Instruções de Utilização. Por favor leia o manual de ... - Salter MiBody
Instruções de Utilização. Por favor leia o manual de ... - Salter MiBody
Instruções de Utilização. Por favor leia o manual de ... - Salter MiBody
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E<br />
Balança <strong>de</strong> análise corporal com controlo <strong>de</strong><br />
dados USB PC<br />
Manual <strong>de</strong> Instruções e Garantia<br />
Instruções <strong>de</strong> Utilização. <strong>Por</strong> <strong>favor</strong> <strong>leia</strong> o <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções<br />
antes <strong>de</strong> utilizar o aparelho pela primeira vez<br />
9119 BK3R<br />
CONTEÚDO<br />
O que é o <strong>MiBody</strong>? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
Como funciona o <strong>MiBody</strong>? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
Informações para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
Começar<br />
Passo 1: Pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
Passo 2: Pés para alcatifa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
Passo 3: Mostrador da balança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
Passo 4:Ajustar Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
Passo 5: Instalação do Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
Passo 6: Unida<strong>de</strong> Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
Utilização da balança<br />
Apenas leitura do peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
Introdução <strong>de</strong> dados pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7<br />
Passo 1: Determinar a sua condição física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
Passo 2: Introduzir os seus dados pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7<br />
Leituras do peso e análise corporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />
Compreen<strong>de</strong>r os seus resultados<br />
Gordura corporal – O que significa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />
Água no organismo – <strong>Por</strong>quê avaliá-la? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />
Qual a utilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> conhecer as suas percentagens <strong>de</strong> gordura corporal e <strong>de</strong> água no organismo? 8-9<br />
Índice Metabólico Basal (IMB) – O que significa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
<strong>Por</strong> que <strong>de</strong>vo conhecer a minha massa muscular? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
Qual o significado do meu valor IMB? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />
Índice <strong>de</strong> Gordura Visceral – O que significa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />
Transferir resultados para o seu computador<br />
Passo 1:Transferir resultados para a unida<strong>de</strong> Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Passo 2:Transferir resultados para o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Visualizar resultados no seu computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14<br />
Gerir os seus resultados<br />
Mudar nome <strong>de</strong> utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Introduções <strong>de</strong> dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Unida<strong>de</strong>s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Período <strong>de</strong> tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Inserir/extrair dados (cópia <strong>de</strong> segurança/obter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
Eliminar dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
Desinstalar o software <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
Perguntas Frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
Resolução <strong>de</strong> Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Indicadores <strong>de</strong> advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Utilização e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
O QUE É O MIBODY?<br />
O controlo da sua saú<strong>de</strong> não se limita à leitura do seu peso <strong>de</strong> hoje. Inclui compreen<strong>de</strong>r o estado <strong>de</strong><br />
saú<strong>de</strong> global do seu organismo e manter um controlo das mudanças que se verificam ao longo <strong>de</strong><br />
semanas e meses, sobretudo quando está a fazer dieta ou a treinar para uma maratona…..<br />
O <strong>MiBody</strong> foi concebido para tornar isto uma realida<strong>de</strong>.Trata-se <strong>de</strong> uma completa balança <strong>de</strong> análise<br />
que <strong>de</strong>termina o seu peso, gordura corporal, água no organismo, massa muscular, gordura visceral, IMC<br />
e IMB, dando-lhe uma leitura mais rigorosa da sua saú<strong>de</strong> e condição física em termos globais. Em<br />
segunda instância, permite-lhe guardar os seus resultados e <strong>de</strong>pois transferi-los para o seu<br />
computador para análise e consulta futura.<br />
COMO FUNCIONA O MIBODY?<br />
Passo 3: Mostrador da balança<br />
Utilize a ilustração abaixo para se familiarizar com as funcionalida<strong>de</strong>s do mostrador da balança.<br />
Número <strong>de</strong> utilizador<br />
Peso<br />
Gordura<br />
corporal %<br />
Total <strong>de</strong> água<br />
no corpo %<br />
Massa<br />
muscular %<br />
Masculino Ida<strong>de</strong><br />
Feminino Altura<br />
Modo <strong>de</strong><br />
condição<br />
física 1<br />
Modo <strong>de</strong><br />
condição<br />
física 2<br />
Modo <strong>de</strong><br />
condição<br />
física 3<br />
Mês<br />
Dia<br />
Estado da<br />
memória do<br />
utilizador<br />
