27.11.2015 Views

catalogo_benkiser_2014

Catálogo Geral Benkiser 2014. Torneiras, temporizadores, fluxómetros.

Catálogo Geral Benkiser 2014. Torneiras, temporizadores, fluxómetros.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Catálogo Geral<br />

General Catalogue<br />

• Técnica de Fecho Automático<br />

Self Closing Technique<br />

• Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

• Acessórios e Peças Sobressalentes<br />

Accessories & Spare Parts<br />

www.BENKISER.com.pt


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

A Função “operação mecânica”<br />

A tecnologia de sempre Benkiser<br />

Tecnologia apurada, componentes rígidos, durabilidade<br />

A Gama de Produtos Benkiser<br />

Oferece aos nossos clientes no mercado global da canalização uma gama completa de válvulas e acessórios,<br />

bem como, uma bem desenvolvida tecnologia de aparelhos de fecho automático para WC, Urinol,<br />

banheiras e chuveiros.<br />

O racional do sistema<br />

Percebe-se na selecção de acessórios e extras. Nas páginas seguintes os nossos clientes podem encontrar<br />

tubos e emboques de borracha mas também, por exemplo, válvulas e ligações Benkiser em metal,<br />

disponíveis a um bom preço.<br />

Manutenção simplificada<br />

Os manuais Benkiser são simples e orientados para resolver os problemas. As novas tecnologias<br />

“media” ajudam com conselhos uteis e sem muitas palavras.<br />

Acessórios 100% disponíveis<br />

Continua a ser uma prioridade Benkiser. Este <strong>catalogo</strong> informa sobre quais estão disponíveis para cada<br />

peça. Também disponível na internet em http://www.<strong>benkiser</strong>.com.pt/produtos.htm


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fora de Portugal pode encontrar os seguintes<br />

parceiros:<br />

PARCEIROS<br />

1) Schleswig-Holstein, Hamburg,<br />

Nord-Niedersachsen, Bremen,<br />

Mecklenburg-Vorpommern<br />

BENKISER Armaturenwerk GmbH<br />

Daimlerstraße 2<br />

93133 Burglengenfeld<br />

Tel.: 09471 / 600 93-0 • Fax: 09471 / 88 55<br />

info@<strong>benkiser</strong>.de<br />

1<br />

2) Süd-Niedersachsen<br />

Peter Weiss Industrievertretungen<br />

An der Nienburg 11<br />

29227 Celle<br />

Tel.: 05141 / 82 627 • Fax: 05141 / 88 17 71<br />

weiss.altencelle@t-online.de<br />

2<br />

4<br />

3<br />

11<br />

3) Berlin, Brandenburg<br />

Jürgen Rothe Industrievertretungen<br />

Motzener Straße 5<br />

12277 Berlin<br />

Tel.: 030 / 79 47 11-0 • Fax: 030 / 79 47 11-58<br />

HVRothe@t-online.de<br />

4) Sachsen-Anhalt<br />

Frank Siebenhüner Industrievertretungen CDH<br />

Speicherstraße 10<br />

06526 Sangerhausen<br />

Tel.: 03464 / 57 69-70 • Fax: 03464 / 57 69-72<br />

hv.siebenhuener@t-online.de<br />

10<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

BENKISER<br />

Burglengenfeld<br />

5) Sachsen, Thüringen<br />

Peter Lorenz Industrievertretungen GmbH<br />

Talstraße 16<br />

08371 Glauchau<br />

Tel.: 03763 / 501 531 • Fax: 03763 / 501 532<br />

peter.lorenz@lorenzind.com<br />

6) Nordrhein-Westfalen<br />

SSP-Team GmbH & Co. KG<br />

Schmitt, Sonneborn + Partner Industrievertretungen<br />

Wickeder Wellweg 127 a<br />

44319 Dortmund<br />

Tel.: 0231 / 21 60 62 • Fax: 0231 / 21 60 82<br />

mail@ssp-team.com<br />

7) Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland<br />

Hermann Lahnert Industrievertretungen CDH<br />

Koblenzer Straße 13<br />

55430 Oberwesel<br />

Tel.: 06744 / 80 96 • Fax: 06744 / 15 44<br />

info@lahnert.net<br />

8) Baden Württemberg<br />

Albert Buchwald Industrievertretungen<br />

Haselsteinstraße 25<br />

71364 Winnenden<br />

Tel.: 07195 / 98 40 40 • Fax: 07195 / 71 069<br />

info@buchwald-winnenden.de<br />

10) BENELUX<br />

IPMA BELUX NV Hr. Brands<br />

Jules Moretuslei 153<br />

B – 2610 Antwerpen – Wilrijk<br />

Tel.: 0032-3-827-6193 • Fax: 0032-3-827-6043<br />

ipma-belux@skynet.be<br />

11) POLEN<br />

BITPOL Sp. z o.o.<br />

Al. Krakowska 41<br />

05 090 Raszyn - Janki<br />

Tel.: 0048 22 720 19 65 • Fax: 22 720 19 67<br />

bitpol@bitpol.com.pl<br />

9) Bayern<br />

Erwin Rosenau Industrievertretungen<br />

Forsthofstrasse 6<br />

90461 Nürnberg<br />

Tel.: 0911 / 99 43 486 • Fax: 0911 / 45 05 868<br />

Nr. 131910<br />

3


História da Empresa<br />

History of the Company<br />

Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

A primeira patente em 1909:<br />

a torneira com fecho automático<br />

The first patent of 1909: the Benkiser<br />

drainage tap with self closing valve.<br />

1909 - Quando Emil Benkiser regista a<br />

Benkiser & Cie. GmbH é considerado um<br />

técnico excelente; pouco tempo depois<br />

aparece uma brochura da Benkiser com<br />

nada menos do que 110 tipos diferentes<br />

de torneiras que, além do mais, apresentavam-se<br />

com 6 diâmetros diferentes.<br />

1909 - When Emil Benkiser registers<br />

Benkiser & Cie. GmbH in the Strasbourg<br />

Company Registry he is seen as a technical<br />

brain: a little later a Benkiser brochure<br />

appears with no less than 110 types of<br />

tap and, what is more, they come<br />

in 6 different diameters.<br />

1942: Modelo Benkiser do tempo da<br />

guerra modelo “Roland”<br />

1942: Benkiser‘s war-time model<br />

of the „Roland“ flush<br />

Durante a 2ª Guerra Mundial há falta<br />

de cobre e a Benkiser é forçada a<br />

fabricar a alavanca do Fluxómetro de<br />

WC numa liga de zinco.<br />

In the Second World War copper is in short<br />

supply and Benkiser is forced to make<br />

WC lever valves out of die-cast zinc.<br />

1942 - A Benkiser é também arrastada<br />

no esforço de guerra e são-lhe<br />

dadas diferentes tarefas; tudo está em<br />

ruinas mas é também o início de uma<br />

nova era.<br />

1942 - In the end Benkiser is also<br />

3 Anos após a sua constituição a Empresa<br />

necessita de um esforço comercial<br />

importante e tem um recomeço em Bad<br />

Cannstatt. Durante a 1ª Guerra Mundial é<br />

forçada a produzir lâmpadas de rua.<br />

drafted into the war effort and given<br />

different tasks. After the war everything<br />

is in ruins, but yet again there is<br />

a new beginning.<br />

Descarga de WC 881<br />

“com rosca de ligação e manípulo“<br />

Benkiser toilet flush 881<br />

“with screw nut and handle“<br />

3 years after incorporation the company<br />

is in urgent need of the necessary<br />

commercial support and a fresh start at<br />

Bad Cannstatt. During the First World War<br />

Benkiser is forced to produce street lamps.<br />

1920 - O espirito inventivo vence: a patente<br />

nr. 358334 de 1920 continua, ainda<br />

hoje, a ser a base dos fluxómetros de<br />

WC; os negócios medem-se por milhões<br />

e no entanto, as pessoas são mais pobres<br />

que nunca.<br />

1920 - The spirit of invention wins,<br />

however: patent no. 358334 of 1920<br />

continues to serve today as the basis of<br />

the WC flush. Business is made in billions<br />

and yet the people are poorer than ever.<br />

1954: Torneiras de esquadria da Benkiser<br />

com manípulo<br />

1954: Benkiser angle valves with hand wheel<br />

1950 - Após a reforma do sistema<br />

monetário Alemão a Benkiser com as<br />

suas torneiras, válvulas e fluxómetros<br />

torna-se uma das Marcas mais<br />

conhecidas nesta florescente indústria<br />

alemã. Estes são anos de construção e<br />

crescimento com uma moderna fábrica<br />

em Ludwigsburg<br />

1950 - After the currency reform Benkiser<br />

with its taps, valves, batteries and flushes<br />

becomes one of the best-known brand<br />

manufacturers in the fledgling German<br />

plumbing sector. These are the years<br />

of construction and growth, with modern<br />

manufacturing in Ludwigsburg.<br />

1965 - O milagre económico acontece<br />

e, com ele, os especialistas em publi-<br />

A produção industrial está no máximo<br />

da sua capacidade<br />

Industrial production runs at full capacity<br />

1934 - Simultaneamente com a recuperação<br />

económica geral o “Roland flush”<br />

é o genuíno ponto de viragem do desenvolvimento<br />

Benkiser; o“Roland” permite<br />

à Empresa a produção em massa e abre<br />

novos mercados.<br />

1934 - Along with the general economic<br />

recovery the “Roland flush” is a genuine<br />

turning point in Benkiser’s development.<br />

The “Roland” makes it possible for the<br />

company to mass-produce and opens up<br />

new markets.<br />

“Benki“ - O fluxómetro de WC amigo!<br />

“Benki” the friendly toilet flush!<br />

cidade criam “Benki” – um atractivo<br />

boneco que está em linha com os<br />

caracteres usados nessa altura na<br />

publicidade.<br />

1965 - The economic miracle happens<br />

and smart advertising staff come up<br />

with “Benki” – Benkiser’s attractive<br />

advertising character that matches the<br />

spirit of other cartoon characters used<br />

in advertising.<br />

4


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

História da Empresa<br />

History of the Company<br />

Ao abrigo do programa nacional Alemão de desenvolvimento das zonas<br />

fronteiriças, a Benkiser desloca a sua produção para uma nova fábrica em<br />

Burglengenfeld /Bavaria.<br />

Under the border-zone development programme Benkiser<br />

moves its production to a new factory in Burglengenfeld / Bavaria.<br />

Benkiser prepara-se para o novo século com um programa de<br />

reestruturação completo.<br />

Benkiser prepares itself for the new century<br />

with a comprehensive restructuring programme.<br />

1975 - O reino da Pérsia torna-se<br />

o mais importante mercado de<br />

exportação; e os equipamentos<br />

tornam-se coloridos: vermelho,<br />

branco e ocre são as cores mais<br />

populares.<br />

1975 - The Kingdom of Persia becomes<br />

the most important export<br />

market. And the fittings become<br />

colourful: red, white and ochre are<br />

the most popular colours.<br />

Em 2004 começa as suas operações como Benkiser ArmaturenWerk<br />

GmbH e Burglengenfeld torna-se o centro das suas actividades; os<br />

colaboradores da Companhia são os responsáveis por este feito!<br />

In 2004, it begins trading as Benkiser Armaturenwerk GmbH<br />

and Burglengenfeld becomes the centre of its activities.<br />

The company’s employees are responsible for this feat!<br />

“Flower Power” na publicidade.<br />

“Flower power” in advertising<br />

Especificação de Patente: Fluxómetro<br />

Benkiser com sistema de 2 descargas<br />

Patent specification:<br />

Benkiser dual flush system<br />

À medida que a água se torna<br />

valiosa os responsáveis da Benkiser<br />

estão entre os primeiros a reconhecer<br />

a necessidade do sistema de<br />

duas descargas para fluxómetros.<br />

Um prodígio técnico.<br />

As water becomes valuable,<br />

Benkiser’s designers are among<br />

the first to recognise the trend<br />

towards watersaving dual flush<br />

systems.<br />

A technical masterpiece.<br />

1998 - Testes! Pela primeira vez a<br />

a Stiftung Warentest, organização<br />

Alemã responsável pelo consumo,<br />

testa a eficiência dos fluxómetros;<br />

o fluxómetro Benkiser “Twimat”<br />

é, com uma graduação de 2.2,<br />

seleccionado como o melhor da<br />

sua classe; a sua qualidade é<br />

convincente.<br />

Feito! A fábrica Benkiser avança uma vez mais.<br />

Done! The Benkiser plant gets going once more.<br />

2009 - Celebram-se os 100 anos da Benkiser; uma história<br />

cheia de eventos, com sucessos, recuos e novos começos; agradecemos<br />

aos nossos parceiros de longa data pela sua confiança e<br />

suporte à Alemanha, Bélgica, Portugal, Grécia, mas também Arábia<br />

Saudita, Kuwait e tantos outros Países... Obrigado!<br />

2009 - 100 years of Benkiser’s eventful history,<br />

with successes, setbacks and new beginnings.<br />

Here and now we would particularly like to thank our<br />

long-term partners for their trust and support in Germany,<br />

Belgium, Portugal, Greece, but also in Saudi Arabia and Kuwait<br />

and many other countries ... Thank you !<br />

Benkiser é o melhor<br />

nos testes!<br />

Benkiser comes top<br />

in the test!<br />

1998 - Sees it tested! For the<br />

first time the German consumer<br />

organisation, Stiftung Warentest,<br />

tests the performance of flush<br />

valves and the Benkiser “Twimat”<br />

is, with a grade of 2.2, selected as<br />

the best in its class. Its quality is<br />

convincing.<br />

Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

5


Gama de PRODUTOS<br />

PRODUCT - Range<br />

Torneiras de Fecho<br />

Automático para Lavabo ..........................Pagina 07 – 20<br />

Basin Self Closing Valves<br />

Pelicula antibacteriana B'CARE .................Pagina 21<br />

Self Closing Valves with B‘CARE<br />

Torneiras de Fecho<br />

Automático para Duche ...........................Pagina 22 – 28<br />

Shower Self Closing Valves<br />

Fluxómetros para Urinol ........................Pagina 29 – 35<br />

Urinal Flush Valves<br />

Sistema de descarga de Urinol(Encastrar) ..... Pagina 36 – 40<br />

Urinal-Flushing-Systems (Concealed)<br />

Acessórios para Urinol ............................. Pagina 41 - 42<br />

Urinal Accessories<br />

Fluxómetros para WC ...........................Pagina 43 – 55<br />

WC Flush Valves<br />

Acessórios para WC ................................ Pagina 56 – 57<br />

WC Accessories<br />

Estrutura Suporte para WC ..................Pagina 58 – 59<br />

WC Cistern Elements<br />

Torneiras e Ligações .............................Pagina 60 – 70<br />

Valves & Connectors<br />

Tubos de Cobre .............................................Pagina 71<br />

Cu-Tubes<br />

Tubos Flexíveis .......................................Pagina 72 - 73<br />

Flexible Hoses<br />

Aplicações Especiais ................................Pagina 74 - 75<br />

Special Applications<br />

6<br />

Índice ...................................................Pagina 76 - 77<br />

Index


Torneiras de Fecho Automático para Lavabo<br />

Basin Self Closing Valves<br />

Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9


Misturadora electrónica temporizada para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Mixer Sensor Type<br />

195<br />

AURA<br />

Características<br />

Ficha Técnica<br />

• Torneira misturadora topo de gama<br />

para lavatório em áreas públicas<br />

• Máxima higiéne devido ao sensor<br />

• Célula óptica inteligente<br />

• Regulador lateral de temperatura, inclui<br />

bloqueador de água quente<br />

• Fabrico robusto para áreas públicas<br />

• À prova de vandalismo, com bloqueio de saída<br />

de água em caso de contacto permanente<br />

• Mais de 100.000 utilizações sem manutenção<br />

• Indicador óptico de substituição de pilha<br />

• Peso aprox.: 1.500 grs.<br />

• Top Design Basin Mixer for Public Areas<br />

• Very Hygienic thanks to Touch-Free<br />

Sensor Technique<br />

• Intelligent Optical Recognition<br />

• Lateral Temperature Regulation<br />

incl. Hot Water Limit<br />

• Very Solid Execution for Public Areas<br />

• Vandal Proof incl. Auto-Stop at<br />

Permanent Contact<br />

• More than 100.000 Operations<br />

without Maintenance<br />

• Optical Signal when Battery is exhausted<br />

• Weight: abt. 1.500 grs<br />

• Válvula solenoide compacta, 6V com sensor de<br />

infravermelhos<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água 6 Lt./min. temperatura máxima 70º<br />

• Tempo de abertura de água de acordo com<br />

reconhecimento óptico e alcance ajustável<br />

• Ajustamentos por comando á distância<br />

(fornecimento a pedido)<br />

• Descarga automática periódica<br />

• Fornecido com: Conjunto fixação,<br />

ligação flexível ⅜”, válvula antirretorno,<br />

ligação para torneira esquadria.<br />

• Fornecimento opcional: Pilha 9 V e respectiva caixa<br />

de protecção ou ligação corrente eléctrica 100-240 V,<br />

50-60Hz.<br />

• Infrared Sensor, 6V Solenoid Compact Valve<br />

• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 5,0 bar<br />

• Fixed Flow Rate 6 l/min, max 70°<br />

• Running Time according Recognition by Infrared<br />

and programmable Range of Coverage<br />

• Individual Adjustments by Remote Control<br />

(no Standard Supply)<br />

• Automatic obligatory Flush<br />

• Supplied with Fastening Set, Flex. Connection<br />

Hoses 3/8”, with Back Flow Preventer,<br />

Filter Insert for Angle Valves<br />

• Supplied with optional:<br />

Battery 9 V in external Protecting Case or<br />

AC Joint 100 – 240 V, 50 – 60 Hz<br />

Modelo<br />

Art. 195 50 00<br />

Art. 195 50 23<br />

NOVO<br />

• AURA Misturadora electrónica temporizada, incluindo pilha 9V<br />

AURA Electronic Basin Mixer incl. Battery 9 V<br />

• AURA Misturadora electrónica temporizada Corrente eléctrica<br />

100-240 V<br />

AURA Electronic Basin Mixer incl. AC Joint 100 - 240 V<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Alavanca de<br />

mistura<br />

Art. 061 02 30<br />

Chave do Parafuso<br />

de segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

Tampa<br />

Art. 016 01 40<br />

Comando à<br />

distância<br />

Art. 100 25 22<br />

Compartimento<br />

para Pilha<br />

Art. 100 25 29<br />

Válvula solenoide<br />

Art. 016 01 41<br />

Tubo Flexível<br />

M10 X 1<br />

Art. 016 02 15<br />

Parafuso de<br />

Segurança<br />

Art. 600 22 05<br />

Perlator 6L/min<br />

Art. 013 53 06<br />

Torneira de Esquadria<br />

com filtro<br />

Art. 788 38 12<br />

Pilha 9V<br />

Art. 100 25 16<br />

8


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneira electrónica temporizada para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Valve Sensor Type<br />

Ficha Técnica<br />

• Válvula solenoide compacta, 6V com sensor<br />

infravermelhos<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água de 6Lt./min<br />

• Tempo de abertura de água de acordo com<br />

reconhecimento óptico e alcance ajustável<br />

• Ajustamentos individuais por comando á<br />

distância (fornecimento a pedido)<br />

• Descarga automática periódica<br />

• Fornecido com: Conjunto fixação, ligação<br />

flexível ⅜”, ligação para torneira esquadria<br />

• Fornecimento opcional: Pilha 9 V e<br />

respectiva caixa de protecção ou<br />

ligação corrente eléctrica 100-240 V<br />

AURA<br />

• Infrared Sensor, 6 V Solenoid Compact Valve<br />

• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Fixed Flow Rate 6 l/min<br />

• Running Time according Recognition by<br />

Infrared and programmable Range of<br />

Coverage<br />

• Individual Adjustments by Remote<br />

Control (no Standard Supply)<br />

• Automatic obligatory Flush<br />

• Supplied with Fastening Set,<br />

Flex. Connection Hose ⅜”, Filter Insert for Angle Valves<br />

• Supplied with optional: Battery 9 V in external Protecting Case or<br />

AC Joint 100 – 240 V, 50 – 60 Hz<br />

• Weight : abt. 1.400 grs.<br />

Características<br />

198<br />

• Torneira electrónica para lavatório, topo de<br />

gama (para água quente ou pré-misturada)<br />

• Muito higiénica devido ao sensor eletronico<br />

• Reconhecimento óptico inteligente<br />

• Fabrico robusto para áreas públicas<br />

• À prova de vandalismo, com<br />

bloqueio de saída de água em<br />

caso de contacto permanente<br />

• Mais de 100.000 utilizações<br />

sem manutenção<br />

• Indicador óptico de substituição<br />

de pilha<br />

• Peso aprox.: 1.400 grs.<br />

• Top Design Electronic Basin Tap<br />

(for Cold or Pre-Mixed Water)<br />

• Very Hygienic thanks to Touch-Free<br />

Sensor Technique<br />

• Intelligent Optical Recognition<br />

• Very Solid Execution for Public Areas<br />

• Vandal Proof incl. Auto-Stop at<br />

Permanent Contact<br />

• More than 100.000 Operations<br />

without Maintenance<br />

• Optical Signal when Battery is exhausted<br />

Modelo<br />

Art. 198 50 00<br />

Art. 198 50 23<br />

NOVO<br />

• AURA torneira electrónica temporizada pilha 9V<br />

AURA Electronic Basin Tap incl. Battery 9 V<br />

• AURA torneia electrónica temporizada Corrente eléctrica 100-240 V<br />

AURA Electronic Basin Tap incl. AC Joint 100 - 240 V<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 22 05<br />

Chave do Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

Tampa<br />

Art. 016 01 40<br />

Compartimento<br />

para pilha<br />

Art. 100 25 29<br />

Tubo Flexível<br />

M10 X 1<br />

Art. 016 02 17<br />

Misturador<br />

termostático<br />

Art. 351 30 00<br />

Torneira de Esquadria<br />

com filtro<br />

Art. 788 38 12<br />

Perlator 6L/min<br />

Art. 013 53 06<br />

Pilha 9V<br />

Art. 100 25 16<br />

Válvula solenoide<br />

Art. 016 01 41<br />

9


Torneira electrónica de fecho automático para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Mixer Sensor Type<br />

197<br />

Características<br />

Ficha Técnica<br />

• Torneira misturadora para lavabo<br />

topo de gama para áreas públicas<br />

• Muito higiénica devido a técnica<br />

sensor mãos-livres<br />

• Célula óptica inteligente<br />

(alcance de cerca de 16 cms)<br />

• Regulador lateral de temperatura<br />

máximo 70º C<br />

• Grande resistência para áreas públicas<br />

• À prova de vandalismo incluindo Stop<br />

automático se contacto permanente<br />

• Mais de 100.000 operações sem manutenção<br />

• Indicador óptico de substituição de pilha<br />

• High Class Basin Mixer for Public Areas<br />

• Very Hygienic thanks to Touch-Free<br />

Sensor Technique<br />

• Intelligent Optical Recognition<br />

(Range abt. 16cm)<br />

• Lateral Temperature Regulation for max. 70°C<br />

• Very Solid Execution for Public Areas<br />

• Vandal Proof incl. Auto-Stop at<br />

Permanent Contact<br />

• More than 100.000 Operations<br />

without Maintenance<br />

• Optical Signal when Battery is exhausted<br />

• Válvula solenoide compacta, 6V com sensor de<br />

infravermelhos<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água aproximadamente 12 litros/min<br />

