12.05.2013 Views

RAIUL si IADUL

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>RAIUL</strong><br />

şi<br />

<strong>IADUL</strong><br />

ALLAN KARDEC<br />

1


Partea întâi<br />

DOCTRINA<br />

2


CAPITOLUL I<br />

VIAłA VIITOARE ȘI ANIHILAREA<br />

1. Este un lucru cert că noi trăim, gândim și acționăm; nu este<br />

mai puțin cert că noi vom muri. Dar încotro vom merge când vom<br />

pără<strong>si</strong> pământul? Ce se va întâmpla cu noi? O vom duce mai bine<br />

sau mai rău? Vom continua să existăm sau vom înceta a mai trăi?<br />

“A fi sau a nu fi”, este alternativa ce ne este prezentată. Va fi<br />

pentru totdeauna sau deloc. Va fi totul, sau nimic; vom trăi etern ori<br />

vom înceta a exista odată pentru totdeauna. Alternativa merită să<br />

fie luată în con<strong>si</strong>derație.<br />

Fiecare <strong>si</strong>mte nevoia de a trăi, de a iubi, de a fi fericit. Oferiți-i<br />

cuiva, ce se crede pe punctul de a muri, vestea că viața sa va fi<br />

prelungită, că ora morții va fi amânată – mai mult decât atât,<br />

spuneți-i că va fi atât de fericit cum nu a fost niciodată – iar inima îi<br />

va pulsa plină de bucurie și speranță. Dar pentru ce motiv aspiră<br />

inima umană în acest mod instinctiv după fericire, dacă este de<br />

ajuns o răsuflare pentru a-i ri<strong>si</strong>pi speranțele?<br />

Poate fi ceva mai agonizant decât idea că suntem condamnați la<br />

nimicire totală <strong>si</strong> deplină, că cele mai dragi sentimente, inteligența,<br />

cunoștințele noastre, obținute cu atâta trudă, vor dispărea toate,<br />

vor fi aruncate și pierdute pentru totdeauna? De ce luptăm pentru a<br />

deveni mai ințelepți sau mai buni? De ce trebuie să ne înfrânăm<br />

dorințele? Pentru ce trudim cu asemenea efort și studiu, dacă<br />

străduințele noastre nu vor da roade? Dacă în curând, po<strong>si</strong>bil<br />

mâine, toate acțiunile noastre nu ne vor mai fi de folos? Dacă a<br />

fost aceasta într-adevăr condamnarea noastră, atunci o mare parte<br />

3


din omenire ar fi de o mie de ori mai rea decât sălbaticii; deoarece<br />

bruta trăiește cu totul în prezent, pentru a-și satisface poftele<br />

fizice, fără neliniște chinuitoare, fără aspirații tulburătoare, care să<br />

dăuneze desfătării din ora ce trece. Dar o intuiție ascunsă și<br />

invincibilă ne spune ca acesta nu poate fi destinul nostru.<br />

2. Credința în nimicire în mod necesar face omul să-şi<br />

concentreze gândurile pe viața sa actuală. Ce poate fi mai ilogic<br />

decât să ne deranjăm în legătură cu un viitor ce nu credem că va<br />

exista? Şi cum celui a cărui atenție este, astfel, îndreptată exclu<strong>si</strong>v<br />

către viața actuală în mod firesc <strong>si</strong>tuează propriul interes deasupra<br />

intereselor altora, această convingere este cel mai puternic<br />

stimulent al egosmului, iar cel ce îl stâpânește este în perfectă<br />

concordanță cu el însuși când afirmă : “Să ne distrăm cât de mult<br />

putem în această lume, atât timp cât trăim; să ne a<strong>si</strong>gurăm toate<br />

plăcerile pe care prezentul ni le poate oferii, având în vedere că<br />

după moarte totul se va sfârși pentru noi; și să ne grăbim să ne<br />

a<strong>si</strong>gurăm momentele de distracție, pentru că nu știm cât va dura<br />

viața noastră”. Precum unul care la fel de con<strong>si</strong>stent ajunge la<br />

următoarea concluzie – cea mai periculoasă pentru bunăstarea<br />

societății este: “Să ne a<strong>si</strong>gurăm distracția, prin orice fel de<br />

mijloace; motto-ul nostru să fie : ‘Fiecare pentru el’ lucrurile bune<br />

ale vieții sunt premiul pentru cel mai priceput”.<br />

În cazul în care câțiva sunt reținuți, din respect pentru opinia<br />

publică, la a duce acest plan la proporții maxime, ce constrângere<br />

există pentru cei ce nu stau încremeniți în fața vecinilor, ce privesc<br />

legea umană precum o tiranie exercitată numai asupra acelora ce<br />

se doresc a fi suficient de inteligenți încât să şi-o faca ace<strong>si</strong>blilă, și<br />

care în mod consecvent se folosesc de toată ingenuozitatea pentru<br />

a se eschiva atât de cerințe cât și de penalitățile acestei legi? Dacă<br />

4


oricare doctrină merită etichetată ca fiind dăunătoare și antisocială,<br />

este cu <strong>si</strong>guranță, aceea a anihilării, deoarece distruge<br />

sentimentele solidarității și fraternității, unica bază a relațiilor<br />

sociale.<br />

3. Să presupunem că o întreagă națiune a obținut, într-un mod<br />

sau altul, certitudinea că, la sfârșitul unei săptămâni, a unei luni<br />

sau a unui an, va fi complet distrusă, că nici o persoană din<br />

populația sa nu va fi lăsată în viață, ca ei toți vor fi complet distruși<br />

și nu va ramâne nici o urmă a existenței lor. Care, în acest caz, ar<br />

fi comportamentul adoptat de oamenii astfel condamnați unei<br />

distrugeri <strong>si</strong>gure și anticipate, în timpul scurt ce le rămâne pentru a<br />

trăi? Vor munci pentru îmbunătățirea lor morală ori pentru<br />

distrugerea lor? Vor continua să muncească pentru viața lor? Vor<br />

respecta cu scrupulozitate drepturile, proprietatea și viața<br />

vecinilor? Se vor supune legilor țării căreia aparțin, sau oricărei<br />

influențe, chiar <strong>si</strong> celei de origine autoritară, cea mai legitimă dintre<br />

toate? Vor recunoaște ei existența vreunei îndatoriri? Cu <strong>si</strong>guranță<br />

că nu. Bine - decăderea socială pe care ne-am imaginat-o, după<br />

cum am ilustrat, preluând o întreagă națiune, este cauzată, în mod<br />

individual, treptat, de doctrina anihilării. Dacă consecințele practice<br />

ale acestei doctrine nu sunt atât de distructive pe cât ar putea fi<br />

pentru societate, se datorează în primul rând existenței celor, ce se<br />

află printre numeroșii a căror vanitate este flatată de titlul de “liber<br />

cugetător”, mai degrabă lăudăroșenie decât necredință totală, mai<br />

mult îndoială decât convingere, mai multă teamă de anihilare decât<br />

vor să arate; iar în al doilea rând, deoarece cei ce într-adevăr cred<br />

în anihilare sunt o foarte mică minoritate, și sunt, prin urmare,<br />

influențați în ciuda propriei convingeri de opinia contrară și ținuți<br />

sub control de forțele rezistente ale societății și ale Statului: dar<br />

dacă o necredință absolută într-o existență viitoare ar ajunge să fie<br />

5


conștientizată de majoritatea omenirii, dizolvarea societății ar urma<br />

în mod necesar. Propagarea doctrinei anihililării va duce în mod<br />

inevitabil la acest rezultat. 2<br />

Dar oricare vor fi consecințele doctrinei anihilării, dacă aceasta ar fi<br />

adevărată, va trebui să fie acceptată; căci, dacă anihilarea ar fi<br />

destinul nostru, nici <strong>si</strong>stemele filozofice contrare, nici daunele<br />

morale și sociale ce rezultă din cunoşterea noastră că ne așteaptă<br />

asemenea destin, nu ne-ar putea prevenii de anihilare. Și este<br />

inutil să încercăm să mascăm faptul că scepticismul, îndoiala,<br />

indiferența, câștigă teren în fiecare zi, cu toate eforturile diverselor<br />

mase religioase de a săvârși contrariul. Dar dacă <strong>si</strong>stemele<br />

religioase ale zilei sunt fără putere împotriva scepticismului, acest<br />

lucru se datorează lipsei de arme necesare pentru a lupta<br />

împotriva inamicului. Astfel că, dacă a fost permis învățăturii lor de<br />

a rămâne într-o stare de imobilitate, curând se vor înrăutăți,<br />

inevitabil în timpul conflictului. Ceea ce lipsește acelor <strong>si</strong>steme – în<br />

această eră pozitivistă, când oamenii pretind să înțeleagă înainte<br />

2 Cunoșteam un bărbat tânăr de optsprezece ani, ce a fost atacat de o boală a inimii, socotită de cei în<br />

măsură ca fiind o boală incurabilă. Doctorii acestuia au afirmat că poate muri într-o săptămână sau mai<br />

poate trăi încă vreo doi ani, însă nu este po<strong>si</strong>bil ca viața să-i fie prelungită mai mult de atât. Tânărul bărbat,<br />

devenind conștient de soarta ce-l așteaptă, imediat a renunțat la studii și s-a dedicat fiecărei forme de<br />

depravare. Mustrărilor adresate, privind pericolele unei astfel de vieți dezordonate asupra unei persone cu<br />

această stare de sănătate, el a raspuns invariabil: “ Ce contează, având în vedere că mai am doar doi ani<br />

de trăit? Ce folos ar avea să mă obosesc cu studiul? Profit de timpul ce mi-a mai rămas și sunt determinat<br />

să mă bucur atât cât mai durează.” Aceasta este consecința logică a credinței în anihilare.<br />

Dacă acest tânăr om ar fi fost un Spiritist, și-ar fi spus : “Moartea îmi va distruge doar trupul, pe care ar<br />

trebui să îl arunc deoparte precum un costum foarte uzat; însă sufletul meu va trăi veșnic. Ar trebui să fiu,<br />

în următoarea fază a existenței mele, doar ceea ce m-am format să fiu în viața actuală. Nimic din ceea ce<br />

am dobândit, moral sau în cunoștințe, nu le voi pierde, deoarece toate achizițiile noi vor fi adăugate<br />

progresului meu. Leacul pentru fiecare imperfecțiune, de care am putut să mă descotorosesc pe parcursul<br />

existenței actuale, ceea ce mă va duce o treaptă mai sus pe drumul fericirii; Viitoarea mea bucurie sau<br />

nefericire imi va fi rezultatul modului bun sau rău în care mi-am dus viața pe care o traiesc acum. Prin<br />

urmare este de maximă importanță pentru mine să trăiesc timpul ce mi-a rămas și să evit orice tinde să îmi<br />

diminueze forța.”<br />

Care din aceste două doctrine pe care le comparăm este de preferat?<br />

6


de a crede – este confirmarea doctrinelor acestora prin fapte și<br />

prin concordanța cu descoperirile Științei Pozitive. Dacă <strong>si</strong>stemele<br />

teoretice susțin alb pe când faptele arată negru, trebuie să alegem<br />

între o apreciere luminată a evidenței și o acceptare oarbă a<br />

relatărilor arbitrare.<br />

4. În această stare a lucrurilor, fenomenele Spiritismului se<br />

dezvoltă spontan în ordinea stabilită de Providență și pune o<br />

barieră împotriva invaziei scepticismului, nu numai prin<br />

argumentare sau prin perspectiva pericolelor pe care le relevă, ci și<br />

prin producerea fenomenelor fizice care contribuie la existența<br />

sufletului, și realitatea unei vieți viitoare, ambele palpabile și<br />

vizibile.<br />

Fiecare ființă umană este, fără nici un dubiu, liberă să creadă orice<br />

sau să nu creadă nimic; însă aceia ce își folosesc influența<br />

cunoștințelor și a poziției pentru a propaga, în rândul maselor, și în<br />

mod special printre generațiile în creștere, negarea unei vieți<br />

viitoare, seamănă răspandirea germenilor de confuzie și dizolvare<br />

socială, și suportă o grea responsabilitate acționând astfel.<br />

5. Există o altă doctrină ce respinge condiția de “Materialist”,<br />

deoarece recunoaște existența unui principiu diferit de material,<br />

facem referire la aceea ce afirmă că fiecare suflet individual va fi<br />

absorbit de Întregul Universal. Conform acestei doctrine, fiecare<br />

ființă umană a<strong>si</strong>milează, la naștere, o părticică din acest principiu,<br />

ce constituie sufletul său și îi dăruiește viață, inteligență și<br />

sen<strong>si</strong>bilitate. In momentul morții, acest suflet se întoarce la sursa<br />

generală și este a<strong>si</strong>milat în infinit precum o picătură de apa se<br />

a<strong>si</strong>milează într-un ocean.<br />

Această doctrină este, cu <strong>si</strong>guranță, un progress asupra<br />

Materialismului <strong>si</strong>mplu și pur, din moment ce admite ceva mai<br />

7


presus de materie; însă consecințele sunt exact aceleași. Chiar<br />

dacă un om, după moarte, se dizolvă în neant, sau este afundat<br />

într-un rezervor general, e tot una, în ceea ce îl privește personal.<br />

Dacă, într-unul din cazuri, el este anihilat, în celălalt caz, el își<br />

pierde individualitatea, ceea ce pentru el inseamnă acelaș lucru ca<br />

a inceta să existe: în ambele cazuri, toate relațiile sociale sunt<br />

distruse pentru totdeauna. Ceea ce este esențial pentru fiecare<br />

ființă umană e conservarea Eu-lui; fără acesta, ce mai contează<br />

pentru el dacă mai există sau nu? În ambele cazuri, pentru el,<br />

viitorul este vid, iar viața actuală este <strong>si</strong>ngurul lucru important. În<br />

ceea ce privesc consecințele morale, această doctrină este, prin<br />

urmare, la fel de dăunătoare şi lip<strong>si</strong>tă de speranță, la fel de<br />

puternic ca stimulent pentru egoism, ca și asa numitul materialism.<br />

6. Doctrina pe care o luăm în con<strong>si</strong>derare este deschisă, de<br />

asemenea, următoarei obiecții. Toate picăturile de apă din ocean<br />

seamănă una alteia în mod exact și deține proprietăți identice;<br />

trebuie în mod necesar să fie cazul câtorva parți ale întregului<br />

omogen; atunci, cum se face că sufletele ce aparțin rasei umane,<br />

dacă sunt atât de multe picături luate dintr-un ocean de inteligență,<br />

sunt atât de diferite unul de celălalt? De ce întâlnim geniu cot la cot<br />

cu prostia? Virtuțile cele mai sublime, cot la cot cu cele mai josnice<br />

vicii? Bunătatea, blândețea, îngăduința aşezate lângă cruzime,<br />

violență și barbarie? Cum pot părțile unui întreg omogen să fie atât<br />

de diferite una de cealaltă? Se va afirma că ele sunt modificate de<br />

educație. Dar, chiar și asa, de unde se trag diferitele calităti pe<br />

care ei le aduc la naștere, inteligența precoce a unora, instinctele<br />

bune sau rele ale altora, ce nu numai că sunt independente față de<br />

8


educație, dar adesea în totalitate lip<strong>si</strong>te de armonie cu mediul<br />

înconjurător în mijlocul căruia ei se află?<br />

Educația, în mod incontestabil, modifică calitățile intelectuale și<br />

morale ale sufletului; dar aici se ivește o altă dificultate. Cine<br />

dăruiește, fiecarui suflet, educația care îi determină progresul? Alte<br />

suflete – potrivit doctrinei ce le aseamăna unor picături dintr-un<br />

ocean omogen de suflete – nu pot fi mai avansate lor decât<br />

celelalte! Pe de altă parte, dacă sufletul, după ce astfel a progresat<br />

pe parcursul vieții, se intoarce în întregul Universal de unde a venit,<br />

returnează o parte imbunătățită acelui întreg; iar prin urmare<br />

întregul general va fi, în cursul timpului, deosebit de modificat și<br />

îmbunătățit, de către această modificare educațională a părților<br />

sale. Cum se intâmplă, în asemenea caz, că suflete ignorante și<br />

depravate sunt produse din el în mod constant?<br />

7. Potrivit acestei doctrine, sursa universală de inteligență, din<br />

care sunt produse sufletele, nu este una şi aceeași cu Divinitatea,<br />

de aceea, nu este chiar asemănător Panteismului. Panteismul,<br />

cum este numit, diferă de această doctrină, observând că acesta<br />

con<strong>si</strong>deră că principiul universal al vieții și inteligenței alcătuiește<br />

Divinitatea. Dumnezeu, potrivit Panteimului, este și spirit și materie;<br />

toate fiintele, toate corpurile naturii, compun Divinitatea, în care<br />

acestea sunt molecule, elementele componente. Dumnezeu este<br />

suma a tot ceea ce există; fiecare persoană, făcând parte din acest<br />

total, este el insuși Dumnezeu; acest total nu este condus de nicio<br />

ființa dominatoare <strong>si</strong> superioară; Universul este o imensă republică<br />

fără conducător, sau, mai degrabă, în care fiecare din membrii e<br />

conducător, înzestrat cu putere absolută.<br />

9


8. Acest <strong>si</strong>stem este deschis către diferite obiecții, dintre care<br />

principala ar fi următoarea : Fiind împo<strong>si</strong>bilă conceperea Divinității<br />

fără infinitatea perfecțiuni Sale, cum poate un întreg perfect să fie<br />

format din părți atăt de imperfecte după cum le observăm noi a fi,<br />

și având atât de mare nevoie de evoluție? Aceste părți fiind<br />

supuse legii evoluției, înseamnă că însuși Dumnezeu trebuie să<br />

evolueze în permanență; și dacă a evoluat întreaga eternitate, de<br />

asemenea înseamnă că la inceput El trebuie să fi fost foarte<br />

imperfect. Dar cum este po<strong>si</strong>bil ca o ființă imperfectă, creată din<br />

voințe şi idei extrem de diferite una față de alta, să fie în stare să<br />

conceapă legile armonioase, atât de minunate în unitatea lor,<br />

înțelepciunea <strong>si</strong> prevederile, ce guvernează Universul? Dacă toate<br />

sufletele sunt părți ale Divinității, toate au contribuit probabil în<br />

stabilirea legilor naturii; atunci de ce ele protestează, cu jumătate<br />

de glas, în continuu împotriva acelor legi care, conform acestei<br />

doctrine, sunt propria lor invenție? Nici o teorie nu poate fi<br />

acceptată ca fiind adevărată decât în cazul în care ne satisface<br />

motivele și ne oferă o explicație rațională a tuturor adevărurilor cu<br />

care se confruntă; dacă este contrazisă numai de unul din toate<br />

acele adevăruri, atunci teoria nu poate fi adevarată.<br />

9. Examinat din punctul de vedere al consecințelor morale,<br />

Panteismul este văzut la fel de nesătisfăcător precum este și<br />

absurd pe plan intelectual. În primul rând, destinul fiecarui suflet,<br />

conform acestui concept, este, precum în <strong>si</strong>stemul cercetat<br />

anterior, absorbirea lui într- un întreg general, ce are drept urmare<br />

pierderea individualității. Dacă, în caz contrar, ar fi admis, potrivit<br />

opiniei anumitor panteişti, că sufletele își păstrează individualitatea,<br />

atunci Dumnezeu nu poate avea voință unitară, ci este un<br />

amalgam de nenumărate individualități diferite. De altfel, fiecare<br />

suflet fiind parte integrală a Divinității, nici unul nu este supus<br />

10


oricărei puteri superioare <strong>si</strong>eși; prin urmare, nici un suflet nu deține<br />

vreo responsabilitate pentru acțiunile sale, fie bune sau rele, nici un<br />

suflet nu are vreun motiv pentru a face bine, iar fiecare suflet este<br />

liber de a săvârși tot ceea ce îl complace prin greşeli, fără nici o<br />

primejdie, având în vedere că fiecare suflet este stăpânitorul<br />

absolut al Universului.<br />

10. Teoriile pe care le-am cercetat nu numai că nu reuşesc să<br />

satisfacă nici motivul nici aspirațiile omenirii, ci chiar prezintă minții<br />

o succe<strong>si</strong>une de dificultăți insurmontabile întrebări asupra<br />

realităților la care ei sunt complet incapabili de a răspunde. Trebuie<br />

să alegem între 3 alternative teoretice: Anihilare, Absorbție, și<br />

Individualitatea sufletului înainte și după moarte, Rațiunea ne<br />

îndeamnă către această ultimă credință iar această credință este<br />

cea care a constituit bazele tuturor religiilor în toate epocile lumii.<br />

Dacă motivul ne conduce la convingerea per<strong>si</strong>stentă a<br />

individualității sufletului, ne duce de asemenea la admiterea<br />

consecințelor acestei per<strong>si</strong>stențe, cu alte cuvinte, că soarta fiecarui<br />

suflet trebuie să depindă de calitățile sale personale; deoarece ar fi<br />

irațional a admite că sufletul retrograd al celor primitivi şi rău<br />

intenționați se află la același nivel precum al acelor pricepuți și<br />

binevoitori. Dreptatea pretinde că fiecare suflet ar trebui să fie<br />

responsabil pentru propriile fapte; însă, pentru ca sufletele să fie<br />

astfel responsabile, ele trebuie să fie libere în a alege între bine şi<br />

rău. În afară de cazul în care suntem de acord cu libertatea voinței,<br />

trebuie în mod necesar să recunoaştem existența fatalității; și<br />

responsabilitatea nu poate coexista cu fatalitatea.<br />

11. Toate religiile au proclamat principiul fericirii sau nefericirii<br />

sufletului după moarte, cu alte cuvinte, pricipiul recompenselor și<br />

pedepselor viitoare, însumate în idea dogmatică de “Rai” și “Iad”,<br />

11


dogmă comună tuturor religiilor. Însă aceste religii diferă radical în<br />

ceea ce priveste natura recompenselor și pedepselor din viitor, și<br />

mai ales asupra condițiilor de care acestea depind. Din moment ce<br />

s-au ivit credințe contradictorii ce au produs diferite forme de<br />

venerare și au dus la impunerea de către fiecare a unor practici<br />

speciale ca metodă de cinstire a lui Dumnezeu și astfel la<br />

câștigarea apartenenței la “Rai” și evitare “Iadului”.<br />

12. Toate religiile lumii s-au aflat în mod necesar, la început, în<br />

armonie cu gradul evoluției morale și intelectuale a oamenilor din<br />

care și-au luat avantul, și care - fiind încă prea adânc scufundați<br />

în ceea ce e material pentru a concepe lucrurile pur spirituale - au<br />

făcut ca mare parte din îndatoririle lor religioase să con<strong>si</strong>ste în<br />

săvârșirea anumitor forme exterioare. Pentru un timp acestea au<br />

fost de ajuns pentru a satisface mintea; o perioadă mai târziu, când<br />

oamenii dobândesc mai multă lumină, ei <strong>si</strong>mt goliciunea acelor<br />

forme, și dacă doctrinele credinței lor nu sunt de suficiente pentru a<br />

umple golul lăsat de prăbușirea acestora, ei își abandonează<br />

religia și devin filozofi.<br />

13. Dacă acea formulă primitivă a ținut mereu pasul cu mișcarea<br />

ascendentă a minții umane, aceeași armonie ar fi existat între ei<br />

întotdeauna, și nu ar fi existat niciodată necredincioși, deoarece<br />

nevoia de a crede este naturală pentru inima umană, iar oamenii<br />

vor crede dacă li se vor dărui idei religioase în armonie cu nevoile<br />

lor intelectuale. Omul ar ști bucuros de unde vine și încotro se<br />

indreaptă; dar ceea ce este așezat înaintea sa ca scop al vieții nu<br />

coincide nici cu aspirațiile sale, nici cu ideea că s-a format pe <strong>si</strong>ne<br />

din Dumnezeu, sau din datele științifice - dacă, mai mult de atât,<br />

se caută ai fi impus, ca fiind necesar pentru câștigarea acelui<br />

12


obiectiv, condiții a căror utilitate nu este percepută de logica<br />

acestuia- el în mod firesc respinge întregul. Materialismul și<br />

Panteismul i se par mult mai raționale deoarece pur și <strong>si</strong>mplu<br />

acestea argumentează și dezbat. Argumentul lor este fals, dar,<br />

totuși ei argumentează; și mai degrabă ar argumenta în mod fals<br />

decât să nu o facă deloc.<br />

Dacă însă i-ar fi prezentată o doctrină a unei vieți viitoare sub un<br />

aspect ce este, în sfârșit, satisfacător gândirii sale și demn, în toate<br />

aspectele, de măreția, de dreptatea, și de infinita bunătate a<br />

Domnului, atunci va renunța la Materialism și Panteism, în care<br />

fiecare om <strong>si</strong>mte goliciunea din sufletul său ascuns, și care sunt<br />

acceptate doar din lipsa a ceva mai bun; șI cum Spiritismul oferă<br />

ceva mult mai bun decât acele teorii deșarte și neplăcute, este<br />

primit cu nerăbdare de toți cei care nu găsesc, în credințele<br />

obișnuite și filozofiile acelor zile, certitudinea după care tânjesc, și<br />

care suferă în consecință îndurând torturile îndoielii. Teoria<br />

Spiritistă este confirmată atat prin argumente cât și prin fapte; și<br />

prin urmare oferă fundametul extins și durabil al convingerii pe care<br />

nici o altă teorie nu o poate înlocui.<br />

14. Credința într-o viață viitoare este instinctivă în interiorul minții<br />

umane; dar cum oamenii până în prezent nu au avut nici un<br />

fundament clar și suficient pentru această credință, imaginația lor a<br />

generat diverse <strong>si</strong>steme religioase dând naștere marilor varietăți<br />

ale cultului uman. Cum doctrina Spiritistă pentru viața viitoare nu<br />

este o lucrare a imaginației mai mult sau mai puțin ingenios<br />

concepută, ci este din contră, dedusă din, și confirmată de,<br />

observarea fenomenelor fizice care au loc în acest moment sub<br />

ochii noștri, va continua să atragă, cum a facut-o până acum, pe<br />

13


cei ale căror convingeri, în acest, cel mai de seamă subiect, sunt<br />

divergente sau dezechilibrate și va stabili în mod treptat o<br />

convingere unitară în privința acesteia; o convingere ce nu va mai<br />

fi bazată numai pe o <strong>si</strong>mplă ipoteză, ci pe o certitudine. Această<br />

unificare a convingerii umane, privind o existență viitoare a<br />

sufletului, va fi primul pas către unificarea formelor de cult; va<br />

exercita astfel o influență mult mai importantă și deci<strong>si</strong>vă asupra<br />

diferitelor religii ale lumii și va duce, prima dată, la a se tolera una<br />

pe cealaltă, și eventual la contopirea acestora.<br />

14


CAPITOLUL II<br />

FRICA FAȚĂ DE MOARTE<br />

Cauzele temerii de moarte – de ce Spiritiștii nu se tem de<br />

moarte. Cauzele Fricii față de moarte<br />

1. Omul, oricărei trepte ierarhice ar aparține, de la stadiul<br />

primitiv în sus, posedă din naștere un presentiment asupra vieții<br />

viitoare; are o convingere intuitivă că moartea nu reprezintă<br />

sfârșitul existenței, iar cei a căror moarte o regretă nu îi sunt<br />

pierduți pentru totdeauna. Această convingere instinctivă într-o<br />

formă viitoare este mult mai generală decât credința în anihilare.<br />

Cum se face, atunci, că gă<strong>si</strong>m, printre cei ce cred în nemurirea<br />

sufletului, un atașament pentru viața pământească și o așa mare<br />

frică de moarte?<br />

2. Frica de moarte este în același timp o dovadă a înțelepciunii<br />

Providenței cât și o consecință a instinctului de autoconservare<br />

întâlnit la toate ființele vii. Este în plus, esențială pentru bunăstarea<br />

rasei umane, atâta timp cât oamenii sunt insuficient de luminați în<br />

ceea ce priveşte condițiile vieții lor viitoare, ca punct de echilibru<br />

pentru obstacolele ce, numai pentru aceasta înțelegere,<br />

i-ar conduce prea des la o renunțare voită a existenței lor terestre,<br />

și de a sării peste chinurile acestei sfere joase, necesare pentru<br />

avansarea lor.<br />

În consecință, observăm, printre oamenii involuați, că intuirea unei<br />

vieți viitoare este foarte vagă și numai pe masură ce oamenii<br />

avansează, această intuiție devine, la început, o <strong>si</strong>mplă speranță,<br />

<strong>si</strong>, în cele din urmă, o certitudine, dar încă contrabalansată de un<br />

atașament instinctiv față de viața trupească.<br />

3. Pe măsură ce omul ajunge la o adevărată înțelegere asupra<br />

stării viitoare, frica sa de moarte se diminuează; dar cum, în<br />

același timp, el înțelege mai clar scopurile vieții pământești, își<br />

15


așteaptă cu calm sfârșitul, fără nerăbdare sau regret. Certitudinea<br />

unei vieți viitoare oferă o altă orientare gândurilor sale, altă țintă<br />

pentru activitățile sale. Înainte de a căpăta această certitudine, el a<br />

depus efort numai pentru lucrurile vieții actuale; dobândind<br />

certitudinea, el munceşte pentru viața ce urmează, însă fără a<br />

neglija datoriile și interesele vieții sale prezente, deoarece știe că<br />

felul vieții viitoare va fi decis de modul în care a fost utilizată<br />

existența prezentă. Certitudinea reîntâlnirii prietenilor pierduți prin<br />

moarte, a păstrării relațiilor ce le-a format pe pământ, de a nu<br />

pierde roadele oricărui efort, de a continua, pentru totdeauna, să<br />

crească în bunătate și din punct de vedere intelectual, îi oferă<br />

răbdarea de a aștepta sfârșitul stabilit al vizitei sale pământești, și<br />

curajul pentru a îndura, fără să protesteze, momentanele munci<br />

obo<strong>si</strong>toare și dezamăgirile vieții terestre. Solidaritatea ce o vede că<br />

există între spirite și oameni îi arată uniunea ce ar trebui să existe<br />

între toți oamenii de pe pământ; astfel, el percepe adevăratul<br />

fundament al fraternității umane și adevăratul scop al milosteniei în<br />

prezent și viitor.<br />

4. Pentru a ne elibera de frica de moarte, trebuie să fim capabili<br />

a privi dintr-un punct de vedere corect; cu alte cuvinte, trebuie să fi<br />

înțeles, în nouțiune lumea spiritului, și trebuie să ne fi format o idee<br />

asupra acelei lumi atât cât este cu putință în prezent: o forță de<br />

pătrundere ce dovedește, din partea unui suflet încarnat, un anumit<br />

grad de dezvoltare intelectuală și morală, și o anumită aptitudine<br />

de a se elibera de ceea ce e material. Printre cei care nu sunt<br />

suficient de avansați pentru dobândirea acestei cunoștințe, viața<br />

fizică are prioritate în fața vieții spirituale.<br />

Viața reală a omului se află în suflet; dar, în timp ce rămâne atașat<br />

de exterior, el vede viața numai în corp; și prin urmare, atunci când<br />

corpul este golit de viață, el preferă să creadă că totul se sfârșește<br />

și se cufundă în disperare. Dacă, în loc să-și concentreze gândurile<br />

pe aspectul exterior al vieții, și-ar îndrepta gândurile spre sursa<br />

vieții, spre sufletul ce este adevarata ființă care supraviețuiește la<br />

schimbarea înfățișării exterioare, atunci ar <strong>si</strong>mți mai puțin regret la<br />

16


gândul că își va pierde corpul, instrument al atâtor necazuri și<br />

suferinți; însă, pentru aceasta, omul are nevoie de o forță morală<br />

pe care o obține în mod treptat, și pe măsură ce spiritul său<br />

avansează către maturitate.<br />

Prin urmare, frica de moarte rezultă din prea puține cunoștințe<br />

despre viața viitoare; însă denotă de asemenea, dorința de<br />

continuare a existenței și teama ca nu cumva distrugerea corpului<br />

să însemne sfârșitul existenței noastre; este evidentă datorită unei<br />

dorinți tăinuite de a supraviețui care se găsește cu adevărat în<br />

suflet, deși parțial ascuns sub vălul incertitudinii.<br />

Frica de moarte scade în proporții pe măsură ce obținem o<br />

anticipare mai clară asupra vieții viitoare; va dispărea în totalitate<br />

atunci când anticiparea devine o certitudine.<br />

Înțelepciunea Providenței este privită în acest marș progre<strong>si</strong>v de<br />

convingeri umane în ceea ce privește continuarea existenței<br />

noastre dincolo de mormânt. Dacă certitudinea într-o viață viitoare<br />

i-ar fi fost permisă omului înainte ca viziunea sa intelectuală să fie<br />

pregătită pentru asemenea aspect, el ar fi fost astfel orbit, iar<br />

tentațiile unei asemenea certitudini, văzute prea clar, l-ar fi dus la<br />

neglijarea vieții actuale, a cărei utilizare în mod sârguincios este<br />

condiția pentru evoluția fizică și morală.<br />

5. Frica de moarte este de asemenea menținută din scopuri pur<br />

și <strong>si</strong>mplu omenești, ce vor dispărea odată cu evoluția rasei. Primul<br />

dintre aceste scopuri este aspectul sub care ideea asupra unei vieți<br />

viitoare a fost prezentată până în zilele noastre; un aspect ce a fost<br />

de ajuns pentru mințile slab evoluate, dar care nu a putut mulțumi<br />

cerințele intelectuale a celor inteligenți ce au învățat să<br />

argumenteze pe marginea subiectului. Prezentarea drept adevăr<br />

absolut a afirmațiilor ce sunt atât iraționale cât și contrare datelor<br />

științifice, a dus mințile meditatoare, în mod necesar, la concluzia<br />

că asemenea prezentare trebuie să fie nefondată și greșită. Astfel<br />

a rezultat, în mintea multora, un complet scepticism asupra<br />

existenței unei vieți viitoare, aceasta fiind prezentată într-un mod<br />

total inacceptabil, iar, în mintea unui număr și mai mare, o semi-<br />

17


convingere, atât de mânjită de îndoială, încât diferă cu puțin de<br />

necredință. Pentru aceștia din urmă, ideea unei vieți viitoare este<br />

doar o vagă ipoteză, mai degrabă o probabilitate decât o certitudine;<br />

ei își doresc să fie întocmai, și totuși, în ciuda acestei dorinți își<br />

spun: “Și dacă totuși, până la urmă, nu ar fi nimic dincolo de<br />

mormânt! Suntem <strong>si</strong>guri de prezent; să ne preocupăm cu acest<br />

lucru. Va fi timp îndeajuns să ne gândim la o viața viitoare în<br />

momentul în care descoperim dacă această viață într-adevăr<br />

există!”<br />

“Și pe lângă asta”, spun cei ce se îndoiesc “ce este de fapt<br />

sufletul? Este un punct matematic, un atom, o scânteie, o flacără?<br />

Cum <strong>si</strong>mte ‘sufletul’ ? Cum vede? Cum și ce anume percepe el?”<br />

Sufletul, pentru majoritatea oamenilor, nu este o realitate pozitivă și<br />

activă, ci o <strong>si</strong>mplă noțiune abstractă. Cei pe care i-au iubit, de care<br />

însă au fost despărțiți prin moarte, fiind reduși, în opinia lor, la<br />

condiția de atom, la condiția unei scântei, sau la condiția de gaz,<br />

par a fi separați de ei pentru totdeauna, și de a-și fi pierdut toate<br />

calitățile pentru care au fost îndrăgiți odinioară de aceștia.<br />

Pentru majoritatea oamenilor este dificil să con<strong>si</strong>dere “un atom”,<br />

sau “un gaz” ca lucruri ce pot fi îndrăgite. Ei nu reușesc să obțină<br />

satisfacție din perspectiva de a fi ei înșiși transformați în “monade”<br />

și caută să se sustragă din contemplații atât de vagi și triste,<br />

limitându-și gândurile la interesele, îndeletnicirile și desfătările vieții<br />

terestre, ce le oferă, cel puțin, aparența a ceva real și stabil.<br />

Numărul celor care sunt stăpâniți de con<strong>si</strong>derații de acest gen este<br />

foarte mare.<br />

6. Atașamentul față de lucrurile vieții pământești este de<br />

asemenea menținut, chiar și de cei care cred cu fermitate în<br />

realitatea vieții viitoare, de impre<strong>si</strong>ile păstrate din învățăturile la<br />

care au fost supuși în copilărie.<br />

Imaginile unei vieți viitoare prezentate de către Biserică, trebuie<br />

mărturi<strong>si</strong>t, nu sunt nici atractive nici mângâietoare. Pe de-o parte,<br />

ne sunt arătate deformările celor damnați, ce-și ispășesc păcatele<br />

trecătoare în torturi interminabile şi flăcări de nestins; peste ei<br />

18


trecând o veșnicie fără speranță de izbăvire ori milă, și (ceea ce<br />

este și mai surprinzător), însăși pocăința fiind fără folos în cazul<br />

lor; - pe de altă parte, observăm suferințele sufletelor ce se chinuie<br />

în purgatoriu și își așteaptă izbăvirea, nu prin eforturi proprii pentru<br />

îndreptarea personală, ci din eforturile pline de milă a celor în viață<br />

care se roagă pentru ei sau îi pun pe alții să o facă. Aceste două<br />

categorii sunt reprezentate ca fiind marea majoritate a populației<br />

lumii; iar deasupra lor planează mica minoritate a celor aleși,<br />

absorbiți în eternitate, în beautitudine meditativă; o eternă<br />

zădărnicie care – deși preferată cu <strong>si</strong>guranță în locul anihilării –<br />

este, cu toate acestea, de o monotonie obo<strong>si</strong>toare, și în<br />

consecință, în imaginile ce reprezintă fericirea celor aleși, fața celor<br />

din urmă prezintă o expre<strong>si</strong>e de tristețe mult mai expre<strong>si</strong>vă decât<br />

cea de fericire. Asemenea priveliște asupra vieții viitoare nu<br />

corespunde nici cu aspirațiile nici cu ideea de evoluție pe care o<br />

privim în mod instictiv ca fiind un element necesar al fericirii. Este<br />

dificil să ne imaginăm pe cel ignorant, necivilizat, al cărui <strong>si</strong>mț<br />

moral este încă nedezvoltat, că trebuie să se regăsească, din<br />

<strong>si</strong>mplul fapt că a fost botezat, pe același nivel cu cel care, de-a<br />

lungul multor ani de efort, s-a dezvoltat la un grad ridicat de<br />

cunoștințe și moralitate practică. La fel de neconceput este faptul<br />

că un copil decedat la o vârstă fragedă, înainte de a căpăta<br />

cunoștințele despre <strong>si</strong>ne și asupra faptelor sale, ar trebui să se<br />

bucure de aceleași privilegii, numai din <strong>si</strong>mplul fapt că parcurge o<br />

ceremonie la care nu va lua parte. O astfel de judecată provoacă<br />

încurcături până și în mintea credincioșilor înflăcărați în momentul<br />

în care se gândesc serios la doctrinele pe care, ca și copii, au fost<br />

instruiți să le accepte.<br />

7. Progresul pe care omul îl săvârșește cu atâta trudă în viața<br />

pământească, neavând ce să facă cu fericirea viitoare, credința că<br />

ei își pot a<strong>si</strong>gura ușor această fericire prin intermediul ceremoniilor<br />

și îngrijirea de partea exterior – <strong>si</strong> că își pot procura fericirea<br />

viitoare prin intermediul banilor, fără nici o transformare completă<br />

a caracterului și a obiceiurilor lor - tinde să îi atașeze încă și mai<br />

19


puternic de plăcerile lumești. De multe ori persoana ce crede într-o<br />

viață viitoare, după modalitatea din zilele noastre, își spune în<br />

străfundul inimii, că din moment ce bunăstarea sa viitoare poate fi<br />

a<strong>si</strong>gurată prin observarea anumitor forme sau prin întocmirea unui<br />

testament ce nu îi impune nici o privațiune în timpul acestei vieți. Ar<br />

fi de prisos să-și impună orice sacrificiu pentru binele celorlalți, și<br />

că adevăratul plan este pentru fiecare, pe când, astfel, a<strong>si</strong>gurânduși<br />

propria salvare, de a păstra pentru el, în același timp, cea mai<br />

mare parte po<strong>si</strong>bilă a lucrurilor bune din viața actuală.<br />

Cu <strong>si</strong>guranță, aceasta nu este părerea tuturor oamenilor, deoarece<br />

există multe excepții colosale și nobile de la regula de bază; nu<br />

putem însă nega faptul că astfel gâdesc majoritatea, în special<br />

masele nelămurite, iar ideea comun susținută, cu privire la<br />

condițiile fericirii pe lumea cealaltă, tinde să păstreze atașamentul<br />

față de lucrurile din această viață, și în consecință acționează ca<br />

stimul puternic pentru egoism.<br />

8. Trebuie remarcat, pe mai departe, că toate întrebuințările<br />

noastre sociale contribuie la agățarea omului de viața<br />

pământească, și la retragerea acestuia de pe calea ce duce din<br />

această lume către lumea cealaltă. Moartea este înconjurată de<br />

ceremonii <strong>si</strong>nistre ce evocă mai mult regret decat speranță; este<br />

