Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>RAIUL</strong><br />
şi<br />
<strong>IADUL</strong><br />
ALLAN KARDEC<br />
1
Partea întâi<br />
DOCTRINA<br />
2
CAPITOLUL I<br />
VIAłA VIITOARE ȘI ANIHILAREA<br />
1. Este un lucru cert că noi trăim, gândim și acționăm; nu este<br />
mai puțin cert că noi vom muri. Dar încotro vom merge când vom<br />
pără<strong>si</strong> pământul? Ce se va întâmpla cu noi? O vom duce mai bine<br />
sau mai rău? Vom continua să existăm sau vom înceta a mai trăi?<br />
“A fi sau a nu fi”, este alternativa ce ne este prezentată. Va fi<br />
pentru totdeauna sau deloc. Va fi totul, sau nimic; vom trăi etern ori<br />
vom înceta a exista odată pentru totdeauna. Alternativa merită să<br />
fie luată în con<strong>si</strong>derație.<br />
Fiecare <strong>si</strong>mte nevoia de a trăi, de a iubi, de a fi fericit. Oferiți-i<br />
cuiva, ce se crede pe punctul de a muri, vestea că viața sa va fi<br />
prelungită, că ora morții va fi amânată – mai mult decât atât,<br />
spuneți-i că va fi atât de fericit cum nu a fost niciodată – iar inima îi<br />
va pulsa plină de bucurie și speranță. Dar pentru ce motiv aspiră<br />
inima umană în acest mod instinctiv după fericire, dacă este de<br />
ajuns o răsuflare pentru a-i ri<strong>si</strong>pi speranțele?<br />
Poate fi ceva mai agonizant decât idea că suntem condamnați la<br />
nimicire totală <strong>si</strong> deplină, că cele mai dragi sentimente, inteligența,<br />
cunoștințele noastre, obținute cu atâta trudă, vor dispărea toate,<br />
vor fi aruncate și pierdute pentru totdeauna? De ce luptăm pentru a<br />
deveni mai ințelepți sau mai buni? De ce trebuie să ne înfrânăm<br />
dorințele? Pentru ce trudim cu asemenea efort și studiu, dacă<br />
străduințele noastre nu vor da roade? Dacă în curând, po<strong>si</strong>bil<br />
mâine, toate acțiunile noastre nu ne vor mai fi de folos? Dacă a<br />
fost aceasta într-adevăr condamnarea noastră, atunci o mare parte<br />
3
din omenire ar fi de o mie de ori mai rea decât sălbaticii; deoarece<br />
bruta trăiește cu totul în prezent, pentru a-și satisface poftele<br />
fizice, fără neliniște chinuitoare, fără aspirații tulburătoare, care să<br />
dăuneze desfătării din ora ce trece. Dar o intuiție ascunsă și<br />
invincibilă ne spune ca acesta nu poate fi destinul nostru.<br />
2. Credința în nimicire în mod necesar face omul să-şi<br />
concentreze gândurile pe viața sa actuală. Ce poate fi mai ilogic<br />
decât să ne deranjăm în legătură cu un viitor ce nu credem că va<br />
exista? Şi cum celui a cărui atenție este, astfel, îndreptată exclu<strong>si</strong>v<br />
către viața actuală în mod firesc <strong>si</strong>tuează propriul interes deasupra<br />
intereselor altora, această convingere este cel mai puternic<br />
stimulent al egosmului, iar cel ce îl stâpânește este în perfectă<br />
concordanță cu el însuși când afirmă : “Să ne distrăm cât de mult<br />
putem în această lume, atât timp cât trăim; să ne a<strong>si</strong>gurăm toate<br />
plăcerile pe care prezentul ni le poate oferii, având în vedere că<br />
după moarte totul se va sfârși pentru noi; și să ne grăbim să ne<br />
a<strong>si</strong>gurăm momentele de distracție, pentru că nu știm cât va dura<br />
viața noastră”. Precum unul care la fel de con<strong>si</strong>stent ajunge la<br />
următoarea concluzie – cea mai periculoasă pentru bunăstarea<br />
societății este: “Să ne a<strong>si</strong>gurăm distracția, prin orice fel de<br />
mijloace; motto-ul nostru să fie : ‘Fiecare pentru el’ lucrurile bune<br />
ale vieții sunt premiul pentru cel mai priceput”.<br />
În cazul în care câțiva sunt reținuți, din respect pentru opinia<br />
publică, la a duce acest plan la proporții maxime, ce constrângere<br />
există pentru cei ce nu stau încremeniți în fața vecinilor, ce privesc<br />
legea umană precum o tiranie exercitată numai asupra acelora ce<br />
se doresc a fi suficient de inteligenți încât să şi-o faca ace<strong>si</strong>blilă, și<br />
care în mod consecvent se folosesc de toată ingenuozitatea pentru<br />
a se eschiva atât de cerințe cât și de penalitățile acestei legi? Dacă<br />
4
oricare doctrină merită etichetată ca fiind dăunătoare și antisocială,<br />
este cu <strong>si</strong>guranță, aceea a anihilării, deoarece distruge<br />
sentimentele solidarității și fraternității, unica bază a relațiilor<br />
sociale.<br />
3. Să presupunem că o întreagă națiune a obținut, într-un mod<br />
sau altul, certitudinea că, la sfârșitul unei săptămâni, a unei luni<br />
sau a unui an, va fi complet distrusă, că nici o persoană din<br />
populația sa nu va fi lăsată în viață, ca ei toți vor fi complet distruși<br />
și nu va ramâne nici o urmă a existenței lor. Care, în acest caz, ar<br />
fi comportamentul adoptat de oamenii astfel condamnați unei<br />
distrugeri <strong>si</strong>gure și anticipate, în timpul scurt ce le rămâne pentru a<br />
trăi? Vor munci pentru îmbunătățirea lor morală ori pentru<br />
distrugerea lor? Vor continua să muncească pentru viața lor? Vor<br />
respecta cu scrupulozitate drepturile, proprietatea și viața<br />
vecinilor? Se vor supune legilor țării căreia aparțin, sau oricărei<br />
influențe, chiar <strong>si</strong> celei de origine autoritară, cea mai legitimă dintre<br />
toate? Vor recunoaște ei existența vreunei îndatoriri? Cu <strong>si</strong>guranță<br />
că nu. Bine - decăderea socială pe care ne-am imaginat-o, după<br />
cum am ilustrat, preluând o întreagă națiune, este cauzată, în mod<br />
individual, treptat, de doctrina anihilării. Dacă consecințele practice<br />
ale acestei doctrine nu sunt atât de distructive pe cât ar putea fi<br />
pentru societate, se datorează în primul rând existenței celor, ce se<br />
află printre numeroșii a căror vanitate este flatată de titlul de “liber<br />
cugetător”, mai degrabă lăudăroșenie decât necredință totală, mai<br />
mult îndoială decât convingere, mai multă teamă de anihilare decât<br />
vor să arate; iar în al doilea rând, deoarece cei ce într-adevăr cred<br />
în anihilare sunt o foarte mică minoritate, și sunt, prin urmare,<br />
influențați în ciuda propriei convingeri de opinia contrară și ținuți<br />
sub control de forțele rezistente ale societății și ale Statului: dar<br />
dacă o necredință absolută într-o existență viitoare ar ajunge să fie<br />
5
conștientizată de majoritatea omenirii, dizolvarea societății ar urma<br />
în mod necesar. Propagarea doctrinei anihililării va duce în mod<br />
inevitabil la acest rezultat. 2<br />
Dar oricare vor fi consecințele doctrinei anihilării, dacă aceasta ar fi<br />
adevărată, va trebui să fie acceptată; căci, dacă anihilarea ar fi<br />
destinul nostru, nici <strong>si</strong>stemele filozofice contrare, nici daunele<br />
morale și sociale ce rezultă din cunoşterea noastră că ne așteaptă<br />
asemenea destin, nu ne-ar putea prevenii de anihilare. Și este<br />
inutil să încercăm să mascăm faptul că scepticismul, îndoiala,<br />
indiferența, câștigă teren în fiecare zi, cu toate eforturile diverselor<br />
mase religioase de a săvârși contrariul. Dar dacă <strong>si</strong>stemele<br />
religioase ale zilei sunt fără putere împotriva scepticismului, acest<br />
lucru se datorează lipsei de arme necesare pentru a lupta<br />
împotriva inamicului. Astfel că, dacă a fost permis învățăturii lor de<br />
a rămâne într-o stare de imobilitate, curând se vor înrăutăți,<br />
inevitabil în timpul conflictului. Ceea ce lipsește acelor <strong>si</strong>steme – în<br />
această eră pozitivistă, când oamenii pretind să înțeleagă înainte<br />
2 Cunoșteam un bărbat tânăr de optsprezece ani, ce a fost atacat de o boală a inimii, socotită de cei în<br />
măsură ca fiind o boală incurabilă. Doctorii acestuia au afirmat că poate muri într-o săptămână sau mai<br />
poate trăi încă vreo doi ani, însă nu este po<strong>si</strong>bil ca viața să-i fie prelungită mai mult de atât. Tânărul bărbat,<br />
devenind conștient de soarta ce-l așteaptă, imediat a renunțat la studii și s-a dedicat fiecărei forme de<br />
depravare. Mustrărilor adresate, privind pericolele unei astfel de vieți dezordonate asupra unei persone cu<br />
această stare de sănătate, el a raspuns invariabil: “ Ce contează, având în vedere că mai am doar doi ani<br />
de trăit? Ce folos ar avea să mă obosesc cu studiul? Profit de timpul ce mi-a mai rămas și sunt determinat<br />
să mă bucur atât cât mai durează.” Aceasta este consecința logică a credinței în anihilare.<br />
Dacă acest tânăr om ar fi fost un Spiritist, și-ar fi spus : “Moartea îmi va distruge doar trupul, pe care ar<br />
trebui să îl arunc deoparte precum un costum foarte uzat; însă sufletul meu va trăi veșnic. Ar trebui să fiu,<br />
în următoarea fază a existenței mele, doar ceea ce m-am format să fiu în viața actuală. Nimic din ceea ce<br />
am dobândit, moral sau în cunoștințe, nu le voi pierde, deoarece toate achizițiile noi vor fi adăugate<br />
progresului meu. Leacul pentru fiecare imperfecțiune, de care am putut să mă descotorosesc pe parcursul<br />
existenței actuale, ceea ce mă va duce o treaptă mai sus pe drumul fericirii; Viitoarea mea bucurie sau<br />
nefericire imi va fi rezultatul modului bun sau rău în care mi-am dus viața pe care o traiesc acum. Prin<br />
urmare este de maximă importanță pentru mine să trăiesc timpul ce mi-a rămas și să evit orice tinde să îmi<br />
diminueze forța.”<br />
Care din aceste două doctrine pe care le comparăm este de preferat?<br />
6
de a crede – este confirmarea doctrinelor acestora prin fapte și<br />
prin concordanța cu descoperirile Științei Pozitive. Dacă <strong>si</strong>stemele<br />
teoretice susțin alb pe când faptele arată negru, trebuie să alegem<br />
între o apreciere luminată a evidenței și o acceptare oarbă a<br />
relatărilor arbitrare.<br />
4. În această stare a lucrurilor, fenomenele Spiritismului se<br />
dezvoltă spontan în ordinea stabilită de Providență și pune o<br />
barieră împotriva invaziei scepticismului, nu numai prin<br />
argumentare sau prin perspectiva pericolelor pe care le relevă, ci și<br />
prin producerea fenomenelor fizice care contribuie la existența<br />
sufletului, și realitatea unei vieți viitoare, ambele palpabile și<br />
vizibile.<br />
Fiecare ființă umană este, fără nici un dubiu, liberă să creadă orice<br />
sau să nu creadă nimic; însă aceia ce își folosesc influența<br />
cunoștințelor și a poziției pentru a propaga, în rândul maselor, și în<br />
mod special printre generațiile în creștere, negarea unei vieți<br />
viitoare, seamănă răspandirea germenilor de confuzie și dizolvare<br />
socială, și suportă o grea responsabilitate acționând astfel.<br />
5. Există o altă doctrină ce respinge condiția de “Materialist”,<br />
deoarece recunoaște existența unui principiu diferit de material,<br />
facem referire la aceea ce afirmă că fiecare suflet individual va fi<br />
absorbit de Întregul Universal. Conform acestei doctrine, fiecare<br />
ființă umană a<strong>si</strong>milează, la naștere, o părticică din acest principiu,<br />
ce constituie sufletul său și îi dăruiește viață, inteligență și<br />
sen<strong>si</strong>bilitate. In momentul morții, acest suflet se întoarce la sursa<br />
generală și este a<strong>si</strong>milat în infinit precum o picătură de apa se<br />
a<strong>si</strong>milează într-un ocean.<br />
Această doctrină este, cu <strong>si</strong>guranță, un progress asupra<br />
Materialismului <strong>si</strong>mplu și pur, din moment ce admite ceva mai<br />
7
presus de materie; însă consecințele sunt exact aceleași. Chiar<br />
dacă un om, după moarte, se dizolvă în neant, sau este afundat<br />
într-un rezervor general, e tot una, în ceea ce îl privește personal.<br />
Dacă, într-unul din cazuri, el este anihilat, în celălalt caz, el își<br />
pierde individualitatea, ceea ce pentru el inseamnă acelaș lucru ca<br />
a inceta să existe: în ambele cazuri, toate relațiile sociale sunt<br />
distruse pentru totdeauna. Ceea ce este esențial pentru fiecare<br />
ființă umană e conservarea Eu-lui; fără acesta, ce mai contează<br />
pentru el dacă mai există sau nu? În ambele cazuri, pentru el,<br />
viitorul este vid, iar viața actuală este <strong>si</strong>ngurul lucru important. În<br />
ceea ce privesc consecințele morale, această doctrină este, prin<br />
urmare, la fel de dăunătoare şi lip<strong>si</strong>tă de speranță, la fel de<br />
puternic ca stimulent pentru egoism, ca și asa numitul materialism.<br />
6. Doctrina pe care o luăm în con<strong>si</strong>derare este deschisă, de<br />
asemenea, următoarei obiecții. Toate picăturile de apă din ocean<br />
seamănă una alteia în mod exact și deține proprietăți identice;<br />
trebuie în mod necesar să fie cazul câtorva parți ale întregului<br />
omogen; atunci, cum se face că sufletele ce aparțin rasei umane,<br />
dacă sunt atât de multe picături luate dintr-un ocean de inteligență,<br />
sunt atât de diferite unul de celălalt? De ce întâlnim geniu cot la cot<br />
cu prostia? Virtuțile cele mai sublime, cot la cot cu cele mai josnice<br />
vicii? Bunătatea, blândețea, îngăduința aşezate lângă cruzime,<br />
violență și barbarie? Cum pot părțile unui întreg omogen să fie atât<br />
de diferite una de cealaltă? Se va afirma că ele sunt modificate de<br />
educație. Dar, chiar și asa, de unde se trag diferitele calităti pe<br />
care ei le aduc la naștere, inteligența precoce a unora, instinctele<br />
bune sau rele ale altora, ce nu numai că sunt independente față de<br />
8
educație, dar adesea în totalitate lip<strong>si</strong>te de armonie cu mediul<br />
înconjurător în mijlocul căruia ei se află?<br />
Educația, în mod incontestabil, modifică calitățile intelectuale și<br />
morale ale sufletului; dar aici se ivește o altă dificultate. Cine<br />
dăruiește, fiecarui suflet, educația care îi determină progresul? Alte<br />
suflete – potrivit doctrinei ce le aseamăna unor picături dintr-un<br />
ocean omogen de suflete – nu pot fi mai avansate lor decât<br />
celelalte! Pe de altă parte, dacă sufletul, după ce astfel a progresat<br />
pe parcursul vieții, se intoarce în întregul Universal de unde a venit,<br />
returnează o parte imbunătățită acelui întreg; iar prin urmare<br />
întregul general va fi, în cursul timpului, deosebit de modificat și<br />
îmbunătățit, de către această modificare educațională a părților<br />
sale. Cum se intâmplă, în asemenea caz, că suflete ignorante și<br />
depravate sunt produse din el în mod constant?<br />
7. Potrivit acestei doctrine, sursa universală de inteligență, din<br />
care sunt produse sufletele, nu este una şi aceeași cu Divinitatea,<br />
de aceea, nu este chiar asemănător Panteismului. Panteismul,<br />
cum este numit, diferă de această doctrină, observând că acesta<br />
con<strong>si</strong>deră că principiul universal al vieții și inteligenței alcătuiește<br />
Divinitatea. Dumnezeu, potrivit Panteimului, este și spirit și materie;<br />
toate fiintele, toate corpurile naturii, compun Divinitatea, în care<br />
acestea sunt molecule, elementele componente. Dumnezeu este<br />
suma a tot ceea ce există; fiecare persoană, făcând parte din acest<br />
total, este el insuși Dumnezeu; acest total nu este condus de nicio<br />
ființa dominatoare <strong>si</strong> superioară; Universul este o imensă republică<br />
fără conducător, sau, mai degrabă, în care fiecare din membrii e<br />
conducător, înzestrat cu putere absolută.<br />
9
8. Acest <strong>si</strong>stem este deschis către diferite obiecții, dintre care<br />
principala ar fi următoarea : Fiind împo<strong>si</strong>bilă conceperea Divinității<br />
fără infinitatea perfecțiuni Sale, cum poate un întreg perfect să fie<br />
format din părți atăt de imperfecte după cum le observăm noi a fi,<br />
și având atât de mare nevoie de evoluție? Aceste părți fiind<br />
supuse legii evoluției, înseamnă că însuși Dumnezeu trebuie să<br />
evolueze în permanență; și dacă a evoluat întreaga eternitate, de<br />
asemenea înseamnă că la inceput El trebuie să fi fost foarte<br />
imperfect. Dar cum este po<strong>si</strong>bil ca o ființă imperfectă, creată din<br />
voințe şi idei extrem de diferite una față de alta, să fie în stare să<br />
conceapă legile armonioase, atât de minunate în unitatea lor,<br />
înțelepciunea <strong>si</strong> prevederile, ce guvernează Universul? Dacă toate<br />
sufletele sunt părți ale Divinității, toate au contribuit probabil în<br />
stabilirea legilor naturii; atunci de ce ele protestează, cu jumătate<br />
de glas, în continuu împotriva acelor legi care, conform acestei<br />
doctrine, sunt propria lor invenție? Nici o teorie nu poate fi<br />
acceptată ca fiind adevărată decât în cazul în care ne satisface<br />
motivele și ne oferă o explicație rațională a tuturor adevărurilor cu<br />
care se confruntă; dacă este contrazisă numai de unul din toate<br />
acele adevăruri, atunci teoria nu poate fi adevarată.<br />
9. Examinat din punctul de vedere al consecințelor morale,<br />
Panteismul este văzut la fel de nesătisfăcător precum este și<br />
absurd pe plan intelectual. În primul rând, destinul fiecarui suflet,<br />
conform acestui concept, este, precum în <strong>si</strong>stemul cercetat<br />
anterior, absorbirea lui într- un întreg general, ce are drept urmare<br />
pierderea individualității. Dacă, în caz contrar, ar fi admis, potrivit<br />
opiniei anumitor panteişti, că sufletele își păstrează individualitatea,<br />
atunci Dumnezeu nu poate avea voință unitară, ci este un<br />
amalgam de nenumărate individualități diferite. De altfel, fiecare<br />
suflet fiind parte integrală a Divinității, nici unul nu este supus<br />
10
oricărei puteri superioare <strong>si</strong>eși; prin urmare, nici un suflet nu deține<br />
vreo responsabilitate pentru acțiunile sale, fie bune sau rele, nici un<br />
suflet nu are vreun motiv pentru a face bine, iar fiecare suflet este<br />
liber de a săvârși tot ceea ce îl complace prin greşeli, fără nici o<br />
primejdie, având în vedere că fiecare suflet este stăpânitorul<br />
absolut al Universului.<br />
10. Teoriile pe care le-am cercetat nu numai că nu reuşesc să<br />
satisfacă nici motivul nici aspirațiile omenirii, ci chiar prezintă minții<br />
o succe<strong>si</strong>une de dificultăți insurmontabile întrebări asupra<br />
realităților la care ei sunt complet incapabili de a răspunde. Trebuie<br />
să alegem între 3 alternative teoretice: Anihilare, Absorbție, și<br />
Individualitatea sufletului înainte și după moarte, Rațiunea ne<br />
îndeamnă către această ultimă credință iar această credință este<br />
cea care a constituit bazele tuturor religiilor în toate epocile lumii.<br />
Dacă motivul ne conduce la convingerea per<strong>si</strong>stentă a<br />
individualității sufletului, ne duce de asemenea la admiterea<br />
consecințelor acestei per<strong>si</strong>stențe, cu alte cuvinte, că soarta fiecarui<br />
suflet trebuie să depindă de calitățile sale personale; deoarece ar fi<br />
irațional a admite că sufletul retrograd al celor primitivi şi rău<br />
intenționați se află la același nivel precum al acelor pricepuți și<br />
binevoitori. Dreptatea pretinde că fiecare suflet ar trebui să fie<br />
responsabil pentru propriile fapte; însă, pentru ca sufletele să fie<br />
astfel responsabile, ele trebuie să fie libere în a alege între bine şi<br />
rău. În afară de cazul în care suntem de acord cu libertatea voinței,<br />
trebuie în mod necesar să recunoaştem existența fatalității; și<br />
responsabilitatea nu poate coexista cu fatalitatea.<br />
11. Toate religiile au proclamat principiul fericirii sau nefericirii<br />
sufletului după moarte, cu alte cuvinte, pricipiul recompenselor și<br />
pedepselor viitoare, însumate în idea dogmatică de “Rai” și “Iad”,<br />
11
dogmă comună tuturor religiilor. Însă aceste religii diferă radical în<br />
ceea ce priveste natura recompenselor și pedepselor din viitor, și<br />
mai ales asupra condițiilor de care acestea depind. Din moment ce<br />
s-au ivit credințe contradictorii ce au produs diferite forme de<br />
venerare și au dus la impunerea de către fiecare a unor practici<br />
speciale ca metodă de cinstire a lui Dumnezeu și astfel la<br />
câștigarea apartenenței la “Rai” și evitare “Iadului”.<br />
12. Toate religiile lumii s-au aflat în mod necesar, la început, în<br />
armonie cu gradul evoluției morale și intelectuale a oamenilor din<br />
care și-au luat avantul, și care - fiind încă prea adânc scufundați<br />
în ceea ce e material pentru a concepe lucrurile pur spirituale - au<br />
făcut ca mare parte din îndatoririle lor religioase să con<strong>si</strong>ste în<br />
săvârșirea anumitor forme exterioare. Pentru un timp acestea au<br />
fost de ajuns pentru a satisface mintea; o perioadă mai târziu, când<br />
oamenii dobândesc mai multă lumină, ei <strong>si</strong>mt goliciunea acelor<br />
forme, și dacă doctrinele credinței lor nu sunt de suficiente pentru a<br />
umple golul lăsat de prăbușirea acestora, ei își abandonează<br />
religia și devin filozofi.<br />
13. Dacă acea formulă primitivă a ținut mereu pasul cu mișcarea<br />
ascendentă a minții umane, aceeași armonie ar fi existat între ei<br />
întotdeauna, și nu ar fi existat niciodată necredincioși, deoarece<br />
nevoia de a crede este naturală pentru inima umană, iar oamenii<br />
vor crede dacă li se vor dărui idei religioase în armonie cu nevoile<br />
lor intelectuale. Omul ar ști bucuros de unde vine și încotro se<br />
indreaptă; dar ceea ce este așezat înaintea sa ca scop al vieții nu<br />
coincide nici cu aspirațiile sale, nici cu ideea că s-a format pe <strong>si</strong>ne<br />
din Dumnezeu, sau din datele științifice - dacă, mai mult de atât,<br />
se caută ai fi impus, ca fiind necesar pentru câștigarea acelui<br />
12
obiectiv, condiții a căror utilitate nu este percepută de logica<br />
acestuia- el în mod firesc respinge întregul. Materialismul și<br />
Panteismul i se par mult mai raționale deoarece pur și <strong>si</strong>mplu<br />
acestea argumentează și dezbat. Argumentul lor este fals, dar,<br />
totuși ei argumentează; și mai degrabă ar argumenta în mod fals<br />
decât să nu o facă deloc.<br />
Dacă însă i-ar fi prezentată o doctrină a unei vieți viitoare sub un<br />
aspect ce este, în sfârșit, satisfacător gândirii sale și demn, în toate<br />
aspectele, de măreția, de dreptatea, și de infinita bunătate a<br />
Domnului, atunci va renunța la Materialism și Panteism, în care<br />
fiecare om <strong>si</strong>mte goliciunea din sufletul său ascuns, și care sunt<br />
acceptate doar din lipsa a ceva mai bun; șI cum Spiritismul oferă<br />
ceva mult mai bun decât acele teorii deșarte și neplăcute, este<br />
primit cu nerăbdare de toți cei care nu găsesc, în credințele<br />
obișnuite și filozofiile acelor zile, certitudinea după care tânjesc, și<br />
care suferă în consecință îndurând torturile îndoielii. Teoria<br />
Spiritistă este confirmată atat prin argumente cât și prin fapte; și<br />
prin urmare oferă fundametul extins și durabil al convingerii pe care<br />
nici o altă teorie nu o poate înlocui.<br />
14. Credința într-o viață viitoare este instinctivă în interiorul minții<br />
umane; dar cum oamenii până în prezent nu au avut nici un<br />
fundament clar și suficient pentru această credință, imaginația lor a<br />
generat diverse <strong>si</strong>steme religioase dând naștere marilor varietăți<br />
ale cultului uman. Cum doctrina Spiritistă pentru viața viitoare nu<br />
este o lucrare a imaginației mai mult sau mai puțin ingenios<br />
concepută, ci este din contră, dedusă din, și confirmată de,<br />
observarea fenomenelor fizice care au loc în acest moment sub<br />
ochii noștri, va continua să atragă, cum a facut-o până acum, pe<br />
13
cei ale căror convingeri, în acest, cel mai de seamă subiect, sunt<br />
divergente sau dezechilibrate și va stabili în mod treptat o<br />
convingere unitară în privința acesteia; o convingere ce nu va mai<br />
fi bazată numai pe o <strong>si</strong>mplă ipoteză, ci pe o certitudine. Această<br />
unificare a convingerii umane, privind o existență viitoare a<br />
sufletului, va fi primul pas către unificarea formelor de cult; va<br />
exercita astfel o influență mult mai importantă și deci<strong>si</strong>vă asupra<br />
diferitelor religii ale lumii și va duce, prima dată, la a se tolera una<br />
pe cealaltă, și eventual la contopirea acestora.<br />
14
CAPITOLUL II<br />
FRICA FAȚĂ DE MOARTE<br />
Cauzele temerii de moarte – de ce Spiritiștii nu se tem de<br />
moarte. Cauzele Fricii față de moarte<br />
1. Omul, oricărei trepte ierarhice ar aparține, de la stadiul<br />
primitiv în sus, posedă din naștere un presentiment asupra vieții<br />
viitoare; are o convingere intuitivă că moartea nu reprezintă<br />
sfârșitul existenței, iar cei a căror moarte o regretă nu îi sunt<br />
pierduți pentru totdeauna. Această convingere instinctivă într-o<br />
formă viitoare este mult mai generală decât credința în anihilare.<br />
Cum se face, atunci, că gă<strong>si</strong>m, printre cei ce cred în nemurirea<br />
sufletului, un atașament pentru viața pământească și o așa mare<br />
frică de moarte?<br />
2. Frica de moarte este în același timp o dovadă a înțelepciunii<br />
Providenței cât și o consecință a instinctului de autoconservare<br />
întâlnit la toate ființele vii. Este în plus, esențială pentru bunăstarea<br />
rasei umane, atâta timp cât oamenii sunt insuficient de luminați în<br />
ceea ce priveşte condițiile vieții lor viitoare, ca punct de echilibru<br />
pentru obstacolele ce, numai pentru aceasta înțelegere,<br />
i-ar conduce prea des la o renunțare voită a existenței lor terestre,<br />
și de a sării peste chinurile acestei sfere joase, necesare pentru<br />
avansarea lor.<br />
În consecință, observăm, printre oamenii involuați, că intuirea unei<br />
vieți viitoare este foarte vagă și numai pe masură ce oamenii<br />
avansează, această intuiție devine, la început, o <strong>si</strong>mplă speranță,<br />
<strong>si</strong>, în cele din urmă, o certitudine, dar încă contrabalansată de un<br />
atașament instinctiv față de viața trupească.<br />
3. Pe măsură ce omul ajunge la o adevărată înțelegere asupra<br />
stării viitoare, frica sa de moarte se diminuează; dar cum, în<br />
același timp, el înțelege mai clar scopurile vieții pământești, își<br />
15
așteaptă cu calm sfârșitul, fără nerăbdare sau regret. Certitudinea<br />
unei vieți viitoare oferă o altă orientare gândurilor sale, altă țintă<br />
pentru activitățile sale. Înainte de a căpăta această certitudine, el a<br />
depus efort numai pentru lucrurile vieții actuale; dobândind<br />
certitudinea, el munceşte pentru viața ce urmează, însă fără a<br />
neglija datoriile și interesele vieții sale prezente, deoarece știe că<br />
felul vieții viitoare va fi decis de modul în care a fost utilizată<br />
existența prezentă. Certitudinea reîntâlnirii prietenilor pierduți prin<br />
moarte, a păstrării relațiilor ce le-a format pe pământ, de a nu<br />
pierde roadele oricărui efort, de a continua, pentru totdeauna, să<br />
crească în bunătate și din punct de vedere intelectual, îi oferă<br />
răbdarea de a aștepta sfârșitul stabilit al vizitei sale pământești, și<br />
curajul pentru a îndura, fără să protesteze, momentanele munci<br />
obo<strong>si</strong>toare și dezamăgirile vieții terestre. Solidaritatea ce o vede că<br />
există între spirite și oameni îi arată uniunea ce ar trebui să existe<br />
între toți oamenii de pe pământ; astfel, el percepe adevăratul<br />
fundament al fraternității umane și adevăratul scop al milosteniei în<br />
prezent și viitor.<br />
4. Pentru a ne elibera de frica de moarte, trebuie să fim capabili<br />
a privi dintr-un punct de vedere corect; cu alte cuvinte, trebuie să fi<br />
înțeles, în nouțiune lumea spiritului, și trebuie să ne fi format o idee<br />
asupra acelei lumi atât cât este cu putință în prezent: o forță de<br />
pătrundere ce dovedește, din partea unui suflet încarnat, un anumit<br />
grad de dezvoltare intelectuală și morală, și o anumită aptitudine<br />
de a se elibera de ceea ce e material. Printre cei care nu sunt<br />
suficient de avansați pentru dobândirea acestei cunoștințe, viața<br />
fizică are prioritate în fața vieții spirituale.<br />
Viața reală a omului se află în suflet; dar, în timp ce rămâne atașat<br />
de exterior, el vede viața numai în corp; și prin urmare, atunci când<br />
corpul este golit de viață, el preferă să creadă că totul se sfârșește<br />
și se cufundă în disperare. Dacă, în loc să-și concentreze gândurile<br />
pe aspectul exterior al vieții, și-ar îndrepta gândurile spre sursa<br />
vieții, spre sufletul ce este adevarata ființă care supraviețuiește la<br />
schimbarea înfățișării exterioare, atunci ar <strong>si</strong>mți mai puțin regret la<br />
16
gândul că își va pierde corpul, instrument al atâtor necazuri și<br />
suferinți; însă, pentru aceasta, omul are nevoie de o forță morală<br />
pe care o obține în mod treptat, și pe măsură ce spiritul său<br />
avansează către maturitate.<br />
Prin urmare, frica de moarte rezultă din prea puține cunoștințe<br />
despre viața viitoare; însă denotă de asemenea, dorința de<br />
continuare a existenței și teama ca nu cumva distrugerea corpului<br />
să însemne sfârșitul existenței noastre; este evidentă datorită unei<br />
dorinți tăinuite de a supraviețui care se găsește cu adevărat în<br />
suflet, deși parțial ascuns sub vălul incertitudinii.<br />
Frica de moarte scade în proporții pe măsură ce obținem o<br />
anticipare mai clară asupra vieții viitoare; va dispărea în totalitate<br />
atunci când anticiparea devine o certitudine.<br />
Înțelepciunea Providenței este privită în acest marș progre<strong>si</strong>v de<br />
convingeri umane în ceea ce privește continuarea existenței<br />
noastre dincolo de mormânt. Dacă certitudinea într-o viață viitoare<br />
i-ar fi fost permisă omului înainte ca viziunea sa intelectuală să fie<br />
pregătită pentru asemenea aspect, el ar fi fost astfel orbit, iar<br />
tentațiile unei asemenea certitudini, văzute prea clar, l-ar fi dus la<br />
neglijarea vieții actuale, a cărei utilizare în mod sârguincios este<br />
condiția pentru evoluția fizică și morală.<br />
5. Frica de moarte este de asemenea menținută din scopuri pur<br />
și <strong>si</strong>mplu omenești, ce vor dispărea odată cu evoluția rasei. Primul<br />
dintre aceste scopuri este aspectul sub care ideea asupra unei vieți<br />
viitoare a fost prezentată până în zilele noastre; un aspect ce a fost<br />
de ajuns pentru mințile slab evoluate, dar care nu a putut mulțumi<br />
cerințele intelectuale a celor inteligenți ce au învățat să<br />
argumenteze pe marginea subiectului. Prezentarea drept adevăr<br />
absolut a afirmațiilor ce sunt atât iraționale cât și contrare datelor<br />
științifice, a dus mințile meditatoare, în mod necesar, la concluzia<br />
că asemenea prezentare trebuie să fie nefondată și greșită. Astfel<br />
a rezultat, în mintea multora, un complet scepticism asupra<br />
existenței unei vieți viitoare, aceasta fiind prezentată într-un mod<br />
total inacceptabil, iar, în mintea unui număr și mai mare, o semi-<br />
17
convingere, atât de mânjită de îndoială, încât diferă cu puțin de<br />
necredință. Pentru aceștia din urmă, ideea unei vieți viitoare este<br />
doar o vagă ipoteză, mai degrabă o probabilitate decât o certitudine;<br />
ei își doresc să fie întocmai, și totuși, în ciuda acestei dorinți își<br />
spun: “Și dacă totuși, până la urmă, nu ar fi nimic dincolo de<br />
mormânt! Suntem <strong>si</strong>guri de prezent; să ne preocupăm cu acest<br />
lucru. Va fi timp îndeajuns să ne gândim la o viața viitoare în<br />
momentul în care descoperim dacă această viață într-adevăr<br />
există!”<br />
“Și pe lângă asta”, spun cei ce se îndoiesc “ce este de fapt<br />
sufletul? Este un punct matematic, un atom, o scânteie, o flacără?<br />
Cum <strong>si</strong>mte ‘sufletul’ ? Cum vede? Cum și ce anume percepe el?”<br />
Sufletul, pentru majoritatea oamenilor, nu este o realitate pozitivă și<br />
activă, ci o <strong>si</strong>mplă noțiune abstractă. Cei pe care i-au iubit, de care<br />
însă au fost despărțiți prin moarte, fiind reduși, în opinia lor, la<br />
condiția de atom, la condiția unei scântei, sau la condiția de gaz,<br />
par a fi separați de ei pentru totdeauna, și de a-și fi pierdut toate<br />
calitățile pentru care au fost îndrăgiți odinioară de aceștia.<br />
Pentru majoritatea oamenilor este dificil să con<strong>si</strong>dere “un atom”,<br />
sau “un gaz” ca lucruri ce pot fi îndrăgite. Ei nu reușesc să obțină<br />
satisfacție din perspectiva de a fi ei înșiși transformați în “monade”<br />
și caută să se sustragă din contemplații atât de vagi și triste,<br />
limitându-și gândurile la interesele, îndeletnicirile și desfătările vieții<br />
terestre, ce le oferă, cel puțin, aparența a ceva real și stabil.<br />
Numărul celor care sunt stăpâniți de con<strong>si</strong>derații de acest gen este<br />
foarte mare.<br />
6. Atașamentul față de lucrurile vieții pământești este de<br />
asemenea menținut, chiar și de cei care cred cu fermitate în<br />
realitatea vieții viitoare, de impre<strong>si</strong>ile păstrate din învățăturile la<br />
care au fost supuși în copilărie.<br />
Imaginile unei vieți viitoare prezentate de către Biserică, trebuie<br />
mărturi<strong>si</strong>t, nu sunt nici atractive nici mângâietoare. Pe de-o parte,<br />
ne sunt arătate deformările celor damnați, ce-și ispășesc păcatele<br />
trecătoare în torturi interminabile şi flăcări de nestins; peste ei<br />
18
trecând o veșnicie fără speranță de izbăvire ori milă, și (ceea ce<br />
este și mai surprinzător), însăși pocăința fiind fără folos în cazul<br />
lor; - pe de altă parte, observăm suferințele sufletelor ce se chinuie<br />
în purgatoriu și își așteaptă izbăvirea, nu prin eforturi proprii pentru<br />
îndreptarea personală, ci din eforturile pline de milă a celor în viață<br />
care se roagă pentru ei sau îi pun pe alții să o facă. Aceste două<br />
categorii sunt reprezentate ca fiind marea majoritate a populației<br />
lumii; iar deasupra lor planează mica minoritate a celor aleși,<br />
absorbiți în eternitate, în beautitudine meditativă; o eternă<br />
zădărnicie care – deși preferată cu <strong>si</strong>guranță în locul anihilării –<br />
este, cu toate acestea, de o monotonie obo<strong>si</strong>toare, și în<br />
consecință, în imaginile ce reprezintă fericirea celor aleși, fața celor<br />
din urmă prezintă o expre<strong>si</strong>e de tristețe mult mai expre<strong>si</strong>vă decât<br />
cea de fericire. Asemenea priveliște asupra vieții viitoare nu<br />
corespunde nici cu aspirațiile nici cu ideea de evoluție pe care o<br />
privim în mod instictiv ca fiind un element necesar al fericirii. Este<br />
dificil să ne imaginăm pe cel ignorant, necivilizat, al cărui <strong>si</strong>mț<br />
moral este încă nedezvoltat, că trebuie să se regăsească, din<br />
<strong>si</strong>mplul fapt că a fost botezat, pe același nivel cu cel care, de-a<br />
lungul multor ani de efort, s-a dezvoltat la un grad ridicat de<br />
cunoștințe și moralitate practică. La fel de neconceput este faptul<br />
că un copil decedat la o vârstă fragedă, înainte de a căpăta<br />
cunoștințele despre <strong>si</strong>ne și asupra faptelor sale, ar trebui să se<br />
bucure de aceleași privilegii, numai din <strong>si</strong>mplul fapt că parcurge o<br />
ceremonie la care nu va lua parte. O astfel de judecată provoacă<br />
încurcături până și în mintea credincioșilor înflăcărați în momentul<br />
în care se gândesc serios la doctrinele pe care, ca și copii, au fost<br />
instruiți să le accepte.<br />
7. Progresul pe care omul îl săvârșește cu atâta trudă în viața<br />
pământească, neavând ce să facă cu fericirea viitoare, credința că<br />
ei își pot a<strong>si</strong>gura ușor această fericire prin intermediul ceremoniilor<br />
și îngrijirea de partea exterior – <strong>si</strong> că își pot procura fericirea<br />
viitoare prin intermediul banilor, fără nici o transformare completă<br />
a caracterului și a obiceiurilor lor - tinde să îi atașeze încă și mai<br />
19
puternic de plăcerile lumești. De multe ori persoana ce crede într-o<br />
viață viitoare, după modalitatea din zilele noastre, își spune în<br />
străfundul inimii, că din moment ce bunăstarea sa viitoare poate fi<br />
a<strong>si</strong>gurată prin observarea anumitor forme sau prin întocmirea unui<br />
testament ce nu îi impune nici o privațiune în timpul acestei vieți. Ar<br />
fi de prisos să-și impună orice sacrificiu pentru binele celorlalți, și<br />
că adevăratul plan este pentru fiecare, pe când, astfel, a<strong>si</strong>gurânduși<br />
propria salvare, de a păstra pentru el, în același timp, cea mai<br />
mare parte po<strong>si</strong>bilă a lucrurilor bune din viața actuală.<br />
Cu <strong>si</strong>guranță, aceasta nu este părerea tuturor oamenilor, deoarece<br />
există multe excepții colosale și nobile de la regula de bază; nu<br />
putem însă nega faptul că astfel gâdesc majoritatea, în special<br />
masele nelămurite, iar ideea comun susținută, cu privire la<br />
condițiile fericirii pe lumea cealaltă, tinde să păstreze atașamentul<br />
față de lucrurile din această viață, și în consecință acționează ca<br />
stimul puternic pentru egoism.<br />
8. Trebuie remarcat, pe mai departe, că toate întrebuințările<br />
noastre sociale contribuie la agățarea omului de viața<br />
pământească, și la retragerea acestuia de pe calea ce duce din<br />
această lume către lumea cealaltă. Moartea este înconjurată de<br />
ceremonii <strong>si</strong>nistre ce evocă mai mult regret decat speranță; este<br />
întotdeauna înfățișată sub un aspect repul<strong>si</strong>v, niciodată ca un<br />
somn al transformării; toate <strong>si</strong>mbolurile folo<strong>si</strong>te fac referire la<br />
distrugerea corpului, și o înfățișează precum o apariție hidoasă fără<br />
carne; nici unul din <strong>si</strong>mboluri nu este folo<strong>si</strong>t pentru a arăta moartea<br />
ca o eliberare a sufletului, bucuros și radiant, din robia terestră.<br />
Plecarea către o stare mai fericită a existenței este însoțită numai<br />
de plânsetele celor ce au supraviețuit, ca și când cel mai mare<br />
ghinion s-a abătut asupra celor plecați înaintea noastră; prietenii lor<br />
înlăcrimați își iau la revedere pentru totdeauna, de parcă nu vor<br />
mai putea niciodată să-i vadă, și sunt îndurerați la gândul că<br />
aceștia sunt privați de bucuriile acestei sfere joase, ca și cum<br />
cealăltă viață nu oferă bucurii mult mai mari decât cele de pe<br />
pământ. “Ce ghinion!” se spune adesea, “să moară, când era<br />
20
tânăr, bogat, fericit, și cu un viitor strălucit înaintea sa!” Ideea că<br />
cineva asemeni lui poate fi caştigator, din întâmplare, nu prea trece<br />
prin mintea celor pe care i-a pără<strong>si</strong>t, atât de vagă, confuză, sumbră<br />
și lip<strong>si</strong>tă de speranță este ideea general folo<strong>si</strong>tă în ceea ce<br />
privește lumea sufletelor. Oamenii fără îndoială nu se vor grăbi să<br />
scape de prejudiciile lor în ceea ce privește moartea; însă vor reuși<br />
să facă asta atunci când cunoștințele asupra vieții spirituale vor<br />
deveni mai clare, stabile, și mai luminate.<br />
9. Credința universală, în plus, amplasează sufletele în zonele<br />
imaginarului, neacce<strong>si</strong>bile gândirii umane, unde devin străini pentru<br />
cei ce i-au lăsat în urmă pe pământ; însăși Biserica așează o<br />
bariera de netrecut între ei și cei din urmă, deoarece declară că<br />
toate legăturile dintre ei se sfărșesc iar comunicarea între aceștia<br />
nu este po<strong>si</strong>bilă. Dacă ei se află în Iad, atunci orice speranță<br />
pentru prieteni de a îi revedea este pierdută pentru totdeauna , întradevar,<br />
în afară de cei ce împărtășesc aceeași soartă; dacă se află<br />
printre cei aleși atunci ei sunt complet absorbiți în propria<br />
beatitudine contemplativă. Toate aceste supoziții crează o<br />
separare atât de mare între cei morți și cei vii încât divizarea lor<br />
pare a fi totală și veșnică; astfel oamenii preferă să îi păstreze pe<br />
cei ce i-au iubit lângă ei pe pământ chiar dacă sunt într-o stare de<br />
suferință, mai degrabă decât să îi știe plecați chiar și în cazul în<br />
care aceștia merg în “Rai!” Pe lângă asta, ne putem imagina că<br />
cineva poate fi cu adevărat fericit chiar și în “Rai” dacă își vede<br />
copilul, tatăl, mama, prietenul arzând veșnic în focul de nestins?<br />
De ce Spiritiștii nu se tem de Moarte?<br />
10. Doctrina Spiritistă asupra vieții schimbă în întregime<br />
concepțiile noastre despre viitor. Viața ce va exista nu mai este o<br />
ipoteză, ci o certitudine; starea sufletului, după moarte, nu mai este<br />
o problemă de teorie, ci un rezultat al observării . Vălul este ridicat,<br />
lumea-spiritului ni se înfățișează în toată activitatea și realitatea sa.<br />
Nu oamenii au descoperit acea lume, prin câteva concepții<br />
21
ingenioase ale imaginației lor; locuitorii acelei lumi au venit, în<br />
persoană, pentru a ne descrie starea de existență în care se<br />
găsesc! Îi observăm la orice nivel al vieții ca spirit, în toate fazele<br />
de fericire sau tristețe; contemplăm toate întâmplările vieții de<br />
dincolo de mormânt. Aceste cunoștințe despre starea și detaliile<br />
vieții în lumea spirituală îngăduiesc spiritiștilor să se gândească la<br />
moarte cu calm și le oferă serenitate în ultimele momente<br />
petrecute pe pământ. Ceea ce îi susține nu e o <strong>si</strong>mplă speranță ci<br />
o certitudine; știu că viața viitoare este o continuare a vieții actuale,<br />
însă sub condiții mult mai favorabile și o așteaptă cu nerăbdare<br />
încrezători, precum așteaptă un nou răsărit după o noapte<br />
întunecoasă și furtunoasă. Această încredere a spiritistului este<br />
rezultatul evenimentelor la care a fost martor, și concordanța<br />
acelor evenimente cu rațiunea, cu dreptatea și bunătatea<br />
Domnului, <strong>si</strong> cu cele mai adânci inspirații ale minții umane.<br />
Pentru spiritist, sufletul nu e o noțiune abstractă deoarece știe că<br />
posedă un corp eteric ce îl face o ființă reală și deslușită,<br />
susceptibilă la faptul că am fost concepuți astfel de mintea noastra;<br />
și aceste cunoștințe sunt de ajuns, de la <strong>si</strong>ne, pentru a ne aranja<br />
ideile cu privire la individualitate, aptitudini și percepții. Amintirea<br />
celor ce ne sunt dragi se bazează, așadar, pe ceva real; nu n-i<br />
mai imaginăm precum atâtea flăcări efemere, fără a oferi minții<br />
noastre nimic din personalitatea lor precedentă; din contră, îi<br />
vedem sub o formă concretă ce îi înfățișează ca făcând parte din<br />
categoria ființelor vii. Mai mult de atât, în loc să-i con<strong>si</strong>dere pierduți<br />
din vedere, precum odinioară, în profunzimile spațiului, spiritistul<br />
știe că ei sunt lângă și în jurul nostru; deoarece el a învățat că<br />
lumea materială și cea spirituală sunt în strânsă și continuă<br />
legătură. Îndoiala, în ceea ce privește viața viitoare, nemaifiindu-i<br />
po<strong>si</strong>bilă, nu mai are de ce să se teamă de moarte; îi vede so<strong>si</strong>rea<br />
cu desăvârșit calm; deoarece știe că dezintegrarea corpului lumesc<br />
va fi pentru el o eliberare, deschiderea unei porți prin care va trece,<br />
nu în abisul prăpăstios al anihilării ci spre o stare de existență mult<br />
mai avansată și fericită.<br />
22
CAPITOLUL III<br />
<strong>RAIUL</strong><br />
1. Termenul de RAI este utilizat, într-un sens general, pentru a<br />
desemna întinderea nemărginită de spațiu ce înconjoară pământul,<br />
șI în special, partea întinderii ce se află deasupra orizontului<br />
nostru. Numele latin pentru acel spațiu, coelum (derivat din<br />
grecescul coilos, adâncitură, cupolă), a fost dat de către antici,<br />
deoarece raiul sau cerul li s-a părut a fi o enormă concavitate. Cei<br />
din Antichitate credeau în existența mai multor “raiuri”, așezate<br />
unul deasupra celuilalt, compuse dintr-o materie solidă,<br />
transparentă, și formând o succe<strong>si</strong>une de sfere concave,<br />
concentrice, în centrul cărora se afla, imobil, pământul. Aceste<br />
sfere învârtindu-se în jurul pământului, purtau cu ele stelele ce<br />
erau plasate în interiorul câtorva circuite.<br />
Această credință, din cauza cunoștințelor astronomice insuficiente,<br />
a stat la baza diferitelor teologii ce reprezintă acele “ceruri”<br />
concentrice astfel suprapuse unul peste altul, ca localizare pentru<br />
nivelele de beautitudine ce cresc progre<strong>si</strong>v, cel mai de sus fiind<br />
zona de fericire absolută. Conform opiniei generale, au existat<br />
șapte “ceruri” de acest fel; de aici zicala “a fi în al șaptelea cer”<br />
pentru a desemna fericirea supremă. Mohamedanii recunosc nouă<br />
“ceruri”, unde, în fiecare, fericirea unui credincios adevărat crește<br />
în mod succe<strong>si</strong>v. Astronomul Ptolomeu (ce a trăit în Alexandria, în<br />
secolul II al erei creștine), a numărat unsprezece “ceruri” de<br />
acest fel; cel mai de sus fiind intitulat “Empireu” (de la cuvântul<br />
grecesc pur, sau pyr, foc), datorită luminii strălucitoare cu care se<br />
presupunea a fi umplut: termenul este încă folo<strong>si</strong>t ca <strong>si</strong>mbol poetic<br />
pentru împărăția gloriei eterne. Teologia creștină admite existența<br />
a trei “ceruri”; primul se află în regiunea atmosferei terestre și a<br />
norilor; al doilea este spațiul în care stelele își execută mișcările<br />
de rotație; al treilea, deasupra zonei ocupate de stele, este<br />
23
eședința Celui Înalt, locuința celor aleși, ce stau “față în față” cu<br />
Atotputernicul. În concordanță cu această cla<strong>si</strong>ficare se spune că<br />
Sfântul Pavel a fost “prins în cel de-al treilea cer”.<br />
2. Aceste doctrine diferite, respectând lăcașul celui Slăvit, se<br />
bazează pe două ipoteze greșite și anume: prima, că pământul<br />
este centrul Universului; și a doua că zona stelelor e limitată. In<br />
plus, este peste limita imaginației astfel acordată zonei astrale, că<br />
toate acele doctrine să își fi stabilit acolo regatul binecuvântat,<br />
unde se presupune a fi lăcașul celui Atotputernic. Dar ce anomalie<br />
ciudată e aceea care alungă la periferia creației pe Creatorul și<br />
Stăpânitorul a tot ceea ce este, în loc de a îi acorda Lui, cel puțin,<br />
un loc în centrul Universului, de unde gândurile Sale pot radia în<br />
toate direcțiile!<br />
3. Știința fizică, fără logica implacabilă asupa faptelor și<br />
observărilor, și-a purtat torțele în adâncurile întinderii spațiului ce<br />
ne înconjoară, și a arătat deșertăciunea tuturor acelor teorii.<br />
Pământul s-a dovedit a fi, nu centrul Universului, ci unul din<br />
corpurile cele mai mici, ce se rotesc prin infinitate, iar însuși<br />
Soarele este cunoscut a fi în momentul de față doar centrul<br />
<strong>si</strong>stemului nostru planetar; fiecare stea ce străluceste pe întinderea<br />
nemărginită a cerului s-a demonstrat a fi un soare, centrul<br />
<strong>si</strong>stemului unor lumi secundare; <strong>si</strong>steme nenumărate, astfel<br />
dezvăluite, mișcându-se într-o interdependență organizată pe tot<br />
cuprinsul zonelor imense ale infinității, se descoperă a fi separate<br />
de distanțe de necuprins cu mintea noastra; cu toate că, ochiului<br />
nostru ele părând a se atinge una pe alta. Din această<br />
perspectivă generală asupra Universului, guvernat de legi veșnice<br />
care proclamă înțelepciunea și atotputernicia Creatorului, pământul<br />
este văzut ca fiind numai o fărâmă imperceptibilă și cel mai puțin<br />
preferat de către creaturile Sale. Totul, în mod contrar, tinde să<br />
arate că viața există pretutindeni, și că specia umană este la fel de<br />
veșnică precum Universul. Știința a demonstrat existența unor<br />
lumi <strong>si</strong>milare cu a noastră; cum nu se poate presupune că<br />
24
Dumnezeu a făcut totul fără un motiv, El a populat în mod<br />
necesar acele lumi cu oameni capabili de a le administra.<br />
4. Părerile omului sunt întotdeauna direct proporționale<br />
cunoștințelor sale; iar descoperirea alcătuirii lumii înconjurătoare,<br />
precum toate celelalte descoperiri mărețe ale minții umane, a dăruit<br />
un nou sens ideilor sale. A fost inevitabil ca, prin acțiunea<br />
cunoștințelor nou-achiziționate, crezurile sale primitive sa nu aibă<br />
de suferit modificări con<strong>si</strong>derabile: “Raiul” a fost înlăturat din locul<br />
de odinioară, deoarece regiunea stelelor, fiind infinită, nu mai putea<br />
fi atribuită localizării sale. Unde se află atunci “Raiul”? La această<br />
întrebare nici una din religiile lumii nu poate oferi un răspuns.<br />
Spiritismul a reușit să rezolve această enigmă arătându-ne care e<br />
adevăratul destin al ființei umane. Începând cu natura oamenilor și<br />
însușirile lui Dumnezeu , ajungem la concluzia: adică pornind de la<br />
ceea ce e cunoscut ajungem la necunoscut, prin deducție logică,<br />
fără a menționa observările directe pe care Spiritismul ne permite<br />
să le realizăm.<br />
5. Cu ajutorul cunoștințelor astfel deduse, am constatat că omul<br />
este o ființă complexă, alcătuită dintr-un trup și un spirit; că spiritul<br />
este principalul element al acestei existențe complexe, elementul<br />
rațional și inteligent; că trupul este numai un înveliș material ce<br />
este preluat de către spirit pentru îndeplinirea mi<strong>si</strong>unii sale pe<br />
pământ și pentru efectuarea muncilor necesare evoluției sale.<br />
Trupul, uzat, e distrus, iar spiritul supraviețuieste distrugerii sale.<br />
Fără spirit, trupul este numai o masă de materie inertă, precum o<br />
marionetă lip<strong>si</strong>tă de brațul ce o face să funcționeze. Fără trup,<br />
spiritul încă rămâne el însuși; adică, elementul esențial al ființei<br />
complexe numită om, cu alte cuvinte, viața și inteligența. Pără<strong>si</strong>nd<br />
învelișul material, spiritul se întoarce în lumea-spiritelor, pe care a<br />
lăsat-o pentru a se încarna într-un corp fizic.<br />
Există, apoi, lumea fizică, formată din spirite încarnate în corpuri<br />
fizice, și lumea spirituală, formată din spirite ce și-au pără<strong>si</strong>t corpul<br />
fizic. Ființele lumii fizice, mulțumită învelișului material, sunt legate<br />
25
de pământ sau de un corp ceresc <strong>si</strong>milar; lumea spiritelor este<br />
pretutindeni, împrejurul nostru și în spațiu, și nu are hotar sau limite<br />
de nici un fel. Datorită caracterului fluid al învelișului lor material,<br />
ființele ce compun acea lume, în loc să se târască pe pământ, se<br />
deplasează prin spațiu cu viteza gândului. Moartea trupului<br />
înseamnă ruptura legăturilor ce le țin captive.<br />
6. Spiritele sunt create inocente și ignorante, însă dețin<br />
aptitudinea de a căpăta toate cunoștințele și de a progresa în orice<br />
direcție, prin folo<strong>si</strong>rea liberului arbitru. Prin progresul dobândit, ele<br />
obțin noi cunoștințe, noi aptitudini, noi percepții, și ca o consecință,<br />
noi bucurii necunoscute spiritelor mai puțin dezvoltate; ele văd,<br />
aud, <strong>si</strong>mt și înțeleg, ceea ce multe spirite înapoiate nu pot nici<br />
vedea, auzi, <strong>si</strong>mți, nici înțelege. Fericirea fiecărui spirit este direct<br />
proporțională cu cantitatea de cunoștințe acumulate de acesta;<br />
astfel încât, între două spirite, unul poate fi mai mult sau mai puțin<br />
fericit decât celălalt, pur și <strong>si</strong>mplu ca și consecință a gradului mai<br />
mare sau mai scăzut de evoluție morală și intelectuală, iar acest<br />
lucru, fără a se afla în două locuri diferite. Ele pot fi apropiate unul<br />
de altul și totuși unul dintre ele se poate afla în întuneric complet<br />
pe când celalalt este în mijlocul unei lumini strălucitoare; precum<br />
un orb și o persoană ce vede, se pot afla în același loc, și totuși<br />
primul nu-și va da seama de minunățiile văzute de cel din urmă,<br />
care percepe obiectele ce sunt invizibile pentru primul. Fericirea și<br />
nefericirea spiritelor, fiind cuprinsă în calitățile pe care le posedă,<br />
ele își găsesc acea fericire sau nefericire oriunde s-ar afla, la<br />
suprafața pământului,în mijlocul celor întrupați, sau în spațiu.<br />
O comparație banală va face această diferență de <strong>si</strong>tuație să fie<br />
mult mai bine înțeleasă. Dacă, dintre două persoane ce se află la<br />
un concert, una este un cântăreț cu experiență având ureche<br />
muzicală, pe când celălalt nu cunoaște nimic despre muzică și nu<br />
are <strong>si</strong>mț muzical, primul va obține desfătare din acest concert, pe<br />
când celălalt va rămâne indiferent, din <strong>si</strong>mplul motiv că unul din ei<br />
percepe și înțelege ceea ce nu impre<strong>si</strong>onează cu nimic percepțiile<br />
celuilalt. Astfel, cu toate plăcerile experimentate de spirite, acestea<br />
26
sunt direct proporționale cu aptitudinea de a le percepe. Lumea<br />
spiritelor este plină de minunății, armonii, și emoții pe care spiritele<br />
neevoluate, care se află încă sub influența materialității, nu o<br />
percep și care sunt perceptibile și acce<strong>si</strong>bile numai spiritelor de o<br />
mare puritate.<br />
7. Progresul, în rândul spiritelor, este obținut numai prin roadele<br />
propriului lor efort; cum însă, ele dețin liberul arbitru, lucrează mai<br />
mult sau mai puțin activ pentru propria dezvoltare, în funcție de<br />
voința fiecăruia; astfel, ele își grăbesc sau își întârzie propriul<br />
progres, și drept consecință, propria lor fericire. În timp ce unii<br />
avansează rapid, alții stagnează mult timp pe liniile de jos . Astfel,<br />
spiritele sunt întotdeauna făuritorii propriei <strong>si</strong>tuații, fie fericite sau<br />
nefericite, corespunzător cuvintelor lui Hristos “fiecare potrivit<br />
muncii sale”. Un spirit ce rămâne în urmă nu își poate mulțumi<br />
decât <strong>si</strong>eși pentru înapoierea sa; așa cum, cel ce avansează are<br />
toate meritele dezvoltării și fericirii obținute și i se par în consecință<br />
mult mai mari.<br />
