nachrichten - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
nachrichten - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
nachrichten - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>nachrichten</strong><br />
notícias<br />
n.º 03/2012<br />
Liebe Eltern<br />
Vielen Dank! Muito obrigado! Thank you! Merci<br />
beaucoup! Muchas gracias! Grazie mille!<br />
Das erste Schulsemester 2012 neigt sich <strong>de</strong>m<br />
En<strong>de</strong> zu. An dieser Stelle möchte ich mich<br />
stellvertretend für alle Mitarbeiten<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Schule<br />
für Ihr Vertrauen und Ihre Unterstützung sowie<br />
Ihre engagierte und konstruktive Mitarbeit<br />
bedanken. Ein beson<strong>de</strong>rer Dank gilt allen Eltern,<br />
die sich tatkräftig für das Gelingen <strong>de</strong>s kürzlich<br />
gefeierten Festa Junina eingesetzt haben. Es<br />
war mein erstes Festa Junina. Ein wun<strong>de</strong>rbares<br />
Fest <strong>de</strong>r Farben, ein Anlass von Heiterkeit und<br />
kulinarischen sowie kulturellen Genüssen. Es<br />
hat grossen Eindruck hinterlassen und wird mir<br />
lange in Erinnerung bleiben wird. Auch dank<br />
Ihnen.<br />
Wir haben hohe Ziele. Deshalb arbeiten wir<br />
je<strong>de</strong>n Tag daran, die Schule zu einem noch<br />
besseren Ort <strong>de</strong>s Lernens zu machen. Die<br />
vorliegen<strong>de</strong>n Nachrichten bieten einen kleinen<br />
Ausschnitt dieser Anstrengungen. Für die<br />
Zukunft unserer Kin<strong>de</strong>r.<br />
Ich wünsche Ihnen eine schöne Ferienzeit und<br />
grüsse Sie herzlich!<br />
Freundliche Grüsse<br />
José Oberson, Generaldirektor<br />
Schweizerschule <strong>Curitiba</strong><br />
Deutscholympia<strong>de</strong><br />
Unter mehr als hun<strong>de</strong>rt Teilnehmern wur<strong>de</strong>n<br />
wir mit <strong>de</strong>m drittbesten Text in Brasilien beim<br />
3. Aufsatzwettbewerb “Deutscholympia<strong>de</strong>”<br />
beglückt, <strong>de</strong>r im März 2012 stattfand. Daran<br />
nahmen Schüler <strong>de</strong>r Leistungsstufe B2 (Deutsch)<br />
aus ganz Brasilien teil. Wir gratulieren <strong>de</strong>m<br />
Schüler aus <strong>de</strong>r 3. Klasse <strong>de</strong>r Gymnasialstufe,<br />
Oliver Penner, für seinen Erfolg, auf <strong>de</strong>n unsere<br />
Schule sehr stolz ist.<br />
Prezados Pais<br />
Muito obrigado! Vielen Dank! Thank you! Merci<br />
beaucoup! Muchas gracias! Grazie mille!<br />
O primeiro semestre está terminando. Quero<br />
agra<strong>de</strong>cer, em nome <strong>de</strong> todos os colaboradores<br />
do <strong>Colégio</strong>, pela sua confiança e seu apoio,<br />
como também a sua colaboração <strong>de</strong>dicada e<br />
construtiva. Um agra<strong>de</strong>cimento especial aos pais<br />
que ajudaram antes e durante a Festa Junina.<br />
Foi o meu primeiro evento junino, uma festa<br />
maravilhosa, colorida, alegre, com ênfase na<br />
culinária e na cultura. Fiquei muito impressionado<br />
e este sábado guardarei por muito tempo na<br />
minha memória, também graças a vocês.<br />
Temos metas altas. Por isto, trabalhamos todos<br />
os dias, para transformar o nosso <strong>Colégio</strong> num<br />
lugar <strong>de</strong> aprendizagem ainda melhor. As notícias a<br />
seguir são uma pequena amostra <strong>de</strong>sse empenho,<br />
para o futuro <strong>de</strong> nossas crianças.<br />
Desejo a vocês boas férias, abraços!<br />
Atenciosamente,<br />
José Oberson, Diretor Geral<br />
<strong>Colégio</strong> <strong>Suíço</strong>-<strong>Brasileiro</strong><br />
Olimpíada <strong>de</strong> Alemão<br />
Dentre mais <strong>de</strong> uma centena <strong>de</strong> participantes,<br />
fomos agraciados com o terceiro melhor texto do<br />
Brasil no 3º Concurso <strong>de</strong> Redação “Olimpíada<br />
<strong>de</strong> Alemão”, realizada em março <strong>de</strong> 2012. Dele<br />
participaram alunos <strong>de</strong> nível B2 <strong>de</strong> Alemão, <strong>de</strong><br />
todo país. Parabenizamos o aluno Oliver Penner,<br />
da 3ª série EM, pela conquista, motivo <strong>de</strong><br />
orgulho para o nosso <strong>Colégio</strong>.
