14.12.2012 Views

nachrichten - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba

nachrichten - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba

nachrichten - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>nachrichten</strong><br />

notícias<br />

n.º 03/2012<br />

Liebe Eltern<br />

Vielen Dank! Muito obrigado! Thank you! Merci<br />

beaucoup! Muchas gracias! Grazie mille!<br />

Das erste Schulsemester 2012 neigt sich <strong>de</strong>m<br />

En<strong>de</strong> zu. An dieser Stelle möchte ich mich<br />

stellvertretend für alle Mitarbeiten<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Schule<br />

für Ihr Vertrauen und Ihre Unterstützung sowie<br />

Ihre engagierte und konstruktive Mitarbeit<br />

bedanken. Ein beson<strong>de</strong>rer Dank gilt allen Eltern,<br />

die sich tatkräftig für das Gelingen <strong>de</strong>s kürzlich<br />

gefeierten Festa Junina eingesetzt haben. Es<br />

war mein erstes Festa Junina. Ein wun<strong>de</strong>rbares<br />

Fest <strong>de</strong>r Farben, ein Anlass von Heiterkeit und<br />

kulinarischen sowie kulturellen Genüssen. Es<br />

hat grossen Eindruck hinterlassen und wird mir<br />

lange in Erinnerung bleiben wird. Auch dank<br />

Ihnen.<br />

Wir haben hohe Ziele. Deshalb arbeiten wir<br />

je<strong>de</strong>n Tag daran, die Schule zu einem noch<br />

besseren Ort <strong>de</strong>s Lernens zu machen. Die<br />

vorliegen<strong>de</strong>n Nachrichten bieten einen kleinen<br />

Ausschnitt dieser Anstrengungen. Für die<br />

Zukunft unserer Kin<strong>de</strong>r.<br />

Ich wünsche Ihnen eine schöne Ferienzeit und<br />

grüsse Sie herzlich!<br />

Freundliche Grüsse<br />

José Oberson, Generaldirektor<br />

Schweizerschule <strong>Curitiba</strong><br />

Deutscholympia<strong>de</strong><br />

Unter mehr als hun<strong>de</strong>rt Teilnehmern wur<strong>de</strong>n<br />

wir mit <strong>de</strong>m drittbesten Text in Brasilien beim<br />

3. Aufsatzwettbewerb “Deutscholympia<strong>de</strong>”<br />

beglückt, <strong>de</strong>r im März 2012 stattfand. Daran<br />

nahmen Schüler <strong>de</strong>r Leistungsstufe B2 (Deutsch)<br />

aus ganz Brasilien teil. Wir gratulieren <strong>de</strong>m<br />

Schüler aus <strong>de</strong>r 3. Klasse <strong>de</strong>r Gymnasialstufe,<br />

Oliver Penner, für seinen Erfolg, auf <strong>de</strong>n unsere<br />

Schule sehr stolz ist.<br />

Prezados Pais<br />

Muito obrigado! Vielen Dank! Thank you! Merci<br />

beaucoup! Muchas gracias! Grazie mille!<br />

O primeiro semestre está terminando. Quero<br />

agra<strong>de</strong>cer, em nome <strong>de</strong> todos os colaboradores<br />

do <strong>Colégio</strong>, pela sua confiança e seu apoio,<br />

como também a sua colaboração <strong>de</strong>dicada e<br />

construtiva. Um agra<strong>de</strong>cimento especial aos pais<br />

que ajudaram antes e durante a Festa Junina.<br />

Foi o meu primeiro evento junino, uma festa<br />

maravilhosa, colorida, alegre, com ênfase na<br />

culinária e na cultura. Fiquei muito impressionado<br />

e este sábado guardarei por muito tempo na<br />

minha memória, também graças a vocês.<br />

Temos metas altas. Por isto, trabalhamos todos<br />

os dias, para transformar o nosso <strong>Colégio</strong> num<br />

lugar <strong>de</strong> aprendizagem ainda melhor. As notícias a<br />

seguir são uma pequena amostra <strong>de</strong>sse empenho,<br />

para o futuro <strong>de</strong> nossas crianças.<br />

Desejo a vocês boas férias, abraços!<br />

Atenciosamente,<br />

José Oberson, Diretor Geral<br />

<strong>Colégio</strong> <strong>Suíço</strong>-<strong>Brasileiro</strong><br />

Olimpíada <strong>de</strong> Alemão<br />

Dentre mais <strong>de</strong> uma centena <strong>de</strong> participantes,<br />

fomos agraciados com o terceiro melhor texto do<br />

Brasil no 3º Concurso <strong>de</strong> Redação “Olimpíada<br />

<strong>de</strong> Alemão”, realizada em março <strong>de</strong> 2012. Dele<br />

participaram alunos <strong>de</strong> nível B2 <strong>de</strong> Alemão, <strong>de</strong><br />

todo país. Parabenizamos o aluno Oliver Penner,<br />

da 3ª série EM, pela conquista, motivo <strong>de</strong><br />

orgulho para o nosso <strong>Colégio</strong>.


<strong>nachrichten</strong><br />

notícias<br />

IB - Workshop Mathematik<br />

Die Lehrerin Fernanda Bonin nahm vom 26. bis<br />

28. März am Mathematik-Workshop in São Paulo<br />

teil. Dieser wur<strong>de</strong> von Steve Chevalier geleitet<br />

und gab Mathematiklehrern aus internationalen<br />

Schulen Lateinamerikas die Möglichkeit zum<br />

Erfahrungsaustausch. Es wur<strong>de</strong>n erzieherische<br />

Handlungsweisen und Verän<strong>de</strong>rungen im<br />

Mathematikunterrichtsplan <strong>de</strong>s IB-Diploms<br />

erörtert.<br />

Ostern<br />

Im Monat April stan<strong>de</strong>n die Vorbereitungen für<br />

das Osterfest im Kin<strong>de</strong>rgarten im Mittelpunkt.<br />

Im täglichen Stuhlkreis sangen unsere<br />

Kin<strong>de</strong>rgartenkin<strong>de</strong>r Osterlie<strong>de</strong>r und hörten<br />