întotdeauna înfățișată sub un aspect repul<strong>si</strong>v, niciodată ca un<br />

somn al transformării; toate <strong>si</strong>mbolurile folo<strong>si</strong>te fac referire la<br />

distrugerea corpului, și o înfățișează precum o apariție hidoasă fără<br />

carne; nici unul din <strong>si</strong>mboluri nu este folo<strong>si</strong>t pentru a arăta moartea<br />

ca o eliberare a sufletului, bucuros și radiant, din robia terestră.<br />

Plecarea către o stare mai fericită a existenței este însoțită numai<br />

de plânsetele celor ce au supraviețuit, ca și când cel mai mare<br />

ghinion s-a abătut asupra celor plecați înaintea noastră; prietenii lor<br />

înlăcrimați își iau la revedere pentru totdeauna, de parcă nu vor<br />

mai putea niciodată să-i vadă, și sunt îndurerați la gândul că<br />

aceștia sunt privați de bucuriile acestei sfere joase, ca și cum<br />

cealăltă viață nu oferă bucurii mult mai mari decât cele de pe<br />

pământ. “Ce ghinion!” se spune adesea, “să moară, când era<br />

20


tânăr, bogat, fericit, și cu un viitor strălucit înaintea sa!” Ideea că<br />

cineva asemeni lui poate fi caştigator, din întâmplare, nu prea trece<br />

prin mintea celor pe care i-a pără<strong>si</strong>t, atât de vagă, confuză, sumbră<br />

și lip<strong>si</strong>tă de speranță este ideea general folo<strong>si</strong>tă în ceea ce<br />

privește lumea sufletelor. Oamenii fără îndoială nu se vor grăbi să<br />

scape de prejudiciile lor în ceea ce privește moartea; însă vor reuși<br />

să facă asta atunci când cunoștințele asupra vieții spirituale vor<br />

deveni mai clare, stabile, și mai luminate.<br />

9. Credința universală, în plus, amplasează sufletele în zonele<br />

imaginarului, neacce<strong>si</strong>bile gândirii umane, unde devin străini pentru<br />

cei ce i-au lăsat în urmă pe pământ; însăși Biserica așează o<br />

bariera de netrecut între ei și cei din urmă, deoarece declară că<br />

toate legăturile dintre ei se sfărșesc iar comunicarea între aceștia<br />

nu este po<strong>si</strong>bilă. Dacă ei se află în Iad, atunci orice speranță<br />

pentru prieteni de a îi revedea este pierdută pentru totdeauna , întradevar,<br />

în afară de cei ce împărtășesc aceeași soartă; dacă se află<br />

printre cei aleși atunci ei sunt complet absorbiți în propria<br />

beatitudine contemplativă. Toate aceste supoziții crează o<br />

separare atât de mare între cei morți și cei vii încât divizarea lor<br />

pare a fi totală și veșnică; astfel oamenii preferă să îi păstreze pe<br />

cei ce i-au iubit lângă ei pe pământ chiar dacă sunt într-o stare de<br />

suferință, mai degrabă decât să îi știe plecați chiar și în cazul în<br />

care aceștia merg în “Rai!” Pe lângă asta, ne putem imagina că<br />

cineva poate fi cu adevărat fericit chiar și în “Rai” dacă își vede<br />

copilul, tatăl, mama, prietenul arzând veșnic în focul de nestins?<br />

De ce Spiritiștii nu se tem de Moarte?<br />

10. Doctrina Spiritistă asupra vieții schimbă în întregime<br />

concepțiile noastre despre viitor. Viața ce va exista nu mai este o<br />

ipoteză, ci o certitudine; starea sufletului, după moarte, nu mai este<br />

o problemă de teorie, ci un rezultat al observării . Vălul este ridicat,<br />

lumea-spiritului ni se înfățișează în toată activitatea și realitatea sa.<br />

Nu oamenii au descoperit acea lume, prin câteva concepții<br />

21


ingenioase ale imaginației lor; locuitorii acelei lumi au venit, în<br />

persoană, pentru a ne descrie starea de existență în care se<br />

găsesc! Îi observăm la orice nivel al vieții ca spirit, în toate fazele<br />

de fericire sau tristețe; contemplăm toate întâmplările vieții de<br />

dincolo de mormânt. Aceste cunoștințe despre starea și detaliile<br />

vieții în lumea spirituală îngăduiesc spiritiștilor să se gândească la<br />

moarte cu calm și le oferă serenitate în ultimele momente<br />

petrecute pe pământ. Ceea ce îi susține nu e o <strong>si</strong>mplă speranță ci<br />

o certitudine; știu că viața viitoare este o continuare a vieții actuale,<br />

însă sub condiții mult mai favorabile și o așteaptă cu nerăbdare<br />

încrezători, precum așteaptă un nou răsărit după o noapte<br />

întunecoasă și furtunoasă. Această încredere a spiritistului este<br />

rezultatul evenimentelor la care a fost martor, și concordanța<br />

acelor evenimente cu rațiunea, cu dreptatea și bunătatea<br />

Domnului, <strong>si</strong> cu cele mai adânci inspirații ale minții umane.<br />

Pentru spiritist, sufletul nu e o noțiune abstractă deoarece știe că<br />

posedă un corp eteric ce îl face o ființă reală și deslușită,<br />

susceptibilă la faptul că am fost concepuți astfel de mintea noastra;<br />

și aceste cunoștințe sunt de ajuns, de la <strong>si</strong>ne, pentru a ne aranja<br />

ideile cu privire la individualitate, aptitudini și percepții. Amintirea<br />

celor ce ne sunt dragi se bazează, așadar, pe ceva real; nu n-i<br />

mai imaginăm precum atâtea flăcări efemere, fără a oferi minții<br />

noastre nimic din personalitatea lor precedentă; din contră, îi<br />

vedem sub o formă concretă ce îi înfățișează ca făcând parte din<br />

categoria ființelor vii. Mai mult de atât, în loc să-i con<strong>si</strong>dere pierduți<br />

din vedere, precum odinioară, în profunzimile spațiului, spiritistul<br />

știe că ei sunt lângă și în jurul nostru; deoarece el a învățat că<br />

lumea materială și cea spirituală sunt în strânsă și continuă<br />

legătură. Îndoiala, în ceea ce privește viața viitoare, nemaifiindu-i<br />

po<strong>si</strong>bilă, nu mai are de ce să se teamă de moarte; îi vede so<strong>si</strong>rea<br />

cu desăvârșit calm; deoarece știe că dezintegrarea corpului lumesc<br />

va fi pentru el o eliberare, deschiderea unei porți prin care va trece,<br />

nu în abisul prăpăstios al anihilării ci spre o stare de existență mult<br />

mai avansată și fericită.<br />

22


CAPITOLUL III<br />

<strong>RAIUL</strong><br />

1. Termenul de RAI este utilizat, într-un sens general, pentru a<br />

desemna întinderea nemărginită de spațiu ce înconjoară pământul,<br />

șI în special, partea întinderii ce se află deasupra orizontului<br />

nostru. Numele latin pentru acel spațiu, coelum (derivat din<br />

grecescul coilos, adâncitură, cupolă), a fost dat de către antici,<br />

deoarece raiul sau cerul li s-a părut a fi o enormă concavitate. Cei<br />

din Antichitate credeau în existența mai multor “raiuri”, așezate<br />

unul deasupra celuilalt, compuse dintr-o materie solidă,<br />

transparentă, și formând o succe<strong>si</strong>une de sfere concave,<br />

concentrice, în centrul cărora se afla, imobil, pământul. Aceste<br />

sfere învârtindu-se în jurul pământului, purtau cu ele stelele ce<br />

erau plasate în interiorul câtorva circuite.<br />

Această credință, din cauza cunoștințelor astronomice insuficiente,<br />

a stat la baza diferitelor teologii ce reprezintă acele “ceruri”<br />

concentrice astfel suprapuse unul peste altul, ca localizare pentru<br />

nivelele de beautitudine ce cresc progre<strong>si</strong>v, cel mai de sus fiind<br />

zona de fericire absolută. Conform opiniei generale, au existat<br />

șapte “ceruri” de acest fel; de aici zicala “a fi în al șaptelea cer”<br />

pentru a desemna fericirea supremă. Mohamedanii recunosc nouă<br />

“ceruri”, unde, în fiecare, fericirea unui credincios adevărat crește<br />

în mod succe<strong>si</strong>v. Astronomul Ptolomeu (ce a trăit în Alexandria, în<br />

secolul II al erei creștine), a numărat unsprezece “ceruri” de<br />

acest fel; cel mai de sus fiind intitulat “Empireu” (de la cuvântul<br />

grecesc pur, sau pyr, foc), datorită luminii strălucitoare cu care se<br />

presupunea a fi umplut: termenul este încă folo<strong>si</strong>t ca <strong>si</strong>mbol poetic<br />

pentru împărăția gloriei eterne. Teologia creștină admite existența<br />

a trei “ceruri”; primul se află în regiunea atmosferei terestre și a<br />

norilor; al doilea este spațiul în care stelele își execută mișcările<br />

de rotație; al treilea, deasupra zonei ocupate de stele, este<br />

23


eședința Celui Înalt, locuința celor aleși, ce stau “față în față” cu<br />

Atotputernicul. În concordanță cu această cla<strong>si</strong>ficare se spune că<br />

Sfântul Pavel a fost “prins în cel de-al treilea cer”.<br />

2. Aceste doctrine diferite, respectând lăcașul celui Slăvit, se<br />

bazează pe două ipoteze greșite și anume: prima, că pământul<br />

este centrul Universului; și a doua că zona stelelor e limitată. In<br />

plus, este peste limita imaginației astfel acordată zonei astrale, că<br />

toate acele doctrine să își fi stabilit acolo regatul binecuvântat,<br />

unde se presupune a fi lăcașul celui Atotputernic. Dar ce anomalie<br />

ciudată e aceea care alungă la periferia creației pe Creatorul și<br />

Stăpânitorul a tot ceea ce este, în loc de a îi acorda Lui, cel puțin,<br />

un loc în centrul Universului, de unde gândurile Sale pot radia în<br />

toate direcțiile!<br />

3. Știința fizică, fără logica implacabilă asupa faptelor și<br />

observărilor, și-a purtat torțele în adâncurile întinderii spațiului ce<br />

ne înconjoară, și a arătat deșertăciunea tuturor acelor teorii.<br />

Pământul s-a dovedit a fi, nu centrul Universului, ci unul din<br />

corpurile cele mai mici, ce se rotesc prin infinitate, iar însuși<br />

Soarele este cunoscut a fi în momentul de față doar centrul<br />

<strong>si</strong>stemului nostru planetar; fiecare stea ce străluceste pe întinderea<br />

nemărginită a cerului s-a demonstrat a fi un soare, centrul<br />

<strong>si</strong>stemului unor lumi secundare; <strong>si</strong>steme nenumărate, astfel<br />

dezvăluite, mișcându-se într-o interdependență organizată pe tot<br />

cuprinsul zonelor imense ale infinității, se descoperă a fi separate<br />

de distanțe de necuprins cu mintea noastra; cu toate că, ochiului<br />

nostru ele părând a se atinge una pe alta. Din această<br />

perspectivă generală asupra Universului, guvernat de legi veșnice<br />

care proclamă înțelepciunea și atotputernicia Creatorului, pământul<br />

este văzut ca fiind numai o fărâmă imperceptibilă și cel mai puțin<br />

preferat de către creaturile Sale. Totul, în mod contrar, tinde să<br />

arate că viața există pretutindeni, și că specia umană este la fel de<br />

veșnică precum Universul. Știința a demonstrat existența unor<br />

lumi <strong>si</strong>milare cu a noastră; cum nu se poate presupune că<br />

24


Dumnezeu a făcut totul fără un motiv, El a populat în mod<br />

necesar acele lumi cu oameni capabili de a le administra.<br />

4. Părerile omului sunt întotdeauna direct proporționale<br />

cunoștințelor sale; iar descoperirea alcătuirii lumii înconjurătoare,<br />

precum toate celelalte descoperiri mărețe ale minții umane, a dăruit<br />

un nou sens ideilor sale. A fost inevitabil ca, prin acțiunea<br />

cunoștințelor nou-achiziționate, crezurile sale primitive sa nu aibă<br />

de suferit modificări con<strong>si</strong>derabile: “Raiul” a fost înlăturat din locul<br />

de odinioară, deoarece regiunea stelelor, fiind infinită, nu mai putea<br />

fi atribuită localizării sale. Unde se află atunci “Raiul”? La această<br />

întrebare nici una din religiile lumii nu poate oferi un răspuns.<br />

Spiritismul a reușit să rezolve această enigmă arătându-ne care e<br />

adevăratul destin al ființei umane. Începând cu natura oamenilor și<br />

însușirile lui Dumnezeu , ajungem la concluzia: adică pornind de la<br />

ceea ce e cunoscut ajungem la necunoscut, prin deducție logică,<br />

fără a menționa observările directe pe care Spiritismul ne permite<br />

să le realizăm.<br />

5. Cu ajutorul cunoștințelor astfel deduse, am constatat că omul<br />

este o ființă complexă, alcătuită dintr-un trup și un spirit; că spiritul<br />

este principalul element al acestei existențe complexe, elementul<br />

rațional și inteligent; că trupul este numai un înveliș material ce<br />

este preluat de către spirit pentru îndeplinirea mi<strong>si</strong>unii sale pe<br />

pământ și pentru efectuarea muncilor necesare evoluției sale.<br />

Trupul, uzat, e distrus, iar spiritul supraviețuieste distrugerii sale.<br />

Fără spirit, trupul este numai o masă de materie inertă, precum o<br />

marionetă lip<strong>si</strong>tă de brațul ce o face să funcționeze. Fără trup,<br />

spiritul încă rămâne el însuși; adică, elementul esențial al ființei<br />

complexe numită om, cu alte cuvinte, viața și inteligența. Pără<strong>si</strong>nd<br />

învelișul material, spiritul se întoarce în lumea-spiritelor, pe care a<br />

lăsat-o pentru a se încarna într-un corp fizic.<br />

Există, apoi, lumea fizică, formată din spirite încarnate în corpuri<br />

fizice, și lumea spirituală, formată din spirite ce și-au pără<strong>si</strong>t corpul<br />

fizic. Ființele lumii fizice, mulțumită învelișului material, sunt legate<br />

25


de pământ sau de un corp ceresc <strong>si</strong>milar; lumea spiritelor este<br />

pretutindeni, împrejurul nostru și în spațiu, și nu are hotar sau limite<br />

de nici un fel. Datorită caracterului fluid al învelișului lor material,<br />

ființele ce compun acea lume, în loc să se târască pe pământ, se<br />

deplasează prin spațiu cu viteza gândului. Moartea trupului<br />

înseamnă ruptura legăturilor ce le țin captive.<br />

6. Spiritele sunt create inocente și ignorante, însă dețin<br />

aptitudinea de a căpăta toate cunoștințele și de a progresa în orice<br />

direcție, prin folo<strong>si</strong>rea liberului arbitru. Prin progresul dobândit, ele<br />

obțin noi cunoștințe, noi aptitudini, noi percepții, și ca o consecință,<br />

noi bucurii necunoscute spiritelor mai puțin dezvoltate; ele văd,<br />

aud, <strong>si</strong>mt și înțeleg, ceea ce multe spirite înapoiate nu pot nici<br />

vedea, auzi, <strong>si</strong>mți, nici înțelege. Fericirea fiecărui spirit este direct<br />

proporțională cu cantitatea de cunoștințe acumulate de acesta;<br />

astfel încât, între două spirite, unul poate fi mai mult sau mai puțin<br />

fericit decât celălalt, pur și <strong>si</strong>mplu ca și consecință a gradului mai<br />

mare sau mai scăzut de evoluție morală și intelectuală, iar acest<br />

lucru, fără a se afla în două locuri diferite. Ele pot fi apropiate unul<br />

de altul și totuși unul dintre ele se poate afla în întuneric complet<br />

pe când celalalt este în mijlocul unei lumini strălucitoare; precum<br />

un orb și o persoană ce vede, se pot afla în același loc, și totuși<br />

primul nu-și va da seama de minunățiile văzute de cel din urmă,<br />

care percepe obiectele ce sunt invizibile pentru primul. Fericirea și<br />

nefericirea spiritelor, fiind cuprinsă în calitățile pe care le posedă,<br />

ele își găsesc acea fericire sau nefericire oriunde s-ar afla, la<br />

suprafața pământului,în mijlocul celor întrupați, sau în spațiu.<br />

O comparație banală va face această diferență de <strong>si</strong>tuație să fie<br />

mult mai bine înțeleasă. Dacă, dintre două persoane ce se află la<br />

un concert, una este un cântăreț cu experiență având ureche<br />

muzicală, pe când celălalt nu cunoaște nimic despre muzică și nu<br />

are <strong>si</strong>mț muzical, primul va obține desfătare din acest concert, pe<br />

când celălalt va rămâne indiferent, din <strong>si</strong>mplul motiv că unul din ei<br />

percepe și înțelege ceea ce nu impre<strong>si</strong>onează cu nimic percepțiile<br />

celuilalt. Astfel, cu toate plăcerile experimentate de spirite, acestea<br />

26


sunt direct proporționale cu aptitudinea de a le percepe. Lumea<br />

spiritelor este plină de minunății, armonii, și emoții pe care spiritele<br />

neevoluate, care se află încă sub influența materialității, nu o<br />

percep și care sunt perceptibile și acce<strong>si</strong>bile numai spiritelor de o<br />

mare puritate.<br />

7. Progresul, în rândul spiritelor, este obținut numai prin roadele<br />

propriului lor efort; cum însă, ele dețin liberul arbitru, lucrează mai<br />

mult sau mai puțin activ pentru propria dezvoltare, în funcție de<br />

voința fiecăruia; astfel, ele își grăbesc sau își întârzie propriul<br />

progres, și drept consecință, propria lor fericire. În timp ce unii<br />

avansează rapid, alții stagnează mult timp pe liniile de jos . Astfel,<br />

spiritele sunt întotdeauna făuritorii propriei <strong>si</strong>tuații, fie fericite sau<br />

nefericite, corespunzător cuvintelor lui Hristos “fiecare potrivit<br />

muncii sale”. Un spirit ce rămâne în urmă nu își poate mulțumi<br />

decât <strong>si</strong>eși pentru înapoierea sa; așa cum, cel ce avansează are<br />

toate meritele dezvoltării și fericirii obținute și i se par în consecință<br />

mult mai mari.<br />

Fericirea supremă este destinată numai spiritelor ce ating puritatea<br />

desăvârșită, cu alte cuvinte celor pe care îi numim Spirite-Pure 3 .<br />

Fericirea este obținută de spirite pe parcurs ce progresează moral<br />

și intelectual. Progresul intelectual și progresul moral de puține ori<br />

sunt obținute împreună și în același timp; însă ceea ce un spirit<br />

eșuează să realizeze într-o viață, reușește să realizeze în alta,<br />

astfel încât avansarea în cele două ramuri ale dezvoltării se<br />

echilibrează în cele din urmă. Din acest motiv întâlnim oameni atât<br />

de inteligenți ce sunt puțin evoluați moral și invers.<br />

8. Încarnarea este necesară pentru dublul progres, intelectual și<br />

moral, astfel încât trebuie realizat de către un spirit; îi a<strong>si</strong>gură<br />

progresul intelectual obligându-l să își folosească activitatea în<br />

diferitele scopuri ale vieții pământești, și a<strong>si</strong>gură progresul moral<br />

3 Vezi “Cartea Spiritelor,” pg. 100 și urm.<br />

27


făcându-l să <strong>si</strong>mtă nevoia pe care oamenii o au unul de celalalt.<br />

Viața socială este criteriul ce dezvăluie calitățile bune sau rele ale<br />

spiritului. Bunătate, invidie, blândețe, violență, milă, egoism,<br />

generozitate, avariție, umilință, mândrie, <strong>si</strong>nceritate, ipocrizie,<br />

loialitate și trădare – într-un cuvânt tot ceea ce alcătuiește<br />

bunătatea și răutatea umană – își găsesc motivul, ținta, și impulsul<br />

în relația fiecărui om cu semenii săi. Dacă s-ar putea ca un om să<br />

trăiască <strong>si</strong>ngur, atunci nu ar avea nici vicii nici virtuți; deși, prin<br />

izolare, se poate apăra de rău, de asemenea anulează orice<br />

po<strong>si</strong>bilitate de a fi bun.<br />

9. O <strong>si</strong>ngură existență fizică evident este insuficientă pentru a-i<br />

permite spiritului să obțină tot binele ce îi lipsește și să se<br />

descotorosească de tot răul din înăuntrul său. Ar fi po<strong>si</strong>bil, de<br />

exemplu, ca un involuat să ajungă, într-o <strong>si</strong>ngură încarnare, la<br />

nivelul moral și intelectual al celui mai avansat European? Din<br />

punct de vedere fizic acest lucru este impo<strong>si</strong>bil. Atunci, trebuie ca<br />

el să rămână veșnic în ignoranță și barbarism, lip<strong>si</strong>t de bucuriile la<br />

care se poate ajunge numai prin dezvoltarea facultăților morale și<br />

intelectuale? Puțin <strong>si</strong>mț al realității este de ajuns pentru a ne arăta<br />

că această supoziție ar fi o negație, a dreptății și bunătății lui<br />

Dumnezeu și a Legii Progresului, ce este legea firii. Iar din acest<br />

motiv Dumnezeu, fiind cel mai drept și cel mai bun, oferă fiecărui<br />

spirit atâtea existențe succe<strong>si</strong>ve cât are nevoie, deoarece trebuie<br />

să tindă spre perfecțiune adică scopul existenței sale.<br />

În fiecare nouă existență, un spirit aduce cu el, sub formă de<br />

aptitudini naturale, cunoștințe intuitive, inteligență și moralitate,<br />

toate câștigate de acesta în viețile trecute. Astfel fiecare existență<br />

nouă îl duce pe o treaptă mai sus pe drumul progresului 4 .<br />

Încarnarea este înnăscută condiției de inferioritate a Spiritului. Nu<br />

mai este necesară în momentul în care inferioritatea este depășită,<br />

iar progresul este continuat în stare spirituală sau prin existențele<br />

4 Vezi nota de subsol, Cap. I., nr. 3.<br />

28


fizice în lumi mult mai avansate ce nu păstrează o materializare<br />

pământească.<br />

10. În intervalele dintre încarnările sale succe<strong>si</strong>ve, spiritul se<br />

întoarce, pentru o perioadă mai lungă sau mai scurtă de timp, în<br />

lumea-spiritelor, unde este fericit sau trist, în funcție de binele sau<br />

de răul pe care l-a săvârșit în viețile anterioare. Viața din lumeaspirituală<br />

este starea normală a spiritelor, starea definitivă spre<br />

care acestea tind; deoarece spiritul este cel nemuritor, pe când<br />

starea de încarnare este de tranziție și pasageră. În special în<br />

starea de spirit el culege roadele progresului obținut în timpul<br />

încarnării; de asemenea în această stare el se pregătește pentru o<br />

nouă luptă cu ignoranța și răul, își formează inițiativa ce se va<br />

strădui să o pună în practică în momentul întoarcerii sale viitoare la<br />

disciplina vieții umane.<br />

De asemenea spiritul evoluează și în instabilitate 5 , caz în care<br />

nece<strong>si</strong>tă cunoștințe speciale pe care nu le poate obține pe pământ,<br />

și care îi modifică ideile acumulate prin participarea la acțiunile<br />

practice. Starea de încarnare și starea de spirit sunt pentru el sursa<br />

a două moduri de progres, fiecare dintre ele fiind necesare în mod<br />

egal pentru evoluția sa; și pentru a putea strânge foloasele<br />

excepționale din ceea ce a săvârșit trebuie să alterneze între<br />

aceste două moduri de existență.<br />

11. Un spirit se poate reîncarna pe pământ sau în alte lumi<br />

materiale. Printre cele din urmă, sunt unele mai avansate decât<br />

altele, și în care condițiile existenței, atât morale cât și fizice, sunt<br />

mai puțin dureroase decât cele de pe pământ; însă în acele lumi<br />

mai fericite, sunt acceptate numai spiritele ce au ajuns la un grad<br />

de evoluție în concordanță cu cel al acelor lumi.<br />

5 Vezi “Cartea spiritelor” pg. 103.<br />

29


Încarnarea în lumi cu nivel mai avansat este, de la <strong>si</strong>ne, o răsplată<br />

pentru spiritele ale căror eforturi le-au înzestrat să ia parte la viața<br />

acelor lumi, unde locuitorii sunt scutiți de necazurile și vici<strong>si</strong>tudinile<br />

la care sunt supuși pe pământ. Trupurile lor, fiind mai fluide, sunt<br />

eliberate de vulgaritatea cărnii pământești, și nu sunt supuse<br />

bolilor, infirmităților, nici măcar nevoilor stării noastre umane<br />

actuale. Deoarece spiritele cu un grad mai scăzut de evoluție sunt<br />

excluse, oamenii din acele lumi trăiesc împreună în pace, cu nici o<br />

altă grijă în afară de a realiza evoluția prin activitățile lor<br />

intelectuale. Adevărata fraternitate domnește în acele lumi, fiindcă<br />

acolo nu există egoism; adevărata egalitate domnește în ele,<br />

deoarece nici un spirit mândru ori înfumurat nu este acceptat aici;<br />

și adevărata libertate domnește în ele , pentru că, în acele lumi nu<br />

sunt tulburări ce trebuiesc ținute în frâu, nu există tirani ambițioși<br />

ce caută să-și asuprească frații mai slabi. În comparație cu<br />

pământul, astfel de lumi se aseamănă unui paradis, cu toate că<br />

sunt numai locuri de odihnă temporare ale spiritului, pe calea<br />

progresului ce il duce spre câștigarea unui mod și mai înalt de<br />

existență ce reprezintă viața adevărată, definitivă a sufletului.<br />

Pământul fiind deocamdată o lume aflată la un nivel scăzut și<br />

destinat a fi un loc al purificării pentru spiritele imperfecte, atunci<br />

aici răul predomină în mod necesar, și va continua să predomine<br />

până ce Ordinea Divină va face din acesta lăcașul spiritelor mult<br />

mai evoluate decât cele ce sunt în prezent încarnate aici. De<br />

aceea, fiecare spirit ce evoluează treptat în raport cu desăvârșirea<br />

dezvoltării, atinge în cele din urmă apogeul fericirii; dar, înainte de<br />

a ajunge la cele mai înalte puncte ale perfecțiunii, el se bucură de<br />

creșterea nivelelor de fericire, direct proporționale cu fiecare etapă<br />

succe<strong>si</strong>vă a evoluției sale. Sufletul, din acest punct de vedere, se<br />

aseamănă cu un copil; la o vârstă fragedă el împarte plăcerile<br />

copilăriei, la tinerețe plăcerile ce aparțin adolescenței, iar când a<br />

atins condiția de persoană, minunatele satisfacții ale maturității.<br />

12. Fericirea spiritelor îmbunătățite nu e o stare de contemplare<br />

inutilă, ce ar fi, precum adesea indicat, doar o stare de monotonă<br />

30


zădărnicie eternă. Viața-spiritului, la orice nivel, este din contră, o<br />

stare de permanentă activitate, deși una lip<strong>si</strong>tă de oboseală. Cea<br />

mai deplină fericire a acelei vieți constă în desfătarea cu toate<br />

splendorile creației, pe care graiul omenesc este incapabil de a le<br />

descrie, și asupra cărora cea mai bogată imaginație omenească va<br />

eșua în a-şi forma o concepție cât de cât vagă; în cunoașterea și<br />

înțelegerea tuturor lucrurilor; în lipsa oricărui fel de suferință, fizică<br />

sau morală, într-o satisfacție interioară, o serenitate a sufletului pe<br />

care nimic nu o poate întrerupe; într-o dragoste pură și completă<br />

ce unește toate ființele care în absența răului și a spiritelor<br />

inferioare, sunt ferite de neplăceri și dezamăgiri; iar, mai presus de<br />

toate, închipuirea Domnului și înțelegerea misterelor sublime ale<br />

existenței ce sunt dezvăluite numai celor ce s-au dovedit a fi demni<br />

de asemenea inițiere. Fericirea sufletelor complet purificate, de<br />

asemenea, constă în săvârșirea funcțiilor cu care se bucură a fi<br />

însărcinați. Ei sunt Mântuitorii, Mesagerii Domnului, pentru<br />

transmiterea și îndeplinirea voințelor Sale; ei îndeplinesc mi<strong>si</strong>uni<br />

mărețe, se afla în fruntea formării lumilor și păstrării armoniei<br />

generale a Universului, funcții glorioase la care spiritele ajung<br />

numai ca urmare directă a perfecționării lor. Numai celor ce ating<br />

cel mai înalt grad de perfecțiune le este permis să cunoască<br />

secretele Domnului, și să primească inspirația directă a gândului<br />

Său, ai carui reprezentanți nemijlociți sunt.<br />

13. Îndeletnicirile spiritelor sunt în conformitate cu progresul<br />

acestora, cunoștințele pe care le dețin, experienței și gradului de<br />

încredere pe care Stăpânul absolut îl are în ei. În lumea Spiritelor,<br />

nu există privilegiu, nu există distincție, ceea ce nu e o consecință<br />

a meritului personal; toate aranjamentele acelei lumi superioare<br />

sunt cântarite în balanțele adevărului absolut. Cele mai importante<br />

mi<strong>si</strong>uni sunt încredințate celor ce sunt cunoscuți de Dumnezeu a fi<br />

capabili să le împlinească imediat cu demnitate și de a fi incapabili<br />

să le trădeze sau să eșueze în realizarea sarcinilor dedicate lor. În<br />

timp ce, sub însăși privirea Domnului, cel mai demn din cei ce<br />

alcătuiesc Con<strong>si</strong>liul Suprem al Universului sunt trimiși să conducă<br />

31


diferite <strong>si</strong>steme solare, pe când alții sunt însărcinați cu îndrumarea<br />

unei <strong>si</strong>ngure planete. Apoi, în ordinea evoluției personale și a<br />

rangului ierarhic, sunt spirite încredințate cu îndrumarea unei<br />

<strong>si</strong>ngure națiuni, a unei <strong>si</strong>ngure familii, sau a unei <strong>si</strong>ngure persoane,<br />

le este cerut sa grăbească anumite ramuri aparte ale perfecționării,<br />

sau să supravegheze activitățile variate ale naturii, toate, până la<br />

cel mai minuțios detaliu al funcționării creației. În vasta și<br />

armonioasa unitate a creației, se găsesc ocupații pentru toate<br />

felurile și nivelele capacității, aptitudinii, devotamentului; funcții ce<br />

sunt cerute cu dorință arzătoare și acceptate cu bucurie și<br />

gratitudine, deoarece devotamentul și deservirea sunt mijloace de<br />

progres pentru spiritele ce aspira la fericirea greu de exprimat ce<br />

apartine nivelului suprem.<br />

14. Pe lăngă mi<strong>si</strong>unile mărețe încredințate numai spiritelor mai<br />

avansate, există altele de orice fel de importanță, ce sunt<br />

încredințate spiritelor la acel grad de evoluție; astfel încat fiecare<br />

spirit, chiar și cele încarnate, se poate spune că au propriile –<br />

astfel spus, anumite servicii săvârșite în folosul semenilor săi – de<br />

la tatăl al unei familii, asupra căruia este încredințată sarcina de a<br />

își înfățișa copii, până la omul de geniu ce înzestrează societatea<br />

cu noi elemente de evoluție. Printre spiritele ce sunt încredințate cu<br />

aceste mi<strong>si</strong>uni de importanță mai scăzută precum: slăbiciunea,<br />

necredința, adesea au loc renunțări, eșecuri datorită cărora<br />

evoluția spirituală este întărziată de către persoanele ce se fac<br />

vinovate de acestea, însă nu are un efect perturbator asupra<br />

cursului general al evenimentelor.<br />

15. În acest mod toate ființele inteligente ale creației iau parte la<br />

îndeplinirea lucrării Universului, oricare ar fi gradul de dezvoltare la<br />

care au ajuns, și fiecare pe măsura po<strong>si</strong>bilităților; unele spirite în<br />

starea de încarnare, altele în starea de spirit. E activitate<br />

pretutindeni; de la capătul scării și până în vârf, toți îi învață, îi<br />

ajuta pe ceilalți, sprijină reciproc pe fiecare, sau întind o mână de<br />

ajutor pentru a-i ajuta să își atingă apogeul.<br />

32


Solidaritatea este astfel stabilită între lumea spiritelor și lumea<br />

fizică, cu alte cuvinte, între spirite și oameni, între spiritele în<br />

libertate și spiritele ce sunt captive trupului. Și astfel, de<br />

asemenea, toată compa<strong>si</strong>unea <strong>si</strong>nceră, toate sentimentele pure și<br />

<strong>si</strong>ncere sunt transmise, consolidate, și înnobilate, prin purificarea și<br />

continuarea relațiilor iubitoare între spirite.<br />

Viață și mișcare există în întreg Universul. Nu există vreun colț al<br />

acestei lumi infinite în care cineva să nu existe; nici o regiune care<br />

să nu fie vizitată de nenumarate legiuni de suflete invizibile ce<br />

radiază, ce nu pot fi văzute cu <strong>si</strong>mțurile noastre inferioare, însă<br />

destul de vizibile pentru acele suflete eliberate din influența<br />

corpului fizic a căror prezență minunează cu revărsarea fericirii.<br />

Pretutindeni, în Univers, există fericire în concordanță cu gradul de<br />

evoluție atins, cu mareția mi<strong>si</strong>unilor îndeplinite; deoarece fiecare<br />

spirit poartă în interiorul său componentele fericirii sale, în funcție<br />

de categoria în care este așezat de gradul său de evoluție.<br />

Fericirea spiritelor depinzând de propriile lor calități și nu de orice<br />

mediu fizic, ea există oriunde sunt suflete capabile de a fi fericite;<br />

dar nu există, pe tot cuprinsul Universului, o zona fixă și delimitată<br />

a fericirii. Oriunde s-ar afla, spiritele pure sunt întotdeauna capabile<br />

de a contempla Măreția Divină, deoarece Dumnezeu există<br />

pretutindeni.<br />

16. Cu toate acestea, fericirea nu e o <strong>si</strong>mplă chestiune a<br />

<strong>si</strong>mțămintelor personale, deoarece, în cazul în care ar fi doar la<br />

nivel individual, dacă nu ar fi împărțită cu alții, ar fi egoistă și<br />

incompletă; pentru a fi desăvârșită, este necesară o strânsă<br />

legătură între minte și sentiment din partea celor care sunt capabili<br />

să înțeleagă și să aibă compa<strong>si</strong>une unul pentru altul. Spiritele mai<br />

avansate, atrase unul de celălalt prin <strong>si</strong>militudinea ideilor, gusturilor<br />

și sentimentelor, formează mari grupuri omogene, sau familii, în<br />

care fiecare persoană răspândește propriile calități și primește<br />

radiațiile liniștite și binefăcătoare a celorlalte persoane din cadrul<br />

grupului ai cărui membrii uneori se raspândesc, pentru a se ocupa<br />

de mi<strong>si</strong>unile ce le-au fost încredințate, câteodată adunându-se<br />

33


într-un punct precis din spațiu, pentru a se informa asupra<br />

rezultatului muncii fiecaruia, iar câteodată adunându-se în jurul<br />

unui spirit mai avansat pentru a primi de la acesta sfaturi sau<br />

îndrumare.<br />

17. Deși spiritele se află pretutindeni, astrele Universului sunt<br />

centre unde ele se întâlnesc în voie, conform asemănărilor ce<br />

există între spirite și cei de către care sunt populate.<br />

Astrele de o înaltă evoluție sunt înconjurate de gazdele luminoase<br />

a unor spirite avansate; în jurul astrelor mai puțin evoluate, se<br />

înghesuie spirite decăzute și înapoiate. Pământul este încă unul<br />

dintre cele din urmă. Fiecare astru are, să spunem așa, propria sa<br />

populație de spirite încarnate și neîncarnate, înlocuite în cea mai<br />

mare parte, de încarnarea și neîncarnarea acelorași spirite.<br />

Populația diferitelor astre este mult mai stabilă în raport cu starea<br />

lor retrogradă, deoarece, cu cât astrul este mai înapoiat, cu atât<br />

sunt spiritele mai legate de materie; există mai multă oscilație pe<br />

astrele mai avansate. Însă spiritele evoluate părăsesc în mod<br />

voluntar lumile extraordinare, ce sunt centre de lumină și bucurie,<br />

mergând în lumi mai slab dezvoltate, pentru a sădi în interior<br />

semințele progresului, să aducă mângâiere și speranță spiritelor<br />

încarnate în acel loc, pentru a spori curajul celor ce se scufundă în<br />

nenorocirile și conflictele lumii fizice; - uneori ei se încarneaza în<br />

lumea pe care vor să o îmbunătățească, pentru a își îndeplini<br />

mi<strong>si</strong>unea cu eficacitate și succes.<br />

18. În imen<strong>si</strong>tatea nemărginită ce ne înconjoară, unde, atunci, se<br />

află “Raiul?” “Raiul” este pretutindeni; nu are nici o așezare fixă,<br />

drumul ce duce către El; calitățile deschid porțile lăcașului suprem;<br />

fără a interzice intrarea.<br />

În contrast cu această măreață și nemaipomenită expunere a<br />

Universului, ce ne arată cele mai îndepărtate regiuni populate cu<br />

locuitori inteligenți, ce atribuie tuturor obiectelor creației un înțeles,<br />

un rezultat și un scop, cât de josnică, cât de meschină este<br />

doctrina ce limitează rasa umană la un punct imperceptibil al<br />

34


Universului, ce înfățișează omenirea ca pornind de la un timp dat,<br />

odată cu lumea pe care locuiesc, progresul rasei împletindu-se<br />

numai o clipă în eternitate! Ce tristă, întunecată, și răcoroasă este<br />

doctrina ce arată restul Universului înainte, în timpul și după scurtul<br />

episod al progresului rasei umane, ca fiind lip<strong>si</strong>t de viață și<br />

mișcare, un deșert imens atașat în tăcere veșnică! Ce plină de<br />

deznădejde este această doctrină prezentând minții o imagine a<br />

micului grup ales, absorbit în continua contemplare, pe când marea<br />

majoritate a <strong>si</strong>ngurelor făpturi ale infinitului sunt condamnate la<br />

chinuri nesfârșite! Cât de nemiloasă, pentru toate inimile duioase,<br />

este o asemenea doctrină, punând o barieră de netrecut între cei<br />

vii și cei morți! Sufletele celor aleși, în fericirea lor egoistă, se<br />

gândesc numai la propria beatitudine; sufletele celor condamnați,<br />

în deznădejdea lor eternă la suferință. Este straniu, egoismul ar<br />

trebui răspândit pe pământ, și nu prezentat omenirii ca și stăpânire<br />

supremă în “Rai”. Și cât de limitată, căt de degradantă este ideea<br />

prezentată de asemenea doctrină, a puterii, a înțelepciunii și a<br />

bunătații lui Dumnezeu!<br />

Ce măreață, ce sublimă, este în mod contrar, ideea oferită de<br />

Spiritism! Cât de imense sunt orizonturile deschise minții noastre<br />

de către această doctrină! Dar ce o dovedește a fi adevărată?<br />

Judecata în primul rând; revelația în al doilea rând; iar în ultimul<br />

rând concordanța cu progresul științific al zilei. Între două doctrine,<br />

una ce devalorizează, în timp ce alta preamărește, idea noastră<br />

asupra atributelor lui Dumnezeu; una care se află în contradicție,<br />

iar cealaltă în armonie cu legile progresului ce sunt vizibile în orice<br />

domeniu al existenței; una ce rămâne pe loc pe când cealaltă ne<br />

poarta în permanență înainte, - buna judecată e de ajuns pentru a<br />

vedea care din acestea se află mai aproape de adevăr. În prezența<br />

a două doctrine ce astfel sunt diametral opuse una de alta, să<br />

permitem fiecărui cercetător să-și întrebe propria conștiință,<br />

propriile aspirații și o voce interioară va răspunde cercetării sale<br />

care e cea adevărată. Aspirațiile omenirii sunt vocea lui<br />

Dumnezeu, și nu ne pot înșela.<br />

35


19. Dar, de ce, atunci, ne putem întreba, nu a dezvăluit<br />

Dumnezeu tot adevărul omenirii, de la început? Din același motiv<br />

ce face impo<strong>si</strong>bil de a-i fi împărtășite unui copil, cunoștințele<br />

