25.05.2023 Views

Laranjada 3_230525_201054

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Laranjada

LA.RAN.JA.DA

Substantivo feminino

Suco de laranja; Orange juice;

Laranjada deriva da palavra laranja,

essa que tem origem etimológica a

partir do sânscrito narang, que

originou o persa narensh e,

consequentemente, o árabe naranj.

Significados:

1. Suco de laranja. Extraído através da

mistura do sumo ou essência da

fruta, água e açúcar

2. Ação de atirar laranja(s) em alguém

3. Situação embaraçosa, frustração,

quebra de expectativa, enroscada


https://twitter.com/Ja1zinL/status/1658259082602577921

https://twitter.com/rafaeleliborio/status/1656446384889901057

https://twitter.com/afroecv/status/1659325647213166595


https://twitter.com/tiagobanha/status/1454109915098849286


Feito pelo grupo

Um homem se aproxima de um

cachorro que vende laranjas,

perguntando se as mesmas estão

doces. O cachorro se confunde e

responde que não vende doces. O

homem já frustrado responde utiliza

da "laranjada" para se expressar


Feito pelo grupo

"Laranjada" nesse contexto, diz respeito

à quebra de expectativa, frustração e

confusão das crianças e dos pais devido

ao show falso das estrelas infantis

'patati e patatá'.


"Linguagem, poder e discriminação" - Maurizio Gnerre

"Preconceito linguístico: o que é, como se faz"-

Marcos Bagno

“Letramentos de reexistência: Culturas e identidades

no movimento hip hop” - Ana Lúcia Silva Souza

Levando em consideração o “Mito número 3, 4 e 8” ,

presente na obra "Preconceito linguístico: o que é,

como se faz" de Marcos Bagno e os conceitos

presentes em "Linguagem, poder e discriminação" de

Maurizio Gnerre, a línguagem dita culta e formal, é

um mecanismo de discriminação, uma vez que, pode

ser considerada sinonimo de classe social,

individuos que falam gramaticalmente

corretamente, são vistos como pertencentes à classe

alta, rica da sociedade. E pessoas que possuem uma

fala marcada pela informalidade são vistas como

sem cultura, a utilização das gírias classificam ,aos

olhos preconceituosos, o falante como ignorante. Em

“Letramentos de reexistência: Culturas e identidades

no movimento hip hop” de Ana Lúcia Silva Souza, ao

permanecer falando com marcas da regionalidade, a

linguagem se transforma em um instrumento de

empoderamento. Assim a escolha de realizar um

projeto baseado nas gírias, é um exemplo do poder

presente no letramento.


Componente curricular:

LETE43

Língua Portuguesa, poder e

diversidade cultural

Docente:

Anielle Souza de Oliveira

Discentes:

Beatriz Camila Oliveira Aquino

Fernanda Couto da Silva

Karina Souza Andrade Silva

Miriam Santos Rodrigues

Sofia Santana Da Silva

Docente:

Anielle Souza de Oliveira


Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!