<strong>nachrichten</strong><br />
notícias<br />
IB - Workshop Mathematik<br />
Die Lehrerin Fernanda Bonin nahm vom 26. bis<br />
28. März am Mathematik-Workshop in São Paulo<br />
teil. Dieser wur<strong>de</strong> von Steve Chevalier geleitet<br />
und gab Mathematiklehrern aus internationalen<br />
Schulen Lateinamerikas die Möglichkeit zum<br />
Erfahrungsaustausch. Es wur<strong>de</strong>n erzieherische<br />
Handlungsweisen und Verän<strong>de</strong>rungen im<br />
Mathematikunterrichtsplan <strong>de</strong>s IB-Diploms<br />
erörtert.<br />
Ostern<br />
Im Monat April stan<strong>de</strong>n die Vorbereitungen für<br />
das Osterfest im Kin<strong>de</strong>rgarten im Mittelpunkt.<br />
Im täglichen Stuhlkreis sangen unsere<br />
Kin<strong>de</strong>rgartenkin<strong>de</strong>r Osterlie<strong>de</strong>r und hörten<br />
Geschichten vom Osterhasen. Beson<strong>de</strong>rs gerne<br />
bastelten sie zum Osterfest verschie<strong>de</strong>ne<br />
Oster<strong>de</strong>korationen und bemalten Ostereier. Die<br />
Freu<strong>de</strong> war beson<strong>de</strong>rs gross, als die Kin<strong>de</strong>r sich<br />
auf die Suche nach <strong>de</strong>n Osternestern gemacht<br />
haben, die <strong>de</strong>r “Osterhase” bei uns im Wäldchen<br />
versteckt hat.<br />
Simulierte Prüfungen<br />
Am Samstag, 14.04.12, fan<strong>de</strong>n die simulierten<br />
Deutschprüfungen statt. Es nahmen 58 Schüler<br />
in drei verschie<strong>de</strong>nen Stufen statt, A2, A2/B1<br />
und B2/C1. Die Prüfungen wur<strong>de</strong>n schon von<br />
<strong>de</strong>n Lehrern korrigiert und zusammen mit <strong>de</strong>n<br />
Schülern ausgewertet. Diese Ergebnisse wer<strong>de</strong>n<br />
dann an die Deutschkoor<strong>de</strong>nation weitergeleitet,<br />
die mit <strong>de</strong>n Lehrern zusammen prüft, für welche<br />
ofiziellen Prüfungen die jeweiligen Schüler<br />
angemel<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Die Prüfungen zu <strong>de</strong>n<br />
Diplomen A2/B1 und B2/C1 fin<strong>de</strong>n im August<br />
statt und für A2 im Oktober.<br />
An <strong>de</strong>n simulierten Französischprüfungen am<br />
02.06.12 nahmen 7 Schüler teil.<br />
Vorträge für die Eltern <strong>de</strong>s<br />
Kin<strong>de</strong>rgartens und <strong>de</strong>r Primarstufe<br />
Zu einem thematisierten Elternabend wur<strong>de</strong>n<br />
die Eltern aus <strong>de</strong>m Kin<strong>de</strong>rgarten und <strong>de</strong>r<br />
Grundschule am 16.04.12 eingela<strong>de</strong>n. Es wur<strong>de</strong><br />
die Be<strong>de</strong>utung <strong>de</strong>s Spiels in <strong>de</strong>r kindlichen<br />
Entwicklung von <strong>de</strong>r Psychologin Ruth Pauls<br />
erläutert.<br />
IB – Workshop Matemática<br />
A professora Fernanda Bonin participou <strong>de</strong> um<br />
workshop <strong>de</strong> Matemática em São Paulo, nos<br />
dias 26, 27 e 28 <strong>de</strong> março. Li<strong>de</strong>rados por Steve<br />
Chevalier, professores <strong>de</strong> matemática <strong>de</strong> escolas<br />
internacionais da América Latina trocaram<br />
experiências e <strong>de</strong>bateram sobre práticas<br />
educativas e as modificações no currículo <strong>de</strong><br />
Matemática do IB Diploma.<br />
Páscoa<br />
Na Educação Infantil, o mês <strong>de</strong> abril foi <strong>de</strong>dicado<br />
aos preparativos para a Páscoa. Na roda diária<br />
as crianças cantavam músicas alusivas à data<br />
e escutaram histórias sobre o coelhinho. As<br />
crianças adoraram fazer <strong>de</strong>corações variadas e a<br />
pintura dos ovos. O melhor momento foi à procura<br />
do ninho da Páscoa, que o coelhinho tinha<br />
escondido no bosque.<br />
Simulados<br />
O Simulado <strong>de</strong> Alemão <strong>de</strong>ste ano, realizado no<br />
dia 14 <strong>de</strong> abril, sábado, teve 58 participantes<br />
nos três níveis: A2, A2/B1 e B2/C1. As provas<br />
já foram corrigidas pelos professores dos<br />
respectivos alunos, fazendo também a análise<br />
junto aos mesmos. Após este passo, o professor<br />
encaminha os resultados para a Coor<strong>de</strong>nação <strong>de</strong><br />
Alemão. Em conjunto, professor e coor<strong>de</strong>nação,<br />
avaliam a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> inscrição do aluno nas<br />
provas oficiais, que ocorrerão em agosto (A2/B1 e<br />
B2/C1) e outubro (A2).<br />
O Simulado <strong>de</strong> Francês ocorreu no dia 2 <strong>de</strong> junho,<br />
contando com a presença <strong>de</strong> 7 alunos.<br />
Palestras para os Pais da Educação<br />
Infantil e do Ensino Fundamental 1<br />
Os pais da Educação Infantil e do Ensino<br />
Fundamental 1 foram convidados para um<br />
encontro, a fim <strong>de</strong> assistirem a uma palestra<br />
sobre o tema “Mas eles somente brincam!”,<br />
no dia 16 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2012. A psicóloga Ruth<br />
Pauls esclareceu o significado do ‘brincar’ no<br />
<strong>de</strong>senvolvimento da criança.
