catalogo_benkiser_2014
Catálogo Geral Benkiser 2014. Torneiras, temporizadores, fluxómetros.
Catálogo Geral Benkiser 2014. Torneiras, temporizadores, fluxómetros.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Catálogo Geral<br />
General Catalogue<br />
• Técnica de Fecho Automático<br />
Self Closing Technique<br />
• Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
• Acessórios e Peças Sobressalentes<br />
Accessories & Spare Parts<br />
www.BENKISER.com.pt
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
A Função “operação mecânica”<br />
A tecnologia de sempre Benkiser<br />
Tecnologia apurada, componentes rígidos, durabilidade<br />
A Gama de Produtos Benkiser<br />
Oferece aos nossos clientes no mercado global da canalização uma gama completa de válvulas e acessórios,<br />
bem como, uma bem desenvolvida tecnologia de aparelhos de fecho automático para WC, Urinol,<br />
banheiras e chuveiros.<br />
O racional do sistema<br />
Percebe-se na selecção de acessórios e extras. Nas páginas seguintes os nossos clientes podem encontrar<br />
tubos e emboques de borracha mas também, por exemplo, válvulas e ligações Benkiser em metal,<br />
disponíveis a um bom preço.<br />
Manutenção simplificada<br />
Os manuais Benkiser são simples e orientados para resolver os problemas. As novas tecnologias<br />
“media” ajudam com conselhos uteis e sem muitas palavras.<br />
Acessórios 100% disponíveis<br />
Continua a ser uma prioridade Benkiser. Este <strong>catalogo</strong> informa sobre quais estão disponíveis para cada<br />
peça. Também disponível na internet em http://www.<strong>benkiser</strong>.com.pt/produtos.htm
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fora de Portugal pode encontrar os seguintes<br />
parceiros:<br />
PARCEIROS<br />
1) Schleswig-Holstein, Hamburg,<br />
Nord-Niedersachsen, Bremen,<br />
Mecklenburg-Vorpommern<br />
BENKISER Armaturenwerk GmbH<br />
Daimlerstraße 2<br />
93133 Burglengenfeld<br />
Tel.: 09471 / 600 93-0 • Fax: 09471 / 88 55<br />
info@<strong>benkiser</strong>.de<br />
1<br />
2) Süd-Niedersachsen<br />
Peter Weiss Industrievertretungen<br />
An der Nienburg 11<br />
29227 Celle<br />
Tel.: 05141 / 82 627 • Fax: 05141 / 88 17 71<br />
weiss.altencelle@t-online.de<br />
2<br />
4<br />
3<br />
11<br />
3) Berlin, Brandenburg<br />
Jürgen Rothe Industrievertretungen<br />
Motzener Straße 5<br />
12277 Berlin<br />
Tel.: 030 / 79 47 11-0 • Fax: 030 / 79 47 11-58<br />
HVRothe@t-online.de<br />
4) Sachsen-Anhalt<br />
Frank Siebenhüner Industrievertretungen CDH<br />
Speicherstraße 10<br />
06526 Sangerhausen<br />
Tel.: 03464 / 57 69-70 • Fax: 03464 / 57 69-72<br />
hv.siebenhuener@t-online.de<br />
10<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
5<br />
BENKISER<br />
Burglengenfeld<br />
5) Sachsen, Thüringen<br />
Peter Lorenz Industrievertretungen GmbH<br />
Talstraße 16<br />
08371 Glauchau<br />
Tel.: 03763 / 501 531 • Fax: 03763 / 501 532<br />
peter.lorenz@lorenzind.com<br />
6) Nordrhein-Westfalen<br />
SSP-Team GmbH & Co. KG<br />
Schmitt, Sonneborn + Partner Industrievertretungen<br />
Wickeder Wellweg 127 a<br />
44319 Dortmund<br />
Tel.: 0231 / 21 60 62 • Fax: 0231 / 21 60 82<br />
mail@ssp-team.com<br />
7) Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland<br />
Hermann Lahnert Industrievertretungen CDH<br />
Koblenzer Straße 13<br />
55430 Oberwesel<br />
Tel.: 06744 / 80 96 • Fax: 06744 / 15 44<br />
info@lahnert.net<br />
8) Baden Württemberg<br />
Albert Buchwald Industrievertretungen<br />
Haselsteinstraße 25<br />
71364 Winnenden<br />
Tel.: 07195 / 98 40 40 • Fax: 07195 / 71 069<br />
info@buchwald-winnenden.de<br />
10) BENELUX<br />
IPMA BELUX NV Hr. Brands<br />
Jules Moretuslei 153<br />
B – 2610 Antwerpen – Wilrijk<br />
Tel.: 0032-3-827-6193 • Fax: 0032-3-827-6043<br />
ipma-belux@skynet.be<br />
11) POLEN<br />
BITPOL Sp. z o.o.<br />
Al. Krakowska 41<br />
05 090 Raszyn - Janki<br />
Tel.: 0048 22 720 19 65 • Fax: 22 720 19 67<br />
bitpol@bitpol.com.pl<br />
9) Bayern<br />
Erwin Rosenau Industrievertretungen<br />
Forsthofstrasse 6<br />
90461 Nürnberg<br />
Tel.: 0911 / 99 43 486 • Fax: 0911 / 45 05 868<br />
Nr. 131910<br />
3
História da Empresa<br />
History of the Company<br />
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
A primeira patente em 1909:<br />
a torneira com fecho automático<br />
The first patent of 1909: the Benkiser<br />
drainage tap with self closing valve.<br />
1909 - Quando Emil Benkiser regista a<br />
Benkiser & Cie. GmbH é considerado um<br />
técnico excelente; pouco tempo depois<br />
aparece uma brochura da Benkiser com<br />
nada menos do que 110 tipos diferentes<br />
de torneiras que, além do mais, apresentavam-se<br />
com 6 diâmetros diferentes.<br />
1909 - When Emil Benkiser registers<br />
Benkiser & Cie. GmbH in the Strasbourg<br />
Company Registry he is seen as a technical<br />
brain: a little later a Benkiser brochure<br />
appears with no less than 110 types of<br />
tap and, what is more, they come<br />
in 6 different diameters.<br />
1942: Modelo Benkiser do tempo da<br />
guerra modelo “Roland”<br />
1942: Benkiser‘s war-time model<br />
of the „Roland“ flush<br />
Durante a 2ª Guerra Mundial há falta<br />
de cobre e a Benkiser é forçada a<br />
fabricar a alavanca do Fluxómetro de<br />
WC numa liga de zinco.<br />
In the Second World War copper is in short<br />
supply and Benkiser is forced to make<br />
WC lever valves out of die-cast zinc.<br />
1942 - A Benkiser é também arrastada<br />
no esforço de guerra e são-lhe<br />
dadas diferentes tarefas; tudo está em<br />
ruinas mas é também o início de uma<br />
nova era.<br />
1942 - In the end Benkiser is also<br />
3 Anos após a sua constituição a Empresa<br />
necessita de um esforço comercial<br />
importante e tem um recomeço em Bad<br />
Cannstatt. Durante a 1ª Guerra Mundial é<br />
forçada a produzir lâmpadas de rua.<br />
drafted into the war effort and given<br />
different tasks. After the war everything<br />
is in ruins, but yet again there is<br />
a new beginning.<br />
Descarga de WC 881<br />
“com rosca de ligação e manípulo“<br />
Benkiser toilet flush 881<br />
“with screw nut and handle“<br />
3 years after incorporation the company<br />
is in urgent need of the necessary<br />
commercial support and a fresh start at<br />
Bad Cannstatt. During the First World War<br />
Benkiser is forced to produce street lamps.<br />
1920 - O espirito inventivo vence: a patente<br />
nr. 358334 de 1920 continua, ainda<br />
hoje, a ser a base dos fluxómetros de<br />
WC; os negócios medem-se por milhões<br />
e no entanto, as pessoas são mais pobres<br />
que nunca.<br />
1920 - The spirit of invention wins,<br />
however: patent no. 358334 of 1920<br />
continues to serve today as the basis of<br />
the WC flush. Business is made in billions<br />
and yet the people are poorer than ever.<br />
1954: Torneiras de esquadria da Benkiser<br />
com manípulo<br />
1954: Benkiser angle valves with hand wheel<br />
1950 - Após a reforma do sistema<br />
monetário Alemão a Benkiser com as<br />
suas torneiras, válvulas e fluxómetros<br />
torna-se uma das Marcas mais<br />
conhecidas nesta florescente indústria<br />
alemã. Estes são anos de construção e<br />
crescimento com uma moderna fábrica<br />
em Ludwigsburg<br />
1950 - After the currency reform Benkiser<br />
with its taps, valves, batteries and flushes<br />
becomes one of the best-known brand<br />
manufacturers in the fledgling German<br />
plumbing sector. These are the years<br />
of construction and growth, with modern<br />
manufacturing in Ludwigsburg.<br />
1965 - O milagre económico acontece<br />
e, com ele, os especialistas em publi-<br />
A produção industrial está no máximo<br />
da sua capacidade<br />
Industrial production runs at full capacity<br />
1934 - Simultaneamente com a recuperação<br />
económica geral o “Roland flush”<br />
é o genuíno ponto de viragem do desenvolvimento<br />
Benkiser; o“Roland” permite<br />
à Empresa a produção em massa e abre<br />
novos mercados.<br />
1934 - Along with the general economic<br />
recovery the “Roland flush” is a genuine<br />
turning point in Benkiser’s development.<br />
The “Roland” makes it possible for the<br />
company to mass-produce and opens up<br />
new markets.<br />
“Benki“ - O fluxómetro de WC amigo!<br />
“Benki” the friendly toilet flush!<br />
cidade criam “Benki” – um atractivo<br />
boneco que está em linha com os<br />
caracteres usados nessa altura na<br />
publicidade.<br />
1965 - The economic miracle happens<br />
and smart advertising staff come up<br />
with “Benki” – Benkiser’s attractive<br />
advertising character that matches the<br />
spirit of other cartoon characters used<br />
in advertising.<br />
4
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
História da Empresa<br />
History of the Company<br />
Ao abrigo do programa nacional Alemão de desenvolvimento das zonas<br />
fronteiriças, a Benkiser desloca a sua produção para uma nova fábrica em<br />
Burglengenfeld /Bavaria.<br />
Under the border-zone development programme Benkiser<br />
moves its production to a new factory in Burglengenfeld / Bavaria.<br />
Benkiser prepara-se para o novo século com um programa de<br />
reestruturação completo.<br />
Benkiser prepares itself for the new century<br />
with a comprehensive restructuring programme.<br />
1975 - O reino da Pérsia torna-se<br />
o mais importante mercado de<br />
exportação; e os equipamentos<br />
tornam-se coloridos: vermelho,<br />
branco e ocre são as cores mais<br />
populares.<br />
1975 - The Kingdom of Persia becomes<br />
the most important export<br />
market. And the fittings become<br />
colourful: red, white and ochre are<br />
the most popular colours.<br />
Em 2004 começa as suas operações como Benkiser ArmaturenWerk<br />
GmbH e Burglengenfeld torna-se o centro das suas actividades; os<br />
colaboradores da Companhia são os responsáveis por este feito!<br />
In 2004, it begins trading as Benkiser Armaturenwerk GmbH<br />
and Burglengenfeld becomes the centre of its activities.<br />
The company’s employees are responsible for this feat!<br />
“Flower Power” na publicidade.<br />
“Flower power” in advertising<br />
Especificação de Patente: Fluxómetro<br />
Benkiser com sistema de 2 descargas<br />
Patent specification:<br />
Benkiser dual flush system<br />
À medida que a água se torna<br />
valiosa os responsáveis da Benkiser<br />
estão entre os primeiros a reconhecer<br />
a necessidade do sistema de<br />
duas descargas para fluxómetros.<br />
Um prodígio técnico.<br />
As water becomes valuable,<br />
Benkiser’s designers are among<br />
the first to recognise the trend<br />
towards watersaving dual flush<br />
systems.<br />
A technical masterpiece.<br />
1998 - Testes! Pela primeira vez a<br />
a Stiftung Warentest, organização<br />
Alemã responsável pelo consumo,<br />
testa a eficiência dos fluxómetros;<br />
o fluxómetro Benkiser “Twimat”<br />
é, com uma graduação de 2.2,<br />
seleccionado como o melhor da<br />
sua classe; a sua qualidade é<br />
convincente.<br />
Feito! A fábrica Benkiser avança uma vez mais.<br />
Done! The Benkiser plant gets going once more.<br />
2009 - Celebram-se os 100 anos da Benkiser; uma história<br />
cheia de eventos, com sucessos, recuos e novos começos; agradecemos<br />
aos nossos parceiros de longa data pela sua confiança e<br />
suporte à Alemanha, Bélgica, Portugal, Grécia, mas também Arábia<br />
Saudita, Kuwait e tantos outros Países... Obrigado!<br />
2009 - 100 years of Benkiser’s eventful history,<br />
with successes, setbacks and new beginnings.<br />
Here and now we would particularly like to thank our<br />
long-term partners for their trust and support in Germany,<br />
Belgium, Portugal, Greece, but also in Saudi Arabia and Kuwait<br />
and many other countries ... Thank you !<br />
Benkiser é o melhor<br />
nos testes!<br />
Benkiser comes top<br />
in the test!<br />
1998 - Sees it tested! For the<br />
first time the German consumer<br />
organisation, Stiftung Warentest,<br />
tests the performance of flush<br />
valves and the Benkiser “Twimat”<br />
is, with a grade of 2.2, selected as<br />
the best in its class. Its quality is<br />
convincing.<br />
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
5
Gama de PRODUTOS<br />
PRODUCT - Range<br />
Torneiras de Fecho<br />
Automático para Lavabo ..........................Pagina 07 – 20<br />
Basin Self Closing Valves<br />
Pelicula antibacteriana B'CARE .................Pagina 21<br />
Self Closing Valves with B‘CARE<br />
Torneiras de Fecho<br />
Automático para Duche ...........................Pagina 22 – 28<br />
Shower Self Closing Valves<br />
Fluxómetros para Urinol ........................Pagina 29 – 35<br />
Urinal Flush Valves<br />
Sistema de descarga de Urinol(Encastrar) ..... Pagina 36 – 40<br />
Urinal-Flushing-Systems (Concealed)<br />
Acessórios para Urinol ............................. Pagina 41 - 42<br />
Urinal Accessories<br />
Fluxómetros para WC ...........................Pagina 43 – 55<br />
WC Flush Valves<br />
Acessórios para WC ................................ Pagina 56 – 57<br />
WC Accessories<br />
Estrutura Suporte para WC ..................Pagina 58 – 59<br />
WC Cistern Elements<br />
Torneiras e Ligações .............................Pagina 60 – 70<br />
Valves & Connectors<br />
Tubos de Cobre .............................................Pagina 71<br />
Cu-Tubes<br />
Tubos Flexíveis .......................................Pagina 72 - 73<br />
Flexible Hoses<br />
Aplicações Especiais ................................Pagina 74 - 75<br />
Special Applications<br />
6<br />
Índice ...................................................Pagina 76 - 77<br />
Index
Torneiras de Fecho Automático para Lavabo<br />
Basin Self Closing Valves<br />
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9
Misturadora electrónica temporizada para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Mixer Sensor Type<br />
195<br />
AURA<br />
Características<br />
Ficha Técnica<br />
• Torneira misturadora topo de gama<br />
para lavatório em áreas públicas<br />
• Máxima higiéne devido ao sensor<br />
• Célula óptica inteligente<br />
• Regulador lateral de temperatura, inclui<br />
bloqueador de água quente<br />
• Fabrico robusto para áreas públicas<br />
• À prova de vandalismo, com bloqueio de saída<br />
de água em caso de contacto permanente<br />
• Mais de 100.000 utilizações sem manutenção<br />
• Indicador óptico de substituição de pilha<br />
• Peso aprox.: 1.500 grs.<br />
• Top Design Basin Mixer for Public Areas<br />
• Very Hygienic thanks to Touch-Free<br />
Sensor Technique<br />
• Intelligent Optical Recognition<br />
• Lateral Temperature Regulation<br />
incl. Hot Water Limit<br />
• Very Solid Execution for Public Areas<br />
• Vandal Proof incl. Auto-Stop at<br />
Permanent Contact<br />
• More than 100.000 Operations<br />
without Maintenance<br />
• Optical Signal when Battery is exhausted<br />
• Weight: abt. 1.500 grs<br />
• Válvula solenoide compacta, 6V com sensor de<br />
infravermelhos<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água 6 Lt./min. temperatura máxima 70º<br />
• Tempo de abertura de água de acordo com<br />
reconhecimento óptico e alcance ajustável<br />
• Ajustamentos por comando á distância<br />
(fornecimento a pedido)<br />
• Descarga automática periódica<br />
• Fornecido com: Conjunto fixação,<br />
ligação flexível ⅜”, válvula antirretorno,<br />
ligação para torneira esquadria.<br />
• Fornecimento opcional: Pilha 9 V e respectiva caixa<br />
de protecção ou ligação corrente eléctrica 100-240 V,<br />
50-60Hz.<br />
• Infrared Sensor, 6V Solenoid Compact Valve<br />
• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 5,0 bar<br />
• Fixed Flow Rate 6 l/min, max 70°<br />
• Running Time according Recognition by Infrared<br />
and programmable Range of Coverage<br />
• Individual Adjustments by Remote Control<br />
(no Standard Supply)<br />
• Automatic obligatory Flush<br />
• Supplied with Fastening Set, Flex. Connection<br />
Hoses 3/8”, with Back Flow Preventer,<br />
Filter Insert for Angle Valves<br />
• Supplied with optional:<br />
Battery 9 V in external Protecting Case or<br />
AC Joint 100 – 240 V, 50 – 60 Hz<br />
Modelo<br />
Art. 195 50 00<br />
Art. 195 50 23<br />
NOVO<br />
• AURA Misturadora electrónica temporizada, incluindo pilha 9V<br />
AURA Electronic Basin Mixer incl. Battery 9 V<br />
• AURA Misturadora electrónica temporizada Corrente eléctrica<br />
100-240 V<br />
AURA Electronic Basin Mixer incl. AC Joint 100 - 240 V<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Alavanca de<br />
mistura<br />
Art. 061 02 30<br />
Chave do Parafuso<br />
de segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
Tampa<br />
Art. 016 01 40<br />
Comando à<br />
distância<br />
Art. 100 25 22<br />
Compartimento<br />
para Pilha<br />
Art. 100 25 29<br />
Válvula solenoide<br />
Art. 016 01 41<br />
Tubo Flexível<br />
M10 X 1<br />
Art. 016 02 15<br />
Parafuso de<br />
Segurança<br />
Art. 600 22 05<br />
Perlator 6L/min<br />
Art. 013 53 06<br />
Torneira de Esquadria<br />
com filtro<br />
Art. 788 38 12<br />
Pilha 9V<br />
Art. 100 25 16<br />
8
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneira electrónica temporizada para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Valve Sensor Type<br />
Ficha Técnica<br />
• Válvula solenoide compacta, 6V com sensor<br />
infravermelhos<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água de 6Lt./min<br />
• Tempo de abertura de água de acordo com<br />
reconhecimento óptico e alcance ajustável<br />
• Ajustamentos individuais por comando á<br />
distância (fornecimento a pedido)<br />
• Descarga automática periódica<br />
• Fornecido com: Conjunto fixação, ligação<br />
flexível ⅜”, ligação para torneira esquadria<br />
• Fornecimento opcional: Pilha 9 V e<br />
respectiva caixa de protecção ou<br />
ligação corrente eléctrica 100-240 V<br />
AURA<br />
• Infrared Sensor, 6 V Solenoid Compact Valve<br />
• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Fixed Flow Rate 6 l/min<br />
• Running Time according Recognition by<br />
Infrared and programmable Range of<br />
Coverage<br />
• Individual Adjustments by Remote<br />
Control (no Standard Supply)<br />
• Automatic obligatory Flush<br />
• Supplied with Fastening Set,<br />
Flex. Connection Hose ⅜”, Filter Insert for Angle Valves<br />
• Supplied with optional: Battery 9 V in external Protecting Case or<br />
AC Joint 100 – 240 V, 50 – 60 Hz<br />
• Weight : abt. 1.400 grs.<br />
Características<br />
198<br />
• Torneira electrónica para lavatório, topo de<br />
gama (para água quente ou pré-misturada)<br />
• Muito higiénica devido ao sensor eletronico<br />
• Reconhecimento óptico inteligente<br />
• Fabrico robusto para áreas públicas<br />
• À prova de vandalismo, com<br />
bloqueio de saída de água em<br />
caso de contacto permanente<br />
• Mais de 100.000 utilizações<br />
sem manutenção<br />
• Indicador óptico de substituição<br />
de pilha<br />
• Peso aprox.: 1.400 grs.<br />
• Top Design Electronic Basin Tap<br />
(for Cold or Pre-Mixed Water)<br />
• Very Hygienic thanks to Touch-Free<br />
Sensor Technique<br />
• Intelligent Optical Recognition<br />
• Very Solid Execution for Public Areas<br />
• Vandal Proof incl. Auto-Stop at<br />
Permanent Contact<br />
• More than 100.000 Operations<br />
without Maintenance<br />
• Optical Signal when Battery is exhausted<br />
Modelo<br />
Art. 198 50 00<br />
Art. 198 50 23<br />
NOVO<br />
• AURA torneira electrónica temporizada pilha 9V<br />
AURA Electronic Basin Tap incl. Battery 9 V<br />
• AURA torneia electrónica temporizada Corrente eléctrica 100-240 V<br />
AURA Electronic Basin Tap incl. AC Joint 100 - 240 V<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 22 05<br />
Chave do Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
Tampa<br />
Art. 016 01 40<br />
Compartimento<br />
para pilha<br />
Art. 100 25 29<br />
Tubo Flexível<br />
M10 X 1<br />
Art. 016 02 17<br />
Misturador<br />
termostático<br />
Art. 351 30 00<br />
Torneira de Esquadria<br />
com filtro<br />
Art. 788 38 12<br />
Perlator 6L/min<br />
Art. 013 53 06<br />
Pilha 9V<br />
Art. 100 25 16<br />
Válvula solenoide<br />
Art. 016 01 41<br />
9
Torneira electrónica de fecho automático para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Mixer Sensor Type<br />
197<br />
Características<br />
Ficha Técnica<br />
• Torneira misturadora para lavabo<br />
topo de gama para áreas públicas<br />
• Muito higiénica devido a técnica<br />
sensor mãos-livres<br />
• Célula óptica inteligente<br />
(alcance de cerca de 16 cms)<br />
• Regulador lateral de temperatura<br />
máximo 70º C<br />
• Grande resistência para áreas públicas<br />
• À prova de vandalismo incluindo Stop<br />
automático se contacto permanente<br />
• Mais de 100.000 operações sem manutenção<br />
• Indicador óptico de substituição de pilha<br />
• High Class Basin Mixer for Public Areas<br />
• Very Hygienic thanks to Touch-Free<br />
Sensor Technique<br />
• Intelligent Optical Recognition<br />
(Range abt. 16cm)<br />
• Lateral Temperature Regulation for max. 70°C<br />
• Very Solid Execution for Public Areas<br />
• Vandal Proof incl. Auto-Stop at<br />
Permanent Contact<br />
• More than 100.000 Operations<br />
without Maintenance<br />
• Optical Signal when Battery is exhausted<br />
• Válvula solenoide compacta, 6V com sensor de<br />