Geschichten vom Osterhasen. Beson<strong>de</strong>rs gerne<br />

bastelten sie zum Osterfest verschie<strong>de</strong>ne<br />

Oster<strong>de</strong>korationen und bemalten Ostereier. Die<br />

Freu<strong>de</strong> war beson<strong>de</strong>rs gross, als die Kin<strong>de</strong>r sich<br />

auf die Suche nach <strong>de</strong>n Osternestern gemacht<br />

haben, die <strong>de</strong>r “Osterhase” bei uns im Wäldchen<br />

versteckt hat.<br />

Simulierte Prüfungen<br />

Am Samstag, 14.04.12, fan<strong>de</strong>n die simulierten<br />

Deutschprüfungen statt. Es nahmen 58 Schüler<br />

in drei verschie<strong>de</strong>nen Stufen statt, A2, A2/B1<br />

und B2/C1. Die Prüfungen wur<strong>de</strong>n schon von<br />

<strong>de</strong>n Lehrern korrigiert und zusammen mit <strong>de</strong>n<br />

Schülern ausgewertet. Diese Ergebnisse wer<strong>de</strong>n<br />

dann an die Deutschkoor<strong>de</strong>nation weitergeleitet,<br />

die mit <strong>de</strong>n Lehrern zusammen prüft, für welche<br />

ofiziellen Prüfungen die jeweiligen Schüler<br />

angemel<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Die Prüfungen zu <strong>de</strong>n<br />

Diplomen A2/B1 und B2/C1 fin<strong>de</strong>n im August<br />

statt und für A2 im Oktober.<br />

An <strong>de</strong>n simulierten Französischprüfungen am<br />

02.06.12 nahmen 7 Schüler teil.<br />

Vorträge für die Eltern <strong>de</strong>s<br />

Kin<strong>de</strong>rgartens und <strong>de</strong>r Primarstufe<br />

Zu einem thematisierten Elternabend wur<strong>de</strong>n<br />

die Eltern aus <strong>de</strong>m Kin<strong>de</strong>rgarten und <strong>de</strong>r<br />

Grundschule am 16.04.12 eingela<strong>de</strong>n. Es wur<strong>de</strong><br />

die Be<strong>de</strong>utung <strong>de</strong>s Spiels in <strong>de</strong>r kindlichen<br />

Entwicklung von <strong>de</strong>r Psychologin Ruth Pauls<br />

erläutert.<br />

IB – Workshop Matemática<br />

A professora Fernanda Bonin participou <strong>de</strong> um<br />

workshop <strong>de</strong> Matemática em São Paulo, nos<br />

dias 26, 27 e 28 <strong>de</strong> março. Li<strong>de</strong>rados por Steve<br />

Chevalier, professores <strong>de</strong> matemática <strong>de</strong> escolas<br />

internacionais da América Latina trocaram<br />

experiências e <strong>de</strong>bateram sobre práticas<br />

educativas e as modificações no currículo <strong>de</strong><br />

Matemática do IB Diploma.<br />

Páscoa<br />

Na Educação Infantil, o mês <strong>de</strong> abril foi <strong>de</strong>dicado<br />

aos preparativos para a Páscoa. Na roda diária<br />

as crianças cantavam músicas alusivas à data<br />

e escutaram histórias sobre o coelhinho. As<br />

crianças adoraram fazer <strong>de</strong>corações variadas e a<br />

pintura dos ovos. O melhor momento foi à procura<br />

do ninho da Páscoa, que o coelhinho tinha<br />

escondido no bosque.<br />

Simulados<br />

O Simulado <strong>de</strong> Alemão <strong>de</strong>ste ano, realizado no<br />

dia 14 <strong>de</strong> abril, sábado, teve 58 participantes<br />

nos três níveis: A2, A2/B1 e B2/C1. As provas<br />

já foram corrigidas pelos professores dos<br />

respectivos alunos, fazendo também a análise<br />

junto aos mesmos. Após este passo, o professor<br />

encaminha os resultados para a Coor<strong>de</strong>nação <strong>de</strong><br />

Alemão. Em conjunto, professor e coor<strong>de</strong>nação,<br />

avaliam a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> inscrição do aluno nas<br />

provas oficiais, que ocorrerão em agosto (A2/B1 e<br />

B2/C1) e outubro (A2).<br />

O Simulado <strong>de</strong> Francês ocorreu no dia 2 <strong>de</strong> junho,<br />

contando com a presença <strong>de</strong> 7 alunos.<br />

Palestras para os Pais da Educação<br />

Infantil e do Ensino Fundamental 1<br />

Os pais da Educação Infantil e do Ensino<br />

Fundamental 1 foram convidados para um<br />

encontro, a fim <strong>de</strong> assistirem a uma palestra<br />

sobre o tema “Mas eles somente brincam!”,<br />

no dia 16 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2012. A psicóloga Ruth<br />

Pauls esclareceu o significado do ‘brincar’ no<br />

<strong>de</strong>senvolvimento da criança.


Für die Eltern <strong>de</strong>s Kin<strong>de</strong>rgartens I<br />

und Elternvertreter <strong>de</strong>r Spiel- und<br />

Kin<strong>de</strong>rgartengruppen informierten die<br />

Erzieherinnen, wie unsere pädagogische Arbeit<br />

methodisch in <strong>de</strong>r Schweizerschule praktiziert<br />

wird.<br />

Studienwoche<br />

Das Thema <strong>de</strong>r Studienwoche im Kin<strong>de</strong>rgarten<br />

war <strong>de</strong>r Zirkus. Es war eine Woche mit<br />

verschie<strong>de</strong>nen Aktivitäten in <strong>de</strong>r Schule und<br />