Für die Eltern <strong>de</strong>s Kin<strong>de</strong>rgartens I<br />
und Elternvertreter <strong>de</strong>r Spiel- und<br />
Kin<strong>de</strong>rgartengruppen informierten die<br />
Erzieherinnen, wie unsere pädagogische Arbeit<br />
methodisch in <strong>de</strong>r Schweizerschule praktiziert<br />
wird.<br />
Studienwoche<br />
Das Thema <strong>de</strong>r Studienwoche im Kin<strong>de</strong>rgarten<br />
war <strong>de</strong>r Zirkus. Es war eine Woche mit<br />
verschie<strong>de</strong>nen Aktivitäten in <strong>de</strong>r Schule und<br />
einem Ausflug zu CIRCOCAN (International School<br />
of Circus), <strong>de</strong>r mit einem Picknick abgeschlossen<br />
wur<strong>de</strong>.<br />
Das Thema <strong>de</strong>r 1. Klasse war “Pflanzen, ernten<br />
und essen”. Auf <strong>de</strong>m Bauernhof Bethel hatten<br />
die Kin<strong>de</strong>r die Gelegenheit, einen Gemüse- und<br />
Obstgarten zu besuchen. Dort konnten sie einiges<br />
ernten und Rezepte ausprobieren. Ein Landwirt<br />
gab eine Unterrichtsstun<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r Schule und<br />
die Kin<strong>de</strong>r konnten mit seiner Hilfe Salat und<br />
Erdbeeren pflanzen. Er informierte auch, wie<br />
die Kin<strong>de</strong>r die Pflänzchen pflegen müssten. Die<br />
Kin<strong>de</strong>r selbst waren dafür verantwortlich, die<br />
Pflanzen bis zur Ernte zu pflegen.<br />
Die Studienwoche ist speziellen Themen<br />
gewidmet, die <strong>de</strong>n Unterrichtsstoff vertiefen. Das<br />
Thema <strong>de</strong>r 2. und 3. Klasse dieses Jahr war “Vom<br />
Baum zum Buch“. Das Ziel <strong>de</strong>s Themas war die<br />
Herstellung von Papier kennen zu lernen, von<br />
<strong>de</strong>r Art <strong>de</strong>r Bäume, die zur Zelluloseherstellung<br />
notwendig sind, bis zum Endprodukt, wie Hefte,<br />
Agendas, Bücher, Zeitungen und Zeitschriften,<br />
Gegenstän<strong>de</strong> aus <strong>de</strong>m täglichen Leben.<br />
Hiermit sollen die Schüler lernen, mit Papier<br />
verantwortungsbewusst umzugehen, um die<br />
Umwelt zu schützen.<br />
Die 9. Klasse fuhr nach Urubici (Eco do<br />
Avencal) mit <strong>de</strong>m Fokus auf Chemie und Physik.<br />
Die Schüler konnten Experimente machen<br />
und ausser<strong>de</strong>m auch über Geschichte und<br />
Umweltschutz lernen.<br />
Para os Pais dos alunos do Jardim I e os Pais<br />
Representantes dos grupos do Maternal e Jardim,<br />
as professoras informaram, em um evento, como<br />
o trabalho pedagógico é realizado no <strong>Colégio</strong><br />
<strong>Suíço</strong>-<strong>Brasileiro</strong>.<br />
Semana <strong>de</strong> Estudos<br />
O tema proposto para a Educação Infantil foi<br />
o “Circo”. Foi uma semana com ativida<strong>de</strong>s<br />
diferenciadas, com o objetivo das crianças<br />
vivenciarem algumas experiências do mundo<br />
artístico. Além das ativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>senvolvidas no<br />
<strong>Colégio</strong>, envolvendo o tema citado, levamos as<br />
crianças até o CIRCOCAN (International School of<br />
Circus). Após as ativida<strong>de</strong>s, as crianças fizeram<br />
um piquenique antes <strong>de</strong> voltar para o <strong>Colégio</strong>.<br />
O tema escolhido no 1° ano foi “Plantar, colher e<br />
comer”. Na Chácara Bethel, as crianças tiveram<br />
a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> visitar uma horta e um pomar.<br />
Lá elas colheram e prepararam algumas receitas.<br />
Um agrônomo <strong>de</strong>u uma aula especial no <strong>Colégio</strong>.<br />
As crianças plantaram alface e morango com o<br />
auxílio do agrônomo. Ele passou as informações<br />
sobre o que as plantas precisam e <strong>de</strong>pois ensinou<br />
como cuidar <strong>de</strong>las. Os próprios alunos foram os<br />
responsáveis pelo cuidado das plantas até na<br />
hora <strong>de</strong> colher.<br />
Esta semana é <strong>de</strong>dicada ao aprofundamento<br />
<strong>de</strong> um tema específico da vida escolar dos<br />
alunos. Neste ano, os alunos do 2° e 3° anos<br />
do Ensino Fundamental 1 estudaram o tema<br />
“Da árvore ao livro”. Os objetivos <strong>de</strong>sse tema<br />
eram: conhecer a fabricação do papel, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o<br />
conhecimento dos tipos <strong>de</strong> árvores necessárias<br />
à produção da celulose até a arte final; conhecer<br />
a transformação do papel em ca<strong>de</strong>rno, agenda,<br />
jornal, revista, livro, compreen<strong>de</strong>ndo a origem<br />
do material utilizado todos os dias na escola;<br />
conscientizar-se do uso racional do papel,<br />
contribuindo para a preservação da natureza e do<br />
meio em que vivem.<br />
A Semana <strong>de</strong> Estudos do 9º ano aconteceu no<br />
Eco do Avencal em Urubici, com enfoque nas<br />
matérias <strong>de</strong> Física e Química. Os alunos pu<strong>de</strong>ram<br />
ver e fazer experimentos, além <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r<br />
também sobre História e Meio Ambiente.