Fericirea supremă este destinată numai spiritelor ce ating puritatea<br />
desăvârșită, cu alte cuvinte celor pe care îi numim Spirite-Pure 3 .<br />
Fericirea este obținută de spirite pe parcurs ce progresează moral<br />
și intelectual. Progresul intelectual și progresul moral de puține ori<br />
sunt obținute împreună și în același timp; însă ceea ce un spirit<br />
eșuează să realizeze într-o viață, reușește să realizeze în alta,<br />
astfel încât avansarea în cele două ramuri ale dezvoltării se<br />
echilibrează în cele din urmă. Din acest motiv întâlnim oameni atât<br />
de inteligenți ce sunt puțin evoluați moral și invers.<br />
8. Încarnarea este necesară pentru dublul progres, intelectual și<br />
moral, astfel încât trebuie realizat de către un spirit; îi a<strong>si</strong>gură<br />
progresul intelectual obligându-l să își folosească activitatea în<br />
diferitele scopuri ale vieții pământești, și a<strong>si</strong>gură progresul moral<br />
3 Vezi “Cartea Spiritelor,” pg. 100 și urm.<br />
27
făcându-l să <strong>si</strong>mtă nevoia pe care oamenii o au unul de celalalt.<br />
Viața socială este criteriul ce dezvăluie calitățile bune sau rele ale<br />
spiritului. Bunătate, invidie, blândețe, violență, milă, egoism,<br />
generozitate, avariție, umilință, mândrie, <strong>si</strong>nceritate, ipocrizie,<br />
loialitate și trădare – într-un cuvânt tot ceea ce alcătuiește<br />
bunătatea și răutatea umană – își găsesc motivul, ținta, și impulsul<br />
în relația fiecărui om cu semenii săi. Dacă s-ar putea ca un om să<br />
trăiască <strong>si</strong>ngur, atunci nu ar avea nici vicii nici virtuți; deși, prin<br />
izolare, se poate apăra de rău, de asemenea anulează orice<br />
po<strong>si</strong>bilitate de a fi bun.<br />
9. O <strong>si</strong>ngură existență fizică evident este insuficientă pentru a-i<br />
permite spiritului să obțină tot binele ce îi lipsește și să se<br />
descotorosească de tot răul din înăuntrul său. Ar fi po<strong>si</strong>bil, de<br />
exemplu, ca un involuat să ajungă, într-o <strong>si</strong>ngură încarnare, la<br />
nivelul moral și intelectual al celui mai avansat European? Din<br />
punct de vedere fizic acest lucru este impo<strong>si</strong>bil. Atunci, trebuie ca<br />
el să rămână veșnic în ignoranță și barbarism, lip<strong>si</strong>t de bucuriile la<br />
care se poate ajunge numai prin dezvoltarea facultăților morale și<br />
intelectuale? Puțin <strong>si</strong>mț al realității este de ajuns pentru a ne arăta<br />
că această supoziție ar fi o negație, a dreptății și bunătății lui<br />
Dumnezeu și a Legii Progresului, ce este legea firii. Iar din acest<br />
motiv Dumnezeu, fiind cel mai drept și cel mai bun, oferă fiecărui<br />
spirit atâtea existențe succe<strong>si</strong>ve cât are nevoie, deoarece trebuie<br />
să tindă spre perfecțiune adică scopul existenței sale.<br />
În fiecare nouă existență, un spirit aduce cu el, sub formă de<br />
aptitudini naturale, cunoștințe intuitive, inteligență și moralitate,<br />
toate câștigate de acesta în viețile trecute. Astfel fiecare existență<br />
nouă îl duce pe o treaptă mai sus pe drumul progresului 4 .<br />
Încarnarea este înnăscută condiției de inferioritate a Spiritului. Nu<br />
mai este necesară în momentul în care inferioritatea este depășită,<br />
iar progresul este continuat în stare spirituală sau prin existențele<br />
4 Vezi nota de subsol, Cap. I., nr. 3.<br />
28
fizice în lumi mult mai avansate ce nu păstrează o materializare<br />
pământească.<br />
10. În intervalele dintre încarnările sale succe<strong>si</strong>ve, spiritul se<br />
întoarce, pentru o perioadă mai lungă sau mai scurtă de timp, în<br />
lumea-spiritelor, unde este fericit sau trist, în funcție de binele sau<br />
de răul pe care l-a săvârșit în viețile anterioare. Viața din lumeaspirituală<br />
este starea normală a spiritelor, starea definitivă spre<br />
care acestea tind; deoarece spiritul este cel nemuritor, pe când<br />
starea de încarnare este de tranziție și pasageră. În special în<br />
starea de spirit el culege roadele progresului obținut în timpul<br />
încarnării; de asemenea în această stare el se pregătește pentru o<br />
nouă luptă cu ignoranța și răul, își formează inițiativa ce se va<br />
strădui să o pună în practică în momentul întoarcerii sale viitoare la<br />
disciplina vieții umane.<br />
De asemenea spiritul evoluează și în instabilitate 5 , caz în care<br />
nece<strong>si</strong>tă cunoștințe speciale pe care nu le poate obține pe pământ,<br />
și care îi modifică ideile acumulate prin participarea la acțiunile<br />
practice. Starea de încarnare și starea de spirit sunt pentru el sursa<br />
a două moduri de progres, fiecare dintre ele fiind necesare în mod<br />
egal pentru evoluția sa; și pentru a putea strânge foloasele<br />
excepționale din ceea ce a săvârșit trebuie să alterneze între<br />
aceste două moduri de existență.<br />
11. Un spirit se poate reîncarna pe pământ sau în alte lumi<br />
materiale. Printre cele din urmă, sunt unele mai avansate decât<br />
altele, și în care condițiile existenței, atât morale cât și fizice, sunt<br />
mai puțin dureroase decât cele de pe pământ; însă în acele lumi<br />
mai fericite, sunt acceptate numai spiritele ce au ajuns la un grad<br />
de evoluție în concordanță cu cel al acelor lumi.<br />
5 Vezi “Cartea spiritelor” pg. 103.<br />
29
Încarnarea în lumi cu nivel mai avansat este, de la <strong>si</strong>ne, o răsplată<br />
pentru spiritele ale căror eforturi le-au înzestrat să ia parte la viața<br />
acelor lumi, unde locuitorii sunt scutiți de necazurile și vici<strong>si</strong>tudinile<br />
la care sunt supuși pe pământ. Trupurile lor, fiind mai fluide, sunt<br />
eliberate de vulgaritatea cărnii pământești, și nu sunt supuse<br />
bolilor, infirmităților, nici măcar nevoilor stării noastre umane<br />
actuale. Deoarece spiritele cu un grad mai scăzut de evoluție sunt<br />
excluse, oamenii din acele lumi trăiesc împreună în pace, cu nici o<br />
altă grijă în afară de a realiza evoluția prin activitățile lor<br />
intelectuale. Adevărata fraternitate domnește în acele lumi, fiindcă<br />
acolo nu există egoism; adevărata egalitate domnește în ele,<br />
deoarece nici un spirit mândru ori înfumurat nu este acceptat aici;<br />
și adevărata libertate domnește în ele , pentru că, în acele lumi nu<br />
sunt tulburări ce trebuiesc ținute în frâu, nu există tirani ambițioși<br />
ce caută să-și asuprească frații mai slabi. În comparație cu<br />
pământul, astfel de lumi se aseamănă unui paradis, cu toate că<br />
sunt numai locuri de odihnă temporare ale spiritului, pe calea<br />
progresului ce il duce spre câștigarea unui mod și mai înalt de<br />
existență ce reprezintă viața adevărată, definitivă a sufletului.<br />
Pământul fiind deocamdată o lume aflată la un nivel scăzut și<br />
destinat a fi un loc al purificării pentru spiritele imperfecte, atunci<br />
aici răul predomină în mod necesar, și va continua să predomine<br />
până ce Ordinea Divină va face din acesta lăcașul spiritelor mult<br />
mai evoluate decât cele ce sunt în prezent încarnate aici. De<br />
aceea, fiecare spirit ce evoluează treptat în raport cu desăvârșirea<br />
dezvoltării, atinge în cele din urmă apogeul fericirii; dar, înainte de<br />
a ajunge la cele mai înalte puncte ale perfecțiunii, el se bucură de<br />
creșterea nivelelor de fericire, direct proporționale cu fiecare etapă<br />
succe<strong>si</strong>vă a evoluției sale. Sufletul, din acest punct de vedere, se<br />
aseamănă cu un copil; la o vârstă fragedă el împarte plăcerile<br />
copilăriei, la tinerețe plăcerile ce aparțin adolescenței, iar când a<br />
atins condiția de persoană, minunatele satisfacții ale maturității.<br />
12. Fericirea spiritelor îmbunătățite nu e o stare de contemplare<br />
inutilă, ce ar fi, precum adesea indicat, doar o stare de monotonă<br />
30
zădărnicie eternă. Viața-spiritului, la orice nivel, este din contră, o<br />
stare de permanentă activitate, deși una lip<strong>si</strong>tă de oboseală. Cea<br />
mai deplină fericire a acelei vieți constă în desfătarea cu toate<br />
splendorile creației, pe care graiul omenesc este incapabil de a le<br />
descrie, și asupra cărora cea mai bogată imaginație omenească va<br />
eșua în a-şi forma o concepție cât de cât vagă; în cunoașterea și<br />
înțelegerea tuturor lucrurilor; în lipsa oricărui fel de suferință, fizică<br />
sau morală, într-o satisfacție interioară, o serenitate a sufletului pe<br />
care nimic nu o poate întrerupe; într-o dragoste pură și completă<br />
ce unește toate ființele care în absența răului și a spiritelor<br />
inferioare, sunt ferite de neplăceri și dezamăgiri; iar, mai presus de<br />
toate, închipuirea Domnului și înțelegerea misterelor sublime ale<br />
existenței ce sunt dezvăluite numai celor ce s-au dovedit a fi demni<br />
de asemenea inițiere. Fericirea sufletelor complet purificate, de<br />
asemenea, constă în săvârșirea funcțiilor cu care se bucură a fi<br />
însărcinați. Ei sunt Mântuitorii, Mesagerii Domnului, pentru<br />
transmiterea și îndeplinirea voințelor Sale; ei îndeplinesc mi<strong>si</strong>uni<br />
mărețe, se afla în fruntea formării lumilor și păstrării armoniei<br />
generale a Universului, funcții glorioase la care spiritele ajung<br />
numai ca urmare directă a perfecționării lor. Numai celor ce ating<br />
cel mai înalt grad de perfecțiune le este permis să cunoască<br />
secretele Domnului, și să primească inspirația directă a gândului<br />
Său, ai carui reprezentanți nemijlociți sunt.<br />
13. Îndeletnicirile spiritelor sunt în conformitate cu progresul<br />
acestora, cunoștințele pe care le dețin, experienței și gradului de<br />
încredere pe care Stăpânul absolut îl are în ei. În lumea Spiritelor,<br />
nu există privilegiu, nu există distincție, ceea ce nu e o consecință<br />
a meritului personal; toate aranjamentele acelei lumi superioare<br />
sunt cântarite în balanțele adevărului absolut. Cele mai importante<br />
mi<strong>si</strong>uni sunt încredințate celor ce sunt cunoscuți de Dumnezeu a fi<br />
capabili să le împlinească imediat cu demnitate și de a fi incapabili<br />
să le trădeze sau să eșueze în realizarea sarcinilor dedicate lor. În<br />
timp ce, sub însăși privirea Domnului, cel mai demn din cei ce<br />
alcătuiesc Con<strong>si</strong>liul Suprem al Universului sunt trimiși să conducă<br />
31
diferite <strong>si</strong>steme solare, pe când alții sunt însărcinați cu îndrumarea<br />
unei <strong>si</strong>ngure planete. Apoi, în ordinea evoluției personale și a<br />
rangului ierarhic, sunt spirite încredințate cu îndrumarea unei<br />
<strong>si</strong>ngure națiuni, a unei <strong>si</strong>ngure familii, sau a unei <strong>si</strong>ngure persoane,<br />
le este cerut sa grăbească anumite ramuri aparte ale perfecționării,<br />
sau să supravegheze activitățile variate ale naturii, toate, până la<br />
cel mai minuțios detaliu al funcționării creației. În vasta și<br />
armonioasa unitate a creației, se găsesc ocupații pentru toate<br />
felurile și nivelele capacității, aptitudinii, devotamentului; funcții ce<br />
sunt cerute cu dorință arzătoare și acceptate cu bucurie și<br />
gratitudine, deoarece devotamentul și deservirea sunt mijloace de<br />
progres pentru spiritele ce aspira la fericirea greu de exprimat ce<br />
apartine nivelului suprem.<br />
14. Pe lăngă mi<strong>si</strong>unile mărețe încredințate numai spiritelor mai<br />
avansate, există altele de orice fel de importanță, ce sunt<br />
încredințate spiritelor la acel grad de evoluție; astfel încat fiecare<br />
spirit, chiar și cele încarnate, se poate spune că au propriile –<br />
astfel spus, anumite servicii săvârșite în folosul semenilor săi – de<br />
la tatăl al unei familii, asupra căruia este încredințată sarcina de a<br />
își înfățișa copii, până la omul de geniu ce înzestrează societatea<br />
cu noi elemente de evoluție. Printre spiritele ce sunt încredințate cu<br />
aceste mi<strong>si</strong>uni de importanță mai scăzută precum: slăbiciunea,<br />
necredința, adesea au loc renunțări, eșecuri datorită cărora<br />
evoluția spirituală este întărziată de către persoanele ce se fac<br />
vinovate de acestea, însă nu are un efect perturbator asupra<br />
cursului general al evenimentelor.<br />
15. În acest mod toate ființele inteligente ale creației iau parte la<br />
îndeplinirea lucrării Universului, oricare ar fi gradul de dezvoltare la<br />
care au ajuns, și fiecare pe măsura po<strong>si</strong>bilităților; unele spirite în<br />
starea de încarnare, altele în starea de spirit. E activitate<br />
pretutindeni; de la capătul scării și până în vârf, toți îi învață, îi<br />
ajuta pe ceilalți, sprijină reciproc pe fiecare, sau întind o mână de<br />
ajutor pentru a-i ajuta să își atingă apogeul.<br />
32
Solidaritatea este astfel stabilită între lumea spiritelor și lumea<br />
fizică, cu alte cuvinte, între spirite și oameni, între spiritele în<br />
libertate și spiritele ce sunt captive trupului. Și astfel, de<br />
asemenea, toată compa<strong>si</strong>unea <strong>si</strong>nceră, toate sentimentele pure și<br />
<strong>si</strong>ncere sunt transmise, consolidate, și înnobilate, prin purificarea și<br />
continuarea relațiilor iubitoare între spirite.<br />
Viață și mișcare există în întreg Universul. Nu există vreun colț al<br />
acestei lumi infinite în care cineva să nu existe; nici o regiune care<br />
să nu fie vizitată de nenumarate legiuni de suflete invizibile ce<br />
radiază, ce nu pot fi văzute cu <strong>si</strong>mțurile noastre inferioare, însă<br />
destul de vizibile pentru acele suflete eliberate din influența<br />
corpului fizic a căror prezență minunează cu revărsarea fericirii.<br />
Pretutindeni, în Univers, există fericire în concordanță cu gradul de<br />
evoluție atins, cu mareția mi<strong>si</strong>unilor îndeplinite; deoarece fiecare<br />
spirit poartă în interiorul său componentele fericirii sale, în funcție<br />
de categoria în care este așezat de gradul său de evoluție.<br />
Fericirea spiritelor depinzând de propriile lor calități și nu de orice<br />
mediu fizic, ea există oriunde sunt suflete capabile de a fi fericite;<br />
dar nu există, pe tot cuprinsul Universului, o zona fixă și delimitată<br />
a fericirii. Oriunde s-ar afla, spiritele pure sunt întotdeauna capabile<br />
de a contempla Măreția Divină, deoarece Dumnezeu există<br />
pretutindeni.<br />
16. Cu toate acestea, fericirea nu e o <strong>si</strong>mplă chestiune a<br />
<strong>si</strong>mțămintelor personale, deoarece, în cazul în care ar fi doar la<br />
nivel individual, dacă nu ar fi împărțită cu alții, ar fi egoistă și<br />
incompletă; pentru a fi desăvârșită, este necesară o strânsă<br />
legătură între minte și sentiment din partea celor care sunt capabili<br />
să înțeleagă și să aibă compa<strong>si</strong>une unul pentru altul. Spiritele mai<br />
avansate, atrase unul de celălalt prin <strong>si</strong>militudinea ideilor, gusturilor<br />
și sentimentelor, formează mari grupuri omogene, sau familii, în<br />
care fiecare persoană răspândește propriile calități și primește<br />
radiațiile liniștite și binefăcătoare a celorlalte persoane din cadrul<br />
grupului ai cărui membrii uneori se raspândesc, pentru a se ocupa<br />
de mi<strong>si</strong>unile ce le-au fost încredințate, câteodată adunându-se<br />
33
într-un punct precis din spațiu, pentru a se informa asupra<br />
rezultatului muncii fiecaruia, iar câteodată adunându-se în jurul<br />
unui spirit mai avansat pentru a primi de la acesta sfaturi sau<br />
îndrumare.<br />
17. Deși spiritele se află pretutindeni, astrele Universului sunt<br />
centre unde ele se întâlnesc în voie, conform asemănărilor ce<br />
există între spirite și cei de către care sunt populate.<br />
Astrele de o înaltă evoluție sunt înconjurate de gazdele luminoase<br />
a unor spirite avansate; în jurul astrelor mai puțin evoluate, se<br />
înghesuie spirite decăzute și înapoiate. Pământul este încă unul<br />
dintre cele din urmă. Fiecare astru are, să spunem așa, propria sa<br />
populație de spirite încarnate și neîncarnate, înlocuite în cea mai<br />
mare parte, de încarnarea și neîncarnarea acelorași spirite.<br />
Populația diferitelor astre este mult mai stabilă în raport cu starea<br />
lor retrogradă, deoarece, cu cât astrul este mai înapoiat, cu atât<br />
sunt spiritele mai legate de materie; există mai multă oscilație pe<br />
astrele mai avansate. Însă spiritele evoluate părăsesc în mod<br />
voluntar lumile extraordinare, ce sunt centre de lumină și bucurie,<br />
mergând în lumi mai slab dezvoltate, pentru a sădi în interior<br />
semințele progresului, să aducă mângâiere și speranță spiritelor<br />
încarnate în acel loc, pentru a spori curajul celor ce se scufundă în<br />
nenorocirile și conflictele lumii fizice; - uneori ei se încarneaza în<br />
lumea pe care vor să o îmbunătățească, pentru a își îndeplini<br />
mi<strong>si</strong>unea cu eficacitate și succes.<br />
18. În imen<strong>si</strong>tatea nemărginită ce ne înconjoară, unde, atunci, se<br />
află “Raiul?” “Raiul” este pretutindeni; nu are nici o așezare fixă,<br />
drumul ce duce către El; calitățile deschid porțile lăcașului suprem;<br />
fără a interzice intrarea.<br />
În contrast cu această măreață și nemaipomenită expunere a<br />
Universului, ce ne arată cele mai îndepărtate regiuni populate cu<br />
locuitori inteligenți, ce atribuie tuturor obiectelor creației un înțeles,<br />
un rezultat și un scop, cât de josnică, cât de meschină este<br />
doctrina ce limitează rasa umană la un punct imperceptibil al<br />
34
Universului, ce înfățișează omenirea ca pornind de la un timp dat,<br />
odată cu lumea pe care locuiesc, progresul rasei împletindu-se<br />
numai o clipă în eternitate! Ce tristă, întunecată, și răcoroasă este<br />
doctrina ce arată restul Universului înainte, în timpul și după scurtul<br />
episod al progresului rasei umane, ca fiind lip<strong>si</strong>t de viață și<br />
mișcare, un deșert imens atașat în tăcere veșnică! Ce plină de<br />
deznădejde este această doctrină prezentând minții o imagine a<br />
micului grup ales, absorbit în continua contemplare, pe când marea<br />
majoritate a <strong>si</strong>ngurelor făpturi ale infinitului sunt condamnate la<br />
chinuri nesfârșite! Cât de nemiloasă, pentru toate inimile duioase,<br />
este o asemenea doctrină, punând o barieră de netrecut între cei<br />
vii și cei morți! Sufletele celor aleși, în fericirea lor egoistă, se<br />
gândesc numai la propria beatitudine; sufletele celor condamnați,<br />
în deznădejdea lor eternă la suferință. Este straniu, egoismul ar<br />
trebui răspândit pe pământ, și nu prezentat omenirii ca și stăpânire<br />
supremă în “Rai”. Și cât de limitată, căt de degradantă este ideea<br />
prezentată de asemenea doctrină, a puterii, a înțelepciunii și a<br />
bunătații lui Dumnezeu!<br />
Ce măreață, ce sublimă, este în mod contrar, ideea oferită de<br />
Spiritism! Cât de imense sunt orizonturile deschise minții noastre<br />
de către această doctrină! Dar ce o dovedește a fi adevărată?<br />
Judecata în primul rând; revelația în al doilea rând; iar în ultimul<br />
rând concordanța cu progresul științific al zilei. Între două doctrine,<br />
una ce devalorizează, în timp ce alta preamărește, idea noastră<br />
asupra atributelor lui Dumnezeu; una care se află în contradicție,<br />
iar cealaltă în armonie cu legile progresului ce sunt vizibile în orice<br />
domeniu al existenței; una ce rămâne pe loc pe când cealaltă ne<br />
poarta în permanență înainte, - buna judecată e de ajuns pentru a<br />
vedea care din acestea se află mai aproape de adevăr. În prezența<br />
a două doctrine ce astfel sunt diametral opuse una de alta, să<br />
permitem fiecărui cercetător să-și întrebe propria conștiință,<br />
propriile aspirații și o voce interioară va răspunde cercetării sale<br />
care e cea adevărată. Aspirațiile omenirii sunt vocea lui<br />
Dumnezeu, și nu ne pot înșela.<br />
35
19. Dar, de ce, atunci, ne putem întreba, nu a dezvăluit<br />
Dumnezeu tot adevărul omenirii, de la început? Din același motiv<br />
ce face impo<strong>si</strong>bil de a-i fi împărtășite unui copil, cunoștințele<br />
împărtășite unui adult. Revelația limitată pentru vârstele fragede<br />
era suficientă pentru nevoile rasei umane pentru perioada de timp<br />
intenționată; revelările Divine sunt întotdeauna în concordanță cu<br />
capacitațile intelectuale și morale ale spiritelor cărora le sunt<br />
destinate.<br />
Aceia care, în momentul de față, primesc o revelație mai completă,<br />
sunt aceleași spirite ce au primit cele mai puține<br />
revelații asupra perioadelor de odinioară, dar care, de atunci au<br />
avansat intelectual.<br />
Înainte ca știința fizică să dezvăluie omenirii existența forței vii a<br />
naturii, mecanismul cerurilor, adevărata natură și modul de formare<br />
al pământului, ar fi putut omul să înțeleagă imen<strong>si</strong>tatea spațiului, și<br />
pluralitatea lumilor din Univers? Înainte ca geologia să le prezinte<br />
alcătuirea pământului ar fi putut ei disloca “iadul” din adăncurile<br />
sale, sau să înțeleagă sensul alegoric ale celor șase zile ale<br />
creației? Înainte ca astronomia să descopere legile ce dirijează<br />
Universul, ar fi putut ei vedea că cerul nu este nici “sus” nici “jos” în<br />
spatiu, și că cerul nu se află nici deasupra norilor și nici nu este<br />
legat de stele? Înainte ca știința p<strong>si</strong>hologică să ia naștere, s-ar fi<br />
putut ei identifica cu viața spirituală, sau și-ar fi format ei înșiși vreo<br />
concepție despre viața după moarte, fie ea fericită sau nefericită,<br />
altfel decât fiind în legătură cu niște localizări fixe și sub o anumită<br />
formă fizică? Nu; înțelegând prin <strong>si</strong>mțuri mai degrabă decât prin<br />
cuget, ideea unui Univers nelimitat era prea avansată pentru<br />
gândirea lor; a fost necesară reducerea ideii despre Univers la<br />
proporții restrânse, pentru a-l introduce în sfera viziunii lor,<br />
amânând prezentarea mai detaliată pentru o perioadă mai târzie. O<br />
dezvăluire parțială era folo<strong>si</strong>toare în trecut, și ințelepciunea ordinii<br />
Providențialului este prezentată astfel proporționată de învățarea<br />
nevoilor și capacităților timpului în care au fost făcute; dar este<br />
insuficient în zilele noastre, și gresesc cei care, neținând seama de<br />
36
progresul ideilor, își imaginează că pot păstra oamenii maturi în<br />
ițele copilăriei (Vezi Evanghelia după Spiritism, Cap. III).<br />
37
CAPITOLUL IV<br />
<strong>IADUL</strong><br />
Intuiția pedepselor viitoare – Iadul Creștin imitat din Iadul<br />
Purgatoriului Păgân – Reprezentarea Iadului Păgân –<br />
Reprezentarea Iadului Creștin - Intuiția pedepselor viitoare<br />
1. În toate epocile, omul a crezut intuitiv că viitoare sa viață va<br />
fi fericită sau nefericită în funcție de binele sau răul făcut în viața de<br />
pe pământ; dar idea ce și-o formează <strong>si</strong>eși despre acea stare de<br />
existență viitoare este intotdeauna legată de stadiul de dezvoltare<br />
a <strong>si</strong>mțului său moral și de concepțiile, mai mult sau mai puțin<br />
informate, despre bine şi rău la care a ajuns. Deci ideea sa despre<br />
recompensele și pedepsele viitorului este întotdeauna reflexul<br />
tendințelor sale predominante. Națiunile războinice fac ca fericirea<br />
supremă să o constitue onoarea adusă vitejiei; triburile ce<br />
supraviețuiesc din vânat, abundența vânatului; persoanele<br />
dependente de senzualitate, plăceri voluptoase. Cât timp omul<br />
rămâne sub dominarea materialismului, el nu poate avea decât o<br />
ințelegere imperfectă a vieții spirituale; el presupune că va mânca<br />
și va bea în cealaltă lume, la fel cum o face în aceasta, doar că vor<br />
fi lucruri mai bune 6 . Într-o perioadă mai apropiată gă<strong>si</strong>m în credința<br />
omenirii asupra viitorului o mixtură a spiritualului și materialului; și<br />
în consecintă, lângă un RAI de o frumusețe contemplativă, omul<br />
plasează un IAD cu multitudinea sa de torturi fizice.<br />
2. Nefiind capabil să conceapă nimic din ceea ce nu vede, omul<br />
perioadei primitive și-a format, în mod natural, noțiunea viitorului<br />
bazată pe prezent; pentru a putea înțelege po<strong>si</strong>bilitatea altor<br />
moduri de existență decât ceea ce a vazut în jurul său, ar fi trebuit<br />
6 Un mic Savoiard, căruia un preot al satului îi descria bucuria vieții viitoare, l-a intrebat dacă toată lumea<br />
“mănâncă paine alba acolo, la fel cum o fac în Paris?”<br />
38
să aibă o dezvoltare intelectuală pe care nu o putea obține decât în<br />
decursul a câteva epoci. Imaginea ce și-a format-o asupra<br />
pedepsei vieții viitoare a fost, în consecință, doar un reflex al<br />
nenorocirilor existenței umane, dar accentuate și inten<strong>si</strong>ficate. A<br />
adus împreună, în acea imagine, toate torturile, toate suferințele,<br />
toate bolile pe care le-a văzut pe pământ; în climate calde, și-a<br />
imaginat un iad de foc, și, în climate reci, un iad de gheață. Simțul<br />
special care, într-o perioadă mai apropiată, îi permite să înțeleagă<br />
lumea spirituală, nefiind încă dezvoltat, el a putut concepe doar<br />
pedepse fizice; din această cauză, cu excepțiile unor mici diferențe<br />
de formă, “iadul” tuturor religiilor este același.<br />
Iadul Creștin,o imitație a iadului Păgân<br />
3. “Iadul” păgânilor, descris și dramatizat de poeții antichității,<br />
este cea mai grandioasă dintre formele care i-au fost asumate ideii<br />
unui loc al pedepsei sufletului uman, chiar dacă caracteristicile<br />
principale au fost continuate în “Iadul” Creștin, care, de asemenea,<br />
a fost cântat de poeți. Comparând aceste două concepții ale<br />
regiunilor infernale, le gă<strong>si</strong>m ca fiind foarte apropiate, fără să luăm<br />
în calcul diferențele de nume și detalii; în ambele focul fizic stă la<br />
baza torturii damnaților, deoarece este cauza celei mai puternice<br />
suferințe. Dar, în mod ciudat, Creștinii și-au facut iadul, în multe<br />
aspecte, chiar mai oribil decât cel al păgânilor. Păgânii avâd iadul<br />
ca Sita Danaidelor, Roata lui Ixion, Piatra lui Si<strong>si</strong>f, etc.; dar<br />
aceastea sunt doar pedepse individuale, în timp ce iadul Creștin<br />
are cazane clocotind pentru marea majoritate a omenirii, și “îngerii”<br />
creștini ridică capacele acelor cazane pentru a își delecta ochii cu<br />
deformarea damnaților 7 , care este de asemenea urmarită de cei<br />
“aleşi” cu o satisfacție aprinsă 8 , în timp ce Dumnezeul lor aude,<br />
7 O predică ținută în 1860 de un eminent preot Catolic la Montpellier, profesor la o facultate univer<strong>si</strong>tară.<br />
8 “Cei binecuvântați, fără a-și pără<strong>si</strong> locul ocupat, își vor pără<strong>si</strong> locul într-o privintă, prin inteligența și<br />
claritatea viziunii cu care au sunt înzestrați – pentru a contempla torturile damnaților; și la vederea acestora,<br />
ei nu numai că nu vor <strong>si</strong>mți nici un fel de tristețe, dar vor fi cople<strong>si</strong>ți de fericire și vor mulțumi lui Dumnezeu<br />
pentru propria fericire în vederea suferințe inpenetrabile a celor nepioși.” – Saint Thomas Aquinas.<br />
39
nemișcat, țipetele care vor urca, pentru eternitate, din groapa fără<br />
fund! Păgânii nu au reprezentat niciodată locuitorii Campiilor Elizee<br />
ca fiind plini de bucurie asupra ororilor din Tartar.<br />
4. La fel ca și păgânii, creștinii au regele lor pentru regiunile<br />
infernale, Satana; cu această diferența, că Pluton, în timp ce<br />
guverna tărâmul întunecat care i-a fost atribuit, nu a fost răuvoitor;<br />
i-a reținut ca și captivi pe cei ce au greșit pentru că asta era<br />
mi<strong>si</strong>unea lui, dar nu a căutat să atragă oameni spre rău pentru a-și<br />
da satisfacția de a îi vedea suferind; în timp ce Satana își culege<br />
victimele de peste tot, și are satisfacție în a îi avea torturați de<br />
legiunile sale de demoni, care sunt înarmați cu furci pentru a-i<br />
învârti în foc. Teologii Creștini au discutat îndelung natura acestui<br />
“foc” care arde damnații intens dar nu îi consumă, unii dintre ei au<br />
mers cu discuția atât de departe încât să întrebe dacă acest foc nu<br />
poate fi cumva provocat de bitum 9 . Iadul Creștin nu este, deci, în<br />
nici o privință, mai puțin oribil decât iadul Păgân.<br />
5. Aceleași con<strong>si</strong>derente care i-a împins pe antici să localizeze<br />
tărâmul fericirii, i-a condus să își imagineze un loc al torturii, ca și<br />
cel de dinainte, fix, localizat și circumscris; și având deja Raiul<br />
plasat “sus”, in mod normal și-au plasat Iadul “jos”,adică în centrul<br />
pământului, ale cărui intrări erau anumite peșteri întunecate și<br />
sumbre. Creștinii, de asemenea, pentru un timp îndelungat, au<br />
plasat regiunea blestemaților în centrul pământului. Dar nu acestea<br />
sunt <strong>si</strong>ngurele analogii între conceptele păgâne și creștine despre<br />
Iad.<br />
Iadul păgânilor conținea, pe de o parte, Câmpiile Elizee iar de<br />
cealaltă Tartarul; Olimpul, locuința zeilor și a oamenilor zeificați, a<br />
fost în “regiunile superioare”. Conform cuvintelor din Biblie, Iisus a<br />
coborât în Iad, într-o regiune sub suprafața pământului, cu<br />
9 Într-o predică din Paris în 1861<br />
40
mi<strong>si</strong>unea de a salva sufletele care îi așteptau venirea. Iadul<br />
Creștinilor, ca și cel al Păgânilor, a fost, la început, nu doar un loc<br />
al torturii, dar ca și cel din urmă, includea și “regiunile de jos”. Și<br />
Raiul creștin, locuința îngerilor și a sfinților, a fost, la fel ca şi<br />
Olimpul Păgân, sus “în regiunile superioare”, undeva dincolo de<br />
regiunea stelelor care, cum am remarcat anterior, se credea a fi<br />
limitată.<br />
6. Aceste mixturi de idei Păgâne și Creștine nu ar trebui să ne<br />
surprindă. Isus nu a putut, deodată, să distrugă credințe care au<br />
prins rădăcini puternice în mintea umană. Oamenii acelor zile<br />
duceau lipsă de cunoștințe știintifice, <strong>si</strong>ngurele care le puteau<br />
permite să conceapă infinitatea spațiului și numărul infinit de lumi.<br />
Pământul a fost, pentru ei, centrul Universului. Ei nu știau nimic<br />
despre forma şi structura sa internă; pentru ei, Universul era limitat<br />
la ceea ce vedeau în jurul lor, și noțiunile lor, în legătură cu viitorul,<br />
nu se puteau extinde dincolo de cercul îngust al cunoștințelor. În<br />
consecință a fost impo<strong>si</strong>bil ca Iisus să ii inițieze în adevărul<br />
lucrurilor; şi nevrând, pe cealaltă parte, să dea aprobarea autorității<br />
Lui prejudiciului celor care îl ascultau, s-a abținut să atingă<br />
subiecte de care aceștia nu erau pregătiți. Lăsând în mâinile<br />
timpului să rectifice ideile lor, El s-a delimitat la aluzii vagi către<br />
viitoarea fericire a celor buni și la pedepsele ce ii aşteaptă pe cei<br />
nedrepți; dar nicăieri, în învățările Sale, nu vedem reprezentarea<br />
distinctă a pedepselor fizice pe care bisericile Creștine le-au facut<br />
un obiect important al credinței lor.<br />
Am văzut cum ideile Iadului Păgân au fost perpetuate pănă în ziua<br />
de azi. Difuzia de cunoștințe, care este caracteristică timpului<br />
modern, și dezvoltarea generală a inteligenței umane au fost<br />
indispensabile pentru a înlătura aceste idei. Dar cum , până acum,<br />
nici un sunet sau vreo bază rațională de credință a fost substituită<br />
acelor idei vechi, lunga perioadă de credință oarbă a fost urmată<br />
de o perioadă tranzițională de necredință, căreia noua revelație<br />
este destinată să îi pună capăt. A fost necesar să demoleze<br />
vechile credințe înainte de a aduce una nouă, deoarece ideile<br />
41
adevărate sunt mai usor acceptate de cei ce nu au nici o credință,<br />
și care <strong>si</strong>mt nevoia unei baze puternice a convingerilor, decât de<br />
cei ce țin de preț o credință robustă în absurdități.<br />
7. Recunoscând ideea localizării “Raiului” și a “Iadului”, diferitele<br />
secte creștine au ajuns să admită existența a doar două <strong>si</strong>tuații<br />
pentru sufletul plecat – și anume fericirea perfectă și suferința<br />
completă. Purgatoriul, după dogma catolică, este doar o poziție<br />
temporară și intermediară, la para<strong>si</strong>rea căreia, sufletul se duce,<br />
fără altă tranziție în lăcașul celor binecuvântați. Nu ar putea face<br />
altcumva, având în vedere credința care spune că soarta unui<br />
suflet este decisă definitiv la moarte. Dacă sunt doar două lăcașuri<br />
pentru suflete, și anume cea a celor binecuvântați și cea a celor<br />
damnați, și dacă soarta sufletului, de a aparține uneia dintre aceste<br />
categori, este aleasă definitiv la moarte, atunci este impo<strong>si</strong>bil să<br />
admitem existența gradelor acestor două lăcaşe; doarece, dacă<br />
aceste grade ar exista, atunci trebuie să fie po<strong>si</strong>bil ca sufletul să<br />
treacă prin ele, și, în consecință, să progreseze dar dacă sufletul<br />
poate să progreseze după moarte, starea sa la moarte, nu este<br />
definitivă deoarece dacă ar fi definitivă, progresul ar fi impo<strong>si</strong>bil.<br />
Iisus a lămurit această întrebare grea când a zis “în casa Tatălui<br />
meu sunt multe odăi.” 10<br />
Pragul Iadului<br />
8. Biserica catolică admite, că este adevărat, o poziție specială a<br />
sufletului este po<strong>si</strong>bilă în cazuri speciale. Copiii, care au murit la o<br />
vârstă fragedă, fără să comită nici un păcat nu pot fi condamnați la<br />
arderea eterna; dar de partea cealaltă, nu au făcut nimic bun aşa<br />
că nu au dreptul la fericirea supremă. Ei sunt, în consecință, potrivit<br />
doctrine bisericii, în pragul iadului, care este o stare mixtă (nu a<br />
10 Vezi Biblia în viziunea spiritismului, cap.III<br />
42
fost niciodată definită clar) în care, deși nu suferă, ei totuși nu se<br />
bucură de bucuria perfectă. Dar, deoarece soarta lor este<br />
irevocabil fixată la moarte, ei sunt excluși de la a se bucura de<br />
fericirea perfectă pentru toată eternitatea și, în consecintă, această<br />
privare, chiar dacă este suportată fără nici o vină a lor, practic este<br />
o condamnare nedreptațită la pedeapsa eternă. Este la fel și cu cei<br />
sălbatici, care, neprimind buna cuvântare a botezului și nici lumina<br />
religiei, greşesc prin ignoranță, și de<strong>si</strong> își ascultă instinctele<br />
naturale, și care, în consecință, nu pot obține vina, sau meritul,<br />
celor care au acționat cu un discernământ clar al binelui și răului.<br />
Cel mai <strong>si</strong>mplu efort de rațiune este de ajuns pentru a propulsa o<br />
asemenea doctrină ca fiind contrară cu justiția lui Dumnezeu.<br />
Justiția lui Dumnezeu, din contră, este rezumată în cuvintele lui<br />
Hristos, “Fiecăruia, în funcție de faptele facute în corp”, dar<br />
această lege trebuie înțeleasă că se referă la faptele, bune sau<br />
rele, care au fost făcute în mod liber și voluntar, acestea fiind<br />
<strong>si</strong>ngurele pentru care putem fi responsabili. Nu poate fi nici o<br />
responsabilitate din partea unui copil, a unui sălbatic sau oricine<br />
care, fără vina sa, nu a reușit să obțină iluminarea.<br />
Reprezentarea Iadui Păgân<br />
9. Știm puține despre Iadul păgân exceptând ceea ce știm prin<br />
recitalurile poeților antici: Descrierile date de Homer și Virgil sunt<br />
cele mai complete, dar, în acestea, trebuie să lăsăm loc<br />
nece<strong>si</strong>tăților impuse de forma poetică. Din contră, descrierea<br />
regiunii infernale date de Fenelon în a sa Telemachus deși<br />
desenată, din punct de vedere al credințelor fundamentale ale<br />
Anticilor, din aceeași sursă, are cea mai mare <strong>si</strong>mplitate și precizie<br />
a prozei. Chiar și în timp ce descrie aspectul <strong>si</strong>nistru al acestor<br />
regiuni, are grijă să arate ce fel de suferință este suportată de cei<br />
vinovați; șI dacă dă importanță specială sorții regilor răi, o face<br />
pentru a-și impre<strong>si</strong>ona ucenicul roial cu gravitatea responsabilitații<br />
care, într-o zi, îi va fi atribuită. Oricât de populară ar fi fost lucrarea<br />
la care ne referim, sunt mulți cei care nu au reținut o amintire clară<br />
a detaliilor acesteia, sau care nu au reflectat asupra ei cu suficientă<br />
43
atenție pentru a stabili o comparație între ideea de “Iad” prezentat<br />
în aceasta și “Iadul” Creștin; și de aceea credem că este folo<strong>si</strong>tor<br />
sa reproducem porțiuni din lucrarea la care ne referim care<br />
tratează direct subiectul pe care il con<strong>si</strong>derăm, adică asupra<br />
pedepselor indivizilor în viața cealaltă.<br />
10. La intrare, Telemachus a auzit mormăitul unei umbre care<br />
părea a fi inconsolabilă. ‘Care’, a întrebat el, ‘este cauza nefericirii<br />
tale? Cine erai tu când erai pe pământ?’<br />
‘Am fost Nabopharzam, rege al mândrului Babilon’, a răspuns<br />
umbra; ‘toți oamenii din est tremurau în fața numelui meu. Eu<br />
m-am făcut să fiu adolat de babilonieni într-un templu de marmură<br />
în care eu am fost reprezentat de o statuie de aur în fața căreia<br />
erau arse, zi și noapte, cele mai prețioase parfumuri din Etiopia.<br />
Oricine îndrăznea să mă contrazică era pedep<strong>si</strong>t imediat; și<br />
servitorii mei inventau plăceri noi în fiecare zi pentru a face viața<br />
mea din ce în ce mai minunată. Eram încă tânăr și robust; vai! Cât<br />
de multe tipuri de prosperitate au rămas încă pentru mine să<br />
savurez pe tron! Dar o femeie pe care eu am iubit-o dar care nu<br />
m-a iubit pe mine, mi-a arătat foarte <strong>si</strong>mplu că eu nu eram un zeu;<br />
ea m-a otrăvit; și eu am fost redus la nimic. Cenușa mea a fost<br />
plasată, cu mare pompa, într-o urnă de aur; oamenii au plans,<br />
și-au smuls părul, și-au făcut scopul dorului lor să se arunce în<br />
flăcările de la rugul meu funerar, pentru a muri odată cu mine. Vor<br />
veni în număr mare pentru a suspina și a se lamenta la poalele<br />
templului superb în care cenușa mea a fost depozitată; dar nimeni<br />
nu imi regretă moartea; amintirea mea este detestată, chiar și<br />
propria mea familie, și, aici jos, deja suport tratamente oribile.’<br />
Telemachus, mișcat de acest spectacol, a întrebat umbra: ‘Erai cu<br />
adevărat fericit în timpul domniei? Ai <strong>si</strong>mțit pacea interioară fără de<br />
care inima rămâne oprimată și dezamăgită în mijlocul plăcerii?’<br />
‘Nu,’ a răspuns babilonianul; ‘Nu știu nimic despre sentimentul de<br />
care vorbești. Ințelepții laudă această pace ca fiind <strong>si</strong>ngurul lucru<br />
bun, dar eu nu am <strong>si</strong>mțit-o, inima mea a fost în permanență agitată<br />
de noi dorințe, de noi frici și noi speranțe. Am căutat să mă<br />
44
coplesesc cu șocul pa<strong>si</strong>unii mele, și am făcut tot po<strong>si</strong>bilul să fac ca<br />
această întoxicare să fie perpetuă. Cel mai scurt interval de calm<br />
ar fi fost o trezire prea amară. Aceasta este <strong>si</strong>ngura pace cu care<br />
m-am delectat, oricare alta îmi pare a fi doar o fabulă și un vis,<br />
astea sunt placerile pe care le regret’.<br />
În timp ce vorbea astfel, babilonianul plângea ca un laș, care, slăbit<br />
de prosperitate, nu s-a obișnuit să suporte nefericirea cu nepăsare.<br />
Lângă el erau câțiva sclavi care au fost omorâți pentru a-i onora<br />
funerariile; Mercur i-a trecut pragul către Charon împreună cu<br />
regele lor și le-a dat putere absolută asupra acestui suveran pe<br />
care l-au servit pe pământ. Aceste umbre ale sclavilor nu se mai<br />
temeau de Nabopharzam, îl țineu în lanțuri, și aruncau asupra lui<br />
cu cele mai supărătoare insulte. Unul dintre ei i-a zis, ‘Nu eram<br />
oameni ca și tine? Cum ai putut fi atât de ne uman încât să te<br />
con<strong>si</strong>deri un zeu, și nu ți-ai adus aminte cât de puțin că erai din<br />
aceiași rasă ca și ceilalți oameni?’ Altul, pentru a-l speria, i-a spus,<br />
‘Ai avut dreptate în a încerca să faci oameni să creadă ca nu ești<br />
om, pentru că tu erai un monstru, cu nimic uman despre tine!’ Un al<br />
treilea l-a întrebat disprețuitor,‘ Unde îți sunt lingușitorii?<br />
Mizerabilule! Nu mai ai nimic de dat. Nu mai poți face rău nimănui.<br />
Ai devenit sclavul foștilor tăi sclavi. Zeii pedepsesc încet, dar în<br />
final tot pedepsesc!’<br />
La aceste cuvinte brutale, Nabopharzam s-a aruncat cu fața în<br />
pământ smulgându-și părul într-un acces de furie și disperare. Dar<br />
Charon le-a spus sclavilor, ‘Ridicați-l de lanțuri, faceți-l să stea în<br />
picioare chiar dacă nu vrea, nu va avea nici măcar satisfacția de a<br />
își ascunde rușinea. Toate umbrele de pe malul Styxului trebuie să<br />
fie martore la pedeapsa lui pentru a putea înțelege justiția zeilor,<br />
care l-au lasat pe acest necredincios muritor să conducă atât de<br />
mult pe pământ’.<br />
“În scurt timp după, Telemachus, a distins, aproape, tărâmul<br />
<strong>si</strong>nistru al Tartarului, care expira un fum gros și negru, mirosul<br />
pestilent care ar fi cauzat moartea dacă ar fi penetrat în tărâmul<br />
celor vii. Acest fum se ridica dintr-un râu de foc și era plin de mase<br />
de foc, a caror vuiet, ca cel al celor mai naprasnice ploi ce cad din<br />
45
culmile celor mai înalte roci până în cele mai adânci abisuri, au<br />
făcut impo<strong>si</strong>bil auzirea oricărui sunet distinct din acest loc mohorât.<br />
Telemachus, forțat în secret de Minerva, a intrat făra frică în râpa<br />
abisului. El deodată a văzut un mare număr de oameni care au trăit<br />
pe pamant în condiții josnice, și care erau pedep<strong>si</strong>ți pentru că au<br />
încercat să obțină avere prin fraudă, trădare și acte de cruzime. A<br />
remarcat ca mulți ipocriți profani care, <strong>si</strong>mulând dragostea pentru<br />
religie, și-au prefacut pietatea într-un pretext pentru a-și satisface<br />
ambițiile și pentru a-i păcalii pe cei creduli. Acești oameni, care au<br />
insultat însuși virtutea, cel mai de preț dar al zeilor, erau pedep<strong>si</strong>ți<br />
ca fiind cei mai răi criminali. Copii care și-au omorât părinții, soții<br />
care și-au omorât soțiile, trădatori care, și-au rupt legămantul, și-au<br />
trădat țara, suportă pedepse mai puțin severe decât cei ce au<br />
săvârșit aceste ipocrizii. Cei 3 judecători ai regiunii infernale așa au<br />
stabilit și pentru acest motiv, adică, ipocriții nu sunt satisfăcuți doar<br />
prin a fi imorali ca și alți oameni profani, dar, în acelaș timp, caută<br />
să pară oameni buni, și deci, prin falsa virtute, fac impo<strong>si</strong>bil ca<br />
oamenii să aibă încredere în virtutea adevărată. Zeii, pe care i-au<br />
luat în derâdere, <strong>si</strong>mt plăcere în a-și folo<strong>si</strong> toate puterile pentru a<br />
răzbuna insultele aduse de acești nevrednici.<br />
Lângă aceștia erau umbrele altor oameni pe care cei vulgari deabia<br />
îi con<strong>si</strong>deră vinovați, dar care sunt urmariți fără milă de<br />
răzbunarea divină, adică cei care sunt nerecunăscători, susținători<br />
ai viciilor, critici ostili care au căutat să dăuneze binelui, și cei care<br />
au pronunțat sentințe pe probleme asupra cărora nu au avut o<br />
înțelegere clară și completă, și care au rănit reputația oamenilor<br />
nevinovați.<br />
Telemachus, văzând cei trei jurați stând la tribunal, dându-și<br />
sentința asupra unui om, s-a aventurat să îi întrebe ce crime a<br />
comis acel om, când cel condamnat a exclamat imediat: ’eu nu am<br />
făcut niciodată nimic rău, toată plăcerea mea a fost în a face bine,<br />
am fost magnific, liberal, just, plin de compa<strong>si</strong>une, cu ce pot fi<br />
condamnat?’. Dar Minos a răspuns,’ Nu ești condamnat cu nici o<br />
faptă împotriva oamenilor, dar nu erai mai dator zeilor decât<br />
oamenilor? Care este justiția cu care te lauzi? Nu ai dat greș în nici<br />
46
una din datoriile tale către oameni, care sunt nimic, ai fost virtuos<br />
dar ți-ai asumat toate creditele virtuții în loc de a le atribui zeilor,<br />
care ți le-au dat, pentru că ai vrut să te bucuri de fructele virtuții ca<br />
ceva al tău și astfel te-ai închis în tine însuți; ereai propria ta<br />
divinitate. Dar zeii care sunt autorii tuturor lucrurilor, și cărora<br />
onoarea tuturor lucrurilor ar trebui să se întoarcă, nu pot renunța la<br />
dreptul lor; tu i-ai uitat, acum ei te vor uita pe tine. Ei acum te dau<br />
ție însuți și cum ai ales să trăiești pentru tine în loc să trăiești<br />
pentru ei. Tu trebuie să îți găsești fericirea, dacă poti, în propria<br />
inima. Ești separat, pentru totdeauna, de cei ce ai căutat să îi<br />
mulțumești, și ești lăsat <strong>si</strong>ngur cu tine însuți, <strong>si</strong>nele care ți-a fost<br />
idol; pentru ca acum ai sa înveți că nu poate fi nici o virtute<br />
adevărată făra respectul și dragostea zeilor, cărora le sunt cuvenite<br />
toate lucrurile. Falsa ta virtute, care a păcalit oamenii pentru atât<br />
de multa vreme, care este ușor de obținut, va fi acum vazută în<br />
adevărata sa formă. Oamenii, judecând viciile și virtuțiile doar după<br />
conveniența și inconveniența cauzată lor, sunt orbi la adevărata<br />
natură a binelui și răului. Aici, toate judecățile lor sunt surclasate de<br />
lumina divină, pentru că lumina adeseori condamnă ceea ce este<br />
admirat de oameni, și arată excelent ceea ce este condamnat de<br />
ei’.<br />
La aceste cuvinte, mândrul filozof s-a <strong>si</strong>mțit trăznit, ca de un fulger,<br />
de ororile sale. Plăcerea pe care în trecut a <strong>si</strong>mțit-o contemplânduși<br />
propria moderația, curajul și tendințele generoase s-au schimbat<br />
în disperare. Imaginea inimii, ca un inamic al zeilor, a devenit o<br />
tortură pentru el, a căror aprobare a fost ținta și motivul tuturor<br />
acțiunilor sale. O întreagă revoluție a avut loc în <strong>si</strong>nele său, ca și<br />
cum organele sale ar fi fost întoarse. I se părea <strong>si</strong>eși că nu mai e<br />
același; inima lui îl dezamagise; și conștiința sa – a cărei<br />
complimente au fost atât de agreeabile până acum – și-a ridicat<br />
vocea împotriva lui, reprosându-i cu amărăciune despre natura<br />
nesănătoasă și iluzionară a virtuozitații sale imaginare, care nu a<br />
avut slăvirea divinitații ca și ținta și motiv: a fost cople<strong>si</strong>t de<br />
confuzie, groază, rușine și disperare. Furiile nu l-au torturat pentru<br />
că a fost suficient, ca pedeapsă, sa îl abandoneze <strong>si</strong>eși, și pentru<br />
47
că acțiunile propriei inimi au fost de ajuns pentru a răzbuna zeii pe<br />
care îi uitase. A incercat să găsească un loc întunecat unde să se<br />
ascundă, măcar de umbrele din jurul lui, fiindcă nu se mai putea<br />
ascunde de el insuși. A căutat întunericul dar nu l-a putut gă<strong>si</strong>,<br />
pentru că o lumina nedorită și per<strong>si</strong>stentă îl acompania în<br />
permanență; oriunde s-ar duce, razele adevărului l-au urmat,<br />
răzbunând adevarul pe care el a neglijat să îl urmeze 11 . Tot ceea<br />
ce a iubit în trecut a devenit odios, ca fiind sursa suferinței sale – o<br />
suferință fără sfârșit!<br />
‘Prost insen<strong>si</strong>bil ce am fost!’ strigă el, vorbind cu el însuși; ‘Văd că<br />
nu am cunoscut niciodată cu adevărat nici zeii, nici oamenii și nici<br />
pe mine! Nu, nu am cunoscut cu adevărat nimic pentru că nu miam<br />
pus afecțiunea în <strong>si</strong>ngurul bun adevărat! Fiecare pas din viața<br />
mea a fost doar o plecare de pe drumul cel bun; ințelepciunea mea<br />
a fost nebunească; virtutea mea a fost o mândrie oarbă și<br />
necredincioasă; am fost propriul meu idol!’<br />
Telemachus a văzut apoi regii care au fost condamnați pentru că<br />
și-au folo<strong>si</strong>t puterea rău. Pe de o parte o furie răzbunătoare ținea în<br />
fața lor o oglindă ce le arăta toate deformațiile viciilor lor; au văzut,<br />
și nu puteau să nu vadă, vanitatea brută și aviditatea lor pentru<br />
cele mai ridicule laude; asprimea față de ceilalți oameni, a căror<br />
fericire ar fi trebuit să o a<strong>si</strong>gure; indiferența lor pentru cei virtuoși;<br />
ostilitatea lor în a auzi adevărul; preferința lor pentru lauda de bază<br />
și lașă; dorința aplicării; indolența și lenea; suspiciunile lor<br />
nedrepte; măreția și pompa lor bazată pe distrugerea poporului;<br />
ambiția lor, care i-a făcut să cumpere un pic de glorie deșartă cu<br />
sângele supușilor lor; brutalitatea lor, care a căutat, în fiecare zi,<br />
noi plăceri în lacrimile și disperarea nenumăratelor victime. S-au<br />
privit fără încetare în oglindă; s-au vazut să fie mai oribili și<br />
monștruoși decât Chimera, înfrântă de Bellerophon, sau decât<br />
Hidra distrusă de Hercule, sau chiar decât însuși Cerberus, care,<br />
din cele trei guri ale sale vomită râuri de sânge negru și veninos<br />
care ar otrăvii întreaga rasă de muritori ce locuiesc pe pământ.<br />
11 Vezi cap. VII, Pedepsele Luminii<br />
48
În același timp, de cealaltă parte, altă furie le repeta, insultător,<br />
toate laudele care le-au fost oferite de cei ce îi flatau în timpul vieții,<br />
și tinea o a doua oglindă, în care se vedeau precum au fost<br />
descriși de cei ce îi laudau. Contrastul dintre aceste imagini era o<br />
tortură pentru vanitatea lor, și cu atat mai dureroasă pentru că regii<br />
care primesc cele mai magnifice elogii, sunt, de regulă, cei mai<br />
imorali dintre toți; pentru ca regii imorali sunt de fiecare dată mai<br />
înfricoșători decât cei buni, și nu au scrupule în a primi adulația<br />
falsă din partea poeților <strong>si</strong> oratorilor zilelor lor.<br />
Mormăielile acestor mizerabili răsună prin întunericul de care sunt<br />
înconjurați, și care le permite să perceapă doar insultele și bătaia<br />
de joc ce sunt condamnați să o îndure. Totul în jurul lor îi respinge,<br />
contrazice și îi încurcă. Cât trăiau pe pământ, s-au jucat cu viețile<br />
oamenilor și și-au imaginat că totul există pentru a le face serviciu.<br />
În Tartarus ei sunt abandonați capriciilor foștilor sclavi, care, ii fac<br />
să <strong>si</strong>mtă asprimea sclavismului; ei ispăşesc aceste pedepse în<br />
durere și suferință, și fără nici o speranță a-și ușura suferința,<br />
pentru că ei sunt supuși la loviturile și tratamentele proaste ale<br />
fostelor lor victime, la fel de complet precum nicovala, loviturilor<br />
ciocanelor Ciclopilor, când Vulcan îi forțează să își termine treaba<br />
în furnalele de foc ale Etnei.<br />
Palizi, odioși, plini de consternare, erau chipurile criminalilor văzuți<br />
de Telemachus în locuința condamnării. Roși de disperare, ei sunt<br />
horifici pentru ei în<strong>si</strong>și, și nu pot scapa de acest sentiment de<br />
ură proprie la fel cum nu pot scapa de propria lor natură; nu au<br />
nevoie de altă pedeapsă pentru fostele lor crime, decât acele crime<br />
înseși, care sunt privite de ei fără încetare, în toate deformitățile<br />
lor, privind aspru asupra lor, și urmărindu-i, la fel ca atât de mulți<br />
spectrii oribili. Pentru a scăpa de ei, caută o moarte care să fie mai<br />
potentă decât cea care i-a separat de corpuri. În disperarea lor vor<br />
chema în ajutorul lor o moarte care să stingă în ei toate<br />
sentimentele și toată conștiința; cheamă abisul pentru a-i înghiți și<br />
a-i ascunde de razele răzbunătoare ale adevărului care îi înțeapă<br />
asemenea săgeților, dar sunt condamnați să sufere răzbunarea<br />
care cade încet asupra lor strop cu strop ca un pârâu care nu va<br />
49
seca niciodată. Adevarul, pe care l-au respins în trecut, este tortura<br />
lor; îl văd, și doar pe el, întotdeauna în fața lor ca o acuzare: o<br />
priveliste care îi penetrează neîncetat, și îi taie, membru cu<br />
membru, și îi rupe de ei însuși. Pentru că adevărul este ca fulgerul,<br />
făra să îi distrugă complet, penetrează cele mai ascune locuri ale<br />
ființei lor.<br />
Printre aceste spectacole <strong>si</strong>nistre, care i-au zburlit părul,<br />
Telemachus vede soarta câtorva regi antici ai Lidiei, pedep<strong>si</strong>ți<br />
pentru că au preferat plăcerea unei vieți luxurioase și leneși în<br />
detrimental muncii pentru ameliorarea condițiilor maselor de<br />
supuși, care ar trebui să acompanieze regalitatea inseparabil.<br />
Acești regi își reproșau unuia altuia despre orbirea lor trecută. Unul<br />
dintre ei, adresându-se celuilalt, care a fost fiul său, a exclamat,<br />
‘Nu te-am îndemnat eu, în mod repetat, când eram bătrân, și<br />
înainte să mor, să repari răul pe care eu l-am cauzat din<br />
neglijență?’ ‘Ah! Tată mizerabil!’ i-a răspuns fiul, ‘ tu ai fost cauza<br />
ruinării mele! A fost exemplul tău care m-a inspirat cu dragostea<br />
pentru pompă lip<strong>si</strong>tă de glorie și plăceri voluptoase, cu mândrie, și<br />
lipsă de inimă față de restul omenirii! A fost datorită privirii<br />
conducerii tale cu atât de multă indolență luxuriantă și înconjurată<br />
de laudă fără bază, că eu am obținut dragostea către plăceri și<br />
laudă. Am crezut că toți ceilalți oameni în relație cu regii nu sunt<br />
decât ce sunt caii și alte animale de povara în relație cu oamenii;<br />
adică animale care nu contează decât pentru serviciile aduse și<br />
foloasele ce aduc. Am crezut asta pentru că tu m-ai făcut să o<br />
cred; și acum sufăr toată această durere pentru că ți-am urmat<br />
exemplul!’ La aceste reproșuri reciproce au adăugat cele mai de<br />
temut injurii și s-au manifestat cu atâta violentă unul împotriva<br />
celuilalt încât părea că se vor distruge reciproc.<br />
În jurul acestor regi fără credință zburau, la fel ca multe păsări de<br />
noapte, suspiciuni crude, terori fără bază și lipsă de încredere, care<br />
răzbună, prin ele, suferința cauzată subiecților prin lipsa de inimă; -<br />
setea de nepotolit pentru avere, dorința tiranică pentru glorie falsă,<br />
și indolența care inten<strong>si</strong>fică toată suferința, în acelaș timp fiind<br />
incapabilă de a da vreo satisfacție.<br />
50
Mulți dintre acesti regi erau văzuți suferind pedepse severe, nu<br />
pentru vre-un rău care l-au făcut, ci pentru că nu au făcut binele<br />
