06.08.2017 Views

- Diccionario hebreo espanol_Cartilla2

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Diccionario</strong> Hebreo Español cartilla No. 2<br />

Español Fonema t @yrib;(i Español Fonema t @yrib;(i<br />

;;;;<br />

;;;;<br />

Job<br />

bwOy,)i<br />

Padre, Papá<br />

)b@f)a<br />

Lamentaciones<br />

miedo, terror<br />

no hay<br />

Hombre<br />

comiendo<br />

comer, devorar<br />

a, hacia<br />

Iyob<br />

‘eyjah<br />

‘emah<br />

‘en<br />

’ish<br />

‘ojel<br />

a’jal<br />

‘el<br />

Poderes del Cielo<br />

Elohim<br />

codo<br />

así sea<br />

decir, hablar<br />

verdad<br />

¿Hacia dónde?<br />

‘amma<br />

’amén<br />

‘amar<br />

‘émet<br />

‘ána<br />

hkfy)'<br />

hmfy)'<br />

Ny)'<br />

#$y)i<br />

lk')o<br />

lka)f<br />

-l)e<br />

Myhilo)v<br />

hm,f)a<br />

Nm')f<br />

rma)f<br />

tme)v<br />

hnf)f<br />

Yo (pron), una flota<br />

a’ni<br />

yni)/<br />

hombres<br />

Ester<br />

anashim<br />

‘ester<br />

My#Oinf)j<br />

rt@'s;)e<br />

cerca de, al lado de<br />

junto a ’etzel<br />

lce)'<br />

arca, cofre, ataúd, caja<br />

’aron<br />

NwOr)j<br />

’abba<br />

padres<br />

‘abot makartwOb)f<br />

pobre<br />

‘ebyon ra’ahNwOyb;)e<br />

Padre nuestro<br />

’avínu<br />

w%nybi)a<br />

Abraham<br />

’abraham<br />

Mhfrfb;)a<br />

Adan, hombre<br />

’adam<br />

Mdf)f<br />

Edom<br />

‘Edom<br />

Mdo)e<br />

Mi Señor<br />

’adonai<br />

ynfdO)j<br />

Mi Señor Proveedor<br />

’adonai jiré’<br />

)r'yxi ynfdO)j<br />

Mi Señor de los ejércitos<br />

’adonai tzeba’ot<br />

Mi Señor Justo<br />

’adonai tziqednú<br />

Mi Señor Sanador<br />

’adonai rafa’<br />

Mi Señor Todopoderoso<br />

adonay shadday<br />

Mi Señor que escucha<br />

’adonai shama<br />

luz<br />

señal<br />

uno, singular<br />

otro<br />

¿Dónde?<br />

‘or<br />

‘ot<br />

’ejad<br />

‘ajer<br />

’ayyeh<br />

twO)bfc; ynfdO)j<br />

)nud;q'yci ynfdO)j<br />

)pfrf ynfdO)j<br />

yd@a#$a ynfdO)j<br />

Ma#$f ynfdO)j<br />

a ah<br />

rwO)<br />

twO)<br />

dxf)e<br />

rx')a<br />

hy@')a<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

Y llamó (Levítico)<br />

vayikrá<br />

w;<br />

y, también, o, pues<br />

ve<br />

ya, hace mucho<br />

kebar<br />

Yelmo, casco<br />

qóba‘<br />

Yeshúa, salvación<br />

I yeshúa<br />

yni)/<br />

Yo (pron), una flota<br />

a’ni<br />

yugo<br />

tzémed; ‘ol<br />

Zabulon<br />

zebulun<br />

Zacarías<br />

a’ al zejaryahu<br />

zarzas, espinos,<br />

shamir diamante<br />

Zerobabel<br />

zerubabel<br />

Zohar (lugar de escape<br />

tzo’ar<br />

de Lot)<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 1 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 52<br />

)rfq;y,iwa<br />

rbak%;<br />

(bawOq<br />

h(fw%#$y'<br />

l(& .dmece<br />

Nw%lw%bz;<br />

w@hyfr;kaz;<br />

rymi#f$<br />

lbeb@fruz;<br />

r(fco<br />

Myri#o;(e<br />

+wOl<br />

rbag@f<br />

rkamf<br />

h)frf<br />

tme)v<br />

hp,fr;xe<br />

qw%sp%f<br />

#$w,bl;<br />

Npeg,e<br />

Myy,ixa<br />

sysi(f<br />

Mrek,e<br />

hlfw,tb,;<br />

tw%)r;<br />

rqap,f<br />

hyfxf<br />

yxa<br />

hnfp,f<br />

rdene<br />

lwOq<br />

veinte<br />

’eserim<br />

velo, Lot<br />

lot<br />

vencer, dominar<br />

gabar<br />

vender<br />

m a k a r<br />

ver, mirar, escoger<br />

r a ’ a h<br />

verdad<br />

‘émet<br />

verguenza<br />

jerpah<br />

Versículo<br />

Pasuq<br />

vestido, ropa<br />

lebush<br />

vid<br />

géfen<br />

vida, salud, sustento<br />

jayyim<br />

vino, jugo<br />

‘asis<br />

viña<br />

kerem<br />

virgen<br />

betulah<br />

visión<br />

re’ut<br />

visitar, atender<br />

paqar<br />

vivir, sanar,<br />

jayah<br />

revivir<br />

vivo, (agua) corriente,<br />

jay<br />

viviente<br />

volverse, girarse<br />

panah<br />

voto<br />

neder<br />

voz, sonido, ruido<br />

qol


)'p;<br />

hbfbfr;<br />

+(am;<br />

xay#$imf<br />

x#$amf<br />

dyxiyf<br />

dxaya<br />

dxf)e<br />

qpad@f<br />

bnf('<br />

qyr'<br />

h(ft@f<br />

qme('<br />

+be#$'<br />

h+ema<br />

h+%ema<br />

rbeg@e<br />

rkazf<br />

bce(e<br />

K7p%a<br />

ylik,;<br />

turbante, diadema<br />

pe’er<br />

un gran número, diez mil<br />

rebabah<br />

un poco<br />

me’at<br />

ungido, consagrado,<br />

mashiaj untado<br />

ungir, consagrar, untar<br />

m a s h a j<br />

único, solitario<br />

I yajid<br />

unión, reunión, al mismo<br />

I yájad<br />

tiempo<br />

uno, singular<br />

’ejad<br />

urgir, llamar a la puerta<br />

dafaq<br />

uva<br />

‘enab<br />

vacío, desocupado<br />

reiq<br />

vagar, extraviarse, ser<br />

ta‘ah engañado<br />

valle, llanura<br />

’emeq<br />

vara, bastón, cetro, tribu<br />

shébet<br />

vara, bastón, tribu<br />

mateh<br />

vara, rama, retoño,<br />

matteh<br />

bastón<br />

varón, hombre<br />

géber<br />

varón, hombre, macho<br />

zakar<br />

vasija, disgusto,<br />

‘étzeb sufrimiento<br />

vasija pequeña<br />

pak<br />

vasija, utensilio<br />

keli<br />

dba(f<br />

hdfwOb(j<br />

h(fymi#$;<br />

Mmah<br />

My#Oilo#Of<br />

#OwOl#Of<br />

h#fOwOl#Of<br />

+ba#O;<br />

hmfw%rt@;<br />

Ngfd@f<br />

h+f@xi<br />

#$w@d@<br />

brasf<br />

hgfw%t@<br />

)s,'k,i<br />

l#Oak,f<br />

ht,f)a<br />

tnet&%k%u<br />

lb,ar;sa<br />

Nydisf<br />

Myliw%b+;<br />

trabajar<br />

‘abad<br />

trabajo<br />

‘abodáh<br />

tradición<br />

shemi‘ah<br />

trastornar, espantar,<br />

h a m a m empujar<br />

treinta<br />

sheloshim<br />

tres (fem.)<br />

shalosh<br />

tres (masc.)<br />

shaloshah<br />

tribu, clan, mes judío<br />

shevat<br />

tributo, oferta, terreno<br />

terumah reservado<br />

trigo, cereal, grano<br />

dagan<br />

trigo, cereales<br />

jittah<br />

trillar, triturar<br />

d u s h<br />

triste<br />

sarab<br />

tristeza, preocupación<br />

tugah<br />

trono<br />

kissé’<br />

tropezar, tambalearse<br />

kashal<br />

tú<br />

‘attah<br />

túnica<br />

kuttónet<br />

túnica, manto<br />

sarbal<br />

túnicas, mantillas<br />

sadin<br />

turbante<br />

tebulim<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

hijos<br />

banin<br />

a los ojos de<br />

be ‘ene<br />

ganado mayor<br />

mashaj baqar<br />

bendito<br />

baruj<br />

Crear<br />

bará’<br />

En el principio, Génesis<br />

bere’sheit<br />

hijo<br />

dafaq valad; bar<br />

N. Testamento, Nuevo<br />

Pacto hbr. brit jadasháh<br />

carne - humanidad<br />

basar- kolbasar<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 51 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 2<br />

Números<br />

hijas<br />

virgen<br />

en el medio de<br />

bendición<br />

crecer<br />

bemidbar<br />

rb@ad;mib@;<br />

banot<br />

twOnb,f<br />

betulah<br />

betok<br />

berajah<br />

ga’ah<br />

Nynib,f<br />

yn'y('b,;<br />

rqfb%f<br />

K7w,rb,f<br />

)rfbf@<br />

ty#e$)r'b;<br />

dlfwfa .rb@a<br />

h#$fdfxj tyrib@;<br />

r#ofb,f<br />

hlfw,tb,; l<br />

K7wOtb,;<br />

hkftfb,;<br />

h)fg@f<br />

majestad, orgullo<br />

espesura ga’on<br />

NwO)g@f<br />

Redimir<br />

ga’al<br />

l)ag@f<br />

fuerza, autoridad, poder<br />

valor, hazaña geburah<br />

hrfw%bg@;<br />

límite<br />

guerrero<br />

colina, monte<br />

gebul<br />

gibbor<br />

gib‘ah<br />

lw,bg,;<br />

rwOb@gi@<br />

h(fb;g@i<br />

maldito<br />

’arur<br />

rw%r)f<br />

tierra, terreno,<br />

suelo a’dama<br />

hmfrf)j<br />

tierra<br />

eretz<br />

maldecir<br />

‘arar<br />

fuego<br />

‘esh<br />

mujer<br />

‘ishah<br />

que, cual, quien, cuyo<br />

‘asher<br />

a ella<br />

‘otah<br />

tú<br />

‘attah<br />

a él<br />

‘oto<br />

a mí<br />

‘oti<br />

a tí (masc.)<br />

‘oteja, oteka<br />

a tí (fem.)<br />

‘otak, otaj<br />

ayer<br />

‘etmol ó<br />

Babilonia<br />

Babel<br />

bestia<br />

behemah<br />

caos<br />

bóhu<br />

Pozo<br />

bor<br />

Cre)e<br />

rra)f<br />

#O)'<br />

h#$f)i<br />

r#Oe)j<br />

h,tf)o<br />

ht,f)a<br />

wOt)o<br />

yti)o<br />

K1t;)o<br />

K7tf)o<br />

lw,mt;)'<br />

lbebf<br />

hmfh'b,;<br />

w%hb,&<br />

rwOb<br />

entendimiento,<br />

comprensión binah<br />

hnfyb,i<br />

fiesta Primicias<br />

bikkurim<br />

Myriw,k,yb,i<br />

primogénito<br />

bejor<br />

rwOkb,;


destierro, dispersión<br />

exilio galut<br />

tw%lgf@<br />

Galilea, anillo<br />

también<br />

camello<br />

jardín<br />

colina, cuerpo<br />

vid<br />

galil<br />

gam<br />

gamal<br />

gan<br />

gap<br />

géfen<br />

lylig@f<br />

Mg,a<br />

lmfgf@<br />

Ng@A<br />

Pg@a<br />

Npeg,e<br />

residir (como<br />

extranjero) gar<br />

rg,f<br />

hacha<br />

lluvía<br />

pescado<br />

cobardía<br />

1 Crónicas<br />

2 Crónicas<br />

garzen<br />

géshem<br />

da’g<br />

de’avon<br />

alef divrey hayamin<br />

beit divrey hayamin<br />

oso<br />

dob<br />

fuerza<br />

doveh<br />

calumnia, murmuración<br />

dibbah<br />

abeja<br />

deborah<br />

lugar mas santo templo<br />

devir<br />

pegado, unido fiel<br />

daveq<br />

Deuteronomio<br />

debarim<br />

Nzer:g@a<br />

M#e$ge@<br />

g)d@f<br />

NwO)fd@;<br />

) Mymiyhi<br />

yrbd@<br />

) Mymiyhi<br />

yrbd@<br />

bd@&<br />

hbed@&<br />

hbf@d@i<br />

hrfwObd@;<br />

rybid@;<br />

qb'd@f<br />

Myribfd@;<br />

vencer, dominar<br />

gabar<br />

rbag@f<br />

(ego del hombre) ser<br />

superior gabar<br />

rbag@f<br />

varón, hombre<br />

géber<br />

azotea, techo<br />

gag<br />

fortuna<br />

gad<br />

crecer, ser grande<br />

gadal<br />

grandeza, orgullo<br />

godel<br />

grande<br />

gadol<br />

extranjero, habitante<br />

ger hagah<br />

cabrito<br />

gedi<br />

gavilla, mausoleo<br />

gadish<br />

rbeg@e<br />

gg@f<br />

dga@<br />

ldag@f<br />

ldeg@O<br />

lwOdg@f<br />

rg@'<br />

ydig@:<br />

#$ydig@f<br />

muro, pared<br />

cerca, valle gader<br />

rd'gf%<br />

deportación, destierro<br />

golaj<br />

hlfwOg@<br />

lote, suerte<br />

goral talal<br />

cachorro (león)<br />

gor - gur<br />

nube langosta<br />

gobay I yara‘<br />

gentil, nación, pueblo,<br />

zúa<br />

langosta<br />

gazam ragaz<br />

alegría, fiesta<br />

gil<br />

montón piedras<br />

gal<br />

rueda<br />

gilgal<br />

lrfwOg,<br />

rwOg@ . rw%%g@<br />

ybawOg@<br />

pagano goy<br />

ywOg@<br />

Mzfgf@<br />

lyg@i<br />

lg@a<br />

lg@Alg@i@e<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 3 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 50<br />

lka#of<br />

)lf+f<br />

tkOn;<br />

dh'#of<br />

tb'+'<br />

t('<br />

K7#o&. wOk@#&u<br />

Cre)e<br />

h#Ofb,fya<br />

hmfrf)j<br />

twemfl;ca<br />

M#$'<br />

hyfbiwO+<br />

(ganf<br />

Mre+e<br />

yd@a#$a<br />

lk%&<br />

qd@O<br />

(qat@'<br />

Nw%fk%a<br />

rk@fk@i<br />

tener éxito<br />

sakal<br />

tener varios<br />

tala’<br />

colores<br />

tesoro<br />

nekot<br />

testigo, testimonio<br />

saher<br />

tevet (4o. mes <strong>hebreo</strong>)<br />

tevet<br />

tiempo, fecha, hora, vez<br />

‘et<br />

tienda, morada<br />

sok; sukko<br />

tierra<br />

eretz<br />

tierra seca<br />

I ybbashah<br />

tierra, terreno,<br />

a’dama<br />

suelo<br />

tiniebla, sombra de<br />

tzalmávet muerte<br />

titulo, nombre, fama<br />

shem<br />

Tobías, El Señor es<br />

tobiah<br />

bueno<br />

tocar, golpear, alcanzar<br />

naga‘<br />

todavía no, antes de<br />

térem antes que<br />

Todopoderoso<br />

Shaday<br />

todos, totalidad<br />

kol<br />

toldo<br />

doq<br />

toque (shofar)<br />

teka‘<br />

torta<br />

kawwan<br />

torta, talento, comarca<br />

kikkar<br />

h(fz'<br />

Nt'x&<br />

hmfd@'r;t@a<br />

MwOlxj<br />

Myriw%p%<br />

yriw,p,<br />

hn,fxit,;<br />

Nmfyt,'<br />

hgfhf<br />

xaw%l<br />

Mg,a<br />

Npfk%f<br />

bre(e<br />

lla+f<br />

+yhirf<br />

(rayf<br />

(aw@z<br />

zgarf<br />

qyp%i<br />

dxap%a<br />

lkfyh'<br />

sudor<br />

zeah<br />

suegro<br />

joten<br />

sueño profundo, letargo<br />

tardemah<br />

sueño (visión)<br />

jalom<br />

suertes<br />

purim<br />

Suertes, fiesta de Purim<br />

purim<br />

súplica<br />

tejináh<br />

Sur<br />

teman<br />

susurrar, gemir, meditar<br />

h agah<br />

tabla, losa, velo<br />

luaj<br />

también<br />

gam<br />

tapar rendijas, aldea<br />

kaf(p)ar<br />

tarde<br />

ereb<br />

techar<br />

talal<br />

techo<br />

rahit<br />

temblar<br />

I yara‘<br />

temblar, apartarse de<br />

z ú a<br />

temblar, temer<br />

ragaz<br />

temblor<br />

pik<br />

temer, temblar,<br />

pajad estremecerse<br />

Templo<br />

hekal


tlexezO<br />

#$xfnf<br />

lwO)#$;<br />

ryciqf<br />

dymit,f<br />

(ba#Oe<br />

hmfw%d@<br />

hloy#Oi<br />

(raze<br />

NwO(m;#Oi<br />

ynaysi<br />

NwOy,ci<br />

Md&s;<br />

hyfn;pac;<br />

srehe<br />

#$me#$e<br />

qra<br />

lc'<br />

qxa#of<br />

Mlaxf<br />

y)ic&<br />

serpiente<br />

zohélet<br />

serpiente, dragón<br />

najash<br />

Sheol, reino de la muerte,<br />

she’ol<br />

tumba<br />

siega, cosecha, rama<br />

qatzir<br />

siempre, perpetuamente,<br />

tamid<br />

a diario<br />

siete<br />

sheva’<br />

silencio<br />

duma<br />

Siló (apodo del Mesías)<br />

shiloh<br />

simiente, semilla,<br />

zera‘ descendencia<br />

Simón (Pedro)<br />

shim’on<br />

Sinaí<br />

sinai<br />

Sión<br />

tzion<br />

Sodoma<br />

sedom<br />

Sofonías<br />

tzefaniyah<br />

sol<br />

héres<br />

sol<br />

shemesh<br />

solo que, sin embargo<br />

raq<br />

sombra, protección<br />

tzel<br />

sonreir, burlarse, reirse<br />

sajaq<br />

soñar<br />

jalam<br />

sucio<br />

tzo’i<br />

h#f$rfp%f<br />

(Aw@b#$f<br />

tw%md@;<br />

(aw%rz'<br />

twO)<br />

tpO+fwO+<br />

y(iybi#O;<br />

rbeqe<br />

rramf<br />

h)fnf<br />

hy,fhf<br />

hyfhf<br />

by#oi<br />

Mca(f<br />

)lfp%f<br />

P)anf<br />

qdacf<br />

dw%r<br />

r('cf<br />

r#Oayf<br />

hkfzf<br />

Segmento o parte de la<br />

parashah Torá<br />

semana, semana de años<br />

shabúa‘<br />

semejanza, imagen<br />

demut<br />

semilla, gérmen<br />

zerua‘<br />

señal<br />

‘ot<br />

señales, marcas<br />

totafot dush<br />

séptimo<br />

shevi’i<br />

sepulcro, tumba<br />

qéber<br />

ser amargo, estar<br />

m a r a r amargado duk<br />

ser bello, convenir<br />

na‘ah<br />

ser, estar<br />

h a y a h dur<br />

ser, estar, llegar a ser<br />

hayah<br />

ser, estar viejo<br />

sib<br />

ser fuerte, numeroso<br />

‘atzam<br />

din<br />

ser imposible, dificil,<br />

pala‘ hacer prodigios<br />

ser infiel, cometer<br />

na‘ap dalah adulterio<br />

ser justo, inocente<br />

tzadaq<br />

ser libre<br />

rud<br />

ser pequeño, ser sin<br />

tza‘er importancia<br />

ser placentero, ser<br />

I yashar agradable<br />

ser puro o ser inocente<br />

zakah dama‘<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

juzgar, Dan<br />

susurrar, gemir, meditar<br />

hagah<br />

aplastar<br />

sajaq h a d a k<br />

estrado<br />

jalam hadom<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 49 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 4<br />