<strong>nachrichten</strong><br />
notícias<br />
Die 1. Gymnasialklasse fuhr nach Florianópolis,<br />
sie lernte die Insel und <strong>de</strong>ren Geschichte sowie<br />
das Projekt Tamar kennen.<br />
Die 2. Gymnasialklasse fuhr nach Treze Tílias,<br />
wo die Schüler eine an<strong>de</strong>re Kultur, die <strong>de</strong>r<br />
österreichischen Einwan<strong>de</strong>rer, erleben durften<br />
und auch die dortige Ökonomie kennen lernten.<br />
Die 3. Gymnasialklasse fuhr zusammen mit <strong>de</strong>r<br />
3. Gymnasialklasse <strong>de</strong>r Schweizerschule São<br />
Paulo nach São João Del Rey im Rahmen <strong>de</strong>s<br />
CAS-Projektes (IB-Diplom). Der Fokus war Kunst,<br />
und die Schüler erarbeiteten in zwei Gruppen die<br />
Themen Musik und Fotografie & Zeichnen. Diese<br />
erste Erfahrung <strong>de</strong>r Integration von Schülern<br />
bei<strong>de</strong>r Schulen war in <strong>de</strong>n Augen von Schülern,<br />
Lehrern und Schulleitungen ein voller Erfolg.<br />
Die 4. Gymnasialklasse nahm an <strong>de</strong>r<br />
Wirtschaftswoche in São Paulo teil. Das<br />
Programm wird in Deutsch und Englisch<br />
durchgeführt, wobei virtuelle Unternehmen<br />
über einen gewissen Zeitraum geführt wer<strong>de</strong>n<br />
müssen. Die Schüler schlüpfen für eine Woche<br />
in die Rolle <strong>de</strong>r Unternehmungsführung. Mit <strong>de</strong>r<br />
Führung <strong>de</strong>r virtuellen Firmen erlebten die Schüler<br />
das Wirtschaftsverhalten aus <strong>de</strong>r Sicht <strong>de</strong>r<br />
Geschäftsführung und wie wichtig durchdachte<br />
Entscheidungen sind.<br />
IB – Workshop CAS<br />
Die Lehrerin Andrea Seber Postiga nahm vom 2.<br />
bis 4. Mai an einem CAS - Workshop in Buenos<br />
Aires teil, <strong>de</strong>r von Frau Maria Inês Piaggio<br />
geleitet wur<strong>de</strong>. Anwesend waren mehrere CAS-<br />
Koordinatoren aus Lateinamerika. An diesen<br />
Tagen hatten die Teilnehmer gute Möglichkeiten,<br />
Erfahrungen auszutauschen und die neuesten<br />
Informationen über das CAS-Programm zu<br />
erhalten, das wesentlicher Bestandteil <strong>de</strong>s IB-<br />
Diploms ist.<br />
A 1ª série do Ensino Médio foi a Florianópolis,<br />
on<strong>de</strong> conheceu mais sobre a ilha, eventos<br />
históricos, bem como o Projeto Tamar.<br />
A 2ª série foi à cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Treze Tílias, on<strong>de</strong><br />
vivenciou uma cultura diferente, a dos imigrantes<br />
austríacos, além <strong>de</strong> conhecerem a vida<br />
econômica do local.<br />
A 3ª série do Ensino Médio acompanhou a 3ª<br />
série da Escola <strong>Suíço</strong>-Brasileira <strong>de</strong> São Paulo em<br />
um projeto <strong>de</strong>ntro do programa CAS (IB-Diploma),<br />
com foco na Arte. Foram a São João Del Rey, on<strong>de</strong><br />
trabalharam em dois grupos principais: música e<br />
fotografia & <strong>de</strong>senho. Esta primeira experiência<br />
<strong>de</strong> integração das duas escolas neste projeto foi<br />
um sucesso, na opinião <strong>de</strong> alunos, professores e<br />
gestão das duas escolas.<br />
A 4ª série do Ensino Médio foi a São Paulo para<br />
a Semana da Economia, juntamente com os<br />
alunos da escola <strong>de</strong> lá. Este programa acontece<br />
em alemão e inglês, sendo ele um período<br />
<strong>de</strong> empreendimento econômico virtual com<br />
monitores da área econômica. O objetivo <strong>de</strong>ste<br />
trabalho é que os alunos mergulhem por uma<br />
semana no mundo <strong>de</strong> um executivo. Com a<br />
gerência <strong>de</strong> firmas virtuais, os alunos pu<strong>de</strong>ram<br />
apren<strong>de</strong>r a percepção <strong>de</strong> relações econômicas<br />
na visão do empreen<strong>de</strong>dor e o raciocínio que isto<br />
envolve.<br />
IB – Workshop CAS<br />
A professora Andrea Seber Postiga participou <strong>de</strong><br />
um workshop CAS, em Buenos Aires, que se <strong>de</strong>u<br />
nos dias 2,3 e 4 <strong>de</strong> maio. Este foi ministrado pela<br />
Sra. Maria Inês Piaggio e contou com a presença<br />
<strong>de</strong> vários coor<strong>de</strong>nadores CAS da América Latina.<br />
Durante esses dias, foi possível presenciar uma<br />
gran<strong>de</strong> e valiosa troca <strong>de</strong> experiências, e também<br />
tomar conhecimento das recentes atualizações<br />
referentes ao programa CAS, parte integrante do<br />
Diploma IB.
