You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
100<br />
95<br />
75<br />
Aplicável para todos os modelos de motores<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:48
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:49
BEM VINDO AO MUNDO MERCURY!<br />
Obrigado por ter adquirido um dos melhores Motores de <strong>Popa</strong> do mundo.<br />
Você fez um excelente investimento no lazer marítimo ou no uso para o trabalho.<br />
Seu motor de popa foi fabricado pela Mercury Marine, líder mundial em tecnologia<br />
marítima e na fabricação de motores de popa desde 1939. Esses anos de<br />
experiência tem sido comprometidos com o objetivo de produzir motores da mais alta<br />
qualidade. Foi assim que surgiu a reputação que a Mercury Marine tem de controle de<br />
qualidade exigente, excelência, durabilidade, desempenho contínuo e do melhor<br />
suporte após a venda do produto.<br />
Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de operar o seu motor.<br />
Este manual foi preparado para assisti-lo na garantia e no programa de revisões do<br />
seu Motor de <strong>Popa</strong>.<br />
Todos nós na Mercury Marine nos orgulhamos de termos participado na construção do<br />
seu e lhe desejamos muitos anos de felicidade e segurança na sua utilização.<br />
Uma vez mais, muito obrigado pela sua confiança na Mercury Marine.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:49
Indíce<br />
Registro de identificação.............................................................Pag. 1<br />
Mensagem de garantia................................................................Pag. 2<br />
Importante...................................................................................Pag. 2<br />
Registro de garantia....................................................................Pag. 2<br />
Informações relevantes..............................................................Pag. 3<br />
O que é coberto...........................................................................Pag. 3<br />
Duração da cobertura.................................................................Pag. 3<br />
Definição de uso profissional.....................................................Pag. 4<br />
Condições que devem ser satisfeitas para se obter a cobertura<br />
da garantia..................................................................................Pag. 4<br />
O que a Mercury fará..................................................................Pag. 5<br />
Como obter a cobertura da garantia..........................................Pag. 5<br />
O que não é coberto....................................................................Pag. 6<br />
A garantia não se aplica ao seguinte...............................................Pag. 11<br />
Sobre a concessão da garantia.....................................................Pag. 12<br />
Manutenções preventivas...............................................................Pag. 13<br />
Uso de combustível - Recomendações...........................................Pag. 14<br />
Atenção...........................................................................................Pag. 15<br />
Programa de revisões.....................................................................Pag. 16<br />
Controle de período de manutenção preventiva............................Pag. 21<br />
Espaço em branco para atualização do livrete..............................Pag. 23<br />
Formulário de entrega técnica MOTORES CENTRO-RABETA (MECÂNICO/DTS.)..........Pag. 24<br />
Formulário de entrega técnica SISTEMAS AXIUS / JPO / ZEUS.......................Pag. 28<br />
Anotações...........................................................................................Pag. 31<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:49
Registro de Identificação<br />
Por favor, preencha as seguintes informações:<br />
Modelo do Motor<br />
Potência do Motor<br />
Número de Série do Motor<br />
Número do Hélice<br />
Diâmetro do Hélice<br />
Passo do Hélice<br />
Número de Identificação do Casco (HIN)<br />
Data da Compra do Motor<br />
Fabricante do Barco<br />
Modelo do Barco<br />
Comprimento do barco<br />
Nome do Revendedor Autorizado<br />
Os números de série são as referências do fabricante para inúmeros<br />
detalhes de engenharia que se aplicam ao seu Motor de <strong>Popa</strong>.<br />
Quando contatar a Mercury Marine sobre serviços, especifique sempre o modelo e a<br />
série.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 1<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:49
MENSAGEM DE GARANTIA:<br />
O produto que você adquiriu possui uma garantia limitada da Mercury Marine.<br />
Os termos da garantia estão descritos neste manual.<br />
As cláusulas de garantia contém uma descrição do que é coberto ou não é coberto, da<br />
duração da cobertura e da melhor forma de obter a cobertura da garantia, exclusões<br />
de responsabilidade e limitações de danos importantes, e outras informações<br />
relacionadas a este tópico. Leia estas informações importantes.<br />
O registro das revisões é fundamental para a manutenção da garantia.<br />
A descrição e especificações aqui contida já vigoravam no momento em que este<br />
manual foi aprovado e impresso. A Mercury Marine, cuja a politica visa a melhoria<br />
continua dos seus produtos, se reserva o direito de interromper a fabricação de<br />
modelos a qualquer tempo, de alterar especificações, projetos, métodos ou<br />
procedimentos sem incorrer na obrigação de avisos prévios.<br />
IMPORTANTE:<br />
Casa não compreenda qualquer parte deste manual, entre em contato com o seu<br />
Revendedor para solicitar maiores informações.<br />
REGISTRO DE GARANTIA:<br />
1. É obrigatório que o seu Revendedor preencha integralmente o Formulário de<br />
Registro de Garantia e o envie para a Mercury Marine pelo portal.<br />
2. O Formulário de Registro de Garantia identifica o seu nome e endereço, o modelo<br />
do produto e números de série, data da venda, tipo de utilização, nome e endereço do<br />