Daniel<br />

d a n<br />

daniyel<br />

Nd@f<br />

l)y,'nid@f<br />

ciencia, conocimiento,<br />

prudencia da‘at<br />

t(ad@a<br />

deshonra<br />

dofi<br />

urgir, llamar a la puerta<br />

dafaq<br />

toldo<br />

doq<br />

atravezar<br />

daqar<br />

caminar, pisar, dominar<br />

darak<br />

Camino<br />

dérek<br />

buscar, preocuparse por<br />

darash<br />

ypid@&<br />

qpad@f<br />

qd@O<br />

rqad@f<br />

K7rad@f<br />

K7red@e<br />

#$rad@f<br />

pasto, prado, hierba<br />

tierna desh’<br />

)#$ed@e<br />

reverdecer, hacer brotar<br />

dasha’<br />

grasa, ceniza, manteca<br />

deshen<br />

decreto, ley<br />

dat<br />

ofrendas<br />

habhabim<br />

)#$fd@f<br />

N#$ed@e<br />

td@f<br />

mybihfb;ha<br />

quedar vacío, hacerse<br />

ilusiones habal<br />

lbahf<br />

Abel, suspiro, soplo<br />

hébel<br />

lbehe<br />

hgfhf<br />

K7dahf<br />

MdOhj<br />

honrar, distinguir<br />

esplendor h a d a r<br />

rdfhf<br />

plaga, peste<br />

hablar<br />

miel<br />

déber<br />

dabar<br />

devash<br />

trigo, cereal, grano<br />

dagan<br />

amar, querer<br />

’ahab<br />

trillar, triturar<br />

d u s h<br />

David<br />

david<br />

amado, enamorado<br />

dod<br />

machacar, moler<br />

d u k<br />

silencio<br />

duma<br />

habitar, amontonar, cerco<br />

d u r<br />

generación, época, edad<br />

dor<br />

Damasco<br />

juzgar, pleito<br />

oprimido<br />

sacar agua<br />

pobre, flaco<br />

puerta<br />

sangre, homicidio<br />

damméseq<br />

d i n<br />

dak<br />

dalah<br />

dal<br />

délet<br />

dam<br />

semejanza, imagen<br />

demut<br />

llorar<br />

dama‘<br />

rbed@e<br />

rbfd@f<br />

#$bad@;<br />

Ngfd@f<br />

bha)f<br />

#$w@d@<br />

dwidf<br />

dwOd@<br />

Kw@d@<br />

hmfw%d@<br />

rw%d@<br />

rwOd@<br />

q#oem,ed,a<br />

Nyd@i<br />

K7d@a<br />

hlfd@f<br />

ld@a<br />

tled@e<br />

Md@f<br />

tw%md@;<br />

(mad@f


trastornar, espantar,<br />

empujar h a m a m<br />

Mmah<br />

poder<br />

hamshel<br />

mira..., ahí tienes, si...<br />

hen<br />

l#$'m;ha<br />

Nhe<br />

aquellas, hacia aquí<br />

hénnah<br />

hn,fh'<br />

he aquí, mira, si...<br />

hinneh<br />

hn',hi<br />

lamento<br />

hi<br />

yhi<br />

sacrificar, matar, destruir<br />

h a r a g<br />

gjrahf<br />

montaña<br />

har<br />

rha<br />

sacrificar, matar<br />

harag<br />

grahf<br />

matanza<br />

héreg<br />

grehe<br />

sol<br />

héres<br />

srehe<br />

noticia<br />

hashma‘ut<br />

tw,(mf#$;ha<br />

calma<br />

hashqet<br />

+q'#$;ha<br />

burla<br />

hatulim<br />

mylituhj<br />

y, también, o, pues<br />

ve<br />

w;<br />

malvado<br />

vazar<br />

rzfwf<br />

confesión<br />

vidui<br />

yw,dyw<br />

Y llamó (Levítico)<br />

vayikrá<br />

)rfq;y,iwa<br />

rosa<br />

lobo<br />

esta, esto<br />

véred<br />

ze‘eb<br />

zo’t<br />

drewe<br />

b)'z<br />

t)zO<br />

el, la (duplica cons. sgte)<br />

he, ha, ha sabab<br />

aquel<br />

hu’<br />

belleza, honor, gloria<br />

hod aratz<br />

desgracia<br />

hovah<br />

caer, hacerse<br />

havah<br />

riqueza<br />

hon<br />

Oseas<br />

hoshea<br />

aquella<br />

hih’<br />

grito (alegría o guerra)<br />

hedad<br />

ser, estar<br />

h a y a h<br />

ser, estar, llegar a ser<br />

hayah<br />

Templo<br />

hekal<br />

lucero<br />

helel dalah<br />

caminando<br />

holek<br />

ir, caminar, alejarse<br />

h a l a k<br />

he. ha .hf<br />

)w,h<br />

dwOh<br />

hwfh&<br />

hwfhf<br />

NwOh<br />

(a#'$wOh<br />

)yhi<br />

ddfyh'<br />

hy,fhf<br />

hyfhf<br />

lkfyh'<br />

ll'yh'<br />

K7l'ho<br />

K7lahf<br />

abundancia (flujo),<br />

visitante hélek<br />

K7leh'<br />

acá, aquí<br />

halom<br />

aquellos<br />

hem<br />

agitarse, rugir, gemir<br />

h a m a h hara<br />

multitud<br />

hamon<br />

griterío<br />

hamul-lah<br />

Mlohj<br />

Mh'<br />

hmfhf<br />

NwOmhf<br />

hl,fmuhj<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

)c'yO<br />

saliendo<br />

hamam I yotzé’<br />

Salmos<br />

tehilim<br />

Salomón<br />

shelomoh<br />

salvador<br />

moshia‘<br />

(#$ayf<br />

salvarse, vencer<br />

I yasa‘<br />

Samuel, oir a Elohim<br />

shemu’el<br />

)pfrf<br />

sanar, curar<br />

harag rafa’<br />

l(anf<br />

sandalia, zapato<br />

na’al<br />

Md@f<br />

sangre, homicidio<br />

dam<br />

#$req<br />

santidad, santuario, don<br />

qodesh sagrado<br />

#OwOdqf<br />

santo<br />

qadosh<br />

Nk%f#$;mi<br />

santuario, casa,<br />

mishkan habitación<br />

s)a#Of<br />

saquear, hollar<br />

shaás<br />

Nrohj#oa<br />

sarón, adorno<br />

saharon<br />

lw,)#Of<br />

Saúl<br />

Sha’ul<br />

zrf<br />

secreto<br />

raz<br />

sed<br />

tzimá’h<br />

Sefarad (Sardis), España<br />

sefarad<br />

Séfora<br />

tzipporah<br />

rceq&<br />

segador<br />

qótzer<br />

rcaqf<br />

segar, cosechar<br />

qatzar<br />

Mylihit@;<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 5 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 48<br />

hm&lO#$;<br />

(ay#$iwOm<br />

l)'w%m#$;<br />

h)fm;ci<br />

drapfs;<br />

hrfp%&ci<br />

bbasf<br />

hlf%gim;<br />

Crap,f<br />

tw%s<br />

drewe<br />

Nb'w%)r;<br />

lg@Alg@i@e<br />

hgf)f#$;<br />

NwO)#Of<br />

tw%r<br />

hmfk;xf<br />

Mkfxf<br />

hlfd@f<br />

Nh'kO<br />

rmek&%<br />

(bf#of<br />

grahf<br />

xbazf<br />

gjrahf<br />

xbaze<br />

rkf#of<br />

rodear<br />

sabab<br />

rollos de la ley<br />

megil’lá<br />

romper, abrir brecha,<br />

paratz irrumpir<br />

ropa<br />

sut<br />

rosa<br />

véred<br />

Rubén<br />

re’uben<br />

rueda<br />

gilgal<br />

rugido<br />

she’agah<br />

rugido, estruendo, ruido<br />

sha’on<br />

Ruth<br />

rut<br />

sabiduría<br />

jokmah<br />

sabio<br />

jakam<br />

sacar agua<br />

dalah<br />

sacerdote<br />

kohen<br />

sacerdote pagano<br />

kómer<br />

saciarse, satisfecho<br />

saba‘<br />

sacrificar, matar<br />

harag<br />

sacrificar, matar<br />

zabaj<br />

sacrificar, matar, destruir<br />

h a r a g<br />

sacrificio, animal sacrificado,<br />

matanza<br />

zévaj<br />

salario, jornal<br />

sakar


Myiw%dp%;<br />

rg,f<br />

tcfq;<br />

r)f#O;<br />

r)f#$;<br />

rteye<br />

rcen'<br />

Cbaqf<br />

)#$fd@f<br />

xaw%+<br />

K7leme<br />

ry#Oi(f<br />

Mce(&<br />

rhfnf<br />

r)&y;<br />

NwOh<br />

dwObk%f<br />

Mysikfn;<br />

Pk%'<br />

rw%c<br />

l+a<br />

rescate<br />

peduyim<br />

residir (como<br />

gar extranjero)<br />

resto, grupo, extremo<br />

qetzat<br />

resto, residuo, sobra<br />

she’ar<br />

resto, restante<br />

she’ar<br />

resto, sobreviviente<br />

I yéter<br />

retoño, renuevo<br />

netzer<br />

reunir<br />

qabatz<br />

reverdecer, hacer brotar<br />

dasha’<br />

revocar, blanquear<br />

túaj<br />

rey<br />

mélek<br />

rico<br />

’ashir<br />

rigor, esfuerzo<br />

‘otzem<br />

río, torrente, corriente,<br />

nahar inundación<br />

río, túnel, brazo del río,<br />

I ye’or<br />

el Nilo<br />

riqueza<br />

hon<br />

riqueza, honor, gloria<br />

kavod<br />

riquezas<br />

nekasim<br />

roca<br />

kef<br />

roca, piedra, monte<br />

tzur<br />

rocío<br />

tal<br />

rrA#of<br />

twOqyzi<br />

rde('<br />

N)c&<br />

yriq;<br />

yri+f<br />

+qalf<br />

rkazf<br />

rxasf .rxsa<br />

Nk%'<br />

s)amf<br />

hkfbf#o;<br />

l)ag@f<br />

rtes'<br />

dbez'<br />

y#Oa<br />

K7lamf<br />

hqfw%p%<br />

tba#$f<br />

rw%z. ryzi<br />

hdfp%f<br />

sadad<br />

ziqot<br />

’eder<br />

rastrillar<br />

rayos, antorchas<br />

zabad<br />

rebaño, manada<br />

rebaño ovejas, cabras<br />

tzo’n<br />

rebelión<br />

qeri<br />

reciente, (herida) abierta<br />

tari<br />

recoger, reunir, espigar<br />

laqat<br />

recordar<br />

z a k a r<br />

recorrer, comerciar;<br />

sajar; sájar zahar ganancia<br />

recto, rectitud<br />

ken<br />

rechazar, despreciar<br />

mahas<br />

red, trenzado, reja<br />

sebakah<br />

Redimir<br />

ga’al<br />

zúa<br />

refugio, asilo<br />

seter<br />

regalo<br />

zébed<br />

regalo, don, obsequio<br />

shai<br />

reinar, ser rey<br />

malak<br />

remordimiento<br />

pukah<br />

reposo, descansar, cesar,<br />

shabat terminar<br />

repugnar, exprimir,<br />

zur / zir aplastar<br />

rescatar, salvar, liberar<br />

padah<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

varón, hombre, macho<br />

zakar<br />

sudor<br />

zeah<br />

h(fz'<br />

ira, cólera, indignación<br />

za’am<br />

M(azf<br />

anciano (de la ciudad)<br />

zaken<br />

Nq'zf<br />

extranjero, extraño,<br />

profano qabatz<br />

zar<br />

rzf<br />

Zerobabel<br />

dasha’ zerubabel<br />

lbeb@fruz;<br />

aventar, esparcir<br />

z a r a h<br />

hrfzf<br />

semilla, gérmen<br />

zerua‘<br />

(aw%rz'<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 47 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 6<br />

recordar<br />

z a k a r<br />

rkazf<br />

rkazf<br />

memoria, recuerdo,<br />

memorial zikkaron<br />

NwOrk%fzi<br />

plan, infamia,<br />

pensamiento zimmah<br />

hm%fzi<br />

brazo, poder,<br />

fuerza zeroa‘<br />

(awOrz;<br />

llovizna<br />

zarzip<br />

Pyzir;za<br />

lluvia; soltarse lluvia<br />

zaram; zérem<br />

Mrazf. Mreze<br />

legumbres<br />

zero’im<br />

Myi(Or;z'<br />

simiente, semilla,<br />

descendencia zera‘<br />

(raze<br />

Zacarías<br />

zejaryahu<br />

w@hyfr;kaz;<br />

sabio<br />

jakam<br />

Mkfxf<br />

abrazar<br />

jabaq<br />

qbaxf<br />

Habacuc<br />

javaqquq<br />

qw%q@baxa<br />

amigo, compañero<br />

javer; re’a<br />

(ar' . rb'xf<br />

sacrificar, matar<br />

zabaj<br />

xbazf<br />

dar, regalar<br />

zabad<br />

dbazf<br />

regalo<br />

zébed<br />

dbez'<br />

Zabulon<br />

zebulun<br />

Nw%lw%bz;<br />

sacrificio, animal sacrificado,<br />

matanza zévaj<br />

xbaze<br />

orgulloso<br />

zed<br />

dz'<br />

orgullo<br />

zadon<br />

NwOdzf<br />

este (pron.)<br />

zeh<br />

hze<br />

brillar<br />

z a h a r<br />

rhazff<br />

brillo<br />

zóhar<br />

rhazO<br />

mes<br />

ziv<br />

wzi<br />

oro<br />

zahab<br />

bhfzf<br />

temblar, apartarse de<br />

z ú a<br />

(aw@z<br />

serpiente<br />

zohélet<br />

impetuoso - turbulento<br />

zedón<br />

tlexezO<br />

NwOdyz'<br />

animal salvaje, pecho<br />

materno ziz<br />

zyzi<br />

rayos, antorchas<br />

ziqot<br />

twOqyzi<br />

repugnar, exprimir,<br />

aplastar zur / zir<br />

rw%z. ryzi<br />

olivo. aceituna. aceite<br />

záyit<br />

tyiza<br />

puro, limpio, sincero<br />

zak<br />

K7za<br />

ser puro o ser inocente<br />

zakah<br />

hkfzf


vida, salud, sustento<br />

jayyim<br />

Myy,ixa<br />

fuerza, vigor, riqueza<br />

jáyil<br />

lyixa<br />

sabiduría<br />

jokmah<br />

hmfk;xf<br />

Leche<br />

jalab<br />

blfxf<br />

sueño (visión)<br />

jalom<br />

MwOlxj<br />

flauta<br />

jalil<br />

lylixf<br />

profanado, violado,<br />

infame jalal<br />

llaxf<br />

soñar<br />

jalam<br />

Mlaxf<br />

asno, burro<br />

jamor<br />

rwOmxj<br />

quinto<br />

hamishi<br />

y#Oiymixj<br />

cinco<br />

jamesh<br />

#$m'xf<br />

cinco (fem.)<br />

jamesh<br />

#Om'xf<br />

gracia, belleza, favor,<br />

aprecio jen<br />

Nx'<br />

Enoc (Henok)<br />

janok<br />

K7wOnxj<br />

lanza<br />

janit<br />

tynixj<br />

compadecerse, ser<br />

bondadoso janan<br />

Nnaxf<br />

amor, misericordia,<br />

solidaridad jesed<br />

dsexe<br />

flecha<br />

medio, mitad, flecha,<br />

saeta<br />

jetz<br />

Cx'<br />

ycix'<br />

poblado, patio,<br />

explanada jatzer<br />

rc'xf<br />

estatuto (s.pl.)<br />

joq (im. pl.)<br />

qxo<br />

fiesta<br />

langosta<br />

Ageo (Hageo)<br />

jag<br />

jagab<br />

jagay<br />

cesar, faltar, desistir<br />

jadal<br />

mundo<br />

jédel<br />

gxa<br />

bgfxf<br />

yg%axf<br />

ldaxf<br />

ldexe<br />

habitación, alcoba, nicho,<br />

sur jeder<br />

rdexe<br />

luna nueva, mes, época<br />

de celo (animal) jódesh<br />

#$dex&<br />

nuevo, reverdecer<br />

jadash<br />

#Odfxf<br />

deuda<br />

job<br />

bwOx<br />

Eva, aldea, campamento<br />

javvah<br />

hwf%xa<br />

muro, muralla<br />

jomah<br />

hmfwOx<br />

mirar, ver, tener visiones<br />

jazah<br />

hzfxf<br />

cerdo<br />

jazir<br />

ryzixj<br />

fallar, pecar<br />

jatá‘<br />

)+fxf<br />

pecado<br />

hata’t<br />

t)+,fxa<br />

error, pecado, culpa<br />

jet’<br />

)+;x'<br />

cortar leña<br />

jatab<br />

b+axf<br />

trigo, cereales<br />

jittah<br />

h+f@xi<br />

vivo, (agua) corriente,<br />

viviente jay<br />

yxa<br />

el río, el Nilo<br />

hay’or<br />

r)oy;ha<br />

vivir, sanar,<br />

revivir jayah<br />

hyfxf<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 7 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 46<br />

