passa-baixas.<br />

Processamento de Proteção e Controle<br />

8 vezes por ciclo do sistema de potência<br />

Sincrofasores<br />

Taxa máxima de dados em mensagens por segundo<br />

Protocolo<br />

IEEE C37.118:<br />

Protocolo<br />

<strong>SEL</strong> Fast Message:<br />

60 (sistema nominal 60 Hz)<br />

50 (sistema nominal 50 Hz)<br />

20 (sistema nominal 60 Hz)<br />

10 (sistema nominal 50 Hz)<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


36<br />

Pontos de Controle<br />

32 bits remotos<br />

32 bits de controle local<br />

32 bits de selo (“latch bits”) nas lógicas de proteção<br />

32 bits de selo (“latch bits”) nas lógicas de automação<br />

Precisões e Faixas de Pickup<br />

dos Elementos do Relé<br />

Elementos de Distância de Fase Tipo Mho<br />

Alcance das Impedâncias das Zonas 1-5<br />

Faixa de Ajuste<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Sensibilidade<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Precisão (Regime):<br />

OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

0,5 A f-f secundário<br />

0,1 A f-f secundário<br />

(A sensibilidade mínima é<br />

controlada, para cada zona, pelo<br />

pickup dos elementos de supervisão<br />

de sobrecorrente fase-fase.)<br />

±3% do ajuste no ângulo da linha para<br />

SIR (relação da impedância da fonte<br />

pela da linha) < 30<br />

±5% do ajuste no ângulo da linha para<br />

30 ≤ SIR ≤ 60<br />

Sobrealcance<br />

Transitório / Zona 1: < 5% do ajuste mais precisão em<br />

regime<br />

Tempo Máximo de<br />

Operação do<br />

<strong>SEL</strong>-421-5:<br />

Tempo Máximo de<br />

Operação do<br />

<strong>SEL</strong>-421-4:<br />

0,8 ciclo a 70% do alcance e SIR=1<br />

1,5 ciclo a 70% do alcance e SIR=1<br />

Elementos de Distância de Fase Quadrilateral<br />

Alcance das Impedâncias das Zonas 1-5<br />

Alcance da Reatância Quadrilateral<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Alcance da Resistência Quadrilateral<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Sensibilidade<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Precisão (Regime):<br />

Sobrealcance<br />

Transitório:<br />

OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

OFF, 0,05 a 50 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

OFF, 0,25 a 250 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

0,5 A secundário<br />

0,1 A secundário<br />

±3% do ajuste no ângulo da linha para<br />

SIR < 30<br />

±5% do ajuste no ângulo da linha para<br />

30 ≤ SIR ≤ 60<br />

< 5% do ajuste mais precisão em<br />

regime<br />

Elementos de Distância de Terra Tipo Mho<br />

Alcance das Impedâncias das Zonas 1-5<br />

Alcance do Elemento Mho<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Sensibilidade<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Precisão (Regime):<br />

OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

0,5 A secundário<br />

0,1 A secundário<br />

(A sensibilidade mínima é<br />

controlada, para cada zona, pelo<br />

pickup dos elementos de supervisão<br />

de sobrecorrente de fase e residual.)<br />

±3% do ajuste no ângulo da linha para<br />

SIR < 30<br />

±5% do ajuste no ângulo da linha para<br />

30 ≤ SIR ≤ 60<br />

Sobrealcance<br />

Transitório / Zona 1: < 5% do ajuste mais precisão em<br />

regime<br />

Tempo Máximo de<br />

Operação do<br />

<strong>SEL</strong>-421-5:<br />

Tempo Máximo de<br />

Operação do<br />

<strong>SEL</strong>-421-4:<br />

0,8 ciclo a 70% do alcance e SIR=1<br />

1,5 ciclo a 70% do alcance e SIR=1<br />

Elementos de Distância de Terra Quadrilateral<br />

Alcance das Impedâncias das Zonas 1-5<br />

Alcance da Reatância Quadrilateral<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Alcance da Resistência Quadrilateral<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Sensibilidade<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Precisão (Regime):<br />