Revendedor.<br />
O Revendedor também identifica se você é o comprador e usuário original do produto.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 2<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:49
INFORMAÇÕES RELEVANTES:<br />
O conhecimento das instruções contidas no manual de operação e manutenção, bem<br />
como a realização da entrega técnica na água, feita pelo pessoal do estaleiro ou<br />
revendedor credenciado pelo estaleiro, juntamente com um serviço autorizado<br />
Mercury, além da realização das revisões preventivas periódicas, com certeza<br />
colabora para uma melhor utilização do motor, aumentando sua vida útil e evitando<br />
falhas por mau uso ou acidentes e dissabores nas horas de lazer.<br />
A vida dos tripulantes no mar é mais importante do que a matéria, no caso o motor.<br />
Os sistemas de alarme e proteção são desenhados para minimizar danos, não para<br />
evita-los completamente. Por questões de segurança no mar, os motores são<br />
projetados para suportar operação forçosa até seus limites mecânicos.<br />
O QUE É COBERTO:<br />
A Mercury Marine garante que os produtos novos estão isentos de defeitos de material<br />
e de mão-de-obra durante o período descrito abaixo.<br />
DURAÇÃO DA COBERTURA:<br />
Esta Garantia Limitada oferece cobertura de 36 (trinta e seis) meses, ai incluído o<br />
período de Garantia Legal de 90 (noventa) dias, sem limite de horas de uso motor, a<br />
partir da data da Nota Fiscal de venda e juntamente com a efetivação da entrega<br />
técnica do produto de uso recreativo para o consumidor final.<br />
Os usuários para fins profissionais deste produto recebem uma cobertura de garantia<br />
de um 1 (um) ano, ai incluído o período de Garantia Legal de 90 (noventa) ou 500 horas<br />
de uso do motor a partir da data da Nota Fiscal de venda do produto, juntamente com<br />
a efetivação da entrega técnica do produto para uso profissional.<br />
USO PROFISSIONAL PARA MODELOS SEAPRO:<br />
Os usuários profissionais deste produto recebem uma cobertura de garantia<br />
diferenciada de 24 (vinte e quatro) meses, ai incluído o período de Garantia Legal de 90<br />
(noventa) dias ou 1000 horas de uso do motor a partir da data da Nota Fiscal de venda<br />
do produto, juntamente com a efetivação da entrega técnica do produto para uso<br />
profissional.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 3<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:49
DEFINIÇÃO DE USO PROFISSIONAL:<br />
Todo uso do produto relacionado com o trabalho ou emprego, assim como, qualquer<br />
uso que vise lucro, bem como utilização por orgãos públicos de qualquer natureza,<br />
ainda que o produto seja utilizado apenas ocasionalmente para tais finalidades.<br />
IMPORTANTE:<br />
O reparo ou substituição de peças ou a realização de manutenção sob os termos desta<br />
garantia, não estendem a duração da garantia para além da data de vencimento<br />
original.<br />
A cobertura da garantia não vencida pode ser transferida de um cliente de uso<br />
recreativo para um cliente subseqüente de uso recreativo mediante a devida<br />
revalidação do registro do produto. A cobertura da garantia não vencida não pode ser<br />
transferida para um cliente de uso Recreativo para Profissional ou vice-versa. A<br />
cobertura da garantia pode ser encerrada para produtos usados ou produtos<br />
adquiridos em leilão, feirão ou de uma companhia de seguros.<br />
Todos os acessórios originais Mercury vendidos juntamente com o motor e instalados<br />
por uma Oficina Autorizada possuem garantia contra defeitos de material ou<br />
fabricação já incluído no período de garantia legal, a contar da data de emissão da<br />
nota fiscal do motor ao cliente final, seguindo o prazo de garantia do motor.<br />
CONDIÇÕES QUE DEVEM SER SATISFEITAS PARA SE OBTER A COBERTURA<br />
DA GARANTIA:<br />
A cobertura da garantia esta disponível para todos os clientes de varejo e atacado que<br />
comprarem de uma Revenda Autorizada pela Mercury Marine a distribuir o produto no<br />
país em que a venda ocorreu, e somente após o processo de entrega técnica ter sido<br />
completado e documentado. A cobertura da garantia torna-se disponível depois do<br />
produto ser devidamente registrado por uma Revenda Autorizada, e é contada a partir<br />
da data de Nota Fiscal de venda.<br />
A Mercury Marine, a seu critério exclusivo, pode cancelar a garantia se as informações<br />
de registro da garantia sobre a utilização recreativa forem incorretas ou se ocorrer<br />
mudança subseqüente de uso recreativo para profissional.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 4<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:49
Para que a cobertura da garantia seja concedida, devem ser observadas todas as<br />
instruções e recomendações contidas neste livrete e no <strong>Manual</strong> de Instruções do<br />
motor, principalmente os intervalos de Manutenção Preventiva e Entrega Técnica.<br />
A Mercury Marine reserva-se o direito de suspender a cobertura da garantia até obter<br />
prova de que a manutenção foi realizada nos termos do programa de manutenção.<br />
O QUE A MERCURY FARÁ:<br />
A obrigação única e exclusiva da Mercury nos termos desta garantia limita-se,<br />
conforme nosso critério, ao reparo da peça defeituosa, à substituição de tal peça ou<br />
peças, por peças novas ou refabricadas e certificadas pela Mercury Marine, ou ao<br />
ressarcimento do valor de compra do produto Mercury.<br />
A Mercury se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos<br />
eventualmente, sem assumir a obrigação de modificar os produtos fabricados<br />
anteriormente.<br />
COMO OBTER A COBERTURA DA GARANTIA:<br />
Nos pedidos de reparo durante o período de garantia, o produto deve ser entregue<br />
quando solicitado, para inspeção a uma Oficina ou Revenda Autorizada pela Mercury<br />
Marine para consertar o produto.<br />
O comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao transporte do motor e/ou<br />