M(a<br />

tled@e<br />

Cmeq&<br />

rha+&<br />

K7za<br />

rpay+iwOp,<br />

hma<br />

r#Oe)j<br />

jalam<br />

yk,i<br />

rh'+f<br />

lbahf<br />

bw%rk%;<br />

ymi<br />

yxl;<br />

y#Oiymixj<br />

ypi(/<br />

hp%fk%i<br />

b#&e('<br />

K7bewO#o<br />

(ad'r;pac;<br />

lx'rf<br />

pueblo<br />

‘am<br />

puerta<br />

délet<br />

puñado<br />

qometz<br />

pureza, claridad<br />

tóhar<br />

puro, limpio, sincero<br />

zak<br />

Putifar<br />

potifar<br />

¿qué?<br />

mah<br />

que, cual, quien, cuyo<br />

‘asher<br />

que, porque, puesto que<br />

ki<br />

(conj.)<br />

quedar limpio, sano<br />

taher<br />

quedar vacío, hacerse<br />

habal ilusiones<br />

querubín<br />

kerub<br />

¿Quién? el que,<br />

mi quienquiera<br />

quijada, mejilla<br />

leji<br />

quinto<br />

hamishi<br />

rama<br />

‘ofi<br />

rama, hoja palmera, gorro<br />

kippah<br />

judío<br />

rama, planta, pasto,<br />

‘éseb<br />

hierba<br />

ramaje<br />

sobek<br />

rana<br />

tzefardea‘<br />

Raquel<br />

rajel<br />

NwOlmf<br />

#$w%kr;<br />

dgasf<br />

rwOb<br />

NwOyd;p%i<br />

rqfyf<br />

l)a#$f<br />

Pre+e<br />

r+ep%e<br />

rwOkb,;<br />

rhasO<br />

llaxf<br />

h)fw%bn;<br />

M)un;<br />

)ybinf<br />

(Ar'<br />

hlfhjna<br />

Cw%c<br />

r#eOk%f<br />

hrft;si<br />

yl'#$mi<br />

posada, mesón<br />

malón<br />

posesiones, riqueza,<br />

rekush provisiones<br />

postrarse (en homenaje)<br />

sagad<br />

Pozo<br />

bor<br />

precio de rescate<br />

pidyon<br />

precioso, caro<br />

I yaqar<br />

preguntar, pedir, rogar<br />

sha’al<br />

presa, víctima, sustento<br />

térep<br />

primogénito<br />

péter<br />

primogénito<br />

bejor<br />

prisión<br />

sóhar<br />

profanado, violado,<br />

jalal<br />

infame<br />

profecía<br />

nebu‘ah<br />

profesía, oráculo<br />

ne’um<br />

Profeta<br />

nabi’<br />

prójimo, amigo, paisano<br />

rea‘<br />

propiedad, posesión,<br />

nahalah heredad<br />

prosperar<br />

tzutz<br />

prosperar, ser útil<br />

kasher<br />

protección<br />

sitrah<br />

Proverbios<br />

mishley


M(ap%a<br />

lgere<br />

NwObybis;<br />

+xa#of<br />

rbed@e<br />

hm%fzi<br />

Pseke<br />

rc'xf<br />

NwOyb;)e<br />

yni(f<br />

ld@a<br />

+(am; +(am;<br />

l#$'m;ha<br />

lk&yf<br />

Myhilo)v<br />

rpf(f<br />

My#io. Mw%#&<br />

Myyi,xal;<br />

Nk'lf<br />

hm,flf<br />

hmf%lf<br />

pie, paso, pisada<br />

pa‘am<br />

pie, paso, pisadas<br />

régel<br />

pirinola, trompo<br />

sebibon<br />

pisar (uvas), exprimir<br />

sajat<br />

plaga, peste<br />

déber<br />

plan, infamia,<br />

zimmah pensamiento<br />

plata, dinero<br />

késep<br />

poblado, patio,<br />

jatzer explanada<br />

pobre<br />

‘ebyon<br />

pobre, afligido<br />

‘ani<br />

pobre, flaco<br />

dal<br />

poco a poco<br />

me’at me’at<br />

poder<br />

hamshel<br />

poder, lograr, soportar,<br />

I yakol<br />

vencer<br />

Poderes del Cielo<br />

Elohim<br />

polvo, tierra, ceniza,<br />

apar<br />

arcilla<br />

poner, colocar, erigir<br />

sim; sum<br />

por la vida, a la salud<br />

léjayyim<br />

por lo tanto<br />

laken<br />

¿Por qué?<br />

¿Por qué? ¿Para qué?<br />

lammah<br />

dq'nO<br />

hlfse<br />

ymilo#O;<br />

MwOl#$f<br />

t)+,fxa<br />

qb'd@f<br />

r(f#'&<br />

ry(i#of<br />

xA#o'<br />

Myp%i(i#o;<br />

N+&qf<br />

ry(icf<br />

xlasf<br />

lc'(f<br />

lylik%f<br />

blek%e%a<br />

b#of<br />

Mytim;<br />

+s'<br />

g)d@f<br />

lgere<br />

pastor, criador ovejas<br />

noqed<br />

pausa, cambio tono<br />

selah<br />

paz, pacífico<br />

shelomí<br />

paz, salud, bienestar,<br />

shalom prosperidad jarash<br />

pecado<br />

hata’t<br />

pegado, unido fiel<br />

daveq<br />

pelo, vello<br />

se‘ar<br />

peludo, velludo, chivo<br />

saa‘ir<br />

pensamiento<br />

seaj<br />

pensamientos, pesadilla<br />

se‘ippim inquietante<br />

pequeño<br />

qaton<br />

pequeño, menor,<br />

tza‘ir muchacho<br />

perdonar<br />

salaj<br />

perezozo<br />

‘atzel<br />

perfección, totalidad,<br />

kalil holocausto tabaj<br />

perro<br />

kéleb<br />

persona de edad<br />

sab<br />

tabá‘<br />

persona, gente<br />

metim<br />

perverso<br />

set<br />

pescado<br />

da’g<br />

pie (fem.)<br />

regel<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

quedar limpio, sano<br />

taher<br />

pureza, claridad<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 45 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 8<br />

tóhar<br />

bondad, dicha, belleza<br />

tub<br />

bueno<br />

tob<br />

rh'+f<br />

rha+&<br />

bw%+<br />

bwO+<br />

Tobías, El Señor es<br />

bueno tobiah<br />

hyfbiwO+<br />

hilar<br />

tavah<br />

hwf+f<br />

limpieza, pureza<br />

tohar<br />

rhawO+<br />

revocar, blanquear<br />

túaj<br />

xaw%+<br />

señales, marcas<br />

totafot<br />

tpO+fwO+<br />

lanzar, expulsar<br />

tul<br />

lw%+<br />

impuro, profanado<br />

tuma’<br />

)mfw,+<br />

fila, serie<br />

tur<br />

rw%+<br />

disparar (arco)<br />

tajah<br />

hxf+f<br />

estar pegado, ciego<br />

tajaj<br />

xxa+f<br />

moler, triturar<br />

tajan<br />

Nxa+f<br />

barro<br />

tit<br />

+y+i<br />

barro, arcilla<br />

tin<br />

Ny+i<br />

pared, aldea, fortaleza<br />

tiráh<br />

hrfy+i<br />

rocío<br />

tal<br />

l+a<br />

tener varios<br />

colores tala’<br />

)lf+f<br />

oveja<br />

taleh<br />

hle+f<br />

mandato, obligación<br />

juqqim<br />

calor, sequedad<br />

joreb<br />

verguenza<br />

jerpah<br />

arar, labrar<br />

jarash<br />

desnudez<br />

jasupay<br />

oscuridad<br />

jóshek<br />

El Nombre<br />

jaShem<br />

suegro<br />

joten<br />

alegrar, regocijarse<br />

te’eb<br />

barrer<br />

te’te<br />

turbante<br />

tebulim<br />

ombligo<br />

tabbur<br />

matanza<br />

tibjah<br />

guardia, carnicero<br />

tabbáj<br />

matar, degollar<br />

tabaj<br />

mojar, bañarse, sumergir<br />

tabal<br />

hundirse, enterrarse<br />

tabá‘<br />

anilo, aro, argolla<br />

tabba‘at<br />

tevet (4o. mes <strong>hebreo</strong>)<br />

tevet<br />

Myq%ixu<br />

bre'x&<br />

hp,fr;xe<br />

#$raxf<br />

ypaw%#oxj<br />

K7#$ex&<br />

M#'ha<br />

Nt'x&<br />

b)'+;<br />

)+')+'<br />

Myliw%b+;<br />

rw%b@+a<br />

hxfb;+i<br />

xb,f+a<br />

xba+fa<br />

lba+f<br />

(ba+f<br />

t(ab@a+a<br />

tb'+'<br />

limpio, puro, sincero<br />

tahor<br />

rwOh+f<br />

declaración pureza<br />

purificación tohorah<br />

hrfh/+f


dolor, aflicción,<br />

I yagon<br />

mano<br />

I yad<br />

amado, amigo, amable<br />

I yadid<br />

judá<br />

I yehudáh<br />

judío<br />

I yehudí<br />

Josué<br />

I yoshua<br />

El nombre del Señor<br />

IyaHWeH<br />

Iyehshúah<br />

I yehshúah<br />

Joel<br />

I yo’el<br />

NwOgyf<br />

dyf<br />

dydiyf<br />

hdfw%hy;<br />

ydiw%hy;<br />

(a#u$why;<br />

hw\fhy;<br />

h(fw%#$hy'<br />

l)'wOy<br />

carnero, jubileo, año<br />

remisión I yobel<br />

lb'wOy<br />

día, fecha<br />

Iyom<br />

MwOy<br />

fiesta del Perdón, día de<br />

expiación Iyom Kipur<br />

rpu%k%i MwOy<br />

Jonás<br />

I yonah<br />

hnfwyo<br />

Grecia, Javán<br />

I yavan<br />

Nwfyf<br />

unión, reunión, al mismo<br />

tiempo I yájad<br />

dxaya<br />

juntarse<br />

I yajad<br />

dxayf<br />

Ezequiel<br />

I yejezqe’l<br />

l)q'z;xey;<br />

único, solitario<br />

I yajid<br />

dyxiyf<br />

poder, lograr, soportar,<br />

vencer I yakol<br />

lk&yf<br />

niño, hijo, cría,<br />

descendiente I yéled<br />

dleye<br />

mar, lago, río grande<br />

I yam<br />

Myf<br />

Manto de oración<br />

techar<br />

talit<br />

talal<br />

tyli+f<br />

lla+f<br />

contaminación,<br />

impureza tum‘ah<br />

h)fm;+u<br />

impuro, profano<br />

tame‘<br />

)m'+f<br />

oculto, secreto,<br />

escondido tamir<br />

rymi+f<br />

esconder, guardar<br />

t a m a n<br />

Nma+f<br />

h#,fmixj<br />

cinco (masc.)<br />

jamishshah<br />

cincuenta<br />

hamishshim<br />

cesta, canasta<br />

téne<br />

canastillo, cesta<br />

tene’<br />

gusto, sabor; gustar,<br />

disfrutar tá‘am; ta‘am<br />

My#,Oimixj<br />

)ne+e<br />

)ne+e<br />

M(a+a.M(a+f<br />

amamantar un niño,<br />

cuidado tipuh<br />

hp,u+i<br />

derramamiento<br />

(unguento) tafát<br />

tpa+f<br />

gotear, insistir<br />

tarad<br />

dra+f<br />

reciente, (herida) abierta<br />

tari<br />

yri+f<br />

todavía no, antes de<br />

antes que térem<br />

Mre+e<br />

arrancar, halar a pedazos<br />

taráf<br />

Pra+f<br />

presa, víctima, sustento<br />

térep<br />

Pre+e<br />

río, túnel, brazo del río,<br />

el Nilo I ye’or<br />

r)&y;<br />

tierra seca<br />

I ybbashah<br />

h#Ofb,fya<br />

agricultor, campesino<br />

I yogeb<br />

bg'yO<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

oscuridad<br />

jóshek<br />

Oseas<br />

hoshea<br />

bd@&<br />

oso<br />

dob<br />

dwO(<br />

otra vez, todavía, aún<br />

’od<br />

otro<br />

‘ajer<br />

oveja<br />

taleh<br />

oveja, Raquel<br />

rajel<br />

Padre nuestro<br />

’avínu<br />

Padre, Papá<br />

’abba<br />

padres<br />

‘abot<br />

Nbet@e<br />

paja<br />

tében<br />

pan, banquete<br />

lejem<br />

Pt&@<br />

pandereta, tambor<br />

top<br />

pared, aldea, fortaleza<br />

tiráh<br />

parto, nacimiento<br />

ledah<br />

pasar la noche, pecnotar<br />

I ya adlan, lin<br />

Pasar por alto (pascua)<br />

pesaj<br />

Pascua, fiesta de pesaj<br />

pesaj<br />

hAw%#o<br />

pasearse<br />

s ú a h<br />

pasto, prado, hierba<br />

desh’<br />

tierna<br />

pastor<br />

ro’eh<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 44<br />

K7#$ex&<br />

(a#'$wOh<br />

rx')a<br />

hle+f<br />

lx'rf<br />

w%nybi)a<br />

)b@f)a<br />

twOb)f<br />

Mxele<br />

hrfy+i<br />

hdfl'<br />

Nyl Nlf<br />

xsap%e<br />

xsap,e<br />

)#$ed@e<br />

h)er&<br />

Myf<br />

+bacf<br />

hxfn;mi<br />

Nb%freqf. Nb%frequ<br />

mybihfb;ha<br />

(ma#$f<br />

Nyi(a<br />

tyiza<br />

rw%b@+a<br />

rme(o<br />

Cx'lO<br />

K7d@a<br />

NwOyg%f#$i<br />

hl@fpit@;<br />

rdes'<br />

NwOdzf<br />

dz'<br />

bhfzf<br />

rw,gsf<br />

Mtek%e<br />

zp%a<br />

Iyam<br />

tzabat<br />

minjah<br />

qorban; qurban<br />

Oeste (occidente),<br />

mar<br />

ofrecer<br />

ofrenda<br />

ofrenda<br />

ofrendas<br />

habhabim<br />

Oir<br />

shama‘<br />

ojo, fuente (fem.)<br />

’ain<br />

olivo. aceituna. aceite<br />

záyit<br />

ombligo<br />

tabbur<br />

Omer, gavilla<br />

’Omer<br />

opresor, tirano<br />

lojetz<br />

oprimido<br />

dak<br />

oración especial<br />

shiggayom<br />

oración, súplica<br />

tefillah<br />

orden<br />

seder<br />

orgullo<br />

zadon<br />

orgulloso<br />

zed<br />

oro<br />

zahab<br />

oro<br />

sagur<br />

oro fino<br />

kétem<br />

oro fino, puro<br />

paz


tw,(mf#$;ha<br />

ty(iy#Oit,;<br />

y(iy#Oit,;<br />

My(i#O;t,i<br />

hlfg;(e<br />

hnfnf(j.<br />

ybawOg@<br />

(#Oat,'<br />

h(f#O;t,i<br />

#Odfxf<br />

rp,fs;mi<br />

rb@ad;mib@;<br />

yniymi#O;<br />

rymi+f<br />

gy#oi<br />

Mynimo#O;<br />

hnemo#O;<br />

hnamo#O;<br />

M+a#of<br />

h)fn;#oi<br />

d)nO<br />

noticia<br />

hashma‘ut<br />

noveno (fem)<br />

teshi’it<br />

noveno (masc)<br />

teshi’i<br />

noventa<br />

tishe’im<br />

novilla<br />

’egelah<br />

nube<br />

‘ananah;<br />

nube langosta<br />

gobay<br />

nueve (fem)<br />

tesha’<br />

nueve (masc)<br />

tishea’h<br />

nuevo, reverdecer<br />

jadash<br />

Número<br />

mispar<br />

Números<br />

bemidbar<br />

Octavo<br />

sheminí<br />

oculto, secreto,<br />

tamir escondido<br />

ocupación<br />

sig<br />

Ochenta<br />

sheminim<br />

Ocho<br />

shemineh<br />

Ocho (masc.)<br />

sheminah<br />

odiar, perseguir<br />

s a t a m<br />

odio, rencor, enemistad<br />

sin’ah<br />

odre, cuero<br />

no‘d<br />

ldexe<br />

jédel<br />

mundo<br />

ryiqa<br />

quir<br />

muralla, muro<br />

#$xala<br />

murmuración, magia<br />

lájash<br />

Ngarf<br />

r a g a n<br />

murmurar<br />

hmfwOx<br />

jomah<br />

muro, muralla<br />

rd'gf%<br />

gader<br />

muro, pared<br />

cerca, valle<br />

h#$fdfxj tyrib@; N. Testamento, Nuevo<br />

brit jadasháh Pacto hbr.<br />

Mw%xna<br />

Najum<br />

Nahum<br />

tw%lk;#oi<br />

siklut<br />

necedad<br />

lkfsf<br />

necio, ignorante, tonto<br />

sakal<br />

lbfnf<br />

necio, impio, estúpido<br />

nabal<br />

bgene<br />

negev<br />

Neguev<br />

bgene<br />

Néguev, desierto, sur<br />

negeb<br />

hyfm;xen;<br />

nejemiyá<br />

Nehemías<br />

Nq'<br />

qen<br />

nido, compartimiento<br />

I yara‘<br />

dleye<br />

I yéled<br />

niño, hijo, cría,<br />

descendiente I yarak<br />

Ny)'<br />

‘en<br />

no hay<br />

)lO<br />

lo<br />

no, ni<br />

I yarash<br />

hlfy;la%a<br />

láylah<br />

noche<br />

hAwOn. xAw%n<br />

Noé, descanso, lugar de<br />

nóaj; núaj descanso<br />

NwOpcf<br />

tzafon<br />

Norte<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

desierto<br />

I yeshimon<br />

envejecer; viejo, antiguo<br />

Iyashan; Iyashan<br />

sacerdote<br />

satam<br />

estrella, astro<br />

NwOmy#$iy;<br />

N#$ayf.N#OFyf<br />

dormir<br />

I yashen<br />

N#O'yf<br />

salvarse, vencer<br />

I yasa‘<br />

(#$ayf<br />

Isaías<br />

I yesha‘Iyáhu<br />

w%hyf(;#f$y;<br />

Israel<br />

I yisra‘el<br />

l)'rf#&;yi<br />

ser placentero, ser<br />

agradable I yashar<br />

r#Oayf<br />

derecho, recto<br />

I yashar<br />

r#Ofyf<br />

resto, sobreviviente<br />

I yéter<br />

rteye<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 43 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 10<br />