A balança po<strong>de</strong> guardar até 30 resultados por pessoa. Os resultados são transferidos para o seu<br />
computador utilizando a unida<strong>de</strong> flash USB fornecida. Depois <strong>de</strong> instalada, é possível analisar e gerir os<br />
seus resultados utilizando o software <strong>MiBody</strong>.<br />
Índice <strong>de</strong><br />
gordura visceral<br />
Índice Metabólico Basal (kcal)<br />
Índice <strong>de</strong> Massa Corporal<br />
USB<br />
Unida<strong>de</strong><br />
Flash<br />
INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA<br />
Este equipamento <strong>de</strong>stina-se a utilização exclusivamente particular.<br />
Deve procurar-se sempre orientação médica profissional antes <strong>de</strong> se iniciarem programas<br />
<strong>de</strong> dieta e exercício.<br />
A balança <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> está calibrada para utilização por adultos (mais <strong>de</strong> 16 anos <strong>de</strong> ida<strong>de</strong>). Não é<br />
a<strong>de</strong>quada para utilização durante a gravi<strong>de</strong>z.<br />
ATENÇÃO: Não utilize este equipamento se tiver um pacemaker ou outro dispositivo<br />
médico. Em caso <strong>de</strong> dúvida, consulte o seu médico.<br />
Passo 1: Pilhas<br />
Introduza as 6 pilhas AA fornecidas no compartimento das pilhas, certificando-se <strong>de</strong> que os terminais<br />
+ e – estão na orientação correcta.<br />
Passo 2: Pés para alcatifa<br />
COMEÇAR<br />
Para utilização em alcatifa, queira instalar os pés para alcatifa fornecidos (Apenas Reino Unido).<br />
Passo 4:Ajustar Data e Hora<br />
Nota: Quando as pilhas da balança forem introduzidas pela primeira vez, serão visualizadas a hora e a<br />
data incorrectas.<br />
1. Carregue com firmeza na plataforma da balança (num dos cantos mais próximos <strong>de</strong> si) até escutar<br />
um aviso sonoro e <strong>de</strong>pois retire o pé.<br />
2. Espere até o mostrador indicar zero.<br />
3. Prima e mantenha premido o botão ON/SET (ligar/ajustar) até o ano ficar intermitente no<br />
mostrador. Ajuste o ano utilizando os botões ▲ e ▼. Prima o botão ON/SET para confirmar.<br />
4. O mês fica intermitente.Ajuste o mês utilizando os botões ▲ e ▼. Prima o botão ON/SET<br />
para confirmar.<br />
5. O dia fica intermitente.Ajuste o dia utilizando os botões ▲ e ▼. Prima o botão ON/SET<br />
para confirmar.<br />
6. A hora fica intermitente (é <strong>de</strong> salientar que o relógio é <strong>de</strong> 24 horas).Ajuste a hora utilizando os<br />
botões ▲ e ▼. Prima o botão ON/SET para confirmar.<br />
7. Os minutos ficam intermitentes.Ajuste os minutos utilizando os botões ▲ e ▼. Prima o botão<br />
ON/SET para confirmar.<br />
8. É visualizado zero. Espere até a balança mudar para o modo <strong>de</strong> relógio.<br />
Nota: Quando não estiver a ser utilizada, a balança indicará a hora<br />
Passo 5: Instalação do Software<br />
Faça o download do software <strong>MiBody</strong> em www.mi-body.com<br />
O software <strong>MiBody</strong> é compatível com Windows 2000, XP e Vista. Não é compatível com<br />
computadores Apple. Para instalar o software, proceda do seguinte modo:<br />
1. Feche todos os programas activos.<br />
2. Clique duas vezes no ficheiro da aplicação que acabou <strong>de</strong> transferir.<br />
3. Siga as instruções <strong>de</strong> instalação que surgem no ecrã.<br />
P<br />
4<br />
Passo 6: Unida<strong>de</strong> Flash USB<br />
Antes <strong>de</strong> utilizar a unida<strong>de</strong> flash USB pela primeira vez, insira-a na ranhura USB do seu computador.<br />
Espere enquanto o computador i<strong>de</strong>ntifica a unida<strong>de</strong> flash USB e instala o controlador necessário.<br />
Para evitar danificar os dados da unida<strong>de</strong> flash USB, clique sempre no ícone Safely Remove<br />
Hardware (remover o hardware com segurança) antes <strong>de</strong> remover a unida<strong>de</strong> flash USB. O ícone<br />
situa-se à direita da barra <strong>de</strong> ferramentas ao fundo do ecrã do computador. O ícone é i<strong>de</strong>ntificado<br />
por uma seta ver<strong>de</strong> brilhante.<br />
Está agora pronto para começar a utilizar a balança.<br />
P<br />
5
Apenas leitura do peso<br />
Se quiser saber apenas o seu peso, siga esta sequência:<br />
1. Carregue com firmeza na plataforma da balança (num dos cantos mais próximos <strong>de</strong> si) até escutar<br />
um aviso sonoro e <strong>de</strong>pois retire o pé.<br />
2. Espere até o mostrador indicar zero.<br />
3. Para mudar para st, kg ou lb, prima o botão por <strong>de</strong>baixo da balança.<br />
4. Suba para a plataforma.<br />
5. O peso será visualizado.<br />
Nota: as leituras só do peso não são guardadas para transferir para o computador.<br />
Introdução <strong>de</strong> dados pessoais<br />
UTILIZAÇÃO DA BALANÇA<br />
Para que possam efectuar leituras do peso e <strong>de</strong> análise do organismo, primeiro terá <strong>de</strong> introduzir os<br />
seus dados pessoais.<br />
Passo 1: Determinar a sua condição física<br />
É do conhecimento geral que a activida<strong>de</strong> física é importante para a nossa saú<strong>de</strong> geral, e o <strong>Salter</strong><br />
<strong>MiBody</strong> foi concebido para ser personalizado <strong>de</strong> forma a espelhar o seu nível <strong>de</strong> activida<strong>de</strong> física.<br />
Seleccione abaixo a <strong>de</strong>scrição que melhor <strong>de</strong>screve o seu estilo <strong>de</strong> vida na actualida<strong>de</strong>.<br />
Modo <strong>de</strong> condição física um: Esta categoria <strong>de</strong>stina-se a pessoas que praticam exercícios<br />