despesas de viagem do técnico. Se a assistência técnica prestada não for coberta por<br />
esta garantia, o comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao material e<br />
à mão-de-obra e a quaisquer outras despesas associadas a esses serviços.<br />
Por ocasião da solicitação dos serviços da garantia, para obter a cobertura, o<br />
comprador deve apresentar o comprovante de registro de propriedade e/ou Nota<br />
Fiscal de compra a Revenda ou Oficina Autorizada.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
O QUE NÃO É COBERTO:<br />
Esta garantia limitada não cobre itens de manutenção periódica, sincronizações ,<br />
ajustes, uso e desgastes normais, danos causados pelo abuso, uso anormal, uso de<br />
uma hélice ou de relação de engrenagens que não permita o funcionamento do motor<br />
no regime de rpm recomendado de aceleração máxima (Veja o <strong>Manual</strong> de Operação e<br />
Manutenção), a operação do produto de uma maneira inconsistente com a sessão de<br />
ciclo de trabalho/operação recomendada no <strong>Manual</strong> de Operação e Manutenção,<br />
negligência, acidente, imersão, instalação inadequada (as especificações e técnicas<br />
adequadas para fazer a instalação são determinadas nas instruções de instalação do<br />
produto), manutenção inadequada, uso de um acessório ou peça que não tenha sido<br />
fabricado ou vendido por nós, rotores e camisa da bomba d´agua, operação com<br />
combustíveis, óleos ou lubrificantes que não são adequados para utilização com o<br />
produto (Veja o <strong>Manual</strong> de Operação e Manutenção), alteração ou remoção de peças,<br />
ou água que entre no motor pela entrada de combustível, entrada de ar ou pelo<br />
sistema de escapamento, ou danos ao produto devido à insuficiência de água para<br />
refrigeração causada pelo entupimento do sistema de refrigeração por uma matéria<br />
estranha, operação do motor fora de água, montagem do motor muito alta no gio ou à<br />
operação do barco com o motor demasiadamente compensado para fora.<br />
A utilização deste produto para corridas ou outras atividades competitivas, ou a<br />
operação com uma unidade inferior do tipo de corrida, em qualquer momento, mesmo<br />
que por um proprietário anterior do produto, anulará a garantia.<br />
As despesas relativas à retirada da água, lançamento na água, reboque,<br />
armazenamento, telefonemas, aluguel, inconveniência, taxas de embarcadouro,<br />
cobertura de seguro, pagamento de empréstimos, perda de tempo, lucros cessantes<br />
ou qualquer outro tipo de danos fortuitos ou indiretos não são cobertos por esta<br />
garantia.<br />
Despesas associadas à remoção e/ou substituição de seções ou material do barco<br />
devido a projetos náuticos para permitir o acesso ao produto não são cobertas por<br />
esta garantia.<br />
Nenhuma pessoa, física ou jurídica, incluindo os Revendedores ou Oficinas<br />
Autorizadas Mercury Marine, tem autoridade para fazer qualquer declaração,<br />
representação ou garantia relacionada ao produto, além daquelas contidas nesta<br />
garantia limitada; caso sejam feitas, não poderão ser executadas contra a Mercury<br />
Marine.<br />
Pag. - 6<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
A garantia cobre somente problemas oriundos de defeitos de fabricação (peças e mão<br />
de obra dentro da oficina Autorizada Mercury), não sendo aplicável aos danos<br />
causados por:<br />
• Aplicação do motor à embarcação pelo estaleiro, Revenda ou Oficina Autorizada que<br />
não tenha sido aprovada pela Mercury Marine.<br />
• Negligência, acidentes e suas conseqüências, operação anormal consciente ou<br />
inconsciente, instalação incorreta do motor e serviços impróprios ou realizados por<br />
pessoal não autorizado.<br />
• Operação forçosa por desconhecimento dos sinais visuais ou sonoros de alarme do<br />
motor e suas conseqüências. O proprietário não deve utilizar o motor se o sistema de<br />
alarme não estiver operacional por qualquer razão.<br />
• Dimensionamento incorreto do hélice obrigando o motor a operar fora da faixa. Em<br />
aceleração máxima, com o motor trimado e carga usual, o motor deve operar entre o<br />
valor médio e o valor máximo da faixa de RPM especificada pela Mercury Marine.<br />
• Entrada de água para o interior do motor através do sistema de admissão de ar, por<br />
submersão, ainda que parcial, ou por excesso de carga na embarcação ou<br />
concentração de carga na popa.<br />
• Entrada de água para o interior do motor através do sistema de escapamento devido<br />
à desaceleração brusca e posição neutro sucessivamente, ou rampa da marina<br />
demasiadamente inclinada ou ainda erro na altura de instalação do motor na popa do<br />
barco, ou erro no projeto da embarcação ou do cavalete.<br />
• Instalação de um motor cuja a altura da rabeta seja menor que a altura da popa do<br />
barco, de forma que a popa ou cavalete precisem ser rebaixados ou o motor precise<br />
ser instalado mais baixo para comportar esse motor com altura de rabeta menor<br />
(mais curta).<br />
• Presença de água, sal ou ferrugem no motor de arranque, no alternador ou no<br />
distribuidor (quando aplicável) ou polias, oriunda da operação do motor<br />
sem o seu capô, ou por operar o motor com algum problema na guarnição de vedação<br />
do capô, ou dano no capô que permita a entrada de água, ou devido a erro no<br />
procedimento de armazenagem.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 7<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
• Motores de arranque e/ou armaduras ou conjunto de bobinas de campo, que estejam<br />
queimados, ou tenham sofrido danos devido a excesso de<br />
partida imposto pelo operador.<br />
• Exposição do motor às intempéries e descargas elétricas, que podem danificar os<br />
computadores do motor (ECM ou PCM ou DTS) e sistemas eletro/eletrônicos<br />
adjacentes.<br />
• Superaquecimento e danos ao rotor da bomba d’água, ainda que parciais, causado<br />