“Recanto do Tarumã”<br />
In <strong>de</strong>r zweiten Maiwoche führte die<br />
Schweizerschule eine Kampagne zur<br />
Spen<strong>de</strong>nsammlung für das “Recanto do Tarumã”<br />
durch. Bei einem Brand war dort ein Teil <strong>de</strong>s<br />
Hauses zerstört wor<strong>de</strong>n. Diese Institution<br />
beherbergt etwa 150 alte Menschen und ist unser<br />
Partner bei <strong>de</strong>r Durchführung von Aktivitäten<br />
<strong>de</strong>s CAS-Progamms, fester Bestandteil <strong>de</strong>s IB-<br />
Diploms. Es wur<strong>de</strong>n Bett<strong>de</strong>cken, Kopfkissen,<br />
Kleidungsstücke, Schuhe, Hygieneartikel und<br />
Putzmittel gesammelt. An alle unser herzliches<br />
Dankeschön.<br />
Muttertag im Kin<strong>de</strong>rgarten<br />
Dieses Jahr bereiteten die Kin<strong>de</strong>r mit viel Freu<strong>de</strong><br />
und Hingabe <strong>de</strong>n Muttertag am 11.05. vor. Nach<br />
<strong>de</strong>n Präsentationen verbrachten wir bei einem<br />
gemeinsamen Frühstück einen tollen Vormittag.<br />
Besuch im Holocaust-Museum<br />
In diesem Schuljahr 2012 erarbeiteten die<br />
Schüler <strong>de</strong>r 9. Klasse im Fach Geschichte Themen<br />
wie Kriege, totalitäre Regime und die im 20.<br />
Jahrhun<strong>de</strong>rt begangenen Völkermor<strong>de</strong>. Um das<br />
Bewusstsein <strong>de</strong>r Schüler über die Wichtigkeit von<br />
Toleranz und Erinnerung zu för<strong>de</strong>rn, machten die<br />
Schüler am 15.05. einen Besuch im Holocaust-<br />
Museum, <strong>de</strong>r von <strong>de</strong>r Lehrerin Carla Viviane<br />
Paulino organisiert wur<strong>de</strong>.<br />
Der Museumsleiter führte die Schüler durch<br />
die Ausstellung, und laut Ankündigung auf<br />
<strong>de</strong>r Internetseite <strong>de</strong>r Institution erarbeitete<br />
er mit ihnen das Holocaust-Thema anhand<br />
von universellen Werten, die auf Toleranz und<br />
friedlichem Zusammenleben <strong>de</strong>r Völker beruhen.<br />
Dadurch versuchen wir, mit <strong>de</strong>n Schülern eine<br />
Situation zu erleben, die beim Aufbau von Werten<br />
wie <strong>de</strong>r Überwindung von Hass, Rassismus,<br />
Diskriminierung und Intoleranz behilflich ist.<br />
Recanto do Tarumã<br />
Na segunda semana <strong>de</strong> maio o <strong>Colégio</strong> fez uma<br />
campanha <strong>de</strong> arrecadação <strong>de</strong> doações para o<br />
Recanto do Tarumã, que teve uma <strong>de</strong> suas alas<br />
<strong>de</strong>struída por um incêndio. Esta instituição abriga<br />
cerca <strong>de</strong> 150 idosos e é um <strong>de</strong> nossos parceiros<br />
das ativida<strong>de</strong>s do programa CAS, parte integrante<br />
do IB Diploma. Foram arrecadados cobertores,<br />
travesseiros, roupas, calçados, material <strong>de</strong><br />
higiene e limpeza. A todos que contribuíram, o<br />
nosso muito obrigado.<br />
Dia das Mães<br />
No dia 11 <strong>de</strong> maio, as crianças da Educação<br />
Infantil prepararam com muito entusiasmo e<br />
<strong>de</strong>dicação um momento animado para lembrar<br />
esta data tão importante. Com apresentações e<br />
um lanche comunitário passamos uma manhã<br />
muito agradável.<br />
Visita ao Museu do Holocausto<br />
Durante esse ano letivo, na disciplina <strong>de</strong> História,<br />
os alunos do 9º ano trabalharam com conteúdos<br />
que abrangem as guerras, os regimes totalitários,<br />
e os genocídios cometidos ao longo do século XX.<br />
Buscando ampliar a consciência dos alunos sobre<br />
a importância da tolerância e da preservação da<br />
memória, no dia 15 <strong>de</strong> maio, os alunos fizeram<br />
uma visita ao Museu do Holocausto, organizada<br />
pela professora Carla Viviane Paulino.<br />
A visita foi guiada pelo coor<strong>de</strong>nador do museu,<br />
que, <strong>de</strong> acordo com a proposta contida no site<br />
da instituição, trabalhou com o grupo o tema<br />
do Holocausto através <strong>de</strong> valores universais,<br />
baseados na tolerância e convivência mútua e<br />
pacífica entre os povos. Com isso, buscamos<br />
vivenciar com os alunos uma situação que auxilie<br />
na construção <strong>de</strong> valores <strong>de</strong> superação do ódio,<br />
do racismo, da discriminação e da intolerância.
<strong>nachrichten</strong><br />
notícias<br />
Familientag<br />
Die Schüler <strong>de</strong>r Primarstufe bereiteten für <strong>de</strong>n<br />
Samstag, 19.05.12, <strong>de</strong>n Familientag zu Ehren<br />
<strong>de</strong>r Mütter vor. Sie widmeten ihren Müttern eine<br />
musikalische Vorstellung, und nicht nur die Mütter<br />
waren gerührt.<br />
Verleihung <strong>de</strong>r Sprachdiplome<br />
Am 23. Mai wur<strong>de</strong>n die Sprachdiplome bei<br />
einem feierlichen Anlass verliehen. Der Abend<br />
begann mit einem Cocktail und anschliesend<br />
wur<strong>de</strong>n insgesamt 95 Sprachdiplome unseren<br />
65 erfolgreichen Schülern abgegeben. Es waren<br />
Deutsch- (A2, A2/B1, B2/C1), Englisch- (PET, FCE,<br />
CAE) und Französischdiplome (Delf A1, A2, B1).<br />
Wir freuten uns über die Anwesenheit von Herrn<br />
Elias Vidal (Stadtverwaltung <strong>Curitiba</strong> - Chefe <strong>de</strong><br />
Gabinete da Secretaria Municipal para Assuntos<br />
Metropolitanos), Vertreter <strong>de</strong>s Bürgermeisters<br />
von <strong>Curitiba</strong>, Luciano Ducci, und von Herrn Alceu<br />
Pereira Filho, (Erziehungssekretariat Nord - Núcleo<br />
Regional <strong>de</strong> Educação – Região Norte). Im Ganzen<br />
nahmen ca. 120 Personen an dieser Feier teil.<br />
Der Abend en<strong>de</strong>te mit einem Zitat <strong>de</strong>s NBA<br />
Spielers Michael Jordan, <strong>de</strong>r für die meisten<br />
Sportexperten <strong>de</strong>r beste Basketballspieler aller<br />
Zeiten ist:<br />
„Ich habe mehr als 9000 Freiwürfe und mehr als<br />