leves ou com pouca frequência (por exemplo, menos <strong>de</strong> 20 minutos <strong>de</strong> aeróbica leve uma ou<br />
duas vezes por semana).A maioria das pessoas enquadrar-se-á nesta categoria.<br />
Modo <strong>de</strong> condição física dois: Se praticar exercício físico mo<strong>de</strong>rado durante cerca <strong>de</strong><br />
trinta minutos, três a cinco vezes por semana, seleccione esta categoria.<br />
Modo <strong>de</strong> condição física três: Esta categoria <strong>de</strong>screve uma pessoa extremamente activa<br />
que se <strong>de</strong>dica a 60 minutos <strong>de</strong> exercício mo<strong>de</strong>rado a vigoroso cinco vezes por semana.<br />
A maioria das pessoas <strong>de</strong>verão <strong>de</strong>finir inicialmente o <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> no modo <strong>de</strong> condição física 1.Após<br />
aproximadamente dois meses <strong>de</strong> integração <strong>de</strong> mais exercício no seu estilo <strong>de</strong> vida saudável, <strong>de</strong>verá<br />
mudar para o modo 2. O modo 3 <strong>de</strong>ve ser seleccionado apenas <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> ter aumentado os seus níveis<br />
<strong>de</strong> activida<strong>de</strong> <strong>de</strong> forma consistente durante dois a três meses.<br />
Sugestões úteis:<br />
• Seja honesto! Deve isso a si mesmo, e assim obterá as informações mais rigorosas!<br />
• Avance sempre um modo <strong>de</strong> cada vez (não passe do modo 1 para o modo 3).<br />
• Espere pelo menos dois meses <strong>de</strong> activida<strong>de</strong> física consistente antes <strong>de</strong> mudar um modo <strong>de</strong><br />
condição física.<br />
5. A ida<strong>de</strong> fica intermitente.Ajuste a ida<strong>de</strong> utilizando os botões ▲ e ▼. Prima o botão ON/SET<br />
para confirmar.<br />
6. O nível <strong>de</strong> condição física fica intermitente.Ajuste o nível <strong>de</strong> condição física utilizando os<br />
botões ▲ e ▼. Prima o botão ON/SET para confirmar.<br />
7. O número <strong>de</strong> utilizador fica intermitente.<br />
8. Prima o botão START (iniciar).<br />
9. Espere enquanto a balança confirma as <strong>de</strong>finições do utilizador e <strong>de</strong>pois indica zero. Deixe a<br />
balança mudar para o modo <strong>de</strong> relógio.<br />
10. Repita o procedimento para um segundo utilizador ou para mudar os dados do utilizador.<br />
Nota: Para actualizar ou substituir os dados memorizados, siga o mesmo procedimento, efectuando<br />
as alterações necessárias.<br />
Leituras do peso e análise corporal<br />
Cada utilizador po<strong>de</strong> guardar até 30 conjuntos <strong>de</strong> resultados na balança. O ícone do gráfico <strong>de</strong> barras<br />
do mostrador da balança indica o estado da memória do utilizador.<br />
Para mudar para st, kg ou lb, siga a sequência “Apenas leitura do peso” acima.<br />
Coloque a <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> numa superfície plana.<br />
1. Prima o botão ON/SET.<br />
2. Seleccione o seu número <strong>de</strong> utilizador utilizando os botões ▲ e ▼.<br />
3. Prima o botão START.<br />
4. Espere enquanto a balança confirma as <strong>de</strong>finições do utilizador (e, se aplicável, apresenta os seus<br />
resultados anteriores).<br />
5. Será visualizado zero.<br />
6. Suba para a balança com os PÉS DESCALÇOS.<br />
7. O seu peso será visualizado.<br />
8. Espere. O seu peso é visualizado novamente (agora já po<strong>de</strong> <strong>de</strong>scer da balança) seguido pelo seu<br />
IMC, gordura corporal, água no organismo, massa muscular, gordura visceral e IMB.<br />
9. Os seus resultados são repetidos (para alternar entre resultados, prima os botões ▲, ▼,<br />
ON/SET ou START).<br />
10. Os seus resultados serão guardados na memória da balança.<br />
11. A balança regressa ao modo <strong>de</strong> relógio.<br />
Nota: Se visualizar FULL (cheio), é sinal <strong>de</strong> que a memória está cheia. É necessário transferir os seus<br />
resultados para a unida<strong>de</strong> flash USB, caso contrário, os seus resultados anteriores serão substituídos.<br />
P<br />
6<br />
Passo 2: Introduzir os seus dados pessoais<br />
Para mudar para st, kg ou lb, siga a sequência “Apenas leitura do peso” acima.<br />
1. Prima ON/SET para activar o procedimento <strong>de</strong> configuração.<br />
2. O número <strong>de</strong> utilizador fica intermitente. Seleccione um número <strong>de</strong> utilizador entre 1-12 (é <strong>de</strong><br />
salientar que a memória 0 se <strong>de</strong>stina a um convidado e não é guardada) utilizando os botões ▲ e ▼.<br />
Prima o botão ON/SET para confirmar.<br />
3. O ícone masculino ou feminino fica intermitente. Escolha o sexo utilizando os botões ▲ e ▼.<br />
Prima o botão ON/SET para confirmar.<br />
4. O peso fica intermitente.Ajuste o peso utilizando os botões ▲ e ▼. Prima o botão ON/SET<br />
para confirmar.<br />
P<br />
7
Gordura corporal – O que significa?<br />
COMPREENDER OS SEUS RESULTADOS<br />
O corpo humano é constituído, entre outras coisas, por uma percentagem <strong>de</strong> gordura, que é vital para<br />
um corpo saudável e activo – serve para amortecer as articulações e proteger orgãos vitais, ajuda a<br />
regular a temperatura corporal, armazena vitaminas e ajuda o organismo a sustentar-se a si próprio em<br />
caso <strong>de</strong> escassez <strong>de</strong> alimentos. No entanto, um excesso e igualmente uma escassez <strong>de</strong> gordura corporal<br />
po<strong>de</strong>rão prejudicar a saú<strong>de</strong>. É difícil <strong>de</strong>terminar o nosso nível <strong>de</strong> gordura corporal apenas olhando para<br />