Sobrealcance<br />

Transitório:<br />

OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

OFF, 0,05 a 50 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

OFF, 0,25 a 250 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

0,5 A secundário<br />

0,1 A secundário<br />

(A sensibilidade mínima é<br />

controlada, para cada zona, pelo<br />

pickup dos elementos de supervisão<br />

de sobrecorrente de fase e residual.)<br />

±3% do ajuste no ângulo da linha para<br />

SIR < 30<br />

±5% do ajuste no ângulo da linha para<br />

30 ≤ SIR ≤ 60<br />

< 5% do ajuste mais precisão em<br />

regime<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


37<br />

Elementos de Sobrecorrente<br />

Instantâneo/Tempo-Definido<br />

Fase, Terra Residual e Sequência-Negativa<br />

Faixa de Pickup<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Precisão (Regime)<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Sobrealcance<br />

Transitório:<br />

Temporizações:<br />

Precisão dos<br />

Temporizadores:<br />

Tempo Máximo de<br />

Operação:<br />

OFF, 0,25–100,0 A secundários,<br />

degraus de 0,01 A<br />

OFF, 0,05–20,0 A secundários,<br />

degraus de 0,01 A<br />

±0,05 A mais ±3% do ajuste<br />

±0,01 A mais ±3% do ajuste<br />

< 5% do pickup<br />

0,00 – 16.000 ciclos,<br />

degraus de 0,125 ciclo<br />

±0,125 ciclo mais ±0,1% do ajuste<br />

1,5 ciclo<br />

Elementos de Sobrecorrente Temporizados<br />

Faixa de Pickup<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Precisão (Regime)<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Faixa do Dial de Tempo<br />

US:<br />

IEC:<br />

Precisão das Curvas de<br />

Temporização:<br />

Reset:<br />

0,25–16,0 A secundários,<br />

degraus de 0,01 A<br />

0,05–3,2 A secundários,<br />

degraus de 0,01 A<br />

Elementos Direcionais de Terra<br />

±0,05 A mais ±3% do ajuste<br />

±0,01 A mais ±3% do ajuste<br />

0,50–15,00, degraus de 0,01<br />

0,05–1,00, degraus de 0,01<br />

±1,50 ciclo mais ±4% do tempo da<br />

curva (para correntes entre 2 e 30<br />

múltiplos do pickup)<br />

1 ciclo de potência ou tempo de<br />

Emulação de Reset Eletromecânico<br />

Valor Limite da Impedância Direcional de Sequência-<br />

Negativa (Z2F, Z2R)<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

–64 a 64 Ω<br />

–320 a 320 Ω<br />

Valor Limite da Impedância Direcional de Sequência-Zero<br />

(Z0F, Z0R)<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

–64 a 64 Ω<br />

–320 a 320 Ω<br />

Pickup do Sobrecorrente de Supervisão 50FP, 50RP<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