einem Ausflug zu CIRCOCAN (International School<br />

of Circus), <strong>de</strong>r mit einem Picknick abgeschlossen<br />

wur<strong>de</strong>.<br />

Das Thema <strong>de</strong>r 1. Klasse war “Pflanzen, ernten<br />

und essen”. Auf <strong>de</strong>m Bauernhof Bethel hatten<br />

die Kin<strong>de</strong>r die Gelegenheit, einen Gemüse- und<br />

Obstgarten zu besuchen. Dort konnten sie einiges<br />

ernten und Rezepte ausprobieren. Ein Landwirt<br />

gab eine Unterrichtsstun<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r Schule und<br />

die Kin<strong>de</strong>r konnten mit seiner Hilfe Salat und<br />

Erdbeeren pflanzen. Er informierte auch, wie<br />

die Kin<strong>de</strong>r die Pflänzchen pflegen müssten. Die<br />

Kin<strong>de</strong>r selbst waren dafür verantwortlich, die<br />

Pflanzen bis zur Ernte zu pflegen.<br />

Die Studienwoche ist speziellen Themen<br />

gewidmet, die <strong>de</strong>n Unterrichtsstoff vertiefen. Das<br />

Thema <strong>de</strong>r 2. und 3. Klasse dieses Jahr war “Vom<br />

Baum zum Buch“. Das Ziel <strong>de</strong>s Themas war die<br />

Herstellung von Papier kennen zu lernen, von<br />

<strong>de</strong>r Art <strong>de</strong>r Bäume, die zur Zelluloseherstellung<br />

notwendig sind, bis zum Endprodukt, wie Hefte,<br />

Agendas, Bücher, Zeitungen und Zeitschriften,<br />

Gegenstän<strong>de</strong> aus <strong>de</strong>m täglichen Leben.<br />

Hiermit sollen die Schüler lernen, mit Papier<br />

verantwortungsbewusst umzugehen, um die<br />

Umwelt zu schützen.<br />

Die 9. Klasse fuhr nach Urubici (Eco do<br />

Avencal) mit <strong>de</strong>m Fokus auf Chemie und Physik.<br />

Die Schüler konnten Experimente machen<br />

und ausser<strong>de</strong>m auch über Geschichte und<br />

Umweltschutz lernen.<br />

Para os Pais dos alunos do Jardim I e os Pais<br />

Representantes dos grupos do Maternal e Jardim,<br />

as professoras informaram, em um evento, como<br />

o trabalho pedagógico é realizado no <strong>Colégio</strong><br />

<strong>Suíço</strong>-<strong>Brasileiro</strong>.<br />

Semana <strong>de</strong> Estudos<br />

O tema proposto para a Educação Infantil foi<br />

o “Circo”. Foi uma semana com ativida<strong>de</strong>s<br />

diferenciadas, com o objetivo das crianças<br />

vivenciarem algumas experiências do mundo<br />

artístico. Além das ativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>senvolvidas no<br />

<strong>Colégio</strong>, envolvendo o tema citado, levamos as<br />

crianças até o CIRCOCAN (International School of<br />

Circus). Após as ativida<strong>de</strong>s, as crianças fizeram<br />

um piquenique antes <strong>de</strong> voltar para o <strong>Colégio</strong>.<br />

O tema escolhido no 1° ano foi “Plantar, colher e<br />

comer”. Na Chácara Bethel, as crianças tiveram<br />

a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> visitar uma horta e um pomar.<br />

Lá elas colheram e prepararam algumas receitas.<br />

Um agrônomo <strong>de</strong>u uma aula especial no <strong>Colégio</strong>.<br />

As crianças plantaram alface e morango com o<br />

auxílio do agrônomo. Ele passou as informações<br />

sobre o que as plantas precisam e <strong>de</strong>pois ensinou<br />

como cuidar <strong>de</strong>las. Os próprios alunos foram os<br />

responsáveis pelo cuidado das plantas até na<br />

hora <strong>de</strong> colher.<br />

Esta semana é <strong>de</strong>dicada ao aprofundamento<br />

<strong>de</strong> um tema específico da vida escolar dos<br />

alunos. Neste ano, os alunos do 2° e 3° anos<br />

do Ensino Fundamental 1 estudaram o tema<br />

“Da árvore ao livro”. Os objetivos <strong>de</strong>sse tema<br />

eram: conhecer a fabricação do papel, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o<br />

conhecimento dos tipos <strong>de</strong> árvores necessárias<br />

à produção da celulose até a arte final; conhecer<br />

a transformação do papel em ca<strong>de</strong>rno, agenda,<br />

jornal, revista, livro, compreen<strong>de</strong>ndo a origem<br />

do material utilizado todos os dias na escola;<br />

conscientizar-se do uso racional do papel,<br />

contribuindo para a preservação da natureza e do<br />

meio em que vivem.<br />

A Semana <strong>de</strong> Estudos do 9º ano aconteceu no<br />

Eco do Avencal em Urubici, com enfoque nas<br />

matérias <strong>de</strong> Física e Química. Os alunos pu<strong>de</strong>ram<br />

ver e fazer experimentos, além <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r<br />

também sobre História e Meio Ambiente.


<strong>nachrichten</strong><br />

notícias<br />

Die 1. Gymnasialklasse fuhr nach Florianópolis,<br />

sie lernte die Insel und <strong>de</strong>ren Geschichte sowie<br />

das Projekt Tamar kennen.<br />

Die 2. Gymnasialklasse fuhr nach Treze Tílias,<br />

wo die Schüler eine an<strong>de</strong>re Kultur, die <strong>de</strong>r<br />

österreichischen Einwan<strong>de</strong>rer, erleben durften<br />

und auch die dortige Ökonomie kennen lernten.<br />

Die 3. Gymnasialklasse fuhr zusammen mit <strong>de</strong>r<br />

3. Gymnasialklasse <strong>de</strong>r Schweizerschule São<br />

Paulo nach São João Del Rey im Rahmen <strong>de</strong>s<br />

CAS-Projektes (IB-Diplom). Der Fokus war Kunst,<br />

und die Schüler erarbeiteten in zwei Gruppen die<br />

Themen Musik und Fotografie & Zeichnen. Diese<br />

erste Erfahrung <strong>de</strong>r Integration von Schülern<br />

bei<strong>de</strong>r Schulen war in <strong>de</strong>n Augen von Schülern,<br />