(DIN EN 816)<br />

• Função misturadora incluindo stop de<br />

água quente<br />

• Tempo de abertura da água de acordo<br />

com reconhecimento óptico e alcance<br />

cerca de 16 cm<br />

• Ajustamentos individuais com coman<br />

do à distância (fornecimento a pedido)<br />

• Fornecido com: pilha de 6 volts, ligação flexível ⅜”,<br />

dispositivo de anti-retorno de água, conjunto porca<br />

e chave para tampa, perlator, ligação para torneira<br />

de esquadria<br />

• Peso aprox.: 2.100 grs.<br />

• Infrared Sensor, 6V Solenoid Compact Valve<br />

• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 5,0 bar<br />

• Flow Rate abt. 12 litres/min (DIN EN 816)<br />

• Mixing Function incl. Hot Water Stop<br />

• Running Time according Recognition<br />

by Infrared and Range of abt. 16 cm<br />

• Individual Adjustments by Remote Control<br />

(no Standard Supply)<br />

• Supplied with: 6 V Battery,<br />

Flex. Connection Hoses 3/8”<br />

incl. Back Flow Preventer, Fastening Set,<br />

Key for Cap, Aerator, Filterinsert for Angle Valves<br />

• Weight: abt. 2.100 grs., 10 Units/Box<br />

Modelo<br />

Art. 197 20 00<br />

• Torneira misturadora electrónica de fecho automático,<br />

Pilha de 6v<br />

Basin Mixer Sensor Type, 6V Battery<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Chave do Parafuso<br />

de segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

Tampa<br />

Art. 100 25 20<br />

Comando à<br />

distância<br />

Art. 100 25 22<br />

Compartimento<br />

para Pilha<br />

Art. 100 25 21<br />

Tubo Flexível<br />

para Modelo 197<br />

Art. 016 02 14<br />

Parafuso de<br />

Segurança<br />

Art. 600 22 05<br />

Perlator<br />

Art. 013 53 06<br />

Torneira de Esquadria<br />

com filtro<br />

Art. 788 38 12<br />

Pilha 6V<br />

Art. 100 25 24<br />

10


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneira electrónica de fecho automático para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Valve Sensor Type<br />

199<br />

Ficha Técnica<br />

• Válvula solenoide compacta, 9V com sensor de infravermelhos<br />

• Pilha alcalina de 9V num módulo compacto<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água de acordo com norma DIN Alemã<br />

• Tempo de abertura de acordo com o sensor<br />

de infravermelhos<br />

• À prova de vandalismo com bloqueio de<br />

saída de água ao fim de 60 seg<br />

• Ligação ½”<br />

• Fornecido com: pilha 9V, tubo de ligação<br />

½” x ⅜”, porca e chave de segurança<br />

para a tampa, Perlator<br />

• Peso: 2.300 grs.<br />

• With Infrared Sensor<br />

• 9V Solenoid Valve as Compact Module<br />

• Min. Pressure from 0,5 to max. 5,0 bar<br />

• Flow Rate acc. to German DIN<br />

• Running Time according<br />

Recognition by Infrared<br />

• Vandal Proof:<br />

Auto-Stop after 60 sec.<br />

• Single Hole Connection 1⁄2”<br />

• Supplied with: 9 V Battery,<br />

Flex. Connection Hose<br />

1/2” x 3/8”,<br />

Nut and Washer,<br />

Key for Cap, Aerator<br />

• Weight : 2.300 grs., 10 Units/Box<br />

Características<br />

• Torneira para lavabo topo de Gama<br />

(para água fria e mistura)<br />

• Máxima higiene graças ao sensor<br />

não necessitando de contacto físico<br />

• Célula óptica inteligente<br />

(alcance cerca de 16 cm)<br />

• Fabricada em metal cromado<br />

resistente para áreas públicas<br />

• Superfície suave de fácil limpeza exterior<br />

• Mais de 50.000 utilizações sem manutenção<br />

• Indicador óptico de substituição de pilha<br />

• High-Class Basin Valve<br />

(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />

• Very Hygienic thanks to touch-free<br />

Sensor Technique<br />

• Intelligent Optical Recognition<br />

(Range about 16 cm)<br />

• Sturdy Full-Metal Model for Public Areas<br />

• Smooth Surface optimized for hygienic<br />

Cleaning of Basin Areas<br />

• More than 50.000 Operations<br />

without Maintenance<br />

• Optical Signal when Battery is exhausted<br />

Modelo<br />

Art. 199 20 00<br />

• Torneira electrónica para lavabo ½” (DN 15)<br />

Basin Valve Sensor Type 1⁄2”<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 22 05<br />

Chave do Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

Tampa<br />

Art. 100 25 04<br />

Porca ½”<br />

Art. 016 02 27<br />

Tubo Flexível<br />

½” x ⅜”,<br />

300 mm<br />

Art. 572 12 30<br />

Misturador<br />

termostático<br />

Art. 351 30 00<br />

Torneira de Esquadria<br />

com filtro<br />

Art. 788 38 12<br />

Perlator<br />

Art. 013 53 06<br />

Pilha 9V<br />

Art. 100 25 16<br />

11


Misturadora temporizada para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Mixer<br />

185<br />

AURA<br />

Temporização / Timing<br />

3 sec. 12<br />

Características<br />

• Misturadora para lavatório, design topo de<br />

gama inclui ajuste individual de tempo<br />

(3 a 12 seg.)<br />

• Regulador lateral de temperatura, inclui<br />

bloqueador de água quente<br />

• Botão grande de fácil acionamento<br />

• Accionamento do botão, independente da<br />

pressão da água<br />

• À prova de vandalismo, para áreas públicas<br />

• Top Design Basin Mixer incl. Individual<br />

Timing (3 - 12 sec.)<br />

• Lateral Temperature Regulation<br />

incl. Hot Water Limit<br />

• Big Push Element for high Convenience<br />

• Pushing independent from Water Pressure<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionada por botão de pressão (Metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água limitado a 6Lt./min.<br />

• Ajustamento individual de tempo<br />

(3 a 12 seg.)<br />

• Fornecido com: Conjunto<br />

fixação, ligação flexível 3/8”, válvula<br />

anti-retorno<br />

• Peso aprox.: 1.600 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Limited Flow Rate abt. 6 l/min<br />

• Individual Timing (3 to 12 sec.)<br />

• Supplied with Fastening Set,<br />

Flex. Connetion Hoses 3/8”,<br />

with Back Flow Preventer<br />

• Weight abt. 1.600 grs., 10 Units/Box<br />

Modelo<br />

NOVO<br />

Art. 185 20 00<br />

• AURA Misturadora temporizada incluindo ajustamento individual do tempo (3 a 12 seg.)<br />

AURA Basin Self Closing Mixer incl. Individual Timing (3 – 12 sec.)<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Alavanca de<br />

mistura<br />

Art. 061 02 30<br />

Perlator 6L/min<br />

Art. 013 53 06<br />

Parafuso de<br />

Segurança<br />

Art. 600 22 05<br />

Torneira de Esquadria<br />

com filtro<br />

Art. 788 38 12<br />

Tubo Flexível<br />

M10 x 1<br />

Art. 016 02 15<br />

Chave do Parafuso<br />

de segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 30<br />

Cartucho<br />

completo<br />

Art. 016 01 08<br />

12


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneira temporizada para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Valve<br />

Temporização / Timing<br />

AURA<br />

175<br />

3 sec. 12<br />

Características<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionada por botão de pressão<br />

(Metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5 bar (máx.)<br />

• Fluxo de água de 6Lt./min<br />

• Ajustamento individual de tempo<br />

(3 a 12 seg.)<br />

• Fornecido com: conjunto fixação e<br />

ligação flexível ⅜”<br />

• Peso aproximado: 1.500 grs<br />

• Torneira temporizada para lavatório, com<br />

design topo de gama incluindo ajuste<br />

individual de tempo (3 a 12 seg.)<br />

• Botão grande de fácil accionamento<br />

• Accionamento do botão, independente da<br />

pressão da água<br />

• À prova de vandalismo, para<br />

áreas públicas<br />

• Modelo certificado de acordo<br />

com as normas EN 816 e BS 5412<br />

(200.000 accionamentos)<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Limited Flow Rate abt. 6 l/min<br />

• Individual Time adjustment 3 - 12 sec.<br />

• Supplied with Fastening Set,<br />

Flex. Connetion Hose ⅜”<br />

• Weight abt. 1.500 grs, 10 Units/Box.<br />

• Top Design Basin Self Closing Tap<br />

incl. Individual Timing (3 - 12 sec.)<br />

• Big Push Element for high Convenience<br />

• Pushing independent from Water Pressure<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

• Certifi ed Model acc. EN 816 and BS 5412<br />

(200.000 Pushes)<br />

Modelo<br />

NOVO<br />

Art. 175 20 00<br />

• AURA Torneira temporizada incl. ajustamento individual do tempo (3 a 12 seg.)<br />

AURA Basin Self Closing Tap incl. Individual Timing (3 – 12 sec.)<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Misturador<br />

termostático<br />

Art. 351 30 00<br />

Perlator 6L/min<br />

Art. 013 53 06<br />

Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 23 10<br />

Tubo Flexível<br />

M10 x 1<br />

Art. 016 02 17<br />

Chave do Parafuso<br />

de segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 30<br />

Cartucho<br />

completo<br />

Art. 016 01 08<br />

13


Misturadora temporizada para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Mixer<br />

187<br />

188<br />

Temporização / Timing<br />

3 sec. 12<br />

Características<br />

• Misturadora para lavatório, topo de<br />

gama incluindo ajuste individual de<br />

tempo (3 a 12 seg.)<br />

• Regulador lateral de temperatura, inclui<br />

bloqueador de água quente<br />

• Botão grande de fácil acionamento<br />

• Accionamento do botão suave, independente<br />

da pressão da água<br />

• À prova de vandalismo, para áreas públicas<br />

• High-Class Basin Mixer<br />

incl. Individual Timing (3 - 12 sec.)<br />

• Lateral Temperature Regulation<br />

• Big Push Element for high Convenience<br />

• Pushing independent from Water Pressure<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionada por botão de pressão<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar<br />

(max)<br />

• Fluxo de água de acordo com norma<br />

DIN Alemã<br />

• Ajustamento individual de tempo<br />

(3 a 12 seg.)<br />

• Fornecido com: válvula anti-retorno, tubo de<br />

ligação flexível, porca e perlator<br />

• Peso aprox.: 1.500 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Flow Rate acc. to German DIN<br />

• Individual Timing (3 to 12 sec.)<br />

• Supplied with: Back-Flow Preventer,<br />

Flex. Connection Hoses, Nut with Washer, Aerator<br />

• Weight abt. 1.500 grs., 10 Units/Box<br />

Modelo<br />

NOVO<br />

187er<br />

188er<br />

Art. 187 20 00<br />

• AURA Misturadora temporizada incluindo ajustamento individual<br />

do tempo (3 a 12 seg.)<br />

High-Class Basin Mixer incl. Individual Timing (3 - 12 sec.)<br />

Art. 188 20 00<br />

• Igual ao modelo 187, mas sem ajuste individual de tempo<br />

Same as Art. 187, but without Individual Timing<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

188er<br />

Perlator 6L/min<br />

Art. 013 53 06<br />

Chave do Parafuso<br />

de segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

187<br />

Alavanca de<br />

mistura<br />

Art. 016 02 12<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 03<br />

Perlator<br />

Art. 013 53 00<br />

187 + 188 188<br />

Mola do Botão<br />

Art. 100 30 63<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 09<br />

Parafuso de<br />

Segurança<br />

Art. 600 22 05<br />

Tubo flexível<br />

Art. 016 02 13<br />

Cartucho<br />

completo<br />

Art. 016 01 08<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 00<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

14


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneira temporizada para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Valve<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionada por botão de pressão<br />

(Metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5 bar (máx.)<br />

• Fluxo de água de 6Lt./min – Classe<br />

acústica 1, Aprovação-No. P-IX 19809/IZ<br />

• Ajustamento individual de tempo<br />

(3 a 12 seg.)<br />

• Ligação ½”<br />

• Fornecido com: Porca, Perlator ou<br />

Corta Jacto<br />

• Peso aprox.: 950 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Limited Flow Rate abt. 6 l/min<br />

TNoise Class 1,<br />

Approval-No. P-IX 19809 / IZ<br />

• Individual Timing (3 to 12 sec.)<br />

• Single Hole Connection 1⁄2”<br />

• Supplied with: Nut with Washer,<br />

Aerator or Stream Device<br />

• Weight abt. 950 grs., 32 Units/Box<br />

Temporização / Timing<br />

3 sec. 12<br />

Características<br />

176<br />

177<br />

• Torneira temporizada para lavatório,<br />

incluindo ajustamento individual de tempo<br />

(3 a 12 seg.)<br />

• Botão grande de fácil accionamento<br />

• Accionamento do botão, independente da pressão<br />

da água, silenciosa<br />

• À prova de vandalismo, para áreas<br />

públicas<br />

• Modelo certificado EN 816 e<br />

BS 5412 (200.000 accionamentos)<br />

• Basin Self Closing Tap<br />

incl. Individual Timing (3 - 12 sec.)<br />

• Big Push Element for high Convenience<br />

• Pushing independent from Water Pressure, low noise<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

• Certified Model acc. EN 816 and BS 5412<br />

(200.000 Pushes)<br />

• DVGW Reg.-No. NW-6508CO0231<br />

Modelo<br />

NOVO<br />

Art. 176 20 00<br />

• Torneira temporizada 1/2” incluindo ajustamento individual<br />

de tempo (3 a 12 seg.), com perlator<br />

Basin Self Closing Tap 1⁄2”, incl. Individual Timing (3 - 12 sec.),<br />

with Aerator<br />

176er<br />

177er<br />

Art. 177 20 00<br />

• Igual ao modelo 176 mas sem ajuste individual de tempo<br />

Same as Art. 176, but without Individual Timing<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Chave do Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

Misturador<br />

termostático<br />

Art. 351 30 00<br />

Perlator<br />

Art. 013 53 00<br />

Corta Jacto<br />

Art.013 54 00<br />

Porca ½”<br />

Art. 016 02 01<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 03<br />

176 176 + 177 177<br />

Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 22 05<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 09<br />

Cartucho<br />

completo<br />

Art. 016 01 08<br />

Tubo flexível<br />

Art. 016 02 13<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 00<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

15


Torneira de parede de fecho automático para LAVABO<br />

WALLMOUNTED Self Closing Tap<br />

179<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionada por botão de pressão<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água 7,0 Lit./Min<br />

• Tempo de abertura pré-fixado<br />

cerca de 8 seg (a 2 bar)<br />

• Ligação ½”<br />

• Fornecido com: Perlator ou corta jacto<br />

• Peso aprox. 900 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Limited Flow Rate abt. 7,0 lit/min<br />

• Running Time about 8 sec. (at 2 bar), pre-set<br />

• Wall Connection 1⁄2”<br />

• Supplied with: Aerator or Stream Device<br />

• Weight abt. 900 grs., 32 Units/Box<br />

Características<br />

• Torneira de parede de fecho automático<br />

para lavabo (água fria ou pré-misturada)<br />

• Botão grande, de fácil accionamento<br />

• Accionamento independente da pressão de água<br />

• Torneira para água potável em áreas públicas,<br />

à prova de vandalismo<br />

• Modelo certificado DIN EN 816 e BS 5412<br />

(200.000 utilizações)<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Wallmounted Self Closing Tap<br />

(for Cold an Pre-Mixed Water)<br />

• Big Push Element for high Convenience<br />

• Pushing independent from Water Pressure<br />

• For Drinking Water in Public Areas, Vandal-Proof<br />

• Certified Model acc. DIN EN 816 and BS 5412<br />

(200.000 Pushes)<br />

• All Components interchangeable<br />

without Disassembly<br />

Modelo<br />

Art. 179 20 35<br />

• Torneira de parede de fecho automático para lavabo ½”, (DN 15)<br />

com Perlator, dístico azul<br />

Self Closing Wallmounted Tap 1⁄2”, with Aerator, Index Blue<br />

Art. 179 20 40<br />

• Torneira de parede de fecho automático para lavabo ½” (DN 15)<br />

com corta jacto, dístico azul<br />

Self Closing Wallmounted Tap 1⁄2”, with Stream Device, Index Blue<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 03<br />

Perlator<br />

Art. 013 53 00<br />

Cartucho<br />

completo<br />

Art. 016 01 08<br />

Anel Redução<br />

Tempo de Descarga<br />

5 Seg.<br />

Art. 100 30 79<br />

Acrescento<br />

40 mm<br />

Art. 100 30 54<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 00<br />

Corta Jacto<br />

Art. 013 54 00<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

16


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneira de fecho automático para LAVABO<br />

BASIN Self Closing Valve<br />

EOS<br />

155<br />

Características<br />

• EOS: Torneira moderna e compacta<br />

de fecho automático para lavabo<br />

(água fria ou pré-misturada)<br />

• Design moderno, indicada até para<br />

lavatórios pequenos<br />

• Sistema eco: poupança de água em<br />

cada utilização!<br />

• Accionamento suave do botão mesmo<br />

com água a alta pressão<br />

• À prova de vandalismo para áreas públicas<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• EOS: Trendy and Compact<br />

Basin Self Closing Valve<br />

(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />

• Modern Design, fits even perfectly<br />

to smaller sized Basins<br />

• eco: Water Saving at each Action!<br />

• Easy Pushing, even at high Water Pressure<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

• All Components interchangeable<br />

without Disassembly<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionada por botão de pressão<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• eco: Consumo máximo de apenas 0,5 lt por<br />

utilização! (saída da água limitada a cerca de<br />

7,0 Lit/Min.)<br />

• Tempo de abertura pré-fixado entre<br />

4 a 5 seg. (a 2 bar)<br />

• Ligação ½”<br />

• Fornecida com: Base em<br />

metal, porca e perlator<br />

• Peso aprox.: 630 grs.<br />

• Push Button Operated<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to<br />

max. 5,0 bar<br />

• eco: Only abt. 0,5 lit. Consumption of Water at<br />

each Action! (Limited Flow Rate abt. 7,0 lit/min)<br />

• Running Time abt. 4 to 5 sec. (at 2 bar), pre-set<br />

• Single Hole Connection 1/2”<br />

• Supplied with :<br />

C.P. Brass Base, Nut with Washer, Aerator<br />

• Weight abt. 630 grs., 25 Units/Box<br />

Design Moderno!<br />

Modelo<br />

Art. 155 20 00<br />

• EOS eco Torneira de fecho automático<br />

para lavabo ½” com perlator<br />

EOS eco Basin Self Closing Tap 1/2”<br />

incl. Aerator<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Perlator<br />

Art. 013 53 00<br />

Botão Completo<br />

Art. 061 86 55<br />

Pistão Completo<br />

Art. 062 04 15<br />

Misturador<br />

Termoestático<br />

Art. 351 30 00<br />

155er<br />

Porca<br />

Art. 016 02 01<br />

Tubo de ligação<br />

flexivel <strong>catalogo</strong><br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Pré-Regulador<br />

Art. 353 31 00<br />

17


Torneira para LAVABO<br />

BASIN Valve<br />

729<br />

EOS<br />

Características<br />

• EOS: Torneira moderna e compacta<br />

(não é de fecho automático)<br />

• Regulação manual: Abre/Fecha<br />

com meia volta<br />

• Totalmente fabricada em metal<br />

resistente, para áreas públicas<br />

Ficha Técnica<br />

• Cabeça da Torneira com rotação de 90º<br />

com cartucho em cerâmica<br />

• Ligação de ½”<br />

• Fornecida com: Base em metal, porca e Perlator<br />

• Peso aprox.: 630 grs.<br />

• EOS: Trendy and Compact<br />

Basin Valve (not selfclosing)<br />

• Manual Operation :<br />

„Open/Close“ by Short Turn<br />

• Fully Metal, for Public Use<br />

• Headpart with 90 o -Turn incl. Ceramic Discs<br />

• Single Hole Connection 1/2”<br />

• Supplied with :<br />

C.P. Brass Base, Nut with Washer, Aerator<br />

• Weight abt. 630 grs., 25 Units/Box<br />

Modelo<br />

Art. 729 20 00<br />

• Torneira para lavabo ½” com perlator<br />

Basin Tap 1/2” incl. Aerator<br />

Rotação Curta – Abre/Fecha<br />

Design Moderno!<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Cabeça<br />

Art. 072 92 01<br />

Perlator<br />

Art. 013 53 00<br />

Misturador<br />

Termoestático<br />

Art. 351 30 00<br />

Cartucho<br />

Art. 072 92 02<br />

Porca<br />

Art. 016 02 01<br />

Pré-regulador<br />

Temperatura<br />

Art. 353 31 00<br />

Tubo de Ligação<br />

Flexível Catalogo<br />

18


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneira de parede de fecho automático para LAVABO<br />

WALLMOUNTED Self Closing Valve<br />

Ficha Técnica<br />

EOS 159<br />

• Accionada por botão de pressão<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• eco: Consumo máximo cerca de 0,5 ltr por<br />

utilização (Limite max. de descarga cerca<br />

de 7 lt./min.)<br />

• Tempo de abertura pré-fixado<br />

entre 4 a 5 segundos (a 2 bar)<br />

• Ligação ½”<br />

• Fornecido com: Corta Jacto<br />

NEOPERL e Espelho ½”<br />

• Peso aprox.: 500 grs.<br />

• Push Button Operated<br />

• Min. Pressure 0,5 bar<br />

to max. 5,0 bar<br />

• eco: Only abt. 0,5 lit. Consumption<br />

of Water at each Action!<br />

(Limited Flow Rate abt. 7,0 lit/min)<br />

• Running Time abt. 4 to 5 sec.<br />

(at 2 bar), pre-set<br />

• Connection 1/2”<br />

• Supplied with : Flat Stream Device Neoperl,<br />

Rosette 1/2”<br />

• Weight abt. 500 grs., 25 Units/Box<br />

Características<br />

• EOS: Torneira de parede compacta de<br />

fecho automático (água fria ou<br />

pré-misturada)<br />

• Design Moderno, saída de água<br />

com aspecto de “cascata”<br />

• Sistema eco: poupança de<br />

água em cada utilização<br />

• Accionamento suave do botão<br />

mesmo com água a alta pressão<br />

• À prova de vandalismo para<br />

áreas públicas<br />

• EOS: Compact Wallmounted<br />

Self Closing Valve<br />

(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />

• Modern Design, Waterfall Appearance<br />

• eco: Water Saving at each Action!<br />

• Easy Pushing, even at high Water Pressure<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

Modelo<br />

Art. 159 20 10<br />

Perlator Neoperl<br />

• EOS eco Torneira de parede de fecho<br />

automático para lavabo ½” (DN15)<br />

inclui corta jacto NEOPERL<br />

EOS eco Wallmounted Self Closing Tap<br />

1/2” (DN 15) incl. Flat Stream Device<br />

A c r e s c e n t o + 4 0 m m<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Botão Completo<br />

Art. 061 86 55<br />

Pistão Completo<br />

Art. 062 04 15<br />

Perlator<br />

Art. 013 54 10<br />

Tubo de Ligação<br />

Flexível Catalogo<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Acrescento<br />

+40 mm<br />

Art. 100 36 60<br />

19


Misturador Termoestático para Lavabo<br />

BASIN Thermostatic Pre-Mixing Unit<br />

351<br />

353<br />

Características e Ficha Técnica<br />

• Misturador Termoestático ⅜”<br />

• Para fornecimento constante de água pré-misturada para as torneiras<br />

BENKISER Ref. 199, 198, 177, 155, 729<br />

• Ligação directa a água quente com torneira de esquadria ⅜”,<br />

• ligação a água fria com conjunto de ligação<br />

• Inclui bloqueador de água quente<br />

• Fornecido com: com válvula anti-retorno, filtro para impurezas da<br />

água, tubo de ligação flexível ⅜” e adaptador em T ⅜”<br />

• Peso aprox.: 700 gr.<br />

Torneira / Válvula<br />

• Thermostatic Pre-Mixing Unit 3/8”<br />

• For Constant Supply of Pre-Mixed Water<br />

for Benkiser Basin Valves Art. 199, 198, 177, 155, 729<br />

• Direct Connection at (Hot Water) Angle Valve 3/8”,<br />

Cold Water Connection by Incorporated Set<br />

• Including Hot-Water-Stop<br />

• Supplied with: Backfl ow-Preventer, Strainers for Dirty Water,<br />

Flexible Connection Hose 3/8” and T-Adapter 3/8”<br />

• Weight: 700 grs., 10 Units/Box<br />

max. 200 mm<br />

QUENTE<br />

FRIO<br />

Modelo<br />

Art. 351 30 00<br />

• Misturador Termoestático ⅜” inclui conjunto<br />

de ligação<br />

• Regulador de temperatura protegido com tampa<br />

em metal, à prova de vandalismo<br />

• Suporta pressões entre 1,0 bar – 5,0 bar, Fluxo de<br />

água aproximadamente 13 litros/min, Classe acústica 1<br />

• Desinfecção térmica (para hospitais, etc.) conforme<br />

norma DVGW W 551<br />

• Thermostatic Pre-Mixing Unit 3/8” incl. Connection Set<br />

• Regulator of Temperature protected by Brass Cap, vandal proof<br />

• Pressure Range 1,0 up to 5,0 bar, Flow Rate abt. 13 lit/min, Noise Class 1<br />