care îl puteau face. Toate greșelile, din partea supușilor, cauzate<br />
de lipsa administrației legale, a fost pusă în vina regilor, care<br />
conduceau doar pentru ca legile să conducă prin ele înseși. Toate<br />
tulburările care, rezultate din punerea în vitrine a pompei, luxului și<br />
toate celelalte excese îi ademenesc pe oameni să încalce legile în<br />
graba lor de a fi bogați, au fost impuse acestor regi fără credință. Și<br />
acei regi, care, în loc de a fi păstorii blânzi și prevăzători ai<br />
poporului, au cautat doar să îi devoreze precum lupii flămânzi, au<br />
fost pedep<strong>si</strong>ți cel mai severi dintre toți.<br />
Dar ce l-a uimit cel mai mult pe Telemachus a fost să vadă, în<br />
acest abis al întunericului și al suferinței, un număr mare de regi<br />
care, deși au avut reputația, pe pământ, de a fi tolerabili, au fost<br />
condamnați să sufere în Tartar pentru că și-au permis să fie<br />
guvernați de con<strong>si</strong>lieri imorali și vicleani. Au fost pedep<strong>si</strong>ți pentru<br />
răul care l-au permis să fie săvârșit sub autoritatea lor. Mai mult, un<br />
număr mare din acești regi nu au fost nici răi și nici buni,<br />
slăbiciunea fiind caracteristica lor cea mai proeminentă. Nu au avut<br />
nici o dorință să cunoscă adevărul; nu au aspirat niciodată după<br />
virtute, <strong>si</strong> nu s-au bucurat niciodată în a face bine.<br />
Imaginea Iadului Creștin<br />
11. Opinia teologilor Creștini în legătură cu Iadul este rezumată<br />
de următoarele scrieri 12 . Această descriere, derivată din scrierile<br />
Părinților Bisericii și din Viețile Sfinților, poate fi prezentată cu cea<br />
mai mare încredere ca tranzmițând o idee corectă a credinței<br />
ortodoxe în legătură cu subiectul abordat, deoarece este în<br />
permanență expusă, cu mici variații, în slujbele protestante, cât și<br />
în învățările pastorale ale preoțior Catolici.<br />
12 Vide L’Enfer, by AUG. CALLET.<br />
51
12. “Demonii sunt ființe pur spirituale, iar cei damnați, care sunt<br />
acum în Iad, pot fi con<strong>si</strong>derați de asemenea ca ființe pur spirituale,<br />
pentru că doar sufletul lor este în Iad, oasele lor, întoarse în<br />
pământ, sunt transformate fără încetare în iarbă, plante, fructe,<br />
minerale și lichide, urmând, fără conştiință, metamorfoza continuă<br />
materiei. Dar cei damnați, ca și Sfinții, vor fi inviați în Ultima Zi, și<br />
vor îmbrăca din nou, fără a mai da jos, un corp, același corp după<br />
care au fost cunoscuți în timpul vieții pe pământ. Ceea ce va<br />
deosebi o clasă de cealaltă este că cei binecuvântați vor fi ridicați<br />
cu un corp purificat și radiant, iar cei damnați cu un corp degradat<br />
și deformat de păcat. Atunci nu vor mai fi, în Iad, doar ființe pur<br />
spirituale; pentru că vor fi în el oameni la fel cum suntem noi acum.<br />
Iadul este, deci, un loc, fizic, geografic, material, de vreme ce va fi<br />
populat cu creaturi terestre având picioare, mâini, o gură, o limbă,<br />
dinți, urechi, ochi la fel ca ale noastre, și vene cu sânge în ele, și<br />
nervi capabili să perceapă durere”.<br />
“Unde este <strong>si</strong>tuat Iadul? Anumiți doctori ai Bisericii l-au plasat în<br />
interiorul pământului; alții, pe o altă planetă; dar întrebarea nu a<br />
fost răspunsă niciodată de vreun con<strong>si</strong>liu. Suntem, deci, în legătură<br />
cu acest punct, reduși la ipoteze; <strong>si</strong>ngurul lucru care este afirmat în<br />
legatură cu el este că Iadul, oriunde ar fi el <strong>si</strong>tuat în Univers, este o<br />
lume compusă din elemente materiale, dar o lume fără Soare, fără<br />
luna, fără stele; mai întunecoasă, mai de nelocuit, mai lip<strong>si</strong>tă cu<br />
desăvâr<strong>si</strong>re de fiecare germen și apariție a binelui, decât cele mai<br />
de nelocuit regiuni ale lumii în care oamenii păcătuiesc.”<br />
“Teologii Creștini se abțin cu prudență în a picta, după exemplul<br />
Egiptenilor, Hindu<strong>si</strong>lor, și Grecilor, toate ororile acelui loc; ei se<br />
mulțumesc a ne arăta, ca o mostră, puținul pe care Scriptura ni l-a<br />
dezvelit în legatură cu el; lacul cu foc <strong>si</strong> pucioasă al Apocalipsei,<br />
viermii lui Isaia, care viermesc pentru totdeauna pe cadavrul lui<br />
Tophet; demoni, care îi torturează pe cei ce i-au adus în păcat; și<br />
oameni, plângând și sfărmându-și dinții, precum spun evangheliștii.<br />
“Sfântul Augustin nu admite că aceste suferințe pot fi privite ca<br />
imagini fizice ale suferinței morale; el vede, într-un loc de sulf,<br />
viermi reali <strong>si</strong> scorpioni reali atacând fiecare parte a acestor corpuri<br />
52
ale damnaților și adăugând înțepăturile lor celor ale focului. El<br />
afirmă, bazându-și afirmația pe un vers al Apostolului Marcu, că<br />
acest foc minunat, la fel de material în natura sa ca focul care îl<br />
cunoastem pe pământ, și deși va acționa pentru totdeauna asupra<br />
corpurilor materiale, va prezerva corpurile victimelor precum sarea<br />
păstrează carnea. Dar cei damnați, sacrificați perpetuu și totuși vii<br />
perpetuu, vor <strong>si</strong>mți agonia acestui foc care arde fără să distrugă; le<br />
va penetra sub piele; vor fi udați și saturați cu el în toate membrele<br />
lor, în măduva oaselor și în pupilele ochilor, și în cele mai secrete<br />
şi sen<strong>si</strong>bile fibre ale fiintei lor. Craterul unui vulcan, dacă s-ar putea<br />
arunca în el, ar fi pentru ei, în comparație cu focurile Iadului, un loc<br />
de odihnă rece și revigorant.<br />
“Astfel vorbind, cu cea mai mare încredere, cei mai timizi, cei mai<br />
discreți, şi cei mai rezervați teologi. Ei nu infirmă că Iadul are alte<br />
tipuri de tortură corporală; ei doar spun că nu au suficiente<br />
cunoștințe ale acestora încât să își permită să vorbească despre<br />
ele, sau, pe puțin, atât de pozitiv pe cat pot ei să o facă în legătură<br />
cu oribilele torturi ale focului și torturile dezgustătoare ale viermilor.<br />
Dar sunt și alți teologi, mai curajoși, sau mai cunoscători, care dau,<br />
în legatură cu iadul, descrieri care sunt mai detaliate, mai variate,<br />
și mai complete; și, de<strong>si</strong> nu este cunoscut în ce zona a spațiului<br />
este <strong>si</strong>tuat Iadul, sunt sfinți care l-au vazut. Ei nu au intrat în acest<br />
loc <strong>si</strong>nistru cu o lira(muz) în măini ca și Orpheus, sau cu o sabie ca<br />
<strong>si</strong> Ulise; ei au fost transportați acolo în spirit. Sfânta Teresa este<br />
una dintre cei ce l-au vazut aşa.<br />
“S-ar părea, în concordanță cu recitările acelui Sfînt, că sunt orașe<br />
în Iad; la toate vizitele, a văzut un fel de alee îngustă, la fel ca cele<br />
care sunt întâlnite în oraşele vechi. Ea a intrat pe aceste alei,<br />
pășind, cu oroare și dezgust, pe pământul noroios, murdar și urât<br />
miro<strong>si</strong>tor, acoperit de reptile monstroase; dar progresul ei a fost<br />
repede oprit de un perete ce oprea aleea, și în acest perete era o<br />
gaură, în care Sfânta Teresa s-a plasat, fără să înțeleagă de ce,<br />
sau cum, a făcut-o. A fost, a spus ea, locul rezervat ei, dacă ar fi<br />
folo<strong>si</strong>t greșit, în timpul vieții pe pământ, de binecuvântarea<br />
abundentă difuzată, de Dumnezeu, asupra celulei din Avila. Deși a<br />
53
intrat, cu o ușurință uimitoare, în această gaură, nici nu putea sta,<br />
nici nu se putea întinde, sau sta în picioare în ea; și mai puțin, nu<br />
putea ieși din ea: zidul oribil s-a închis în jurul ei din toate părțile,<br />
înfăşurându-i întreaga persoană într-un giulgiu de piatră, și<br />
apăsând asupra ei, ca și cum ar fi fost în viață. A fost ca și cum ar<br />
fi fost sufocată, ştrangulată și în acelaș timp, jupuită de viu și taiată<br />
în bucăți; ea a <strong>si</strong>mțit ca și cum ar fi fost arsă, și a experimentat,<br />
deodata, toate felurile de tortura și suferința. Cât despre obținerea<br />
vre-unui ajutor, nu se putea spera la nici unul; în jurul ei nu era<br />
nimic decât întuneric gros, și de<strong>si</strong>gur, prin acest intuneric ea încă<br />
putea vedea, spre surprinderea ei, odioasa alee în care era ținută<br />
prizonier, și toate creaturile detestabile și murdare în jurul ei; un<br />
spectacol plin la fel de intolerabil pentru ea ca și pre<strong>si</strong>unea<br />
zidurilor 13 .<br />
“Aleea văzută astfel a fost, fără nici un dubiu, doar un colț mic al<br />
Iadului. Alți călători spirituali au fost favorizați cu o vedere mai largă<br />
a lui, și au văzut în el, districtele lui, orașe vaste în flăcări; Babilon,<br />
și Ninive, și Roma înseși, cu palatele și templele lor, înfășurate în<br />
flăcări, și locuitorii săi în lanțuri, în fiecare din aceste locuri, în<br />
mijlocul focului; negustorul la tarabă, preoți și curtezane în<br />
amfiteatru festivității, țipând în scaunele lor din care nu mai puteau<br />
ieși, și ridicând buzele, pentru a-și potoli setea torturatoare, cupe<br />
de vin care vomitau flăcări; lachei în genunchi în canalizări în<br />
flăcări, prinții, peste care curgeau, din mâinile acelor lachei, un râu<br />
de lavă devorator făcut din aur topit. Alții au văzut, în iad, câmpii<br />
imense care erau săpate și plantate de armate de țărani murind de<br />
foame, și cum aceste câmpii, pline de sudoarea țăranilor și de<br />
semințe sterile, nu produceau nimic, țăranii înfometați se devorau<br />
unul pe altul, după care, la fel de numeroși, și slabi, și înfometați ca<br />
înainte, hoinareau în grupuri, spre fiecare parte a orizontului,<br />
13<br />
Viziunile prezente, atat de distinct, toate caracteristicile cosmarului pe care Sf Teresa<br />
l-a experimentat poate fi privit de aceași natura.<br />
54
căutând în zadar o regiune mai favorabilă, în timp ce locul lor era<br />
luat, imediat, de alte coloane hoinărinde ale damnaților. Alți sfinti,<br />
din nou, au văzut în Iad, munți plini de râpe, păduri gemând,<br />
fântâni fără ape și hrănite cu lacrimi, râuri de sânge, vârtejuri de<br />
zăpadă în deșerturi de zăpadă, corăbii pline de mizerabili<br />
naufragiați suflați fără speranță în toate părțile, pe tărmuri mai puțin<br />
pe mare. Pe scurt, toți aceşti sfinți au vazut, în Iad, tot ceea ce au<br />
văzut păgânii în trecut, adică, un reflex <strong>si</strong>nistru al pământului, o<br />
umbră, mărită fără măsură, a suferinței, cu suferințele sale natural<br />
infinite şi eterne, chiar şi al închisorilor şi spânzurătorilor, şi toate<br />
instrumentele de tortură pe care mâinile noastre le-au construit.<br />
“Sunt, de asemenea, în Iad, demoni care, pentru a tortura pe deantregul<br />
corpurile de carne ale celor damnați, au luat și ei corpuri de<br />
carne. Unii dintre aceștia au aripi ca și liliecii, coarne, solzi, gheare<br />
ascuțite, și dinți ascutiți; ei sunt descriși nouă ca fiind înarmați cu<br />
săbii, furci, clești, cătuşe înroşite de foc, fierăstraie, grilaje, burdufe,<br />
și bâte, şi ca descărcare, de-a lungul eternității, munca de bucătar<br />
<strong>si</strong> cea de măcelar al cărnii umane; alții, transformați în lei sau<br />
vipere enorme, își trag prada umană fără încetare în caverne<br />
solitare; alții, din nou, schimbându-se în ciori, ciupesc mereu, ochii<br />
unora dintre cei vinovați, sau luând forma a dragoni înaripați, îi<br />
cară în spate pe damnați, terifiați, sângerând, țipând, deasupra<br />
deșerturilor mari de întuneric și apoi îi scutură în lacul de sulf. Unii<br />
dintre acești demoni au forma unor nori de greieri și scorpioni, a<br />
căror privire cauzează cutremurare, mirosul, greața, cea mai<br />
ușoară atingere, convul<strong>si</strong>i; alții își iau forma monştrilor cu multe<br />
capete și gâturi deschise, a căror fețe odioase sunt depăşite doar<br />
de coamele de şerpi, care îi strivesc pe damnați în fălcile lor, apoi îi<br />
vomită afară sfărâmați și fără formă, dar în viață pentru că sunt<br />
nemuritori.<br />
“Acești demoni, cu forme perceptibile <strong>si</strong>mțurilor, și care se<br />
aseamănă atat de mult cu zeii Amentițiilor și ai Tartarului, și idolii<br />
slăviți de fenicieni, de moabiți și alți non-mormoni din jurul Iudeei,<br />
nu acționează din propriile capricii; fiecare dintre ei au propria<br />
funcție și propria muncă, și torturile pe care le cauzează, în Iad,<br />
55
sunt în conexiune cu crimele pe care le-au inspirat , și cauzat să fie<br />
comise pe pământ 14 . Cei damnați sunt pedep<strong>si</strong>ți în toate <strong>si</strong>mțurile<br />
lor și în toate organele, pentru că l-au ofensat pe Dumnezeu cu<br />
toate <strong>si</strong>mțurile și toate organele; sunt pedep<strong>si</strong>ți în moduri diferite în<br />
funcție de natura păcatelor lor, sunt pedep<strong>si</strong>ți ca lacomi de demonii<br />
lacomiei, ca leneşi de demonii lenii, ca adulteri de demonii<br />
adulterului, și în multe alte moduri precum sunt moduri de a<br />
păcatui. Vor îngheța în flăcări și vor arde în gheața; vor înfometa<br />
pentru odihna în timp ce vor înfometa pentru mişcare; vor fi pentru<br />
totdeauna înfometați, pentru totdeauna însetați, de o mie de ori mai<br />
obo<strong>si</strong>ți decât cel mai obo<strong>si</strong>t sclav la finalul unei zile, mai bolnavi<br />
decât cei ce mor, mai rupți, mai invinețiți, mai acoperiți în răni decât<br />
martirii, și vor continua să existe pentru totdeauna.<br />
“Nici un demon nu a obo<strong>si</strong>t încă, și nu va obo<strong>si</strong> vreodată de<br />
această treabă odioasă. Toți demonii sunt, în legătură cu munca<br />
lor atribuită, disciplinați puternic, și fideli în executarea ordinelor<br />
răzbunatoare pe care le-au primit, de ar fi altfel, ce s-ar intampla cu<br />
iadul? Victimele ar obține răsuflare, dacă executorii lor s-ar certa<br />
între ei sau ar fi obo<strong>si</strong>ți de munca lor. Dar nu există răsuflare<br />
pentru damnați, pentru că nu există ceartă între demoni, oricât de<br />
imorali ar fi, oricât de nenumărați ar fi, demonii au o ințelegere<br />
perfectă între ei atât de mare cât este abisul, și nu s-a vazut<br />
niciodată pe pământ, nații mai docile prinților, armate mai<br />
ascultătoare de conducători, comunități monastice mai umile și mai<br />
supuse superiorilor decât sunt demonii față de cei ce îi conduc,<br />
dintr-o parte a iadului în alta 15 .<br />
14 O formă ciudată de pedeapsă care constă în permiterea acestor demoni să continue, pe o scară mai<br />
mare, a răului facut de ei pe pământ! Ar fi mai rezonabil să fie făcuți să sufere ei însuși consecințele răului<br />
decât să fie lăsați să se bucure dând suferință asupra celor ce i-au atras în păcat.<br />
15 Acești oameni, răzvratiți bunătații lui Dumnezeu, prezintă o lipsă de minte exemplară pentru a face rău.<br />
Nici unul dintre ei nu prezintă rea voință de-a lungul eternității. Ce metamorfoză ciudată a avut loc? Au fost<br />
creați puri și perfecți la fel ca îngerii! Nu este ciudat că acești demoni să fie exemplele armoniei perfecte,<br />
comprehen<strong>si</strong>uni, și înțelegerii nealterabilă, în timp ce oamenii nu știu cum să trăiască în pace și se omoară<br />
unul pe altul? Văzând cantitatea de pedepse rezervată pentru cei condanați și comparându-le <strong>si</strong>tuația, care<br />
sunt mai meritoși de compa<strong>si</strong>une, de mila, criminalii sau victimele?<br />
56
“Știm foarte puține despre populația Demondomului, despre<br />
spiritele joșnice care formează legiunile de vampiri, strigoi, broaşte,<br />
scorpioni, ciori, hidre, salamandre, și alte bestii care nu au nume<br />
pentru noi, și care constituie fauna din regiunile infernale; dar știm<br />
că, avem nume pentru mulți dintre prinții care comandă aceste<br />
legiuni, printre care, Belphegor, demonul incontinuității; Abaddon<br />
sau Apollyon, demonul crimei; Beelzebub, demonul dorințelor<br />
impure, stăpânul muștelor care dă naștere corupției; Mammon,<br />
demonul lacomiei, și Moloch, și Belial, și Baal, și Ashtaroth, și mulți<br />
alții; și deasupra acestora, șeful universal, arhanghelul sumbru ce<br />
a purtat, în rai, numele de Lucifer, și care acum poartă, în iad,<br />
numele de Satana.<br />
“Aceasta este, pe scurt, ideea care ne este dată despre Iad,<br />
con<strong>si</strong>derată din punctual de vedere al naturii sale fizice și a<br />
suferinței fizice a cărei teatru îi este. Deschide scrierile Părinților, și<br />
Doctorilor antici ai Bisericii; interoghează legendele pioase,<br />
examinează sculpturile și tablourile din biserici, ascultă ceea ce<br />
este spus învățăceilor și vei afla mai multe particularități.”<br />
13. Autorul pe care îl cităm urmărește următoarea imagine cu<br />
reflexiile sale, importanța cărora va fi uşor de perceput de cititor:<br />
“Resurectarea corpului este însăși un miracol; dar Dumnezeu va<br />
mai făuri un al doilea miracol dând corpurilor muritoare astfel<br />
ridicate – corpuri care au fost deja uzate de provocările vieții, care<br />
au fost deja anihilate – puterea de a subzista, fără a se dizolva,<br />
într-un furnal în care toate masele s-ar fi transformat în vapori.<br />
Dacă se indeamnă că sufletul este propriul sau călau, atunci<br />
Dumnezeu nu îi persecută pe cei ce au păcătuit, dar îi abadonează<br />
în starea de suferință pe care și-au adus-o asupra lor din propria<br />
alegere, această afirmație poate fi admisă ca adevărată, deși<br />
abandonarea eternă a unei ființe pierdute și suferinde ar părea<br />
puțin în contradicție cu bunatatea Creatorului; dar ce putem admite<br />
în legătură cu sufletul și suferințele spirituale nu poate fi, în nici o<br />
modalitate, admisă în legătura cu corpurile resurectate și suferința<br />
corporală a celor damnați. Pentru că acestă suferință să fie<br />
57
perpetuată de-a lungul eternității, nu este de ajuns ca Dumnezeu<br />
să își retragă mâna, este necesar, din potrivă, ca El să își arate<br />
mâna și să intervină, ca El să acționeze, pentru că, fără acțiunea<br />
sa constantă în a le menține existența, acele corpuri ar fi distruse<br />
imediat.<br />
“Teologii, deci, asumă ca Dumnezeu acționează, după resurecție,<br />
al doilea miracol la care tocmai ne-am referit. El trage, în primul<br />
rând, din cavoul care le-a devorat, corpurile noastre de lut. El le<br />
ridică, din morminte, la fel ca atunci când i-au fost date în grijă, cu<br />
toate infirmitățile originale și toate degradările care le-au suferit<br />
succe<strong>si</strong>v din cauza vârstei, viciilor și bolilor. Ni le dă înapoi în acea<br />
stare, uzate, tremurânde, gutoase, pline de nevoi fizice, sen<strong>si</strong>bile la<br />
înțepătura celei mai mici insecte, acoperite de petele rușinoase ale<br />
vieții noastre și a morții noastre; acesta este primul miracol. Apoi,<br />
la aceste corpuri mizerabile și slabe, gata să se prăbuşească în<br />
praful din care au fost luate, El le dă o putere pe care nu au<br />
posedat-o niciodată, și acesta este cel de-al doilea miracol: adică,<br />
El le dă darul nemuririi, același dar care, în mânia Sa – sau ar<br />
trebui să spunem din mila Sa? – l-a retras de la Adam când acesta<br />
a fost izgonit din Eden.<br />
“Cât timp Adam rămânea nemuritor, el era invulnerabil; și când a<br />
încetat să fie invulnerabil, a devenit muritor: moartea a urmat<br />
îndeaproape durerea.<br />
“Resurecția, apoi, nu ne restitue nici condiția fizică a unui om<br />
nevinovat și nici condiția fizică a unui om vinovat; este o resurecție<br />
doar a suferinței noastre dar acesteia adaugându-se o nouă<br />
suferință, infinit mai oribilă; este, de fapt, și în ceea ce privește<br />
nemurirea corpurilor astfel ridicate, o nouă creație, și cel mai rău<br />
act al imaginației umane pe care a îndrăznit să îl conceapă.<br />
Dumnezeu îi alterează mintea și, pentru a adauga torturii spirituale<br />
a păcătoșilor, torturi fizice care vor fi veșnice, El dintr-o dată<br />
modifică prin puterea Lui, legile <strong>si</strong> proprietățile pe care El Însuși<br />
le-a atribuit la început, tuturor corpurilor formate din materie: El<br />
resurectează carnea putrezită și bolnavă, și împreunează intr-o<br />
uniune indestructibilă elementele material care tind să se separe<br />
58
spontan, El menține și perpetuză această putreziciune în viață; El o<br />
aruncă în foc, nu pentru a o purifica, ci pentru a o prezerva exact<br />
așa cum este, sen<strong>si</strong>bilă, suferindă, arzând, oribilă, și în această<br />
stare, prin voința Sa o face nemuritoare.<br />
“Atribuind un asemenea miracol lui Dumnezeu, teologii Creștini Îl<br />
reprezintă ca pe un călau al Iadului, deoarece, deși damnații își pot<br />
atribui suferința spirituală doar lor <strong>si</strong>eși, pentru ca Dumnezeu să<br />
abandoneze sufletele celor vinovați, după moartea lor, la tristețe, și<br />
remuşcare, și la suferința cunoaşterii că s-au închis în afara fericirii<br />
pentru totdeauna; puterea Lui, după teologi, îi haituie prin cele mai<br />
întunecate locuri ale abisului terorii, îi caută în această noapte a<br />
suferinței și îi trage înapoi, pentru un moment, la lumina zilei, nu<br />
pentru a îi consola, dar pentru a îi imbraca cu un corp odios,<br />
putrezit, arzând, dar indestructibil, mai pestilent decât roba lui<br />
Dejanira, și este doar acum că El îi abandoneaza sorții.<br />
“Dar nu; El nu, nici măcar atunci, nu îi lasă propriei sorți, pentru că<br />
Iadul subzistă, la fel ca și pământul, și raiul, în virtutea unei acțiuni<br />
permanente a voinței Lui, și, la fel ca și ele, ar dispărea în nimic<br />
dacă El ar înceta să le susțină existența. Mâna Lui va fi deci pusă<br />
asupra damnaților pentru eternitate, pentru a preveni stingerea<br />
focului și a corpurilor să fie consumate, și El va face asta neîncetat,<br />
pentru ca imaginea acestor veşnice torturi îndurate de aceste ființe<br />
mizerabile, blestemate de El cu nemurire, să inten<strong>si</strong>fice fericirea<br />
celor binecuvântați.”<br />
14. Am spus, cu adevar, că Iadul Creștinilor este mai odios decât<br />
iadul Păgânilor. In Tartar vedem sufletele celor vinovați torturați de<br />
remușcare, confruntați perpetuu cu crimele lor și cu victimele lor, îi<br />
vedem fugind de lumina care îi străbate, și căutând în van să se<br />
ascundă de privirea celor a căror veghe îi urmează oriunde s-ar<br />
duce. Mândria lor este degradată și mortificată, fiecare dintre ei<br />
poartă stigma trecutului, fiecare este pedep<strong>si</strong>t de reculul faptelor<br />
rele proprii, și deci, pentru un mare număr dintre ei, este judecat<br />
destul să îi lase propriilor suferințe, fără a mai adauga altele. Dar<br />
sunt umbre, adică, suflete imbrăcate doar cu corpuri fluide, imagini<br />
59
ale existentei lor terestiale, nu vedem, în Iadul Păgân, oamenii reîmbrăcați<br />
în corpurile de carne, pentru a fi blestemați și cu suferință<br />
fizica, și nici un foc material care sa “le penetreze sub piele și să îi<br />
satureze cu agonie fizică până în măduva oaselor” și nici nu vedem<br />
varietatea generoasă, calitatea ingenioasă a torturilor ce constituie<br />
bazele Iadului Creștin. Gă<strong>si</strong>m, în Tartar, judecători care sunt<br />
inflexibili dar juști, și care au o proporție între severitatea pedepsei<br />
și gradul de păcat pentru care este dată; spre deosebire, în regatul<br />
lui Satana, toți subiecții sunt torturați la fel, și toate aceste torturi<br />
sunt bazate pe suferința fizică, orice altceva este înlăturat, inclu<strong>si</strong>v<br />
corectitudinea.<br />
Fără doar și poate există, în ziua de azi, și chiar în biserici, mulți<br />
oameni sen<strong>si</strong>bili care nu acceptă descrierea Iadului ca fiind<br />
adevărată ad litteram, și care le privesc ca fiind doar alegorii care<br />
trebuie sa fie interpretate într-un sens spiritual; dar opinia acestor<br />
oameni este doar individuală, și nu este o regulă. Credința într-un<br />
Iad fizic, cu toate consecințele implicate în această credință, este<br />
chiar și în ziua de azi, un articol al credinței Creștine.<br />
15. Se poate întreba, “Dacă aceste orori nu există cu adevărat,<br />
cum ar fi fost văzute de cei binecuvântați, chiar și într-o stare de<br />
transă?” Acesta nu este locul explicării surselor imaginilor<br />
fantastice care sunt uneori produse în conștiința sufletului, cu toate<br />
aparențele realității 16 . Aici nu putem remarca, că producerea lor<br />
dovedește adevărul în principiile expuse de noi 17 , adică această<br />
transă este cea mai puțin de incredere dintre toate modurile<br />
revelației, deoarece această stare de super-excitare nu este<br />
întotdeauna rezultatul unei detașări complete a sufletului de corp,<br />
dar este adeseori complicată de reflexele subiectului a cărui minte<br />
a fost ocupată de starea sa funcțională. Ideile care au fost<br />
as<strong>si</strong>milate de spiritul mediumului, și despre care creierul fizic, sau ,<br />
16 Vezi Cartea Mediumurilor - Nr. 113 – Tr.<br />
17 Vezi Cartea Spiritelor- Nr. 443, 444.<br />
60
mai bine, învelisul perispirit corespunzător creierului a păstrat-o,<br />
sunt reproduse în transă, dar distor<strong>si</strong>onate ca într-un miraj, sub<br />
formă vaporoasă și întunecată care trec una peste alta, se<br />
amestecă între ele, și crează poze ireale și fantastice. Viziunile<br />
celor binecuvântați ai tuturor religiilor sunt întotdeauna confirmate<br />
de credința religioasă de care aparțin, și deci nu este nici o<br />
surpriză că cea a Sfântei Teresa, este îmbibată puternic cu idei<br />
teologice ale Iadului, transmise verbal sau descrieri scrise, și din<br />
imagini, ar trebui să aibă viziuni care, drept vorbind, doar reproduc<br />
aceste idei, și care împart natura coșmarului. Un păgân eclectic,<br />
dacă ar fi crezut în credința zilei sale, ar fi văzut în transă Tartarul<br />
și furiile, la fel cum într-o viziune a Olimpului l-ar fi văzut pe Jupiter<br />
ținând fulgerele în mână.<br />
61
CAPITOLUL V<br />
PURGATORIUL<br />
1. Evanghelia nu face referire la Purgatoriu, care nu a fost<br />
acceptat de către Biserică până în anul 593 era noastră. Ideea de<br />
Purgatoriu este în mod cert mult mai rațională și mult mai potrivită<br />
cu dreptatea lui Dumnezeu, din moment ce a stabilit un cod penal<br />
mai puțin sever și se îngrijește de ispășirea delictelor mai minore.<br />
Idea de Purgatoriu este, drept urmare, bazată pe principiile<br />
corectitudinii; se află în sfera vieții spiritului, ce este întemnițat<br />
temporar, în viața pământească, în comparație cu întemnițarea<br />
continuă. Ce se va crede despre dreptatea unui cod ce ar trebui să<br />
pedepsească marile delicte și cele mai mărunte transgre<strong>si</strong>uni, fără<br />
distincție, cu moartea? Doar existând un Purgatoriu pot exista două<br />
alternative pentru toate sufletele; fericirea supremă sau chinurile<br />
veșnice. Ce - conform acestei ipoteze - se întamplă cu sufletele ce<br />
nu sunt vinovate decât de greșeli superficiale? Aceștia ori trebuie<br />
să împartă binecuvântarea celor aleși fără să fi atins perfecțiunea,<br />
ori trebuie să sufere aceeași pedeapsă alături de cei mai mari<br />
criminali fără a fi făcut ceva într-atât de rău, ceea ce nu ar fi nici<br />
corect nici rezonabil.<br />
2. Însă idea de Purgatoriu a fost însă incompletă, când a fost<br />
enunțată, deoarece oamenii nu aveau altă cunoștință în acea<br />
vreme despre Iad decât asupra focului, și prin urmare ei și-au<br />
închipuit Purgatoriul a fi un Iad inferior şi mai scurt; ei presupuneau<br />
că sufletele acolo ardeau, însă la o flacără de inten<strong>si</strong>tate mai mică.<br />
Și, cum idea de evoluție este incompatibilă cu dogma pedepsei<br />
eterne, au susținut că sufletele sunt eliberate din Purgatoriu nu ca<br />
o consecință a propriei îmbunătățiri morale, ci ca un rezultat al<br />
rugăciunilor rostite sau plătite în acest scop, de către prietenii lor<br />
de pe pământ. Idea fundamentală a Purgatoriului era adevărată și<br />
62
ună; nu același lucru poate fi spus despre consecințele rezultate,<br />
și abuzurile ale căror sursă a devenit. Datorită obiceiului de a plăti<br />
pentru rugăciuni în numele sufletelor din Purgatoriu, această<br />
doctrină a devenit o mină mult mai productivă pentru cei ce o<br />
înfăptuiau decât pentru cei din Iad 18 .<br />
3. Locația Purgatoriului nu a fost niciodată determinată, precum<br />
nici felul pedepselor îndurate acolo nu au fost vreodată bine<br />
clarificate. I-a revenit noii revelații să înlocuiască aceste lipsuri,<br />
explicând cauzele suferinței vieții umane, dreptatea și scopul ce<br />
pot fi arătate numai în lumina răspândită asupra persoanei de către<br />
pluralitatea existențelor noastre.<br />
Acele suferințe sunt inevitabil o consecință a imperfecțiunilor<br />
sufletului; deoarece, dacă sufletul ar fi perfect nu ar săvârși rău și<br />
nu ar trebui să treacă prin suferințe ce sunt consecința păcatelor.<br />
Cel care, de exemplu, ar trebui să fie calm și moderat în toate<br />
lucrurile, nu va cădea pradă bolilor ce sunt generate de abuz. Cel<br />
ce este trist, se află în această stare, în mod normal, din propria<br />
vină; însă imperfecțiunea sa este în mod evident o calitate pe care<br />
a adus-o cu el la naștere, și pe care astfel trebuie să o fi avut<br />
înainte de a intra în viața pământească; în consecință, el trebuie să<br />
își ispășească nu numai păcatele ce le săvârșește în viața actuală,<br />
însă de asemenea și păcatele din viețile anterioare pe care încă nu<br />
le-a remediat; el îndură, într-o viață plină de probleme și încercări,<br />
răul pe care l-a pricinuit altora în unele existențe anterioare.<br />
Schimbările la care este supus, sunt pentru el, atât o pedeapsă<br />
temporară cât și un avertisment împotriva defectelor de care<br />
trebuie să se lecuiască, dacă dorește să evite a avea schimbări<br />
<strong>si</strong>milare în viitor și să avanseze pe drumul perfecțiunii. Problemele<br />
vieții umane reprezintă numeroase lecții pentru suflet; lecții greu<br />
18 Doctrina Purgatoriului a dat naștere de asemenea la rușinoasele vânzări de indulgențe, ce pretind a oferi<br />
oamenilor po<strong>si</strong>bilitatea de a câștiga, prin intermediul banilor, intrarea lor în Rai. Acest abuz grosolan a fost<br />
cauza determinantă pentru înfăptuirea Reformei și a dus la respingerea ideii de Purgatoriu de către Luther.<br />
63
adesea de suportat, însă toate acestea sunt mult mai benefice<br />
pentru viitor, în concordanță cu amprenta adânc lăsată: ele dau<br />
naștere la frământări permanente ce îi dezvoltă capacitățile morale<br />
și intelectuale și i le întăresc pentru obținerea binelui, și din care<br />
întotdeauna iese victorios, dacă a avut curajul de a persevera în<br />
strădanie până la capăt. Își culege răsplata victoriei sale în viața<br />
spirituală, în care intră radios și triumfător, precum soldatul ce se<br />
întoarce de pe câmpul de luptă pentru a-și primi laurii de<br />
învingător.<br />
4. Fiecare existență succe<strong>si</strong>vă oferă sufletului o șansă de a<br />
avansa o treaptă pe drumul progresului; lungimea pasului astfel<br />
făcut depinde de propria voință, deoarece poate face o înaintare<br />
con<strong>si</strong>derabilă, sau poate staționa. În cel din urmă caz suferințele ar<br />
fi neproductive; șI cum fiecare suflet trebuie să își plătească<br />
datoriile mai devreme sau mai târziu, va trebui să înceapă o nouă<br />
existență în împrejurări încă și mai dureroase, deoarece, la noroiul<br />
vieții precedente, pe care nu a reușit să îl șteargă, a adăugat un<br />
altul.<br />
De aceea, datorită încarnărilor succe<strong>si</strong>ve sufletul se eliberează<br />
treptat de defecte, și se curăță de acestea, să spunem, până ce<br />
este îndeajuns de purificat pentru a avea dreptul de a pără<strong>si</strong><br />
lumea ispășirii și de a se încarna în lumi mai fericite, pe care<br />
ulterior le va pără<strong>si</strong>, la rândul lor, pentru a păși în zone de supremă<br />
desăvârșire.<br />
Purgatoriul, astfel explicat, nu mai reprezintă o ipoteză vagă și<br />
ne<strong>si</strong>gură; este o realitate fizică pe care o putem vedea, o putem<br />
atinge și la care suntem și acum supuși; deoarece Purgatoriul nu<br />
este altceva decât o lume a ispășirii, iar pământul, până în prezent,<br />
este una din acele lumi; lumi în care oamenii își izbăvesc trecutul și<br />
prezentul, pentru progresul viitoarei lor fericiri. Dar, contrar ideii de<br />
obicei susținută cu privire la Purgatoriu, fiecare om își poate scurta<br />
sau prelungi șederea, potrivit gradului de progres și purificare la<br />
care a ajuns ca și rezultat al eforturilor sale de a se îmbunătăți; și<br />
iese din Purgatoriu nu fiindcă i-a expirat timpul sau prin meritele<br />
64
altcuiva, ci ca recompensă pentru propriile renunțări, mulțumită<br />
principiului expus în proclamația lui Hristos : - “fiecăruia, după<br />
faptele sale” o declarație ce însumează întregul cod al justiției<br />
Divine.<br />
5. Cel ce suferă în viața prezentă ar trebui să își spună că suferă<br />
deoarece a eșuat în a se purifica complet în existența anterioară,<br />
și că, dacă nu reușește să își desăvârșească purificarea în viața<br />
actuală, el va suferi din nou în urmatoarea existență. Iar acest lucru<br />
e și corect și rezonabil. Ființe ce suferă fiind înnăscute în defecte,<br />
suferă atâta timp cât rămân în imperfecție; precum suferim de boli<br />
până ce suntem vindecați. Astfel, atâta timp cât o persoană<br />
rămâne mândră ea va suferi din cauza acestei mândrii; atâta timp<br />
cât rămâne egoistă va suferi de pe urma egoismului său.<br />
6. Spiritul vinovat suferă, în primul rând, în viața spirituală, în<br />
concordanță cu gradul defectelor; și mai apoi, revine la viața<br />
terestră ce îi este oferită ca o metodă de a își repara greșelile; iar<br />
în urma acestui sfârșit el se vede aruncat în societatea celor ce au<br />
greșit, sau dus în mijlocul împrejurimilor <strong>si</strong>milare celor în care el a<br />
săvârșit greșelile pe care trebuie să le ispășească, sau într-o<br />
<strong>si</strong>tuație ce prezintă contrariul: ca, de exemplu, într-o stare de<br />
sărăcie, dacă s-a folo<strong>si</strong>t în mod rău de bogății, sau într-o <strong>si</strong>tuație<br />
umilă, dacă acesta a fost mândru.<br />
Precum am afirmat anterior, ispășirea sufletului de păcate<br />
afectează atât viața spirituală căt și cea de pe pământ; ispășirea<br />
vieții pământești este numai continuarea și completarea ispășirii ce<br />
a început-o anterior în lumea spirituală, și îi este impusă pentru a-l<br />
ajuta să evolueze, oferindu-i-se po<strong>si</strong>bilitatea de a pune în practică<br />
lecțiile pe care le-a învățat; el trebuie să profite de oportunitatea<br />
astfel oferită. Nu îi este mai benefic a se întoarce pe pământ, cu<br />
po<strong>si</strong>bilitatea de a căștiga Raiul, decât să fie condamnat la suferință<br />
eternă la plecarea din viața pământească? Noua șansă astfel<br />
oferită lui este o dovadă a înțelepciunii, a bunătații și a dreptății lui<br />
Dumnezeu, ce dorește ca fiecare ființă umană să fie datoare<br />
65
propriilor eforturi și să fie făuritoarea viitorului ei; dacă a fost<br />
nefericită, pentru o perioadă mai lungă sau mai scurtă de timp, nu<br />
se poate învinovăți decât pe <strong>si</strong>ne pentru aceasta, și oricare ar fi<br />
inten<strong>si</strong>tatea sau durata acestei suferințe pe care a adus-o asupra<br />
sa, poarta către căință, îndreptare și reabilitare îi este întotdeauna<br />
deschisă.<br />
7. Con<strong>si</strong>derând cât de mare este suferința anumitor spirite<br />
vinovate în lumea invizibilă, cât de înfiorătoare este <strong>si</strong>tuația unora<br />
dintre ele, câtor neliniști chinuitoare sunt ele supuse, și cât de mult<br />
sunt aceste suferințe înzecite de incapabilitatea lor de a le prevede<br />
sfârșitul, putem folo<strong>si</strong> termenul de Iad pentru a exprima abisul<br />
suferinței și groaza în care acestea se găsesc; pentru acel lucru a<br />
fost acest cuvânt preluat și anume de a in<strong>si</strong>nua idea unei pedepse<br />
eterne și fizice. Datorită luminii ce s-a adus asupra subiectului de<br />
către spiritele avansate și a exemplelor pe care ni le-au arătat, de<br />
către aparența lor, comunicarea în mometul de față fiind<br />
generalizată între suflete încarnate și neîncarnate, știm că<br />
perioada de ispășire este subordonată (depinde) de îndreptarea<br />
celui ce a greșit.<br />
8. Astfel, spiritismul nu neagă doctrina unei pedepse viitoare a<br />
celui vinovat; din contră, afirmă, explică și justifică acestă doctrină.<br />
Ceea ce Spiritismul contestă și distruge este idea unui Iad local și<br />
fizic, cu foc și furci, cu păcate de neiertat și pedepse veșnice. Nu<br />
neagă realitatea Purgatoriului, deoarece demonstrează că lumea<br />
în care trăim este un Purgatoriu, adică, un loc al pedepsei și al<br />
discipinei; iar prin explicațiile pe care le oferă asupra durerilor și<br />
judecăților vieții pământești, definește și clarifică ideea vagă pe<br />
care a obținut-o până în ziua de azi asupra Purgatoriului, și astfel<br />
devine credibilă și acceptabilă de către cei ce odinioară au<br />
respins-o.<br />
Respinge Spiritismul idea de a ne ruga pentru morți? Ba din<br />
potrivă, din moment ce spiritele îndurerate ne imploră cu toată<br />
convingerea să ne rugăm pentru ele; ne arată că a ne ruga este<br />
66
una din îndatoririle impuse nouă de caritate și de asemenea ne<br />
arată eficiența rugăciunii ca un scop de a-i aduce înapoi către bine<br />
și, astfel, de a le scurta suferințele. 19 Făcând apel la inteligență<br />
pentru doctrinele sale, Spiritismul oferă convingere religioasă<br />
necredincioșilor (asupra celor ce nu pot fi crezute); demonstrează<br />
valoarea rugăciunii celor ce cândva au luat-o în derâdere. Însă<br />
Spiritismul de asemenea arată că eficacitatea rugaciunii se află în<br />
gândul ce o întrupează și nu în cuvintele în care este învelită, că<br />
cele mai folo<strong>si</strong>toare rugăciuni sunt acelea ale inimii și nu cele ale<br />
buzelor, cele pe care o persoană le dăruiește din proprie inițiativă<br />
și nu acelea cu care îi obligă pe alții a le rosti pentru bani.<br />
9. Chiar dacă pedeapsa celui vinovat are loc în viața spirituală<br />
sau pe pământ, și oricare ar fi durata acesteia, întotdeauna are o<br />
limită, mai mult sau mai puțin apropiată, mai mult sau mai puțin<br />
îndepărtată. Există, prin urmare, doua po<strong>si</strong>bilități, cu alte cuvinte,<br />
pedeapsa Temporară, direct proporțională cu gradul de vină, și<br />
Răsplata direct proportională cu meritul. Spiritismul respinge a treia<br />
alternativă, altfel spus cea a condamnării eterne. Privește Iadul ca<br />
un <strong>si</strong>mbol al celor mai aspre forme de suferință îndurate de un<br />
anumit spirit, și a căror încheiere nu o pot prevede; dar con<strong>si</strong>deră<br />
Purgatoiul ca fiind o realitate.<br />
Cuvântul Purgatoriu propune idea unei zone circumscrise, și se<br />
află mai degrabă aproape de pământ, con<strong>si</strong>derat un loc al ispășirii,<br />
decât în infinitatea spațiului în care spiritele suferinde își<br />
săvârșesc ispășirile stării neîncarnate; mai mult de atât, viața<br />
pământească este, prin propria natură, o adevărată ispășire.<br />
Atunci când oamenii vor evolua mai bine, ei vor oferii numai spirite<br />
bune lumii invizibile; iar aceste spirite încarnându-se pe pământ,<br />
vor oferi numai părți îmbunătățite rasei umane. Pământul va înceta<br />
atunci să mai fie o lume a izbăvirii, iar locuitorii săi umani nu vor<br />
mai trebui să sufere durerile ce sunt consecința imperfecțiunii lor<br />
actuale. Această transformare este realizată în prezent;<br />
19 Vezi Evanghelia după Spiritism, cap. XXVII, Efectul rugăciunii<br />
67
îndeplinirea acesteia va ridica pământul la un rang mai avansat în<br />
ierarhia lumilor 20 .<br />
10. De ce nu a menționat Iisus de Purgatoriu? Deoarece, ideea<br />
Purgatoriului nu a fost concepută de mintea umană, și prin urmare,<br />
nu există un cuvânt prin care să fie exprimat. El a folo<strong>si</strong>t cuvântul<br />
Iad , unicul folo<strong>si</strong>t pe vremea aceea, ca un termen universal, pentru<br />
a desemna întreaga referință la pedepsele viitoare, în general,<br />
fără a relata detaliile. Dacă, spre deosebire de cuvântul Iad ar fi<br />
folo<strong>si</strong>t alt cuvânt echivalent cu purgatoriu , nu ar fi fost cu putință<br />
a-i defini scopul precis fără a începe o întrebare ce era rezervată<br />
pentru viitor; și de asemenea ar fi afirmat existența a două zone<br />
special consacrate pentru pedeapsă. Cuvântul Iad, în semnificația<br />
generală, sugerează idea de pedeapsă, ce implică în mod necesar<br />
idea de purgatoriu, ce este doar una dintre modalitățile de<br />
pedep<strong>si</strong>re. Viitorul, fiind destinat a lumina omenirea în ceea ce<br />
privește natura viitoarelor pedepse, a fost de asemenea destinat,<br />
săvârșind aceasta, reducerii ideii asupra Iadului la adevăratele sale<br />
proporții.<br />
Faptul că Biserica, după o întrerupere de șase secole, a<br />
con<strong>si</strong>derat necesar de a completa învățăturile lui Iisus prin a<br />
remarca existența Purgatoriului este o admitere din partea<br />
teologilor că Iisus nu a revelat totul în timpul popasului său pe<br />
pământ. De ce, atunci, învățăturile Lui nu pot fi progre<strong>si</strong>v<br />
suplimentate, în ceea ce privesc alte detalii?<br />
20 Vezi Evanghelia după Spiritism, cap. III<br />
68
CAPITOLUL VI<br />
DOCTRINA PEDEPSEI VEȘNICE<br />
Originea doctrinei pedepsei veșnice – Argumente în susținerea<br />
pedepsei veșnice – Impo<strong>si</strong>bilitatea fizică a pedeapsei veșnice –<br />
Doctrina pedepsei veșnice a devenit învechită – Declarația lui<br />
Ezekiel împotriva pedepsei veșnice și a păcatului originar.Originea<br />
Doctrinei Pedepsei Veșnice<br />
1. Credința în pedeapsa veșnică pierde foarte repede teren, de<br />
la zi la zi, darul profeției nu este necesar pentru a ne permite să-i<br />
anticipăm dispariția nu după mult timp. A fost combatută prin<br />
argumente atât de puternice și incontestabile încât pare o muncă<br />
plină de zel să ne obo<strong>si</strong>m a dezaproba o erezie ce moare prin ea<br />
însăși. Cu toate acestea, nu putem închide ochii de la faptul că<br />
această doctrină, oricât de muribundă ar fi, este încă punctul de<br />
întâlnire al oponenților progresului, produsul crezului lor pe care îl<br />
apără cu încăpățânare, tocmai pentru că <strong>si</strong>mt că este aspectul cel<br />
mai vulnerabil, și deoarece ei înțeleg cât de periculoasă ar fi o<br />
fisură, ce ar cauza o cădere în edificiul teologic. Privit din acest<br />
punct de vedere, doctrina în cauză poate merita o cercetare<br />
amănunțită.<br />
2. Doctrina pedepsei veșnice, precum cea a unui Iad fizic, a fost<br />
folo<strong>si</strong>toare atâta timp cât înapoierea morală și intelectuală a<br />
omenirii a impus ca aceștia să fie controlați de frica creării acestei<br />
osânde expusă imaginației lor. Atât timp cât rămân la un punct<br />
prea slab de avansare pentru a acționa în mod eficace din cauza<br />
priveliștii oferite de <strong>si</strong>mpla suferință morală, este evident că ei ar fi<br />
fost cel puțin reținuți de idea oricărei <strong>si</strong>mple pedepse temporare; și<br />
69
este în mod egal evident că ei ar fi fost incapabili de a înțelege<br />
dreptatea pedepselor gradate și proporționale, deoarece nu ar fi<br />
apreciat diferitele nuanțe ale faptei, bună sau rea, ori importanța<br />
corespunzătoare a circumstanțelor, obo<strong>si</strong>toare sau înrăutățite.<br />
3. Cu cât mai aproape se află oamenii de starea primitivă, cu<br />
atât mai aproape sunt de materialitate; deoarece <strong>si</strong>mțul moral este<br />
tocmai facultatea minții umane ce se dezvoltă ultima. Din acest<br />
motiv, ei își pot forma o părere imperfectă asupra lui Dumnezeu și<br />
asupra atributelor Sale, și o concepție la fel de vagă asupra vieții<br />
viitoare. Ei și-au modelat idea Divinității după ei înșiși. Pentru ei,<br />
Dumnezeu era un suveran absolut, și mai extraordinar datorită<br />
faptului că este invizibil, precum un monarh despotic care, ascuns<br />
în interiorul palatului său, nu îngăduie să fie văzut de către supușii<br />
săi. Neavând nici un concept al forței morale, ei pot numai concepe<br />
puterea Sa ca fiind de natură fizică; ei și l-au imaginat mânuind<br />
trăsnetul, mișcându-se în mijlocul fulgerului și a furtunilor,<br />
răspândind distrugere și pustiire în jurul Său în stilul cuceritorilor<br />
pământeni. Un Dumnezeu al iubirii și al îndurării nu li s-ar fi părut a<br />
fi un Dumnezeu, ci o ființă neînsemnată incapabilă de a a<strong>si</strong>gura<br />
obediență. În mod contrar, răzbunarea nemiloasă, pedepse din<br />
cele mai oribile și fără sfârșit erau destul de concordante cu ideea<br />
pe care și-au format-o astfel despre Divinitate, și nu a oferit nimic<br />
ostil minții lor. Ei în<strong>si</strong>și, fiind necruțători în ranchiuna lor, nemiloși<br />
cu dușmanii, fără milă față de cei înfrânți, li s-a părut cu totul<br />
natural ca Dumnezeu, a cărui putere era superioară față de a lor,<br />
să fie și mai ranchiunos, mai crud și fără de milă decât ei.<br />
Pentru a influența asemenea oameni, era necesară o credință<br />
religioasă în armonie cu natura lor necivilizată și violentă. O religie<br />
a spiritualității, a dragostei, și a milei ar fi fost impo<strong>si</strong>bilă față de<br />
brutalitatea obiceiurilor și pa<strong>si</strong>unilor lor. Legile draconice ale lui<br />
Moise, ce prezintă Ființa Divină ca fiind un Dumnezeu gelos și<br />
răzbunător, nu sunt suficiente pentru a păstra în limitele oamenilor<br />
aroganți puși sub ocrotirea acestuia; doctrina blândă a lui Iisus nu<br />
70
ar fi trezit nici un ecou în inimile lor și ar fi fost incapabilă să le<br />
influențeze acțiunile.<br />
4. Pe măsură ce <strong>si</strong>mțul spiritual al omenirii s-a dezvoltat, vălul<br />
materialității a devenit mai puțin întunecat, iar oamenii s-au dovedit<br />
mai înzestrați să înțeleagă lucrurile spirituale; însă această<br />
schimbare a avut loc foarte gradat. În momentul în care Iisus a<br />
venit printre ei, i-a fost po<strong>si</strong>bil să proclame un Dumnezeu milostiv,<br />
care sa vorbească despre “regatul” său ca nefăcând parte din<br />
“lumea aceasta”, să spună “iubește-ți aproapele” și “răsplătește<br />
răul cu bunătate” cu toate că sub <strong>si</strong>stemul Mozaic, Dumnezeu era<br />
reprezentat sancționând principiul răzbunării însumat în aforismul<br />
“ochi pentru ochi, dinte pentru dinte”.<br />
Ce erau, atunci, sufletele ce trăiau pe pământ pe vremea lui Iisus?<br />
Erau suflete ce fuseseră nou create și erau atunci încarnate pentru<br />
prima oară? Dacă așa, Dumnezeu trebuie să fi creat, în timpul lui<br />
Iisus , suflete cu o calitate mai bună decât cele de pe vremea lui<br />
Moise. Însă, dacă acesta a fost cazul, ce s-a întâmplat cu sufletele<br />
create anterior? Au fost ele condamnate să se chinuie pentru<br />
totdeauna în brutalitatea erei primitive? E de ajuns <strong>si</strong>mplul <strong>si</strong>mț al<br />
realității pentru a ne arăta că asemenea supoziție e de neconceput.<br />
Nu: sufletele încarnate pe pământ, în vremea lui Iisus, erau<br />
aceleași suflete care, după ce au trăit aici sub imperiul Legilor lui<br />
Moise, au dobândit treptat, în existențe succe<strong>si</strong>ve ulterioare acelei<br />
perioade, un grad de dezvoltare suficient pentru a le permite să<br />
înțeleagă o învățatură de o natură mai avansată, și care, în ziua de<br />
azi, sunt suficient de avansați pentru a putea primi învățătura încă<br />
și mai avansată dată de porunca lui Hristos pentru îndeplinirea<br />
promi<strong>si</strong>unii sale 21 .<br />
21 Populația pământului nu este formată numai din suflete ce au fost încarnate succe<strong>si</strong>v aici din vremuri<br />
timpurii, dar de asemenea și din suflete din alte lumi, cărora le oferă condițiile potrivite nevoilor lor.<br />
Planetele sunt progre<strong>si</strong>ve, precum și ființele cu care sunt locuite; însă progresul acestora este mai încet<br />
decât cel al ființelor umane, și cele mai avansate spirite ale unei planete o părăsesc, în cursul timpului, și se<br />
încarnează pe unele planete cu un progres mult mai mare. Pe de altă parte, când o planetă trece de la un<br />
grad mai jos la unul mai avansat în ierarhia lumilor, răul îndărătnic ce se află printre populația umană este<br />
“izgonit” de pe ea, și trimis în “întunericul exterior” al unei lumi de nivel mai scazut, unde continuă lucrarea<br />
îndreptării între condițiile grele și dureroase ale existenței la care face referire Hristos prin “plângerea și<br />
71
5. În momentul apariției lui Iisus îi era impo<strong>si</strong>bil să dezvăluie<br />
oamenilor întreg adevărul privind viitorul lor. El spune în mod<br />
explicit: “Am multe lucruri să vă spun, însă nu le-ați putea înțelege;<br />
sunt astfel constrâns să vă vorbesc în parabole”. În ceea ce<br />
priveşte toate punctele moralității, adică, toate îndatoririle<br />
oamenilor către semenii lor, învățătura Lui a fost clară, deoarece,<br />
cum acele îndatoriri se referă la relațiile vieții de zi cu zi; El a știut<br />
că oamenii îl vor putea înțelege; în legătură cu celelalte probleme,<br />
El s-a încredințat să semene sub formă de alegorie, semințele<br />
adevărului ce erau destinate să se dezvolte într-o perioadă<br />
ulterioară.<br />
Natura recompenselor și pedepselor viitoare, a fost una din acele<br />
detalii ce au fost astfel lăsate de El în așteptare. El nu putea<br />
înlocui, în mod special, privind pedepsele viitoare, idei diametral<br />
opuse celor deținute de oameni în acea vreme.<br />
El a indicat noi îndatoriri pentru rasa umană; de a înlocui spiritul urii<br />
și al răzbunării cu binefacerea și dragostea de aproape, egoismul<br />
cu spiritul de sacrificiu, iar această schimbare a fost, în <strong>si</strong>ne, una<br />
imensă; nu putea merge mai departe fără a trezi spaima de<br />
pedeapsă rezervată pentru păcate, deoarece ar fi slăbit <strong>si</strong>mțul<br />
datoriei în mintea celor ce-l ascultau. El a promis “Împărăția<br />
Cerurilor” celor drepți; Acea împărăție era, prin urmare, închisă<br />
pentru cel rău. Atunci, încotro au mers cei răi? Era necesar de a<br />
sugera o antiteza la idea de “Rai” de o natură capabilă să imprime<br />
o teroare utilă în mintea celor încă prea mult sub influența<br />
materialității pentru a fi capabili să a<strong>si</strong>mileze idea de viața<br />
spirituală; deoarece nu trebuie uitat că Iisus și-a adresat<br />
scrâșnirea dinților.” Toate lumile din univers sunt destinate, precum toate celelalte corpuri materiale, unui<br />
sfârșit. Când o lume materială și-a terminat existența, elementele ei sunt dezintegrate și dispersate în<br />
spațiu; iar locuitorii ce au încă nevoie de disciplina vieții planetare sunt reîncarnați pe alte planete. Din<br />
aceste surse (și din alte surse, ne-analizate de autor), populația unei planete, în timpul fazei de ascen<strong>si</strong>une<br />
a progresului ei, este în mod constant sporită de influxul de suflete din alte lumi, și cu mult mai rapidă când<br />
natura fizică și morală se ameliorează. Vezi CARTEA SPIRITELOR, Cartea a doua, cap. IV ; CARTEA<br />
MEDIUMULUI, cap. XXXI; EVANGHELIA DUPĂ SPIRITISM, cap. III; GENEZA, cap. XVIII – TR.<br />
72
învățăturile mulțimii, celui mai mic segment luminat al societății din<br />
vremea aceea, astfel, pentru a putea acționa asupra minții celor din<br />
jurul său, a fost necesar de a le înfățișa reprezentări ce pot fi<br />
palpabile și nu subtile. Astfel, El s-a abținut să intre în detalii ce ar<br />
fi putut să nu fie apreciate în vremea sa; El s-a mulțumit susținând<br />
o imagine opusă asupra răsplatei și a pedepsei; iar aceasta a fost<br />
tot ce a putut face util în acea perioadă.<br />
6. În vreme ce Iisus amenința pe cei răi cu “focul de nesfârșit”, 22<br />
totodată i-a amenințat cu aruncarea în “(Valea) Gheenei”; dar ce<br />
este “Gheena?” Un loc la periferiile Ierusalimului, în care toată<br />
murdăria și gunoiul din oraș erau de obicei aruncate. Dacă e să<br />
luăm formularea de “foc de nesfârșit” ca fiind un adevăr precis, de<br />
ce nu am con<strong>si</strong>dera formularea de a fi aruncat “în Gheena” la fel de<br />
precisă? Nimeni nu a crezut vreodată ca ultima afirmație să fie<br />
altceva decât unul din <strong>si</strong>mbolurile energetice folo<strong>si</strong>te de Iisus<br />
pentru a impre<strong>si</strong>ona imaginația populației; de ce să oferim o altă<br />
interpretare “focului” cu care îi amenința pe cei vinovați? Dacă El ar<br />
fi intenționat să reprezinte supunerea lor acelui “foc” ca fiind<br />
eternă, atunci ar fi fost în contradicție cu El însuși în slăvirea<br />
bunătații și milosteniei lui Dumnezeu; deoarece mila și neînduple -<br />
carea sunt opuse, anulându-se în mod reciproc. Întreaga<br />
învățătură a lui Isus este o proclamare a binelui și a milosteniei<br />
Creatorului; și este prin urmare evident că numai printr-o întreagă<br />
interpretare greșită a declarației sale poate cea din urmă fi<br />
susținută pentru a sancționa dogma pedepsei veșnice.<br />
În rugăciuni Domnul ne spune să rostim, “Iartă-ne nou greșelile<br />
noastre precum și noi iertăm greșiților noștri”; dar dacă cei ce<br />
greșesc împotriva legii Divine nu pot spera la iertare, ar fi inutil<br />
pentru El să o ceară. Dar este iertarea la care face referire Iisus o<br />
certitudine, necondiționată? Este un act de bunăvoință din partea<br />
22 Vezi Cartea Spiritelor, nr. 1003, et seq.; Evanghelia după Spiritism, cap. X, XV – Tr.<br />
73
lui Dumnezeu, este o <strong>si</strong>mplă absolvire a pedepsei atrase de către<br />
păcătos? Nu: pentru obținerea acestei iertări ne este pusă condiția<br />
de a ierta; cu alte cuvinte, daca nu iertăm, nu vom fi iertați. Din<br />
moment ce Dumnezeu face ca iertarea greșelilor împotriva voinței<br />
noastre să fie condiția absolută a iertării Lui asupra greșelilor<br />
noastre împotriva Lui însuși, El nu poate cere oamenilor slabi ceea<br />
ce El, cu puterea Sa extraordinară, refuză să facă; și învățăturile<br />