Lehrern und Schulleitungen ein voller Erfolg.<br />

Die 4. Gymnasialklasse nahm an <strong>de</strong>r<br />

Wirtschaftswoche in São Paulo teil. Das<br />

Programm wird in Deutsch und Englisch<br />

durchgeführt, wobei virtuelle Unternehmen<br />

über einen gewissen Zeitraum geführt wer<strong>de</strong>n<br />

müssen. Die Schüler schlüpfen für eine Woche<br />

in die Rolle <strong>de</strong>r Unternehmungsführung. Mit <strong>de</strong>r<br />

Führung <strong>de</strong>r virtuellen Firmen erlebten die Schüler<br />

das Wirtschaftsverhalten aus <strong>de</strong>r Sicht <strong>de</strong>r<br />

Geschäftsführung und wie wichtig durchdachte<br />

Entscheidungen sind.<br />

IB – Workshop CAS<br />

Die Lehrerin Andrea Seber Postiga nahm vom 2.<br />

bis 4. Mai an einem CAS - Workshop in Buenos<br />

Aires teil, <strong>de</strong>r von Frau Maria Inês Piaggio<br />

geleitet wur<strong>de</strong>. Anwesend waren mehrere CAS-<br />

Koordinatoren aus Lateinamerika. An diesen<br />

Tagen hatten die Teilnehmer gute Möglichkeiten,<br />

Erfahrungen auszutauschen und die neuesten<br />

Informationen über das CAS-Programm zu<br />

erhalten, das wesentlicher Bestandteil <strong>de</strong>s IB-<br />

Diploms ist.<br />

A 1ª série do Ensino Médio foi a Florianópolis,<br />

on<strong>de</strong> conheceu mais sobre a ilha, eventos<br />

históricos, bem como o Projeto Tamar.<br />

A 2ª série foi à cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Treze Tílias, on<strong>de</strong><br />

vivenciou uma cultura diferente, a dos imigrantes<br />

austríacos, além <strong>de</strong> conhecerem a vida<br />

econômica do local.<br />

A 3ª série do Ensino Médio acompanhou a 3ª<br />

série da Escola <strong>Suíço</strong>-Brasileira <strong>de</strong> São Paulo em<br />

um projeto <strong>de</strong>ntro do programa CAS (IB-Diploma),<br />

com foco na Arte. Foram a São João Del Rey, on<strong>de</strong><br />

trabalharam em dois grupos principais: música e<br />

fotografia & <strong>de</strong>senho. Esta primeira experiência<br />

<strong>de</strong> integração das duas escolas neste projeto foi<br />

um sucesso, na opinião <strong>de</strong> alunos, professores e<br />

gestão das duas escolas.<br />

A 4ª série do Ensino Médio foi a São Paulo para<br />

a Semana da Economia, juntamente com os<br />

alunos da escola <strong>de</strong> lá. Este programa acontece<br />

em alemão e inglês, sendo ele um período<br />

<strong>de</strong> empreendimento econômico virtual com<br />

monitores da área econômica. O objetivo <strong>de</strong>ste<br />

trabalho é que os alunos mergulhem por uma<br />

semana no mundo <strong>de</strong> um executivo. Com a<br />

gerência <strong>de</strong> firmas virtuais, os alunos pu<strong>de</strong>ram<br />

apren<strong>de</strong>r a percepção <strong>de</strong> relações econômicas<br />

na visão do empreen<strong>de</strong>dor e o raciocínio que isto<br />

envolve.<br />

IB – Workshop CAS<br />

A professora Andrea Seber Postiga participou <strong>de</strong><br />

um workshop CAS, em Buenos Aires, que se <strong>de</strong>u<br />

nos dias 2,3 e 4 <strong>de</strong> maio. Este foi ministrado pela<br />

Sra. Maria Inês Piaggio e contou com a presença<br />

<strong>de</strong> vários coor<strong>de</strong>nadores CAS da América Latina.<br />

Durante esses dias, foi possível presenciar uma<br />

gran<strong>de</strong> e valiosa troca <strong>de</strong> experiências, e também<br />

tomar conhecimento das recentes atualizações<br />

referentes ao programa CAS, parte integrante do<br />

Diploma IB.


“Recanto do Tarumã”<br />

In <strong>de</strong>r zweiten Maiwoche führte die<br />

Schweizerschule eine Kampagne zur<br />

Spen<strong>de</strong>nsammlung für das “Recanto do Tarumã”<br />

durch. Bei einem Brand war dort ein Teil <strong>de</strong>s<br />

Hauses zerstört wor<strong>de</strong>n. Diese Institution<br />

beherbergt etwa 150 alte Menschen und ist unser<br />

Partner bei <strong>de</strong>r Durchführung von Aktivitäten<br />

<strong>de</strong>s CAS-Progamms, fester Bestandteil <strong>de</strong>s IB-<br />

Diploms. Es wur<strong>de</strong>n Bett<strong>de</strong>cken, Kopfkissen,<br />

Kleidungsstücke, Schuhe, Hygieneartikel und<br />

Putzmittel gesammelt. An alle unser herzliches<br />

Dankeschön.<br />

Muttertag im Kin<strong>de</strong>rgarten<br />

Dieses Jahr bereiteten die Kin<strong>de</strong>r mit viel Freu<strong>de</strong><br />

und Hingabe <strong>de</strong>n Muttertag am 11.05. vor. Nach<br />

<strong>de</strong>n Präsentationen verbrachten wir bei einem<br />

gemeinsamen Frühstück einen tollen Vormittag.<br />

Besuch im Holocaust-Museum<br />

In diesem Schuljahr 2012 erarbeiteten die<br />

Schüler <strong>de</strong>r 9. Klasse im Fach Geschichte Themen<br />

wie Kriege, totalitäre Regime und die im 20.<br />

Jahrhun<strong>de</strong>rt begangenen Völkermor<strong>de</strong>. Um das<br />