o espelho. Daí a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rmos medir e controlar a percentagem <strong>de</strong> gordura corporal.<br />
A percentagem <strong>de</strong> gordura corporal fornece uma i<strong>de</strong>ia mais precisa sobre a condição física do que<br />
simplesmente o peso – uma perda <strong>de</strong> peso po<strong>de</strong>rá significar perda <strong>de</strong> massa muscular e não <strong>de</strong><br />
gordura – uma pessoa po<strong>de</strong> continuar a ter "gordura em excesso" mesmo quando a balança indica<br />
um "peso normal".<br />
Gráfico da Água Corporal***<br />
Homens<br />
Mulheres<br />
PARÂMETROS DE PERCENTAGEM<br />
DE GORDURA CORPORAL<br />
4 a 14% 70 a 63%<br />
15 a 21% 63 a 57%<br />
22 a 24% 57 a 55%<br />
25 e acima 55 a 37%<br />
4 a 20% 70 a 58%<br />
21 a 29% 58 a 52%<br />
30 a 32% 52 a 49%<br />
33 e acima 49 a 37%<br />
Fig. 2<br />
PARÂMETROS DE PERCENTAGEM ÓPTIMA<br />
DE ÁGUA CORPORAL TOTAL<br />
* Seleccionar apenas os mo<strong>de</strong>los.<br />
** Fonte: University of Illinois Department<br />
of Food Science and Human Nutrition<br />
(Departamento <strong>de</strong> Ciência da<br />
Alimentação e Nutrição Humana da<br />
Universida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Illinois). Calculador <strong>de</strong><br />
Percentagem <strong>de</strong> Gordura Corporal.<br />
www.ag.uiuc.edu/~food-lab/ai/bfc.html<br />
*** Fonte: Obtido <strong>de</strong> Wang & Deurenberg:<br />
“Hidratação <strong>de</strong> massa corporal isenta<br />
<strong>de</strong> gordura”.American Journal Clin<br />
Nutr 1999, 69 833-841.<br />
Medição da água no organismo – <strong>Por</strong>quê efectuá-la?<br />
A água presente no organismo, por si só, constitui o componente mais significativo do peso corporal.<br />
Representa mais <strong>de</strong> meta<strong>de</strong> do peso total do corpo e quase dois terços da massa corporal magra<br />
(predominantemente constituída por tecidos musculares).<br />
A água <strong>de</strong>sempenha uma série <strong>de</strong> funções importantes no nosso organismo:<br />
Todas as células do corpo humano, quer da pele, das glândulas, dos músculos, do cérebro ou <strong>de</strong><br />
qualquer outra parte, só po<strong>de</strong>m funcionar convenientemente se dispuserem <strong>de</strong> água suficiente.A água<br />
<strong>de</strong>sempenha igualmente um papel crucial na regulação do equilíbrio da temperatura corporal,<br />
nomeadamente através da transpiração.<br />
Po<strong>de</strong> dar-se o caso <strong>de</strong> a relação entre as medições <strong>de</strong> peso e gordura <strong>de</strong> uma pessoa ser<br />
aparentemente ‘normal’, mas a ingestão <strong>de</strong> líquidos revelar-se insuficiente para uma vida saudável.<br />
Em que medida po<strong>de</strong> o conhecimento das percentagens <strong>de</strong> gordura e água no organismo<br />
ajudar-nos?<br />
Po<strong>de</strong> servir como um indicador da eventual necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ajustamento do regime alimentar, do<br />
programa <strong>de</strong> preparação física, ou da ingestão <strong>de</strong> líquidos, ajudando a alcançar um equilíbrio saudável.<br />
Consultar as tabelas (Ver Fig. 1 e 2).<br />
Body Fat % Ranges for Men**<br />
AGE<br />
20-29 30-39 40-49 50-59 60+<br />
Low 28<br />
Body Fat % Ranges for Women**<br />
AGE<br />
20-29 30-39 40-49 50-59 60+<br />
Low 35<br />
Os resultados das medições <strong>de</strong> percentagem <strong>de</strong> água no organismo são influenciados pela proporção <strong>de</strong><br />
gordura corporal e <strong>de</strong> tecido muscular. Se a proporção <strong>de</strong> gordura corporal for alta, ou a proporção <strong>de</strong><br />
tecido muscular for baixa, os resultados da percentagem <strong>de</strong> água ten<strong>de</strong>rão a ser baixos.<br />
É importante lembrar que as medições como o peso corporal, a gordura corporal ou a percentagem <strong>de</strong><br />
água no organismo constituem instrumentos que po<strong>de</strong> utilizar como um componente do seu estilo <strong>de</strong> vida<br />
saudável. Dado que é normal que se verifiquem flutuações a curto prazo, sugerimos que faça um gráfico da<br />
sua evolução ao longo do tempo, em vez <strong>de</strong> se concentrar nas leituras efectuadas em dias isolados.<br />
Índice Metabólico em Repouso (IMR) – O que significa?<br />
O seu Índice Metabólico em Repouso (IMR) é uma estimativa da energia (medida em calorias)<br />
<strong>de</strong>spendida pelo organismo, em repouso, para manter as funções corporais normais. Este trabalho<br />
contínuo representa cerca <strong>de</strong> 60-70% das calorias utilizadas pelo organismo, e inclui o batimento do<br />
coração, a respiração, e a manutenção da temperatura corporal. O seu IMR é influenciado por uma<br />
série <strong>de</strong> factores, incluindo a ida<strong>de</strong>, o peso, a altura, o sexo e os hábitos alimentares e <strong>de</strong> exercício.<br />
<strong>Por</strong> que razão <strong>de</strong>vo saber qual a minha massa muscular?<br />
De acordo com a American College of Sports Medicine (Faculda<strong>de</strong> Americana <strong>de</strong> Medicina do<br />
Desporto) (ASCM), a massa muscular magra po<strong>de</strong> diminuir quase 50 por cento entre os 20 e os 90<br />
anos. Caso não faça nada para substituir essa perda, estará a per<strong>de</strong>r músculo e a aumentar a gordura.<br />
É igualmente importante saber qual a sua percentagem <strong>de</strong> massa muscular enquanto per<strong>de</strong> peso. Em<br />
repouso, o corpo queima aproximadamente mais 110 calorias por cada quilo <strong>de</strong> músculo ganho.<br />