por adoçamento com baixa vazão de água, partida rápida em seco ou armazenagem<br />
por períodos prolongados.<br />
• Superaquecimento e dano à cabeça de força ocasionados por falta de circulação de<br />
água, resultantes do funcionamento do motor com entrada de água da rabeta (ou<br />
captação de água externa quando aplicável) bloqueada por corpos estranhos, ou ainda<br />
por operar o motor com a rabeta muito levantada (TRIM muito alto).<br />
• Superaquecimento e dano à cabeça de força ocasionados por falta de circulação de<br />
água, resultantes de erro de montagem do motor ou ainda por lama ou areia que se<br />
acumule no interior do bloco de cilindros pela navegação em águas rasas, ou ainda<br />
por restos de rotor de bomba d’ água danificados.<br />
• Corrosão gerada pela falta ou erro na operação de adoçamento após operar o motor<br />
em água salgada ou poluída ou ainda, por ter deixado a embarcação na água por um<br />
período longo.<br />
• Caso seja necessário permanecer atracados em água salgada (vaga molhada), o<br />
motor deve ser deixado na posição TILT (totalmente trimado – posição reboque – mais<br />
alta possível de modo a retirar do contato com a água salgada).<br />
• Caso a geometria do barco não permita que na posição TILT o motor não esteja em<br />
contato com a água, o barco não deve ser atracado em água salgada (vaga molhada)<br />
por longos períodos.<br />
• Corrosão ocasionada por falta de manutenção por parte do proprietário e/ou pela<br />
não substituição de anodos a 50% de seu volume inicial, ou ainda pelo isolamento das<br />
superfícies externas dos anodos de sacrifício visando economizá-los.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 8<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
• Corrosão no sistema de combustível do motor e/ou travamento de bombas elétricas<br />
e injetores ocasionado por combustíveis armazenados em tanques metálicos<br />
oxidáveis, ou de aço inox de qualidade inferior com fios de solda de eletrodos ferrosos<br />
ou por contaminação do combustível com água, seja pelo respiro do tanque, por<br />
simples condensação no interior do tanque, por má fé do fornecedor de combustível<br />
ou erro do operador da embarcação, consciente ou inconsciente, e pela não<br />
obediência aos procedimentos de armazenagem descritos na manual do<br />
proprietário.<br />
• Operação com combustíveis, aditivos ou lubrificantes não listados no manual do<br />
proprietário ou sem aprovação específica da Mercury Marine para o modelo de motor<br />
em questão, ou ainda adulterados ou contaminados.<br />
• Danos causados pela não instalação de filtro separador de água QUICKSILVER /<br />
RACOR adicional na linha de combustível.<br />
• Presença de combustível no óleo lubrificante, ou simples diluição do óleo<br />
lubrificante pelo combustível, ocasionada por temperatura de operação muito baixa,<br />
como resultado da remoção do termostato ou de seu travamento por detritos, ainda<br />
que ele esteja parcialmente aberto (somente para motores 4 tempos).<br />
• Danos na pintura da rabeta por operação em águas rasas ou pela remoção de cracas<br />
com objeto pontiagudo, ou ainda danos oriundos do uso incorreto de ácidos, bem<br />
como outros corrosivos, para facilitar a remoção de cracas.<br />
• Derretimento ou desbotamento da pintura da rabeta ou perda do polimento do hélice<br />
causado por operação da embarcação com o trim muito alto, elevando a temperatura<br />
da rabeta.<br />
• Uso de qualquer peça ou acessório não fabricado, vendido ou autorizado pela<br />
Mercury Marine.<br />
• Qualquer tipo de falta de manutenção do proprietário ou de seu funcionário ou pela<br />
não execução das revisões preventivas.<br />
• Inversão dos cabos de bateria ou instalação imprópria, causando danos no sistema<br />
eletro-eletrônico ou utilizando-se de dispositivo externo ao motor para carga<br />
de bateria e com a bateria conectada à embarcação.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 9<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
• Instalação de baterias com capacidade menor do que especificado para o modelo do<br />
motor em questão, gerando falha no sistema eletro-eletrônico.<br />
• Alteração da posição da chave geral com motor em funcionamento causando falha<br />
no circuito de carga de bateria.<br />
• Manuseio e transporte inapropriado do produto, mesmo que em sua embalagem<br />
original.<br />
• Aplicação de protetivos em excesso à base de derivados de petróleo ou<br />
desengripantes que dissolvem componentes de borracha endurece polímeros<br />
e que podem contaminar sensores e switches do motor.<br />
• Vibração ocasionada por marcha lenta desajustada, hélices e eixos danificados,<br />
empenados ou desbalanceados por impacto.<br />
• Participação ou preparo para corridas e operação com equipamentos de competição<br />
além de alteração ou remoção de componentes originais.<br />
A GARANTIA NÃO SE APLICA AO SEGUINTE:<br />
Despesas de viagem, custo com o deslocamento do técnico autorizado para<br />
atendimento no local da embarcação, transporte, reboque, armazenagem, telefonia,<br />
aluguel, custos de marina, caminhões munk, perda de tempo, de receita e outros<br />
danos conseqüentes.<br />
Qualquer serviço extra, solicitado pelo proprietário, ultrapassando o que é necessário<br />
para satisfazer a obrigação prevista na garantia.<br />
Remoção e/ou reposição de qualquer material, que por causa do desenho do barco, se<br />
fizerem necessárias para acesso ao motor e seus componentes e acessórios.<br />
Falta de acesso razoável ao produto por um ser humano de estatura mediana deve ser<br />
proporcionado para prestação do serviço em garantia.<br />
Desgastes decorrentes de uso normal, regulagens, limpeza de sistemas e revisões e<br />
peças de desgaste natural e de substituição periódica como velas, filtros, rotores,<br />
reparos, fluidos.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 10<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