Bewusstsein <strong>de</strong>r Schüler über die Wichtigkeit von<br />

Toleranz und Erinnerung zu för<strong>de</strong>rn, machten die<br />

Schüler am 15.05. einen Besuch im Holocaust-<br />

Museum, <strong>de</strong>r von <strong>de</strong>r Lehrerin Carla Viviane<br />

Paulino organisiert wur<strong>de</strong>.<br />

Der Museumsleiter führte die Schüler durch<br />

die Ausstellung, und laut Ankündigung auf<br />

<strong>de</strong>r Internetseite <strong>de</strong>r Institution erarbeitete<br />

er mit ihnen das Holocaust-Thema anhand<br />

von universellen Werten, die auf Toleranz und<br />

friedlichem Zusammenleben <strong>de</strong>r Völker beruhen.<br />

Dadurch versuchen wir, mit <strong>de</strong>n Schülern eine<br />

Situation zu erleben, die beim Aufbau von Werten<br />

wie <strong>de</strong>r Überwindung von Hass, Rassismus,<br />

Diskriminierung und Intoleranz behilflich ist.<br />

Recanto do Tarumã<br />

Na segunda semana <strong>de</strong> maio o <strong>Colégio</strong> fez uma<br />

campanha <strong>de</strong> arrecadação <strong>de</strong> doações para o<br />

Recanto do Tarumã, que teve uma <strong>de</strong> suas alas<br />

<strong>de</strong>struída por um incêndio. Esta instituição abriga<br />

cerca <strong>de</strong> 150 idosos e é um <strong>de</strong> nossos parceiros<br />

das ativida<strong>de</strong>s do programa CAS, parte integrante<br />

do IB Diploma. Foram arrecadados cobertores,<br />

travesseiros, roupas, calçados, material <strong>de</strong><br />

higiene e limpeza. A todos que contribuíram, o<br />

nosso muito obrigado.<br />

Dia das Mães<br />

No dia 11 <strong>de</strong> maio, as crianças da Educação<br />

Infantil prepararam com muito entusiasmo e<br />

<strong>de</strong>dicação um momento animado para lembrar<br />

esta data tão importante. Com apresentações e<br />

um lanche comunitário passamos uma manhã<br />

muito agradável.<br />

Visita ao Museu do Holocausto<br />

Durante esse ano letivo, na disciplina <strong>de</strong> História,<br />

os alunos do 9º ano trabalharam com conteúdos<br />

que abrangem as guerras, os regimes totalitários,<br />

e os genocídios cometidos ao longo do século XX.<br />

Buscando ampliar a consciência dos alunos sobre<br />

a importância da tolerância e da preservação da<br />

memória, no dia 15 <strong>de</strong> maio, os alunos fizeram<br />

uma visita ao Museu do Holocausto, organizada<br />

pela professora Carla Viviane Paulino.<br />

A visita foi guiada pelo coor<strong>de</strong>nador do museu,<br />

que, <strong>de</strong> acordo com a proposta contida no site<br />

da instituição, trabalhou com o grupo o tema<br />

do Holocausto através <strong>de</strong> valores universais,<br />

baseados na tolerância e convivência mútua e<br />

pacífica entre os povos. Com isso, buscamos<br />

vivenciar com os alunos uma situação que auxilie<br />

na construção <strong>de</strong> valores <strong>de</strong> superação do ódio,<br />

do racismo, da discriminação e da intolerância.


<strong>nachrichten</strong><br />

notícias<br />

Familientag<br />

Die Schüler <strong>de</strong>r Primarstufe bereiteten für <strong>de</strong>n<br />

Samstag, 19.05.12, <strong>de</strong>n Familientag zu Ehren<br />

<strong>de</strong>r Mütter vor. Sie widmeten ihren Müttern eine<br />

musikalische Vorstellung, und nicht nur die Mütter<br />

waren gerührt.<br />

Verleihung <strong>de</strong>r Sprachdiplome<br />

Am 23. Mai wur<strong>de</strong>n die Sprachdiplome bei<br />

einem feierlichen Anlass verliehen. Der Abend<br />

begann mit einem Cocktail und anschliesend<br />

wur<strong>de</strong>n insgesamt 95 Sprachdiplome unseren<br />

65 erfolgreichen Schülern abgegeben. Es waren<br />

Deutsch- (A2, A2/B1, B2/C1), Englisch- (PET, FCE,<br />

CAE) und Französischdiplome (Delf A1, A2, B1).<br />

Wir freuten uns über die Anwesenheit von Herrn<br />

Elias Vidal (Stadtverwaltung <strong>Curitiba</strong> - Chefe <strong>de</strong><br />

Gabinete da Secretaria Municipal para Assuntos<br />

Metropolitanos), Vertreter <strong>de</strong>s Bürgermeisters<br />

von <strong>Curitiba</strong>, Luciano Ducci, und von Herrn Alceu<br />

Pereira Filho, (Erziehungssekretariat Nord - Núcleo<br />

Regional <strong>de</strong> Educação – Região Norte). Im Ganzen<br />

nahmen ca. 120 Personen an dieser Feier teil.<br />

Der Abend en<strong>de</strong>te mit einem Zitat <strong>de</strong>s NBA<br />

Spielers Michael Jordan, <strong>de</strong>r für die meisten<br />

Sportexperten <strong>de</strong>r beste Basketballspieler aller<br />

Zeiten ist:<br />

„Ich habe mehr als 9000 Freiwürfe und mehr als<br />

300 Spiele während meiner Karriere verloren. 26<br />

mal hat mein Team im entschei<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n Moment<br />

auf mich vertraut, und ich habe es enttäuscht. Ich<br />

habe in meinem Leben sehr, sehr oft versagt. Und<br />

gera<strong>de</strong> <strong>de</strong>swegen war ich so erfolgreich!“<br />

Liebe Schüler, ein echter Sieger zu sein heisst<br />

nicht ein Erfolg nach <strong>de</strong>m an<strong>de</strong>ren, es heisst zu<br />