din Rugăciunile Domnului sunt drept urmare un protest rezistent<br />
împotriva doctrinei ce atribuie razbunarea eternă și neîndurătoare<br />
lui Dumnezeu.<br />
7. Pentru oamenii ce aveau doar o noțiune confuză despre<br />
natura spirituală a sufletului, nu era nimic absurd în ideea unei<br />
zone de foc fizic, mai ales când există o credință comună în Iadul<br />
Păgân dezvăluit în mod universal; nici nu era, în ideea pedepsei<br />
prelungite de la un capăt la altul al eternității, orice lucru calculat să<br />
șocheze sentimentele celor ce au fost expuși timp de secole, la<br />
codul penal al asprului și îngrozitorului Iehova. Așa cum a<br />
întrebuințat-o Iisus, amenințarea cu “focul de nestins” nu poate fi<br />
decât metaforică. Ce conta dacă această metaforă ar fi înțeleasă<br />
literalmente, pentru un timp, dacă a fost utilă înfrânării? El a<br />
prevăzut că timpul și progresul vor aduce oamenii spre o înțelegere<br />
a adevăratului sens al acestei alegorii, și în concordanță cu<br />
prezicerea sa, “Spiritul Adevarului” ar trebui să vină pentru a<br />
lumina omenirea cu privire la “toate lucrurile”.<br />
Caracteristica esențială a condamnării irevocabile este implicarea<br />
lipsei de eficacitate a căinței; dar Iisus nu a spus niciodată că<br />
regretul ar eșua în căutarea bunăvoinței în fața lui Dumnezeu. Din<br />
contră, întotdeauna el îl prezintă pe Dumnezeu ca fiind îndurător,<br />
milostiv, și gata să primească înapoi fiul ri<strong>si</strong>pitor ce se întoarce la<br />
casa părintească. Niciodată nu-l prezintă ca fiind inflexibil cu<br />
excepția păcătosului ce nu se căiește; însă chiar și atunci când<br />
in<strong>si</strong>stă asupra certudinii pedepsei ce-l așteaptă pe vinovat, el oferă<br />
perspectiva iertării imediat ce păcătosul s-ar întoarce pe calea<br />
datoriei. Acesta, cu <strong>si</strong>guranță, nu este portretul unui Dumnezeu<br />
74
necruțător; și nu ar trebui uitat faptul că Iisus niciodată nu a<br />
pronunțat o sentință iremediabilă împotriva nimănui, nici măcar<br />
împotriva celor mai răi.<br />
8. Toate religiile primitive, în concordanță cu caracterul<br />
oamenilor în mijlocul cărora au luat naștere, și-au făcut zei -<br />
războinici şi con<strong>si</strong>derau că aceștia luptau pentru ei în fruntea<br />
armatelor. Iehova al evreilor a oferit “oamenii aleși,” în nenumărate<br />
ocazii cu scopul de a-și elimina inamicii; el i-a răsplătit oferindu-le<br />
victoria și i-a pedep<strong>si</strong>t permițând ca aceștia să fie înfrânți. Conform<br />
ideii lor de Dumnezeu, popoarele primitive și-au imaginat că el<br />
trebuie onorat și îmblânzit cu sângele animalelor sau al oamenilor;<br />
din acest moment sacrificiile sângeroase au jucat un rol remarcabil<br />
în toate religiile antichității. Evreii au desființat sacrificiile umane;<br />
creștinii în ciuda învățăturilor lui Hristos, au crezut, pentru multe<br />
secole, că cinsteau Creatorul jertfind mii, din aceia pe care îi<br />
denumeau eretici, prin tortură și prin arderea pe rug, astfel<br />
continuând, sub o altă formă, tradițiile sacrificiilor umane, deoarece<br />
acestea au fost într-adevar atrocitățile în cauză, din moment ce,<br />
potrivit formulei primite, ei erau uciși “pentru marea glorie a lui<br />
Dumnezeu” și însoțiti de o solemnă ceremonie religioasă. Chiar și<br />
în zilele noastre, popoare ce se numesc “creștine” invocă<br />
“Dumnezeul Armelor” înainte de lupte și îl glorifică după victoriile<br />
lor; și săvârșesc acest lucru chiar dacă scopul luptei lor este pe cât<br />
de nedrept pe atât de necreștin. Cât de greu scapă omul de<br />
prejudecățile sale, de obiceiurile sale, de ideile sale premature!<br />
Patruzeci de secole ne despart de Moise, și totuși generațiile<br />
noastre creștine încă păstrează urmele folo<strong>si</strong>rii timpului său<br />
barbaric, consacrat, sau, cel puțin, recunoscut de religiile zilelor<br />
noastre! Pentru a pune capăt folo<strong>si</strong>rii rugului, și pentru a oferii<br />
valabilitate unei idei mult mai juste asupra adevăratei măreții a lui<br />
Dumnezeu, au avut nevoie de toată forța de opinie a celor<br />
neortodocși, a celor ce sunt con<strong>si</strong>derați eretici de către Biserică.<br />
Însă, deși rugul a fost abolit, persecuțiile morale și sociale sunt<br />
încă la putere maximă, atât de adânc este înrădăcinată în mintea<br />
75
umană idea unui Dumnezeu nemilos. Plini cu noțiunile ce le-au<br />
fost insuflate din copilărie, oamenii în mod natural nu observă nimic<br />
ciudat în afirmația că Dumnezeu, ce le este reprezentat ca fiind<br />
slăvit prin metode barbarice, ar trebui să condamne oamenii la<br />
torturi eterne și să privească, fără milă, suferințele celor damnați.<br />
Da, sunt filozofii cei ce sunt etichetați drept “profani” de către<br />
Biserica, ce a fost scandalizată văzând numele lui Dumnezeu<br />
profanat prin asocierea cu faptele nedemne de bunătatea Sa; sunt<br />
ei ce au prezentat oamenilor o idee mai mărinimoasă asupra<br />
măreției Ființei Divine, înlăturând din acea idee patimile și micimea<br />
ce i-au fost atribuite de credințele nelămurite ale epocii primitive.<br />
Sentimentul religios a câștigat astfel în demnitate ceea ce a pierdut<br />
în aspectul exterior; deoarece, pe când existau câțiva devotați<br />
formalităților ecleziastice, un mare număr de oameni sunt cu<br />
adevărat religioși în inimă și <strong>si</strong>mțăminte.<br />
Însă, pe lângă cei din urmă, câți sunt cei care, nepătrunzând mai<br />
adânc de suprafață, au fost conduși la negarea ideii de acțiune<br />
Predestinată! Prin eșecul de a pune în concordanță doctrinele cu<br />
progresul minții umane, Biserica a dus pe câțiva la Deism, pe alții<br />
la necredință totală, pe alții, iar, la Panteism; cu alte cuvinte, a<br />
condus omul să își făurească un zeu din el însuși, din lipsa unui<br />
ideal mai mare.<br />
Argumente pentru susținerea doctrinei de pedeapsă veșnică<br />
10. Pentru a ne întoarce la dogma pedepsei veșnice, principalul<br />
argument invocat în favoarea acesteia este următorul :<br />
Este acceptat, în mijlocul omenirii, că atrocitatea unui delict este<br />
condiționat de rangul celui ofensat. Un delict săvârșit împotriva<br />
unui suveran, fiind con<strong>si</strong>derat mult mai îngrozitor decât dacă ar fi<br />
fost comis asupra unei persoane private, este pedep<strong>si</strong>t mult mai<br />
sever. Dumnezeu este mai măreț decât orice altă suveranitate<br />
pământească ; din moment ce El este infinit, un delict împotriva Lui<br />
76
este deasemenea infinit, și trebuie în consecință dată o pedeapsă<br />
infinită (adică veșnică).<br />
Negarea. Negarea oricărui argument este o logică ce trebuie să<br />
aibă un punct de plecare precis, o bază pe care este întemeiată ,<br />
într-un cuvânt, o premiză clară și stabilă. Ne luăm drept premiză<br />
atributele necesare lui Dumnezeu, adică, atributele fară de care nu<br />
ar putea fi Dumnezeu. 23<br />
Dumnezeu este unic, veșnic, neschimbător, atotputernic, absolut<br />
de drept și bun, infinit în toate perfecțiunile Sale.<br />
Este impo<strong>si</strong>bil să ni-l imaginăm pe Dumnezeu altfel decât înzestrat<br />
cu infinitatea perfecțiunilor Sale; dacă El ar fi altfel atunci nu ar fi<br />
Dumnezeu, deoarece pot exista alte ființe ce dețin calitatea, pe<br />
care El nu a avut-o. Pentru ca Dumnezeu să se afle deasupra<br />
tuturor celorlalte ființe, El trebuie să fie în mod necesar astfel încât<br />
nici o altă ființă să nu-l poată depăși sau măcar să-l egaleze în<br />
vreo privință. În consecință Dumnezeu trebuie să fie infinit în toate<br />
atributele Sale.<br />
Atributelor lui Dumnezeu, fiind infinite, nu li se permite să crească<br />
sau să scadă; altfel, nu ar fi infinite, iar Dumnezeu nu ar fi perfect.<br />
Dacă particula cea mai mică i-ar fi luată din oricare atribute, El nu<br />
ar mai fi Dumnezeu, deoarece poate exista o ființa mai perfectă<br />
decât El.<br />
Infinitatea unei calități exclude po<strong>si</strong>bilitatea existenței oricărei<br />
însuşiri contrare acesteia, sau capabilă de a o anula sau de a o<br />
diminua. O ființă ce este infinit de bună nu poate deține nici cea<br />
mai mica particulă de slăbiciune, la fel cum o ființă ce este infinit de<br />
rea nu poate deține nici cea mai mica particulă de bunătate;<br />
precum un obiect nu poate fi absolut negru dacă conține cea mai<br />
fină nuanță de alb, sau absolut alb dacă are cea mai mica fărâmă<br />
de negru.<br />
23 Vezi Cartea Spiritelor , cap. I<br />
77
Această bază și acest punct de plecare fiind enunțate, noi ne<br />
opunem, afirmației enunțate mai sus, prin urmatoarele argumente :<br />
11. Numai o ființă infinită poate săvârși orice infinit. Omul, fiind<br />
limitat în capacitățile sale, în cunoștințe, în putere, în aptitudini, în<br />
existența sa terestră, poate produce numai ceea ce e limitat. Dacă<br />
omul ar putea fi infinit în ceea ce face greșit, poate de asemenea fi<br />
infinit în ceea ce face bine, iar, în acest caz, ar fi egal cu<br />
Dumnezeu.<br />
Însă, dacă omul ar fi infinit în ceea ce face bine, atunci nu ar face<br />
nimic greșit, deoarece bunătatea absolută este excluderea a tot ce<br />
e rău.<br />
Pe de altă parte, chiar dacă ar fi po<strong>si</strong>bil de acceptat că un delict<br />
temporar împotriva Divinității ar putea fi infinit, Dumnezeu, dacă<br />
s-ar răzbuna pe Sine prin aplicarea unei pedepse infinite, ar fi<br />
răzbunător la infinit; dacă ar fi răzbunator la infinit, El nu poate fi<br />
bun și milostiv la infinit, deoarece primul atribut e negarea celorlalte.<br />
Dacă nu ar fi infinit de bun, El nu este perfect; iar dacă El nu ar<br />
fi perfect, El nu este Dumnezeu.<br />
Dacă Dumnezeu ar fi neiertător față de păcătosul căit, El nu este<br />
milostiv; daca nu ar fi milostiv, nu este infinit de bun.<br />
De ce Dumnezeu trebuie să impună omului legea iertării, dacă El<br />
Însuși nu iartă? Dacă acesta ar fi cazul, ar urma ca omul ce își iartă<br />
dușmanii și întoarce răul cu bine să fie mai bun decât Dumnezeu,<br />
ce rămâne surd la căința creaturilor slabe ce au păcătuit împotriva<br />
Lui, și care refuză să acorde acelei creaturi, în întreaga veșnicie,<br />
cea mai mică alinare a chinurilor pe care slăbiciunea și lipsa sa de<br />
experieță le-au adus asupra lor!<br />
Dumnezeu ce se află pretutindeni și vede totul, trebuie să vadă<br />
suferințele celor damnați. Dacă El a rămas insen<strong>si</strong>bil la suspinele<br />
lor de-a lungul eternității, El ar fi veșnic lip<strong>si</strong>t de milă; dacă El ar fi<br />
lip<strong>si</strong>t de milă, atunci El nu ar fi infinit de bun.<br />
78
12. La acest argument este răspuns că cel ce păcătuiește și se<br />
căiește înainte de a muri cunoaște mila lui Dumnezeu, și astfel, în<br />
consecință, cel mai mare păcătos poate gă<strong>si</strong> bunăvoință în fața Sa.<br />
Acest lucru este acceptat cu totul, și nu este decât rezonabil a<br />
crede că Dumnezeu iartă numai pe cei ce se căiesc și că El<br />
rămâne de neînduplecat pentru cei ce nu regretă; însă, dacă El<br />
este plin de milă pentru sufletele ce se căiesc înainte de a își<br />
pără<strong>si</strong> corpul lumesc , de ce El ar înceta să fie astfel pentru cel ce<br />
se căiește după moarte? De ce remușcarea trebuie să aibă efect<br />
numai pe durata unei vieți pămăntești, ce nu este decât un<br />
moment, și ineficace în întreaga veșnicie, ce nu are sfârșit? Dacă<br />
bunătatea și milostenia lui Dumnezeu sunt delimitate într-un timp<br />
fix, ele nu sunt infinite, șI dacă acesta ar fi cazul, Dumnezeu nu<br />
este infinit de bun.<br />
13. Dumnezeu este extrem de drept. Dreptatea perfectă nu este<br />
nici cea care e complet neîndurătoare nici cea care lasă greșeala<br />
nepedep<strong>si</strong>tă; este aceea care păstrează evidența cea mai exactă<br />
a binelui și răului, ce răsplătește pe una și pedepsește pe cealaltă<br />
cu perfectă nepărtinire, și care nu face nici cea mai mică greșeală.<br />
Dacă pentru o greșeală trecătoare - ce este, întotdeauna,<br />
rezultat al imperfecțiunii naturii umane, șI adesea, al mediilor în<br />
care păcătosul a fost <strong>si</strong>tuat – sufletul avea să fie pedep<strong>si</strong>t veșnic,<br />
fără speranța de a fi iertat sau orice altă diminuare a suferinței, nu<br />
ar fi nici o proporție între greșeală și pedeap<strong>si</strong>rea acesteia, deci în<br />
consecință, nici o dreptate în pedepsele din viitor.<br />
Dacă răufăcătorul își întoarce pașii, se căiește și îi cere lui<br />
Dumnezeu să îi fie permis a realiza o îndreptare a faptelor sale<br />
rele, răzgândirea lui constituie o întoarcere către virtute, către<br />
îndreptarea sentimentului. Dacă însă pedeapsa din viața cealaltă<br />
ar fi irevocabilă, atunci asemenea întoarcere către sentimentele<br />
pure ar rămâne stearpă; și cum, în acel caz, Dumnezeu nu ar lua<br />
în seamă dorința lui de îndreptare, El nu ar fi drept. În rândul<br />
oamenilor, osânditul ce regretă și se îndreaptă primeşte o înlocuire<br />
a pedepsei, ori, câteodată, chiar iertarea completă; astfel ar fi mai<br />
79
multă echitate în jurisprudența umană decât în codul penal al<br />
Divinității!<br />
Dacă sentința dată păcătosului ar fi irevocabilă, căința ar fi fără nici<br />
o valoare, iar cel ce a păcătuit, fiind pentru totdeauna îndepărtat de<br />
cinste, ar fi condamnat în mod forțat să rămână în răutate; astfel<br />
Dumnezeu nu numai că ar condamna păcătosul să sufere pentru<br />
totdeauna, ci de asemenea îl constrânge să rămână permanent în<br />
slăbiciunea sa. Însă, atunci, Dumnezeu nu ar fi nici drept, nici bun;<br />
cu alte cuvinte, El nu ar fi Dumnezeu.<br />
14. Fiind infinit în toate lucrurile, Dumnezeu trebuie să cunoască<br />
totul, trecut, prezent și viitor; și trebuie astfel să știe, exact în<br />
momentul în care creează un suflet, dacă acel suflet va fi sau nu<br />
destul de rătăcit încât să atragă asupra sa damnarea veșnică.<br />
Dacă El nu știe, cunoștința Lui nu este infinită, caz în care El nu<br />
este Dumnezeu; dacă știe și în mod voluntar creează o ființă pe<br />
care El o prevede ca fiind condamnată, de la început până la<br />
îndurarea chinului veșnic, atunci El nu este bun.<br />
Dacă Dumnezeu poate fi atins de căința sufletului ce a săvârșit<br />
pedeapsa pentru delictul comis și îi poate oferi mila Sa și îl poate<br />
scoate din Iad , atunci nu există condamnare eternă, iar doctrina ce<br />
insuflă acea idee trebuie recunoscută ca facând parte din invenția<br />
umană.<br />
15. Doctrina damnării eterne, în consecință, duce inevitabil la<br />
negarea sau reducerea anumitor atribute ale lui Dumnezeu; este<br />
incompatibil cu înfinitatea și perfecțiunea acelor atribute, și noi<br />
suntem, prin urmare, constrânși urmatoarei concluzii :<br />
Dacă Dumnezeu este perfect, nu poate exista ceva precum<br />
pedeapsa veșnică; dacă pedeapsa veșnică există, Dumnezeu nu e<br />
perfect.<br />
16. Susținătorii pedepsei veșnice aduc urmatorul argument :<br />
80
“Recompensele date celor buni, fiind veșnice, trebuie să își aibă<br />
echivalentul într-o veșnicie a pedepsei. Dreptatea cere ca<br />
pedeapsa să fie proporțională cu răsplata.”<br />
Negarea. – Creează Dumnezeu un suflet cu scopul de a-l face<br />
fericit sau de a-l face nefericit? În mod evident, fericirea ființei<br />
trebuie să fie un țel al creației sale, deoarece, dacă ar fi altfel,<br />
Dumnezeu nu ar fi bun. Sufletul tinde către fericire ca și consecință<br />
a propriei valori; acea valoare odată obținută, roadele acesteia nu<br />
pot fi pierdute niciodată de către suflet, deoarece asemenea<br />
pierdere ar însemna degenerarea acestuia, și a sufletului ce a<br />
devenit bun în interior, fiind incapabil de orice rău, nu putând astfel<br />
degenera. Veșnicia fericirii sufletelor purificate este astfel indicată<br />
de imortalitatea lor. Dar, înainte de a obține perfecțiunea, sufletul<br />
trebuie să poarte o luptă de lungă durată, să ducă multe bătălii cu<br />
pa<strong>si</strong>unile sale ticăloase. Dumnezeu, creând sufletul, nu desăvârșit<br />
– dar pa<strong>si</strong>bil de a deveni astfel, pentru a putea deține meritele<br />
muncii sale – sufletul poate greșii. Ceea ce lipsește pe drumul<br />
binelui este consecința slăbiciunii sale înnascute. Dacă, pentru o<br />
<strong>si</strong>ngură greşeală, sufletul va fi pedep<strong>si</strong>t veșnic, poate fi întrebat în<br />
mod corect de ce Dumnezeu nu l-a creat puternic de la început?<br />
Pedeapsa pe care sufletul o aduce asupra sa, prin delictele sale, îl<br />
înștiințează că a săvârșit rău și ar trebui de altfel să îl aducă înapoi<br />
pe drumul datoriei. Dacă pedeapsa ar fi irever<strong>si</strong>bilă, orice dorință<br />
din partea sa de a face mai bine ar fi de prisos; șI atunci, scopul<br />
Predestinat al creației ar fi inacce<strong>si</strong>bil, din moment ce, deși, ar<br />
exista câteva ființe predestinate fericirii, ar exista alte ființe<br />
predestinate suferinței. Însă dacă admitem că un suflet vinovat se<br />
poate căii, trebuie de asemenea să acceptăm că poate devenii<br />
bun; dacă poate deveni bun, el poate aspira la fericire: ar putea<br />
Dumnezeu să fie drept dacă i-ar nega mijloacele reabilitării?<br />
Binele fiind scopul final al creației, al fericirii ce este rezultatul și<br />
recompensa bunătății, trebuie, în natura lucrurilor, să fie eternă;<br />
dar pedeapsa ce este numai o modalitate de a conduce sufletul<br />
către bunătate și către fericire, trebuie să fie numai temporară. Cea<br />
81
mai elementară noțiune de justiție, chiar și printre oameni, este de<br />
ajuns pentru a ne arăta că ar fi nedrept a cauza pedep<strong>si</strong>rea<br />
perpetuă asupra cuiva ce a avut dorința și determinarea de a se<br />
îmbunătăți.<br />
17. Alt argument în favoarea pedepsei veșnice este următorul :<br />
“Frica de pedeapsa veșnică este o stavilă; dacă acea frică s-ar<br />
sfărși, omul ar da frâu liber tuturor înclinațiilor malefice”.<br />
Negarea – Această discuție logică ar fi justificată dacă păcatele<br />
ne-eterne ar implica eliminarea oricărei sancțiuni penale. Dacă<br />
<strong>si</strong>tuația fericită sau nefericită într-o viața viitoare ar fi o consecință<br />
riguroasă a Justiției Divine, iar <strong>si</strong>tuația viitoare a unui om bun și a<br />
unui pervertit ar fi egală, atunci nu ar exista dreptate chiar dacă nu<br />
ar fi eternă; pedeapsa, cu toate acestea, ar fi un chin. Mai mult de<br />
atât, imaginea asupra pedepsei viitoare și această realitate în care<br />
se va crede în mod necesar, și prin urmare de care se va teme,<br />
direct proporțional cu caracterul rațional al aspectului sub care e<br />
prezentată. Amenințarea cu o pedeapsă, în realitatea în care<br />
oamenii nu cred, nu are nici un efect de stăpânire asupra acțiunilor<br />
lor; iar amenințarea cu pedepsa veșnică e este de asemenea<br />
natură.<br />
Doctrina pedepsei veșnice, cum am remarcat anterior, era de<br />
înțeles și folo<strong>si</strong>toare în trecut; în zilele noastre, nu este numai<br />
ineficace de a opri oamenii în a comite greșeli, ci îi face să nu dea<br />
crezare.<br />
Înainte de a expune acea doctrină în fața oamenilor ca o<br />
nece<strong>si</strong>tate, susținătorii acesteia trebuie sa îi demonstreze<br />
realitatea, și ar trebui de asemenea, ca cel mai concludent<br />
argument în favoarea acesteia, să arate că folosește un efect<br />
moralizator asupra celor ce o opresc și celor ce se <strong>si</strong>lesc să o<br />
confirme. Dacă este fără putere în a îi opri de la comiterea<br />
greșelilor pe cei care spun că ei cred în ea, ce acțiune poate fi<br />
exercitată asupra celor ce nu cred în ea?<br />
82
Impo<strong>si</strong>bilitatea fizică a pedepsei eterne<br />
18. Am combătut până acum dogma pedepsei eterne doar prin<br />
argumente, acum vom arăta că este în contradicție cu fapte<br />
pozitive care se află în fața ochilor noștri, și că este, în consecință,<br />
impo<strong>si</strong>bil ca ea să fie adevărată.<br />
Conform dogmei pe care o luăm în con<strong>si</strong>derare, soarta<br />
sufletului este irevocabil fixată la moarte, așa că moartea constituie<br />
o barieră absolută progresului. Întrebarea care trebuie decisă –<br />
Este sufletul progre<strong>si</strong>v, sau nu este progre<strong>si</strong>v? Pe această<br />
întrebare tot subiectul se bazează, deoarece, dacă sufletul este<br />
progre<strong>si</strong>v, pedeapsa eternă este impo<strong>si</strong>bilă.<br />
Și cum ne putem îndoi că sufletul este progre<strong>si</strong>v, când vedem<br />
imen<strong>si</strong>tatea varietate de moralitate și aptitudini intelectuale care<br />
există printre oamenii de pe pământ, de la sălbatici la cei civilizați,<br />
și când reflectăm asupra diferențelor prezentate de aceeași<br />
oameni în perioade succes<strong>si</strong>ve ale istoriei? Dacă con<strong>si</strong>derăm că<br />
sufletele unui anumit popor, la acele perioade succes<strong>si</strong>ve, nu sunt<br />
aceleași suflete, totodată trebuie să con<strong>si</strong>derăm că Dumnezeu a<br />
creat sufletele la toate gradele de avansare, în funcție de diferențe<br />
de timp <strong>si</strong> spațiu, astfel favorizând unii, în timp ce condamnă pe alți<br />
la inferioritate perpetuă, dar o asemenea ipoteză este incompatibilă<br />
cu justiția divină, care trebuie să fie aceeaşi pentru toate creaturile<br />
Universului.<br />
19. Este incontestabil că sufletul, în starea inapoiată intelectual și<br />
moral care îi caracterizează pe oamenii care nu au ieșit încă din<br />
barbarism, nu poate avea aceleași aptitudini pentru a se bucura de<br />
splendorile infinitului cum este posedat de sufletele a caror facultăți<br />
intelectuale și morale sunt mai largi. Deci, dacă sufletele barbarilor<br />
nu progresează, acele suflete nu se pot, de-alungul eternității, și<br />
chiar și în cele mai favorabile circumstanțe, bucura decât de niște<br />
fericiri josnice, negative și de natură barbarică. Concluzia este<br />
forțată asupra noastră (dacă admitem justiția lui Dumnezeu), că<br />
sufletele celor mai avansați oameni sunt aceleași suflete care erau<br />
83
înainte la nivelul barbarilor de înapoiere, dar care au progresat de<br />
atunci, și ne-au adus față în față cu marea intrebare a pluralității<br />
existenței, ca <strong>si</strong>ngură soluție a dificultății. Vom lăsa acea soluție în<br />
afara punctului de vedere, și ne vom restânge întrebările la<br />
dovezile progre<strong>si</strong>vității permise de suflet în timpul unei <strong>si</strong>ngure<br />
vieți.<br />
20. Să presupunem că – ceea ce este mai adesea văzut - un<br />
tânăr de douăzeci de ani, ignorant, vicios, negând existența lui<br />
Dumnezeu și a sufletului, și dându-se imoralității de orice tip, până<br />
când se găseste în mijlocul a noi circumstanțe și influențe, care<br />
exercită un efect benefic asupra minții lui. El atunci, renunță la<br />
vechile obiceiuri, incepe să învețe lucruri folo<strong>si</strong>toare, gradual își<br />
învinge tendințele rele, și devine, după un timp, un ințelept, virtuos,<br />
și folo<strong>si</strong>tor membru al societății. Nu este acestă reformare – și<br />
vedem astfel de reformari in fiecare zi – o dovadă pozitivă a<br />
progre<strong>si</strong>vității sufletului în timpul vieții pe pământ? Cel reformat, a<br />
cărui caz îl presupunem, moare, după timp îndelungat, plin de ani<br />
<strong>si</strong> de onoare și nimeni nu are nici cea mai vagă idee de mântuirea<br />
lui. Dar care ar fi fost soarta lui dacă un accident i-ar fi curmat viața<br />
cu 40 sau 50 de ani înainte? La acea vreme a fost, din toate<br />
punctele de vedere, în condițiile ideale pentru a fi damnat; toate<br />
po<strong>si</strong>bilităție de progres ar fi încetat pentru el. Așa că, în asemenea<br />
caz, un om, care, în conformitate cu doctrina pedepsei eterne ar fi<br />
fost pedpe<strong>si</strong>t, ar fi fost pierdut pentru totdeauna dacă ar fi murit la o<br />
vârstă tânără - care s-ar fi putut întâmpla ca rezultat al unui<br />
accident - este salvat, deoarece viața sa a fost prelungită. Dar cum<br />
sufletul său a fost capabil să progreseze în viața pe pământ, de ce<br />
nu ar putea atinge acelaşi nivel de progres după moarte?<br />
Mântuirea, deși târzie, ar fi fost trezită într-un asemenea suflet în<br />
cursul timpului; dar dacă, la secunda morții, sufletul sau ar fi primit<br />
o condamnare irevocabilă, mântuirea sa ar fi rămas sterilă de-a<br />
lungul eternității, și aptitudinea pentru progres ar fi fost neutralizată<br />
pentru totdeauna.<br />
84
21. Dogma pedepsei eterne este deci incompatibilă cu doctrina<br />
progre<strong>si</strong>vității sufletului, pentru care progre<strong>si</strong>vitatea ar constitui un<br />
obstacol de netrecut. Aceste două doctrine se anihilează reciproc,<br />
dacă oricare dintre ele ar fi adevărată atunci cealaltă trebuie să fie<br />
ficțiune. Care dintre ele este cea adevărată? Acel progres este o<br />
lege a naturii, divină, și de ne schimbat, nu doar o teorie; este<br />
evident, pentru că progresul este un fapt real atestat de experiență<br />
- progresul există; în timp ce, existența sa este incompatibilă cu<br />
dogma pedepsei eterne, suntem obligați să admitem că dogma<br />
este falsă, şi că pedeapsa eternă nu există. Totodată, absurditatea<br />
totală a unei asemenea dogme devine imediat aparentă când<br />
reflectăm că Sfântul Paul, Sfântul Augustin, și jumătate din sfinții<br />
calendarului bisericesc, nu ar fi putut dacă dogma ar fi adevărată, fi<br />
primiți în “Rai” dacă s-ar fi întâmplat ca ei să moară înainte de<br />
întâmplările ce le-au cauzat convertirea!<br />
La această ultimă remarcă se va răspunde de către unii că acea<br />
conver<strong>si</strong>e a acelor personalități sfinte a fost un rezultat, nu a<br />
vreunui progres datorită acțiunilor spontane ale sufletelor lor, un<br />
dar al unei binecuvântări divine, acordate lor de sus, și prin care<br />
conștiința lor a fost miraculos atinsă.<br />
Dar un asemenea răspuns este doar un joc de cuvinte. Dacă au<br />
început prin a face rău şi apoi, au început să facă bine,<br />
schimbarea lor de acțiune arată că au devenit mai buni, în alte<br />
cuvinte, că ei au progresat. De ce le-ar fi acordată lor o asemenea<br />
favoare și nu garantată tuturor? De ce trebuie să îi atribuim lui<br />
Dumnezeu un favoritism incompatibil cu justiția Lui, și cu dragostea<br />
egală, care, fiind just, este necesar să o împartă tuturor creaturilor<br />
Sale?<br />
Spiritismul, în concordanță cu învățările din Biblie, cu rațiunea, şi<br />
cu justiția, ne arată că fiecare suflet este făuritorul propriului noroc,<br />
atât în timpul vieții cât și după moarte, şi că își datorează progresul<br />
și fericirea propriilor eforturi, și nu vreunui favoritism pe care<br />
Dumnezeu îl recompensează avansându-l pe calea progresului, și<br />
‘pedepseşte’ neglijarea Lui cât timp se continuă să fie neglijat.<br />
85
Doctrina Pedepsei Eterne este un Lucru al Trecutului<br />
22. Credința în natura fizică și durata eternă a pedepsei viitoare<br />
a celor imorali a menținut captivă mintea umană, ca o strângere,<br />
folo<strong>si</strong>toare în erele în care oamenii erau prea înapoiați pentru a<br />
înțelege forța con<strong>si</strong>derației morale. S-a intâmplat cu lumea, în<br />
legătură cu credința, precum cu copii, care sunt ținuți în grijă,<br />
pentru câțiva ani, de terori himeriene care sunt aruncate asupra lor,<br />
dar vine o vreme când mintea copilului depășește aceste poveşti<br />
goale care l-au speriat cândva, și ar fi absurd, din partea celor din<br />
jurul său, să încerce în continuare să îl influenteze prin asemenea<br />
metode, și când, dacă părinții lui sau învățătorii lui pretind că<br />
aceste povești sunt reale și trebuiesc acceptate și respectate ca<br />
atare, ar pierde neapărat încrederea copilului.<br />
Aşa este şi cu cu convingerile omenirii în ziua de azi. Rasa umană<br />
iese din copilărie și se eliberează de sforile ajutătoare ale<br />
trecutului. Oamenii nu mai sunt doar nişte unelte, cedând pa<strong>si</strong>vi în<br />
fața pre<strong>si</strong>unilor forțelor fizice, sau copiii creduli, crezând implicit<br />
orice li s-ar spune.<br />
23. Credința, în ziua de azi, trebuie să fie bazată pe rațiune; în<br />
consecință, nici o doctrină care contrazice rațiunea nu mai poate<br />
continua să își mențină strânsoare pe mintea umană. Doctrina<br />
pedepsei eterne poate că nu a fost numai inofen<strong>si</strong>vă, dar chiar și<br />
folo<strong>si</strong>toare, într-o perioadă a dezvoltării umane; dar a devenit cu<br />
adevărat periculoasă, acum că acea perioadă a folo<strong>si</strong>nței a trecut.<br />
Când mintea umană a gă<strong>si</strong>t puterea și obiceiul de a raționaliza,<br />
încercarea de a impune asupra ei, ca un adevăr absolut, ceva ce<br />
este contrar rațiunii, trebuie în mod necesar să ducă la una din cele<br />
două alternative, ori omul a cărui minte este adusă față în față cu o<br />
absurditate pe care își doreste să o creadă, și caută pentru el o<br />
concepție mai rațională – caz în care se rupe de la învățătorii<br />
oficiali – sau aruncă idea credinței și devine un sceptic, sau un<br />
ateu. Pentru cei care au studiat cu calm acest aspect al întrebării,<br />
este evident că, în ziua de azi, dogma pedepsei eterne a făcut mai<br />
86
mulți materialiști și atei decât argumentele tuturor aşa zişi filozofi<br />
puși la un loc.<br />
Cursul gândirii umane este întotdeauna înainte. Oamenii pot fi<br />
conduşi doar de con<strong>si</strong>derațiile care sunt în armonie cu mișcarea<br />
progre<strong>si</strong>vă a ideilor umane, intenția de a opri mișcarea sau de a o<br />
întoarce înapoi, sau doar de a-i cădea în urmă, cât timp curentul<br />
continuă să curgă, trebuie sa fie fatală influenței celor ce fac<br />
această incercare. A urma, sau a nu urma, această mișcare inainte<br />
a minții umane este o chestiune de viață și de moarte, pentru<br />
credințe cât și pentru guverne. Acest lucru trebuie regretat sau să<br />
aducă bucurie? În mod <strong>si</strong>gur, trebuie să apară regretabil pentru cei<br />
ce, trăind în trecut, văd trecutul cum le scapă printre degete, dar<br />
pentru cei cărora ochii le sunt întorși către viitor, este legea<br />
progresului, legea lui Dumnezeu, împotriva căreia toate<br />
rezistențele sunt în van, pentru că cei ce luptă împotriva intenției<br />
divinului trebuie ca nevoile să le fie mai grele.<br />
Dar de ce ar fi orice persoană determinată să susțină, prin<br />
forță, o credință care nu numai că moare din convingerile omenirii,<br />
dar care, de fapt, este mult mai injurioasă decât folo<strong>si</strong>toare cauzei<br />
religiei? Vai! Este trist să fie nevoie sa faci o asemenea<br />
confe<strong>si</strong>une, dar, in eforturile disperate care sunt acum făcute<br />
pentru a ține doctrina pe care o con<strong>si</strong>derăm, întrebarea religiei este<br />
subordonată obținerii bunurilor financiare. Credința în pedeapsa<br />
eternă a fost o sursă mare de venituri pentru cei care au inspirat-o,<br />
deoarece a fost împletită cu viclenie cu idea că oamenii, prin darea<br />
de bani, își pot procura un loc în Rai, astfel salvandu-se de Iad.<br />
Suma care această doctrină a adus și încă aduce, nu poate fi<br />
calculată; este o taxă percepută pe teama de eternitate. Această<br />
taxă fiind una voluntară, cantitatea sa este proporționată cu gradul<br />
de credință acordat doctrinei pe care este bazată; dacă această<br />
credință ar înceta să existe, taxa pe care o crează ar înceta și ea<br />
să existe. Copilul mic care crede în existența vârcolacului, îi dă de<br />
bună voie tortul unui băiat mai mare care promite să alunge bestia,<br />
87
dar când copilul a încetat să mai creadă în varcolaci, ține tot tortul<br />
pentru el 24 .<br />
24. Cum noua revelație, include idei mai raționale cu privire la<br />
viața viitoare ne arată că fiecare suflet trebuie să își găsească<br />
salvarea prin propriile mijloace, în mod natural exercită o opoziție<br />
care este cu atât mai amară, proporțională cu importanța sursei de<br />
venit pe care o distruge. Aceeași opoziție furioasă este întotdeauna<br />
cauzată de toate noile descoperiri sau invenții care amenință să<br />
schimbe obiceiurile oamenilor. Toți cei care s-au obișnuit să își<br />
câștige existența prin moduri și aplicații vechi și costi<strong>si</strong>toare ale<br />
trecutului, strigă același lucru, și declară acele inovații rivale. Se<br />
poate presupune, de exemplu, că arta tipografiei, cu toate că a fost<br />
destinată să aducă servicii imense pentru rasa umană, ar fi fost<br />
primită, la începuturile sale, de aclamări entuziaste ale numeroșilor<br />
copiști? În mod <strong>si</strong>gur că nu, din contră, ar primi în mod natural noile<br />
invenții cu injurii. Toate tipurile de mașini care scutesc munca<br />
umană, caile ferate, și miile de alte invenții care au subclasat<br />
vechile căi și <strong>si</strong>steme, au fost întâmpinate cu opoziții <strong>si</strong>milar.<br />
De către cei sceptici, doctrina pedepsei eterne este privită ca<br />
o absurditate care ar fi impo<strong>si</strong>bil de discutat fără un zâmbet, în timp<br />
ce în ochii filozofilor, constituie, prin fal<strong>si</strong>tatea care o implică și<br />
abuzurile la care conduce, un pericol serios pentru societate: omul<br />
<strong>si</strong>ncer religios își dorește, pentru onoarea religiei și binele<br />
societății, să vadă acele abuzuri alungate prin aruncarea ideilor<br />
nefondate și iraționale care le cauzează 25<br />
24 Strictețile autorului, deși țintitesc asupra Bisericii Romano Catolice, cu masele ce plătesc pentru<br />
eliberarea din purgatoriu, sunt la fel de aplicabile celorlalte așa zise biserici creștine, la baza organizării,<br />
suportul financiar; Motivele și ținta sunt văzute, după o reflectare, în mod principal, frica de pedeapsă<br />
eternă și anxietatea scăpării de ea. – Tr.<br />
25 Vezi Cartea Spiritelor, Punctele: 974. 1006. 1007. 1008. 1009.<br />
88
Mărturia Profetului Ezekiel împotriva Doctrinelor asupra<br />
Pedepsei Veșnice și a Păcatului Originar<br />
25. Cei ce prezintă, pentru susținerea doctrinei pedepsei veșnice,<br />
anumite texte Biblice ce pot părea, la prima vedere, a favoriza<br />
această doctrină, noi răspundem că Biblia conține altfel de texte,<br />
cu un aspect contrar, iar acestea sunt în mod concret și mai<br />
precise în condamnarea doctrinei. De exemplu, următoarele pasaje<br />
din Ezekiel sunt o negare explicită, nu numai a pedepsei veșnice,<br />
ci deasemenea și a condamnării ce se presupune a fi impusă, din<br />
cauza păcatului tatălui rasei umane, asupra descendenților:<br />
1. Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel - 2. "Pentru ce spuneŃi<br />
voi zicătoarea aceasta în Ńara lui Israel: "PărinŃii au mâncat<br />
aguridă, şi copiilor li s-au strepezit dinŃii"? - 3. Pe viaŃa Mea, zice<br />
Domnul Dumnezeu, că nu veŃi mai avea prilej să spuneŃi<br />
zicătoarea aceasta în Israel. - 4. Iată că toate sufletele sunt ale<br />
Mele. După cum sufletul fiului este al Meu, tot aşa şi sufletul tatălui<br />
este al Meu. Sufletul care păcătuieşte, acela va muri.<br />
5. Omul care este drept, care face judecată şi dreptate; - 7.<br />
care n-asupreşte pe nimeni, care dă înapoi datornicului zălogul,<br />
care nu răpeşte nimic, care dă din pâinea lui celui flămând şi<br />
înveleşte cu o haină pe cel gol; - 8. care nu împrumută cu dobândă<br />
şi nu ia camătă, care îşi abate mâna de la nelegiuire şi judecă<br />
după adevăr între un om şi altul; - 9. care urmează legile Mele şi<br />
păzeşte poruncile Mele, lucrând cu credincioşie - omul acela este<br />
drept şi va trăi negreşit, zice Domnul Dumnezeu.<br />
10. Dacă acum omul acesta are un fiu iute la mânie, care varsă<br />
sânge sau care face ceva de felul acesta, - 13. împrumută cu<br />
dobândă şi ia camătă, s-ar putea oare să trăiască un astfel de fiu?<br />
Nu va trăi; a săvârşit toate aceste urâciuni, de aceea trebuie să<br />
moară. Sângele lui să cadă asupra capului lui! - 14. Dar dacă un<br />
om are un fiu, care vede toate păcatele tatălui său le vede, dar nu<br />
face la fel; - 17. îşi abate mâna de la nelegiuire, nu ia nici dobândă,<br />
nici camătă, păzeşte poruncile Mele şi urmează legile Mele, acela<br />
89
nu va muri pentru nelegiuirea tatălui său, ci va trăi negreşit. - 18.<br />
Dar tatăl său, care a fost un asupritor, a răpit de la alŃii, a făcut în<br />
mijlocul poporului său ce nu este bine, el va muri pentru<br />
nelegiuirea lui!<br />
19. Voi însă ziceŃi: "Pentru ce nu poartă fiul pedeapsa pentru<br />
nelegiuirea tatălui său?" Pentru că fiul a lucrat după neprihănire şi<br />
dreptate, a păzit şi a împlinit toate legile Mele; el va trăi negreşit!<br />
20. Sufletul care păcătuieşte, acela va muri. Fiul nu va purta<br />
nelegiuirea tatălui său, şi tatăl nu va purta nelegiuirea fiului său!<br />
Neprihănirea celui neprihănit va fi peste el, şi răutatea celui rău va<br />
fi peste el.<br />
21. Dar dacă cel rău se întoarce de la toate păcatele pe care le-a<br />
săvârşit şi păzeşte toate legile Mele, şi face ce este drept şi plăcut,<br />
va trăi negreşit, nu va muri. - 22. Toate fărădelegile pe care le-a<br />
făcut i se vor uita! El va trăi din pricina neprihănirii în care a trăit.<br />
23. Doresc Eu moartea păcătosului - zice Domnul Dumnezeu. Nu<br />
doresc Eu mai degrabă ca el să se întoarcă de pe căile lui şi să<br />
trăiască? (Ezechiel, capitolul XVIII, v. 11, et seq.) 26<br />
26 Traducerea din Biblie de Le Maistre de Sacy; ver<strong>si</strong>unea folo<strong>si</strong>tă întotdeauna de Allen Kardec, precum și<br />
de majoritatea Protestanților Francezi.<br />
90
CAPITOLUL VII<br />
VIZIUNEA SPIRITISTĂ ASUPRA PEDEPSEI<br />
VEȘNICE<br />
Trupul este neputincios – Surse ale doctrinei spiritiste asupra<br />
pedepsei veșnice – Codul penal al vieții ce va veni<br />
Trupul este Neputincios<br />
Printre tendințele depravate ale omenirii, se află câteva ce sunt în<br />
mod evident înnăscute în suflet, deoarece ele aparțin mai degrabă<br />
de natura morală decât de cea fizică; altele – cum ar fi<br />
predispunerea la mânie, lene, senzualitate, etc. – par a fi mai<br />
degrabă rezultatele organizației umane, și din acest motiv, oamenii<br />
sunt capabili să le privească ca ceva pentru care ei sunt mai puțin<br />
responsabili.<br />
Este cu totul permis, în ziua de azi, de către filozofii școlii<br />
spiritualiste, 27 că organele cerebrale ce corespund cu diferite<br />
aptitudini intelectuale se dezvoltă datorită activitații sufletului, şi că,<br />
prin urmare, această dezvoltare este o consecință și nu o cauză.<br />
De exemplu, un om nu este cântăreț deoarece are o atracție față<br />
de muzică, ci are o atracție față de muzică din <strong>si</strong>mplul fapt că<br />
spiritual său e deja cântăreț. Și astfel toate celelalte atracții și<br />
aptitudini.<br />
Dacă activitatea spiritului uman reacționează asupra creierului cu<br />
care e asociat pe durata vieții sale pământești, atunci trebuie să<br />
reacționeze și la toate celelalte părți ale organismului. Spiritul este<br />
meșteșugarul propriului corp fizic, pe care îl prelucrează, să<br />
spunem așa, pentru el, 28 pentru a se potrivi nevoilor și manifestării<br />
27 Termenul “spiritualist” este folo<strong>si</strong>t aici, precum a fost fără excepție utilizat de gânditorii și scriitorii fiecărei<br />
epoci, în sensul său adevărat, recunoscut pe plan universal ca opusul materialisticului - TR.<br />
28 Cu ajutorul elementelor și forțelor planetei pe care se pregătește să se incarneze, în concordanță cu<br />
acțiunea acelei ramuri a ordinii Divine pe care o numim lege naturală - TR<br />
91
năzuințelor sale. Acest lucru fiind recunoscut, observăm că<br />
trupurile îmbunătațite ale unor rase mai evaluate nu sunt produsul<br />
unei creații distincte, ci sunt un rezultat al unei acțiuni mai<br />
iluminate a spiritelor încarnate în ele, ce le îmbunătățesc<br />
instrumentele și metodele de lucru pe măsură ce își dezvoltă<br />
aptitudinile morale și intelectuale.<br />
Ca și o consecință naturală a pricipiului la care se face referire,<br />
calitățile morale ale fiecărui spirit încarnat trebuie să modifice<br />
calitățile sângelui și a altor secreții cauzând producerea mai<br />
abundentă sau nu a acestora, oferindu-le mai multă sau mai puțină<br />
activitate, etc. De aceea, spre exemplu, un fel de mâncare îmbietor<br />
oferă un debit de salivă în gura celui ce iubește un ospăț bun. În<br />
acest caz, nu mâncarea stârnește organul gustului, deoarece nu<br />
există contact între mâncare <strong>si</strong> cerul gurii; debitul de salivă este<br />
astfel cauzat de acțiunea directă a spiritului a cărui senzorialitate<br />
este stimulată, și care, prin gândul său îi influențează cerul gurii,<br />
deși priveliștea aceleași delicatese produce, asupra altor<br />
organisme, nici un efect. Din același motiv o persoană de natură<br />
sen<strong>si</strong>bilă este gata să verse lacrimi; nu abundența lacrimilor face o<br />
persoană sen<strong>si</strong>bilă, ci sen<strong>si</strong>bilitatea spiritului cauzează secreția<br />
abundentă de lacrimi. Sub acțiunea sen<strong>si</strong>bilității, organismul, în cel<br />
din urmă caz, s-a modelat după caracteristicile normale ale<br />
spiritului, precum, în cazul trecut, s-a modelat după plăcerea<br />
spiritului de a mânca.<br />
Urmărind această înlănțuire de gânduri, noi înțelegem cum un spirit<br />
irascibil își produce un temperament coleric al trupului; de unde<br />
rezultă că o persoană nu este înflăcărată deoarece este colerică, ci<br />
este colerică deoarece este înflăcărată. La fel se întâmplă cu<br />
celelalte tendințe instinctive; un spirit slab și nepăsător își va pără<strong>si</strong><br />
organismul într-o stare de remușcare asemănătoare caracterului<br />
său, pe când un spirit energic și activ va dărui sângelui, nervurilor,<br />
etc. calități în armonie cu energia și activitatea naturii sale.<br />
Acțiunea spiritului asupra învelișului său fizic este prea evident<br />
pentru a fi contestat, deoarece noi adesea observăm cele mai<br />
92
grave boli ale organismului a fi produse ca și consecință a unor<br />
perturbări puternice morale. Zicala des întâlnită, “Șocul i-a făcut<br />
sâgele să se răscolească”, nu este câtuși de puțin atât de lip<strong>si</strong>tă de<br />
adevăr, precum se crede uneori; dar ce anume, în asemenea caz,<br />
a “răscolit” sângele omului dacă nu starea morală a spiritului?<br />
Trebuie astfel să admitem că temperamentul fiecărei persoane<br />
este determinat, cel puțin parțial, de natura spiritului său, ce este<br />
prin urmare văzut ca o cauză și nu ca o consecință. Spunem parțial<br />
deoarece sunt cazuri în care natura fizică în mod evident exercită o<br />
influență asupra ființei morale; de exemplu când o stare morbidă<br />
sau anormală a celui din urmă este determinată de anumite cauze<br />
externe sau accidentale, independente de voința spiritului, precum<br />
temperatura aerului, clima, moștenirea anumitor boli, maladii<br />
trecătoare, etc. în asemenea cazuri starea morală a spiritului<br />
poate fi afectată de condițiile patologice ale corpului, fără ca natura<br />
sa interioară să-i fie modificată în vreun fel.<br />
Scuzându-ne, aruncând vina greșelilor noastre asupra slăbiciunii<br />
trupului este, astfel, numai o vagă încercare de a scăpa de<br />
responsabilitatea propriilor noastre fărădelegi. Trupul este slab<br />
numai fiindcă spiritul este slab; o teoremă ce pune întrebarea unde<br />
trebuie, și lasă spiritul responsabil pentru toate faptele sale în<br />
timpul vieții pământene. Carnea, ce nu deține nici minte și nici<br />
voință nu are nici o autoritate asupra spiritului, care este ființa ce<br />
gândește și își dorește; spiritul oferă trupului diferitele calități ce<br />
corespund cu propriile tendințe instinctive, precum artistul își lasă<br />
amprenta geniului asupra muncii sale. Spiritul, ce s-a eliberat de<br />
instinctele brutalității, își făurește un trup uman ce nu pune piedici<br />
năprasnice în calea aspirațiilor naturii sale spirituale; un om, astfel<br />
incarnat, de exemplu, va mânca pentru a trăi, însă în mod cert nu<br />
va trăi pentru a mânca.<br />
Fiecare ființa umană este prin urmare privită ca fiind complet<br />
responsabilă pentru toate faptele din viața sa; însă rațiunea ne<br />
spune că urmările acestor responsabilități trebuiesc a fi direct<br />
proporționale cu evoluția intelectuală a spiritului fiecărei persoane.<br />
Cu cât spiritul este mai luminat cu atât mai inescuzabil devine în<br />
93
caz că greșește, deoarece, odată cu dezvoltarea intelectului și a<br />
<strong>si</strong>mțului moral, ideile despre bine și rău, despre corect și greșit,<br />
deasemeni se dezvoltă în mintea omului. Acțiunea spiritului<br />
încarnat asupra învelișului trupesc explică neputința medicinei<br />
pentru anumite boli. Temperamentul fizic fiind o consecință și nu o<br />
cauză, este evident că în multe cazuri eforturile făcute pentru a le<br />
modifica vor fi paralizate de starea morală a pacientului, ce<br />
interpune un obstacol nebănuit tratamentului medical și<br />
paralizează acțiunea medicamentelor folo<strong>si</strong>te. Trebuie, prin<br />
urmare, să acționam asupra stării fizice bolnavicioase. De<br />
exemplu; dacă am putea oferi curaj unui laș, ar trebui să a<strong>si</strong>stăm la<br />
dispariția imediată a efectelor p<strong>si</strong>hologice ale fricii. Un argument ce<br />
ne arată cât de necesar este ca cei ce se dedică artei vindecării să<br />
ia în con<strong>si</strong>derație acțiunea elementului spiritual asupra<br />
organizmului fizic. 29<br />
Surse ale Doctrinei Spiritiste asupra Pedepsei Viitoare<br />
Doctrina Spiritismului, în ceea ce privește pedeapsa viitoare a<br />
greșelilor, nu este fondată pe o teorie preconcepută mai mult decât<br />
sunt celelalte elemente ale acestei doctrine. Spiritismul 30 pe tot<br />
cuprinsul se bazează pe observație, iar acest lucru constituie<br />
certitudinea și nefragilitatea sa. Nimeni nu a presupus, mai înainte,<br />
că sufletele oamenilor, dupa moarte, se găsesc în astfel de <strong>si</strong>tuații;<br />
însuși acele suflete, ce au pără<strong>si</strong>t viața pământească, vin acum să<br />
comunice cu noi, pentru a ne iniția în misterele vieții de dincolo de<br />
mormânt, pentru a ne descrie fericirea sau nefericirea stării lor<br />
prezente de existență, impre<strong>si</strong>ile lor, și transformarea suferită de ei<br />
după moartea corpului; pe scurt, pentru a completa, în această<br />
privință, învățăturile lui Hristos.<br />
29 Vezi La Revue Spirite din Martie, 1869, pg. 65<br />
30 Vezi The Spirits’ Book, Introducere, I; The Mediums’ Book, pg. 448.<br />
94
Informația la care astfel s-a ajuns nu a provenit de la afirmațiile<br />
unui <strong>si</strong>ngur spirit, ce ar fi putut observa lucrurile din viața cealaltă<br />
numai din punctul său de vedere sub unul <strong>si</strong> același aspect, sau<br />
care ar putea fi încă sub stăpânirea prejudecăților și atracțiilor<br />
pământești și nici nu provine dintr-o revelație făcută unei <strong>si</strong>ngure<br />
persoane, ce ar fi putut fi înșelată de aparențe, nici din viziunile<br />
unei minunății, ce sunt întotdeauna mai mult sau mai puțin iluzorii,<br />
iar adesea sunt numai mirajul unei imaginații agitate. 31<br />
Provine din observarea și afirmațiilea nenumărate spirite, de toate<br />
categoriile, de la cel mai evoluat până la cel mai de jos, 32 cu<br />
ajutorul nenumărabililor intermediari distribuiți pe întreg globul.<br />
Noua revelație, prin urmare, nu este realizată numai printr-un<br />
<strong>si</strong>ngur canal și fiecare solicitant poate vedea și observa, pentru<br />
<strong>si</strong>ne; și nimeni nu este obligat să își pună bazele credinței în<br />
afirmațiile altora.<br />
Codul Penal al Vieții Viitoare<br />
Doctrina spiritistă, cu privire la pedeapsa ce îl așteaptă pe<br />
răufăcător, în viața de apoi, astfel nu conține o teorie arbitrară sau<br />
ireală, ci este o deducție logică din observarea datelor aduse nouă<br />
la cunoștință de relatările a nenumărate spirite; punctele ei<br />
principale pot fi rezumate după cum urmează:<br />
1. Fiecare spirit neîncarnat suferă, în lumea spirituală,<br />
consecințele diferitelor imperfecții pe care a eșuat să le remedieze<br />
în timpul vieții pământești. Starea sa în acea lume, fie fericită sau<br />
nu, este consecința directă, și de la <strong>si</strong>ne înțeles, a gradului de<br />
evoluție sau a defectelor sale.<br />
2. Fericirea desăvârșită aparține, în mod exclu<strong>si</strong>v, stării de<br />
perfecțiune, cu alte cuvinte, purificării complete a spiritului. Fiecare<br />
31 Vezi cap. VI, nr. 7, The Spirits’ Book, Nrs. 443, 444; The Mediums’ Book, pp. 124, 125, 202.<br />
32 Astfel spus, în limitele atracției pământului; spiritele evoluate ale creațiilor anterioare fiind cu totul<br />
inacce<strong>si</strong>bile minții noastre – TR.<br />
95
defect este totodată o sursă de suferință și privarea de o desfătare;<br />
și fiecare dobândire a cunoștințelor sau a binelui atrage după <strong>si</strong>ne<br />
o creștere a desfătării și scade sursa suferinței.<br />
3. Fiecare imperfecțiune a sufletului produce propriile roade<br />
inevitabil ale suferinței; iar fiecare bună calitate produce, datorită<br />
aceleași legi, propriul fruct <strong>si</strong>gur, natural al fericirii. Gradul de<br />
suferință al unui spirit este astfel direct proporțional exact cu gradul<br />
imperfecțiunii sale; și gradul de fericire al unui spirit este direct<br />
proporțional exact cu gradul de evoluție intelectual și moral.<br />
Un spirit ce trebuie să scape, să spunem, de zece defecte suferă<br />
proporțional mai mult decât unul ce are numai trei sau patru; când<br />
a reușit să scape de un sfert sau jumătate din acele defecte, el<br />
suferă proporțional mai puțin, iar când a scăpat de toate, el a<br />
scăpat de întreaga sursă de suferință și este complet fericit. Este<br />
exact precum pe pământ cu durerile corpului și defectele; cel ce<br />
are o complicație a bolilor suferă mai mult decât cel ce are o<br />
<strong>si</strong>ngură boală; iar dacă o persoană ar fi perfect sănătoasă este<br />
evident că aceasta nu va suferi nici un fel de durere fizică. În<br />
același fel, spiritul ce a dobândit zece calități bune are proporțional<br />
un grad mai mare de fericire decât unul ce deține mai puține<br />
calități.<br />
4. Datorită legii progresului – fiecare spirit având puterea de a<br />
achiziționa calitățile bune ce îi lipsesc și de a se descotoro<strong>si</strong> de<br />
cele rele, conform puterii voinței sale și cantitatea de efort depusă<br />
în acel scop – poarta speranței și a fericirii este deschisă oricărei<br />
ființe. Dumnezeu nu abandonează pe niciunul dintre copii Săi; El îi<br />
primește pe toți în favoarea tinderii către perfecțiunea ființei lor,<br />
astfel lăsând fiecăruia răsplata faptelor lor.<br />
5. Suferința fiind strâns legată de imperfecțiuni, iar bucuria de<br />
desăvârșire, sufletul își gasesște propria pedeapsă în interiorul<br />
său, oriunde ar fi, și nu are nevoie de un loc delimitat ca scenă a<br />
suferinței sale. “Iadul” este, în consecință, oriunde se află suflete<br />
ce suferă, precum “Raiul” este, oriunde există suflete fericite.<br />
6. Binele sau răul pe care îl facem este rezultatul calităților<br />
bune sau rele pe care spiritul nostru le posedă. Nesăvârșind tot<br />
96
inele pe care suntem capabili sa îl facem este rezultatul<br />
imperfecțiunii din partea noastră; și, în consecință, cum orice<br />
imperfecține este sursa suferinței, un spirit suferă, nu numai din<br />
pricina a tot răul comis, dar și datorită binelui pe care l-ar fi putut<br />
săvârși, dar nu l-a făcut în timpul vieții pământești.<br />
7. Un spirit suferă din cauza răului pe care l-a făcut,<br />
deoarece, cu atenția sa concentrată asupra consecințelor acelui<br />
rău, ar putea mai bine înțelege natura sa dezastruoasă, și poate fi<br />
îndrumat să se schimbe.<br />
8. Justiția lui Dumnezeu fiind infinită, un calcul precis este<br />
făcut, pentru fiecare suflet, al binelui și răului săvârșit în cursul vieții<br />
pământești. Nici o faptă rea, nici un gând rău, oricât de mic, nu<br />
reușește să își evite pedeapsa corespunzătoare; însă<br />
deasemenea, nici o faptă bună, oricât de minusculă, nici un<br />
sentiment corect, oricât de efemer, nici o aspirație pură, oricât de<br />
slabă, nu este trecută cu vederea sau rămâne neproductivă, chiar<br />
și in cazul celor mai vicioase spirite; deoarece acestea sunt legile<br />
transformării și progresului lor.<br />
9. Orice greșeală comisă, fiecare faptă rea dusă la sfârșit,<br />
este o datorie ce trebuie plătită; dacă nu este plătită în timpul vieții<br />
pământești va fi plătită în viața următoare sau în cele ce urmează,<br />
deoarece toate viețile unui spirit formează serii consecutive, un<br />
întreg, toate fazele din care face parte și împartecu ceilalți. Cel ce<br />
își plătește datoriile în viața actuală nu va trebui să plătească in nici<br />
o altă viață viitoare.<br />
10. Un spirit suferă pedeapsa defectelor sale atât în lumea<br />
spiritului cât și în viața trupească. Toate nenorocirile, toare durerile<br />
pe care le suferim în timpul vieții pământești sunt în același timp<br />
consecințele propriilor noastre defecte și izbăvirea greșelilor pe<br />
care le-am comis, fie în viața actuală ori în unele existențe<br />
anterioare.<br />
După natura suferințelor și schimbărilor prin care am trecut în viața<br />
actuală, putem judeca natura greșelilor comise în viața precedentă<br />
și defectele datorită cărora s-au făcut acele greșeli.<br />
97
11. Ispășirea păcatelor variază în funcție de natura și<br />
gravitatea abaterilor comise; în consecință același delict poate<br />
cuprinde diferite feluri și grade de ispășire în diverse cazuri în<br />
funcție dacă a fost atenuată sau agravată de circumstanțele în care<br />
a fost comis.<br />
12. Privind natura și durata pedepsei viitoare, nu există o<br />
regulă absolută și constantă; unica lege generală este aceasta,<br />