300 Spiele während meiner Karriere verloren. 26<br />
mal hat mein Team im entschei<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n Moment<br />
auf mich vertraut, und ich habe es enttäuscht. Ich<br />
habe in meinem Leben sehr, sehr oft versagt. Und<br />
gera<strong>de</strong> <strong>de</strong>swegen war ich so erfolgreich!“<br />
Liebe Schüler, ein echter Sieger zu sein heisst<br />
nicht ein Erfolg nach <strong>de</strong>m an<strong>de</strong>ren, es heisst zu<br />
akzeptieren, dass man nicht unschlagbar ist,<br />
man muss mit <strong>de</strong>n Fehlern lernen und man darf<br />
nie aufhören, um <strong>de</strong>n Erfolg zu kämpfen. Nur so<br />
wer<strong>de</strong>n wir zu echten Siegern. Ihr wart die Sieger<br />
<strong>de</strong>s heutigen Abends! Herzlichen Glückwunsch.<br />
Dia da Família<br />
Em comemoração ao Dia das Mães, celebrado<br />
em 19 <strong>de</strong> maio, o <strong>Colégio</strong> organizou uma<br />
homenagem on<strong>de</strong> os próprios alunos do Ensino<br />
Fundamental I foram os protagonistas. Eles<br />
<strong>de</strong>dicaram uma apresentação musical às suas<br />
mães. O momento foi <strong>de</strong> emoção, não apenas<br />
para elas, mas também para as crianças.<br />
Entrega <strong>de</strong> Diplomas<br />
No dia 23 <strong>de</strong> maio, houve a cerimônia <strong>de</strong> entrega<br />
<strong>de</strong> diplomas <strong>de</strong> línguas estrangeiras. O evento<br />
iniciou com um coquetel, e, em seguida, foram<br />
entregues os diplomas. Ao todo foram entregues<br />
95 diplomas a 65 alunos, sendo os diplomas <strong>de</strong><br />
Alemão (A2, A2/B1, B2/C1), Inglês (PET, FCE,<br />
CAE) e Francês (Delf A1, A2, B1).<br />
Contamos com a presença do Sr. Elias Vidal,<br />
Chefe <strong>de</strong> Gabinete da Secretaria Municipal<br />
para Assuntos Metropolitanos, representando o<br />
prefeito <strong>de</strong> <strong>Curitiba</strong>, Luciano Ducci, e o Sr. Alceu<br />
Pereira Filho, do Núcleo Regional <strong>de</strong> Educação<br />
– Região Norte. Compareceram ao evento<br />
aproximadamente 120 pessoas.<br />
O evento foi encerrado com uma frase do exjogador<br />
da NBA, Michael Jordan, consi<strong>de</strong>rado<br />
pela maioria dos especialistas, o melhor jogador<br />
<strong>de</strong> basquete <strong>de</strong> todos os tempos:<br />
“Eu perdi mais <strong>de</strong> 9000 lances livres na minha<br />
carreira. Perdi quase 300 jogos. 26 vezes, meu<br />
time confiou em mim para dar o arremesso que<br />
daria a vitória, e perdi. E falhei muitas e muitas e<br />
muitas vezes na minha vida. Por tudo isso fui bem<br />
sucedido”.<br />
Queridos alunos: Ser um vencedor não é seguir<br />
<strong>de</strong> vitória em vitória, mas é aceitar o fato <strong>de</strong> não<br />
ser infalível, apren<strong>de</strong>r com os erros, e persistir na<br />
luta pela vitória. Só assim nos tornamos nobres<br />
vencedores. Vocês foram os vencedores <strong>de</strong>sta<br />
noite. Parabéns!
Ehrungsfeier<br />
Am 24. Mai wur<strong>de</strong> die Lehrerin Wanda Oliveira in<br />
<strong>de</strong>r Frühstückspause von <strong>de</strong>r Schulleitung und<br />
<strong>de</strong>n Kolleginnen und Kollegen aufgrund ihrer<br />
zwölfjährigen Arbeit im CAS-Programm (IB) geehrt.<br />
Sie been<strong>de</strong>te diese Tätigkeit En<strong>de</strong> April, die von<br />
Andrea Postiga übernommen wur<strong>de</strong>. Nochmals<br />
ganz herzlichen Dank für diesen Einsatz!<br />
Sprachkino<br />
Im zweiten Bimester <strong>de</strong>r ersten Jahreshälfte<br />
wur<strong>de</strong> versuchsweise ein Sprachkino angeboten.<br />
Für zwei Altersstufen wer<strong>de</strong>n altersgemässe<br />
<strong>de</strong>utschsprachige Filme gezeigt. Das Angebot ist<br />
ein Teil von verschie<strong>de</strong>nen Massnahmen, <strong>de</strong>n<br />
Gebrauch und die Präsenz von Fremdsprachen an<br />
<strong>de</strong>r Schule zu intensivieren. Es wur<strong>de</strong> pilotweise<br />
durchgeführt und diente dazu, erste Erfahrungen<br />
zu sammeln und das Bedürfnis zu testen.<br />
Im 2. Semester wird das Angebot weitergeführt.<br />
Aber es soll aufgrund <strong>de</strong>r ersten positiven<br />
Erfahrungen und kritischen Beobachtungen<br />
im Testangebot sowie infolge Rückmeldungen<br />
von Eltern bezüglich Organisation überarbeitet<br />
wer<strong>de</strong>n. Bitte beachten Sie die Information zu<br />
Beginn <strong>de</strong>s zweiten Semesters.<br />
Schüleraustausch<br />
Im Juni begrüssten wir 3 Austauschschüler,<br />
Christopher Kelsey aus <strong>de</strong>n USA, Janina Schiel<br />
und Alisa Horbach aus Deutschland. Die<br />
Schüler besuchen <strong>de</strong>n Unterricht <strong>de</strong>r ersten drei<br />
Gymnasialklassen. Juan Miguel R. Salomon, seit<br />
August 2011 als Austauschschüler aus Mexiko bei<br />
uns, wird uns nach einem Jahr wie<strong>de</strong>r verlassen.<br />
Besuch im MINEROPAR<br />
Die Schüler <strong>de</strong>r 1. und 2. Klasse <strong>de</strong>s Gymnasiums<br />
machten einen Ausflug zum „Espaço Terra: Origem<br />
e Transformação“ und „Coleção <strong>de</strong> rochas e<br />
minerais Orville Derby” <strong>de</strong>r Mineropar, um <strong>de</strong>n<br />
Unterrichtsstoff in Geografie zu vertiefen.<br />
Homenagem<br />
Na pausa da manhã do dia 24 <strong>de</strong> maio, a<br />
professora Wanda recebeu uma homenagem<br />
da gestão e dos colegas pelos 12 anos à<br />
frente do programa CAS (IB). Ela <strong>de</strong>ixou o<br />
cargo <strong>de</strong>finitivamente no final <strong>de</strong> abril, sendo<br />
substituída pela profª Andrea Postiga. Aqui vai,<br />
mais uma vez, o nosso muito obrigado!<br />
Cinelíngua<br />
No segundo bimestre oferecemos o “Cinelíngua”.<br />
Para duas faixas etárias mostramos filmes<br />
em alemão. A oferta é uma parte <strong>de</strong> diversas<br />