• Thermical Desinfection (for Hospitals etc.) acc. DVGW W 551<br />

Art. 351 45 00<br />

• Misturador Termoestático ⅜” inclui conjunto de ligação<br />

- Regulador de temperatura<br />

- Suporta pressões entre 1,0 bar até 5,0 bar<br />

- Fluxo de água aproximadamente 20 litros/min.<br />

• Thermostatic Pre-Mixing Unit 3/8” incl. Connection Set<br />

• Regulator of Temperature<br />

• Pressure Range 1,0 up to 5,0 bar, Flow Rate abt. 20 lit/min<br />

Art. 353 31 00<br />

• Pré-Regulador de Temperatura para Torneira 199 / 177 / 155 / 729<br />

Fixação à parede por baixo do lavatório<br />

Mistura de água com botão (sem termostáto)<br />

Com válvula anti-retorno e 3 tubos de ligação flexíveis<br />

Pre-Mixing Unit for Basin Taps 199 / 177 / 155 / 729<br />

Wall Fixing below the Basin,<br />

Mixing of Water by Knob (no Thermostat),<br />

with Back Flow Preventer and 3 flex. Connection Hoses<br />

Art. 353 30 00<br />

• Igual ao modelo 353, mas sem fixação à parede<br />

same as Art. 353, but without mounting Bracket,<br />

without Backfl ow-Preventer, without fl ex. Connection Hoses<br />

20


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneira e fluxómetros de fecho automático<br />

…. com pelicula antibacteriana<br />

• B´Care é uma solução inovadora Benkiser para prevenir a transferência de<br />

bactérias e minimizar drasticamente o risco de infecção<br />

• B´Care é uma pelicula anti-bacteriana moderna, Benkiser, eficaz de forma<br />

permanente, podendo ser aplicada nos botões de descarga Benkiser.<br />

• Efeitos oligo-dinâmicos são usados, adicionando metais especiais e sais<br />

metálicos. Iões combatem activamente as bactérias conhecidas do uso<br />

publico (Escherichia coli e Staphylococcus aureus). O efeito aplica-se<br />

imediatamente sobre a bactéria e no máximo 6h após o último contacto<br />

99,99% das bactérias na superfície são eliminadas<br />

• Dispositivo de vapor médico opcional (???) (contra disseminação de<br />

germes)<br />

• Pelicula para botões de descarga disponíveis nas cores azul ou cinzento<br />

• B´Care is an innovative BENKISER solution to effectively interrupt the<br />

transfer ways of bacteria and to drastically minimize the danger of infection.<br />

• B´Care is a modern, permanently effective anti-microbial BENKISER surface<br />

coating, that can be applied on BENKISER pushing elements.<br />

• Oligo-dynamic effects are used by adding special metals and metallic<br />

salts. Ions actively combat bacteria known from public use (Escherichia<br />

coli and Staphylococcus aureus). The impact applies immediately on the<br />

adhesive bacteria and max. 6 hours after the last contact 99,99 % of all<br />

bacteria on the surface are eliminated.<br />

• Optional Medic Steam Device (against dissemination of germs)<br />

• Pushing Element available in the colors blue and grey<br />

Botão de Pressão com pelicula anti-bacteriana<br />

Art. 188 20 00 BC<br />

• Misturadora temporizada de lavatório<br />

• Basin Self Closing Mixer<br />

Art. 177 20 00 BC<br />

• Torneira temporizada (DN15)<br />

• Basin Self Closing Valve<br />

Art. 179 20 40 BC<br />

• Torneira de temporizada de parede<br />

(DN15)<br />

• Wallmounted Self Closing Valve<br />

Art. 155 20 00 BC<br />

• EOS eco Torneira temporizada (DN15)<br />

• Basin Self Closing Valve<br />

Art. 159 20 10 BC<br />

• EOS eco Torneira temporizada de<br />

parede (DN15)<br />

• EOS eco Wallmounted Self Closing Tap<br />

Art. 655 21 80 BC<br />

• CETUS eco Fluxómetro Urinol (DN15)<br />

• CETUS eco Flusher<br />

21


Torneiras de Fecho Automático para Duche<br />

Shower Self Closing Valves


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Misturadora Termoestática de fecho automático para Duche<br />

SHOWER Thermostatic Selfclosing Mixer<br />

Características 193 + 196<br />

193<br />

• Misturadora Termoestática para duche com<br />

ajuste individual de tempo através de botão<br />

• Poupança de água efectiva devido ao ajuste<br />

individual de tempo<br />

• Accionamento suave do botão independente<br />

da pressão da água (mesmo para crianças)<br />

• Cartucho topo de gama para temperaturas<br />

acima dos 65º; 5 anos de garantia<br />

• Unidade de controlo de temperatura<br />

entre os 17º e os 42º, incluindo<br />

bloqueador de água quente<br />

• Limpeza Antibacteriana (Desinfecção<br />

Térmica para Hospitais) possível<br />

• Inclui válvula anti-retorno, filtro para impurezas<br />

da água, válvulas de seguranças integradas<br />

• Ref. 193: com várias ligações para diversos chuveiros<br />

• Thermostatic Shower Mixer, Push Button Operated incl. Individual Timing<br />

• Active Water Saving thanks Intelligent Time Adjustment<br />

• Easy and convenient Operation by big Pushing Element,<br />

independent from Water Pressure (even for children !)<br />

• High Class Thermostatic Cartridge up to 65° C, 5 Years Warranty<br />

• Temperature Control Unit indicating a Range of 17° to 42° C, incl. Hot Water Stop<br />

• Antibacterial Cleaning (Thermical Desinfection for Hospitals) possible<br />

• Incl. Backflow Preventer, Protecting Strainers and integrated Stop-Valves<br />

• 193 Exposed : Multi-Purpose Connections for various Shower Applications<br />

Modelo<br />

Art. 193 12 34 VA<br />

NOVO<br />

• Misturadora termostática de fecho automático<br />

para duche ½” (DN 15) + ¾” (DN 20)<br />

Thermostatic Selfclosing Shower Mixer<br />

½” (DN 15) + ¾” (DN 20)<br />

38 o<br />

42 o<br />

17 o<br />

Termóstato<br />

½”<br />

¾”<br />

Temporizador / Timing<br />

10 sec. 40<br />

Válvula de segurança !<br />

Filtro !<br />

Aplicações<br />

Applications<br />

Cabeça de Chuveiro<br />

Chuveiro<br />

Normal<br />

Chuveiro Fixo<br />

23


Misturadora Termostática de encastrar para Duche<br />

SHOWER Thermostatic Selfclosing Mixer<br />

196<br />

Temporização / Timing<br />

10 sec. 40<br />

38 o<br />

Ficha Técnica 193 + 196<br />

• Accionado por botão de pressão (metal)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Tempo de descarga aprox.10 seg.–40 seg. ajustável,<br />

pré-fixado aprox. 25 seg. (a 2 bar)<br />

• Fluxo de descarga cerca de 20 litros/minuto (DIN EN 816)<br />

• Temperatura de funcionamento 65º,<br />

para limpeza antibacteriana 75º<br />

• Ligações de entrada ½” (Art. 193 / 196)<br />

• Ligações de saída ½” + ¾” (Art. 193) / ½” (Art. 196)<br />

• Fornecido com:<br />

193: Ligações de parede incluindo válvula de segurança<br />

e Espelho, filtro de aço inoxidável, kit para substituição<br />

de ligações de saída de ½” para ¾”<br />

Peso aproximado: 2450 grs.<br />

196: Caixa compacta de poliestireno para conjunto de<br />

encastrar, tampa em aço inoxidável 160 x 200 mm<br />

Peso aproximado: 2850 grs.<br />

42 o<br />

17 o<br />

Termóstato<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5,0 bar<br />

• Running Time : Abt. 10 sec. – 40 sec. adjustable,<br />

pre-set at abt. 25 sec. (2 bar)<br />

• Flow Rate abt. 20 litres/min. (acc. DIN EN 816)<br />

• Operating Temperature : 65° C,<br />

for antibacterial Cleaning : 75° C<br />

• Inlet Connections : 1/2” (Art. 193 / Art. 196)<br />

• Outlet Connections : 1⁄2” + 3⁄4” (Art. 193) / 1⁄2” (Art. 196)<br />

• Supplied with :<br />

193er : Wall Connections incl. Integrated Stop-Valves<br />

and Rosettes, Protecting Seeves made out of Stainless Steel,<br />

Changing Set for 1⁄2” to 3⁄4” Outlet Threads<br />

Weight: 2450 grs, 5 Units/Box<br />

196er : Compact Polystrene Built-In-Set for Concealed Valves,<br />

Cover Plate 160 X 200 mm made out of C.P. Brass<br />

Weight: 2850 grs, 5 Units/Box<br />

Modelo<br />

NOVO<br />

Art. 196 12 12<br />

• Misturadora Termostática de encastrar para duche ½” (DN 15)<br />

Thermostatic Concealed Selfclosing Shower Mixer ½” (DN 15)<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Botão Completo<br />

Art. 013 20 15<br />

Porca para<br />

chuveiro<br />

Art. 013 20 16<br />

Termóstato<br />

Art. 013 20 19<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 013 20 08<br />

Botão de pressão<br />

Art. 016 20 15<br />

193er<br />

193er + 196er<br />

196er<br />

Cabeça do<br />

Chuveiro<br />

Art. 595 12 01<br />

Art. 595 12 04<br />

Art. 595 12 06<br />

Ligação em<br />

cotovelo<br />

Art. 013 20 10<br />

Botão Rotativo<br />

Art. 013 20 20<br />

Botão<br />

Art. 016 20 16<br />

Tampa<br />

Art. 016 20 10<br />

24


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneira de fecho automático para Duche<br />

SHOWER Self Closing Valve<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionada por botão de pressão (metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água de acordo com<br />

norma DIN Alemã<br />

• Tempo de abertura pré-fixado<br />

cerca de 15 seg (a 2 bar)<br />

• Ligação ½”<br />

• Modelos especiais a pedido com<br />

ligações curvas e porcas de ½<br />

• Peso: 950 grs.<br />

• Push Button Operated<br />

(Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Flow Rate acc. to German DIN)<br />

• Running Time about 15 sec. (at 2 bar), pre-set<br />

• Connection 1⁄2”<br />

• Special Models on request:<br />

with curved Wall Connection 1/2”,<br />

with Connection Nuts 1/2”<br />

• Weight: 950 grs., 32 Units/Box<br />

Modelo<br />

Características<br />

190<br />

191<br />

• Torneira de fecho automático para<br />

duche (água fria ou pré-misturada)<br />

• Botão grande, de fácil accionamento<br />

• Accionamento independente da<br />

pressão da água<br />

• À prova de variações bruscas da<br />

pressão da água<br />

• À prova de vandalismo para áreas<br />

públicas<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Self Closing Shower Valve<br />

(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />

• Big Push Element for high Convenience<br />

• Pushing independent from Water Pressure<br />

• Water Hammer free<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

• All Components interchangeable<br />

without Disassembly<br />

Art. 190 20 35<br />

• Torneira de fecho automático para duche ½”, (DN 15)<br />

com suporte de parede<br />

Self Closing Shower Valve 1⁄2” with Wall Fixing<br />

Art. 190 20 30<br />

• Torneira de fecho automático para duche ½”, (DN 15)<br />

sem suporte de parede<br />

Self Closing Shower Valve 1⁄2” without Wall Fixing<br />

Art. 191 20 36<br />

• Torneira de fecho automático para duche ½” (DN 15)<br />

com ligação à parede<br />

Self Closing Shower Valve 1⁄2” with Wall Connection<br />

191 20 36<br />

190 20 35<br />

191 20 36<br />

190 20 35<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Cabeça do<br />

Chuveiro<br />

Art. 595 12 01<br />

Art. 595 12 04<br />

Art. 595 12 06<br />

190 + 191<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

Mola do Botão<br />

Art. 100 30 63<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 03<br />

Botão Completo<br />

Art. 013 20 25<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 01<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 013 20 17<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 15<br />

Pistão Completo<br />

Art. 013 20 24<br />

191 190<br />

25


Torneira de fecho automático para Duche<br />

SHOWER Self Closing Valve<br />

192<br />

Características<br />

• Torneira de encastrar de fecho<br />

automático para duche (água fria<br />

ou pré-misturada)<br />

• Botão grande, de fácil accionamento<br />

• Accionamento independente da<br />

pressão de água<br />

• À prova de variações bruscas da<br />

pressão da água<br />

• À prova de vandalismo para<br />

áreas públicas<br />

• Todos os componentes são<br />

substituíveis sem necessidade<br />

de reinstalação<br />

• Concealed Self Closing Shower Valve<br />

(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />

• Big Push Element for high<br />

Convenience<br />

• Pushing independent from Water Pressure<br />

• Water Hammer free<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

• All Components interchangeable without Disassembly<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionada por botão de pressão<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a<br />

5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água de acordo<br />

com norma DIN Alemã<br />

• Tempo de abertura<br />

pré-fixado cerca de 15 seg<br />

(a 2 bar)<br />

• Ligação ½”<br />

• Fornecido com: Tampa<br />

c/120 mm (aço inoxidável)<br />

e parafusos de fixação<br />

• Peso: 1.350 gr.<br />

• Push Button Operated<br />

(Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Flow Rate acc. to German DIN<br />

• Running Time about 15 sec.<br />

(at 2 bar), pre-set<br />

• Connection 1⁄2”<br />

• Supplied with: Escutcheon ø 120 mm<br />

(Stainless Steel), Connection Nuts<br />

• Weight: 1.350 grs., 32 Units/Box<br />

Modelo<br />

Art. 192 20 35<br />

• Torneira de encastrar de fecho automático para duche ½”<br />

Concealed Self Closing Shower Valve 1⁄2”<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Botão Completo<br />

Art. 016 01 26<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

Cabeça do<br />

Chuveiro<br />

Art. 595 12 01<br />

Art. 595 12 04<br />

Art. 595 12 06<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 15<br />

Mola do Botão<br />

Art. 100 30 63<br />

Chave do parafuso<br />

de segurança 2,5 mm<br />

Art. 800 92 22<br />

Tampa<br />

Art. 016 01 13<br />

26


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Kopf - BRAUSEN<br />

Chuveiros<br />

SHOWER Shower Heads<br />

595er<br />

Art. 595 12 01<br />

•<br />

Komfort<br />

Chuveiro<br />

Kopf-Brause<br />

•<br />

Ca.<br />

Cerca<br />

20<br />

20<br />

Lit.<br />

Lt./min<br />

/ Min.<br />

a<br />

bei<br />

2 bar de pressão<br />

•<br />

2<br />

Distância<br />

bar Fließdruck<br />

à parede cerca de 180 mm,<br />

• Ausladung<br />

ajuste de inclinação<br />

180 mm,<br />

+/- 15º<br />

•<br />

Neigungsanpassung<br />

Bocal com limpeza anti-calcário<br />

+/- 15 Grad<br />

•<br />

Reinigende<br />

Ligação ½”<br />

Anti-Kalk-Düsen<br />

• Anschluss 1/2”<br />

•<br />

Comfort<br />

Comfort<br />

Head<br />

Head<br />

Shower<br />

Shower<br />

•<br />

Abt.<br />

Abt.<br />

20<br />

20<br />

L/min<br />

L/min<br />

at<br />

at<br />

Pressure<br />

Pressure 2<br />

bar<br />

bar<br />

•<br />

Exposure<br />

Exposure<br />

180<br />

180<br />

mm,<br />

mm,<br />

Adjustment<br />

Adjustment<br />

of<br />

of<br />

Inclination<br />

Inclination<br />

+/-<br />

+/-<br />

15<br />

15<br />

Degrees<br />

Degrees<br />

•<br />

Cleaning<br />

Cleaning<br />

Anti-Calc-Nozzles<br />

Anti-Calc-Nozzles<br />

•<br />

Connection<br />

Connection<br />

1/2”<br />

1/2”<br />

NEU NOVO<br />

bar<br />

Art. 595 12 04<br />

Art. 595 12 04<br />

• Chuveiro<br />

• Komfort Cerca 25 Lt./min Kopf-Brause (a 2 bar de pressão)<br />

• Ca. Distância 25 Lit. à / parede Min. cerca de 190 mm,<br />

bei ajuste 2 bar de Fließdruck inclinação +/- 15º<br />

• Ausladung Auto-limpeza 190 com mm, função anti-calcária<br />

• Neigungsanpassung Ligação ½” +/- 15 Grad<br />

• Selbstreinigende Anti-Kalk-Funktion<br />

• Anschluss 1/2”<br />

• Comfort Head Shower<br />

• Comfort Abt. 25 L/min Head (at Shower Pressure 2 bar)<br />

• Abt. Exposure 25 L/min 190 mm, (at Pressure Adjustment 2 bar)<br />

• Exposure of Inclination 190 +/- mm, 15 Adjustment<br />

Degrees<br />

• of Self-Cleaning Inclination +/- Anti-Calc-Function<br />

15 Degrees<br />

• Self-Cleaning Connection 1/2” Anti-Calc-Function<br />

• Connection 1/2”<br />

NEU NOVO<br />

bar<br />

Art. 595 12 06<br />

Art. 595 12 06<br />

• Chuveiro á prova de vandalismo<br />

• Vandalengeschützter<br />

Cerca 6 Lt./min (a 2 bar de pressão)<br />

•<br />

Brause-Kopf<br />

Angulo de inclinação 20º<br />

•<br />

Ca.<br />

Metal<br />

6 L/Min.<br />

cromado<br />

bei 2 bar Fließdruck<br />

•<br />

Neigungswinkel<br />

Ligação ½”<br />

20 Grad<br />

• Voll-Messing, verchromt<br />

• Anschluss 1⁄2”<br />

• Vandal-Protected Shower Head<br />

•<br />

Vandal-Protected<br />

Abt. 6 L/min (at Pressure<br />

Shower<br />

2<br />

Head<br />

bar)<br />

•<br />

Abt.<br />

Angle<br />

6<br />

of<br />

L/min<br />

Inclination<br />

(at Pressure<br />

20 Degrees<br />

2 bar)<br />

•<br />

Angle<br />

Full Brass,<br />

of Inclination<br />

Chromed<br />

20 Degrees<br />

•<br />

Full<br />

Connection<br />

Brass, Chromed<br />

1⁄2”<br />

• Connection 1⁄2”<br />

NOVO<br />

NEU<br />

bar<br />

27


Chuveiro para Sauna<br />

SHOWER - Valve after Using the Sauna<br />

191<br />

Características e Ficha Técnica<br />

• Chuveiro para Tratamento com água fria (acc. Kneipp) após sauna<br />

• Para uma economia controlada de água em balneários públicos:<br />

menos consumo de água e protecção contra vandalismos<br />

• Botão grande de fácil acionamento (independente da pressão de água)<br />

• Desempenho suave e pleno com ajuste individual através de válvula de<br />

segurança<br />

• Pressão de 1,2 bar (min) a cerca de 5 bar (max), ligação 3/4”<br />

• Descarga cerca de 2 litros de água fria em 5 seg. de tempo de descarga<br />

(cerca de 20Lt./min) por operação.<br />

• Com válvula anti-retorno integrada<br />

• Opção: Válvula anti vácuo Art. 732 34 34<br />

• Mangueira de ligação 3/4” (não incluída)<br />

• Peso aprox.: 1.500 grs.<br />

• Unique Shower-Valve for Coldwater-Therapy (acc. Kneipp)<br />

after Using the Sauna<br />

• For a Controlled and Water-Saving Use in Public Shower Rooms:<br />

Less Water Consumption and Protection from Vandalism<br />

• Convenient Operation thanks Big Pushing Element (Independent<br />

from the Water Pressure !)<br />

• Soft and Full Performance individually adjustable by integrated Stop-Valve<br />

• Min. Pressure 1,2 bar to abt. 5 bar, Connection 3⁄4”<br />

• Abt. 2 Liters of Cold Water within abt. 5 sec. Running Time (about 20 L/Min) per Operation<br />

• Intrinsically safe with Backfl ow Preventer<br />

• Option: C.P. Brtass Vacuum Breaker Art. 732 34 34<br />

• Hose Connection 3⁄4”: Hose not Included<br />

• Weight: abt. 1.500 grs., 10 Units/Box<br />

(VA)<br />

Modelo<br />

NOVO<br />

Art. 191 34 00<br />

• Torneira para Sauna 3/4” (DN 20) sem mangueira de chuveiro e sem suporte<br />

de parede<br />

Sauna Shower Tap 3/4” (DN 20) without Shower Hose and Wall Holder<br />

Para instalação:<br />

Installation :<br />

Válvula de<br />

Segurança<br />

Integrada<br />

Chuveiro para sauna<br />

com Mangueira Kneipp<br />

½” ou ¾” com suporte<br />

de parede<br />

1/2” und 3/4” mit<br />

Wandhalter<br />

A mangueira Kneipp é oferecida em<br />

diferentes versões<br />

The ”Kneipp”-Hose is offered by<br />

Specialist. Distributors in different<br />

Designs.<br />

28


Fluxómetros para Urinol<br />

Urinal Flush Valves<br />

Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9


Fluxómetro electrónico para URINOL<br />

URINAL Flush Valve Sensor Type<br />

699<br />

Características<br />

• Máxima higiene graças ao sensor não<br />

necessitando de contacto físico<br />

• Tempo de abertura da água de acordo com reconhecimento<br />

óptico e alcance cerca de 45 cm<br />

• Fabricado em metal cromado à prova<br />

de vandalismo para áreas públicas<br />

• Mais de 50.000 descargas sem manutenção<br />

• Descarga automática 24h após a última<br />

utilização<br />

• Adaptável a todos os urinóis de acordo<br />

com as normas da CE<br />

• Very Hygienic thanks to touch-free<br />

Sensor Technique<br />

• Intelligent Optical Recognition<br />

(Range 45 cm)<br />

• Vandal Proof Full-Metal for Public Areas<br />

• More than 50.000 Flushes<br />

without Maintenance<br />

• Automatical Hygienical Flush<br />

24 hours after last Flush<br />

• Suitable for all Urinal bowls<br />

according to EN Standards<br />

Ficha Técnica<br />

• Válvula solenoide compacta, 9V com<br />

sensor de infravermelhos<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Regulação do caudal por válvula de<br />

segurança<br />

• Volume de descarga 2 – 4 litros (DIN EN 12541)<br />

• Indicador óptico de substituição de pilha<br />

• Tempo de descarga aprox. 6 seg a 2 bar,<br />

pré-fixado<br />

• Ligação ½”<br />

• Fornecido com: Pilha de 9V, emboque<br />

borracha, tubo ø 16 x 180 mm, espelho ½”<br />

e chave da tampa<br />

• Peso aprox.: 1.100 grs.,<br />

• With Infrared Sensor<br />

• 9V Solenoid Valve as Compact Modul<br />

• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 5,0 bar<br />

• Flow Regulation by Stop Valve<br />

• Flushing Volume 2 - 4 litres (DIN EN 12541)<br />

• Optical Signal when Battery is exhausted<br />

• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar, pre-set<br />

• Connection 1⁄2”<br />

• Supplied with: 9V Battery,<br />

Pipe ø 16 x 180 mm, Urinal Connector,<br />

Wall Rosette 1⁄2”, Key for Cap<br />

• Weight: abt. 1.100 grs., 25 Units/box<br />

Modelo<br />

Art. 699 20 00 VA • Fluxómetro Electrónico Exterior para Urinol ½” (DN 15)<br />

com válvula de segurança<br />

Urinal Flush Valve Sensor Type 1/2” (DN15)<br />

with Stop-Valve<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque<br />

Art. 714 10 16<br />

Tampa<br />

Art. 600 22 02<br />

Chave do Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 22 06<br />

Espelho ½”<br />

Art. 600 22 15<br />

Tubo de Saída<br />

ø 16 x 180 mm<br />

Art. 600 21 95<br />

Campânula<br />

Art. 714 10 38<br />

Parafuso<br />

de Segurança<br />

Art. 600 22 05<br />

Pilha de 9V<br />

Art. 100 25 16<br />

Conjunto de Saída<br />

Art. 064 58 35<br />

30


Reg. do Volume da Descarga<br />

Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão (metal cromado)<br />

• Volume de descarga 1,0 – 6,0 litros<br />

ajustável (pré-fixado a 3 litros aprox.<br />

6 seg de tempo de descarga,<br />

a 2 bar)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Fluxo de água até 0,5 L / seg.,<br />

regulação através de válvula de<br />

segurança (VA)<br />

• Ligação ½” (DN 15)<br />

• Fornecido com: tubo Ø16 x 180 mm,<br />

emboque de borracha, espelho em<br />

metal “688”, agulha de limpeza<br />

• Peso aprox.: 800 grs.<br />

1<br />

Litro<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Flush Volume 1,0 - 6,0 liters individual<br />

adjustable (Pre-Set at 3 liters in abt.<br />

6 sec. Flush Time, at 2 bar )<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max 5,0 bar<br />