împărtășite unui adult. Revelația limitată pentru vârstele fragede<br />

era suficientă pentru nevoile rasei umane pentru perioada de timp<br />

intenționată; revelările Divine sunt întotdeauna în concordanță cu<br />

capacitațile intelectuale și morale ale spiritelor cărora le sunt<br />

destinate.<br />

Aceia care, în momentul de față, primesc o revelație mai completă,<br />

sunt aceleași spirite ce au primit cele mai puține<br />

revelații asupra perioadelor de odinioară, dar care, de atunci au<br />

avansat intelectual.<br />

Înainte ca știința fizică să dezvăluie omenirii existența forței vii a<br />

naturii, mecanismul cerurilor, adevărata natură și modul de formare<br />

al pământului, ar fi putut omul să înțeleagă imen<strong>si</strong>tatea spațiului, și<br />

pluralitatea lumilor din Univers? Înainte ca geologia să le prezinte<br />

alcătuirea pământului ar fi putut ei disloca “iadul” din adăncurile<br />

sale, sau să înțeleagă sensul alegoric ale celor șase zile ale<br />

creației? Înainte ca astronomia să descopere legile ce dirijează<br />

Universul, ar fi putut ei vedea că cerul nu este nici “sus” nici “jos” în<br />

spatiu, și că cerul nu se află nici deasupra norilor și nici nu este<br />

legat de stele? Înainte ca știința p<strong>si</strong>hologică să ia naștere, s-ar fi<br />

putut ei identifica cu viața spirituală, sau și-ar fi format ei înșiși vreo<br />

concepție despre viața după moarte, fie ea fericită sau nefericită,<br />

altfel decât fiind în legătură cu niște localizări fixe și sub o anumită<br />

formă fizică? Nu; înțelegând prin <strong>si</strong>mțuri mai degrabă decât prin<br />

cuget, ideea unui Univers nelimitat era prea avansată pentru<br />

gândirea lor; a fost necesară reducerea ideii despre Univers la<br />

proporții restrânse, pentru a-l introduce în sfera viziunii lor,<br />

amânând prezentarea mai detaliată pentru o perioadă mai târzie. O<br />

dezvăluire parțială era folo<strong>si</strong>toare în trecut, și ințelepciunea ordinii<br />

Providențialului este prezentată astfel proporționată de învățarea<br />

nevoilor și capacităților timpului în care au fost făcute; dar este<br />

insuficient în zilele noastre, și gresesc cei care, neținând seama de<br />

36


progresul ideilor, își imaginează că pot păstra oamenii maturi în<br />

ițele copilăriei (Vezi Evanghelia după Spiritism, Cap. III).<br />

37


CAPITOLUL IV<br />

<strong>IADUL</strong><br />

Intuiția pedepselor viitoare – Iadul Creștin imitat din Iadul<br />

Purgatoriului Păgân – Reprezentarea Iadului Păgân –<br />

Reprezentarea Iadului Creștin - Intuiția pedepselor viitoare<br />

1. În toate epocile, omul a crezut intuitiv că viitoare sa viață va<br />

fi fericită sau nefericită în funcție de binele sau răul făcut în viața de<br />

pe pământ; dar idea ce și-o formează <strong>si</strong>eși despre acea stare de<br />

existență viitoare este intotdeauna legată de stadiul de dezvoltare<br />

a <strong>si</strong>mțului său moral și de concepțiile, mai mult sau mai puțin<br />

informate, despre bine şi rău la care a ajuns. Deci ideea sa despre<br />

recompensele și pedepsele viitorului este întotdeauna reflexul<br />

tendințelor sale predominante. Națiunile războinice fac ca fericirea<br />

supremă să o constitue onoarea adusă vitejiei; triburile ce<br />

supraviețuiesc din vânat, abundența vânatului; persoanele<br />

dependente de senzualitate, plăceri voluptoase. Cât timp omul<br />

rămâne sub dominarea materialismului, el nu poate avea decât o<br />

ințelegere imperfectă a vieții spirituale; el presupune că va mânca<br />

și va bea în cealaltă lume, la fel cum o face în aceasta, doar că vor<br />

fi lucruri mai bune 6 . Într-o perioadă mai apropiată gă<strong>si</strong>m în credința<br />

omenirii asupra viitorului o mixtură a spiritualului și materialului; și<br />

în consecintă, lângă un RAI de o frumusețe contemplativă, omul<br />

plasează un IAD cu multitudinea sa de torturi fizice.<br />

2. Nefiind capabil să conceapă nimic din ceea ce nu vede, omul<br />

perioadei primitive și-a format, în mod natural, noțiunea viitorului<br />

bazată pe prezent; pentru a putea înțelege po<strong>si</strong>bilitatea altor<br />

moduri de existență decât ceea ce a vazut în jurul său, ar fi trebuit<br />

6 Un mic Savoiard, căruia un preot al satului îi descria bucuria vieții viitoare, l-a intrebat dacă toată lumea<br />

“mănâncă paine alba acolo, la fel cum o fac în Paris?”<br />

38


să aibă o dezvoltare intelectuală pe care nu o putea obține decât în<br />

decursul a câteva epoci. Imaginea ce și-a format-o asupra<br />

pedepsei vieții viitoare a fost, în consecință, doar un reflex al<br />

nenorocirilor existenței umane, dar accentuate și inten<strong>si</strong>ficate. A<br />

adus împreună, în acea imagine, toate torturile, toate suferințele,<br />

toate bolile pe care le-a văzut pe pământ; în climate calde, și-a<br />

imaginat un iad de foc, și, în climate reci, un iad de gheață. Simțul<br />

special care, într-o perioadă mai apropiată, îi permite să înțeleagă<br />

lumea spirituală, nefiind încă dezvoltat, el a putut concepe doar<br />

pedepse fizice; din această cauză, cu excepțiile unor mici diferențe<br />

de formă, “iadul” tuturor religiilor este același.<br />

Iadul Creștin,o imitație a iadului Păgân<br />

3. “Iadul” păgânilor, descris și dramatizat de poeții antichității,<br />

este cea mai grandioasă dintre formele care i-au fost asumate ideii<br />

unui loc al pedepsei sufletului uman, chiar dacă caracteristicile<br />

principale au fost continuate în “Iadul” Creștin, care, de asemenea,<br />

a fost cântat de poeți. Comparând aceste două concepții ale<br />

regiunilor infernale, le gă<strong>si</strong>m ca fiind foarte apropiate, fără să luăm<br />

în calcul diferențele de nume și detalii; în ambele focul fizic stă la<br />

baza torturii damnaților, deoarece este cauza celei mai puternice<br />

suferințe. Dar, în mod ciudat, Creștinii și-au facut iadul, în multe<br />

aspecte, chiar mai oribil decât cel al păgânilor. Păgânii avâd iadul<br />

ca Sita Danaidelor, Roata lui Ixion, Piatra lui Si<strong>si</strong>f, etc.; dar<br />

aceastea sunt doar pedepse individuale, în timp ce iadul Creștin<br />

are cazane clocotind pentru marea majoritate a omenirii, și “îngerii”<br />

creștini ridică capacele acelor cazane pentru a își delecta ochii cu<br />

deformarea damnaților 7 , care este de asemenea urmarită de cei<br />

“aleşi” cu o satisfacție aprinsă 8 , în timp ce Dumnezeul lor aude,<br />

7 O predică ținută în 1860 de un eminent preot Catolic la Montpellier, profesor la o facultate univer<strong>si</strong>tară.<br />

8 “Cei binecuvântați, fără a-și pără<strong>si</strong> locul ocupat, își vor pără<strong>si</strong> locul într-o privintă, prin inteligența și<br />

claritatea viziunii cu care au sunt înzestrați – pentru a contempla torturile damnaților; și la vederea acestora,<br />

ei nu numai că nu vor <strong>si</strong>mți nici un fel de tristețe, dar vor fi cople<strong>si</strong>ți de fericire și vor mulțumi lui Dumnezeu<br />

pentru propria fericire în vederea suferințe inpenetrabile a celor nepioși.” – Saint Thomas Aquinas.<br />

39


nemișcat, țipetele care vor urca, pentru eternitate, din groapa fără<br />

fund! Păgânii nu au reprezentat niciodată locuitorii Campiilor Elizee<br />

ca fiind plini de bucurie asupra ororilor din Tartar.<br />

4. La fel ca și păgânii, creștinii au regele lor pentru regiunile<br />

infernale, Satana; cu această diferența, că Pluton, în timp ce<br />

guverna tărâmul întunecat care i-a fost atribuit, nu a fost răuvoitor;<br />

i-a reținut ca și captivi pe cei ce au greșit pentru că asta era<br />

mi<strong>si</strong>unea lui, dar nu a căutat să atragă oameni spre rău pentru a-și<br />

da satisfacția de a îi vedea suferind; în timp ce Satana își culege<br />

victimele de peste tot, și are satisfacție în a îi avea torturați de<br />

legiunile sale de demoni, care sunt înarmați cu furci pentru a-i<br />

învârti în foc. Teologii Creștini au discutat îndelung natura acestui<br />

“foc” care arde damnații intens dar nu îi consumă, unii dintre ei au<br />

mers cu discuția atât de departe încât să întrebe dacă acest foc nu<br />

poate fi cumva provocat de bitum 9 . Iadul Creștin nu este, deci, în<br />

nici o privință, mai puțin oribil decât iadul Păgân.<br />

5. Aceleași con<strong>si</strong>derente care i-a împins pe antici să localizeze<br />

tărâmul fericirii, i-a condus să își imagineze un loc al torturii, ca și<br />

cel de dinainte, fix, localizat și circumscris; și având deja Raiul<br />

plasat “sus”, in mod normal și-au plasat Iadul “jos”,adică în centrul<br />

pământului, ale cărui intrări erau anumite peșteri întunecate și<br />

sumbre. Creștinii, de asemenea, pentru un timp îndelungat, au<br />

plasat regiunea blestemaților în centrul pământului. Dar nu acestea<br />

sunt <strong>si</strong>ngurele analogii între conceptele păgâne și creștine despre<br />

Iad.<br />

Iadul păgânilor conținea, pe de o parte, Câmpiile Elizee iar de<br />

cealaltă Tartarul; Olimpul, locuința zeilor și a oamenilor zeificați, a<br />

fost în “regiunile superioare”. Conform cuvintelor din Biblie, Iisus a<br />

coborât în Iad, într-o regiune sub suprafața pământului, cu<br />

9 Într-o predică din Paris în 1861<br />

40


mi<strong>si</strong>unea de a salva sufletele care îi așteptau venirea. Iadul<br />

Creștinilor, ca și cel al Păgânilor, a fost, la început, nu doar un loc<br />

al torturii, dar ca și cel din urmă, includea și “regiunile de jos”. Și<br />

Raiul creștin, locuința îngerilor și a sfinților, a fost, la fel ca şi<br />

Olimpul Păgân, sus “în regiunile superioare”, undeva dincolo de<br />

regiunea stelelor care, cum am remarcat anterior, se credea a fi<br />

limitată.<br />

6. Aceste mixturi de idei Păgâne și Creștine nu ar trebui să ne<br />

surprindă. Isus nu a putut, deodată, să distrugă credințe care au<br />

prins rădăcini puternice în mintea umană. Oamenii acelor zile<br />

duceau lipsă de cunoștințe știintifice, <strong>si</strong>ngurele care le puteau<br />

permite să conceapă infinitatea spațiului și numărul infinit de lumi.<br />

Pământul a fost, pentru ei, centrul Universului. Ei nu știau nimic<br />

despre forma şi structura sa internă; pentru ei, Universul era limitat<br />

la ceea ce vedeau în jurul lor, și noțiunile lor, în legătură cu viitorul,<br />

nu se puteau extinde dincolo de cercul îngust al cunoștințelor. În<br />

consecință a fost impo<strong>si</strong>bil ca Iisus să ii inițieze în adevărul<br />

lucrurilor; şi nevrând, pe cealaltă parte, să dea aprobarea autorității<br />

Lui prejudiciului celor care îl ascultau, s-a abținut să atingă<br />

subiecte de care aceștia nu erau pregătiți. Lăsând în mâinile<br />

timpului să rectifice ideile lor, El s-a delimitat la aluzii vagi către<br />

viitoarea fericire a celor buni și la pedepsele ce ii aşteaptă pe cei<br />

nedrepți; dar nicăieri, în învățările Sale, nu vedem reprezentarea<br />

distinctă a pedepselor fizice pe care bisericile Creștine le-au facut<br />

un obiect important al credinței lor.<br />

Am văzut cum ideile Iadului Păgân au fost perpetuate pănă în ziua<br />

de azi. Difuzia de cunoștințe, care este caracteristică timpului<br />

modern, și dezvoltarea generală a inteligenței umane au fost<br />

indispensabile pentru a înlătura aceste idei. Dar cum , până acum,<br />

nici un sunet sau vreo bază rațională de credință a fost substituită<br />

acelor idei vechi, lunga perioadă de credință oarbă a fost urmată<br />

de o perioadă tranzițională de necredință, căreia noua revelație<br />

este destinată să îi pună capăt. A fost necesar să demoleze<br />

vechile credințe înainte de a aduce una nouă, deoarece ideile<br />

41


adevărate sunt mai usor acceptate de cei ce nu au nici o credință,<br />

și care <strong>si</strong>mt nevoia unei baze puternice a convingerilor, decât de<br />

cei ce țin de preț o credință robustă în absurdități.<br />

7. Recunoscând ideea localizării “Raiului” și a “Iadului”, diferitele<br />

secte creștine au ajuns să admită existența a doar două <strong>si</strong>tuații<br />

pentru sufletul plecat – și anume fericirea perfectă și suferința<br />

completă. Purgatoriul, după dogma catolică, este doar o poziție<br />

temporară și intermediară, la para<strong>si</strong>rea căreia, sufletul se duce,<br />

fără altă tranziție în lăcașul celor binecuvântați. Nu ar putea face<br />

altcumva, având în vedere credința care spune că soarta unui<br />

suflet este decisă definitiv la moarte. Dacă sunt doar două lăcașuri<br />

pentru suflete, și anume cea a celor binecuvântați și cea a celor<br />

damnați, și dacă soarta sufletului, de a aparține uneia dintre aceste<br />

categori, este aleasă definitiv la moarte, atunci este impo<strong>si</strong>bil să<br />

admitem existența gradelor acestor două lăcaşe; doarece, dacă<br />

aceste grade ar exista, atunci trebuie să fie po<strong>si</strong>bil ca sufletul să<br />

treacă prin ele, și, în consecință, să progreseze dar dacă sufletul<br />

poate să progreseze după moarte, starea sa la moarte, nu este<br />

definitivă deoarece dacă ar fi definitivă, progresul ar fi impo<strong>si</strong>bil.<br />

Iisus a lămurit această întrebare grea când a zis “în casa Tatălui<br />

meu sunt multe odăi.” 10<br />

Pragul Iadului<br />

8. Biserica catolică admite, că este adevărat, o poziție specială a<br />

sufletului este po<strong>si</strong>bilă în cazuri speciale. Copiii, care au murit la o<br />

vârstă fragedă, fără să comită nici un păcat nu pot fi condamnați la<br />

arderea eterna; dar de partea cealaltă, nu au făcut nimic bun aşa<br />

că nu au dreptul la fericirea supremă. Ei sunt, în consecință, potrivit<br />

doctrine bisericii, în pragul iadului, care este o stare mixtă (nu a<br />

10 Vezi Biblia în viziunea spiritismului, cap.III<br />

42


fost niciodată definită clar) în care, deși nu suferă, ei totuși nu se<br />

bucură de bucuria perfectă. Dar, deoarece soarta lor este<br />

irevocabil fixată la moarte, ei sunt excluși de la a se bucura de<br />

fericirea perfectă pentru toată eternitatea și, în consecintă, această<br />

privare, chiar dacă este suportată fără nici o vină a lor, practic este<br />

o condamnare nedreptațită la pedeapsa eternă. Este la fel și cu cei<br />

sălbatici, care, neprimind buna cuvântare a botezului și nici lumina<br />

religiei, greşesc prin ignoranță, și de<strong>si</strong> își ascultă instinctele<br />

naturale, și care, în consecință, nu pot obține vina, sau meritul,<br />

celor care au acționat cu un discernământ clar al binelui și răului.<br />

Cel mai <strong>si</strong>mplu efort de rațiune este de ajuns pentru a propulsa o<br />

asemenea doctrină ca fiind contrară cu justiția lui Dumnezeu.<br />

Justiția lui Dumnezeu, din contră, este rezumată în cuvintele lui<br />

Hristos, “Fiecăruia, în funcție de faptele facute în corp”, dar<br />

această lege trebuie înțeleasă că se referă la faptele, bune sau<br />

rele, care au fost făcute în mod liber și voluntar, acestea fiind<br />

<strong>si</strong>ngurele pentru care putem fi responsabili. Nu poate fi nici o<br />

responsabilitate din partea unui copil, a unui sălbatic sau oricine<br />

care, fără vina sa, nu a reușit să obțină iluminarea.<br />

Reprezentarea Iadui Păgân<br />

9. Știm puține despre Iadul păgân exceptând ceea ce știm prin<br />

recitalurile poeților antici: Descrierile date de Homer și Virgil sunt<br />

cele mai complete, dar, în acestea, trebuie să lăsăm loc<br />

nece<strong>si</strong>tăților impuse de forma poetică. Din contră, descrierea<br />

regiunii infernale date de Fenelon în a sa Telemachus deși<br />

desenată, din punct de vedere al credințelor fundamentale ale<br />

Anticilor, din aceeași sursă, are cea mai mare <strong>si</strong>mplitate și precizie<br />

a prozei. Chiar și în timp ce descrie aspectul <strong>si</strong>nistru al acestor<br />

regiuni, are grijă să arate ce fel de suferință este suportată de cei<br />

vinovați; șI dacă dă importanță specială sorții regilor răi, o face<br />

pentru a-și impre<strong>si</strong>ona ucenicul roial cu gravitatea responsabilitații<br />

care, într-o zi, îi va fi atribuită. Oricât de populară ar fi fost lucrarea<br />

la care ne referim, sunt mulți cei care nu au reținut o amintire clară<br />

a detaliilor acesteia, sau care nu au reflectat asupra ei cu suficientă<br />

43


atenție pentru a stabili o comparație între ideea de “Iad” prezentat<br />

în aceasta și “Iadul” Creștin; și de aceea credem că este folo<strong>si</strong>tor<br />

sa reproducem porțiuni din lucrarea la care ne referim care<br />

tratează direct subiectul pe care il con<strong>si</strong>derăm, adică asupra<br />

pedepselor indivizilor în viața cealaltă.<br />

10. La intrare, Telemachus a auzit mormăitul unei umbre care<br />

părea a fi inconsolabilă. ‘Care’, a întrebat el, ‘este cauza nefericirii<br />

tale? Cine erai tu când erai pe pământ?’<br />

‘Am fost Nabopharzam, rege al mândrului Babilon’, a răspuns<br />

umbra; ‘toți oamenii din est tremurau în fața numelui meu. Eu<br />

m-am făcut să fiu adolat de babilonieni într-un templu de marmură<br />

în care eu am fost reprezentat de o statuie de aur în fața căreia<br />

erau arse, zi și noapte, cele mai prețioase parfumuri din Etiopia.<br />

Oricine îndrăznea să mă contrazică era pedep<strong>si</strong>t imediat; și<br />

servitorii mei inventau plăceri noi în fiecare zi pentru a face viața<br />

mea din ce în ce mai minunată. Eram încă tânăr și robust; vai! Cât<br />

de multe tipuri de prosperitate au rămas încă pentru mine să<br />

savurez pe tron! Dar o femeie pe care eu am iubit-o dar care nu<br />

m-a iubit pe mine, mi-a arătat foarte <strong>si</strong>mplu că eu nu eram un zeu;<br />

ea m-a otrăvit; și eu am fost redus la nimic. Cenușa mea a fost<br />

plasată, cu mare pompa, într-o urnă de aur; oamenii au plans,<br />

și-au smuls părul, și-au făcut scopul dorului lor să se arunce în<br />

flăcările de la rugul meu funerar, pentru a muri odată cu mine. Vor<br />

veni în număr mare pentru a suspina și a se lamenta la poalele<br />

templului superb în care cenușa mea a fost depozitată; dar nimeni<br />

nu imi regretă moartea; amintirea mea este detestată, chiar și<br />

propria mea familie, și, aici jos, deja suport tratamente oribile.’<br />

Telemachus, mișcat de acest spectacol, a întrebat umbra: ‘Erai cu<br />

adevărat fericit în timpul domniei? Ai <strong>si</strong>mțit pacea interioară fără de<br />

care inima rămâne oprimată și dezamăgită în mijlocul plăcerii?’<br />

‘Nu,’ a răspuns babilonianul; ‘Nu știu nimic despre sentimentul de<br />

care vorbești. Ințelepții laudă această pace ca fiind <strong>si</strong>ngurul lucru<br />

bun, dar eu nu am <strong>si</strong>mțit-o, inima mea a fost în permanență agitată<br />

de noi dorințe, de noi frici și noi speranțe. Am căutat să mă<br />

44


coplesesc cu șocul pa<strong>si</strong>unii mele, și am făcut tot po<strong>si</strong>bilul să fac ca<br />

această întoxicare să fie perpetuă. Cel mai scurt interval de calm<br />

ar fi fost o trezire prea amară. Aceasta este <strong>si</strong>ngura pace cu care<br />

m-am delectat, oricare alta îmi pare a fi doar o fabulă și un vis,<br />

astea sunt placerile pe care le regret’.<br />

În timp ce vorbea astfel, babilonianul plângea ca un laș, care, slăbit<br />

de prosperitate, nu s-a obișnuit să suporte nefericirea cu nepăsare.<br />

Lângă el erau câțiva sclavi care au fost omorâți pentru a-i onora<br />

funerariile; Mercur i-a trecut pragul către Charon împreună cu<br />

regele lor și le-a dat putere absolută asupra acestui suveran pe<br />

care l-au servit pe pământ. Aceste umbre ale sclavilor nu se mai<br />

temeau de Nabopharzam, îl țineu în lanțuri, și aruncau asupra lui<br />

cu cele mai supărătoare insulte. Unul dintre ei i-a zis, ‘Nu eram<br />

oameni ca și tine? Cum ai putut fi atât de ne uman încât să te<br />

con<strong>si</strong>deri un zeu, și nu ți-ai adus aminte cât de puțin că erai din<br />

aceiași rasă ca și ceilalți oameni?’ Altul, pentru a-l speria, i-a spus,<br />

‘Ai avut dreptate în a încerca să faci oameni să creadă ca nu ești<br />

om, pentru că tu erai un monstru, cu nimic uman despre tine!’ Un al<br />

treilea l-a întrebat disprețuitor,‘ Unde îți sunt lingușitorii?<br />

Mizerabilule! Nu mai ai nimic de dat. Nu mai poți face rău nimănui.<br />

Ai devenit sclavul foștilor tăi sclavi. Zeii pedepsesc încet, dar în<br />

final tot pedepsesc!’<br />

La aceste cuvinte brutale, Nabopharzam s-a aruncat cu fața în<br />

pământ smulgându-și părul într-un acces de furie și disperare. Dar<br />

Charon le-a spus sclavilor, ‘Ridicați-l de lanțuri, faceți-l să stea în<br />

picioare chiar dacă nu vrea, nu va avea nici măcar satisfacția de a<br />

își ascunde rușinea. Toate umbrele de pe malul Styxului trebuie să<br />

fie martore la pedeapsa lui pentru a putea înțelege justiția zeilor,<br />

care l-au lasat pe acest necredincios muritor să conducă atât de<br />

mult pe pământ’.<br />

“În scurt timp după, Telemachus, a distins, aproape, tărâmul<br />

<strong>si</strong>nistru al Tartarului, care expira un fum gros și negru, mirosul<br />

pestilent care ar fi cauzat moartea dacă ar fi penetrat în tărâmul<br />

celor vii. Acest fum se ridica dintr-un râu de foc și era plin de mase<br />

de foc, a caror vuiet, ca cel al celor mai naprasnice ploi ce cad din<br />

45


culmile celor mai înalte roci până în cele mai adânci abisuri, au<br />

făcut impo<strong>si</strong>bil auzirea oricărui sunet distinct din acest loc mohorât.<br />

Telemachus, forțat în secret de Minerva, a intrat făra frică în râpa<br />

abisului. El deodată a văzut un mare număr de oameni care au trăit<br />

pe pamant în condiții josnice, și care erau pedep<strong>si</strong>ți pentru că au<br />

încercat să obțină avere prin fraudă, trădare și acte de cruzime. A<br />

remarcat ca mulți ipocriți profani care, <strong>si</strong>mulând dragostea pentru<br />

religie, și-au prefacut pietatea într-un pretext pentru a-și satisface<br />

ambițiile și pentru a-i păcalii pe cei creduli. Acești oameni, care au<br />

insultat însuși virtutea, cel mai de preț dar al zeilor, erau pedep<strong>si</strong>ți<br />

ca fiind cei mai răi criminali. Copii care și-au omorât părinții, soții<br />

care și-au omorât soțiile, trădatori care, și-au rupt legămantul, și-au<br />

trădat țara, suportă pedepse mai puțin severe decât cei ce au<br />

săvârșit aceste ipocrizii. Cei 3 judecători ai regiunii infernale așa au<br />

stabilit și pentru acest motiv, adică, ipocriții nu sunt satisfăcuți doar<br />

prin a fi imorali ca și alți oameni profani, dar, în acelaș timp, caută<br />

să pară oameni buni, și deci, prin falsa virtute, fac impo<strong>si</strong>bil ca<br />

oamenii să aibă încredere în virtutea adevărată. Zeii, pe care i-au<br />

luat în derâdere, <strong>si</strong>mt plăcere în a-și folo<strong>si</strong> toate puterile pentru a<br />

răzbuna insultele aduse de acești nevrednici.<br />

Lângă aceștia erau umbrele altor oameni pe care cei vulgari deabia<br />

îi con<strong>si</strong>deră vinovați, dar care sunt urmariți fără milă de<br />

răzbunarea divină, adică cei care sunt nerecunăscători, susținători<br />

ai viciilor, critici ostili care au căutat să dăuneze binelui, și cei care<br />

au pronunțat sentințe pe probleme asupra cărora nu au avut o<br />

înțelegere clară și completă, și care au rănit reputația oamenilor<br />

nevinovați.<br />

Telemachus, văzând cei trei jurați stând la tribunal, dându-și<br />

sentința asupra unui om, s-a aventurat să îi întrebe ce crime a<br />

comis acel om, când cel condamnat a exclamat imediat: ’eu nu am<br />

făcut niciodată nimic rău, toată plăcerea mea a fost în a face bine,<br />

am fost magnific, liberal, just, plin de compa<strong>si</strong>une, cu ce pot fi<br />

condamnat?’. Dar Minos a răspuns,’ Nu ești condamnat cu nici o<br />

faptă împotriva oamenilor, dar nu erai mai dator zeilor decât<br />

oamenilor? Care este justiția cu care te lauzi? Nu ai dat greș în nici<br />

46


una din datoriile tale către oameni, care sunt nimic, ai fost virtuos<br />

dar ți-ai asumat toate creditele virtuții în loc de a le atribui zeilor,<br />

care ți le-au dat, pentru că ai vrut să te bucuri de fructele virtuții ca<br />

ceva al tău și astfel te-ai închis în tine însuți; ereai propria ta<br />

divinitate. Dar zeii care sunt autorii tuturor lucrurilor, și cărora<br />

onoarea tuturor lucrurilor ar trebui să se întoarcă, nu pot renunța la<br />

dreptul lor; tu i-ai uitat, acum ei te vor uita pe tine. Ei acum te dau<br />

ție însuți și cum ai ales să trăiești pentru tine în loc să trăiești<br />

pentru ei. Tu trebuie să îți găsești fericirea, dacă poti, în propria<br />

inima. Ești separat, pentru totdeauna, de cei ce ai căutat să îi<br />

mulțumești, și ești lăsat <strong>si</strong>ngur cu tine însuți, <strong>si</strong>nele care ți-a fost<br />

idol; pentru ca acum ai sa înveți că nu poate fi nici o virtute<br />

adevărată făra respectul și dragostea zeilor, cărora le sunt cuvenite<br />

toate lucrurile. Falsa ta virtute, care a păcalit oamenii pentru atât<br />

de multa vreme, care este ușor de obținut, va fi acum vazută în<br />

adevărata sa formă. Oamenii, judecând viciile și virtuțiile doar după<br />

conveniența și inconveniența cauzată lor, sunt orbi la adevărata<br />

natură a binelui și răului. Aici, toate judecățile lor sunt surclasate de<br />

lumina divină, pentru că lumina adeseori condamnă ceea ce este<br />

admirat de oameni, și arată excelent ceea ce este condamnat de<br />

ei’.<br />

La aceste cuvinte, mândrul filozof s-a <strong>si</strong>mțit trăznit, ca de un fulger,<br />

de ororile sale. Plăcerea pe care în trecut a <strong>si</strong>mțit-o contemplânduși<br />

propria moderația, curajul și tendințele generoase s-au schimbat<br />

în disperare. Imaginea inimii, ca un inamic al zeilor, a devenit o<br />

tortură pentru el, a căror aprobare a fost ținta și motivul tuturor<br />

acțiunilor sale. O întreagă revoluție a avut loc în <strong>si</strong>nele său, ca și<br />

cum organele sale ar fi fost întoarse. I se părea <strong>si</strong>eși că nu mai e<br />

același; inima lui îl dezamagise; și conștiința sa – a cărei<br />

complimente au fost atât de agreeabile până acum – și-a ridicat<br />

vocea împotriva lui, reprosându-i cu amărăciune despre natura<br />

nesănătoasă și iluzionară a virtuozitații sale imaginare, care nu a<br />

avut slăvirea divinitații ca și ținta și motiv: a fost cople<strong>si</strong>t de<br />

confuzie, groază, rușine și disperare. Furiile nu l-au torturat pentru<br />

că a fost suficient, ca pedeapsă, sa îl abandoneze <strong>si</strong>eși, și pentru<br />

47


că acțiunile propriei inimi au fost de ajuns pentru a răzbuna zeii pe<br />

care îi uitase. A incercat să găsească un loc întunecat unde să se<br />

ascundă, măcar de umbrele din jurul lui, fiindcă nu se mai putea<br />

ascunde de el insuși. A căutat întunericul dar nu l-a putut gă<strong>si</strong>,<br />

pentru că o lumina nedorită și per<strong>si</strong>stentă îl acompania în<br />

permanență; oriunde s-ar duce, razele adevărului l-au urmat,<br />

răzbunând adevarul pe care el a neglijat să îl urmeze 11 . Tot ceea<br />

ce a iubit în trecut a devenit odios, ca fiind sursa suferinței sale – o<br />

suferință fără sfârșit!<br />

‘Prost insen<strong>si</strong>bil ce am fost!’ strigă el, vorbind cu el însuși; ‘Văd că<br />

nu am cunoscut niciodată cu adevărat nici zeii, nici oamenii și nici<br />

pe mine! Nu, nu am cunoscut cu adevărat nimic pentru că nu miam<br />

pus afecțiunea în <strong>si</strong>ngurul bun adevărat! Fiecare pas din viața<br />

mea a fost doar o plecare de pe drumul cel bun; ințelepciunea mea<br />

a fost nebunească; virtutea mea a fost o mândrie oarbă și<br />

necredincioasă; am fost propriul meu idol!’<br />

Telemachus a văzut apoi regii care au fost condamnați pentru că<br />

și-au folo<strong>si</strong>t puterea rău. Pe de o parte o furie răzbunătoare ținea în<br />

fața lor o oglindă ce le arăta toate deformațiile viciilor lor; au văzut,<br />

și nu puteau să nu vadă, vanitatea brută și aviditatea lor pentru<br />

cele mai ridicule laude; asprimea față de ceilalți oameni, a căror<br />

fericire ar fi trebuit să o a<strong>si</strong>gure; indiferența lor pentru cei virtuoși;<br />

ostilitatea lor în a auzi adevărul; preferința lor pentru lauda de bază<br />

și lașă; dorința aplicării; indolența și lenea; suspiciunile lor<br />

nedrepte; măreția și pompa lor bazată pe distrugerea poporului;<br />

ambiția lor, care i-a făcut să cumpere un pic de glorie deșartă cu<br />

sângele supușilor lor; brutalitatea lor, care a căutat, în fiecare zi,<br />

noi plăceri în lacrimile și disperarea nenumăratelor victime. S-au<br />

privit fără încetare în oglindă; s-au vazut să fie mai oribili și<br />

monștruoși decât Chimera, înfrântă de Bellerophon, sau decât<br />

Hidra distrusă de Hercule, sau chiar decât însuși Cerberus, care,<br />

din cele trei guri ale sale vomită râuri de sânge negru și veninos<br />

care ar otrăvii întreaga rasă de muritori ce locuiesc pe pământ.<br />

11 Vezi cap. VII, Pedepsele Luminii<br />

48


În același timp, de cealaltă parte, altă furie le repeta, insultător,<br />

toate laudele care le-au fost oferite de cei ce îi flatau în timpul vieții,<br />

și tinea o a doua oglindă, în care se vedeau precum au fost<br />

descriși de cei ce îi laudau. Contrastul dintre aceste imagini era o<br />

tortură pentru vanitatea lor, și cu atat mai dureroasă pentru că regii<br />

care primesc cele mai magnifice elogii, sunt, de regulă, cei mai<br />

imorali dintre toți; pentru ca regii imorali sunt de fiecare dată mai<br />

înfricoșători decât cei buni, și nu au scrupule în a primi adulația<br />

falsă din partea poeților <strong>si</strong> oratorilor zilelor lor.<br />

Mormăielile acestor mizerabili răsună prin întunericul de care sunt<br />

înconjurați, și care le permite să perceapă doar insultele și bătaia<br />

de joc ce sunt condamnați să o îndure. Totul în jurul lor îi respinge,<br />

contrazice și îi încurcă. Cât trăiau pe pământ, s-au jucat cu viețile<br />

oamenilor și și-au imaginat că totul există pentru a le face serviciu.<br />

În Tartarus ei sunt abandonați capriciilor foștilor sclavi, care, ii fac<br />

să <strong>si</strong>mtă asprimea sclavismului; ei ispăşesc aceste pedepse în<br />

durere și suferință, și fără nici o speranță a-și ușura suferința,<br />

pentru că ei sunt supuși la loviturile și tratamentele proaste ale<br />

fostelor lor victime, la fel de complet precum nicovala, loviturilor<br />

ciocanelor Ciclopilor, când Vulcan îi forțează să își termine treaba<br />

în furnalele de foc ale Etnei.<br />

Palizi, odioși, plini de consternare, erau chipurile criminalilor văzuți<br />

de Telemachus în locuința condamnării. Roși de disperare, ei sunt<br />

horifici pentru ei în<strong>si</strong>și, și nu pot scapa de acest sentiment de<br />

ură proprie la fel cum nu pot scapa de propria lor natură; nu au<br />

nevoie de altă pedeapsă pentru fostele lor crime, decât acele crime<br />

înseși, care sunt privite de ei fără încetare, în toate deformitățile<br />

lor, privind aspru asupra lor, și urmărindu-i, la fel ca atât de mulți<br />

spectrii oribili. Pentru a scăpa de ei, caută o moarte care să fie mai<br />

potentă decât cea care i-a separat de corpuri. În disperarea lor vor<br />

chema în ajutorul lor o moarte care să stingă în ei toate<br />

sentimentele și toată conștiința; cheamă abisul pentru a-i înghiți și<br />

a-i ascunde de razele răzbunătoare ale adevărului care îi înțeapă<br />

asemenea săgeților, dar sunt condamnați să sufere răzbunarea<br />

care cade încet asupra lor strop cu strop ca un pârâu care nu va<br />

49


seca niciodată. Adevarul, pe care l-au respins în trecut, este tortura<br />

lor; îl văd, și doar pe el, întotdeauna în fața lor ca o acuzare: o<br />

priveliste care îi penetrează neîncetat, și îi taie, membru cu<br />

membru, și îi rupe de ei însuși. Pentru că adevărul este ca fulgerul,<br />

făra să îi distrugă complet, penetrează cele mai ascune locuri ale<br />

ființei lor.<br />

Printre aceste spectacole <strong>si</strong>nistre, care i-au zburlit părul,<br />

Telemachus vede soarta câtorva regi antici ai Lidiei, pedep<strong>si</strong>ți<br />

pentru că au preferat plăcerea unei vieți luxurioase și leneși în<br />

detrimental muncii pentru ameliorarea condițiilor maselor de<br />

supuși, care ar trebui să acompanieze regalitatea inseparabil.<br />

Acești regi își reproșau unuia altuia despre orbirea lor trecută. Unul<br />

dintre ei, adresându-se celuilalt, care a fost fiul său, a exclamat,<br />

‘Nu te-am îndemnat eu, în mod repetat, când eram bătrân, și<br />

înainte să mor, să repari răul pe care eu l-am cauzat din<br />

neglijență?’ ‘Ah! Tată mizerabil!’ i-a răspuns fiul, ‘ tu ai fost cauza<br />

ruinării mele! A fost exemplul tău care m-a inspirat cu dragostea<br />

pentru pompă lip<strong>si</strong>tă de glorie și plăceri voluptoase, cu mândrie, și<br />

lipsă de inimă față de restul omenirii! A fost datorită privirii<br />

conducerii tale cu atât de multă indolență luxuriantă și înconjurată<br />

de laudă fără bază, că eu am obținut dragostea către plăceri și<br />

laudă. Am crezut că toți ceilalți oameni în relație cu regii nu sunt<br />

decât ce sunt caii și alte animale de povara în relație cu oamenii;<br />

adică animale care nu contează decât pentru serviciile aduse și<br />

foloasele ce aduc. Am crezut asta pentru că tu m-ai făcut să o<br />

cred; și acum sufăr toată această durere pentru că ți-am urmat<br />

exemplul!’ La aceste reproșuri reciproce au adăugat cele mai de<br />

temut injurii și s-au manifestat cu atâta violentă unul împotriva<br />

celuilalt încât părea că se vor distruge reciproc.<br />

În jurul acestor regi fără credință zburau, la fel ca multe păsări de<br />

noapte, suspiciuni crude, terori fără bază și lipsă de încredere, care<br />

răzbună, prin ele, suferința cauzată subiecților prin lipsa de inimă; -<br />

setea de nepotolit pentru avere, dorința tiranică pentru glorie falsă,<br />

și indolența care inten<strong>si</strong>fică toată suferința, în acelaș timp fiind<br />

incapabilă de a da vreo satisfacție.<br />

50


Mulți dintre acesti regi erau văzuți suferind pedepse severe, nu<br />

pentru vre-un rău care l-au făcut, ci pentru că nu au făcut binele<br />

care îl puteau face. Toate greșelile, din partea supușilor, cauzate<br />

de lipsa administrației legale, a fost pusă în vina regilor, care<br />

conduceau doar pentru ca legile să conducă prin ele înseși. Toate<br />

tulburările care, rezultate din punerea în vitrine a pompei, luxului și<br />

toate celelalte excese îi ademenesc pe oameni să încalce legile în<br />

graba lor de a fi bogați, au fost impuse acestor regi fără credință. Și<br />

acei regi, care, în loc de a fi păstorii blânzi și prevăzători ai<br />

poporului, au cautat doar să îi devoreze precum lupii flămânzi, au<br />

fost pedep<strong>si</strong>ți cel mai severi dintre toți.<br />

Dar ce l-a uimit cel mai mult pe Telemachus a fost să vadă, în<br />

acest abis al întunericului și al suferinței, un număr mare de regi<br />

care, deși au avut reputația, pe pământ, de a fi tolerabili, au fost<br />

condamnați să sufere în Tartar pentru că și-au permis să fie<br />

guvernați de con<strong>si</strong>lieri imorali și vicleani. Au fost pedep<strong>si</strong>ți pentru<br />

răul care l-au permis să fie săvârșit sub autoritatea lor. Mai mult, un<br />

număr mare din acești regi nu au fost nici răi și nici buni,<br />

slăbiciunea fiind caracteristica lor cea mai proeminentă. Nu au avut<br />

nici o dorință să cunoscă adevărul; nu au aspirat niciodată după<br />

virtute, <strong>si</strong> nu s-au bucurat niciodată în a face bine.<br />

Imaginea Iadului Creștin<br />

11. Opinia teologilor Creștini în legătură cu Iadul este rezumată<br />

de următoarele scrieri 12 . Această descriere, derivată din scrierile<br />

Părinților Bisericii și din Viețile Sfinților, poate fi prezentată cu cea<br />

mai mare încredere ca tranzmițând o idee corectă a credinței<br />

ortodoxe în legătură cu subiectul abordat, deoarece este în<br />

permanență expusă, cu mici variații, în slujbele protestante, cât și<br />

în învățările pastorale ale preoțior Catolici.<br />

12 Vide L’Enfer, by AUG. CALLET.<br />

51


12. “Demonii sunt ființe pur spirituale, iar cei damnați, care sunt<br />

acum în Iad, pot fi con<strong>si</strong>derați de asemenea ca ființe pur spirituale,<br />

pentru că doar sufletul lor este în Iad, oasele lor, întoarse în<br />

pământ, sunt transformate fără încetare în iarbă, plante, fructe,<br />

minerale și lichide, urmând, fără conştiință, metamorfoza continuă<br />

materiei. Dar cei damnați, ca și Sfinții, vor fi inviați în Ultima Zi, și<br />

vor îmbrăca din nou, fără a mai da jos, un corp, același corp după<br />

care au fost cunoscuți în timpul vieții pe pământ. Ceea ce va<br />

deosebi o clasă de cealaltă este că cei binecuvântați vor fi ridicați<br />

cu un corp purificat și radiant, iar cei damnați cu un corp degradat<br />

și deformat de păcat. Atunci nu vor mai fi, în Iad, doar ființe pur<br />

spirituale; pentru că vor fi în el oameni la fel cum suntem noi acum.<br />

Iadul este, deci, un loc, fizic, geografic, material, de vreme ce va fi<br />

populat cu creaturi terestre având picioare, mâini, o gură, o limbă,<br />

dinți, urechi, ochi la fel ca ale noastre, și vene cu sânge în ele, și<br />

nervi capabili să perceapă durere”.<br />

“Unde este <strong>si</strong>tuat Iadul? Anumiți doctori ai Bisericii l-au plasat în<br />

interiorul pământului; alții, pe o altă planetă; dar întrebarea nu a<br />

fost răspunsă niciodată de vreun con<strong>si</strong>liu. Suntem, deci, în legătură<br />

cu acest punct, reduși la ipoteze; <strong>si</strong>ngurul lucru care este afirmat în<br />

legatură cu el este că Iadul, oriunde ar fi el <strong>si</strong>tuat în Univers, este o<br />

lume compusă din elemente materiale, dar o lume fără Soare, fără<br />

luna, fără stele; mai întunecoasă, mai de nelocuit, mai lip<strong>si</strong>tă cu<br />

desăvâr<strong>si</strong>re de fiecare germen și apariție a binelui, decât cele mai<br />

de nelocuit regiuni ale lumii în care oamenii păcătuiesc.”<br />

“Teologii Creștini se abțin cu prudență în a picta, după exemplul<br />

Egiptenilor, Hindu<strong>si</strong>lor, și Grecilor, toate ororile acelui loc; ei se<br />

mulțumesc a ne arăta, ca o mostră, puținul pe care Scriptura ni l-a<br />

dezvelit în legatură cu el; lacul cu foc <strong>si</strong> pucioasă al Apocalipsei,<br />

viermii lui Isaia, care viermesc pentru totdeauna pe cadavrul lui<br />

Tophet; demoni, care îi torturează pe cei ce i-au adus în păcat; și<br />

oameni, plângând și sfărmându-și dinții, precum spun evangheliștii.<br />

“Sfântul Augustin nu admite că aceste suferințe pot fi privite ca<br />

imagini fizice ale suferinței morale; el vede, într-un loc de sulf,<br />

viermi reali <strong>si</strong> scorpioni reali atacând fiecare parte a acestor corpuri<br />