adică orice fărădelege își va primi pedeapsa corectă și<br />
corespunzătoare, iar fiecare faptă bună va primi răsplata corectă și<br />
corespunzătoare, perfect proporțională cu acțiunea ce corespunde<br />
consecinței.<br />
13. Durata pedepsei depinde în întregime de perioada mai<br />
lungă sau mai scurtă a îndreptării sufletului ce le-a săvârșit. Nici un<br />
spirit nu va fi condamnat la un termen definitiv de pedeapsă.<br />
Singurele condiții cerute de Providență, pentru eliberarea unui spirit<br />
vinovat din suferințele ispășirii, sunt întoarcerea acestuia <strong>si</strong>nceră la<br />
un cuget mai bun și determinarea energică de a munci cu fermitate<br />
pentru dobândirea înțelepciunii și a bunătății.<br />
Fiecare spirit este astfel, și întotdeauna, <strong>si</strong>ngurul arbitru al propriei<br />
condiții; își poate prelungi suferințele adâncindu-se în rău, le poate<br />
ușura, sau le poate sfârși prin eforturile depuse pentru a avansa pe<br />
drumul onestității.<br />
Condamnarea spiritelor la o dată fixă de pedeapsă, ar fi deschisă<br />
dublei obiecții a neacceptării, în unele cazuri, eliberând un spirit de<br />
pedeapsă înainte de a intra pe această direcție. Dumnezeu, fiind<br />
drept, pedepsește răul numai atâta timp cât el continuă să existe;<br />
El încetează a mai pedep<strong>si</strong> când răul, ce avea nevoie de<br />
pedeapsă, încetează să existe. 33 Cu alte cuvinte, răul din punct de<br />
vedere moral fiind, el însuși, cauza suferinței unui spirit, acea<br />
suferință durează in mod necesar atâta timp cât răul moral, care<br />
este cauza, va continua să existe, însă, la fel de necesar, se va<br />
33 Vezi cap. VI, Nr. 23, citatul din Ezechiel asupra acestui subiect.<br />
98
diminua în inten<strong>si</strong>tate când starea morală a spiritului se<br />
îmbunătățește.<br />
14. Durata pedepsei unui spirit depinzând numai de<br />
amânarea rezolvării îndreptării sale, atunci, dacă un spirit in<strong>si</strong>stă să<br />
rămână imoral, el va rămâne pentru totdeauna într-o stare de<br />
suferință, și că, drept urmare în asemenea caz, pedeapsa spiritului<br />
va fi veșnică. 34<br />
15. Una din condițiile înnăscute a moralității inferioare a unui<br />
spirit este incapacitatea de a prevede sfârșitul suferinței sale, iar<br />
această incapacitate îl duce la credința că va dura etern. Prin<br />
urmare, spiritele vinovate vor avea întotdeauna idea că pedeapsa<br />
pe care o ispășesc va fi veșnică. 35<br />
16. Căința este primul pas către îndreptare; însă căința, ea<br />
însăși, nu este de ajuns pentru a elibera păcătosul de consecințele<br />
greșelilor sale; pentru ca acest rezultat să aibă efect, ispășirea și<br />
remedierea sunt deasemenea necesare.<br />
Căința, ispășirea și remedierea sunt cele trei condiții necesare<br />
pentru a șterge o greșeală și reprimarea consecințelor acesteia.<br />
Căința alină suferințele ispășirii, deoarece deschide o ușă spre<br />
speranță și pavează calea spre reabilitare; însă numai remedierea<br />
prin distrugerea cauzei suferinței noastre, poate anula suferința ce<br />
este numai consecința ei; acordarea unei iertări gratuite celui ce a<br />
greșit ar fi pur și <strong>si</strong>mplu acordarea unui favor și nu o anulare a<br />
cauzei și a consecințelor greșelilor lui.<br />
34 Vezi The Spirits’ Book, Nr. 1006.<br />
35 Cuvântul veșnic este <strong>si</strong>nonim cu perpetuu, și ambele cuvinte au înțelesul, nu de durată fără sfârșit, ci<br />
doar o perioadă al cărui sfârșit nu este anticipat. Spunem “regiunea veșnicei (perpetui) ninsori,” “veșnica<br />
(sau perpetua) gheață de la Poli,” deasemeni spunem “Secretarul permanent al Academiei Franceze,” ceea<br />
ce nu înseamnă că cercetătorul ce ocupă postul îl va deține la nesfârșit, ci numai i-a fost desemnată o<br />
perioadă nelimitată. Cuvintele veșnic și perpetuu sunt astfel folo<strong>si</strong>te pentru a exprima idea de nelimitat și<br />
nedeterminat. Astfel explicat, pedeapsa viitoare a răufăcătorilor se poate spune că e „eternă” din moment<br />
ce pedeapsa nu are durată fixă și determinată, astfel ea pare “eternă” pentru sufletul ce o suferă, și care nu<br />
prevede niciun sfârșit al suferinței sale – Vezi The Spirit’s Book, Nos. 973, 1009.<br />
99
17. Căința poate începe în timpul vieții spiritului sau în viața<br />
trupească, și în orice moment; în cazul în care căința unui spirit<br />
este întârziată, acesta suferă pentru o perioadă lungă. 36<br />
Căința constă în suferințele, fizice cât și morale, ce sunt rezultatul<br />
greșelilor unui spirit – fie în cursul aceleași vieți pământești în care<br />
a săvârșit răul sau în etapa vieții ca spirit ce urmează sau într-o<br />
nouă viață pământească – până ce toate urmele greșelilor se vor<br />
șterge.<br />
Căința constă în a face bine celor cărora le-am greșit. Cel ce, din<br />
lipsă de putere sau voință, nu produce despăgubirile într-o viață<br />
stabilită, pentru greșelile pe care le-a săvârșit în acea viață va fi<br />
adus, într-o nouă viață pământească, în contact cu persoanele<br />
cărora le-au greșit în acea viață anterioară, și în condițiile pe care<br />
el însuși le-a ales dinainte și care vor fi concepute în așa fel încât<br />
să îi ofere oportunitatea de a le demonstra devotamentul și de a fi<br />
capabil să le facă bine pe cât rău le-a facut în viața anterioară.<br />
Sunt greșeli de care o persoană poate fi vinovată, dar care nu<br />
cauzează nici o daună directă sau particulară celorlalți oameni; în<br />
astfel de cazuri, remedierea se face într-unul din următoarele<br />
moduri: - săvârșind, într-o încarnare ulterioară, ce ar fi trebuit să<br />
facă, însă nu a făcut-o într-o viață anterioară, fie prin sporirea<br />
îndatoririlor pe care le-a neglijat ori pe care nu le-a con<strong>si</strong>derat<br />
obligatorii, fie prin îndeplinirea mi<strong>si</strong>unilor pe care a eșuat să le<br />
săvârșească în acea viață anterioară, fie prin folo<strong>si</strong>rea calităților ce<br />
sunt opuse viciului pe care l-a permis atunci; adică, prin a fi umil<br />
dacă a fost mândru, blând dacă a fost aspru, binevoitor dacă a fost<br />
hain, muncitor dacă a fost leneș, folo<strong>si</strong>tor dacă a fost inutil,<br />
cumpătat dacă a fost desfrânat, dând un exemplu bun dacă a<br />
arătat unul greșit, și așa mai departe. Din acest motiv un spirit<br />
progresează transformând într-o cauză folo<strong>si</strong>toare experiențele și<br />
lecțiile din existențele trecute. 37<br />
36 Vezi The Spirit’s Book, Nr. 990 et. seq. – TR.<br />
37 Obligațiile răufăcătorului pentru a face remedierile răului comis e atât de corect ca principiu încât poate fi<br />
fără grijă acceptat ca adevărata lege a reabilității morale. Și totuși nece<strong>si</strong>tatea acestei remedieri nu a fost<br />
niciodată anunțată, ca <strong>si</strong> doctrină, de nici o religie a lumii. Anunțul spiritiștilor asupra acestei nece<strong>si</strong>tăți, ca<br />
lege Providențială, s-a lovit de opunere din partea persoanelor ce cred că e mai adecvat să scape de toate<br />
100
18. Spiritele cu evoluție superficială sunt excluse din lumile<br />
mai fericite ale căror armonie ar fi redusă de prezența lor; prin<br />
urmare ele rămân în lumi de un grad la fel de mic – unde își<br />
ispășesc greșelile și se purifică de imperfecțiuni – până ce au<br />
dobândit calitățile morale ce le permite să se încarneze în lumi cu o<br />
dezvoltare morală și fizică mai mare.<br />
Concepția unor locuri de pedeapsă circumscrise, este admisă<br />
numai cu privire la lumile al căror grad scăzut de evoluție fizică îi<br />
plasează, pentru moment, în categoria lumilor de ispășire, în jurul<br />
cărora, se găsesc roiuri de spirite neîncarnate de nivel scăzut,<br />
așteptând noile existențe ce le va permite să îndrepte răul pe care<br />
l-au făcut și îi va ajuta să avanseze.<br />
19. Un spirit întotdeauna deține liberul arbitru, iar<br />
îmbunătățirea lui este prin urmare înceată câteodată și per<strong>si</strong>stența<br />
lui în rău foarte stăruitoare. El poate, dacă dorește, să per<strong>si</strong>ste în<br />
slăbiciune timp de ani ori secole; însă întotdeauna vine un moment<br />
în care încăpățânarea lui de a sfida justiția Divină se destramă sub<br />
continuitatea suferinței, și când, în ciuda nesăbuinței sale,<br />
mărturisește că puterea ce-l stăpânește este mai mare decât a lui<br />
însuși. Odată cu primele sclipiri ale regretului său, o rază de<br />
speranță este trimisă de compa<strong>si</strong>unea Divină, pentru a consola și<br />
încuraja întoarcerea fiului ri<strong>si</strong>pitor.<br />
Nici un spirit nu se află sub condiția de a fi mereu incapabil de<br />
progres; daca ar fi diferit, unele spirite ar fi condamnate în mod<br />
greșelile prin <strong>si</strong>mpla mărturi<strong>si</strong>re a căinței, cu costul numai câtorva cuvinte și cu ajutorul anumitor formule.<br />
Asemenea persoane sunt libere să se imagineze a fi în stare să scape, atât de ieftin, de consecințele<br />
greșelii; ei vor vedea, încetul cu încetul, dacă Justiția Divină este mulțumită cu o <strong>si</strong>mplă recunoaștere din<br />
partea răufăcătorului că a făcut rău. Aceia ce resping doctrina spiritistă a ispășirii ar trebui să se întrebe<br />
dacă principiul ispășirii nu este admis, și pe bună dreptate, de legislația omenească, și dacă justiția<br />
Domnului poate fi inferioară celei a oamenilor? Ar trebui să se întrebe dacă ar fi mulțumiți că persoana care<br />
i-a distrus printr-o trădare a încrederii, doar îșî cere scuze ca i-a distrus. De ce trebuie cineva care a greșit<br />
unei personae să se sustragă obligației – complet acceptată ca o datorie de către toți oamenii cinstiți – de a<br />
repara răul pe care l-a făcut până la limita puterilor sale? Când certitudinea că trebuie să îndreptăm tot<br />
ceea ce am facut rău se va instala în mințile oamenilor, se va dovedi a fi un control mult mai eficace decât<br />
amenințările cu focul iadului și pedepse eterne, ambele datorită ideii retribuției Divine, când astfel<br />
prezentată, este văzută de-a întregul corectă și rațională, și deasemeni deoarece explică circumstanțele<br />
dureroase în care ne gă<strong>si</strong>m ca fiind rezultatul propriilor noastre fărădelegi, în viața actuală sau într-o<br />
existență anterioară.<br />
101
fatal să rămână pentru totdeauna într-o stare de inferioritate și ar<br />
scăpa astfel acțiunea legii progresului ce reglează destinul<br />
predestinat impus tuturor ființelor Creației.<br />
20. Oricare ar fi inferioritatea și perver<strong>si</strong>tatea unui spirit,<br />
Dumnezeu niciodată nu îl abandonează. Fiecare spirit are un înger<br />
păzitor ce veghează asupra lui, ia la cunoștință toate mișcările<br />
sufletului său, și se străduiește să trezească în mintea sa gândurile<br />
bune și dorința de a progresa și de a remedia, în o nouă existenŃă,<br />
greșelile pe care le-a făcut. Însă acest păzitor protector de obicei<br />
acționează în mi<strong>si</strong>unea sa în mod ascuns fără a pune vreo<br />
pre<strong>si</strong>une asupra protejatului său. Un spirit trebuie să își<br />
îmbunătățească propria ameliorare prin acțiunea propriei voinți, și<br />
nu ca o consecință a oricărei constrângeri externe. El săvârșește<br />
bine sau rău, din propria voință, și fără ca decizia sa să fie în mod<br />
deci<strong>si</strong>v influențată fie în bine fie în rău. Dacă ia calea răului el<br />
suferă consecințele greșelii sale atâta timp cât continuă să urmeze<br />
drumul greșit; de îndată ce face un <strong>si</strong>ngur pas în direcția opusă, el<br />
începe imediat să experimenteze acțiunile benefice ale schimbării.<br />
Observație – Ar fi o greșeală să presupunem că <strong>si</strong>guranța<br />
ajungerii, mai devreme sau mai târziu, la stadiu de perfecțiune și<br />
fericire pentru care toate spiritele au fost create ar putea să<br />
încurajeze orice spirit să persevereze în rău, cu ideea de a se<br />
isbăvi într-o perioadă care va urma, în primul rând, deoarece un<br />
spirit de calitate proastă nu poate vedea nici o variantă pentru a<br />
scăpa de <strong>si</strong>tuația prezentă, și, în al doilea rând, deoarece fiecare<br />
spirit, fiind arhitectul propriei nefericiri, întotdeauna ajunge să<br />
realizeze pe termen lung, că depinde de el însuși să găsească<br />
terminarea nefericirii; cu cât per<strong>si</strong>stă mai mult în rău cu atât va<br />
rămâne mai nefericit, și că, în consecință, suferința lui va fi pentru<br />
toată veşnicia, doar dacă, el, însuși, îi pune capăt. Să continue să<br />
pacătuiască este din partea unui spirit să se condamne, cu propria<br />
alegere și voinŃă, la o continuare a suferinței. Dar dacă, din contră,<br />
porțile speranței ar fi irevocabil închise, în concordanță cu doctrina<br />
pedepsei eterne, spiritul nu ar avea nici un motiv să se izbăvească<br />
și să își plătească greșelile, care nu ar avea nici un folos pentru el.<br />
102
Legea pe care pe care o luăm în con<strong>si</strong>derație combate triumfător<br />
obiecția că previziunea Divină, în crearea sufletelor care, apoi, o<br />
iau pe drumul greșit, nu pot fi puse în aceeași categorie cu<br />
bunătatea, Dumnezeu, creând un suflet, în mod necesar prevede<br />
dacă, în virtutea propriului liber arbitru, va lua calea bună sau cea<br />
rea; El știe că sufletul va suporta pedepse dacă merge pe drumul<br />
cel rău; dar, El de asemenea știe că această pedeapsă temporară<br />
este doar o modalitate pentru a îl face să își înteleagă greșelile, și<br />
pentru a îl îndruma spre drumul cel bun, după care, mai devreme<br />
sau mai tarziu, își va atinge scopul. După doctrina pedepsei eterne,<br />
Dumnezeu, știind dinainte că un asemenea suflet va merge pe<br />
calea greșită, l-a creat cu cunostința că, creeându-l, El l-a<br />
condamnat, dinainte, la tortură fără sfârșit.<br />
21. Fiecare spirit este responsabil doar pentru greșelile lui,<br />
nici un spirit nu este pedep<strong>si</strong>t pentru greșelile altuia, decât dacă a<br />
fost cauza pentru care alții au greșit, fie prin a îi îndruma greșit, fie<br />
prin sfaturile rele sau exemplul lor, sau pentru că nu i-au ajutat să<br />
facă bine când au avut sansa de a îi influența spre bine lor.<br />
De exemplu, cel ce comite suicid este întotdeauna pedep<strong>si</strong>t pentru<br />
asta, dar cel care, prin răutate, îi împing pe ceilalți la disperare și la<br />
auto distrugere, suferă o pedeasă și mai severă.<br />
22. Deși pedepsele din lumea spiritelor sunt infinit de variate,<br />
sunt acelea care sunt înnăscute la înapoierea sufletelor, și care,<br />
fiind o consecință a acelei stări de inferioritate, sunt, în esență, la<br />
fel pentru toate spiritele de acelaşi grad.<br />
Pedeapsa care este prima <strong>si</strong>mțită, în mod special pentru cei s-au<br />
atașat prea mult de viața pe pământ și au neglijat avansarea<br />
spirituală, constă în încetineala cu care sufletul își acceptă<br />
separarea de corp, în suferința care au <strong>si</strong>mțit-o la moarte și care îi<br />
acompaniază în trezirea în lumea cealaltă, și în prelungirea stării<br />
de confuzie mentală atât de des întâlnită la dezintegrare, și care<br />
poate continua luni, sau chiar ani de zile. În cazul celor care, din<br />
contră, a caror conștiință este curată, care, în timpul vieții pe<br />
pământ, s-au identificat cu viața spirituală și și-au detaşat<br />
interesele și afecțiunile de lucrurile din această lume, separarea<br />
103
sufletului şi a corpului este făcută rapid și aproape fără șocuri<br />
dureroase, trezirea în cealaltă lume este liniştită, și confuzia<br />
mentală este aproape nulă.<br />
23. Spiritele fără o avansare morală se văd, în mod frecvent,<br />
ca și cum ar trăi în continuare viața pe pământ, și această iluzie<br />
poate ține mulți ani, timp în care experimentează toate dorințele,<br />
toate suferințele, și toate perplexitățile, care stau în viaŃă în corpul<br />
uman 38 .<br />
24. Pentru criminal, viziunea neîncetată a victimelor, și a<br />
locurilor şi circumstanțelor crimelor lor, este cea mai puternică<br />
pedeapsă.<br />
25. Unele spirite sunt alungate în întuneric total, alții sunt întro<br />
stare completă de izolare, <strong>si</strong>nguri în mijlocul imen<strong>si</strong>tății, torturați<br />
de ignoranța în care se află în legătură cu locul în care se află și<br />
soarta care îi aşteaptă. Cei care sunt cei mai vinovați sunt pradă<br />
torturilor care sunt și mai năucitoare deoarece ei nu pot prevedea<br />
nici o finalizare a suferinței lor. Mulți sunt pedep<strong>si</strong>ți fiind privați de<br />
vederea celor pe care îi iubesc. Toți, ca o regulă generală, suportă<br />
suferința pe care au cauzat-o altora, și cu o inten<strong>si</strong>tate<br />
proporțională cu inten<strong>si</strong>tatea suferinței cauzate, și continuă să<br />
suporte această suferință vindicativă până când, prin izbăvire și<br />
dorința de a repara greșelile pentru nedreptățile făcute, obțin<br />
alinarea care vine din percepția crescândă a po<strong>si</strong>bilității de a<br />
termina, prin propriile lor forțe, suferința pe care și-au adus-o<br />
asupra lor.<br />
26. Tortura celui mândru este să vadă deasupra lui,<br />
înconjurați și bine-veniți de glorioasele spirite ale sferelor înalte, pe<br />
cei a caror superioritate nu a văzut-o, și a caror poziție umilă el a<br />
urât-o, când era pe pământ, în timp ce el este alungat în cel mai de<br />
jos rang; tortura unui ipocrit este să fie penetrat în nenumărate<br />
rânduri de lumina care îi descoperă și arată și cele mai secrete<br />
gânduri, ca toți să le poată citi, fără ca el să aibă vreo po<strong>si</strong>bilitate<br />
38 Vezi, pentru explicația percepțiilor, senzațiilor și suferințele spiritelor, The Spirits’ Book, Nr. 257. – Tr.<br />
104
să se ascundă, sau adevărata sa calitate, de ochii altora; tortura<br />
celui obsedat de senzualitate este să trăiască toate tentațiile, toate<br />
dorințele, fără po<strong>si</strong>bilitatea de a le satisface; tortura celui avar este<br />
să își vadă comorile ri<strong>si</strong>pite și împrăștiate, și să fie să facă ceva să<br />
le mențină în pose<strong>si</strong>a lui; tortura celui egoist este să fie neglijat de<br />
toaŃi din jurul lui, și să sufere toate greutățile și ofensele care le-a<br />
cauzat altora, va fi însetat și nimeni nu îi va da să bea, va fi<br />
înfometat și nimeni nu îi va da mâncare, nici o mână prietenoasă<br />
nu o va întâlni pe a sa, nici o voce blândă nu îl va alina în<br />
<strong>si</strong>ngurătatea lui: s-a gândit numai la el în viața de pe pământ;<br />
nimeni nu se va gândi la el, sau îl va compătimi, după moartea sa.<br />
27. Singura cale să evităm, sau să înlesnim, consecințele<br />
dureroase pe care defectele noastre ni le pot aduce în următoarea<br />
viață este să ne eliberăm de aceste defecte, pe cât po<strong>si</strong>bil, în viața<br />
noastră prezentă și de asemenea trebuie să reparăm defectele<br />
acum, dacă nu, trebuie să ne reparăm defectele curând, și asta va<br />
fi și mai greu de suportat pentru că a fost amânat. Cu cât amânăm<br />
mai mult munca de a scăpa de defecte și de a face reparații pentru<br />
ce am greșit altora, cu atât mai dureroase vor fi consecințele<br />
greșelilor, și cu atât mai mult vom suferi în a ne repara defectele.<br />
28. Situația în care se află spiritul la intrarea în viața spirituală<br />
este exact aceia pe care și-a făcut-o în viața de pe pământ pe care<br />
a pară<strong>si</strong>t-o. După un timp, o altă încarnare îi este oferită pentru a<br />
putea ispăși și face reparații pentru trecut prin trecerea prin<br />
provocările vieții în carne; va obține mai mult sau ai puțin profit din<br />
această încarnare în funcție de cum își foloseste propria voință.<br />
Dacă nu reușeste să profite de noua existență va trebui să treacă<br />
din nou prin provocăriile vieții, în condiții mai dificile și mai<br />
dureroase; asa că cel care suferă mult în viața prezentă poate fi<br />
foarte <strong>si</strong>gur că are multe de ispășit, și, pe cealaltă parte, cei care<br />
se bucură de o viață aparent prosperă, neținând cont de viciile lor<br />
şi inutilitatea lor, pot fi la fel de <strong>si</strong>guri că vor plati scump pentru<br />
greșelile lor într-o existență viitoare. La efectele reparative și<br />
105
purificatoare s-a referit Isus când a spus, “Binecuvântați sunt cei ce<br />
jelesc, pentru că ei vor fi mângâiaŃi.” 39<br />
29. Mila Lui Dumnezeu este, fără dubii, infinită, dar nu este<br />
oarbă. Cel vinovat pe care îl exonorează nu este absolvit de<br />
nece<strong>si</strong>tatea de a repara greșelile făcute, și până când și-a platit<br />
datoria către justiție, el continuă să suporte consecințele greșelilor.<br />
Afirmația că mila Lui Dumnezeu este infinită trebuie să fie înțeleasă<br />
că justiția Divină nu este inexorabilă, și că lasă întotdeauna ușa<br />
deschisă pentru cel ri<strong>si</strong>pitor către drumul cel bun.<br />
30. Pedeapsa Providențială a greșelilor este temporară și<br />
subordonată izbăvirii și reparațiilor care depind de libera alegere a<br />
celui ce a greșit, acele pedepse sunt deodată pedepsele greșelii și<br />
medicamentul care va vindeca maladia morală pe care cel ce<br />
greșeste o suferă. Spiritele care, în viața spirituală sau supuse<br />
unor noi provocări ale unei încarnări, sunt forțate să suporte aceste<br />
pedepse, nu sunt ca vâslașii, condamnați pe un termen fix, dar mai<br />
mult ca pacienții unui spital, care suferă atât de maladia pe care o<br />
au cât și de tratamentul pe care trebuie să îl urmeze pentru a se<br />
vindeca (și care este adesea foarte dureros), dar care au speranța<br />
că se vor vindeca, și a căror vindecare va fi mai rapidă în proporție<br />
de fidelitatea cu rețeta doctorului care îi veghează cu atenție<br />
sporită. Dacă, din neglijență sau din încăpățânare, își prelungesc<br />
maladia, ei își prelungesc de asemenea și perioada de suferință,<br />
dar în acest caz, această prelungire nu este din cauza doctorului ci<br />
a lor.<br />
31. Suferințelor din lumea spiritelor, pe care greșelile le aduc<br />
spiritului la întoarcerea în această lume, li se succed suferințele<br />
vieții în carne, suferințe care sunt, odată, consecințele<br />
imperfecțiunilor, pa<strong>si</strong>unilor, şi proasta utilizare a facultăților sale,<br />
dar și, ispășirea greșelilor comise de el în viața lui prezentă și în<br />
trecut. Este întotdeauna în viața din carne când un spirit repară<br />
răul pe care l-a comis în existențele sale anterioare, și pune în<br />
39 Vezi The Gospel According to Spiritism, cap. V.<br />
106
practică rezoluțiile pe care le-a format în lumea spiritelor, fapt care<br />
explică și justifică suferințele și problemele vieții umane care, la<br />
prima vedere, par nemeritate și neprovocate, dar care sunt<br />
necesare și juste când învățăm că sunt plăți către datoriile pe care<br />
le-am făcut în trecut dar și condiția indispensabilă și modul în care<br />
avansăm 40 .<br />
32. “Dar nu ar fi dat Dumnezeu”, se întreabă uneori, “o<br />
dovadă de dragoste puternică pentru creaturile Sale, dacă le-ar fi<br />
creat perfecte, și în consecintă să le ferească de suferința cauzată<br />
de imperfecțiune?”<br />
La această întrebare noi răspundem că pentru a ferii ființele<br />
universului de suferință, Dumnezeu trebuia să le fi creat perfecte<br />
de la început, și neavând nimic de câștigat în înțelepciune sau în<br />
bunătate. Fără dubii El ar fi putut face asta, dacă El nu a făcut-o<br />
este pentru că, în înțelepciunea Sa, a dorit ca legea progresului să<br />
fie legea creației.<br />
Oamenii sunt imperfecți, și ca atare, sunt vulnerabili la vicii mai<br />
mult sau mai puțin dureroase, acesta este un lucru pe care trebuie<br />
să îl acceptăm, pentru că există. Dar să înțelegem din el că<br />
Dumnezeu nu este nici bun nici just ar însemna să ne răsculăm<br />
împotriva Lui.<br />
Ar fi fost, în mod categoric, nedrept să creeze unele fiinŃe mai<br />
preferate decât altele, înzestrate cu privilegii interzise celorlalți, și<br />
bucurându-se fără a fi muncit pentru aceasta și ca un dar gratuit<br />
din partea Lui, un nivel de fericire pe care ceilalți l-ar putea dobândi<br />
cu efort îndelungat și dureros, sau, probabil, fără a o putea obține<br />
deloc. Însă justiția lui Dumnezeu este justificată în mod triumfător<br />
de explicația acțiunii Lui, ce ne arată că toate spiritele sunt create<br />
pe picior de completă și absolută egalitate; că toți au același punct<br />
de plecare; că nici un spirit, la formarea sa, nu e mai favorizat<br />
decât semenii săi; că progresul ascendent, ce trebuie îndeplinit de<br />
40 Vezi, cap. vi. Purgatoriul, Nr. 3 et seq.; și Cap. XX. Instances of earthly expiation: The Gospel According<br />
to Spiritism, Cap. V, Blessed are they that mourn.<br />
107
toate spiritele, nu este răsplătit atât de ușor pentru nici unul dintre<br />
ei; și că spiritele ce au atins cel mai înalt grad s-au înălțat, precum<br />
toate spiritele ce trec acum, de la același punct al imperfecțiunii<br />
inițiale, pe aceeași cale de judecată și efort.<br />
Această viziune asupra creației odată acceptată, ce ar putea fi mai<br />
drept decât libertatea de acționare ce este acordată fiecărui spirit?<br />
Drumul către fericire este deschis în mod egal pentru toți;<br />
obiectivele ce trebuiesc atinse și condițiile pentru a le atinge sunt<br />
aceleași pentru toți. Dumnezeu a stabilit că acea fericire trebuie să<br />
fie rezultatul efortului și nu a favorului, pentru ca fiecare să o poată<br />
obține ca rezultat al propriilor merite individuale; fiecare e liber să<br />
lucreze cu sârguință, sau să nu facă nimic pentru evoluția proprie;<br />
cel ce munceşte din greu și își câștigă răsplata mai repede; cel ce<br />
folosește abuziv energiile, sau pierde vremea prelungește<br />
căștigarea premiului promis, însă nu își are decâ <strong>si</strong>eși de mulțumit<br />
pentru întârziere. Alegerea dintre bine și rău este liberă tuturor;<br />
înzestrat cu voință omul nu e înghițit de niciunele.<br />
33. Cu toate acestea, diver<strong>si</strong>tatea felurilor și gradelor de<br />
suferință prin care trec spiritele păcătoase, codul penal al vieții<br />
viitoare poate fi rezumat în următoarele trei fraze:<br />
1. Suferința este o condiție a păcatului.<br />
2. Toate păcatele și greșelile noastre (ce sunt urmarea practică a<br />
acelor păcate) își găsesc pedeapsa corespunzătoare și necesară<br />
în propriile consecințe naturale și inevitabile – precum fiecare abuz<br />
este pedep<strong>si</strong>t de boala care o provoacă, și precum trândăvia este<br />
pedep<strong>si</strong>tă prin dezgustul de viață la care se ajunge – fără nevoia<br />
de o sentință specială să fie săvârșită la fiecare greșeală specifică<br />
a fiecărui individ.<br />
3. Fiecare are puterea de a se elibera de păcate prin intermediul<br />
efortului voinței sale; fiecare, prin urmare, este capabil de a evita<br />
suferințele ce sunt consecința acelor păcate și de a își a<strong>si</strong>gura<br />
fericirea viitoare.<br />
Asemenea este legea justiției Divine; “Fiecăruia, conform faptelor<br />
săvârșite de trupul său:” o propoziție ce se realizează atât în lumea<br />
spiritului cât și pe pământ.<br />
108
CAPITOLUL VIII<br />
ÎNGERII<br />
Îngerii conform Bisericii – Respingerea celor de mai sus –<br />
Îngerii conform Spiritismului<br />
Îngerii conform Bisericii<br />
1. Materialismul, negând existența spiritului și nerecunoscâd o<br />
altă viață în afară de cea a organismului fizic a clasat idea de îngeri<br />
în categoria ficțiunii și alegoriilor. Însă toate religiile lumii au<br />
declarat, sub diferite denumiri, existența îngerilor; astfel spus, fiind<br />
superioară rasei umane, sunt mijlocitori între Dumnezeu și oameni.<br />
Credința în acele ființe formează o parte esențială în Crezul<br />
Bisericii Creștine, a cărei doctrină, cu privire la natura lor, este<br />
însumată în următoarea afirmație: 41<br />
2. ”Noi credem cu convingere,” este proclamația Conciliului<br />
Luteran, “că există un <strong>si</strong>ngur Dumnezeu, veșnic și infinit, care, la<br />
începutul timpului, le-a adus pe ambele împreună, din nimic, cele<br />
două feluri de ființe, adică, cea Spirituală și cea Trupească, cea<br />
Angelică și cea Fizică, și care mai apoi au format, ca o cale de<br />
mijloc între cele două, Rânduiala Umană formată din trup și spirit.”<br />
“Asemănător” continuă Pastorala de unde cităm, “este planul divin<br />
în lucrarea creației; un plan în același timp maiestuos și complet,<br />
adecvat înțelepciunii veșnice. Astfel conceput, acest plan prezintă<br />
minții noastre începuturile Universului la orice nivel și în toate<br />
condițiile. În sfera cea mai înaltă se găsește existență și viață de<br />
natură pur spirituală; în clasele mai joase se găsește existență și<br />
viață numai de natură fizică: și, în intervalul ce le separă pe<br />
41 Afirmația citată în text este preluată din Pastorala de Postul Mare a Cardinalului-Arhiepiscop din Reims,<br />
Cardinalul Gousset, în 1864; însă cum doctrina diferitelor secte creștine este identică privin natura atât a<br />
îngerilor cât și a demonilor, poate fi privită – precum afirmația cu privire la cea din urmă, scoasă din aceeași<br />
sursă și citată în următorul nostru capitol – ca fiind un rezumat al credinței tuturor sectelor creștine în<br />
legătură cu subiectul avut în vedere.<br />
109
acestea două, o minunată uniune a acelor două substanțe, o viață<br />
ce e împărțită de un spirit inteligent și un trup viu.<br />
“Sufletul nostru în natura sa este <strong>si</strong>mplu și indivizibil; însă<br />
aptitudinile sale sunt limitate. Idea pe care o avem despre<br />
perfecțiune ne permite să înțelegem că pot exista alte ființe <strong>si</strong>mple<br />
și indivizibile precum sufletul nostru, și totuși superioare acestuia în<br />
calități și privilegii. Sufletul nostru e măreț și nobil, dar este asociat<br />
cu materia, ajutat de organe fragile, limitat în putere și acțiune. De<br />
ce nu ar exista alte organisme încă mai nobile, eliberate de<br />
această subjugare și de aceste obstacole, înzestrați cu putere și<br />
activități mult mai mărețe? Înainte ca Dumnezeu să așeze omul pe<br />
pământ pentru a-L cunoaște, a-L iubi, a-L servi, nu a creat El deja<br />
alte ființe pentru a forma curtea cerească și pentru a Îl adora în<br />
lăcașul gloriei sale? Din mâinile omului primește Dumnezeu jertfa<br />
onoarei și omagiul Universului; este straniu ca El să primescă, din<br />
măna îngerilor, tămâia și rugăciunile omului? Dacă îngerii nu<br />
există, marii lucrări a Creatorului i-ar lip<strong>si</strong> perfecțiunea apogeică de<br />
care sunt impre<strong>si</strong>onați; această lume ce recunoaște infinitatea<br />
puterii Sale, nu ar fi capodopera înțelepciunii Sale; <strong>si</strong>mplul nostru<br />
motiv uman, cât de slab ori neînsemnat ar fi, poate cu ușurință<br />
concepe ceva mai bun și mai complet.<br />
“În fiecare pagină din Vechiul și Noul Testament, se face referire la<br />
aceste inteligențe sublime, în evocări pioase sau evenimente<br />
istorice. Intervenția lor este în mod evident ilustrată în viața<br />
patriarhilor și a profeților. Dumnezeu se folosește de preoții lor,<br />
câteodată pentru a-și indica voința, câteodată pentru a face<br />
cunoscute evenimentele viitoare; îi face în aproape fiecare caz<br />
instrumentele dreptății sau milosteniei Sale. Prezența lor este<br />
observată în diferite circumstanțe din nașterea, viața și patimile<br />
Mântuitorului; memoria lor este inseparabilă de cea a oamenilor<br />
măreți și de cele mai importante evenimente ale epocilor mai<br />
timpurii a religiozității antice. Se găsește în străfundurile<br />
politeismului și în legendele mitologiei; deoarece credința în<br />
existența lor este veche și universală precum lumea, iar adorarea<br />
110
acordată de Păgâni duhurilor bune sau rele era numai o aplicare<br />
falsă a unui adevăr, un reflex deteriorat al dogmei primitive.<br />
“Proclamațiile Sfântului Conciliu Luteran conțin o diferențiere<br />
fundamentală între îngeri și oameni. Ei ne învață că primii sunt<br />
doar spirite, pe când cei din urmă sunt formați dintr-un suflet și un<br />
trup; adică natura angelică este propriu susținută, nu numai fără<br />
nici un amestec , însă de asemenea fără po<strong>si</strong>bilitatea unei asocieri<br />
reale, cu materia, oricât de luminoși și ageri îi con<strong>si</strong>derăm, în timp<br />
ce sufletul omenesc, deși deasemenea spiritual ca natură, este<br />
asociat cu un trup material în așa formă încât să formeze împreună<br />
cu acel trup o <strong>si</strong>ngură persoană; iar ei ne învață că acesta e în<br />
primul rând destinul sufletului omenesc.<br />
“Atâta timp cât această uniune tainică continuă să existe între<br />
suflet și trup, aceste două substanțe au o viață comună și exercită<br />
o influență reciprocă unul asupra celuilalt; sufletul nu se poate<br />
elibera complet din starea de imperfecțiune impusă asupra lui de<br />
aceasta uniune: ideile sale ajung la <strong>si</strong>mțuri, din comparația<br />
obiectelor externe, și întotdeauna sub forma de imagini mai mult<br />
sau mai puțin evidente. De aici impo<strong>si</strong>bilitatea, pentru suflet de a<br />
se concepe din el însuși sau din Dumnezeu altfel decât sub<br />
înfățișarea unei forme vizibile și palpabile. Din același motiv, îngerii<br />
pentru a se face vizibili Sfinților și Profeților, și-au asumat în mod<br />
necesar o înfățișare trupescă; însă aceste înfățișări erau numai<br />
corpuri nepământești pe care le înlăturau fără a se identifica cu ele,<br />
sau reprezentări <strong>si</strong>mbolice în armonie cu mi<strong>si</strong>unea pe care trebuiau<br />
să o îndeplinească.<br />
“Existența și mișcările lor nu sunt localizate și circumscrise într-un<br />
punct fix și delimitat al spațiului. Nefiind atașat unui corp, ei nu pot<br />
fi opriți sau legați precum suntem noi de alte corpuri; ei nu ocupă<br />
spațiu și nu umplu nici un vid; însă precum sufletul nostru ce este<br />
în întregime prezent în tot corpul și în fiecare parte a lui, la fel sunt<br />
<strong>si</strong> ei în ansamblul lor, și aproape <strong>si</strong>multan, în toate punctele și<br />
părțile lumii; mult mai rapid decât gândul, ei se pot transpune<br />
oriunde într-o clipă și pot transpune din ei, fără nici un alt obstacol<br />
111
în planurile lor în afară de voința lui Dumnezeu și împotrivirea<br />
libertății umane.<br />
“În timp ce noi suntem limitați să vedem numai puțin câte puțin și în<br />
anumite limite, lucrurile ce sunt în afara noastră, și în timp ce<br />
realitățile supranaturale se rânduiesc a ne apărea precum o<br />
enigmă și văzute ca într-o oglindă, potrivit expre<strong>si</strong>ei folo<strong>si</strong>te de<br />
Apostolul Pavel, ei văd fără efort tot ceea ce au nevoie să<br />
cunoască, și sunt în relație imediată cu obiectul la care se<br />
gândesc. Cunoștintele lor sunt consecința, nu a inducției și a<br />
raționamentului, ci a intuiției limpezi și profunde ce cuprind imediat<br />
principiile și speciile ce le dețin, pricipiul și consecințele ce se<br />
revarsă din ele.<br />
“Distanțe de timp, diferențe de loc, multitudine de obiecte, nu pot<br />
produce confuzie în mintea lor.”<br />
Esența Divină, fiind infinită, este de nepătruns; conține mistere și<br />
abisuri pe care îngerii nu le pot pătrunde. Planurile secrete ale<br />
Providenței sunt ascunse de ei; însă secretul acelor planuri le sunt<br />
revelate de Dumnezeu , când, sub anumite circumstanțe, ei sunt<br />
însărcinați să le vestească omenirii.<br />
“Informațiile lui Dumnezeu pentru îngeri, și de la îngeri unul către<br />
altul nu sunt făcute, precum între noi, prin sunete articulate și alte<br />
sunete specifice percepute de <strong>si</strong>mțuri. Inteligența pură nu are<br />
nevoie de ochi pentru a vedea, de urechi pentru a auzi, nici nu au<br />
nevoie de vreun organ vocal pentru a își manifesta gândul, acest<br />
obicei mijlocitor al comunicării între noi nefiind necesar pentru ei;<br />
însă ei își comunică sentimentele unul altuia într-o modalitate<br />
caracteristică lor și în totalitate spiritual. Pentru a se face înțeleși<br />
între ei, o manifestare a voinței lor e de ajuns.<br />
“Numai Dumnezeu cunoaște numărul îngerilor. Acest număr, fără<br />
dubiu, nu este și nu poate fi infinit; însă, potrivit scriitorilor sacrii și<br />
a PărinŃilor Bisericii este extraordinar de mare. Dacă ar fi normal să<br />
proporționăm numărul de locuitori ai unui oraș, măreției și<br />
expan<strong>si</strong>unii sale, trebuie să deducem că, pământul fiind numai un<br />
atom în comparație cu cerul și regiunile imense ale spațiului,<br />
112
numărul locuitorilor Raiului și aerului este cu mult mai mare decât<br />
cel al oamenilor.<br />
“Din moment ce măreția regilor își trage splendorile din numarul<br />
supușilor, a ofițerilor și a servitorilor lor, ce ne-ar putea da o idee<br />
mai potrivită asupra măreției Regelui regilor decât această<br />
multitudine nemăsurată de îngeri ce populează Raiul și pământul,<br />
marea și abisul, și demnitatea acelor ființe ce rămân în permanență<br />
închinate sau înălțate Tronului Său?<br />
“Părinții Bisericii și teologii învață, în termeni generali, că îngerii<br />
sunt grupați în trei mari ierarhii sau principate, și fiecare din aceste<br />
ierarhii în trei companii sau cete.<br />
„Cei din prima și cea mai înaltă ierarhie sunt desemnați în<br />
concordanță cu funcțiile lor pe care le exercită în Rai. Unii dintre ei<br />
sunt numiți Serafimi, deoarece ard, astfel spus, cu flacăra<br />
milosteniei radiind în ființa lor prin contemplarea iubirii lui<br />
Dumnezeu; alții sunt numiți Heruvimi, deoarece aceștia sunt<br />
reflexia luminoasă a înțelepciunii Sale; iarăși, alții sunt numiți<br />
Tronuri, deoarece proclamă măreția lui Dumnezeu și reprezintă<br />
manifestările splendorii.<br />
“Cei din a doua ierarhie își primesc numele din funcțiile pe care le<br />
practică în guvernarea generală a universului; acestea sunt,<br />
Stapânirile, ce încredințează diferitele mi<strong>si</strong>uni și meseria îngerilor<br />
de nivele mai scăzute; Virtuțile, ce îndeplinesc minunile cerute de<br />
interesele generale ale Bisericii și a rasei umane; și Puterile, ce<br />
apără, prin puterea și vigilența lor, legile ce domnesc în lumile<br />
fizice și morale.<br />
“Celor din a treia ierarhie le sunt încredințate îndrumarea<br />
societăților și a persoanelor; ei sunt intitulați Principalități,<br />
gestionarii regatelor, provinciilor și diocezelor; Arhanghelii, ce<br />
transmit lumii mesaje de mare importanță; și Îngerii Păzitori, ce ne<br />
însoțesc pe fiecare din noi de-a lungul vieții pământești, veghează<br />
asupra <strong>si</strong>guranței noastre și ne ajută pentru a dobândi purificarea.”<br />
113
Respingerea<br />
3. Ipoteza fundamentală a doctrinei expuse în citatul<br />
precedent este că îngerii sunt ființe pur spirituale, anterioare și<br />
superioare rasei umane; ființe privilegiate destinate încă de la<br />
formarea lor la fericire veșnică și absolută, și înzestrați de propria<br />
natură cu o mulțime de virtuți și cunoștințe, fără a face nimic pentru<br />
a dobândi nici pe una nici pe cealaltă. Ei constituie rangul cel mai<br />
înalt al creației, cel mai mic rang fiind cel al vieții fizice; iar între<br />
acestea două se află rasa omenească, compusă din suflete, astfel<br />
spus, din ființe de natură spirituală inferioare îngerilor, legate de<br />
corpuri fizice.<br />
Această teorie e deschisă câtorva obiecții foarte serioase. La ce se<br />
referă în primul rând “viața strict fizică”? La cea a materiei<br />
neînsuflețite? Însă materia neînsuflețită nu are viață proprie. E<br />
aceea a plantelor și animalelor? Dar acest lucru ar însemna<br />
adăugarea unei a patra categorii la diviziunile creației deja stabilite,<br />
deoarece este de necontestat că există, în animalul inteligent, ceva<br />
ce nu se găsește la plante, și în mod egal de necontestat că există<br />
în plante, ceva ce nu se află în piatră. Cât despre sufletul uman, se<br />
află în uniune imediată și directă cu un trup ce este numai <strong>si</strong>mplă<br />
materie brută, deoarece fără suflet, un trup nu are mai multă viață<br />
decât un bulgare de pământ.<br />
Unei asemenea diviziuni îi lipsește în mod evident claritatea și nu<br />
corespunde cu rezultatele observării; se aseamănă cu teoria celor<br />
patru elemente ce a fost deranjată de progresul științei fizice. Însă<br />
recunoscând, totuși, cele trei categorii de ființe deduse din teoria la<br />
care ne gândim, cu alte cuvinte, spirituale, omenești și fizice,<br />
trebuie mai întâi să remarcăm faptul că nu există în mod necesar<br />
uniune între aceste trei categorii, deoarece ele constituie trei creații<br />
distincte și succe<strong>si</strong>ve, între care se află un rezultat al continuității;<br />
având în vedere că totul în natură dezvaluie existența unei<br />
minunate legi a unității, elementele tuturor ființelor fiind doar<br />
transformarea unora pe altele, și toate fiind legate între ele într-un<br />
lanț continuu. Teoria în cauză este adevărată în ceea ce privește<br />
114
existența celor trei categorii de finite pe care e bazată, însă este<br />
incompletă; deoarece nu ia la cunoștință punctele de contact între<br />
acestea, cum suntem pe cale să arătăm.<br />
4. Cele trei categorii de ființe create sunt necesare, potrivit<br />
declarației Bisericii, pentru armonia universului; a înlătura una din<br />
ele ar fi precum a oferi lucrarea Creatorului incompletă și a<br />
contrazice planul înțelepciunii veșnice. Totuși, una dintre dogmele<br />
fundametale ale Bisericii spune că pământul, animalele, plantele,<br />
soarele și luna, însăși lumina au fost create și scoase din nimic, cu<br />
șase mii de ani în urmă. În consecință, înainte de acea epocă nu<br />
au existat nici ființe umane nici vreo ființă pur fizică. Astfel că, de-a<br />
lungul întregii veșnicii a trecutului, lucrarea Divinității a rămas<br />
incompletă. Crearea universului acum șase mii de ani e un punct al<br />
credinței atât de strict între credincioșii ortodocși încât, acum câțiva<br />
ani, știința a fost anatemizată deoarece a întors pe dos cronologia<br />
Bibliei demonstrând imensa vechime a pământului și a locuitorilor<br />
săi.<br />
Iarăși: Conciliul Luteran – un Conciliu Ecumenic ale cărui decizii<br />
sunt acceptate ca lege de către ortodocși - spune în mod precis: -<br />
“Noi credem cu putere că există numai un <strong>si</strong>ngur Dumnezeu<br />
adevărat, veșnit și infinit, ce, la începutul timpului, a scos laolaltă,<br />
din nimic, ambele categorii de ființe, adică spirituală și trupească.”<br />
“Începutul timpului “ poate fi înțeles numai ca făcând referire la<br />
anumită epocă din trecut, deoarece timpul este infinit, precum<br />
spațiul; iar “începutul timpului” este astfel o <strong>si</strong>mplă figură de stil ce<br />
face aluzie la o anterioritate nedefinită. Conciliul Luteran, atunci,<br />
“crede cu putere” că ființele spiritual și trupești au fost create<br />
<strong>si</strong>multan, și că ele “au fost scoase laolaltă, din nimic,” în timpul unei<br />
perioade nedeterminate din trecut. Însă, în acest caz, ce devine<br />
textul Biblic, ce stabilește data creației sale șase mii de ani (de-ai<br />
noștri) în urmă? Chiar dacă acceptăm această dată ca începutul<br />
universului vizibil, cu <strong>si</strong>guranță nu poat fi “începutul timpului”. Pe<br />
care din aceste două afirmații ar trebui să o credem, cea a<br />
Conciliului sau cea a Bibliei?<br />
115
5. Același Conciliu, în plus, a expus următoarea stranie<br />
propoziție: “sufletul nostru,” spune autoritatea ecleziastică mai sus<br />
menționată, “deopotrivă spiritual (de o natură la fel de spirituală<br />
precum natura îngerilor), este asociat cu trupul în așa măsură încât<br />
să formeze cu acesta una și aceeași persoană, iar asta e în primul<br />
rând menirea sa.” Dacă destinul principal al sufletului este acela<br />
de a fi unit cu un trup, această unire constituie starea sa normală,<br />
scopul său, sfârșitul său, din moment ce aceasta e “menirea” sa.<br />
Însă sufletul este nemuritor, iar trupul nu; unirea sa cu trupul are<br />
loc conform Bisericii, numai o dată, și chiar dacă ar fi prelungită<br />
pentru un secol, ce înseamnă acest interval în comparație cu<br />
eternitatea? Pentru un mare număr de ființe omenești, uniunea<br />
dintre suflet și trup durează doar câteva ore; ce folos poate avea o<br />
unire atât de efemeră pentru suflet? Dacă, în comparație cu<br />
veșnicia, cea mai mare durată a unirii dintre suflet și trup este un<br />
fleac, ar fi corect să spunem că menirea finală este de a fi unirea<br />
cu trupul? Adevărul este că unirea între suflet și trup e numai un<br />
incident, o fărâmă în viața sufletului, și nu este forma esențială.<br />
Dacă ar fi menirea principală a sufletului de a fi unit cu trupul<br />
material; - dacă, în virtutea naturii sale și în concordanță cu scopul<br />
Providenței asupra creației, această unire este necesară pentru<br />
manifestarea aptitudinilor sale – înseamnă că, fără trup, sufletul<br />
uman este o ființă incompletă; în consecință, pentru ca sufletul să<br />
ramână ceea ce e menit să fie, trebuie în mod necesar, pără<strong>si</strong>nd<br />
trupul material, să ia alt trup de aceeași natură, ce ne duce<br />
inevitabil la doctrina pluralității existențelor, cu alte cuvinte, la<br />
doctrina reîncarnării sufletului pentru totdeauna într-o succe<strong>si</strong>une<br />
de corpuri materiale. Este cu adevărat straniu cum un Conciliu, ce<br />
este con<strong>si</strong>derat a fi una din luminile Bisericii, a amestecat complet<br />
ființa spirituală cu ființa materială precum una ce nu poate fi<br />
concepută ca existând fără cealaltă, din moment ce condiția<br />
“esențială” a creării lor este ca acestea să fie unite.<br />
6. Imaginea ierarhică a îngerilor, ne informează că anumite<br />
categorii ale acelor ființe sunt încredințate, în virtutea calităților lor,<br />
cu guvernarea universului fizic al rasei umane, și că ei au fost<br />
116
creați cu scopul de a-și săvârși lucrarea. Însă, potrivit Genezei,<br />
lumea materială și rasa umană există numai de șase mii de ani;<br />
atunci ce anume au făcut îngerii înainte de acea perioadă, prin<br />
veșnicia Trecutului, dacă scopurile pentru care au fost creați nu<br />
existau? Au existat îngerii în toată eternitatea? Trebuie să fie<br />
astfel, din moment ce suntem a<strong>si</strong>gurați că ei slujesc pentru<br />
glorificarea celui Atotputernic, de către Biserică; deoarece, dacă ei<br />
ar fi fost creați în orice perioadă în trecut, Dumnezeu ar fi rămas,<br />
anterior acelei perioade – astfel spus, de-a lungul unei veșnicii –<br />
fără adoratori.<br />
7. Mai mult de atât, gă<strong>si</strong>m în Pastorala mai sus menționată,<br />
aceste cuvinte: “Cât timp această uniune tainică a sufletului cu<br />
trupul se menține”. Vine, atunci, un moment în care această uniune<br />
nu mai există? Însă această admitere contrazice declarația<br />
Conciliului Luteran că această uniune e “menirea principală” a<br />
sufletului.<br />
Preotul, însumând perspectiva Bisericii Creștine, afirmă, mai<br />
departe: “ideile ajung la suflet prin <strong>si</strong>mțuri, prin asemănarea<br />
obiectelor exterioare”. Aceasta este o doctrină filozofică, adevărată<br />
până la un anumit punct, însă nu în totalitate. Potrivit teologului<br />
distins, este o condiție înnăscută în natura sufletului de a nu primi<br />
nici o idee altfel decât prin <strong>si</strong>mțuri; el uită de ideile ereditare,<br />
aptitudinile în unele cazuri atât de neobișnuit dezvoltate,<br />
cunoșterea intuitivă a anumitor lucruri, pe care unii copii le aduc cu<br />
ei la naștere, și pe care le arată fără a fi primit vreo instrucțiune în<br />
ceea ce le privește. Prin care <strong>si</strong>mțuri au obținut tinerii păstori și alti<br />
aritmeticieni înnăscuți, ce au stârnit minunea lumii învățate, ideile<br />
necesare pentru rezolvările aproape instantanee la cele mai<br />
complicat probleme? La aceeași nelămurire trebuie răspuns în<br />
legătură cu diferiți muzicieni tineri, pictori și lingviști.<br />
“Cunoștințele posedate de îngeri”, spune Pastoralul în cauză, “nu<br />
este rezultatul inducției și a rațiunii” ei cunosc deoarece sunt îngeri,<br />
fără să fi avut nevoie să învețe; Dumnezeu i-a creat altfel: sufletul<br />
uman, dimpotrivă, trebuie să învețe. Dacă sufletul primește idei<br />
numai prin intermediul organelor corpului, ce idei pot fi deținute de<br />
117
sufletul unui nou născut ce a murit după numai câteva zile de viață,<br />
dacă presupunem, cu Biserica, că el nu se va naște din nou într-o<br />
viață pământească.<br />
8. Trebuie luat în con<strong>si</strong>derare aici, o întrebare de importanță<br />
vitală: - Sufletul dobândește idei și cunoștințe după moartea<br />
corpului? Dacă sufletul poate nu obține nimic la separarea de trup,<br />
acela al copilului, al sălbaticului, al debilului, al ignorantului, va<br />
rămâne mereu ce a fost în moarte; în asemenea caz va fi<br />
condamnat la nulitate de-a lungul eternității.<br />
Dacă, în caz contrar, obține cunoștințele după sfârșitul vieții<br />
pământești, este evident că poate progresa și separat de trup.<br />
Negarea po<strong>si</strong>bilității sufletului de a progresa după moarte duce în<br />
mod necesar la consecințele absurdității pe care am aratat-o deja;<br />
acceptarea progresului sufletului după moarte este negarea tuturor<br />
dogmelor bazate pe ipotezele condiției sale staționare, a<br />
condamnării irevocabile, a pedepsei eterne, etc. Dar, dacă sufletul<br />
poate progresa totuși după moarte, ce limită există pentru<br />
po<strong>si</strong>bilitățile sale de progres? Dacă poate avansa un <strong>si</strong>ngur pas, nu<br />
există motiv pentru care nu ar continua să progreseze până ce<br />
atinge nivelul îngerilor sau Spiritelor Pure. Dacă sufletul uman<br />
poate astfel atinge rangul îngeresc, nu este nevoie de a crea ființe<br />
speciale pentru a ocupa acel rang, ființe deosebite prin privilegii<br />
speciale, scutite de întreaga muncă și bucurându-se de fericire<br />
veșnică fără a fi făcut ceva să o câștige, pe când alte ființe, mai<br />
puțin favorizate obțin numai fericirea supremă prin suferințe<br />
chinuitoare, de lungă durată și ca rezultat al unor judecăți grele.<br />
Dumnezeu ar fi putut crea fără îndoială asemenea ființe privilegiate<br />
dacă ar fi vrut; însă dacă recunoștem infinitatea perfecțiunii Sale,<br />
fără de care nu ar fi Dumnezeu, trebuie deasemeni să recunoștem<br />
că nu face nimic nefolo<strong>si</strong>tor, nimic ce ar putea contrazice justiția și<br />
bunătatea Sa absolută.<br />
9. ”Din moment ce măreția regilor”, continuă preotul, “își<br />
câștigă splendoarea din numărul supușilor, a ofițerilor, a<br />
servitorilor, ce ne-ar putea da o idee mai potrivită asupra măreției<br />
Regelui regilor decât această multitudine nemăsurată de îngeri ce<br />
118
populează Raiul și pământul, marea și abisurile, și demnitatea<br />
acelor ființe splendide ce rămân, pentru totdeauna, închinate sau<br />
înălțate către tronul Său”?<br />
Dar nu înjo<strong>si</strong>m Divinitatea prin astfel de a<strong>si</strong>milări ale gloriei Sale cu<br />
fastul conducătorilor pamânteni? Insuflarea unei asemenea idei în<br />
mintea ignorantă a maselor le dă o idee complet falsă în legătură<br />
cu măreția Sa; a reprezenta acea Ființă ca impunere de a avea<br />
milioane de adoratori “pentru totdeauna închinați sau înălțați către<br />
tronul Său”, înseamnă a-I atribui slăbiciunea, vanitatea și trufia<br />
despoților Orientali. Și ce anume, de fapt, îi face chiar și pe<br />
conducătorii pământeni cu adevărat măreți? Este numărul și<br />
splendoarea curtenilor? Nu; este bunătatea, dreptatea,<br />
devotamentul pentru interesele supușilor; pentru a primi titlul “Tatăl<br />
țării lor”. Suntem întrebați dacă orice “ne poate da o idee mai<br />
potrivită asupra măreției lui Dumnezeu decât acea a îngerilor ce<br />
alcătuiesc curtea Sa? Răspundem, Da, bineînțeles, este ceva mult<br />
mai calculat pentru a face asta; să reprezentăm Ființa Divină ca<br />
fiind extrem de bună, dreaptă și milostivă cu toate creaturile Sale,<br />
în loc de a-L reprezenta mânios, gelos, răzbunător, neiertător,<br />
distrugător și Dumnezeu parțial, creând pentru propria glorie<br />
personală o mulțime de ființe pe care le încarcă de cele mai<br />
splendide privilegii și favoruri în toate modurile po<strong>si</strong>bile, dându-le<br />
fericire eternă ca drept din naștere, în timp ce el crează altă<br />
mulțime de ființe sub condiții diametral opuse constrângându-i să<br />
își obțină eventuala fericire cu prețul unor suferințe lungi și teribile<br />
și pedep<strong>si</strong>nd o greșeală efemeră cu o veșnicie de chinuri!<br />
10. Spiritismul înfățișează, în legătură cu unirea sufletului cu<br />
trupul o doctrină ce este mult mai spiritualistă, să nu spunem, mai<br />
puțin materialistă, o doctrină ce are, mai mult de atât, meritul de a fi<br />
în conformitate cu observația ce ne-a arătat că acesta e destinul<br />
sufletului. Potrivit acestei doctrine, sufletul e independent de trup,<br />
ce îi este veșmântul temporar; esența sa este spiritualitatea; viața<br />
sa normală e viața spiritului. Trupul este numai un instrument<br />
pentru a folo<strong>si</strong> aptitudinile în contactul cu lumea materială; însă<br />
119
separat de trup își folosește talentele cu mai mare libertate și câmp<br />
mai larg.<br />
11. Unirea sufletului cu trupul material, totuși necesară<br />
progresului său în etapele pământești ale dezvoltării, are loc numai<br />
în perioada ce poate fi delimitată de copilărie și tinerețe; când a<br />
ajuns la un anumit nivel de purificare și dematerializare, această<br />
uniune nu mai e necesară pentru suflet, care ulterior continuă să<br />
progreseze în viața de spirit. Oricum multe pot fi existențele<br />
materiale ale sufletului; acele existențe sunt limitate în mod<br />
necesar vieților succe<strong>si</strong>ve ale trupurilor; iar suma tuturor<br />