akzeptieren, dass man nicht unschlagbar ist,<br />

man muss mit <strong>de</strong>n Fehlern lernen und man darf<br />

nie aufhören, um <strong>de</strong>n Erfolg zu kämpfen. Nur so<br />

wer<strong>de</strong>n wir zu echten Siegern. Ihr wart die Sieger<br />

<strong>de</strong>s heutigen Abends! Herzlichen Glückwunsch.<br />

Dia da Família<br />

Em comemoração ao Dia das Mães, celebrado<br />

em 19 <strong>de</strong> maio, o <strong>Colégio</strong> organizou uma<br />

homenagem on<strong>de</strong> os próprios alunos do Ensino<br />

Fundamental I foram os protagonistas. Eles<br />

<strong>de</strong>dicaram uma apresentação musical às suas<br />

mães. O momento foi <strong>de</strong> emoção, não apenas<br />

para elas, mas também para as crianças.<br />

Entrega <strong>de</strong> Diplomas<br />

No dia 23 <strong>de</strong> maio, houve a cerimônia <strong>de</strong> entrega<br />

<strong>de</strong> diplomas <strong>de</strong> línguas estrangeiras. O evento<br />

iniciou com um coquetel, e, em seguida, foram<br />

entregues os diplomas. Ao todo foram entregues<br />

95 diplomas a 65 alunos, sendo os diplomas <strong>de</strong><br />

Alemão (A2, A2/B1, B2/C1), Inglês (PET, FCE,<br />

CAE) e Francês (Delf A1, A2, B1).<br />

Contamos com a presença do Sr. Elias Vidal,<br />

Chefe <strong>de</strong> Gabinete da Secretaria Municipal<br />

para Assuntos Metropolitanos, representando o<br />

prefeito <strong>de</strong> <strong>Curitiba</strong>, Luciano Ducci, e o Sr. Alceu<br />

Pereira Filho, do Núcleo Regional <strong>de</strong> Educação<br />

– Região Norte. Compareceram ao evento<br />

aproximadamente 120 pessoas.<br />

O evento foi encerrado com uma frase do exjogador<br />

da NBA, Michael Jordan, consi<strong>de</strong>rado<br />

pela maioria dos especialistas, o melhor jogador<br />

<strong>de</strong> basquete <strong>de</strong> todos os tempos:<br />

“Eu perdi mais <strong>de</strong> 9000 lances livres na minha<br />

carreira. Perdi quase 300 jogos. 26 vezes, meu<br />

time confiou em mim para dar o arremesso que<br />

daria a vitória, e perdi. E falhei muitas e muitas e<br />

muitas vezes na minha vida. Por tudo isso fui bem<br />

sucedido”.<br />

Queridos alunos: Ser um vencedor não é seguir<br />

<strong>de</strong> vitória em vitória, mas é aceitar o fato <strong>de</strong> não<br />

ser infalível, apren<strong>de</strong>r com os erros, e persistir na<br />

luta pela vitória. Só assim nos tornamos nobres<br />

vencedores. Vocês foram os vencedores <strong>de</strong>sta<br />

noite. Parabéns!


Ehrungsfeier<br />

Am 24. Mai wur<strong>de</strong> die Lehrerin Wanda Oliveira in<br />

<strong>de</strong>r Frühstückspause von <strong>de</strong>r Schulleitung und<br />

<strong>de</strong>n Kolleginnen und Kollegen aufgrund ihrer<br />

zwölfjährigen Arbeit im CAS-Programm (IB) geehrt.<br />

Sie been<strong>de</strong>te diese Tätigkeit En<strong>de</strong> April, die von<br />

Andrea Postiga übernommen wur<strong>de</strong>. Nochmals<br />

ganz herzlichen Dank für diesen Einsatz!<br />

Sprachkino<br />

Im zweiten Bimester <strong>de</strong>r ersten Jahreshälfte<br />

wur<strong>de</strong> versuchsweise ein Sprachkino angeboten.<br />

Für zwei Altersstufen wer<strong>de</strong>n altersgemässe<br />

<strong>de</strong>utschsprachige Filme gezeigt. Das Angebot ist<br />

ein Teil von verschie<strong>de</strong>nen Massnahmen, <strong>de</strong>n<br />

Gebrauch und die Präsenz von Fremdsprachen an<br />

<strong>de</strong>r Schule zu intensivieren. Es wur<strong>de</strong> pilotweise<br />

durchgeführt und diente dazu, erste Erfahrungen<br />

zu sammeln und das Bedürfnis zu testen.<br />

Im 2. Semester wird das Angebot weitergeführt.<br />

Aber es soll aufgrund <strong>de</strong>r ersten positiven<br />

Erfahrungen und kritischen Beobachtungen<br />

im Testangebot sowie infolge Rückmeldungen<br />

von Eltern bezüglich Organisation überarbeitet<br />

wer<strong>de</strong>n. Bitte beachten Sie die Information zu<br />

Beginn <strong>de</strong>s zweiten Semesters.<br />

Schüleraustausch<br />

Im Juni begrüssten wir 3 Austauschschüler,<br />

Christopher Kelsey aus <strong>de</strong>n USA, Janina Schiel<br />

und Alisa Horbach aus Deutschland. Die<br />

Schüler besuchen <strong>de</strong>n Unterricht <strong>de</strong>r ersten drei<br />

Gymnasialklassen. Juan Miguel R. Salomon, seit<br />

August 2011 als Austauschschüler aus Mexiko bei<br />

uns, wird uns nach einem Jahr wie<strong>de</strong>r verlassen.<br />

Besuch im MINEROPAR<br />

Die Schüler <strong>de</strong>r 1. und 2. Klasse <strong>de</strong>s Gymnasiums<br />

machten einen Ausflug zum „Espaço Terra: Origem<br />

e Transformação“ und „Coleção <strong>de</strong> rochas e<br />

minerais Orville Derby” <strong>de</strong>r Mineropar, um <strong>de</strong>n<br />