Algumas vantagens <strong>de</strong> ganhar massa muscular incluem:<br />
• Uma reversão dos <strong>de</strong>clínios da força, da <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> óssea e da massa muscular que acompanham<br />
o envelhecimento<br />
• Uma manutenção da flexibilida<strong>de</strong> das articulações<br />
• Um controlo da redução <strong>de</strong> peso quando combinada com uma dieta saudável.<br />
Fig. 1<br />
P<br />
P<br />
8<br />
9
O que significa o valor IMC?<br />
O Índice <strong>de</strong> Massa Corporal (IMC) é um valor que representa a relação entre o peso e a altura e é utilizado<br />
normalmente para classificar peso insuficiente,excesso <strong>de</strong> peso e obesida<strong>de</strong> em adultos.Esta escala calcula o seu<br />
valor IMC para si.As categorias <strong>de</strong> IMC indicadas no gráfico e na tabela abaixo são reconhecidas pela OMS<br />
(Organização Mundial <strong>de</strong> Saú<strong>de</strong>) e po<strong>de</strong>m ser utilizadas para interpretar o seu valor IMC.<br />
O seu peso em quilos<br />
Índice <strong>de</strong> Gordura Visceral – O que significa?<br />
A gordura visceral situa-se na cavida<strong>de</strong> abdominal (área do estômago) e ro<strong>de</strong>ia os seus órgãos vitais.<br />
Quanto mais gordura visceral tiver, maiores serão as probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vir a <strong>de</strong>senvolver resistência à<br />
insulina (que conduz à diabetes tipo 2), doença cardíaca e tensão arterial alta.<br />
O <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> atribuir-lhe-á um índice <strong>de</strong> gordura visceral entre 0 – 29.<br />
Índice entre 1 – 12:<br />
Indica que tem um nível <strong>de</strong> gordura visceral saudável.<br />
Índice entre 13 – 29:<br />
Indica que po<strong>de</strong> ter uma gordura visceral excessiva. Recomendamos que consi<strong>de</strong>re a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
mudar a sua dieta ou <strong>de</strong> aumentar os níveis <strong>de</strong> exercício físico.<br />
PESO<br />
INSUFICIENTE<br />
PESO<br />
NORMAL<br />
PESO<br />
EXCESSIVO<br />
OBESIDADE<br />
A sua altura em pés e polegadas<br />
A sua altura em metros<br />
O seu peso em stones (unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> 14 libras peso)<br />
A sua categoria <strong>de</strong> IMC po<strong>de</strong> ser i<strong>de</strong>ntificada utilizando o quadro abaixo.<br />
Categoria <strong>de</strong> IMC Significado do Valor <strong>de</strong> IMC Risco para a Saú<strong>de</strong> Baseado Unicamente no IMC<br />
< 18.5 Peso insuficiente Mo<strong>de</strong>rado<br />
18.6-24.9 Peso normal Baixo<br />
25-29.9 Peso excessivo Mo<strong>de</strong>rado<br />
30+ Obesida<strong>de</strong> Elevado<br />
P<br />
IMPORTANTE: Caso o gráfico/quadro indique que está fora <strong>de</strong> um parâmetro “normal” <strong>de</strong> peso<br />
saudável, consulte o seu médico antes <strong>de</strong> tomar qualquer iniciativa.<br />
As classificações <strong>de</strong> IMC <strong>de</strong>stinam-se apenas a adultos (mais <strong>de</strong> 20 anos <strong>de</strong> ida<strong>de</strong>).<br />
P<br />
10<br />
11
TRANSFERIR RESULTADOS PARA O SEU COMPUTADOR<br />
Passo 1:Transferir resultados para a unida<strong>de</strong> Flash USB<br />
1. Verifique se a balança está no modo <strong>de</strong> relógio.<br />
2. Insira a unida<strong>de</strong> flash USB na ranhura existente no bordo da balança.<br />
3. Prima o botão USB.<br />
4. Espere enquanto os dados são transferidos (as barras verticais <strong>de</strong>slocam-se no mostrador).<br />
5. Quando o mostrador regressar ao modo <strong>de</strong> relógio, a transferência está concluída (os resultados<br />
são eliminados da balança).<br />
6. Remova o stick USB.<br />
Nota: Durante a transferência, todos os resultados <strong>de</strong> todos os utilizadores são transferidos para a<br />
unida<strong>de</strong> flash USB e a memória da balança fica totalmente limpa. Para evitar substituir aci<strong>de</strong>ntalmente<br />
os dados da unida<strong>de</strong> flash USB, recomendamos que os resultados sejam transferidos imediatamente<br />
para o seu computador.<br />
VISUALIZAR RESULTADOS NO COMPUTADOR<br />
Assim que os resultados forem guardados no computador, po<strong>de</strong>rá visualizá-los em qualquer<br />
momento, bastando para tal que abra o software <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong>.<br />
1. Faça duplo clique no ícone <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> no ambiente <strong>de</strong> trabalho do computador.<br />
2. A janela <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> abre.<br />
3. Clique no ícone da lupa.<br />
Passo 2:Transferir resultados para o PC<br />
1. Faça duplo clique no ícone <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> no ambiente <strong>de</strong> trabalho do computador.<br />
2. Insira a unida<strong>de</strong> flash USB na ranhura USB do computador.<br />
3. Feche todas as janelas da unida<strong>de</strong> flash USB que se abram no ecrã.<br />
4. Clique no ícone USB azul intermitente no canto superior esquerdo da janela <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong>.<br />
5. Será aberta uma janela que mostra os resultados guardados na unida<strong>de</strong> flash USB.<br />
4. Faça duplo clique no seu número <strong>de</strong> utilizador.<br />
5. Os seus resultados são visualizados no formato <strong>de</strong> tabela.<br />
P<br />
6. Para transferir, assinale a caixa Download (transferir) junto aos resultados.<br />
7. Clique em OK.<br />