Ajustes ou verificações secundárias, incluindo limpeza de injetores de combustível,<br />
filtros ou ajuste de correias, controles e a verificação da lubrificação feita juntamente<br />
com os serviços normais.<br />
Troca de óleos, lubrificantes ou fluidos como manutenção preventiva de<br />
responsabilidade do proprietário, a menos que a perda ou contaminação destes tenha<br />
sido causada por falha que possa ser coberta pela garantia.<br />
SOBRE A CONCESSÃO DA GARANTIA:<br />
O proprietário deverá fornecer uma via original da Nota Fiscal de venda do produto<br />
para receber os serviços de cobertura de garantia.<br />
Os pedidos de garantia só são aceitos até que a data original da primeira<br />
compra do cliente final seja verificada, vinculado ao número de série do motor<br />
presente na Nota Fiscal.<br />
A reclamação da garantia deverá ser feita mediante a inspeção do produto por um<br />
representante autorizado, que prestará assistência técnica. Se o comprador não puder<br />
entregar o produto a um representante autorizado da Mercury Marine do Brasil,<br />
deverá arcar com todas as despesas relacionadas a transporte,tempo de viagem,<br />
hospedagem e alimentação para deslocar o técnico autorizado para o local da<br />
embarcação.<br />
Se o serviço não for coberto por garantia, o comprador pagará por toda a mão-de-obra<br />
e material utilizado, além de quaisquer outros custos associados a prestação de<br />
serviço.<br />
A única e exclusiva obrigação da Mercury Marine sobre a garantia limita-se aos<br />
reparos de peças defeituosas, ficando a nosso critério consertar peças com defeito,<br />
substituí-las por peças novas ou refabricadas, desde que certificadas pela Mercury<br />
Marine, conforme seja necessário para corrigir a disfunção resultante apenas dos<br />
defeitos de fabricação.<br />
Ruídos no motor não indicam necessariamente um problema. Se um diagnóstico<br />
indicar anormalidade que possa resultar futuramente em dano, a peça responsável<br />
pelo ruído será substituída ou reparada ou refabricadas em garantia, caso contrário<br />
receberá o tratamento de uma característica normal do produto, mesmo que outro<br />
motor similar não possua, atribuído causa ao fenômeno da ressonância ou a diferença<br />
de tolerâncias de fabricação.<br />
Pag. -11<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
Danos na rabeta e/ou hélice causados por impacto com objetos submersos são<br />
considerados acidentes náuticos não sendo coberto a garantia do motor.<br />
A Mercury Marine se reserva do direito de fazer modificações e desenvolvimentos nos<br />
motores a qualquer momento sem a obrigação de executar os mesmos serviços em<br />
motores fabricados e/ou vendidos anteriormente.<br />
Em hipótese alguma, peças ou acessórios substituídos por defeito de fabricação<br />
durante o prazo de garantia, implicam em extensão do prazo de garantia destes ou<br />
quaisquer outras peças, acessórios ou do próprio motor.<br />
Peças e acessórios avulsos contam com garantia legal de 90 dias para defeitos de<br />
fabricação, desde que tenham sido vendidos e instalados por pessoal autorizado pela<br />
Mercury Marine.<br />
A Mercury Marine se reserva do direito de solicitar o computador central do motor<br />
(ECM) para análise e leitura de dados de operação no caso de uma avaliação de<br />
garantia.<br />
Qualquer tentativa de obstruir este procedimento, ou de apagar os parâmetros<br />
registrados no ECM, ou ainda a alteração de calibragem, cancela a<br />
garantia imediatamente.<br />
A solicitação e/ou aceite do motor pelo cliente final na embalagem sem a realização<br />
da instalação, inspeção de entrega por uma Revenda ou Oficina Autorizada cancela a<br />
garantia imediatamente.<br />
MANUTENÇÕES PREVENTIVAS:<br />
As Manutenções Preventivas devem ser executadas seguindo obrigatoriamente o<br />
intervalo definido no Programa de Revisões.<br />
Quando da execução da Manutenção Preventiva a Oficina Autorizada Mercury efetuará<br />
o registro correspondente no certificado e também fornecerá a programação da nova<br />
Manutenção a ser realizada constante neste livrete.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 12<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
ATENÇÃO!<br />
A Manutenção Preventiva que não estiver registrada na Mercury ou no Certificado de<br />
Garantia, será entendida como não executada, até que se prove ao contrário. Os<br />
custos e despesas referente a todas as Manutenções Preventivas (Peças e Serviços)<br />
são de responsabilidade do proprietário.<br />
As tabelas de Manutenções Preventivas contidas neste manual se referem aos<br />
intervalos máximos de trocas das peças ou serviços a serem executados.<br />
Os itens indicados nas tabelas a seguir devem ser obrigatoriamente verificados e/ou<br />
substituídos nos intervalos preconizados mas isso não descarta a necessidade de<br />
inspeção geral do(s) motor (es) e, se necessário, o reparo de itens não inclusos nas<br />
tabelas a seguir.<br />
Caso seja necessário algum reparo alem da revisão este sera orçado a parte e caberá<br />
ao usuário arcar com essa despesa, exceto se o reparo ocorrer em garantia.<br />
Os intervalos máximos mencionados referem-se ao tempo em meses ou em horas de<br />
funcionamento do motor (o que ocorrer primeiro) para realizações das Manutenções<br />
Preventivas.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 13<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
Manutenção Preventiva<br />
Programa de Revisões<br />
Motores de <strong>Popa</strong> para operação no Brasil.<br />
Motores 4 Tempos EFI – 40HP e acima<br />
Itens de Revisão<br />
Lubrificar eixo do hélice<br />
Pré filtro (se utilizado)<br />
Filtro de óleo<br />
Filtro(s) de combustível<br />
Óleo do motor<br />
Óleo da rabeta<br />
Arruela do cárter<br />
Arruela bujão rabeta<br />
Rotor bomba d’água e kit de juntas<br />
Filtro de ar (se utilizado)<br />
Correia alternador (se utilizado)<br />
Velas<br />
Filtro da válvula IAC (se aplicável)<br />