existențelor cuprinde doar cuprinde în orice caz o fracțiune<br />
imperceptibilă a vieții sufletului, ce este fără sfârșit.<br />
Îngerii conform Spiritismului<br />
12. Că există ființe înzestrate cu toate calitățile de obicei<br />
atribuite îngerilor nu poate fi, pentru aceia ce recunosc existența și<br />
progresarea sufletului, un motiv de dubiu. Revelația spiritistă<br />
confirmă în acest punct credința tuturor oamenilor; însă de<br />
asemenea ne arată natura și originea acelor ființe.<br />
Sufletele, sau spiritele, sunt create <strong>si</strong>mple și ignorante, astfel spus,<br />
fără cunoștințe și fără conștiință de bine și rău, însă cu aptitudinea<br />
de a-și însuși cunoștințe și moralitate, tot ceea ce le lipsește și pe<br />
care le vor obține prin efort și muncă. Scopul creerii lor – ce este<br />
dobândirea perfecțiunii – este același pentru toți; însă ei ajung la<br />
acest scop mai mult sau mai puțin repede, în funcție de liberul<br />
arbitru proporțional cu cantitatea de efort depus. Toate sufletele au<br />
aceleași grade de a trece, aceleași sarcini de îndeplinit. Dumnezeu<br />
nu acordă mijloace mai mari sau sarcini mai ușoare unora decât<br />
altora, deoarece toți sunt copii Lui, și deoarece, fiind drept, nu<br />
preferă mai mult pe unul din ei. El le spune tuturor: - “Am stabilit o<br />
lege ce va fi regula voastră de acțiune. Ea, însăși, vă poate duce la<br />
scopul ființei voastre. Orice este în conformitate cu această lege<br />
este bine; orice este contrariu acestei legi este rău. Ești liber să<br />
respecți această lege sau să o încalci; și astfel, vei fi arbitrul<br />
120
propriei soarte”. Nu este Dumnezeu cel care a creat răul; legile<br />
Sale tind să a<strong>si</strong>gure fericirea ființelor sale: este însuși omul, cel<br />
care crează răul prin încălcarea legilor lui Dumnezeu; dacă el s-ar<br />
fi supus conștiincios acelor legi, nu s-ar fi abătut de pe calea<br />
corectitudinii și fericirii.<br />
13. Dar sufletul, în primele faze ale existenței, este precum un<br />
copil, fără experiență; este, asfel, supus greșelii. Dumnezeu nu<br />
oferă sufletului experiență, însă îi oferă scopurile pentru a obține<br />
experiența; fiecare pas incorect făcut de suflet pe drumu răului, îl<br />
ține pe loc; suferă consecințele acestei întârzieri, însă astfel învață,<br />
pe cont propriu, ce trebuie să evite. Astfel, puțin câte puțin, sufletul<br />
obține evoluția, efectează propria îmbunătățire și avansează în<br />
ierarhia spirituală, până va atinge starea de Spirit complet Purificat<br />
sau Înger. Îngerii, atunci, sunt sufletele oamenilor ce au atins cel<br />
mai mare grad al perfecțiunii ce poate fi atins de existențele create.<br />
Înainte de a atinge grade supreme, ei se bucură de grade de<br />
fericire proporționale cu gradul de evoluție, însă fericirea lor nu e<br />
niciodată una inertă; ea con<strong>si</strong>stă în activitățile pentru care sunt<br />
chemați de cel Atotputernic și pe care se bucură să le achite,<br />
deoarece ocupațiile spiritelor sunt, pentru ei, un mijloc de a<br />
progresa. 42<br />
14. Rasa umană nu se limitează la pâmânt; ocupă<br />
nenumărate sfere ce se rotesc în spațiu. Le-au ocupat pe acelea<br />
ce deja au dispărut în veșnicia Trecutului; le vor ocupa pe acelea<br />
ce se vor naște în eternitatea viitorului. Dumnezeu a creat<br />
întotdeauna, crează neîncetat și va continua să creeze mereu. În<br />
consecință, cu mult înainte ca pământul să existe, oricât de vechi<br />
credem noi că e, alte spirite au fost deja încarnate pe alte sfere, au<br />
îndeplinit aceleași etape de dezvoltare pe care noi, spiritele mai<br />
târziu formate le îndeplinim acum, și au atins astfel gradul suprem<br />
înainte ca noi să ieșim din mâinile Creatorului. În toată eternitatea,<br />
prin urmare, au existat “îngeri” sau spirite complet purificate; însă,<br />
42 Vezi cap. III din Rai.<br />
121
cum etapa umană a dezvoltării lor e pierdută în noaptea timpurilor,<br />
ni se pare că au existat întotdeauna “îngeri.”<br />
15. Astfel legea măreață a unirii Creației se păstrează<br />
neprofanată. Cum Dumnezeu nu a fost niciodată inactiv, au existat<br />
mereu spirite complet purificate ce au atins deja gradul “angelic”<br />
prin judecată, efort și luminare și astfel au devenit potrivite să<br />
transmită voința celui Atotputernic pentru administrarea fiecărui<br />
departament al universului, de la guvernarea lumilor până la<br />
administrarea celor mai fine detalii a economiei lor. Nu a fost<br />
nevoie, prin urmare, să se creeze o clasă de ființe privilegiate,<br />
scutite de vici<strong>si</strong>tudinile, nece<strong>si</strong>tățile și ocupațiile impuse celorlalți;<br />
toate ființele universului au câștigat nivelele respective prin chinuri<br />
și drept premiu a propriilor merite; în sfârșit, toți dintre ei, de la cel<br />
mai bătrân până la cel mai tânăr, sunt făuritorii propriului destin.<br />
Astfel Dumnezeu, în înțelepciunea Sa absolută, împarte justiția<br />
imparțial tuturor ființelor Sale.<br />
122
CAPITOLUL IX<br />
DEMONII<br />
Originea credinței în Demoni – Demonii în viziunea Bisericii –<br />
Demonii in viziunea Spiritismului<br />
Originea credinței în Demoni<br />
1. Demonii au jucat, în toate epocile, o parte remarcabilă în<br />
variatele teologii, șI deși dominația lor în imaginația generală este<br />
oarecum slăbită în ziua de azi influența care încă le este atribuită<br />
lor de către cei mai mulți, este suficientă pentru a face ca<br />
întrebarea existenței și naturii lor să nu fie de o importanță scăzută,<br />
deoarece atinge chiar bazele credinței religioase, pentru care motiv<br />
suntem obligați să examinăm această intrebare cu toată atenția<br />
cerută de avengura și direcția sa.<br />
Credința într-o putere superioară <strong>si</strong>eși este instinctivă în mintea<br />
umană, și, este gă<strong>si</strong>tă în consecință în diferite forme în toate<br />
epocile lumii. Dar dacă, fară să ținem cont de gradul de avansare<br />
intelectuală pe care oamenii l-au atins în ziua de azi, ei încă<br />
discută despre natura și atributele acelei puteri, cât de imperfectă<br />
ar fi trebuit să fie noțiunile despre ea în timpul nașterii rasei umane!<br />
2. Imaginea care a fost formată din inocența oamenilor<br />
primitivi de pe glob, absorbiți în contemplație admirativă asupra<br />
frumuseții naturii este, fără dubii, foarte poetică dar îi lipsește<br />
adevărul.<br />
Cu cât mai aproape este omul de starea naturii, cu atât este mai<br />
influențat de instinct, cum este și cazul sălbaticilor și barbarilor în<br />
zilele noastre; ceea ce îl interesează pe el cel mai mult, sau de<br />
fapt, ce îl interesează pe el exclu<strong>si</strong>v, este satisfacerea nevoilor<br />
fizice, pentru că nu are altele. Simțul special, care este <strong>si</strong>ngurul ce<br />
îl poate face susceptibil plăcerilor mentale este dezvoltat doar<br />
gradual și de-a lungul timpului; sufletul are copilăria sa, tinerețea<br />
sa și maturitatea sa, la fel ca și corpul uman; dar, pentru a atinge<br />
maturitatea care îi permite să înțeleagă lucruri cu o natură<br />
123
abstractă, câte evoluții ar fi trebuit să îndeplinească în forma<br />
umană! Prin câte existențe ar fi trebuit să își progreseze<br />
dezvoltarea!<br />
Fără a ne întoarce la cele mai primitive epoci, trebuie doar să ne<br />
uităm în jurul nostru spre provincialii din zonele noastre rurale<br />
pentru a ne satisface în legătură cu admirația trezită în mintea lor<br />
de splendorile răsăritului, sublimul cerului instelat, de cântecul<br />
pasărilor, de cursul pârâului, de frumusețea câmpiilor pline de flori!<br />
Singurul lor gând despre răsăritul soarelui este că se ridică pentru<br />
că asta este obiceiul său și, dacă dă destulă căldură pentru a<br />
coace recoltele și nu destulă pentru a le arde, asta este tot ceea ce<br />
gândesc despre acest subiect. Dacă se uită spre cer, o fac pentru<br />
a vedea ce fel de vreme vor avea a doua zi, dacă pasările cântă<br />
sau nu este acelaș lucru pentru ei, cât timp nu le devorează<br />
grânele, ei preferă cotcodădacitul găinilor și grohăitul porcilor în<br />
detrimentul cântecului privighetorii, tot ceea ce îi cer pârâului, fie<br />
limpede, fie murdar, este să nu sece și să nu se revarse în<br />
câmpurile lor, și, dacă aceastea nu dau decât iarbă bună pentru<br />
vacile și oile lor, nu le pasă de florile de pe ele; succesul operațiilor<br />
de fărâmat sunt tot ceea ce cer – este tot ceea ce înțeleg – despre<br />
Natură, și totuși sunt mult deasupra raselor primitive!<br />
3. Dacă este să ne gândim la cei din urmă, îi gă<strong>si</strong>m mai<br />
aborbiți de satisfacerea nevoilor fizice, ce servește acestui lucru, şi<br />
ce contravine acestui lucru, constituie pentru ei intreaga sumă a<br />
“binelui” și a “răului”. Ei cred în existența unei puteri supranaturale,<br />
dar, cum sunt mai impre<strong>si</strong>onați de ceea ce le cauzează daune<br />
fizice sau lumești, ei atribuie toate aceste întâmplări acestei puteri,<br />
despre care, ei nu au decât o idee vagă. Nefiind încă capabili să<br />
conceapă nimic dincolo de lumea vizibilă și tangibilă, își<br />
imaginează acea putere să locuiască în creaturi și lucruri care sunt<br />
injurioase pentru ei. Animale feroce sau dăunătoare sunt, deci,<br />
privite ca și fiind reprezentarea directă și naturală a puterii oculte<br />
pe care o recunosc fără să o înțeleagă. Din acelaș motiv, orice<br />
este folo<strong>si</strong>tor lor este privit ca fiind personificarea puterilor<br />
binefăcătoare, așa se explică venerarea adusă anumitor animale,<br />
124
plante și chiar obiecte fără viață. Dar oamenii, ca o regulă<br />
generală, sunt mai marcați de rău decât de bine, ceea ce le este<br />
benefic le pare ca fiind perfect natural, iar ceea ce este injurios lor<br />
pare a fi anormal și în consecință îi afectează mai puternic. Din<br />
acest motiv gă<strong>si</strong>m, în toate formele primitive de venerare, că<br />
ceremoniile pentru a onora puterile malefice sunt mult mai<br />
numeroase decât cele care sunt săvârșite în onoarea puterilor<br />
benefice, imperiul fricii în mintea primitivă fiind mult mai puternic<br />
decât cel al recunoștinței.<br />
Pentru un timp îndelungat, rasa umană nu a cunoscut nimic despre<br />
“bine” sau “rău” exceptând ceea ce este conectat cu condiția fizică,<br />
trezirea percepției despre binele moral și răul moral a marcat<br />
atingerea unui nou nivel de progres al intelectului uman. Doar când<br />
această treaptă a fost atinsă, mintea umană a obținut o mică<br />
imagine a spiritualității, și așa a început să înțeleagă că puterea<br />
supranaturală nu locuiește în nici un obiect din universul material,<br />
dar există în afara limitelor vizibile și tangibile. La această<br />
convingere au ajuns cele mai avansate dintre inteligențele lumii<br />
antice, dar nici chiar acele inteligențe nu au fost capabile să își<br />
continue speculațiile și inducțiile mai departe de anumite limite<br />
restrânse.<br />
4. Cum, pe de altă parte, oamenii au perceput o luptă<br />
continuă între bine și rău și au văzut că cea din urmă triumfă<br />
frecvent asupra primei, și cum, de cealaltă parte nu puteau raționa<br />
că răul este facut de o putere binefăcătoare, ei au ajuns la<br />
concluzia naturală că există două puteri rivale, ce impart între ele<br />
guvernarea lumii. Astfel a răsărit doctrina celor două principii, a<br />
binelui și a răului, o doctrină rezonabilă pentru perioada în care și-a<br />
făcut debutul, deoarece mintea umană nu poseda capacitatea de a<br />
concepe ceva mai puternic, și existența Ființei Supreme ca fiind<br />
deasupra luptei dintre principiile contradictorii. Cum ar fi fost po<strong>si</strong>bil<br />
ca oamenii timpurilor primitive să înțeleagă că răul este doar o fază<br />
trecătoare din care un bine mai mare se poate obține, și că raul<br />
care afectează rasa umană trebuie neapărat să o conducă către<br />
fericire forțând-o să meargă înainte pe drumul progresului?<br />
125
Limitarea orizontului mental al omului nu i-a permis să vadă nimic<br />
dincolo de viața sa prezentă, fie inainte sau după aceasta, nici nu<br />
putea ințelege că a progresat și nici că va continua să progreseze,<br />
chiar mai puțin ar fi putut vedea că nefericirile vieții sunt rezultatul<br />
imperfecțiunilor finite spirituale care îi animă corpul, care este<br />
preexistenŃă, și îi va supraviețui formei externe, și că este destinul<br />
acestei ființe să se rafineze trecând printr-o serie de existențe<br />
succes<strong>si</strong>ve, până când atinge starea de puritate perfectă. Pentru a<br />
înțelege că binele poate fi scos din rău este necesar să vedem mai<br />
mult decât o <strong>si</strong>ngură existență și să contemplăm drumul sufletului<br />
în totalitatea sa, deoarece doar această vedere de ansamblu<br />
asupra subiectului ne permite să înțelegem cauzele și efectele<br />
viciilor existenței umane.<br />
5. Recunoașterea acelor două principii ale binelui și răului,<br />
de-a lungul multor epoci și sub nume diferite, a constituit baza<br />
tuturor religiilor acestei lumi. Aceste două principii au fost<br />
perfonificate sub diferite nume, ca Oromaze și Ahriman la Persani,<br />
Iehova și Satana la Evrei, etc. Dar, cum fiecare suveran trebuie să<br />
aibă Con<strong>si</strong>lieri, toate aceste credințe au admis existent unor puteri<br />
secundare sau duhuri, dintre care unii erau buni și alții rai. Păgânii<br />
au personificat aceste duhuri într-o multitudine nenumărată de<br />
individualități, fiecare dintre aceștia având atribute speciale de vicii<br />
sau virtuați, și toți au fost cla<strong>si</strong>ficați sub numele generic de “zei”.<br />
Evreii au personificat aceste puteri secundare ca și “îngeri” și<br />
“demoni” denumiri care au fost împrumutate și de Creștini și<br />
Musulmani.<br />
6. Doctrina diavolilor și demonilor, atunci, a crescut din<br />
vechea credință în cele două principii ale binelui și răului. Trebuie<br />
doar să examinăm această doctrină din punctual de vedere al<br />
Creștinilor, și să întrebăm dacă, cum este ea întâlnită în crezul<br />
Crestinătății, această doctrină este conformabilă cu cunoașterea<br />
126
mai clară care, în ziua de azi, am achiziționat-o în legătură cu<br />
atributele Ființei Divine 43 .<br />
Ideea pe care ne-o formăm despre aceste atribute este neapărat<br />
punctul de pornire, baza, credinței noastre religioase; dogmele,<br />
modalitațile de slujire, ceremoniile, codurile morale, toate sunt<br />
conturate de această idee, mai mult sau mai puțin adevărată, mai<br />
mult sau mai puțin arogantă, pe care ne-o facem despre<br />
Dumnezeu, de la cea mai joasă formă de fetișism până la cea mai<br />
pură concepție despre Creștinism. Deși natura esențială a Ființei<br />
Divine este încă un mister necuprins de inteligența noastră, este<br />
fără dubii adevărat că, mulțumită învățărilor lui Hristos, suntem<br />
capabili să ne formăm o concepție mai clară referitoare la atributele<br />
morale ale acelei Ființe decât era po<strong>si</strong>bil în perioada timpurie a<br />
dezvoltării lumii. Aceste învățări, în concordanță cu inducțiile<br />
bazate pe rațiune, ne a<strong>si</strong>gură de:<br />
Dumnezeu este unul, unic, etern, neschimbabil, non-material,<br />
atotputernic,suprem just și bun, infinit în perfecțiunea Sa.<br />
După cum am arătat înainte (cap. VI Pedeapsa Eternă, Itemul 10),<br />
“Atributele lui Dumnezeu, fiind infinite, nu sunt susceptibile de a<br />
crește sau de a se diminua, altfel, ele nu ar mai fi infinite, și<br />
Dumnezeu nu ar mai fi perfect. Dacă cea mai mică particulă ar fi<br />
luată de la oricare dintre atributele Sale, El nu ar mai fi Dumnezeu,<br />
deoarece ar putea fi o altă ființă mai perfectă decât El”. Aceste<br />
atribute, complete și absolut abundente, sunt deci criteriul tuturor<br />
religiilor, testul adevărului al fiecărei doctrine predate de fiecare<br />
religie. Nici o doctrină a vreunei religii nu poate fi adevărată dacă<br />
este în contradicție cu oricare dintre perfecțiunile lui Dumnezeu. Să<br />
vedem dacă doctrina demonilor, cum este predată de variatele<br />
biserici creștine, poate rezista aplicării acestui test.<br />
43 Vezi Cartea Spiritelor, Prima Carte, Cap. I, nr. 10 et seq. - Tr.<br />
127
Demonii în viziunea Bisericii<br />
7. Conform Bisericii, Satana, Seful sau Regele Demonilor<br />
(sau Diavolilor) nu este o personificare a principiului răului, dar, din<br />
contră, o ființă reală făcând doar rău, în timp ce Dumnezeu, pe<br />
cealaltă parte, nu face decât bine. Să examinăm, atunci, ființa<br />
prezentată nouă, cu caracteristicile atribuite ei de către cei ce o<br />
reprezintă ca o ființă vie, reală și activă.<br />
A existat Satana dintotdeauna, ca și Dumnezeu, sau îi este<br />
posterior lui Dumnezeu? Dacă a existat dintotdeauna, el este<br />
necreat, și în consecință egal cu Dumnezeu. În acest caz,<br />
Dumnezeu nu mai este unul, unic, există Dumnezeul Bun și<br />
Dumnezeul Rău.<br />
Îi este posterior lui Dumnezeu? Dacă aşa este, el este o creatură a<br />
lui Dumnezeu, caz în care, cum nu face altceva decât rău și este<br />
incapabil de a face bine sau de a se mântui, Dumnezeu a creat<br />
voluntar o ființă blestemată să facă rău pentru toată eternitatea.<br />
Chiar admițând că răul nu este opera lui Dumnezeu, dacă, este<br />
opera uneia din creaturile Sale, care a fost predestinată de El să<br />
facă rău, Dumnezeu este, deci, autorul răului, și, dacă așa, El nu<br />
este infinit de bun. Același raționament se poate aplica și la toate<br />
creaturile rele desemnate ca „diavoli” sau „demoni”.<br />
8. Imaginea naturii Satanei și a slujitorilor săi ce tocmai a fost<br />
expusă a fost, pentru un timp îndelungat, credința însuflată de<br />
Biserică în legătură cu ei. În ziua de azi, credința în legătură cu<br />
demonii este după cum urmează: 44<br />
“Dumnezeu, fiind esențialul bunătății și esențialul sfințeniei, nu<br />
i-a creat răi și dăunători. Legătura Sa paternală, a cărui plăcere<br />
este să atribuie asupra întregii Sale creații un reflex al perfecțiunii<br />
Sale infinite, i-a înzestrat original cu cele mai magnifice daruri. La<br />
44 Urmatoarele citate sunt preluate din Lenten-Pastoral of Cardinal Gousset, Ahiepiscop al Rheims pentru<br />
1865. Din calitatea persoanei și poziția exaltată a autorului citat aici, aceste extracte pot fi privite ca<br />
exprimând ultima opinie a Biserici Catolice asupra subiectul demonilor; o opinie împărtășită de toate<br />
bisericile ortodoxe ale creștinismului.<br />
128
calitățile super eminente ale naturii lor, Dumnezeu a adăugat<br />
generozitatea binecuvântării Sale. I-a făcut în toate privințele<br />
<strong>si</strong>milari cu Spiritele sublime care locuiesc în regiunile gloriei și a<br />
fericirii; împărțiți printre toate ordinele acelor Spirite glorioase și<br />
amestecați cu toate rangurile acestora, ei aveau aceiași chemare<br />
și acelaș destin; Seful lor a fost cel mai frumos dintre Arhangheli.<br />
Toți ar fi putut merita să rămână pe calea dreptății, și astfel ar fi<br />
putut obține intrarea în placerea fericirii eterne din Rai. Această<br />
ultimă binecuvântare ar fi fost coroana tuturor celorlalte<br />
binecuvântări care le-au fost atribuite; dar urma să fie recompensă<br />
pentru docilitatea lor, și ei s-au facut nevrednici de aceasta, și au<br />
pierdut printr-o revoltă la fel de îndrăzneață și brutală”.<br />
“Care a fost piatra pe care s-a distrus perseverența lor? De ce<br />
adevăr s-au îndepărtat? Ce formă de credință sau adorație i-au<br />
refuzat lui Dumnezeu? Biserica și analele istoriei sacre nu ne<br />
luminează explicit în legătură cu aceste puncte; dar pare <strong>si</strong>gur că<br />
au eşuat în a con<strong>si</strong>mți meditația asupra Fiului Domnului pentru ei,<br />
și în exaltarea naturii umane a lui Iisus Hristos”.<br />
“Cuvântul Divin, din care toate lucrurile sunt făcute, este <strong>si</strong>ngurul<br />
Mediator și Salvator în Rai și pe pământ. Destinul supernatural al<br />
unei existențe eterne a fost dat doar îngerilor și oamenilor ce<br />
atingeau încarnarea și meritele Cuvântului Divin; deoarece nu este<br />
nici o legătură între meritele celor mai eminente spirite și<br />
recompensa vieții eterne, care este o împărțire a atributelor lui<br />
Dumnezeu; nici o creatură nu ar fi putut obține o asemenea<br />
exaltare dacă nu ar fi fost bunătatea extraordinară și sublimă a<br />
Fiului Lui Dumnezeu. Dar, pentru ca cei din urmă să poată<br />
parcurge distanța infinită care separă Esența Divină de creaturile<br />
care sunt rezultatul mâinilor Sale, era necesar ca, Cuvântul să<br />
unească în persoana Sa cele două extreme, ca El să își asocieze<br />
Divinitatea cu natura îngerilor sau cu natura oamenilor; și El i-a<br />
ales pe cei din urmă”.<br />
129
„Această intenție, concepută din eternitate, le-a fost arătată<br />
îngerilor cu mult înainte de a se împlini; Zeul-Om le-a fost arătat în<br />
viitor ca El cel ce urma să îi confirme în grație și să îi introducă în<br />
glorie, cu condiția ca ei să Îl adore pe pământ în timpul mi<strong>si</strong>unii<br />
Sale, și în Rai dealungul eternitații. O Revelație sperată, o Viziune<br />
minunată, atât de plăcută pentru toate inimile generoase și<br />
recunăscătoare dar un mister profund, covârșitor pentru pentru<br />
mândria spiritelor arogante! Înzestrarea supranaturală, imensa<br />
greutate a gloriei, oferită în schimbul acceptării lor, nu a fost,<br />
atunci, să fie <strong>si</strong>ngura recompensă <strong>si</strong>mplă ale meritelor lor<br />
personale! Nu ar fi putut, în eternitate, să își atribuie titlul și pose<strong>si</strong>a<br />
acestei imense și magnifice înzestrări! Un Mediator între ei și<br />
Dumnezeu! Ce insultă adusă dignitații lor! Preferința acordată<br />
gratis oamenilor, ce injustiŃie adusă lor! Ce încălcare a drepturilor<br />
lor! Aveau ei, într-o zi, să privească omenirea, atât de inferioară lor,<br />
zeificată de uniunea ei cu Cuvântul, și așezată la mâna dreaptă a<br />
lui Dumnezeu, pe un tron de glorie strălucitoare? Să accepte ei să<br />
ofere pentru eternitate, acelei naturi inferioare lor, omagiile și<br />
adorația lor?”<br />
“Lucifer și a treia parte a îngerilor s-au lăsat pradă acestor gânduri<br />
mândre și geloase. Sfântul Mihai, și cu el marea majoritate a<br />
îngerilor, a exclamat, ’cine este ca <strong>si</strong> Dumnezeu? El este Stăpânul<br />
propriilor Daruri, și Lordul Suveran al tuturor lucrurilor! Glorie lui<br />
Dumnezeu și Mielului ce va fi sacrificat pentru salvarea acestei<br />
lumi’! Dar Şeful rebelilor, uitând că îi datorează Creatorului său<br />
nobilitatea și privilegiile, a ascultat doar furia sa și a strigat, ‘Sunt<br />
eu însumi care mă voi ridica la Cer, Eu îmi voi stabili casa<br />
deasupra stelelor, mă voi așeza pe Muntele Alianței, pe flancurile<br />
vântului de Nord, Eu mă voi ridica deasupra celui mai înalt nor, și<br />
eu voi fi ca și cel Atotputernic’! Cei care îi împărtășeau<br />
sentimentele i-au primit cuvintele cu un murmur de aplauze, și-a<br />
gă<strong>si</strong>t <strong>si</strong>mpatizanți în toate rangurile ierarhice, dar numarul lor nu i-a<br />
salvat de pedeapsa pe care au căpătat-o în urma rebeliunii lor”.<br />
130
9. Doctrina expusă anterior rămâne deschisă la câteva<br />
obiecții.<br />
Prima. Dacă Satana și ceilalți demoni erau îngeri, trebuiau să fie<br />
perfecți, dar cum, fiind perfecți ar fi putut eșua în loialitatea față de<br />
Dumnezeu și să ignore autoritatea Lui, și să stea aşa cum au<br />
făcut-o ca fiind perfecți în prezența Lui? Dacă ar fi ajuns la<br />
perfecțiune gradual, și trecând gradual prin stadiile progres<strong>si</strong>ve de<br />
imperfecțiune și îmbunătățire, ne-am putea imagina po<strong>si</strong>bilitatea<br />
unei remi<strong>si</strong>i din partea lor, dar ceea ce face această idee absolut<br />
de neînțeles este că îi reprezintă ca fiind creați perfecți.<br />
Consecința acestei teorii este următoarea: - Dumnezeu trebuie să<br />
fi presupus, când i-a creat că El i-a creat ființe perfecte, din<br />
moment ce le-a înzestrat cu cele mai splendide dintre Darurile<br />
Sale, dar El s-a înșelat, deci, conform Bisericii, Dumnezeu nu este<br />
infailibil. 45<br />
A doua. Cum nici “Biserica” nici “Analele Istoriei Sacre” nu ne dau<br />
nici o explicație cauzei care a precedat revolta îngerilor împotriva<br />
lui Dumnezeu, și cum doar “pare să fie <strong>si</strong>gur” că această cauză a<br />
fost refuzul lor să ia parte la viitoarea mi<strong>si</strong>une a lui Hristos, ce<br />
valoare putem atașa descrierii, atât de precisă și detaliată, a scenei<br />
care este reprezentată ca având loc cu acea ocazie? Din ce surse<br />
au fost obŃinute cuvintele care au fost pronunțate, și cunoașterea<br />
chiar și a “murmurilor” cetelor de îngeri rebeli? Fie scena descrisă<br />
atât de minunțios este adevărată, sau, nu este adevărată. Dacă ar<br />
fi să fie adevărată atunci nu mai poate exista nici un dubiu asupra<br />
cauzei rebeliunii îngerilor, și, în acest caz, de ce nu rezolvă<br />
Biserica această problemă odată pentru totdeauna? Dacă, de<br />
cealaltă parte, Biserica și Istoria Sacră sunt tăcute pe acest<br />
subiect, dacă doar “pare să fie <strong>si</strong>gur” că, cauza acelei revolte a fost<br />
45 Această doctrină monstruasă este afirmată de Moise când spune (Geneza Cap VI. 6 și 7 ), “I-a părut rău<br />
Domnului că a făcut pe om pe pământ şi S-a mâhnit în inima Lui. Şi Domnul a zis: "Am să şterg de pe faŃa<br />
pământului pe omul pe care l-am făcut, de la om până la vite, până la târâtoare şi până la păsările cerului;<br />
căci Imi pare rău că i-am făcut".<br />
131
ceea ce a fost spus, explicația data nu este decât o supoziție, și<br />
descrierea șcenei este doar un lucru imaginar. 46<br />
Iar Dumnezeu ce “regretă” ceea ce a făcut nu este nici perfect nici<br />
fără greș, și, în consecință nu este Dumnezeu. Totuși această<br />
afirmație este declarată de Biserică ca fiind un adevăr sacru. Mai<br />
mult de atât, nu este ușor să vedem cu ce au avut animalele de-a<br />
face în legătură cu perver<strong>si</strong>tatea umanității, sau în ce mod ar fi<br />
meritat acestea exterminarea.<br />
A treia. Cuvintele atribuite lui Lucifer trădează o latură de ignoranță<br />
surprinzătoare pentru un arhanghel care, în virtutea naturii și a<br />
rangului a<strong>si</strong>gnat lui, ar trebuie să nu împărtășească erorile și ideiile<br />
preconcepute care erau comune omenirii înainte ca ștința să îi<br />
lumineze în legătură cu natura universului. Cum ar fi putut o ființă<br />
atât de exaltată să afirme “O să îmi stabilesc locul deasupra<br />
stelelor, O să mă ridic deasupra celor mai înalți nori?” O asemenea<br />
declarație implică vechile crezuri cum că pământul este centrul<br />
universului, că regiunea norilor se extindă până la stele, că stelele<br />
ocupă o regiune limitată formând un tavan deasupra capetelor<br />
noastre, în timp ce astronomia ne arată că este o infinitate de stele,<br />
împărțite în infinitatea spațiului. Este bine cunoscut, în ziua de azi,<br />
că regiunea norilor nu se extinde mai mult decât câteva leghe de la<br />
suprafața pământului, în consecință, să vorbești despre “ridicarea<br />
deasupra celor mai înalți nori” și “a munților” implică ca vorbitorul<br />
46 Gă<strong>si</strong>m în Isaiah, ch XIV, 11 și următoarele versuri, acest pasaj:- “Strălucirea ta s-a coborât şi ea în<br />
LocuinŃa morŃilor, cu sunetul lăutelor tale; aşternut de viermi vei avea, şi viermii te vor acoperi." Cum ai<br />
căzut din cer, luceafăr strălucitor, fiu al zorilor! Cum ai fost doborât la pământ, tu, biruitorul neamurilor! Tu<br />
ziceai în inima ta: "Mă voi sui în cer, îmi voi ridica scaunul de domnie mai presus de stelele lui Dumnezeu,<br />
voi şedea pe muntele adunării dumnezeilor, la capătul miazănoaptei, mă voi sui pe vârful norilor, voi fi ca<br />
Cel Preaînalt." Dar ai fost aruncat în LocuinŃa morŃilor, în adâncimile mormântului! Cei ce te văd se uită Ńintă<br />
miraŃi la tine, te privesc cu luare aminte şi zic: "Acesta este omul care făcea să se cutremure pământul şi<br />
zguduia împărăŃiile, care prefăcea lumea în pustiu, nimicea cetăŃile şi nu dădea drumul prinşilor săi de<br />
război?". Aceste cuvinte ale profetului nu se referă la revolta îngerilor, dar sunt o aluzie la mândria și la<br />
căderea regelui din Babilon care i-a ținut pe evrei captivi, după cum se observă din ultimul vers. Regele<br />
Babilonului este reprezentat, figurat ca și Lucifer, dar nici o referire nu se face la scena descrisă mai sus.<br />
Vorbele puse în gura lui sunt cele ale Regelui care, în mândria din inima sa, s-a pus deasupra lui<br />
Dumnezeu, a carui popor i-a ținut captivi. Predicția salvării evreilor și ruinarea Babilonului și înfrângerea<br />
A<strong>si</strong>rienilor este <strong>si</strong>ngurul subiect tratat în tot acest capitol.<br />
132
să fie pe suprafața pământului, și, mai mult, că suprafața<br />
pământului este locuința îngerilor, pentru că, dacă ar fi locuit în<br />
regiunile superioare, ar fi fost de prisos ca el să declare că se va<br />
“ridica deasupra norilor”. Să atribuim, îngerilor, propoziții purtând<br />
timbrul ignoranței este echivalent cu afirmarea ca oamenii, în ziua<br />
de azi, stiu mai mult decât ingerii. Biserica a facut întotdeauna<br />
greșeala de a ignora progresul știnței naturale.<br />
10. La prima dintre aceste obiecții, suporterii asumpției<br />
legendare pe care o examinăm se opun explicației pe care o<br />
conține prin următorul pasaj Pastoral din care am citat deja:-<br />
“Scriptura și tradiția dau numele de ‘Rai’ regiunii în care îngerii au<br />
fost plasați la momentul creeri lor. Dar această regiune nu era<br />
Raiul Railor, Raiul Viziunii Luminate, în care Dumnezeu se arată,<br />
față în față, către cei aleși, și în care cei aleși Îl privesc fară efort și<br />
fără nori, pentru că, în acea locuință supremă, nu este nici pericolul<br />
nici po<strong>si</strong>bilitatea de a păcătui, tentația și slăbiciunea sunt deci<br />
necunoscute, dreptatea, bucuria și pacea domnesc acolo în<br />
securitate absolută, sfințenia și gloria sunt native pentru acel loc.<br />
Evident, îngerii au fost plasați în altă regiune celestială, o sferă<br />
luminoasă și fericită, în care aceste creaturi nobile, atât de<br />
favorizate cu comunicări divine, aveau să primească și să țină<br />
strâns aluzia Voinței Divine în umilința credinței, înainte de a fi<br />
primiți să privească întreaga lor realitate în esența lui Dumnezeu”.<br />
Din acest citat se pare că îngerii căzuți aparțineau unei categorii de<br />
ființe mai puțin elevate decât locuitorii domiciliului suprem, ei erau<br />
mai puțin perfecți decât aceștia, și că încă nu au ajuns la gradul<br />
suprem al perfecțiunii în care greșeala este impo<strong>si</strong>bilă. Bine, dar, în<br />
acest caz afirmația pe care o examinăm pare să conțină o<br />
contradicție, pentru că suntem informați explicit, în citatul<br />
precedent, că “Dumnezeu i-a creat, din toate punctele de vedere,<br />
<strong>si</strong>milari cu Spiritele sublime” care amestecându-se printre toate<br />
ordinele acelor Spirite glorioase și unificate cu toate rangurile lor, ei<br />
au fost chemați către același scop și același destin, că Șeful lor era<br />
cel mai frumos dintre arhangheli. Dar dacă îngerii care au căzut<br />
erau, din toate punctele de vedere <strong>si</strong>milari celorlalți, ei nu ar fi putut<br />
133
fi de o natură inferioară față de acești ceilalți, dacă erau amestecați<br />
cu toate rangurile altor Spirite, ei nu puteau fi puși într-o regiune<br />
specială. Obiecția noastră, deci, subzistă în toată puterea ei.<br />
11. Există, totuși, alt punct ce reiese din afirmația pe care o<br />
luam în con<strong>si</strong>derație, care este și mai serios și important.<br />
Ni s-a spus: “Acestă acțiune (meditația lui Hristos), concepută din<br />
eternitate, le-a fost manifestată îngerilor mult înainte să fie<br />
completată”. Dumnezeu a știut, atunci, din toată eternitatea, că<br />
îngerii, la fel ca și oamenii, ar avea nevoie de această meditație. El<br />
a știut sau nu a știut că unii dintre îngeri o să cadă, că această<br />
cădere i-ar damna pentru eternitate fără șansa de a se reabilita, că<br />
ar fi destinați să tenteze oamenii către rău, și că oamenii care se<br />
vor lăsa seduși de tentațiile celor căzuți le vor impărtași soarta.<br />
Dacă Dumnezeu știa asta, înseamnă că El i-a creat pe acești<br />
îngeri special pentru a aduce daune ireparabile asupra lor înseși și<br />
asupra marii părți a populației umane. Lasăm avocații acestei<br />
doctrine să o răsucească cum vor ei, este impo<strong>si</strong>bil să reconciliem<br />
crearea acestor îngeri pentru o soartă mizerabilă prevăzută, cu<br />
bunătatea suverană. Pe cealaltă parte, dacă Dumnezeu nu a<br />
prevăzut consecințele actelor Sale de creație, El nu este nici<br />
atotștiutor, nici atotputernic. În orice caz, o asemenea acțiune din<br />
partea unei Deități ar fi o negare a două dintre atributele fără de<br />
care, Dumnezeu nu ar fi Dumnezeu.<br />
12. Dacă admitem imperfecțiunea îngerilor, ca și a oamenilor,<br />
putem înțelege căderea lor ca fiind consecința imperfecțiunii lor, și<br />
pedeapsa lor ca fiind consecința justă și naturală a greșelii lor, și<br />
dacă admitem, în acelaș timp, po<strong>si</strong>bilitatea de a corecta această<br />
greșeală printr-o întoarcere la dreptate, și recâștigarea favorii lui<br />
Dumnezeu prin izbăvire și ispășire, atunci nu este nimic într-o<br />
asemenea supoziție care să se opună bunătații Creatorului. În<br />
acest caz, Dumnezeu știa că vor greși, și că astfel vor îndura<br />
pedeapsa, dar El știa, de asemenea, că exilarea temporară pe<br />
care și-o vor aduce asupra lor ar fi metoda de a îi face să înțeleagă<br />
unde au greșit, și că acest lucru ar deveni avantajul lor, în<br />
134
concordanță cu declarația profetului Ezekiel:- “Dumnezeu nu<br />
doreşte moartea celui ce păcătuiește, ci salvarea lui.” 47<br />
Dar inutilitatea pocăinței și impo<strong>si</strong>bilitatea de a se întoarce pe<br />
calea cea dreaptă ar fi negarea bunătății Lui, și dacă o asemenea<br />
teorie ar fi admisă, ar fi adevărat să spunem:- “Din moment ce<br />
Dumnezeu nu ar putea fi ignorant față de soarta care îi asteaptă,<br />
acești îngeri au fost blestemați încă de la crearea lor, să facă rău<br />
pentru totdeauna, și erau predestinați să devină diavoli și să atragă<br />
oamenii către rău”.<br />
13. Acum să întrebăm care este soarta acestor ființe și ce fac.<br />
“Doar ce a început revolta lor în limbajul Spiritelor, adică, în<br />
gândurile lor, că au fost izgoniți irevocabil din Orasul Celest și<br />
aruncați jos în abis”.<br />
“După aceste cuvinte spunem că au fost mânați într-un loc al<br />
torturii, în care ei suferă pedeapsa focului, în concordanță cu<br />
cuvintele date de Biblie(Evanghelie) ca fiind spuse de Hristos<br />
însuși: “Plecați, blestemaților, în focurile eterne care au fost<br />
pregătite pentru diavol și îngerii săi’. Sfântul Petru a menționat<br />
special că “Dumnezeu i-a dat în lanțurile și torturile iadului”, dar nu<br />
toți dintre ei vor rămâne acolo pentru totdeauna, este doar la<br />
sfârșitul lumii când vor fi închiși acolo pentru totdeauna, cu<br />
condamnații. În prezent, ei sunt încă permiși de către Dumnezeu<br />
să ocupe un loc în creația de care aparțin, în ordinea lucrurilor de<br />
care le este atașată existența, și în relațiile cu oamenii de care<br />
abuzează fatal. Când unii dintre ei sunt în locuința lor întunecată,<br />
unde servesc ca și instrumente ale justiției Divine împotriva<br />
sufletelor nefericite care au fost seduse de ei, alții, o infinitate,<br />
formează legiuni invizibile sub comanda șefilor lor, locuiesc în<br />
straturile de jos ale atmosferei noastre și se miscă în fiecare<br />
directive pe glob. Ei se țin ocupați cu orice se întâmplă aici jos, și<br />
joacă un rol important în aproape toate problemele oamenilor”.<br />
47 Vezi mai sus Capitolul. VII Nr. 20.<br />
135
Despre cuvintele lui Hristos despre ”focul etern” am vorbit deja în<br />
Capitolul IV al lucrării prezente, în legătură cu întrebarea despre<br />
“Iad”.<br />
14. În concordanță cu doctrina pe care o examinăm, doar o<br />
parte din diavoli sunt în Iad, restul hoinaresc în libertate,<br />
amestecându-se cu tot ceea ce se petrece pe pământ, și se<br />
mulŃumesc făcând rău, și vor continua să facă așa până la sfârșitul<br />
lumii, perioadă care, încă nederteminată, este probabil să nu<br />
ajungă prea repede. De ce această diferență între soarta acestor<br />
două divizii ale demonilor? Sunt cei mai putin răi dintre ei care sunt<br />
lăsați în libertate să hoinărească lumea oamenilor? Judecând după<br />
calitatea acțiunilor ale celor lăsați în libertate, nu ar fi cazul. Poate,<br />
cele două divizii sunt lăsate în lume alternative, fiecare la rândul ei<br />
un aranjament care ar părea că implicat de cuvintele “Cât unii<br />
dintre ei sunt în locuințele lor întunecate, unde servesc ca și<br />
instrumente ale justiției Divine împotriva sufletelor nefericite care<br />
au fost seduse de ei”.<br />
Se pare, deci, că funcția acestor îngeri căzuți este să tortureze<br />
sufletele pe care le-au sedus. Ei nu trebuie să îi pedepsească pe<br />
cei care sunt vinovați de greșeli comise voluntar, dar doar pe cei<br />
care au greșit ca și consecință a tentațiilor pe care ei (diavolii) le-au<br />
adus asupra lor! Ei sunt, deci, odată, cauza și pedep<strong>si</strong>torii<br />
păcatelor victimelor lor, și totodată – cum jurisprudența umană,<br />
imperfectă precum este, nu ar pedep<strong>si</strong> niciodată – victima care<br />
cade, din slăbiciune, în tentațiile pe care acesti diavoli le aruncă în<br />
calea ei special pentru a-i aduce pe calea greșită, este pedep<strong>si</strong>t la<br />
fel de sever ca și cel care i-a tentat care și-a folo<strong>si</strong>t iscu<strong>si</strong>nța<br />
superioară și inteligența pentru a-l face să facă rău; de fapt, victima<br />
vicleniei superioare și rău-voită este pedep<strong>si</strong>tă mai sever decât cel<br />
ce l-a tentat și l-a îndrumat greșit, deoarece la plecarea de pe<br />
lumea asta el este trimis direct în Iad, din care nu va mai ieși nici<br />
un moment, și unde este făcut să sufere în foc fără nici un moment<br />
de relaxare de la torturile sale, de-a lungul timpului cât și de-a<br />
lungul eternitații, în timp ce diavolii, care au fost cauza originară a<br />
136
greșelii lui, se bucură de pauze în pedepse, și libertate perfectă<br />
pentru a se bucura de facerea de rău până la sfârșitul lumii! Este<br />
justiția lui Dumnezeu, atunci, mai defectuoasă decât cea a<br />
oamenilor?<br />
15. Și asta nu este tot. Ni s-a spus că diavolii “încă sunt<br />
permişi de Dumnezeu să ocupe un loc în creație în care își au<br />
locul, și în relațiile pe care trebuiau să le aibă cu oamenii, relații pe<br />
care aceștia le abuzează fatal”. Dar ar putea fi Dumnezeu neinștiințat<br />
de abuzul pe care îl vor face de libertatea pe care le-a<br />
acordat-o? Dacă a prevăzut acest abuz al libertății, de ce le-a dat o<br />
asemenea libertate? Trebuie să credem că fiind conștient de ceea<br />
ce face, Dumnezeu și-a abandonat creaturile dinainte la mila<br />
diavolilor, știind, în virtutea previziunii Sale infinite, că acele<br />
creaturi în slăbiciunea lor și lipsa de experiență ar cădea în<br />
tentațiile diavolilor și și-ar îndura sfârșitul? Nu ar fi trebuit El să știe<br />
că slăbiciunile lor ar fi de ajuns pentru creaturile sale să învingă,<br />
fără a îngădui să fie incitați de comiterea răului de un inamic strain,<br />
și unul care ar fi mai periculos pentru că este invizibil? O<br />
asemenea abandonare ar fi destul de nemiloasă, chiar dacă<br />
pedepsele ar fi fost temporare, și dacă cel ce a greșit și-ar obține<br />
eliberarea prin ispășirea păcatelor și reparându-și greșelile. Dar nu,<br />
el este condamnat pentru eternitate, ispășirea, întoarcerea la<br />
sentimentele drepte, remuşcările și regretele, sunt absolut inutile!<br />
Potrivit acestei doctrine, demonii, sau diavolii, sunt agenți special<br />
predestinați să recruteze suflete pentru Iad, și asta, cu permi<strong>si</strong>unea<br />
lui Dumnezeu, care știa dinainte, când a creat aceste aceste<br />
suflete, condamnarea care le aştepta. Ce s-ar crede, pe pământ,<br />
despre un judecător care ar folo<strong>si</strong> o asemenea măsură pentru a<br />
umple închisorile? Și o asemenea doctrină nu dă o idee stranie<br />
asupra Divinității lui Dumnezeu ale cărui atribute esențiale sunt<br />
caritatea și bunătatea infinite? Și este în numele lui Iisus Hristos,<br />
ale cărui învățături respiră doar dragoste, caritate, și iertare, că<br />
gă<strong>si</strong>m doctrina proclamată! A fost un timp când o asemenea<br />
anomalie ar fi trecut fără să fie observată, contradicțiile unei<br />
asemenea doctrine cu atributele Divinității nu a fost înțeleasă, și, în<br />
137
consecință, nu a fost <strong>si</strong>mțită ca atare, oamenii se aplecau sub<br />
jugul despotismului, se supuneau orbește, renunțând la rațiune,<br />
dar, în prezent, era emancipării a venit, omul a prins noțiunea<br />
justiției; cere justiție în timpul vieții sale și după moarte, și deci<br />
răspunde, când această doctrină este pusă în fața lui: “Nu este<br />
adevărat, nu poate fi adevărat, altfel Dumnezeu nu ar mai nu<br />
Dumnezeu”!<br />
16. “Pedeapsa îi urmarește pretutindeni pe aceste creaturi<br />
căzute și blestemate, oriunde s-ar duce, își aduc Iadul cu ele, ele<br />
nu cunosc nici pacea nici odihna; bunătatea speranței care este<br />
schimbată pentru ei în amărăciune, este odioasă lor. Mâna lui<br />
Dumnezeu i-a doborât în greșeala lor, și voința lor s-a întărit în rău.<br />
Devenind pervertite, ele refuză să înceteze să fie aşa, și așa vor fi<br />
mereu”.<br />
“Ei sunt, încă de la cădere, la fel cum sunt oamenii după moarte,<br />
reabilitarea lor este deci impo<strong>si</strong>bilă, starea lor de pierzanie este<br />
irevocabilă, și ei perseverează în aroganța către Dumnezeu, în ura<br />
lor împotriva Hristosului Său, și în gelozia pe rasa umană”.<br />
“Neputând avea pose<strong>si</strong>a gloriei Raiului prin ambiția lor măreață, ei<br />
fac tot po<strong>si</strong>bilul pentru a-şi stabili imperiul pe pământ și să<br />
izgonească domnia lui Dumnezeu. Cuvântul făcut Carne a<br />
acompaniat, în detrimentul lor, metoda Lui pentru salvarea gloriei<br />
rasei umane, toate acțiunile lor sunt deci consacrate furtului<br />
sufletului pe care l-a adus înapoi, iscu<strong>si</strong>nța și oportunitatea,<br />
minciunile și seducția, ei le intrebuințează pe toate pentru a-i<br />
atrage pe oameni să facă rău și să le consume ruinarea”.<br />
“Cu asemenea inamici, viața omului, de la pătuț la mormânt, poate<br />
fi, doar o luptă perpetuă, pentru că ei sunt puternici și nelăsători în<br />
atacurile lor”.<br />
“Acești inamici, de fapt, sunt aceiași care, dupe ce au introdus răul<br />
în lume, au reușit să acopere pământul în întunericul gros al erorii<br />
și a viciului, același care în timpul lung al epocilor trecute, s-au<br />
făcut idolatrizați ca și zei, și care au domnit ca și stăpâni peste<br />
poparele antichității, aceiași care, în final, încă au în pose<strong>si</strong>a<br />
138
tiranică regiuni de pe pământ care sunt încă prada idolilor, și care<br />
crează ceartă și scandal chiar și în sânul comunităților Creștine”.<br />
“Pentru a înțelege multitudinea de resurse posedate de ei pentru ași<br />
duce la capăt viclenia, este suficient să ținem minte că ei nu au<br />
pierdut nimic din puterile care sunt de natura îngerilor. Fără dubii,<br />
Viitorul și lucrurile ce țin de ordinea supranaturală au mistere pe<br />
care Dumnezeu le Ńine doar pentru El, și pe care ei nu le pot<br />
descoperi, dar inteligența lor este superioară celei noastre, pentru<br />
că ei percep, la o privire, efectele cauzelor lor și cauzele efectelor<br />
lor. Această penetrare le permite să anunțe, dinainte, evenimente<br />
care sunt dincolo de înțelegerea noastră. Distanța și diver<strong>si</strong>tatea<br />
locurilor este anihilată de agilitatea lor. Mai prompți decât fulgerul,<br />
mai rapizi decât gândul, se poate spune că sunt prezenți în mai<br />
multe puncte ale suprafeței pământului în acelaș timp și sunt<br />
capabili să descrie lucruri care se întâmplă la o distanță mare, dar<br />
care sunt văzute de ei, în acelaș timp în care se întâmplă”.<br />
“Legile generale după care Dumnezeu conduce și guvernează<br />
acest univers nu țin de ei, ei nu pot încălca aceste legi, și în<br />
consecință nu pot face preziceri adevărate și nici nu pot săvârși<br />
miracole adevărate, dar posedă arta de a imita și a contraface, în<br />
anumite limite, lucrările lui Dumnezeu. Ei ştiu ce fenomene rezultă<br />
din combinarea elementelor, și pot prezice cu precizie pe cele care<br />
se întâmplă natural, cât şi pe cele pe care au puterea de a le<br />
produce prin propriile acțiuni. Acestea explică numeroasele<br />
oracole, întâmplările extraordinare, de care istoria, atât Sacră cât și<br />
Profană, a păstrat în amintire, și care au stat la baza creearii și<br />
alinării tuturor super<strong>si</strong>țiilor”.<br />
“Substanța <strong>si</strong>mplă și imaterială îi face invizibil pentru noi, sunt<br />
lângă noi fără să îi percepem noi, ei ne țipă în suflet fără să ne țipe<br />
în ureche, ne imaginăm că ne urmăm ideile proprii, în timp ce<br />
suntem sub tentațiile lor și cădem în influențele lor fatale.<br />
Dispozițiile noastre, din contră le sunt cunoscute prin impre<strong>si</strong>ile<br />
care sunt făcute asupra noastră, și de regulă ne atacă în părțile<br />
slabe. Pentru a ne seduce mai mult, ei sunt obișnuiți să ne prezinte<br />
tentații și sugestii adaptate pentru tendințele noastre individuale.<br />
139
Își modifică acțiunile în funcție de circumstanțe și caracteristicile<br />
speciale ale fiecărui temperament. Dar armele lor favorite sunt<br />
minciuna și ipocrizia”.<br />
17. “Pedeapsa” ni se spune, “îi urmărește pretutindeni, nu au nici<br />
pace nici odihnă”. Dar acestă afirmație nu ne invalidează<br />
observația în legătura cu repausul primit de cei care nu sunt în Iad,<br />
repaus și mai puțin justificat deoarece, fiind în afara Iadului, fac<br />
chiar și mai mult rău. Fără dubii, ei nu sunt reprezentați ca și<br />
fericiți, așa cum sunt îngerii buni, dar putem să ignorăm libertatea<br />
de care profită? Deşi nu au fericirea morală care rezultă din virtute,<br />
ei sunt incontestabil mai puțin mizerabili decât complicii lor care<br />
sunt dați în flăcările Iadului. Și totodată, pentru cei imorali, este un<br />
fel de fericire să facă rău în deplină libertate. Întreabă orice criminal<br />
dacă este același lucru pentru el să fie închis în inchisoare sau să<br />
hoinărească prin țară și să perpetueze toate felurile de crime în<br />
deplină libertate? Poziția demonilor este exact aceeași.<br />
“Remuşcarea” ni se spune, “îi urmărește fără armistițiu și fără<br />
milă”. Dar avocații doctrinei analizată uită că remușcarea este<br />
precursorul imediat al izbăvirii dacă nu chiar nu este începutul<br />
izbăvirii, și în citatul pe care îl comentăm declară, “Devenind<br />
pervertiți, ei refuză să înceteze să fie așa, și așa vor per<strong>si</strong>sta să fie<br />
pentru totdeauna”. Dar dacă ei refuză să înceteze să fie pervertiți,<br />
este impo<strong>si</strong>bil ca ei să <strong>si</strong>mtă remuşcări, dacă <strong>si</strong>mt cel mai mic<br />
regret pentru răul făcut, ar înceta să îl facă, și ar cere iertare. În<br />
consecință, remușcarea nu face parte din pedeapsa lor.<br />
18. “Ei sunt, de când au căzut, la fel ca și oamenii după<br />
moarte, reabilitarea lor este deci impo<strong>si</strong>bilă”. De unde vine această<br />
impo<strong>si</strong>bilitate? Este dificil să înțelegem cum ar fi o consecință al<br />
<strong>si</strong>milarității cu oamenii după moarte, o propunere care, și mai mult,<br />
nu este foarte clară. Este această impo<strong>si</strong>bilitate un rezultat al<br />
propriei voințe sau a voinței lui Dumnezeu? Dacă este rezultatul<br />
propriei voințe , o asemenea determinare din partea lor ar implica<br />
că ei sunt cu adevărat și absolut depravați și întăriți în rău, dar,<br />
dacă este așa, este impo<strong>si</strong>bil să înțelegem cum ființe atât de rele<br />
ar fi putut fi îngeri ai virtuții, sau cum, de-a lungul eternității în care<br />
140
au fost “amestecați cu toate rangurile” ale îngerilor buni, nu ar fi<br />
trebuit să trădeze <strong>si</strong>mptome ale naturii lor oribile. Dacă din contră,<br />
această impo<strong>si</strong>bilitate este rezultatul voinței lui Dumnezeu, este și<br />
mai greu de înțeles că Suveranul Bunătății le-ar da, ca pedeapsă,<br />
această impo<strong>si</strong>bilitate de a se întoarce la virtute, după o <strong>si</strong>ngură<br />
greșeală. Biblia nu spune nimic despre aceasta.<br />
19. “Starea lor de pierzanie,”este adăugat, “este irevocabilă,<br />
și ei perseverează în aroganța lor către Dumnezeu”. Dar unde ar fi<br />
câștigul din a nu persevera cu atitudinea arogantă, din moment ce<br />
ispășirea este cu totul nefolo<strong>si</strong>toare lor? Dacă ar fi avut orice urmă<br />
de speranță de reabilitare, indiferent de cost, ar fi avut un motiv<br />
pentru a se întoarce pe calea virtuții, dar, asta fiind impo<strong>si</strong>bil, ei nu<br />
au nici un motiv pentru a-și repara greșelile. Dacă, atunci, ei<br />
continua în rău, este pentru că poarta speranței este închisă pentru<br />
ei. Dar de ce a închis Dumnezeu ușa pentru ei? Pentru a răzbuna<br />
ofensa împotriva Lui de care s-au făcut vinovați în dorința lor de<br />
submi<strong>si</strong>e. Astfel, pentru a satisface resentimentul Lui pentru unele<br />
dintre creaturile Sale care au făcut rău, El preferă să îi vadă, nu<br />
doar cufundați în suferință oribilă, dar făcând rău decât făcând<br />
bine, îndrumând greșit și împingând în pierdere eternă majoritatea<br />
creaturilor Sale ale rasei umane, când un <strong>si</strong>mplu gest de clemență<br />
ar fi fost suficient să prevină acest mare dezastru, un dezastru care<br />
a fost prevăzut de El de o eternitate!<br />
Cuvintele, un act de clemență, implică iertare <strong>si</strong>mplă și pură, care<br />
ar fi con<strong>si</strong>derat că a încuraja facerea de rău? Nu, ele implică doar<br />
oferirea unei pardonări condiționată, subordonată unei întoarceri<br />
<strong>si</strong>ncere la virtute. Dar în locul unui cuvânt de speranță și milă,<br />
Dumnezeu este reprezentat ca spunând: “Distrugeți întreaga rasă<br />
umană mai degrabă decât răzbunarea mea”! Și cei care susțin o<br />
asemenea doctrină sunt surprinși că există sceptici și ateiști! Este<br />
asa cum Iisus ni-l reprezintă pe Tatăl Sau? Cel care impune ca<br />
regulă că trebuie să îi iertăm pe toți cei care ne-au greșit, cel care<br />
ne spune să întoarcem bine pentru rău. Cel care pune dragostea<br />
pentru dușmani în primele ranguri ale virtuții după care merităm<br />
141
fericirea Raiului, ar vrea el ca oamenii să fie mai buni, mai juşti,<br />
mai plini de compa<strong>si</strong>une, decât Dumnezeu Însuși?<br />
Demonii în viziunea Spiritismului<br />
20. Potrivit doctrinei Spiritismului, nici îngerii și nici diavolii nu<br />
sunt ființe aparte față de restul creației, toate ființele inteligente ale<br />
universului sunt de aceiași natură. Unite cu corpuri material, ele<br />
constitue rasa umană care populează pământul și alte lumi ale<br />
universului, libere de aceste corpuri, ele constituie lumea spiritelor,<br />
sau spiritele pe care oamenii le gazduiesc. Dumnezeu i-a creat<br />
perfectibili, El le-a dat un scop, adică obținerea perfecțiunii și a<br />
fericirii care este consecința perfecțiunii, dar El nu le-a dat<br />
perfecțiunea, El a dorit ca ei să datoreze eforturilor personale,<br />
pentru a avea toate meritele achiziției sale. Din primul moment al<br />
creației lor, ei progresează fără oprire, fie în starea de încarnare<br />
sau în viața din lumea spiritelor, ajuns la punctul culminant al<br />
purificării lor ei devin spirite pure sau îngeri, potrivit expre<strong>si</strong>ei<br />
comune, așa că de la embrionul unei ființe inteligente până la<br />
înger, este un lanț neîntrerupt, fiecare verigă marchează progresul.<br />
Înseamă, deci, că există spirite la toate gradele de avansare<br />
morală și intelectuală în funcție de cum sunt sus, jos, sau în<br />
mijlocul scării și că, în consecință sunt între ei spirite de fiecare<br />
grad al cunoașterii și ignoranței, al bunătății și al răului. În rangurile<br />
de jos sunt cei care sunt atinşi adânc de dragostea pentru rău și<br />
cărora le place să facă rău, spirite care pot fi numite demoni,<br />
pentru că ei sunt capabili de toate faptele rele atribuite acestora.<br />
Dacă Spiritismul se abține să le dea acest nume, este pentru că<br />
lumea a atașat acestui cuvânt ideea unei ființe distincte de rasa<br />
umană, de o natură rea, blestemați să facă rău pentru toată<br />
eternitatea, și incapabili să progreseze către bine.<br />
21. Potrivit doctrinei Bisericii, demonii au fost creaŃi buni, și au<br />
devenit răi prin nesupunere, ei sunt “îngeri căzuți” ei au fost puși de<br />
Dumnezeu la capatul scării, și ei au căzut de la acea elevație.<br />
După Spiritism, ei sunt spirite imperfecte care vor crește de-a<br />
142
lungul timpului, ei sunt încă la baza scării, dar vor atinge capătul de<br />
sus mai devreme sau mai târziu.<br />
Cei care, prin indolența lor, prin incăpățânare, sau prin<br />
încăpățânarea lor, rămân mai mult în rangurile de jos, suportă o<br />
penalitate pentru per<strong>si</strong>stența în rău, pentru că obiceiul de a face<br />
rău le face întoarcerea la bine cu atât mai dificilă, dar vine un timp<br />
când devin epuizați de mizeria unei asemenea existențe și de<br />
suferința care îi este consecință, ei încep să își compare propria<br />
existență cu cea a spiritelor bune, ei înțeleg că este pentru propriul<br />
lor interes să se întoarcă la drumul cel drept, și ei incep să fie mai<br />