8. Esses ficheiros são transferidos (e os resultados eliminados da unida<strong>de</strong> USB).<br />
9. Será aberta uma nova janela que mostra os resultados guardados no computador. Seleccione o seu<br />
utilizador e clique em OK.<br />
10. Agora, po<strong>de</strong> avançar para o passo 5 da secção seguinte.<br />
Nota: Transfira todos os resultados para o seu computador antes <strong>de</strong> transferir novos resultados para<br />
a unida<strong>de</strong> flash USB. Se transferir novos resultados para a unida<strong>de</strong> flash USB, todos os resultados<br />
anteriores existentes na unida<strong>de</strong> flash USB serão substituídos.<br />
Nota: Feche o software <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> antes <strong>de</strong> tentar remover a unida<strong>de</strong> flash USB.<br />
P<br />
12<br />
13
6. Clique no separador Graph (gráfico) para visualizar os resultados no formato <strong>de</strong> gráfico. Utilize a<br />
barra à direita da janela para percorrer os diferentes gráficos.<br />
GERIR OS SEUS RESULTADOS<br />
Mudar nome <strong>de</strong> utilizador<br />
É possível adicionar o seu nome a um número <strong>de</strong> utilizador fazendo clique no separador User<br />
Name Change (mudar nome <strong>de</strong> utilizador) quando estiver no modo <strong>de</strong> tabela.<br />
7. Para regressar ao modo <strong>de</strong> tabela, clique no separador Data (Dados).<br />
8. Feche a janela para sair do software <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong><br />
Sugestão: No modo <strong>de</strong> gráfico, clique nos pontos vermelhos das linhas do gráfico para visualizar o<br />
resultado e a data relativos a esse ponto.<br />
Nota: Depois <strong>de</strong> fechar o software <strong>Salter</strong> Mibody, os resultados são retidos até à sessão seguinte. No<br />
entanto, também recomendamos que faça regulamente cópias <strong>de</strong> segurança dos seus resultados.<br />
Introduções <strong>de</strong> dados<br />
Quando estiver no modo <strong>de</strong> tabela, o separador Data Entries (introduções <strong>de</strong> dados) indica o<br />
número total <strong>de</strong> resultados que guardou.<br />
Unida<strong>de</strong>s<br />
Clique no separador UNIT (unida<strong>de</strong>) para alterar o modo <strong>de</strong> pesagem para st, kg ou lb.<br />
P<br />
Período <strong>de</strong> tempo<br />
É possível <strong>de</strong>finir uma data <strong>de</strong> início para que sejam visualizados apenas os resultados entre essas<br />
datas. No modo <strong>de</strong> tabela, clique no separador Timeframe (período <strong>de</strong> tempo) por cima da tabela.<br />
No modo <strong>de</strong> gráfico, clique no separador User Defined Timeframe (período <strong>de</strong> tempo <strong>de</strong>finido<br />
pelo utilizador) à esquerda da janela.<br />
No modo <strong>de</strong> gráfico, também é possível utilizar os separadores Year (ano) e Month (mês) para<br />
limitar os resultados visualizados a um ano ou mês em específico.<br />
Para visualizar um só ano, clique em Year.Ajuste o ano em conformida<strong>de</strong>. Clique em Year para<br />
confirmar e actualizar os gráficos.<br />
Para visualizar um só mês, clique em Month.Ajuste o ano e o mês em conformida<strong>de</strong>. Clique em<br />
Month para confirmar e actualizar os gráficos<br />
Para cancelar Timeframe, clique no ícone da lupa e seleccione o seu utilizador novamente.<br />
Imprimir<br />
Quando estiver no modo <strong>de</strong> tabela ou gráfico, clique no separador Print (imprimir) para imprimir os<br />
resultados da sua tabela ou gráfico.<br />
P<br />
14<br />
15
P<br />
16<br />
Inserir/extrair dados (cópia <strong>de</strong> segurança/obter)<br />
Os seus resultados são guardados sempre que fechar o software <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong>.Além disso,<br />
recomendamos que faça cópias <strong>de</strong> segurança dos seus resultados como precaução adicional.<br />
Para fazer cópias <strong>de</strong> segurança dos seus resultados, clique no separador Output Data (extrair<br />
dados) e siga as instruções. Certifique-se <strong>de</strong> que faz cópias <strong>de</strong> segurança no formato ACCESS (*.mdb).<br />
Nota: São feitas cópias <strong>de</strong> segurança <strong>de</strong> todos os resultados <strong>de</strong> todos os utilizadores.<br />
Para importar os resultados guardados em cópias <strong>de</strong> segurança, clique no separador Input Data<br />
(inserir dados) e siga as instruções.<br />
Nota: Todos os resultados (<strong>de</strong> todos os utilizadores) são substituídos quando os resultados<br />
guardados nas cópias <strong>de</strong> segurança são importados. Quaisquer resultados adicionados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a criação<br />
da cópia <strong>de</strong> segurança per<strong>de</strong>r-se-ão.<br />
Eliminar dados<br />
Para eliminar registos, seleccione a linha relevante quando estiver no modo <strong>de</strong> tabela e clique no<br />
separador Delete (eliminar).<br />
Ajuda<br />
Clique no separador ? para ace<strong>de</strong>r aos ficheiros da instruções <strong>de</strong> utilização e <strong>de</strong> ajuda.<br />
DESINSTALAR O SOFTWARE SALTER MIBODY<br />
Nota: Os seus resultados guardados per<strong>de</strong>r-se-ão quando <strong>de</strong>sinstalar o software <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong>. Se<br />
preten<strong>de</strong>r reinstalar o <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong>, recomendamos que antes faça cópias <strong>de</strong> segurança dos seus<br />
resultados utilizando a funcionalida<strong>de</strong> Output Data.<br />