Jetro<br />

como, de acuerdo a<br />

dolor, herida<br />

I yetro<br />

ke<br />

ka‘eb<br />

wOrt;yi<br />

k,;<br />

b)'k%f<br />

como, según, cuando, de<br />

acuerdo con ka’sher<br />

r#Oe)jk,a<br />

riqueza, honor, gloria<br />

kavod<br />

dwObk%f<br />

gloria, posesiones<br />

kebuddah<br />

grande, poderoso; tejido<br />

kabbir; kabir<br />

ya, hace mucho<br />

cordero<br />

torta<br />

kebar<br />

kébes<br />

kohen<br />

kokab<br />

kawwan<br />

hd@fw%bk%;<br />

ryb@ik@f.rybik@f<br />

rbak%;<br />

#obek%e<br />

Nh'kO<br />

bkfwOk%<br />

Nw%fk%a<br />

Oeste (occidente),<br />

mar Iyam<br />

Myf<br />

(mano) derecha; sur,<br />

meridional I yamin<br />

Nymyf<br />

añadir, aumentar<br />

I yasaf<br />

Jacob<br />

I yaaqob<br />

Isaac<br />

itzjak<br />

arder, quemar<br />

I yatzat<br />

bello, hermoso, guapo<br />

I yafeh<br />

saliendo<br />

I yotzé’<br />

precioso, caro<br />

I yaqar<br />

bajando<br />

I yored<br />

Jerusalén<br />

I yerushalaim<br />

hierba verde<br />

I yaroq<br />

luna<br />

I yaréaj<br />

Jeremías<br />

I yirmeIyáhu<br />

temblar<br />

I yara‘<br />

escupir<br />

I yarak<br />

hierba, pasto<br />

I yerek<br />

heredar, desposeer<br />

I ya r a s h<br />

hay<br />

I yesh<br />

Yeshúa, salvación<br />

I yeshúa<br />

escuela, academia, institu<br />

to bíblico judío I yeshibah<br />

Psayf<br />

bqO(jya<br />

qxfc;y<br />

tcayf<br />

hpeyf<br />

)c'yO<br />

rqfyf<br />

dr'yO<br />

Mila#Ofw,ry;<br />

qwOryf<br />

xar'yf<br />

w%hyfm;r;yi<br />

(rayf<br />

qrayf<br />

qreye<br />

#Orayf<br />

#Oy'<br />

h(fw%#$y'<br />

hbfy#$iy;


oca<br />

kef<br />

Pk%'<br />

rama, hoja palmera, gorro<br />

judío kippah<br />

hp%fk%i<br />

león, cachorro león<br />

kefir<br />

tapar rendijas, aldea<br />

kaf(p)ar<br />

expiaciones, perdones<br />

kippurim<br />

cubierta, tapa<br />

kapporet<br />

querubín<br />

kerub<br />

viña<br />

kerem<br />

tropezar, tambalearse<br />

kashal<br />

cordero, oveja<br />

késeb<br />

caer, tropezar, fracasar<br />

kashal<br />

prosperar, ser útil<br />

kasher<br />

rypik%;<br />

Npfk%f<br />

Myripu%k%i<br />

trep%&k%a<br />

bw%rk%;<br />

Mrek,e<br />

l#Oak,f<br />

b#&ek%e<br />

l#OAk%f<br />

r#eOk%f<br />

cordero; estrado<br />

kébes; kébesh #obek%e.#Obek%e<br />

escribiendo<br />

koteb<br />

bt'k,o<br />

escribir, grabar<br />

katab<br />

btak%f<br />

oro fino<br />

kétem<br />

Mtek%e<br />

túnica<br />

kuttónet<br />

tnet&%k%u<br />

a, para, hacia, acerca<br />

le<br />

l;<br />

no, ni<br />

lo<br />

)lO<br />

Lea o Lía<br />

le‘ah<br />

h)fl'<br />

corazón<br />

lebab; leb<br />

bl' .bbfl'<br />

Etiopía, Cus<br />

kush<br />

#$w%k%<br />

que, porque, puesto que<br />

(conj.) ki<br />

yk,i<br />

hoy, este día<br />

kiyom<br />

torta, talento, comarca<br />

kikkar<br />

todos, totalidad<br />

kol<br />

cárcel<br />

kéle‘<br />

perro<br />

kéleb<br />

acabar, faltar<br />

k a l a h<br />

vasija, utensilio<br />

keli<br />

MwOy,k,i<br />

rk@fk@i<br />

lk%&<br />

)lek%e<br />

blek%e%a<br />

hlfk%f<br />

ylik,;<br />

perfección, totalidad,<br />

holocausto kalil<br />

lylik%f<br />

hacer perfecto<br />

sacerdote pagano<br />

recto, rectitud<br />

arpa<br />

Canaán<br />

kalal<br />

kómer<br />

ken<br />

kinnor<br />

Kana’n<br />

llak%f<br />

rmek&%<br />

Nk%'<br />

rwOn%k%i<br />

N(anak,;<br />

así, de esta manera, por<br />

eso ken, al-ken<br />

Nk,'-l(a<br />

compañero<br />

trono<br />

luna llena<br />

mes de kisleu<br />

plata, dinero<br />

kenat<br />

kissé’<br />

késeh‘<br />

kislev<br />

késep<br />

manah<br />

tnfk%;<br />

)s,'k,i<br />

hsek%e<br />

wl's;k%i<br />

Pseke<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 11 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 42<br />

r<br />

r<br />

r<br />

tpenO<br />

)lep%e<br />

hkfymi<br />

Nhe<br />

hzfxf<br />

yni(/<br />

CwOl<br />

h#Oemo<br />

lba+f<br />

Nxa+f<br />

rha<br />

r(f<br />

lg@a<br />

bra<br />

d)Om;<br />

twema<br />

tm'<br />

h#$f)i<br />

hbfrf<br />

NwOmhf<br />

Cw,b,qi<br />

miel, panal<br />

nofet<br />

milagro, maravilla<br />

péle<br />

Miqueas<br />

mijah<br />

mira..., ahí tienes, si...<br />

hen<br />

mirar, ver, tener visiones<br />

jazah<br />

miseria, aflicción<br />

‘oni<br />

mofarse, burlarse<br />

lutz<br />

Moisés<br />

mosheh<br />

mojar, bañarse, sumergir<br />

tabal<br />

moler, triturar<br />

tajan<br />

montaña<br />

har<br />

monte<br />

‘ar<br />

montón piedras<br />

gal<br />

mucho, jefe, principal<br />

rab<br />

mucho, muy, demasiado<br />

me’od<br />

muerte, reino de la<br />

mávet<br />

muerte<br />

muerto, cadáver<br />

met<br />

mujer<br />

‘ishah<br />

multiplicarse<br />

rabah<br />

multitud<br />

hamon<br />

multitud<br />

quibbútz<br />

Nk's&<br />

soken<br />

mayordomo<br />

ycix'<br />

medio, mitad, flecha,<br />

saeta<br />

myirah/cf<br />

tzaharaim<br />

mediodía<br />

hnfmf<br />

medir, contar, destinar<br />

m a n a h<br />

Mymi)jwOt@<br />

to’amim<br />

mellizos<br />

NwOrk%fzi<br />

memoria, recuerdo,<br />

zikkaron memorial<br />

Crf<br />

ratz<br />

mensajero, escolta<br />

h(fwOt<br />

to‘ah<br />

mentiras, confusión<br />

wzi<br />

ziv<br />

mes<br />

wl's;k%i<br />

kislev<br />

mes de kisleu<br />

Nsfyni<br />

nisan<br />

mes de nisan<br />

ynfdO)j<br />

’adonai<br />

Mi Señor<br />

twO)bfc; ynfdO)j Mi Señor de los ejércitos<br />

’adonai tzeba’ot<br />

)nud;q'yci ynfdO)j<br />

)r'yxi ynfdO)j<br />

Ma#$f ynfdO)j<br />

)pfrf ynfdO)j<br />

yd@a#$a ynfdO)j<br />

hmfy)'<br />

zg@fra<br />

#$bad@;<br />

Mi Señor Justo<br />

’adonai tziqednú<br />

Mi Señor Proveedor<br />

’adonai jiré’<br />

Mi Señor que escucha<br />

’adonai shama<br />

Mi Señor Sanador<br />

’adonai rafa’<br />

Mi Señor Todopoderoso<br />

adonay shadday<br />

‘emah<br />

raggaz<br />

devash<br />

miedo, terror<br />

miedoso<br />

miel


(ra<br />

hy,fdic;<br />

yki)fl;ma<br />

h(a#$;ri<br />

rra)f<br />

rw%r)f<br />

rsa<br />

rzfwf<br />

hwfc;mi<br />

Myq%ixu<br />

dyf<br />

Nymyf<br />

tyli+f<br />

rxfmf<br />

Myf<br />

lmaqf<br />

grehe<br />

hxfb;+i<br />

l+aqf<br />

xba+fa<br />

K7b&s;<br />

mal, males, malo, cruel<br />

ra‘<br />

mala intención<br />

tzediyyah<br />

Malaquías<br />

mal’aji<br />

maldad, crimen, injusticia<br />

rish‘ah<br />

maldecir<br />

‘arar<br />

maldito<br />

’arur<br />

malhumorado<br />

sar<br />

malvado<br />

vazar<br />

mandato, ley, obligación<br />

mitzvah<br />

mandato, obligación<br />

juqqim<br />

mano<br />

I yad<br />

(mano) derecha; sur,<br />

I yamin meridional<br />

Manto de oración<br />

talit<br />

mañana, dia sgte<br />

majar<br />

mar, lago, río grande<br />

I yam<br />

marchitarse<br />

qamal<br />

matanza<br />

héreg<br />

matanza<br />

tibjah<br />

matar<br />

qatal<br />

matar, degollar<br />

tabaj<br />

matorrales<br />

sebok<br />

hsek%e<br />

#$dex&<br />

tw%rd;qa<br />

rwO)<br />

hbfhfle<br />

bhala<br />

hbfhfle<br />

)rfqf<br />

)l'mf<br />

(mad@f<br />

Pyzir;za<br />

M#e$ge@<br />

r+fmf<br />

Mrazf. Mreze<br />

Kw@d@<br />

rypicf<br />

#$yita@<br />

Nyfd;mi<br />

hrewOm<br />

NwO)g@f<br />

h(frf<br />

luna llena<br />

késeh‘<br />

luna nueva, mes, época<br />

jódesh de celo (animal)<br />

luto<br />

qadrut<br />

luz<br />

‘or<br />

llama, flama<br />

lahabah<br />

llama, horno<br />

láhab<br />

llama, llamarada<br />

leahbah<br />

llamar, convocar, poner<br />

qara’<br />

nombre<br />

lleno<br />

male’<br />

llorar<br />

dama‘ lahat<br />

llovizna<br />

zarzip lavah<br />

lluvía<br />

géshem luz<br />

lluvia, aguacero<br />

matar<br />

lluvia; soltarse lluvia<br />

zaram; zérem lut<br />

machacar, moler<br />

d u k<br />

macho cabrío<br />

tzafir<br />

macho cabrío<br />

tayich<br />

Madián<br />

midian<br />

maestro, arquero<br />

moréh lutz<br />

majestad, orgullo<br />

ga’on espesura<br />

mal, maldad, crimen,<br />

ra‘ah<br />

lush castigo<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

fresco, verde<br />

laj<br />

Libios<br />

lubim<br />

por la vida, a la salud<br />

léjayyim<br />

quijada, mejilla<br />

leji<br />

guerra<br />

lajem<br />

atacar<br />

lajam<br />

pan, banquete<br />

lejem<br />

opresor, tirano<br />

lojetz<br />

aflicción; apretar,<br />

oprimir<br />

lájatz<br />

murmuración,<br />

ió<br />

magia<br />

lájash<br />

¿Por qué?<br />

afilar, forjar<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 41 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 12<br />

noche<br />

latash<br />

láylah<br />

xalf<br />

Mybiw%l<br />

Myyi,xal;<br />

yxl;<br />

Mx'lf<br />

Mxalf<br />

Mxele<br />

Cx'lO<br />

Cxala<br />

#$xala<br />

hm,flf<br />

#$+aalf<br />

hlfy;la%a<br />

lechuza, espectro<br />

nocturno lilit<br />

tyliyli<br />

capturar<br />

lakad<br />

por lo tanto<br />

laken<br />

aprender<br />

l a m a d<br />

aprender, enseñar<br />

lamad<br />

¿Por qué? ¿Para qué?<br />

lammah<br />

Lámec<br />

tabaj lémek<br />

dkalf<br />

Nk'lf<br />

dmalf<br />

dmalf<br />

hmf%lf<br />

K7mel'<br />

pasar la noche, pecnotar<br />

lan, lin<br />

Nyl Nlf<br />

vestido, ropa<br />

ladrillo, adobe<br />

incienso<br />

lebush<br />

lebenah<br />

lebonah<br />

blanco, claro, Labán<br />

laban<br />

parto, nacimiento<br />

llama, horno<br />

llama, llamarada<br />

llama, flama<br />

desfallecer<br />

incendio<br />

acompañar<br />

desviarse<br />

tabla, losa, velo<br />

envolver, tapar<br />

velo, Lot<br />

corona<br />

Leví, levita<br />

ledah<br />

láhab<br />

leahbah<br />

lahabah<br />

lahah<br />

lahat<br />

lavah<br />

l u z<br />

luaj<br />

lut<br />

lot<br />

livIyah<br />

leví<br />

#$w,bl;<br />

hnfb'l;<br />

hnfbOl;<br />

Nbflf<br />

hdfl'<br />

bhala<br />

hbfhfle<br />

hbfhfle<br />

hhflf<br />

+half<br />

hwflf<br />

zw%l<br />

xaw%l<br />

+w%l<br />

+wOl<br />

hyfw;li<br />

ywil'<br />

animal engalanado,<br />

serpiente liviatan<br />

ntfyfw;li<br />

mofarse, burlarse<br />

Lidia<br />

amasar<br />

lutz<br />

lud<br />

l u s h<br />

CwOl<br />

dw%l<br />

#Ow,l


O<br />

vara, rama, retoño,<br />

bastón matteh<br />

h+%ema<br />

vara, bastón, tribu<br />

mateh<br />

h+ema<br />

lluvia, aguacero<br />

matar<br />

r+fmf<br />

¿Quién? el que,<br />

quienquiera mi<br />

ymi<br />

Miqueas<br />

agua<br />

vender<br />

ángel<br />

lleno<br />

Malaquías<br />

mijah<br />

máyin<br />

m a k a r<br />

mal’ak<br />

male’<br />

mal’aji<br />

hkfymi<br />

Myima<br />

rkamf<br />

K7)fl;ma<br />

)l'mf<br />

yki)fl;ma<br />

albergue, posada,<br />

campamento malon<br />

NwOlmf<br />

posada, mesón<br />

guerra, batalla<br />

2 Reyes<br />

reinar, ser rey<br />

rey<br />

1 Reyes<br />

malón<br />

miljamah<br />

beit melajim<br />

malak<br />

mélek<br />

alef melajim<br />

NwOlmf<br />

hmfxfl;mi<br />

b Mykilfm;<br />

K7lamf<br />

K7leme<br />

) Mykilfm;<br />

de, desde, de entre,<br />

después de min<br />

Nmi<br />

medir, contar, destinar<br />

m a n a h<br />

hnfmf<br />

ofrenda<br />

minjah<br />

hxfn;mi<br />

Número<br />

mispar<br />

rp,fs;mi<br />

antorcha<br />

lappid<br />

dyp%ila<br />

ante, delante de<br />

lifeni dan<br />

yn'p;li<br />

agarrar<br />

lafat din<br />

tpalf<br />

burlón, cínico<br />

letz<br />

Cl'<br />

recoger, reunir, espigar<br />

laqat<br />

+qalf<br />

lengua, idioma, golfo<br />

lashon<br />

NwO#$lf<br />

mucho, muy, demasiado<br />

me’od<br />

d)Om;<br />

ciento<br />

me’ah<br />

h)fm'<br />

rechazar, despreciar<br />

mahas<br />

s)amf<br />

rollos de la ley<br />

megil’lá<br />

hlf%gim;<br />

desierto<br />

midbar<br />

rb%fd;mi<br />

disputa, riña<br />

midyan<br />

Nyfd;mi<br />

Madián<br />

midian<br />

Nyfd;mi<br />

¿qué?<br />

mah<br />

hma<br />

dote<br />

mohar<br />

rhamO<br />

Cita, fiesta, fecha<br />

mo‘ed<br />

d('wOm<br />

salvador<br />

moshia‘<br />

(ay#$iwOm<br />

muerte, reino de la<br />

muerte mávet<br />

twema<br />

altar<br />

mizbéaj a hab%'z;mi<br />

campamento<br />

majaneh<br />

hnexjma<br />

mañana, dia sgte<br />

majar<br />

rxfmf<br />

peraq<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

legumbres<br />

zero’im<br />

qwOxrf<br />

lejano, antiguo, futuro<br />

rajoq<br />

NwO#$lf<br />

lengua, idioma, golfo<br />

lashon<br />

lxa#$a<br />

shajal<br />

león<br />

rypik%;<br />

kefir<br />

león, cachorro león<br />

r)o#o;<br />

she’or<br />

levadura, fermento<br />

makar<br />

ywil'<br />

leví<br />

Leví, levita<br />

hrfwOt@<br />

Torah<br />

Ley, doctrina,<br />

instrucción<br />

)beso<br />

sové’<br />

libación<br />

Libios<br />

lubim<br />

rpes'<br />

sefer<br />

libro<br />

dw%l<br />

lud<br />

Lidia<br />

lw,bg,;<br />

gebul<br />

límite<br />

rhawO+<br />

tohar<br />

limpieza, pureza<br />

rwOh+f<br />

limpio, puro, sincero<br />

tahor<br />

b)'z<br />

ze‘eb<br />

lobo<br />

Myriy#O@iha<br />

shir hashirim<br />

los cantares<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 13 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 40<br />

Myi(Or;z'<br />

Mybiw%l<br />

lrfwOg,<br />

ll'yh'<br />

manah<br />

rybid@;<br />

xar'yf<br />

lote, suerte<br />

goral<br />

lucero<br />

helel<br />

lugar mas santo templo<br />

devir<br />

luna<br />

I yaréaj<br />

qyd@ica<br />

Nd@f<br />

Nyd@i<br />

hpf#of<br />

hnfb'l;<br />

tg@a .hrfw%p%<br />

K7mel'<br />

hnfyqi<br />

hkfy)'<br />

yhi<br />

Mzfgf@<br />

bgfxf<br />

Nyiqa<br />

tynixj<br />

lw%+<br />

Cxfrff<br />

Mym,ica<br />

h)fl'<br />

blfxf<br />

tyliyli<br />

qrap%;<br />

justo, inocente<br />

tzaddiq<br />

juzgar, Dan<br />

d a n<br />

juzgar, pleito<br />

d i n<br />

labio, lenguaje, lengua<br />

safah<br />

ladrillo, adobe<br />

lebenah<br />

lagar uvas<br />

purah; gat<br />

Lámec<br />

lémek<br />

lamentación, canto<br />

qinah<br />

fúnebre<br />

Lamentaciones<br />

‘eyjah<br />

lamento<br />

hi<br />

langosta<br />

gazam<br />

langosta<br />

jagab<br />

lanza<br />

qáyin<br />

lanza<br />

janit<br />

lanzar, expulsar<br />

tul<br />

lavar<br />

rajatz<br />

lazo<br />

tzamim<br />

Lea o Lía<br />

le‘ah<br />

Leche<br />

jalab<br />

lechuza, espectro<br />

lilit<br />

nocturno<br />

leer<br />

peraq


gaw%s<br />

sugar<br />

jaula<br />

r#oa<br />

sar<br />

jefe, general, capitán<br />

dyginf<br />

nagid<br />

jefe, mayordomo<br />

w%hyfm;r;yi<br />

I yirmeIyáhu<br />

Jeremías<br />

Mila#Ofw,ry;<br />

I yerushalaim<br />

Jerusalén<br />

wOrt;yi<br />

I yetro<br />

Jetro<br />

#$rfp%fa<br />

parash<br />

jinete, caballería<br />

bwOy,)i<br />

Iyob<br />

Job<br />

l)'wOy<br />

I yo’el<br />

Joel<br />

hnfwyo<br />

I yonah<br />

Jonás<br />

ryk%i#oa<br />

jornalero, mercenario<br />

sakkir<br />

xn'(;p,a tnap;cf José (en egipcio)<br />

zafnat Panea<br />

(a#u$why;<br />

I yoshua<br />

Josué<br />

r(ana<br />

ná‘ar<br />

joven, muchacho<br />

hdfw%hy;<br />

I yehudáh<br />

judá<br />

ydiw%hy;<br />

I yehudí<br />

judío<br />

My+ip;wO#$<br />

shoftim<br />

Jueces<br />

+p'#$&<br />

shopet<br />

juez<br />

dxayf<br />

I yajad<br />

juntarse<br />

hqfdfc;<br />

justicia, derecho,<br />

tzedaqáh solidaridad<br />

qdece<br />

tzédeq<br />

justicia, derecho,<br />

solidaridad<br />

+half<br />

hnfbOl;<br />

tre+oq;<br />

lr'(f<br />

ddaqf;<br />

lbfnf<br />

Mym@it@u<br />

hnfw%bt@;<br />

NwObnf<br />

NwObnf<br />

l)'m;#oi<br />

K7lahf<br />

M(azf<br />

pceqe<br />

qxfc;y<br />

w%hyf(;#f$y;<br />

l)'rf#&;yi<br />

h(fw%#$hy'<br />

bqO(jya<br />

Ng@A<br />

sd@'r;p%a<br />

incendio<br />

lahat<br />

incienso<br />

lebonah<br />

incienso, sahumerio,<br />

qetoret perfume<br />

incircunciso, deficiente<br />

’arel<br />

inclinarse, postrarse<br />

qadad marar<br />

insensato, perverso,<br />

naval<br />

fatuo<br />

instrumento del<br />

tumin sacerdote<br />

inteligencia, prudencia,<br />

tebunah mashaj talento<br />

inteligente, perspicaz<br />

navón<br />

inteligente, prudente,<br />

nabon instruído<br />

ir a la izquierda<br />

sim’el<br />

ir, caminar, alejarse<br />

h a l a k<br />

ira, cólera, indignación<br />

za’am<br />

ira, rama desgajada<br />

qétzef<br />

Isaac<br />

itzjak<br />

Isaías<br />

I yesha‘Iyáhu<br />

Israel<br />

I yisra‘el<br />

Iyehshúah<br />

I yehshúah<br />

Jacob<br />

I yaaqob<br />

jardín<br />

gan<br />

na‘atz<br />

jardín, bosque<br />

pardez na’aq<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

insensato, perverso,<br />

fatuo naval<br />

lbfnf<br />

profecía<br />

nebu‘ah<br />

h)fw%bn;<br />

inteligente, prudente,<br />

instruído nabon<br />

NwObnf<br />

inteligente, perspicaz<br />

navón<br />

NwObnf<br />

dormir<br />

n u m, nam<br />

escapar, refugiarse,<br />

I yajad<br />

colina<br />

nop<br />

maestro, arquero<br />

moréh<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 39 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 14<br />