52


ale damnaților și adăugând înțepăturile lor celor ale focului. El<br />

afirmă, bazându-și afirmația pe un vers al Apostolului Marcu, că<br />

acest foc minunat, la fel de material în natura sa ca focul care îl<br />

cunoastem pe pământ, și deși va acționa pentru totdeauna asupra<br />

corpurilor materiale, va prezerva corpurile victimelor precum sarea<br />

păstrează carnea. Dar cei damnați, sacrificați perpetuu și totuși vii<br />

perpetuu, vor <strong>si</strong>mți agonia acestui foc care arde fără să distrugă; le<br />

va penetra sub piele; vor fi udați și saturați cu el în toate membrele<br />

lor, în măduva oaselor și în pupilele ochilor, și în cele mai secrete<br />

şi sen<strong>si</strong>bile fibre ale fiintei lor. Craterul unui vulcan, dacă s-ar putea<br />

arunca în el, ar fi pentru ei, în comparație cu focurile Iadului, un loc<br />

de odihnă rece și revigorant.<br />

“Astfel vorbind, cu cea mai mare încredere, cei mai timizi, cei mai<br />

discreți, şi cei mai rezervați teologi. Ei nu infirmă că Iadul are alte<br />

tipuri de tortură corporală; ei doar spun că nu au suficiente<br />

cunoștințe ale acestora încât să își permită să vorbească despre<br />

ele, sau, pe puțin, atât de pozitiv pe cat pot ei să o facă în legătură<br />

cu oribilele torturi ale focului și torturile dezgustătoare ale viermilor.<br />

Dar sunt și alți teologi, mai curajoși, sau mai cunoscători, care dau,<br />

în legatură cu iadul, descrieri care sunt mai detaliate, mai variate,<br />

și mai complete; și, de<strong>si</strong> nu este cunoscut în ce zona a spațiului<br />

este <strong>si</strong>tuat Iadul, sunt sfinți care l-au vazut. Ei nu au intrat în acest<br />

loc <strong>si</strong>nistru cu o lira(muz) în măini ca și Orpheus, sau cu o sabie ca<br />

<strong>si</strong> Ulise; ei au fost transportați acolo în spirit. Sfânta Teresa este<br />

una dintre cei ce l-au vazut aşa.<br />

“S-ar părea, în concordanță cu recitările acelui Sfînt, că sunt orașe<br />

în Iad; la toate vizitele, a văzut un fel de alee îngustă, la fel ca cele<br />

care sunt întâlnite în oraşele vechi. Ea a intrat pe aceste alei,<br />

pășind, cu oroare și dezgust, pe pământul noroios, murdar și urât<br />

miro<strong>si</strong>tor, acoperit de reptile monstroase; dar progresul ei a fost<br />

repede oprit de un perete ce oprea aleea, și în acest perete era o<br />

gaură, în care Sfânta Teresa s-a plasat, fără să înțeleagă de ce,<br />

sau cum, a făcut-o. A fost, a spus ea, locul rezervat ei, dacă ar fi<br />

folo<strong>si</strong>t greșit, în timpul vieții pe pământ, de binecuvântarea<br />

abundentă difuzată, de Dumnezeu, asupra celulei din Avila. Deși a<br />

53


intrat, cu o ușurință uimitoare, în această gaură, nici nu putea sta,<br />

nici nu se putea întinde, sau sta în picioare în ea; și mai puțin, nu<br />

putea ieși din ea: zidul oribil s-a închis în jurul ei din toate părțile,<br />

înfăşurându-i întreaga persoană într-un giulgiu de piatră, și<br />

apăsând asupra ei, ca și cum ar fi fost în viață. A fost ca și cum ar<br />

fi fost sufocată, ştrangulată și în acelaș timp, jupuită de viu și taiată<br />

în bucăți; ea a <strong>si</strong>mțit ca și cum ar fi fost arsă, și a experimentat,<br />

deodata, toate felurile de tortura și suferința. Cât despre obținerea<br />

vre-unui ajutor, nu se putea spera la nici unul; în jurul ei nu era<br />

nimic decât întuneric gros, și de<strong>si</strong>gur, prin acest intuneric ea încă<br />

putea vedea, spre surprinderea ei, odioasa alee în care era ținută<br />

prizonier, și toate creaturile detestabile și murdare în jurul ei; un<br />

spectacol plin la fel de intolerabil pentru ea ca și pre<strong>si</strong>unea<br />

zidurilor 13 .<br />

“Aleea văzută astfel a fost, fără nici un dubiu, doar un colț mic al<br />

Iadului. Alți călători spirituali au fost favorizați cu o vedere mai largă<br />

a lui, și au văzut în el, districtele lui, orașe vaste în flăcări; Babilon,<br />

și Ninive, și Roma înseși, cu palatele și templele lor, înfășurate în<br />

flăcări, și locuitorii săi în lanțuri, în fiecare din aceste locuri, în<br />

mijlocul focului; negustorul la tarabă, preoți și curtezane în<br />

amfiteatru festivității, țipând în scaunele lor din care nu mai puteau<br />

ieși, și ridicând buzele, pentru a-și potoli setea torturatoare, cupe<br />

de vin care vomitau flăcări; lachei în genunchi în canalizări în<br />

flăcări, prinții, peste care curgeau, din mâinile acelor lachei, un râu<br />

de lavă devorator făcut din aur topit. Alții au văzut, în iad, câmpii<br />

imense care erau săpate și plantate de armate de țărani murind de<br />

foame, și cum aceste câmpii, pline de sudoarea țăranilor și de<br />

semințe sterile, nu produceau nimic, țăranii înfometați se devorau<br />

unul pe altul, după care, la fel de numeroși, și slabi, și înfometați ca<br />

înainte, hoinareau în grupuri, spre fiecare parte a orizontului,<br />

13<br />

Viziunile prezente, atat de distinct, toate caracteristicile cosmarului pe care Sf Teresa<br />

l-a experimentat poate fi privit de aceași natura.<br />

54


căutând în zadar o regiune mai favorabilă, în timp ce locul lor era<br />

luat, imediat, de alte coloane hoinărinde ale damnaților. Alți sfinti,<br />

din nou, au văzut în Iad, munți plini de râpe, păduri gemând,<br />

fântâni fără ape și hrănite cu lacrimi, râuri de sânge, vârtejuri de<br />

zăpadă în deșerturi de zăpadă, corăbii pline de mizerabili<br />

naufragiați suflați fără speranță în toate părțile, pe tărmuri mai puțin<br />

pe mare. Pe scurt, toți aceşti sfinți au vazut, în Iad, tot ceea ce au<br />

văzut păgânii în trecut, adică, un reflex <strong>si</strong>nistru al pământului, o<br />

umbră, mărită fără măsură, a suferinței, cu suferințele sale natural<br />

infinite şi eterne, chiar şi al închisorilor şi spânzurătorilor, şi toate<br />

instrumentele de tortură pe care mâinile noastre le-au construit.<br />

“Sunt, de asemenea, în Iad, demoni care, pentru a tortura pe deantregul<br />

corpurile de carne ale celor damnați, au luat și ei corpuri de<br />

carne. Unii dintre aceștia au aripi ca și liliecii, coarne, solzi, gheare<br />

ascuțite, și dinți ascutiți; ei sunt descriși nouă ca fiind înarmați cu<br />

săbii, furci, clești, cătuşe înroşite de foc, fierăstraie, grilaje, burdufe,<br />

și bâte, şi ca descărcare, de-a lungul eternității, munca de bucătar<br />

<strong>si</strong> cea de măcelar al cărnii umane; alții, transformați în lei sau<br />

vipere enorme, își trag prada umană fără încetare în caverne<br />

solitare; alții, din nou, schimbându-se în ciori, ciupesc mereu, ochii<br />

unora dintre cei vinovați, sau luând forma a dragoni înaripați, îi<br />

cară în spate pe damnați, terifiați, sângerând, țipând, deasupra<br />

deșerturilor mari de întuneric și apoi îi scutură în lacul de sulf. Unii<br />

dintre acești demoni au forma unor nori de greieri și scorpioni, a<br />

căror privire cauzează cutremurare, mirosul, greața, cea mai<br />

ușoară atingere, convul<strong>si</strong>i; alții își iau forma monştrilor cu multe<br />

capete și gâturi deschise, a căror fețe odioase sunt depăşite doar<br />

de coamele de şerpi, care îi strivesc pe damnați în fălcile lor, apoi îi<br />

vomită afară sfărâmați și fără formă, dar în viață pentru că sunt<br />

nemuritori.<br />

“Acești demoni, cu forme perceptibile <strong>si</strong>mțurilor, și care se<br />

aseamănă atat de mult cu zeii Amentițiilor și ai Tartarului, și idolii<br />

slăviți de fenicieni, de moabiți și alți non-mormoni din jurul Iudeei,<br />

nu acționează din propriile capricii; fiecare dintre ei au propria<br />

funcție și propria muncă, și torturile pe care le cauzează, în Iad,<br />

55


sunt în conexiune cu crimele pe care le-au inspirat , și cauzat să fie<br />

comise pe pământ 14 . Cei damnați sunt pedep<strong>si</strong>ți în toate <strong>si</strong>mțurile<br />

lor și în toate organele, pentru că l-au ofensat pe Dumnezeu cu<br />

toate <strong>si</strong>mțurile și toate organele; sunt pedep<strong>si</strong>ți în moduri diferite în<br />

funcție de natura păcatelor lor, sunt pedep<strong>si</strong>ți ca lacomi de demonii<br />

lacomiei, ca leneşi de demonii lenii, ca adulteri de demonii<br />

adulterului, și în multe alte moduri precum sunt moduri de a<br />

păcatui. Vor îngheța în flăcări și vor arde în gheața; vor înfometa<br />

pentru odihna în timp ce vor înfometa pentru mişcare; vor fi pentru<br />

totdeauna înfometați, pentru totdeauna însetați, de o mie de ori mai<br />

obo<strong>si</strong>ți decât cel mai obo<strong>si</strong>t sclav la finalul unei zile, mai bolnavi<br />

decât cei ce mor, mai rupți, mai invinețiți, mai acoperiți în răni decât<br />

martirii, și vor continua să existe pentru totdeauna.<br />

“Nici un demon nu a obo<strong>si</strong>t încă, și nu va obo<strong>si</strong> vreodată de<br />

această treabă odioasă. Toți demonii sunt, în legătură cu munca<br />

lor atribuită, disciplinați puternic, și fideli în executarea ordinelor<br />

răzbunatoare pe care le-au primit, de ar fi altfel, ce s-ar intampla cu<br />

iadul? Victimele ar obține răsuflare, dacă executorii lor s-ar certa<br />

între ei sau ar fi obo<strong>si</strong>ți de munca lor. Dar nu există răsuflare<br />

pentru damnați, pentru că nu există ceartă între demoni, oricât de<br />

imorali ar fi, oricât de nenumărați ar fi, demonii au o ințelegere<br />

perfectă între ei atât de mare cât este abisul, și nu s-a vazut<br />

niciodată pe pământ, nații mai docile prinților, armate mai<br />

ascultătoare de conducători, comunități monastice mai umile și mai<br />

supuse superiorilor decât sunt demonii față de cei ce îi conduc,<br />

dintr-o parte a iadului în alta 15 .<br />

14 O formă ciudată de pedeapsă care constă în permiterea acestor demoni să continue, pe o scară mai<br />

mare, a răului facut de ei pe pământ! Ar fi mai rezonabil să fie făcuți să sufere ei însuși consecințele răului<br />

decât să fie lăsați să se bucure dând suferință asupra celor ce i-au atras în păcat.<br />

15 Acești oameni, răzvratiți bunătații lui Dumnezeu, prezintă o lipsă de minte exemplară pentru a face rău.<br />

Nici unul dintre ei nu prezintă rea voință de-a lungul eternității. Ce metamorfoză ciudată a avut loc? Au fost<br />

creați puri și perfecți la fel ca îngerii! Nu este ciudat că acești demoni să fie exemplele armoniei perfecte,<br />

comprehen<strong>si</strong>uni, și înțelegerii nealterabilă, în timp ce oamenii nu știu cum să trăiască în pace și se omoară<br />

unul pe altul? Văzând cantitatea de pedepse rezervată pentru cei condanați și comparându-le <strong>si</strong>tuația, care<br />

sunt mai meritoși de compa<strong>si</strong>une, de mila, criminalii sau victimele?<br />

56


“Știm foarte puține despre populația Demondomului, despre<br />

spiritele joșnice care formează legiunile de vampiri, strigoi, broaşte,<br />

scorpioni, ciori, hidre, salamandre, și alte bestii care nu au nume<br />

pentru noi, și care constituie fauna din regiunile infernale; dar știm<br />

că, avem nume pentru mulți dintre prinții care comandă aceste<br />

legiuni, printre care, Belphegor, demonul incontinuității; Abaddon<br />

sau Apollyon, demonul crimei; Beelzebub, demonul dorințelor<br />

impure, stăpânul muștelor care dă naștere corupției; Mammon,<br />

demonul lacomiei, și Moloch, și Belial, și Baal, și Ashtaroth, și mulți<br />

alții; și deasupra acestora, șeful universal, arhanghelul sumbru ce<br />

a purtat, în rai, numele de Lucifer, și care acum poartă, în iad,<br />

numele de Satana.<br />

“Aceasta este, pe scurt, ideea care ne este dată despre Iad,<br />

con<strong>si</strong>derată din punctual de vedere al naturii sale fizice și a<br />

suferinței fizice a cărei teatru îi este. Deschide scrierile Părinților, și<br />

Doctorilor antici ai Bisericii; interoghează legendele pioase,<br />

examinează sculpturile și tablourile din biserici, ascultă ceea ce<br />

este spus învățăceilor și vei afla mai multe particularități.”<br />

13. Autorul pe care îl cităm urmărește următoarea imagine cu<br />

reflexiile sale, importanța cărora va fi uşor de perceput de cititor:<br />

“Resurectarea corpului este însăși un miracol; dar Dumnezeu va<br />

mai făuri un al doilea miracol dând corpurilor muritoare astfel<br />

ridicate – corpuri care au fost deja uzate de provocările vieții, care<br />

au fost deja anihilate – puterea de a subzista, fără a se dizolva,<br />

într-un furnal în care toate masele s-ar fi transformat în vapori.<br />

Dacă se indeamnă că sufletul este propriul sau călau, atunci<br />

Dumnezeu nu îi persecută pe cei ce au păcătuit, dar îi abadonează<br />

în starea de suferință pe care și-au adus-o asupra lor din propria<br />

alegere, această afirmație poate fi admisă ca adevărată, deși<br />

abandonarea eternă a unei ființe pierdute și suferinde ar părea<br />

puțin în contradicție cu bunatatea Creatorului; dar ce putem admite<br />

în legătură cu sufletul și suferințele spirituale nu poate fi, în nici o<br />

modalitate, admisă în legătura cu corpurile resurectate și suferința<br />

corporală a celor damnați. Pentru că acestă suferință să fie<br />

57


perpetuată de-a lungul eternității, nu este de ajuns ca Dumnezeu<br />

să își retragă mâna, este necesar, din potrivă, ca El să își arate<br />

mâna și să intervină, ca El să acționeze, pentru că, fără acțiunea<br />

sa constantă în a le menține existența, acele corpuri ar fi distruse<br />

imediat.<br />

“Teologii, deci, asumă ca Dumnezeu acționează, după resurecție,<br />

al doilea miracol la care tocmai ne-am referit. El trage, în primul<br />

rând, din cavoul care le-a devorat, corpurile noastre de lut. El le<br />

ridică, din morminte, la fel ca atunci când i-au fost date în grijă, cu<br />

toate infirmitățile originale și toate degradările care le-au suferit<br />

succe<strong>si</strong>v din cauza vârstei, viciilor și bolilor. Ni le dă înapoi în acea<br />

stare, uzate, tremurânde, gutoase, pline de nevoi fizice, sen<strong>si</strong>bile la<br />

înțepătura celei mai mici insecte, acoperite de petele rușinoase ale<br />

vieții noastre și a morții noastre; acesta este primul miracol. Apoi,<br />

la aceste corpuri mizerabile și slabe, gata să se prăbuşească în<br />

praful din care au fost luate, El le dă o putere pe care nu au<br />

posedat-o niciodată, și acesta este cel de-al doilea miracol: adică,<br />

El le dă darul nemuririi, același dar care, în mânia Sa – sau ar<br />

trebui să spunem din mila Sa? – l-a retras de la Adam când acesta<br />

a fost izgonit din Eden.<br />

“Cât timp Adam rămânea nemuritor, el era invulnerabil; și când a<br />

încetat să fie invulnerabil, a devenit muritor: moartea a urmat<br />

îndeaproape durerea.<br />

“Resurecția, apoi, nu ne restitue nici condiția fizică a unui om<br />

nevinovat și nici condiția fizică a unui om vinovat; este o resurecție<br />

doar a suferinței noastre dar acesteia adaugându-se o nouă<br />

suferință, infinit mai oribilă; este, de fapt, și în ceea ce privește<br />

nemurirea corpurilor astfel ridicate, o nouă creație, și cel mai rău<br />

act al imaginației umane pe care a îndrăznit să îl conceapă.<br />

Dumnezeu îi alterează mintea și, pentru a adauga torturii spirituale<br />

a păcătoșilor, torturi fizice care vor fi veșnice, El dintr-o dată<br />

modifică prin puterea Lui, legile <strong>si</strong> proprietățile pe care El Însuși<br />

le-a atribuit la început, tuturor corpurilor formate din materie: El<br />

resurectează carnea putrezită și bolnavă, și împreunează intr-o<br />

uniune indestructibilă elementele material care tind să se separe<br />

58


spontan, El menține și perpetuză această putreziciune în viață; El o<br />

aruncă în foc, nu pentru a o purifica, ci pentru a o prezerva exact<br />

așa cum este, sen<strong>si</strong>bilă, suferindă, arzând, oribilă, și în această<br />

stare, prin voința Sa o face nemuritoare.<br />

“Atribuind un asemenea miracol lui Dumnezeu, teologii Creștini Îl<br />

reprezintă ca pe un călau al Iadului, deoarece, deși damnații își pot<br />

atribui suferința spirituală doar lor <strong>si</strong>eși, pentru ca Dumnezeu să<br />

abandoneze sufletele celor vinovați, după moartea lor, la tristețe, și<br />

remuşcare, și la suferința cunoaşterii că s-au închis în afara fericirii<br />

pentru totdeauna; puterea Lui, după teologi, îi haituie prin cele mai<br />

întunecate locuri ale abisului terorii, îi caută în această noapte a<br />

suferinței și îi trage înapoi, pentru un moment, la lumina zilei, nu<br />

pentru a îi consola, dar pentru a îi imbraca cu un corp odios,<br />

putrezit, arzând, dar indestructibil, mai pestilent decât roba lui<br />

Dejanira, și este doar acum că El îi abandoneaza sorții.<br />

“Dar nu; El nu, nici măcar atunci, nu îi lasă propriei sorți, pentru că<br />

Iadul subzistă, la fel ca și pământul, și raiul, în virtutea unei acțiuni<br />

permanente a voinței Lui, și, la fel ca și ele, ar dispărea în nimic<br />

dacă El ar înceta să le susțină existența. Mâna Lui va fi deci pusă<br />

asupra damnaților pentru eternitate, pentru a preveni stingerea<br />

focului și a corpurilor să fie consumate, și El va face asta neîncetat,<br />

pentru ca imaginea acestor veşnice torturi îndurate de aceste ființe<br />

mizerabile, blestemate de El cu nemurire, să inten<strong>si</strong>fice fericirea<br />

celor binecuvântați.”<br />

14. Am spus, cu adevar, că Iadul Creștinilor este mai odios decât<br />

iadul Păgânilor. In Tartar vedem sufletele celor vinovați torturați de<br />

remușcare, confruntați perpetuu cu crimele lor și cu victimele lor, îi<br />

vedem fugind de lumina care îi străbate, și căutând în van să se<br />

ascundă de privirea celor a căror veghe îi urmează oriunde s-ar<br />

duce. Mândria lor este degradată și mortificată, fiecare dintre ei<br />

poartă stigma trecutului, fiecare este pedep<strong>si</strong>t de reculul faptelor<br />

rele proprii, și deci, pentru un mare număr dintre ei, este judecat<br />

destul să îi lase propriilor suferințe, fără a mai adauga altele. Dar<br />

sunt umbre, adică, suflete imbrăcate doar cu corpuri fluide, imagini<br />

59


ale existentei lor terestiale, nu vedem, în Iadul Păgân, oamenii reîmbrăcați<br />

în corpurile de carne, pentru a fi blestemați și cu suferință<br />

fizica, și nici un foc material care sa “le penetreze sub piele și să îi<br />

satureze cu agonie fizică până în măduva oaselor” și nici nu vedem<br />

varietatea generoasă, calitatea ingenioasă a torturilor ce constituie<br />

bazele Iadului Creștin. Gă<strong>si</strong>m, în Tartar, judecători care sunt<br />

inflexibili dar juști, și care au o proporție între severitatea pedepsei<br />

și gradul de păcat pentru care este dată; spre deosebire, în regatul<br />

lui Satana, toți subiecții sunt torturați la fel, și toate aceste torturi<br />

sunt bazate pe suferința fizică, orice altceva este înlăturat, inclu<strong>si</strong>v<br />

corectitudinea.<br />

Fără doar și poate există, în ziua de azi, și chiar în biserici, mulți<br />

oameni sen<strong>si</strong>bili care nu acceptă descrierea Iadului ca fiind<br />

adevărată ad litteram, și care le privesc ca fiind doar alegorii care<br />

trebuie sa fie interpretate într-un sens spiritual; dar opinia acestor<br />

oameni este doar individuală, și nu este o regulă. Credința într-un<br />

Iad fizic, cu toate consecințele implicate în această credință, este<br />

chiar și în ziua de azi, un articol al credinței Creștine.<br />

15. Se poate întreba, “Dacă aceste orori nu există cu adevărat,<br />

cum ar fi fost văzute de cei binecuvântați, chiar și într-o stare de<br />

transă?” Acesta nu este locul explicării surselor imaginilor<br />

fantastice care sunt uneori produse în conștiința sufletului, cu toate<br />

aparențele realității 16 . Aici nu putem remarca, că producerea lor<br />

dovedește adevărul în principiile expuse de noi 17 , adică această<br />

transă este cea mai puțin de incredere dintre toate modurile<br />

revelației, deoarece această stare de super-excitare nu este<br />

întotdeauna rezultatul unei detașări complete a sufletului de corp,<br />

dar este adeseori complicată de reflexele subiectului a cărui minte<br />

a fost ocupată de starea sa funcțională. Ideile care au fost<br />

as<strong>si</strong>milate de spiritul mediumului, și despre care creierul fizic, sau ,<br />

16 Vezi Cartea Mediumurilor - Nr. 113 – Tr.<br />

17 Vezi Cartea Spiritelor- Nr. 443, 444.<br />

60


mai bine, învelisul perispirit corespunzător creierului a păstrat-o,<br />

sunt reproduse în transă, dar distor<strong>si</strong>onate ca într-un miraj, sub<br />

formă vaporoasă și întunecată care trec una peste alta, se<br />

amestecă între ele, și crează poze ireale și fantastice. Viziunile<br />

celor binecuvântați ai tuturor religiilor sunt întotdeauna confirmate<br />

de credința religioasă de care aparțin, și deci nu este nici o<br />

surpriză că cea a Sfântei Teresa, este îmbibată puternic cu idei<br />

teologice ale Iadului, transmise verbal sau descrieri scrise, și din<br />

imagini, ar trebui să aibă viziuni care, drept vorbind, doar reproduc<br />

aceste idei, și care împart natura coșmarului. Un păgân eclectic,<br />

dacă ar fi crezut în credința zilei sale, ar fi văzut în transă Tartarul<br />

și furiile, la fel cum într-o viziune a Olimpului l-ar fi văzut pe Jupiter<br />

ținând fulgerele în mână.<br />

61


CAPITOLUL V<br />

PURGATORIUL<br />

1. Evanghelia nu face referire la Purgatoriu, care nu a fost<br />

acceptat de către Biserică până în anul 593 era noastră. Ideea de<br />

Purgatoriu este în mod cert mult mai rațională și mult mai potrivită<br />

cu dreptatea lui Dumnezeu, din moment ce a stabilit un cod penal<br />

mai puțin sever și se îngrijește de ispășirea delictelor mai minore.<br />

Idea de Purgatoriu este, drept urmare, bazată pe principiile<br />

corectitudinii; se află în sfera vieții spiritului, ce este întemnițat<br />

temporar, în viața pământească, în comparație cu întemnițarea<br />

continuă. Ce se va crede despre dreptatea unui cod ce ar trebui să<br />

pedepsească marile delicte și cele mai mărunte transgre<strong>si</strong>uni, fără<br />

distincție, cu moartea? Doar existând un Purgatoriu pot exista două<br />

alternative pentru toate sufletele; fericirea supremă sau chinurile<br />

veșnice. Ce - conform acestei ipoteze - se întamplă cu sufletele ce<br />

nu sunt vinovate decât de greșeli superficiale? Aceștia ori trebuie<br />

să împartă binecuvântarea celor aleși fără să fi atins perfecțiunea,<br />

ori trebuie să sufere aceeași pedeapsă alături de cei mai mari<br />

criminali fără a fi făcut ceva într-atât de rău, ceea ce nu ar fi nici<br />

corect nici rezonabil.<br />

2. Însă idea de Purgatoriu a fost însă incompletă, când a fost<br />

enunțată, deoarece oamenii nu aveau altă cunoștință în acea<br />

vreme despre Iad decât asupra focului, și prin urmare ei și-au<br />

închipuit Purgatoriul a fi un Iad inferior şi mai scurt; ei presupuneau<br />

că sufletele acolo ardeau, însă la o flacără de inten<strong>si</strong>tate mai mică.<br />

Și, cum idea de evoluție este incompatibilă cu dogma pedepsei<br />

eterne, au susținut că sufletele sunt eliberate din Purgatoriu nu ca<br />

o consecință a propriei îmbunătățiri morale, ci ca un rezultat al<br />

rugăciunilor rostite sau plătite în acest scop, de către prietenii lor<br />

de pe pământ. Idea fundamentală a Purgatoriului era adevărată și<br />

62


ună; nu același lucru poate fi spus despre consecințele rezultate,<br />

și abuzurile ale căror sursă a devenit. Datorită obiceiului de a plăti<br />

pentru rugăciuni în numele sufletelor din Purgatoriu, această<br />

doctrină a devenit o mină mult mai productivă pentru cei ce o<br />

înfăptuiau decât pentru cei din Iad 18 .<br />

3. Locația Purgatoriului nu a fost niciodată determinată, precum<br />

nici felul pedepselor îndurate acolo nu au fost vreodată bine<br />

clarificate. I-a revenit noii revelații să înlocuiască aceste lipsuri,<br />

explicând cauzele suferinței vieții umane, dreptatea și scopul ce<br />

pot fi arătate numai în lumina răspândită asupra persoanei de către<br />

pluralitatea existențelor noastre.<br />

Acele suferințe sunt inevitabil o consecință a imperfecțiunilor<br />

sufletului; deoarece, dacă sufletul ar fi perfect nu ar săvârși rău și<br />

nu ar trebui să treacă prin suferințe ce sunt consecința păcatelor.<br />

Cel care, de exemplu, ar trebui să fie calm și moderat în toate<br />

lucrurile, nu va cădea pradă bolilor ce sunt generate de abuz. Cel<br />

ce este trist, se află în această stare, în mod normal, din propria<br />

vină; însă imperfecțiunea sa este în mod evident o calitate pe care<br />

a adus-o cu el la naștere, și pe care astfel trebuie să o fi avut<br />

înainte de a intra în viața pământească; în consecință, el trebuie să<br />

își ispășească nu numai păcatele ce le săvârșește în viața actuală,<br />

însă de asemenea și păcatele din viețile anterioare pe care încă nu<br />

le-a remediat; el îndură, într-o viață plină de probleme și încercări,<br />

răul pe care l-a pricinuit altora în unele existențe anterioare.<br />

Schimbările la care este supus, sunt pentru el, atât o pedeapsă<br />

temporară cât și un avertisment împotriva defectelor de care<br />

trebuie să se lecuiască, dacă dorește să evite a avea schimbări<br />

<strong>si</strong>milare în viitor și să avanseze pe drumul perfecțiunii. Problemele<br />

vieții umane reprezintă numeroase lecții pentru suflet; lecții greu<br />

18 Doctrina Purgatoriului a dat naștere de asemenea la rușinoasele vânzări de indulgențe, ce pretind a oferi<br />

oamenilor po<strong>si</strong>bilitatea de a câștiga, prin intermediul banilor, intrarea lor în Rai. Acest abuz grosolan a fost<br />

cauza determinantă pentru înfăptuirea Reformei și a dus la respingerea ideii de Purgatoriu de către Luther.<br />

63


adesea de suportat, însă toate acestea sunt mult mai benefice<br />

pentru viitor, în concordanță cu amprenta adânc lăsată: ele dau<br />

naștere la frământări permanente ce îi dezvoltă capacitățile morale<br />

și intelectuale și i le întăresc pentru obținerea binelui, și din care<br />

întotdeauna iese victorios, dacă a avut curajul de a persevera în<br />

strădanie până la capăt. Își culege răsplata victoriei sale în viața<br />

spirituală, în care intră radios și triumfător, precum soldatul ce se<br />

întoarce de pe câmpul de luptă pentru a-și primi laurii de<br />

învingător.<br />

4. Fiecare existență succe<strong>si</strong>vă oferă sufletului o șansă de a<br />

avansa o treaptă pe drumul progresului; lungimea pasului astfel<br />

făcut depinde de propria voință, deoarece poate face o înaintare<br />

con<strong>si</strong>derabilă, sau poate staționa. În cel din urmă caz suferințele ar<br />

fi neproductive; șI cum fiecare suflet trebuie să își plătească<br />

datoriile mai devreme sau mai târziu, va trebui să înceapă o nouă<br />

existență în împrejurări încă și mai dureroase, deoarece, la noroiul<br />

vieții precedente, pe care nu a reușit să îl șteargă, a adăugat un<br />

altul.<br />

De aceea, datorită încarnărilor succe<strong>si</strong>ve sufletul se eliberează<br />

treptat de defecte, și se curăță de acestea, să spunem, până ce<br />

este îndeajuns de purificat pentru a avea dreptul de a pără<strong>si</strong><br />

lumea ispășirii și de a se încarna în lumi mai fericite, pe care<br />

ulterior le va pără<strong>si</strong>, la rândul lor, pentru a păși în zone de supremă<br />

desăvârșire.<br />

Purgatoriul, astfel explicat, nu mai reprezintă o ipoteză vagă și<br />

ne<strong>si</strong>gură; este o realitate fizică pe care o putem vedea, o putem<br />

atinge și la care suntem și acum supuși; deoarece Purgatoriul nu<br />

este altceva decât o lume a ispășirii, iar pământul, până în prezent,<br />

este una din acele lumi; lumi în care oamenii își izbăvesc trecutul și<br />

prezentul, pentru progresul viitoarei lor fericiri. Dar, contrar ideii de<br />

obicei susținută cu privire la Purgatoriu, fiecare om își poate scurta<br />

sau prelungi șederea, potrivit gradului de progres și purificare la<br />

care a ajuns ca și rezultat al eforturilor sale de a se îmbunătăți; și<br />

iese din Purgatoriu nu fiindcă i-a expirat timpul sau prin meritele<br />

64


altcuiva, ci ca recompensă pentru propriile renunțări, mulțumită<br />

principiului expus în proclamația lui Hristos : - “fiecăruia, după<br />

faptele sale” o declarație ce însumează întregul cod al justiției<br />

Divine.<br />

5. Cel ce suferă în viața prezentă ar trebui să își spună că suferă<br />

deoarece a eșuat în a se purifica complet în existența anterioară,<br />

și că, dacă nu reușește să își desăvârșească purificarea în viața<br />

actuală, el va suferi din nou în urmatoarea existență. Iar acest lucru<br />

e și corect și rezonabil. Ființe ce suferă fiind înnăscute în defecte,<br />

suferă atâta timp cât rămân în imperfecție; precum suferim de boli<br />

până ce suntem vindecați. Astfel, atâta timp cât o persoană<br />

rămâne mândră ea va suferi din cauza acestei mândrii; atâta timp<br />

cât rămâne egoistă va suferi de pe urma egoismului său.<br />

6. Spiritul vinovat suferă, în primul rând, în viața spirituală, în<br />

concordanță cu gradul defectelor; și mai apoi, revine la viața<br />

terestră ce îi este oferită ca o metodă de a își repara greșelile; iar<br />

în urma acestui sfârșit el se vede aruncat în societatea celor ce au<br />

greșit, sau dus în mijlocul împrejurimilor <strong>si</strong>milare celor în care el a<br />

săvârșit greșelile pe care trebuie să le ispășească, sau într-o<br />

<strong>si</strong>tuație ce prezintă contrariul: ca, de exemplu, într-o stare de<br />

sărăcie, dacă s-a folo<strong>si</strong>t în mod rău de bogății, sau într-o <strong>si</strong>tuație<br />

umilă, dacă acesta a fost mândru.<br />

Precum am afirmat anterior, ispășirea sufletului de păcate<br />

afectează atât viața spirituală căt și cea de pe pământ; ispășirea<br />

vieții pământești este numai continuarea și completarea ispășirii ce<br />

a început-o anterior în lumea spirituală, și îi este impusă pentru a-l<br />

ajuta să evolueze, oferindu-i-se po<strong>si</strong>bilitatea de a pune în practică<br />

lecțiile pe care le-a învățat; el trebuie să profite de oportunitatea<br />

astfel oferită. Nu îi este mai benefic a se întoarce pe pământ, cu<br />

po<strong>si</strong>bilitatea de a căștiga Raiul, decât să fie condamnat la suferință<br />

eternă la plecarea din viața pământească? Noua șansă astfel<br />

oferită lui este o dovadă a înțelepciunii, a bunătații și a dreptății lui<br />

Dumnezeu, ce dorește ca fiecare ființă umană să fie datoare<br />

65


propriilor eforturi și să fie făuritoarea viitorului ei; dacă a fost<br />

nefericită, pentru o perioadă mai lungă sau mai scurtă de timp, nu<br />

se poate învinovăți decât pe <strong>si</strong>ne pentru aceasta, și oricare ar fi<br />

inten<strong>si</strong>tatea sau durata acestei suferințe pe care a adus-o asupra<br />

sa, poarta către căință, îndreptare și reabilitare îi este întotdeauna<br />

deschisă.<br />

7. Con<strong>si</strong>derând cât de mare este suferința anumitor spirite<br />

vinovate în lumea invizibilă, cât de înfiorătoare este <strong>si</strong>tuația unora<br />

dintre ele, câtor neliniști chinuitoare sunt ele supuse, și cât de mult<br />

sunt aceste suferințe înzecite de incapabilitatea lor de a le prevede<br />

sfârșitul, putem folo<strong>si</strong> termenul de Iad pentru a exprima abisul<br />

suferinței și groaza în care acestea se găsesc; pentru acel lucru a<br />

fost acest cuvânt preluat și anume de a in<strong>si</strong>nua idea unei pedepse<br />

eterne și fizice. Datorită luminii ce s-a adus asupra subiectului de<br />

către spiritele avansate și a exemplelor pe care ni le-au arătat, de<br />

către aparența lor, comunicarea în mometul de față fiind<br />

generalizată între suflete încarnate și neîncarnate, știm că<br />

perioada de ispășire este subordonată (depinde) de îndreptarea<br />

celui ce a greșit.<br />

8. Astfel, spiritismul nu neagă doctrina unei pedepse viitoare a<br />

celui vinovat; din contră, afirmă, explică și justifică acestă doctrină.<br />

Ceea ce Spiritismul contestă și distruge este idea unui Iad local și<br />

fizic, cu foc și furci, cu păcate de neiertat și pedepse veșnice. Nu<br />

neagă realitatea Purgatoriului, deoarece demonstrează că lumea<br />

în care trăim este un Purgatoriu, adică, un loc al pedepsei și al<br />

discipinei; iar prin explicațiile pe care le oferă asupra durerilor și<br />

judecăților vieții pământești, definește și clarifică ideea vagă pe<br />

care a obținut-o până în ziua de azi asupra Purgatoriului, și astfel<br />

devine credibilă și acceptabilă de către cei ce odinioară au<br />

respins-o.<br />

Respinge Spiritismul idea de a ne ruga pentru morți? Ba din<br />

potrivă, din moment ce spiritele îndurerate ne imploră cu toată<br />

convingerea să ne rugăm pentru ele; ne arată că a ne ruga este<br />

66


una din îndatoririle impuse nouă de caritate și de asemenea ne<br />

arată eficiența rugăciunii ca un scop de a-i aduce înapoi către bine<br />

și, astfel, de a le scurta suferințele. 19 Făcând apel la inteligență<br />

pentru doctrinele sale, Spiritismul oferă convingere religioasă<br />

necredincioșilor (asupra celor ce nu pot fi crezute); demonstrează<br />

valoarea rugăciunii celor ce cândva au luat-o în derâdere. Însă<br />

Spiritismul de asemenea arată că eficacitatea rugaciunii se află în<br />

gândul ce o întrupează și nu în cuvintele în care este învelită, că<br />

cele mai folo<strong>si</strong>toare rugăciuni sunt acelea ale inimii și nu cele ale<br />

buzelor, cele pe care o persoană le dăruiește din proprie inițiativă<br />

și nu acelea cu care îi obligă pe alții a le rosti pentru bani.<br />

9. Chiar dacă pedeapsa celui vinovat are loc în viața spirituală<br />

sau pe pământ, și oricare ar fi durata acesteia, întotdeauna are o<br />

limită, mai mult sau mai puțin apropiată, mai mult sau mai puțin<br />

îndepărtată. Există, prin urmare, doua po<strong>si</strong>bilități, cu alte cuvinte,<br />

pedeapsa Temporară, direct proporțională cu gradul de vină, și<br />

Răsplata direct proportională cu meritul. Spiritismul respinge a treia<br />

alternativă, altfel spus cea a condamnării eterne. Privește Iadul ca<br />

un <strong>si</strong>mbol al celor mai aspre forme de suferință îndurate de un<br />

anumit spirit, și a căror încheiere nu o pot prevede; dar con<strong>si</strong>deră<br />