Para remover o software <strong>Salter</strong> Mibody do seu computador, siga estes passos:<br />
1. Abra o Control Panel (painel <strong>de</strong> controlo) no seu computador.<br />
2. Faça duplo clique em Add or Remove Programs (adicionar ou remover programas).<br />
3. Clique em <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong>.<br />
4. Clique em Remove (remover).<br />
5. O gestor <strong>de</strong> <strong>de</strong>sinstalação do <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> abre. Siga as instruções que surgem no ecrã.<br />
6. Feche a janela Add or Remove Programs.<br />
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS<br />
Com que exactidão é que a percentagem <strong>de</strong> gordura e <strong>de</strong> água no meu organismo está<br />
a ser medida?<br />
A Balança Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>MiBody</strong> da <strong>Salter</strong> utiliza um método <strong>de</strong> medição conhecido como Análise da Bio-<br />
Impedância (ABI). Uma corrente minúscula é enviada através do seu organismo, através dos seus pés e<br />
pernas. Essa corrente flúi com facilida<strong>de</strong> através dos tecidos musculares magros, que <strong>de</strong>têm um alto teor<br />
<strong>de</strong> fluidos, mas não flúi com facilida<strong>de</strong> através da gordura. Deste modo, ao medir-se a impedância do seu<br />
organismo (ou seja, a sua resistência à corrente) é possível <strong>de</strong>terminar qual a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> tecido<br />
muscular.Através <strong>de</strong>ste método, é possível calcular a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> gordura e <strong>de</strong> água.<br />
Qual é a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> corrente que passa através do meu corpo quando é feita a<br />
medição? É uma operação segura?<br />
A corrente é inferior a 1mA, portanto muito pequena e perfeitamente segura. Nem sequer a sentirá. No<br />
entanto, convém notar que este aparelho não <strong>de</strong>verá ser utilizado por pessoas que tenham implantado<br />
um aparelho médico electrónico,como um pacemaker, como precaução contra qualquer avaria <strong>de</strong> tal aparelho.<br />
Quando meço a gordura e a água no meu organismo a horas diferentes do dia, acontece<br />
apresentarem variações consi<strong>de</strong>ráveis. Que valores estão correctos?<br />
As leituras da sua percentagem <strong>de</strong> gordura corporal variam consoante o teor <strong>de</strong> água no organismo, e este<br />
último vai variando ao longo do dia. Não há uma altura boa ou má do dia para fazer uma leitura, mas <strong>de</strong>verá<br />
fazer as medições a horas certas, em que consi<strong>de</strong>re que o seu organismo se encontra hidratado <strong>de</strong> um modo<br />
normal. Evitar fazer medições <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> um banho <strong>de</strong> imersão ou <strong>de</strong> uma sauna, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> fazer exercícios<br />
intensos, ou passadas 1-2 horas <strong>de</strong> ter ingerido uma gran<strong>de</strong> quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> líquidos ou uma refeição.<br />
Uma pessoa minha amiga tem um Medidor <strong>de</strong> Gordura Corporal produzido por outro<br />
fabricante. Quando utilizei outra balança anteriormente, <strong>de</strong>scobri que obtinha uma<br />
leitura <strong>de</strong> gordura corporal diferente daquela indicada na minha Balança Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>MiBody</strong> da <strong>Salter</strong>. A que se <strong>de</strong>ve isso?<br />
Medidores <strong>de</strong> Gordura Corporal diferentes fazem medições em partes do corpo diferentes e utilizam<br />
algoritmos matemáticos diferentes para calcular a percentagem <strong>de</strong> gordura corporal. O melhor<br />
conselho que po<strong>de</strong>mos dar é não fazer comparações entre aparelhos, mas sim utilizar sempre o<br />
mesmo aparelho para monitorizar qualquer alteração.<br />
Como <strong>de</strong>vo interpretar a minha leitura <strong>de</strong> percentagem <strong>de</strong> gordura corporal?<br />
<strong>Por</strong> <strong>favor</strong> consulte asTabelas <strong>de</strong> Gordura Corporal e <strong>de</strong> Água que são fornecidas com o aparelho.Indicar-lhe-ão se<br />
as suas gordura corporal e <strong>de</strong> água correspon<strong>de</strong>m a uma categoria saudável (relativamente à sua ida<strong>de</strong> e sexo).<br />
Que <strong>de</strong>vo fazer se a minha leitura <strong>de</strong> gordura corporal for muito ‘alta’?<br />
A sua percentagem <strong>de</strong> gordura corporal po<strong>de</strong> ser reduzida através <strong>de</strong> um programa sensato <strong>de</strong><br />
regime alimentar, ingestão <strong>de</strong> liquidos e exercício físico. Deverá sempre procurar conselho médico<br />
antes <strong>de</strong> iniciar um programa semelhante.<br />
<strong>Por</strong> que razão são tão diferentes os parâmetros <strong>de</strong> percentagem <strong>de</strong> gordura corporal<br />
entre os homens e a mulheres?<br />
As mulheres <strong>de</strong>têm naturalmente uma percentagem <strong>de</strong> gordura superior à dos homens, <strong>de</strong>vido à<br />
constituição dos seus corpos, que é orientada no sentido da gravi<strong>de</strong>z, da amamentação, etc.<br />
O que <strong>de</strong>vo fazer se a leitura da minha percentagem <strong>de</strong> água for ‘Low’ = Baixa?<br />
Certifique-se <strong>de</strong> que está a ingerir regularmente água suficiente e a trabalhar no sentido <strong>de</strong> trazer a<br />
sua percentagem <strong>de</strong> gordura para <strong>de</strong>ntro dos parâmetros saudáveis.<br />