buni, dar ei fac asta din proprie voință, și fără să fie constânși să<br />
facă asta. Ei sunt plasați sub legea progresului de faptul că sunt<br />
capabili să progreseze, dar nu sunt forțați să progreseze decât de<br />
ei însuși. Dumnezeu le oferă fără încetare modalitățile de<br />
progresare, dar ei sunt liberi să folosească sau nu aceste mijloace<br />
oferite. Dacă progresul ar fi obligatoriu, nu ar fi nici un merit în a<br />
progresa, și Dumnezeu dorește ca fiecare să aibă meritul propriilor<br />
acțiuni, El nu îi plasează pe nici unul în fruntea rangului ca un<br />
privilegiu, dar cele mai de sus ranguri sunt deschise pentru toți, și<br />
nimeni nu îl atinge altfel decât prin propriile eforturi. Îngerii cei mai<br />
de sus și-au câștigat nota, la fel ca și toți ceilalți, și au urcat la<br />
elevația lor prezentă după același drum.<br />
22. Spiritele, când au ajuns la un anumit grad de purificare,<br />
sunt incredințate cu mi<strong>si</strong>uni proporționale cu avansarea lor, ei<br />
îndeplinesc toate cele ce au fost atribuite îngerilor din diferite<br />
ordine. Dumnezeu având creat de la începutul eternității, înseamnă<br />
că au fost, din toată eternitatea, spirite competente pentru<br />
achitarea tuturor îndatoririlor împlicate în guvernarea universului. O<br />
<strong>si</strong>ngură specie de ființe inteligente, toate supuse legii progresului,<br />
este suficient pentru a produce varietatea infinită de realizare,<br />
aptitudine, și folo<strong>si</strong>nță. Această uniune a creației – în virtutea în<br />
care toate ființele au acela<strong>si</strong> punct de plecare, urmează același<br />
drum și se ridică la elevații din ce în ce mai înalte ca rezultat al<br />
propriilor merite – este mult mai în acordanță cu justiția lui<br />
Dumnezeu decât crearea diferitelor specii, mai mult sau mai puțin<br />
143
favorizate în privința cadourilor naturale, care ar fi practic crearea<br />
multor privilegii.<br />
23. Doctrina comună în ceea ce privește natura îngerilor,<br />
demonilor, și a sufletului uman, fără admiterea legii progresului, și<br />
observarea arâtând existența ființelor la diferite stadii de elevație,<br />
oamenii au fost lăsați să înțeleagă că aceste diferențe erau<br />
produse de multe creații diferite. Această viziune a subiectului îl<br />
plasează pe Dumnezeu în lumina unui tată injust și părtinitor, dând<br />
toate favorurile sale unora dintre copii Lui, în timp ce impune cele<br />
mai grele munci și privațiuni altora. Nu este straniu că în timpul<br />
perioadelor antice oamenii nu ar fi văzut nimic de obiectat în<br />
preferințele asumate, pentru că ei erau vinovați de aceiași injustiție<br />
prin legile de succe<strong>si</strong>une și variatele privilegii acordate la naștere.<br />
Ar putea crede ei că sunt capabili de a comite mai multe greșeli<br />
decât Dumnezeu? Dar, în ziua de azi, cercul ideilor a devenit mai<br />
larg, oamenii văd mai clar, au noțiuni mai puternice de justiție, ei o<br />
cer pentru ei însuși, și, deși nu o găsesc întotdeauna pe pământ, ei<br />
speră, măcar, să o obțină în Rai, și în consecință, orice doctrină<br />
care nu arată Justiția Divină în toată puritatea sa radiantă, este<br />
respinsă de mintea umană ca și oribilă atât pentru conștință cât și<br />
pentru rațiune.<br />
144
CAPITOLUL X<br />
INTERVENȚIA DEMONILOR ÎN<br />
MANIFESTĂRILE SPIRITULUI ÎN PREZENT<br />
1. Fenomenul de spirit modern a atras atenția fenomenelor cu<br />
caracter <strong>si</strong>milar ce au avut loc în toate epocile, și niciodată nu a<br />
fost istoria atât de complet scotocită în căutarea acestor fenomene,<br />
cum a fost în ultimii câțiva ani. Datorită efectelor <strong>si</strong>milare, oamenii<br />
au dedus acțiunea unei și aceleași cauze. Cât referitor la toate<br />
fenomenele extraordinare a căror cauză e necunoscută, ignoranța<br />
a presupus natura supranaturală a fenomenelor la care ne referim,<br />
iar superstiția le-a amplificat prin adăugarea diverselor absurdități;<br />
de aceea, multitudinea de legende care, în mare parte, sunt un<br />
amestec de mici cantități de adevăr cu o mai mare cantitate de<br />
minciună.<br />
2. Doctrinele privind Diavolul, ce au pus stăpânire pentru o<br />
lungă perioadă de timp pe mințile oamenilor, au exagerat enorm<br />
puterea ce se presupune că o posedă, că ei i-au provocat, astfel<br />
spus, pe oameni să piardă prezența lui Dumnezeu; din care motiv,<br />
oamenii îi atribuie Demonului orice e po<strong>si</strong>bil să depășească<br />
puterea umană. Oamenii au văzut mâna Satanei în orice; cele mai<br />
bune inovații, cele mai folo<strong>si</strong>toare descoperiri, și în special acelea<br />
ce tind să îl scoată pe om din ignoranță și să îi lărgească sfera<br />
ideilor, au fost des văzute ca fiind diabolice. Fenomenul de spirit<br />
fiind mai frecvent răspândit în ziua de azi, și deasemenea – cu<br />
ajutorul unui raționament mai înțelept și a cunoștințelor științifice<br />
sporite – mult mai inteligent observate decât în perioadele<br />
anterioare, au confirmat, într-adevăr, credința în intervenția minților<br />
luminate oculte în problemele lumii umane, însă ne-au arătat că<br />
aceste minți luminate mereu acționează în limitele legii naturii și<br />
dezvăluie, prin acțiuna lor, existența unei forțe și unor legi<br />
145
deocamdată necunoscute nouă. Întrebarea este astfel îndreptată<br />
către stabilirea categoriei din are aceste inteligențe fac parte.<br />
Cât timp oamenii au avut asupra lumii spiritului numai noțiuni vagi<br />
și empirice, erau inevitabile erorile despre natura acelei lumi; însă<br />
acum, observația atentă și cercetarea experimentală au pus în altă<br />
lumină natura spiritelor, originea și destinul lor, partea jucată de ei<br />
în univers și modul lor de acțiune, dilema naturii lor e clarificată prin<br />
fapte, și știm cu <strong>si</strong>guranță, că spiritele sunt sufletele celor ce au<br />
trăit pe pământ. Cunoaștem de asemenea că diferitele categorii a<br />
spiritelor bune sau rele nu sunt formate din ființe de diferite specii,<br />
ci din spirite cu diferite grade de evoluție. În funcție de rangul<br />
ocupat datorită dezvoltării morale și intelectuale, aceia ce se<br />
manifestă <strong>si</strong>nguri, o fac sub diferite aspecte foarte mari; însă acest<br />
lucru nu previne ca ei să aibă totul rezolvat din marea familie<br />
omenească, precum în cazul sălbaticior, barbarilor, și cele mai<br />
civilizate națiuni de pe pământ.<br />
3. Asupra acestui punct, precum multor altora, Biserica își<br />
păstreză credințele vechi în ceea ce îi privește pe demoni. Cum am<br />
observat deja, greșeala Bisericii este aceea de a nu lua în<br />
con<strong>si</strong>derare progresul ideilor umane și de a presupune că<br />
Dumnezeu are insuficientă înțelepciune încât să dea greș în<br />
proporționarea revelației cu dezvoltarea inteligenței, și continuă să<br />
se adreseze minților mai avansate din prezent, în aceeași limbă cu<br />
care vorbea oamenilor din epoci mai primitive. Dacă, în timp ce<br />
mintea umană avansează, ministerele religiei se agață cu<br />
încăpățânare de greșelile trecute, cu privire la problemele<br />
spirituale, cât și în ceea ce privește știința fizică, vine un timp când,<br />
în mod necesar, ei sunt copleșiți de potopul îndoielii.<br />
4. Trebuie să vedem cum își explică Biserica afirmația că<br />
manifestările moderne ale spiritului se datorează exclu<strong>si</strong>v<br />
intervenției demonilor. 48<br />
48<br />
Citatele din acest capitol sunt preluate din aceeași Pastorală de unde le-am luat pe cele din capitolele<br />
precedente.<br />
“Impo<strong>si</strong>bilitatea rezultatelor surprinzătoare a acestor observații sau acțiuni, în cea mai mare parte,<br />
excentrice și absurde, s-ar datora ori unei proprii virtuți interioare ori ordinii stabilite de Dumnezeu, pot fi<br />
produse numai cu ajutorul puterilor oculte. Astfel sunt, în mod special, fenomenele extraordinare obținute,<br />
146
“În intervenția lor în problemele lumii exterioare, demonii sunt nu<br />
mai puțin atenți în a-și ascunde prezența, pentru a evita trezirea<br />
suspiciunilor acelor cărora li se adresează. Întotdeauna vicleni și<br />
perfizi, ei atrag oamenii în capcana lor înainte să îi lege în lanțurile<br />
opre<strong>si</strong>unii și sclaviei.<br />
Aici, ei trezesc curiozitatea prin fenomene puerile și fapte de scurtă<br />
durată; acolo, ei lovesc cu surprindere și subjugă mintea prin<br />
atracția fantasticului. Dacă supranaturala calitate a acțiunii îi<br />
trădează, dacă natura puterii lor ar fi demascată, frica lor calmă și<br />
anxietatea liniștită, cer încredere și stârnesc familiaritate. Din când<br />
în când, ei se dau drept divinități și genii bune; iar câteodată, ei<br />
împrumută numele și chiar caracteristicile celor morți ce și-au<br />
păstrat un loc în amintirea celor vii. Cu ajutorul acestor înșelătorii,<br />
demne de șarpele din bătrâni, ei vorbesc și sunt ascultați;<br />
dogmatizează și sunt crezuți; ei amestecă unele adevăruri cu<br />
minciunile lor și provoacă orice formă de greșeală să fie acceptată<br />
de victimile lor. Acesta este scopul așa-ziselor revelații de dincolo<br />
de mormânt; pentru a obține acest rezultat lemnul, piatra, pădurile<br />
în zilele noastre, prin procesul, aparent inofen<strong>si</strong>v, al hipnozei și instrumentul inteligent al tăblițelor<br />
vorbitoare. Prin aceste operații ale magiei moderne, a<strong>si</strong>stăm la reproducerea, printre noi, a evocărilor,<br />
oracolelor, consultărilor, remediilor și a altor fenomene ce prima oară au oferit renume templelor idolilor și<br />
ascunzișurilor Sibilei. Cum în timpurile străvechi, oamenii se impuneau asupra lemnului, iar lemnul îi<br />
asculta; l-au întrebat și acesta le-a răspuns cerințelor în orice limbă și la fiecare subiect; se găsesc în<br />
prezența unor ființe invizibile ce uzurpă numele morților și a căror pretinse revelații poartă pecetea<br />
contradicției și a minciunii; forme vaporoase fără con<strong>si</strong>stență apar dintr-o dată și se arată a fi înzestrate cu<br />
forță supraomenească.<br />
“Ce sunt agenții secreți ai acestor fenomene și actorii reali în șcenele inexplicabile? Îngerii nu ar juca un<br />
lucru atât de nedemn, nici nu s-ar preta la capriciile unei curiozități zadarnice. Sufletele morților, cu care<br />
Dumnezeu ne-a interzis să ne sfătuim, se află pe tărâmul de popas stabilit de Justiția Sa, și nu se pot<br />
deplasa fără permi<strong>si</strong>unea Sa, la ordinele celor în viață. Ființele misterioase ce răspund astfel la chemarea<br />
ereticului și celui lip<strong>si</strong>t de pietate la fel de iute precum la cea a credinciosului, celui criminal precum celui<br />
nevinovat, nu sunt nici mesagerii Domnului și nici apostoli ai adevărului și salvării, ci sunt uneltele erorii și<br />
ale Iadului. În ciuda suferințelor pe care le iau pentru a își ascunde adevărata natură sub cele mai<br />
venerabile nume, aceștia se trădează prin goliciunea doctrinelor, nu mai puțin decât prin josnicia faptelor lor<br />
și incoerența vorbelor. Ei se luptă să umbrească din totalul credinței religioase, dogmele păcatului originar,<br />
a reînvierii trupului, a pedepsei veșnice, și ale Divinității Sfintelor Scripturi, cu scopul de a lip<strong>si</strong> legea de<br />
sancțiunea sa, și pentru a deschide calea năvălirii către orice rău. Dacă ar putea obține pentru sugestiile lor<br />
dominația, ei ar forma o religie avantajoasă, întocmai pentru socialism și aceia care <strong>si</strong>mt noțiunea de<br />
datorie și conștiință a fi anevoioasă. Lipsa de încredere a timpurilor noastre a pregătit terenul pentru acest<br />
nou crez. Este po<strong>si</strong>bil ca toți Creștinii, printr-o întoarcere <strong>si</strong>nceră la credința Catolică, să scape de pericolul<br />
acestei noi și incredibile invazii!”<br />
147
și fântânile, sanctuarul idolilor, picioarele meselor, mâinile copiilor,<br />
transmit profeții; din această cauză profețiile preotesei Pythoness<br />
în delirul ei, și a celui ignorant, în somnul său misterios, sunt dintr-o<br />
data transformați în doctori ai științei. A amăgi și a denatura –<br />
precum, în toate locurile și toate perioadele, <strong>si</strong>ngurul țel al acestor<br />
manifestări ciudate.<br />
5. Acestă explicație a fenomenului de spirit a zilelor noastre<br />
se bazează în întregime pe ipoteza că îngerii și demonii sunt ființe<br />
diferite de sufletul oamenilor și că cele din urmă sunt rezultatul unei<br />
creații speciale, inferioare, până și demonilor, prin inteligență,<br />
cunoștințe și aptitudini de toate felurile; și sunt atribuite exclu<strong>si</strong>v<br />
intervenției “îngerilor căzuți” toate manifestările, antice și moderne,<br />
ceea ce spiritiștii atribuie sufletelor celor morți.<br />
Po<strong>si</strong>bilitatea pentru sufletele celor plecați de a comunica cu cei în<br />
viață este o certitudine, stabilită prin observare și experiență.<br />
Deoarece am raspuns complet la acestă chestiune în altă parte nu<br />
o vom discuta aici. 49 Însă recunoscând, de dragul argumentului,<br />
teoria ce constituie baza argumentului tocmai citat, să observăm<br />
dacă nu cumva se distruge cu propriile sale arme.<br />
6. Din cele trei categorii de îngeri, conform Bisericii, una se<br />
ocupă în mod exclu<strong>si</strong>ve de Rai; alteia îi este încredințată<br />
guvernarea universului; cea de-a treia se ocupă de pământ, iar în<br />
această clasă se găsesc îngerii păzitori desemnați cu protecția<br />
fiecărei ființe omenești în parte. O parte, numai, din această<br />
categorie de îngeri a luat parte la răzvrătire și au fost schimbați în<br />
demoni. Dacă Dumnezeu le-ar fi permis celor din urmă să îi<br />
îndemne pe oameni la pierzanie prin sugerarea despre toate<br />
felurile și realitățile manifestărilor spiritului, de ce, din moment ce El<br />
este absolut bun și drept, a trebuit să dea acestor ispititori puterea<br />
imensă pe care o posedă și o libertate de acțiune pe care ei o<br />
folosesc în mod greșit și dăunător, fără de asemeni a permite<br />
49 Vezi “The Spirit’s Book”, Introducere, III. IV. V. VI, și Prologema; The Medium’s Book, Prima Parte,<br />
Capitolul I. 5 și 6, Partea a Doua, Capitolul I Action of Spirits on Matter. – Tr.<br />
148
unilor îngeri să acționeze pentru a contracara pe cei răi, prin<br />
manifestări de același fel, îndreptat către un sfârșit benefic?<br />
Acceptând că Dumnezeu a oferit o cantitate egală de putere<br />
îngerilor buni și celor răi – ce ar constitui o enormă favoare pentru<br />
cei din urmă – omul ar fi, în cele din urmă, liber să aleagă între ele;<br />
însă, a da îngerilor răi stăpânire asupra tentației, cu capacitatea de<br />
a stimula bunătatea atât de perfect încât să înșele pe cel mai<br />
grijuliu, în mod <strong>si</strong>gur pentru a-i seduce pe cei ce caută să îi<br />
influențeze, ar fi să întindă o capcană pentru slăbiciunea, lipsa de<br />
experiență și credulitatea lor; mai mult de atât, ar fi pentru a-i trăda<br />
încrederea în Dumnezeu. Rațiunea refuză să admită, din partea<br />
Ființei Divine, o asemenea părtinire pentru rău. Să privim datele<br />
cazului.<br />
7. Biserica atribuie demonilor posedarea unor aptitudini<br />
neobișnuite: “nu și-au pierdut nimic din natura lor angelică”; ei dețin<br />
cunoștința, istețimea, prevederea, clar-viziunea îngerilor și mai<br />
mult de atât, ascuțimea, inteligența și priceperea la cel mai mare<br />
grad. Ținta lor este să întoarcă oamenii din calea binelui și în<br />
special să îi atragă departe de Dumnezeu și să îi atragă spre Iad ai<br />
căror furnizori și recruți sunt.<br />
Putem înțelege că demonii ar trebui să se adreseze celor ce<br />
urmăresc drumul ascendent și care va fi pierdut pentru aceștia<br />
dacă continuă să îl urmeze; putem înțelege că demonii se pot<br />
adresa în acest mod lor înșiși și ar trebui să se folosească de<br />
fiecare seducŃie imaginabilă și chiar și chiar falsa strălucire a<br />
bunătății pentru a îi atrage în plasele lor; însă ceea ce nu putem<br />
înțelege este că acești agenți invizibili ar trebui să se adreseze<br />
celor ce deja au renunțat, trup și suflet, în favoarea răului, și ar<br />
trebui să îi impul<strong>si</strong>oneze să se întoarcă la Dumnezeu și bunătate.<br />
Pot oricare ființe umane să fie mai complete și în întregime în<br />
ghearele Diavolului decât cei ce neagă și hulesc pe Dumnezeu și<br />
care s-au aruncat cu capul înainte în toate viciile și tulburările<br />
neînfrânatelor pa<strong>si</strong>uni? Nu sunt aceștia deja pe drumul <strong>si</strong>gur spre<br />
Iad? Este de înțeles că demonii, <strong>si</strong>guri de prada lor, ar trebui să îi<br />
stărnescă pe cei din urmă a se ruga Domnului, să se supună<br />
149
voinței Lui, să renunțe la rău; că ar trebui să păstreze înaintea lor<br />
încântările ce îi așteaptă pe cei virtuoși în cealaltă viață, și ar trebui<br />
să îi înspăimânte cu imagini groaznice de chinuri ce îi așteaptă pe<br />
răufăcători? Cine a văzut vreodată un negustor lăudând produsele<br />
rivalului său compromițându-le pe ale sale și îndemnând clienții să<br />
meargă la magazinul rivalului? Cine a mai auzit ca un sergent<br />
recrutor vorbind despre greutățile vieții unui soldat și farmecul<br />
fericirii casnice, spunând novicilor tineri despre acesta că, dacă se<br />
înrolează, vor avea o viață plină de oboseală și privațiuni, și că e o<br />
șansă din zece ca ei să fie uciși, ori să fie împușcați în mână sau în<br />
picior în prima lor bătălie?<br />
Aceasta este totuși e partea stupidă pe care adversarii noștri îi fac<br />
pe demoni să o joace, atribuind intervenției lor manifestările<br />
spiritului din zilele noastre, deoarece este bine știut, în fiecare zi,<br />
prin îndrumările ce emană din lumea invizibilă, că scepticii și<br />
ateiștii sunt aduși înapoi la credința în Dumnezeu, cei ce s-au rugat<br />
cândva sunt văzuți rugându-se cu patos, iar cei mai vicioși sunt<br />
determinbați să lucreze cu înflăcărare pentru propria îmbunătățire<br />
morală. Pentru a spune că toate acestea sunt o parte vicleană a<br />
Divolului pentru a îl face să pară un nerod. Iar în cazurile în care<br />
exemplificăm nu sunt supoziții ci realități și precum nici o afirmație<br />
nu poate schimba realitatea unui fapt, suntem constrânși să<br />
concluzionăm, fie că demonii sunt cei mai proști lucrători – caz în<br />
care ei nu sunt nici atât de vicleni nici atât de isteți precum se<br />
spune că sunt, și, în consecință, nu atât de temut precum se<br />
spune, observând că ei lucrează împotriva propriilor interese – fie<br />
că toate manifestările la care se face referire nu sunt produse de<br />
ei.<br />
8.”Ei cauzează orice formă de greșeală să fie acceptată;<br />
pentru a obține acest rezultat lemnul, piatra, pădurile și fântânile,<br />
sanctuarele idolilor, picioarele meselor, mâinile copiilor, dau<br />
naștere la oracole”. Însă, dacă acest lucru ar fi întocmai, ce<br />
greutate pot avea aceste cuvinte ale profetului Joel, citate în<br />
Faptele Apostolilor, cap. II. 17 și 18: „În zilele de pe urmă, zice<br />
Dumnezeu, voi turna din Duhul Meu peste orice făptură; feciorii<br />
150
voştri şi fetele voastre vor proroci, tinerii voştri vor avea vedenii, şi<br />
bătrânii voştri vor visa vise! Da, chiar şi peste robii Mei şi peste<br />
roabele Mele voi turna, în zilele acelea, din Duhul Meu şi vor<br />
proroci”.<br />
Nu sunt aceste cuvinte prezicerea răsplatei darului profețiilor<br />
asupra tuturor, chiar și asupra copiilor, o prezicere ce este împlinită<br />
în acest moment? Au aruncat Apostolii un blestem asupra acestei<br />
aptitudini? Nu, ei i-au anunțat generalitatea ca o favoare din partea<br />
lui Dumnezeu și nu ca lucrare a Diavolului. Cunosc mai puțin<br />
teologii din ziua de azi asupra acestui lucru decât era cunoscut de<br />
către Apostoli? Nu ar recunoaște amprenta lui Dumnezeu în<br />
îndeplinirea acestei preziceri?<br />
9. ”Prin intermediul acestor acțiuni a magiei moderne, luăm<br />
parte la reproducerea printre noi a evocărilor, oracolelor,<br />
consultărilor, remediilor, și alte fenomene ce cândva au dăruit<br />
faimă templelor idolilor și ascunzișurilor <strong>si</strong>bililor”. Ce acțiuni ale<br />
magiei se pot gă<strong>si</strong> în evocările spiritiste? A existat un timp când<br />
anumite formule magice, semne, și moduri de acționare se<br />
credeau a poseda o eficacitate specială în invocarea spiritelor, însă<br />
acum sunt privite ca fiind ridicole; nimeni nu crede în eficiența lor,<br />
iar Spiritismul le condamnă. În perioada în care magia înflorea,<br />
lumea avea doar o idee imperfectă despre natura spiritelor, ce erau<br />
privite ca fiind ființe înzestrate cu puteri supraomenești; nu au fost<br />
niciodată evocate în afară de unii ce doreau sa obțină ceva de la<br />
ele, fie că au fost cu prețul sufletului, în folosul averii, descoperirea<br />
comorilor ascunse, previziunea evenimentelor viitoare sau a<br />
poțiunilor magice. Magia trebuia să producă, prin intermediul<br />
semnelor mistice, formule și acțiuni scopurilor fenomenelor active<br />
prin constrângerea spiritelor de a se plasa sub ordinele oamenilor<br />
și de a le satisface dorințele. În ziua de azi, știm că spiritele nu sunt<br />
altceva decât sufletele oamenilor; și sunt evocate de noi numai<br />
pentru a obține sfaturi din partea lor, dacă ei sunt buni, de a-i<br />
moraliza, în cazul în care ei sunt vicioși ori ignoranți, și de ne<br />
continua relația cu sufletele celor pe care i-au iubit în viața<br />
pământească. Următoarele citate nu lasă nici un dubiu asupra<br />
151
învățăturilor Spiritismului cu privire la comunicarea între oameni și<br />
spirite.<br />
10. Nu este po<strong>si</strong>bil de a obliga un spirit a se prezenta<br />
împotriva voinței sale, daca ți-ar fi superior sau chiar egal în<br />
moralitate deoarece nu ai autoritate asupra unuia de acest gen;<br />
însă dacă ți-ar fi inferior îl poți constrânge, dacă invocarea are<br />
intenția de a contribui la bunăstarea sa, deoarece, în acel caz,<br />
acțiunea ta va fi sprijinită de alte spirite. (The Medium’s Book,<br />
Partea II, cap. XXV, No. 10.)<br />
- Cea mai importantă din toate stările de <strong>si</strong>mțire, când iți dorești să<br />
porți o discuție cu spiritele de nivel mai ridicat, este importanța și<br />
concentrarea asupra scopului. Credința în Dumnezeu și aspirația<br />
asupra bunătății sunt cele mai puternice din toate invocările în<br />
ceea ce le privește pe spiritele superioare. Prin ridicarea sufletului<br />
către sferele mai înalte, din câteva momente de gândire serioasă,<br />
înainte de a invoca, te identifici pe <strong>si</strong>ne cu spiritele de grad înalt<br />
corespunzător, și astfel de a îi face să vină la tine. (Idem, No. 12.)<br />
- Nici un talisman nu are proprietatea de a atrage sau respinge<br />
spirite, deoarece materia nu are nici o influență asupra lor. Fii <strong>si</strong>gur<br />
că nici un spirit bun nu a insuflat vreodată o asemenea absurditate,<br />
iar eficiența talismanelor nu a existat niciodată, în afară de<br />
imaginația celor creduli. (Idem, No. 17.)<br />
- Nu există o formulă specială pentru pentru invocarea spiritelor; și<br />
oricine s-ar preface să ofere o asemenea formulă poate fi cu<br />
<strong>si</strong>guranță acuzat de escrocherie, deoarece formele nu reprezintă<br />
nimic pentru spirite. Însă reținem, cu toate acestea, că invocările<br />
trebuiesc făcute întotdeauna cu seriozitate și în numele Domnului.<br />
(Idem, cap. XVII.)<br />
- Spiritele care își dau întâlnire în locuri <strong>si</strong>nistre și la ore nepotrivite<br />
se amuză pe seama celor ce îi ascultă. Este întotdeauna fără folos<br />
și adesea periculos, de a fi de acord cu asemenea sugestii;<br />
nefolo<strong>si</strong>tor deoarece nu câștigi absolut nimic acționând astfel decât<br />
să fii păcălit; periculos, nu din cauza vreunei vătămări pe care le-ar<br />
produce spiritele, ci din cauza efectului pe care întâlnirile le pot<br />
avea asupra minților slabe. (Idem, No. 18.)<br />
152
- Nu există o zi sau ora mai favorabilă ca alta pentru invocări. Nu e<br />
importantă nici o condiție fizică pentru spirite; a crede în influența<br />
zilelor și a orelor e o <strong>si</strong>mplă superstiție. Cel mai favorabil moment<br />
este acela în care mintea celui ce invocă este cel mai puțin<br />
preocupată de problemele zilnice, și când se bucură de cea mai<br />
mare liniște a minții și trupului. (Idem, No. 19.)<br />
- Invidia a gă<strong>si</strong>t plăcere în a reprezenta comunicarea modernă<br />
dintre oameni și spirite ca fiind înconjurată de practici<br />
superstițioase ridicole de magie și vrăjitorie. Dacă cei ce vorbesc<br />
prin intermediul Spiritismului fără a înțelege că li s-a oferit<br />
dificultatea de a studia subiectul înainte de a vorbi despre acesta,<br />
ei s-ar fi putut scuti de investirea imaginației și de afirmațiile ce<br />
numai dovedesc ignoranța și reaua lor voință. Pentru povățuirea<br />
celor care sunt nefamiliarizați cu subiectul, noi afirmăm că, pentru<br />
a comunica cu spiritele, nici o zi sau ore sau locuri nu sunt<br />
favorabile în special; pentru a le invoca nici o formulă specială, nici<br />
un semn mistic ori sfânt, nici o inițiere ori pregătire, sunt necesare;<br />
folo<strong>si</strong>rea oricărui semn sau obiect material exterior nu are nici o<br />
putere de a le atrage sau a le îndepărta, și pentru a le invoca<br />
acțiunea gândului nostru e suficient; iar în sfârșit că mediumii<br />
primesc comunicarea verbală de la spirite fără a întrerupe starea<br />
lor normală și atât de <strong>si</strong>mplu și de natural ca și cum le-ar fi ordonat<br />
o persoană în viață. Escrocheria însăși poate folo<strong>si</strong>, în ceea ce<br />
privește aceste comunicări, asumarea unor aere de excentricitate<br />
sau să însoțească recepționarea lor cu mijloace fără sens. (What is<br />
Spiritism? Cap. II, Nr. 49.)<br />
- Ca o regulă generală, viitorul este ascuns din calea oamenilor;<br />
numai în cazuri rare și excepționale Dumnezeu permite să fie<br />
prezis. Dacă oamenii ar cunoaște ce e destinat să aducă viitorul, ei<br />
ar neglija prezentul, și, mai mult de atât, nu ar acționa cu aceeași<br />
libertate deoarece ei ar fi influențați de idea că, dacă un lucru e<br />
destinat să se întâmple, nu trebuie să se deranjeze în privința asta,<br />
sau ei vor căuta să împiedice să se întâmple. Dumnezeu a dorit ca<br />
acesta să nu fie cazul, pentru ca fiecare să poată contribui la<br />
realizarea lucrărilor Sale, chiar și cei care s-ar fi opus dacă le-ar fi<br />
153
cunoscut dinainte. Dumnezeu permite revelarea viitorului atunci<br />
când această previziune va ușura îndeplinirea unui anumit<br />
eveniment în loc să îl împiedice, conducându-i pe cei care sunt<br />
destinați să îl înfăptuiască, să acționeze în alt fel decât ar fi<br />
acționat. (The Spirit’s Book, Părțile I., III., cap. X.)<br />
- Spiritele nu ne pot călăuzi, la suprafață, în munca cercetărilor<br />
științifice și a descoperirilor. Stabilirea adevărului științific este<br />
lucrarea unui geniu; cunoștințele pot fi obținute numai prin muncă<br />
și efort, deoarece numai prin muncă omul avansează pe calea sa.<br />
Unde ar fi meritul său dacă ar trebui numai să întrebe spiritele<br />
pentru a ajunge în pose<strong>si</strong>a cunoștințelor? Orice naiv, în acest caz,<br />
poate deveni un om de știință cu un preț mic pentru el. Este la fel și<br />
cu privire la descoperirile industriale sau invențiile.<br />
Când sosește vremea pentru o descoperire, spiritele însărcinate cu<br />
tendința progresului uman caută un om capabil să le sprijine<br />
acțiunea și să sugereze minții lui ideile necesare pentru a aduce<br />
acea descoperire la lumină, însă în asemenea mod în care să îi<br />
lase toate meritele realizării sale; deoarece el trebuie să elaboreze<br />
și să își asume ideile astfel sugerate. Toate realizările mari ale<br />
inteligenței umane au fost sugerate în acest mod. Dar spiritele lasă<br />
fiecare om în propria lui sfera. Ei nu împărtășesc secretele divine<br />
unuia căruia îi este potrivit să are pământul; însă ei scot din<br />
întuneric omul ce este capabil să fie de ajutor planurilor divine. Nu<br />
trebuie să permiteți vouă înșivă să fiți tentați, din curiozitate sau<br />
ambiție, în cercetări ce sunt străine pentru scopul Spiritismului, și<br />
acest lucru poate duce la mistificări și dezamăgiri. (The Mediums’<br />
Book, Partea II, cap. XXVI.)<br />
- Spiritele nu ne pot îngădui să descoperim comori ascunse. Spirite<br />
de nivel mai înalt nu sunt interesate în această problemă; însă<br />
înșelarea spiritelor frecvent pentru a te preface că indică comori ce<br />
nu există, sau care se află în alt loc decât cel în care ele îți arată.<br />
Asemenea decepții, sunt câteodată folo<strong>si</strong>toare, deoarece ne arată<br />
că adevărata sursă a norocului este munca. Dacă Providența<br />
stabilește ca o comoară să fie gă<strong>si</strong>tă de cineva, aceasta va fi<br />
154
gă<strong>si</strong>tă de acea persoană într-un mod ce i se va părea natural;<br />
altfel, nu va fi gă<strong>si</strong>tă deloc. (Idem, cap. xxvi, Nr. 30.)<br />
- Spiritismul, luminându-ne în privința proprietăților fluidelor ce sunt<br />
agenții și scopurile acțiunii a lumii invizibile, ne oferă cheia multor<br />
lucruri până în prezent neexplicate, și nu pot fi explicate de orice<br />
alte teorii; lucruri ce în vremurile de demult au trecut drept minuni.<br />
Spiritismul, precum magnetismul ne dezvăluie o lege, efectele<br />
căreia dacă nu a unui întreg necunoscut, au fost până în prezent<br />
imperfect înțelese; o lege în care, în timp ce legile erau cunoscute,<br />
lumea rămânea ignorantă, iar a căror ignoranță a pus în pericol<br />
superstiția. Acestă lege fiind cunoscută, minunăția dispare; iar<br />
fenomenele, prima dată privite ca miraculoase sau supranaturale,<br />
sunt introduse în categoria lucrurilor naturale. Spiritiștii nu mai<br />
produc miracole făcând o masă să bată sau așa numitele scrieri de<br />
către cei morți, decât face un doctor când însănătoșește un om<br />
bolnav, sau un electrician când produce lumină artificială. Cel ce<br />
trebuie să se prefacă în înfăptuirea miracolelor cu ajutorul<br />
Spiritismului s-ar dovedi un ignorant sau un șarlatan din <strong>si</strong>mplul<br />
fapt al intenției ambițioase. (Idem, Partea I, cap. II, Nr. 15.)<br />
- Printre cei mulți care au format o idee falsă asupra invocărilor,<br />
sunt câțiva ce își închipuie că ele înseamnă a aduce înapoi pe cei<br />
morți, cu toate accesoriile <strong>si</strong>nistre ale mormântului! Însă numai în<br />
ficțiuni, în povești fantastice cu fantome, și deasupra etapei,<br />
scheleții celor morți sunt văzuți ieșind din cavourile lor, înfășurați în<br />
pânze întortocheate, zăngănindu-și oasele lip<strong>si</strong>te de carne.<br />
Spiritismul, ce nu a înfăptuit niciodată miracole, nu a adus<br />
niciodată un trup mort la viață; odată ce trupul este pus în<br />
mormânt, rămâne acolo pentru totdeauna; însă ființa spirituală,<br />
fluidă și inteligentă, nu a fost îngropată cu învelișul exterior carnal;<br />
ea s-a separat de acel înveliș în momentul morții, iar odată ce acea<br />
separare a avut loc, nu mai are nici o legătură cu acesta. (What is<br />
Spiritism? Cap. II, Nr. 48.)<br />
11. Am înmulțit citatele noastre pentru a arăta că principiile<br />
Spiritismului nu au nimic în comun cu cele ale magiei. În Spiritism<br />
nu există spirite aflate la ordinele oamenilor, nici un scop în a-i face<br />
155
să vină la noi, nu sunt semne mistice ori formule, nici o descoperire<br />
de comori sau scopuri de a ne îmbogăți, nici miracole sau minuni,<br />
nici preziceri sau apariții fantastice, nimic, pe scurt, din ceea ce<br />
constituie elementele esențiale și scopul magiei. Spiritismul nu<br />
numai că se pastrază imun la toate aceste lucruri, ci arată că ele<br />
sunt ineficace și impo<strong>si</strong>bile. Nu există, atunci, nici o analogie intre<br />
metodele și scopul magiei și cele ale Spiritismului; a fi reprezentate<br />
ca asemănătoare poate fi încercat numai din ignoranță sau răuvoință;<br />
și cum nu e nimic secret despre principiile Spiritismului, ce<br />
sunt formulate în termeni clari și preciși, asemenea denaturări pot fi<br />
numai de scută durată.<br />
Referitor la remediile influențate de ajutorul spiritului, și<br />
recunoscute ca fiind reale în Pastorala pe care am cercetat-o, sunt<br />
bolnavi aleși ca dovadă a rezultatelor dăunătoare în urma<br />
comunicării cu spiritele! Redarea sănătății este probabil, din toate<br />
binecuvântările vieții, cea care ne atinge cel mai îndeaproape, cea<br />
care fiecare din noi o poate aprecia cel mai bine la valoarea sa<br />
adevărată; și foarte foarte puțini ar fi dispuși să renunțe la<br />
asemenea beneficiu (mai ales obținut după ce toate celelalte<br />
moduri de vindecare au fost folo<strong>si</strong>te fără succes), de frică să nu fie<br />
vindecați de Diavol; de fapt, majoritatea oamenilor ar avea tendința<br />
mai degrabă să spună că, dacă Diavolul i-a vindecat a făcut o faptă<br />
bună! 50<br />
12. ”Care”, întreabă autorul Pastoralei, “sunt mijloacele<br />
secrete ale acestor fenomene și protagoniștii reali în aceste scene<br />
inexplicabile? Îngerii nu ar juca o parte atât de nedeamnă, nici nu<br />
ar cădea pradă capriciilor unei curiozități zadarnice”.<br />
Autorul face aici aluzie la manifestările fizice ale spiritului; printre<br />
acestea sunt fără îndoială multe ce ar fi nedemne de spiritele de<br />
nivel superior; și dacă, în loc de cuvântul îngeri, înlocuim cu<br />
termenul spirite pure, sau spirite superioare, afirmația ar fi identică<br />
50 Prin străduința de a convinge pe cei ce au fost vindecați de spirite că au fost vindecați de Diavol, un mare<br />
număr de personae, ce nu au avut mai înainte intenția de a pără<strong>si</strong> Biserica, au fost conduși a se retrage<br />
complet din aceasta.<br />
156
cu enunțul Spiritismului referitor la această chestiune. Însă e<br />
impo<strong>si</strong>bil de a pune asemenea manifestări pe același nivel cu<br />
transmiterile inteligente, făcute prin intermediul mediumilor ce<br />
scriu, vorbesc sau aud, și nu sunt cu mult mai nedemni de spiritele<br />
bune decât de oamenii remarcabili, apariții, remedii și o gazdă a<br />
altor manifestări ale puterii spiritului precis asemănătoare celor<br />
întâlnite din belșug în Scrierile Sfinte, și susținute, în această<br />
privință, ca fiind datorită intervenției “îngerilor” sau “sfinților”. Iar<br />
dacă “îngerii” și “sfinții” au realizat în timpuri de odinioară<br />
fenomene de această natură, de ce nu ar realiza fenomene<br />
asemănătoare în prezent? De ce anumite întâmplări ce se petrec<br />
în prezent și prin intermediul anumitor persoane, trebuie să fie<br />
con<strong>si</strong>derate ca fiind lucrarea Diavolului, când aceleași întâmplări ce<br />
se petrec prin intermediul altor persoane sunt susținute ca fiind<br />
minuni sfinte? Pentru a susține o astfel de teorie trebuie să ne<br />
arătăm ostili față de toate regulile rațiunii logice.<br />
Autorul Pastoralei face o mare greșeală calificând fenomenul în<br />
cauză ca fiind “inexplicabil”; în momentul actual ele sunt, din<br />
contră, perfect explicabile, iar din acest motiv, ele nu mai sunt<br />
privite ca miraculoase sau supranaturale; însă dacă sunt încă<br />
neexplicabile nu ar fi mai corect să le atribuim Diavolului cum a fost<br />
în timpuri de odinioară să îi acordăm onoarea de a îi atribui toate<br />
fenomenele naturale cărora știința nu le descoperise cauza încă.<br />
Prin “element nedemn” trebuie înțeleasă orice acțiune absurdă ori<br />
răutăcioasă din partea spiritelor; însă asemenea acțiune nu poate fi<br />
atribuită spiritelor ce săvârșesc bine și care aduc oamenii înapoi la<br />
Dumnezeu și la cinste. Spiritismul afirmă explicit că nici o acțiune<br />
nedemnă sau josnică nu poate fi atribuită spiritelor de nivel<br />
superior, următoarele enunțuri demonstrează:<br />
13. Capacitatea spiritelor este cunoscută din limbajul lor;<br />
spiritele ce sunt cu adevărat bune și de nivel superior sunt<br />
întotdeauna demni, nobili, raționali, liberi de contradicție; respiră<br />
înțelepciune, binevoință, modestie și cea mai pură moralitate; este<br />
concisă și fără exprimare. Printre spiritele inferioare, ignorante și<br />
arogante lipsa de idei este aproape întotdeauna însoțită de un<br />
157
exces de cuvinte. Orice afirmație falsă, orice maximă variază cu<br />
adevărata moralitate, fiecare parte a unui sfat greșit, fiecare<br />
expre<strong>si</strong>e grosolană, josnică sau pur și <strong>si</strong>mplu frivolă, iar în final,<br />
fiecare urmă de răuvoință, îngâmfare sau aroganță, sunt semne<br />
incontestabile ale inferiorității din partea spiritelor ce comunică.<br />
Spiritele de nivel superior își limitează acțiunea dăruirii<br />
comunicărilor inteligente a unei perspective pentru îndrumarea<br />
noastră; manifestările fizice sunt mai degrabă lucrarea spiritelor de<br />
nivel inferior, în mod comun denumite Spirite bătăușe; precum,<br />
printre noi, isprăvi ce presupun forță musculară și agilitate sunt<br />
executate de acrobați mai degrabă decât de oamenii de știință. Ar<br />
fi absurd să presupunem că spiritele înalte de nivel superior și-ar<br />
petrece timpul cu interpretări de acest gen. (What is Spiritism?<br />
Cap. II, Nrs. 37, 38, 39, 40, 60. The Spirits’ Book, Cartea a Doua,<br />
Cap. I, Different Orders of Spirits; Spirit Hierarchy. The Mediums’<br />
Book, Partea a Doua, Cap. XXXIV; Identity of Spirits;<br />
Distinguishing between Good and Evil Spirits.)<br />
Ce om cinstit ar putea vedea în aceste afirmații ceva precum<br />
atribuirea unei “părți nedemne” spiritelor de nivel înalt? Spiritismul<br />
nu numai că nu confundă diferitele ranguri ale înălțimii spiritului, ci,<br />
mai mult de atât – în timp ce Biserica atribuie demonilor un grad de<br />
inteligență egal cu cel al îngerilor – a constatat din observarea<br />
faptelor, că gradele inferioare de spirite sunt proaste și ignorante,<br />
că orizontul lor moral este îngust, perspicacitatea lor superficială,<br />
ideea lor asupra economiei lucrurilor este falsă și incompletă, prin<br />
urmare ei sunt incapabili de a rezolva anumite probleme; iar în<br />
consecință ei nu pot înfăptui minunile care sunt pe seama<br />
demonilor de către Biserică și de credința obișnuită.<br />
14. ”Sufletele celor morți, pe care Dumnezeu ne-a interzis să<br />
le consultăm, se află în împărăția popasului stabilit pentru ele de<br />
către justiția Sa, și nu pot fără permi<strong>si</strong>unea Lui să se supună<br />
ordinelor celor în viață”.<br />
Spiritismul recunoște în mod total că ele nu pot veni fără acceptul<br />
lui Dumnezeu; însă merge mai departe afirmând – în timp ce<br />
Biserica atribuie demonilor puterea de a face acest lucru fără<br />
158
accord – că nici un spirit, fie bun sau rău, poate veni fără a primi<br />
acordul, și chiar atunci când spiritele astfel îl primesc pentru a<br />
răspunde chemării celor vii, nu este pentru ca acestea să se “pună<br />
la ordinul oamenilor”.<br />
Când un spirit este invocat, vine el voluntar sau este obligat să o<br />
facă? El ascultă de voința Domnului, astfel spus, legile generale ce<br />
guvernează universul; el judecă dacă este folo<strong>si</strong>tor sau nu să vină,<br />
și, acționând astfel, își exersează liberul arbitru. Un spirit superior<br />
vine întodeauna când este chemat într-un scop folo<strong>si</strong>tor; el refuză<br />
să răspundă atunci când este invocat pentru amuzament. (The<br />
Mediums’ Book, Partea a Doua, Cap. XXV.)<br />
Poate un spirit refuza atunci când este invocat? Bineînțeles că<br />
poate; unde ar fi liberul său arbitru dacă nu ar putea? Bănuiești că<br />
toate ființele din univers sunt la ordinile tale? Te-ai con<strong>si</strong>dera<br />
obligat să răspunzi tuturor celor ce îți strigă numele? Când spun că<br />
un spirit poate refuza să vină, vreau să spun, la cerința celui ce<br />
invocă; deoarece un spirit inferior poate fi constrâns de un spirit<br />
superior să se prezinte. (Idem, Nr. 9.)<br />
Spiritiștii sunt complet convinși că ei nu au putere direct adupra<br />
spiritelor și nu pot obține nimic de la ele fără permi<strong>si</strong>una divină, că,<br />
atunci când doresc să facă o invocare generală, ei o fac în termeni<br />
asemănători precum următorii: - “Mă rog Domnului Atotputernic să<br />
îngăduie unui spirit bun să cumunice cu mine prin scris (sau altfel,<br />
oricare ar fi modul), și de asemeni mă rog Îngerului meu Păzitor să<br />
mă ajute, și să țină la distanță spiritele rele sau dificile”; sau, dacă<br />
ei doresc să invoce un spirit dat, stabilit ori anticipat, ei folosesc<br />
cuvinte precum: - “În numele lui Dumnezeu Atotputernic, implor<br />
spiritul lui Cutare să cumunice cu mine“; sau “Mă rog Dumnezeului<br />
Atotputernic să permită spiritului Cutare să comunice cu mine”.<br />
(Idem, Partea a Doua, cap. xvii. 203.)<br />
15. Acuzațiile aruncate de Biserică împotriva practicării<br />
invocării nu ating Spiritismul, din moment ce ele sunt ațintite mai<br />
mult împotriva activității magiei, cu care invocările spiritiste nu au<br />
nimic în comun. Spiritismul este alături de Biserică în condamnarea<br />
acelor practici și orice pare să implice atribuirea spiritelor evoluate<br />
159
a unei parți nedemne de ei; și afirmă, mai mult de atât, că nimic nu<br />
poate fi întrebat sau obținut fără permi<strong>si</strong>unea lui Dumnezeu.<br />
Fără îndoială, pot exista cei ce utilizează greșit invocarea, ce fac<br />
un amuzament din aceasta, ce o deturnează de la scopul<br />
Providențial pentru a le servi la nimicurile personale, și care, prin<br />
ignoranță, frivolitate, vanitate sau lăcomie, se îndepărtează de la<br />
principiile adevărate ale doctrinei spiritiste; însă Spiritismul<br />
adevărat îi reneagă, precum religia adevărată reneagă excesul<br />
bigoților și fanaticilor. Astfel nu este nici drept nici rezonabil să<br />
acuzi Spiritismul de abuzurile pe care le condamnă, sau<br />
fărădelegile celor ce nu îi înțeleg pe deplin învățăturile.<br />
Înainte de a aduce vreo acuzație, cei ce acuză trebui să fie destul<br />
de <strong>si</strong>guri că acuzația e corectă. Învinuirea Bisericii este adusă<br />
împotriva escrocheriei, profeților interesați și practicile magiei și<br />
vrajitoriei; iar din acest punct de vedere Biserica are dreptate.<br />
Când critica, fie religioasă ori sceptică, condamnă abuzurile și<br />
stigmatizează escrocheria, acordă un serviciu doctrinei ce ajută la<br />
înlăturarea zgurii ei; acționând astfel ne ajută la îndeplinirea<br />
mi<strong>si</strong>unii noastre. Însă critica încetează să fie justificată atunci când<br />
confundă binele cu răul, lucrul în <strong>si</strong>ne cu folo<strong>si</strong>rea inadecvată a<br />
acestuia, cum este săvârșit de unii din ignoranță față de subiectul<br />
criticat, sau de alții, din rea credință; însă această diferență, deși<br />
criticul o poate ignora, este făcută, în ultimă instanță, de către<br />
public. Cu toate acestea, acest criticism, căruia i se asociază<br />
fiecare spirit <strong>si</strong>ncer, dacă e folo<strong>si</strong>t de rău nu poate afecta doctrina.<br />
16. ”Ființele misterioase ce răspund astfel primei chemări al<br />
ereticilor și celor necuvincioși la fel de repede precum la cele ale<br />
celor credincioși, a criminalilor precum a celor inocenți, nu sunt nici<br />
mesageri ai Domnului nici apostoli ai adevărului și salvării, ci sunt<br />
uneltele greșelii și ai Iadului”.<br />
Astfel, conform Bisericii, Dumnezeu nu permite spiritelor bune să<br />
se apropie de eretici, de necuviincioși, de criminali, să îi recâștige<br />
din greșelile lor și să îi salveze de la pierzania eternă! El le trimite<br />
numai “uneltele Iadului” să îi tragă în jos și cât mai adânc în noroiul<br />
160
damnării! Mai mult de atât, El trimite numai cele mai depravate și<br />
malițioase ființe celor inocenți pentru a-i corupe! Însă există, atunci,<br />
printre “Îngeri,” acei privilegiați favoriți ai Creatorului, nici unul<br />
suficient de milos să vină în ajutarea sufletelor astfel atrase la<br />
pierzanie? Care este folosul calităților excepționale cu care sunt<br />
înzestrate, dacă acele calități servesc numai pentru a-și a<strong>si</strong>gura<br />
amuzamentul lor personal? Pot fi ei la fel de buni precum spun,<br />
dacă sunt cufundaŃi în desfătările contemplării şi ei acompaniază<br />
toate aceste suflete pe drumul spre Iad fără a se obo<strong>si</strong> a-i conduce<br />
pe drumul salvării? Nu sunt ei, mai degrabă, precum bogătașii<br />
egocentrici, care, posedând toate elementele confortului fizic din<br />
abundență, lasă pe cerșetor să moară de foame, nemilos, la ușa<br />
sa? Și nu este asemenea doctrină preamărirea egoismului ca o<br />
virtute și o pune astfel la picioarele Celui Veșnic?<br />
Ești uimit că spiritele bune ar trebui să îi caute pe cei “eretici” și cei<br />
“necuvincioși”; însă, dacă e așa, probabil ai uitat cuvintele lui<br />
Hristos: - “Nu cei care sunt sănătoşi caută medicul, ci aceia ce sunt<br />
bolnavi”. Punctul lor de vedere, atunci, nu e mai înalt decât cel al<br />
Fariseilor din vremea sa? Și vouă înșivă, dacă vi s-ar cere ajutorul<br />
de un criminal ce se căiește, ați refuza să îl ajutați pentru a se<br />
întoarce pe drumul virtuții?<br />
Spiritele bune fac numai ce este făcut de slujitorii religiei și de către<br />
toți oamenii buni, ce merg la victimele neascultării pentru a-i<br />
emoționa cu elocvența adevărului și a bunătății. În loc de a<br />
blestema comunicările de dincolo de mormânt, ar trebui să<br />
recunoașteți cu gratitudine canalele astfel deschise de Providența<br />
celui Atotputenic și ar trebui să admirați această nouă dovadă a<br />
puterii Sale infinite și bunătatea Sa inepuizabilă!<br />
17. Biserica recunoaște existența Îngerilor Păzitori; însă când<br />
acești îngeri păzitori sunt neputincioși de a influența protejații lor<br />
umani prin vocile misterioase ale conștiinței sau prin inspirație, de<br />
ce ei nu ar folo<strong>si</strong> modalități mai directe de acționare și mai fizice<br />
capabile să lovească <strong>si</strong>mțurile, din moment ce aceste mijloace<br />
există? Este incredibil de crezut că Dumnezeu refuză folo<strong>si</strong>rea<br />
acestor mijloace, ce sunt lucrarea Sa, - din moment ce toate Îi<br />
161
aparțin și nimic nu se poate întâmpla fără voia Sa - în mod exclu<strong>si</strong>v<br />
spiritelor rele, refuzând să îngăduie spiritelor bune să le<br />
folosească? Dacă acesta ar fi cazul, am fi obligați să concluzionăm<br />
că Dumnezeu oferă facilități mai mari demonilor pentru a pune la<br />
cale pierzania oamenilor, decât oferă Îngerilor Păzitori pentru a le<br />
a<strong>si</strong>gura salvarea!<br />
Și, ciudat de zis! Ceea ce Îngerii Păzitori ai omenirii, conform<br />
Bisericii, nu sunt în stare să facă, “demonii” săvârșesc pentru ei;<br />
deoarece cu ajutorul acestor comunicări învinuite de Biserică fiind<br />
diabolice, ei aduc înapoi la închinarea către Dumnezeu pe cei care<br />
L-au negat, la folo<strong>si</strong>rea virtuții de către cei care erau afundați în<br />
viciu; și astfel ne prezintă spectacolul extraordinar a milioane de<br />
oameni ce au fost conduși să creadă în Dumnezeu prin intermediul<br />
puterii Diavolului, în momentul în care Biserica s-a dovedit<br />
neputincioasă în realizarea convertirii! Cât de mulți, cum am<br />
remarcat deja, care la început nu s-au rugat niciodată se roagă<br />
acum cu credință și ardoare, mulțumită acelorași “demoni”! Cât de<br />
mulți, ce la început erau mândrii, egoiști, desfrânați, au devenit<br />
astfel umili, darnici și mai puțin senzuali! Și ne este spus că<br />
aceasta e lucrarea demonilor! Dacă ar fi fost așa, ar trebui să<br />
recunoaștem că Diavolul le-a făcut un mare serviciu și le-a oferit un<br />
ajutor mult mai eficace decât cel al Îngerilor. Însă cei ce își<br />
imaginează că o asemenea idee poate fi acceptată atât de orbește,<br />
în momentul actual, trebuie să aibă o părere proastă despre<br />
gândirea omenirii din acest secol. O religie ce construiește o<br />
asemenea doctrină ca bază, care îi declară fundamentele ca fiind<br />
subminate dacă sunt lip<strong>si</strong>te de demonii, Iadul, pedeapsa eternă, și<br />
Dumneleul ei necruțător, este o religie ce săvârșește <strong>si</strong>nuciderea.<br />
18. ”Însă, din moment ce Dumnezeu a trimis Hristosul Său<br />
pentru a salva omenirea” se pune întrebarea, “nu și-a dovedit El<br />
iubirea pentru aceștia și i-a lăsat El fără protecție”? De necontestat,<br />
Hristos este Me<strong>si</strong>a Divin, trimis să învețe adevărul oamenilor, să le<br />
arate calea adevărată; însă, pentru a vorbi numai de perioada ce a<br />
trecut de la vremea sa, numărați câți au murit și câți vor mai muri în<br />
viitor fără a știi nimic despre aceste învățături; până și cei care i-au<br />
162
auzit mesajul, câți dintre ei pun în practică povețele sale? De ce<br />
Dumnezeu, din grija Sa pentru bunăstarea copiilor Săi, nu le-ar<br />
trimiti și alți mesageri pe pământ, intrând în locuințele cele mai<br />
modeste, mergând printre cei bogați și cei săraci, cei învățați și cei<br />
ignoranți, cei sceptici și cei ce cred, pentru a învăța adevărul celor<br />
ce nu îl știu, să îl explice celor ce nu îl înțeleg, de ce nu<br />
compensează prin învățătura directă și multiplă insuficiența<br />
răspândirii Evangheliei și astfel să grăbească venirea Împărăției<br />
Cerului? Iar când acești mesageri sosesc printre noi în mase<br />
numeroase, deschizând ochii celor ce nu văd, convertind pe cei<br />
necredincioși, vindecând pe cei bolnavi, consolând pe cei suferinzi,<br />
după exemplul lui Iisus, voi îi respingeți, refuzați binele ce îl<br />
săvârșesc spunând că ei sunt demoni! Asemănătoare a fost și<br />
exprimarea Fariseilor asupra lui Isus, deoarece și aceștia au spus<br />
că el a făcut bine prin puterea Diavolului. Însă ce a răspuns Isus<br />
acuzațiilor lor? “Judecați pomul după roadele sale; un pom rău nu<br />
poate da naștere roadelor bune”.<br />
Însă în opinia Fariseilor din timpul său, roadele produse de Iisus<br />
erau rele, deoarece El venise să distrugă abuzurile și să proclame<br />
principiul libertății omenești ce era menit să oprească autoritatea<br />
lor; dacă ar fi venit să le măgulească mândria, să le sancționeze<br />
minciunile și a le susține puterea, ar fi fost acceptat de ei ca Me<strong>si</strong>a<br />
atât de așteptat de către evrei. El a fost <strong>si</strong>ngur, sărac și fără<br />
apărare; ei L-au ucis și au crezut că deasemenea i-au ucis și<br />
mesajul; însă mesajul său era divin și a supraviețuit. Cu toate<br />
acestea, acel mesaj s-a răspândit însă încet; în decursul a 18<br />
secole a devenit cunoscut abia în a zecea parte din familia<br />
omenească, și numeroase schisme eu erupt printre cei ce se<br />
numesc discipolii săi. În acestă condiție Dumnezeu, în milostenia<br />
Sa, trimite spirite pentru a confirma și a desăvârși mesajul adus de<br />
Iisus, pentru a-l face cunoscut de toți și de a-l răspândi pe tot<br />
cuprinsul pământului. Însă mesajul astfel repetat nu este încarnat<br />
intr-un <strong>si</strong>ngur om, a cărui voce ar fi ajuns pe o distanță destul de<br />
mică; mesagerii acum trimiși pe pământ sunt nenumărați, merg<br />
pretutindeni, și nimeni nu-i poate îngrădi; din acest motiv<br />
163
învățăturile lor se răspândesc cu viteza fulgerului; ei se adresează<br />
inimii și judecății, de aceea sunt înțeleși de către mințile cele mai<br />
umile.<br />
19. ”Însă nu este nedemn mesagerilor cerești”, vor spune, “de<br />
a transmite învățăturile lor prin intermediul mijlocului atât de comun<br />
al “meselor de comunicare”? Nu este o crimă asupra demnității lor<br />
în a crede că ei s-ar ocupa cu asemenea josnicii și că și-ar pără<strong>si</strong><br />
minunatul lăcaș la cerința primei persoane pe care o întâlnesc?<br />
Nu a pără<strong>si</strong>t Iisus lăcașul Tatălui său pentru a fi legănat într-o<br />
iesle? Și când a fost Spiritismul cunoscut vreodată pentru<br />
atribuirea josniciilor spiritelor cu grad de evoluție superioară?<br />
Spiritismul afirmă, în mod contrar, că lucrurile josnice pot fi numai<br />
rezultatul spiritelor josnice. Însă prin <strong>si</strong>mplitatea lor, anumite<br />
manifestări ale spiritului au exercitat o influență puternică asupra<br />
minților unei anumite clase; și, mai mult de atât, au ajutat, dovedind<br />
existența lumii spiritului, la demonstrarea că este în totalitate<br />
diferită de cum se credea a fi până în prezent. Fenomenul produs<br />
cu ajutorul meselor a fost numai începutul marii mișcări spiritiste<br />
din zilele noastre; acest început a fost <strong>si</strong>mplu și redus, precum<br />
toate începuturile; însă, cu toate că lăstarul e mic atunci când iese<br />
din ghindă, stejarul totuși își întinde larg ramurile în decursul<br />
timpului. Cine ar fi crezut că din umilul staul din Bethleem își va<br />
face apariția o voce ce va zgudui lumea?<br />
Da: Hristos e Me<strong>si</strong>a Divin; cuvântul său e adevar, iar religia<br />
întemeiată pe acel cuvânt va fi de nestrămutat, cu condiția ca cei<br />
ce afirmă că sunt Creștini urmează și aplică învățăturile ei mărețe,<br />
și nu transformă Dumnezeul bun și drept, ce ni s-a arătat în acele<br />
învățături, într-un Dumnezeu nedrept, răzbunător și nemilos.<br />
164
CAPITOLUL XI<br />
INTERZICEREA DE A TREZII PE CEI MORȚI<br />
1. Biserica nu neagă acțiunile manifestării spiritului; din<br />
contră, îi recunosc realitatea, precum este arătată de citatele<br />
cercetate în capitolul precedent, însă le atribuie în totalitate<br />
influenței demonilor. S-a spus că Evanghelia ne interzice să<br />
comunicăm cu spiritele celor plecați, însă acest lucru este o<br />
greșeală, deoarece Evanghelia nu spune nimic despre acest<br />
subiect. Argumentul principal împotriva acestui lucru, pretins a fi<br />
luat din Biblie, provine din legile lui Moise. Vom continua să cităm,<br />