Purgatoiul ca fiind o realitate.<br />

Cuvântul Purgatoriu propune idea unei zone circumscrise, și se<br />

află mai degrabă aproape de pământ, con<strong>si</strong>derat un loc al ispășirii,<br />

decât în infinitatea spațiului în care spiritele suferinde își<br />

săvârșesc ispășirile stării neîncarnate; mai mult de atât, viața<br />

pământească este, prin propria natură, o adevărată ispășire.<br />

Atunci când oamenii vor evolua mai bine, ei vor oferii numai spirite<br />

bune lumii invizibile; iar aceste spirite încarnându-se pe pământ,<br />

vor oferi numai părți îmbunătățite rasei umane. Pământul va înceta<br />

atunci să mai fie o lume a izbăvirii, iar locuitorii săi umani nu vor<br />

mai trebui să sufere durerile ce sunt consecința imperfecțiunii lor<br />

actuale. Această transformare este realizată în prezent;<br />

19 Vezi Evanghelia după Spiritism, cap. XXVII, Efectul rugăciunii<br />

67


îndeplinirea acesteia va ridica pământul la un rang mai avansat în<br />

ierarhia lumilor 20 .<br />

10. De ce nu a menționat Iisus de Purgatoriu? Deoarece, ideea<br />

Purgatoriului nu a fost concepută de mintea umană, și prin urmare,<br />

nu există un cuvânt prin care să fie exprimat. El a folo<strong>si</strong>t cuvântul<br />

Iad , unicul folo<strong>si</strong>t pe vremea aceea, ca un termen universal, pentru<br />

a desemna întreaga referință la pedepsele viitoare, în general,<br />

fără a relata detaliile. Dacă, spre deosebire de cuvântul Iad ar fi<br />

folo<strong>si</strong>t alt cuvânt echivalent cu purgatoriu , nu ar fi fost cu putință<br />

a-i defini scopul precis fără a începe o întrebare ce era rezervată<br />

pentru viitor; și de asemenea ar fi afirmat existența a două zone<br />

special consacrate pentru pedeapsă. Cuvântul Iad, în semnificația<br />

generală, sugerează idea de pedeapsă, ce implică în mod necesar<br />

idea de purgatoriu, ce este doar una dintre modalitățile de<br />

pedep<strong>si</strong>re. Viitorul, fiind destinat a lumina omenirea în ceea ce<br />

privește natura viitoarelor pedepse, a fost de asemenea destinat,<br />

săvârșind aceasta, reducerii ideii asupra Iadului la adevăratele sale<br />

proporții.<br />

Faptul că Biserica, după o întrerupere de șase secole, a<br />

con<strong>si</strong>derat necesar de a completa învățăturile lui Iisus prin a<br />

remarca existența Purgatoriului este o admitere din partea<br />

teologilor că Iisus nu a revelat totul în timpul popasului său pe<br />

pământ. De ce, atunci, învățăturile Lui nu pot fi progre<strong>si</strong>v<br />

suplimentate, în ceea ce privesc alte detalii?<br />

20 Vezi Evanghelia după Spiritism, cap. III<br />

68


CAPITOLUL VI<br />

DOCTRINA PEDEPSEI VEȘNICE<br />

Originea doctrinei pedepsei veșnice – Argumente în susținerea<br />

pedepsei veșnice – Impo<strong>si</strong>bilitatea fizică a pedeapsei veșnice –<br />

Doctrina pedepsei veșnice a devenit învechită – Declarația lui<br />

Ezekiel împotriva pedepsei veșnice și a păcatului originar.Originea<br />

Doctrinei Pedepsei Veșnice<br />

1. Credința în pedeapsa veșnică pierde foarte repede teren, de<br />

la zi la zi, darul profeției nu este necesar pentru a ne permite să-i<br />

anticipăm dispariția nu după mult timp. A fost combatută prin<br />

argumente atât de puternice și incontestabile încât pare o muncă<br />

plină de zel să ne obo<strong>si</strong>m a dezaproba o erezie ce moare prin ea<br />

însăși. Cu toate acestea, nu putem închide ochii de la faptul că<br />

această doctrină, oricât de muribundă ar fi, este încă punctul de<br />

întâlnire al oponenților progresului, produsul crezului lor pe care îl<br />

apără cu încăpățânare, tocmai pentru că <strong>si</strong>mt că este aspectul cel<br />

mai vulnerabil, și deoarece ei înțeleg cât de periculoasă ar fi o<br />

fisură, ce ar cauza o cădere în edificiul teologic. Privit din acest<br />

punct de vedere, doctrina în cauză poate merita o cercetare<br />

amănunțită.<br />

2. Doctrina pedepsei veșnice, precum cea a unui Iad fizic, a fost<br />

folo<strong>si</strong>toare atâta timp cât înapoierea morală și intelectuală a<br />

omenirii a impus ca aceștia să fie controlați de frica creării acestei<br />

osânde expusă imaginației lor. Atât timp cât rămân la un punct<br />

prea slab de avansare pentru a acționa în mod eficace din cauza<br />

priveliștii oferite de <strong>si</strong>mpla suferință morală, este evident că ei ar fi<br />

fost cel puțin reținuți de idea oricărei <strong>si</strong>mple pedepse temporare; și<br />

69


este în mod egal evident că ei ar fi fost incapabili de a înțelege<br />

dreptatea pedepselor gradate și proporționale, deoarece nu ar fi<br />

apreciat diferitele nuanțe ale faptei, bună sau rea, ori importanța<br />

corespunzătoare a circumstanțelor, obo<strong>si</strong>toare sau înrăutățite.<br />

3. Cu cât mai aproape se află oamenii de starea primitivă, cu<br />

atât mai aproape sunt de materialitate; deoarece <strong>si</strong>mțul moral este<br />

tocmai facultatea minții umane ce se dezvoltă ultima. Din acest<br />

motiv, ei își pot forma o părere imperfectă asupra lui Dumnezeu și<br />

asupra atributelor Sale, și o concepție la fel de vagă asupra vieții<br />

viitoare. Ei și-au modelat idea Divinității după ei înșiși. Pentru ei,<br />

Dumnezeu era un suveran absolut, și mai extraordinar datorită<br />

faptului că este invizibil, precum un monarh despotic care, ascuns<br />

în interiorul palatului său, nu îngăduie să fie văzut de către supușii<br />

săi. Neavând nici un concept al forței morale, ei pot numai concepe<br />

puterea Sa ca fiind de natură fizică; ei și l-au imaginat mânuind<br />

trăsnetul, mișcându-se în mijlocul fulgerului și a furtunilor,<br />

răspândind distrugere și pustiire în jurul Său în stilul cuceritorilor<br />

pământeni. Un Dumnezeu al iubirii și al îndurării nu li s-ar fi părut a<br />

fi un Dumnezeu, ci o ființă neînsemnată incapabilă de a a<strong>si</strong>gura<br />

obediență. În mod contrar, răzbunarea nemiloasă, pedepse din<br />

cele mai oribile și fără sfârșit erau destul de concordante cu ideea<br />

pe care și-au format-o astfel despre Divinitate, și nu a oferit nimic<br />

ostil minții lor. Ei în<strong>si</strong>și, fiind necruțători în ranchiuna lor, nemiloși<br />

cu dușmanii, fără milă față de cei înfrânți, li s-a părut cu totul<br />

natural ca Dumnezeu, a cărui putere era superioară față de a lor,<br />

să fie și mai ranchiunos, mai crud și fără de milă decât ei.<br />

Pentru a influența asemenea oameni, era necesară o credință<br />

religioasă în armonie cu natura lor necivilizată și violentă. O religie<br />

a spiritualității, a dragostei, și a milei ar fi fost impo<strong>si</strong>bilă față de<br />

brutalitatea obiceiurilor și pa<strong>si</strong>unilor lor. Legile draconice ale lui<br />

Moise, ce prezintă Ființa Divină ca fiind un Dumnezeu gelos și<br />

răzbunător, nu sunt suficiente pentru a păstra în limitele oamenilor<br />

aroganți puși sub ocrotirea acestuia; doctrina blândă a lui Iisus nu<br />

70


ar fi trezit nici un ecou în inimile lor și ar fi fost incapabilă să le<br />

influențeze acțiunile.<br />

4. Pe măsură ce <strong>si</strong>mțul spiritual al omenirii s-a dezvoltat, vălul<br />

materialității a devenit mai puțin întunecat, iar oamenii s-au dovedit<br />

mai înzestrați să înțeleagă lucrurile spirituale; însă această<br />

schimbare a avut loc foarte gradat. În momentul în care Iisus a<br />

venit printre ei, i-a fost po<strong>si</strong>bil să proclame un Dumnezeu milostiv,<br />

care sa vorbească despre “regatul” său ca nefăcând parte din<br />

“lumea aceasta”, să spună “iubește-ți aproapele” și “răsplătește<br />

răul cu bunătate” cu toate că sub <strong>si</strong>stemul Mozaic, Dumnezeu era<br />

reprezentat sancționând principiul răzbunării însumat în aforismul<br />

“ochi pentru ochi, dinte pentru dinte”.<br />

Ce erau, atunci, sufletele ce trăiau pe pământ pe vremea lui Iisus?<br />

Erau suflete ce fuseseră nou create și erau atunci încarnate pentru<br />

prima oară? Dacă așa, Dumnezeu trebuie să fi creat, în timpul lui<br />

Iisus , suflete cu o calitate mai bună decât cele de pe vremea lui<br />

Moise. Însă, dacă acesta a fost cazul, ce s-a întâmplat cu sufletele<br />

create anterior? Au fost ele condamnate să se chinuie pentru<br />

totdeauna în brutalitatea erei primitive? E de ajuns <strong>si</strong>mplul <strong>si</strong>mț al<br />

realității pentru a ne arăta că asemenea supoziție e de neconceput.<br />

Nu: sufletele încarnate pe pământ, în vremea lui Iisus, erau<br />

aceleași suflete care, după ce au trăit aici sub imperiul Legilor lui<br />

Moise, au dobândit treptat, în existențe succe<strong>si</strong>ve ulterioare acelei<br />

perioade, un grad de dezvoltare suficient pentru a le permite să<br />

înțeleagă o învățatură de o natură mai avansată, și care, în ziua de<br />

azi, sunt suficient de avansați pentru a putea primi învățătura încă<br />

și mai avansată dată de porunca lui Hristos pentru îndeplinirea<br />

promi<strong>si</strong>unii sale 21 .<br />

21 Populația pământului nu este formată numai din suflete ce au fost încarnate succe<strong>si</strong>v aici din vremuri<br />

timpurii, dar de asemenea și din suflete din alte lumi, cărora le oferă condițiile potrivite nevoilor lor.<br />

Planetele sunt progre<strong>si</strong>ve, precum și ființele cu care sunt locuite; însă progresul acestora este mai încet<br />

decât cel al ființelor umane, și cele mai avansate spirite ale unei planete o părăsesc, în cursul timpului, și se<br />

încarnează pe unele planete cu un progres mult mai mare. Pe de altă parte, când o planetă trece de la un<br />

grad mai jos la unul mai avansat în ierarhia lumilor, răul îndărătnic ce se află printre populația umană este<br />

“izgonit” de pe ea, și trimis în “întunericul exterior” al unei lumi de nivel mai scazut, unde continuă lucrarea<br />

îndreptării între condițiile grele și dureroase ale existenței la care face referire Hristos prin “plângerea și<br />

71


5. În momentul apariției lui Iisus îi era impo<strong>si</strong>bil să dezvăluie<br />

oamenilor întreg adevărul privind viitorul lor. El spune în mod<br />

explicit: “Am multe lucruri să vă spun, însă nu le-ați putea înțelege;<br />

sunt astfel constrâns să vă vorbesc în parabole”. În ceea ce<br />

priveşte toate punctele moralității, adică, toate îndatoririle<br />

oamenilor către semenii lor, învățătura Lui a fost clară, deoarece,<br />

cum acele îndatoriri se referă la relațiile vieții de zi cu zi; El a știut<br />

că oamenii îl vor putea înțelege; în legătură cu celelalte probleme,<br />

El s-a încredințat să semene sub formă de alegorie, semințele<br />

adevărului ce erau destinate să se dezvolte într-o perioadă<br />

ulterioară.<br />

Natura recompenselor și pedepselor viitoare, a fost una din acele<br />

detalii ce au fost astfel lăsate de El în așteptare. El nu putea<br />

înlocui, în mod special, privind pedepsele viitoare, idei diametral<br />

opuse celor deținute de oameni în acea vreme.<br />

El a indicat noi îndatoriri pentru rasa umană; de a înlocui spiritul urii<br />

și al răzbunării cu binefacerea și dragostea de aproape, egoismul<br />

cu spiritul de sacrificiu, iar această schimbare a fost, în <strong>si</strong>ne, una<br />

imensă; nu putea merge mai departe fără a trezi spaima de<br />

pedeapsă rezervată pentru păcate, deoarece ar fi slăbit <strong>si</strong>mțul<br />

datoriei în mintea celor ce-l ascultau. El a promis “Împărăția<br />

Cerurilor” celor drepți; Acea împărăție era, prin urmare, închisă<br />

pentru cel rău. Atunci, încotro au mers cei răi? Era necesar de a<br />

sugera o antiteza la idea de “Rai” de o natură capabilă să imprime<br />

o teroare utilă în mintea celor încă prea mult sub influența<br />

materialității pentru a fi capabili să a<strong>si</strong>mileze idea de viața<br />

spirituală; deoarece nu trebuie uitat că Iisus și-a adresat<br />

scrâșnirea dinților.” Toate lumile din univers sunt destinate, precum toate celelalte corpuri materiale, unui<br />

sfârșit. Când o lume materială și-a terminat existența, elementele ei sunt dezintegrate și dispersate în<br />

spațiu; iar locuitorii ce au încă nevoie de disciplina vieții planetare sunt reîncarnați pe alte planete. Din<br />

aceste surse (și din alte surse, ne-analizate de autor), populația unei planete, în timpul fazei de ascen<strong>si</strong>une<br />

a progresului ei, este în mod constant sporită de influxul de suflete din alte lumi, și cu mult mai rapidă când<br />

natura fizică și morală se ameliorează. Vezi CARTEA SPIRITELOR, Cartea a doua, cap. IV ; CARTEA<br />

MEDIUMULUI, cap. XXXI; EVANGHELIA DUPĂ SPIRITISM, cap. III; GENEZA, cap. XVIII – TR.<br />

72


învățăturile mulțimii, celui mai mic segment luminat al societății din<br />

vremea aceea, astfel, pentru a putea acționa asupra minții celor din<br />

jurul său, a fost necesar de a le înfățișa reprezentări ce pot fi<br />

palpabile și nu subtile. Astfel, El s-a abținut să intre în detalii ce ar<br />

fi putut să nu fie apreciate în vremea sa; El s-a mulțumit susținând<br />

o imagine opusă asupra răsplatei și a pedepsei; iar aceasta a fost<br />

tot ce a putut face util în acea perioadă.<br />

6. În vreme ce Iisus amenința pe cei răi cu “focul de nesfârșit”, 22<br />

totodată i-a amenințat cu aruncarea în “(Valea) Gheenei”; dar ce<br />

este “Gheena?” Un loc la periferiile Ierusalimului, în care toată<br />

murdăria și gunoiul din oraș erau de obicei aruncate. Dacă e să<br />

luăm formularea de “foc de nesfârșit” ca fiind un adevăr precis, de<br />

ce nu am con<strong>si</strong>dera formularea de a fi aruncat “în Gheena” la fel de<br />

precisă? Nimeni nu a crezut vreodată ca ultima afirmație să fie<br />

altceva decât unul din <strong>si</strong>mbolurile energetice folo<strong>si</strong>te de Iisus<br />

pentru a impre<strong>si</strong>ona imaginația populației; de ce să oferim o altă<br />

interpretare “focului” cu care îi amenința pe cei vinovați? Dacă El ar<br />

fi intenționat să reprezinte supunerea lor acelui “foc” ca fiind<br />

eternă, atunci ar fi fost în contradicție cu El însuși în slăvirea<br />

bunătații și milosteniei lui Dumnezeu; deoarece mila și neînduple -<br />

carea sunt opuse, anulându-se în mod reciproc. Întreaga<br />

învățătură a lui Isus este o proclamare a binelui și a milosteniei<br />

Creatorului; și este prin urmare evident că numai printr-o întreagă<br />

interpretare greșită a declarației sale poate cea din urmă fi<br />

susținută pentru a sancționa dogma pedepsei veșnice.<br />

În rugăciuni Domnul ne spune să rostim, “Iartă-ne nou greșelile<br />

noastre precum și noi iertăm greșiților noștri”; dar dacă cei ce<br />

greșesc împotriva legii Divine nu pot spera la iertare, ar fi inutil<br />

pentru El să o ceară. Dar este iertarea la care face referire Iisus o<br />

certitudine, necondiționată? Este un act de bunăvoință din partea<br />

22 Vezi Cartea Spiritelor, nr. 1003, et seq.; Evanghelia după Spiritism, cap. X, XV – Tr.<br />

73


lui Dumnezeu, este o <strong>si</strong>mplă absolvire a pedepsei atrase de către<br />

păcătos? Nu: pentru obținerea acestei iertări ne este pusă condiția<br />

de a ierta; cu alte cuvinte, daca nu iertăm, nu vom fi iertați. Din<br />

moment ce Dumnezeu face ca iertarea greșelilor împotriva voinței<br />

noastre să fie condiția absolută a iertării Lui asupra greșelilor<br />

noastre împotriva Lui însuși, El nu poate cere oamenilor slabi ceea<br />

ce El, cu puterea Sa extraordinară, refuză să facă; și învățăturile<br />

din Rugăciunile Domnului sunt drept urmare un protest rezistent<br />

împotriva doctrinei ce atribuie razbunarea eternă și neîndurătoare<br />

lui Dumnezeu.<br />

7. Pentru oamenii ce aveau doar o noțiune confuză despre<br />

natura spirituală a sufletului, nu era nimic absurd în ideea unei<br />

zone de foc fizic, mai ales când există o credință comună în Iadul<br />

Păgân dezvăluit în mod universal; nici nu era, în ideea pedepsei<br />

prelungite de la un capăt la altul al eternității, orice lucru calculat să<br />

șocheze sentimentele celor ce au fost expuși timp de secole, la<br />

codul penal al asprului și îngrozitorului Iehova. Așa cum a<br />

întrebuințat-o Iisus, amenințarea cu “focul de nestins” nu poate fi<br />

decât metaforică. Ce conta dacă această metaforă ar fi înțeleasă<br />

literalmente, pentru un timp, dacă a fost utilă înfrânării? El a<br />

prevăzut că timpul și progresul vor aduce oamenii spre o înțelegere<br />

a adevăratului sens al acestei alegorii, și în concordanță cu<br />

prezicerea sa, “Spiritul Adevarului” ar trebui să vină pentru a<br />

lumina omenirea cu privire la “toate lucrurile”.<br />

Caracteristica esențială a condamnării irevocabile este implicarea<br />

lipsei de eficacitate a căinței; dar Iisus nu a spus niciodată că<br />

regretul ar eșua în căutarea bunăvoinței în fața lui Dumnezeu. Din<br />

contră, întotdeauna el îl prezintă pe Dumnezeu ca fiind îndurător,<br />

milostiv, și gata să primească înapoi fiul ri<strong>si</strong>pitor ce se întoarce la<br />

casa părintească. Niciodată nu-l prezintă ca fiind inflexibil cu<br />

excepția păcătosului ce nu se căiește; însă chiar și atunci când<br />

in<strong>si</strong>stă asupra certudinii pedepsei ce-l așteaptă pe vinovat, el oferă<br />

perspectiva iertării imediat ce păcătosul s-ar întoarce pe calea<br />

datoriei. Acesta, cu <strong>si</strong>guranță, nu este portretul unui Dumnezeu<br />

74


necruțător; și nu ar trebui uitat faptul că Iisus niciodată nu a<br />

pronunțat o sentință iremediabilă împotriva nimănui, nici măcar<br />

împotriva celor mai răi.<br />

8. Toate religiile primitive, în concordanță cu caracterul<br />

oamenilor în mijlocul cărora au luat naștere, și-au făcut zei -<br />

războinici şi con<strong>si</strong>derau că aceștia luptau pentru ei în fruntea<br />

armatelor. Iehova al evreilor a oferit “oamenii aleși,” în nenumărate<br />

ocazii cu scopul de a-și elimina inamicii; el i-a răsplătit oferindu-le<br />

victoria și i-a pedep<strong>si</strong>t permițând ca aceștia să fie înfrânți. Conform<br />

ideii lor de Dumnezeu, popoarele primitive și-au imaginat că el<br />

trebuie onorat și îmblânzit cu sângele animalelor sau al oamenilor;<br />

din acest moment sacrificiile sângeroase au jucat un rol remarcabil<br />

în toate religiile antichității. Evreii au desființat sacrificiile umane;<br />

creștinii în ciuda învățăturilor lui Hristos, au crezut, pentru multe<br />

secole, că cinsteau Creatorul jertfind mii, din aceia pe care îi<br />

denumeau eretici, prin tortură și prin arderea pe rug, astfel<br />

continuând, sub o altă formă, tradițiile sacrificiilor umane, deoarece<br />

acestea au fost într-adevar atrocitățile în cauză, din moment ce,<br />

potrivit formulei primite, ei erau uciși “pentru marea glorie a lui<br />

Dumnezeu” și însoțiti de o solemnă ceremonie religioasă. Chiar și<br />

în zilele noastre, popoare ce se numesc “creștine” invocă<br />

“Dumnezeul Armelor” înainte de lupte și îl glorifică după victoriile<br />

lor; și săvârșesc acest lucru chiar dacă scopul luptei lor este pe cât<br />

de nedrept pe atât de necreștin. Cât de greu scapă omul de<br />

prejudecățile sale, de obiceiurile sale, de ideile sale premature!<br />

Patruzeci de secole ne despart de Moise, și totuși generațiile<br />

noastre creștine încă păstrează urmele folo<strong>si</strong>rii timpului său<br />

barbaric, consacrat, sau, cel puțin, recunoscut de religiile zilelor<br />

noastre! Pentru a pune capăt folo<strong>si</strong>rii rugului, și pentru a oferii<br />

valabilitate unei idei mult mai juste asupra adevăratei măreții a lui<br />

Dumnezeu, au avut nevoie de toată forța de opinie a celor<br />

neortodocși, a celor ce sunt con<strong>si</strong>derați eretici de către Biserică.<br />

Însă, deși rugul a fost abolit, persecuțiile morale și sociale sunt<br />

încă la putere maximă, atât de adânc este înrădăcinată în mintea<br />

75


umană idea unui Dumnezeu nemilos. Plini cu noțiunile ce le-au<br />

fost insuflate din copilărie, oamenii în mod natural nu observă nimic<br />

ciudat în afirmația că Dumnezeu, ce le este reprezentat ca fiind<br />

slăvit prin metode barbarice, ar trebui să condamne oamenii la<br />

torturi eterne și să privească, fără milă, suferințele celor damnați.<br />

Da, sunt filozofii cei ce sunt etichetați drept “profani” de către<br />

Biserica, ce a fost scandalizată văzând numele lui Dumnezeu<br />

profanat prin asocierea cu faptele nedemne de bunătatea Sa; sunt<br />

ei ce au prezentat oamenilor o idee mai mărinimoasă asupra<br />

măreției Ființei Divine, înlăturând din acea idee patimile și micimea<br />

ce i-au fost atribuite de credințele nelămurite ale epocii primitive.<br />

Sentimentul religios a câștigat astfel în demnitate ceea ce a pierdut<br />

în aspectul exterior; deoarece, pe când existau câțiva devotați<br />

formalităților ecleziastice, un mare număr de oameni sunt cu<br />

adevărat religioși în inimă și <strong>si</strong>mțăminte.<br />

Însă, pe lângă cei din urmă, câți sunt cei care, nepătrunzând mai<br />

adânc de suprafață, au fost conduși la negarea ideii de acțiune<br />

Predestinată! Prin eșecul de a pune în concordanță doctrinele cu<br />

progresul minții umane, Biserica a dus pe câțiva la Deism, pe alții<br />

la necredință totală, pe alții, iar, la Panteism; cu alte cuvinte, a<br />

condus omul să își făurească un zeu din el însuși, din lipsa unui<br />

ideal mai mare.<br />

Argumente pentru susținerea doctrinei de pedeapsă veșnică<br />

10. Pentru a ne întoarce la dogma pedepsei veșnice, principalul<br />

argument invocat în favoarea acesteia este următorul :<br />

Este acceptat, în mijlocul omenirii, că atrocitatea unui delict este<br />

condiționat de rangul celui ofensat. Un delict săvârșit împotriva<br />

unui suveran, fiind con<strong>si</strong>derat mult mai îngrozitor decât dacă ar fi<br />

fost comis asupra unei persoane private, este pedep<strong>si</strong>t mult mai<br />

sever. Dumnezeu este mai măreț decât orice altă suveranitate<br />

pământească ; din moment ce El este infinit, un delict împotriva Lui<br />

76


este deasemenea infinit, și trebuie în consecință dată o pedeapsă<br />

infinită (adică veșnică).<br />

Negarea. Negarea oricărui argument este o logică ce trebuie să<br />

aibă un punct de plecare precis, o bază pe care este întemeiată ,<br />

într-un cuvânt, o premiză clară și stabilă. Ne luăm drept premiză<br />

atributele necesare lui Dumnezeu, adică, atributele fară de care nu<br />

ar putea fi Dumnezeu. 23<br />

Dumnezeu este unic, veșnic, neschimbător, atotputernic, absolut<br />

de drept și bun, infinit în toate perfecțiunile Sale.<br />

Este impo<strong>si</strong>bil să ni-l imaginăm pe Dumnezeu altfel decât înzestrat<br />

cu infinitatea perfecțiunilor Sale; dacă El ar fi altfel atunci nu ar fi<br />

Dumnezeu, deoarece pot exista alte ființe ce dețin calitatea, pe<br />

care El nu a avut-o. Pentru ca Dumnezeu să se afle deasupra<br />

tuturor celorlalte ființe, El trebuie să fie în mod necesar astfel încât<br />

nici o altă ființă să nu-l poată depăși sau măcar să-l egaleze în<br />

vreo privință. În consecință Dumnezeu trebuie să fie infinit în toate<br />

atributele Sale.<br />

Atributelor lui Dumnezeu, fiind infinite, nu li se permite să crească<br />

sau să scadă; altfel, nu ar fi infinite, iar Dumnezeu nu ar fi perfect.<br />

Dacă particula cea mai mică i-ar fi luată din oricare atribute, El nu<br />

ar mai fi Dumnezeu, deoarece poate exista o ființa mai perfectă<br />

decât El.<br />

Infinitatea unei calități exclude po<strong>si</strong>bilitatea existenței oricărei<br />

însuşiri contrare acesteia, sau capabilă de a o anula sau de a o<br />

diminua. O ființă ce este infinit de bună nu poate deține nici cea<br />

mai mica particulă de slăbiciune, la fel cum o ființă ce este infinit de<br />

rea nu poate deține nici cea mai mica particulă de bunătate;<br />

precum un obiect nu poate fi absolut negru dacă conține cea mai<br />

fină nuanță de alb, sau absolut alb dacă are cea mai mica fărâmă<br />

de negru.<br />

23 Vezi Cartea Spiritelor , cap. I<br />

77


Această bază și acest punct de plecare fiind enunțate, noi ne<br />

opunem, afirmației enunțate mai sus, prin urmatoarele argumente :<br />

11. Numai o ființă infinită poate săvârși orice infinit. Omul, fiind<br />

limitat în capacitățile sale, în cunoștințe, în putere, în aptitudini, în<br />

existența sa terestră, poate produce numai ceea ce e limitat. Dacă<br />

omul ar putea fi infinit în ceea ce face greșit, poate de asemenea fi<br />

infinit în ceea ce face bine, iar, în acest caz, ar fi egal cu<br />

Dumnezeu.<br />

Însă, dacă omul ar fi infinit în ceea ce face bine, atunci nu ar face<br />

nimic greșit, deoarece bunătatea absolută este excluderea a tot ce<br />

e rău.<br />

Pe de altă parte, chiar dacă ar fi po<strong>si</strong>bil de acceptat că un delict<br />

temporar împotriva Divinității ar putea fi infinit, Dumnezeu, dacă<br />

s-ar răzbuna pe Sine prin aplicarea unei pedepse infinite, ar fi<br />

răzbunător la infinit; dacă ar fi răzbunator la infinit, El nu poate fi<br />

bun și milostiv la infinit, deoarece primul atribut e negarea celorlalte.<br />

Dacă nu ar fi infinit de bun, El nu este perfect; iar dacă El nu ar<br />

fi perfect, El nu este Dumnezeu.<br />

Dacă Dumnezeu ar fi neiertător față de păcătosul căit, El nu este<br />

milostiv; daca nu ar fi milostiv, nu este infinit de bun.<br />

De ce Dumnezeu trebuie să impună omului legea iertării, dacă El<br />

Însuși nu iartă? Dacă acesta ar fi cazul, ar urma ca omul ce își iartă<br />

dușmanii și întoarce răul cu bine să fie mai bun decât Dumnezeu,<br />

ce rămâne surd la căința creaturilor slabe ce au păcătuit împotriva<br />

Lui, și care refuză să acorde acelei creaturi, în întreaga veșnicie,<br />

cea mai mică alinare a chinurilor pe care slăbiciunea și lipsa sa de<br />

experieță le-au adus asupra lor!<br />

Dumnezeu ce se află pretutindeni și vede totul, trebuie să vadă<br />

suferințele celor damnați. Dacă El a rămas insen<strong>si</strong>bil la suspinele<br />

lor de-a lungul eternității, El ar fi veșnic lip<strong>si</strong>t de milă; dacă El ar fi<br />

lip<strong>si</strong>t de milă, atunci El nu ar fi infinit de bun.<br />

78


12. La acest argument este răspuns că cel ce păcătuiește și se<br />

căiește înainte de a muri cunoaște mila lui Dumnezeu, și astfel, în<br />

consecință, cel mai mare păcătos poate gă<strong>si</strong> bunăvoință în fața Sa.<br />

Acest lucru este acceptat cu totul, și nu este decât rezonabil a<br />

crede că Dumnezeu iartă numai pe cei ce se căiesc și că El<br />

rămâne de neînduplecat pentru cei ce nu regretă; însă, dacă El<br />

este plin de milă pentru sufletele ce se căiesc înainte de a își<br />

pără<strong>si</strong> corpul lumesc , de ce El ar înceta să fie astfel pentru cel ce<br />

se căiește după moarte? De ce remușcarea trebuie să aibă efect<br />

numai pe durata unei vieți pămăntești, ce nu este decât un<br />

moment, și ineficace în întreaga veșnicie, ce nu are sfârșit? Dacă<br />

bunătatea și milostenia lui Dumnezeu sunt delimitate într-un timp<br />

fix, ele nu sunt infinite, șI dacă acesta ar fi cazul, Dumnezeu nu<br />

este infinit de bun.<br />

13. Dumnezeu este extrem de drept. Dreptatea perfectă nu este<br />

nici cea care e complet neîndurătoare nici cea care lasă greșeala<br />

nepedep<strong>si</strong>tă; este aceea care păstrează evidența cea mai exactă<br />

a binelui și răului, ce răsplătește pe una și pedepsește pe cealaltă<br />

cu perfectă nepărtinire, și care nu face nici cea mai mică greșeală.<br />

Dacă pentru o greșeală trecătoare - ce este, întotdeauna,<br />

rezultat al imperfecțiunii naturii umane, șI adesea, al mediilor în<br />

care păcătosul a fost <strong>si</strong>tuat – sufletul avea să fie pedep<strong>si</strong>t veșnic,<br />

fără speranța de a fi iertat sau orice altă diminuare a suferinței, nu<br />

ar fi nici o proporție între greșeală și pedeap<strong>si</strong>rea acesteia, deci în<br />

consecință, nici o dreptate în pedepsele din viitor.<br />

Dacă răufăcătorul își întoarce pașii, se căiește și îi cere lui<br />

Dumnezeu să îi fie permis a realiza o îndreptare a faptelor sale<br />

rele, răzgândirea lui constituie o întoarcere către virtute, către<br />

îndreptarea sentimentului. Dacă însă pedeapsa din viața cealaltă<br />

ar fi irevocabilă, atunci asemenea întoarcere către sentimentele<br />

pure ar rămâne stearpă; și cum, în acel caz, Dumnezeu nu ar lua<br />

în seamă dorința lui de îndreptare, El nu ar fi drept. În rândul<br />

oamenilor, osânditul ce regretă și se îndreaptă primeşte o înlocuire<br />

a pedepsei, ori, câteodată, chiar iertarea completă; astfel ar fi mai<br />

79


multă echitate în jurisprudența umană decât în codul penal al<br />

Divinității!<br />

Dacă sentința dată păcătosului ar fi irevocabilă, căința ar fi fără nici<br />

o valoare, iar cel ce a păcătuit, fiind pentru totdeauna îndepărtat de<br />

cinste, ar fi condamnat în mod forțat să rămână în răutate; astfel<br />

Dumnezeu nu numai că ar condamna păcătosul să sufere pentru<br />

totdeauna, ci de asemenea îl constrânge să rămână permanent în<br />

slăbiciunea sa. Însă, atunci, Dumnezeu nu ar fi nici drept, nici bun;<br />

cu alte cuvinte, El nu ar fi Dumnezeu.<br />

14. Fiind infinit în toate lucrurile, Dumnezeu trebuie să cunoască<br />

totul, trecut, prezent și viitor; și trebuie astfel să știe, exact în<br />

momentul în care creează un suflet, dacă acel suflet va fi sau nu<br />

destul de rătăcit încât să atragă asupra sa damnarea veșnică.<br />

Dacă El nu știe, cunoștința Lui nu este infinită, caz în care El nu<br />

este Dumnezeu; dacă știe și în mod voluntar creează o ființă pe<br />

care El o prevede ca fiind condamnată, de la început până la<br />

îndurarea chinului veșnic, atunci El nu este bun.<br />

Dacă Dumnezeu poate fi atins de căința sufletului ce a săvârșit<br />

pedeapsa pentru delictul comis și îi poate oferi mila Sa și îl poate<br />

scoate din Iad , atunci nu există condamnare eternă, iar doctrina ce<br />

insuflă acea idee trebuie recunoscută ca facând parte din invenția<br />

umană.<br />

15. Doctrina damnării eterne, în consecință, duce inevitabil la<br />

negarea sau reducerea anumitor atribute ale lui Dumnezeu; este<br />

incompatibil cu înfinitatea și perfecțiunea acelor atribute, și noi<br />

suntem, prin urmare, constrânși urmatoarei concluzii :<br />

Dacă Dumnezeu este perfect, nu poate exista ceva precum<br />

pedeapsa veșnică; dacă pedeapsa veșnică există, Dumnezeu nu e<br />

perfect.<br />

16. Susținătorii pedepsei veșnice aduc urmatorul argument :<br />

80


“Recompensele date celor buni, fiind veșnice, trebuie să își aibă<br />

echivalentul într-o veșnicie a pedepsei. Dreptatea cere ca<br />

pedeapsa să fie proporțională cu răsplata.”<br />

Negarea. – Creează Dumnezeu un suflet cu scopul de a-l face<br />

fericit sau de a-l face nefericit? În mod evident, fericirea ființei<br />

trebuie să fie un țel al creației sale, deoarece, dacă ar fi altfel,<br />

Dumnezeu nu ar fi bun. Sufletul tinde către fericire ca și consecință<br />

a propriei valori; acea valoare odată obținută, roadele acesteia nu<br />

pot fi pierdute niciodată de către suflet, deoarece asemenea<br />

pierdere ar însemna degenerarea acestuia, și a sufletului ce a<br />

devenit bun în interior, fiind incapabil de orice rău, nu putând astfel<br />

degenera. Veșnicia fericirii sufletelor purificate este astfel indicată<br />

de imortalitatea lor. Dar, înainte de a obține perfecțiunea, sufletul<br />

trebuie să poarte o luptă de lungă durată, să ducă multe bătălii cu<br />

pa<strong>si</strong>unile sale ticăloase. Dumnezeu, creând sufletul, nu desăvârșit<br />

– dar pa<strong>si</strong>bil de a deveni astfel, pentru a putea deține meritele<br />

muncii sale – sufletul poate greșii. Ceea ce lipsește pe drumul<br />

binelui este consecința slăbiciunii sale înnascute. Dacă, pentru o<br />

<strong>si</strong>ngură greşeală, sufletul va fi pedep<strong>si</strong>t veșnic, poate fi întrebat în<br />

mod corect de ce Dumnezeu nu l-a creat puternic de la început?<br />

Pedeapsa pe care sufletul o aduce asupra sa, prin delictele sale, îl<br />

înștiințează că a săvârșit rău și ar trebui de altfel să îl aducă înapoi<br />

pe drumul datoriei. Dacă pedeapsa ar fi irever<strong>si</strong>bilă, orice dorință<br />

din partea sa de a face mai bine ar fi de prisos; șI atunci, scopul<br />

Predestinat al creației ar fi inacce<strong>si</strong>bil, din moment ce, deși, ar<br />

exista câteva ființe predestinate fericirii, ar exista alte ființe<br />

predestinate suferinței. Însă dacă admitem că un suflet vinovat se<br />

poate căii, trebuie de asemenea să acceptăm că poate devenii<br />

bun; dacă poate deveni bun, el poate aspira la fericire: ar putea<br />

Dumnezeu să fie drept dacă i-ar nega mijloacele reabilitării?<br />

Binele fiind scopul final al creației, al fericirii ce este rezultatul și<br />

recompensa bunătății, trebuie, în natura lucrurilor, să fie eternă;<br />

dar pedeapsa ce este numai o modalitate de a conduce sufletul<br />

către bunătate și către fericire, trebuie să fie numai temporară. Cea<br />

81


mai elementară noțiune de justiție, chiar și printre oameni, este de<br />

ajuns pentru a ne arăta că ar fi nedrept a cauza pedep<strong>si</strong>rea<br />

perpetuă asupra cuiva ce a avut dorința și determinarea de a se<br />

îmbunătăți.<br />

17. Alt argument în favoarea pedepsei veșnice este următorul :<br />

“Frica de pedeapsa veșnică este o stavilă; dacă acea frică s-ar<br />

sfărși, omul ar da frâu liber tuturor înclinațiilor malefice”.<br />

Negarea – Această discuție logică ar fi justificată dacă păcatele<br />

ne-eterne ar implica eliminarea oricărei sancțiuni penale. Dacă<br />

<strong>si</strong>tuația fericită sau nefericită într-o viața viitoare ar fi o consecință<br />

riguroasă a Justiției Divine, iar <strong>si</strong>tuația viitoare a unui om bun și a<br />

unui pervertit ar fi egală, atunci nu ar exista dreptate chiar dacă nu<br />

ar fi eternă; pedeapsa, cu toate acestea, ar fi un chin. Mai mult de<br />

atât, imaginea asupra pedepsei viitoare și această realitate în care<br />

se va crede în mod necesar, și prin urmare de care se va teme,<br />

direct proporțional cu caracterul rațional al aspectului sub care e<br />

prezentată. Amenințarea cu o pedeapsă, în realitatea în care<br />

oamenii nu cred, nu are nici un efect de stăpânire asupra acțiunilor<br />

lor; iar amenințarea cu pedepsa veșnică e este de asemenea<br />

natură.<br />

Doctrina pedepsei veșnice, cum am remarcat anterior, era de<br />

înțeles și folo<strong>si</strong>toare în trecut; în zilele noastre, nu este numai<br />

ineficace de a opri oamenii în a comite greșeli, ci îi face să nu dea<br />

crezare.<br />

Înainte de a expune acea doctrină în fața oamenilor ca o<br />

nece<strong>si</strong>tate, susținătorii acesteia trebuie sa îi demonstreze<br />

realitatea, și ar trebui de asemenea, ca cel mai concludent<br />

argument în favoarea acesteia, să arate că folosește un efect<br />

moralizator asupra celor ce o opresc și celor ce se <strong>si</strong>lesc să o<br />

confirme. Dacă este fără putere în a îi opri de la comiterea<br />

greșelilor pe cei care spun că ei cred în ea, ce acțiune poate fi<br />

exercitată asupra celor ce nu cred în ea?<br />

82


Impo<strong>si</strong>bilitatea fizică a pedepsei eterne<br />

18. Am combătut până acum dogma pedepsei eterne doar prin<br />

argumente, acum vom arăta că este în contradicție cu fapte<br />

pozitive care se află în fața ochilor noștri, și că este, în consecință,<br />

impo<strong>si</strong>bil ca ea să fie adevărată.<br />

Conform dogmei pe care o luăm în con<strong>si</strong>derare, soarta<br />

sufletului este irevocabil fixată la moarte, așa că moartea constituie<br />

o barieră absolută progresului. Întrebarea care trebuie decisă –<br />

Este sufletul progre<strong>si</strong>v, sau nu este progre<strong>si</strong>v? Pe această<br />