medidas para reforçar o uso e a presença dos<br />
diversos idiomas no <strong>Colégio</strong>. Foi um projeto piloto<br />
para verificar as necessida<strong>de</strong>s dos alunos, no<br />
<strong>de</strong>senvolvimento da disciplina <strong>de</strong> alemão.<br />
Continuaremos no 2º semestre com este projeto,<br />
levando em consi<strong>de</strong>ração as nossas experiências,<br />
junto com as opiniões e sugestões dos nossos<br />
pais. Mais informações, no início do 2º semestre.<br />
Intercâmbio<br />
Neste mês <strong>de</strong> junho recebemos a visita <strong>de</strong> 3<br />
alunos <strong>de</strong> intercâmbio. Christopher Kelsey, dos<br />
EUA, Janina Schiel e Alisa Horbach da Alemanha.<br />
Eles estão acompanhando as aulas nas primeiras<br />
três séries do Ensino Médio.<br />
Já o aluno Juan Miguel R. Salomon, que está no<br />
<strong>Colégio</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2011, voltará ao seu<br />
país, México, após um ano <strong>de</strong> intercâmbio aqui.<br />
Visita à MINEROPAR<br />
Os alunos da 1ª e 2ª séries do Ensino Médio<br />
fizeram uma excursão para as exposições<br />
“Espaço Terra: Origem e Transformação” e<br />
“Coleção <strong>de</strong> rochas e minerais Orville Derby”<br />
na MINEROPAR (Minerais do Paraná), para os<br />
estudos geológicos nas aulas <strong>de</strong> Geografia, com<br />
o objetivo <strong>de</strong> aprofundar os conteúdos vistos em<br />
sala <strong>de</strong> aula.
<strong>nachrichten</strong><br />
notícias<br />
Neue Regelung Eingang und Ausgang<br />
Schüler<br />
Schülerinnen und Schüler ab <strong>de</strong>m ersten<br />
Schuljahr benützen <strong>de</strong>n Pit-Stop als Eingang. Ab<br />
<strong>de</strong>m 2. Semester können Kin<strong>de</strong>r von Familien,<br />
welche Kin<strong>de</strong>r im Kin<strong>de</strong>rgarten und Maternal<br />
haben, ein und <strong>de</strong>nselben Eingang durch <strong>de</strong>n<br />
Pitstop o<strong>de</strong>r die Rezeption benützen. Diese<br />
Regelung ist neu. Bitte beachten Sie die Nachricht<br />
<strong>de</strong>r Schule an die Eltern En<strong>de</strong> Juli 2012<br />
Gesundheit und Sport<br />
Das zweite Semester soll <strong>de</strong>n Themenbereich<br />
“Gesundheit und Sport“ würdigen. Verschie<strong>de</strong>ne<br />
Aktionen und Massnahmen sind geplant. Die<br />
Schule wird noch darüber informieren. Eltern<br />
können einen wichtigen Beitrag zu diesem<br />
Thema leisten. In diesem Zusammenhang<br />
möchten wir die Eltern ermutigen, <strong>de</strong>n Kin<strong>de</strong>rn<br />
vor allem auch im Unterstufenbereich gesun<strong>de</strong><br />
Zwischenverpflegung mitzugeben. Informationen<br />
dazu erhalten die Eltern zu Beginn <strong>de</strong>s 2.<br />
Semesters und auf <strong>de</strong>r Website <strong>de</strong>r Schule.<br />
Viel Bewegung, gesun<strong>de</strong> Ernährung und<br />
intellektuelle Leistung stehen in einem positiven<br />
Zusammenhang.<br />
Direktorenkonferenz<br />
Im Mai fand in Bogotá (Kolumbien) die<br />
Direktorenkonferenz <strong>de</strong>r Direktoren <strong>de</strong>r<br />
offiziell anerkannten Schweizerschulen in<br />
Lateinamerika statt. Themen waren unter<br />
an<strong>de</strong>rem Innovationen und Verän<strong>de</strong>rungen<br />
innerhalb <strong>de</strong>r Schulen, Zusatzkurse<br />
(„Extracurriculares“), Informatik, Schweizer<br />
Lehr- und Lernformen sowie pädagogische<br />
Schulqualität („Swissness“; Q2E). Anfang Juli<br />
2012 ist zu<strong>de</strong>m die Direktorenkonferenz aller 18<br />
weltweit anerkannten Schweizerschulen geplant.<br />
Die Veranstaltung fin<strong>de</strong>t in Zug, einem Ort in <strong>de</strong>r<br />
Zentralschweiz, statt und dauert rund eine Woche.<br />
Novas regras para entrada e saída <strong>de</strong><br />
alunos<br />
A partir do 1º ano, os alunos usam a entrada do<br />
Pit-Stop. A família que tem dois ou mais filhos e<br />
que um <strong>de</strong>les esteja na Educação Infantil, a partir<br />
do 2º semestre, po<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>ixar ou apanhar todos<br />
os filhos em um mesmo local, pela Recepção ou<br />
Pit-Stop da escola. ISTO É NOVO. Favor verificar<br />
também o boletim informativo do final <strong>de</strong> julho<br />
2012.<br />
Saú<strong>de</strong> e Esporte<br />
No 2º semestre queremos focar no tema “saú<strong>de</strong><br />
e esporte”. Planejamos diversas ativida<strong>de</strong>s<br />
e ações, as quais ainda informaremos, e a<br />
contribuição dos pais será importante. Neste<br />
sentido, queremos que os pais enfatizem que o<br />
lanche seja saudável e man<strong>de</strong>m, também com<br />
as crianças menores, comida apropriada para os<br />
horários <strong>de</strong> pausa. Informações mais <strong>de</strong>talhadas<br />
serão encaminhadas aos pais no início do 2º<br />
semestre e as mesmas também serão colocadas<br />
no Site do <strong>Colégio</strong>. Muito exercício, alimentação<br />
saudável e rendimento intelectual relacionam-se<br />
positivamente.<br />
Conferência <strong>de</strong> Diretores das<br />
Escolas-Suíças<br />
Aconteceu, no mês <strong>de</strong> maio, em Bogotá<br />
(Colombia), a conferência <strong>de</strong> Diretores das<br />
Escolas-Suíças reconhecidas oficialmente, na<br />
América Latina. Entre outros, foram discutidos<br />
os temas <strong>de</strong> inovações e mudanças <strong>de</strong>ntro das<br />
escolas, cursos extracurriculares, informática,<br />
formas suíças <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r e ensinar, como<br />
também qualida<strong>de</strong> pedagógica (“Swissness”,<br />
Q2E). No início <strong>de</strong> julho, os diretores das 18<br />
escolas suíças reconhecidas no mundo encontrarse-ão<br />
na cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Zug, na Suíça central. Esta<br />
conferência durará uma semana.