infravermelhos<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água aproximadamente 12 litros/min<br />
(DIN EN 816)<br />
• Função misturadora incluindo stop de<br />
água quente<br />
• Tempo de abertura da água de acordo<br />
com reconhecimento óptico e alcance<br />
cerca de 16 cm<br />
• Ajustamentos individuais com coman<br />
do à distância (fornecimento a pedido)<br />
• Fornecido com: pilha de 6 volts, ligação flexível ⅜”,<br />
dispositivo de anti-retorno de água, conjunto porca<br />
e chave para tampa, perlator, ligação para torneira<br />
de esquadria<br />
• Peso aprox.: 2.100 grs.<br />
• Infrared Sensor, 6V Solenoid Compact Valve<br />
• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 5,0 bar<br />
• Flow Rate abt. 12 litres/min (DIN EN 816)<br />
• Mixing Function incl. Hot Water Stop<br />
• Running Time according Recognition<br />
by Infrared and Range of abt. 16 cm<br />
• Individual Adjustments by Remote Control<br />
(no Standard Supply)<br />
• Supplied with: 6 V Battery,<br />
Flex. Connection Hoses 3/8”<br />
incl. Back Flow Preventer, Fastening Set,<br />
Key for Cap, Aerator, Filterinsert for Angle Valves<br />
• Weight: abt. 2.100 grs., 10 Units/Box<br />
Modelo<br />
Art. 197 20 00<br />
• Torneira misturadora electrónica de fecho automático,<br />
Pilha de 6v<br />
Basin Mixer Sensor Type, 6V Battery<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Chave do Parafuso<br />
de segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
Tampa<br />
Art. 100 25 20<br />
Comando à<br />
distância<br />
Art. 100 25 22<br />
Compartimento<br />
para Pilha<br />
Art. 100 25 21<br />
Tubo Flexível<br />
para Modelo 197<br />
Art. 016 02 14<br />
Parafuso de<br />
Segurança<br />
Art. 600 22 05<br />
Perlator<br />
Art. 013 53 06<br />
Torneira de Esquadria<br />
com filtro<br />
Art. 788 38 12<br />
Pilha 6V<br />
Art. 100 25 24<br />
10
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneira electrónica de fecho automático para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Valve Sensor Type<br />
199<br />
Ficha Técnica<br />
• Válvula solenoide compacta, 9V com sensor de infravermelhos<br />
• Pilha alcalina de 9V num módulo compacto<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água de acordo com norma DIN Alemã<br />
• Tempo de abertura de acordo com o sensor<br />
de infravermelhos<br />
• À prova de vandalismo com bloqueio de<br />
saída de água ao fim de 60 seg<br />
• Ligação ½”<br />
• Fornecido com: pilha 9V, tubo de ligação<br />
½” x ⅜”, porca e chave de segurança<br />
para a tampa, Perlator<br />
• Peso: 2.300 grs.<br />
• With Infrared Sensor<br />
• 9V Solenoid Valve as Compact Module<br />
• Min. Pressure from 0,5 to max. 5,0 bar<br />
• Flow Rate acc. to German DIN<br />
• Running Time according<br />
Recognition by Infrared<br />
• Vandal Proof:<br />
Auto-Stop after 60 sec.<br />
• Single Hole Connection 1⁄2”<br />
• Supplied with: 9 V Battery,<br />
Flex. Connection Hose<br />
1/2” x 3/8”,<br />
Nut and Washer,<br />
Key for Cap, Aerator<br />
• Weight : 2.300 grs., 10 Units/Box<br />
Características<br />
• Torneira para lavabo topo de Gama<br />
(para água fria e mistura)<br />
• Máxima higiene graças ao sensor<br />
não necessitando de contacto físico<br />
• Célula óptica inteligente<br />
(alcance cerca de 16 cm)<br />
• Fabricada em metal cromado<br />
resistente para áreas públicas<br />
• Superfície suave de fácil limpeza exterior<br />
• Mais de 50.000 utilizações sem manutenção<br />
• Indicador óptico de substituição de pilha<br />
• High-Class Basin Valve<br />
(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />
• Very Hygienic thanks to touch-free<br />
Sensor Technique<br />
• Intelligent Optical Recognition<br />
(Range about 16 cm)<br />
• Sturdy Full-Metal Model for Public Areas<br />
• Smooth Surface optimized for hygienic<br />
Cleaning of Basin Areas<br />
• More than 50.000 Operations<br />
without Maintenance<br />
• Optical Signal when Battery is exhausted<br />
Modelo<br />
Art. 199 20 00<br />
• Torneira electrónica para lavabo ½” (DN 15)<br />
Basin Valve Sensor Type 1⁄2”<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 22 05<br />
Chave do Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
Tampa<br />
Art. 100 25 04<br />
Porca ½”<br />
Art. 016 02 27<br />
Tubo Flexível<br />
½” x ⅜”,<br />
300 mm<br />
Art. 572 12 30<br />
Misturador<br />
termostático<br />
Art. 351 30 00<br />
Torneira de Esquadria<br />
com filtro<br />
Art. 788 38 12<br />
Perlator<br />
Art. 013 53 06<br />
Pilha 9V<br />
Art. 100 25 16<br />
11
Misturadora temporizada para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Mixer<br />
185<br />
AURA<br />
Temporização / Timing<br />
3 sec. 12<br />
Características<br />
• Misturadora para lavatório, design topo de<br />
gama inclui ajuste individual de tempo<br />
(3 a 12 seg.)<br />
• Regulador lateral de temperatura, inclui<br />
bloqueador de água quente<br />
• Botão grande de fácil acionamento<br />
• Accionamento do botão, independente da<br />
pressão da água<br />
• À prova de vandalismo, para áreas públicas<br />
• Top Design Basin Mixer incl. Individual<br />
Timing (3 - 12 sec.)<br />
• Lateral Temperature Regulation<br />
incl. Hot Water Limit<br />
• Big Push Element for high Convenience<br />
• Pushing independent from Water Pressure<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionada por botão de pressão (Metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água limitado a 6Lt./min.<br />
• Ajustamento individual de tempo<br />
(3 a 12 seg.)<br />
• Fornecido com: Conjunto<br />
fixação, ligação flexível 3/8”, válvula<br />
anti-retorno<br />
• Peso aprox.: 1.600 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Limited Flow Rate abt. 6 l/min<br />
• Individual Timing (3 to 12 sec.)<br />
• Supplied with Fastening Set,<br />
Flex. Connetion Hoses 3/8”,<br />
with Back Flow Preventer<br />
• Weight abt. 1.600 grs., 10 Units/Box<br />
Modelo<br />
NOVO<br />
Art. 185 20 00<br />
• AURA Misturadora temporizada incluindo ajustamento individual do tempo (3 a 12 seg.)<br />
AURA Basin Self Closing Mixer incl. Individual Timing (3 – 12 sec.)<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Alavanca de<br />
mistura<br />
Art. 061 02 30<br />
Perlator 6L/min<br />
Art. 013 53 06<br />
Parafuso de<br />
Segurança<br />
Art. 600 22 05<br />
Torneira de Esquadria<br />
com filtro<br />
Art. 788 38 12<br />
Tubo Flexível<br />
M10 x 1<br />
Art. 016 02 15<br />
Chave do Parafuso<br />
de segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 30<br />
Cartucho<br />
completo<br />
Art. 016 01 08<br />
12
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneira temporizada para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Valve<br />
Temporização / Timing<br />
AURA<br />
175<br />
3 sec. 12<br />
Características<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionada por botão de pressão<br />
(Metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5 bar (máx.)<br />
• Fluxo de água de 6Lt./min<br />
• Ajustamento individual de tempo<br />
(3 a 12 seg.)<br />
• Fornecido com: conjunto fixação e<br />
ligação flexível ⅜”<br />
• Peso aproximado: 1.500 grs<br />
• Torneira temporizada para lavatório, com<br />
design topo de gama incluindo ajuste<br />
individual de tempo (3 a 12 seg.)<br />
• Botão grande de fácil accionamento<br />
• Accionamento do botão, independente da<br />
pressão da água<br />
• À prova de vandalismo, para<br />
áreas públicas<br />
• Modelo certificado de acordo<br />
com as normas EN 816 e BS 5412<br />
(200.000 accionamentos)<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Limited Flow Rate abt. 6 l/min<br />
• Individual Time adjustment 3 - 12 sec.<br />
• Supplied with Fastening Set,<br />
Flex. Connetion Hose ⅜”<br />
• Weight abt. 1.500 grs, 10 Units/Box.<br />
• Top Design Basin Self Closing Tap<br />
incl. Individual Timing (3 - 12 sec.)<br />
• Big Push Element for high Convenience<br />
• Pushing independent from Water Pressure<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
• Certifi ed Model acc. EN 816 and BS 5412<br />
(200.000 Pushes)<br />
Modelo<br />
NOVO<br />
Art. 175 20 00<br />
• AURA Torneira temporizada incl. ajustamento individual do tempo (3 a 12 seg.)<br />
AURA Basin Self Closing Tap incl. Individual Timing (3 – 12 sec.)<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Misturador<br />
termostático<br />
Art. 351 30 00<br />
Perlator 6L/min<br />
Art. 013 53 06<br />
Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 23 10<br />
Tubo Flexível<br />
M10 x 1<br />
Art. 016 02 17<br />
Chave do Parafuso<br />
de segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 30<br />
Cartucho<br />
completo<br />
Art. 016 01 08<br />
13
Misturadora temporizada para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Mixer<br />
187<br />
188<br />
Temporização / Timing<br />
3 sec. 12<br />
Características<br />
• Misturadora para lavatório, topo de<br />
gama incluindo ajuste individual de<br />
tempo (3 a 12 seg.)<br />
• Regulador lateral de temperatura, inclui<br />
bloqueador de água quente<br />
• Botão grande de fácil acionamento<br />
• Accionamento do botão suave, independente<br />
da pressão da água<br />
• À prova de vandalismo, para áreas públicas<br />
• High-Class Basin Mixer<br />
incl. Individual Timing (3 - 12 sec.)<br />
• Lateral Temperature Regulation<br />
• Big Push Element for high Convenience<br />
• Pushing independent from Water Pressure<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionada por botão de pressão<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar<br />
(max)<br />
• Fluxo de água de acordo com norma<br />
DIN Alemã<br />
• Ajustamento individual de tempo<br />
(3 a 12 seg.)<br />
• Fornecido com: válvula anti-retorno, tubo de<br />
ligação flexível, porca e perlator<br />
• Peso aprox.: 1.500 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Flow Rate acc. to German DIN<br />
• Individual Timing (3 to 12 sec.)<br />
• Supplied with: Back-Flow Preventer,<br />
Flex. Connection Hoses, Nut with Washer, Aerator<br />
• Weight abt. 1.500 grs., 10 Units/Box<br />
Modelo<br />
NOVO<br />
187er<br />
188er<br />
Art. 187 20 00<br />
• AURA Misturadora temporizada incluindo ajustamento individual<br />
do tempo (3 a 12 seg.)<br />
High-Class Basin Mixer incl. Individual Timing (3 - 12 sec.)<br />
Art. 188 20 00<br />
• Igual ao modelo 187, mas sem ajuste individual de tempo<br />
Same as Art. 187, but without Individual Timing<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
188er<br />
Perlator 6L/min<br />
Art. 013 53 06<br />
Chave do Parafuso<br />
de segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
187<br />
Alavanca de<br />
mistura<br />
Art. 016 02 12<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 03<br />
Perlator<br />
Art. 013 53 00<br />
187 + 188 188<br />
Mola do Botão<br />
Art. 100 30 63<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 09<br />
Parafuso de<br />
Segurança<br />
Art. 600 22 05<br />
Tubo flexível<br />
Art. 016 02 13<br />
Cartucho<br />
completo<br />
Art. 016 01 08<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 00<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
14
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneira temporizada para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Valve<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionada por botão de pressão<br />
(Metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5 bar (máx.)<br />
• Fluxo de água de 6Lt./min – Classe<br />
acústica 1, Aprovação-No. P-IX 19809/IZ<br />
• Ajustamento individual de tempo<br />
(3 a 12 seg.)<br />
• Ligação ½”<br />
• Fornecido com: Porca, Perlator ou<br />
Corta Jacto<br />
• Peso aprox.: 950 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Limited Flow Rate abt. 6 l/min<br />
TNoise Class 1,<br />
Approval-No. P-IX 19809 / IZ<br />
• Individual Timing (3 to 12 sec.)<br />
• Single Hole Connection 1⁄2”<br />
• Supplied with: Nut with Washer,<br />
Aerator or Stream Device<br />
• Weight abt. 950 grs., 32 Units/Box<br />
Temporização / Timing<br />
3 sec. 12<br />
Características<br />
176<br />
177<br />
• Torneira temporizada para lavatório,<br />
incluindo ajustamento individual de tempo<br />
(3 a 12 seg.)<br />
• Botão grande de fácil accionamento<br />
• Accionamento do botão, independente da pressão<br />
da água, silenciosa<br />
• À prova de vandalismo, para áreas<br />
públicas<br />
• Modelo certificado EN 816 e<br />
BS 5412 (200.000 accionamentos)<br />
• Basin Self Closing Tap<br />
incl. Individual Timing (3 - 12 sec.)<br />
• Big Push Element for high Convenience<br />
• Pushing independent from Water Pressure, low noise<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
• Certified Model acc. EN 816 and BS 5412<br />
(200.000 Pushes)<br />
• DVGW Reg.-No. NW-6508CO0231<br />
Modelo<br />
NOVO<br />
Art. 176 20 00<br />
• Torneira temporizada 1/2” incluindo ajustamento individual<br />
de tempo (3 a 12 seg.), com perlator<br />
Basin Self Closing Tap 1⁄2”, incl. Individual Timing (3 - 12 sec.),<br />
with Aerator<br />
176er<br />
177er<br />
Art. 177 20 00<br />
• Igual ao modelo 176 mas sem ajuste individual de tempo<br />
Same as Art. 176, but without Individual Timing<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Chave do Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
Misturador<br />
termostático<br />
Art. 351 30 00<br />
Perlator<br />
Art. 013 53 00<br />
Corta Jacto<br />
Art.013 54 00<br />
Porca ½”<br />
Art. 016 02 01<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 03<br />
176 176 + 177 177<br />
Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 22 05<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 09<br />
Cartucho<br />
completo<br />
Art. 016 01 08<br />
Tubo flexível<br />
Art. 016 02 13<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 00<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
15
Torneira de parede de fecho automático para LAVABO<br />
WALLMOUNTED Self Closing Tap<br />
179<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionada por botão de pressão<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água 7,0 Lit./Min<br />
• Tempo de abertura pré-fixado<br />
cerca de 8 seg (a 2 bar)<br />
• Ligação ½”<br />
• Fornecido com: Perlator ou corta jacto<br />
• Peso aprox. 900 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Limited Flow Rate abt. 7,0 lit/min<br />
• Running Time about 8 sec. (at 2 bar), pre-set<br />
• Wall Connection 1⁄2”<br />
• Supplied with: Aerator or Stream Device<br />
• Weight abt. 900 grs., 32 Units/Box<br />
Características<br />
• Torneira de parede de fecho automático<br />
para lavabo (água fria ou pré-misturada)<br />
• Botão grande, de fácil accionamento<br />
• Accionamento independente da pressão de água<br />
• Torneira para água potável em áreas públicas,<br />
à prova de vandalismo<br />
• Modelo certificado DIN EN 816 e BS 5412<br />
(200.000 utilizações)<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Wallmounted Self Closing Tap<br />
(for Cold an Pre-Mixed Water)<br />
• Big Push Element for high Convenience<br />
• Pushing independent from Water Pressure<br />
• For Drinking Water in Public Areas, Vandal-Proof<br />
• Certified Model acc. DIN EN 816 and BS 5412<br />
(200.000 Pushes)<br />
• All Components interchangeable<br />
without Disassembly<br />
Modelo<br />
Art. 179 20 35<br />
• Torneira de parede de fecho automático para lavabo ½”, (DN 15)<br />
com Perlator, dístico azul<br />
Self Closing Wallmounted Tap 1⁄2”, with Aerator, Index Blue<br />
Art. 179 20 40<br />
• Torneira de parede de fecho automático para lavabo ½” (DN 15)<br />
com corta jacto, dístico azul<br />
Self Closing Wallmounted Tap 1⁄2”, with Stream Device, Index Blue<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 03<br />
Perlator<br />
Art. 013 53 00<br />
Cartucho<br />
completo<br />
Art. 016 01 08<br />
Anel Redução<br />
Tempo de Descarga<br />
5 Seg.<br />
Art. 100 30 79<br />
Acrescento<br />
40 mm<br />
Art. 100 30 54<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 00<br />
Corta Jacto<br />
Art. 013 54 00<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
16
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneira de fecho automático para LAVABO<br />
BASIN Self Closing Valve<br />
EOS<br />
155<br />
Características<br />
• EOS: Torneira moderna e compacta<br />
de fecho automático para lavabo<br />
(água fria ou pré-misturada)<br />
• Design moderno, indicada até para<br />
lavatórios pequenos<br />
• Sistema eco: poupança de água em<br />
cada utilização!<br />
• Accionamento suave do botão mesmo<br />
com água a alta pressão<br />
• À prova de vandalismo para áreas públicas<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• EOS: Trendy and Compact<br />
Basin Self Closing Valve<br />
(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />
• Modern Design, fits even perfectly<br />
to smaller sized Basins<br />
• eco: Water Saving at each Action!<br />
• Easy Pushing, even at high Water Pressure<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
• All Components interchangeable<br />
without Disassembly<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionada por botão de pressão<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• eco: Consumo máximo de apenas 0,5 lt por<br />
utilização! (saída da água limitada a cerca de<br />
7,0 Lit/Min.)<br />
• Tempo de abertura pré-fixado entre<br />
4 a 5 seg. (a 2 bar)<br />
• Ligação ½”<br />
• Fornecida com: Base em<br />
metal, porca e perlator<br />
• Peso aprox.: 630 grs.<br />
• Push Button Operated<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to<br />
max. 5,0 bar<br />
• eco: Only abt. 0,5 lit. Consumption of Water at<br />
each Action! (Limited Flow Rate abt. 7,0 lit/min)<br />
• Running Time abt. 4 to 5 sec. (at 2 bar), pre-set<br />
• Single Hole Connection 1/2”<br />
• Supplied with :<br />
C.P. Brass Base, Nut with Washer, Aerator<br />
• Weight abt. 630 grs., 25 Units/Box<br />
Design Moderno!<br />
Modelo<br />
Art. 155 20 00<br />
• EOS eco Torneira de fecho automático<br />
para lavabo ½” com perlator<br />
EOS eco Basin Self Closing Tap 1/2”<br />
incl. Aerator<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Perlator<br />
Art. 013 53 00<br />
Botão Completo<br />
Art. 061 86 55<br />
Pistão Completo<br />
Art. 062 04 15<br />
Misturador<br />
Termoestático<br />
Art. 351 30 00<br />
155er<br />
Porca<br />
Art. 016 02 01<br />
Tubo de ligação<br />
flexivel <strong>catalogo</strong><br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Pré-Regulador<br />
Art. 353 31 00<br />
17
Torneira para LAVABO<br />
BASIN Valve<br />
729<br />
EOS<br />
Características<br />
• EOS: Torneira moderna e compacta<br />
(não é de fecho automático)<br />
• Regulação manual: Abre/Fecha<br />
com meia volta<br />
• Totalmente fabricada em metal<br />
resistente, para áreas públicas<br />
Ficha Técnica<br />
• Cabeça da Torneira com rotação de 90º<br />
com cartucho em cerâmica<br />
• Ligação de ½”<br />
• Fornecida com: Base em metal, porca e Perlator<br />
• Peso aprox.: 630 grs.<br />
• EOS: Trendy and Compact<br />
Basin Valve (not selfclosing)<br />
• Manual Operation :<br />
„Open/Close“ by Short Turn<br />
• Fully Metal, for Public Use<br />
• Headpart with 90 o -Turn incl. Ceramic Discs<br />
• Single Hole Connection 1/2”<br />
• Supplied with :<br />
C.P. Brass Base, Nut with Washer, Aerator<br />
• Weight abt. 630 grs., 25 Units/Box<br />
Modelo<br />
Art. 729 20 00<br />
• Torneira para lavabo ½” com perlator<br />
Basin Tap 1/2” incl. Aerator<br />
Rotação Curta – Abre/Fecha<br />
Design Moderno!<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Cabeça<br />
Art. 072 92 01<br />
Perlator<br />
Art. 013 53 00<br />
Misturador<br />
Termoestático<br />
Art. 351 30 00<br />
Cartucho<br />
Art. 072 92 02<br />
Porca<br />
Art. 016 02 01<br />
Pré-regulador<br />
Temperatura<br />
Art. 353 31 00<br />
Tubo de Ligação<br />
Flexível Catalogo<br />
18
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneira de parede de fecho automático para LAVABO<br />
WALLMOUNTED Self Closing Valve<br />
Ficha Técnica<br />
EOS 159<br />
• Accionada por botão de pressão<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• eco: Consumo máximo cerca de 0,5 ltr por<br />
utilização (Limite max. de descarga cerca<br />
de 7 lt./min.)<br />
• Tempo de abertura pré-fixado<br />
entre 4 a 5 segundos (a 2 bar)<br />
• Ligação ½”<br />
• Fornecido com: Corta Jacto<br />
NEOPERL e Espelho ½”<br />
• Peso aprox.: 500 grs.<br />
• Push Button Operated<br />
• Min. Pressure 0,5 bar<br />
to max. 5,0 bar<br />
• eco: Only abt. 0,5 lit. Consumption<br />
of Water at each Action!<br />
(Limited Flow Rate abt. 7,0 lit/min)<br />
• Running Time abt. 4 to 5 sec.<br />
(at 2 bar), pre-set<br />
• Connection 1/2”<br />
• Supplied with : Flat Stream Device Neoperl,<br />
Rosette 1/2”<br />
• Weight abt. 500 grs., 25 Units/Box<br />
Características<br />
• EOS: Torneira de parede compacta de<br />
fecho automático (água fria ou<br />
pré-misturada)<br />
• Design Moderno, saída de água<br />
com aspecto de “cascata”<br />
• Sistema eco: poupança de<br />
água em cada utilização<br />
• Accionamento suave do botão<br />
mesmo com água a alta pressão<br />
• À prova de vandalismo para<br />
áreas públicas<br />
• EOS: Compact Wallmounted<br />
Self Closing Valve<br />
(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />
• Modern Design, Waterfall Appearance<br />