întrebare tot subiectul se bazează, deoarece, dacă sufletul este<br />

progre<strong>si</strong>v, pedeapsa eternă este impo<strong>si</strong>bilă.<br />

Și cum ne putem îndoi că sufletul este progre<strong>si</strong>v, când vedem<br />

imen<strong>si</strong>tatea varietate de moralitate și aptitudini intelectuale care<br />

există printre oamenii de pe pământ, de la sălbatici la cei civilizați,<br />

și când reflectăm asupra diferențelor prezentate de aceeași<br />

oameni în perioade succes<strong>si</strong>ve ale istoriei? Dacă con<strong>si</strong>derăm că<br />

sufletele unui anumit popor, la acele perioade succes<strong>si</strong>ve, nu sunt<br />

aceleași suflete, totodată trebuie să con<strong>si</strong>derăm că Dumnezeu a<br />

creat sufletele la toate gradele de avansare, în funcție de diferențe<br />

de timp <strong>si</strong> spațiu, astfel favorizând unii, în timp ce condamnă pe alți<br />

la inferioritate perpetuă, dar o asemenea ipoteză este incompatibilă<br />

cu justiția divină, care trebuie să fie aceeaşi pentru toate creaturile<br />

Universului.<br />

19. Este incontestabil că sufletul, în starea inapoiată intelectual și<br />

moral care îi caracterizează pe oamenii care nu au ieșit încă din<br />

barbarism, nu poate avea aceleași aptitudini pentru a se bucura de<br />

splendorile infinitului cum este posedat de sufletele a caror facultăți<br />

intelectuale și morale sunt mai largi. Deci, dacă sufletele barbarilor<br />

nu progresează, acele suflete nu se pot, de-alungul eternității, și<br />

chiar și în cele mai favorabile circumstanțe, bucura decât de niște<br />

fericiri josnice, negative și de natură barbarică. Concluzia este<br />

forțată asupra noastră (dacă admitem justiția lui Dumnezeu), că<br />

sufletele celor mai avansați oameni sunt aceleași suflete care erau<br />

83


înainte la nivelul barbarilor de înapoiere, dar care au progresat de<br />

atunci, și ne-au adus față în față cu marea intrebare a pluralității<br />

existenței, ca <strong>si</strong>ngură soluție a dificultății. Vom lăsa acea soluție în<br />

afara punctului de vedere, și ne vom restânge întrebările la<br />

dovezile progre<strong>si</strong>vității permise de suflet în timpul unei <strong>si</strong>ngure<br />

vieți.<br />

20. Să presupunem că – ceea ce este mai adesea văzut - un<br />

tânăr de douăzeci de ani, ignorant, vicios, negând existența lui<br />

Dumnezeu și a sufletului, și dându-se imoralității de orice tip, până<br />

când se găseste în mijlocul a noi circumstanțe și influențe, care<br />

exercită un efect benefic asupra minții lui. El atunci, renunță la<br />

vechile obiceiuri, incepe să învețe lucruri folo<strong>si</strong>toare, gradual își<br />

învinge tendințele rele, și devine, după un timp, un ințelept, virtuos,<br />

și folo<strong>si</strong>tor membru al societății. Nu este acestă reformare – și<br />

vedem astfel de reformari in fiecare zi – o dovadă pozitivă a<br />

progre<strong>si</strong>vității sufletului în timpul vieții pe pământ? Cel reformat, a<br />

cărui caz îl presupunem, moare, după timp îndelungat, plin de ani<br />

<strong>si</strong> de onoare și nimeni nu are nici cea mai vagă idee de mântuirea<br />

lui. Dar care ar fi fost soarta lui dacă un accident i-ar fi curmat viața<br />

cu 40 sau 50 de ani înainte? La acea vreme a fost, din toate<br />

punctele de vedere, în condițiile ideale pentru a fi damnat; toate<br />

po<strong>si</strong>bilităție de progres ar fi încetat pentru el. Așa că, în asemenea<br />

caz, un om, care, în conformitate cu doctrina pedepsei eterne ar fi<br />

fost pedpe<strong>si</strong>t, ar fi fost pierdut pentru totdeauna dacă ar fi murit la o<br />

vârstă tânără - care s-ar fi putut întâmpla ca rezultat al unui<br />

accident - este salvat, deoarece viața sa a fost prelungită. Dar cum<br />

sufletul său a fost capabil să progreseze în viața pe pământ, de ce<br />

nu ar putea atinge acelaşi nivel de progres după moarte?<br />

Mântuirea, deși târzie, ar fi fost trezită într-un asemenea suflet în<br />

cursul timpului; dar dacă, la secunda morții, sufletul sau ar fi primit<br />

o condamnare irevocabilă, mântuirea sa ar fi rămas sterilă de-a<br />

lungul eternității, și aptitudinea pentru progres ar fi fost neutralizată<br />

pentru totdeauna.<br />

84


21. Dogma pedepsei eterne este deci incompatibilă cu doctrina<br />

progre<strong>si</strong>vității sufletului, pentru care progre<strong>si</strong>vitatea ar constitui un<br />

obstacol de netrecut. Aceste două doctrine se anihilează reciproc,<br />

dacă oricare dintre ele ar fi adevărată atunci cealaltă trebuie să fie<br />

ficțiune. Care dintre ele este cea adevărată? Acel progres este o<br />

lege a naturii, divină, și de ne schimbat, nu doar o teorie; este<br />

evident, pentru că progresul este un fapt real atestat de experiență<br />

- progresul există; în timp ce, existența sa este incompatibilă cu<br />

dogma pedepsei eterne, suntem obligați să admitem că dogma<br />

este falsă, şi că pedeapsa eternă nu există. Totodată, absurditatea<br />

totală a unei asemenea dogme devine imediat aparentă când<br />

reflectăm că Sfântul Paul, Sfântul Augustin, și jumătate din sfinții<br />

calendarului bisericesc, nu ar fi putut dacă dogma ar fi adevărată, fi<br />

primiți în “Rai” dacă s-ar fi întâmplat ca ei să moară înainte de<br />

întâmplările ce le-au cauzat convertirea!<br />

La această ultimă remarcă se va răspunde de către unii că acea<br />

conver<strong>si</strong>e a acelor personalități sfinte a fost un rezultat, nu a<br />

vreunui progres datorită acțiunilor spontane ale sufletelor lor, un<br />

dar al unei binecuvântări divine, acordate lor de sus, și prin care<br />

conștiința lor a fost miraculos atinsă.<br />

Dar un asemenea răspuns este doar un joc de cuvinte. Dacă au<br />

început prin a face rău şi apoi, au început să facă bine,<br />

schimbarea lor de acțiune arată că au devenit mai buni, în alte<br />

cuvinte, că ei au progresat. De ce le-ar fi acordată lor o asemenea<br />

favoare și nu garantată tuturor? De ce trebuie să îi atribuim lui<br />

Dumnezeu un favoritism incompatibil cu justiția Lui, și cu dragostea<br />

egală, care, fiind just, este necesar să o împartă tuturor creaturilor<br />

Sale?<br />

Spiritismul, în concordanță cu învățările din Biblie, cu rațiunea, şi<br />

cu justiția, ne arată că fiecare suflet este făuritorul propriului noroc,<br />

atât în timpul vieții cât și după moarte, şi că își datorează progresul<br />

și fericirea propriilor eforturi, și nu vreunui favoritism pe care<br />

Dumnezeu îl recompensează avansându-l pe calea progresului, și<br />

‘pedepseşte’ neglijarea Lui cât timp se continuă să fie neglijat.<br />

85


Doctrina Pedepsei Eterne este un Lucru al Trecutului<br />

22. Credința în natura fizică și durata eternă a pedepsei viitoare<br />

a celor imorali a menținut captivă mintea umană, ca o strângere,<br />

folo<strong>si</strong>toare în erele în care oamenii erau prea înapoiați pentru a<br />

înțelege forța con<strong>si</strong>derației morale. S-a intâmplat cu lumea, în<br />

legătură cu credința, precum cu copii, care sunt ținuți în grijă,<br />

pentru câțiva ani, de terori himeriene care sunt aruncate asupra lor,<br />

dar vine o vreme când mintea copilului depășește aceste poveşti<br />

goale care l-au speriat cândva, și ar fi absurd, din partea celor din<br />

jurul său, să încerce în continuare să îl influenteze prin asemenea<br />

metode, și când, dacă părinții lui sau învățătorii lui pretind că<br />

aceste povești sunt reale și trebuiesc acceptate și respectate ca<br />

atare, ar pierde neapărat încrederea copilului.<br />

Aşa este şi cu cu convingerile omenirii în ziua de azi. Rasa umană<br />

iese din copilărie și se eliberează de sforile ajutătoare ale<br />

trecutului. Oamenii nu mai sunt doar nişte unelte, cedând pa<strong>si</strong>vi în<br />

fața pre<strong>si</strong>unilor forțelor fizice, sau copiii creduli, crezând implicit<br />

orice li s-ar spune.<br />

23. Credința, în ziua de azi, trebuie să fie bazată pe rațiune; în<br />

consecință, nici o doctrină care contrazice rațiunea nu mai poate<br />

continua să își mențină strânsoare pe mintea umană. Doctrina<br />

pedepsei eterne poate că nu a fost numai inofen<strong>si</strong>vă, dar chiar și<br />

folo<strong>si</strong>toare, într-o perioadă a dezvoltării umane; dar a devenit cu<br />

adevărat periculoasă, acum că acea perioadă a folo<strong>si</strong>nței a trecut.<br />

Când mintea umană a gă<strong>si</strong>t puterea și obiceiul de a raționaliza,<br />

încercarea de a impune asupra ei, ca un adevăr absolut, ceva ce<br />

este contrar rațiunii, trebuie în mod necesar să ducă la una din cele<br />

două alternative, ori omul a cărui minte este adusă față în față cu o<br />

absurditate pe care își doreste să o creadă, și caută pentru el o<br />

concepție mai rațională – caz în care se rupe de la învățătorii<br />

oficiali – sau aruncă idea credinței și devine un sceptic, sau un<br />

ateu. Pentru cei care au studiat cu calm acest aspect al întrebării,<br />

este evident că, în ziua de azi, dogma pedepsei eterne a făcut mai<br />

86


mulți materialiști și atei decât argumentele tuturor aşa zişi filozofi<br />

puși la un loc.<br />

Cursul gândirii umane este întotdeauna înainte. Oamenii pot fi<br />

conduşi doar de con<strong>si</strong>derațiile care sunt în armonie cu mișcarea<br />

progre<strong>si</strong>vă a ideilor umane, intenția de a opri mișcarea sau de a o<br />

întoarce înapoi, sau doar de a-i cădea în urmă, cât timp curentul<br />

continuă să curgă, trebuie sa fie fatală influenței celor ce fac<br />

această incercare. A urma, sau a nu urma, această mișcare inainte<br />

a minții umane este o chestiune de viață și de moarte, pentru<br />

credințe cât și pentru guverne. Acest lucru trebuie regretat sau să<br />

aducă bucurie? În mod <strong>si</strong>gur, trebuie să apară regretabil pentru cei<br />

ce, trăind în trecut, văd trecutul cum le scapă printre degete, dar<br />

pentru cei cărora ochii le sunt întorși către viitor, este legea<br />

progresului, legea lui Dumnezeu, împotriva căreia toate<br />

rezistențele sunt în van, pentru că cei ce luptă împotriva intenției<br />

divinului trebuie ca nevoile să le fie mai grele.<br />

Dar de ce ar fi orice persoană determinată să susțină, prin<br />

forță, o credință care nu numai că moare din convingerile omenirii,<br />

dar care, de fapt, este mult mai injurioasă decât folo<strong>si</strong>toare cauzei<br />

religiei? Vai! Este trist să fie nevoie sa faci o asemenea<br />

confe<strong>si</strong>une, dar, in eforturile disperate care sunt acum făcute<br />

pentru a ține doctrina pe care o con<strong>si</strong>derăm, întrebarea religiei este<br />

subordonată obținerii bunurilor financiare. Credința în pedeapsa<br />

eternă a fost o sursă mare de venituri pentru cei care au inspirat-o,<br />

deoarece a fost împletită cu viclenie cu idea că oamenii, prin darea<br />

de bani, își pot procura un loc în Rai, astfel salvandu-se de Iad.<br />

Suma care această doctrină a adus și încă aduce, nu poate fi<br />

calculată; este o taxă percepută pe teama de eternitate. Această<br />

taxă fiind una voluntară, cantitatea sa este proporționată cu gradul<br />

de credință acordat doctrinei pe care este bazată; dacă această<br />

credință ar înceta să existe, taxa pe care o crează ar înceta și ea<br />

să existe. Copilul mic care crede în existența vârcolacului, îi dă de<br />

bună voie tortul unui băiat mai mare care promite să alunge bestia,<br />

87


dar când copilul a încetat să mai creadă în varcolaci, ține tot tortul<br />

pentru el 24 .<br />

24. Cum noua revelație, include idei mai raționale cu privire la<br />

viața viitoare ne arată că fiecare suflet trebuie să își găsească<br />

salvarea prin propriile mijloace, în mod natural exercită o opoziție<br />

care este cu atât mai amară, proporțională cu importanța sursei de<br />

venit pe care o distruge. Aceeași opoziție furioasă este întotdeauna<br />

cauzată de toate noile descoperiri sau invenții care amenință să<br />

schimbe obiceiurile oamenilor. Toți cei care s-au obișnuit să își<br />

câștige existența prin moduri și aplicații vechi și costi<strong>si</strong>toare ale<br />

trecutului, strigă același lucru, și declară acele inovații rivale. Se<br />

poate presupune, de exemplu, că arta tipografiei, cu toate că a fost<br />

destinată să aducă servicii imense pentru rasa umană, ar fi fost<br />

primită, la începuturile sale, de aclamări entuziaste ale numeroșilor<br />

copiști? În mod <strong>si</strong>gur că nu, din contră, ar primi în mod natural noile<br />

invenții cu injurii. Toate tipurile de mașini care scutesc munca<br />

umană, caile ferate, și miile de alte invenții care au subclasat<br />

vechile căi și <strong>si</strong>steme, au fost întâmpinate cu opoziții <strong>si</strong>milar.<br />

De către cei sceptici, doctrina pedepsei eterne este privită ca<br />

o absurditate care ar fi impo<strong>si</strong>bil de discutat fără un zâmbet, în timp<br />

ce în ochii filozofilor, constituie, prin fal<strong>si</strong>tatea care o implică și<br />

abuzurile la care conduce, un pericol serios pentru societate: omul<br />

<strong>si</strong>ncer religios își dorește, pentru onoarea religiei și binele<br />

societății, să vadă acele abuzuri alungate prin aruncarea ideilor<br />

nefondate și iraționale care le cauzează 25<br />

24 Strictețile autorului, deși țintitesc asupra Bisericii Romano Catolice, cu masele ce plătesc pentru<br />

eliberarea din purgatoriu, sunt la fel de aplicabile celorlalte așa zise biserici creștine, la baza organizării,<br />

suportul financiar; Motivele și ținta sunt văzute, după o reflectare, în mod principal, frica de pedeapsă<br />

eternă și anxietatea scăpării de ea. – Tr.<br />

25 Vezi Cartea Spiritelor, Punctele: 974. 1006. 1007. 1008. 1009.<br />

88


Mărturia Profetului Ezekiel împotriva Doctrinelor asupra<br />

Pedepsei Veșnice și a Păcatului Originar<br />

25. Cei ce prezintă, pentru susținerea doctrinei pedepsei veșnice,<br />

anumite texte Biblice ce pot părea, la prima vedere, a favoriza<br />

această doctrină, noi răspundem că Biblia conține altfel de texte,<br />

cu un aspect contrar, iar acestea sunt în mod concret și mai<br />

precise în condamnarea doctrinei. De exemplu, următoarele pasaje<br />

din Ezekiel sunt o negare explicită, nu numai a pedepsei veșnice,<br />

ci deasemenea și a condamnării ce se presupune a fi impusă, din<br />

cauza păcatului tatălui rasei umane, asupra descendenților:<br />

1. Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel - 2. "Pentru ce spuneŃi<br />

voi zicătoarea aceasta în Ńara lui Israel: "PărinŃii au mâncat<br />

aguridă, şi copiilor li s-au strepezit dinŃii"? - 3. Pe viaŃa Mea, zice<br />

Domnul Dumnezeu, că nu veŃi mai avea prilej să spuneŃi<br />

zicătoarea aceasta în Israel. - 4. Iată că toate sufletele sunt ale<br />

Mele. După cum sufletul fiului este al Meu, tot aşa şi sufletul tatălui<br />

este al Meu. Sufletul care păcătuieşte, acela va muri.<br />

5. Omul care este drept, care face judecată şi dreptate; - 7.<br />

care n-asupreşte pe nimeni, care dă înapoi datornicului zălogul,<br />

care nu răpeşte nimic, care dă din pâinea lui celui flămând şi<br />

înveleşte cu o haină pe cel gol; - 8. care nu împrumută cu dobândă<br />

şi nu ia camătă, care îşi abate mâna de la nelegiuire şi judecă<br />

după adevăr între un om şi altul; - 9. care urmează legile Mele şi<br />

păzeşte poruncile Mele, lucrând cu credincioşie - omul acela este<br />

drept şi va trăi negreşit, zice Domnul Dumnezeu.<br />

10. Dacă acum omul acesta are un fiu iute la mânie, care varsă<br />

sânge sau care face ceva de felul acesta, - 13. împrumută cu<br />

dobândă şi ia camătă, s-ar putea oare să trăiască un astfel de fiu?<br />

Nu va trăi; a săvârşit toate aceste urâciuni, de aceea trebuie să<br />

moară. Sângele lui să cadă asupra capului lui! - 14. Dar dacă un<br />

om are un fiu, care vede toate păcatele tatălui său le vede, dar nu<br />

face la fel; - 17. îşi abate mâna de la nelegiuire, nu ia nici dobândă,<br />

nici camătă, păzeşte poruncile Mele şi urmează legile Mele, acela<br />

89


nu va muri pentru nelegiuirea tatălui său, ci va trăi negreşit. - 18.<br />

Dar tatăl său, care a fost un asupritor, a răpit de la alŃii, a făcut în<br />

mijlocul poporului său ce nu este bine, el va muri pentru<br />

nelegiuirea lui!<br />

19. Voi însă ziceŃi: "Pentru ce nu poartă fiul pedeapsa pentru<br />

nelegiuirea tatălui său?" Pentru că fiul a lucrat după neprihănire şi<br />

dreptate, a păzit şi a împlinit toate legile Mele; el va trăi negreşit!<br />

20. Sufletul care păcătuieşte, acela va muri. Fiul nu va purta<br />

nelegiuirea tatălui său, şi tatăl nu va purta nelegiuirea fiului său!<br />

Neprihănirea celui neprihănit va fi peste el, şi răutatea celui rău va<br />

fi peste el.<br />

21. Dar dacă cel rău se întoarce de la toate păcatele pe care le-a<br />

săvârşit şi păzeşte toate legile Mele, şi face ce este drept şi plăcut,<br />

va trăi negreşit, nu va muri. - 22. Toate fărădelegile pe care le-a<br />

făcut i se vor uita! El va trăi din pricina neprihănirii în care a trăit.<br />

23. Doresc Eu moartea păcătosului - zice Domnul Dumnezeu. Nu<br />

doresc Eu mai degrabă ca el să se întoarcă de pe căile lui şi să<br />

trăiască? (Ezechiel, capitolul XVIII, v. 11, et seq.) 26<br />

26 Traducerea din Biblie de Le Maistre de Sacy; ver<strong>si</strong>unea folo<strong>si</strong>tă întotdeauna de Allen Kardec, precum și<br />

de majoritatea Protestanților Francezi.<br />

90


CAPITOLUL VII<br />

VIZIUNEA SPIRITISTĂ ASUPRA PEDEPSEI<br />

VEȘNICE<br />

Trupul este neputincios – Surse ale doctrinei spiritiste asupra<br />

pedepsei veșnice – Codul penal al vieții ce va veni<br />

Trupul este Neputincios<br />

Printre tendințele depravate ale omenirii, se află câteva ce sunt în<br />

mod evident înnăscute în suflet, deoarece ele aparțin mai degrabă<br />

de natura morală decât de cea fizică; altele – cum ar fi<br />

predispunerea la mânie, lene, senzualitate, etc. – par a fi mai<br />

degrabă rezultatele organizației umane, și din acest motiv, oamenii<br />

sunt capabili să le privească ca ceva pentru care ei sunt mai puțin<br />

responsabili.<br />

Este cu totul permis, în ziua de azi, de către filozofii școlii<br />

spiritualiste, 27 că organele cerebrale ce corespund cu diferite<br />

aptitudini intelectuale se dezvoltă datorită activitații sufletului, şi că,<br />

prin urmare, această dezvoltare este o consecință și nu o cauză.<br />

De exemplu, un om nu este cântăreț deoarece are o atracție față<br />

de muzică, ci are o atracție față de muzică din <strong>si</strong>mplul fapt că<br />

spiritual său e deja cântăreț. Și astfel toate celelalte atracții și<br />

aptitudini.<br />

Dacă activitatea spiritului uman reacționează asupra creierului cu<br />

care e asociat pe durata vieții sale pământești, atunci trebuie să<br />

reacționeze și la toate celelalte părți ale organismului. Spiritul este<br />

meșteșugarul propriului corp fizic, pe care îl prelucrează, să<br />

spunem așa, pentru el, 28 pentru a se potrivi nevoilor și manifestării<br />

27 Termenul “spiritualist” este folo<strong>si</strong>t aici, precum a fost fără excepție utilizat de gânditorii și scriitorii fiecărei<br />

epoci, în sensul său adevărat, recunoscut pe plan universal ca opusul materialisticului - TR.<br />

28 Cu ajutorul elementelor și forțelor planetei pe care se pregătește să se incarneze, în concordanță cu<br />

acțiunea acelei ramuri a ordinii Divine pe care o numim lege naturală - TR<br />

91


năzuințelor sale. Acest lucru fiind recunoscut, observăm că<br />

trupurile îmbunătațite ale unor rase mai evaluate nu sunt produsul<br />

unei creații distincte, ci sunt un rezultat al unei acțiuni mai<br />

iluminate a spiritelor încarnate în ele, ce le îmbunătățesc<br />

instrumentele și metodele de lucru pe măsură ce își dezvoltă<br />

aptitudinile morale și intelectuale.<br />

Ca și o consecință naturală a pricipiului la care se face referire,<br />

calitățile morale ale fiecărui spirit încarnat trebuie să modifice<br />

calitățile sângelui și a altor secreții cauzând producerea mai<br />

abundentă sau nu a acestora, oferindu-le mai multă sau mai puțină<br />

activitate, etc. De aceea, spre exemplu, un fel de mâncare îmbietor<br />

oferă un debit de salivă în gura celui ce iubește un ospăț bun. În<br />

acest caz, nu mâncarea stârnește organul gustului, deoarece nu<br />

există contact între mâncare <strong>si</strong> cerul gurii; debitul de salivă este<br />

astfel cauzat de acțiunea directă a spiritului a cărui senzorialitate<br />

este stimulată, și care, prin gândul său îi influențează cerul gurii,<br />

deși priveliștea aceleași delicatese produce, asupra altor<br />

organisme, nici un efect. Din același motiv o persoană de natură<br />

sen<strong>si</strong>bilă este gata să verse lacrimi; nu abundența lacrimilor face o<br />

persoană sen<strong>si</strong>bilă, ci sen<strong>si</strong>bilitatea spiritului cauzează secreția<br />

abundentă de lacrimi. Sub acțiunea sen<strong>si</strong>bilității, organismul, în cel<br />

din urmă caz, s-a modelat după caracteristicile normale ale<br />

spiritului, precum, în cazul trecut, s-a modelat după plăcerea<br />

spiritului de a mânca.<br />

Urmărind această înlănțuire de gânduri, noi înțelegem cum un spirit<br />

irascibil își produce un temperament coleric al trupului; de unde<br />

rezultă că o persoană nu este înflăcărată deoarece este colerică, ci<br />

este colerică deoarece este înflăcărată. La fel se întâmplă cu<br />

celelalte tendințe instinctive; un spirit slab și nepăsător își va pără<strong>si</strong><br />

organismul într-o stare de remușcare asemănătoare caracterului<br />

său, pe când un spirit energic și activ va dărui sângelui, nervurilor,<br />

etc. calități în armonie cu energia și activitatea naturii sale.<br />

Acțiunea spiritului asupra învelișului său fizic este prea evident<br />

pentru a fi contestat, deoarece noi adesea observăm cele mai<br />

92


grave boli ale organismului a fi produse ca și consecință a unor<br />

perturbări puternice morale. Zicala des întâlnită, “Șocul i-a făcut<br />

sâgele să se răscolească”, nu este câtuși de puțin atât de lip<strong>si</strong>tă de<br />

adevăr, precum se crede uneori; dar ce anume, în asemenea caz,<br />

a “răscolit” sângele omului dacă nu starea morală a spiritului?<br />

Trebuie astfel să admitem că temperamentul fiecărei persoane<br />

este determinat, cel puțin parțial, de natura spiritului său, ce este<br />

prin urmare văzut ca o cauză și nu ca o consecință. Spunem parțial<br />

deoarece sunt cazuri în care natura fizică în mod evident exercită o<br />

influență asupra ființei morale; de exemplu când o stare morbidă<br />

sau anormală a celui din urmă este determinată de anumite cauze<br />

externe sau accidentale, independente de voința spiritului, precum<br />

temperatura aerului, clima, moștenirea anumitor boli, maladii<br />

trecătoare, etc. în asemenea cazuri starea morală a spiritului<br />

poate fi afectată de condițiile patologice ale corpului, fără ca natura<br />

sa interioară să-i fie modificată în vreun fel.<br />

Scuzându-ne, aruncând vina greșelilor noastre asupra slăbiciunii<br />

trupului este, astfel, numai o vagă încercare de a scăpa de<br />

responsabilitatea propriilor noastre fărădelegi. Trupul este slab<br />

numai fiindcă spiritul este slab; o teoremă ce pune întrebarea unde<br />

trebuie, și lasă spiritul responsabil pentru toate faptele sale în<br />

timpul vieții pământene. Carnea, ce nu deține nici minte și nici<br />

voință nu are nici o autoritate asupra spiritului, care este ființa ce<br />

gândește și își dorește; spiritul oferă trupului diferitele calități ce<br />

corespund cu propriile tendințe instinctive, precum artistul își lasă<br />

amprenta geniului asupra muncii sale. Spiritul, ce s-a eliberat de<br />

instinctele brutalității, își făurește un trup uman ce nu pune piedici<br />

năprasnice în calea aspirațiilor naturii sale spirituale; un om, astfel<br />

incarnat, de exemplu, va mânca pentru a trăi, însă în mod cert nu<br />

va trăi pentru a mânca.<br />

Fiecare ființa umană este prin urmare privită ca fiind complet<br />

responsabilă pentru toate faptele din viața sa; însă rațiunea ne<br />

spune că urmările acestor responsabilități trebuiesc a fi direct<br />

proporționale cu evoluția intelectuală a spiritului fiecărei persoane.<br />

Cu cât spiritul este mai luminat cu atât mai inescuzabil devine în<br />

93


caz că greșește, deoarece, odată cu dezvoltarea intelectului și a<br />

<strong>si</strong>mțului moral, ideile despre bine și rău, despre corect și greșit,<br />

deasemeni se dezvoltă în mintea omului. Acțiunea spiritului<br />

încarnat asupra învelișului trupesc explică neputința medicinei<br />

pentru anumite boli. Temperamentul fizic fiind o consecință și nu o<br />

cauză, este evident că în multe cazuri eforturile făcute pentru a le<br />

modifica vor fi paralizate de starea morală a pacientului, ce<br />

interpune un obstacol nebănuit tratamentului medical și<br />

paralizează acțiunea medicamentelor folo<strong>si</strong>te. Trebuie, prin<br />

urmare, să acționam asupra stării fizice bolnavicioase. De<br />

exemplu; dacă am putea oferi curaj unui laș, ar trebui să a<strong>si</strong>stăm la<br />

dispariția imediată a efectelor p<strong>si</strong>hologice ale fricii. Un argument ce<br />

ne arată cât de necesar este ca cei ce se dedică artei vindecării să<br />

ia în con<strong>si</strong>derație acțiunea elementului spiritual asupra<br />

organizmului fizic. 29<br />

Surse ale Doctrinei Spiritiste asupra Pedepsei Viitoare<br />

Doctrina Spiritismului, în ceea ce privește pedeapsa viitoare a<br />

greșelilor, nu este fondată pe o teorie preconcepută mai mult decât<br />

sunt celelalte elemente ale acestei doctrine. Spiritismul 30 pe tot<br />

cuprinsul se bazează pe observație, iar acest lucru constituie<br />

certitudinea și nefragilitatea sa. Nimeni nu a presupus, mai înainte,<br />

că sufletele oamenilor, dupa moarte, se găsesc în astfel de <strong>si</strong>tuații;<br />

însuși acele suflete, ce au pără<strong>si</strong>t viața pământească, vin acum să<br />

comunice cu noi, pentru a ne iniția în misterele vieții de dincolo de<br />

mormânt, pentru a ne descrie fericirea sau nefericirea stării lor<br />

prezente de existență, impre<strong>si</strong>ile lor, și transformarea suferită de ei<br />

după moartea corpului; pe scurt, pentru a completa, în această<br />

privință, învățăturile lui Hristos.<br />

29 Vezi La Revue Spirite din Martie, 1869, pg. 65<br />

30 Vezi The Spirits’ Book, Introducere, I; The Mediums’ Book, pg. 448.<br />

94


Informația la care astfel s-a ajuns nu a provenit de la afirmațiile<br />

unui <strong>si</strong>ngur spirit, ce ar fi putut observa lucrurile din viața cealaltă<br />

numai din punctul său de vedere sub unul <strong>si</strong> același aspect, sau<br />

care ar putea fi încă sub stăpânirea prejudecăților și atracțiilor<br />

pământești și nici nu provine dintr-o revelație făcută unei <strong>si</strong>ngure<br />

persoane, ce ar fi putut fi înșelată de aparențe, nici din viziunile<br />

unei minunății, ce sunt întotdeauna mai mult sau mai puțin iluzorii,<br />

iar adesea sunt numai mirajul unei imaginații agitate. 31<br />

Provine din observarea și afirmațiilea nenumărate spirite, de toate<br />

categoriile, de la cel mai evoluat până la cel mai de jos, 32 cu<br />

ajutorul nenumărabililor intermediari distribuiți pe întreg globul.<br />

Noua revelație, prin urmare, nu este realizată numai printr-un<br />

<strong>si</strong>ngur canal și fiecare solicitant poate vedea și observa, pentru<br />

<strong>si</strong>ne; și nimeni nu este obligat să își pună bazele credinței în<br />

afirmațiile altora.<br />

Codul Penal al Vieții Viitoare<br />

Doctrina spiritistă, cu privire la pedeapsa ce îl așteaptă pe<br />

răufăcător, în viața de apoi, astfel nu conține o teorie arbitrară sau<br />

ireală, ci este o deducție logică din observarea datelor aduse nouă<br />

la cunoștință de relatările a nenumărate spirite; punctele ei<br />

principale pot fi rezumate după cum urmează:<br />

1. Fiecare spirit neîncarnat suferă, în lumea spirituală,<br />

consecințele diferitelor imperfecții pe care a eșuat să le remedieze<br />

în timpul vieții pământești. Starea sa în acea lume, fie fericită sau<br />

nu, este consecința directă, și de la <strong>si</strong>ne înțeles, a gradului de<br />

evoluție sau a defectelor sale.<br />

2. Fericirea desăvârșită aparține, în mod exclu<strong>si</strong>v, stării de<br />

perfecțiune, cu alte cuvinte, purificării complete a spiritului. Fiecare<br />

31 Vezi cap. VI, nr. 7, The Spirits’ Book, Nrs. 443, 444; The Mediums’ Book, pp. 124, 125, 202.<br />

32 Astfel spus, în limitele atracției pământului; spiritele evoluate ale creațiilor anterioare fiind cu totul<br />

inacce<strong>si</strong>bile minții noastre – TR.<br />

95


defect este totodată o sursă de suferință și privarea de o desfătare;<br />

și fiecare dobândire a cunoștințelor sau a binelui atrage după <strong>si</strong>ne<br />

o creștere a desfătării și scade sursa suferinței.<br />

3. Fiecare imperfecțiune a sufletului produce propriile roade<br />

inevitabil ale suferinței; iar fiecare bună calitate produce, datorită<br />

aceleași legi, propriul fruct <strong>si</strong>gur, natural al fericirii. Gradul de<br />

suferință al unui spirit este astfel direct proporțional exact cu gradul<br />

imperfecțiunii sale; și gradul de fericire al unui spirit este direct<br />

proporțional exact cu gradul de evoluție intelectual și moral.<br />

Un spirit ce trebuie să scape, să spunem, de zece defecte suferă<br />

proporțional mai mult decât unul ce are numai trei sau patru; când<br />

a reușit să scape de un sfert sau jumătate din acele defecte, el<br />

suferă proporțional mai puțin, iar când a scăpat de toate, el a<br />

scăpat de întreaga sursă de suferință și este complet fericit. Este<br />

exact precum pe pământ cu durerile corpului și defectele; cel ce<br />

are o complicație a bolilor suferă mai mult decât cel ce are o<br />

<strong>si</strong>ngură boală; iar dacă o persoană ar fi perfect sănătoasă este<br />

evident că aceasta nu va suferi nici un fel de durere fizică. În<br />

același fel, spiritul ce a dobândit zece calități bune are proporțional<br />

un grad mai mare de fericire decât unul ce deține mai puține<br />

calități.<br />

4. Datorită legii progresului – fiecare spirit având puterea de a<br />

achiziționa calitățile bune ce îi lipsesc și de a se descotoro<strong>si</strong> de<br />

cele rele, conform puterii voinței sale și cantitatea de efort depusă<br />

în acel scop – poarta speranței și a fericirii este deschisă oricărei<br />

ființe. Dumnezeu nu abandonează pe niciunul dintre copii Săi; El îi<br />

primește pe toți în favoarea tinderii către perfecțiunea ființei lor,<br />

astfel lăsând fiecăruia răsplata faptelor lor.<br />

5. Suferința fiind strâns legată de imperfecțiuni, iar bucuria de<br />

desăvârșire, sufletul își gasesște propria pedeapsă în interiorul<br />

său, oriunde ar fi, și nu are nevoie de un loc delimitat ca scenă a<br />

suferinței sale. “Iadul” este, în consecință, oriunde se află suflete<br />

ce suferă, precum “Raiul” este, oriunde există suflete fericite.<br />

6. Binele sau răul pe care îl facem este rezultatul calităților<br />

bune sau rele pe care spiritul nostru le posedă. Nesăvârșind tot<br />

96


inele pe care suntem capabili sa îl facem este rezultatul<br />

imperfecțiunii din partea noastră; și, în consecință, cum orice<br />

imperfecține este sursa suferinței, un spirit suferă, nu numai din<br />

pricina a tot răul comis, dar și datorită binelui pe care l-ar fi putut<br />

săvârși, dar nu l-a făcut în timpul vieții pământești.<br />

7. Un spirit suferă din cauza răului pe care l-a făcut,<br />

deoarece, cu atenția sa concentrată asupra consecințelor acelui<br />

rău, ar putea mai bine înțelege natura sa dezastruoasă, și poate fi<br />

îndrumat să se schimbe.<br />

8. Justiția lui Dumnezeu fiind infinită, un calcul precis este<br />

făcut, pentru fiecare suflet, al binelui și răului săvârșit în cursul vieții<br />

pământești. Nici o faptă rea, nici un gând rău, oricât de mic, nu<br />

reușește să își evite pedeapsa corespunzătoare; însă<br />

deasemenea, nici o faptă bună, oricât de minusculă, nici un<br />

sentiment corect, oricât de efemer, nici o aspirație pură, oricât de<br />

slabă, nu este trecută cu vederea sau rămâne neproductivă, chiar<br />

și in cazul celor mai vicioase spirite; deoarece acestea sunt legile<br />

transformării și progresului lor.<br />

9. Orice greșeală comisă, fiecare faptă rea dusă la sfârșit,<br />

este o datorie ce trebuie plătită; dacă nu este plătită în timpul vieții<br />

pământești va fi plătită în viața următoare sau în cele ce urmează,<br />

deoarece toate viețile unui spirit formează serii consecutive, un<br />

întreg, toate fazele din care face parte și împartecu ceilalți. Cel ce<br />

își plătește datoriile în viața actuală nu va trebui să plătească in nici<br />

o altă viață viitoare.<br />

10. Un spirit suferă pedeapsa defectelor sale atât în lumea<br />

spiritului cât și în viața trupească. Toate nenorocirile, toare durerile<br />

pe care le suferim în timpul vieții pământești sunt în același timp<br />

consecințele propriilor noastre defecte și izbăvirea greșelilor pe<br />

care le-am comis, fie în viața actuală ori în unele existențe<br />

anterioare.<br />

După natura suferințelor și schimbărilor prin care am trecut în viața<br />

actuală, putem judeca natura greșelilor comise în viața precedentă<br />

și defectele datorită cărora s-au făcut acele greșeli.<br />

97


11. Ispășirea păcatelor variază în funcție de natura și<br />

gravitatea abaterilor comise; în consecință același delict poate<br />

cuprinde diferite feluri și grade de ispășire în diverse cazuri în<br />

funcție dacă a fost atenuată sau agravată de circumstanțele în care<br />

a fost comis.<br />

12. Privind natura și durata pedepsei viitoare, nu există o<br />

regulă absolută și constantă; unica lege generală este aceasta,<br />

adică orice fărădelege își va primi pedeapsa corectă și<br />

corespunzătoare, iar fiecare faptă bună va primi răsplata corectă și<br />

corespunzătoare, perfect proporțională cu acțiunea ce corespunde<br />

consecinței.<br />

13. Durata pedepsei depinde în întregime de perioada mai<br />

lungă sau mai scurtă a îndreptării sufletului ce le-a săvârșit. Nici un<br />

spirit nu va fi condamnat la un termen definitiv de pedeapsă.<br />

Singurele condiții cerute de Providență, pentru eliberarea unui spirit<br />

vinovat din suferințele ispășirii, sunt întoarcerea acestuia <strong>si</strong>nceră la<br />

un cuget mai bun și determinarea energică de a munci cu fermitate<br />

pentru dobândirea înțelepciunii și a bunătății.<br />

Fiecare spirit este astfel, și întotdeauna, <strong>si</strong>ngurul arbitru al propriei<br />

condiții; își poate prelungi suferințele adâncindu-se în rău, le poate<br />

ușura, sau le poate sfârși prin eforturile depuse pentru a avansa pe<br />

drumul onestității.<br />

Condamnarea spiritelor la o dată fixă de pedeapsă, ar fi deschisă<br />

dublei obiecții a neacceptării, în unele cazuri, eliberând un spirit de<br />

pedeapsă înainte de a intra pe această direcție. Dumnezeu, fiind<br />

drept, pedepsește răul numai atâta timp cât el continuă să existe;<br />

El încetează a mai pedep<strong>si</strong> când răul, ce avea nevoie de<br />

pedeapsă, încetează să existe. 33 Cu alte cuvinte, răul din punct de<br />

vedere moral fiind, el însuși, cauza suferinței unui spirit, acea<br />

suferință durează in mod necesar atâta timp cât răul moral, care<br />

este cauza, va continua să existe, însă, la fel de necesar, se va<br />

33 Vezi cap. VI, Nr. 23, citatul din Ezechiel asupra acestui subiect.<br />

98


diminua în inten<strong>si</strong>tate când starea morală a spiritului se<br />

îmbunătățește.<br />

14. Durata pedepsei unui spirit depinzând numai de<br />

amânarea rezolvării îndreptării sale, atunci, dacă un spirit in<strong>si</strong>stă să<br />

rămână imoral, el va rămâne pentru totdeauna într-o stare de<br />

suferință, și că, drept urmare în asemenea caz, pedeapsa spiritului<br />

va fi veșnică. 34<br />

15. Una din condițiile înnăscute a moralității inferioare a unui<br />

spirit este incapacitatea de a prevede sfârșitul suferinței sale, iar<br />

această incapacitate îl duce la credința că va dura etern. Prin<br />

urmare, spiritele vinovate vor avea întotdeauna idea că pedeapsa<br />

pe care o ispășesc va fi veșnică. 35<br />

16. Căința este primul pas către îndreptare; însă căința, ea<br />

însăși, nu este de ajuns pentru a elibera păcătosul de consecințele<br />

greșelilor sale; pentru ca acest rezultat să aibă efect, ispășirea și<br />

remedierea sunt deasemenea necesare.<br />

Căința, ispășirea și remedierea sunt cele trei condiții necesare<br />

pentru a șterge o greșeală și reprimarea consecințelor acesteia.<br />

Căința alină suferințele ispășirii, deoarece deschide o ușă spre<br />

speranță și pavează calea spre reabilitare; însă numai remedierea<br />

prin distrugerea cauzei suferinței noastre, poate anula suferința ce<br />

este numai consecința ei; acordarea unei iertări gratuite celui ce a<br />

greșit ar fi pur și <strong>si</strong>mplu acordarea unui favor și nu o anulare a<br />

cauzei și a consecințelor greșelilor lui.<br />

34 Vezi The Spirits’ Book, Nr. 1006.<br />

35 Cuvântul veșnic este <strong>si</strong>nonim cu perpetuu, și ambele cuvinte au înțelesul, nu de durată fără sfârșit, ci<br />

doar o perioadă al cărui sfârșit nu este anticipat. Spunem “regiunea veșnicei (perpetui) ninsori,” “veșnica<br />