Profeta<br />

nabi’<br />

necio, impio, estúpido<br />

nabal<br />

cadaver, mortecino<br />

nebelah<br />

Néguev, desierto, sur<br />

negeb<br />

Neguev<br />

negev<br />

delante de, frente a<br />

neged<br />

jefe, mayordomo<br />

nagid<br />

tocar, golpear, alcanzar<br />

naga‘<br />

acudir, acercarse<br />

n a g a s h<br />

voto<br />

neder<br />

)ybinf<br />

lbfnf<br />

hlfb'n;<br />

bgene<br />

bgene<br />

dgene<br />

dyginf<br />

(ganf<br />

#$ganf<br />

rdene<br />

propiedad, posesión,<br />

heredad nahalah<br />

hlfhjna<br />

río, torrente, corriente,<br />

inundación nahar<br />

rhfnf<br />

Noé, descanso, lugar de<br />

descanso nóaj; núaj<br />

hAwOn. xAw%n<br />

Mnf . Mw%n<br />

acudir n u s<br />

sw%n<br />

PwOn<br />

hrewOm<br />

un poco<br />

me’at<br />

+(am;<br />

poco a poco<br />

me’at me’at<br />

+(am; +(am;<br />

mandato, ley, obligación<br />

mitzvah<br />

Egipto<br />

mitzraim<br />

hwfc;mi<br />

Myirac;mi<br />

ser amargo, estar<br />

rramf<br />

amargado m a r a r<br />

espía, explorador<br />

miragel<br />

lg,'ram;<br />

Moisés<br />

mosheh<br />

ungir, consagrar, untar<br />

m a s h a j<br />

h#Oemo<br />

x#$amf<br />

ungido, consagrado,<br />

untado mashiaj<br />

xay#$imf<br />

santuario, casa,<br />

habitación mishkan<br />

Nk%f#$;mi<br />

Proverbios<br />

mishley<br />

yl'#$mi<br />

de allí, desde allí<br />

mishsham<br />

M#$f%mi<br />

copia, doble<br />

mishneh<br />

hne#$;mi<br />

muerto, cadáver<br />

met<br />

tm'<br />

persona, gente<br />

metim<br />

Mytim;<br />

odre, cuero<br />

no‘d<br />

d)nO<br />

ser bello, convenir<br />

na‘ah<br />

h)fnf<br />

profesía, oráculo<br />

ne’um<br />

M)un;<br />

ser infiel, cometer<br />

adulterio na‘ap<br />

P)anf<br />

despreciar, desprestigiar<br />

na‘atz<br />

C)anf<br />

gemir<br />

na’aq<br />

q)anf


dar, permitir, Natán<br />

natan, natán<br />

Ntfnf.Ntanf<br />

libación<br />

sové’<br />

beber, emborracharse<br />

saba‘<br />

rodear<br />

sabab<br />

)beso<br />

)bfsf<br />

bbasf<br />

alrededor, vecino,<br />

comarca sabib<br />

bybisf<br />

pirinola, trompo<br />

sebibon<br />

NwObybis;<br />

matorrales<br />

sebok<br />

espiga de grano<br />

sibbolet<br />

postrarse (en homenaje)<br />

sagad<br />

oro<br />

sagur<br />

túnicas, mantillas<br />

sadin<br />

orden<br />

seder<br />

copa<br />

sáhar<br />

prisión<br />

sóhar<br />

apartarse<br />

s u g<br />

jaula<br />

sugar<br />

consejo, plan, intimidad<br />

sod<br />

confidente<br />

caballo<br />

acabar, perecer<br />

Escribano<br />

sodi<br />

sus<br />

s u p<br />

sofer<br />

K7b&s;<br />

tleb,osi<br />

dgasf<br />

rw,gsf<br />

Nydisf<br />

rdes'<br />

rhasaa<br />

rhasO<br />

gw%s. gw%#&<br />

rgaw%s<br />

dwOs<br />

ydwOs<br />

sw%s<br />

Pw%s<br />

rp'wOs<br />

Nahum<br />

Najum<br />

Mw%xna<br />

Nehemías<br />

nejemiyá<br />

hyfm;xen;<br />

extender, armar (una<br />

tienda) natah dur<br />

h+fnf<br />

mes de nisan<br />

nisan<br />

Nsfyni<br />

riquezas<br />

nekasim<br />

Mysikfn;<br />

extraño, extranjero<br />

nakeri<br />

yrik;nf<br />

tzafah<br />

tesoro<br />

nekot kalal<br />

tkOn;<br />

huir<br />

nas<br />

snf<br />

amable, agradable,<br />

felicidad na‘im<br />

My(inf<br />

sandalia, zapato<br />

na’al<br />

l(anf<br />

joven, muchacho<br />

ná‘ar<br />

r(ana<br />

gigantes<br />

nefilim<br />

Myliypin;<br />

caer(se), nacer<br />

nafal<br />

lpanf<br />

aborto<br />

nefel<br />

lpen'<br />

alma, aliento<br />

nefesh<br />

#$pene<br />

serpiente, dragón<br />

najash<br />

#$xfnf<br />

I yarash<br />

miel, panal<br />

nofet<br />

tpenO<br />

guardar<br />

natzar<br />

rcanf<br />

retoño, renuevo<br />

netzer<br />

rcen'<br />

hembra, mujer<br />

neqevah<br />

hbfq'n;<br />

pastor, criador ovejas<br />

noqed<br />

dq'nO<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 15 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 38<br />

r<br />

r<br />

r<br />

r<br />

r<br />

r<br />

natan<br />

Nynib,f<br />

hwf+f<br />

hlf(&<br />

#$y)i<br />

sabab<br />

My#Oinf)j<br />

hm,ft,u<br />

Mymit@f<br />

rdfhf<br />

MwOy,k,i<br />

snf<br />

wnf(f<br />

NwOlqf<br />

(ba+f<br />

lmese<br />

lysip%f<br />

su<br />

Mlece<br />

NwOdyz'<br />

)mfw,+<br />

)m'+f<br />

bga#&f<br />

su<br />

tbe#$'<br />

hijos<br />

banin<br />

hilar<br />

tavah<br />

holocausto<br />

‘olah<br />

Hombre<br />

’ish<br />

hombres<br />

anashim<br />

honradez<br />

tumah<br />

honrado, integro,<br />

tamim perfecto<br />

honrar, distinguir<br />

h a d a r esplendor<br />

hoy, este día<br />

kiyom<br />

huir<br />

nas<br />

humilde, sufrido<br />

‘anav<br />

humillación, deshonra,<br />

qalon<br />

insulta<br />

hundirse, enterrarse<br />

tabá‘<br />

ídolo<br />

sémel<br />

ídolo<br />

pasil<br />

ídolo<br />

tzélem<br />

impetuoso - turbulento<br />

zedón<br />

impuro, profanado<br />

tuma’<br />

impuro, profano<br />

tame‘<br />

inaccesible, ser alto<br />

sagab<br />

inactividad, no hacer<br />

shébet<br />

nada<br />

qw%q@baxa<br />

rdexe<br />

rw%d@<br />

rbfd@f<br />

h#&e(&<br />

hpfcf<br />

llak%f<br />

h#&f(f<br />

hnf)f<br />

Nzer:g@a<br />

b(frf<br />

xmaqe<br />

#Oy'<br />

hn',hi<br />

hbfq'n;<br />

#Orayf<br />

b#oe('<br />

qreye<br />

qwOryf<br />

twOnb,f<br />

dlfwfa .rb@a<br />

Habacuc<br />

javaqquq<br />

habitación, alcoba, nicho,<br />

jeder<br />

sur<br />

habitar, amontonar, cerco<br />

d u r<br />

hablar<br />

dabar<br />

hacedor, creador<br />

‘oseh<br />

hacer guardia, espiar<br />

tzafah<br />

hacer perfecto<br />

kalal<br />

hacer, trabajar<br />

‘asah<br />

¿Hacia dónde?<br />

‘ána<br />

hacha<br />

garzen<br />

hambre, escasez,<br />

ra’ab hambriento<br />

harina, grano<br />

qémaj<br />

hay<br />

I yesh<br />

he aquí, mira, si...<br />

hinneh<br />

hembra, mujer<br />

neqevah<br />

heredar, desposeer<br />

I ya r a s h<br />

hierba (colectivo)<br />

’eseb<br />

hierba, pasto<br />

I yerek<br />

hierba verde<br />

I yaroq<br />

hijas<br />

banot<br />

hijo<br />

valad; bar


dra+f<br />

tarad<br />

gotear, insistir<br />

Nx'<br />

jen<br />

gracia, belleza, favor,<br />

aprecio<br />

lwOdg@f<br />

gadol<br />

grande<br />

ryb@ik@f.rybik@f grande, poderoso; tejido<br />

kabbir; kabir<br />

ldeg@O<br />

yliqf<br />

N#$ed@e<br />

Nwfyf<br />

xcap%f<br />

lhacf<br />

q(acf<br />

hl,fmuhj<br />

ddfyh'<br />

hqf(fc;<br />

h(fw%rt@;<br />

rcanf<br />

xb,f+a<br />

Mx'lf<br />

hmfxfl;mi<br />

rwOb@gi@<br />

M(a+a.M(a+f<br />

grandeza, orgullo<br />

godel<br />

grano tostado<br />

qali<br />

grasa, ceniza, manteca<br />

deshen<br />

Grecia, Javán<br />

I yavan<br />

gritar de alegría<br />

patzáj<br />

gritar de alegría o dolor<br />

tzahal<br />

gritar, pedir auxilio,<br />

tza‘aqclamar (con angustia)<br />

griterío<br />

hamul-lah<br />

grito (alegría o guerra)<br />

hedad<br />

grito, clamor, protesta<br />

tze‘aqah<br />

grito (victoria o guerra),<br />

teruah aclamación,<br />

guardar<br />

natzar<br />

guardia, carnicero<br />

tabbáj<br />

guerra<br />

lajem<br />

guerra, batalla<br />

miljamah<br />

guerrero<br />

gibbor<br />

gusto, sabor; gustar,<br />

tá‘am; ta‘am disfrutar<br />

lyixa<br />

dwO#O<br />

+w%p%<br />

hy,fbic;<br />

h)fbfc;<br />

lylig@f<br />

ywik;#oe<br />

rqfb%f<br />

rymi(f<br />

#$ydig@f<br />

Mymi)&t@;<br />

q)anf<br />

rwOd@<br />

twOdl;wOt@<br />

ywOg@<br />

K7sf<br />

Myliypin;<br />

hd@fw%bk%;<br />

sysi<br />

hrfm&(j<br />

hbf(f<br />

fuerza, vigor, riqueza<br />

jáyil<br />

furia, violencia<br />

shod<br />

Fut, Libia<br />

put<br />

sajab<br />

gacela<br />

tzebiyyah sajar<br />

gacela<br />

tzeba’ah<br />

Galilea, anillo<br />

galil<br />

gallo<br />

sekvi<br />

ganado mayor<br />

baqar<br />

gavilla<br />

‘amir<br />

gavilla, mausoleo<br />

gadish<br />

gemelos, mellizos, pareja<br />

te’omim<br />

gemir<br />

na’aq<br />

generación, época, edad<br />

dor<br />

generaciones, genealogía,<br />

toldot<br />

historia<br />

gentil, nación, pueblo,<br />

goy<br />

pagano<br />

gentío<br />

sak<br />

gigantes<br />

nefilim<br />

gloria, posesiones<br />

kebuddah<br />

golondrina<br />

sis<br />

Gomorra<br />

‘amorah<br />

gordo, engordar<br />

‘abah; ‘abah<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

libro<br />

tarad<br />

apedrear<br />

malhumorado<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 37 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 16<br />

triste<br />

túnica, manto<br />

Sodoma<br />

ta‘am<br />

sefer<br />

saqal<br />

sar<br />

sarab<br />

sarbal<br />

sedom<br />

eunuco, oficial palacio<br />

saris<br />

refugio, asilo<br />

seter<br />

protección<br />

sitrah<br />

trabajar<br />

‘abad<br />

Esclavo<br />

’ébed<br />

Abdías<br />

‘obadíah<br />

gordo, engordar<br />

‘abah; ‘abah<br />

trabajo<br />

‘abodáh<br />

becerro<br />

’egel<br />

novilla<br />

natzar ’egelah<br />

a, hasta, para, por<br />

’ad<br />

congregación, asamblea<br />

’edah<br />

rebaño, manada<br />

’eder<br />

otra vez, todavía, aún<br />

’od<br />

eternidad, futuro<br />

‘olam<br />

rpes'<br />

lqasf<br />

rsa<br />

brasf<br />

lb,ar;sa<br />

Md&s;<br />

syrisf<br />

rtes'<br />

hrft;si<br />

dba(f<br />

dbe(e<br />

hyfd;ba(o<br />

hbf(f<br />

hdfwOb(j<br />

lge('<br />

hlfg;(e<br />

d(a<br />

hdf('<br />

rde('<br />

dwO(<br />

MlfwO(<br />

desterrado, apóstata<br />

sur<br />

ropa<br />

sut<br />

arrastrar, arrebatar,<br />

injuriar<br />

sajab<br />

d<br />

recorrer,<br />

d<br />

comerciar;<br />

ganancia sajar; sájar<br />

perverso<br />

set<br />

Sinaí<br />

sinai<br />

golondrina<br />

sis<br />

gentío<br />

sak<br />

choza, toldo, enramada<br />

sukkah<br />

necio, ignorante, tonto<br />

sakal<br />

mayordomo<br />

soken<br />

rw%s<br />

tw%s<br />

bxasf<br />

rxasf .rxsa<br />

+s'<br />

ynaysi<br />

sysi<br />

K7sf<br />

hk%fsu<br />

lkfsf<br />

Nk's&<br />

cabañas, enramadas,<br />

tabernáculos sukot<br />

tk,osu<br />

pausa, cambio tono<br />

selah<br />

hlfse<br />

perdonar<br />

salaj<br />

aroma, especia, oler bien<br />

sam<br />

ídolo<br />

sémel<br />

agitarse<br />

sa‘ar<br />

cubrir, revestir, reservar<br />

safan<br />

castigo, estrechez<br />

sefeq<br />

Sefarad (Sardis), España<br />

sefarad<br />

enumeración, esperanza<br />

seforáh<br />

xlasf<br />

Msa<br />

lmese<br />

r(asa<br />

Npasf<br />

qpese<br />

drapfs;<br />

hrfpos;


miseria, aflicción<br />

pobre, afligido<br />

nube<br />

vino, jugo<br />

Norte<br />

rama<br />

‘oni<br />

‘ani<br />

‘ananah;<br />

‘asis<br />

tzafon<br />

‘ofi<br />

yni(/<br />

yni(f<br />

hnfnf(j. Nnf(f<br />

sysi(f<br />

NwOpcf<br />

ypi(/<br />

polvo, tierra, ceniza,<br />

arcilla apar<br />

rpf(f<br />

formar, ídolo<br />

‘atzáb<br />

bca(f<br />

vasija, disgusto,<br />

sufrimiento ‘étzeb<br />

bce(e<br />

árboles, consejo, plan<br />

‘etzah<br />

hca('<br />

perezozo<br />

‘atzel<br />

ser fuerte, numeroso<br />

‘atzam<br />

rigor, esfuerzo<br />

árbol, madera<br />

‘otzem<br />

’etz<br />

engañar, hacer trampa<br />

‘aqab<br />

atar<br />

estéril<br />

descendiente<br />

monte<br />

desierto<br />

‘aqad<br />

‘aqar<br />

‘eqer<br />

‘ar<br />

‘arab<br />

lc'(f<br />

Mca(f<br />

Mce(&<br />

C('<br />

bqa(f<br />

dqa(f<br />

rqa(f<br />

rqe('<br />

r(f<br />

bra(j<br />

tarde, víspera día<br />

anterior ereb<br />

bre(e<br />

culpa, iniquidad, castigo<br />

’aon<br />

aves (colectivo)<br />

’of<br />

ciego (adj.)<br />

’iwwer<br />

Esdras<br />

‘ezra’<br />

ojo, fuente (fem.)<br />

’ain<br />

ciudad, pueblo, angustia<br />

‘ir<br />

holocausto<br />

Ascender, subir<br />

Elí<br />

Altísimo<br />

pueblo<br />

con<br />

Amós<br />

gavilla<br />

valle, llanura<br />

Gomorra<br />

Omer, gavilla<br />

uva<br />

‘olah<br />

’aláh<br />

’eli<br />

‘elyon<br />

‘am<br />

’im<br />

‘amos<br />

‘amir<br />

’emeq<br />

‘amorah<br />

’Omer<br />

‘enab<br />

derechos de esposa<br />

‘onáh<br />

acusar, responder<br />

humilde, sufrido<br />

NwO(f<br />

PwO(<br />

rw,'(i<br />

)rfz;(e<br />

Nyi(a<br />

ry(i<br />

hlf(&<br />

hlf(f<br />

yl('<br />

NwOyl;(e<br />

M(a<br />

M(i<br />

swOm(f<br />

rymi(f<br />

qme('<br />

hrfm&(j<br />

rme(o<br />

bnf('<br />

hnf(&<br />

‘ a n a h<br />

hnf(f<br />

‘anav<br />

jatá‘<br />

wnf(f<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

gxa<br />

jag<br />

fiesta<br />

rpu%k%i MwOy<br />

fiesta del Perdón, día de<br />

Iyom Kipur expiación<br />

twO(w,b#Of<br />

fiesta Pentecostés<br />

shavu’ot<br />

Myriw,k,yb,i<br />

bikkurim<br />

fiesta Primicias<br />

rw%+<br />

tur<br />

fila, serie<br />

Myt,i#O;lip,;<br />

pelishtim<br />

Filisteos<br />

hceqf<br />

qatzeh<br />

fin, borde, orilla<br />

Cq,'mi . Cq' fin, Miqueas (al cabo<br />

qetz, Miqetz de)<br />

lylixf<br />

jalil<br />

flauta<br />

Cx'<br />

jetz<br />

flecha<br />

Cyci .hcfyci<br />

tzitzah; tzitz<br />

flor<br />

r)at,o<br />

to’ar<br />

forma, apariencia<br />

bca(f<br />

‘atzáb<br />

formar, ídolo<br />

dga@<br />

gad<br />

fortuna<br />

xalf<br />

laj<br />

fresco, verde<br />

rq<br />

qar<br />

frío, fresco<br />

byni .yrip,;<br />

pri; nib<br />

fruto<br />

yrip;%<br />

peri, pri<br />

fruto, fruta, prole<br />

#O)'<br />

‘esh<br />

fuego<br />

hbed@&<br />

doveh<br />

fuerza<br />

hrfw%bg@;<br />

fuerza, autoridad, poder<br />

geburah valor, hazaña<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 17 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 36<br />