• eco: Water Saving at each Action!<br />
• Easy Pushing, even at high Water Pressure<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
Modelo<br />
Art. 159 20 10<br />
Perlator Neoperl<br />
• EOS eco Torneira de parede de fecho<br />
automático para lavabo ½” (DN15)<br />
inclui corta jacto NEOPERL<br />
EOS eco Wallmounted Self Closing Tap<br />
1/2” (DN 15) incl. Flat Stream Device<br />
A c r e s c e n t o + 4 0 m m<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Botão Completo<br />
Art. 061 86 55<br />
Pistão Completo<br />
Art. 062 04 15<br />
Perlator<br />
Art. 013 54 10<br />
Tubo de Ligação<br />
Flexível Catalogo<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Acrescento<br />
+40 mm<br />
Art. 100 36 60<br />
19
Misturador Termoestático para Lavabo<br />
BASIN Thermostatic Pre-Mixing Unit<br />
351<br />
353<br />
Características e Ficha Técnica<br />
• Misturador Termoestático ⅜”<br />
• Para fornecimento constante de água pré-misturada para as torneiras<br />
BENKISER Ref. 199, 198, 177, 155, 729<br />
• Ligação directa a água quente com torneira de esquadria ⅜”,<br />
• ligação a água fria com conjunto de ligação<br />
• Inclui bloqueador de água quente<br />
• Fornecido com: com válvula anti-retorno, filtro para impurezas da<br />
água, tubo de ligação flexível ⅜” e adaptador em T ⅜”<br />
• Peso aprox.: 700 gr.<br />
Torneira / Válvula<br />
• Thermostatic Pre-Mixing Unit 3/8”<br />
• For Constant Supply of Pre-Mixed Water<br />
for Benkiser Basin Valves Art. 199, 198, 177, 155, 729<br />
• Direct Connection at (Hot Water) Angle Valve 3/8”,<br />
Cold Water Connection by Incorporated Set<br />
• Including Hot-Water-Stop<br />
• Supplied with: Backfl ow-Preventer, Strainers for Dirty Water,<br />
Flexible Connection Hose 3/8” and T-Adapter 3/8”<br />
• Weight: 700 grs., 10 Units/Box<br />
max. 200 mm<br />
QUENTE<br />
FRIO<br />
Modelo<br />
Art. 351 30 00<br />
• Misturador Termoestático ⅜” inclui conjunto<br />
de ligação<br />
• Regulador de temperatura protegido com tampa<br />
em metal, à prova de vandalismo<br />
• Suporta pressões entre 1,0 bar – 5,0 bar, Fluxo de<br />
água aproximadamente 13 litros/min, Classe acústica 1<br />
• Desinfecção térmica (para hospitais, etc.) conforme<br />
norma DVGW W 551<br />
• Thermostatic Pre-Mixing Unit 3/8” incl. Connection Set<br />
• Regulator of Temperature protected by Brass Cap, vandal proof<br />
• Pressure Range 1,0 up to 5,0 bar, Flow Rate abt. 13 lit/min, Noise Class 1<br />
• Thermical Desinfection (for Hospitals etc.) acc. DVGW W 551<br />
Art. 351 45 00<br />
• Misturador Termoestático ⅜” inclui conjunto de ligação<br />
- Regulador de temperatura<br />
- Suporta pressões entre 1,0 bar até 5,0 bar<br />
- Fluxo de água aproximadamente 20 litros/min.<br />
• Thermostatic Pre-Mixing Unit 3/8” incl. Connection Set<br />
• Regulator of Temperature<br />
• Pressure Range 1,0 up to 5,0 bar, Flow Rate abt. 20 lit/min<br />
Art. 353 31 00<br />
• Pré-Regulador de Temperatura para Torneira 199 / 177 / 155 / 729<br />
Fixação à parede por baixo do lavatório<br />
Mistura de água com botão (sem termostáto)<br />
Com válvula anti-retorno e 3 tubos de ligação flexíveis<br />
Pre-Mixing Unit for Basin Taps 199 / 177 / 155 / 729<br />
Wall Fixing below the Basin,<br />
Mixing of Water by Knob (no Thermostat),<br />
with Back Flow Preventer and 3 flex. Connection Hoses<br />
Art. 353 30 00<br />
• Igual ao modelo 353, mas sem fixação à parede<br />
same as Art. 353, but without mounting Bracket,<br />
without Backfl ow-Preventer, without fl ex. Connection Hoses<br />
20
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneira e fluxómetros de fecho automático<br />
…. com pelicula antibacteriana<br />
• B´Care é uma solução inovadora Benkiser para prevenir a transferência de<br />
bactérias e minimizar drasticamente o risco de infecção<br />
• B´Care é uma pelicula anti-bacteriana moderna, Benkiser, eficaz de forma<br />
permanente, podendo ser aplicada nos botões de descarga Benkiser.<br />
• Efeitos oligo-dinâmicos são usados, adicionando metais especiais e sais<br />
metálicos. Iões combatem activamente as bactérias conhecidas do uso<br />
publico (Escherichia coli e Staphylococcus aureus). O efeito aplica-se<br />
imediatamente sobre a bactéria e no máximo 6h após o último contacto<br />
99,99% das bactérias na superfície são eliminadas<br />
• Dispositivo de vapor médico opcional (???) (contra disseminação de<br />
germes)<br />
• Pelicula para botões de descarga disponíveis nas cores azul ou cinzento<br />
• B´Care is an innovative BENKISER solution to effectively interrupt the<br />
transfer ways of bacteria and to drastically minimize the danger of infection.<br />
• B´Care is a modern, permanently effective anti-microbial BENKISER surface<br />
coating, that can be applied on BENKISER pushing elements.<br />
• Oligo-dynamic effects are used by adding special metals and metallic<br />
salts. Ions actively combat bacteria known from public use (Escherichia<br />
coli and Staphylococcus aureus). The impact applies immediately on the<br />
adhesive bacteria and max. 6 hours after the last contact 99,99 % of all<br />
bacteria on the surface are eliminated.<br />
• Optional Medic Steam Device (against dissemination of germs)<br />
• Pushing Element available in the colors blue and grey<br />
Botão de Pressão com pelicula anti-bacteriana<br />
Art. 188 20 00 BC<br />
• Misturadora temporizada de lavatório<br />
• Basin Self Closing Mixer<br />
Art. 177 20 00 BC<br />
• Torneira temporizada (DN15)<br />
• Basin Self Closing Valve<br />
Art. 179 20 40 BC<br />
• Torneira de temporizada de parede<br />
(DN15)<br />
• Wallmounted Self Closing Valve<br />
Art. 155 20 00 BC<br />
• EOS eco Torneira temporizada (DN15)<br />
• Basin Self Closing Valve<br />
Art. 159 20 10 BC<br />
• EOS eco Torneira temporizada de<br />
parede (DN15)<br />
• EOS eco Wallmounted Self Closing Tap<br />
Art. 655 21 80 BC<br />
• CETUS eco Fluxómetro Urinol (DN15)<br />
• CETUS eco Flusher<br />
21
Torneiras de Fecho Automático para Duche<br />
Shower Self Closing Valves
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Misturadora Termoestática de fecho automático para Duche<br />
SHOWER Thermostatic Selfclosing Mixer<br />
Características 193 + 196<br />
193<br />
• Misturadora Termoestática para duche com<br />
ajuste individual de tempo através de botão<br />
• Poupança de água efectiva devido ao ajuste<br />
individual de tempo<br />
• Accionamento suave do botão independente<br />
da pressão da água (mesmo para crianças)<br />
• Cartucho topo de gama para temperaturas<br />
acima dos 65º; 5 anos de garantia<br />
• Unidade de controlo de temperatura<br />
entre os 17º e os 42º, incluindo<br />
bloqueador de água quente<br />
• Limpeza Antibacteriana (Desinfecção<br />
Térmica para Hospitais) possível<br />
• Inclui válvula anti-retorno, filtro para impurezas<br />
da água, válvulas de seguranças integradas<br />
• Ref. 193: com várias ligações para diversos chuveiros<br />
• Thermostatic Shower Mixer, Push Button Operated incl. Individual Timing<br />
• Active Water Saving thanks Intelligent Time Adjustment<br />
• Easy and convenient Operation by big Pushing Element,<br />
independent from Water Pressure (even for children !)<br />
• High Class Thermostatic Cartridge up to 65° C, 5 Years Warranty<br />
• Temperature Control Unit indicating a Range of 17° to 42° C, incl. Hot Water Stop<br />
• Antibacterial Cleaning (Thermical Desinfection for Hospitals) possible<br />
• Incl. Backflow Preventer, Protecting Strainers and integrated Stop-Valves<br />
• 193 Exposed : Multi-Purpose Connections for various Shower Applications<br />
Modelo<br />
Art. 193 12 34 VA<br />
NOVO<br />
• Misturadora termostática de fecho automático<br />
para duche ½” (DN 15) + ¾” (DN 20)<br />
Thermostatic Selfclosing Shower Mixer<br />
½” (DN 15) + ¾” (DN 20)<br />
38 o<br />
42 o<br />
17 o<br />
Termóstato<br />
½”<br />
¾”<br />
Temporizador / Timing<br />
10 sec. 40<br />
Válvula de segurança !<br />
Filtro !<br />
Aplicações<br />
Applications<br />
Cabeça de Chuveiro<br />
Chuveiro<br />
Normal<br />
Chuveiro Fixo<br />
23
Misturadora Termostática de encastrar para Duche<br />
SHOWER Thermostatic Selfclosing Mixer<br />
196<br />
Temporização / Timing<br />
10 sec. 40<br />
38 o<br />
Ficha Técnica 193 + 196<br />
• Accionado por botão de pressão (metal)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Tempo de descarga aprox.10 seg.–40 seg. ajustável,<br />
pré-fixado aprox. 25 seg. (a 2 bar)<br />
• Fluxo de descarga cerca de 20 litros/minuto (DIN EN 816)<br />
• Temperatura de funcionamento 65º,<br />
para limpeza antibacteriana 75º<br />
• Ligações de entrada ½” (Art. 193 / 196)<br />
• Ligações de saída ½” + ¾” (Art. 193) / ½” (Art. 196)<br />
• Fornecido com:<br />
193: Ligações de parede incluindo válvula de segurança<br />
e Espelho, filtro de aço inoxidável, kit para substituição<br />
de ligações de saída de ½” para ¾”<br />
Peso aproximado: 2450 grs.<br />
196: Caixa compacta de poliestireno para conjunto de<br />
encastrar, tampa em aço inoxidável 160 x 200 mm<br />
Peso aproximado: 2850 grs.<br />
42 o<br />
17 o<br />
Termóstato<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5,0 bar<br />
• Running Time : Abt. 10 sec. – 40 sec. adjustable,<br />
pre-set at abt. 25 sec. (2 bar)<br />
• Flow Rate abt. 20 litres/min. (acc. DIN EN 816)<br />
• Operating Temperature : 65° C,<br />
for antibacterial Cleaning : 75° C<br />
• Inlet Connections : 1/2” (Art. 193 / Art. 196)<br />
• Outlet Connections : 1⁄2” + 3⁄4” (Art. 193) / 1⁄2” (Art. 196)<br />
• Supplied with :<br />
193er : Wall Connections incl. Integrated Stop-Valves<br />
and Rosettes, Protecting Seeves made out of Stainless Steel,<br />
Changing Set for 1⁄2” to 3⁄4” Outlet Threads<br />
Weight: 2450 grs, 5 Units/Box<br />
196er : Compact Polystrene Built-In-Set for Concealed Valves,<br />
Cover Plate 160 X 200 mm made out of C.P. Brass<br />
Weight: 2850 grs, 5 Units/Box<br />
Modelo<br />
NOVO<br />
Art. 196 12 12<br />
• Misturadora Termostática de encastrar para duche ½” (DN 15)<br />
Thermostatic Concealed Selfclosing Shower Mixer ½” (DN 15)<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Botão Completo<br />
Art. 013 20 15<br />
Porca para<br />
chuveiro<br />
Art. 013 20 16<br />
Termóstato<br />
Art. 013 20 19<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 013 20 08<br />
Botão de pressão<br />
Art. 016 20 15<br />
193er<br />
193er + 196er<br />
196er<br />
Cabeça do<br />
Chuveiro<br />
Art. 595 12 01<br />
Art. 595 12 04<br />
Art. 595 12 06<br />
Ligação em<br />
cotovelo<br />
Art. 013 20 10<br />
Botão Rotativo<br />
Art. 013 20 20<br />
Botão<br />
Art. 016 20 16<br />
Tampa<br />
Art. 016 20 10<br />
24
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneira de fecho automático para Duche<br />
SHOWER Self Closing Valve<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionada por botão de pressão (metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água de acordo com<br />
norma DIN Alemã<br />
• Tempo de abertura pré-fixado<br />
cerca de 15 seg (a 2 bar)<br />
• Ligação ½”<br />
• Modelos especiais a pedido com<br />
ligações curvas e porcas de ½<br />
• Peso: 950 grs.<br />
• Push Button Operated<br />
(Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Flow Rate acc. to German DIN)<br />
• Running Time about 15 sec. (at 2 bar), pre-set<br />
• Connection 1⁄2”<br />
• Special Models on request:<br />
with curved Wall Connection 1/2”,<br />
with Connection Nuts 1/2”<br />
• Weight: 950 grs., 32 Units/Box<br />
Modelo<br />
Características<br />
190<br />
191<br />
• Torneira de fecho automático para<br />
duche (água fria ou pré-misturada)<br />
• Botão grande, de fácil accionamento<br />
• Accionamento independente da<br />
pressão da água<br />
• À prova de variações bruscas da<br />
pressão da água<br />
• À prova de vandalismo para áreas<br />
públicas<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Self Closing Shower Valve<br />
(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />
• Big Push Element for high Convenience<br />
• Pushing independent from Water Pressure<br />
• Water Hammer free<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
• All Components interchangeable<br />
without Disassembly<br />
Art. 190 20 35<br />
• Torneira de fecho automático para duche ½”, (DN 15)<br />
com suporte de parede<br />
Self Closing Shower Valve 1⁄2” with Wall Fixing<br />
Art. 190 20 30<br />
• Torneira de fecho automático para duche ½”, (DN 15)<br />
sem suporte de parede<br />
Self Closing Shower Valve 1⁄2” without Wall Fixing<br />
Art. 191 20 36<br />
• Torneira de fecho automático para duche ½” (DN 15)<br />
com ligação à parede<br />
Self Closing Shower Valve 1⁄2” with Wall Connection<br />
191 20 36<br />
190 20 35<br />
191 20 36<br />
190 20 35<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Cabeça do<br />
Chuveiro<br />
Art. 595 12 01<br />
Art. 595 12 04<br />
Art. 595 12 06<br />
190 + 191<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
Mola do Botão<br />
Art. 100 30 63<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 03<br />
Botão Completo<br />
Art. 013 20 25<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 01<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 013 20 17<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 15<br />
Pistão Completo<br />
Art. 013 20 24<br />
191 190<br />
25
Torneira de fecho automático para Duche<br />
SHOWER Self Closing Valve<br />
192<br />
Características<br />
• Torneira de encastrar de fecho<br />
automático para duche (água fria<br />
ou pré-misturada)<br />
• Botão grande, de fácil accionamento<br />
• Accionamento independente da<br />
pressão de água<br />
• À prova de variações bruscas da<br />
pressão da água<br />
• À prova de vandalismo para<br />
áreas públicas<br />
• Todos os componentes são<br />
substituíveis sem necessidade<br />
de reinstalação<br />
• Concealed Self Closing Shower Valve<br />
(for Cold and Pre-Mixed Water)<br />
• Big Push Element for high<br />
Convenience<br />
• Pushing independent from Water Pressure<br />
• Water Hammer free<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
• All Components interchangeable without Disassembly<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionada por botão de pressão<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a<br />
5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água de acordo<br />
com norma DIN Alemã<br />
• Tempo de abertura<br />
pré-fixado cerca de 15 seg<br />
(a 2 bar)<br />
• Ligação ½”<br />
• Fornecido com: Tampa<br />
c/120 mm (aço inoxidável)<br />
e parafusos de fixação<br />
• Peso: 1.350 gr.<br />
• Push Button Operated<br />
(Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Flow Rate acc. to German DIN<br />
• Running Time about 15 sec.<br />
(at 2 bar), pre-set<br />
• Connection 1⁄2”<br />
• Supplied with: Escutcheon ø 120 mm<br />
(Stainless Steel), Connection Nuts<br />
• Weight: 1.350 grs., 32 Units/Box<br />
Modelo<br />
Art. 192 20 35<br />
• Torneira de encastrar de fecho automático para duche ½”<br />
Concealed Self Closing Shower Valve 1⁄2”<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Botão Completo<br />
Art. 016 01 26<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
Cabeça do<br />
Chuveiro<br />
Art. 595 12 01<br />
Art. 595 12 04<br />
Art. 595 12 06<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 15<br />
Mola do Botão<br />
Art. 100 30 63<br />
Chave do parafuso<br />
de segurança 2,5 mm<br />
Art. 800 92 22<br />
Tampa<br />
Art. 016 01 13<br />
26
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Kopf - BRAUSEN<br />
Chuveiros<br />
SHOWER Shower Heads<br />
595er<br />
Art. 595 12 01<br />
•<br />
Komfort<br />
Chuveiro<br />
Kopf-Brause<br />
•<br />
Ca.<br />
Cerca<br />
20<br />
20<br />
Lit.<br />
Lt./min<br />
/ Min.<br />
a<br />
bei<br />
2 bar de pressão<br />
•<br />
2<br />
Distância<br />
bar Fließdruck<br />
à parede cerca de 180 mm,<br />
• Ausladung<br />
ajuste de inclinação<br />
180 mm,<br />
+/- 15º<br />
•<br />
Neigungsanpassung<br />
Bocal com limpeza anti-calcário<br />
+/- 15 Grad<br />
•<br />
Reinigende<br />
Ligação ½”<br />
Anti-Kalk-Düsen<br />
• Anschluss 1/2”<br />
•<br />
Comfort<br />
Comfort<br />
Head<br />
Head<br />
Shower<br />
Shower<br />
•<br />
Abt.<br />
Abt.<br />
20<br />
20<br />
L/min<br />
L/min<br />
at<br />
at<br />
Pressure<br />
Pressure 2<br />
bar<br />
bar<br />
•<br />
Exposure<br />
Exposure<br />
180<br />
180<br />
mm,<br />
mm,<br />
Adjustment<br />
Adjustment<br />
of<br />
of<br />
Inclination<br />
Inclination<br />
+/-<br />
+/-<br />
15<br />
15<br />
Degrees<br />
Degrees<br />
•<br />
Cleaning<br />
Cleaning<br />
Anti-Calc-Nozzles<br />
Anti-Calc-Nozzles<br />
•<br />
Connection<br />
Connection<br />
1/2”<br />
1/2”<br />
NEU NOVO<br />
bar<br />
Art. 595 12 04<br />
Art. 595 12 04<br />
• Chuveiro<br />
• Komfort Cerca 25 Lt./min Kopf-Brause (a 2 bar de pressão)<br />
• Ca. Distância 25 Lit. à / parede Min. cerca de 190 mm,<br />
bei ajuste 2 bar de Fließdruck inclinação +/- 15º<br />
• Ausladung Auto-limpeza 190 com mm, função anti-calcária<br />
• Neigungsanpassung Ligação ½” +/- 15 Grad<br />
• Selbstreinigende Anti-Kalk-Funktion<br />
• Anschluss 1/2”<br />
• Comfort Head Shower<br />
• Comfort Abt. 25 L/min Head (at Shower Pressure 2 bar)<br />
• Abt. Exposure 25 L/min 190 mm, (at Pressure Adjustment 2 bar)<br />
• Exposure of Inclination 190 +/- mm, 15 Adjustment<br />
Degrees<br />
• of Self-Cleaning Inclination +/- Anti-Calc-Function<br />
15 Degrees<br />
• Self-Cleaning Connection 1/2” Anti-Calc-Function<br />
• Connection 1/2”<br />
NEU NOVO<br />
bar<br />
Art. 595 12 06<br />
Art. 595 12 06<br />
• Chuveiro á prova de vandalismo<br />
• Vandalengeschützter<br />
Cerca 6 Lt./min (a 2 bar de pressão)<br />
•<br />
Brause-Kopf<br />
Angulo de inclinação 20º<br />
•<br />
Ca.<br />
Metal<br />
6 L/Min.<br />
cromado<br />
bei 2 bar Fließdruck<br />
•<br />
Neigungswinkel<br />
Ligação ½”<br />
20 Grad<br />
• Voll-Messing, verchromt<br />
• Anschluss 1⁄2”<br />
• Vandal-Protected Shower Head<br />
•<br />
Vandal-Protected<br />
Abt. 6 L/min (at Pressure<br />
Shower<br />
2<br />
Head<br />
bar)<br />
•<br />
Abt.<br />
Angle<br />
6<br />
of<br />
L/min<br />
Inclination<br />
(at Pressure<br />
20 Degrees<br />
2 bar)<br />
•<br />
Angle<br />
Full Brass,<br />
of Inclination<br />
Chromed<br />
20 Degrees<br />
•<br />
Full<br />
Connection<br />
Brass, Chromed<br />
1⁄2”<br />
• Connection 1⁄2”<br />
NOVO<br />
NEU<br />
bar<br />
27
Chuveiro para Sauna<br />
SHOWER - Valve after Using the Sauna<br />
191<br />
Características e Ficha Técnica<br />
• Chuveiro para Tratamento com água fria (acc. Kneipp) após sauna<br />
• Para uma economia controlada de água em balneários públicos:<br />
menos consumo de água e protecção contra vandalismos<br />
• Botão grande de fácil acionamento (independente da pressão de água)<br />
• Desempenho suave e pleno com ajuste individual através de válvula de<br />
segurança<br />
• Pressão de 1,2 bar (min) a cerca de 5 bar (max), ligação 3/4”<br />
• Descarga cerca de 2 litros de água fria em 5 seg. de tempo de descarga<br />
(cerca de 20Lt./min) por operação.<br />
• Com válvula anti-retorno integrada<br />
• Opção: Válvula anti vácuo Art. 732 34 34<br />
• Mangueira de ligação 3/4” (não incluída)<br />
• Peso aprox.: 1.500 grs.<br />
• Unique Shower-Valve for Coldwater-Therapy (acc. Kneipp)<br />
after Using the Sauna<br />
• For a Controlled and Water-Saving Use in Public Shower Rooms:<br />
Less Water Consumption and Protection from Vandalism<br />
• Convenient Operation thanks Big Pushing Element (Independent<br />
from the Water Pressure !)<br />
• Soft and Full Performance individually adjustable by integrated Stop-Valve<br />
• Min. Pressure 1,2 bar to abt. 5 bar, Connection 3⁄4”<br />
• Abt. 2 Liters of Cold Water within abt. 5 sec. Running Time (about 20 L/Min) per Operation<br />
• Intrinsically safe with Backfl ow Preventer<br />
• Option: C.P. Brtass Vacuum Breaker Art. 732 34 34<br />
• Hose Connection 3⁄4”: Hose not Included<br />
• Weight: abt. 1.500 grs., 10 Units/Box<br />
(VA)<br />
Modelo<br />
NOVO<br />
Art. 191 34 00<br />
• Torneira para Sauna 3/4” (DN 20) sem mangueira de chuveiro e sem suporte<br />
de parede<br />
Sauna Shower Tap 3/4” (DN 20) without Shower Hose and Wall Holder<br />
Para instalação:<br />
Installation :<br />
Válvula de<br />
Segurança<br />
Integrada<br />
Chuveiro para sauna<br />
com Mangueira Kneipp<br />
½” ou ¾” com suporte<br />
de parede<br />
1/2” und 3/4” mit<br />
Wandhalter<br />
A mangueira Kneipp é oferecida em<br />
diferentes versões<br />
The ”Kneipp”-Hose is offered by<br />
Specialist. Distributors in different<br />
Designs.<br />
28
Fluxómetros para Urinol<br />
Urinal Flush Valves<br />
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9
Fluxómetro electrónico para URINOL<br />
URINAL Flush Valve Sensor Type<br />
699<br />
Características<br />
• Máxima higiene graças ao sensor não<br />
necessitando de contacto físico<br />
• Tempo de abertura da água de acordo com reconhecimento<br />
óptico e alcance cerca de 45 cm<br />
• Fabricado em metal cromado à prova<br />
de vandalismo para áreas públicas<br />
• Mais de 50.000 descargas sem manutenção<br />
• Descarga automática 24h após a última<br />
utilização<br />
• Adaptável a todos os urinóis de acordo<br />
com as normas da CE<br />
• Very Hygienic thanks to touch-free<br />