Generalversammlung<br />
Die Generalversammlung <strong>de</strong>r Vereinigung <strong>de</strong>r<br />
Schweizerschulen in Brasilien hat am 23. April<br />
2012 die Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Verwaltungsrats und<br />
unterstützen<strong>de</strong>r Organe für die Jahre 2012-2013<br />
gewählt:<br />
Verwaltungsrat:<br />
Präsi<strong>de</strong>nt: André Jakob Larsen (bisher, <strong>Curitiba</strong>);<br />
Vizepräsi<strong>de</strong>nt: Gunar Hohl (bisher, São Paulo);<br />
Ratsmitglie<strong>de</strong>r: Alfredo Attié Jr., Andrea Marika<br />
Berthe Kluge Milani, Flávia <strong>de</strong> Queiroz Hesse,<br />
Marcel Salzmann, Peter Hediger (bisher, alle São<br />
Paulo), Ronald Hugo Fel<strong>de</strong>r (neu, São Paulo),<br />
Peter Spring (neu, <strong>Curitiba</strong>).<br />
Aufsichtsrat:<br />
Effektive Mitglie<strong>de</strong>r: Sérgio Renato Tinguely,<br />
Stephan Buser (bisher, bei<strong>de</strong> São Paulo),<br />
Christoph David Glatz (neu, São Paulo).<br />
Beirat:<br />
Obligatorische Mitglie<strong>de</strong>r: Hans Hauser (Schweizer<br />
Generalkonsul, São Paulo); José Oberson<br />
(Generaldirektor, <strong>Curitiba</strong> und São Paulo); Heitor<br />
França, João Paulo Ocke <strong>de</strong> Freitas (bei<strong>de</strong><br />
Vertreter <strong>de</strong>s Lehrkörpers, São Paulo respektive<br />
<strong>Curitiba</strong>);<br />
Gewählte Mitglie<strong>de</strong>r: Gabriela Frangi Doetzer<br />
(bisher, <strong>Curitiba</strong>), Jacqueline Louise Hefti<br />
Caramurú (bisher, São Paulo).<br />
Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537<br />
CEP 83.323-400 - Pinhais/PR<br />
Tel. (41) 3525-9100<br />
chpr@chpr.com.br<br />
www.chpr.com.br<br />
Assembleia<br />
A Assembleia da Associação Escola <strong>Suíço</strong>-<br />
- Brasileira, em 23 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2012, elegeu os<br />
membros do Conselho <strong>de</strong> Administração e dos<br />
órgãos <strong>de</strong> apoio para o biênio 2012/2013.<br />
Conselho <strong>de</strong> Administração:<br />
Presi<strong>de</strong>nte: Sr. André Jakob Larsen (<strong>Curitiba</strong>);<br />
Vice-Presi<strong>de</strong>nte: Sr. Gunar Hohl (São Paulo);<br />
Conselheiros: Sr. Alfredo Attié Jr., Sra. Andrea<br />
Marika Berthe Kluge Milani, Sra. Flávia <strong>de</strong><br />
Queiroz Hesse, Sr. Marcel Salzmann, Sr. Peter<br />
Hediger (todos <strong>de</strong> São Paulo), Sr. Ronald Hugo<br />
Fel<strong>de</strong>r (novo, São Paulo), Sr. Peter Spring (novo,<br />
<strong>Curitiba</strong>).<br />
Conselho Fiscal:<br />
Membros efetivos: Sr. Sérgio Renato Tinguely,<br />
Sr. Stephan Buser (ambos <strong>de</strong> São Paulo),<br />
Sr. Christoph David Glatz (novo, São Paulo).<br />
Conselho Consultivo:<br />
Membros obrigatórios: Sr. Hans Hauser (Cônsul<br />
Geral da Suíça em São Paulo); Sr. José Oberson<br />
(Diretor Geral <strong>de</strong> <strong>Curitiba</strong> e <strong>de</strong> São Paulo);<br />
Sr. Heitor França, Sr. João Paulo Ocke <strong>de</strong> Freitas<br />
(ambos Representantes do Corpo Docente, São<br />
Paulo e <strong>Curitiba</strong>, respectivamente);<br />
Membros eleitos: Sra. Gabriela Frangi Doetzer<br />
(<strong>Curitiba</strong>), Sra. Jacqueline Louise Hefti Caramurú<br />
(São Paulo).