• Waterflow up to 0,5 L / sec.,<br />

Regulation by Stop Valve (VA)<br />

• Connection 1⁄2” (DN 15)<br />

• Supplied with: Pipe Ø 16 x 180 mm,<br />

Rubber Connector, C.P. Brass Wall Rosette “688”,<br />

Cleaning Needle<br />

Weight: abt. 800 grs., 50 Units/box<br />

6<br />

Litros<br />

VIVA<br />

Características<br />

Fluxómetro para URINOL<br />

URINAL Flush Valve<br />

688<br />

• Fluxómetro eco com Design para Urinol inclui<br />

regulação individual do volume da descarga<br />

• Permite o ajuste perfeito do desempenho do fluxómetro<br />

de acordo com urinóis utilizados e os seus requisitos<br />

específicos de volume de descarga (do moderno<br />

urinol “1 litro/urinol” ao antigo modelo de urinol)<br />

• Poupança de água graças ao ajuste individual do<br />

volume de descarga<br />

• Accionamento suave do botão independente da<br />

pressão de água<br />

• À prova de vandalismo para áreas públicas<br />

• Todos os componentes são substituíveis sem<br />

necessidade de reinstalação<br />

• Urinal Design-Flusher eco<br />

incl. Individual Regulation of the Flush Volume<br />

• Allows perfect Tuning of the Flush Performance<br />

according to used Urinal Bowls and their<br />

specific Flush Volume Requirements (from a modern<br />

“1-Litre-Urinal” to older Urinal Models).<br />

• Active Water-Saving thanks variable and<br />

individual Adjustment of the Flushing Volume.<br />

• Easy, convenient Operation thanks big<br />

Pushing Element, independent from the Water Pressure<br />

• Vandal Proof for Public Areas<br />

• All Components interchangeable without Disassembly<br />

eco<br />

Modelo<br />

Art. 688 21 80 VA<br />

Art. 687 21 80<br />

• Fluxómetro de urinol ½” (DN 15) com válvula de segurança<br />

Urinal Flush Valve 1/2” (DN 15) with Stop-Valve<br />

• Fluxómetro de urinol ½” sem válvula de segurança<br />

without Stop-Valve<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque com<br />

espelho<br />

Art. 714 10 16<br />

Botão Completo<br />

Art. 061 86 88<br />

Pistão Completo<br />

Art. 062 04 17<br />

Espelho ½”<br />

Art. 600 30 88<br />

Tubo de ligação<br />

ø 16 x 180 mm<br />

Art. 600 21 95<br />

Campânula<br />

Art. 714 10 38<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Mola do pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Conjunto de Saída<br />

Art. 064 58 18<br />

31


Fluxómetro para URINOL<br />

URINAL Flush Valve<br />

677<br />

Ficha Técnica<br />

Características<br />

• Botão grande, de fácil accionamento<br />

• À prova de vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido - Técnica<br />

BENKISER mesmo a baixa pressão<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todos os urinóis de acordo<br />

com as normas da CE<br />

• Big Push Button for high Convenience<br />

• Vandal-Proof for Public Areas<br />

• Full Performance guaranteed thanks<br />

BENKISER-Technique, even at low Pressure<br />

• All Components exchangeable without<br />

Disassembly<br />

• Suitable for all Urinal Bowls according to<br />

EN Standards<br />

• Accionado por botão de pressão<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Regulação de caudal por válvula de<br />

segurança<br />

• Volume de descarga 2-4 Litros.<br />

(DIN EN 12541)<br />

• Tempo de abertura pré-fixado cerca de<br />

6 seg (a 2 bar)<br />

• Ligação ½<br />

• Fornecido com: Tubo de 16 x 180 mm,<br />

Emboque de borracha, Espelho ½”, Agulha<br />

limpeza<br />

• Peso aprox.: 600 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Flow Regulation by Stop Valve<br />

• Flushing Volume 2 – 4 Liters<br />

(DIN EN 12541)<br />

• Flushing Time about 6 Sec.<br />

(at 2 bar), pre-set<br />

• Connection 1/2”<br />

• Supplied with: Pipe ø 16 x 180 mm,<br />

Wall Rosette 1/2”,<br />

Rubber Connector, Cleaning needle<br />

• Weight abt. 600 grs., 25 Units/Box<br />

Modelo<br />

Art. 677 22 00 VA<br />

Art. 666 22 00<br />

• Fluxómetro para Urinol ½” (DN 15) com Válvula Segurança<br />

Urinal Flush Valve ½” (DN15) with Stop–Valve<br />

• Fluxómetro para Urinol ½” sem Válvula Segurança<br />

as above, without Stop–Valve<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque<br />

Art. 714 10 16<br />

Botão Completo<br />

Art. 061 87 77<br />

Pistão Completo<br />

Art. 062 04 16<br />

Espelho ½”<br />

Art. 600 30 70<br />

Campânula<br />

Art. 714 10 38<br />

Tubo de Saída<br />

ø16 x 180 mm<br />

Art. 600 21 95<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Conjunto de Saída<br />

Art. 064 58 35<br />

32


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fluxómetro para URINOL<br />

URINAL Flush Valve<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionamento por botão de pressão (metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Regulação do caudal por válvula de segurança (VA)<br />

• Volume de descarga 2 – 4 litros (DIN EN 12541)<br />

• Tempo de descarga aprox. 6 seg a 2 bar,<br />

pré-fixado, tempo de ajustamento individual,<br />

possível manualmente, de 2 a 8 seg.<br />

• Ligação de ½”<br />

• Fornecido com Tubo 16 x 180 mm,<br />

Emboque de borracha, Espelho 1⁄2”,<br />

Agulha limpeza<br />

• Peso aprox.: 600 grs<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Flow Regulation by Stop Valve (VA)<br />

• Flushing Volume 2 - 4 litres (DIN EN 12541)<br />

• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar, pre-set,<br />

individual Time Adjustment (LZ) from<br />

2 to 8 sec. manually possible<br />

• Connection 1⁄2”<br />

• Supplied with: Pipe ø 16 x 180 mm, Rubber<br />

Connector, Wall Rosette 1⁄2”, Cleaning needle<br />

• Weight abt. 600 grs., 50 Units/box<br />

Modelo<br />

Art. 670 22 00 LZ + VA<br />

• Fluxómetro para urinol ½” (DN 15) com válvula de<br />

segurança e ajuste de tempo<br />

Urinal Flush Valve 1/2” (DN 15)<br />

with Time Adjustment and Stop-Valve<br />

Art. 669 22 00 LZ<br />

• Acima descrito, sem válvula de segurança<br />

as above, without Stop-Valve<br />

Art. 668 21 80 VA<br />

• Fluxómetro para urinol ½” (DN 15) com válvula de<br />

segurança mas sem ajuste de tempo<br />

Urinal Flush Valve 1/2” (DN 15) with Stop-Valve<br />

but without Time-Adjustment<br />

Art. 667 21 80<br />

• Acima descrito sem válvula de segurança, sem tempo de ajustamento<br />

as above, but without Stop-Valve<br />

Características<br />

670<br />

• Tempo de ajustamento individual<br />

• Fabricado em metal cromado à prova<br />

de vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido<br />

Tecnica BENKISER mesmo a baixa<br />

pressão<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todos os urinóis de acordo<br />

com as normas da CE<br />

• Individual Time Adjustment<br />

• Vandal-Proof Full Metal<br />

for Public Areas<br />

• Full Performance guaranteed<br />

thanks BENKISER-Technique<br />

even at low Pressure<br />

• All Components exchangeable<br />

without Disassembly<br />

• Suitable for all Urinal Bowls<br />

according to EN Standards<br />

(LZ)<br />

(VA)<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque<br />

Art. 714 10 16<br />

Botão Completo<br />

Para 670 / 669<br />

Art. 061 86 10<br />

Botão Completo<br />

Para 668 / 667<br />

Art. 061 86 15<br />

Pistão Completo<br />

Art. 062 04 16<br />

Espelho ½”<br />

Art. 600 30 60<br />

Tubo de Saída<br />

ø 16 x 180 mm<br />

Art. 600 21 95<br />

Campânula<br />

Art. 714 10 38<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Conjunto de Saída<br />

Art. 064 58 35<br />

33


Fluxómetro para URINOL eco<br />

URINAL eco Flusher<br />

655<br />

50%<br />

Poupança de Água<br />

Water Saving<br />

Características<br />

• Fluxómetro eco para uma poupança de<br />

água acima dos 50 %<br />

• À prova de vandalismo (100% metal)<br />

• Funcionamento garantido mesmo com baixa pressão<br />

• Adaptável a todos os urinóis<br />

• Compact Urinal eco-Flusher<br />

for Watersaving up to 50 %<br />

• Big Push Button for high Convenience<br />

• Vandal-Proof for Public Areas (Full Metal)<br />

• Powerful Flushing Performance, even at lower Pressure<br />

• Suitable for all Standard Urinal Bowls<br />

CETUS<br />

Modelo<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão em<br />

metal cromado<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Volume da descarga cerca de 1,5 litros<br />

(2 bar DIN 12541); Economizador de água!<br />

• Performance da descarga cerca de<br />

0,4 litos / 4 seg.<br />

• Tempo descarga pré-fixado (2 bar)<br />

• Ligação de 1⁄2” sem válvula de segurança<br />

• Fornecido com tubo de 16 x 180 mm, emboque<br />

de borracha, Espelho e Agulha limpeza<br />

• Peso aprox.: 600 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Flushing Volume abt. 1,5 Litres (at abt. 2 bar acc.<br />

DIN 12541) DIN-Category: Active Water Saving !<br />

• Flushing Performance abt. 0,4 Litres / Sec. in abt. 4 Sec.<br />

Flushing Time, pre-set (at abt. 2 bar acc. DIN 12541)<br />

• Connection 1/2”, without Stop-Valve<br />

• Supplied with: Pipe 16 x 180 mm,<br />

Urinal Connector, Rosette and Cleaning Needle<br />

• Weight abt. 500 grs., 50 Units/Box<br />

Art. 655 21 80<br />

• Fluxómetro de Urinol ½" eco, sem válvula de segurança<br />

Urinal eco-Flusher 1/2”, without Stop-Valve<br />

Litros/seg.<br />

0,6<br />

Litros/Spülung<br />

3<br />

2,5<br />

Urinol Standard<br />

Spüler / Flusher<br />

0,4<br />

2<br />

Poupança de Água<br />

1,5<br />

0,2<br />

DIN Norm<br />

1<br />

655er<br />

0,5<br />

1 1,5 2 2,5 3 bar FD<br />

Pressão do Fluxo de água !<br />

Powerful Flushing !<br />

0,5 1 1,5 2 2,5 3 bar FD<br />

Poupança de água até 50 % !<br />

Active Water Saving up to 50 % !<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque<br />

Art. 714 10 16<br />

Tubo de Saída<br />

ø16 x 180 mm<br />

Art. 600 21 95<br />

Botão Completo<br />

Art. 061 86 55<br />

Pistão Completo<br />

Art. 062 04 14<br />

Espelho ½”<br />

Art. 600 30 70<br />

Campânula<br />

Art. 714 10 38<br />

Tubo de<br />

Saída 15 mm<br />

ø16 x 180 mm<br />

Art. 600 18 15<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Conjunto de Saída<br />

Art. 064 58 37<br />

34


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fluxómetro para URINOL<br />

URINAL Flush Valve<br />

611<br />

627<br />

Modelo<br />

Art. 611 20 05 VA • Fluxómetro para urinol ½” (DN 15) com válvula de segurança e ligação á parede<br />

Urinal Flush Valve ½” (DN 15) with Stop-Valve<br />

Art. 621 20 05 • Acima descrito, sem válvula de segurança<br />

Avs above, without Stop-Valve<br />

Modelo<br />

Art. 627 20 31 VA • Fluxómetro para urinol ½” (DN 15) com válvula de segurança<br />

Urinal Flush Valve ½” (DN 15) with Stop-Valve<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Tubo de Saída<br />

com Espalhador<br />

Art. 064 58 50<br />

Conj. de Regulação<br />

Art. 062 47 00<br />

Tubo de Saída<br />

ø 16 x 130 mm<br />

Art. 600 21 33<br />

Campânula<br />

Art. 714 10 38<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Conjunto de Saída<br />

Art. 063 01 15<br />

611<br />

611 + 627<br />

627<br />

Tubo de Saída<br />

com Espalhador<br />

Art. 064 58 60<br />

Espelho ½”<br />

Art. 600 30 60<br />

Emboque<br />

Art. 714 10 16<br />

Pistão Completo<br />

Art. 062 01 02<br />

Botão Completo<br />

Art. 061 90 00<br />

Tampa<br />

Art. 061 11 35<br />

Tubo de Saída<br />

com Espalhador<br />

Art. 064 58 40<br />

35


Sistema de descarga de URINOL (Encastrar)<br />

URINAL Flushing System (Concealed)<br />

300<br />

300<br />

S i s t e m a C o m p l e t o<br />

606 333<br />

+<br />

Características / Ficha Técnica<br />

Tubo de Ligação<br />

Valvula de Segurança<br />

KIT INSTALAÇÃO<br />

• Kit de Instalação universal para Fluxómetros de<br />

encastrar Electrónicos (Art. 333..) ou accionados por<br />

botão de pressão (Art. 606..)<br />

• Caixa com apenas 85 mm de profundidade, reduz o<br />

barulho da descarga<br />

• Incluindo válvula de segurança e tubos (VA)<br />

• Ligação de entrada ½” (DN 15),<br />

Ligação de Saída ½” (DN 15)<br />

• Fornecido com: Caixa com válvula de segurança,<br />

tubos e cobertura<br />

• Universal Installation Set as Basic Element<br />

for Concealed Flushing Systems,<br />

Electronic (Art. 333..) or<br />

Push Button (Art. 606..) operated<br />

• Enforced Box with Depth 85 mm only,<br />

for a noise-reduced Flushing.<br />

• Incl. integrated Stop Valve and Tubing<br />

• Inlet Connection 1⁄2” (DN 15),<br />

Outlet Connection 1⁄2” (DN 15)<br />

• Supplied with : Box incl. Stop Valve,<br />

Tubing and Tile cover<br />

Modelo<br />

Art. 300 55 00 VA<br />

• Kit de instalação ½” (DN 15) com válvula de segurança<br />

Installation Set 1⁄2“ (DN 15) incl. Stop Valve<br />

VA<br />

36<br />

Recorte da parede<br />

Cut-Out of the Wall<br />

Vista lateral da parede com a tampa<br />

Side-View in the Brickwork and Tile<br />

Cover<br />

Preparação para a instalação<br />

do fluxómetro 333 + 606<br />

Preparation for Flushing-Systems 333+606


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Sistema de descarga de URINOL (Encastrar)<br />

URINAL Flushing System (Concealed)<br />

Características / Ficha Técnica<br />

• Quadro de Aço “300” para instalação frontal na parede<br />

• Inc.Kit de instalação Universal para fluxómetros de<br />

encastrar electrónicos (art. 333…) ou acionados por<br />

botão de pressão (art. 606…)<br />

• Estrutura soldada, construção autossustentável em<br />

aço revestido com pó azul<br />

• Medidas ajustáveis: Altura 1180 (+/- 300)mm;<br />

Largura 410 mm; Profundidade 150 (+/- 85)mm<br />

• Fornecido com: elemento de montagem com conjunto<br />

de instalação pré-instalado (Caixa incl. válvula<br />

segurança, tubagem e tampa)<br />

300<br />

• Steel-framed Element „300“<br />

for Front-Wall Installation<br />

• incl. Pre-Installed Universal Installation-Set<br />

Art. 300 55 00 as Basic Element for Concealed<br />

Flushing Systems, Electronic (Art. 333...)<br />

or Push Button (606...) operated<br />

• Element as welded, self-supporting Construction<br />

out of Powder Coated Square Bar Steel<br />

• Measures adjustable: Height 1180 (+/- 300) mm,<br />

Breadth 410 mm, Depth 150 (+/- 85) mm<br />

• Supplied with: Mounting Element with pre-installed<br />

Installation Set (Box incl. Stop Valve, Tubing<br />

and Tile Cover)<br />

Modelo<br />

Art. 300 55 50<br />

• Quadro de Aço “300” para instalação frontal na parede<br />

• Steel-framed Element „300“ for Front-Wall Installation<br />

333<br />

Art. 333 55 06<br />

606<br />

Art. 606 55 09<br />

37


Fluxómetro para URINOL de Encastrar<br />

URINAL Flushing System (Concealed)<br />

333<br />

Características<br />

• Fluxómetro electrónico para<br />

urinol (para ser completado com<br />

ref. 300 55 00)<br />

• Tempo de abertura da água de acordo<br />

com reconhecimento óptico e alcance<br />

cerca de 50 cm pré-fixado<br />

• Máxima higiene, graças ao sensor<br />

não necessita de contacto físico<br />

• Descarga automática 12h após<br />

ultima utilização<br />

• Funcionamento a pilha ou corrente<br />

electrica<br />

• Duração da pilha 2 - 4 anos<br />

• SENSOR Electronic Flushing<br />

System (to be completed with<br />

Basic Element Art. 300..)<br />

• Intelligent Optical Recognition<br />

(Range 50 cm, pre-set)<br />

• Very Hygienic due to touch-free<br />

Sensor Technique<br />

• Automatic Hygienical Flush<br />

12 hours after last Function<br />

• Battery or AC-operated<br />

• Lifetime of Battery abt. 2 - 4 years<br />

Ficha Técnica<br />

• Com sensor de infravermelhos e válvula<br />

solenoide<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 8,0 bar (max)<br />

• Volume de descarga de acordo com<br />

norma DIN EN 12541<br />

• Tempo de descarga pré-fixado 7 seg.<br />

aproximadamente<br />

• Fornecido com: Tampa em aço inoxidável,<br />

modulo electrónico, moldura de fixação,<br />

válvula solenoide montada em caixa de aço,<br />

pilha de 6v e caixa de pilha, ligação<br />

eléctrica 230 V<br />

• Peso aprox.: 700 grs.<br />

• With Infrared Sensor and Solenoid Valve<br />

„Made in Germany”<br />

• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 8 bar<br />

• Flushing Volume according to<br />

DIN EN12541<br />

• Flushing Time abt. 7 sec., pre-set<br />

• Supplied with : C.P. Brass Cover Plate incl.<br />

Electronic Module, Mounting Frame,<br />

Solenoid Valve assembled in Brass Body,<br />

Battery 6V and Battery-Case<br />

resp. AC-Connection (230V)<br />

• Weight abt. 700 grs., 5 Units/box<br />

Modelo<br />

Art. 333 55 06<br />

• Fluxómetro electrónico para urinol de encastrar funcionamento a pilha 6V<br />

SENSOR Electronic Flushing System, Battery operated<br />

Art. 333 55 23<br />

• Acima descrito funcionamento a corrente eléctrica 230 V<br />

as above, for AC 230 V<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Comando<br />

infravermelhos<br />

Art. 100 25 22<br />

Compartimento<br />

da Bateria<br />

Art. 033 00 13<br />

Tampa<br />

Art. 033 00 10<br />

Sensor electrónico<br />

para pilha 6V<br />

Art. 033 00 11<br />

Valvula Solenoide<br />

para Pilha 6V<br />

Art. 033 00 12<br />

Pilha 6V<br />

Art. 100 25 24<br />

38


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fluxómetro para URINOL de Encastrar<br />

URINAL Flushing System (Concealed)<br />

606<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Regulação do caudal por válvula de<br />

segurança<br />

• Volume de descarga 2 – 4 litros<br />

(DIN EN 12541)<br />

• Tempo de descarga pré-fixado aproximado<br />

6 seg. a 2 bar, regulação do tempo de<br />

descarga entre 2 a 8 segundos<br />

• Fornecido com: tampa em aço inoxidável,<br />

moldura de fixação, fluxómetro montado<br />

em caixa de aço, agulha de limpeza<br />

• Peso aprox.: 810 grs<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Flow Regulation by Stop Valve<br />

• Flushing Volume 2 - 4 litres<br />

(DIN EN 12541)<br />

• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar,<br />

pre-set, Time Adjustment 2 - 8 sec.<br />

• Supplied with C.P. Brass Coverplate,<br />

Mounting Frame, Flusher assembled<br />

in Brass Body, Cleaning Needle<br />

• Weight: abt. 810 grs., 5 Units/box<br />

Características<br />

• Conjunto de encastrar para Urinol<br />

com botão (a ser completado com<br />

Art. 300..)<br />

• Fluxómetro montado em caixa de aço<br />

• Regulação manual do tempo de<br />

descarga<br />

• Rendimento máximo garantido<br />

• Todos os componentes são<br />

substituíveis sem necessidade<br />

de reinstalação<br />

• Push Button Operated Flushing<br />

System (to be completed with<br />

Basic Element Art. 300..)<br />

• Flusher assembled in Brass Body<br />

• Individual Time Adjustment<br />

• Full Flushing Performance guaranteed<br />

• All Components exchangeable<br />

without Disassembly<br />

Modelo<br />

Art. 606 55 09<br />

• Fluxómetro de encastrar accionado por botão de pressão<br />

Push Button Operated Flushing System<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Chave p/parafuso<br />

de fixação<br />

Art. 800 92 22<br />

Botão<br />

Art. 061 86 06<br />

Pistão<br />

Art. 062 04 16<br />

333er + 606er<br />

Conjunto de<br />

ligação<br />

Art. 716 20 10<br />

Tampa<br />

Art. 066 00 01<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

39


Fluxómetro para URINOL de Encastrar<br />

URINAL Flushing System (Concealed)<br />

601<br />

Ficha Técnica<br />

Características<br />

• Fácil instalação com caixa em<br />

Poliestireno<br />

• Tempo de ajustamento individual<br />

• Rendimento máximo garantido graças à<br />

Técnica BENKISER mesmo a baixa pressão<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Easy Installation with Compact<br />