Sensor Technique<br />
• Intelligent Optical Recognition<br />
(Range 45 cm)<br />
• Vandal Proof Full-Metal for Public Areas<br />
• More than 50.000 Flushes<br />
without Maintenance<br />
• Automatical Hygienical Flush<br />
24 hours after last Flush<br />
• Suitable for all Urinal bowls<br />
according to EN Standards<br />
Ficha Técnica<br />
• Válvula solenoide compacta, 9V com<br />
sensor de infravermelhos<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Regulação do caudal por válvula de<br />
segurança<br />
• Volume de descarga 2 – 4 litros (DIN EN 12541)<br />
• Indicador óptico de substituição de pilha<br />
• Tempo de descarga aprox. 6 seg a 2 bar,<br />
pré-fixado<br />
• Ligação ½”<br />
• Fornecido com: Pilha de 9V, emboque<br />
borracha, tubo ø 16 x 180 mm, espelho ½”<br />
e chave da tampa<br />
• Peso aprox.: 1.100 grs.,<br />
• With Infrared Sensor<br />
• 9V Solenoid Valve as Compact Modul<br />
• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 5,0 bar<br />
• Flow Regulation by Stop Valve<br />
• Flushing Volume 2 - 4 litres (DIN EN 12541)<br />
• Optical Signal when Battery is exhausted<br />
• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar, pre-set<br />
• Connection 1⁄2”<br />
• Supplied with: 9V Battery,<br />
Pipe ø 16 x 180 mm, Urinal Connector,<br />
Wall Rosette 1⁄2”, Key for Cap<br />
• Weight: abt. 1.100 grs., 25 Units/box<br />
Modelo<br />
Art. 699 20 00 VA • Fluxómetro Electrónico Exterior para Urinol ½” (DN 15)<br />
com válvula de segurança<br />
Urinal Flush Valve Sensor Type 1/2” (DN15)<br />
with Stop-Valve<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque<br />
Art. 714 10 16<br />
Tampa<br />
Art. 600 22 02<br />
Chave do Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 22 06<br />
Espelho ½”<br />
Art. 600 22 15<br />
Tubo de Saída<br />
ø 16 x 180 mm<br />
Art. 600 21 95<br />
Campânula<br />
Art. 714 10 38<br />
Parafuso<br />
de Segurança<br />
Art. 600 22 05<br />
Pilha de 9V<br />
Art. 100 25 16<br />
Conjunto de Saída<br />
Art. 064 58 35<br />
30
Reg. do Volume da Descarga<br />
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão (metal cromado)<br />
• Volume de descarga 1,0 – 6,0 litros<br />
ajustável (pré-fixado a 3 litros aprox.<br />
6 seg de tempo de descarga,<br />
a 2 bar)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Fluxo de água até 0,5 L / seg.,<br />
regulação através de válvula de<br />
segurança (VA)<br />
• Ligação ½” (DN 15)<br />
• Fornecido com: tubo Ø16 x 180 mm,<br />
emboque de borracha, espelho em<br />
metal “688”, agulha de limpeza<br />
• Peso aprox.: 800 grs.<br />
1<br />
Litro<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Flush Volume 1,0 - 6,0 liters individual<br />
adjustable (Pre-Set at 3 liters in abt.<br />
6 sec. Flush Time, at 2 bar )<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max 5,0 bar<br />
• Waterflow up to 0,5 L / sec.,<br />
Regulation by Stop Valve (VA)<br />
• Connection 1⁄2” (DN 15)<br />
• Supplied with: Pipe Ø 16 x 180 mm,<br />
Rubber Connector, C.P. Brass Wall Rosette “688”,<br />
Cleaning Needle<br />
Weight: abt. 800 grs., 50 Units/box<br />
6<br />
Litros<br />
VIVA<br />
Características<br />
Fluxómetro para URINOL<br />
URINAL Flush Valve<br />
688<br />
• Fluxómetro eco com Design para Urinol inclui<br />
regulação individual do volume da descarga<br />
• Permite o ajuste perfeito do desempenho do fluxómetro<br />
de acordo com urinóis utilizados e os seus requisitos<br />
específicos de volume de descarga (do moderno<br />
urinol “1 litro/urinol” ao antigo modelo de urinol)<br />
• Poupança de água graças ao ajuste individual do<br />
volume de descarga<br />
• Accionamento suave do botão independente da<br />
pressão de água<br />
• À prova de vandalismo para áreas públicas<br />
• Todos os componentes são substituíveis sem<br />
necessidade de reinstalação<br />
• Urinal Design-Flusher eco<br />
incl. Individual Regulation of the Flush Volume<br />
• Allows perfect Tuning of the Flush Performance<br />
according to used Urinal Bowls and their<br />
specific Flush Volume Requirements (from a modern<br />
“1-Litre-Urinal” to older Urinal Models).<br />
• Active Water-Saving thanks variable and<br />
individual Adjustment of the Flushing Volume.<br />
• Easy, convenient Operation thanks big<br />
Pushing Element, independent from the Water Pressure<br />
• Vandal Proof for Public Areas<br />
• All Components interchangeable without Disassembly<br />
eco<br />
Modelo<br />
Art. 688 21 80 VA<br />
Art. 687 21 80<br />
• Fluxómetro de urinol ½” (DN 15) com válvula de segurança<br />
Urinal Flush Valve 1/2” (DN 15) with Stop-Valve<br />
• Fluxómetro de urinol ½” sem válvula de segurança<br />
without Stop-Valve<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque com<br />
espelho<br />
Art. 714 10 16<br />
Botão Completo<br />
Art. 061 86 88<br />
Pistão Completo<br />
Art. 062 04 17<br />
Espelho ½”<br />
Art. 600 30 88<br />
Tubo de ligação<br />
ø 16 x 180 mm<br />
Art. 600 21 95<br />
Campânula<br />
Art. 714 10 38<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Mola do pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Conjunto de Saída<br />
Art. 064 58 18<br />
31
Fluxómetro para URINOL<br />
URINAL Flush Valve<br />
677<br />
Ficha Técnica<br />
Características<br />
• Botão grande, de fácil accionamento<br />
• À prova de vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido - Técnica<br />
BENKISER mesmo a baixa pressão<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todos os urinóis de acordo<br />
com as normas da CE<br />
• Big Push Button for high Convenience<br />
• Vandal-Proof for Public Areas<br />
• Full Performance guaranteed thanks<br />
BENKISER-Technique, even at low Pressure<br />
• All Components exchangeable without<br />
Disassembly<br />
• Suitable for all Urinal Bowls according to<br />
EN Standards<br />
• Accionado por botão de pressão<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Regulação de caudal por válvula de<br />
segurança<br />
• Volume de descarga 2-4 Litros.<br />
(DIN EN 12541)<br />
• Tempo de abertura pré-fixado cerca de<br />
6 seg (a 2 bar)<br />
• Ligação ½<br />
• Fornecido com: Tubo de 16 x 180 mm,<br />
Emboque de borracha, Espelho ½”, Agulha<br />
limpeza<br />
• Peso aprox.: 600 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Flow Regulation by Stop Valve<br />
• Flushing Volume 2 – 4 Liters<br />
(DIN EN 12541)<br />
• Flushing Time about 6 Sec.<br />
(at 2 bar), pre-set<br />
• Connection 1/2”<br />
• Supplied with: Pipe ø 16 x 180 mm,<br />
Wall Rosette 1/2”,<br />
Rubber Connector, Cleaning needle<br />
• Weight abt. 600 grs., 25 Units/Box<br />
Modelo<br />
Art. 677 22 00 VA<br />
Art. 666 22 00<br />
• Fluxómetro para Urinol ½” (DN 15) com Válvula Segurança<br />
Urinal Flush Valve ½” (DN15) with Stop–Valve<br />
• Fluxómetro para Urinol ½” sem Válvula Segurança<br />
as above, without Stop–Valve<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque<br />
Art. 714 10 16<br />
Botão Completo<br />
Art. 061 87 77<br />
Pistão Completo<br />
Art. 062 04 16<br />
Espelho ½”<br />
Art. 600 30 70<br />
Campânula<br />
Art. 714 10 38<br />
Tubo de Saída<br />
ø16 x 180 mm<br />
Art. 600 21 95<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Conjunto de Saída<br />
Art. 064 58 35<br />
32
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fluxómetro para URINOL<br />
URINAL Flush Valve<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionamento por botão de pressão (metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Regulação do caudal por válvula de segurança (VA)<br />
• Volume de descarga 2 – 4 litros (DIN EN 12541)<br />
• Tempo de descarga aprox. 6 seg a 2 bar,<br />
pré-fixado, tempo de ajustamento individual,<br />
possível manualmente, de 2 a 8 seg.<br />
• Ligação de ½”<br />
• Fornecido com Tubo 16 x 180 mm,<br />
Emboque de borracha, Espelho 1⁄2”,<br />
Agulha limpeza<br />
• Peso aprox.: 600 grs<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Flow Regulation by Stop Valve (VA)<br />
• Flushing Volume 2 - 4 litres (DIN EN 12541)<br />
• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar, pre-set,<br />
individual Time Adjustment (LZ) from<br />
2 to 8 sec. manually possible<br />
• Connection 1⁄2”<br />
• Supplied with: Pipe ø 16 x 180 mm, Rubber<br />
Connector, Wall Rosette 1⁄2”, Cleaning needle<br />
• Weight abt. 600 grs., 50 Units/box<br />
Modelo<br />
Art. 670 22 00 LZ + VA<br />
• Fluxómetro para urinol ½” (DN 15) com válvula de<br />
segurança e ajuste de tempo<br />
Urinal Flush Valve 1/2” (DN 15)<br />
with Time Adjustment and Stop-Valve<br />
Art. 669 22 00 LZ<br />
• Acima descrito, sem válvula de segurança<br />
as above, without Stop-Valve<br />
Art. 668 21 80 VA<br />
• Fluxómetro para urinol ½” (DN 15) com válvula de<br />
segurança mas sem ajuste de tempo<br />
Urinal Flush Valve 1/2” (DN 15) with Stop-Valve<br />
but without Time-Adjustment<br />
Art. 667 21 80<br />
• Acima descrito sem válvula de segurança, sem tempo de ajustamento<br />
as above, but without Stop-Valve<br />
Características<br />
670<br />
• Tempo de ajustamento individual<br />
• Fabricado em metal cromado à prova<br />
de vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido<br />
Tecnica BENKISER mesmo a baixa<br />
pressão<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todos os urinóis de acordo<br />
com as normas da CE<br />
• Individual Time Adjustment<br />
• Vandal-Proof Full Metal<br />
for Public Areas<br />
• Full Performance guaranteed<br />
thanks BENKISER-Technique<br />
even at low Pressure<br />
• All Components exchangeable<br />
without Disassembly<br />
• Suitable for all Urinal Bowls<br />
according to EN Standards<br />
(LZ)<br />
(VA)<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque<br />
Art. 714 10 16<br />
Botão Completo<br />
Para 670 / 669<br />
Art. 061 86 10<br />
Botão Completo<br />
Para 668 / 667<br />
Art. 061 86 15<br />
Pistão Completo<br />
Art. 062 04 16<br />
Espelho ½”<br />
Art. 600 30 60<br />
Tubo de Saída<br />
ø 16 x 180 mm<br />
Art. 600 21 95<br />
Campânula<br />
Art. 714 10 38<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Conjunto de Saída<br />
Art. 064 58 35<br />
33
Fluxómetro para URINOL eco<br />
URINAL eco Flusher<br />
655<br />
50%<br />
Poupança de Água<br />
Water Saving<br />
Características<br />
• Fluxómetro eco para uma poupança de<br />
água acima dos 50 %<br />
• À prova de vandalismo (100% metal)<br />
• Funcionamento garantido mesmo com baixa pressão<br />
• Adaptável a todos os urinóis<br />
• Compact Urinal eco-Flusher<br />
for Watersaving up to 50 %<br />
• Big Push Button for high Convenience<br />
• Vandal-Proof for Public Areas (Full Metal)<br />
• Powerful Flushing Performance, even at lower Pressure<br />
• Suitable for all Standard Urinal Bowls<br />
CETUS<br />
Modelo<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão em<br />
metal cromado<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Volume da descarga cerca de 1,5 litros<br />
(2 bar DIN 12541); Economizador de água!<br />
• Performance da descarga cerca de<br />
0,4 litos / 4 seg.<br />
• Tempo descarga pré-fixado (2 bar)<br />
• Ligação de 1⁄2” sem válvula de segurança<br />
• Fornecido com tubo de 16 x 180 mm, emboque<br />
de borracha, Espelho e Agulha limpeza<br />
• Peso aprox.: 600 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Flushing Volume abt. 1,5 Litres (at abt. 2 bar acc.<br />
DIN 12541) DIN-Category: Active Water Saving !<br />
• Flushing Performance abt. 0,4 Litres / Sec. in abt. 4 Sec.<br />
Flushing Time, pre-set (at abt. 2 bar acc. DIN 12541)<br />
• Connection 1/2”, without Stop-Valve<br />
• Supplied with: Pipe 16 x 180 mm,<br />
Urinal Connector, Rosette and Cleaning Needle<br />
• Weight abt. 500 grs., 50 Units/Box<br />
Art. 655 21 80<br />
• Fluxómetro de Urinol ½" eco, sem válvula de segurança<br />
Urinal eco-Flusher 1/2”, without Stop-Valve<br />
Litros/seg.<br />
0,6<br />
Litros/Spülung<br />
3<br />
2,5<br />
Urinol Standard<br />
Spüler / Flusher<br />
0,4<br />
2<br />
Poupança de Água<br />
1,5<br />
0,2<br />
DIN Norm<br />
1<br />
655er<br />
0,5<br />
1 1,5 2 2,5 3 bar FD<br />
Pressão do Fluxo de água !<br />
Powerful Flushing !<br />
0,5 1 1,5 2 2,5 3 bar FD<br />
Poupança de água até 50 % !<br />
Active Water Saving up to 50 % !<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque<br />
Art. 714 10 16<br />
Tubo de Saída<br />
ø16 x 180 mm<br />
Art. 600 21 95<br />
Botão Completo<br />
Art. 061 86 55<br />
Pistão Completo<br />
Art. 062 04 14<br />
Espelho ½”<br />
Art. 600 30 70<br />
Campânula<br />
Art. 714 10 38<br />
Tubo de<br />
Saída 15 mm<br />
ø16 x 180 mm<br />
Art. 600 18 15<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Conjunto de Saída<br />
Art. 064 58 37<br />
34
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fluxómetro para URINOL<br />
URINAL Flush Valve<br />
611<br />
627<br />
Modelo<br />
Art. 611 20 05 VA • Fluxómetro para urinol ½” (DN 15) com válvula de segurança e ligação á parede<br />
Urinal Flush Valve ½” (DN 15) with Stop-Valve<br />
Art. 621 20 05 • Acima descrito, sem válvula de segurança<br />
Avs above, without Stop-Valve<br />
Modelo<br />
Art. 627 20 31 VA • Fluxómetro para urinol ½” (DN 15) com válvula de segurança<br />
Urinal Flush Valve ½” (DN 15) with Stop-Valve<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Tubo de Saída<br />
com Espalhador<br />
Art. 064 58 50<br />
Conj. de Regulação<br />
Art. 062 47 00<br />
Tubo de Saída<br />
ø 16 x 130 mm<br />
Art. 600 21 33<br />
Campânula<br />
Art. 714 10 38<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Conjunto de Saída<br />
Art. 063 01 15<br />
611<br />
611 + 627<br />
627<br />
Tubo de Saída<br />
com Espalhador<br />
Art. 064 58 60<br />
Espelho ½”<br />
Art. 600 30 60<br />
Emboque<br />
Art. 714 10 16<br />
Pistão Completo<br />
Art. 062 01 02<br />
Botão Completo<br />
Art. 061 90 00<br />
Tampa<br />
Art. 061 11 35<br />
Tubo de Saída<br />
com Espalhador<br />
Art. 064 58 40<br />
35
Sistema de descarga de URINOL (Encastrar)<br />
URINAL Flushing System (Concealed)<br />
300<br />
300<br />
S i s t e m a C o m p l e t o<br />
606 333<br />
+<br />
Características / Ficha Técnica<br />
Tubo de Ligação<br />
Valvula de Segurança<br />
KIT INSTALAÇÃO<br />
• Kit de Instalação universal para Fluxómetros de<br />
encastrar Electrónicos (Art. 333..) ou accionados por<br />
botão de pressão (Art. 606..)<br />
• Caixa com apenas 85 mm de profundidade, reduz o<br />
barulho da descarga<br />
• Incluindo válvula de segurança e tubos (VA)<br />
• Ligação de entrada ½” (DN 15),<br />
Ligação de Saída ½” (DN 15)<br />
• Fornecido com: Caixa com válvula de segurança,<br />
tubos e cobertura<br />
• Universal Installation Set as Basic Element<br />
for Concealed Flushing Systems,<br />
Electronic (Art. 333..) or<br />
Push Button (Art. 606..) operated<br />
• Enforced Box with Depth 85 mm only,<br />
for a noise-reduced Flushing.<br />
• Incl. integrated Stop Valve and Tubing<br />
• Inlet Connection 1⁄2” (DN 15),<br />
Outlet Connection 1⁄2” (DN 15)<br />
• Supplied with : Box incl. Stop Valve,<br />
Tubing and Tile cover<br />
Modelo<br />
Art. 300 55 00 VA<br />
• Kit de instalação ½” (DN 15) com válvula de segurança<br />
Installation Set 1⁄2“ (DN 15) incl. Stop Valve<br />
VA<br />
36<br />
Recorte da parede<br />
Cut-Out of the Wall<br />
Vista lateral da parede com a tampa<br />
Side-View in the Brickwork and Tile<br />
Cover<br />
Preparação para a instalação<br />
do fluxómetro 333 + 606<br />
Preparation for Flushing-Systems 333+606
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Sistema de descarga de URINOL (Encastrar)<br />
URINAL Flushing System (Concealed)<br />
Características / Ficha Técnica<br />
• Quadro de Aço “300” para instalação frontal na parede<br />
• Inc.Kit de instalação Universal para fluxómetros de<br />
encastrar electrónicos (art. 333…) ou acionados por<br />
botão de pressão (art. 606…)<br />
• Estrutura soldada, construção autossustentável em<br />
aço revestido com pó azul<br />
• Medidas ajustáveis: Altura 1180 (+/- 300)mm;<br />
Largura 410 mm; Profundidade 150 (+/- 85)mm<br />
• Fornecido com: elemento de montagem com conjunto<br />
de instalação pré-instalado (Caixa incl. válvula<br />
segurança, tubagem e tampa)<br />
300<br />
• Steel-framed Element „300“<br />
for Front-Wall Installation<br />
• incl. Pre-Installed Universal Installation-Set<br />
Art. 300 55 00 as Basic Element for Concealed<br />
Flushing Systems, Electronic (Art. 333...)<br />
or Push Button (606...) operated<br />
• Element as welded, self-supporting Construction<br />
out of Powder Coated Square Bar Steel<br />
• Measures adjustable: Height 1180 (+/- 300) mm,<br />
Breadth 410 mm, Depth 150 (+/- 85) mm<br />
• Supplied with: Mounting Element with pre-installed<br />
Installation Set (Box incl. Stop Valve, Tubing<br />
and Tile Cover)<br />
Modelo<br />
Art. 300 55 50<br />
• Quadro de Aço “300” para instalação frontal na parede<br />
• Steel-framed Element „300“ for Front-Wall Installation<br />
333<br />
Art. 333 55 06<br />
606<br />
Art. 606 55 09<br />
37
Fluxómetro para URINOL de Encastrar<br />
URINAL Flushing System (Concealed)<br />
333<br />
Características<br />
• Fluxómetro electrónico para<br />
urinol (para ser completado com<br />
ref. 300 55 00)<br />
• Tempo de abertura da água de acordo<br />
com reconhecimento óptico e alcance<br />
cerca de 50 cm pré-fixado<br />
• Máxima higiene, graças ao sensor<br />
não necessita de contacto físico<br />
• Descarga automática 12h após<br />
ultima utilização<br />
• Funcionamento a pilha ou corrente<br />
electrica<br />
• Duração da pilha 2 - 4 anos<br />
• SENSOR Electronic Flushing<br />
System (to be completed with<br />
Basic Element Art. 300..)<br />
• Intelligent Optical Recognition<br />
(Range 50 cm, pre-set)<br />
• Very Hygienic due to touch-free<br />
Sensor Technique<br />
• Automatic Hygienical Flush<br />
12 hours after last Function<br />
• Battery or AC-operated<br />
• Lifetime of Battery abt. 2 - 4 years<br />
Ficha Técnica<br />
• Com sensor de infravermelhos e válvula<br />
solenoide<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 8,0 bar (max)<br />
• Volume de descarga de acordo com<br />
norma DIN EN 12541<br />
• Tempo de descarga pré-fixado 7 seg.<br />
aproximadamente<br />
• Fornecido com: Tampa em aço inoxidável,<br />
modulo electrónico, moldura de fixação,<br />
válvula solenoide montada em caixa de aço,<br />
pilha de 6v e caixa de pilha, ligação<br />
eléctrica 230 V<br />
• Peso aprox.: 700 grs.<br />
• With Infrared Sensor and Solenoid Valve<br />
„Made in Germany”<br />
• Min. Pressure from 0,5 bar to max. 8 bar<br />
• Flushing Volume according to<br />
DIN EN12541<br />
• Flushing Time abt. 7 sec., pre-set<br />
• Supplied with : C.P. Brass Cover Plate incl.<br />
Electronic Module, Mounting Frame,<br />
Solenoid Valve assembled in Brass Body,<br />
Battery 6V and Battery-Case<br />
resp. AC-Connection (230V)<br />
• Weight abt. 700 grs., 5 Units/box<br />
Modelo<br />
Art. 333 55 06<br />
• Fluxómetro electrónico para urinol de encastrar funcionamento a pilha 6V<br />
SENSOR Electronic Flushing System, Battery operated<br />
Art. 333 55 23<br />
• Acima descrito funcionamento a corrente eléctrica 230 V<br />
as above, for AC 230 V<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Comando<br />
infravermelhos<br />
Art. 100 25 22<br />
Compartimento<br />
da Bateria<br />
Art. 033 00 13<br />
Tampa<br />
Art. 033 00 10<br />
Sensor electrónico<br />
para pilha 6V<br />
Art. 033 00 11<br />
Valvula Solenoide<br />
para Pilha 6V<br />
Art. 033 00 12<br />
Pilha 6V<br />
Art. 100 25 24<br />
38
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fluxómetro para URINOL de Encastrar<br />
URINAL Flushing System (Concealed)<br />
606<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Regulação do caudal por válvula de<br />
segurança<br />
• Volume de descarga 2 – 4 litros<br />
(DIN EN 12541)<br />
• Tempo de descarga pré-fixado aproximado<br />
6 seg. a 2 bar, regulação do tempo de<br />
descarga entre 2 a 8 segundos<br />
• Fornecido com: tampa em aço inoxidável,<br />
moldura de fixação, fluxómetro montado<br />
em caixa de aço, agulha de limpeza<br />
• Peso aprox.: 810 grs<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Flow Regulation by Stop Valve<br />
• Flushing Volume 2 - 4 litres<br />
(DIN EN 12541)<br />
• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar,<br />
pre-set, Time Adjustment 2 - 8 sec.<br />
• Supplied with C.P. Brass Coverplate,<br />
Mounting Frame, Flusher assembled<br />
in Brass Body, Cleaning Needle<br />
• Weight: abt. 810 grs., 5 Units/box<br />
Características<br />
• Conjunto de encastrar para Urinol<br />
com botão (a ser completado com<br />
Art. 300..)<br />
• Fluxómetro montado em caixa de aço<br />
• Regulação manual do tempo de<br />
descarga<br />
• Rendimento máximo garantido<br />
• Todos os componentes são<br />
substituíveis sem necessidade<br />
de reinstalação<br />
• Push Button Operated Flushing<br />
System (to be completed with<br />
Basic Element Art. 300..)<br />
• Flusher assembled in Brass Body<br />
• Individual Time Adjustment<br />
• Full Flushing Performance guaranteed<br />
• All Components exchangeable<br />
without Disassembly<br />
Modelo<br />
Art. 606 55 09<br />
• Fluxómetro de encastrar accionado por botão de pressão<br />
Push Button Operated Flushing System<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Chave p/parafuso<br />