(sau perpetua) gheață de la Poli,” deasemeni spunem “Secretarul permanent al Academiei Franceze,” ceea<br />

ce nu înseamnă că cercetătorul ce ocupă postul îl va deține la nesfârșit, ci numai i-a fost desemnată o<br />

perioadă nelimitată. Cuvintele veșnic și perpetuu sunt astfel folo<strong>si</strong>te pentru a exprima idea de nelimitat și<br />

nedeterminat. Astfel explicat, pedeapsa viitoare a răufăcătorilor se poate spune că e „eternă” din moment<br />

ce pedeapsa nu are durată fixă și determinată, astfel ea pare “eternă” pentru sufletul ce o suferă, și care nu<br />

prevede niciun sfârșit al suferinței sale – Vezi The Spirit’s Book, Nos. 973, 1009.<br />

99


17. Căința poate începe în timpul vieții spiritului sau în viața<br />

trupească, și în orice moment; în cazul în care căința unui spirit<br />

este întârziată, acesta suferă pentru o perioadă lungă. 36<br />

Căința constă în suferințele, fizice cât și morale, ce sunt rezultatul<br />

greșelilor unui spirit – fie în cursul aceleași vieți pământești în care<br />

a săvârșit răul sau în etapa vieții ca spirit ce urmează sau într-o<br />

nouă viață pământească – până ce toate urmele greșelilor se vor<br />

șterge.<br />

Căința constă în a face bine celor cărora le-am greșit. Cel ce, din<br />

lipsă de putere sau voință, nu produce despăgubirile într-o viață<br />

stabilită, pentru greșelile pe care le-a săvârșit în acea viață va fi<br />

adus, într-o nouă viață pământească, în contact cu persoanele<br />

cărora le-au greșit în acea viață anterioară, și în condițiile pe care<br />

el însuși le-a ales dinainte și care vor fi concepute în așa fel încât<br />

să îi ofere oportunitatea de a le demonstra devotamentul și de a fi<br />

capabil să le facă bine pe cât rău le-a facut în viața anterioară.<br />

Sunt greșeli de care o persoană poate fi vinovată, dar care nu<br />

cauzează nici o daună directă sau particulară celorlalți oameni; în<br />

astfel de cazuri, remedierea se face într-unul din următoarele<br />

moduri: - săvârșind, într-o încarnare ulterioară, ce ar fi trebuit să<br />

facă, însă nu a făcut-o într-o viață anterioară, fie prin sporirea<br />

îndatoririlor pe care le-a neglijat ori pe care nu le-a con<strong>si</strong>derat<br />

obligatorii, fie prin îndeplinirea mi<strong>si</strong>unilor pe care a eșuat să le<br />

săvârșească în acea viață anterioară, fie prin folo<strong>si</strong>rea calităților ce<br />

sunt opuse viciului pe care l-a permis atunci; adică, prin a fi umil<br />

dacă a fost mândru, blând dacă a fost aspru, binevoitor dacă a fost<br />

hain, muncitor dacă a fost leneș, folo<strong>si</strong>tor dacă a fost inutil,<br />

cumpătat dacă a fost desfrânat, dând un exemplu bun dacă a<br />

arătat unul greșit, și așa mai departe. Din acest motiv un spirit<br />

progresează transformând într-o cauză folo<strong>si</strong>toare experiențele și<br />

lecțiile din existențele trecute. 37<br />

36 Vezi The Spirit’s Book, Nr. 990 et. seq. – TR.<br />

37 Obligațiile răufăcătorului pentru a face remedierile răului comis e atât de corect ca principiu încât poate fi<br />

fără grijă acceptat ca adevărata lege a reabilității morale. Și totuși nece<strong>si</strong>tatea acestei remedieri nu a fost<br />

niciodată anunțată, ca <strong>si</strong> doctrină, de nici o religie a lumii. Anunțul spiritiștilor asupra acestei nece<strong>si</strong>tăți, ca<br />

lege Providențială, s-a lovit de opunere din partea persoanelor ce cred că e mai adecvat să scape de toate<br />

100


18. Spiritele cu evoluție superficială sunt excluse din lumile<br />

mai fericite ale căror armonie ar fi redusă de prezența lor; prin<br />

urmare ele rămân în lumi de un grad la fel de mic – unde își<br />

ispășesc greșelile și se purifică de imperfecțiuni – până ce au<br />

dobândit calitățile morale ce le permite să se încarneze în lumi cu o<br />

dezvoltare morală și fizică mai mare.<br />

Concepția unor locuri de pedeapsă circumscrise, este admisă<br />

numai cu privire la lumile al căror grad scăzut de evoluție fizică îi<br />

plasează, pentru moment, în categoria lumilor de ispășire, în jurul<br />

cărora, se găsesc roiuri de spirite neîncarnate de nivel scăzut,<br />

așteptând noile existențe ce le va permite să îndrepte răul pe care<br />

l-au făcut și îi va ajuta să avanseze.<br />

19. Un spirit întotdeauna deține liberul arbitru, iar<br />

îmbunătățirea lui este prin urmare înceată câteodată și per<strong>si</strong>stența<br />

lui în rău foarte stăruitoare. El poate, dacă dorește, să per<strong>si</strong>ste în<br />

slăbiciune timp de ani ori secole; însă întotdeauna vine un moment<br />

în care încăpățânarea lui de a sfida justiția Divină se destramă sub<br />

continuitatea suferinței, și când, în ciuda nesăbuinței sale,<br />

mărturisește că puterea ce-l stăpânește este mai mare decât a lui<br />

însuși. Odată cu primele sclipiri ale regretului său, o rază de<br />

speranță este trimisă de compa<strong>si</strong>unea Divină, pentru a consola și<br />

încuraja întoarcerea fiului ri<strong>si</strong>pitor.<br />

Nici un spirit nu se află sub condiția de a fi mereu incapabil de<br />

progres; daca ar fi diferit, unele spirite ar fi condamnate în mod<br />

greșelile prin <strong>si</strong>mpla mărturi<strong>si</strong>re a căinței, cu costul numai câtorva cuvinte și cu ajutorul anumitor formule.<br />

Asemenea persoane sunt libere să se imagineze a fi în stare să scape, atât de ieftin, de consecințele<br />

greșelii; ei vor vedea, încetul cu încetul, dacă Justiția Divină este mulțumită cu o <strong>si</strong>mplă recunoaștere din<br />

partea răufăcătorului că a făcut rău. Aceia ce resping doctrina spiritistă a ispășirii ar trebui să se întrebe<br />

dacă principiul ispășirii nu este admis, și pe bună dreptate, de legislația omenească, și dacă justiția<br />

Domnului poate fi inferioară celei a oamenilor? Ar trebui să se întrebe dacă ar fi mulțumiți că persoana care<br />

i-a distrus printr-o trădare a încrederii, doar îșî cere scuze ca i-a distrus. De ce trebuie cineva care a greșit<br />

unei personae să se sustragă obligației – complet acceptată ca o datorie de către toți oamenii cinstiți – de a<br />

repara răul pe care l-a făcut până la limita puterilor sale? Când certitudinea că trebuie să îndreptăm tot<br />

ceea ce am facut rău se va instala în mințile oamenilor, se va dovedi a fi un control mult mai eficace decât<br />

amenințările cu focul iadului și pedepse eterne, ambele datorită ideii retribuției Divine, când astfel<br />

prezentată, este văzută de-a întregul corectă și rațională, și deasemeni deoarece explică circumstanțele<br />

dureroase în care ne gă<strong>si</strong>m ca fiind rezultatul propriilor noastre fărădelegi, în viața actuală sau într-o<br />

existență anterioară.<br />

101


fatal să rămână pentru totdeauna într-o stare de inferioritate și ar<br />

scăpa astfel acțiunea legii progresului ce reglează destinul<br />

predestinat impus tuturor ființelor Creației.<br />

20. Oricare ar fi inferioritatea și perver<strong>si</strong>tatea unui spirit,<br />

Dumnezeu niciodată nu îl abandonează. Fiecare spirit are un înger<br />

păzitor ce veghează asupra lui, ia la cunoștință toate mișcările<br />

sufletului său, și se străduiește să trezească în mintea sa gândurile<br />

bune și dorința de a progresa și de a remedia, în o nouă existenŃă,<br />

greșelile pe care le-a făcut. Însă acest păzitor protector de obicei<br />

acționează în mi<strong>si</strong>unea sa în mod ascuns fără a pune vreo<br />

pre<strong>si</strong>une asupra protejatului său. Un spirit trebuie să își<br />

îmbunătățească propria ameliorare prin acțiunea propriei voinți, și<br />

nu ca o consecință a oricărei constrângeri externe. El săvârșește<br />

bine sau rău, din propria voință, și fără ca decizia sa să fie în mod<br />

deci<strong>si</strong>v influențată fie în bine fie în rău. Dacă ia calea răului el<br />

suferă consecințele greșelii sale atâta timp cât continuă să urmeze<br />

drumul greșit; de îndată ce face un <strong>si</strong>ngur pas în direcția opusă, el<br />

începe imediat să experimenteze acțiunile benefice ale schimbării.<br />

Observație – Ar fi o greșeală să presupunem că <strong>si</strong>guranța<br />

ajungerii, mai devreme sau mai târziu, la stadiu de perfecțiune și<br />

fericire pentru care toate spiritele au fost create ar putea să<br />

încurajeze orice spirit să persevereze în rău, cu ideea de a se<br />

isbăvi într-o perioadă care va urma, în primul rând, deoarece un<br />

spirit de calitate proastă nu poate vedea nici o variantă pentru a<br />

scăpa de <strong>si</strong>tuația prezentă, și, în al doilea rând, deoarece fiecare<br />

spirit, fiind arhitectul propriei nefericiri, întotdeauna ajunge să<br />

realizeze pe termen lung, că depinde de el însuși să găsească<br />

terminarea nefericirii; cu cât per<strong>si</strong>stă mai mult în rău cu atât va<br />

rămâne mai nefericit, și că, în consecință, suferința lui va fi pentru<br />

toată veşnicia, doar dacă, el, însuși, îi pune capăt. Să continue să<br />

pacătuiască este din partea unui spirit să se condamne, cu propria<br />

alegere și voinŃă, la o continuare a suferinței. Dar dacă, din contră,<br />

porțile speranței ar fi irevocabil închise, în concordanță cu doctrina<br />

pedepsei eterne, spiritul nu ar avea nici un motiv să se izbăvească<br />

și să își plătească greșelile, care nu ar avea nici un folos pentru el.<br />

102


Legea pe care pe care o luăm în con<strong>si</strong>derație combate triumfător<br />

obiecția că previziunea Divină, în crearea sufletelor care, apoi, o<br />

iau pe drumul greșit, nu pot fi puse în aceeași categorie cu<br />

bunătatea, Dumnezeu, creând un suflet, în mod necesar prevede<br />

dacă, în virtutea propriului liber arbitru, va lua calea bună sau cea<br />

rea; El știe că sufletul va suporta pedepse dacă merge pe drumul<br />

cel rău; dar, El de asemenea știe că această pedeapsă temporară<br />

este doar o modalitate pentru a îl face să își înteleagă greșelile, și<br />

pentru a îl îndruma spre drumul cel bun, după care, mai devreme<br />

sau mai tarziu, își va atinge scopul. După doctrina pedepsei eterne,<br />

Dumnezeu, știind dinainte că un asemenea suflet va merge pe<br />

calea greșită, l-a creat cu cunostința că, creeându-l, El l-a<br />

condamnat, dinainte, la tortură fără sfârșit.<br />

21. Fiecare spirit este responsabil doar pentru greșelile lui,<br />

nici un spirit nu este pedep<strong>si</strong>t pentru greșelile altuia, decât dacă a<br />

fost cauza pentru care alții au greșit, fie prin a îi îndruma greșit, fie<br />

prin sfaturile rele sau exemplul lor, sau pentru că nu i-au ajutat să<br />

facă bine când au avut sansa de a îi influența spre bine lor.<br />

De exemplu, cel ce comite suicid este întotdeauna pedep<strong>si</strong>t pentru<br />

asta, dar cel care, prin răutate, îi împing pe ceilalți la disperare și la<br />

auto distrugere, suferă o pedeasă și mai severă.<br />

22. Deși pedepsele din lumea spiritelor sunt infinit de variate,<br />

sunt acelea care sunt înnăscute la înapoierea sufletelor, și care,<br />

fiind o consecință a acelei stări de inferioritate, sunt, în esență, la<br />

fel pentru toate spiritele de acelaşi grad.<br />

Pedeapsa care este prima <strong>si</strong>mțită, în mod special pentru cei s-au<br />

atașat prea mult de viața pe pământ și au neglijat avansarea<br />

spirituală, constă în încetineala cu care sufletul își acceptă<br />

separarea de corp, în suferința care au <strong>si</strong>mțit-o la moarte și care îi<br />

acompaniază în trezirea în lumea cealaltă, și în prelungirea stării<br />

de confuzie mentală atât de des întâlnită la dezintegrare, și care<br />

poate continua luni, sau chiar ani de zile. În cazul celor care, din<br />

contră, a caror conștiință este curată, care, în timpul vieții pe<br />

pământ, s-au identificat cu viața spirituală și și-au detaşat<br />

interesele și afecțiunile de lucrurile din această lume, separarea<br />

103


sufletului şi a corpului este făcută rapid și aproape fără șocuri<br />

dureroase, trezirea în cealaltă lume este liniştită, și confuzia<br />

mentală este aproape nulă.<br />

23. Spiritele fără o avansare morală se văd, în mod frecvent,<br />

ca și cum ar trăi în continuare viața pe pământ, și această iluzie<br />

poate ține mulți ani, timp în care experimentează toate dorințele,<br />

toate suferințele, și toate perplexitățile, care stau în viaŃă în corpul<br />

uman 38 .<br />

24. Pentru criminal, viziunea neîncetată a victimelor, și a<br />

locurilor şi circumstanțelor crimelor lor, este cea mai puternică<br />

pedeapsă.<br />

25. Unele spirite sunt alungate în întuneric total, alții sunt întro<br />

stare completă de izolare, <strong>si</strong>nguri în mijlocul imen<strong>si</strong>tății, torturați<br />

de ignoranța în care se află în legătură cu locul în care se află și<br />

soarta care îi aşteaptă. Cei care sunt cei mai vinovați sunt pradă<br />

torturilor care sunt și mai năucitoare deoarece ei nu pot prevedea<br />

nici o finalizare a suferinței lor. Mulți sunt pedep<strong>si</strong>ți fiind privați de<br />

vederea celor pe care îi iubesc. Toți, ca o regulă generală, suportă<br />

suferința pe care au cauzat-o altora, și cu o inten<strong>si</strong>tate<br />

proporțională cu inten<strong>si</strong>tatea suferinței cauzate, și continuă să<br />

suporte această suferință vindicativă până când, prin izbăvire și<br />

dorința de a repara greșelile pentru nedreptățile făcute, obțin<br />

alinarea care vine din percepția crescândă a po<strong>si</strong>bilității de a<br />

termina, prin propriile lor forțe, suferința pe care și-au adus-o<br />

asupra lor.<br />

26. Tortura celui mândru este să vadă deasupra lui,<br />

înconjurați și bine-veniți de glorioasele spirite ale sferelor înalte, pe<br />

cei a caror superioritate nu a văzut-o, și a caror poziție umilă el a<br />

urât-o, când era pe pământ, în timp ce el este alungat în cel mai de<br />

jos rang; tortura unui ipocrit este să fie penetrat în nenumărate<br />

rânduri de lumina care îi descoperă și arată și cele mai secrete<br />

gânduri, ca toți să le poată citi, fără ca el să aibă vreo po<strong>si</strong>bilitate<br />

38 Vezi, pentru explicația percepțiilor, senzațiilor și suferințele spiritelor, The Spirits’ Book, Nr. 257. – Tr.<br />

104


să se ascundă, sau adevărata sa calitate, de ochii altora; tortura<br />

celui obsedat de senzualitate este să trăiască toate tentațiile, toate<br />

dorințele, fără po<strong>si</strong>bilitatea de a le satisface; tortura celui avar este<br />

să își vadă comorile ri<strong>si</strong>pite și împrăștiate, și să fie să facă ceva să<br />

le mențină în pose<strong>si</strong>a lui; tortura celui egoist este să fie neglijat de<br />

toaŃi din jurul lui, și să sufere toate greutățile și ofensele care le-a<br />

cauzat altora, va fi însetat și nimeni nu îi va da să bea, va fi<br />

înfometat și nimeni nu îi va da mâncare, nici o mână prietenoasă<br />

nu o va întâlni pe a sa, nici o voce blândă nu îl va alina în<br />

<strong>si</strong>ngurătatea lui: s-a gândit numai la el în viața de pe pământ;<br />

nimeni nu se va gândi la el, sau îl va compătimi, după moartea sa.<br />

27. Singura cale să evităm, sau să înlesnim, consecințele<br />

dureroase pe care defectele noastre ni le pot aduce în următoarea<br />

viață este să ne eliberăm de aceste defecte, pe cât po<strong>si</strong>bil, în viața<br />

noastră prezentă și de asemenea trebuie să reparăm defectele<br />

acum, dacă nu, trebuie să ne reparăm defectele curând, și asta va<br />

fi și mai greu de suportat pentru că a fost amânat. Cu cât amânăm<br />

mai mult munca de a scăpa de defecte și de a face reparații pentru<br />

ce am greșit altora, cu atât mai dureroase vor fi consecințele<br />

greșelilor, și cu atât mai mult vom suferi în a ne repara defectele.<br />

28. Situația în care se află spiritul la intrarea în viața spirituală<br />

este exact aceia pe care și-a făcut-o în viața de pe pământ pe care<br />

a pară<strong>si</strong>t-o. După un timp, o altă încarnare îi este oferită pentru a<br />

putea ispăși și face reparații pentru trecut prin trecerea prin<br />

provocările vieții în carne; va obține mai mult sau ai puțin profit din<br />

această încarnare în funcție de cum își foloseste propria voință.<br />

Dacă nu reușeste să profite de noua existență va trebui să treacă<br />

din nou prin provocăriile vieții, în condiții mai dificile și mai<br />

dureroase; asa că cel care suferă mult în viața prezentă poate fi<br />

foarte <strong>si</strong>gur că are multe de ispășit, și, pe cealaltă parte, cei care<br />

se bucură de o viață aparent prosperă, neținând cont de viciile lor<br />

şi inutilitatea lor, pot fi la fel de <strong>si</strong>guri că vor plati scump pentru<br />

greșelile lor într-o existență viitoare. La efectele reparative și<br />

105


purificatoare s-a referit Isus când a spus, “Binecuvântați sunt cei ce<br />

jelesc, pentru că ei vor fi mângâiaŃi.” 39<br />

29. Mila Lui Dumnezeu este, fără dubii, infinită, dar nu este<br />

oarbă. Cel vinovat pe care îl exonorează nu este absolvit de<br />

nece<strong>si</strong>tatea de a repara greșelile făcute, și până când și-a platit<br />

datoria către justiție, el continuă să suporte consecințele greșelilor.<br />

Afirmația că mila Lui Dumnezeu este infinită trebuie să fie înțeleasă<br />

că justiția Divină nu este inexorabilă, și că lasă întotdeauna ușa<br />

deschisă pentru cel ri<strong>si</strong>pitor către drumul cel bun.<br />

30. Pedeapsa Providențială a greșelilor este temporară și<br />

subordonată izbăvirii și reparațiilor care depind de libera alegere a<br />

celui ce a greșit, acele pedepse sunt deodată pedepsele greșelii și<br />

medicamentul care va vindeca maladia morală pe care cel ce<br />

greșeste o suferă. Spiritele care, în viața spirituală sau supuse<br />

unor noi provocări ale unei încarnări, sunt forțate să suporte aceste<br />

pedepse, nu sunt ca vâslașii, condamnați pe un termen fix, dar mai<br />

mult ca pacienții unui spital, care suferă atât de maladia pe care o<br />

au cât și de tratamentul pe care trebuie să îl urmeze pentru a se<br />

vindeca (și care este adesea foarte dureros), dar care au speranța<br />

că se vor vindeca, și a căror vindecare va fi mai rapidă în proporție<br />

de fidelitatea cu rețeta doctorului care îi veghează cu atenție<br />

sporită. Dacă, din neglijență sau din încăpățânare, își prelungesc<br />

maladia, ei își prelungesc de asemenea și perioada de suferință,<br />

dar în acest caz, această prelungire nu este din cauza doctorului ci<br />

a lor.<br />

31. Suferințelor din lumea spiritelor, pe care greșelile le aduc<br />

spiritului la întoarcerea în această lume, li se succed suferințele<br />

vieții în carne, suferințe care sunt, odată, consecințele<br />

imperfecțiunilor, pa<strong>si</strong>unilor, şi proasta utilizare a facultăților sale,<br />

dar și, ispășirea greșelilor comise de el în viața lui prezentă și în<br />

trecut. Este întotdeauna în viața din carne când un spirit repară<br />

răul pe care l-a comis în existențele sale anterioare, și pune în<br />

39 Vezi The Gospel According to Spiritism, cap. V.<br />

106


practică rezoluțiile pe care le-a format în lumea spiritelor, fapt care<br />

explică și justifică suferințele și problemele vieții umane care, la<br />

prima vedere, par nemeritate și neprovocate, dar care sunt<br />

necesare și juste când învățăm că sunt plăți către datoriile pe care<br />

le-am făcut în trecut dar și condiția indispensabilă și modul în care<br />

avansăm 40 .<br />

32. “Dar nu ar fi dat Dumnezeu”, se întreabă uneori, “o<br />

dovadă de dragoste puternică pentru creaturile Sale, dacă le-ar fi<br />

creat perfecte, și în consecintă să le ferească de suferința cauzată<br />

de imperfecțiune?”<br />

La această întrebare noi răspundem că pentru a ferii ființele<br />

universului de suferință, Dumnezeu trebuia să le fi creat perfecte<br />

de la început, și neavând nimic de câștigat în înțelepciune sau în<br />

bunătate. Fără dubii El ar fi putut face asta, dacă El nu a făcut-o<br />

este pentru că, în înțelepciunea Sa, a dorit ca legea progresului să<br />

fie legea creației.<br />

Oamenii sunt imperfecți, și ca atare, sunt vulnerabili la vicii mai<br />

mult sau mai puțin dureroase, acesta este un lucru pe care trebuie<br />

să îl acceptăm, pentru că există. Dar să înțelegem din el că<br />

Dumnezeu nu este nici bun nici just ar însemna să ne răsculăm<br />

împotriva Lui.<br />

Ar fi fost, în mod categoric, nedrept să creeze unele fiinŃe mai<br />

preferate decât altele, înzestrate cu privilegii interzise celorlalți, și<br />

bucurându-se fără a fi muncit pentru aceasta și ca un dar gratuit<br />

din partea Lui, un nivel de fericire pe care ceilalți l-ar putea dobândi<br />

cu efort îndelungat și dureros, sau, probabil, fără a o putea obține<br />

deloc. Însă justiția lui Dumnezeu este justificată în mod triumfător<br />

de explicația acțiunii Lui, ce ne arată că toate spiritele sunt create<br />

pe picior de completă și absolută egalitate; că toți au același punct<br />

de plecare; că nici un spirit, la formarea sa, nu e mai favorizat<br />

decât semenii săi; că progresul ascendent, ce trebuie îndeplinit de<br />

40 Vezi, cap. vi. Purgatoriul, Nr. 3 et seq.; și Cap. XX. Instances of earthly expiation: The Gospel According<br />

to Spiritism, Cap. V, Blessed are they that mourn.<br />

107


toate spiritele, nu este răsplătit atât de ușor pentru nici unul dintre<br />

ei; și că spiritele ce au atins cel mai înalt grad s-au înălțat, precum<br />

toate spiritele ce trec acum, de la același punct al imperfecțiunii<br />

inițiale, pe aceeași cale de judecată și efort.<br />

Această viziune asupra creației odată acceptată, ce ar putea fi mai<br />

drept decât libertatea de acționare ce este acordată fiecărui spirit?<br />

Drumul către fericire este deschis în mod egal pentru toți;<br />

obiectivele ce trebuiesc atinse și condițiile pentru a le atinge sunt<br />

aceleași pentru toți. Dumnezeu a stabilit că acea fericire trebuie să<br />

fie rezultatul efortului și nu a favorului, pentru ca fiecare să o poată<br />

obține ca rezultat al propriilor merite individuale; fiecare e liber să<br />

lucreze cu sârguință, sau să nu facă nimic pentru evoluția proprie;<br />

cel ce munceşte din greu și își câștigă răsplata mai repede; cel ce<br />

folosește abuziv energiile, sau pierde vremea prelungește<br />

căștigarea premiului promis, însă nu își are decâ <strong>si</strong>eși de mulțumit<br />

pentru întârziere. Alegerea dintre bine și rău este liberă tuturor;<br />

înzestrat cu voință omul nu e înghițit de niciunele.<br />

33. Cu toate acestea, diver<strong>si</strong>tatea felurilor și gradelor de<br />

suferință prin care trec spiritele păcătoase, codul penal al vieții<br />

viitoare poate fi rezumat în următoarele trei fraze:<br />

1. Suferința este o condiție a păcatului.<br />

2. Toate păcatele și greșelile noastre (ce sunt urmarea practică a<br />

acelor păcate) își găsesc pedeapsa corespunzătoare și necesară<br />

în propriile consecințe naturale și inevitabile – precum fiecare abuz<br />

este pedep<strong>si</strong>t de boala care o provoacă, și precum trândăvia este<br />

pedep<strong>si</strong>tă prin dezgustul de viață la care se ajunge – fără nevoia<br />

de o sentință specială să fie săvârșită la fiecare greșeală specifică<br />

a fiecărui individ.<br />

3. Fiecare are puterea de a se elibera de păcate prin intermediul<br />

efortului voinței sale; fiecare, prin urmare, este capabil de a evita<br />

suferințele ce sunt consecința acelor păcate și de a își a<strong>si</strong>gura<br />

fericirea viitoare.<br />

Asemenea este legea justiției Divine; “Fiecăruia, conform faptelor<br />

săvârșite de trupul său:” o propoziție ce se realizează atât în lumea<br />

spiritului cât și pe pământ.<br />

108


CAPITOLUL VIII<br />

ÎNGERII<br />

Îngerii conform Bisericii – Respingerea celor de mai sus –<br />

Îngerii conform Spiritismului<br />

Îngerii conform Bisericii<br />

1. Materialismul, negând existența spiritului și nerecunoscâd o<br />

altă viață în afară de cea a organismului fizic a clasat idea de îngeri<br />

în categoria ficțiunii și alegoriilor. Însă toate religiile lumii au<br />

declarat, sub diferite denumiri, existența îngerilor; astfel spus, fiind<br />

superioară rasei umane, sunt mijlocitori între Dumnezeu și oameni.<br />

Credința în acele ființe formează o parte esențială în Crezul<br />

Bisericii Creștine, a cărei doctrină, cu privire la natura lor, este<br />

însumată în următoarea afirmație: 41<br />

2. ”Noi credem cu convingere,” este proclamația Conciliului<br />

Luteran, “că există un <strong>si</strong>ngur Dumnezeu, veșnic și infinit, care, la<br />

începutul timpului, le-a adus pe ambele împreună, din nimic, cele<br />

două feluri de ființe, adică, cea Spirituală și cea Trupească, cea<br />

Angelică și cea Fizică, și care mai apoi au format, ca o cale de<br />

mijloc între cele două, Rânduiala Umană formată din trup și spirit.”<br />

“Asemănător” continuă Pastorala de unde cităm, “este planul divin<br />

în lucrarea creației; un plan în același timp maiestuos și complet,<br />

adecvat înțelepciunii veșnice. Astfel conceput, acest plan prezintă<br />

minții noastre începuturile Universului la orice nivel și în toate<br />

condițiile. În sfera cea mai înaltă se găsește existență și viață de<br />

natură pur spirituală; în clasele mai joase se găsește existență și<br />

viață numai de natură fizică: și, în intervalul ce le separă pe<br />

41 Afirmația citată în text este preluată din Pastorala de Postul Mare a Cardinalului-Arhiepiscop din Reims,<br />

Cardinalul Gousset, în 1864; însă cum doctrina diferitelor secte creștine este identică privin natura atât a<br />

îngerilor cât și a demonilor, poate fi privită – precum afirmația cu privire la cea din urmă, scoasă din aceeași<br />

sursă și citată în următorul nostru capitol – ca fiind un rezumat al credinței tuturor sectelor creștine în<br />

legătură cu subiectul avut în vedere.<br />

109


acestea două, o minunată uniune a acelor două substanțe, o viață<br />

ce e împărțită de un spirit inteligent și un trup viu.<br />

“Sufletul nostru în natura sa este <strong>si</strong>mplu și indivizibil; însă<br />

aptitudinile sale sunt limitate. Idea pe care o avem despre<br />

perfecțiune ne permite să înțelegem că pot exista alte ființe <strong>si</strong>mple<br />

și indivizibile precum sufletul nostru, și totuși superioare acestuia în<br />

calități și privilegii. Sufletul nostru e măreț și nobil, dar este asociat<br />

cu materia, ajutat de organe fragile, limitat în putere și acțiune. De<br />

ce nu ar exista alte organisme încă mai nobile, eliberate de<br />

această subjugare și de aceste obstacole, înzestrați cu putere și<br />

activități mult mai mărețe? Înainte ca Dumnezeu să așeze omul pe<br />

pământ pentru a-L cunoaște, a-L iubi, a-L servi, nu a creat El deja<br />

alte ființe pentru a forma curtea cerească și pentru a Îl adora în<br />

lăcașul gloriei sale? Din mâinile omului primește Dumnezeu jertfa<br />

onoarei și omagiul Universului; este straniu ca El să primescă, din<br />

măna îngerilor, tămâia și rugăciunile omului? Dacă îngerii nu<br />

există, marii lucrări a Creatorului i-ar lip<strong>si</strong> perfecțiunea apogeică de<br />

care sunt impre<strong>si</strong>onați; această lume ce recunoaște infinitatea<br />

puterii Sale, nu ar fi capodopera înțelepciunii Sale; <strong>si</strong>mplul nostru<br />

motiv uman, cât de slab ori neînsemnat ar fi, poate cu ușurință<br />

concepe ceva mai bun și mai complet.<br />

“În fiecare pagină din Vechiul și Noul Testament, se face referire la<br />

aceste inteligențe sublime, în evocări pioase sau evenimente<br />

istorice. Intervenția lor este în mod evident ilustrată în viața<br />

patriarhilor și a profeților. Dumnezeu se folosește de preoții lor,<br />

câteodată pentru a-și indica voința, câteodată pentru a face<br />

cunoscute evenimentele viitoare; îi face în aproape fiecare caz<br />

instrumentele dreptății sau milosteniei Sale. Prezența lor este<br />

observată în diferite circumstanțe din nașterea, viața și patimile<br />

Mântuitorului; memoria lor este inseparabilă de cea a oamenilor<br />

măreți și de cele mai importante evenimente ale epocilor mai<br />

timpurii a religiozității antice. Se găsește în străfundurile<br />

politeismului și în legendele mitologiei; deoarece credința în<br />

existența lor este veche și universală precum lumea, iar adorarea<br />

110


acordată de Păgâni duhurilor bune sau rele era numai o aplicare<br />

falsă a unui adevăr, un reflex deteriorat al dogmei primitive.<br />

“Proclamațiile Sfântului Conciliu Luteran conțin o diferențiere<br />

fundamentală între îngeri și oameni. Ei ne învață că primii sunt<br />

doar spirite, pe când cei din urmă sunt formați dintr-un suflet și un<br />

trup; adică natura angelică este propriu susținută, nu numai fără<br />

nici un amestec , însă de asemenea fără po<strong>si</strong>bilitatea unei asocieri<br />

reale, cu materia, oricât de luminoși și ageri îi con<strong>si</strong>derăm, în timp<br />

ce sufletul omenesc, deși deasemenea spiritual ca natură, este<br />

asociat cu un trup material în așa formă încât să formeze împreună<br />

cu acel trup o <strong>si</strong>ngură persoană; iar ei ne învață că acesta e în<br />

primul rând destinul sufletului omenesc.<br />

“Atâta timp cât această uniune tainică continuă să existe între<br />

suflet și trup, aceste două substanțe au o viață comună și exercită<br />

o influență reciprocă unul asupra celuilalt; sufletul nu se poate<br />

elibera complet din starea de imperfecțiune impusă asupra lui de<br />

aceasta uniune: ideile sale ajung la <strong>si</strong>mțuri, din comparația<br />

obiectelor externe, și întotdeauna sub forma de imagini mai mult<br />

sau mai puțin evidente. De aici impo<strong>si</strong>bilitatea, pentru suflet de a<br />

se concepe din el însuși sau din Dumnezeu altfel decât sub<br />

înfățișarea unei forme vizibile și palpabile. Din același motiv, îngerii<br />

pentru a se face vizibili Sfinților și Profeților, și-au asumat în mod<br />

necesar o înfățișare trupescă; însă aceste înfățișări erau numai<br />

corpuri nepământești pe care le înlăturau fără a se identifica cu ele,<br />

sau reprezentări <strong>si</strong>mbolice în armonie cu mi<strong>si</strong>unea pe care trebuiau<br />

să o îndeplinească.<br />

“Existența și mișcările lor nu sunt localizate și circumscrise într-un<br />

punct fix și delimitat al spațiului. Nefiind atașat unui corp, ei nu pot<br />

fi opriți sau legați precum suntem noi de alte corpuri; ei nu ocupă<br />

spațiu și nu umplu nici un vid; însă precum sufletul nostru ce este<br />

în întregime prezent în tot corpul și în fiecare parte a lui, la fel sunt<br />

<strong>si</strong> ei în ansamblul lor, și aproape <strong>si</strong>multan, în toate punctele și<br />

părțile lumii; mult mai rapid decât gândul, ei se pot transpune<br />

oriunde într-o clipă și pot transpune din ei, fără nici un alt obstacol<br />

111


în planurile lor în afară de voința lui Dumnezeu și împotrivirea<br />

libertății umane.<br />

“În timp ce noi suntem limitați să vedem numai puțin câte puțin și în<br />

anumite limite, lucrurile ce sunt în afara noastră, și în timp ce<br />

realitățile supranaturale se rânduiesc a ne apărea precum o<br />

enigmă și văzute ca într-o oglindă, potrivit expre<strong>si</strong>ei folo<strong>si</strong>te de<br />

Apostolul Pavel, ei văd fără efort tot ceea ce au nevoie să<br />

cunoască, și sunt în relație imediată cu obiectul la care se<br />

gândesc. Cunoștintele lor sunt consecința, nu a inducției și a<br />

raționamentului, ci a intuiției limpezi și profunde ce cuprind imediat<br />

principiile și speciile ce le dețin, pricipiul și consecințele ce se<br />

revarsă din ele.<br />

“Distanțe de timp, diferențe de loc, multitudine de obiecte, nu pot<br />

produce confuzie în mintea lor.”<br />

Esența Divină, fiind infinită, este de nepătruns; conține mistere și<br />

abisuri pe care îngerii nu le pot pătrunde. Planurile secrete ale<br />

Providenței sunt ascunse de ei; însă secretul acelor planuri le sunt<br />

revelate de Dumnezeu , când, sub anumite circumstanțe, ei sunt<br />

însărcinați să le vestească omenirii.<br />

“Informațiile lui Dumnezeu pentru îngeri, și de la îngeri unul către<br />

altul nu sunt făcute, precum între noi, prin sunete articulate și alte<br />

sunete specifice percepute de <strong>si</strong>mțuri. Inteligența pură nu are<br />

nevoie de ochi pentru a vedea, de urechi pentru a auzi, nici nu au<br />

nevoie de vreun organ vocal pentru a își manifesta gândul, acest<br />

obicei mijlocitor al comunicării între noi nefiind necesar pentru ei;<br />

însă ei își comunică sentimentele unul altuia într-o modalitate<br />

caracteristică lor și în totalitate spiritual. Pentru a se face înțeleși<br />

între ei, o manifestare a voinței lor e de ajuns.<br />

“Numai Dumnezeu cunoaște numărul îngerilor. Acest număr, fără<br />

dubiu, nu este și nu poate fi infinit; însă, potrivit scriitorilor sacrii și<br />

a PărinŃilor Bisericii este extraordinar de mare. Dacă ar fi normal să<br />

proporționăm numărul de locuitori ai unui oraș, măreției și<br />

expan<strong>si</strong>unii sale, trebuie să deducem că, pământul fiind numai un<br />

atom în comparație cu cerul și regiunile imense ale spațiului,<br />

112


numărul locuitorilor Raiului și aerului este cu mult mai mare decât<br />

cel al oamenilor.<br />

“Din moment ce măreția regilor își trage splendorile din numarul<br />

supușilor, a ofițerilor și a servitorilor lor, ce ne-ar putea da o idee<br />

mai potrivită asupra măreției Regelui regilor decât această<br />

multitudine nemăsurată de îngeri ce populează Raiul și pământul,<br />

marea și abisul, și demnitatea acelor ființe ce rămân în permanență<br />

închinate sau înălțate Tronului Său?<br />

“Părinții Bisericii și teologii învață, în termeni generali, că îngerii<br />

sunt grupați în trei mari ierarhii sau principate, și fiecare din aceste<br />

ierarhii în trei companii sau cete.<br />

„Cei din prima și cea mai înaltă ierarhie sunt desemnați în<br />

concordanță cu funcțiile lor pe care le exercită în Rai. Unii dintre ei<br />

sunt numiți Serafimi, deoarece ard, astfel spus, cu flacăra<br />

milosteniei radiind în ființa lor prin contemplarea iubirii lui<br />

Dumnezeu; alții sunt numiți Heruvimi, deoarece aceștia sunt<br />

reflexia luminoasă a înțelepciunii Sale; iarăși, alții sunt numiți<br />

Tronuri, deoarece proclamă măreția lui Dumnezeu și reprezintă<br />

manifestările splendorii.<br />

“Cei din a doua ierarhie își primesc numele din funcțiile pe care le<br />

practică în guvernarea generală a universului; acestea sunt,<br />

Stapânirile, ce încredințează diferitele mi<strong>si</strong>uni și meseria îngerilor<br />

de nivele mai scăzute; Virtuțile, ce îndeplinesc minunile cerute de<br />

interesele generale ale Bisericii și a rasei umane; și Puterile, ce<br />

apără, prin puterea și vigilența lor, legile ce domnesc în lumile<br />

fizice și morale.<br />

“Celor din a treia ierarhie le sunt încredințate îndrumarea<br />

societăților și a persoanelor; ei sunt intitulați Principalități,<br />

gestionarii regatelor, provinciilor și diocezelor; Arhanghelii, ce<br />

transmit lumii mesaje de mare importanță; și Îngerii Păzitori, ce ne<br />

însoțesc pe fiecare din noi de-a lungul vieții pământești, veghează<br />

asupra <strong>si</strong>guranței noastre și ne ajută pentru a dobândi purificarea.”<br />