Óleo do trim (verificar)<br />
A<br />
B<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses, o que ocorrer primeiro<br />
(A)<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses, o que ocorrer primeiro<br />
(A + B)<br />
OBS: Verificar todos os anodos do motor e a válvula termostática em todas as revisões, trocar somente se<br />
necessário. Anodos devem ser trocados caso estejam com 50% dovolume inicial.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 14<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
Motores 4 Tempos portáteis até 40HP<br />
Itens de Revisão<br />
Lubrificar eixo do hélice<br />
Limpeza do carburador (se carburado)<br />
Filtro de óleo<br />
Filtro(s) de combustível<br />
Óleo do motor<br />
Óleo da rabeta<br />
Arruela do cárter<br />
Arruela bujão rabeta<br />
Rotor da bomba d’água e kit de juntas<br />
Velas (*)<br />
A<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses, o que ocorrer primeiro<br />
(A)<br />
(*) Se o motor for carburado, trocar as velas a cada 100 horas ou 12 meses. Se o motor for EFI, trocar as velas a<br />
cada 300 horas ou 36 meses.<br />
OBS 1: Recomenda-se limpeza de carburador mais frequente, conforme condições de uso na região,<br />
armazenagem e combustível disponível.<br />
OBS 2: Verificar todos os anodos do motor e a válvula termostática em todas as revisões, trocar somente se<br />
necessário. Anodos devem ser trocados caso estejam com 50% do volume inicial.<br />
Motores 2 Tempos carburados japoneses<br />
Itens de Revisão<br />
Lubrificar eixo do hélice<br />
Limpeza do carburador<br />
Filtro de combustível – trocar se<br />
descartável/ limpar se for de tela<br />
Rotor bomba d’água e kit de juntas<br />
Velas<br />
Óleo da rabeta<br />
Arruela bujão rabeta<br />
A<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses, o que ocorrer primeiro<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses, o que ocorrer primeiro<br />
(A)<br />
100<br />
95<br />
OBS 1: Recomenda-se limpeza de carburador mais frequente, conforme condições de uso na região,<br />
armazenagem e combustível disponível.<br />
OBS 2: Verificar todos os anodos do motor e a válvula termostática em todas as revisões, trocar somente se<br />
necessário. Anodos devem ser trocados caso estejam com 50% do volume inicial.<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 15<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
Registro de Revisões<br />
Controle de período de manutenção preventiva<br />
Para validação da garantia, os campos abaixo devem ser rigorosamente<br />
preenchidos, assinado e carimbado pela Oficina Autorizada Mercury a cada revisão.<br />
1° Revisão<br />
100 Horas ou 12 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
2° Revisão<br />
200 Horas ou 24 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão:<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
3° Revisão<br />
300 Horas ou 36 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
Próxima Revisão:<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
100<br />
95<br />
75<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 16<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:50
4° Revisão<br />
400 Horas ou 48 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
5° Revisão<br />
500 Horas ou 60 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão:<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
6° Revisão<br />
600 Horas ou 72 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão:<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
100<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 17<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
Página em Branco<br />
Espaço disponível para atualização deste livrete.<br />
Cole aqui a atualização<br />
13x15cm<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 18<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Formulário de Entrega Técnica<br />
ENTREGA TÉCNICA – MOTORES DE POPA (MECÂNICO DTS)<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Proprietário:.......................................................................................... Telefone:.............................................................<br />
Modelo do Motor:..............................................................No de Série:..............................................................................<br />
Modelo da Embarcação:.................................................. Estaleiro:...................................................................................<br />
Local/Nome da Marina:......................................................................................................................................................<br />
Comprimento (pés/m):.....................................................Hélice (Modelo e Passo):..........................................................<br />
Não<br />
Utiliza<br />
Ok<br />
ANTES DE LIGAR O MOTOR<br />
Nível de Óleo da Rabeta<br />
Fixação do motor (aperto, altura e centralização)<br />
Linha de combustível e tanque<br />
Acertar mistura de Óleo (Reset Break-in)<br />
Entradas de água da Rabeta<br />
Giro Completo da Direção<br />
Instalação e fixação do tanque de combustível<br />
Instalação elétrica<br />
Carga e fixação da bateria<br />
Aperto e capa dos cabos de bateria<br />
Fixação das conexões elétricas e chicotes<br />
Filtro separador de água<br />
Válvula de alívio do Trim<br />
Nível de óleo do Power Trim<br />
Funcionamento do Power/Tilt Trim<br />
Direção (montagem, lubrificação / “sangria”)<br />
Abastecer reservatório de óleo do motor<br />
Retirar o ar da linha de óleo do motor (Pump Prime)<br />
Alarmes de baixo nível de óleo e superaquecimento<br />
Ajuste do cabo de engate e aceleração<br />
Conferir o modelo do hélice e torque na porca (75 N.m)<br />
Nível de óleo do cárter<br />
Calibração do comando DTS com o CDS<br />
Calibração do SC-1000<br />
Verificar se as leituras dos relógios são as mesmas do CDS/G3<br />