de fixação<br />
Art. 800 92 22<br />
Botão<br />
Art. 061 86 06<br />
Pistão<br />
Art. 062 04 16<br />
333er + 606er<br />
Conjunto de<br />
ligação<br />
Art. 716 20 10<br />
Tampa<br />
Art. 066 00 01<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
39
Fluxómetro para URINOL de Encastrar<br />
URINAL Flushing System (Concealed)<br />
601<br />
Ficha Técnica<br />
Características<br />
• Fácil instalação com caixa em<br />
Poliestireno<br />
• Tempo de ajustamento individual<br />
• Rendimento máximo garantido graças à<br />
Técnica BENKISER mesmo a baixa pressão<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Easy Installation with Compact<br />
Polystyrene Built-In-Set<br />
• Individual Time Adjustment<br />
• Full Performance guaranteed thanks<br />
BENKISER-Technique even at<br />
low Pressure<br />
• All Components exchangeable<br />
without Disassembly<br />
• Accionado por botão de pressão<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 0,5 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Regulação de caudal por válvula de<br />
segurança<br />
• Volume de descarga 2 – 4 litros<br />
(DIN EN 12541)<br />
• Tempo de descarga pré-fixado aprox.<br />
6 seg a 2 bar, regulação manual de<br />
descarga individual, de 2 a 8 seg.<br />
• Ligação de entrada de ½”, saída ½”<br />
• Fornecido com tampa em aço inoxidável<br />
• Dimensão: 115 x 145 mm<br />
• Peso aprox.: 1.100 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,5 bar to max. 5 bar<br />
• Flow Regulation by Stop-Valve<br />
• Flushing Volume 2 - 4 litres<br />
(DIN EN 12541)<br />
• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar,<br />
pre-set, individual Time Adjustment<br />
from 2 to 8 sec.<br />
• Inlet Connection 1⁄2”, Outlet 1⁄2”<br />
• Supplied with: Wall Cover<br />
made of Stainless Steel<br />
• Size: 115 x 145 mm<br />
• Weight abt. 1.100 grs, 25 Units/box<br />
S I S T E M A C O M P L E T O<br />
Modelo<br />
Art. 601 20 09 VA • Fluxómetro de encastrar para urinol ½” (DN 15)<br />
com válvula de segurança<br />
Concealed Urinal Flush Valve 1/2” (DN 15)<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Botão da Tampa<br />
Art. 061 88 35<br />
Botão Interior<br />
Completo<br />
Art. 061 86 20<br />
Pistão<br />
Art. 062 04 16<br />
Conjunto de<br />
ligação<br />
Art. 716 20 10<br />
Tampa<br />
Art. 061 88 33<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Chave do parafuso<br />
de segurança<br />
Art. 600 06 03<br />
40
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Acessórios para URINOL<br />
URINAL Accessories<br />
Ligações para Urinol<br />
Urinal Connectors<br />
Para todos os urinóis com entrada 33 - 35 mm<br />
Suitable for all Urinals with internal Sleeve 33 - 35 mm<br />
Emboque de Borracha para tubos de descarga ø 12 – 20 mm<br />
Connectors for Flush Pipes ø 12 - 20 mm<br />
Art. 714 10 10 Preto / Black<br />
Art. 714 20 10 Branco / White<br />
Emboque de borracha com espelho<br />
Connectors with C.P. Rosette<br />
Art. 714 10 16<br />
Para tubos de descarga ø 16 mm (Benkiser)<br />
for Flush Pipes ø 16 mm (Benkiser)<br />
Art. 714 10 18<br />
Para tubos de descarga ø 18 mm (Concorrência)<br />
for Flush Pipes ø 18 mm (Competitors)<br />
Para todos os urinóis com ligação na parede e entrada 33 - 35 mm<br />
Suitable for all concealed mounted Urinals with internal Sleeve 33 - 35 mm<br />
Conjunto de ligação<br />
Concealed Connector-Set<br />
Art. 716 20 10<br />
Ligação com entrada ø 19 mm<br />
Connector with Sleeve ø 19 mm<br />
Para todos os urinóis com entrada 35 - 38 mm<br />
Suitable for all Urinals with external Sleeve 35 - 38 mm<br />
Borracha com campânula em metal<br />
Connector with big C.P. Brass Rosette<br />
Art. 714 10 38<br />
Ligação e campânula em crómio polido para tubos de descarga ø 16 - 18 mm<br />
Connector and C.P. Brass Rosette for Flush Pipes ø 16 - 18 mm<br />
41
Acessórios para URINOL<br />
URINAL Accessories<br />
Tubos para Urinol<br />
Flush Pipes<br />
Tubo de descarga em crómio<br />
polido para Fluxómetro de Urinol<br />
ø 16 mm, direito ou curvo<br />
C.P. Flush Pipe for Urinal Flush Valve<br />
ø 16 mm, straight or bended<br />
Tubos para urinol<br />
Artigo Diâmetro Altura (A) (B)<br />
Para Modelo<br />
BENKISER<br />
Art. 600 21 33 ø 16 mm 130 mm Direito 611, 630<br />
Art. 600 21 95 ø 16 mm 180 mm Direito 655 - 677, 699<br />
Art. 600 20 44 ø 16 mm 220 mm Direito<br />
Art. 600 50 78 ø 16 mm 300 mm Direito<br />
Art. 600 18 15 ø 16 mm 180 mm Curva 15 mm<br />
Art. 600 18 30 ø 16 mm 180 mm Curva 30 mm<br />
Art. 600 18 40 ø 16 mm 180 mm Curva 40 mm<br />
Tubos com Espalhador<br />
Flush Heads<br />
Art. 064 58 40<br />
Tubo com espalhador em crómio<br />
polido, direito<br />
C.P. Flush Head, straight<br />
Art. 064 58 60<br />
Tubo com espalhador em crómio<br />
polido, curvado contra a parede<br />
C.P. Flush Head,<br />
bended against the Wall<br />
Art. 064 58 50<br />
Tubo com espalhador em crómio<br />
polido, curvado para a parede<br />
C.P. Flush Head,<br />
bended to the Wall<br />
42
Fluxómetros para WC<br />
WC Flush Valves<br />
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9
Fluxómetro para WC<br />
WC Flush Valve<br />
878 ANTARES<br />
Características<br />
• Fluxómetro de sanita para uma higiene perfeita<br />
• Botão grande de fácil accionamento com a Técnica<br />
Benkiser eco, 2 descargas de água com apenas 1<br />
botão (3 e 6 Litros)<br />
• Silencioso e com poupança de água<br />
• Inclui válvula de segurança para manutenção<br />
• À prova de vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido Técnica Benkiser<br />
mesmo a baixa pressão<br />
• Todos os componentes são facilmente<br />
substituídos sem necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todas as sanitas<br />
• Modern Designed WC-Flush Valve for a<br />
Powerful and Clean Flushing Result<br />
• Big Pushing Element with Benkiser eco-Technique:<br />
2 Flushing Volumes only by 1 Push Button<br />
(3 litres and 6 litres Flushing Volumes)<br />
• Low Noise operating and Water saving<br />
• Incl. Integrated Stop Valve for Maintenance<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />
• Full Performance guaranteed - even at low Pressure<br />
• All Components efficiently exchangeable -<br />
without Disassembly<br />
• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão; inclui um sistema de<br />
dupla descarga (metal cromado)<br />
• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Classe Acústica I de acordo com a norma<br />
DIN EN ISO 3822, Certificado 18440/I<br />
• Volume de descarga 3-6 litros DIN EN 12541<br />
• Opcional: Máximo 9 Litros pré-regulável<br />
• Fecho para manutenção com chave hexagonal<br />
• Controlo automático de tempo de descarga e<br />
volume de água - Técnica BENKISER<br />
• Ligação de ¾” (DN 20)<br />
• Fornecido com: Espelho grande em aço, tubo<br />
de ligação e agulha de limpeza<br />
• Peso aprox.: 1.970 grs.<br />
• Push Button Operated incl. 2 Step-Mechanism<br />
(Full Brass)<br />
• Min. Pressure 1,2 bar to max. 5 bar<br />
• Noise Class I according DIN EN ISO 3822,<br />
P-IX 18440/1<br />
• Flushing Volume 3 or 6 litres (DIN EN 12541)<br />
• Optional: Max. 9 liters Volume, pre-set<br />
• Shut-off for Maintenance with Hexagonal Key<br />
• Automatic Control of Flushing Stream and Volume<br />
thanks to Benkiser Know-How<br />
• Connection ¾” (DN 20)<br />
• Supplied with: Big Brass Rosette, Connection<br />
Pipe, Cleaning Needle<br />
• Weight: abt. 1.970 grs., 10 Units/box<br />
Modelo<br />
Art. 878 60 01 - ANTARES eco VA ¾” (DN 20)<br />
• Fluxómetro com válvula de segurança integrada e técnica eco<br />
(3/6 litros volume de descarga)<br />
• WC-Flush Valve with integrated Stop-Valve and eco-Technique (3/6 litres Flushing Volume)<br />
Art. 878 40 01 - ANTARES VA ¾” (DN 20)<br />
• Fluxómetro com válvula de segurança integrada<br />
• WC-Flush Valve with integrated Stop-Valve<br />
Técnica<br />
BENKISER<br />
eco<br />
878 + 877<br />
Emboque de<br />
Borracha<br />
Botão completo<br />
eco<br />
Art. 085 22 00<br />
878<br />
Válvula de<br />
Segurança<br />
Integrada<br />
Tubo Ligaçã ¾”<br />
ø 28 x 700 mm<br />
Art. 710 28 70<br />
Botão completo<br />
eco<br />
Art. 085 29 00<br />
877<br />
44
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fluxómetro para WC<br />
WC Flush Valve<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão (metal cromado)<br />
• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Classe Acústica II de acordo com a norma<br />
DIN EN ISO 3822<br />
• Volume de descarga 6 litros DIN EN 12541<br />
Opcional: 9 Litros pré-regulável<br />
• Controlo automático do fluxo e descarga<br />
• Opcional: 3/6 Litros DIN EN 12541<br />
• Opcional: Fecho para manutenção<br />
com chave hexagonal<br />
• Ligação ¾” (DN 20)<br />
• Fornecido com: Espelho grande em aço,<br />
tubo de ligação, agulha de limpeza<br />
• Peso aprox.: 1.570 grs<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 1,2 bar to max. 5 bar<br />
• Noise Class II acc. DIN EN ISO 3822<br />
• Flushing Volume 6 litres (DIN EN 12541)<br />
Optional: 9 litres, pre-set<br />
• Automatic Control of Flushing Stream and Volume<br />
• Optional: Flushing Volume 3 or 6 litres (DIN EN 12541)<br />
• Optional: Shut-off for Maintenance with Hexagonal Key<br />
• Connection 3/4” (DN 20)<br />
• Supplied with: Big Brass Rosette, Connection Pipe,<br />
Cleaning Needle<br />
• Weight: abt. 1.570 grs., 10 Units/box<br />
Modelo<br />
VELA<br />
Características<br />
877<br />
• Fluxómetro de Design Moderno para sanita<br />
com botão grande de fácil accionamento<br />
• Silencioso e com poupança de água<br />
• A prova de vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido mesmo a baixa pressão<br />
• Opcional: Técnica Benkiser eco com 2 descargas<br />
com apenas um botão<br />
• Opcional: Válvula de segurança integrada para<br />
manutenção<br />
• Todos os componentes são de fácil substituição sem<br />
necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todas as sanitas<br />
• Modern Designed WC-Flush Valve<br />
with Big Push Element for High Convenience<br />
• Noise reduced and Water saving<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />
• Full Performance guaranteed - even at low Pressure<br />
• Optional: Benkiser eco-Technique:<br />
2 Flushing Volumes only by 1 Push Button<br />
• Optional: Integrated Stop Valve for Maintenance<br />
• All Components efficiently exchangeable -<br />
without Disassembly<br />
• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />
Art. 877 60 01 - VELA eco VA<br />
• Fluxómetro WC ¾” com válvula de segurança para<br />
manutenção. Técnica – eco (3/6Litros volume descarga)<br />
WC-Flush Valve 3⁄4” with integrated Stop-Valve and<br />
eco-Technique (3/6 litres Flushing Volume)<br />
Art. 877 50 01 - VELA eco<br />
• Fluxómetro WC ¾ sem válvula de segurança<br />
as above, but without Stop-Valve<br />
Art. 877 40 01 - VELA VA<br />
• Fluxómetro WC ¾” com válvula de segurança<br />
WC-Flush Valve 3⁄4” with integrated Stop-Valve<br />
Art. 877 30 01 - VELA<br />
• Fluxómetro WC ¾” sem válvula de segurança<br />
as above, but without Stop-Valve<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
878<br />
Botão Completo<br />
Art. 085 23 00<br />
Conjunto de<br />
saída completo<br />
Art. 085 33 00<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 01<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 03<br />
Pistão Alta Pressão<br />
Art. 083 52 13<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
877<br />
Botão Completo<br />
Art. 085 30 00<br />
Conjunto de<br />
saída completo<br />
Art. 085 31 00<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 00<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 06<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 70 57<br />
45
Fluxómetro para WC<br />
WC Flush Valve<br />
893<br />
Características<br />
3<br />
Litros<br />
6 Litros<br />
• Economia de água: reduz o consumo de água<br />
até 50% graças ao sistema de 2 descargas<br />
• Botão interior: 3 litros / Botão exterior: 6 litros<br />
• Sola do pistão em couro natural – flexível,<br />
firme e preciso<br />
• Fabricado em metal cromado à prova de<br />
vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido graças à Técnica<br />
BENKISER mesmo a baixa pressão<br />
• Todos os componentes são substituíveis sem<br />
necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todos WC<br />
• The Water Saver: Reduces the Water<br />
Consumption up to 50% thanks to 2 Step Flushing<br />
• Inner Button: 3 litres / Outer Button 6 litres<br />
• Washer for Piston made of Natural Neat’s Leather<br />
Flexible, Tight and Precise<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Areas<br />
• Full Performance guaranteed thanks<br />
BENKISER-Technique even at low Pressure<br />
• All Components exchangeable without Disassembly<br />
• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão com 2<br />
descargas (metal cromado)<br />
• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Classe acústica I conforme DIN EN ISO 3822<br />
• Volume de descarga 3 ou 6 litros DIN EN 12541<br />
• Controlo automático de tempo e volume de<br />
descarga – Técnica BENKISER<br />
• Ligação ¾”<br />
• Fornecido com tubo de ligação curto,<br />
agulha de limpeza<br />
• Peso: 1.100 grs.<br />
• 2-Steps Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 1,2 bar to max. 5 bar<br />
• Noise Class I according DIN EN ISO 3822<br />
• Flushing Volume 3 or 6 litres<br />
(DIN EN 12541)<br />
• Automatic Control of Flushing Stream and<br />
Volume thanks to Benkiser Know-How<br />
• Connection 3⁄4”<br />
• Supplied with Short Connection Pipe,<br />
Cleaning Needle<br />
• Weight 1.100 grs., 30 Units/box<br />
M o d e l o<br />
Art. 893 30 01<br />
• Fluxómetro TANDOMAT ¾” (DN 20)<br />
para pressão normal de 1,2 a 5 bar<br />
WC Flush Valve TANDOMAT 3/4” (DN 20)<br />
for normal Pressure from 1,2 up to 5 bar<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque Borracha<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
Tubo descarga ¾”<br />
ø 28 x 700 mm<br />
Art. 710 28 70<br />
Botão Completo<br />
Art. 083 51 12<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 02<br />
Conjunto de<br />
Saída<br />
Art. 087 01 04<br />
46
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fluxómetro para WC<br />
WC Flush Valve<br />
890<br />
3/4”<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão (metal cromado)<br />
• Classe acústica I conforme DIN EN ISO 3822<br />
• Pressão min de 1,2 bar ou 0,4 bar<br />
(baixa pressão)<br />
• Volume de descarga 6 litros DIN EN 12541<br />
• Controlo automático do tempo e volume da<br />
descarga graças à - Técnica BENKISER<br />
• Ligação de ¾”<br />
• Fornecido com tubo de ligação curto,<br />
agulha de limpeza<br />
• Peso: 1.200 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Noise Class I according DIN EN ISO 3822<br />
• Min. Pressure 1,2 or 0,4 bar (Low Pressure)<br />
• Flushing Volume 6 litres (DIN EN 12541)<br />
• Automatic Control of Flushing Stream and<br />
Volume thanks to Benkiser Know-How<br />
• Connection 3⁄4”<br />
• Supplied with: Short Connection Pipe,<br />
Cleaning Needle<br />
• Weight 1.200 grs., 30 Units/box<br />
Características<br />
• Fluxómetro silencioso ¾”<br />
• Sola do pistão em couro natural flexível,<br />
firme e precisa<br />
• Fabricado em metal cromado à prova de<br />
vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido - Técnica<br />
BENKISER mesmo a baixa pressão<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todos os WC<br />
• The Silent Flusher 3/4”<br />
• Washer for Piston made of Natural Neat’s<br />
Leather - Flexible, Tight and Precise<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Areas<br />
• Full Performance guaranted thanks<br />
BENKISER-Technique even at low Pressure<br />
• All Components exchangeable<br />
without Disassembly<br />
• Suitable for European WC-Bowls<br />
as well as for Arabic WC’s<br />
Modelo<br />
Art. 890 31 01<br />
• Fluxómetro para WC ¾” (DN 20)<br />
para pressão normal de 1,2 a 5 bar<br />
WC Flush Valve 3/4” (DN 20)<br />
for normal Pressure from 1,2 up to 5 bar<br />
Art. 890 31 25<br />
• Fluxómetro para WC ¾” (DN 20)<br />
Especial para baixa pressão: 0,4 a 1,5 bar<br />
WC Flush Valve 3/4” (DN 20)<br />
Low Pressure: from 0,4 up to 1,5 bar<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque Borracha<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 01<br />
Conjunto Saida<br />
Art. 087 01 04<br />
Tubo descarga ¾”<br />
ø 28 x 700 mm<br />
Art. 710 28 70<br />
Botão Completo<br />
Art. 083 51 11<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 02<br />
Mola do pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
47
Meca<br />
2012/2013<br />
Meca, localizada a oeste da Arábia Saudita, é o lugar de nascimento de Maomé e o<br />
lugar mais sagrado da cidade dos Muçulmanos. Todos os anos cerca de 2,5 milhões<br />
de Muçulmanos vão em peregrinação a este lugar sagrado para celebrar o Hadj, onde<br />
uma enorme infraestrutura de água potável e alojamento tem que ser providenciada.<br />
Em consonância com uma modernização considerável das instalações sanitárias para<br />
os peregrinos, o modelo 890 da Benkiser foi o eleito para o efeito.<br />
Mecca located in the west of Saudi-Arabia is the place of birth of Mohammed and the holiest<br />
town of the Muslims. Every year about 2.5 millions of Muslims go on their pilgrimage to this<br />
holy place to celebrate the Hadj, whereupon an enormous infrastructure for potable water and<br />
accommodation facilities must be provided. In line with a considerable modernization of the<br />
sanitary facilities for the pilgrims, the Benkiser WC fl ush-valve Mod. 890 was elected.<br />
Um total de 39.000 unidades do modelo 890 da Benkiser foram enviadas para Meca<br />
entre 2012/2013 e instalados nas casas de banho pública. O modelo 890 da Benkiser<br />
apresenta uma construção muito resistente / robusta. Considerando a situação na região<br />
da Arábia, o mod. 890 garante um rendimento máximo de 6 litros mesmo a baixa<br />
pressão (menos de 1 bar). Isto é a qualidade Benkiser “Fabricado na Alemanha”.<br />
A total of 39000 units of the Benkiser WC fl ush-valve Mod. 890 were shipped to Mecca<br />
in 2012/2013 and installed in the public sanitary facilities. The Mod. 890 of Benkiser<br />
features a very sturdy construction. Regarding the situation in the Arabic region the<br />
Mod. 890 guarantees a full performance of 6 litres also at very low pressure less<br />
than 1 bar. This is Benkiser quality ”Made in Germany” !.<br />
Este projecto foi realizado em conjunto com a empresa Han-Sanitär Comercio GmbH &<br />
Co. KG, de Hamburgo, especialistas em exportação da técnica sanitária para os países<br />
do Médio Oriente. Houve uma intensa actividade na produção Benkiser: todos os<br />
esforços foram activados, nos acabamentos, polimentos e montagem. Uma equipa de<br />
trabalhadores Benkiser pousa orgulhosamente na frente de um contentor carregado<br />
com o modelo 890 com destino a Meca.<br />
This project was realized together with the company Han-Sanitär Trade GmbH & Co. KG from<br />
Hamburg, export specialist for sanitary technique for countries of the Middle East. There was an<br />
intense activity in the Benkiser production: In the machining, grinding and in the assembly all<br />
forces were activated. A part of Benkiser workforce poses proudly in front of a container with a<br />
part of Mod. 890 which leaves for Mecca.<br />
48
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Arabian Model<br />
Fluxómetro para WC<br />
WC Flush Valve<br />
890<br />
1”<br />
Características<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 0,4 bar (min) a 1,5 bar (max)<br />
• Ligação de 1”<br />
• Fornecido com tubo de ligação curto,<br />
agulha de limpeza<br />
• Peso: 1.150 grs.<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,4 up to 1,5 bar<br />
• Connection 1”<br />
• Supplied with: Short Connection Pipe<br />
and Washer, Cleaning Needle<br />
• Weight: abt. 1.150 grs., 30 Units/box<br />
• Fluxómetro 1”<br />
• Fabricado em metal cromado à prova de<br />
vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido mesmo a<br />
baixa pressão- Técnica BENKISER<br />
• Sola do pistão em couro natural – flexível,<br />
firme e precisa<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Adequado a WC árabes<br />
• The Arabian Flusher 1”<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Areas<br />
• Full Performance at lowest Pressure<br />
guaranteed thanks BENKISER-Technique !<br />
• Washer for Piston made of Natural Neat’s<br />
Leather - Flexible, Tight and Precise<br />
• All Components exchangeable<br />
without Disassembly<br />
• Suitable for Arabic WC’s<br />
3<br />
Litros<br />
6 Litros<br />
Modelo<br />
Art. 890 50 25 Art. 890 50 11<br />
Art. 890 50 25<br />
• Fluxómetro WC 1” (DN 25)<br />
Baixa Pressão: 0,4 a 1,5 Bar, com tubo ligação<br />
ø 30 e porca hexagonal em metal<br />
WC Flush Valve 1” (DN 25)<br />
Low Pressure: from 0,4 up to 1,5 bar, with Pipe<br />
Connector ø 30mm and hexagonal C.P. Brass Nut<br />
Art. 890 50 11<br />
• Acima descrito, com 2 descargas TANDOMAT (3/6 litros)<br />
as above, but 2-Step TANDOMAT (3/6 litres)<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque Borracha<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 01<br />
Mola do pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
Tubo descarga 1”<br />
ø 32 x 1200 mm<br />