MdOhj<br />

bkfwOk%<br />

zgerO<br />

MlfwO(<br />

#$w%k%<br />

trfp%;<br />

syrisf<br />

hwf%xa<br />

tybi#O;<br />

twOm@#;$<br />

Myripu%k%i<br />

h+fnf<br />

rzf<br />

b#$fwOt@<br />

rg@'<br />

yrik;nf<br />

l)q'z;xey;<br />

)+fxf<br />

h(&r;p%a<br />

Mynip,f<br />

hrfp%f<br />

estrado<br />

hadom<br />

estrella, astro<br />

kokab<br />

estruendo, ira, agitación<br />

rógez<br />

eternidad, futuro<br />

‘olam<br />

Etiopía, Cus<br />

kush<br />

Eufrates<br />

perat<br />

eunuco, oficial palacio<br />

saris<br />

Eva, aldea, campamento<br />

javvah<br />

exilio, aflicción,<br />

sheviit cautiverio<br />

Exodo<br />

shemot<br />

expiaciones, perdones<br />

kippurim<br />

extender, armar (una<br />

natah<br />

tienda)<br />

extranjero, extraño,<br />

zar<br />

profano<br />

extranjero, forastero,<br />

toshab criado, residente<br />

extranjero, habitante<br />

ger<br />

extraño, extranjero<br />

nakeri<br />

Ezequiel<br />

I yejezqe’l<br />

fallar, pecar<br />

jatá‘<br />

Faraón<br />

par‘o<br />

faz. rostro<br />

panim<br />

fértil, brotar, ser fecundo<br />

parah


p'wOs<br />

bt'k,o<br />

btak%f<br />

hbfy#$iy;<br />

qrayf<br />

)rfz;(e<br />

r(a#of<br />

tlexewOt@<br />

rbe#o'<br />

lg,'ram;<br />

tleb,osi<br />

tleb%&#$i<br />

K7#o' . Nnicf<br />

t)zO<br />

braqf<br />

xxa+f<br />

qxo<br />

Mdeqe<br />

hze<br />

rt@'s;)e<br />

rqa(f<br />

Escribano<br />

sofer<br />

escribiendo<br />

koteb<br />

escribir, grabar<br />

katab<br />

escuela, academia, institu<br />

I yeshibah to bíblico judío<br />

escupir<br />

I yarak<br />

Esdras<br />

‘ezra’<br />

espantarse, reverenciar<br />

sa‘ar<br />

esperanza, confianza<br />

tojelet<br />

esperanza, expectación<br />

séver<br />

espía, explorador<br />

miragel<br />

espiga de grano<br />

sibbolet<br />

espiga, rama, corriente<br />

shibbolet<br />

espina<br />

tzanin; sek<br />

esta, esto<br />

zo’t<br />

estar cerca, acercarse<br />

qarab<br />

estar pegado, ciego<br />

tajaj<br />

estatuto (s.pl.)<br />

joq (im. pl.)<br />

Este (oriente)<br />

qédem<br />

este (pron.)<br />

zeh<br />

Ester<br />

‘ester<br />

estéril<br />

‘aqar<br />

rka#f$<br />

K7wOtb,;<br />

ty#e$)r'b;<br />

rw%mt,;<br />

#$gap%f<br />

Mqf .)n'#o&<br />

bqa(f<br />

K7wOnxj<br />

Pcaqf<br />

hnfyb,i<br />

lke#oe<br />

rbaqa<br />

hrfpos;<br />

emborracharse, estar<br />

shakar borracho<br />

en el medio de<br />

betok<br />

En el principio, Génesis<br />

bere’sheit<br />

en lugar de, como<br />

temur<br />

encontrarse, salir al<br />

pagash encuentro<br />

enemigo<br />

sone’; qam<br />

engañar, hacer trampa<br />

‘aqab<br />

Enoc (Henok)<br />

janok<br />

enojarse, estar enojado<br />

qatzaf<br />

entendimiento,<br />

binah comprensión<br />

entendimiento, razón,<br />

sékel<br />

acierto<br />

enterrar<br />

qabar<br />

enumeración, esperanza<br />

seforáh<br />

N#$ayf.N#OFyf<br />

envejecer; viejo, antiguo<br />

Iyashan; Iyashan<br />

xla#$f<br />

+w%l<br />

rba#of<br />

)+;x'<br />

sw%n<br />

dbe(e<br />

Nma+f<br />

enviar, encargar, extender<br />

shalaj<br />

envolver, tapar<br />

lut<br />

errar<br />

savar<br />

error, pecado, culpa<br />

jet’<br />

escapar, refugiarse,<br />

n u s<br />

acudir<br />

Esclavo<br />

’ébed padah<br />

esconder, guardar<br />

t a m a n<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

incircunciso, deficiente<br />

’arel<br />

lr'(f<br />

precio de rescate<br />

pidyon<br />

NwOyd;p%i<br />

Filisteos<br />

pelishtim Myt,i#O;lip,; rescate<br />

peduyim<br />

Myiw%dp%;<br />

boca<br />

peh<br />

hp,e<br />

desnudo<br />

‘arom<br />

Mr&(f<br />

descanso<br />

pugah<br />

hgfw%p%<br />

rama, planta, pasto,<br />

hierba ‘éseb<br />

b#&e('<br />

Putifar<br />

potifar<br />

rpay+iwOp,<br />

hierba (colectivo)<br />

’eseb<br />

b#oe('<br />

Fut, Libia<br />

I yarak<br />

put<br />

remordimiento<br />

pukah<br />

+w%p%<br />

hqfw%p%<br />

hacer, trabajar<br />

hacedor, creador<br />

‘asah<br />

‘oseh<br />

h#&f(f<br />

h#&e(&<br />

bambolearse (borracho)<br />

sa‘ar<br />

puq<br />

qw%p<br />

rico<br />

’ashir<br />

ry#Oi(f<br />

suertes<br />

purim<br />

Myriw%p%<br />

décimo<br />

’asiri<br />

yriy#oi(j<br />

lagar uvas<br />

purah; gat<br />

tg@a .hrfw%p% diez (fem) para formar<br />

del 11 al 19. ’esereh<br />

hr'#o;(e<br />

Suertes, fiesta de Purim<br />

purim<br />

yriw,p,<br />

diez (masc.)<br />

’esarah<br />

hrf#of(j<br />

oro fino, puro<br />

paz<br />

zp%a<br />

veinte<br />

’eserim<br />

Myri#o;(e<br />

temer, temblar,<br />

estremecerse pajad<br />

dxap%a<br />

diez (fem.)<br />

’esiri<br />

r#eo(e<br />

primogénito<br />

péter<br />

r+ep%e<br />

diez (masc.) para formar<br />

del 11 al 19. ’asar<br />

r#of(f<br />

temblor<br />

pik<br />

qyp%i<br />

tiempo, fecha, hora, vez<br />

‘et<br />

t('<br />

vasija pequeña<br />

pak<br />

K7p%a<br />

ahora, entonces<br />

’attah<br />

ht,f(a<br />

milagro, maravilla<br />

péle<br />

)lep%e<br />

aquí<br />

po<br />

wOp%. )%Op%<br />

ser imposible, dificil,<br />

hacer prodigios pala‘<br />

)lfp%f<br />

turbante, diadema<br />

pe’er<br />

r)'p;<br />

admirable<br />

pil‘i<br />

y)il;p%i<br />

breva (higo)<br />

pag<br />

gp%a<br />

división, canal<br />

péleg<br />

glep%e<br />

encontrarse, salir al<br />

encuentro pagash<br />

#$gap%f<br />

balanza<br />

péles<br />

slep%e<br />

rescatar, salvar, liberar<br />

padah<br />

hdfp%f<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 35 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 18


Segmento o parte de la<br />

Torá parashah<br />

h#f$rfp%f<br />

echar<br />

jinete, caballería<br />

Eufrates<br />

paras<br />

parash<br />

perat<br />

abrir; abertura<br />

pataj; pa‘ar<br />

sucio<br />

tzo’i<br />

rebaño ovejas, cabras<br />

tzo’n<br />

carro, lagarto<br />

tzab<br />

#&rap%f<br />

#$rfp%fa<br />

trfp%;<br />

r(ap%f . xtap,f<br />

y)ic&<br />

N)c&<br />

bcf<br />

combatir, prestar servicio<br />

en el templo tzaba’<br />

)bfcf<br />

gacela<br />

tzeba’ah<br />

h)fbfc;<br />

ofrecer<br />

tzabat<br />

+bacf<br />

gacela<br />

tzebiyyah<br />

hy,fbic;<br />

acechar<br />

tzadah<br />

hdfcf<br />

mala intención<br />

tzediyyah<br />

hy,fdic;<br />

justo, inocente<br />

tzaddiq<br />

qyd@ica<br />

justicia, derecho,<br />

solidaridad tzedaqáh<br />

hqfdfc;<br />

ser justo, inocente<br />

tzadaq<br />

qdacf<br />

justicia, derecho,<br />

solidaridad tzédeq<br />

qdece<br />

gritar de alegría o dolor<br />

tzahal<br />

lhacf<br />

mediodía<br />

tzaharaim<br />

myirah/cf<br />

ayunar<br />

tzum<br />

Mw%c<br />

de modo que, para que<br />

no pen<br />

Np,e<br />

volverse, girarse<br />

panah<br />

hnfp,f<br />

faz. rostro<br />

panim<br />

Mynip,f<br />

Versículo<br />

Pasuq<br />

qw%sp%f<br />

Pasar por alto (pascua)<br />

pesaj<br />

xsap%e<br />

Pascua, fiesta de pesaj<br />

pesaj<br />

xsap,e<br />

ídolo<br />

pasil<br />

lysip%f<br />

abrir, librar<br />

hcfp%f<br />

patzah na‘atz<br />

gritar de alegría<br />

patzáj<br />

xcap%f<br />

pie, paso, pisada<br />

pa‘am<br />

M(ap%a<br />

visitar, atender<br />

paqar luz<br />

rqap,f<br />

jardín, bosque<br />

pardez<br />

sd@'r;p%a<br />

fértil, brotar, ser fecundo<br />

parah<br />

hrfp%f<br />

fruto<br />

pri; nib<br />

byni .yrip,;<br />

fruto, fruta, prole<br />

peri, pri<br />

yrip;%<br />

cortina, velo<br />

paróket<br />

tker&p%f<br />

Faraón<br />

par‘o<br />

h(&r;p%a<br />

romper, abrir brecha,<br />

irrumpir paratz<br />

Crap,f<br />

brecha, grieta<br />

péretz<br />

Crep%e<br />

leer<br />

peraq<br />

qrap%;<br />

Capítulo<br />

péreq<br />

qrep%e<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

P+e#O'<br />

diluvio, lluvia impetuosa<br />

shétef<br />

discipulo, alumno<br />

aras talmid<br />

hxf+f<br />

tajah<br />

disparar (arco)<br />

Nyfd;mi<br />

midyan<br />

disputa, riña<br />

glep%e<br />

a‘ar péleg<br />

división, canal<br />

NwOgyf<br />

I yagon<br />

dolor, aflicción,<br />

b)'k%f<br />

ka‘eb<br />

dolor, herida<br />

hy@')a<br />

’ayyeh<br />

¿Dónde?<br />

dormir<br />

n u m, nam<br />

N#O'yf<br />

I yashen<br />

dormir<br />

rhamO<br />

mohar<br />

dote<br />

Eclesiastés,predicador<br />

qohélet<br />

#&rap%f<br />

paras<br />

echar<br />

Mdo)e<br />

‘Edom<br />

Edom<br />

Egipto<br />

mitzraim<br />

rbag@f<br />

(ego del hombre) ser<br />

gabar superior<br />

el, la (duplica cons. sgte)<br />

he, ha, ha<br />

M#'ha<br />

jaShem<br />

El Nombre<br />

hw\fhy;<br />

El nombre del Señor<br />

IyaHWeH<br />

el río, el Nilo<br />

hay’or<br />

yl('<br />

’eli<br />

Elí<br />

dymil;ta@<br />

Mnf . Mw%n<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 19 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 34<br />

tleheq&<br />

Myirac;mi<br />

he. ha .hf<br />

r)oy;ha<br />

ypid@&<br />

NwOmy#$iy;<br />

rb%fd;mi<br />

bra(j<br />

NwO)m@fci<br />

ypaw%#oxj<br />

Mr&(f<br />

C)anf<br />

rw%s<br />

tw%lgf@<br />

zw%l<br />

bwOx<br />

Myribfd@;<br />

t)#O'<br />

dda#$f<br />

MwOy<br />

r#eo(e<br />

hr'#o;(e<br />

hrf#of(j<br />

r#of(f<br />

h#Oeqf<br />

deshonra<br />

dofi<br />

desierto<br />

I yeshimon<br />

desierto<br />

midbar<br />

desierto<br />

‘arab<br />

desierto, estepa, tierra<br />

tzimma’on seca<br />

desnudez<br />

jasupay<br />

desnudo<br />

‘arom<br />

despreciar, desprestigiar<br />

na‘atz<br />

desterrado, apóstata<br />

sur<br />

destierro, dispersión<br />

galut<br />

exilio<br />

desviarse<br />

l u z<br />

deuda<br />

job<br />

Deuteronomio<br />

debarim<br />

devastación, asolamiento<br />

she’t<br />

devastar, destruir<br />

shadad<br />

día, fecha<br />

Iyom<br />

diez (fem.)<br />

’esiri<br />

diez (fem) para formar<br />

’esereh del 11 al 19.<br />

diez (masc.)<br />

’esarah<br />

diez (masc.) para formar<br />

’asar del 11 al 19.<br />

dificil, duro, pesado<br />

qasheh


M#$f%mi<br />

ynimfhjr<br />

Nmi<br />

Np,e<br />

txat@a<br />

yriy#oi(j<br />

rma)f<br />

(ma#$'<br />

hrfh/+f<br />

td@f<br />

N+eq&<br />

dgene<br />

d#$'<br />

hlfwOg@<br />

r#Ofyf<br />

hnf(&<br />

tpa+f<br />

hgfw%p%<br />

rqe('<br />

hhflf<br />

hwfh&<br />

de allí, desde allí<br />

mishsham<br />

de buen corazón<br />

rajamani<br />

de, desde, de entre,<br />

min después de<br />

de modo que, para que<br />

pen<br />

no<br />

debajo, abajo, después de<br />

tajat<br />

décimo<br />

’asiri<br />

decir, hablar<br />

‘amar<br />

declaración, noticia, fama<br />

shemah<br />

declaración pureza<br />

tohorah purificación<br />

decreto, ley<br />

dat<br />

dedo meñique<br />

qoten<br />

delante de, frente a<br />

neged<br />

demonio<br />

shed<br />

deportación, destierro<br />

golaj<br />

derecho, recto<br />

I yashar<br />

derechos de esposa<br />

‘onáh<br />

derramamiento<br />

tafát (unguento)<br />

descanso<br />

pugah<br />

descendiente<br />

‘eqer<br />

desfallecer<br />

lahah<br />

desgracia<br />

hovah<br />

b+axf<br />

tker&p%f<br />

rc'qf<br />

h)fw%bt@;<br />

)rfbf@<br />

h)fg@f<br />

ldag@f<br />

rge#$e<br />

y(iybir;<br />

trep%&k%a<br />

Npasf<br />

rpfwO#$<br />

Nreqe<br />

NwO(f<br />

(#$frf<br />

hk%fsu<br />

q#oem,ed,a<br />

l)y,'nid@f<br />

Ntfnf.Ntanf<br />

dbazf<br />

dwidf<br />

cortar leña<br />

jatab<br />

cortina, velo<br />

paróket<br />

corto, impaciente,<br />

qatzer<br />

colérico<br />

cosechas, productos,<br />

tebu’ah ganancias<br />

Crear<br />

bará’<br />

crecer<br />

ga’ah<br />

crecer, ser grande<br />

gadal<br />

cría, prole<br />

sheger<br />

cuarto (fem.)<br />

rebi’i<br />

cubierta, tapa<br />

kapporet<br />

cubrir, revestir, reservar<br />

safan<br />

Cuerno<br />

shofar<br />

cuerno, esquinas<br />

qéren levantadas del altar<br />

culpa, iniquidad, castigo<br />

’aon<br />

culpable, malvado<br />

rasha‘<br />

choza, toldo, enramada<br />

sukkah<br />

Damasco<br />

damméseq<br />

Daniel<br />

daniyel<br />

dar, permitir, Natán<br />

natan, natán<br />

dar, regalar<br />

zabad<br />

David<br />

david<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

centinela, vigilante<br />

tzofeh<br />

hpec&<br />

hacer guardia, espiar<br />

tzafah<br />

hpfcf<br />

ave, pájaro<br />

tzippor<br />

rwOp%ci<br />

corona, destrucción<br />

tzefiráh<br />

hrfypic;<br />

macho cabrío<br />

tzafir<br />

rypicf<br />

Sofonías<br />

tzefaniyah<br />

hyfn;pac;<br />

José (en egipcio)<br />

zafnat Panea<br />

xn'(;p,a tnap;cf<br />

rana<br />

tzefardea‘<br />

(ad'r;pac;<br />

Séfora<br />

tzipporah<br />

hrfp%&ci<br />

angustia, opresión<br />

tzarah<br />

hrfcf<br />

multitud<br />

quibbútz<br />

Cw,b,qi<br />

reunir<br />

qabatz<br />

Cbaqf<br />

enterrar<br />

qabar<br />

rbaqa<br />

sepulcro, tumba<br />

qéber<br />

rbeqe<br />

inclinarse, postrarse<br />

qadad<br />

ddaqf;<br />

santo<br />

qadosh<br />

#OwOdqf<br />

Este (oriente)<br />

qédem<br />

Mdeqe<br />

luto<br />

qadrut<br />

tw%rd;qa<br />

santidad, santuario, don<br />

sagrado qodesh<br />

#$req<br />

asamblea, congregación<br />

qahal<br />

lhfqf<br />

Eclesiastés,predicador<br />

qohélet<br />

tleheq&<br />

ayuno<br />

tzom<br />

MwOc<br />

prosperar<br />

tzutz<br />

Cw%c<br />

angustia<br />

tzoq<br />

qwOc<br />

roca, piedra, monte<br />

tzur<br />

rw%c<br />

caza, provisiones<br />

tzáyid<br />

dyica<br />

Sión<br />

tzion<br />

NwOy,ci<br />

flor<br />

tzitzah; tzitz<br />

Cyci .hcfyci<br />

borla, flecos manto,<br />

cabellera tzizit<br />

tciyci<br />

sombra, protección<br />

tzel<br />

lc'<br />

ídolo<br />

tzélem<br />

Mlece<br />

tiniebla, sombra de<br />

muerte tzalmávet<br />

twemfl;ca<br />

sed<br />

tzimá’h<br />

h)fm;ci<br />

yugo<br />

tzémed; ‘ol<br />

l(& .dmece<br />

lazo<br />

tzamim<br />

Mym,ica<br />

desierto, estepa, tierra<br />

seca tzimma’on<br />

NwO)m@fci<br />

espina<br />

tzanin; sek<br />

K7#o' . Nnicf<br />

pequeño, menor,<br />

muchacho tza‘ir<br />

ry(icf<br />

grito, clamor, protesta<br />

tze‘aqah<br />

hqf(fc;<br />

gritar, pedir auxilio,<br />

clamar (con angustia)tza‘aq<br />

q(acf<br />

ser pequeño, ser sin<br />

importancia tza‘er<br />

r('cf<br />

Zohar (lugar de escape<br />

de Lot) tzo’ar<br />

r(fco<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 33 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 20