Polystyrene Built-In-Set<br />

• Individual Time Adjustment<br />

• Full Performance guaranteed thanks<br />

BENKISER-Technique even at<br />

low Pressure<br />

• All Components exchangeable<br />

without Disassembly<br />

• Accionado por botão de pressão<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Regulação de caudal por válvula de<br />

segurança<br />

• Volume de descarga 2 – 4 litros<br />

(DIN EN 12541)<br />

• Tempo de descarga pré-fixado aprox.<br />

6 seg a 2 bar, regulação manual de<br />

descarga individual, de 2 a 8 seg.<br />

• Ligação de entrada de ½”, saída ½”<br />

• Fornecido com tampa em aço inoxidável<br />

• Dimensão: 115 x 145 mm<br />

• Peso aprox.: 1.100 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />

• Flow Regulation by Stop-Valve<br />

• Flushing Volume 2 - 4 litres<br />

(DIN EN 12541)<br />

• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar,<br />

pre-set, individual Time Adjustment<br />

from 2 to 8 sec.<br />

• Inlet Connection 1⁄2”, Outlet 1⁄2”<br />

• Supplied with: Wall Cover<br />

made of Stainless Steel<br />

• Size: 115 x 145 mm<br />

• Weight abt. 1.100 grs, 25 Units/box<br />

S I S T E M A C O M P L E T O<br />

Modelo<br />

Art. 601 20 09 VA • Fluxómetro de encastrar para urinol ½” (DN 15)<br />

com válvula de segurança<br />

Concealed Urinal Flush Valve 1/2” (DN 15)<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Botão da Tampa<br />

Art. 061 88 35<br />

Botão Interior<br />

Completo<br />

Art. 061 86 20<br />

Pistão<br />

Art. 062 04 16<br />

Conjunto de<br />

ligação<br />

Art. 716 20 10<br />

Tampa<br />

Art. 061 88 33<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Chave do parafuso<br />

de segurança<br />

Art. 600 06 03<br />

40


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Acessórios para URINOL<br />

URINAL Accessories<br />

Ligações para Urinol<br />

Urinal Connectors<br />

Para todos os urinóis com entrada 33 - 35 mm<br />

Suitable for all Urinals with internal Sleeve 33 - 35 mm<br />

Emboque de Borracha para tubos de descarga ø 12 – 20 mm<br />

Connectors for Flush Pipes ø 12 - 20 mm<br />

Art. 714 10 10 Preto / Black<br />

Art. 714 20 10 Branco / White<br />

Emboque de borracha com espelho<br />

Connectors with C.P. Rosette<br />

Art. 714 10 16<br />

Para tubos de descarga ø 16 mm (Benkiser)<br />

for Flush Pipes ø 16 mm (Benkiser)<br />

Art. 714 10 18<br />

Para tubos de descarga ø 18 mm (Concorrência)<br />

for Flush Pipes ø 18 mm (Competitors)<br />

Para todos os urinóis com ligação na parede e entrada 33 - 35 mm<br />

Suitable for all concealed mounted Urinals with internal Sleeve 33 - 35 mm<br />

Conjunto de ligação<br />

Concealed Connector-Set<br />

Art. 716 20 10<br />

Ligação com entrada ø 19 mm<br />

Connector with Sleeve ø 19 mm<br />

Para todos os urinóis com entrada 35 - 38 mm<br />

Suitable for all Urinals with external Sleeve 35 - 38 mm<br />

Borracha com campânula em metal<br />

Connector with big C.P. Brass Rosette<br />

Art. 714 10 38<br />

Ligação e campânula em crómio polido para tubos de descarga ø 16 - 18 mm<br />

Connector and C.P. Brass Rosette for Flush Pipes ø 16 - 18 mm<br />

41


Acessórios para URINOL<br />

URINAL Accessories<br />

Tubos para Urinol<br />

Flush Pipes<br />

Tubo de descarga em crómio<br />

polido para Fluxómetro de Urinol<br />

ø 16 mm, direito ou curvo<br />

C.P. Flush Pipe for Urinal Flush Valve<br />

ø 16 mm, straight or bended<br />

Tubos para urinol<br />

Artigo Diâmetro Altura (A) (B)<br />

Para Modelo<br />

BENKISER<br />

Art. 600 21 33 ø 16 mm 130 mm Direito 611, 630<br />

Art. 600 21 95 ø 16 mm 180 mm Direito 655 - 677, 699<br />

Art. 600 20 44 ø 16 mm 220 mm Direito<br />

Art. 600 50 78 ø 16 mm 300 mm Direito<br />

Art. 600 18 15 ø 16 mm 180 mm Curva 15 mm<br />

Art. 600 18 30 ø 16 mm 180 mm Curva 30 mm<br />

Art. 600 18 40 ø 16 mm 180 mm Curva 40 mm<br />

Tubos com Espalhador<br />

Flush Heads<br />

Art. 064 58 40<br />

Tubo com espalhador em crómio<br />

polido, direito<br />

C.P. Flush Head, straight<br />

Art. 064 58 60<br />

Tubo com espalhador em crómio<br />

polido, curvado contra a parede<br />

C.P. Flush Head,<br />

bended against the Wall<br />

Art. 064 58 50<br />

Tubo com espalhador em crómio<br />

polido, curvado para a parede<br />

C.P. Flush Head,<br />

bended to the Wall<br />

42


Fluxómetros para WC<br />

WC Flush Valves<br />

Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9


Fluxómetro para WC<br />

WC Flush Valve<br />

878 ANTARES<br />

Características<br />

• Fluxómetro de sanita para uma higiene perfeita<br />

• Botão grande de fácil accionamento com a Técnica<br />

Benkiser eco, 2 descargas de água com apenas 1<br />

botão (3 e 6 Litros)<br />

• Silencioso e com poupança de água<br />

• Inclui válvula de segurança para manutenção<br />

• À prova de vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido Técnica Benkiser<br />

mesmo a baixa pressão<br />

• Todos os componentes são facilmente<br />

substituídos sem necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todas as sanitas<br />

• Modern Designed WC-Flush Valve for a<br />

Powerful and Clean Flushing Result<br />

• Big Pushing Element with Benkiser eco-Technique:<br />

2 Flushing Volumes only by 1 Push Button<br />

(3 litres and 6 litres Flushing Volumes)<br />

• Low Noise operating and Water saving<br />

• Incl. Integrated Stop Valve for Maintenance<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />

• Full Performance guaranteed - even at low Pressure<br />

• All Components efficiently exchangeable -<br />

without Disassembly<br />

• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão; inclui um sistema de<br />

dupla descarga (metal cromado)<br />

• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Classe Acústica I de acordo com a norma<br />

DIN EN ISO 3822, Certificado 18440/I<br />

• Volume de descarga 3-6 litros DIN EN 12541<br />

• Opcional: Máximo 9 Litros pré-regulável<br />

• Fecho para manutenção com chave hexagonal<br />

• Controlo automático de tempo de descarga e<br />

volume de água - Técnica BENKISER<br />

• Ligação de ¾” (DN 20)<br />

• Fornecido com: Espelho grande em aço, tubo<br />

de ligação e agulha de limpeza<br />

• Peso aprox.: 1.970 grs.<br />

• Push Button Operated incl. 2 Step-Mechanism<br />

(Full Brass)<br />

• Min. Pressure 1,2 bar to max. 5 bar<br />

• Noise Class I according DIN EN ISO 3822,<br />

P-IX 18440/1<br />

• Flushing Volume 3 or 6 litres (DIN EN 12541)<br />

• Optional: Max. 9 liters Volume, pre-set<br />

• Shut-off for Maintenance with Hexagonal Key<br />

• Automatic Control of Flushing Stream and Volume<br />

thanks to Benkiser Know-How<br />

• Connection ¾” (DN 20)<br />

• Supplied with: Big Brass Rosette, Connection<br />

Pipe, Cleaning Needle<br />

• Weight: abt. 1.970 grs., 10 Units/box<br />

Modelo<br />

Art. 878 60 01 - ANTARES eco VA ¾” (DN 20)<br />

• Fluxómetro com válvula de segurança integrada e técnica eco<br />

(3/6 litros volume de descarga)<br />

• WC-Flush Valve with integrated Stop-Valve and eco-Technique (3/6 litres Flushing Volume)<br />

Art. 878 40 01 - ANTARES VA ¾” (DN 20)<br />

• Fluxómetro com válvula de segurança integrada<br />

• WC-Flush Valve with integrated Stop-Valve<br />

Técnica<br />

BENKISER<br />

eco<br />

878 + 877<br />

Emboque de<br />

Borracha<br />

Botão completo<br />

eco<br />

Art. 085 22 00<br />

878<br />

Válvula de<br />

Segurança<br />

Integrada<br />

Tubo Ligaçã ¾”<br />

ø 28 x 700 mm<br />

Art. 710 28 70<br />

Botão completo<br />

eco<br />

Art. 085 29 00<br />

877<br />

44


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fluxómetro para WC<br />

WC Flush Valve<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão (metal cromado)<br />

• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Classe Acústica II de acordo com a norma<br />

DIN EN ISO 3822<br />

• Volume de descarga 6 litros DIN EN 12541<br />

Opcional: 9 Litros pré-regulável<br />

• Controlo automático do fluxo e descarga<br />

• Opcional: 3/6 Litros DIN EN 12541<br />

• Opcional: Fecho para manutenção<br />

com chave hexagonal<br />

• Ligação ¾” (DN 20)<br />

• Fornecido com: Espelho grande em aço,<br />

tubo de ligação, agulha de limpeza<br />

• Peso aprox.: 1.570 grs<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 1,2 bar to max. 5 bar<br />

• Noise Class II acc. DIN EN ISO 3822<br />

• Flushing Volume 6 litres (DIN EN 12541)<br />

Optional: 9 litres, pre-set<br />

• Automatic Control of Flushing Stream and Volume<br />

• Optional: Flushing Volume 3 or 6 litres (DIN EN 12541)<br />

• Optional: Shut-off for Maintenance with Hexagonal Key<br />

• Connection 3/4” (DN 20)<br />

• Supplied with: Big Brass Rosette, Connection Pipe,<br />

Cleaning Needle<br />

• Weight: abt. 1.570 grs., 10 Units/box<br />

Modelo<br />

VELA<br />

Características<br />

877<br />

• Fluxómetro de Design Moderno para sanita<br />

com botão grande de fácil accionamento<br />

• Silencioso e com poupança de água<br />

• A prova de vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido mesmo a baixa pressão<br />

• Opcional: Técnica Benkiser eco com 2 descargas<br />

com apenas um botão<br />

• Opcional: Válvula de segurança integrada para<br />

manutenção<br />

• Todos os componentes são de fácil substituição sem<br />

necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todas as sanitas<br />

• Modern Designed WC-Flush Valve<br />

with Big Push Element for High Convenience<br />

• Noise reduced and Water saving<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />

• Full Performance guaranteed - even at low Pressure<br />

• Optional: Benkiser eco-Technique:<br />

2 Flushing Volumes only by 1 Push Button<br />

• Optional: Integrated Stop Valve for Maintenance<br />

• All Components efficiently exchangeable -<br />

without Disassembly<br />

• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />

Art. 877 60 01 - VELA eco VA<br />

• Fluxómetro WC ¾” com válvula de segurança para<br />

manutenção. Técnica – eco (3/6Litros volume descarga)<br />

WC-Flush Valve 3⁄4” with integrated Stop-Valve and<br />

eco-Technique (3/6 litres Flushing Volume)<br />

Art. 877 50 01 - VELA eco<br />

• Fluxómetro WC ¾ sem válvula de segurança<br />

as above, but without Stop-Valve<br />

Art. 877 40 01 - VELA VA<br />

• Fluxómetro WC ¾” com válvula de segurança<br />

WC-Flush Valve 3⁄4” with integrated Stop-Valve<br />

Art. 877 30 01 - VELA<br />

• Fluxómetro WC ¾” sem válvula de segurança<br />

as above, but without Stop-Valve<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

878<br />

Botão Completo<br />

Art. 085 23 00<br />

Conjunto de<br />

saída completo<br />

Art. 085 33 00<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 01<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 03<br />

Pistão Alta Pressão<br />

Art. 083 52 13<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

877<br />

Botão Completo<br />

Art. 085 30 00<br />

Conjunto de<br />

saída completo<br />

Art. 085 31 00<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 00<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 06<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 70 57<br />

45


Fluxómetro para WC<br />

WC Flush Valve<br />

893<br />

Características<br />

3<br />

Litros<br />

6 Litros<br />

• Economia de água: reduz o consumo de água<br />

até 50% graças ao sistema de 2 descargas<br />

• Botão interior: 3 litros / Botão exterior: 6 litros<br />

• Sola do pistão em couro natural – flexível,<br />

firme e preciso<br />

• Fabricado em metal cromado à prova de<br />

vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido graças à Técnica<br />

BENKISER mesmo a baixa pressão<br />

• Todos os componentes são substituíveis sem<br />

necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todos WC<br />

• The Water Saver: Reduces the Water<br />

Consumption up to 50% thanks to 2 Step Flushing<br />

• Inner Button: 3 litres / Outer Button 6 litres<br />

• Washer for Piston made of Natural Neat’s Leather<br />

Flexible, Tight and Precise<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Areas<br />

• Full Performance guaranteed thanks<br />

BENKISER-Technique even at low Pressure<br />

• All Components exchangeable without Disassembly<br />

• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão com 2<br />

descargas (metal cromado)<br />

• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Classe acústica I conforme DIN EN ISO 3822<br />

• Volume de descarga 3 ou 6 litros DIN EN 12541<br />

• Controlo automático de tempo e volume de<br />

descarga – Técnica BENKISER<br />

• Ligação ¾”<br />

• Fornecido com tubo de ligação curto,<br />

agulha de limpeza<br />

• Peso: 1.100 grs.<br />

• 2-Steps Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 1,2 bar to max. 5 bar<br />

• Noise Class I according DIN EN ISO 3822<br />

• Flushing Volume 3 or 6 litres<br />

(DIN EN 12541)<br />

• Automatic Control of Flushing Stream and<br />

Volume thanks to Benkiser Know-How<br />

• Connection 3⁄4”<br />

• Supplied with Short Connection Pipe,<br />

Cleaning Needle<br />

• Weight 1.100 grs., 30 Units/box<br />

M o d e l o<br />

Art. 893 30 01<br />

• Fluxómetro TANDOMAT ¾” (DN 20)<br />

para pressão normal de 1,2 a 5 bar<br />

WC Flush Valve TANDOMAT 3/4” (DN 20)<br />

for normal Pressure from 1,2 up to 5 bar<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque Borracha<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

Tubo descarga ¾”<br />

ø 28 x 700 mm<br />

Art. 710 28 70<br />

Botão Completo<br />

Art. 083 51 12<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 02<br />

Conjunto de<br />

Saída<br />

Art. 087 01 04<br />

46


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fluxómetro para WC<br />

WC Flush Valve<br />

890<br />

3/4”<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão (metal cromado)<br />

• Classe acústica I conforme DIN EN ISO 3822<br />

• Pressão min de 1,2 bar ou 0,4 bar<br />

(baixa pressão)<br />

• Volume de descarga 6 litros DIN EN 12541<br />

• Controlo automático do tempo e volume da<br />

descarga graças à - Técnica BENKISER<br />

• Ligação de ¾”<br />

• Fornecido com tubo de ligação curto,<br />

agulha de limpeza<br />

• Peso: 1.200 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Noise Class I according DIN EN ISO 3822<br />

• Min. Pressure 1,2 or 0,4 bar (Low Pressure)<br />

• Flushing Volume 6 litres (DIN EN 12541)<br />

• Automatic Control of Flushing Stream and<br />

Volume thanks to Benkiser Know-How<br />

• Connection 3⁄4”<br />

• Supplied with: Short Connection Pipe,<br />

Cleaning Needle<br />

• Weight 1.200 grs., 30 Units/box<br />

Características<br />

• Fluxómetro silencioso ¾”<br />

• Sola do pistão em couro natural flexível,<br />

firme e precisa<br />

• Fabricado em metal cromado à prova de<br />

vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido - Técnica<br />

BENKISER mesmo a baixa pressão<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todos os WC<br />

• The Silent Flusher 3/4”<br />

• Washer for Piston made of Natural Neat’s<br />

Leather - Flexible, Tight and Precise<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Areas<br />

• Full Performance guaranted thanks<br />

BENKISER-Technique even at low Pressure<br />

• All Components exchangeable<br />

without Disassembly<br />

• Suitable for European WC-Bowls<br />

as well as for Arabic WC’s<br />

Modelo<br />

Art. 890 31 01<br />

• Fluxómetro para WC ¾” (DN 20)<br />

para pressão normal de 1,2 a 5 bar<br />

WC Flush Valve 3/4” (DN 20)<br />

for normal Pressure from 1,2 up to 5 bar<br />

Art. 890 31 25<br />

• Fluxómetro para WC ¾” (DN 20)<br />

Especial para baixa pressão: 0,4 a 1,5 bar<br />

WC Flush Valve 3/4” (DN 20)<br />

Low Pressure: from 0,4 up to 1,5 bar<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque Borracha<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 01<br />

Conjunto Saida<br />

Art. 087 01 04<br />

Tubo descarga ¾”<br />

ø 28 x 700 mm<br />

Art. 710 28 70<br />

Botão Completo<br />

Art. 083 51 11<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 02<br />

Mola do pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

47


Meca<br />

2012/2013<br />

Meca, localizada a oeste da Arábia Saudita, é o lugar de nascimento de Maomé e o<br />

lugar mais sagrado da cidade dos Muçulmanos. Todos os anos cerca de 2,5 milhões<br />

de Muçulmanos vão em peregrinação a este lugar sagrado para celebrar o Hadj, onde<br />

uma enorme infraestrutura de água potável e alojamento tem que ser providenciada.<br />

Em consonância com uma modernização considerável das instalações sanitárias para<br />

os peregrinos, o modelo 890 da Benkiser foi o eleito para o efeito.<br />

Mecca located in the west of Saudi-Arabia is the place of birth of Mohammed and the holiest<br />

town of the Muslims. Every year about 2.5 millions of Muslims go on their pilgrimage to this<br />

holy place to celebrate the Hadj, whereupon an enormous infrastructure for potable water and<br />

accommodation facilities must be provided. In line with a considerable modernization of the<br />

sanitary facilities for the pilgrims, the Benkiser WC fl ush-valve Mod. 890 was elected.<br />

Um total de 39.000 unidades do modelo 890 da Benkiser foram enviadas para Meca<br />

entre 2012/2013 e instalados nas casas de banho pública. O modelo 890 da Benkiser<br />

apresenta uma construção muito resistente / robusta. Considerando a situação na região<br />

da Arábia, o mod. 890 garante um rendimento máximo de 6 litros mesmo a baixa<br />

pressão (menos de 1 bar). Isto é a qualidade Benkiser “Fabricado na Alemanha”.<br />

A total of 39000 units of the Benkiser WC fl ush-valve Mod. 890 were shipped to Mecca<br />

in 2012/2013 and installed in the public sanitary facilities. The Mod. 890 of Benkiser<br />

features a very sturdy construction. Regarding the situation in the Arabic region the<br />

Mod. 890 guarantees a full performance of 6 litres also at very low pressure less<br />

than 1 bar. This is Benkiser quality ”Made in Germany” !.<br />

Este projecto foi realizado em conjunto com a empresa Han-Sanitär Comercio GmbH &<br />

Co. KG, de Hamburgo, especialistas em exportação da técnica sanitária para os países<br />

do Médio Oriente. Houve uma intensa actividade na produção Benkiser: todos os<br />

esforços foram activados, nos acabamentos, polimentos e montagem. Uma equipa de<br />

trabalhadores Benkiser pousa orgulhosamente na frente de um contentor carregado<br />

com o modelo 890 com destino a Meca.<br />

This project was realized together with the company Han-Sanitär Trade GmbH & Co. KG from<br />

Hamburg, export specialist for sanitary technique for countries of the Middle East. There was an<br />

intense activity in the Benkiser production: In the machining, grinding and in the assembly all<br />

forces were activated. A part of Benkiser workforce poses proudly in front of a container with a<br />

part of Mod. 890 which leaves for Mecca.<br />

48


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Arabian Model<br />

Fluxómetro para WC<br />

WC Flush Valve<br />

890<br />

1”<br />

Características<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 0,4 bar (min) a 1,5 bar (max)<br />

• Ligação de 1”<br />

• Fornecido com tubo de ligação curto,<br />

agulha de limpeza<br />

• Peso: 1.150 grs.<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,4 up to 1,5 bar<br />

• Connection 1”<br />

• Supplied with: Short Connection Pipe<br />

and Washer, Cleaning Needle<br />

• Weight: abt. 1.150 grs., 30 Units/box<br />

• Fluxómetro 1”<br />

• Fabricado em metal cromado à prova de<br />

vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido mesmo a<br />

baixa pressão- Técnica BENKISER<br />

• Sola do pistão em couro natural – flexível,<br />

firme e precisa<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Adequado a WC árabes<br />

• The Arabian Flusher 1”<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Areas<br />

• Full Performance at lowest Pressure<br />

guaranteed thanks BENKISER-Technique !<br />

• Washer for Piston made of Natural Neat’s<br />

Leather - Flexible, Tight and Precise<br />

• All Components exchangeable<br />

without Disassembly<br />

• Suitable for Arabic WC’s<br />

3<br />

Litros<br />

6 Litros<br />

Modelo<br />

Art. 890 50 25 Art. 890 50 11<br />

Art. 890 50 25<br />

• Fluxómetro WC 1” (DN 25)<br />

Baixa Pressão: 0,4 a 1,5 Bar, com tubo ligação<br />

ø 30 e porca hexagonal em metal<br />

WC Flush Valve 1” (DN 25)<br />

Low Pressure: from 0,4 up to 1,5 bar, with Pipe<br />

Connector ø 30mm and hexagonal C.P. Brass Nut<br />

Art. 890 50 11<br />

• Acima descrito, com 2 descargas TANDOMAT (3/6 litros)<br />

as above, but 2-Step TANDOMAT (3/6 litres)<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque Borracha<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 01<br />

Mola do pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

Tubo descarga 1”<br />

ø 32 x 1200 mm<br />

Art. 710 32 12<br />

Botão Completo<br />

1 descarga<br />

Art. 083 51 11<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 00<br />

Botão Completo<br />

2 descarga<br />

Art. 083 51 12<br />

Conjunto Saida 1”<br />

Art. 087 01 07<br />

49


Fluxómetro para WC (Baixa Pressão)<br />

WC Flush Valve (Low Pressure)<br />

1”<br />

890<br />

Características<br />

• Fluxómetro silencioso 1”<br />

• Fabricado em metal cromado à prova de<br />

vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido mesmo a<br />

baixa pressão – Técnica BENKISER<br />

• Sola do pistão em couro natural – flexível,<br />

firme e precisa<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todos os WC<br />

• The Silent Flusher 1”<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Areas<br />

• Full Performance even at lowest Pressure<br />

guaranteed thanks BENKISER-Technique !<br />

• Washer for Piston made of Natural Neat’s<br />

Leather - Flexible, Tight and Precise<br />

• All Components exchangeable<br />

without Disassembly<br />

• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão (metal cromado)<br />

• Pressão de 0,7 bar (min) a 4,0 bar (max)<br />

• Volume de descarga 6 litros DIN EN 12541<br />

• Controlo automático do tempo e volume de<br />

descarga - Técnica BENKISER<br />

• Ligação 1”<br />

• Fornecido com tubo de ligação curto, agulha<br />

de limpeza<br />

• Peso: 1.150 grs<br />

• Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 0,7 bar up to max. 4 bar<br />

• Flushing Volume 6 litres (DIN EN 12541)<br />

• Automatic Control of Flushing Stream and<br />

Volume thanks to Benkiser Know-How<br />

• Connection 1”<br />

• Supplied with: Short Connection Pipe and<br />

Washer, Cleaning Needle<br />

• Weight: abt. 1.150 grs., 30 Units/box<br />

Modelo<br />

Art. 890 50 10<br />

• Fluxómetro para WC 1” (DN 25) de 0,7 bar a 4 bar<br />

WC Flush Valve 1” (DN 25) from 0,7 up to 4 bar<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque Borracha<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 02<br />