Art. 710 32 12<br />
Botão Completo<br />
1 descarga<br />
Art. 083 51 11<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 00<br />
Botão Completo<br />
2 descarga<br />
Art. 083 51 12<br />
Conjunto Saida 1”<br />
Art. 087 01 07<br />
49
Fluxómetro para WC (Baixa Pressão)<br />
WC Flush Valve (Low Pressure)<br />
1”<br />
890<br />
Características<br />
• Fluxómetro silencioso 1”<br />
• Fabricado em metal cromado à prova de<br />
vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido mesmo a<br />
baixa pressão – Técnica BENKISER<br />
• Sola do pistão em couro natural – flexível,<br />
firme e precisa<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todos os WC<br />
• The Silent Flusher 1”<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Areas<br />
• Full Performance even at lowest Pressure<br />
guaranteed thanks BENKISER-Technique !<br />
• Washer for Piston made of Natural Neat’s<br />
Leather - Flexible, Tight and Precise<br />
• All Components exchangeable<br />
without Disassembly<br />
• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão (metal cromado)<br />
• Pressão de 0,7 bar (min) a 4,0 bar (max)<br />
• Volume de descarga 6 litros DIN EN 12541<br />
• Controlo automático do tempo e volume de<br />
descarga - Técnica BENKISER<br />
• Ligação 1”<br />
• Fornecido com tubo de ligação curto, agulha<br />
de limpeza<br />
• Peso: 1.150 grs<br />
• Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 0,7 bar up to max. 4 bar<br />
• Flushing Volume 6 litres (DIN EN 12541)<br />
• Automatic Control of Flushing Stream and<br />
Volume thanks to Benkiser Know-How<br />
• Connection 1”<br />
• Supplied with: Short Connection Pipe and<br />
Washer, Cleaning Needle<br />
• Weight: abt. 1.150 grs., 30 Units/box<br />
Modelo<br />
Art. 890 50 10<br />
• Fluxómetro para WC 1” (DN 25) de 0,7 bar a 4 bar<br />
WC Flush Valve 1” (DN 25) from 0,7 up to 4 bar<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque Borracha<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 02<br />
Sede do pistão<br />
Art. 083 63 01<br />
Tubo descarga 1”<br />
ø 32 x 600 mm<br />
Art. 830 40 00<br />
Botão completo<br />
Art. 083 51 11<br />
Mola do pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
Conjunto de Saída<br />
para Fluxometro<br />
Art. 890 50 10<br />
Art. 083 57 06<br />
50
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fluxómetro para WC<br />
WC Flush Valve<br />
6 Liter<br />
3<br />
Liter<br />
880<br />
Características<br />
• Boa relação Preço/Qualidade, poupança de<br />
água, resultado do teste “BOM”<br />
(German Test Institute)<br />
• Botão interior: 3 lts / Botão exterior: 6 lts<br />
• Fabricado em metal cromado à prova de<br />
vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido graças à<br />
Técnica BENKISER mesmo a baixa pressão<br />
• Todos os componentes são substituíveis<br />
sem necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todos os WC<br />
• Worth the Money, Water saving =<br />
Test Result: „Good”<br />
(German Test Institute Stiftung Warentest)<br />
• Inner Push Button: 3 litres /<br />
Outer Button 6 litres<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />
• Full Performance guaranteed thanks<br />
BENKISER-Technique even at low pressure<br />
• All Components exchangeable<br />
without Disassembly<br />
• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão com 2 descargas<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
Classe acústica II (max. 4 bar de pressão)<br />
• Descargas de 3 e 6 litros DIN EN 12541<br />
• Controlo automático do tempo de descarga e<br />
volume de água – Técnica BENKISER<br />
• Ligação de ¾”<br />
• Fornecido com tubo de ligação curto e<br />
agulha de limpeza<br />
• Peso aprox.: 900 grs.<br />
• 2-Steps Push Button Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 1,2 bar up to max. 5 bar<br />
• Noise Class II (max. 4 bar Pressure)<br />
• Flushing Volume 3 or 6 litres (DIN EN 12541)<br />
• Automatic Control of Flushing Stream<br />
and Volume thanks to Benkiser Know-How<br />
• Connection 3⁄4”<br />
• Supplied with: Short Connection Pipe<br />
and Washer, Cleaning needle<br />
• Weight: abt. 900 grs., 25 Units/box<br />
Modelo<br />
Art. 880 30 01<br />
• Fluxómetro para WC TWIMAT ¾” (DN 20)<br />
2 descargas 3/6 L<br />
WC Flush Valve TWIMAT 3/4” (DN 20)<br />
2 Steps 3/6 litres<br />
Art. 888 33 01<br />
• Acima descrito, 1 descarga 6 litros<br />
as above, but 1 Step Flush Valve 6 litres<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Emboque<br />
Botão Completo<br />
para 888<br />
Art. 083 51 18<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 06<br />
Tubo descarga ¾”<br />
ø 28 x 700 mm<br />
Art. 710 28 70<br />
Botão Completo<br />
para 880<br />
Art. 083 51 07<br />
Sede de Pistão<br />
Art. 083 63 00<br />
Mola Pistão<br />
para 888<br />
Art. 800 70 57<br />
Conjunto de Saída<br />
Com 25, 5<br />
Art. 087 01 04<br />
51
Fluxómetro para WC<br />
WC Flush Valve<br />
828<br />
Características<br />
• O Clássico Actual: Fluxómetro de alavanca com<br />
ajuste de tempo<br />
• Poupança de água, resultados excelentes da descarga<br />
• Ajuste de tempo individual - Exclusivo Benkiser<br />
• Sola do pistão em couro natural – flexível, firme e<br />
precisa<br />
• Fabricado em metal cromado à prova de vandalismo<br />
para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido mesmo com baixa<br />
pressão - Técnica BENKISER<br />
• Todos os componentes são substituíveis sem<br />
necessidade de reinstalação<br />
• Adaptável a todos os WC<br />
• State of the Art:<br />
Lever Type Flush Valve with Time Adjustment<br />
• Water Saving, excellent Flushing Result<br />
• Only by Benkiser: Individual Time Adjustment<br />
• Washer for Piston made of Natural Neat’s Leather<br />
Flexible, Tight and Precise<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />
• Full Performance guaranteed thanks<br />
BENKISER-Technique even at low Pressure<br />
• All Components exchangeable without Disassembly<br />
• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por alavanca (metal cromado)<br />
• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Volume de descarga cerca de 2-7 litros e<br />
regulação manual do volume da descarga<br />
• Duração da descarga cerca de 6 seg.<br />
a 2 bar pré-fixado, ajuste de tempo<br />
manual de 1 – 8 seg.<br />
• Ligação ¾” (DN 20)<br />
• Fornecido com tubo de ligação curto<br />
• Peso aprox.: 550 grs.<br />
• Lever Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 1,2 bar up to max. 5 bar<br />
• Flushing Volume of abt. 2 - 7 litres<br />
and Water Flow manually adjustable<br />
• Flushing Time abt. 6 sec. at 2 bar, pre-set<br />
Time adjustment manually from 1 - 8 sec.<br />
possible, see below<br />
• Connection 3⁄4” (DN 20)<br />
• Supplied with: Short Connection Pipe<br />
and Washer<br />
• Weight: abt. 550 grs., 50 Units/box<br />
6 Seg. 3 Seg. 1 Seg.<br />
Modelo<br />
Art. 828 39 04 • Fluxómetro para WC ¾” (DN 20)<br />
Controlo manual do tempo e volume da descarga<br />
WC Flush Valve 3/4” (DN 20)<br />
Manual adjustment of Flushing Stream and Volume<br />
Art. 828 12 04 • Acima descrito, para Fluxómetro de WC ½” (DN 15)<br />
as above, but 1/2” (DN 15)<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Tubo descarga ¾”<br />
ø 28 x 700 mm<br />
Art. 710 28 70<br />
Cabeça Completa<br />
para 828 39 04<br />
Art. 080 08 00<br />
Conjunto de Saída<br />
para ¾”<br />
Art. 087 01 04<br />
Junta da Cabeça<br />
Art. 800 70 48<br />
Emboque<br />
Pistão Completo<br />
Art. 082 08 00<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 70 57<br />
Junta de Saída<br />
Art. 800 70 47<br />
52
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fluxómetro para WC<br />
WC Flush Valve<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por alavanca<br />
(metal cromado)<br />
• Pressão de 1,2 bar (min) a<br />
5,0 bar (max)<br />
• Regulação automática do tempo e<br />
volume da descarga graças à<br />
Técnica Benkiser DIN EN 12541<br />
• Duração da descarga cerca de 6<br />
seg.,<br />
volume de água cerca de 6 litros<br />
• Ligação de ¾” (DN 20)<br />
• Fornecido com tubo de ligação 90 mm<br />
e porca<br />
• Peso aprox.: 600 grs.<br />
• Lever Operated (Full Brass)<br />
• Min. Pressure 1,2 bar up to max. 5 bar<br />
• Fully Automatic Regulation of Flushing<br />
Volume and Stream acc. DIN EN 12541<br />
• Flushing Time abt. 6 sec. /<br />
Flushing Volume abt. 6 litres<br />
• Connection 3/4” (DN 20)<br />
• Supplied with: Short Connection<br />
Pipe and Washer<br />
• Weight: abt. 600 grs., 50 Units/box<br />
Características<br />
845<br />
• Profissional: Fluxómetro automático accionado<br />
por alavanca Técnica BENKISER<br />
• Funciona sem problemas com todas as pressões, graças á Técnica<br />
BENKISER: Descargas de 6 litros sempre em 6 seg.<br />
• Poupança de água, excelentes resultados das descargas<br />
• Sola do Pistão em couro Natural – flexível, firme e precisa<br />
• Fabricado em metal cromado á prova de vandalismo<br />
para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido, mesmo com baixa pressão<br />
Técnica BENKISER<br />
• Todos os componentes são substituíveis sem necessidade de<br />
reinstalação<br />
• Adaptável a todos os WC<br />
• The Professional: Lever Type Flush Valve<br />
with BENKISER-Automatic<br />
• Unproblematic Function at all Pressure Levels thanks<br />
BENKISER-Automatic: Always 6 litres Flushing within 6<br />
sec.!<br />
• Water Saving, excellent Flushing Result<br />
• Washer for Piston made of Natural Neat‘s Leather:<br />
Flexible, Tight and Precise<br />
• Vandal-Proof Full Metal for Public Area<br />
• Full Performance guaranteed thanks<br />
BENKISER-Technique even at low Pressure<br />
• All Components exchangeable without Disassembly<br />
• Suitable for all Standard WC-Bowls<br />
Modelo<br />
Art. 845 39 02 • Regulação automática do tempo e volume da descarga<br />
graças á Técnica BENKISER DIN EN 12541<br />
Fully Automatic Regulation of Flushing Stream and Volume<br />
thanks to BENKISER-Automatic DIN EN 12541<br />
Art. 845 12 02 • Acima descrito, mas de ½” (DN 15)<br />
as above, but 1/2” (DN 15)<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Tubo descarga 3/4”<br />
ø 28 x 700 mm<br />
Art. 710 28 70<br />
Cabeça Completa<br />
Art. 080 22 00<br />
Pistão Completo<br />
Art. 082 08 00<br />
Conjunto de Saída<br />
90 mm<br />
Art. 087 01 02<br />
Conjunto de Saída<br />
60 mm<br />
Art. 085 35 00<br />
Emboque<br />
Junta da Cabeça<br />
Art. 800 70 48<br />
Mola do pistão<br />
Art. 800 70 57<br />
Junta da Saida<br />
Art. 800 70 47<br />
53
Fluxómetro para WC (Encastrar)<br />
WC Flush Valve (Concealed Installation)<br />
895<br />
Características<br />
• Suporte de fixação em metal<br />
galvanizado de fácil instalação<br />
• Poupança de água: botão interior<br />
3 litros / botão exterior: 6 litros<br />
• Fabricado em metal à prova de<br />
vandalismo para áreas públicas<br />
• Rendimento máximo garantido<br />
mesmo a baixa pressão graças<br />
à técnica BENKISER<br />
• Ligações possiveis pela esquerda,<br />
direita ou por trás<br />
• Easy Installation with Basic<br />
Element in galvanized<br />
Mounting Box<br />
• Water Saving: Inner Push Button<br />
3 litres / Outer Button 6 litres<br />
• Vandal-Proof Full Metal<br />
for Public Area<br />
• Full Performance guaranteed<br />
thanks BENKISER-Technique<br />
even at low Pressure<br />
• Connection alternatively from<br />
the left, right or back side<br />
3<br />
Litros<br />
6 Litros<br />
Ficha Técnica<br />
• Accionado por botão de pressão com 2<br />
descargas (metal cromado)<br />
• Pressão de 1,2 bar (min) a 5,0 bar (max)<br />
• Controlo automático do tempo de descarga<br />
e volume de água – Técnica BENKISER<br />
• Ligação: ver modelos<br />
• Fornecido com caixa em zinco, tampa de<br />
aço inoxidável, tamanho (145 x 190 mm),<br />
tubo de ligação ajustável<br />
• Peso: 3.800 grs.<br />
• 2-Steps Push Button Operated<br />
(Full Brass)<br />
• Min. Pressure from 1,2 bar up to max. 5 bar<br />
• Automatic Control of Flushing Stream<br />
and Volume thanks to Benkiser Know-How<br />
• Connection see Models<br />
• Supplied with: Built-In-Case (Zinc),<br />
Stainless Steel Cover Plate<br />
Size 145 x 190 mm, Mounting Element,<br />
Cleaning needle, adjustable Flush Pipe<br />
• Weight 3.800 grs., 5 Units/box<br />
S I S T E M A C O M P L E T O<br />
Modelo<br />
Tampa em Metal<br />
polido mediante<br />
pedido!<br />
Art. 895 30 00 • Conjunto de encastrar para WC 1” (DN 25) 2 descargas 3/6 litros<br />
Concealed WC Flush Valve 1” (DN 25) 2 Steps 3/6 litres<br />
Art. 895 31 00 • Acima descrito só com 1 descarga de 6 litros<br />
as above, 1 Step 6 litres<br />
Art. 895 30 34 • Conjunto de encastrar para WC ¾” (DN 25) 2 descargas 3/6 litros<br />
Concealed WC Flush Valve 3/4” (DN 20) 2 Steps 3/6 litres<br />
Art. 895 31 34 • Acima descrito só com 1 descarga de 6 litros<br />
as above, 1 Step 6 litres<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Most Important Accessories and Spare Parts<br />
Botão Completo<br />
Art. 083 51 21<br />
Pistão Completo<br />
Art. 083 52 02<br />
Emboque<br />
Tampa<br />
145x190 mm<br />
Art. 088 03 00<br />
3/6 Litros<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 083 63 01<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 800 69 73<br />
Quadro Aço<br />
Ligação ¾”<br />
ø 45 mm<br />
Art. 800 30 70<br />
Tampa<br />
6 Litros<br />
Art. 088 03 10<br />
54
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Fluxómetro para WC (Encastrar)<br />
WC Flush Valve (Concealed Installation)<br />
895<br />
Quadro de Aço<br />
• Inclui Fluxómetro de encastrar 895 igual ao<br />
descrito na Pag. 47<br />
Steel-framed Element<br />
incl. Pre-Installed Concealed<br />
WC Flush Valve Art. 895.. –<br />
same as described at Page 47<br />
Modelo<br />
Art. 895 50 00<br />
• Estrutura de montagem com fluxómetro 2 descargas<br />
Art. 895 51 00<br />
• Acima descrito, com fluxómetro 1 descarga<br />
Características<br />
• Torneira Suiça ¾”<br />
• Torneira de WC sem fecho automático<br />
• Regulação manual do tempo e volume<br />
da descarga<br />
• The „Swiss Valve” 3⁄4”<br />
• WC-Valve, not self-closing<br />
• Powerful Flushing Stream, Flushing Time<br />
and Volume acc. Manual Adjustment<br />
Ficha Técnica<br />
810<br />
• Totalmente fabricado em metal<br />
• Funcionamento por alavanca com<br />
oscilação máxima 210°<br />
• Ligação ¾” (DN 20)<br />
• Fornecido com: Tubo de ligação curto<br />
e espelho<br />
• Peso aprox.: 600 grs<br />
• Execution in Full Metal<br />
• Lever-Function in Turns of<br />
max. abt. 210°<br />
• Connection 3⁄4” (DN 20)<br />
• Supplied with:<br />
Short Connection Pipe, Wall Rosette<br />
• Weight: 600 grs., 25 Units/Box<br />
Modelo<br />
Art. 810 30 00<br />
• Torneira WC ¾”, sem fecho automático<br />
• WC-Valve 3/4”, not selfclosing<br />
55
Acessórios para WC<br />
WC Accessories<br />
Tubos de descarga<br />
Flush Pipes<br />
Art. 710 32 12<br />
• Tubo de<br />
descarga para<br />
1”, 32 x 1200 mm, direito<br />
C.P. Flush Pipe<br />
for WC Flush Valve<br />
1”, 32 x 1200 mm, straight<br />
Art. 711 28 25<br />
• Prolongamento de<br />
250 mm para tubo<br />
descarga 28x700 (¾”)<br />
C.P. Prolongation 250 mm<br />
for Flush Pipe 28x700 (3/4”)<br />
Art. 711 28 40<br />
• Acima descrito com 400 mm<br />
as above but 400 mm<br />
Art. 710 28 70<br />
• Tubo descarga para WC ¾”,<br />
28 x 700 mm, direito<br />
C.P. Flush Pipe for WC Flush Valve<br />
3⁄4”, 28 x 700 mm, straight<br />
Art. 710 28 71<br />
• Tubo descarga para WC ¾”,<br />
28 x 700 mm, curva 45 mm<br />
C.P. Flush Pipe for WC Flush Valve<br />
3⁄4”, 28 x 700 mm, bended 45 mm<br />
Art. 710 28 72<br />
• Tubo descarga para WC ¾”,<br />
28 x 700 mm, curva 85 mm<br />
C.P. Flush Pipe for WC Flush Valve<br />
3⁄4”, 28 x 700 mm, bended 85 mm<br />
Art. 800 30 75<br />
• Suporte de parede em metal (ABS),<br />
para tubos de descarga<br />
28 x 700 (¾”)<br />
Chromed Wall Support (ABS), adjustable,<br />
for Flush Pipe 28x700 (3/4”)<br />
Art. 830 40 00<br />
• Tubo de descarga para WC 1”,<br />
32 x 600 mm, direito<br />
C.P. Flush Pipe for WC Flush Valve 1”,<br />
32 x 600 mm, straight<br />
Art. 712 28 45<br />
• Curva de 45° para tubo descarga<br />
28x700 (¾”)<br />
C.P. Elbow 45° for Flush Pipe<br />
28x700 (3/4”)<br />
Art. 712 28 90<br />
• Acima descrito com 90°<br />
as above but 90°<br />
Art. 712 28 00<br />
• Curva em forma de foice para tubo<br />
descarga 28 x 700 (¾”)<br />
C.P. Elbow, sickle-shaped for Flush Pipe<br />
28 x 700 (3/4”)<br />
56
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Acessórios para WC<br />
WC Accessories<br />
Válvulas de segurança para Fluxómetro WC<br />
Stop-Valves for WC Flusher<br />
Válvulas de segurança<br />
Stop-Valves<br />
Art. 836 31 10<br />
• Válvula de segurança ¾”<br />
ligação interior,<br />
metal cromado polido<br />
Art. 836 50 10<br />
• Válvula de segurança 1”<br />
ligação interior,<br />
metal cromado polido<br />
3/4” Stop-Valve<br />
Concealed<br />
Installation,<br />
Brass chrome<br />
polished<br />
1” Stop-Valve<br />
Concealed<br />
Installation,<br />
Brass chrome<br />
polished<br />
Ligações para WC<br />
WC Connectors<br />
Indicado para todos os Euro-WC com ligação 55 mm<br />
Suitable for all Euro-WC with internal Sleeve 55 mm<br />
Emboque de Borracha para tubos de descarga<br />
(¾” - 1”) ø 28 - 32 mm<br />
Connector for Flush Pipes<br />
(¾”-1”) ø 28 - 32 mm<br />
Art. 715 10 55 Preto / Black<br />
Art. 715 20 55 Branco / White<br />
Art. 715 15 55<br />
emboque com espelho em crómio polido, Preto<br />
with C.P. Brass Rosette, Black<br />
Art. 715 25 55<br />
emboque com espelho em crómio polido, Branco<br />
with C.P. Brass Rosette, White<br />
Indicado para todos os Euro-WC com ligação 48 mm<br />
Suitable for all WC with internal Sleeve 48 mm<br />
Emboque de Borracha para tubos de descarga<br />
(¾” - 1”) ø 26 - 32 mm<br />
Connector for Flush Pipes<br />
(¾” - 1”) ø 26 - 32 mm<br />
Art. 715 10 48 Preto / Black<br />
Art. 715 20 48 Branco / White<br />
Art. 715 30 48<br />
emboque com espelho em crómio polido, Preto<br />
with C.P. Brass Rosette, Black<br />
Indicado para todos os Euro-WC com ligação 55 mm<br />
Suitable for all Euro-WC with internal Sleeve 55 mm<br />
Emboque de Borracha para tubos de descarga<br />
Tubo ø 38 - 45 mm<br />
Connector for Cisterns,<br />
Tube ø 38 - 45 mm<br />
Art. 718 10 55 Preto / Black<br />
Art. 718 20 55 Branco / White<br />
Art. 718 15 55<br />
emboque com espelho em crómio polido, Preto<br />
with C.P. Brass Rosette, Black<br />
Art. 718 25 55<br />
emboque com espelho em crómio polido, Branco<br />
with C.P. Brass Rosette, White<br />
Indicado para todos os Euro-WC Suspensos com ligação 55 mm<br />
Suitable for all wall-mounted Euro-WC with internal Sleeve 55 mm<br />
Emboque de Borracha sanitas suspensas,<br />
Tubo ø 38 - 45 mm<br />
Connector for Cisterns (wall mounted WC)<br />
Tube ø 38 - 45 mm<br />
Art. 716 10 55 Preto / Black<br />
57
Estrutura de Suporte encastrada para WC<br />
WC Cistern Elements (Concealed Installation)<br />
895<br />
Pladur<br />
Características e Ficha Técnica<br />
Estrutura de suporte completa para WC com cisterna<br />
(autoclismo) pré-instalada<br />
• Inclui cisterna de dupla descarga 3/6 Lt ou 6Lt dependendo<br />
do Painel de controlo, Volume da descarga regulável entre<br />
6 e 7,5 Lt., isolamento contra condensação<br />
• Estrutura revestida a pó azul e conjunto de fixação á parede<br />
• Inclui conjunto de ligação para WC, materiais de fixação<br />
incluindo isolamento de ruido, curva de descarga<br />
PE 90 mm com redutor para 110 mm<br />
• Ligação para água G ½<br />
• Dimensões em cm: 1180 (A) x 380 (L) x 140<br />
200 (espessura)<br />
• Peso: 13,9 Kg<br />
Complete Pre-Installed WC Cistern with Support Frame<br />
• Incl. Cistern with Dual Flush 3/6 L or 6 L depending on<br />
Control Panel,Flush Volume adjustable between 6 and 7,5 L,<br />
insulated against Condensation<br />
• Blue Powder coated Frame and Wall Fixation Kit<br />
• Incl. WC Connection Kit, Fixation Materials, Masonry Aid,<br />
Discharge Elbow PE 90 mm with Reducer to 110 mm<br />
• Water Connection G 1/2<br />
• Dimension in cm: 1180 (H) x 380 (W) x 140 - 200 (D)<br />
• Weight: 13,9 kg<br />
Modelo<br />
NOVO<br />
Art. 895 70 00<br />
• Estrutura de Suporte para WC com Cisterna incluído 1/2”<br />
WC Cistern Element 1⁄2” in Support Frame<br />
Placas de controlo / Control Panels :<br />
Art. 895 90 90<br />
Painel de Controlo Aço inoxidável: Mate Fosco<br />
• Dupla descarga (opção: Start/Stop)<br />
• Inclui conjunto de fixação, dimensões (mm):<br />
160 x 160<br />
Control Panel, Stainless Steel : Matt<br />
• Dual-Flush (Option: Start/Stop)<br />
• Incl. Fixation Kit, Dimensions in mm: 160 x 160<br />
58
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Estrutura de Suporte encastrada para WC<br />
WC Cistern Elements (Concealed Installation)<br />
895<br />
Alvenaria<br />
Características e Ficha Técnica<br />
Estrutura de suporte completa para WC com cisterna<br />
pré-instalada<br />
• Inclui cisterna de dupla descarga 3/6 Lt ou 6Lt dependendo<br />
do Painel de controlo, Volume da descarga regulável entre<br />
6 e 7.5 Lt, isolamento contra condensação<br />
• Inclui Kit ligação para WC, materiais de fixação incluindo<br />
isolamento de ruido, curva de descarga PE 90 mm com<br />
redutor para 110 mm<br />
• Ligação para água G ½<br />