siega, cosecha, rama<br />

qatzir<br />

ryciqf<br />

ira, rama desgajada<br />

qétzef<br />

pceqe<br />

corto, impaciente,<br />

colérico qatzer<br />

rc'qf<br />

segar, cosechar<br />

qatzar<br />

rcaqf<br />

segador<br />

qótzer<br />

rceq&<br />

resto, grupo, extremo<br />

qetzat<br />

tcfq;<br />

fin, Miqueas (al cabo<br />

de)<br />

qetz, Miqetz<br />

fin, borde, orilla<br />

qatzeh<br />

enojarse, estar enojado<br />

qatzaf<br />

frío, fresco<br />

qar<br />

Cq,'mi . Cq'<br />

hceqf<br />

Pcaqf<br />

rq<br />

llamar, convocar, poner<br />

nombre qara’<br />

)rfqf<br />

estar cerca, acercarse<br />

qarab<br />

braqf<br />

batalla<br />

qerab<br />

rebelión<br />

qeri<br />

cuerno, esquinas<br />

levantadas del altar qéren<br />

ofrenda<br />

qorban; qurban<br />

ciudad<br />

qéret<br />

dificil, duro, pesado<br />

qasheh<br />

arco<br />

qóshet<br />

conspiración, atentado<br />

qésher<br />

amarrar, ligar, conspirar<br />

qashar<br />

brfq;<br />

yriq;<br />

Nreqe<br />

Nb%freqf. Nb%frequ<br />

treqe<br />

h#Oeqf<br />

+#$eq&<br />

r#$eqe<br />

r#Oaqf<br />

comunidad, asamblea<br />

qehillah<br />

Yelmo, casco<br />

qóba‘<br />

voz, sonido, ruido<br />

qol<br />

Coré<br />

qore’<br />

hl@fhiq;<br />

(bawOq<br />

lwOq<br />

)r'wOq<br />

Cetura (esposa<br />

Abraham) qeturah<br />

hrfw,+q;<br />

matar<br />

qatal<br />

l+aqf<br />

dedo meñique<br />

qoten<br />

N+eq&<br />

pequeño<br />

qaton<br />

N+&qf<br />

incienso, sahumerio,<br />

perfume qetoret<br />

tre+oq;<br />

lanza<br />

qáyin<br />

Nyiqa<br />

Caín<br />

qayin<br />

Nyiqa<br />

lamentación, canto<br />

fúnebre qinah<br />

hnfyqi<br />

muralla, muro<br />

quir<br />

ryiqa<br />

humillación, deshonra,<br />

insulta qalon<br />

NwOlqf<br />

grano tostado<br />

harina, grano<br />

marchitarse<br />

puñado<br />

qali<br />

qémaj<br />

qamal<br />

qometz<br />

nido, compartimiento<br />

qen<br />

celoso<br />

qana’<br />

celo, envidia, indignación<br />

qin’ah<br />

a’jal<br />

yliqf<br />

xmaqe<br />

lmaqf<br />

Cmeq&<br />

Nq'<br />

)nfqf<br />

h)fn;qi<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 21 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 32<br />

tnfk%;<br />

Mymihjra<br />

Ml'#$f<br />

hl@fhiq;<br />

qatzar<br />

M(i<br />

yw,dyw<br />

ydwOs<br />

NwOhm,ft,i<br />

hdf('<br />

dwOs<br />

r#$eqe<br />

h)fm;+u<br />

rhasaa<br />

hne#$;mi<br />

bl' .bbfl'<br />

#obek%e<br />

#obek%e.#Obek%e<br />

b#&ek%e<br />

)r'wOq<br />

hyfw;li<br />

hrfypic;<br />

compañero<br />

kenat<br />

compasión, cariño<br />

rajamim<br />

completo, sano,<br />

shalem terminado<br />

comunidad, asamblea<br />

qehillah<br />

con<br />

’im<br />

confesión<br />

vidui<br />

confidente<br />

sodi<br />

confusión, desconcierto<br />

timmahon<br />

congregación, asamblea<br />

’edah<br />

consejo, plan, intimidad<br />

sod<br />

conspiración, atentado<br />

qésher<br />

contaminación,<br />

tum‘ah impureza<br />

copa<br />

sáhar<br />

copia, doble<br />

mishneh<br />

corazón<br />

lebab; leb<br />

cordero<br />

kébes<br />

cordero; estrado<br />

kébes; kébesh<br />

késeb<br />

qore’<br />

livIyah<br />

cordero, oveja<br />

Coré<br />

corona<br />

corona, destrucción<br />

tzefiráh<br />

h)fm'<br />

#$m'xf<br />

#Om'xf<br />

h#,fmixj<br />

My#,Oimixj<br />

d('wOm<br />

treqe<br />

ry(i<br />

NwO)fd@;<br />

hm,f)a<br />

PwOn<br />

Pg@a<br />

h(fb;g@i<br />

)bfcf<br />

lka)f<br />

lk')o<br />

hl,fxit@;<br />

ty#$i)r'<br />

k,;<br />

r#Oe)jk,a<br />

Nnaxf<br />

ciento<br />

me’ah<br />

cinco<br />

jamesh<br />

cinco (fem.)<br />

jamesh<br />

cinco (masc.)<br />

jamishshah<br />

cincuenta<br />

hamishshim<br />

Cita, fiesta, fecha<br />

mo‘ed<br />

ciudad<br />

qéret<br />

ciudad, pueblo, angustia<br />

‘ir<br />

cobardía<br />

de’avon<br />

codo<br />

‘amma<br />

colina<br />

nop<br />

colina, cuerpo<br />

gap<br />

colina, monte<br />

gib‘ah<br />

combatir, prestar servicio<br />

tzaba’ en el templo<br />

comer, devorar<br />

a’jal<br />

comiendo<br />

‘ojel<br />

comienzo, el pasado, 1a.<br />

tejillah ocasión<br />

comienzo, primicia<br />

re’shit<br />

como, de acuerdo a<br />

ke<br />

como, según, cuando, de<br />

ka’sher acuerdo con<br />

compadecerse, ser<br />

janan bondadoso


qrep%e<br />

dkalf<br />

)lek%e<br />

basarr#ofb,f<br />

lb'wOy l<br />

bcf<br />

hrfg;t@i<br />

qpese<br />

ybi#$;<br />

dyica<br />

h)fn;qi<br />

)nfqf<br />

hpec&<br />

lce)'<br />

ryzixj<br />

ldaxf<br />

)ne+e<br />

hrfw,+q;<br />

rw,'(i<br />

Myima#$f<br />

t(ad@a<br />

péreq<br />

lakad<br />

kéle‘<br />

Capítulo<br />

capturar<br />

cárcel<br />

carne - humanidad<br />

carnero, jubileo, año<br />

I yobel remisión<br />

carro, lagarto<br />

tzab<br />

castigo<br />

tigrah<br />

castigo, estrechez<br />

sefeq<br />

cautividad, destierro,<br />

shebi<br />

cautivos<br />

caza, provisiones<br />

tzáyid<br />

celo, envidia, indignación<br />

qin’ah<br />

celoso<br />

qana’<br />

centinela, vigilante<br />

tzofeh<br />

cerca de, al lado de<br />

’etzel<br />

junto a<br />

cerdo<br />

jazir<br />

cesar, faltar, desistir<br />

jadal<br />

cesta, canasta<br />

téne<br />

Cetura (esposa<br />

qeturah Abraham)<br />

ciego (adj.)<br />

’iwwer<br />

cielo, firmamento<br />

shamayim<br />

ciencia, conocimiento,<br />

da‘at prudencia<br />

hlfb'n;<br />

hwfhf<br />

lpanf<br />

l#OAk%f<br />

Nyiqa<br />

+q'#$;ha<br />

bre'x&<br />

hbf@d@i<br />

lgarf<br />

lmfgf@<br />

K7l'ho<br />

K7rad@f<br />

K7red@e<br />

hnexjma<br />

hmfd'#O;<br />

N(anak,;<br />

hbfy#o'<br />

)ne+e<br />

r#$f<br />

w%hb,&<br />

w%ht@o<br />

cadaver, mortecino<br />

nebelah<br />

caer, hacerse<br />

havah ra’ah<br />

caer(se), nacer<br />

nafal<br />

caer, tropezar, fracasar<br />

kashal<br />

Caín<br />

qayin<br />

calma<br />

hashqet<br />

calor, sequedad<br />

joreb<br />

calumnia, murmuración<br />

dibbah<br />

calumniar<br />

ragal<br />

camello<br />

gamal<br />

caminando<br />

holek<br />

caminar, pisar, dominar<br />

darak<br />

Camino<br />

dérek ragaz<br />

campamento<br />

majaneh<br />

campo cultivado<br />

shedemah<br />

Canaán<br />

Kana’n<br />

canas, vejez<br />

seibah<br />

canastillo, cesta<br />

tene’<br />

cantor<br />

shar rag an<br />

caos<br />

bóhu ra’ab<br />

caos, vacío, desierto,<br />

tohu<br />

nada<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

compasión, cariño<br />

rajamim<br />

de buen corazón<br />

lakad rajamani<br />

Mymihjra<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 31 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 22<br />

ynimfhjr<br />

aliento, soplo, viento,<br />

espíritu, ánimo rúaj<br />

xAw@r<br />

altura<br />

ser libre<br />

Ruth<br />

secreto<br />

ancho, espacioso<br />

rom<br />

rud<br />

rut<br />

raz<br />

rajab<br />

lejano, antiguo, futuro<br />

rajoq<br />

oveja, Raquel<br />

Raquel<br />

lavar<br />

vacío, desocupado<br />

rajel<br />

rajel<br />

rajatz<br />

reiq<br />

cabalgar, ir en carro<br />

rajab<br />

MwOr<br />

dw%r<br />

tw%r<br />

zrf<br />

bxfrf<br />

qwOxrf<br />

lx'rf<br />

lx'rf<br />

Cxfrff<br />

qyr'<br />

bkarf<br />

posesiones, riqueza,<br />

provisiones rekush<br />

#$w%kr;<br />

animal rastrero<br />

rémes<br />

prójimo, amigo, paisano<br />

rea‘<br />

mal, males, malo, cruel<br />

ra‘<br />

#&mere<br />

(Ar'<br />

(ra<br />

hambre, escasez,<br />

hambriento ra’ab<br />

b(frf<br />

mal, maldad, crimen,<br />

castigo ra‘ah<br />

h(frf<br />

sanar, curar<br />

rafa’<br />

)pfrf<br />

pastor<br />

ro’eh<br />

ver, mirar, escoger<br />

r a ’ a h<br />

Rubén<br />

visión<br />

aspecto, visión<br />

cabeza, cima, jefe<br />

re’uben<br />

re’ut<br />

ro’i<br />

ro’sh<br />

comienzo, primicia<br />

re’shit<br />

mucho, jefe, principal<br />

rab<br />

un gran número, diez mil<br />

rebabah<br />

multiplicarse<br />

rabah<br />

cuarto (fem.)<br />

rebi’i<br />

miedoso<br />

raggaz<br />

temblar, temer<br />

ragaz<br />

estruendo, ira, agitación<br />

rógez<br />

calumniar<br />

ragal<br />

pie, paso, pisadas<br />

régel<br />

pie (fem.)<br />

regel<br />

apedrear<br />

ragam<br />

murmurar<br />

r a g a n<br />

acosar, atacar<br />

ra’ab<br />

techo<br />

rahit<br />

h)er&<br />

h)frf<br />

Nb'w%)r;<br />

tw%)r;<br />

y)ir/<br />

#$)r&<br />

ty#$i)r'<br />

bra<br />

hbfbfr;<br />

hbfrf<br />

y(iybir;<br />

zg@fra<br />

zgarf<br />

zgerO<br />

lgarf<br />

lgere<br />

lgere<br />

Mgarf<br />

Ngarf<br />

bharf<br />

+yhirf


séptimo<br />

shevi’i<br />

y(iybi#O;<br />

cautividad, destierro,<br />

cautivos shebi<br />

ybi#$;<br />

siete<br />

errar<br />

sheva’<br />

savar<br />

esperanza, expectación<br />

séver<br />

espiga, rama, corriente<br />

shibbolet<br />

(ba#Oe<br />

rba#of<br />

rbe#o'<br />

tleb%&#$i<br />

reposo, descansar, cesar,<br />

terminar shabat<br />

tba#$f<br />

inactividad, no hacer<br />

nada shébet<br />

tbe#$'<br />

inaccesible, ser alto<br />

sagab<br />

bga#&f<br />

oración especial<br />

shiggayom<br />

cría, prole<br />

demonio<br />

sheger<br />

shed<br />

devastar, destruir<br />

shadad<br />

Todopoderoso<br />

Shaday<br />

campo cultivado<br />

shedemah<br />

NwOyg%f#$i<br />

rge#$e<br />

d#$'<br />

dda#$f<br />

yd@a#$a<br />

hmfd'#O;<br />

testigo, testimonio<br />

saher<br />

dh'#of<br />

sarón, adorno<br />

furia, violencia<br />

Jueces<br />

Cuerno<br />

saharon<br />

shod<br />

shoftim<br />

shofar<br />

pisar (uvas), exprimir<br />

sajat<br />

Nrohj#oa<br />

dwO#O<br />

My+ip;wO#$<br />

rpfwO#$<br />

+xa#of<br />

mensajero, escolta<br />

ratz<br />

solo que, sin embargo<br />

raq<br />

bóveda, firmamento<br />

raqia<br />

culpable, malvado<br />

rasha‘<br />

maldad, crimen, injusticia<br />

rish‘ah<br />

rugido<br />

she’agah<br />

Saúl<br />

Sha’ul<br />

Crf<br />

qra<br />

(ayqirf<br />

(#$frf<br />

h(a#$;ri<br />

hgf)f#$;<br />

lw,)#Of<br />

Sheol, reino de la muerte,<br />

tumba she’ol<br />

lwO)#$;<br />

rugido, estruendo, ruido<br />

sha’on<br />

preguntar, pedir, rogar<br />

sha’al<br />

saquear, hollar<br />

shaás<br />

resto, restante<br />

she’ar<br />

shatah<br />

resto, residuo, sobra<br />

she’ar<br />

NwO)#Of<br />

l)a#$f<br />

s)a#Of<br />

r)f#$;<br />

r)f#O;<br />

levadura, fermento<br />

she’or<br />

r)o#o;<br />

devastación, asolamiento<br />

she’t<br />

t)#O'<br />

semana, semana de años<br />

shabúa‘<br />

(Aw@b#$f<br />

fiesta Pentecostés<br />

shavu’ot<br />

twO(w,b#Of<br />

alabanza<br />

shebaj<br />

xba#$e<br />

tribu, clan, mes judío<br />

shevat<br />

+ba#O;<br />

vara, bastón, cetro, tribu<br />

shébet<br />

+be#$'<br />

exilio, aflicción,<br />

cautiverio sheviit<br />

tybi#O;<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

boca<br />

peh<br />

bondad, dicha, belleza<br />

tub<br />

borla, flecos manto,<br />

tzizit<br />

cabellera<br />

bóveda, firmamento<br />

raqia<br />

brazo, poder,<br />

zeroa‘<br />

fuerza<br />

brecha, grieta<br />

péretz<br />

breva (higo)<br />

pag<br />

brillar<br />

z a h a r<br />

brillo<br />

zóhar<br />

bueno<br />

tob<br />

burla<br />

hatulim<br />

burla, juego, risa.<br />

sejoq diversión<br />

burlón, cínico<br />

letz<br />

buscar, preocuparse por<br />

darash<br />

cabalgar, ir en carro<br />

rajab<br />

caballo<br />

sus<br />

cabañas, enramadas,<br />

sukot tabernáculos<br />

cabeza, cima, jefe<br />

ro’sh<br />

cabra<br />

se‘irah<br />

cabrito<br />

gedi<br />

cachorro (león)<br />

gor - gur<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 23 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 30<br />