Sede do pistão<br />

Art. 083 63 01<br />

Tubo descarga 1”<br />

ø 32 x 600 mm<br />

Art. 830 40 00<br />

Botão completo<br />

Art. 083 51 11<br />

Mola do pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

Conjunto de Saída<br />

para Fluxometro<br />

Art. 890 50 10<br />

Art. 083 57 06<br />

50


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fluxómetro para WC<br />

WC Flush Valve<br />

6 Liter<br />

3<br />

Liter<br />

880<br />

Características<br />

• Boa relação Preço/Qualidade, poupança de<br />

água, resultado do teste “BOM”<br />

(German Test Institute)<br />

• Botão interior: 3 lts / Botão exterior: 6 lts<br />

• Fabricado em metal cromado à prova de<br />

vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido graças à<br />

Técnica BENKISER mesmo a baixa pressão<br />

• Todos os componentes são substituíveis<br />

sem necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todos os WC<br />

• Worth the Money, Water saving =<br />

Test Result: „Good”<br />

(German Test Institute Stiftung Warentest)<br />

• Inner Push Button: 3 litres /<br />

Outer Button 6 litres<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />

• Full Performance guaranteed thanks<br />

BENKISER-Technique even at low pressure<br />

• All Components exchangeable<br />

without Disassembly<br />

• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão com 2 descargas<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

Classe acústica II (max. 4 bar de pressão)<br />

• Descargas de 3 e 6 litros DIN EN 12541<br />

• Controlo automático do tempo de descarga e<br />

volume de água – Técnica BENKISER<br />

• Ligação de ¾”<br />

• Fornecido com tubo de ligação curto e<br />

agulha de limpeza<br />

• Peso aprox.: 900 grs.<br />

• 2-Steps Push Button Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 1,2 bar up to max. 5 bar<br />

• Noise Class II (max. 4 bar Pressure)<br />

• Flushing Volume 3 or 6 litres (DIN EN 12541)<br />

• Automatic Control of Flushing Stream<br />

and Volume thanks to Benkiser Know-How<br />

• Connection 3⁄4”<br />

• Supplied with: Short Connection Pipe<br />

and Washer, Cleaning needle<br />

• Weight: abt. 900 grs., 25 Units/box<br />

Modelo<br />

Art. 880 30 01<br />

• Fluxómetro para WC TWIMAT ¾” (DN 20)<br />

2 descargas 3/6 L<br />

WC Flush Valve TWIMAT 3/4” (DN 20)<br />

2 Steps 3/6 litres<br />

Art. 888 33 01<br />

• Acima descrito, 1 descarga 6 litros<br />

as above, but 1 Step Flush Valve 6 litres<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Emboque<br />

Botão Completo<br />

para 888<br />

Art. 083 51 18<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 06<br />

Tubo descarga ¾”<br />

ø 28 x 700 mm<br />

Art. 710 28 70<br />

Botão Completo<br />

para 880<br />

Art. 083 51 07<br />

Sede de Pistão<br />

Art. 083 63 00<br />

Mola Pistão<br />

para 888<br />

Art. 800 70 57<br />

Conjunto de Saída<br />

Com 25, 5<br />

Art. 087 01 04<br />

51


Fluxómetro para WC<br />

WC Flush Valve<br />

828<br />

Características<br />

• O Clássico Actual: Fluxómetro de alavanca com<br />

ajuste de tempo<br />

• Poupança de água, resultados excelentes da descarga<br />

• Ajuste de tempo individual - Exclusivo Benkiser<br />

• Sola do pistão em couro natural – flexível, firme e<br />

precisa<br />

• Fabricado em metal cromado à prova de vandalismo<br />

para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido mesmo com baixa<br />

pressão - Técnica BENKISER<br />

• Todos os componentes são substituíveis sem<br />

necessidade de reinstalação<br />

• Adaptável a todos os WC<br />

• State of the Art:<br />

Lever Type Flush Valve with Time Adjustment<br />

• Water Saving, excellent Flushing Result<br />

• Only by Benkiser: Individual Time Adjustment<br />

• Washer for Piston made of Natural Neat’s Leather<br />

Flexible, Tight and Precise<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />

• Full Performance guaranteed thanks<br />

BENKISER-Technique even at low Pressure<br />

• All Components exchangeable without Disassembly<br />

• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por alavanca (metal cromado)<br />

• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Volume de descarga cerca de 2-7 litros e<br />

regulação manual do volume da descarga<br />

• Duração da descarga cerca de 6 seg.<br />

a 2 bar pré-fixado, ajuste de tempo<br />

manual de 1 – 8 seg.<br />

• Ligação ¾” (DN 20)<br />

• Fornecido com tubo de ligação curto<br />

• Peso aprox.: 550 grs.<br />

• Lever Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 1,2 bar up to max. 5 bar<br />

• Flushing Volume of abt. 2 - 7 litres<br />

and Water Flow manually adjustable<br />

• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar, pre-set<br />

Time adjustment manually from 1 - 8 sec.<br />

possible, see below<br />

• Connection 3⁄4” (DN 20)<br />

• Supplied with: Short Connection Pipe<br />

and Washer<br />

• Weight: abt. 550 grs., 50 Units/box<br />

6 Seg. 3 Seg. 1 Seg.<br />

Modelo<br />

Art. 828 39 04 • Fluxómetro para WC ¾” (DN 20)<br />

Controlo manual do tempo e volume da descarga<br />

WC Flush Valve 3/4” (DN 20)<br />

Manual adjustment of Flushing Stream and Volume<br />

Art. 828 12 04 • Acima descrito, para Fluxómetro de WC ½” (DN 15)<br />

as above, but 1/2” (DN 15)<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Tubo descarga ¾”<br />

ø 28 x 700 mm<br />

Art. 710 28 70<br />

Cabeça Completa<br />

para 828 39 04<br />

Art. 080 08 00<br />

Conjunto de Saída<br />

para ¾”<br />

Art. 087 01 04<br />

Junta da Cabeça<br />

Art. 800 70 48<br />

Emboque<br />

Pistão Completo<br />

Art. 082 08 00<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 70 57<br />

Junta de Saída<br />

Art. 800 70 47<br />

52


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fluxómetro para WC<br />

WC Flush Valve<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por alavanca<br />

(metal cromado)<br />

• Pressão de 1,2 bar (min) a<br />

5,0 bar (max)<br />

• Regulação automática do tempo e<br />

volume da descarga graças à<br />

Técnica Benkiser DIN EN 12541<br />

• Duração da descarga cerca de 6<br />

seg.,<br />

volume de água cerca de 6 litros<br />

• Ligação de ¾” (DN 20)<br />

• Fornecido com tubo de ligação 90 mm<br />

e porca<br />

• Peso aprox.: 600 grs.<br />

• Lever Operated (Full Brass)<br />

• Min. Pressure 1,2 bar up to max. 5 bar<br />

• Fully Automatic Regulation of Flushing<br />

Volume and Stream acc. DIN EN 12541<br />

• Flushing Time abt. 6 sec. /<br />

Flushing Volume abt. 6 litres<br />

• Connection 3/4” (DN 20)<br />

• Supplied with: Short Connection<br />

Pipe and Washer<br />

• Weight: abt. 600 grs., 50 Units/box<br />

Características<br />

845<br />

• Profissional: Fluxómetro automático accionado<br />

por alavanca Técnica BENKISER<br />

• Funciona sem problemas com todas as pressões, graças á Técnica<br />

BENKISER: Descargas de 6 litros sempre em 6 seg.<br />

• Poupança de água, excelentes resultados das descargas<br />

• Sola do Pistão em couro Natural – flexível, firme e precisa<br />

• Fabricado em metal cromado á prova de vandalismo<br />

para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido, mesmo com baixa pressão<br />

Técnica BENKISER<br />

• Todos os componentes são substituíveis sem necessidade de<br />

reinstalação<br />

• Adaptável a todos os WC<br />

• The Professional: Lever Type Flush Valve<br />

with BENKISER-Automatic<br />

• Unproblematic Function at all Pressure Levels thanks<br />

BENKISER-Automatic: Always 6 litres Flushing within 6<br />

sec.!<br />

• Water Saving, excellent Flushing Result<br />

• Washer for Piston made of Natural Neat‘s Leather:<br />

Flexible, Tight and Precise<br />

• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />

• Full Performance guaranteed thanks<br />

BENKISER-Technique even at low Pressure<br />

• All Components exchangeable without Disassembly<br />

• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />

Modelo<br />

Art. 845 39 02 • Regulação automática do tempo e volume da descarga<br />

graças á Técnica BENKISER DIN EN 12541<br />

Fully Automatic Regulation of Flushing Stream and Volume<br />

thanks to BENKISER-Automatic DIN EN 12541<br />

Art. 845 12 02 • Acima descrito, mas de ½” (DN 15)<br />

as above, but 1/2” (DN 15)<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Tubo descarga 3/4”<br />

ø 28 x 700 mm<br />

Art. 710 28 70<br />

Cabeça Completa<br />

Art. 080 22 00<br />

Pistão Completo<br />

Art. 082 08 00<br />

Conjunto de Saída<br />

90 mm<br />

Art. 087 01 02<br />

Conjunto de Saída<br />

60 mm<br />

Art. 085 35 00<br />

Emboque<br />

Junta da Cabeça<br />

Art. 800 70 48<br />

Mola do pistão<br />

Art. 800 70 57<br />

Junta da Saida<br />

Art. 800 70 47<br />

53


Fluxómetro para WC (Encastrar)<br />

WC Flush Valve (Concealed Installation)<br />

895<br />

Características<br />

• Suporte de fixação em metal<br />

galvanizado de fácil instalação<br />

• Poupança de água: botão interior<br />

3 litros / botão exterior: 6 litros<br />

• Fabricado em metal à prova de<br />

vandalismo para áreas públicas<br />

• Rendimento máximo garantido<br />

mesmo a baixa pressão graças<br />

à técnica BENKISER<br />

• Ligações possiveis pela esquerda,<br />

direita ou por trás<br />

• Easy Installation with Basic<br />

Element in galvanized<br />

Mounting Box<br />

• Water Saving: Inner Push Button<br />

3 litres / Outer Button 6 litres<br />

• Vandal-Proof Full Metal<br />

for Public Area<br />

• Full Performance guaranteed<br />

thanks BENKISER-Technique<br />

even at low Pressure<br />

• Connection alternatively from<br />

the left, right or back side<br />

3<br />

Litros<br />

6 Litros<br />

Ficha Técnica<br />

• Accionado por botão de pressão com 2<br />

descargas (metal cromado)<br />

• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />

• Controlo automático do tempo de descarga<br />

e volume de água – Técnica BENKISER<br />

• Ligação: ver modelos<br />

• Fornecido com caixa em zinco, tampa de<br />

aço inoxidável, tamanho (145 x 190 mm),<br />

tubo de ligação ajustável<br />

• Peso: 3.800 grs.<br />

• 2-Steps Push Button Operated<br />

(Full Brass)<br />

• Min. Pressure from 1,2 bar up to max. 5 bar<br />

• Automatic Control of Flushing Stream<br />

and Volume thanks to Benkiser Know-How<br />

• Connection see Models<br />

• Supplied with: Built-In-Case (Zinc),<br />

Stainless Steel Cover Plate<br />

Size 145 x 190 mm, Mounting Element,<br />

Cleaning needle, adjustable Flush Pipe<br />

• Weight 3.800 grs., 5 Units/box<br />

S I S T E M A C O M P L E T O<br />

Modelo<br />

Tampa em Metal<br />

polido mediante<br />

pedido!<br />

Art. 895 30 00 • Conjunto de encastrar para WC 1” (DN 25) 2 descargas 3/6 litros<br />

Concealed WC Flush Valve 1” (DN 25) 2 Steps 3/6 litres<br />

Art. 895 31 00 • Acima descrito só com 1 descarga de 6 litros<br />

as above, 1 Step 6 litres<br />

Art. 895 30 34 • Conjunto de encastrar para WC ¾” (DN 25) 2 descargas 3/6 litros<br />

Concealed WC Flush Valve 3/4” (DN 20) 2 Steps 3/6 litres<br />

Art. 895 31 34 • Acima descrito só com 1 descarga de 6 litros<br />

as above, 1 Step 6 litres<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Most Important Accessories and Spare Parts<br />

Botão Completo<br />

Art. 083 51 21<br />

Pistão Completo<br />

Art. 083 52 02<br />

Emboque<br />

Tampa<br />

145x190 mm<br />

Art. 088 03 00<br />

3/6 Litros<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 083 63 01<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 800 69 73<br />

Quadro Aço<br />

Ligação ¾”<br />

ø 45 mm<br />

Art. 800 30 70<br />

Tampa<br />

6 Litros<br />

Art. 088 03 10<br />

54


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Fluxómetro para WC (Encastrar)<br />

WC Flush Valve (Concealed Installation)<br />

895<br />

Quadro de Aço<br />

• Inclui Fluxómetro de encastrar 895 igual ao<br />

descrito na Pag. 47<br />

Steel-framed Element<br />

incl. Pre-Installed Concealed<br />

WC Flush Valve Art. 895.. –<br />

same as described at Page 47<br />

Modelo<br />

Art. 895 50 00<br />

• Estrutura de montagem com fluxómetro 2 descargas<br />

Art. 895 51 00<br />

• Acima descrito, com fluxómetro 1 descarga<br />

Características<br />

• Torneira Suiça ¾”<br />

• Torneira de WC sem fecho automático<br />

• Regulação manual do tempo e volume<br />

da descarga<br />

• The „Swiss Valve” 3⁄4”<br />

• WC-Valve, not self-closing<br />

• Powerful Flushing Stream, Flushing Time<br />

and Volume acc. Manual Adjustment<br />

Ficha Técnica<br />

810<br />

• Totalmente fabricado em metal<br />

• Funcionamento por alavanca com<br />

oscilação máxima 210°<br />

• Ligação ¾” (DN 20)<br />

• Fornecido com: Tubo de ligação curto<br />

e espelho<br />

• Peso aprox.: 600 grs<br />

• Execution in Full Metal<br />

• Lever-Function in Turns of<br />

max. abt. 210°<br />

• Connection 3⁄4” (DN 20)<br />

• Supplied with:<br />

Short Connection Pipe, Wall Rosette<br />

• Weight: 600 grs., 25 Units/Box<br />

Modelo<br />

Art. 810 30 00<br />

• Torneira WC ¾”, sem fecho automático<br />

• WC-Valve 3/4”, not selfclosing<br />

55


Acessórios para WC<br />

WC Accessories<br />

Tubos de descarga<br />

Flush Pipes<br />

Art. 710 32 12<br />

• Tubo de<br />

descarga para<br />

1”, 32 x 1200 mm, direito<br />

C.P. Flush Pipe<br />

for WC Flush Valve<br />

1”, 32 x 1200 mm, straight<br />

Art. 711 28 25<br />

• Prolongamento de<br />

250 mm para tubo<br />

descarga 28x700 (¾”)<br />

C.P. Prolongation 250 mm<br />

for Flush Pipe 28x700 (3/4”)<br />

Art. 711 28 40<br />

• Acima descrito com 400 mm<br />

as above but 400 mm<br />

Art. 710 28 70<br />

• Tubo descarga para WC ¾”,<br />

28 x 700 mm, direito<br />

C.P. Flush Pipe for WC Flush Valve<br />

3⁄4”, 28 x 700 mm, straight<br />

Art. 710 28 71<br />

• Tubo descarga para WC ¾”,<br />

28 x 700 mm, curva 45 mm<br />

C.P. Flush Pipe for WC Flush Valve<br />

3⁄4”, 28 x 700 mm, bended 45 mm<br />

Art. 710 28 72<br />

• Tubo descarga para WC ¾”,<br />

28 x 700 mm, curva 85 mm<br />

C.P. Flush Pipe for WC Flush Valve<br />

3⁄4”, 28 x 700 mm, bended 85 mm<br />

Art. 800 30 75<br />

• Suporte de parede em metal (ABS),<br />

para tubos de descarga<br />

28 x 700 (¾”)<br />

Chromed Wall Support (ABS), adjustable,<br />

for Flush Pipe 28x700 (3/4”)<br />

Art. 830 40 00<br />

• Tubo de descarga para WC 1”,<br />

32 x 600 mm, direito<br />

C.P. Flush Pipe for WC Flush Valve 1”,<br />

32 x 600 mm, straight<br />

Art. 712 28 45<br />

• Curva de 45° para tubo descarga<br />

28x700 (¾”)<br />

C.P. Elbow 45° for Flush Pipe<br />

28x700 (3/4”)<br />

Art. 712 28 90<br />

• Acima descrito com 90°<br />

as above but 90°<br />

Art. 712 28 00<br />

• Curva em forma de foice para tubo<br />

descarga 28 x 700 (¾”)<br />

C.P. Elbow, sickle-shaped for Flush Pipe<br />

28 x 700 (3/4”)<br />

56


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Acessórios para WC<br />

WC Accessories<br />

Válvulas de segurança para Fluxómetro WC<br />

Stop-Valves for WC Flusher<br />

Válvulas de segurança<br />

Stop-Valves<br />

Art. 836 31 10<br />

• Válvula de segurança ¾”<br />

ligação interior,<br />

metal cromado polido<br />

Art. 836 50 10<br />

• Válvula de segurança 1”<br />

ligação interior,<br />

metal cromado polido<br />

3/4” Stop-Valve<br />

Concealed<br />

Installation,<br />

Brass chrome<br />

polished<br />

1” Stop-Valve<br />

Concealed<br />

Installation,<br />

Brass chrome<br />

polished<br />

Ligações para WC<br />

WC Connectors<br />

Indicado para todos os Euro-WC com ligação 55 mm<br />

Suitable for all Euro-WC with internal Sleeve 55 mm<br />

Emboque de Borracha para tubos de descarga<br />

(¾” - 1”) ø 28 - 32 mm<br />

Connector for Flush Pipes<br />

(¾”-1”) ø 28 - 32 mm<br />

Art. 715 10 55 Preto / Black<br />

Art. 715 20 55 Branco / White<br />

Art. 715 15 55<br />

emboque com espelho em crómio polido, Preto<br />

with C.P. Brass Rosette, Black<br />

Art. 715 25 55<br />

emboque com espelho em crómio polido, Branco<br />

with C.P. Brass Rosette, White<br />

Indicado para todos os Euro-WC com ligação 48 mm<br />

Suitable for all WC with internal Sleeve 48 mm<br />

Emboque de Borracha para tubos de descarga<br />

(¾” - 1”) ø 26 - 32 mm<br />

Connector for Flush Pipes<br />

(¾” - 1”) ø 26 - 32 mm<br />

Art. 715 10 48 Preto / Black<br />

Art. 715 20 48 Branco / White<br />

Art. 715 30 48<br />

emboque com espelho em crómio polido, Preto<br />

with C.P. Brass Rosette, Black<br />

Indicado para todos os Euro-WC com ligação 55 mm<br />

Suitable for all Euro-WC with internal Sleeve 55 mm<br />

Emboque de Borracha para tubos de descarga<br />

Tubo ø 38 - 45 mm<br />

Connector for Cisterns,<br />

Tube ø 38 - 45 mm<br />

Art. 718 10 55 Preto / Black<br />

Art. 718 20 55 Branco / White<br />

Art. 718 15 55<br />

emboque com espelho em crómio polido, Preto<br />

with C.P. Brass Rosette, Black<br />

Art. 718 25 55<br />

emboque com espelho em crómio polido, Branco<br />

with C.P. Brass Rosette, White<br />

Indicado para todos os Euro-WC Suspensos com ligação 55 mm<br />

Suitable for all wall-mounted Euro-WC with internal Sleeve 55 mm<br />

Emboque de Borracha sanitas suspensas,<br />

Tubo ø 38 - 45 mm<br />

Connector for Cisterns (wall mounted WC)<br />

Tube ø 38 - 45 mm<br />

Art. 716 10 55 Preto / Black<br />

57


Estrutura de Suporte encastrada para WC<br />

WC Cistern Elements (Concealed Installation)<br />

895<br />

Pladur<br />

Características e Ficha Técnica<br />

Estrutura de suporte completa para WC com cisterna<br />

(autoclismo) pré-instalada<br />

• Inclui cisterna de dupla descarga 3/6 Lt ou 6Lt dependendo<br />

do Painel de controlo, Volume da descarga regulável entre<br />

6 e 7,5 Lt., isolamento contra condensação<br />

• Estrutura revestida a pó azul e conjunto de fixação á parede<br />

• Inclui conjunto de ligação para WC, materiais de fixação<br />

incluindo isolamento de ruido, curva de descarga<br />

PE 90 mm com redutor para 110 mm<br />

• Ligação para água G ½<br />

• Dimensões em cm: 1180 (A) x 380 (L) x 140<br />

200 (espessura)<br />

• Peso: 13,9 Kg<br />

Complete Pre-Installed WC Cistern with Support Frame<br />

• Incl. Cistern with Dual Flush 3/6 L or 6 L depending on<br />

Control Panel,Flush Volume adjustable between 6 and 7,5 L,<br />

insulated against Condensation<br />

• Blue Powder coated Frame and Wall Fixation Kit<br />

• Incl. WC Connection Kit, Fixation Materials, Masonry Aid,<br />

Discharge Elbow PE 90 mm with Reducer to 110 mm<br />

• Water Connection G 1/2<br />

• Dimension in cm: 1180 (H) x 380 (W) x 140 - 200 (D)<br />

• Weight: 13,9 kg<br />

Modelo<br />

NOVO<br />

Art. 895 70 00<br />

• Estrutura de Suporte para WC com Cisterna incluído 1/2”<br />

WC Cistern Element 1⁄2” in Support Frame<br />

Placas de controlo / Control Panels :<br />

Art. 895 90 90<br />

Painel de Controlo Aço inoxidável: Mate Fosco<br />

• Dupla descarga (opção: Start/Stop)<br />

• Inclui conjunto de fixação, dimensões (mm):<br />

160 x 160<br />

Control Panel, Stainless Steel : Matt<br />

• Dual-Flush (Option: Start/Stop)<br />

• Incl. Fixation Kit, Dimensions in mm: 160 x 160<br />

58


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Estrutura de Suporte encastrada para WC<br />