Folha 1 / 3<br />
Pag. - 19<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Não<br />
Utiliza<br />
Obs.:<br />
Ok<br />
COM O MOTOR EM FUNCIONAMENTO<br />
Funcionamento do botão de partida<br />
Funcionamento do Corta-Circuito<br />
Verificar ponto de ignição e regulagem da mistura (Carburados)<br />
Marcação dos instrumentos<br />
Conferir leitura dos instrumentos com o CDS/G3<br />
RPM do motor em Neutro:<br />
Esforço do comando (aceleração e engate)<br />
Giro completo e esforço da direção<br />
Verificar se o hélice “ventila” nas curvas<br />
Operação da bomba d’água<br />
Funcionamento/ajuste do Power Trim<br />
Ajuste do Anôdo Leme<br />
Angulo de ajuste do Tilt<br />
Máxima RPM (WOT):<br />
Verificar códigos de falha com o CDS/G3<br />
APÓS O FUNCIONAMENTO<br />
Verificar vazamentos (óleo, combustível e água)<br />
Verificar se há passagem de água pelo capô<br />
Torque da Porca do Hélice<br />
Nível de óleo do trim e do reservatório de óleo<br />
Nível de óleo do cárter<br />
Nível de óleo da rabeta<br />
<strong>Manual</strong> do proprietário em Português<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Folha 2 de 4<br />
Folha 2 / 3<br />
Pag. - 20<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Ok<br />
INFORMAÇÕES PARA O CLIENTE:<br />
OBS:..........................................................................................................................................................................<br />
ATESTO QUE AS VERIFICAÇÕES ACIMA FORAM REALIZADAS E O MOTOR ENTREGUE EM PERFEITAS CONDIÇÕES.<br />
......................................................................................<br />
LOCAL E DATA<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Efetuar o registro do motor e no sistema Mercury Marine do Brasil (entregar uma<br />
cópia do registro para o cliente).<br />
Revisar o manual do proprietário junto ao cliente, enfatizando as informações<br />
referentes a SEGURANÇA.<br />
COMO UTILIZAR O EQUIPAMENTO:<br />
EXPLICAR / DEMONSTRAR<br />
Funcionamento do Corta-Circuito de emergência.<br />
Sistema de direção (esforço para girar o volante, utilização correta da direção; segurar<br />
o volante de forma firme; o “deslizamento” do barco durante uma curva).<br />
Altura máxima do trim para que o hélice não “ventile” nas curvas e informar os riscos<br />
de utilizar o motor com trim muito elevado.<br />
Informar a capacidade de passageiros da embarcação e os riscos se houver<br />
utilização acima da capacidade.<br />
Forma correta de posicionar enquanto a embarcação estiver em movimento.<br />
Ilustrar os sistemas de alarme dos instrumentos SmartCraft.<br />
Funcionamento dos instrumentos.<br />
Informar a quantidade de óleo a ser adicionada no combustível.<br />
Recomendações sobre a qualidade do combustível.<br />
Plano de manutenção: revisões obrigatórias devem ocorrer conforme informação do<br />
livreto de garantia, somente efetuadas com oficinas autorizadas Mercury Marine do Brasil<br />
Informar que a lista de Oficinas Autorizadas pode ser encontrada no<br />
site www.mercurymarine.com.br<br />
Procedimentos de armazenamento (caso a embarcação permaneça longos<br />
períodos sem utilização)<br />
Cuidados com o motor após utilização (adoçamento)<br />
Aparência externa do motor está perfeita (Pintura, Capô, Adesivos,...)<br />
Garantia: Mostrar a seção “Política de Garantia” do livreto de garantia<br />
........................................................... .............................................................. ..........................................................<br />
CLIENTE REVENDA / ESTALEIRO SERVIÇO AUTORIZADO<br />
Folha 3 / 3<br />
Folha 2 de 4<br />
Pag. - 21<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Formulário de Entrega Técnica<br />
ENTREGA TÉCNICA – SISTEMAS AXIUS / JPO / ZEUS<br />
Proprietário:................................................................................................. Telefone:....................................................<br />
Modelo do Motor:............................................................ N° de Série:..............................................................................<br />
Modelo da Embarcação:.....................................................Estaleiro:..............................................................................<br />
Local/Nome da Marina:....................................................................................................................................................<br />
Comprimento (pés/m):......................................................Hélice (Modelo e Passo):........................................................<br />
Não<br />
Utiliza OK HELM<br />
Checklist anterior a entrega da embarcação<br />
Local de instalação da bússola (Sentido do “V” do casco e longe de fontes de<br />
campo eletromagnético – Design 1).<br />
Local da antena GPS (Local alto e descoberto).<br />
Inspecione o Joystick (Movimentos completos em todas as direções) e local instalado. Não deve<br />
estar em superfície inclinada.<br />
Inspecione o volante e o mecanismo de tilt.<br />
Inspecione o VesselView ( É acionado com todas as chaves as chaves de ignição), se houver.<br />
Inspecione todos os trackpads (funcional).<br />
Confirmar lista de personalidade da embarcação.<br />
Não<br />
Utiliza OK TESTE NA ÁGUA<br />
*OBRIGATÓRIO APENAS PARA MOTORES QUE SE APLICAM O SISTEMA.<br />
Movimentos do sistema de direção na faixa de operação.<br />
Assegure que o volante retorna a posição central quando a chave de ignição de boreste é<br />
ligada (Design 1).<br />
Verifique a calibração da bússola e da trajetória em linha reta com a ferramenta de<br />
diagnóstico CDS G3<br />
Manobre a embarcação para bombordo movendo o Joystick totalmente para bombordo.<br />
Assegure que movimentos indesejados possam ser corrigidos por um mínimo movimento<br />
do Joystick por parte do operador.<br />
Manobre a embarcação para boreste movendo o Joystick totalmente para boreste.<br />
