Laranjada 3_230525_201054
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Laranjada
LA.RAN.JA.DA
Substantivo feminino
Suco de laranja; Orange juice;
Laranjada deriva da palavra laranja,
essa que tem origem etimológica a
partir do sânscrito narang, que
originou o persa narensh e,
consequentemente, o árabe naranj.
Significados:
1. Suco de laranja. Extraído através da
mistura do sumo ou essência da
fruta, água e açúcar
2. Ação de atirar laranja(s) em alguém
3. Situação embaraçosa, frustração,
quebra de expectativa, enroscada
https://twitter.com/Ja1zinL/status/1658259082602577921
https://twitter.com/rafaeleliborio/status/1656446384889901057
https://twitter.com/afroecv/status/1659325647213166595
https://twitter.com/tiagobanha/status/1454109915098849286
Feito pelo grupo
Um homem se aproxima de um
cachorro que vende laranjas,
perguntando se as mesmas estão
doces. O cachorro se confunde e
responde que não vende doces. O
homem já frustrado responde utiliza
da "laranjada" para se expressar
Feito pelo grupo
"Laranjada" nesse contexto, diz respeito
à quebra de expectativa, frustração e
confusão das crianças e dos pais devido
ao show falso das estrelas infantis
'patati e patatá'.
"Linguagem, poder e discriminação" - Maurizio Gnerre
"Preconceito linguístico: o que é, como se faz"-
Marcos Bagno
“Letramentos de reexistência: Culturas e identidades
no movimento hip hop” - Ana Lúcia Silva Souza
Levando em consideração o “Mito número 3, 4 e 8” ,
presente na obra "Preconceito linguístico: o que é,
como se faz" de Marcos Bagno e os conceitos
presentes em "Linguagem, poder e discriminação" de
Maurizio Gnerre, a línguagem dita culta e formal, é
um mecanismo de discriminação, uma vez que, pode
ser considerada sinonimo de classe social,
individuos que falam gramaticalmente
corretamente, são vistos como pertencentes à classe
alta, rica da sociedade. E pessoas que possuem uma
fala marcada pela informalidade são vistas como
sem cultura, a utilização das gírias classificam ,aos
olhos preconceituosos, o falante como ignorante. Em
“Letramentos de reexistência: Culturas e identidades
no movimento hip hop” de Ana Lúcia Silva Souza, ao
permanecer falando com marcas da regionalidade, a
linguagem se transforma em um instrumento de
empoderamento. Assim a escolha de realizar um
projeto baseado nas gírias, é um exemplo do poder
presente no letramento.
Componente curricular:
LETE43
Língua Portuguesa, poder e
diversidade cultural
Docente:
Anielle Souza de Oliveira
Discentes:
Beatriz Camila Oliveira Aquino
Fernanda Couto da Silva
Karina Souza Andrade Silva
Miriam Santos Rodrigues
Sofia Santana Da Silva
Docente:
Anielle Souza de Oliveira