<strong>Por</strong> que razão <strong>de</strong>vo evitar a utilização da Balança Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>MiBody</strong> da <strong>Salter</strong> durante<br />
a gravi<strong>de</strong>z?<br />
Durante a gravi<strong>de</strong>z, a constituição do corpo da mulher altera-se <strong>de</strong> modo consi<strong>de</strong>rável, <strong>de</strong> modo a<br />
apoiar o feto em <strong>de</strong>senvolvimento. Nessas circunstâncias, as leituras <strong>de</strong> percentagem <strong>de</strong> gordura<br />
corporal po<strong>de</strong>riam ser imprecisas e enganadoras.<br />
<strong>Por</strong> que razão é a Balança Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>MiBody</strong> da <strong>Salter</strong> imprópria para crianças?<br />
A composição corporal das crianças exige algoritmos matemáticos diferentes para o cálculo da<br />
gordura corporal.. <strong>Por</strong> conseguinte, as mulheres grávidas <strong>de</strong>verão utilizar apenas a função <strong>de</strong> peso.<br />
<strong>Por</strong> que motivo o <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> não é a<strong>de</strong>quado para crianças?<br />
A composição corporal das crianças requer diferentes algoritmos matemáticos para o cálculo da<br />
gordura corporal.<br />
O <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> é compatível com todas as unida<strong>de</strong>s flash USB?<br />
O <strong>Salter</strong> <strong>MiBody</strong> é compatível com a maioria das unida<strong>de</strong>s flash USB. No entanto, para evitar o risco<br />
<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r os seus resultados, recomendamos que utilize apenas a unida<strong>de</strong> flash USB fornecida.<br />
P<br />
17
GUIA PARA DIAGNÓSTICO DE ERROS<br />
• É necessário ter os pés <strong>de</strong>scalços para efectuar as medições <strong>de</strong> gordura e total <strong>de</strong> água corporais.<br />
• O estado da pele da sola dos seus pés po<strong>de</strong>rá afectar a leitura. Para uma máxima precisão e<br />
consistência da leitura, limpe os pés com um pano húmido, <strong>de</strong>ixando-os ligeiramente hume<strong>de</strong>cidos<br />
antes <strong>de</strong> subir para a balança.<br />
INDICADORES DE ADVERTÊNCIA<br />
Substituir a pilha.<br />
Excesso <strong>de</strong> peso.<br />
Memória do utilizador cheia.<br />
Ligar a unida<strong>de</strong> flash USB.<br />
Fora do limite ou<br />
funcionamento incorrecto.<br />
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS<br />
• Pese-se sempre na mesma balança e colocada no mesmo tipo <strong>de</strong> soalho. Não compare pesagens<br />
entre balanças uma vez que as tolerâncias <strong>de</strong> fabrico admitidas po<strong>de</strong>m causar diferenças.<br />
• Coloque a sua balança num local on<strong>de</strong> o soalho for nivelado e duro o que garante a máxima<br />
exactidão e manutenção da infomação.<br />
• Para obter os melhores resultados, recomendamos-lhe as medições sempre à mesma hora do dia,<br />
<strong>de</strong> preferência ao princípio da noite e antes <strong>de</strong> uma refeição.<br />
• Ao acordar é uma óptima opção.<br />
• A sua balança arredonda o peso <strong>de</strong> acordo com a graduação da escala. Se ao pesar-se obtivér<br />
dois pesos diferentes o seu peso está entre as duas leituras.<br />
• Limpe a sua balança com um pano suave.<br />
• Não <strong>de</strong>ixe a sua balança molhar-se em <strong>de</strong>masia pois isso po<strong>de</strong>rá danificar a electrónica.<br />
• Trate a sua balança com cuidado – é um instrumento <strong>de</strong> precisão. Não a <strong>de</strong>ixe cair ou salte<br />
para cima <strong>de</strong>la.<br />
• Depois <strong>de</strong> utilizar, retire a unida<strong>de</strong> flash USB da balança para evitar danos aci<strong>de</strong>ntais.<br />
GARANTIA<br />
Este equipamento <strong>de</strong>stina-se apenas para uso doméstico.A <strong>Salter</strong> proce<strong>de</strong>rá à reparação ou<br />
substituição do equipamento, ou <strong>de</strong> qualquer componente do mesmo (excluindo pilhas e unida<strong>de</strong><br />
flash USB) sem qualquer encargo por um período <strong>de</strong> 15 anos a contar da data <strong>de</strong> aquisição, caso se<br />
comprove que a falha se <strong>de</strong>ve a um <strong>de</strong>feito <strong>de</strong> fabrico ou do material.A presente garantia inclui os<br />
componentes que afectam o funcionamento da balança. Não abrange a <strong>de</strong>terioração do acabamento<br />
provocada por uma utilização e um <strong>de</strong>sgaste normais nem danos provocados aci<strong>de</strong>ntalmente ou por<br />
utilização in<strong>de</strong>vida.A abertura ou a <strong>de</strong>smontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará<br />
a garantia.As reivindicações ao abrigo da garantia <strong>de</strong>verão ser acompanhadas pela prova <strong>de</strong> compra e<br />
enviadas para a <strong>Salter</strong> (ou representante <strong>Salter</strong> local fora do Reino Unido), com portes <strong>de</strong> <strong>de</strong>volução<br />
pagos. Devem tomar-se as <strong>de</strong>vidas precauções <strong>de</strong> embalamento para que não se verifiquem danos<br />
durante o transporte.A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e<br />
que não po<strong>de</strong>m, <strong>de</strong> modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu<br />
representante <strong>Salter</strong> local.<br />
P<br />
18<br />
E<br />
HoMedics Group Ltd<br />
PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK<br />
www.salterhousewares.co.uk<br />
REF: SL2065<br />
P<br />
19