0,25 a 5,00 A 3I0 secundários<br />

0,25 a 5,00 A 3I2 secundários<br />

0,05 a 1,00 A 3I0 secundários<br />

0,05 a 1,00 A 3I2 secundários<br />

Elementos de Subtensão e Sobretensão<br />

Faixas de Pickup<br />

Elementos de Fase:<br />

1–200 V sec., degraus de 1 V<br />

Elementos Fase-Fase: 1–300 V sec., degraus de 0,1 V<br />

Precisão (Regime):<br />

Sobrealcance<br />

Transitório:<br />

±1 V mais ±5% do ajuste<br />

< 5% do pickup<br />

Elementos de Subfrequência e Sobrefrequência<br />

Faixas de Pickup:<br />

Precisão (Regime +<br />

Transitório):<br />

Tempo Máximo de<br />

Pickup/Dropout:<br />

40,01–69,99 Hz,<br />

degraus de 0,01 Hz<br />

0,005 Hz para frequências entre<br />

40,00 e 70,00 Hz<br />

3,0 ciclos<br />

Faixa da Temporização: 0,04–400,00 s,<br />

incrementos de 0,01 s<br />

Precisão da<br />

Temporização:<br />

Faixa de Pickup,<br />

Bloqueio por<br />

Subtensão:<br />

Precisão do Pickup,<br />

Bloqueio por<br />

Subtensão:<br />

±0,1% ± 0,0042 s<br />

25,00–300,00 V LN (Estrela)<br />

±2% ± 2 V<br />

Elementos de RTDs Opcionais (Modelos Compatíveis<br />

com o Módulo de RTDs <strong>SEL</strong>-2600A)<br />

12 Entradas de RTD via Módulo de RTD <strong>SEL</strong>-2600 e<br />

Transceptor de Fibra Óptica <strong>SEL</strong>-2800<br />

Monitor da Temperatura Ambiente ou Outras Temperaturas<br />

Compatível com os RTDs do Tipo PT 100, NI 100, NI 120 e<br />

CU 10, Selecionáveis no Campo<br />

Até 500 m de Cabo de Fibra Óptica para o Módulo de RTDs<br />

<strong>SEL</strong>-2600<br />

Sobrecorrente Instantâneo da<br />

Função de Falha do Disjuntor<br />

Faixa de Ajuste<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Precisão<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Sobrealcance<br />

Transitório:<br />

Tempo Máx. de Pickup:<br />

Tempo Máx. de Reset:<br />

0,5–50,0 A, degraus de 0,01 A<br />

0,1–10,0 A, degraus de 0,01 A<br />

±0,05 A mais ±3% do ajuste<br />

±0,01 A mais ±3% do ajuste<br />

< 5% do ajuste<br />

1,5 ciclo<br />

1 ciclo<br />

Faixa de Ajuste dos<br />

Temporizadores: 0–6.000 ciclos, degraus de 0,125<br />

ciclo (Todos exceto BFIDOn,<br />

BFISPn)<br />

Precisão da<br />

Temporização:<br />

0–1.000 ciclos, degraus de 0,125<br />

ciclo (BFIDOn, BFISPn)<br />

0,125 ciclo mais ±0,1% do ajuste<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


38<br />

Elementos de Check de Sincronismo<br />

Faixa de Pickup da<br />

Frequência de<br />

Escorregamento:<br />

Precisão do Pickup da<br />

Frequência de<br />

Escorregamento:<br />

0,005–0,500 Hz,<br />

degraus de 0,001 Hz<br />

±0,0025 Hz mais ±2% do ajuste<br />

Faixa do Ângulo de<br />

Fechamento: 3º–80°, degraus de 1°<br />

Precisão do Ângulo<br />

de Fechamento: ±3°<br />

Detecção de “Load-Encroachment”<br />

Faixa de Ajuste<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Ângulo de Carga “à<br />

frente”: -90º a +90º<br />

0,05–64 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

0,25–320 Ω secundários,<br />

degraus de 0,01 Ω<br />

Ângulo de Carga<br />

“dir. reversa”: +90º a +270º<br />

Precisão<br />

Medição de<br />

Impedância: ±3%<br />

Medição do Ângulo: ±2º<br />

Elementos de Perda de Sincronismo<br />

Blinders (R1) Paralelos ao Ângulo da Linha<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

0,05 a 70 Ω secundários<br />

-0,05 a -70 Ω secundários<br />

0,25 a 350 Ω secundários<br />

-0,25 a -350 Ω secundários<br />

Blinders (X1) Perpendiculares ao Ângulo da Linha<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Precisão (Regime)<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Sobrealcance<br />