Unterrichtsstoff in Geografie zu vertiefen.<br />

Homenagem<br />

Na pausa da manhã do dia 24 <strong>de</strong> maio, a<br />

professora Wanda recebeu uma homenagem<br />

da gestão e dos colegas pelos 12 anos à<br />

frente do programa CAS (IB). Ela <strong>de</strong>ixou o<br />

cargo <strong>de</strong>finitivamente no final <strong>de</strong> abril, sendo<br />

substituída pela profª Andrea Postiga. Aqui vai,<br />

mais uma vez, o nosso muito obrigado!<br />

Cinelíngua<br />

No segundo bimestre oferecemos o “Cinelíngua”.<br />

Para duas faixas etárias mostramos filmes<br />

em alemão. A oferta é uma parte <strong>de</strong> diversas<br />

medidas para reforçar o uso e a presença dos<br />

diversos idiomas no <strong>Colégio</strong>. Foi um projeto piloto<br />

para verificar as necessida<strong>de</strong>s dos alunos, no<br />

<strong>de</strong>senvolvimento da disciplina <strong>de</strong> alemão.<br />

Continuaremos no 2º semestre com este projeto,<br />

levando em consi<strong>de</strong>ração as nossas experiências,<br />

junto com as opiniões e sugestões dos nossos<br />

pais. Mais informações, no início do 2º semestre.<br />

Intercâmbio<br />

Neste mês <strong>de</strong> junho recebemos a visita <strong>de</strong> 3<br />

alunos <strong>de</strong> intercâmbio. Christopher Kelsey, dos<br />

EUA, Janina Schiel e Alisa Horbach da Alemanha.<br />

Eles estão acompanhando as aulas nas primeiras<br />

três séries do Ensino Médio.<br />

Já o aluno Juan Miguel R. Salomon, que está no<br />

<strong>Colégio</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2011, voltará ao seu<br />

país, México, após um ano <strong>de</strong> intercâmbio aqui.<br />

Visita à MINEROPAR<br />

Os alunos da 1ª e 2ª séries do Ensino Médio<br />

fizeram uma excursão para as exposições<br />

“Espaço Terra: Origem e Transformação” e<br />

“Coleção <strong>de</strong> rochas e minerais Orville Derby”<br />

na MINEROPAR (Minerais do Paraná), para os<br />

estudos geológicos nas aulas <strong>de</strong> Geografia, com<br />

o objetivo <strong>de</strong> aprofundar os conteúdos vistos em<br />

sala <strong>de</strong> aula.


<strong>nachrichten</strong><br />

notícias<br />

Neue Regelung Eingang und Ausgang<br />

Schüler<br />

Schülerinnen und Schüler ab <strong>de</strong>m ersten<br />

Schuljahr benützen <strong>de</strong>n Pit-Stop als Eingang. Ab<br />

<strong>de</strong>m 2. Semester können Kin<strong>de</strong>r von Familien,<br />

welche Kin<strong>de</strong>r im Kin<strong>de</strong>rgarten und Maternal<br />

haben, ein und <strong>de</strong>nselben Eingang durch <strong>de</strong>n<br />

Pitstop o<strong>de</strong>r die Rezeption benützen. Diese<br />

Regelung ist neu. Bitte beachten Sie die Nachricht<br />

<strong>de</strong>r Schule an die Eltern En<strong>de</strong> Juli 2012<br />

Gesundheit und Sport<br />

Das zweite Semester soll <strong>de</strong>n Themenbereich<br />

“Gesundheit und Sport“ würdigen. Verschie<strong>de</strong>ne<br />

Aktionen und Massnahmen sind geplant. Die<br />

Schule wird noch darüber informieren. Eltern<br />

können einen wichtigen Beitrag zu diesem<br />

Thema leisten. In diesem Zusammenhang<br />

möchten wir die Eltern ermutigen, <strong>de</strong>n Kin<strong>de</strong>rn<br />

vor allem auch im Unterstufenbereich gesun<strong>de</strong><br />

Zwischenverpflegung mitzugeben. Informationen<br />

dazu erhalten die Eltern zu Beginn <strong>de</strong>s 2.<br />

Semesters und auf <strong>de</strong>r Website <strong>de</strong>r Schule.<br />

Viel Bewegung, gesun<strong>de</strong> Ernährung und<br />

intellektuelle Leistung stehen in einem positiven<br />

Zusammenhang.<br />

Direktorenkonferenz<br />

Im Mai fand in Bogotá (Kolumbien) die<br />

Direktorenkonferenz <strong>de</strong>r Direktoren <strong>de</strong>r<br />

offiziell anerkannten Schweizerschulen in<br />

Lateinamerika statt. Themen waren unter<br />

an<strong>de</strong>rem Innovationen und Verän<strong>de</strong>rungen<br />

innerhalb <strong>de</strong>r Schulen, Zusatzkurse<br />

(„Extracurriculares“), Informatik, Schweizer<br />

Lehr- und Lernformen sowie pädagogische<br />

Schulqualität („Swissness“; Q2E). Anfang Juli<br />

2012 ist zu<strong>de</strong>m die Direktorenkonferenz aller 18<br />

weltweit anerkannten Schweizerschulen geplant.<br />

Die Veranstaltung fin<strong>de</strong>t in Zug, einem Ort in <strong>de</strong>r<br />