hp,e<br />

bw%+<br />

tciyci<br />

(ayqirf<br />

(awOrz;<br />

Crep%e<br />

gp%a<br />

rhazff<br />

rhazO<br />

bwO+<br />

mylituhj<br />

qxO#o;<br />

Cl'<br />

#$rad@f<br />

bkarf<br />

sw%s<br />

tk,osu<br />

#$)r&<br />

hrfy(i#o;<br />

ydig@:<br />

rwOg@ . rw%%g@<br />

MwOc<br />

gg@f<br />

lbebf<br />

dr'yO<br />

slep%e<br />

qw%p<br />

Mpf#ofa<br />

)+')+'<br />

+y+i<br />

Ny+i<br />

brfq;<br />

htf#$f<br />

)bfsf<br />

lge('<br />

dwOh<br />

hpeyf<br />

hkftfb,;<br />

K7w,rb,f<br />

hmfh'b,;<br />

K7n@ft@a<br />

Nbflf<br />

ayuno<br />

tzom<br />

azotea, techo<br />

gag<br />

Babilonia<br />

Babel<br />

bajando<br />

I yored<br />

balanza<br />

péles<br />

bambolearse (borracho)<br />

puq<br />

barba<br />

safam<br />

barrer<br />

te’te<br />

barro<br />

tit<br />

barro, arcilla<br />

tin<br />

batalla<br />

qerab<br />

beber<br />

shatah<br />

beber, emborracharse<br />

saba‘<br />

becerro<br />

’egel<br />

belleza, honor, gloria<br />

hod<br />

bello, hermoso, guapo<br />

I yafeh<br />

bendición<br />

berajah<br />

bendito<br />

baruj<br />

bestia<br />

behemah<br />

Bíblia (antiguo<br />

tanaj testamento)<br />

blanco, claro, Labán<br />

laban


tcayf<br />

Msa<br />

rwOn%k%i<br />

Pra+f<br />

bxasf<br />

hbfw%#$t,;<br />

lhfqf<br />

hlf(f<br />

Nk,'-l(a<br />

Nm')f<br />

rwOmxj<br />

y)ir/<br />

Mxalf<br />

dqa(f<br />

rqad@f<br />

rwOp%ci<br />

hrfzf<br />

PwO(<br />

lw,mt;)'<br />

h(fw%#$t,;<br />

Mw%c<br />

arder, quemar<br />

I yatzat<br />

aroma, especia, oler bien<br />

sam<br />

arpa<br />

kinnor<br />

arrancar, halar a pedazos<br />

taráf<br />

arrastrar, arrebatar,<br />

sajab<br />

injuriar<br />

arrepentimiento, retor<br />

teshuváh no, regreso<br />

asamblea, congregación<br />

qahal<br />

Ascender, subir<br />

’aláh<br />

así, de esta manera, por<br />

ken, al-ken eso<br />

así sea<br />

’amén<br />

asno, burro<br />

jamor<br />

aspecto, visión<br />

ro’i<br />

atacar<br />

lajam<br />

atar<br />

‘aqad<br />

atravezar<br />

daqar<br />

ave, pájaro<br />

tzippor<br />

aventar, esparcir<br />

z a r a h<br />

aves (colectivo)<br />

’of<br />

ayer<br />

‘etmol ó<br />

ayuda, salvación, victoria<br />

teshu‘ah<br />

ayunar<br />

tzum<br />

zyzi<br />

yn'p;li<br />

dyp%ila<br />

Psayf<br />

gw%s. gw%#&<br />

lqasf<br />

Mgarf<br />

K7dahf<br />

dmalf<br />

dmalf<br />

)w,h<br />

)yhi<br />

hn,fh'<br />

Mh'<br />

wOp%. )%Op%<br />

#$raxf<br />

C('<br />

hca('<br />

hbft@'<br />

NwOr)j<br />

+#$eq&<br />

animal salvaje, pecho<br />

ziz<br />

materno<br />

ante, delante de<br />

lifeni<br />

antorcha<br />

lappid<br />

añadir, aumentar<br />

I yasaf<br />

apartarse<br />

s u g<br />

apedrear<br />

saqal<br />

apedrear<br />

ragam<br />

aplastar<br />

h a d a k<br />

aprender<br />

l a m a d<br />

aprender, enseñar<br />

lamad shalaj<br />

aquel<br />

hu’<br />

aquella<br />

hih’<br />

aquellas, hacia aquí<br />

hénnah<br />

aquellos<br />

hem<br />

aquí<br />

po<br />

arar, labrar<br />

jarash<br />

árbol, madera<br />

’etz<br />

árboles, consejo, plan<br />

‘etzah<br />

arca, canasta<br />

tebah<br />

arca, cofre, ataúd, caja<br />

’aron<br />

arco<br />

qóshet<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

Octavo<br />

sheminí<br />

Ocho (masc.)<br />

sheminah<br />

Ocho<br />

shemineh<br />

Ochenta<br />

taráf sheminim<br />

declaración, noticia, fama<br />

sajab shemah<br />

Oir<br />

shama‘<br />

Simón (Pedro)<br />

shim’on<br />

sol<br />

’aláh shemesh<br />

titulo, nombre, fama<br />

shem<br />

juez<br />

shopet<br />

cantor<br />

shar<br />

beber<br />

shatah<br />

persona de edad<br />

lajam<br />

sab<br />

red, trenzado, reja<br />

sebakah<br />

saciarse, satisfecho<br />

daqar saba‘<br />

rastrillar<br />

sadad<br />

ramaje<br />

zarah sovek<br />

pasearse<br />

s ú a h<br />

pensamiento<br />

seaj<br />

Pág. 29 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 24<br />

yniymi#O;<br />

hnamo#O;<br />

hnemo#O;<br />

Mynimo#O;<br />

(ma#$'<br />

(ma#$f<br />

NwO(m;#Oi<br />

#$me#$e<br />

M#$'<br />

+p'#$&<br />

r#$f<br />

htf#$f<br />

b#of<br />

hkfbf#o;<br />

(bf#of<br />

rrA#of<br />

K7bewO#o<br />

hAw%#o<br />

xA#o'<br />

adversario, rival,<br />

acusador, Satán satan<br />

N+f#of<br />

sonreir, burlarse, reirse<br />

sajaq<br />

qxa#of<br />

león<br />

shajal<br />

lxa#$a<br />

diluvio, lluvia impetuosa<br />

shétef<br />

P+e#O'<br />

regalo, don, obsequio<br />

shai<br />

y#Oa<br />

Siló (apodo del Mesías)<br />

shiloh<br />

hloy#Oi<br />

los cantares<br />

shir hashirim<br />

Myriy#O@iha ry#O<br />

emborracharse, estar<br />

borracho shakar<br />

rka#f$<br />

tres (masc.)<br />

shaloshah<br />

h#fOwOl#Of<br />

paz, salud, bienestar,<br />

prosperidad shalom<br />

MwOl#$f<br />

tres (fem.)<br />

shalosh<br />

#OwOl#Of<br />

enviar, encargar, extender<br />

shalaj<br />

xla#$f<br />

completo, sano,<br />

terminado shalem<br />

Ml'#$f<br />

paz, pacífico<br />

shelomí<br />

ymilo#O;<br />

Salomón<br />

shelomoh<br />

hm&lO#$;<br />

treinta<br />

sheloshim<br />

My#Oilo#Of<br />

2 Samuel<br />

beit Shemu’el<br />

b l)'w%m#;$<br />

Samuel, oir a Elohim<br />

shemu’el<br />

1 Samuel<br />

Exodo<br />

tradición<br />

alef shemu’el<br />

shemot<br />

shemi‘ah<br />

cielo, firmamento<br />

shamayim<br />

zarzas, espinos,<br />

l)'w%m#$;<br />

) l)'w%m#;$<br />

twOm@#;$<br />

h(fymi#$;<br />

Myima#$f<br />

diamante shamir<br />

rymi#f$


peludo, velludo, chivo<br />

saa‘ir<br />

espantarse, reverenciar<br />

sa‘ar<br />

pelo, vello<br />

se‘ar<br />

labio, lenguaje, lengua<br />

safah<br />

barba<br />

safam<br />

jefe, general, capitán<br />

sar<br />

alegría, júbilo<br />

sasón<br />

forma, apariencia<br />

to’ar<br />

gemelos, mellizos, pareja<br />

te’omim<br />

arca, canasta<br />

tebah<br />

ry(i#of<br />

r(a#of<br />

r(f#'&<br />

hpf#of<br />

Mpf#ofa<br />

r#oa<br />

NwO#o#fo<br />

r)at,o<br />

Mymi)&t@;<br />

hbft@'<br />

cosechas, productos,<br />

ganancias tebu’ah<br />

h)fw%bt@;<br />

inteligencia, prudencia,<br />

talento tebunah<br />

hnfw%bt@;<br />

paja<br />

castigo<br />

tében<br />

tigrah<br />

Nbet@e<br />

hrfg;t@i<br />

caos, vacío, desierto,<br />

nada tohu<br />

w%ht@o<br />

alabanza, himno,fama<br />

tehillah<br />

Salmos<br />

tehilim<br />

mellizos<br />

to’amim<br />

tristeza, preocupación<br />

tugah<br />

hl,fhit@;<br />

Mylihit@;<br />

Mymi)jwOt@<br />

hgfw%t@<br />

alabanza, gracias,<br />

confesión todah<br />

hdfwOt<br />

esperanza, confianza<br />

tojelet<br />

tlexewOt@<br />

burla, juego, risa.<br />

tafas<br />

odiar, perseguir<br />

s a t a m<br />

ser, estar viejo<br />

sib<br />

canas, vejez<br />

seibah hamah<br />

ocupación<br />

sig<br />

alabar, meditar, quejarse<br />

siaj<br />

poner, colocar, erigir<br />

sim; sum<br />

tienda, morada<br />

sok; sukko<br />

diversión sejoq<br />

qxO#o;<br />

gallo<br />

sekvi<br />

jornalero, mercenario<br />

sakkir<br />

tener éxito<br />

sakal siaj<br />

M+a#of<br />

by#oi<br />

hbfy#o'<br />

gy#oi<br />

xAy#oi<br />

My#io. Mw%#&<br />

K7#o&. wOk@#&u<br />

ywik;#oe<br />

ryk%i#oa<br />

lka#of<br />

entendimiento, razón,<br />

acierto sékel<br />

lke#oe<br />

necedad<br />

siklut<br />

salario, jornal<br />

sakar samaj<br />

ir a la izquierda<br />

sim’el<br />

alegría, júbilo<br />

simjah<br />

alegrarse, celebrar<br />

s a m a j<br />

enemigo<br />

sone’; qam<br />

odio, rencor, enemistad<br />

sin’ah<br />

tw%lk;#oi<br />

rkf#of<br />

l)'m;#oi<br />

hxfm;#oi<br />

xma#of<br />

Mqf .)n'#o&<br />

h)fn;#oi<br />

pensamientos, pesadilla<br />

inquietante se‘ippim<br />

Myp%i(i#o;<br />

cabra<br />

se‘irah<br />

hrfy(i#o;<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

NwOyl;(e<br />

‘elyon<br />

Altísimo<br />

MwOr sa‘ar rom<br />

altura<br />

My(inf<br />

na‘im<br />

amable, agradable,<br />

felicidad<br />

dydiyf<br />

amado, amigo, amable<br />

I yadid<br />

dwOd@<br />

dod<br />

amado, enamorado<br />

hp,u+i<br />

amamantar un niño,<br />

tipuh cuidado<br />

bha)f<br />

’ahab<br />

amar, querer<br />

r#Oaqf<br />

amarrar, ligar, conspirar<br />

qashar<br />

#Ow,l<br />

l u s h<br />

amasar<br />

(ar' . rb'xf amigo, compañero<br />

javer; re’a<br />

dsexe<br />

jesed<br />

amor, misericordia,<br />

solidaridad<br />

swOm(f<br />

‘amos<br />

Amós<br />

Nq'zf<br />

anciano (de la ciudad)<br />

zaken<br />

bxfrf<br />

rajab<br />

ancho, espacioso<br />

h(ft@f<br />

andar errante, vagar<br />

ta‘ah<br />

K7)fl;ma<br />

mal’ak<br />

ángel<br />

qwOc<br />

tzoq<br />

angustia<br />

hrfcf<br />

tzarah<br />

angustia, opresión<br />

t(ab@a+a<br />

tabba‘at<br />

anilo, aro, argolla<br />

ntfyfw;li<br />

animal engalanado,<br />

liviatan serpiente<br />

#&mere<br />

rémes<br />

animal rastrero<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 25 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 28<br />

#opat,f<br />

yg%axf<br />

r(asa<br />

hmfhf<br />

bg'yO<br />

Myima<br />

ht,f(a<br />

xba#$e<br />

hdfwOt<br />

hl,fhit@;<br />

xAy#oi<br />

NwOlmf<br />

b)'+;<br />

xma#of<br />

lyg@i<br />

hxfm;#oi<br />

NwO#o#fo<br />

xAw@r<br />

#$pene<br />

bybisf<br />

hab%'z;mi<br />

agarrar, aferrar<br />

tafas<br />

Ageo (Hageo)<br />

jagay<br />

agitarse<br />

sa‘ar<br />

agitarse, rugir, gemir<br />

h a m a h<br />

agricultor, campesino<br />

I yogeb<br />

agua<br />

máyin<br />

ahora, entonces<br />

’attah<br />

alabanza<br />

shebaj<br />

alabanza, gracias,<br />

todah confesión<br />

alabanza, himno,fama<br />

tehillah<br />

alabar, meditar, quejarse<br />

siaj<br />

albergue, posada,<br />

malon campamento<br />

alegrar, regocijarse<br />

te’eb<br />

alegrarse, celebrar<br />

s a m a j<br />

alegría, fiesta<br />

gil<br />

alegría, júbilo<br />

simjah<br />

alegría, júbilo<br />

sasón<br />

aliento, soplo, viento,<br />

rúaj espíritu, ánimo<br />

alma, aliento<br />

nefesh<br />

alrededor, vecino,<br />

sabib<br />

comarca<br />

altar<br />

mizbéaj a


<strong>Diccionario</strong> Español Hebreo cartilla No. 2<br />

agarrar, aferrar<br />

#opat,f<br />

tafas<br />

t @yrib;(i Fonema Español t @yrib;(i Fonema Español<br />

toque (shofar)<br />

;;;;<br />

p<br />

teka‘<br />

(qat@'<br />

Mhfrfb;)a<br />

Abraham ) Mymiyhi<br />

1 Crónicas<br />

sueño profundo, letargo<br />

Ley, doctrina,<br />

’abraham<br />

alef divrey hayamin<br />

tardemah<br />

hmfd@'r;t@a instrucción Torah<br />

hrfwOt@<br />

yrbd@<br />

qbaxf<br />

abrazar<br />

1 Reyes<br />

tributo, oferta, terreno<br />

extranjero, forastero,<br />

) Mykilfm;<br />

jabaq<br />

alef melajim<br />

reservado jabaq<br />

terumah<br />

hmfw%rt@; criado, residente toshab<br />

b#$fwOt@<br />

r(ap%f . xtap,f<br />

abrir; abertura<br />

1 Samuel<br />

grito (victoria o guerra),<br />

comienzo, el pasado, 1a.<br />

) l)'w%m#;$<br />

pataj; pa‘ar<br />

alef shemu’el<br />

aclamación, pa‘ar<br />

teruah<br />

h(fw%rt@; ocasión tejillah<br />

hl,fxit@;<br />

hcfp%f<br />

abrir, librar ) Mymiyhi<br />

2 Crónicas<br />

ayuda, salvación, victoria<br />

súplica<br />

beit divrey hayamin<br />

patzah<br />

yrbd@<br />

patzah<br />

teshu‘ah<br />

h(fw%#$t,;<br />

tejináh<br />

hn,fxit,;<br />

K7leh'<br />

abundancia (flujo),<br />

2 Reyes<br />

arrepentimiento, retor<br />

debajo, abajo, después de<br />

hélek<br />

visitante<br />

b Mykilfm;<br />

beit melajim<br />

no, regreso teshuváh<br />

hbfw%#$t,;<br />

tajat<br />

txat@a<br />

Mlohj<br />

acá, aquí<br />

2 Samuel<br />

noveno (masc)<br />

Sur<br />

halom<br />

b l)'w%m#;$<br />

beit Shemu’el<br />

teshi’i<br />

y(iy#Oit,;<br />

teman<br />

Nmfyt,'<br />

hlfk%f<br />

acabar, faltar<br />

a él<br />

noveno (fem)<br />

macho cabrío<br />

k a l a h<br />

wOt)o<br />

‘oto<br />

kalah<br />

teshi’it<br />

ty(iy#Oit,;<br />

tayish<br />

#$yita@<br />

Pw%s<br />

acabar, perecer<br />

a ella<br />

nueve (fem)<br />

discipulo, alumno<br />

s u p<br />

h,tf)o<br />

‘otah<br />

sup<br />

tesha’<br />

(#Oat,'<br />

talmid<br />

dymil;ta@<br />

hdfcf<br />

acechar<br />

a, hacia<br />

nueve (masc)<br />

honradez<br />

tzadah<br />

-l)e<br />

‘el<br />

tishea’h<br />

h(f#O;t,i<br />

tumah<br />

hm,ft,u<br />

hwflf<br />

acompañar<br />

a, hasta, para, por<br />

noventa<br />

confusión, desconcierto<br />

lavah<br />

d(a<br />

’ad<br />

lavah<br />

tishe’im<br />

My(i#O;t,i<br />

timmahon<br />

NwOhm,ft,i<br />

bharf<br />

acosar, atacar<br />

a los ojos de<br />

Total palabras hebreas 1079 en lugar de, como<br />

ra’ab<br />

yn'y('b,;<br />

temur<br />

rw%mt,;<br />

be ‘ene<br />

ra’ab<br />

#$ganf<br />

acudir, acercarse<br />

a mí<br />

Bibliografía<br />

siempre, perpetuamente,<br />

n a g a s h<br />

yti)o<br />

‘oti<br />

a diario tamid<br />

dymit,f<br />

Introducción nag ash al Hebreo Bíblico Thomas O. Lambdin<br />

Léxico Hebreo Español Pedro Ortiz V., S.J. instrumento del<br />

hnf(f<br />

acusar, responder<br />

a, para, hacia, acerca<br />

‘ a n a h<br />

l;<br />

le<br />

sacerdote tumin<br />

Mym@it@u<br />

‘anah<br />

Concordancia exhaustiva de la Biblia. James<br />

Mdf)f<br />

Adan, hombre<br />

honrado, integro,<br />

a tí (fem.)<br />

’adam<br />

K7tf)o<br />

‘otak, otaj<br />

perfecto tamim<br />

Mymit@f<br />

Strong. Ed. Caribe<br />

y)il;p%i<br />

admirable<br />

Bíblia (antiguo<br />

a tí (masc.)<br />

pil‘i<br />

K1t;)o<br />

Nuevo diccionario Ediciones Zack Jerusalen<br />

‘oteja, oteka<br />

testamento) tanaj<br />

K7n@ft@a<br />

N+f#of<br />

adversario, rival,<br />

andar errante, vagar<br />

Abdías<br />

satan acusador, Satán hyfd;ba(o<br />

Antiguo Testamento interlineal Hebreo-Español<br />

‘obadíah ta‘ah<br />

ta‘ah<br />

h(ft@f<br />

Ed.CLIE<br />

#$+aalf<br />

afilar, forjar<br />

vagar, extraviarse, ser<br />

abeja<br />

latash<br />

hrfwObd@;<br />

deborah<br />

engañado ta‘ah<br />

h(ft@f<br />

La Biblia latash Hebreo Español Moisés Katznelson<br />

Cxala<br />

aflicción; apretar, oprimir<br />

pandereta, tambor<br />

Abel, suspiro, soplo<br />

lájatz opresión lbehe<br />

top<br />

Pt&@<br />

hébel<br />

lájatz<br />

tpalf<br />

agarrar<br />

oración, súplica<br />

aborto<br />

lafat<br />

lpen'<br />

tefillah<br />

hl@fpit@;<br />

nefel<br />

lafat<br />

Pág. 27 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 26<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

generaciones, genealogía,<br />

historia toldot<br />

twOdl;wOt@<br />

mentiras, confusión<br />

to‘ah<br />

h(fwOt


Requerimiento: Cartilla No. 1<br />

<strong>Diccionario</strong><br />

+(am; +(am<br />

Hebreo Español<br />

Español Hebreo<br />

<strong>Diccionario</strong>s para el vocabulario<br />

de la Cartilla<br />

Poco a Poquito<br />

Luis Angel Rodríguez Afanador<br />

<strong>Diccionario</strong> de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

2<br />

✡<br />

Nicodemo Estudios de la Torá en su casa bajo el trasfondo Hebreo<br />

Luisdesantangel2005@yahoo.com<br />

Tel 091-627 8826 - 091-834 2549 (8-11 p.m)<br />

Ni<br />

Shalom<br />

d

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!