Transitório:<br />

0,05 a 96 Ω secundários<br />

-0,05 a -96 Ω secundários<br />

0,25 a 480 Ω secundários<br />

-0,25 a -480 Ω secundários<br />

±5% do ajuste mais ±0,01 A para<br />

SIR (relação da impedância da<br />

fonte pela da linha) < 30<br />

±10% do ajuste mais ±0,01 A<br />

para 30 ≤ SIR ≤ 60<br />

±5% do ajuste mais ±0,05 A para<br />

SIR (relação da impedância da<br />

fonte pela da linha) < 30<br />

±10% do ajuste mais ±0,05 A<br />

para 30 ≤ SIR ≤ 60<br />

< 5% do ajuste mais precisão em<br />

regime<br />

Supervisão de Sobrecorrente de Sequência-Positiva<br />

Faixa de Ajuste<br />

Modelo 5 A: 1,0–100,0 A,<br />

degraus de 0,01 A<br />

Modelo 1 A: 0,2–20,0 A,<br />

degraus de 0,01 A<br />

Precisão<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Sobrealcance<br />

Transitório:<br />

Controle do Bay<br />

±3% do ajuste mais ±0,05 A<br />

±3% do ajuste mais ±0,01 A<br />

< 5% do ajuste<br />

Disjuntores: 2 (controle), indicação de um 3º<br />

Chaves Seccionadoras<br />

(Isoladoras):<br />

Faixa de Ajuste dos<br />

Temporizadores:<br />

Precisão dos<br />

Temporizadores:<br />

10 (máximo)<br />

1–99.999 ciclos,<br />

degraus de 1 ciclo<br />

±0,1% do ajuste, ±0,125 ciclo<br />

Especificações dos Temporizadores<br />

Faixas de Ajuste<br />

Falha do Disjuntor:<br />

Esquemas de Abertura<br />

por Teleproteção:<br />

0–6.000 ciclos, degraus de<br />

0,125 ciclo (Todos exceto<br />

BFIDOn, BFISPn)<br />

0–1.000 ciclos, degraus de<br />

0,125 ciclo (BFIDOn,<br />

BFISPn)<br />

0,00–16.000 ciclos,<br />

degraus de 0,125 ciclo<br />

Temporizadores da Função de Perda de Sincronismo<br />

OSBD, OSTD:<br />

UBD:<br />

Temporizador de Pólo<br />

Aberto:<br />

Religador:<br />

Chaveamento Sobre Falta<br />

CLOEND, 52AEND:<br />

SOTFD:<br />

0,500–8.000 ciclos,<br />

degraus de 0,125 ciclo<br />

0,500–120 ciclos,<br />

degraus de 0,125 ciclo<br />

0,00–60 ciclos,<br />

degraus de 0,125 ciclo<br />

1–99.999 ciclos,<br />

degraus de 1 ciclo<br />

OFF, 0,00–16.000 ciclos,<br />

degraus de 0,125 ciclo<br />

0,50–16.000 ciclos,<br />

degraus de 0,125 ciclo<br />

Temporizadores de Check de Sincronismo<br />

TCLSBK1,<br />

TCLSBK2:<br />

Temporização das<br />

Zonas:<br />

1,00–30,00 ciclos,<br />

degraus de 0,25 ciclo<br />

0,00–16.000 ciclos,<br />

degraus de 0,125 ciclo<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


39<br />

Especificações do Monitor do Sistema de<br />

Baterias DC da Subestação<br />

Faixa de Operação:<br />

Taxa de Amostragem<br />

das Entradas:<br />

0–350 Vdc<br />

2 kHz DC1: 2 kHz<br />

DC2: 1 kHz<br />

Taxa de Processamento: 1/8 de ciclo<br />

Tempo Máximo de<br />

Operação:<br />

Faixa de Ajuste<br />

Ajustes DC:<br />

Ajuste de Ripple<br />

(Ondulação) AC:<br />

Precisão<br />

Precisão do Pickup:<br />

Precisão da Medição<br />

≤ 1,5 ciclo<br />

15–300 Vdc, degraus de 1 Vdc<br />

1–300 Vac, degraus de 1 Vac<br />

±3% mais ± 2 Vdc<br />

(Todos os elementos exceto<br />

DC1RP e DC2RP)<br />

±10% mais ± 2 Vac<br />

(DC1RP e DC2RP)<br />

Todas as precisões das medições são para 20ºC e<br />

frequência nominal, a menos que haja observações<br />

diferentes.<br />

Correntes<br />

Magnitude das Correntes de Fase<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