pentru cercetarea acestei ramuri a subiectului nostru, afirmațiile<br />
aceleiași Pastorale în ceea ce privește această interdicție: -<br />
“Nu este permis a intra în legatură cu ele (spiritele), fie direct fie<br />
prin intermediul celor ce le invocă și le întreabă. Legea Mozaică<br />
pedepsea cu moartea aceste practici odioase, folo<strong>si</strong>te în rândul<br />
arianilor (ne-evreilor). În Cartea Leviticului se spune ‘Să nu vă<br />
duceŃi la cei ce cheamă duhurile morŃilor, nici la vrăjitori: să nu-i<br />
întrebaŃi, ca să nu vă spurcaŃi cu ei‘. (Capitolul XIX, 31). – ‘Dar<br />
dacă un om sau o femeie cheamă duhul unui mort sau se<br />
îndeletniceşte cu ghicirea să fie pedep<strong>si</strong>Ńi cu moartea; să-i ucideŃi<br />
cu pietre: sângele lor să cadă asupra lor.’ (Capitolul XX, 27). Iar în<br />
Deuteronom stă scris ‘Să nu fie la tine nimeni care să-şi treacă pe<br />
fiul sau pe fiica lui prin foc, nimeni care să aibă meşteşugul de<br />
ghicitor, de cititor în stele, de vestitor al viitorului, de vrăjitor, de<br />
descântător, nimeni care să întrebe pe cei ce cheamă duhurile sau<br />
dau cu ghiocul, nimeni care să întrebe pe morŃi. Căci oricine face<br />
aceste lucruri este o urâciune înaintea Domnului; şi din pricina<br />
acestor lucruri va izgoni Domnul Dumnezeul tău pe aceste neamuri<br />
dinaintea ta’. (Capitolul XVIII, 10, 11, 12.)<br />
2. Este necesar, pentru a constata adevăratul sens al acestor<br />
cuvinte ale lui Moise, de a ne aminti întregele texte ale pasajelor de<br />
unde au fost luate, rezumate în citatele precedente.<br />
165
“Să nu vă duceŃi la cei ce cheamă duhurile morŃilor, nici la vrăjitori:<br />
să nu-i întrebaŃi, ca să nu vă spurcaŃi cu ei“. (Leviticul, Capitolul<br />
XIX. 31.)<br />
„Dar dacă un om sau o femeie cheamă duhul unui mort sau se<br />
îndeletniceşte cu ghicirea să fie pedep<strong>si</strong>Ńi cu moartea; să-i ucideŃi<br />
cu pietre: sângele lor să cadă asupra lor.” (Idem, Capitolul XX. 27.)<br />
„După ce vei intra în Ńara pe care Ńi-o dă Domnul Dumnezeul tău,<br />
să nu te înveŃi să faci după urâciunile neamurilor acelora. Să nu fie<br />
la tine nimeni care să-şi treacă pe fiul sau pe fiica lui prin foc,<br />
nimeni care să aibă meşteşugul de ghicitor, de cititor în stele, de<br />
vestitor al viitorului, de vrăjitor, de descântător, nimeni care să<br />
întrebe pe cei ce cheamă duhurile sau dau cu ghiocul, nimeni care<br />
să întrebe pe morŃi. Căci oricine face aceste lucruri este o urâciune<br />
înaintea Domnului; şi din pricina acestor lucruri va izgoni Domnul<br />
Dumnezeul tău pe aceste neamuri dinaintea ta”. (Deuteronomul<br />
Capitolul XVIII. 9, 10, 11, 12.)<br />
3. Celor ce înfățișează aceste paragrafe ale legii Mozaice ca<br />
fiind obligatorii, răspundem în primul rând că dacă observăm cu<br />
atenție această lege, în special din acest punct de vedere, trebuie<br />
luat în con<strong>si</strong>derare a fi în egală măsură obligatorie pentru toate<br />
celelalte puncte de vedere; de ce trebuie privite măsurile sale ca<br />
fiind bune în ceea ce privește invocările și rele în ceea ce privește<br />
alte probleme? Trebuie să fim constanți; și dacă judecata<br />
Creștinătății a decis că legile lui Moise, în majoritatea măsurilor lor,<br />
nu mai sunt în armonie cu ideile și obișnuințele omenirii, nu există<br />
nici un motiv în a nu admite că nu poate fi asemenea în ceea ce<br />
privește interzicerea pe care o cercetăm acum.<br />
Trebuie în al doilea rând să observăm că în legătură cu<br />
interzicerea în cauză trebuie să ținem seama de motivele ce au<br />
solicitat-o, motive ce își aveau greutate în timpul lui Moise, dar care<br />
în mod categoric, sunt fără importanță în zilele noastre. Legislatorul<br />
evreu a dorit a-și face poporul să încheie cu toate obiceiurile<br />
dobândite de acesta în Egipt, unde deprinderea invocărilor era<br />
dusă la exces, cum prezintă aceste cuvinte ale lui Isaia: - “Duhul<br />
Egiptenilor va pieri din ei, şi le voi nimici sfatul; atunci vor întreba<br />
166
pe idoli şi pe vrăjitori, pe cei ce cheamă morŃii şi pe ghicitori.”<br />
(Capitolul XIX. 3.)<br />
Mai mult de atât, Israieliții nu trebuiau să încheie nici o alianță cu<br />
popoarele din jurul lor; și astfel, cum ei ar fi gă<strong>si</strong>t aceste obiceiuri<br />
printre popoarele pe a căror teritoriu urmau să intre și cu care<br />
trebuiau să lupte, Moise a con<strong>si</strong>derat necesar, pentru îndeplinirea<br />
planurilor sale, să întipărească în mințile oamenilor săi un profund<br />
dezgust față de obiceiurile care, dacă le-ar fi însușit ar fi constituit<br />
multe puncte de legătură între ei și vecinii lor. Pentru a obține o<br />
bază credibilă pentru acest dezgust, a fost necesar de a înfățișa<br />
acele datini ca fiind interzise de Însuși Dumnezeu; de aici enunțul,<br />
“Domnul este dezgustat de aceste lucruri, și va nimici, la venirea<br />
voastră, poporul ce va comite acele mârșăvii”.<br />
4. Moise era cu atât mai mult îndreptățit a grava această<br />
interdicție printre legile sale, deoarece invocările pe care le-a<br />
interzis nu erau solicitate nici din respect sau din iubire pentru<br />
sufletele celor plecați și nici animate de vreun sentiment de pietate;<br />
au fost reduse la un <strong>si</strong>mplu mijloc de divinație, și plasate pe<br />
aceeași treaptă ca și semnele și prevestirile comercializate în mod<br />
obișnuit de escrocherii și superstiție: o afirmație ce este justificată<br />
prin faptul că, în ciuda tuturor eforturilor, el nu a putut dezrădăcina<br />
ce devenise un prilej de negoț, precum este înfățișat în<br />
următoarele citate din același profet: -<br />
“Dacă vi se zice însă: "ÎntrebaŃi pe cei ce cheamă morŃii şi pe cei<br />
ce spun viitorul, care şoptesc şi bolborosesc", răspundeŃi: "Nu va<br />
întreba oare un popor pe Dumnezeul său? Va întreba el pe cei<br />
morŃi pentru cei vii”? (Isaia, Capitolul VIII. 19.)<br />
“Eu zădărnicesc semnele prorocilor mincinoşi şi arăt ca înşelători<br />
pe ghicitori; fac pe cei înŃelepŃi să dea înapoi şi le prefac ştiinŃa în<br />
nebunie”. (Idem, Capitolul XLIV. 25.)<br />
“Te-ai obo<strong>si</strong>t tot întrebând; să se scoale dar şi să te scape cei ce<br />
împart cerul, care pândesc stelele, care vestesc, după lunile noi, ce<br />
are să Ńi se întâmple! Iată-i, au ajuns ca miriştea pe care o arde<br />
focul şi nu-şi vor scăpa viaŃa din flăcări: căci nu va fi ca un cărbune<br />
la care se încălzeşte cineva, nici un foc la care stă. Aşa va fi soarta<br />
167
acelora pe care te oboseai să-i întrebi. Şi cei cu care ai făcut negoŃ<br />
din tinereŃea ta se vor ri<strong>si</strong>pi fiecare într-o parte: şi nu va fi nimeni<br />
care să-Ńi vină în ajutor.” (Idem, Capitolul XLVII, 13, 14, 15.)<br />
În acest capitol, Isaia se referă la Babilonieni sub figura de stil “fiica<br />
neprihănită a Babilonului, fiica Caldeenilor.” (v. I) El le spune că<br />
vrăjitorii nu vor preveni distrugerea monarhiei lor. În capitolul<br />
următor, el se adresează direct Israeliților.<br />
“Dar, voi, apropiaŃi-vă încoace, fii ai vrăjitoarei, sămânŃa<br />
preacurvarului şi a curvei! De cine vă bateŃi voi joc? Împotriva cui<br />
vă deschideŃi voi gura larg şi scoateŃi limba? Nu sunteŃi voi nişte<br />
copii ai păcatului, o sămânŃă a minciunii care se încălzeşte pentru<br />
idoli sub orice copac verde, care înjunghie pe copii în văi sub<br />
crăpăturile stâncilor? În pietrele lustruite din pâraie este partea ta<br />
de moştenire, ele sunt soarta ta; lor le torni şi jertfe de băutură şi le<br />
aduci daruri de mâncare: Pot Eu să fiu ne<strong>si</strong>mŃitor la lucrul acesta?”<br />
(Idem, Capitolul LVII, 3, 4, 5, 6.)<br />
Acele cuvinte sunt clare și explicite; ele dovedesc că în momentul<br />
în care au fost scrise, invocările erau făcute în scopul prezicerii și<br />
ca mijloc de negoț; erau asociate cu magia și vrăjitoria și erau chiar<br />
însoțite de sacrificii umane. Moise avea astfel dreptate să interzică<br />
folo<strong>si</strong>rea acestor <strong>si</strong>mboluri și să spună că Dumnezeu le con<strong>si</strong>dera<br />
dezgustătoare. Acele practici superstițioase au fost transmise până<br />
în Evul Mediu; însă, în zilele noastre, rațiunea omenească le-a<br />
condamnat, iar Spiritismul a venit să ne arate că scopul legăturilor<br />
umane cu lumea de dincolo de mormânt este exclu<strong>si</strong>v moral, de<br />
consolare și religios. Cum spiritiștii nici nu sacrifică copii mici nici<br />
nu își toarnă băuturi drept ofrandă în onoarea zeilor păgâni; cum ei<br />
nu întreabă nici stelele, nici pe cei morți, nici profeții, pentru a<br />
învăța despre viața viitoare pe care Dumnezeu, în înțelepciune Sa,<br />
a ascuns-o de om; cum ei refuză exploatarea aptitudinilor ce o<br />
dețin unii din ei în comunicarea cu spiritele; cum ei nu sunt mânați<br />
nici de curiozitate, nici de lăcomie, ci de un sentiment de evlavie și<br />
de dorința de a obține învățături pentru ei însuși și de a ridica<br />
nivelul moral și de a ajuta sufletele aflate în suferință în cealaltă<br />
viață, inderdicția Mozaică nu se aplică lor nicidecum: un adevăr ce<br />
168
ar fi fost clar pentru cei ce recurg la asemenea interdicții împotriva<br />
lor, dacă, în primul rând, s-ar fi familiarizat ei însuși într-un mod<br />
mai corect cu punctele de vedere și acțiunile spiritiștilor, iar în al<br />
doilea rând, dacă ar fi studiat mai atent interdicția Mozaică. Ei ar fi<br />
observat că nu există o analogie între ceea ce s-a întâmplat printre<br />
vechii evrei și principiile și practica Spiritismului, mai mult, ei ar fi<br />
observat că Spiritismul condamnă întocmai lucrurile ce au solicitat<br />
interdicția Mozaică; însă, orbiți de dorința de a gă<strong>si</strong> un argument<br />
împotriva ideilor noi, ei nu ar fi observat că argumentul lor nu și-a<br />
atins deloc scopul.<br />
Legile civile din ziua de azi pedepsesc toate abuzurile pe care<br />
Moise năzuia să le reprime. Dacă Moise a hotărât pedeapsa cu<br />
moartea asupra delincvenților din vremea sa, a făcut-o deoarece<br />
erau necesare măsuri stricte pentru a conduce poporul<br />
nedisciplinat cu care avea de-a face, și, prin urmare, acea<br />
pedeapsă a fost introdusă peste măsură în codul său. Trebuie<br />
deasemenea amintit că nu avea o alternativă mai iscu<strong>si</strong>tă în<br />
deciderea modurilor de repre<strong>si</strong>une, deoarece în mijlocul deșertului<br />
nu avea nici închisori nici școli de corecție, și pe lângă acest lucru,<br />
poporul său nu avea un caracter ce putea fi supus unei <strong>si</strong>mple<br />
amenințări cu pedeapsa disciplinară: în consecință, era impo<strong>si</strong>bil<br />
pentru el să împartă pedepsele precum se realizează în zilele<br />
noastre. Astfel, este o greșeală să in<strong>si</strong>stăm asupra severității<br />
pedepsei pentru a dovedi gradul de vinovăție atribuită de legiuitorul<br />
evreu invocării morților. Ar păstra cei ce invocă interdicția Mozaică<br />
drept osânditoare a invocărilor spiritiste, din respect pentru Moise,<br />
aplicarea pedepsei cu moartea în toate celelalte cazuri în care a<br />
fost aplicată de Moise? De ce, spre exemplu, cei ce manifestă un<br />
interes puternic de a renaște tocmai aceste măsuri din legile lui<br />
Moise neglijează în tăcere începutul capitolului, care interzic<br />
preoților să dețină proprietăți și să ia vreo parte de moștenire,<br />
“deoarece Domnul Însu<strong>si</strong> este moștenirea lor?” (Deutonoromul,<br />
Capitolul 18: 1, 2.)<br />
5. Legile lui Moise sunt formate din două părți diferite, adică,<br />
Legile Domnului, numite propriu-zis și aplicate mereu tuturor<br />
169
oamenilor; și Legea Civilă și Disciplinară ajustată obiceiurilor și<br />
caracterului poporului evreu din vremea promulgării sale. Prima<br />
dintre acestea este universală și statornică; cealaltă este po<strong>si</strong>bil de<br />
modificat, în concordanță cu schimbările ce au loc în opiniile și<br />
obiceiurile omenirii, în numeroasele etape ale dezvoltării lor: și<br />
nimeni nu mai poate pricepe că oamenii pot fi conduși, în zilele<br />
noastre, de aceleași regulamente precum cele ale evreilor în<br />
deșert, decât să creadă căci Capitulările lui Carol cel Mare au putut<br />
fi puse în practică în Franța din secolul 19. Cine ar visa, de<br />
exemplu, de a învia în zilele noastre această parte a Legii Mozaice:<br />
“Dacă un bou va împunge şi va omorî pe un bărbat sau pe o<br />
femeie, boul să fie ucis cu pietre, carnea să nu i se mănânce, iar<br />
stăpânul boului să nu fie pedep<strong>si</strong>t. Dar dacă boul avea obicei mai<br />
înainte să împungă, şi stăpânul fusese înştiinŃat de lucrul acesta, şi<br />
nu l-a închis, boul să fie ucis cu pietre, dacă va ucide un bărbat sau<br />
o femeie, şi stăpânul lui să fie pedep<strong>si</strong>t cu moartea.” (Exodul,<br />
Capitolul XXI, 28, 29.) Însă acest decret ce ni se pare absurd era<br />
bine adaptat împrejurărilor cazului pe vremea lui Moise; deoarece<br />
scopul său nu era să pedepsească boul și să îi ierte stăpânul, ci să<br />
pedepsească proprietarul prin confiscarea animalului ce a cauzat<br />
accidentul; și prin urmare să-l constrângă să supravegheze mai<br />
atent asupra animalelor sale în viitor. Pierderea boului a fost<br />
pedeapsa pentru neglijența stăpânului, o pedeapsă ce ar fi în<br />
rândul poporului de păstori suficient de severă pentru a nu mai fi<br />
nevoie de a le suplimenta cu aplicarea altor penalizări; însă a fost<br />
necesar ca această pedeapsă să nu devină sursă de venit pentru<br />
nimeni și astfel era interzis să fie mâncată carnea boului. Alte părți<br />
ale legii descriau cazurile în care deținătorul unui animal era<br />
responsabil de daunele produse de acesta.<br />
Exista un motiv pentru orice clauză a legii civile a lui Moise, până și<br />
în cele mai minuțioase detalii; însă acea lege, în substrat cât și în<br />
formă, a fost doar adaptată circumstanțelor speciale ale timpului și<br />
oamenilor pentru care a fost decretată. Cu <strong>si</strong>guranță, dacă Moise<br />
s-ar întoarce pe pământ în zilele noastre și ar trebui să alcătuiască<br />
170
un cod pentru națiunile civilizate ale Europei, nu ar fi dat aceleași<br />
legi pe care le-a dat evreilor.<br />
6. Asupra acestui punct de vedere unele persoane ce<br />
obiectează că legile lui Moise au fost proclamate în numele<br />
Domnului; acelea ce se referă la problemele obișnuite ale vieții de<br />
zi cu zi, precum și la legea dată pe Muntele Sinai. Însă, dacă toate<br />
decretele lui Moise sunt con<strong>si</strong>derate a fi izvorâte dintr-o sursă<br />
divină, de ce sunt “Poruncile” limitate la Decalog? Dacă legile lui<br />
Moise se leagă în mod egal, de ce nu sunt în mod egal îndeplinite?<br />
De ce, spre exemplu, maniacii legilor lui Moise nu practică<br />
circumcizia, un ritual la care Isus a fost supus și pe care nu l-a<br />
desființat? 51 Adversarii noștri uită că toți legislatorii din antichitate<br />
pentru a executa legile lor într-un mod mai autoritar afirmă că ei leau<br />
primit de la o divinitate.<br />
Mai mult decât orice altă regulă, Moise avea nevoie de o<br />
asemenea sancțiune pentru codul său pe baza caracterului<br />
deosebit de încăpățânat al evreilor; dacă, în ciuda acelei sancțiuni<br />
a descoperit că sunt greu să le a<strong>si</strong>gure supunerea, i s-ar fi părut<br />
mult mai dificil dacă și-ar fi promulgat legile în numele său.<br />
Nu a venit Isus pentru a modifica Legea Mozaică și nu reprezintă<br />
legea sa codul Creștin? Nu a spus El: “Știți că asemenea au fost<br />
spuse de cei din tipurile vechi, însă vă spun eu altfel”? Însă a<br />
desființat El legea de pe Sinai? Deloc; din contră, a dat acelei legi<br />
propria sancțiune, iar legea sa morală e numai o dezvoltare a<br />
codului de odinioară. Însă niciunde nu vorbește despre interdicția<br />
de a invoca sufletele celor morți; totuși este o problemă destul de<br />
serioasă pentru a fi omisă în învățăturile sale dacă ar fi intenționat<br />
să le aprobe, deoarece a tratat în mod explicit alte subiecte de mai<br />
mică importanță.<br />
7. Pentru a rezuma: - întrebarea este dacă Biserica pune<br />
legea Mozaică deasupra legii Evanghelice, cu alte cuvinte, dacă<br />
51 Acest semn de întrebare poate fi ridicat cu privire la “a păstra sfântă” a șaptea zi a săptămânii, șlefuirea<br />
copiilor ce sunt nepoliticoși cu părinții lor, administrarea “apei amare”, etc., etc. – Tr.<br />
171
Biserica e mai mult evreiască decât creștină? Merită să subliniem<br />
că religia ebraică este una, din toate celelalte, ce s-a opus cel mai<br />
mult spiritismului, iar evreii nu au invocat, împotriva legalității de a<br />
intra în legătură cu cei morți, decretele lui Moise pe care sectele<br />
creștine în mod obișnuit își bazează opunerea asupra invocării.<br />
8. Altă contradicție trebuie precizată. Dacă Moise a interzis<br />
invocarea spiritelor celor morți, acele spirite trebuie să fie în stare<br />
să vină când le invocăm, altfel interdicția ar fi fost inutilă. Dacă<br />
puteau răspunde la chemările celor vii pe vremea lui Moise, ele<br />
spiritele pot face asta în ziua de azi; și dacă cei ce răspund<br />
invocării noastre sunt sufletele celor morți, este evident că acest<br />
răspuns nu provine exclu<strong>si</strong>v de la demoni. Dealtfel, Moise nu face<br />
nici o referire la cei din urmă.<br />
Este evident, astfel, că cei ce se opun invocării nu își pot baza în<br />
mod logic această opunere pe Legea lui Moise, iar acest lucru din<br />
două motive, și anume, 1. Deoarece Legea Mozaică nu este legea<br />
creștinătății 2. Deoarece nu este adaptată obiceiurilor din epoca<br />
noastră. Însă, chiar dacă Legea lui Moise era la fel de legată de<br />
Creștinism precum câteva persoane își imaginează, acea lege ar fi<br />
în continuare inaplicabilă Spiritismului.<br />
Este adevărat, Moise incluse întrebările pentru cei morți printre<br />
interdicțiile sale: însăși expre<strong>si</strong>a “a întreba” asociată cu<br />
“clarvăzători” și “prevestiri,” dovedesc că printre evrei invocările<br />
erau folo<strong>si</strong>te ca mijloc de divinație; însă spiritiștii invocă pe cei<br />
morți, nu pentru a obține de la ei revelații ilegale, ci pentru a primi<br />
de la ei sfaturi înțelepte și pentru a-I ajuta pe cei de lângă ei ce<br />
caută alinare. Fără îndoială dacă evreii ar fi folo<strong>si</strong>t puterea de a<br />
comunica cu spiritele în aceste scopuri, Moise, departe de a<br />
interzice invocările, le-ar fi încurajat deoarece i-ar fi făcut poporul<br />
mai docil.<br />
9. Dacă criticile mai favorabile sau răuvoitoare s-au gândit<br />
mai bine să reprezinte gruparea ca întrunire de magicieni și<br />
vrăjitori, și mediumi precum ghicitori, - dacă șarlatanii au amestecat<br />
vreodată numele Spiritismului cu practici ridicole pe care<br />
Spiritismul le respinge, - sunt destui oameni ce sunt cu totul<br />
172
conștienți de caracterul pe de-a întregul serios și moral al celor din<br />
urmă, iar doctrina lor expusă intregii rase umane, protestează prea<br />
puternic împotriva abuzurilor de orice fel, pentru ca o asemenea<br />
calomnie să nu cadă asupra umerilor potriviți.<br />
10. ”Invocarea”, se spune câteodată, “este lip<strong>si</strong>tă de respect<br />
față de cei morți, a căror țărână nu trebuie să o deranjăm”. Cine<br />
face această remarcă? Adversarii a două tabere opuse, ce se<br />
unesc în ura lor față de Spiritism: - scepticii, ce nu cred în<br />
existența spiritelor; și cei care, deși admit că spiritele există, afirmă<br />
că acestea nu pot veni la noi, și că Diavolul este <strong>si</strong>ngurul<br />
intermediar în producerea manifestărilor de acest gen.<br />
Când invocarea este condusă într-un cadru religios al minții și cu<br />
seriozitatea scopului, - când spiritele sunt poftite să comunice cu<br />
noi, nu pentru satisfacerea curiozității, ci dintr-un sentiment de<br />
afecțiune, <strong>si</strong>mpatie și o dorință <strong>si</strong>nceră de a învăța și de a deveni<br />
mai buni – este dificil de a vedea de ce e o lipsă mai mare de<br />
respect din partea noastră asupra spiritelor pe care le invocăm, să<br />
ne adresăm lor astfel după ce au murit, decât ne-am fi adresat lor<br />
în timp ce trăiau. Însă există încă un răspuns pentru acest protest,<br />
- și unul ce este cât se poate fără răspuns – cu alte cuvinte, că<br />
spiritele vin la noi libere fără a fi constrânse, că, în nenumărate<br />
cazuri se arată în mod spontan, fără a fi chemate; că ele nu dau<br />
greș niciodată în a-și demonstra satisfacția asupra abilității de a<br />
comunica cu oamenii, sau să se plângă de a fi uitați de cei pe care<br />
i-au lăsat în urmă pe pământ, cum ar putea fi cazul. Dacă liniștea<br />
le-ar fi tulburată de invocarea noastră sau dacă au fost nemulțumiți<br />
de chemarea nostră ei ne-ar confirma aceasta sau nu ar veni<br />
deloc. Fiind total liberi de a veni sau nu, faptul că ei răspund<br />
invocării noastre venind, dovedește că ele vin din propria voință.<br />
11. Adversarii noștri prezintă încă o obiecție în practica<br />
invocării: “Sufletele celor morți, spun ei, se află pe tărâmul vizitei<br />
încredințate lor de dreptate lui Dumnezeu”, astfel spus, în Iad sau<br />
în Rai. Conform acestui punct de vedere, cei ce se află în Iad nu<br />
pot ieși din locul lor de chin, deși este oferită totală libertate<br />
demonilor în acest caz; iar cei ce se află în Rai – fiind cu totul<br />
173
absorbiți în propria lor beatitudine, și fiind ridicați prea sus<br />
deasupra muritorilor pentru a se putea gândi la ei – sunt prea<br />
fericiți pentru a le păsa să se întoarcă în această vale a plângerii,<br />
de dragul rudelor și a prietenilor pe care i-au lăsat în urmă! Sunt<br />
ele precum cei bogați ce ar trebui să își întoarcă privirea de la cei<br />
săraci de frică ca nu cumva spectacolul colegilor muritori înfometați<br />
să nu le strice digestia? Însă, dacă acestea ar fi sentimentele,<br />
atunci ele nu ar fi demne de fericirea lor, care ar fi, în astfel de<br />
caz, premiul pentru egoism. Cât despre sufletele din Purgatoriu, se<br />
presupune că ele ar trebui să fie ocupate cu propria suferință și să<br />
aibă de lucru cu propria lor salvare. De aceea, din moment ce toată<br />
lumea e complet ocupată, numai Diavolul poate răspunde chemării<br />
celui ce invocă, și, cum nimeni altcineva nu poate veni, este<br />
evident că nu riscăm să deranjăm sufletele celor morți!<br />
12. Însă trebuie să atrage atenția unei alte contradicții. Dacă<br />
sulfetele ce se află în Rai nu pot pără<strong>si</strong> acea reședință norocoasă<br />
pentru a ajuta pe muritori, de ce ritualurile celor mai însemnate<br />
biserici ce aparțin Creștinismului invocă ajutorul “Sfinților”, ce<br />
probabil se bucură de un grad mai ridicat de fericire supremă? De<br />
ce acele biserici recomandă membrilor ei să invoce acești “Sfinți”,<br />
în caz de boală sau necaz și de a îi păzi de ghinioane și pericole?<br />
De ce acele biserici declară că “Sfinții” și însăși Fecioara Maria se<br />
fac văzuți oamenilor și săvârșesc miracole în favoarea lor?<br />
Deoarece, pentru a face asta, ei trebuie în mod necesar să vină din<br />
“Rai” și să coboare pe pământ. Dacă cei ce se află chiar la apogeul<br />
gloriei cerești pot astfel coborâ printre oameni, de ce nu ar putea<br />
cei de grad inferior veni deasemeni?<br />
13. E perfect normal ca cei sceptici și materialiști să nege<br />
po<strong>si</strong>bilitatea manifestării spiritului, deoarece ei nu cred în existența<br />
sufletului; însă ce e straniu e să vezi pe aceia, a căror credință se<br />
bazează pe existența și destinul viitor al sufletului fiind furioși<br />
împotriva propriilor mijloace de a demonstra că există și făcând<br />
orice pentru a demonstra că asemenea dovadă e impo<strong>si</strong>bilă. Ar<br />
părea natural, din contră, ca cei ce sunt cei mai interesați de<br />
existența lor ar trebui să întâmpine cu bucurie, ca o binefacere<br />
174
acordată de Providență, scopurile confundării, prin dovada pozitivă<br />
ce recunoaște nici o contestație în mod special, ca o negare a<br />
acestui principiu ce implică negarea bazelor înseși a tuturor<br />
religiilor. Ei deplâng fără încetare invazia necredinței ce decimează<br />
mulțimea celor credincioși; și totuși, când cele mai efective<br />
mijloace sunt prezentate pentru a combate acea necredință pe<br />
care ei o resping acele mijloace cu mai multă încăpățânare decât<br />
însăși scepticii! Iar când dovezile acțiunii spiritelor se multiplică, din<br />
toate părțile, cu atâta abundență încât să nu lase urmă de îndoială<br />
în ceea ce le privește realitatea, ei au scăpare ca argument<br />
incontestabil împotriva acestora, interdicției Mozaice a<br />
comunicărilor cu cei morți și pentru a justifica interzicerea lor, ei<br />
răscolesc o clauză a legislației Ebraice pe care toți au uitat-o și în<br />
care sunt determinați, “cu orice preț”, să găsească o folo<strong>si</strong>nță ce nu<br />
există. De asemenea, adversarii noștri sunt atât de încântați de<br />
acestă descoperire încât ei eșuează să observe dovada pe care o<br />
oferă adevărului asupra doctrinei spiritiste.<br />
14. Nici un argument adus împotriva comunicării cu spiritele<br />
nu poate susține o examinare; pe de altă parte, rezistența furioasă<br />
manifestată de adversarii noștri este dovadă suficientă asupra<br />
importanței acestui subiect, deoarece, dacă numai o mână de<br />
oameni ar fi interesați de Spiritism, oponenții noștri nu s-ar deranja<br />
atât de mult. Pentru a vedea campania desfășurată de toate<br />
sectele împotriva acestor manifestări, s-ar crede că lor le este frică<br />
de ele, și că adevăratul motiv al atacurilor este frica de teamă că<br />
spiritele, ce au cunoștințele mai clare asupra celeilalte lumi, ar<br />
trebui să ofere oamenilor prea multă lumină în privința punctelor pe<br />
care diferite biserici preferă să le lase în obscuritate, și ar trebui să<br />
îi informeze exact asupra naturii celeilalte lumi și condițiile ce<br />
a<strong>si</strong>gură fericirea sau nefericirea celor ce o populează. Precum<br />
oamenii spun unui copil: “Nu merge în asemenea sau asemenea<br />
loc; sperietoarea e acolo”! astfel bisericile spun oamenilor “Nu<br />
invoca spiritele; Diavolul este cel ce răspunde”! Însă prin toate<br />
asemenea eforturi sunt condamnați să eșueze asupra țelului lor.<br />
175
Însă dacă ar fi po<strong>si</strong>bil de a preveni oamenii a invoca spiritele, ar fi<br />
impo<strong>si</strong>bil de prevenit ca spiritele să se arate în mod spontan<br />
oamenilor și de a aduce lumânarea de sub ascunzișul în care<br />
prejudecățile și mărginirea umană se luptă să o ascundă.<br />
Nici un crez adevărat nu se teme de lumină; deoarece numai<br />
lumina pune adevărul într-o culoare mai clară, iar frica<br />
superstițioasă de “Diavol” nu va izbândi asupra adevărului și a<br />
realității.<br />
15. A respinge comunicarea cu lumea de dincolo de mormânt<br />
înseamnă a respinge scopurile extraordinare ale îndrumărilor ce<br />
sunt oferite fiecărui dintre noi de această inițiere în viața viitoare și<br />
prin exemplele astfel date judecății noastre. Și, mai mult de atât,<br />
cum experiența ne-a arătat deja cât bine putem săvârși prin<br />
întoarcerea spiritelor nedesăvârșite din calea diavolului, și prin<br />
ajutarea celor ce suferă pentru propria eliberare din lanțul material<br />
și pentru a avansa în propria perfecționare, a interzice acele<br />
comunicări înseamnă a lip<strong>si</strong> sufletele ce sunt nefericite în viața<br />
cealaltă de ajutorul ce se află în puterea noastră să îl oferim.<br />
Următorul fragment, dintr-un comunicare oferită de un spirit<br />
referitor la acest subiect, însumează în mod admirabil efectul<br />
invocării când e utilizată cu un scop caritabil:<br />
“Fiecare spirit suferind și îndurerat ce vine la tine îți va povesti<br />
motivul eșecului și tendințele diabolice la care nu a rezistat; îți va<br />
povesti de speranțele, luptele, fricile sale; îți va încredința<br />
remușcările, tristețile și deznădejdile sale; ți-l va arăta pe<br />
Dumnezeu, supărat în mod just pe răufăcător și pedep<strong>si</strong>ndu-l cu<br />
toată severitatea dreptății Sale. 52 În timp ce îl asculți, vei fi mișcat<br />
de compa<strong>si</strong>une pentru el și de frică pentru tine. Însă în timp ce îi<br />
52 Astfel spus, pedeapsa răufăcătorului, în timp ce este supus acesteia , i se pare a fi urmarea “furiei” din<br />
partea Puterii Supreme, însă esența doctrinei Spiritiste a recompensei Providențiale este aceea că<br />
pedeapsa răufăcătorului este urmarea directă că, în ciuda capacității unui spirit despre care cunoștem încă<br />
foarte puțin, răufăcătorul nu este numai cauza ci și instrumentul suferinței sale, și că suntem fără să ne dăm<br />
seama însă cu adevărat făuritorii propriului nostru “Iad”, precum ne-a spus Hristos să fim făuritorii propriului<br />
nostru „Rai”. – Tr.<br />
176
urmărești șuvoiul experiențelor vei vedea pe Dumnezeu<br />
supraveghindu-l corect, așteptând căința păcătosului, întinzând<br />
brațele către el din moment ce el încearcă să avanseze către El.<br />
Vei fi martor la progresul sufletului plin de căință, la care ai avut<br />
bucuria și gloria de a contribui; îi vei privi evoluția cu grijile unui<br />
medic ce a bandajat, zi de zi, rănile unui pacient, și bucuria ce o<br />
<strong>si</strong>mte în timp ce a<strong>si</strong>stă la realizarea vindecării sale”. (The Spiritist<br />
Society of Bordeaux, 1861).<br />
177
Partea a 2-a<br />
EXEMPLE<br />
178
CAPITOLUL I<br />
TRECEREA<br />
1. Certitudinea în realitatea unei vieți viitoare nu exclude<br />
ideea cu privire la trecerea din viața prezentă într-o alta. Multe<br />
persoane nu se tem de moarte în <strong>si</strong>ne; de ce se tem este<br />
momentul transformării. Suferim sau nu în trecerea hotarului?<br />
Aceasta este îndoiala ce tulbură liniștea lui sau a ei și merită a fi<br />
luată în con<strong>si</strong>derare mai mult deoarece se referă la ceva de care<br />
nimeni dintre noi nu poate scăpa. Putem să refuzăm să facem o<br />
călătorie deasupra pământului; însă călătoria la care ne gândim<br />
este una ce trebuie făcută deopotrivă de cei bogați și cei săraci, și<br />
dacă ar fi una dureroasă, nici rangul nici averea nu-i pot distruge<br />
durerea.<br />
2. Când vedem pacea în cazul anumitor morți și frământarea<br />
groaznică ce însoțește pe alții, noi în mod natural intuim că<br />
senzațiile ce însoțesc dezintegrarea nu sunt la fel în toate cazurile;<br />
însă cine ne poate lumina asupra acestui subiect? Cine ne va<br />
descrie fenomenul p<strong>si</strong>hologic al separării sufletului și trupului? Cine<br />
ne va povesti impre<strong>si</strong>ile acelui moment solemn? Știința și religia<br />
sunt ambele tăcute în ceea ce privește această problemă.<br />
De ce păstrează tăcerea? Deoarece ambele sunt la fel de<br />
ignorante asupra legilor ce guvernează legăturile spiritelor și<br />
materiei; deoarece una se oprește brusc la limita vieții spiritului, iar<br />
cealaltă, la limita vieții fizice. Spiritismul este veriga ce leagă pe<br />
cele două, și ne oferă informația de care avem nevoie în ceea ce<br />
privește trecerea de la o stare de ființă la cealaltă; în primul rând,<br />
cu cât oferă idei mai precise privind natura sufletului, și în al doilea<br />
rând prin povestirea celor ce au pără<strong>si</strong>t viața pământească.<br />
Cunoștința despre legătura fluidă ce unește sufletul de trup este<br />
cheia acestui fenomen.<br />
3. Că materia inertă nu poate <strong>si</strong>mți este un lucru de care<br />
suntem <strong>si</strong>guri; numai sufletul poate percepe senzațiile de plăcere și<br />
179
durere. În timpul vieții, dezintegrarea oricărei părți a învelișului fizic<br />
este percepută de suflet, ce experimentează o amprentă mai mult<br />
sau mai puțin dureroasă. Sufletul este cel ce suferă, nu trupul; cel<br />
din urmă e <strong>si</strong>ngurul instrument al suferinței; sufletul este pacientul.<br />
După moarte, trupul, fiind despărțit de suflet, poate fi deformat fără<br />
teamă de pedeapsă, deoarece nu are sentimente; sufletul, fiind<br />
despărțit de trup, nu primește nici o urmă din dezintegrarea celui<br />
din urmă; are propriile percepții, sursă ce este cu totul diferită de<br />
materia palpabilă.<br />
Perispiritul este învelișul fluid al sufletului, de care nu este<br />
niciodată despărțit, fie înainte sau după moarte, și cu care<br />
formează, astfel spus, doar o <strong>si</strong>ngură ființă, deoarece nici unul nici<br />
altul nu poate fi conceput unul fără celălalt. În timpul vieții<br />
pământești fluidul perispiritual pătrunde în fiecare parte a corpului<br />
și constituie mecanismul prin care senzațiile fizice sunt transmise<br />
către suflet; deasemenea prin acest mijloc sufletul acționează<br />
asupra trupului și îi conduce mișcările.<br />
4. Distrugerea vieții organice duce la separarea sufletului de<br />
trup determinând ruptura legăturii fluide ce le unește; însă această<br />
despărțire nu are loc în mod brusc: fluidul perispiritual se<br />
eliberează treptat de toate organele trupului, astfel încât<br />
despărțirea este totală și completă atunci când nici o <strong>si</strong>ngură<br />
particulă a perispiritului nu mai rămâne în unită de nici o moleculă<br />
a trupului. Durerea experimentată de suflet în momentul morții e<br />
direct proporțională cu numărul de puncte de contact ce există<br />
între trup și perispirit și volumul mai mare sau mai mic de dificultate<br />
și încetinire cu care are loc desprinderea. Trebuie astfel să nu<br />
mascăm de noi înșine faptul că moartea poate fi mai mult sau mai<br />
puțin dureroasă, potrivit circumstanțelor pe care le avem în<br />
cercetare.<br />
5. Să începem prin a examina, ca și punct de plecare,<br />
următoarele patru cazuri, ce pot fi privite ca însumare a<br />
principalelor varietăți a procesului de dezintegrare, între care, cu<br />
toate acestea, se află o multitudine de progrese:<br />
180
1. Dezintegrarea perispiritului poate fi îndeplinită complet atunci<br />
când viața organică încetează; în acest caz, sufletul nu <strong>si</strong>mte<br />
absolut nimic.<br />
2. Coeziunea între perispirit și trup poate fi la inten<strong>si</strong>tate maximă<br />
în momentul morții; în acest caz, au loc un fel de răsucire în<br />
direcții diferite cu cele două, producând o reactive dureroasă în<br />
senzațiile sufletului.<br />
3. Coeziunea între trup și perispirit poate fi slabă; caz în care,<br />
separarea lor se realizează ușor și fără șocuri.<br />
4. Multe puncte de contact între trup și perispirit pot exista după<br />
încetarea vieții organice; caz în care, sufletul va <strong>si</strong>mți rezultatele<br />
dezintegrării trupului până ce legăturile între cele două sunt<br />
complet rupte.<br />
Din aceste circumstanțe rezultă că suferința, ce adesea însoțesc<br />
după moarte, depinde de puterea legăturii dintre trup și perispirit;<br />
că orice tinde să diminueze această legătură și să grăbească<br />
dezintegrarea perispiritului de trup, face trecerea mai puțin<br />
dureroasă; iar în ultimul rând, dacă dezintegrarea are loc fără<br />
greutate, sufletul experimentează nici o senzație neplăcută.<br />
6. Cercetând trecerea de la viața pământească la viața de<br />
spirit, alt punct și unul de mare importanță, trebuie subliniat, și<br />
anume confuzia mentală ce însoțește separarea sufletul de trup. În<br />
momentul în care această separare are loc, sufletul este stăpânit<br />
de un fel de înțepenire ce îi paralizează aptitudinile, și până la un<br />
anumit grad, îi neutralizează senzațiile; se află într-o stare ce se<br />
aseamănă cu catalep<strong>si</strong>a, astfel încât rareori este conștient de<br />
terminarea procesului morții. Spunem foarte rar deoarece există un<br />
caz în care sufletul își păstreză conștiența până la sfârșit, după<br />
cum vom vedea imediat. Starea de confuzie poate fi astfel<br />
con<strong>si</strong>derată ca și condiție normală a sufletului în momentul morții;<br />
durata ei diferă în diverse cazuri și pot varia de la câteva ore până<br />
la mulți ani. Când această confuzie trece, sufletul se găsește într-o<br />
stare ce se aseamănă a cuiva ce se trezește dintr-un somn adânc;<br />
ideile sale sunt neclare, vagi și încețoșate; vede, ca să zicem așa,<br />
181
ca prin ceață; însă, puțin câte puțin, vederea îi devine mai limpede,<br />
memoriile îi revin și își recapătă conștiința asupra sa. Însă această<br />
trezire este foarte diferită, în funcție de caracterul personal; pentru<br />
unii, este calmă și însoțită de senzații minunate; pentru alții, este<br />
plină de teroare și anxietate și este precum un coșmar oribil.<br />
7. Momentul în care trupul își dă ultima suflare, în consecință,<br />
nu cel mai dureros, deoarece în general, sufletul se află atunci întro<br />
stare de inconștineță; suferința ce însoțește în moarte este<br />
depășită fie înainte fie după momentul dezintegrării. Suferința ce<br />
precede moartea se datorează convul<strong>si</strong>ilor ce însoțesc<br />
dezintegrarea trupului fizic; ceea ce urmează după moarte rezultă<br />
din istovirea provocată de starea de confuzie. Să ne precipităm să<br />
spunem că acestă suferință nu este obișnuită. Cum am afirmat<br />
deja, inten<strong>si</strong>tatea și durata suferinței ce poate însoți moartea se<br />
află exact proportional cu legătura ce există între trup și perispirit;<br />
cu cât legătura e mai strânsă cu atât vor fi mai lungi și mai<br />
dureroase sunt eforturile spiritului să se elibereze de lanțurile ce îl<br />
leagă de trup; însă există persoane în al căror caz coeziunea e atât<br />
de ușoară încât dezintegrarea perispiritului se face spontan și<br />
natural, fără nici un efort conștient din partea spiritului. În astfel de<br />
cazuri trupul carnal alunecă de lângă spirit atât de domol și ușor<br />
precum fructele coapte cad din copac; iar o trezire liniștită urmează<br />
acestei morți împăcate.<br />
8. Starea morală a sufletului este condiția ce determină<br />
ușurința sau greutatea cu care spiritul se desprinde de învelișul<br />
terestru. Puterea legăturii dintre trup și perispirit este într-un raport<br />
exact cu atașamentul spiritului de materie; este, în consecință, la<br />
maxim în cazul celor ale căror gânduri și interese sunt concentrate<br />
pe viața pământescă și plăcerile ei; este aproape nulă în cazul<br />
celor a căror suflete s-au identificat pe <strong>si</strong>ne, dinainte, cu viața de<br />
spirit.<br />
Încetineala și dificultatea separării depinde întru totul de gradul de<br />
purificare și dematerializare a sufletului. Stă în puterea fiecărui din<br />
noi de a ne săvârși trecerea, din viața de pe pămant către lumea<br />
spiritelor, mai mult sau mai puțin dificil, plăcut sau dureros.<br />
182
Punctul de vedere fiind expus, atât ca principiu teoretic cât și ca<br />
rezultat al observării, trebuie acum să cercetăm influența exercitată<br />
de diferitele tipuri de moarte, a <strong>si</strong>mțurilor sufletului în momentul<br />
dezintegrării.<br />
9. În toate cazurile de moarte naturală, astfel spus, de<br />
moartea cauzată de dispariția forței vitale datorate de vârstă sau<br />
boală, separarea se face treptat; în cazul celor cărora sufletul se<br />
dematerializează și a căror gânduri sunt detașate de lucrurile<br />
pământești, eliberarea sufletului este aproape completă înaintea<br />
morții; trupul este încă însuflețit de viața organică atunci când<br />
sufletul deja a intrat în viața lumii de spirit și este legat de trup cu<br />
un fir atât de subțire încât se rupe de la <strong>si</strong>ne și fără efort cu ultima<br />
bătaie a inimii. Un spirit în acestă <strong>si</strong>tuație po<strong>si</strong>bil să-și fi recuperat<br />
deja luciditatea mentală, și poate fi astfel martorul conștient al<br />
dispariției vieții din trup de unde se bucură să fie eliberat; pentru<br />
unul de acest fel, confuzia de-abia există; moartea este pentru el<br />
doar un moment de somn liniștit, din care iese cu o impre<strong>si</strong>e de<br />
fericire și speranță de nedescris.<br />
În cazul celor cu experiență de viață și cei senzuali, a celor ce au<br />
trăit cu viața trupului mai degrabă decât cu cea a spiritului, și<br />
pentru care viața spirituală nu înseamnă nimic – nici măcar o<br />
realitate în mintea sa – totul în viața lor pământescă i-a ajutat să<br />
întărească legătura ce-i unește de materie; nimic, prin existența lor<br />
pămantească, nu i-a îndrumat să își destindă, dinainte, legăturile<br />
ce urmează a fi tăiate brusc atunci când sosește ora plecării lor.<br />
Când moartea se apropie, sufletul, de asemenea în astfel de<br />
cazuri, are loc dezintegrarea treptat, printr-o serie de eforturi<br />
continue și dureroase. Convul<strong>si</strong>ile procesului de moarte, sub<br />
condițiile la care ne referim acum, sunt indicatoarele conflictului<br />
suferit de spirit, care, la un anumit moment, încearcă să rupă<br />
legăturile ce rezistă eforturilor sale de a se elibera, și în alt<br />
moment, se agață de trup de care i-ar placea să recupereze<br />
autocontrolul, însă de care este smuls violent, puțin câte puțin, de<br />
către o forță irezistibilă.<br />
183
10. Spiritul se prinde mult mai mult de viața trupului, în<br />
proporție cu incapacitatea de a vedea ceva dincolo de aceasta; el<br />
<strong>si</strong>mte că viața organică îi scapă și face efortul suprem pentru a o<br />
reține în stăpânirea sa. În loc să se supună mișcării ce-l<br />
îndepărtează, el îi rezistă cu toate puterea; iar în unele momente,<br />
lupta este astfel prelungită zile, săptămâni sau luni. Fără îndoială<br />
în asemenea cazuri, spiritul nu mai deține luciditatea obișnuită;<br />
confuzia ce însoțește dezintegrarea a început, pentru el, cu mult<br />
înainte ca moartea de fapt să se producă; însă suferința este cu<br />
toate acestea gravă, iar starea de neclaritate și îndoială în care se<br />
găsește, incertitudinea lui referitor la ce i se va întâmpla, adaugă<br />
amărăciune la necazul său. Moartea în cele din urmă are loc, însă<br />
suferința sa nu se sfârșește. Confuzia p<strong>si</strong>hică încă continuă; el<br />
<strong>si</strong>mte că trăiește încă, dar nu știe dacă trăiește în viața trupescă ori<br />
în viața de spirit; iar suferințele sale se prelungesc până ce ultimele<br />
legături între perispirit și trupul său sunt complet rupte. În astfel de<br />
caz, moartea pune capăt bolii ce a ucis trupul, însă nu a reținut<br />
urmările efectelor fizice a dezintegrarii corpului în conștiința<br />
spiritului; atât timp cât există orice punct de contact între trup și<br />
perispirit, spiritul <strong>si</strong>mte, și suferă din cauza procesului de<br />
degradare ce are loc asupra celui anterior.<br />
11. Foarte diferită este poziția spiritului celui ce a devenit<br />
dematerializat în timpul vieții sale pământești, chiar și în cazuri în<br />
care moartea are loc prin acțiunea celor mai dureroase boli.<br />
Legăturile fluide ce leagă trupul cu perispiritul, fiind deja slăbite,<br />
separarea în direcții diferite are loc fără nici un șoc; încrederea sa<br />
în viitor, pe care îl prevede în gânduri și uneori chiar în realitate, îl<br />
face să privească moartea ca o izbăvire, iar suferințele sale ca o<br />
încercare; în consecință urmează pentru el o calmitate și<br />
resemnare ce domolește cele mai aspre suferințe. Când moartea<br />
are loc, legăturile ce uneau spiritul și trupul material fiind subit<br />
rupte, nici o reacție dureroasă are loc în conștiința sa; el <strong>si</strong>mte,<br />
trezindu-se în lumea spiritului, liber, plin de viață, ușurat de o<br />
povară grea, și complet fericit în totala izbăvire de durerea fizică.<br />
184
12. În cazul unei morți violente, condițiile sub care procesul de<br />
separare are loc nu sunt exact aceleași. Nici o dezintegrare<br />
parțială a elementelor personalității sale neîncepând deja<br />
separarea trupului de perispirit, viața organică este subit oprită cu<br />
putere maximă; în astfel de caz, eliberarea perispiritului începe<br />
numai după ce moartea a avut loc, și precum în alte cazuri, nu<br />
poate avea loc imediat. 53 Spiritul în mod neateptat cuprins de<br />
moarte, e ca și cum ar fi șocat de caracterul neașteptat al<br />
evenimentului; dar, în timp ce <strong>si</strong>mte și gândește, el crede că încă<br />
trăiește viața pământească și păstreză iluzia aceasta până ce<br />
ajunge să înțeleagă adevăratul său loc.<br />
Această stare intermediară între viața materială și viața lumii<br />
spiritului este una din cele mai interesante subiecte de studiu ce ne<br />
sunt oferite, deoarece prezintă spectacolul straniu a unui spirit ce<br />
confundă trupul fluid cu trupul material și care trece prin toate<br />
senzațiile vieții organice. Oferă o varietate infinită de nuanțe,<br />
potrivit caracterului, cunoștințelor, și gradul de evoluție morală a<br />
fiecărui spirit. Este de scurtă durată pentru cei a căror suflet este<br />
purificat, deoarece în cazul lor, a început deja procesul de<br />
eliberare, a căror moarte chiar și cea mai subită doar a grăbit<br />
isprăvirea; însă pentru alții poate fi prelungită timp de ani. Această<br />
stare e foarte frecventă, chiar și în cazuri de moarte obișnuită, însă<br />
pentru unii, nu prezintă nimic dureros, datorită calităților Spiritului;<br />
însă pentru ceilalți, această stare este una groaznică. În special în<br />
cazul celor ce s-au <strong>si</strong>nucis această stare este cea mai dureroasă.<br />
Trupul lipit de perispirit prin fiecare fibră, toate convul<strong>si</strong>ile celui<br />
53 Fiecare eveniment, oricât de brusc ni s-ar părea, fiind prevăzut și a<strong>si</strong>gurat de cei ce trec peste, urmează<br />
ca durata unirii sufletului cu trupul să fie determinată în momentul conceperii, ajunge la un sfârșit și la<br />
so<strong>si</strong>rea, și numai la so<strong>si</strong>rea, la data stabilită pentru sfârșitul său. Rapiditatea cu care, în unele cazuri,<br />
moartea pe care în mod nepotrivit o numim “accident”, spiritul s-a declarat ca fiind complet liber de trupul<br />
material, dovedește corectitudinea acestui punct al problemei. Atunci când moartea bruscă este urmată de<br />
o lungă rezistență a unirii între perispirit și trup, această rezistență rezultă din faptul că timpul stabilit pentru<br />
întreruperea unirii lor nu a so<strong>si</strong>t încă; iar suferința astfel impusă spiritului este în același timp ispășirea<br />
predeterminată a unui delict din trecutul său și o lecție de care are nevoie pentru evoluția sa viitoare. În<br />
cazul <strong>si</strong>nuciderii voluntare, spiritul se pare că rămâne, ca o regulă generală, țintuit de către perispiritul său<br />
trupului în descompunere, pâna la terminarea perioadei stabilite prima oară pentru durata unirii lor. – Tr.<br />
185
anterior sunt repetate prin consecință în suflet, ce astfel trece prin<br />
cele mai înfiorătoare suferințe.<br />
13. Diferitele stări ale spiritului în momentul morții pot fi<br />
insumate după cum urmează:<br />
Cu cât mai încet se produce eliberarea spiritului, cu atât mai aspru<br />
el suferă; rapiditatea cu care are loc eliberarea este direct<br />
proporțională cu gradul de evoluție morală: deoarece spiritul al<br />
cărui suflet este deja dematerializat, a cărui conștiință este pură,<br />
moartea este numai un somn trecător, lip<strong>si</strong>tă de suferință, și din<br />
trezirea căruia este încântat peste măsură.<br />
14. Pentru ca oamenii să poată fi îndemnați de a munci cu<br />
sârguință pentru a realiza propria lor purificare, de a înăbuși<br />
pornirile lor răutăciose și de a înfrânge pa<strong>si</strong>unile lor lumești, ei<br />
trebuie să vadă avantajele pe care o asemenea linie de acțiune le<br />
va a<strong>si</strong>gura în viața viitoare; pentru a putea să se identifice cu acea<br />
viață viitoare, a-și concentra aspirațiile asupra ei și a o prefera în<br />
fața celei de pe pământ, ei nu numai că trebuie să creadă în<br />
existența acesteia, însă trebuie de asemenea să o înțeleagă; ei<br />
trebuie să fie capabili să o contempleze sub un aspect ce trebuie<br />
să fie în armonie cu motivele și <strong>si</strong>mțul lor al realității, și cu cea mai<br />
înaltă idee a lor de măreție, bunătate și justiție a lui Dumnezeu.<br />
Dintre toate doctrinele filozofice astfel prezentate minții umane,<br />
Spiritismul este cel ce exercită, în acest aspect, cea mai puternică<br />
influență, prin credința de neclintit ce o dă celor ce îi înțeleg cu<br />
adevărat scopul și învățăturile.<br />
Spiritistul iluminat nu începe prin a crede; el crede deoarece el<br />
înțelege, și el înțelege deoarece principiile Spiritismului se confirmă<br />
judecății sale. Viața viitoare este o realitate expusă în permanență<br />
înaintea ochilor săi, și pe care o vede și o atinge, să zicem așa, în<br />
fiecare moment; în consecință, nici un dubiu asupra acestui lucru<br />
nu îi poate intra în suflet. Intervalul scurt al vieții prezente i se pare<br />
nimic în comparație cu viața spiritului eternă, pe care o vede drept<br />
viața sa adevărată; și astfel atribuie puțină importanță întâmplărilor<br />
de pe calea ce îl conduce într-acolo, și întâlnește, cu resemnare,<br />
schimbările cărora le înțelege și cauza și utilitatea. Sufetul său se<br />
186
înalță deasupra încercărilor și necazurilor existenței sale<br />
pământești prin relațiile directe pe care le cultivă cu lumea invizibilă<br />
ce ne înconjoară; legăturile fluide ce-l unește cu materia sunt astfel<br />
slăbite, iar eliberarea parțială a acelor legături săvârșită în timpul<br />
cursului existenței prezente, îi ușurează trecerea din viața de pe<br />
pământ la cea a lumii spiritului. Umbrirea mintală inseparabilă de<br />
transformare este de durată scurtă în cazul său, deoarece îndată<br />
ce a trecut pragul lumii spiritului, el știe unde se află; nimic în acea<br />
lume nu i se pare străin; el înțelege perfect <strong>si</strong>tuația în care se<br />
găsește.<br />
15. Spiritismul, cu <strong>si</strong>guranță, nu este indispensabil de<br />
obținerea acestui rezultat și nu are nici o intenție ambițioasă de a fi<br />
unicul mijloc de a a<strong>si</strong>gura bunăstarea sufletului în viața cealaltă;<br />
însă ușurează dobândirea acelei bunăstări prin cunoștințele pe<br />
care ni le oferă, prin sentimentele pe care le insuflă, și prin<br />
determinarea pe care o trezește în mintea tuturor celor care i-au<br />
acceptat <strong>si</strong>ncer principiile, de a munci cu perseverență pentru<br />
evoluția lor mintală și morală. Oferă deasemenea tuturor mijloacele<br />
de a facilita eliberarea altor spirite în momentul când părăsesc<br />
învelișul terestru și de a scurta perioada următoare de confuzie,<br />
prin rugăciune și invocare. Prin rugăciunea <strong>si</strong>nceră, ce este o<br />
magnetizare a spiritului, noi ajutăm spiritul ce moare să obțină o<br />
eliberare mai rapidă a fluidului perispiritual; prin invocare, dirijată<br />
înțelept și prudent, și adresându-se spiritului în cuvinte blânde și<br />
încurajatoare, îl deșteptăm din starea de somnolență în care se<br />
găsește și îl ajutăm să-și recapete conștiința mai repede; dacă se<br />
află într-o stare de istovire, îl îndemnăm spre căința care îi poate<br />
scurta suferințele.<br />
În exemplele pe care urmează să le aducem, fericirea și nefericirea<br />
vieții spiritului, sunt ilustrate de povestirile spiritelor însăși, care<br />
astfel ne inițiază în diferitele faze a locașului lor de existență. Nu<br />
am căutat să aducem înaintea cititorului personajele mai mult sau<br />
mai puțin ilustre ale antichității, a căror poziție po<strong>si</strong>bil să fi suferit o<br />
187
schimbare din vremea existenței prin care ne sunt cunoscuți nouă,<br />
și din a căror privință ne-ar fi impo<strong>si</strong>bil să obținem dovezi suficiente<br />
asupra identității. Din contră, am selectat experiențele celor care<br />
în existența pământească au trecut prin circumstanțe obișnuite a<br />
vieții din zilele noastre, deoarece din acestea se pot extrage cele<br />
mai mărețe rezultate de îndrumare. Cu cât este mai apropiată<br />
existența terestră a unui spirit de a noastră, prin poziția sa socială,<br />
îndeletnicirile, relațiile sale, etc., cu atât mai îndeaproape vine<br />
povestirea experiențelor în lumea spiritului, și cu atât mai ușor ne<br />
este să obținem o probabilitate mai chibzuită asupra identității<br />
povestitorului. Funcțiile vieții obișnuite sunt acelea a numărului<br />
mare, din care motiv experiențele spiritelor, a căror existență<br />
pământească a fost acceptată în acele funcții, sunt de o<br />
aplicabilitate mult mai generală; funcțiile excepționale sunt mai<br />
puțin interesante pentru cei mulți, deoarece ei merg dincolo de<br />
sfera gândurilor și deprinderilor lor. Nu am căutat, astfel, să<br />
prezentăm nume ilustre; dacă printre cei ale căror declarații le-am<br />
ales, câțiva sunt bine cunoscuți, marele număr este în totalitate<br />
enigmatic. Să înșiruim nume celebre nu ar fi adăugat nimic<br />
instructivității acestor istori<strong>si</strong>ri, și probabil ar fi trezit voința<br />
bolnavicioasă a prietenilor și cunoscuților pe care i-au plicti<strong>si</strong>t. Nu<br />
ne adresăm nici celor curioși nici iubitorilor de scandal, ci acelora<br />
ce în mod <strong>si</strong>ncer își doresc lumină asupra subiectului despre viața<br />
viitoare spre care aspirăm.<br />
Am putea să înmulțim aceste exemple la infinit; însă, fiind<br />
constrânși a le mărgini numărul, i-am ales pe cei care aduc cea<br />
mai mare cantitate de informații cu privire la natura lumii spiritului,<br />
prin poziția propriului spirit, sau prin explicarea pe care e capabil să<br />
ne-o ofere. Cea mai mare parte a lor sunt încă nepublicate; numai<br />
câteva dintre ele eu fost publicate în Revue Spirite; din acestea am<br />
scos toate detaliile ce nu conțineau în mod direct scopul lucrării de<br />
față, și am adăugat explicații suplimentare ce au fost ulterior oferite<br />
în ceea ce îi privește de către călăuzele spiritului.<br />
188
Fericirea este rezultatul <strong>si</strong> recompensa bunatatii"<br />
189