• Dimensões em cm: 785 (A) x 400 (L) x 140 (espessura)<br />
• Peso: 8,8 Kg<br />
Complete Pre-Installed WC Cistern with Support Frame<br />
• Incl. Cistern with Dual Flush 3/6 L or 6 L depending on<br />
Control Panel, Flush Volume adjustable between 6 and 7,5 L,<br />
insulated against Condensation<br />
• Blue Powder coated Frame and Wall Fixation Kit<br />
• Incl. WC Connection Kit, Fixation Materials, Masonry Aid,<br />
Discharge Elbow PE 90 mm with Reducer to 110 mm<br />
• Water Connection G 1/2<br />
• Dimension in cm: 1180 (H) x 380 (W) x 140 - 200 (D)<br />
• Weight: 13,9 kgs<br />
Modelo<br />
NOVO<br />
Art. 895 80 00<br />
• Estrutura de Suporte para WC com Cisterna incluído 1/2”<br />
WC Cistern Element 1⁄2” in Support Frame<br />
Placas de controlo / Control Panels :<br />
Art. 895 90 10<br />
Painel de Controlo ABS: Cromado Mate<br />
• Dupla descarga (opção: Start/Stop)<br />
• Inclui Kit fixação, dimensões em mm: 160 x 160<br />
Control Panel, ABS : Mattchrome<br />
• Dual-Flush (Option: Start/Stop)<br />
• Incl. Fixation Kit, Dimensions in mm: 160 x 160<br />
Art. 895 90 50<br />
Painel Controlo ABS: Cor Branca<br />
• Dupla descarga (opção: Start/Stop)<br />
• Inclui Kit fixação, dimensões em mm: 160 x 160<br />
Control Panel, ABS : White<br />
• Dual-Flush (Option: Start/Stop)<br />
• Incl. Fixation Kit, Dimensions in mm: 160 x 160<br />
59
Torneiras de Esquadria com Filtro<br />
ANGLE VALVE with Integrated Filter<br />
788<br />
Ficha Técnica<br />
• Fabricado em Metal<br />
• Ligação ½” x ⅜”<br />
Com porca bicorne com adaptador<br />
de comprimento a um tubo de CU 10mm.<br />
• Rede do filtro em aço inoxidável com<br />
passagem de 500 µ<br />
• Caixa individual com espelho.<br />
• Execution in Full Metal<br />
• Connection 1⁄2” x 3/8”<br />
with C.P. Brass Compression Nut incl.<br />
Length Adapter for a Copper Tube ø 10 mm<br />
• Filter Strainer made out of Stainless Steel<br />
and Passage-Density of 500 µ<br />
• Single Box packing incl. Rosette<br />
Modelo<br />
Filtro<br />
> Patente <<br />
Características<br />
• Torneira de esquadria com filtro<br />
• Evita a passagem de impurezas na<br />
canalização<br />
• Protege a funcionalidade de dispositivos<br />
com cartuchos cerâmicos. Fortemente<br />
recomendado para todas as torneiras e<br />
fluxómetros electrónicos.<br />
• Com filtro integrado de fácil limpeza<br />
• Mecanismo em câmara com massa.<br />
• Angle Valve with Integrated Filter<br />
• Prevents the Passage of Residues in<br />
Water-Pipes<br />
• Protects Functionality of Mixing Devices<br />
with Ceramic Cartridges.<br />
Strongly recommended for all<br />
Electronic Operated Sensor Valves !<br />
• Integrated Compact Filter Unit and<br />
Easy Cleaning (Patented Technique)<br />
• Mechanism with Grease Chamber<br />
Art. 788 38 12<br />
• Torneira de esquadria com filtro ½” x ⅜”<br />
Angle Valve with Filter 1/2” x 3/8”<br />
Art. 788 12 12<br />
• Torneira de esquadria com filtro ½” x ½”, sem porca<br />
as above, but 1/2” x 1/2”, without C.P. Brass Compression Nut<br />
Limpeza Fácil do Filtro<br />
• Fechar a torneira de esquadria para cortar o fornecimento de água<br />
• Abrir a parte da frente onde se encontra o filtro com uma chave<br />
de parafusos ou uma moeda<br />
• Retirar o filtro e lavar em água corrente para eliminar todos os<br />
residuos.<br />
• Inserir novamente o filtro na torneira e apertar com chave de<br />
parafusos ou uma moeda<br />
• Abrir a torneira de esquadria para fornecimento de água<br />
E a s y C l e a n i n g o f t h e F i l t e r :<br />
• Cut off water flow by closing the angle valve tightly<br />
• Open filter part at the front with a coin or screwdriver<br />
• Take out complete inner mechanism and wash out<br />
the residues caught in the strainer<br />
• Insert the mechanism into the angle valve<br />
and close the filter part with a coin or screwdriver<br />
• Open the angle valve for water flow<br />
60
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Torneiras de esquadria<br />
Angle Valves<br />
Art. 730 38 38<br />
• Torneira de esquadria ⅜” x ⅜”<br />
com porca Bicorne, com adaptador de comprimento a um<br />
tubo CU ø 10 mm, mecanismo em câmara com massa, com<br />
espelho. Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />
⅜”<br />
Angle Valve ⅜” x ⅜”<br />
with C.P. Brass Compression Nut incl. Length Adapter for a reliable Connection<br />
to a CU-Tube ø 10 mm, Mechanism with Grease Chamber, with sliding Rosette,<br />
Single Box packing.<br />
Art. 730 38 12<br />
• Torneira de esquadria ½” x ⅜”<br />
com porca Bicorne, com adaptador de comprimento a um<br />
tubo CU ø 10 mm, mecanismo em câmara com massa, com<br />
espelho. Classe acústica I,Certificado: P-IX 794/IA<br />
½”<br />
Angle Valve ½” x ⅜”<br />
with C.P. Brass Compression Nut incl. Length Adapter for a reliable Connection<br />
to a CU-Tube ø 10 mm, Mechanism with Grease Chamber, with sliding Rosette,<br />
Single Box packing, Noise Class I (lowest noise), Approval-No.: P-IX 794/IA<br />
Art. 730 38 00<br />
• Acima descrito sem porca<br />
as above, but without C.P. Brass Compression Nut<br />
Art. 730 38 13<br />
• Torneira de esquadria ½” x ⅜”, junta em Teflon<br />
com porca Bicorne, com adaptador de comprimento a<br />
um tubo CU ø 10 m, mecanismo em câmara com massa,<br />
com espelho. Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />
½”<br />
Angle Valve ½” x ⅜”, self-sealing / Teflon<br />
with C.P. Brass Compression Nut incl. Length Adapter<br />
for a reliable Connection to a CU-Tube ø 10 mm,<br />
Mechanism with Grease Chamber, with sliding Rosette,<br />
Single Box packing, Noise Class I (lowest noise), Approval-No.: P-IX 794/IA<br />
Art. 730 38 14<br />
• Torneira de esquadria ½” x ⅜”, junta em Teflon<br />
sem porca Bicorne, mecanismo em câmara com massa, com espelho<br />
Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />
½”<br />
Angle Valve ½” x ⅜”, self-sealing / Teflon<br />
without C.P. Brass Compression Nut, Mechanism with Grease Chamber,<br />
with sliding Rosette, Single Box packing,<br />
Noise Class I (lowest noise), Approval-No.: P-IX 794/IA<br />
61
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Torneiras de esquadria<br />
Angle Valves<br />
Art. 730 12 12<br />
• Torneira de esquadria ½” x ½”<br />
mecanismo em câmara com massa sem porca, com espelho.<br />
Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />
½”<br />
Angle Valve ½” x ½”<br />
without C.P. Brass Compression Nut, Mechanism with Grease Chamber,<br />
with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class I (lowest noise),<br />
Approval-No.: P-IX 794/IA<br />
Art. 730 12 15<br />
• Torneira de esquadria ½” x ½” junta em Teflon<br />
sem porca Bicorne, mecanismo em câmara com massa,<br />
com espelho. Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />
Angle Valve ½” x ½” self-sealing / Tefl on<br />
without C.P. Brass Compression Nut, Mechanism with Grease Chamber,<br />
with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class I (lowest noise),<br />
Approval-No.: P-IX 794/IA<br />
Art. 730 12 34<br />
• Torneira de esquadria ½” x ¾”<br />
mecanismo em câmara com massa, sem porca, com espelho<br />
Classe acústica I.<br />
½”<br />
Angle Valve ½” x ¾”<br />
without C.P. Brass Compression Nut,<br />
Mechanism with Grease Chamber, with sliding Rosette, Single Box packing.<br />
NOVO<br />
Art. 799 38 38<br />
• Filtro ⅜” x ⅜”<br />
Para torneira esquadria com saída ⅜”, em aço inoxidável<br />
2 Unidades por caixa.<br />
3/8”<br />
Filter ⅜” x ⅜”<br />
as Universal Upgrade for Angle Valves with Outlet 3/8”,<br />
C.P. Brass with Strainer made out of Stainless Steel,<br />
Box packing as pair (2 pieces)<br />
NOVO<br />
Art. 799 12 12<br />
• Filtro ½” x ½”<br />
Para torneira esquadria com saída ½”, em aço inoxidável.<br />
2 Unidades por caixa.<br />
1/2”<br />
Filter ½” x ½”<br />
as Universal Upgrade for Angle Valves with Outlet 1/2”,<br />
C.P. Brass with Strainer made out of Stainless Steel,<br />
Box packing as pair (2 pieces)<br />
62
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Torneiras de esquadria<br />
Angle Valves<br />
Art. 755 12 12<br />
• Torneira de esquadria ½” x ½”<br />
Manipulo de metal cromado de 3 pontas,<br />
Classe acústica I, Certificado: P-IX 794/IA<br />
Angle Valve ½” x ½”<br />
with Sanitary Headpart and 3-Point Metal Handle,<br />
Single Box packing, Noise Class I (lowest noise), Approval-No.: P-IX 795/IA<br />
Art. 755 12 34<br />
• Torneira de esquadria ½” x ¾”<br />
Manipulo de metal cromado de 3 pontas<br />
Angle Valve ½” x ¾”<br />
with Sanitary Headpart and 3-Point Metal Handle,<br />
Single Box packing<br />
Art. 767 38 12<br />
• Torneira de esquadria ROUND ½” x ⅜”<br />
Inclui espelho e ligação bicorne<br />
Torneiras de esquadria com Design<br />
Design Angle Valves<br />
Design Angle Valve ROUND ½” x ⅜”<br />
incl. Rosette and Compression Fitting<br />
Single Box packing<br />
Art. 768 38 12<br />
• Torneira de esquadria SQUARE ½” x ⅜”<br />
Inclui espelho e ligação bicorne<br />
Design Angle Valve SQUARE ½” x ⅜”<br />
incl. Rosette and Compression Fitting<br />
Single Box packing<br />
90 o<br />
Art. 766 12 12<br />
• Torneira de esquadria ½” x ½”<br />
com punho redondo em metal e cabeça em cerâmica<br />
rotação 90º. Inclui espelho<br />
Angle Valve ½” x ½”<br />
with Ceramic Headpart (90 o ) and round Metal Handle,<br />
with Rosette, Single Box packing<br />
Art. 766 38 00<br />
• Acima descrito ½” x ⅜” inclui espelho<br />
as above, but ½” x ⅜” with Rosette<br />
63
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Torneiras<br />
Multi-Function-Valves<br />
Art. 728 12 39<br />
• Torneira com ângulo multifunção ½”<br />
com porca bicorne ⅜” em crómio polido, para tubo CU ø 10 mm, válvula anti-retorno<br />
ligação para ¾”, com espelho, classe acústica 2, Certificado: P-IX 862/IIA<br />
Multi-Function Angle Valve ½”<br />
with ⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10 mm, with Backflow Preventer<br />
and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class II<br />
Art. 728 12 50<br />
• Torneira com ângulo multifunção ½” com válvula anti-vácuo<br />
com porca bicorne ⅜” em crómio polido, para tubo CU ø 10 mm, válvula anti-retorno<br />
ligação para ¾”, com espelho, classe acústica 2, Certificado: P-IX 862/IIA<br />
Multi-Function Angle Valve 1/2” incl. Vacuum Breaker<br />
with ⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10 mm, with Backflow Preventer<br />
and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class II<br />
Art. 728 12 40<br />
• Torneira com ângulo multifunção ½”, com junta em Teflon<br />
com porca bicorne ⅜” em crómio polido, para tubo CU ø 10 mm, válvula anti-retorno<br />
ligação para ¾”, com espelho, classe acústica 2, Certificado: P-IX 862/IIA<br />
Multi-Function Angle Valve ½”, self-sealing / Teflon<br />
with ⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10mm, with Backflow Preventer<br />
and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class II<br />
Art. 728 12 60<br />
• Torneira com ângulo multifunção ½”, com junta em Teflon e válvula anti-vácuo<br />
com porca bicorne ⅜” em crómio polido, para tubo CU ø 10 mm, válvula anti-retorno<br />
ligação para ¾”, com espelho, classe acústica 2, Certificado: P-IX 862/IIA<br />
Multi-Function Angle Valve ½” incl. Vacuum Breaker, self-sealing / Teflon<br />
with ⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10 mm, with Backflow Preventer<br />
and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette, Single Box packing, Noise Class II<br />
Art. 732 34 34<br />
• Válvula anti-vácuo ¾” ligação Fêmea / Macho<br />
C.P. Brass Vacuum Breaker, ¾” Female / Male Connection<br />
Single Box packing<br />
64
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Torneiras<br />
Connecting Valves<br />
Art. 725 12 34<br />
• Torneira Ligação ½” (para máquina de lavar)<br />
Válvula anti-retorno ligação para ¾”, com espelho, classe acústica I,<br />
Certificado: P-IX 863/I<br />
Connecting Valve ½” (for Washing Machines),<br />
with Backflow Preventer and Hose Connection ¾”,<br />
Noise Class I, Approval-No: P-IX 863/I, Single Box packing<br />
Art. 725 12 50<br />
• Torneira Ligação ½” com Válvula anti-vácuo (para máquina de lavar)<br />
Válvula anti-retorno ligação para ¾”, com espelho, classe acústica I,<br />
Certificado: P-IX 863/I<br />
Connecting Valve ½” incl. Vacuum Breaker (for Washing Machines),<br />
Backflow Preventer and Hose Connection ¾”, with sliding Rosette,<br />
Noise Class I, Approval-No: P-IX 863/I, Single Box packing<br />
Art. 726 38 34<br />
• Torneira de Ligação<br />
com porca de ligação ⅜” com porca bicorne ⅜” em crómio polido,<br />
para tubo CU ø 10 mm, ligação para ¾”<br />
Connecting Valve<br />
with ⅜” C.P. Brass Connecting Nut and<br />
⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10mm,<br />
Hose Connection ¾”, Single Box packing<br />
Art. 726 38 50<br />
• Torneira de ligação com válvula anti-vácuo<br />
com porca bicorne ⅜”em crómio polido e porca bicorne ⅜” para tubo CU ø 10 mm,<br />
ligação para ¾”<br />
Connecting Valve with Vacuum Breaker<br />
with ⅜” C.P. Brass Connecting Nut and<br />
⅜” C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10mm,<br />
Hose Connection ¾”, Single Box packing<br />
Art. 731 12 34<br />
• Torneira de ligação ¾” (para misturadoras)<br />
Ligação fêmea com válvula anti-retorno e acrescento<br />
Connecting Valve ¾” (for Mixers)<br />
Female Connection with Backflow Preventer and<br />
separated Distance Part,<br />
Single Box packing<br />
Art. 731 12 50<br />
• Torneira de ligação ¾” com válvula anti-vácuo (para misturadoras)<br />
Ligação fêmea com válvula anti-retorno e acrescento<br />
Connecting Valve ¾” incl. Vacuum Breaker (for Mixers)<br />
Female Connection with Backflow Preventer and separated Distance Part,<br />
Single Box packing<br />
65
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Torneiras<br />
Connecting Valves<br />
Art. 727 12 34<br />
• Torneira ligação ½” Tipo Y<br />
Válvula anti-retorno e ligação para ¾”<br />
Connecting Valve ½” Y-Type<br />
with Backflow Preventer and Hose Connection ¾”,<br />
Single Box packing<br />
Art. 727 12 50<br />
• Torneira ligação ½” Tipo Y com válvula anti-vácuo<br />
Válvula anti-retorno e ligação para ¾”<br />
Connecting Valve ½” Y-Type with Vacuum Breaker<br />
with Backflow Preventer and Hose Connection ¾”,<br />
Single Box packing<br />
Art. 729 10 34<br />
• Torneira de ligação de encastrar<br />
com válvula anti-retorno, com porca de ligação ¾” e porca bicorne em crómio<br />
polido para tubo CU ø 10 mm<br />
Built-In Connecting Valve<br />
with Backflow Preventer, Hose Connection ¾” and<br />
C.P. Brass Compression Nut for CU-Tube ø 10 mm, Single Box Packing<br />
Art. 729 10 50<br />
• Torneira de ligação de encastrar com válvula anti-vácuo<br />
Built-In Connecting Valve incl. Vacuum Breaker<br />
Art. 734 12 34<br />
• Torneira de ligação para água quente<br />
com ligação ½” macho / fêmea, ligação para ¾”<br />
Connecting Valve for Hotwater<br />
½” Connection Male/Female and Hose Connection ¾”, Single Box Packing<br />
Art. 734 12 50<br />
• Torneira de ligação para água quente com válvula anti-vácuo<br />
Connecting Valve for Hotwater incl. Vacuum Breaker<br />
Art. 735 12 34<br />
• Torneira de ligação dupla ½” (maquina de lavar)<br />
com válvula anti-retorno ½” ligação macho / fêmea e 2 ligações de ¾”<br />
Double Connecting Valve (for Washing Machines)<br />
with Backflow Preventer, ½” Connection Male/Female<br />
and 2 x Hose Connection ¾”, Single Box Packing<br />
Art. 735 12 50<br />
• Acima descrito com duas válvulas anti-vácuo<br />
Double Connecting Valve (for Washing Machines) incl. 2 x Vacuum Breaker<br />
66
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Torneiras<br />
Bib Taps<br />
Art. 720 12 81<br />
• Torneira ½” modelo em metal cromado, com manipulo em T, com ligação para ¾”<br />
Bib Tap ½” chromed polished Model, with T-Handle, with Hose Connection ¾”<br />
Art. 720 12 91<br />
• Acima descrito em metal escovado<br />
as above, but mat chromed<br />
Art. 720 12 70<br />
• Acima descrito em metal polido<br />
as above, but Brass polished<br />
Art. 720 12 50<br />
• Torneira ½” com válvula anti-vácuo<br />
modelo em metal cromado, com manipulo em T, com ligação para ¾”<br />
Bib Tap ½” incl. Vacuum Breaker<br />
chromed polished Model, with T-Handle, with Hose Connection ¾”<br />
Art. 720 12 95<br />
• Acima descrito em metal escovado<br />
as above, but mat chromed<br />
Art. 720 12 75<br />
• Torneira ½” com válvula anti-vácuo<br />
modelo em metal polido, chave sextavada, ligação ¾”<br />
Bib Tap ½” incl. Vacuum Breaker<br />
chromed polished Model, with Socket Wrench, with Hose Connection ¾”<br />
Art. 720 12 85<br />
• Acima descrito em metal escovado<br />
as above, but mat chromed<br />
Art. 720 34 82<br />
• Torneira ¾”<br />
em metal polido e manipulo em T, ligação 1”<br />
Bib Tap ¾” chromed polished Model, with T-Handle, with Hose Connection 1”<br />
Art. 720 34 92<br />
• Acima descrito em metal escovado<br />
as above, but mat chromed<br />
Art. 720 34 70<br />
• Acima descrito em metal cromado<br />
as above, but Brass polished<br />
Art. 720 34 50<br />
• Torneira ¾” com válvula anti-vácuo<br />
em metal polido com manipulo em T, ligação 1”<br />
Bib Tap ¾” incl. Vacuum Breaker<br />
chromed polished Model, with T-Handle, with Hose Connection 1”<br />
Art. 720 34 95<br />
• Acima descrito em metal escovado<br />
as above, but mat chromed<br />
67
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Junções de tubos<br />
Tube Connectors<br />
Art. 510 08 08<br />
• Porca de ligação dupla ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />
Art. 510 10 10<br />
• Porca de ligação dupla ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />
Art. 733 38 10<br />
• Porca Bicorne de compressão ⅜”<br />
em crómio polido (para torneiras<br />
de esquadria)<br />
C.P. Compression Nut only<br />
(for Angle Valves)<br />
Art. 510 10 12<br />
• Porca de ligação dupla ⅜” x ⅜” – 12 mm<br />
Art. 510 12 12<br />
• Porca de ligação dupla ⅜” x ⅜” – 12 mm<br />
C.P. Double Compression Nut Connector<br />
Art. 511 38 08<br />
• Porca em crómio polido ⅜” – 8 mm<br />
Art. 511 38 10<br />
• Porca em crómio polido ⅜” – 10 mm<br />
Art. 511 38 12<br />
• Porca em crómio polido ⅜” – 12 mm<br />
C.P. Compression Nut only<br />
Art. 514 38 08<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
com saída ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />
Art. 514 38 10<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
com saída ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />
Art. 514 38 12<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
com saída ⅜” x ⅜” – 12 mm<br />
C.P. Compression Nut with Nipple 3/8”<br />
Art. 511 12 08<br />
• Porca em crómio polido ½ - 8 mm<br />
Art. 511 12 10<br />
• Porca em crómio polido ½ - 10 mm<br />
Art. 511 12 12<br />
• Porca em crómio polido ½ - 12 mm<br />
C.P. Compression Nut only<br />
Art. 514 12 10<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
com saída ½” x ⅜” – 10 mm<br />
Art. 514 12 12<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
com saída ½” x ⅜” – 12 mm<br />
C.P. Compression Nut with Nipple 1/2”<br />
Art. 516 38 08<br />
• Porca de ligação dupla em crómio<br />
polido com ângulo ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />
Art. 516 38 10<br />
• Porca de ligação dupla em crómio<br />
polido com ângulo ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />
Art. 516 38 12<br />
• Porca de ligação dupla em crómio<br />
polido com ângulo ½” x ½” – 12 mm<br />
Art. 512 12 10<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
simples com ângulo ½” x ½” – 10 mm<br />
Art. 512 12 12<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
simples com ângulo ½” x ½” – 12 mm<br />
C.P. Angle Single Compression Nut Connector<br />
C.P. Angle Double Compression Nut Connector<br />
68
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Junções de tubos<br />
Tube Connectors<br />
Art. 516 12 10<br />
• Porca de ligação dupla em crómio<br />
polido com ângulo ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />
Art. 516 12 12<br />
• Porca de ligação dupla em crómio<br />
polido com ângulo ½” x ½” – 12 mm<br />
C.P. Angle Double Compression Nut Connector<br />
Art. 518 38 08<br />
• Porca de ligação em T em crómio<br />
polido em ⅜” x ⅜” x ⅜” - 8 mm<br />
Art. 518 38 10<br />
• Porca de ligação em T em crómio<br />
polido em ⅜” x ⅜” x ⅜” - 10 mm<br />
Art. 518 38 12<br />
• Porca de ligação em T em crómio<br />
polido em ⅜” x ⅜” x ⅜” - 12 mm<br />
C.P. Tee Compression Nut Connector<br />
Art. 512 38 08<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
simples com ângulo ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />
Art. 512 38 10<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
simples com ângulo ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />
C.P. Angle Single Compression Nut Connector<br />
Art. 518 12 10<br />
• Porca de ligação em T em crómio<br />
polido em ½” x ½” x ½” - 10 mm<br />
Art. 518 12 12<br />
• Porca de ligação em T em crómio<br />
polido em ½” x ½” x ½” - 12 mm<br />
C.P. Tee Compression Nut Connector<br />
Art. 517 38 08<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
fêmea ⅜” x ⅜” – 8 mm<br />
Art. 517 38 10<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
fêmea ⅜” x ⅜” – 10 mm<br />
C.P. Female 3/8” Compression Nut Connector<br />
Art. 517 12 08<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
fêmea ½” x ⅜” – 8 mm<br />