WC Cistern Elements (Concealed Installation)<br />

895<br />

Alvenaria<br />

Características e Ficha Técnica<br />

Estrutura de suporte completa para WC com cisterna<br />

pré-instalada<br />

• Inclui cisterna de dupla descarga 3/6 Lt ou 6Lt dependendo<br />

do Painel de controlo, Volume da descarga regulável entre<br />

6 e 7.5 Lt, isolamento contra condensação<br />

• Inclui Kit ligação para WC, materiais de fixação incluindo<br />

isolamento de ruido, curva de descarga PE 90 mm com<br />

redutor para 110 mm<br />

• Ligação para água G ½<br />

• Dimensões em cm: 785 (A) x 400 (L) x 140 (espessura)<br />

• Peso: 8,8 Kg<br />

Complete Pre-Installed WC Cistern with Support Frame<br />

• Incl. Cistern with Dual Flush 3/6 L or 6 L depending on<br />

Control Panel, Flush Volume adjustable between 6 and 7,5 L,<br />

insulated against Condensation<br />

• Blue Powder coated Frame and Wall Fixation Kit<br />

• Incl. WC Connection Kit, Fixation Materials, Masonry Aid,<br />

Discharge Elbow PE 90 mm with Reducer to 110 mm<br />

• Water Connection G 1/2<br />

• Dimension in cm: 1180 (H) x 380 (W) x 140 - 200 (D)<br />

• Weight: 13,9 kgs<br />

Modelo<br />

NOVO<br />

Art. 895 80 00<br />

• Estrutura de Suporte para WC com Cisterna incluído 1/2”<br />

WC Cistern Element 1⁄2” in Support Frame<br />

Placas de controlo / Control Panels :<br />

Art. 895 90 10<br />

Painel de Controlo ABS: Cromado Mate<br />

• Dupla descarga (opção: Start/Stop)<br />

• Inclui Kit fixação, dimensões em mm: 160 x 160<br />

Control Panel, ABS : Mattchrome<br />

• Dual-Flush (Option: Start/Stop)<br />

• Incl. Fixation Kit, Dimensions in mm: 160 x 160<br />

Art. 895 90 50<br />

Painel Controlo ABS: Cor Branca<br />

• Dupla descarga (opção: Start/Stop)<br />

• Inclui Kit fixação, dimensões em mm: 160 x 160<br />

Control Panel, ABS : White<br />

• Dual-Flush (Option: Start/Stop)<br />

• Incl. Fixation Kit, Dimensions in mm: 160 x 160<br />

59


Torneiras de Esquadria com Filtro<br />

ANGLE VALVE with Integrated Filter<br />

788<br />

Ficha Técnica<br />

• Fabricado em Metal<br />

• Ligação ½” x ⅜”<br />

Com porca bicorne com adaptador<br />

de comprimento a um tubo de CU 10mm.<br />

• Rede do filtro em aço inoxidável com<br />

passagem de 500 µ<br />

• Caixa individual com espelho.<br />

• Execution in Full Metal<br />

• Connection 1⁄2” x 3/8”<br />

with C.P. Brass Compression Nut incl.<br />

Length Adapter for a Copper Tube ø 10 mm<br />

• Filter Strainer made out of Stainless Steel<br />

and Passage-Density of 500 µ<br />

• Single Box packing incl. Rosette<br />

Modelo<br />

Filtro<br />

> Patente <<br />

Características<br />

• Torneira de esquadria com filtro<br />

• Evita a passagem de impurezas na<br />

canalização<br />

• Protege a funcionalidade de dispositivos<br />

com cartuchos cerâmicos. Fortemente<br />

recomendado para todas as torneiras e<br />

fluxómetros electrónicos.<br />

• Com filtro integrado de fácil limpeza<br />

• Mecanismo em câmara com massa.<br />

• Angle Valve with Integrated Filter<br />

• Prevents the Passage of Residues in<br />

Water-Pipes<br />

• Protects Functionality of Mixing Devices<br />

with Ceramic Cartridges.<br />

Strongly recommended for all<br />

Electronic Operated Sensor Valves !<br />

• Integrated Compact Filter Unit and<br />

Easy Cleaning (Patented Technique)<br />

• Mechanism with Grease Chamber<br />

Art. 788 38 12<br />

• Torneira de esquadria com filtro ½” x ⅜”<br />

Angle Valve with Filter 1/2” x 3/8”<br />

Art. 788 12 12<br />

• Torneira de esquadria com filtro ½” x ½”, sem porca<br />

as above, but 1/2” x 1/2”, without C.P. Brass Compression Nut<br />

Limpeza Fácil do Filtro<br />

• Fechar a torneira de esquadria para cortar o fornecimento de água<br />

• Abrir a parte da frente onde se encontra o filtro com uma chave<br />

de parafusos ou uma moeda<br />

• Retirar o filtro e lavar em água corrente para eliminar todos os<br />

residuos.<br />

• Inserir novamente o filtro na torneira e apertar com chave de<br />

parafusos ou uma moeda<br />

• Abrir a torneira de esquadria para fornecimento de água<br />

E a s y C l e a n i n g o f t h e F i l t e r :<br />

• Cut off water flow by closing the angle valve tightly<br />

• Open filter part at the front with a coin or screwdriver<br />

• Take out complete inner mechanism and wash out<br />

the residues caught in the strainer<br />

• Insert the mechanism into the angle valve<br />

and close the filter part with a coin or screwdriver<br />

• Open the angle valve for water flow<br />

60


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Torneiras de esquadria<br />

Angle Valves<br />

Art. 730 38 38<br />

• Torneira de esquadria ⅜” x ⅜”<br />

com porca Bicorne, com adaptador de comprimento a um<br />

tubo CU ø 10 mm, mecanismo em câmara com massa, com<br />

espelho. Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />

⅜”<br />

Angle Valve ⅜” x ⅜”<br />

with C.P. Brass Compression Nut incl. Length Adapter for a reliable Connection<br />

to a CU-Tube ø 10 mm, Mechanism with Grease Chamber, with sliding Rosette,<br />

Single Box packing.<br />

Art. 730 38 12<br />

• Torneira de esquadria ½” x ⅜”<br />

com porca Bicorne, com adaptador de comprimento a um<br />

tubo CU ø 10 mm, mecanismo em câmara com massa, com<br />

espelho. Classe acústica I,Certificado: P-IX 794/IA<br />

½”<br />

Angle Valve ½” x ⅜”<br />

with C.P. Brass Compression Nut incl. Length Adapter for a reliable Connection<br />

to a CU-Tube ø 10 mm, Mechanism with Grease Chamber, with sliding Rosette,<br />

Single Box packing, Noise Class I (lowest noise), Approval-No.: P-IX 794/IA<br />

Art. 730 38 00<br />

• Acima descrito sem porca<br />

as above, but without C.P. Brass Compression Nut<br />

Art. 730 38 13<br />

• Torneira de esquadria ½” x ⅜”, junta em Teflon<br />

com porca Bicorne, com adaptador de comprimento a<br />

um tubo CU ø 10 m, mecanismo em câmara com massa,<br />

com espelho. Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />

½”<br />

Angle Valve ½” x ⅜”, self-sealing / Teflon<br />

with C.P. Brass Compression Nut incl. Length Adapter<br />

for a reliable Connection to a CU-Tube ø 10 mm,<br />

Mechanism with Grease Chamber, with sliding Rosette,<br />

Single Box packing, Noise Class I (lowest noise), Approval-No.: P-IX 794/IA<br />

Art. 730 38 14<br />

• Torneira de esquadria ½” x ⅜”, junta em Teflon<br />

sem porca Bicorne, mecanismo em câmara com massa, com espelho<br />

Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />

½”<br />

Angle Valve ½” x ⅜”, self-sealing / Teflon<br />

without C.P. Brass Compression Nut, Mechanism with Grease Chamber,<br />

with sliding Rosette, Single Box packing,<br />

Noise Class I (lowest noise), Approval-No.: P-IX 794/IA<br />

61


Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Torneiras de esquadria<br />

Angle Valves<br />

Art. 730 12 12<br />

• Torneira de esquadria ½” x ½”<br />

mecanismo em câmara com massa sem porca, com espelho.<br />

Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />

½”<br />

Angle Valve ½” x ½”<br />

without C.P. Brass Compression Nut, Mechanism with Grease Chamber,<br />

with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class I (lowest noise),<br />

Approval-No.: P-IX 794/IA<br />

Art. 730 12 15<br />

• Torneira de esquadria ½” x ½” junta em Teflon<br />

sem porca Bicorne, mecanismo em câmara com massa,<br />

com espelho. Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />

Angle Valve ½” x ½” self-sealing / Tefl on<br />

without C.P. Brass Compression Nut, Mechanism with Grease Chamber,<br />

with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class I (lowest noise),<br />

Approval-No.: P-IX 794/IA<br />

Art. 730 12 34<br />

• Torneira de esquadria ½” x ¾”<br />

mecanismo em câmara com massa, sem porca, com espelho<br />

Classe acústica I.<br />

½”<br />

Angle Valve ½” x ¾”<br />

without C.P. Brass Compression Nut,<br />

Mechanism with Grease Chamber, with sliding Rosette, Single Box packing.<br />

NOVO<br />

Art. 799 38 38<br />

• Filtro ⅜” x ⅜”<br />

Para torneira esquadria com saída ⅜”, em aço inoxidável<br />

2 Unidades por caixa.<br />

3/8”<br />

Filter ⅜” x ⅜”<br />

as Universal Upgrade for Angle Valves with Outlet 3/8”,<br />

C.P. Brass with Strainer made out of Stainless Steel,<br />

Box packing as pair (2 pieces)<br />

NOVO<br />

Art. 799 12 12<br />

• Filtro ½” x ½”<br />

Para torneira esquadria com saída ½”, em aço inoxidável.<br />

2 Unidades por caixa.<br />

1/2”<br />

Filter ½” x ½”<br />

as Universal Upgrade for Angle Valves with Outlet 1/2”,<br />

C.P. Brass with Strainer made out of Stainless Steel,<br />

Box packing as pair (2 pieces)<br />

62


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Torneiras de esquadria<br />

Angle Valves<br />

Art. 755 12 12<br />

• Torneira de esquadria ½” x ½”<br />

Manipulo de metal cromado de 3 pontas,<br />

Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />

Angle Valve ½” x ½”<br />

with Sanitary Headpart and 3-Point Metal Handle,<br />

Single Box packing, Noise Class I (lowest noise), Approval-No.: P-IX 795/IA<br />

Art. 755 12 34<br />

• Torneira de esquadria ½” x ¾”<br />

Manipulo de metal cromado de 3 pontas<br />

Angle Valve ½” x ¾”<br />

with Sanitary Headpart and 3-Point Metal Handle,<br />

Single Box packing<br />

Art. 767 38 12<br />

• Torneira de esquadria ROUND ½” x ⅜”<br />

Inclui espelho e ligação bicorne<br />

Torneiras de esquadria com Design<br />

Design Angle Valves<br />

Design Angle Valve ROUND ½” x ⅜”<br />

incl. Rosette and Compression Fitting<br />

Single Box packing<br />

Art. 768 38 12<br />

• Torneira de esquadria SQUARE ½” x ⅜”<br />

Inclui espelho e ligação bicorne<br />

Design Angle Valve SQUARE ½” x ⅜”<br />

incl. Rosette and Compression Fitting<br />

Single Box packing<br />

90 o<br />

Art. 766 12 12<br />

• Torneira de esquadria ½” x ½”<br />

com punho redondo em metal e cabeça em cerâmica<br />

rotação 90º. Inclui espelho<br />

Angle Valve ½” x ½”<br />

with Ceramic Headpart (90 o ) and round Metal Handle,<br />

with Rosette, Single Box packing<br />

Art. 766 38 00<br />

• Acima descrito ½” x ⅜” inclui espelho<br />

as above, but ½” x ⅜” with Rosette<br />

63


Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Torneiras<br />

Multi-Function-Valves<br />

Art. 728 12 39<br />

• Torneira com ângulo multifunção ½”<br />

com porca bicorne ⅜” em crómio polido, para tubo CU ø 10 mm, válvula anti-retorno<br />

ligação para ¾”, com espelho, classe acústica 2, Certificado: P-IX 862/IIA<br />

Multi-Function Angle Valve ½”<br />

with ⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10 mm, with Backflow Preventer<br />

and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class II<br />

Art. 728 12 50<br />

• Torneira com ângulo multifunção ½” com válvula anti-vácuo<br />

com porca bicorne ⅜” em crómio polido, para tubo CU ø 10 mm, válvula anti-retorno<br />

ligação para ¾”, com espelho, classe acústica 2, Certificado: P-IX 862/IIA<br />

Multi-Function Angle Valve 1/2” incl. Vacuum Breaker<br />

with ⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10 mm, with Backflow Preventer<br />

and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class II<br />

Art. 728 12 40<br />

• Torneira com ângulo multifunção ½”, com junta em Teflon<br />

com porca bicorne ⅜” em crómio polido, para tubo CU ø 10 mm, válvula anti-retorno<br />

ligação para ¾”, com espelho, classe acústica 2, Certificado: P-IX 862/IIA<br />

Multi-Function Angle Valve ½”, self-sealing / Teflon<br />

with ⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10mm, with Backflow Preventer<br />

and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class II<br />

Art. 728 12 60<br />

• Torneira com ângulo multifunção ½”, com junta em Teflon e válvula anti-vácuo<br />

com porca bicorne ⅜” em crómio polido, para tubo CU ø 10 mm, válvula anti-retorno<br />

ligação para ¾”, com espelho, classe acústica 2, Certificado: P-IX 862/IIA<br />

Multi-Function Angle Valve ½” incl. Vacuum Breaker, self-sealing / Teflon<br />

with ⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10 mm, with Backflow Preventer<br />

and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class II<br />

Art. 732 34 34<br />

• Válvula anti-vácuo ¾” ligação Fêmea / Macho<br />

C.P. Brass Vacuum Breaker, ¾” Female / Male Connection<br />

Single Box packing<br />

64


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Torneiras<br />

Connecting Valves<br />

Art. 725 12 34<br />

• Torneira Ligação ½” (para máquina de lavar)<br />

Válvula anti-retorno ligação para ¾”, com espelho, classe acústica I,<br />

Certificado: P-IX 863/I<br />

Connecting Valve ½” (for Washing Machines),<br />

with Backflow Preventer and Hose Connection ¾”,<br />

Noise Class I, Approval-No: P-IX 863/I, Single Box packing<br />

Art. 725 12 50<br />

• Torneira Ligação ½” com Válvula anti-vácuo (para máquina de lavar)<br />

Válvula anti-retorno ligação para ¾”, com espelho, classe acústica I,<br />

Certificado: P-IX 863/I<br />

Connecting Valve ½” incl. Vacuum Breaker (for Washing Machines),<br />

Backflow Preventer and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette,<br />

Noise Class I, Approval-No: P-IX 863/I, Single Box packing<br />

Art. 726 38 34<br />

• Torneira de Ligação<br />

com porca de ligação ⅜” com porca bicorne ⅜” em crómio polido,<br />

para tubo CU ø 10 mm, ligação para ¾”<br />

Connecting Valve<br />

with ⅜” C.P. Brass Connecting Nut and<br />

⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10mm,<br />

Hose Connection ¾”, Single Box packing<br />

Art. 726 38 50<br />

• Torneira de ligação com válvula anti-vácuo<br />

com porca bicorne ⅜”em crómio polido e porca bicorne ⅜” para tubo CU ø 10 mm,<br />

ligação para ¾”<br />

Connecting Valve with Vacuum Breaker<br />

with ⅜” C.P. Brass Connecting Nut and<br />

⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10mm,<br />

Hose Connection ¾”, Single Box packing<br />

Art. 731 12 34<br />

• Torneira de ligação ¾” (para misturadoras)<br />

Ligação fêmea com válvula anti-retorno e acrescento<br />

Connecting Valve ¾” (for Mixers)<br />

Female Connection with Backflow Preventer and<br />

separated Distance Part,<br />

Single Box packing<br />

Art. 731 12 50<br />

• Torneira de ligação ¾” com válvula anti-vácuo (para misturadoras)<br />

Ligação fêmea com válvula anti-retorno e acrescento<br />

Connecting Valve ¾” incl. Vacuum Breaker (for Mixers)<br />

Female Connection with Backflow Preventer and separated Distance Part,<br />

Single Box packing<br />

65


Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Torneiras<br />

Connecting Valves<br />

Art. 727 12 34<br />

• Torneira ligação ½” Tipo Y<br />

Válvula anti-retorno e ligação para ¾”<br />

Connecting Valve ½” Y-Type<br />

with Backflow Preventer and Hose Connection ¾”,<br />

Single Box packing<br />

Art. 727 12 50<br />

• Torneira ligação ½” Tipo Y com válvula anti-vácuo<br />

Válvula anti-retorno e ligação para ¾”<br />

Connecting Valve ½” Y-Type with Vacuum Breaker<br />

with Backflow Preventer and Hose Connection ¾”,<br />

Single Box packing<br />

Art. 729 10 34<br />

• Torneira de ligação de encastrar<br />

com válvula anti-retorno, com porca de ligação ¾” e porca bicorne em crómio<br />

polido para tubo CU ø 10 mm<br />

Built-In Connecting Valve<br />

with Backflow Preventer, Hose Connection ¾” and<br />

C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10 mm, Single Box Packing<br />

Art. 729 10 50<br />

• Torneira de ligação de encastrar com válvula anti-vácuo<br />

Built-In Connecting Valve incl. Vacuum Breaker<br />

Art. 734 12 34<br />

• Torneira de ligação para água quente<br />

com ligação ½” macho / fêmea, ligação para ¾”<br />

Connecting Valve for Hotwater<br />

½” Connection Male/Female and Hose Connection ¾”, Single Box Packing<br />

Art. 734 12 50<br />

• Torneira de ligação para água quente com válvula anti-vácuo<br />

Connecting Valve for Hotwater incl. Vacuum Breaker<br />

Art. 735 12 34<br />

• Torneira de ligação dupla ½” (maquina de lavar)<br />

com válvula anti-retorno ½” ligação macho / fêmea e 2 ligações de ¾”<br />

Double Connecting Valve (for Washing Machines)<br />

with Backflow Preventer, ½” Connection Male/Female<br />

and 2 x Hose Connection ¾”, Single Box Packing<br />

Art. 735 12 50<br />

• Acima descrito com duas válvulas anti-vácuo<br />

Double Connecting Valve (for Washing Machines) incl. 2 x Vacuum Breaker<br />

66


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Torneiras<br />

Bib Taps<br />

Art. 720 12 81<br />

• Torneira ½” modelo em metal cromado, com manipulo em T, com ligação para ¾”<br />