Assegure que movimentos indesejados possam ser corrigidos por um mínimo movimento<br />
do Joystick por parte do operador.<br />
Assegure que a embarcação segue um curso retilíneo quando em velocidade de<br />
cruzeiro. Se necessário, faça o alinhamento da propulsão com a ferramenta de diagnóstico<br />
CDS G3 (Design 1) ou indexação da antena GPS + IMU (Design 2)<br />
Habilite o modo Auto Heading e pilote por um minuto em velocidade de cruzeiro,<br />
assegurando que tenha menos que 5 graus de desvio no trajeto para bombordo e boreste.<br />
Folha 1 / 3<br />
Pag. - 22<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:51
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Não<br />
Utiliza<br />
.<br />
Não<br />
Utiliza<br />
OK<br />
OK<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Verifique a resposta da direção, movimentando o volante para ambos os batentes<br />
em diferentes velocidades, começando pela marcha lenta lenta e acelerando até<br />
a velocidade de cruzeiro, em intervalos de 1000 RPMs.<br />
Faça uma curva acentuada para boreste com a manete engatada avante, aos poucos<br />
acione a manete até chegar na rotação máxima ainda durante a curva.<br />
Assegure que a direção da embarcação continue respondendo Skyhook (Funcionamento<br />
e sistema de alerta).<br />
Rota (Traçar rota no chartplotter e acionar waypoint sequence).<br />
APÓS O TESTE NA ÁGUA<br />
Porca do hélice adequadamente apertada conforme especificações.<br />
Vazamento de combustível, óleo e água<br />
Nível de óleos e fluidos.<br />
O manual de operação, manutenção e garantia estão na embarcação.<br />
Checklist na entrega da embarcação<br />
Importante: Esta inspeção deve ser feita com a presença do cliente.<br />
GERAL<br />
Forneça o manual de operação e manutenção ao proprietário, revisando o conteúdo<br />
junto ao mesmo. Enfatize a importância dos alarmes de segurança e procedimentos<br />
de testes nos motores Mercury.<br />
Aprove junto ao cliente a aparência externa do produto (pintura, capô, adesivos, etc).<br />
Explique como funciona a garantia do produto ao cliente. Explique os serviços que<br />
a oficina autorizada dispõe.<br />
FUNCIONAMENTO DOS EQUIPAMENTOS – EXPLIQUE E DEMONSTRE<br />
Funcionamento do corta-circuito (todos os helms)<br />
Explique o funcionamento do volante ao cliente; Instrua o cliente a usar uma pegada<br />
firme no volante; Explique a importância de curvas suaves e como utilizar o trim.<br />
Assento apropriado.<br />
Funções dos acessórios SmartCraft (Se aplicável)<br />
Cronograma de manutenção e armazenagem em baixa temporada<br />
Motor (Partida, parada, câmbio, aceleração)<br />
SEGURANÇA<br />
Habilite modo Throttle-only e demonstre a capacidade de desabilitar o câmbio<br />
do comando remoto eletrônico e Joystick quando o(s) motor(es) estão em funcionamento.<br />
Folha 2 / 3<br />
Pag. - 23<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:52
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:52
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Não<br />
Utiliza<br />
.<br />
OK<br />
JOYSTICK<br />
Demonstre ao cliente que o Joystick opera somente com todos os motores em funcionamento<br />
e alavancas em neutro.<br />
Rotacione o Joystick para bombordo e boreste para demonstrar capacidade de giro<br />
Mova o Joystick para bombordo para transladar a embarcação enquanto demonstra a<br />
capacidade de compensação de ondas e vento, girando a parte superior do Joystick<br />
ligeiramente para frente e para trás. Repita para boreste.<br />
Habilite o “dock mode” para demonstrar uma resposta de aceleração reduzida<br />
para as manobras do Joystick.<br />
TRACKPAD<br />
Demonstre como habilitar e desabilitar o modo auto heading.<br />
Demonstre como habilitar e desabilitar o Skyhook.<br />
Demonstre como habilitar e desabilitar o piloto automático waypoint sequencing<br />
. (Os recursos de piloto automático podem ser desabilitados movendo o volante, os ERCs<br />
ou pressionando novamente o botão do recurso do trackpad)<br />
VOLANTE<br />
Demonstre que a chave de ignição deve estar ligada para que o volante centralize<br />
e fique firme (Design 1).<br />
Demonstre o recurso de auto centralização do volante (Design 1).<br />
Mostre ao cliente onde se encontra o corta circuito de 20A (Design 1).<br />
Demonstre o curso de um batente a outro.<br />
MANUTENÇÃO<br />
Explique como verificar o fluido da direção hidráulica e o fluido recomendado para uso<br />
REGISTRO<br />
Cadastre todos os motores no portal de garantia da Mercury. Forneça ao cliente<br />
uma cópia do registro de garantia<br />
ATESTO QUE AS VERIFICAÇÕES ACIMA FORAM REALIZADAS E O MOTOR ENTREGUE EM PERFEITAS CONDIÇÕES.<br />
..............................................................................................<br />
LOCAL E DATA<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
............................................................................... .............................................................................<br />
CLIENTE<br />
SERVIÇO AUTORIZADO<br />
Folha3 / 3<br />
Pag. - 24<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:52
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:52
Anotações<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 25<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:52
Anotações<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 26<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:52
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:52
Para mais informações, consulte:<br />
www.mercurymarine.com.br<br />
© 2018 Mercury Marine do Brasil.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
É proibida a reprodução, total ou parcial, do conteúdo sem a prévia<br />
autorização do Autor da Obra. Protegido por Lei. Art. 5.1996.<br />
Mercury Marine é uma divisão da © Brunswick Corporation.<br />
25<br />
5<br />
0<br />
<strong>Manual</strong> <strong>Popa</strong> <strong>02</strong><br />
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018 01:23:53