Zentralschweiz, statt und dauert rund eine Woche.<br />

Novas regras para entrada e saída <strong>de</strong><br />

alunos<br />

A partir do 1º ano, os alunos usam a entrada do<br />

Pit-Stop. A família que tem dois ou mais filhos e<br />

que um <strong>de</strong>les esteja na Educação Infantil, a partir<br />

do 2º semestre, po<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>ixar ou apanhar todos<br />

os filhos em um mesmo local, pela Recepção ou<br />

Pit-Stop da escola. ISTO É NOVO. Favor verificar<br />

também o boletim informativo do final <strong>de</strong> julho<br />

2012.<br />

Saú<strong>de</strong> e Esporte<br />

No 2º semestre queremos focar no tema “saú<strong>de</strong><br />

e esporte”. Planejamos diversas ativida<strong>de</strong>s<br />

e ações, as quais ainda informaremos, e a<br />

contribuição dos pais será importante. Neste<br />

sentido, queremos que os pais enfatizem que o<br />

lanche seja saudável e man<strong>de</strong>m, também com<br />

as crianças menores, comida apropriada para os<br />

horários <strong>de</strong> pausa. Informações mais <strong>de</strong>talhadas<br />

serão encaminhadas aos pais no início do 2º<br />

semestre e as mesmas também serão colocadas<br />

no Site do <strong>Colégio</strong>. Muito exercício, alimentação<br />

saudável e rendimento intelectual relacionam-se<br />

positivamente.<br />

Conferência <strong>de</strong> Diretores das<br />

Escolas-Suíças<br />

Aconteceu, no mês <strong>de</strong> maio, em Bogotá<br />

(Colombia), a conferência <strong>de</strong> Diretores das<br />

Escolas-Suíças reconhecidas oficialmente, na<br />

América Latina. Entre outros, foram discutidos<br />

os temas <strong>de</strong> inovações e mudanças <strong>de</strong>ntro das<br />

escolas, cursos extracurriculares, informática,<br />

formas suíças <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r e ensinar, como<br />

também qualida<strong>de</strong> pedagógica (“Swissness”,<br />

Q2E). No início <strong>de</strong> julho, os diretores das 18<br />

escolas suíças reconhecidas no mundo encontrarse-ão<br />

na cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Zug, na Suíça central. Esta<br />

conferência durará uma semana.


Generalversammlung<br />

Die Generalversammlung <strong>de</strong>r Vereinigung <strong>de</strong>r<br />

Schweizerschulen in Brasilien hat am 23. April<br />

2012 die Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Verwaltungsrats und<br />

unterstützen<strong>de</strong>r Organe für die Jahre 2012-2013<br />

gewählt:<br />

Verwaltungsrat:<br />

Präsi<strong>de</strong>nt: André Jakob Larsen (bisher, <strong>Curitiba</strong>);<br />

Vizepräsi<strong>de</strong>nt: Gunar Hohl (bisher, São Paulo);<br />

Ratsmitglie<strong>de</strong>r: Alfredo Attié Jr., Andrea Marika<br />

Berthe Kluge Milani, Flávia <strong>de</strong> Queiroz Hesse,<br />

Marcel Salzmann, Peter Hediger (bisher, alle São<br />

Paulo), Ronald Hugo Fel<strong>de</strong>r (neu, São Paulo),<br />

Peter Spring (neu, <strong>Curitiba</strong>).<br />

Aufsichtsrat:<br />

Effektive Mitglie<strong>de</strong>r: Sérgio Renato Tinguely,<br />

Stephan Buser (bisher, bei<strong>de</strong> São Paulo),<br />

Christoph David Glatz (neu, São Paulo).<br />

Beirat:<br />

Obligatorische Mitglie<strong>de</strong>r: Hans Hauser (Schweizer<br />

Generalkonsul, São Paulo); José Oberson<br />

(Generaldirektor, <strong>Curitiba</strong> und São Paulo); Heitor<br />

França, João Paulo Ocke <strong>de</strong> Freitas (bei<strong>de</strong><br />

Vertreter <strong>de</strong>s Lehrkörpers, São Paulo respektive<br />

<strong>Curitiba</strong>);<br />

Gewählte Mitglie<strong>de</strong>r: Gabriela Frangi Doetzer<br />

(bisher, <strong>Curitiba</strong>), Jacqueline Louise Hefti<br />

Caramurú (bisher, São Paulo).<br />

Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537<br />

CEP 83.323-400 - Pinhais/PR<br />

Tel. (41) 3525-9100<br />

chpr@chpr.com.br<br />

www.chpr.com.br<br />

Assembleia<br />

A Assembleia da Associação Escola <strong>Suíço</strong>-<br />

- Brasileira, em 23 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2012, elegeu os<br />

membros do Conselho <strong>de</strong> Administração e dos<br />

órgãos <strong>de</strong> apoio para o biênio 2012/2013.<br />

Conselho <strong>de</strong> Administração:<br />

Presi<strong>de</strong>nte: Sr. André Jakob Larsen (<strong>Curitiba</strong>);<br />

Vice-Presi<strong>de</strong>nte: Sr. Gunar Hohl (São Paulo);<br />

Conselheiros: Sr. Alfredo Attié Jr., Sra. Andrea<br />

Marika Berthe Kluge Milani, Sra. Flávia <strong>de</strong><br />

Queiroz Hesse, Sr. Marcel Salzmann, Sr. Peter<br />

Hediger (todos <strong>de</strong> São Paulo), Sr. Ronald Hugo<br />

Fel<strong>de</strong>r (novo, São Paulo), Sr. Peter Spring (novo,<br />

<strong>Curitiba</strong>).<br />

Conselho Fiscal:<br />

Membros efetivos: Sr. Sérgio Renato Tinguely,<br />

Sr. Stephan Buser (ambos <strong>de</strong> São Paulo),<br />

Sr. Christoph David Glatz (novo, São Paulo).<br />

Conselho Consultivo:<br />

Membros obrigatórios: Sr. Hans Hauser (Cônsul<br />

Geral da Suíça em São Paulo); Sr. José Oberson<br />

(Diretor Geral <strong>de</strong> <strong>Curitiba</strong> e <strong>de</strong> São Paulo);<br />

Sr. Heitor França, Sr. João Paulo Ocke <strong>de</strong> Freitas<br />

(ambos Representantes do Corpo Docente, São<br />

Paulo e <strong>Curitiba</strong>, respectivamente);<br />

Membros eleitos: Sra. Gabriela Frangi Doetzer<br />

(<strong>Curitiba</strong>), Sra. Jacqueline Louise Hefti Caramurú<br />

(São Paulo).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!