Art. 517 12 10<br />
• Porca de ligação em crómio polido<br />
fêmea ½” x ⅜” – 10 mm<br />
C.P. Female 1/2” Compression Nut Connector<br />
Art. 519 38 10<br />
• Suporte para parede com porca de<br />
ligação em crómio polido<br />
½” x ⅜” - 10 mm<br />
Art. 519 12 12<br />
• Suporte para parede com porca de<br />
ligação em crómio polido<br />
½” x ⅜” - 12 mm<br />
Art. 520 12 10<br />
• Ligação para parede com porca de<br />
ligação em crómio polido<br />
½” x ⅜” – 10 mm<br />
Wall Connection<br />
Wall Plate<br />
69
Torneiras e Ligações<br />
Valves & Connectors<br />
Junções de tubos<br />
Tube Connectors<br />
Art. 521 12 10<br />
• Ligação em T ½” x ½” x ⅜” – 10 mm<br />
T-Connection Piece<br />
Art. 522 12 12<br />
• Ligação em Y ½” x ½” x ½”<br />
Y-Piece<br />
Art. 523 12 10<br />
• Ligação em Curva Macho<br />
½” x ⅜” – 10mm<br />
C.P. Female Connector,<br />
Compression Nut<br />
Art. 523 38 10<br />
• Ligação em Curva Fêmea<br />
⅜” x ⅜” – 10mm<br />
C.P. Female Connector,<br />
Compression Nut<br />
Art. 524 12 10<br />
• Ligação em Curva Macho<br />
½” x ⅜” – 10mm<br />
C.P. Male Connector,<br />
Compression Nut<br />
Art. 525 12 10<br />
• Ligação em T ½” x ½” x ½”<br />
C.P. T-Connection Piece<br />
Art. 500 34 34<br />
• Ligação para pias ajustável<br />
Com tubo de cobre Ø 12 mm comprimento de 500 mm<br />
Uma extremidade com porca de ligação ¾” e outra extremidade<br />
com porca fêmea ¾”<br />
Connection for Sinks, adjustable<br />
incl. C.P. Copper Tube Ø 12 mm, length 500 mm,<br />
one End with C.P. Nut 3⁄4”, other End with female Thread 3⁄4”<br />
70
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
TUBOS DE COBRE<br />
CU-Tubes<br />
Tubo de cobre Ø 10 mm, com porcas de ambos os lados limitados<br />
Cu-Tubes Ø 10 mm, both ends flanged<br />
Tubo de cobre Ø 10 mm, com porcas de Ø 18 mm de ½” com junta<br />
C.P. Copper Tube Ø 10 mm, both Ends flanged Ø 18 mm<br />
and 2 pcs. C.P. Nuts 1⁄2” with Washer<br />
Art. 544 12 30 Comprimento / Length 300 mm<br />
Art. 544 12 40 Comprimento / Length 400 mm<br />
Art. 544 12 50 Comprimento / Length 500 mm<br />
Art. 544 12 60 Comprimento / Length 600 mm<br />
Art. 544 12 80 Comprimento / Length 800 mm<br />
Art. 544 12 00 Comprimento / Length 1000 mm<br />
Tubo de cobre Ø 10 mm, com porcas de um dos lados limitados<br />
Cu-Tubes Ø 10 mm, one end flanged<br />
Tubo de cobre Ø 10 mm, com um dos lados limitados, e com uma porca<br />
de ligação ½” com junta<br />
C.P. Copper Tube Ø 10 mm, one End flanged Ø 18 mm,<br />
other End plane and 1 pce. C.P. Nut 1⁄2” with Washer<br />
Art. 543 12 30 Comprimento / Length 300 mm<br />
Art. 543 12 40 Comprimento / Length 400 mm<br />
Art. 543 12 50 Comprimento / Length 500 mm<br />
Tubo de cobre Ø 8 mm, com ambos os lados lisos<br />
Cu-Tubes Ø 8 mm, both ends plane<br />
Tubo de cobre Ø 8 mm, com ambos os lados lisos<br />
C.P. Copper Tube Ø 8 mm, both Ends plane<br />
Art. 542 08 30 Comprimento / Length 300 mm<br />
Art. 542 08 50 Comprimento / Length 500 mm<br />
Tubo de cobre Ø 10 mm, com ambos os lados lisos<br />
Cu-Tubes Ø 10 mm, both ends plane<br />
Tubo de cobre Ø 10 mm, com ambos os lados lisos<br />
C.P. Copper Tube Ø 10 mm, both Ends plane<br />
Art. 542 10 30 Comprimento / Length 300 mm<br />
Art. 542 10 50 Comprimento / Length 500 mm<br />
Art. 544 10 50 Comprimento / Length 5000 mm (5 Metros)<br />
Anel espiral - fornecido com aneis<br />
71
Tubos Flexíveis<br />
Flexible Hoses<br />
Tubos Flexíveis<br />
Flexible Hoses<br />
Tubos Flexíveis de<br />
Alta Pressão Certificados da BENKISER<br />
Certificação conforme DVGW W543, KTW-A, DN 8, Água quente a 90°,<br />
10 Bar com aprovação 270 (Tubo com interior higiénico)<br />
para água potável com malha em aço inoxidável.<br />
Pressure-Proofed Flexible Hoses by BENKISER<br />
Certified according DVGW W543, KTW-A, DN 8, 90° Hot Water, 10 Bar<br />
with W 270 Approval (Hygienic Inner Tube) for Drinking Water<br />
with Wires made out of Stainless Steel ...<br />
Tubo flexível DVGW<br />
Flexible Hose DVGW<br />
• Com porca de metal em crómio polido<br />
⅜” x ø 10 mm - ligação fêmea em metal ⅜”<br />
C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10 mm<br />
Brass Female Connection ⅜”<br />
Art. 567 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 567 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />
• Com porca de metal em crómio polido<br />
⅜” x ø 10 mm - tubo de ligação liso ø 10 mm<br />
C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10 mm<br />
Plain Tube Connection ø 10 mm<br />
Art. 565 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 565 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW<br />
Flexible Hose DVGW<br />
• Com porca de metal em crómio polido<br />
⅜” x ø 10 mm - ligação fêmea em bronze ½”<br />
C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10 mm<br />
Brass Female Connection ½”<br />
Art. 567 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 567 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Flexibler Schlauch DVGW<br />
Flexible Hose DVGW<br />
• Com porca de metal em crómio polido<br />
⅜” tubo liso ø 10 mm<br />
Brass Female Connection ⅜”<br />
Plain Tube Connection ø 10 mm<br />
Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />
• Com porca de metal em crómio polido<br />
⅜” x ø 10 mm - ligação macho em metal ⅜”<br />
C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10 mm<br />
Brass Male Connection ⅜”<br />
Art. 566 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 566 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />
• Com porca de metal em crómio polido<br />
⅜” x ø 10 mm - ligação macho em metal ½”<br />
C.P. Brass Compression Nut ⅜” x ø 10mm<br />
Brass Male Connection ½”<br />
Art. 568 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 568 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW<br />
Flexible Hose DVGW<br />
• Com porca de metal em crómio polido<br />
½” tubo liso ø 10 mm<br />
Brass Female Connection ½” -<br />
Plain Tube Connection ø 10 mm<br />
Art. 568 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 568 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Art. 566 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 566 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
72
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Tubos Flexíveis<br />
Flexible Hoses<br />
Tubos Flexíveis<br />
Flexible Hoses<br />
Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea em metal ⅜”<br />
Ligação fêmea em metal ⅜”<br />
Brass Female Connection ⅜”<br />
Brass Female Connection ⅜”<br />
Art. 572 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 572 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW<br />
Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea em metal ⅜”<br />
Ligação macho em metal ⅜”<br />
Brass Female Connection ⅜”<br />
Brass Male Connection ⅜”<br />
Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea em metal ⅜”<br />
Ligação fêmea em metal ½”<br />
• Brass Female Connection ⅜” -<br />
Brass Female Connection ½”<br />
Art. 572 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 572 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Art. 569 38 30 Comp./Length 30 cm<br />
Art. 569 38 50 Comp./Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW<br />
Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea em metal ⅜”<br />
Ligação macho em metal ½”<br />
Brass Female Connection ⅜”<br />
Brass Male Connection ½”<br />
Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea metal ½”<br />
Ligação fêmea em metal ½”<br />
Brass Female Connection ½”<br />
Brass Female Connection ½”<br />
Art. 573 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 573 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Art. 573 12 80 Comprimento/Length 80 cm<br />
Art. 573 12 00 Comprimento/Length 100 cm<br />
Art. 569 12 30 Comp./Length 30 cm<br />
Art. 569 12 50 Comp./Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW<br />
Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea em metal ½”<br />
Ligação macho em metal ⅜”<br />
Brass Female Connection ½”<br />
Brass Male Connection ⅜”<br />
Art. 570 38 30 Comp./Length 30 cm<br />
Art. 570 38 50 Comp./Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW<br />
Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea em metal ½”<br />
Ligação macho em metal ½”<br />
Brass Female Connection ½”<br />
Brass Male Connection ½”<br />
Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea metal ⅜”<br />
Cotovelo e ligação fêmea em metal ⅜”<br />
Brass Female Connection ⅜”<br />
Elbow and Brass Female Connection ⅜”<br />
Art. 574 38 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 574 38 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Tubo flexível DVGW / Flexible Hose DVGW<br />
• Ligação fêmea em metal ½”<br />
Cotovelo e ligação fêmea em metal ½”<br />
Brass Female Connection ½”<br />
Elbow and Brass Female Connection ½”<br />
Art. 574 12 30 Comprimento/Length 30 cm<br />
Art. 574 12 50 Comprimento/Length 50 cm<br />
Art. 570 12 30 Comp./Length 30 cm<br />
Art. 570 12 50 Comp./Length 50 cm<br />
73
Aplicações Especiais<br />
Special Applications<br />
Válvulas Industriais<br />
Industrial Valves<br />
Características<br />
• Competência Benkiser em aplicações higiénicas especiais para<br />
Áreas Públicas e Indústria Alimentar<br />
• Benkiser Competence with hygienical Special Applications<br />
for Public Spas and for Industrial Food Productionr<br />
Art. 061 05 13 • Válvula de fecho automático em latão com porca ligação de entrada ½”<br />
macho x porca ligação saída ½” macho, com ajustamento de tempo cerca<br />
de 2 a 7 seg. a 2 bar, botão de pressão em metal<br />
Art. 065 12 03 • Como acima descrito mas com porca ligação de entrada ⅜”<br />
fêmea x porca ligação de saída ½” macho<br />
Art. 065 12 01 • Como art. 065 12 03, mas com filtro<br />
Art. 061 10 30 • Válvula de fecho automático em latão com porca ligação de entrada ⅜”<br />
fêmea x porca de ligação ½” macho com fecho imediato, pressão da<br />
descarga 0.5 bar, com filtro e tubo de ligação ½”, botão grande de<br />
pressão em plástico branco<br />
Art. 061 10 20 • Como acima descrito mas com botão de pressão em metal cromado<br />
Art. 602 20 64 • Válvula de fecho automático para fixar na parede, instalação com porca de ligação de<br />
entrada ½”, porca de ligação saída ½”, com ajustamento de tempo cerca de 2 a 7 seg.<br />
a 2 bar, com botão grande de pressão em plástico<br />
Art. 602 20 65 • Como acima descrito mas com botão de pressão em metal cromado<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Botão completo<br />
Art. 061 90 00<br />
Botão completo<br />
plástico branco<br />
Art. 061 89 00<br />
Botão completo<br />
plástico preto<br />
Art. 061 88 00<br />
Pistão completo<br />
Art. 062 01 02<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Art. 692 20 62<br />
• Lança de pulverização (aspersão) com cabo isolado,<br />
porca de ligação ¾” com fecho imediato,<br />
pressão da descarga 0.5 bar, lança de 800 mm<br />
Art. 692 20 60<br />
• Como acima descrito mas com lança de 300 mm<br />
Art. 695 30 63<br />
• Como acima descrito, porca de ligação ¾”<br />
para lança de pulverização ou escova de nylon<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
74<br />
Lança de<br />
Pulverização ½”<br />
800 mm de comp.<br />
Art. 062 95 00<br />
Lança de<br />
Pulverização ½”<br />
300 mm de comp.<br />
Art. 062 95 10<br />
Curva com<br />
escova de nylon<br />
Art. 062 95 20<br />
Pistão completo<br />
Art. 062 03 05<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 71 21<br />
Camara de<br />
pressão traseira<br />
Art. 600 71 20
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Aplicações Especiais<br />
Special Applications<br />
Características<br />
• Competência Benkiser em aplicações higiénicas especiais para<br />
Áreas Públicas e Indústria Alimentar<br />
Válvulas Industriais<br />
Industrial Valves<br />
• Benkiser Competence with hygienical Special Applications<br />
for Public Spas and for Industrial Food Production<br />
Art. 615 20 62 • Válvula de fecho automático para chuveiro de pés 610<br />
porca de ligação ½” com fecho imediato, com válvula<br />
de segurança, pressão da descarga 0,5 bar,<br />
com chuveiro de pés 820 mm comprimento<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Pistão completo<br />
Art. 062 01 02<br />
Botão completo<br />
Art. 061 90 00<br />
Conjunto<br />
de regulação<br />
Art. 062 47 00<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Tampa<br />
Art. 061 11 35<br />
Chuveiro de<br />
pés completo<br />
Art. 015 61 01<br />
Art. 615 27 62 • Válvula de fecho automático com chuveiro de pés 670<br />
porca de ligação ½” com fecho imediato, com válvula<br />
de segurança, pressão da descarga 0,5 bar, com<br />
chuveiro de pés 820 mm comprimento<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Botão completo<br />
Art. 061 86 15<br />
Pistão completo<br />
Art. 062 04 23<br />
Mola do Pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Sede do Pistão<br />
Art. 062 48 01<br />
Chuveiro de<br />
pés completo<br />
Art. 015 61 02<br />
Art. 665 20 75 • Válvula de fecho automático para chuveiro de pés, de<br />
encastrar porca de ligação de entrada com porca ⅜”,<br />
porca de ligação de saída com porca ⅜”, com bloco em esferovite,<br />
tampa em aço inoxidável, de fecho imediato, com tubo de<br />
drenagem ⅜”, curva de ligação ⅜”, bica ⅜”para chuveiro de pés,<br />
pressão da descarga 0.5 bar<br />
Acessórios e peças sobressalentes mais importantes<br />
Tampa<br />
Art. 061 88 33<br />
Botão<br />
interior completo<br />
Art. 061 93 01<br />
Caixa<br />
de empanque<br />
Art. 061 83 02<br />
Pistão completo<br />
Art. 062 01 02<br />
Mola do pistão<br />
Art. 600 50 15<br />
Bica ⅜” para<br />
chuveiro de pés<br />
Art. 062 79 10<br />
75
Indice Artigos BENKISER<br />
BENKISER Article-No. Index<br />
001 – 099 Pag.<br />
0132010 22<br />
0132015 19<br />
0132016 19<br />
0132017 19<br />
0132018 19<br />
0132019 19<br />
0132020 19<br />
0135300 8 - 14, 16<br />
0135400 12, 13<br />
0135410 15<br />
0156101 65<br />
0156102 65<br />
0160103 11 - 13, 21<br />
0160113 20<br />
0160126 20<br />
0160201 12, 14, 16<br />
0160212 11<br />
0160213 11<br />
0160214 8<br />
0160216 10<br />
0160227 9<br />
0162010 19<br />
0162015 19<br />
0162016 19<br />
0330010 32<br />
0330011 32<br />
0330012 32<br />
0330013 32<br />
0610513 64<br />
0611020 64<br />
0611030 64<br />
0611135 29, 30, 65<br />
0618302 65<br />
0618606 33<br />
0618610 27<br />
0618615 65<br />
0618620 34<br />
0618655 14, 28<br />
0618688 25<br />
0618777 26<br />
0618800 64<br />
0618833 34, 64<br />
0618835 34<br />
0618900 64<br />
0619000 29, 30, 64, 65<br />
0619301 65<br />
0620102 29, 30, 64, 65<br />
0620305 64<br />
0620414 28<br />
0620415 14<br />
0620416 25 - 27, 33, 34<br />
0620423 65<br />
0624700 29, 65<br />
0624801 14, 26 - 28, 33, 34, 65<br />
0627910 65<br />
0629500 64<br />
0629510 64<br />
0629520 64<br />
0630115 29, 30<br />
0645818 25<br />
0645835 24, 26, 27<br />
0645837 28<br />
0645840 30, 36<br />
0645850 29, 36<br />
0645860 29, 36<br />
0651201 64<br />
0651203 64<br />
0660001 33<br />
0729201 16<br />
0729202 16<br />
0800800 45<br />
0802200 46<br />
0820800 45, 46<br />
0835107 44<br />
0835111 41 - 43<br />
0835112 40, 43<br />
0835118 44<br />
0835121 47<br />
0835202 40 - 43, 47<br />
0835203 39<br />
0835206 39, 44<br />
0835213 39<br />
0835214 12, 13<br />
0835215 20, 21<br />
0835706 42<br />
0836300 11 -13, 39, 44<br />
0836301 20, 21, 39 - 43, 47<br />
0852200 38<br />
0852300 39<br />
0852900 38<br />
0853000 39<br />
0853100 39<br />
0853300 39<br />
0853500 46<br />
0870102 46<br />
0870104 40, 41, 44, 45<br />
0870107 43<br />
0880300 47<br />
0880310 47<br />
100 – 199 Pag.<br />
1001782 10<br />
1002504 9<br />
1002516 9, 24<br />
1002520 8<br />
1002521 8<br />
1002522 8, 10, 32<br />
1002523 10<br />
1002524 8, 10, 32<br />
1003054 13<br />
1003063 11, 20, 21<br />
1003079 11, 12, 13<br />
1003660 15<br />
1552000 14<br />
1592010 15<br />
1772000 12<br />
1772010 12<br />
1792035 13<br />
1792040 13<br />
1882000 11<br />
1902030 21<br />
1902035 21<br />
1912035 21<br />
1922035 20<br />
1931234 18<br />
1932035 22<br />
1942035 22<br />
1961212 19<br />
1972000 8<br />
1982000 10<br />
1992000 9<br />
300 – 399 Pag.<br />
3005500 31<br />
3005550 31<br />
3335506 32<br />
3335523 32<br />
3513000 14, 16, 17<br />
3514500 17<br />
3533100 9, 10, 12, 14, 16<br />
500 – 599 Pag.<br />
5003434 60<br />
5100808 58<br />
5101010 58<br />
5101012 58<br />
5101212 58<br />
5111208 58<br />
5111210 58<br />
5111212 58<br />
5113808 58<br />
5113810 58<br />
5113812 58<br />
5121210 58<br />
5121212 58<br />
5123808 59<br />
5123810 59<br />
5141210 58<br />
5141212 58<br />
5143808 58<br />
5143810 58<br />
5143812 58<br />
5161210 59<br />
5161212 59<br />
5163808 58<br />
5163810 58<br />
5163812 58<br />
5171208 59<br />
5171210 59<br />
5173808 59<br />
5173810 59<br />
5181210 59<br />
5181212 59<br />
5183808 59<br />
5183810 59<br />
5183812 59<br />
5191212 59<br />
5193810 59<br />
5201210 59<br />
5211210 60<br />
5221212 60<br />
5231210 60<br />
5233810 60<br />
5241210 60<br />
5251210 60<br />
5420830 61<br />
5420850 61<br />
5421030 61<br />
5421050 61<br />
5431230 61<br />
5431240 61<br />
5431250 61<br />
5441050 61<br />
5441200 61<br />
5441230 61<br />
5441240 61<br />
5441250 61<br />
5441260 61<br />
5441280 61<br />
5653830 62<br />
5653850 62<br />
5661230 62<br />
5661250 62<br />
5663830 62<br />
5663850 62<br />
5671230 62<br />
5671250 62<br />
5673830 62<br />
5673850 62<br />
5681230 62<br />
5681250 62<br />
5683830 62<br />
5683850 62<br />
5691230 63<br />
5691250 63<br />
5693830 63<br />
5693850 63<br />
5701230 63<br />
5701250 63<br />
5703830 63<br />
5703850 63<br />
5721230 9, 63<br />
5721250 63<br />
5723830 63<br />
5723850 63<br />
5731200 63<br />
5731230 63<br />
5731250 63<br />
5731280 63<br />
5741230 63<br />
5741250 63<br />
5743830 63<br />
5743850 63<br />
5951200 18, 20 - 22<br />
5951203 18, 20 - 22<br />
600 – 699 Pag.<br />
6000603 34<br />
6001815 28, 36<br />
6001830 36<br />
6001840 36<br />
6002042 36<br />
6002048 36<br />
6002133 29, 30, 36<br />
6002195 24 - 28, 36<br />
6002202 24<br />
6002205 8, 9, 24<br />
6002206 8 - 10, 24<br />
6002215 24<br />
6003060 27, 29<br />
6003070 26, 28<br />
6003088 25<br />
6005015 14, 25 -30, 33, 34, 64, 65<br />
6005078 36<br />
6007120 64<br />
6007121 64<br />
6012009 34<br />
6022064 64<br />
6022065 64<br />
6065509 33<br />
6112001 29<br />
6122001 29<br />
6152062 65<br />
6152762 65<br />
6212001 29<br />
6272031 30<br />
6302031 30<br />
6442270 27<br />
6442611 29<br />
6442627 30<br />
6442655 28<br />
6442677 26<br />
6442688 25<br />
6442699 24<br />
6552180 28<br />
6652075 65<br />
6662200 26<br />
6672180 27<br />
6682180 27<br />
6692200 27<br />
6702200 27<br />
6772200 26<br />
6872180 25<br />
6882180 25<br />
6922060 64<br />
6922062 64<br />
6953063 64<br />
6992000 24<br />
700 – 799 Pag.<br />
7102870 38, 40, 41, 44 - 46, 49<br />
7102871 49<br />
7102872 49<br />
7103212 43, 49<br />
7112825 49<br />
7112840 49<br />
7122800 49<br />
7122845 49<br />
7122890 49<br />
7141010 35<br />
7141016 24 - 30, 35<br />
7141018 35<br />
7141038 24 - 30, 35<br />
7142010 35<br />
7151048 50<br />
7151055 50<br />
7151555 50<br />
7152048 50<br />
7152055 50<br />
7152555 50<br />
7153048 50<br />
7161055 50<br />
7162010 33 - 35<br />
7181055 50<br />
7181555 50<br />
7182055 50<br />
7182555 50<br />
7201250 57<br />
7201270 57<br />
7201275 57<br />
7201281 57<br />
7201285 57<br />
7201291 57<br />
7201295 57<br />
7203450 57<br />
7203470 57<br />
7203482 57<br />
7203492 57<br />
7203495 57<br />
7251234 55<br />
7251250 55<br />
7263834 55<br />
7263850 55<br />
7271234 56<br />
7271250 56<br />
7281239 54<br />
7281240 54<br />
7281250 54<br />
7281260 54<br />
7291034 56<br />
7291050 56<br />
7292000 16<br />
7301212 52<br />
7301234 52<br />
7303800 52<br />
7303812 52<br />
7303813 52<br />
7303838 52<br />
7311234 55<br />
7311250 55<br />
7323434 54<br />
76
Inovadores.<br />
D e s d e 1 9 0 9<br />
Indice Artigos BENKISER<br />
BENKISER Article-No. Index<br />
7333810 58<br />
7341234 56<br />
7341250 56<br />
7351234 56<br />
7351250 56<br />
7551212 53<br />
7551234 53<br />
7661212 53<br />
7663800 53<br />
7673812 53<br />
7683812 53<br />
7881212 51<br />
7883812 8 -10, 51<br />
800 – 899 Pag.<br />
8003070 47<br />
8003075 49<br />
8006973 11 -13, 20, 21, 40-43, 47, 49<br />
8007047 45, 46<br />
8007048 45, 46<br />
8007057 39, 44 - 46<br />
8009222 20, 33<br />
8103000 49<br />
8281204 45<br />
8283904 45<br />
8304000 42, 49<br />
8363110 50<br />
8365010 50<br />
8373512 50<br />
8451202 46<br />
8453902 46<br />
8773001 39<br />
8774001 39<br />
8775001 39<br />
8776001 39<br />
8784001 38<br />
8786001 38<br />
8803001 44<br />
8883301 44<br />
8903101 41<br />
8903125 41<br />
8905010 42<br />
8905011 43<br />
8905025 43<br />
8933001 40<br />
8953000 47<br />
8953034 47<br />
8953100 47<br />
8953134 47<br />
8955000 48<br />
8955100 48<br />
8963000 48<br />
8994401 41<br />
77
João Clara<br />
Importação e Exportção de Artigos Sanitários, Lda.<br />
R. Gregório Lopes • Lote 1523 Loja 3 R/C<br />
1400-195 Lisboa<br />
Tel.: 21 3021803 • Fax: 21 3021804<br />
Email: info@<strong>benkiser</strong>.com.pt<br />
www.<strong>benkiser</strong>.com.pt<br />
Técnica Fecho Automático • Torneiras e Ligações • Acessórios e Peças Sobressalentes