Bib Tap ½” chromed polished Model, with T-Handle, with Hose Connection ¾”<br />

Art. 720 12 91<br />

• Acima descrito em metal escovado<br />

as above, but mat chromed<br />

Art. 720 12 70<br />

• Acima descrito em metal polido<br />

as above, but Brass polished<br />

Art. 720 12 50<br />

• Torneira ½” com válvula anti-vácuo<br />

modelo em metal cromado, com manipulo em T, com ligação para ¾”<br />

Bib Tap ½” incl. Vacuum Breaker<br />

chromed polished Model, with T-Handle, with Hose Connection ¾”<br />

Art. 720 12 95<br />

• Acima descrito em metal escovado<br />

as above, but mat chromed<br />

Art. 720 12 75<br />

• Torneira ½” com válvula anti-vácuo<br />

modelo em metal polido, chave sextavada, ligação ¾”<br />

Bib Tap ½” incl. Vacuum Breaker<br />

chromed polished Model, with Socket Wrench, with Hose Connection ¾”<br />

Art. 720 12 85<br />

• Acima descrito em metal escovado<br />

as above, but mat chromed<br />

Art. 720 34 82<br />

• Torneira ¾”<br />

em metal polido e manipulo em T, ligação 1”<br />

Bib Tap ¾” chromed polished Model, with T-Handle, with Hose Connection 1”<br />

Art. 720 34 92<br />

• Acima descrito em metal escovado<br />

as above, but mat chromed<br />

Art. 720 34 70<br />

• Acima descrito em metal cromado<br />

as above, but Brass polished<br />

Art. 720 34 50<br />

• Torneira ¾” com válvula anti-vácuo<br />

em metal polido com manipulo em T, ligação 1”<br />

Bib Tap ¾” incl. Vacuum Breaker<br />

chromed polished Model, with T-Handle, with Hose Connection 1”<br />

Art. 720 34 95<br />

• Acima descrito em metal escovado<br />

as above, but mat chromed<br />

67


Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Junções de tubos<br />

Tube Connectors<br />

Art. 510 08 08<br />

• Porca de ligação dupla ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />

Art. 510 10 10<br />

• Porca de ligação dupla ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />

Art. 733 38 10<br />

• Porca Bicorne de compressão ⅜”<br />

em crómio polido (para torneiras<br />

de esquadria)<br />

C.P. Compression Nut only<br />

(for Angle Valves)<br />

Art. 510 10 12<br />

• Porca de ligação dupla ⅜” x ⅜” – 12 mm<br />

Art. 510 12 12<br />

• Porca de ligação dupla ⅜” x ⅜” – 12 mm<br />

C.P. Double Compression Nut Connector<br />

Art. 511 38 08<br />

• Porca em crómio polido ⅜” – 8 mm<br />

Art. 511 38 10<br />

• Porca em crómio polido ⅜” – 10 mm<br />

Art. 511 38 12<br />

• Porca em crómio polido ⅜” – 12 mm<br />

C.P. Compression Nut only<br />

Art. 514 38 08<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

com saída ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />

Art. 514 38 10<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

com saída ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />

Art. 514 38 12<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

com saída ⅜” x ⅜” – 12 mm<br />

C.P. Compression Nut with Nipple 3/8”<br />

Art. 511 12 08<br />

• Porca em crómio polido ½ - 8 mm<br />

Art. 511 12 10<br />

• Porca em crómio polido ½ - 10 mm<br />

Art. 511 12 12<br />

• Porca em crómio polido ½ - 12 mm<br />

C.P. Compression Nut only<br />

Art. 514 12 10<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

com saída ½” x ⅜” – 10 mm<br />

Art. 514 12 12<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

com saída ½” x ⅜” – 12 mm<br />

C.P. Compression Nut with Nipple 1/2”<br />

Art. 516 38 08<br />

• Porca de ligação dupla em crómio<br />

polido com ângulo ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />

Art. 516 38 10<br />

• Porca de ligação dupla em crómio<br />

polido com ângulo ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />

Art. 516 38 12<br />

• Porca de ligação dupla em crómio<br />

polido com ângulo ½” x ½” – 12 mm<br />

Art. 512 12 10<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

simples com ângulo ½” x ½” – 10 mm<br />

Art. 512 12 12<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

simples com ângulo ½” x ½” – 12 mm<br />

C.P. Angle Single Compression Nut Connector<br />

C.P. Angle Double Compression Nut Connector<br />

68


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Junções de tubos<br />

Tube Connectors<br />

Art. 516 12 10<br />

• Porca de ligação dupla em crómio<br />

polido com ângulo ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />

Art. 516 12 12<br />

• Porca de ligação dupla em crómio<br />

polido com ângulo ½” x ½” – 12 mm<br />

C.P. Angle Double Compression Nut Connector<br />

Art. 518 38 08<br />

• Porca de ligação em T em crómio<br />

polido em ⅜” x ⅜” x ⅜” - 8 mm<br />

Art. 518 38 10<br />

• Porca de ligação em T em crómio<br />

polido em ⅜” x ⅜” x ⅜” - 10 mm<br />

Art. 518 38 12<br />

• Porca de ligação em T em crómio<br />

polido em ⅜” x ⅜” x ⅜” - 12 mm<br />

C.P. Tee Compression Nut Connector<br />

Art. 512 38 08<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

simples com ângulo ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />

Art. 512 38 10<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

simples com ângulo ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />

C.P. Angle Single Compression Nut Connector<br />

Art. 518 12 10<br />

• Porca de ligação em T em crómio<br />

polido em ½” x ½” x ½” - 10 mm<br />

Art. 518 12 12<br />

• Porca de ligação em T em crómio<br />

polido em ½” x ½” x ½” - 12 mm<br />

C.P. Tee Compression Nut Connector<br />

Art. 517 38 08<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

fêmea ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />

Art. 517 38 10<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

fêmea ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />

C.P. Female 3/8” Compression Nut Connector<br />

Art. 517 12 08<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

fêmea ½” x ⅜” – 8 mm<br />

Art. 517 12 10<br />

• Porca de ligação em crómio polido<br />

fêmea ½” x ⅜” – 10 mm<br />

C.P. Female 1/2” Compression Nut Connector<br />

Art. 519 38 10<br />

• Suporte para parede com porca de<br />

ligação em crómio polido<br />

½” x ⅜” - 10 mm<br />

Art. 519 12 12<br />

• Suporte para parede com porca de<br />

ligação em crómio polido<br />

½” x ⅜” - 12 mm<br />

Art. 520 12 10<br />

• Ligação para parede com porca de<br />

ligação em crómio polido<br />

½” x ⅜” – 10 mm<br />

Wall Connection<br />

Wall Plate<br />

69


Torneiras e Ligações<br />

Valves & Connectors<br />

Junções de tubos<br />

Tube Connectors<br />

Art. 521 12 10<br />

• Ligação em T ½” x ½” x ⅜” – 10 mm<br />

T-Connection Piece<br />

Art. 522 12 12<br />

• Ligação em Y ½” x ½” x ½”<br />

Y-Piece<br />

Art. 523 12 10<br />

• Ligação em Curva Macho<br />

½” x ⅜” – 10mm<br />

C.P. Female Connector,<br />

Compression Nut<br />

Art. 523 38 10<br />

• Ligação em Curva Fêmea<br />

⅜” x ⅜” – 10mm<br />

C.P. Female Connector,<br />

Compression Nut<br />

Art. 524 12 10<br />

• Ligação em Curva Macho<br />

½” x ⅜” – 10mm<br />

C.P. Male Connector,<br />

Compression Nut<br />

Art. 525 12 10<br />

• Ligação em T ½” x ½” x ½”<br />

C.P. T-Connection Piece<br />

Art. 500 34 34<br />

• Ligação para pias ajustável<br />

Com tubo de cobre Ø 12 mm comprimento de 500 mm<br />

Uma extremidade com porca de ligação ¾” e outra extremidade<br />

com porca fêmea ¾”<br />

Connection for Sinks, adjustable<br />

incl. C.P. Copper Tube Ø 12 mm, length 500 mm,<br />

one End with C.P. Nut 3⁄4”, other End with female Thread 3⁄4”<br />

70


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

TUBOS DE COBRE<br />

CU-Tubes<br />

Tubo de cobre Ø 10 mm, com porcas de ambos os lados limitados<br />

Cu-Tubes Ø 10 mm, both ends flanged<br />

Tubo de cobre Ø 10 mm, com porcas de Ø 18 mm de ½” com junta<br />

C.P. Copper Tube Ø 10 mm, both Ends flanged Ø 18 mm<br />

and 2 pcs. C.P. Nuts 1⁄2” with Washer<br />

Art. 544 12 30 Comprimento / Length 300 mm<br />

Art. 544 12 40 Comprimento / Length 400 mm<br />

Art. 544 12 50 Comprimento / Length 500 mm<br />

Art. 544 12 60 Comprimento / Length 600 mm<br />

Art. 544 12 80 Comprimento / Length 800 mm<br />

Art. 544 12 00 Comprimento / Length 1000 mm<br />

Tubo de cobre Ø 10 mm, com porcas de um dos lados limitados<br />

Cu-Tubes Ø 10 mm, one end flanged<br />

Tubo de cobre Ø 10 mm, com um dos lados limitados, e com uma porca<br />

de ligação ½” com junta<br />

C.P. Copper Tube Ø 10 mm, one End flanged Ø 18 mm,<br />

other End plane and 1 pce. C.P. Nut 1⁄2” with Washer<br />

Art. 543 12 30 Comprimento / Length 300 mm<br />

Art. 543 12 40 Comprimento / Length 400 mm<br />

Art. 543 12 50 Comprimento / Length 500 mm<br />

Tubo de cobre Ø 8 mm, com ambos os lados lisos<br />

Cu-Tubes Ø 8 mm, both ends plane<br />

Tubo de cobre Ø 8 mm, com ambos os lados lisos<br />

C.P. Copper Tube Ø 8 mm, both Ends plane<br />

Art. 542 08 30 Comprimento / Length 300 mm<br />

Art. 542 08 50 Comprimento / Length 500 mm<br />

Tubo de cobre Ø 10 mm, com ambos os lados lisos<br />

Cu-Tubes Ø 10 mm, both ends plane<br />

Tubo de cobre Ø 10 mm, com ambos os lados lisos<br />

C.P. Copper Tube Ø 10 mm, both Ends plane<br />

Art. 542 10 30 Comprimento / Length 300 mm<br />

Art. 542 10 50 Comprimento / Length 500 mm<br />

Art. 544 10 50 Comprimento / Length 5000 mm (5 Metros)<br />

Anel espiral - fornecido com aneis<br />

71


Tubos Flexíveis<br />

Flexible Hoses<br />

Tubos Flexíveis<br />

Flexible Hoses<br />

Tubos Flexíveis de<br />

Alta Pressão Certificados da BENKISER<br />

Certificação conforme DVGW W543, KTW-A, DN 8, Água quente a 90°,<br />

10 Bar com aprovação 270 (Tubo com interior higiénico)<br />

para água potável com malha em aço inoxidável.<br />

Pressure-Proofed Flexible Hoses by BENKISER<br />

Certified according DVGW W543, KTW-A, DN 8, 90° Hot Water, 10 Bar<br />

with W 270 Approval (Hygienic Inner Tube) for Drinking Water<br />

with Wires made out of Stainless Steel ...<br />

Tubo flexível DVGW<br />

Flexible Hose DVGW<br />

• Com porca de metal em crómio polido<br />

⅜” x ø 10 mm - ligação fêmea em metal ⅜”<br />

C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10 mm<br />

Brass Female Connection ⅜”<br />

Art. 567 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 567 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />

• Com porca de metal em crómio polido<br />

⅜” x ø 10 mm - tubo de ligação liso ø 10 mm<br />

C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10 mm<br />

Plain Tube Connection ø 10 mm<br />

Art. 565 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 565 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW<br />

Flexible Hose DVGW<br />

• Com porca de metal em crómio polido<br />

⅜” x ø 10 mm - ligação fêmea em bronze ½”<br />

C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10 mm<br />

Brass Female Connection ½”<br />

Art. 567 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 567 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Flexibler Schlauch DVGW<br />

Flexible Hose DVGW<br />

• Com porca de metal em crómio polido<br />

⅜” tubo liso ø 10 mm<br />

Brass Female Connection ⅜”<br />

Plain Tube Connection ø 10 mm<br />

Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />

• Com porca de metal em crómio polido<br />

⅜” x ø 10 mm - ligação macho em metal ⅜”<br />

C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10 mm<br />

Brass Male Connection ⅜”<br />

Art. 566 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 566 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />

• Com porca de metal em crómio polido<br />

⅜” x ø 10 mm - ligação macho em metal ½”<br />

C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10mm<br />

Brass Male Connection ½”<br />

Art. 568 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 568 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW<br />

Flexible Hose DVGW<br />

• Com porca de metal em crómio polido<br />

½” tubo liso ø 10 mm<br />

Brass Female Connection ½” -<br />

Plain Tube Connection ø 10 mm<br />

Art. 568 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 568 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Art. 566 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 566 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

72


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Tubos Flexíveis<br />

Flexible Hoses<br />

Tubos Flexíveis<br />

Flexible Hoses<br />

Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea em metal ⅜”<br />

Ligação fêmea em metal ⅜”<br />

Brass Female Connection ⅜”<br />

Brass Female Connection ⅜”<br />

Art. 572 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 572 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW<br />

Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea em metal ⅜”<br />

Ligação macho em metal ⅜”<br />

Brass Female Connection ⅜”<br />

Brass Male Connection ⅜”<br />

Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea em metal ⅜”<br />

Ligação fêmea em metal ½”<br />

• Brass Female Connection ⅜” -<br />

Brass Female Connection ½”<br />

Art. 572 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 572 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Art. 569 38 30 Comp./Length 30 cm<br />

Art. 569 38 50 Comp./Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW<br />

Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea em metal ⅜”<br />

Ligação macho em metal ½”<br />

Brass Female Connection ⅜”<br />

Brass Male Connection ½”<br />

Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea metal ½”<br />

Ligação fêmea em metal ½”<br />

Brass Female Connection ½”<br />

Brass Female Connection ½”<br />

Art. 573 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 573 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Art. 573 12 80 Comprimento/Length 80 cm<br />

Art. 573 12 00 Comprimento/Length 100 cm<br />

Art. 569 12 30 Comp./Length 30 cm<br />

Art. 569 12 50 Comp./Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW<br />

Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea em metal ½”<br />

Ligação macho em metal ⅜”<br />

Brass Female Connection ½”<br />

Brass Male Connection ⅜”<br />

Art. 570 38 30 Comp./Length 30 cm<br />

Art. 570 38 50 Comp./Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW<br />

Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea em metal ½”<br />

Ligação macho em metal ½”<br />

Brass Female Connection ½”<br />

Brass Male Connection ½”<br />

Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea metal ⅜”<br />

Cotovelo e ligação fêmea em metal ⅜”<br />

Brass Female Connection ⅜”<br />

Elbow and Brass Female Connection ⅜”<br />

Art. 574 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 574 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />

• Ligação fêmea em metal ½”<br />

Cotovelo e ligação fêmea em metal ½”<br />

Brass Female Connection ½”<br />

Elbow and Brass Female Connection ½”<br />

Art. 574 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />

Art. 574 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />

Art. 570 12 30 Comp./Length 30 cm<br />

Art. 570 12 50 Comp./Length 50 cm<br />

73


Aplicações Especiais<br />

Special Applications<br />

Válvulas Industriais<br />

Industrial Valves<br />

Características<br />

• Competência Benkiser em aplicações higiénicas especiais para<br />

Áreas Públicas e Indústria Alimentar<br />

• Benkiser Competence with hygienical Special Applications<br />

for Public Spas and for Industrial Food Productionr<br />

Art. 061 05 13 • Válvula de fecho automático em latão com porca ligação de entrada ½”<br />

macho x porca ligação saída ½” macho, com ajustamento de tempo cerca<br />

de 2 a 7 seg. a 2 bar, botão de pressão em metal<br />

Art. 065 12 03 • Como acima descrito mas com porca ligação de entrada ⅜”<br />

fêmea x porca ligação de saída ½” macho<br />

Art. 065 12 01 • Como art. 065 12 03, mas com filtro<br />

Art. 061 10 30 • Válvula de fecho automático em latão com porca ligação de entrada ⅜”<br />

fêmea x porca de ligação ½” macho com fecho imediato, pressão da<br />

descarga 0.5 bar, com filtro e tubo de ligação ½”, botão grande de<br />

pressão em plástico branco<br />

Art. 061 10 20 • Como acima descrito mas com botão de pressão em metal cromado<br />

Art. 602 20 64 • Válvula de fecho automático para fixar na parede, instalação com porca de ligação de<br />

entrada ½”, porca de ligação saída ½”, com ajustamento de tempo cerca de 2 a 7 seg.<br />

a 2 bar, com botão grande de pressão em plástico<br />

Art. 602 20 65 • Como acima descrito mas com botão de pressão em metal cromado<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Botão completo<br />

Art. 061 90 00<br />

Botão completo<br />

plástico branco<br />

Art. 061 89 00<br />

Botão completo<br />

plástico preto<br />

Art. 061 88 00<br />

Pistão completo<br />

Art. 062 01 02<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Art. 692 20 62<br />

• Lança de pulverização (aspersão) com cabo isolado,<br />

porca de ligação ¾” com fecho imediato,<br />

pressão da descarga 0.5 bar, lança de 800 mm<br />

Art. 692 20 60<br />

• Como acima descrito mas com lança de 300 mm<br />

Art. 695 30 63<br />

• Como acima descrito, porca de ligação ¾”<br />

para lança de pulverização ou escova de nylon<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

74<br />

Lança de<br />

Pulverização ½”<br />

800 mm de comp.<br />

Art. 062 95 00<br />

Lança de<br />

Pulverização ½”<br />

300 mm de comp.<br />

Art. 062 95 10<br />

Curva com<br />

escova de nylon<br />

Art. 062 95 20<br />

Pistão completo<br />

Art. 062 03 05<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 71 21<br />

Camara de<br />

pressão traseira<br />

Art. 600 71 20


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Aplicações Especiais<br />

Special Applications<br />

Características<br />

• Competência Benkiser em aplicações higiénicas especiais para<br />

Áreas Públicas e Indústria Alimentar<br />

Válvulas Industriais<br />

Industrial Valves<br />

• Benkiser Competence with hygienical Special Applications<br />

for Public Spas and for Industrial Food Production<br />

Art. 615 20 62 • Válvula de fecho automático para chuveiro de pés 610<br />

porca de ligação ½” com fecho imediato, com válvula<br />

de segurança, pressão da descarga 0,5 bar,<br />

com chuveiro de pés 820 mm comprimento<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Pistão completo<br />

Art. 062 01 02<br />

Botão completo<br />

Art. 061 90 00<br />

Conjunto<br />

de regulação<br />

Art. 062 47 00<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Tampa<br />

Art. 061 11 35<br />

Chuveiro de<br />

pés completo<br />

Art. 015 61 01<br />

Art. 615 27 62 • Válvula de fecho automático com chuveiro de pés 670<br />

porca de ligação ½” com fecho imediato, com válvula<br />

de segurança, pressão da descarga 0,5 bar, com<br />

chuveiro de pés 820 mm comprimento<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Botão completo<br />

Art. 061 86 15<br />

Pistão completo<br />

Art. 062 04 23<br />

Mola do Pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Sede do Pistão<br />

Art. 062 48 01<br />

Chuveiro de<br />

pés completo<br />

Art. 015 61 02<br />

Art. 665 20 75 • Válvula de fecho automático para chuveiro de pés, de<br />

encastrar porca de ligação de entrada com porca ⅜”,<br />

porca de ligação de saída com porca ⅜”, com bloco em esferovite,<br />

tampa em aço inoxidável, de fecho imediato, com tubo de<br />

drenagem ⅜”, curva de ligação ⅜”, bica ⅜”para chuveiro de pés,<br />

pressão da descarga 0.5 bar<br />

Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />

Tampa<br />

Art. 061 88 33<br />

Botão<br />

interior completo<br />

Art. 061 93 01<br />

Caixa<br />

de empanque<br />

Art. 061 83 02<br />

Pistão completo<br />

Art. 062 01 02<br />

Mola do pistão<br />

Art. 600 50 15<br />

Bica ⅜” para<br />

chuveiro de pés<br />

Art. 062 79 10<br />

75


Indice Artigos BENKISER<br />

BENKISER Article-No. Index<br />

001 – 099 Pag.<br />

0132010 22<br />

0132015 19<br />

0132016 19<br />

0132017 19<br />

0132018 19<br />

0132019 19<br />

0132020 19<br />

0135300 8 - 14, 16<br />

0135400 12, 13<br />

0135410 15<br />

0156101 65<br />

0156102 65<br />

0160103 11 - 13, 21<br />

0160113 20<br />

0160126 20<br />

0160201 12, 14, 16<br />

0160212 11<br />

0160213 11<br />

0160214 8<br />

0160216 10<br />

0160227 9<br />

0162010 19<br />

0162015 19<br />

0162016 19<br />

0330010 32<br />

0330011 32<br />

0330012 32<br />

0330013 32<br />

0610513 64<br />

0611020 64<br />

0611030 64<br />

0611135 29, 30, 65<br />

0618302 65<br />

0618606 33<br />

0618610 27<br />

0618615 65<br />

0618620 34<br />

0618655 14, 28<br />

0618688 25<br />

0618777 26<br />

0618800 64<br />

0618833 34, 64<br />

0618835 34<br />

0618900 64<br />

0619000 29, 30, 64, 65<br />

0619301 65<br />

0620102 29, 30, 64, 65<br />

0620305 64<br />

0620414 28<br />

0620415 14<br />

0620416 25 - 27, 33, 34<br />

0620423 65<br />

0624700 29, 65<br />

0624801 14, 26 - 28, 33, 34, 65<br />

0627910 65<br />

0629500 64<br />

0629510 64<br />

0629520 64<br />

0630115 29, 30<br />

0645818 25<br />

0645835 24, 26, 27<br />

0645837 28<br />

0645840 30, 36<br />

0645850 29, 36<br />

0645860 29, 36<br />

0651201 64<br />

0651203 64<br />

0660001 33<br />

0729201 16<br />

0729202 16<br />

0800800 45<br />

0802200 46<br />

0820800 45, 46<br />

0835107 44<br />

0835111 41 - 43<br />

0835112 40, 43<br />

0835118 44<br />

0835121 47<br />

0835202 40 - 43, 47<br />

0835203 39<br />

0835206 39, 44<br />

0835213 39<br />

0835214 12, 13<br />

0835215 20, 21<br />

0835706 42<br />

0836300 11 -13, 39, 44<br />

0836301 20, 21, 39 - 43, 47<br />

0852200 38<br />

0852300 39<br />

0852900 38<br />

0853000 39<br />

0853100 39<br />

0853300 39<br />

0853500 46<br />

0870102 46<br />

0870104 40, 41, 44, 45<br />

0870107 43<br />

0880300 47<br />

0880310 47<br />

100 – 199 Pag.<br />

1001782 10<br />

1002504 9<br />

1002516 9, 24<br />

1002520 8<br />

1002521 8<br />

1002522 8, 10, 32<br />

1002523 10<br />

1002524 8, 10, 32<br />

1003054 13<br />

1003063 11, 20, 21<br />

1003079 11, 12, 13<br />

1003660 15<br />

1552000 14<br />

1592010 15<br />

1772000 12<br />

1772010 12<br />

1792035 13<br />

1792040 13<br />

1882000 11<br />

1902030 21<br />

1902035 21<br />

1912035 21<br />

1922035 20<br />

1931234 18<br />

1932035 22<br />

1942035 22<br />

1961212 19<br />

1972000 8<br />

1982000 10<br />

1992000 9<br />

300 – 399 Pag.<br />

3005500 31<br />

3005550 31<br />

3335506 32<br />

3335523 32<br />

3513000 14, 16, 17<br />

3514500 17<br />

3533100 9, 10, 12, 14, 16<br />

500 – 599 Pag.<br />

5003434 60<br />

5100808 58<br />

5101010 58<br />

5101012 58<br />

5101212 58<br />

5111208 58<br />

5111210 58<br />

5111212 58<br />

5113808 58<br />

5113810 58<br />

5113812 58<br />

5121210 58<br />

5121212 58<br />

5123808 59<br />

5123810 59<br />

5141210 58<br />

5141212 58<br />

5143808 58<br />

5143810 58<br />

5143812 58<br />

5161210 59<br />

5161212 59<br />

5163808 58<br />

5163810 58<br />

5163812 58<br />

5171208 59<br />

5171210 59<br />

5173808 59<br />

5173810 59<br />

5181210 59<br />

5181212 59<br />

5183808 59<br />

5183810 59<br />

5183812 59<br />

5191212 59<br />

5193810 59<br />

5201210 59<br />

5211210 60<br />

5221212 60<br />

5231210 60<br />

5233810 60<br />

5241210 60<br />

5251210 60<br />

5420830 61<br />

5420850 61<br />

5421030 61<br />

5421050 61<br />

5431230 61<br />

5431240 61<br />

5431250 61<br />

5441050 61<br />

5441200 61<br />

5441230 61<br />

5441240 61<br />

5441250 61<br />

5441260 61<br />

5441280 61<br />

5653830 62<br />

5653850 62<br />

5661230 62<br />

5661250 62<br />

5663830 62<br />

5663850 62<br />

5671230 62<br />

5671250 62<br />

5673830 62<br />

5673850 62<br />

5681230 62<br />

5681250 62<br />

5683830 62<br />

5683850 62<br />

5691230 63<br />

5691250 63<br />

5693830 63<br />

5693850 63<br />

5701230 63<br />

5701250 63<br />

5703830 63<br />

5703850 63<br />

5721230 9, 63<br />

5721250 63<br />

5723830 63<br />

5723850 63<br />

5731200 63<br />

5731230 63<br />

5731250 63<br />

5731280 63<br />

5741230 63<br />

5741250 63<br />

5743830 63<br />

5743850 63<br />

5951200 18, 20 - 22<br />

5951203 18, 20 - 22<br />

600 – 699 Pag.<br />

6000603 34<br />

6001815 28, 36<br />

6001830 36<br />

6001840 36<br />

6002042 36<br />

6002048 36<br />

6002133 29, 30, 36<br />

6002195 24 - 28, 36<br />

6002202 24<br />

6002205 8, 9, 24<br />

6002206 8 - 10, 24<br />

6002215 24<br />

6003060 27, 29<br />

6003070 26, 28<br />

6003088 25<br />

6005015 14, 25 -30, 33, 34, 64, 65<br />

6005078 36<br />

6007120 64<br />

6007121 64<br />

6012009 34<br />

6022064 64<br />

6022065 64<br />

6065509 33<br />

6112001 29<br />

6122001 29<br />

6152062 65<br />

6152762 65<br />

6212001 29<br />

6272031 30<br />

6302031 30<br />

6442270 27<br />

6442611 29<br />

6442627 30<br />

6442655 28<br />

6442677 26<br />

6442688 25<br />

6442699 24<br />

6552180 28<br />

6652075 65<br />

6662200 26<br />

6672180 27<br />

6682180 27<br />

6692200 27<br />

6702200 27<br />

6772200 26<br />

6872180 25<br />

6882180 25<br />

6922060 64<br />

6922062 64<br />

6953063 64<br />

6992000 24<br />

700 – 799 Pag.<br />

7102870 38, 40, 41, 44 - 46, 49<br />

7102871 49<br />

7102872 49<br />

7103212 43, 49<br />

7112825 49<br />

7112840 49<br />

7122800 49<br />

7122845 49<br />

7122890 49<br />

7141010 35<br />

7141016 24 - 30, 35<br />

7141018 35<br />

7141038 24 - 30, 35<br />

7142010 35<br />

7151048 50<br />

7151055 50<br />

7151555 50<br />

7152048 50<br />

7152055 50<br />

7152555 50<br />

7153048 50<br />

7161055 50<br />

7162010 33 - 35<br />

7181055 50<br />

7181555 50<br />

7182055 50<br />

7182555 50<br />

7201250 57<br />

7201270 57<br />

7201275 57<br />

7201281 57<br />

7201285 57<br />

7201291 57<br />

7201295 57<br />

7203450 57<br />

7203470 57<br />

7203482 57<br />

7203492 57<br />

7203495 57<br />

7251234 55<br />

7251250 55<br />

7263834 55<br />

7263850 55<br />

7271234 56<br />

7271250 56<br />

7281239 54<br />

7281240 54<br />

7281250 54<br />

7281260 54<br />

7291034 56<br />

7291050 56<br />

7292000 16<br />

7301212 52<br />

7301234 52<br />

7303800 52<br />

7303812 52<br />

7303813 52<br />

7303838 52<br />

7311234 55<br />

7311250 55<br />

7323434 54<br />

76


Inovadores.<br />

D e s d e 1 9 0 9<br />

Indice Artigos BENKISER<br />

BENKISER Article-No. Index<br />

7333810 58<br />

7341234 56<br />

7341250 56<br />

7351234 56<br />

7351250 56<br />

7551212 53<br />

7551234 53<br />

7661212 53<br />

7663800 53<br />

7673812 53<br />

7683812 53<br />

7881212 51<br />

7883812 8 -10, 51<br />

800 – 899 Pag.<br />

8003070 47<br />

8003075 49<br />

8006973 11 -13, 20, 21, 40-43, 47, 49<br />

8007047 45, 46<br />

8007048 45, 46<br />

8007057 39, 44 - 46<br />

8009222 20, 33<br />

8103000 49<br />

8281204 45<br />

8283904 45<br />

8304000 42, 49<br />

8363110 50<br />

8365010 50<br />

8373512 50<br />

8451202 46<br />

8453902 46<br />

8773001 39<br />

8774001 39<br />

8775001 39<br />

8776001 39<br />

8784001 38<br />

8786001 38<br />

8803001 44<br />

8883301 44<br />

8903101 41<br />

8903125 41<br />

8905010 42<br />

8905011 43<br />

8905025 43<br />

8933001 40<br />

8953000 47<br />

8953034 47<br />

8953100 47<br />

8953134 47<br />

8955000 48<br />

8955100 48<br />

8963000 48<br />

8994401 41<br />

77


João Clara<br />

Importação e Exportção de Artigos Sanitários, Lda.<br />

R. Gregório Lopes • Lote 1523 Loja 3 R/C<br />

1400-195 Lisboa<br />

Tel.: 21 3021803 • Fax: 21 3021804<br />

Email: info@<strong>benkiser</strong>.com.pt<br />

www.<strong>benkiser</strong>.com.pt<br />

Técnica Fecho Automático • Torneiras e Ligações • Acessórios e Peças Sobressalentes

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!