Ângulo das Correntes de Fase<br />

Todos os Modelos:<br />

±0,2% mais ± 4 mA<br />

(2,5–15 A sec.)<br />

±0,2% mais ± 0,8 mA<br />

(0,5–3 A sec.)<br />

±0,2° na faixa de corrente<br />

0,5 • I NOM a 3,0 • I NOM<br />

Magnitude das Correntes de Sequência<br />

Modelo 5 A:<br />

Modelo 1 A:<br />

±0,3% mais ± 4 mA<br />

(2,5–15 A sec.)<br />

±0,3% mais ± 0,8 mA<br />

(0,5–3 A sec.)<br />

Ângulo das Correntes de Sequência<br />

Todos os Modelos:<br />

Tensões<br />

±0,3° na faixa de corrente<br />

0,5 • I NOM a 3,0 • I NOM<br />

Potência e Energia<br />

Potência Ativa, P (MW), Trifásica<br />

Para 0,1 • I NOM<br />

Fator de potência unitário: ±0,4%<br />

Fator de potência<br />

0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,7%<br />

Para 1,0 • I NOM<br />

Fator de potência unitário: ±0,4%<br />

Fator de potência<br />

0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,4%<br />

Potência Reativa, Q (MVAR), Trifásica<br />

Para 0,1 • I NOM<br />

Fator de potência<br />

0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,5%<br />

Para 1,0 • I NOM<br />

Fator de potência<br />

0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,4%<br />

Energia (MWh), Trifásica<br />

Para 0,1 • I NOM<br />

Fator de potência unitário: ±0,5%<br />

Fator de potência<br />

0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,7%<br />

Para 1,0 • I NOM<br />

Fator de potência unitário: ±0,4%<br />

Fator de potência<br />

0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,4%<br />

Sincrofasores<br />

Ver Accuracy na página R.7.5 do Manual de Instrução para<br />

detalhes e exclusões dos testes.<br />

TVE (“Total Vector Error” –<br />

Erro Total do Vetor): ≤ 1 %<br />

Faixa de Frequência:<br />

Faixa de Tensão:<br />

Faixa de Corrente:<br />

±5 Hz da nominal<br />

(50 ou 60 Hz)<br />

30 V–150 V<br />

(0,1–2) • I NOM<br />

(I NOM = 1 A ou 5 A)<br />

Faixa do Ângulo de Fase: -179,99º a 180°<br />

Protocolo:<br />

IEEE C37.118-2005 ou<br />

<strong>SEL</strong> Fast Message<br />

Magnitude das Tensões<br />

de Fase e Fase-Fase:<br />

Ângulo das Tensões de<br />

Fase e Fase-Fase:<br />

Magnitude das Tensões<br />

de Sequência:<br />

Ângulo das Tensões de<br />

Sequência:<br />

Frequência (Entrada 40–65 Hz)<br />

±0,1% (33,5–200 V L-N)<br />

±0,05° (33,5–200 V L-N)<br />

±0,15% (33,5–200 V L-N)<br />

±0,1° (33,5–200 V L-N)<br />

Precisão:<br />

±0,01 Hz<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


40<br />

Notas<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


41<br />

Notas<br />

© 2000-2010 por Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.<br />

Todos os nomes das marcas ou produtos que aparecem neste documento são marcas<br />

comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários. Nenhuma<br />

marca comercial da <strong>SEL</strong> pode ser usada sem permissão por escrito. Os produtos <strong>SEL</strong> que<br />

aparecem neste documento podem estar protegidos por patentes dos EUA e de outros países.<br />

A Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. reserva todos os direitos e benefícios fornecidos<br />

pelas leis federais e internacionais de patentes e direitos autorais em relação aos seus<br />

produtos, incluindo sem limitações o software, firmware e documentação.<br />

As informações deste catálogo são fornecidas somente para uso informativo e estão sujeitas a<br />

serem alteradas sem prévia notificação. O catálogo em língua inglesa é o único aprovado pela<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.<br />

Este produto está protegido pela garantia padrão de dez anos dos produtos <strong>SEL</strong>. Para detalhes<br />

da garantia, visite www.selinc.com.br ou contate o seu representante de atendimento ao<br />

cliente.<br />

Código de <strong>Data</strong> 20100308_POR<br />

<strong>Data</strong> <strong>Sheet</strong> <strong>SEL</strong>-421-4, -5<br />

SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIES,<br />

COMERCIAL LTDA<br />

Rodovia Campinas-Mogi Mirim, Km 118,5 - Prédio 11<br />

Campinas – SP – CEP:13086-902<br />

Tel: (19) 3515-2000 • Fax: (19) 3515-2011<br />

Internet: www.selinc.com.br • E-mail: atendimento@selinc.com<br />

SUPORTE TÉCNICO <strong>SEL</strong> HOT LINE<br />

Tel: (19) 3515-2010<br />

E-mail: suporte@selinc.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!