113


Respingerea<br />

3. Ipoteza fundamentală a doctrinei expuse în citatul<br />

precedent este că îngerii sunt ființe pur spirituale, anterioare și<br />

superioare rasei umane; ființe privilegiate destinate încă de la<br />

formarea lor la fericire veșnică și absolută, și înzestrați de propria<br />

natură cu o mulțime de virtuți și cunoștințe, fără a face nimic pentru<br />

a dobândi nici pe una nici pe cealaltă. Ei constituie rangul cel mai<br />

înalt al creației, cel mai mic rang fiind cel al vieții fizice; iar între<br />

acestea două se află rasa omenească, compusă din suflete, astfel<br />

spus, din ființe de natură spirituală inferioare îngerilor, legate de<br />

corpuri fizice.<br />

Această teorie e deschisă câtorva obiecții foarte serioase. La ce se<br />

referă în primul rând “viața strict fizică”? La cea a materiei<br />

neînsuflețite? Însă materia neînsuflețită nu are viață proprie. E<br />

aceea a plantelor și animalelor? Dar acest lucru ar însemna<br />

adăugarea unei a patra categorii la diviziunile creației deja stabilite,<br />

deoarece este de necontestat că există, în animalul inteligent, ceva<br />

ce nu se găsește la plante, și în mod egal de necontestat că există<br />

în plante, ceva ce nu se află în piatră. Cât despre sufletul uman, se<br />

află în uniune imediată și directă cu un trup ce este numai <strong>si</strong>mplă<br />

materie brută, deoarece fără suflet, un trup nu are mai multă viață<br />

decât un bulgare de pământ.<br />

Unei asemenea diviziuni îi lipsește în mod evident claritatea și nu<br />

corespunde cu rezultatele observării; se aseamănă cu teoria celor<br />

patru elemente ce a fost deranjată de progresul științei fizice. Însă<br />

recunoscând, totuși, cele trei categorii de ființe deduse din teoria la<br />

care ne gândim, cu alte cuvinte, spirituale, omenești și fizice,<br />

trebuie mai întâi să remarcăm faptul că nu există în mod necesar<br />

uniune între aceste trei categorii, deoarece ele constituie trei creații<br />

distincte și succe<strong>si</strong>ve, între care se află un rezultat al continuității;<br />

având în vedere că totul în natură dezvaluie existența unei<br />

minunate legi a unității, elementele tuturor ființelor fiind doar<br />

transformarea unora pe altele, și toate fiind legate între ele într-un<br />

lanț continuu. Teoria în cauză este adevărată în ceea ce privește<br />

114


existența celor trei categorii de finite pe care e bazată, însă este<br />

incompletă; deoarece nu ia la cunoștință punctele de contact între<br />

acestea, cum suntem pe cale să arătăm.<br />

4. Cele trei categorii de ființe create sunt necesare, potrivit<br />

declarației Bisericii, pentru armonia universului; a înlătura una din<br />

ele ar fi precum a oferi lucrarea Creatorului incompletă și a<br />

contrazice planul înțelepciunii veșnice. Totuși, una dintre dogmele<br />

fundametale ale Bisericii spune că pământul, animalele, plantele,<br />

soarele și luna, însăși lumina au fost create și scoase din nimic, cu<br />

șase mii de ani în urmă. În consecință, înainte de acea epocă nu<br />

au existat nici ființe umane nici vreo ființă pur fizică. Astfel că, de-a<br />

lungul întregii veșnicii a trecutului, lucrarea Divinității a rămas<br />

incompletă. Crearea universului acum șase mii de ani e un punct al<br />

credinței atât de strict între credincioșii ortodocși încât, acum câțiva<br />

ani, știința a fost anatemizată deoarece a întors pe dos cronologia<br />

Bibliei demonstrând imensa vechime a pământului și a locuitorilor<br />

săi.<br />

Iarăși: Conciliul Luteran – un Conciliu Ecumenic ale cărui decizii<br />

sunt acceptate ca lege de către ortodocși - spune în mod precis: -<br />

“Noi credem cu putere că există numai un <strong>si</strong>ngur Dumnezeu<br />

adevărat, veșnit și infinit, ce, la începutul timpului, a scos laolaltă,<br />

din nimic, ambele categorii de ființe, adică spirituală și trupească.”<br />

“Începutul timpului “ poate fi înțeles numai ca făcând referire la<br />

anumită epocă din trecut, deoarece timpul este infinit, precum<br />

spațiul; iar “începutul timpului” este astfel o <strong>si</strong>mplă figură de stil ce<br />

face aluzie la o anterioritate nedefinită. Conciliul Luteran, atunci,<br />

“crede cu putere” că ființele spiritual și trupești au fost create<br />

<strong>si</strong>multan, și că ele “au fost scoase laolaltă, din nimic,” în timpul unei<br />

perioade nedeterminate din trecut. Însă, în acest caz, ce devine<br />

textul Biblic, ce stabilește data creației sale șase mii de ani (de-ai<br />

noștri) în urmă? Chiar dacă acceptăm această dată ca începutul<br />

universului vizibil, cu <strong>si</strong>guranță nu poat fi “începutul timpului”. Pe<br />

care din aceste două afirmații ar trebui să o credem, cea a<br />

Conciliului sau cea a Bibliei?<br />

115


5. Același Conciliu, în plus, a expus următoarea stranie<br />

propoziție: “sufletul nostru,” spune autoritatea ecleziastică mai sus<br />

menționată, “deopotrivă spiritual (de o natură la fel de spirituală<br />

precum natura îngerilor), este asociat cu trupul în așa măsură încât<br />

să formeze cu acesta una și aceeași persoană, iar asta e în primul<br />

rând menirea sa.” Dacă destinul principal al sufletului este acela<br />

de a fi unit cu un trup, această unire constituie starea sa normală,<br />

scopul său, sfârșitul său, din moment ce aceasta e “menirea” sa.<br />

Însă sufletul este nemuritor, iar trupul nu; unirea sa cu trupul are<br />

loc conform Bisericii, numai o dată, și chiar dacă ar fi prelungită<br />

pentru un secol, ce înseamnă acest interval în comparație cu<br />

eternitatea? Pentru un mare număr de ființe omenești, uniunea<br />

dintre suflet și trup durează doar câteva ore; ce folos poate avea o<br />

unire atât de efemeră pentru suflet? Dacă, în comparație cu<br />

veșnicia, cea mai mare durată a unirii dintre suflet și trup este un<br />

fleac, ar fi corect să spunem că menirea finală este de a fi unirea<br />

cu trupul? Adevărul este că unirea între suflet și trup e numai un<br />

incident, o fărâmă în viața sufletului, și nu este forma esențială.<br />

Dacă ar fi menirea principală a sufletului de a fi unit cu trupul<br />

material; - dacă, în virtutea naturii sale și în concordanță cu scopul<br />

Providenței asupra creației, această unire este necesară pentru<br />

manifestarea aptitudinilor sale – înseamnă că, fără trup, sufletul<br />

uman este o ființă incompletă; în consecință, pentru ca sufletul să<br />

ramână ceea ce e menit să fie, trebuie în mod necesar, pără<strong>si</strong>nd<br />

trupul material, să ia alt trup de aceeași natură, ce ne duce<br />

inevitabil la doctrina pluralității existențelor, cu alte cuvinte, la<br />

doctrina reîncarnării sufletului pentru totdeauna într-o succe<strong>si</strong>une<br />

de corpuri materiale. Este cu adevărat straniu cum un Conciliu, ce<br />

este con<strong>si</strong>derat a fi una din luminile Bisericii, a amestecat complet<br />

ființa spirituală cu ființa materială precum una ce nu poate fi<br />

concepută ca existând fără cealaltă, din moment ce condiția<br />

“esențială” a creării lor este ca acestea să fie unite.<br />

6. Imaginea ierarhică a îngerilor, ne informează că anumite<br />

categorii ale acelor ființe sunt încredințate, în virtutea calităților lor,<br />

cu guvernarea universului fizic al rasei umane, și că ei au fost<br />

116


creați cu scopul de a-și săvârși lucrarea. Însă, potrivit Genezei,<br />

lumea materială și rasa umană există numai de șase mii de ani;<br />

atunci ce anume au făcut îngerii înainte de acea perioadă, prin<br />

veșnicia Trecutului, dacă scopurile pentru care au fost creați nu<br />

existau? Au existat îngerii în toată eternitatea? Trebuie să fie<br />

astfel, din moment ce suntem a<strong>si</strong>gurați că ei slujesc pentru<br />

glorificarea celui Atotputernic, de către Biserică; deoarece, dacă ei<br />

ar fi fost creați în orice perioadă în trecut, Dumnezeu ar fi rămas,<br />

anterior acelei perioade – astfel spus, de-a lungul unei veșnicii –<br />

fără adoratori.<br />

7. Mai mult de atât, gă<strong>si</strong>m în Pastorala mai sus menționată,<br />

aceste cuvinte: “Cât timp această uniune tainică a sufletului cu<br />

trupul se menține”. Vine, atunci, un moment în care această uniune<br />

nu mai există? Însă această admitere contrazice declarația<br />

Conciliului Luteran că această uniune e “menirea principală” a<br />

sufletului.<br />

Preotul, însumând perspectiva Bisericii Creștine, afirmă, mai<br />

departe: “ideile ajung la suflet prin <strong>si</strong>mțuri, prin asemănarea<br />

obiectelor exterioare”. Aceasta este o doctrină filozofică, adevărată<br />

până la un anumit punct, însă nu în totalitate. Potrivit teologului<br />

distins, este o condiție înnăscută în natura sufletului de a nu primi<br />

nici o idee altfel decât prin <strong>si</strong>mțuri; el uită de ideile ereditare,<br />

aptitudinile în unele cazuri atât de neobișnuit dezvoltate,<br />

cunoșterea intuitivă a anumitor lucruri, pe care unii copii le aduc cu<br />

ei la naștere, și pe care le arată fără a fi primit vreo instrucțiune în<br />

ceea ce le privește. Prin care <strong>si</strong>mțuri au obținut tinerii păstori și alti<br />

aritmeticieni înnăscuți, ce au stârnit minunea lumii învățate, ideile<br />

necesare pentru rezolvările aproape instantanee la cele mai<br />

complicat probleme? La aceeași nelămurire trebuie răspuns în<br />

legătură cu diferiți muzicieni tineri, pictori și lingviști.<br />

“Cunoștințele posedate de îngeri”, spune Pastoralul în cauză, “nu<br />

este rezultatul inducției și a rațiunii” ei cunosc deoarece sunt îngeri,<br />

fără să fi avut nevoie să învețe; Dumnezeu i-a creat altfel: sufletul<br />

uman, dimpotrivă, trebuie să învețe. Dacă sufletul primește idei<br />

numai prin intermediul organelor corpului, ce idei pot fi deținute de<br />

117


sufletul unui nou născut ce a murit după numai câteva zile de viață,<br />

dacă presupunem, cu Biserica, că el nu se va naște din nou într-o<br />

viață pământească.<br />

8. Trebuie luat în con<strong>si</strong>derare aici, o întrebare de importanță<br />

vitală: - Sufletul dobândește idei și cunoștințe după moartea<br />

corpului? Dacă sufletul poate nu obține nimic la separarea de trup,<br />

acela al copilului, al sălbaticului, al debilului, al ignorantului, va<br />

rămâne mereu ce a fost în moarte; în asemenea caz va fi<br />

condamnat la nulitate de-a lungul eternității.<br />

Dacă, în caz contrar, obține cunoștințele după sfârșitul vieții<br />

pământești, este evident că poate progresa și separat de trup.<br />

Negarea po<strong>si</strong>bilității sufletului de a progresa după moarte duce în<br />

mod necesar la consecințele absurdității pe care am aratat-o deja;<br />

acceptarea progresului sufletului după moarte este negarea tuturor<br />

dogmelor bazate pe ipotezele condiției sale staționare, a<br />

condamnării irevocabile, a pedepsei eterne, etc. Dar, dacă sufletul<br />

poate progresa totuși după moarte, ce limită există pentru<br />

po<strong>si</strong>bilitățile sale de progres? Dacă poate avansa un <strong>si</strong>ngur pas, nu<br />

există motiv pentru care nu ar continua să progreseze până ce<br />

atinge nivelul îngerilor sau Spiritelor Pure. Dacă sufletul uman<br />

poate astfel atinge rangul îngeresc, nu este nevoie de a crea ființe<br />

speciale pentru a ocupa acel rang, ființe deosebite prin privilegii<br />

speciale, scutite de întreaga muncă și bucurându-se de fericire<br />

veșnică fără a fi făcut ceva să o câștige, pe când alte ființe, mai<br />

puțin favorizate obțin numai fericirea supremă prin suferințe<br />

chinuitoare, de lungă durată și ca rezultat al unor judecăți grele.<br />

Dumnezeu ar fi putut crea fără îndoială asemenea ființe privilegiate<br />

dacă ar fi vrut; însă dacă recunoștem infinitatea perfecțiunii Sale,<br />

fără de care nu ar fi Dumnezeu, trebuie deasemeni să recunoștem<br />

că nu face nimic nefolo<strong>si</strong>tor, nimic ce ar putea contrazice justiția și<br />

bunătatea Sa absolută.<br />

9. ”Din moment ce măreția regilor”, continuă preotul, “își<br />

câștigă splendoarea din numărul supușilor, a ofițerilor, a<br />

servitorilor, ce ne-ar putea da o idee mai potrivită asupra măreției<br />

Regelui regilor decât această multitudine nemăsurată de îngeri ce<br />

118


populează Raiul și pământul, marea și abisurile, și demnitatea<br />

acelor ființe splendide ce rămân, pentru totdeauna, închinate sau<br />

înălțate către tronul Său”?<br />

Dar nu înjo<strong>si</strong>m Divinitatea prin astfel de a<strong>si</strong>milări ale gloriei Sale cu<br />

fastul conducătorilor pamânteni? Insuflarea unei asemenea idei în<br />

mintea ignorantă a maselor le dă o idee complet falsă în legătură<br />

cu măreția Sa; a reprezenta acea Ființă ca impunere de a avea<br />

milioane de adoratori “pentru totdeauna închinați sau înălțați către<br />

tronul Său”, înseamnă a-I atribui slăbiciunea, vanitatea și trufia<br />

despoților Orientali. Și ce anume, de fapt, îi face chiar și pe<br />

conducătorii pământeni cu adevărat măreți? Este numărul și<br />

splendoarea curtenilor? Nu; este bunătatea, dreptatea,<br />

devotamentul pentru interesele supușilor; pentru a primi titlul “Tatăl<br />

țării lor”. Suntem întrebați dacă orice “ne poate da o idee mai<br />

potrivită asupra măreției lui Dumnezeu decât acea a îngerilor ce<br />

alcătuiesc curtea Sa? Răspundem, Da, bineînțeles, este ceva mult<br />

mai calculat pentru a face asta; să reprezentăm Ființa Divină ca<br />

fiind extrem de bună, dreaptă și milostivă cu toate creaturile Sale,<br />

în loc de a-L reprezenta mânios, gelos, răzbunător, neiertător,<br />

distrugător și Dumnezeu parțial, creând pentru propria glorie<br />

personală o mulțime de ființe pe care le încarcă de cele mai<br />

splendide privilegii și favoruri în toate modurile po<strong>si</strong>bile, dându-le<br />

fericire eternă ca drept din naștere, în timp ce el crează altă<br />

mulțime de ființe sub condiții diametral opuse constrângându-i să<br />

își obțină eventuala fericire cu prețul unor suferințe lungi și teribile<br />

și pedep<strong>si</strong>nd o greșeală efemeră cu o veșnicie de chinuri!<br />

10. Spiritismul înfățișează, în legătură cu unirea sufletului cu<br />

trupul o doctrină ce este mult mai spiritualistă, să nu spunem, mai<br />

puțin materialistă, o doctrină ce are, mai mult de atât, meritul de a fi<br />

în conformitate cu observația ce ne-a arătat că acesta e destinul<br />

sufletului. Potrivit acestei doctrine, sufletul e independent de trup,<br />

ce îi este veșmântul temporar; esența sa este spiritualitatea; viața<br />

sa normală e viața spiritului. Trupul este numai un instrument<br />

pentru a folo<strong>si</strong> aptitudinile în contactul cu lumea materială; însă<br />

119


separat de trup își folosește talentele cu mai mare libertate și câmp<br />

mai larg.<br />

11. Unirea sufletului cu trupul material, totuși necesară<br />

progresului său în etapele pământești ale dezvoltării, are loc numai<br />

în perioada ce poate fi delimitată de copilărie și tinerețe; când a<br />

ajuns la un anumit nivel de purificare și dematerializare, această<br />

uniune nu mai e necesară pentru suflet, care ulterior continuă să<br />

progreseze în viața de spirit. Oricum multe pot fi existențele<br />

materiale ale sufletului; acele existențe sunt limitate în mod<br />

necesar vieților succe<strong>si</strong>ve ale trupurilor; iar suma tuturor<br />

existențelor cuprinde doar cuprinde în orice caz o fracțiune<br />

imperceptibilă a vieții sufletului, ce este fără sfârșit.<br />

Îngerii conform Spiritismului<br />

12. Că există ființe înzestrate cu toate calitățile de obicei<br />

atribuite îngerilor nu poate fi, pentru aceia ce recunosc existența și<br />

progresarea sufletului, un motiv de dubiu. Revelația spiritistă<br />

confirmă în acest punct credința tuturor oamenilor; însă de<br />

asemenea ne arată natura și originea acelor ființe.<br />

Sufletele, sau spiritele, sunt create <strong>si</strong>mple și ignorante, astfel spus,<br />

fără cunoștințe și fără conștiință de bine și rău, însă cu aptitudinea<br />

de a-și însuși cunoștințe și moralitate, tot ceea ce le lipsește și pe<br />

care le vor obține prin efort și muncă. Scopul creerii lor – ce este<br />

dobândirea perfecțiunii – este același pentru toți; însă ei ajung la<br />

acest scop mai mult sau mai puțin repede, în funcție de liberul<br />

arbitru proporțional cu cantitatea de efort depus. Toate sufletele au<br />

aceleași grade de a trece, aceleași sarcini de îndeplinit. Dumnezeu<br />

nu acordă mijloace mai mari sau sarcini mai ușoare unora decât<br />

altora, deoarece toți sunt copii Lui, și deoarece, fiind drept, nu<br />

preferă mai mult pe unul din ei. El le spune tuturor: - “Am stabilit o<br />

lege ce va fi regula voastră de acțiune. Ea, însăși, vă poate duce la<br />

scopul ființei voastre. Orice este în conformitate cu această lege<br />

este bine; orice este contrariu acestei legi este rău. Ești liber să<br />

respecți această lege sau să o încalci; și astfel, vei fi arbitrul<br />

120


propriei soarte”. Nu este Dumnezeu cel care a creat răul; legile<br />

Sale tind să a<strong>si</strong>gure fericirea ființelor sale: este însuși omul, cel<br />

care crează răul prin încălcarea legilor lui Dumnezeu; dacă el s-ar<br />

fi supus conștiincios acelor legi, nu s-ar fi abătut de pe calea<br />

corectitudinii și fericirii.<br />

13. Dar sufletul, în primele faze ale existenței, este precum un<br />

copil, fără experiență; este, asfel, supus greșelii. Dumnezeu nu<br />

oferă sufletului experiență, însă îi oferă scopurile pentru a obține<br />

experiența; fiecare pas incorect făcut de suflet pe drumu răului, îl<br />

ține pe loc; suferă consecințele acestei întârzieri, însă astfel învață,<br />

pe cont propriu, ce trebuie să evite. Astfel, puțin câte puțin, sufletul<br />

obține evoluția, efectează propria îmbunătățire și avansează în<br />

ierarhia spirituală, până va atinge starea de Spirit complet Purificat<br />

sau Înger. Îngerii, atunci, sunt sufletele oamenilor ce au atins cel<br />

mai mare grad al perfecțiunii ce poate fi atins de existențele create.<br />

Înainte de a atinge grade supreme, ei se bucură de grade de<br />

fericire proporționale cu gradul de evoluție, însă fericirea lor nu e<br />

niciodată una inertă; ea con<strong>si</strong>stă în activitățile pentru care sunt<br />

chemați de cel Atotputernic și pe care se bucură să le achite,<br />

deoarece ocupațiile spiritelor sunt, pentru ei, un mijloc de a<br />

progresa. 42<br />

14. Rasa umană nu se limitează la pâmânt; ocupă<br />

nenumărate sfere ce se rotesc în spațiu. Le-au ocupat pe acelea<br />

ce deja au dispărut în veșnicia Trecutului; le vor ocupa pe acelea<br />

ce se vor naște în eternitatea viitorului. Dumnezeu a creat<br />

întotdeauna, crează neîncetat și va continua să creeze mereu. În<br />

consecință, cu mult înainte ca pământul să existe, oricât de vechi<br />

credem noi că e, alte spirite au fost deja încarnate pe alte sfere, au<br />

îndeplinit aceleași etape de dezvoltare pe care noi, spiritele mai<br />

târziu formate le îndeplinim acum, și au atins astfel gradul suprem<br />

înainte ca noi să ieșim din mâinile Creatorului. În toată eternitatea,<br />

prin urmare, au existat “îngeri” sau spirite complet purificate; însă,<br />

42 Vezi cap. III din Rai.<br />

121


cum etapa umană a dezvoltării lor e pierdută în noaptea timpurilor,<br />

ni se pare că au existat întotdeauna “îngeri.”<br />

15. Astfel legea măreață a unirii Creației se păstrează<br />

neprofanată. Cum Dumnezeu nu a fost niciodată inactiv, au existat<br />

mereu spirite complet purificate ce au atins deja gradul “angelic”<br />

prin judecată, efort și luminare și astfel au devenit potrivite să<br />

transmită voința celui Atotputernic pentru administrarea fiecărui<br />

departament al universului, de la guvernarea lumilor până la<br />

administrarea celor mai fine detalii a economiei lor. Nu a fost<br />

nevoie, prin urmare, să se creeze o clasă de ființe privilegiate,<br />

scutite de vici<strong>si</strong>tudinile, nece<strong>si</strong>tățile și ocupațiile impuse celorlalți;<br />

toate ființele universului au câștigat nivelele respective prin chinuri<br />

și drept premiu a propriilor merite; în sfârșit, toți dintre ei, de la cel<br />

mai bătrân până la cel mai tânăr, sunt făuritorii propriului destin.<br />

Astfel Dumnezeu, în înțelepciunea Sa absolută, împarte justiția<br />

imparțial tuturor ființelor Sale.<br />

122


CAPITOLUL IX<br />

DEMONII<br />

Originea credinței în Demoni – Demonii în viziunea Bisericii –<br />

Demonii in viziunea Spiritismului<br />

Originea credinței în Demoni<br />

1. Demonii au jucat, în toate epocile, o parte remarcabilă în<br />

variatele teologii, șI deși dominația lor în imaginația generală este<br />

oarecum slăbită în ziua de azi influența care încă le este atribuită<br />

lor de către cei mai mulți, este suficientă pentru a face ca<br />

întrebarea existenței și naturii lor să nu fie de o importanță scăzută,<br />

deoarece atinge chiar bazele credinței religioase, pentru care motiv<br />

suntem obligați să examinăm această intrebare cu toată atenția<br />

cerută de avengura și direcția sa.<br />

Credința într-o putere superioară <strong>si</strong>eși este instinctivă în mintea<br />

umană, și, este gă<strong>si</strong>tă în consecință în diferite forme în toate<br />

epocile lumii. Dar dacă, fară să ținem cont de gradul de avansare<br />

intelectuală pe care oamenii l-au atins în ziua de azi, ei încă<br />

discută despre natura și atributele acelei puteri, cât de imperfectă<br />

ar fi trebuit să fie noțiunile despre ea în timpul nașterii rasei umane!<br />

2. Imaginea care a fost formată din inocența oamenilor<br />

primitivi de pe glob, absorbiți în contemplație admirativă asupra<br />

frumuseții naturii este, fără dubii, foarte poetică dar îi lipsește<br />

adevărul.<br />

Cu cât mai aproape este omul de starea naturii, cu atât este mai<br />

influențat de instinct, cum este și cazul sălbaticilor și barbarilor în<br />

zilele noastre; ceea ce îl interesează pe el cel mai mult, sau de<br />

fapt, ce îl interesează pe el exclu<strong>si</strong>v, este satisfacerea nevoilor<br />

fizice, pentru că nu are altele. Simțul special, care este <strong>si</strong>ngurul ce<br />

îl poate face susceptibil plăcerilor mentale este dezvoltat doar<br />

gradual și de-a lungul timpului; sufletul are copilăria sa, tinerețea<br />

sa și maturitatea sa, la fel ca și corpul uman; dar, pentru a atinge<br />

maturitatea care îi permite să înțeleagă lucruri cu o natură<br />

123


abstractă, câte evoluții ar fi trebuit să îndeplinească în forma<br />

umană! Prin câte existențe ar fi trebuit să își progreseze<br />

dezvoltarea!<br />

Fără a ne întoarce la cele mai primitive epoci, trebuie doar să ne<br />

uităm în jurul nostru spre provincialii din zonele noastre rurale<br />

pentru a ne satisface în legătură cu admirația trezită în mintea lor<br />

de splendorile răsăritului, sublimul cerului instelat, de cântecul<br />

pasărilor, de cursul pârâului, de frumusețea câmpiilor pline de flori!<br />

Singurul lor gând despre răsăritul soarelui este că se ridică pentru<br />

că asta este obiceiul său și, dacă dă destulă căldură pentru a<br />

coace recoltele și nu destulă pentru a le arde, asta este tot ceea ce<br />

gândesc despre acest subiect. Dacă se uită spre cer, o fac pentru<br />

a vedea ce fel de vreme vor avea a doua zi, dacă pasările cântă<br />

sau nu este acelaș lucru pentru ei, cât timp nu le devorează<br />

grânele, ei preferă cotcodădacitul găinilor și grohăitul porcilor în<br />

detrimentul cântecului privighetorii, tot ceea ce îi cer pârâului, fie<br />

limpede, fie murdar, este să nu sece și să nu se revarse în<br />

câmpurile lor, și, dacă aceastea nu dau decât iarbă bună pentru<br />

vacile și oile lor, nu le pasă de florile de pe ele; succesul operațiilor<br />

de fărâmat sunt tot ceea ce cer – este tot ceea ce înțeleg – despre<br />

Natură, și totuși sunt mult deasupra raselor primitive!<br />

3. Dacă este să ne gândim la cei din urmă, îi gă<strong>si</strong>m mai<br />

aborbiți de satisfacerea nevoilor fizice, ce servește acestui lucru, şi<br />

ce contravine acestui lucru, constituie pentru ei intreaga sumă a<br />

“binelui” și a “răului”. Ei cred în existența unei puteri supranaturale,<br />

dar, cum sunt mai impre<strong>si</strong>onați de ceea ce le cauzează daune<br />

fizice sau lumești, ei atribuie toate aceste întâmplări acestei puteri,<br />

despre care, ei nu au decât o idee vagă. Nefiind încă capabili să<br />

conceapă nimic dincolo de lumea vizibilă și tangibilă, își<br />

imaginează acea putere să locuiască în creaturi și lucruri care sunt<br />

injurioase pentru ei. Animale feroce sau dăunătoare sunt, deci,<br />

privite ca și fiind reprezentarea directă și naturală a puterii oculte<br />

pe care o recunosc fără să o înțeleagă. Din acelaș motiv, orice<br />

este folo<strong>si</strong>tor lor este privit ca fiind personificarea puterilor<br />

binefăcătoare, așa se explică venerarea adusă anumitor animale,<br />

124


plante și chiar obiecte fără viață. Dar oamenii, ca o regulă<br />

generală, sunt mai marcați de rău decât de bine, ceea ce le este<br />

benefic le pare ca fiind perfect natural, iar ceea ce este injurios lor<br />

pare a fi anormal și în consecință îi afectează mai puternic. Din<br />

acest motiv gă<strong>si</strong>m, în toate formele primitive de venerare, că<br />

ceremoniile pentru a onora puterile malefice sunt mult mai<br />

numeroase decât cele care sunt săvârșite în onoarea puterilor<br />

benefice, imperiul fricii în mintea primitivă fiind mult mai puternic<br />

decât cel al recunoștinței.<br />

Pentru un timp îndelungat, rasa umană nu a cunoscut nimic despre<br />

“bine” sau “rău” exceptând ceea ce este conectat cu condiția fizică,<br />

trezirea percepției despre binele moral și răul moral a marcat<br />

atingerea unui nou nivel de progres al intelectului uman. Doar când<br />

această treaptă a fost atinsă, mintea umană a obținut o mică<br />

imagine a spiritualității, și așa a început să înțeleagă că puterea<br />

supranaturală nu locuiește în nici un obiect din universul material,<br />

dar există în afara limitelor vizibile și tangibile. La această<br />

convingere au ajuns cele mai avansate dintre inteligențele lumii<br />

antice, dar nici chiar acele inteligențe nu au fost capabile să își<br />

continue speculațiile și inducțiile mai departe de anumite limite<br />

restrânse.<br />

4. Cum, pe de altă parte, oamenii au perceput o luptă<br />

continuă între bine și rău și au văzut că cea din urmă triumfă<br />

frecvent asupra primei, și cum, de cealaltă parte nu puteau raționa<br />

că răul este facut de o putere binefăcătoare, ei au ajuns la<br />

concluzia naturală că există două puteri rivale, ce impart între ele<br />

guvernarea lumii. Astfel a răsărit doctrina celor două principii, a<br />

binelui și a răului, o doctrină rezonabilă pentru perioada în care și-a<br />

făcut debutul, deoarece mintea umană nu poseda capacitatea de a<br />

concepe ceva mai puternic, și existența Ființei Supreme ca fiind<br />

deasupra luptei dintre principiile contradictorii. Cum ar fi fost po<strong>si</strong>bil<br />

ca oamenii timpurilor primitive să înțeleagă că răul este doar o fază<br />

trecătoare din care un bine mai mare se poate obține, și că raul<br />

care afectează rasa umană trebuie neapărat să o conducă către<br />

fericire forțând-o să meargă înainte pe drumul progresului?<br />

125


Limitarea orizontului mental al omului nu i-a permis să vadă nimic<br />

dincolo de viața sa prezentă, fie inainte sau după aceasta, nici nu<br />

putea ințelege că a progresat și nici că va continua să progreseze,<br />

chiar mai puțin ar fi putut vedea că nefericirile vieții sunt rezultatul<br />

imperfecțiunilor finite spirituale care îi animă corpul, care este<br />

preexistenŃă, și îi va supraviețui formei externe, și că este destinul<br />

acestei ființe să se rafineze trecând printr-o serie de existențe<br />

succes<strong>si</strong>ve, până când atinge starea de puritate perfectă. Pentru a<br />

înțelege că binele poate fi scos din rău este necesar să vedem mai<br />

mult decât o <strong>si</strong>ngură existență și să contemplăm drumul sufletului<br />

în totalitatea sa, deoarece doar această vedere de ansamblu<br />

asupra subiectului ne permite să înțelegem cauzele și efectele<br />

viciilor existenței umane.<br />

5. Recunoașterea acelor două principii ale binelui și răului,<br />

de-a lungul multor epoci și sub nume diferite, a constituit baza<br />

tuturor religiilor acestei lumi. Aceste două principii au fost<br />

perfonificate sub diferite nume, ca Oromaze și Ahriman la Persani,<br />

Iehova și Satana la Evrei, etc. Dar, cum fiecare suveran trebuie să<br />

aibă Con<strong>si</strong>lieri, toate aceste credințe au admis existent unor puteri<br />

secundare sau duhuri, dintre care unii erau buni și alții rai. Păgânii<br />

au personificat aceste duhuri într-o multitudine nenumărată de<br />

individualități, fiecare dintre aceștia având atribute speciale de vicii<br />

sau virtuați, și toți au fost cla<strong>si</strong>ficați sub numele generic de “zei”.<br />

Evreii au personificat aceste puteri secundare ca și “îngeri” și<br />

“demoni” denumiri care au fost împrumutate și de Creștini și<br />

Musulmani.<br />

6. Doctrina diavolilor și demonilor, atunci, a crescut din<br />

vechea credință în cele două principii ale binelui și răului. Trebuie<br />

doar să examinăm această doctrină din punctual de vedere al<br />

Creștinilor, și să întrebăm dacă, cum este ea întâlnită în crezul<br />

Crestinătății, această doctrină este conformabilă cu cunoașterea<br />

126


mai clară care, în ziua de azi, am achiziționat-o în legătură cu<br />

atributele Ființei Divine 43 .<br />

Ideea pe care ne-o formăm despre aceste atribute este neapărat<br />

punctul de pornire, baza, credinței noastre religioase; dogmele,<br />

modalitațile de slujire, ceremoniile, codurile morale, toate sunt<br />

conturate de această idee, mai mult sau mai puțin adevărată, mai<br />

mult sau mai puțin arogantă, pe care ne-o facem despre<br />

Dumnezeu, de la cea mai joasă formă de fetișism până la cea mai<br />

pură concepție despre Creștinism. Deși natura esențială a Ființei<br />

Divine este încă un mister necuprins de inteligența noastră, este<br />

fără dubii adevărat că, mulțumită învățărilor lui Hristos, suntem<br />

capabili să ne formăm o concepție mai clară referitoare la atributele<br />

morale ale acelei Ființe decât era po<strong>si</strong>bil în perioada timpurie a<br />

dezvoltării lumii. Aceste învățări, în concordanță cu inducțiile<br />

bazate pe rațiune, ne a<strong>si</strong>gură de:<br />

Dumnezeu este unul, unic, etern, neschimbabil, non-material,<br />

atotputernic,suprem just și bun, infinit în perfecțiunea Sa.<br />

După cum am arătat înainte (cap. VI Pedeapsa Eternă, Itemul 10),<br />

“Atributele lui Dumnezeu, fiind infinite, nu sunt susceptibile de a<br />

crește sau de a se diminua, altfel, ele nu ar mai fi infinite, și<br />

Dumnezeu nu ar mai fi perfect. Dacă cea mai mică particulă ar fi<br />

luată de la oricare dintre atributele Sale, El nu ar mai fi Dumnezeu,<br />

deoarece ar putea fi o altă ființă mai perfectă decât El”. Aceste<br />

atribute, complete și absolut abundente, sunt deci criteriul tuturor<br />

religiilor, testul adevărului al fiecărei doctrine predate de fiecare<br />

religie. Nici o doctrină a vreunei religii nu poate fi adevărată dacă<br />

este în contradicție cu oricare dintre perfecțiunile lui Dumnezeu. Să<br />

vedem dacă doctrina demonilor, cum este predată de variatele<br />

biserici creștine, poate rezista aplicării acestui test.<br />

43 Vezi Cartea Spiritelor, Prima Carte, Cap. I, nr. 10 et seq. - Tr.<br />

127


Demonii în viziunea Bisericii<br />

7. Conform Bisericii, Satana, Seful sau Regele Demonilor<br />

(sau Diavolilor) nu este o personificare a principiului răului, dar, din<br />

contră, o ființă reală făcând doar rău, în timp ce Dumnezeu, pe<br />

cealaltă parte, nu face decât bine. Să examinăm, atunci, ființa<br />

prezentată nouă, cu caracteristicile atribuite ei de către cei ce o<br />

reprezintă ca o ființă vie, reală și activă.<br />

A existat Satana dintotdeauna, ca și Dumnezeu, sau îi este<br />

posterior lui Dumnezeu? Dacă a existat dintotdeauna, el este<br />

necreat, și în consecință egal cu Dumnezeu. În acest caz,<br />

Dumnezeu nu mai este unul, unic, există Dumnezeul Bun și<br />

Dumnezeul Rău.<br />

Îi este posterior lui Dumnezeu? Dacă aşa este, el este o creatură a<br />

lui Dumnezeu, caz în care, cum nu face altceva decât rău și este<br />

incapabil de a face bine sau de a se mântui, Dumnezeu a creat<br />

voluntar o ființă blestemată să facă rău pentru toată eternitatea.<br />

Chiar admițând că răul nu este opera lui Dumnezeu, dacă, este<br />

opera uneia din creaturile Sale, care a fost predestinată de El să<br />

facă rău, Dumnezeu este, deci, autorul răului, și, dacă așa, El nu<br />

este infinit de bun. Același raționament se poate aplica și la toate<br />

creaturile rele desemnate ca „diavoli” sau „demoni”.<br />

8. Imaginea naturii Satanei și a slujitorilor săi ce tocmai a fost<br />

expusă a fost, pentru un timp îndelungat, credința însuflată de<br />

Biserică în legătură cu ei. În ziua de azi, credința în legătură cu<br />

demonii este după cum urmează: 44<br />

“Dumnezeu, fiind esențialul bunătății și esențialul sfințeniei, nu<br />

i-a creat răi și dăunători. Legătura Sa paternală, a cărui plăcere<br />

este să atribuie asupra întregii Sale creații un reflex al perfecțiunii<br />

Sale infinite, i-a înzestrat original cu cele mai magnifice daruri. La<br />

44 Urmatoarele citate sunt preluate din Lenten-Pastoral of Cardinal Gousset, Ahiepiscop al Rheims pentru<br />

1865. Din calitatea persoanei și poziția exaltată a autorului citat aici, aceste extracte pot fi privite ca<br />

exprimând ultima opinie a Biserici Catolice asupra subiectul demonilor; o opinie împărtășită de toate<br />

bisericile ortodoxe ale creștinismului.<br />

128


calitățile super eminente ale naturii lor, Dumnezeu a adăugat<br />

generozitatea binecuvântării Sale. I-a făcut în toate privințele<br />

<strong>si</strong>milari cu Spiritele sublime care locuiesc în regiunile gloriei și a<br />

fericirii; împărțiți printre toate ordinele acelor Spirite glorioase și<br />

amestecați cu toate rangurile acestora, ei aveau aceiași chemare<br />

și acelaș destin; Seful lor a fost cel mai frumos dintre Arhangheli.<br />

Toți ar fi putut merita să rămână pe calea dreptății, și astfel ar fi<br />

putut obține intrarea în placerea fericirii eterne din Rai. Această<br />

ultimă binecuvântare ar fi fost coroana tuturor celorlalte<br />

binecuvântări care le-au fost atribuite; dar urma să fie recompensă<br />

pentru docilitatea lor, și ei s-au facut nevrednici de aceasta, și au<br />

pierdut printr-o revoltă la fel de îndrăzneață și brutală”.<br />

“Care a fost piatra pe care s-a distrus perseverența lor? De ce<br />

adevăr s-au îndepărtat? Ce formă de credință sau adorație i-au<br />

refuzat lui Dumnezeu? Biserica și analele istoriei sacre nu ne<br />

luminează explicit în legătură cu aceste puncte; dar pare <strong>si</strong>gur că<br />

au eşuat în a con<strong>si</strong>mți meditația asupra Fiului Domnului pentru ei,<br />

și în exaltarea naturii umane a lui Iisus Hristos”.<br />

“Cuvântul Divin, din care toate lucrurile sunt făcute, este <strong>si</strong>ngurul<br />

Mediator și Salvator în Rai și pe pământ. Destinul supernatural al<br />

unei existențe eterne a fost dat doar îngerilor și oamenilor ce<br />

atingeau încarnarea și meritele Cuvântului Divin; deoarece nu este<br />

nici o legătură între meritele celor mai eminente spirite și<br />

recompensa vieții eterne, care este o împărțire a atributelor lui<br />

Dumnezeu; nici o creatură nu ar fi putut obține o asemenea<br />

exaltare dacă nu ar fi fost bunătatea extraordinară și sublimă a<br />

Fiului Lui Dumnezeu. Dar, pentru ca cei din urmă să poată<br />

parcurge distanța infinită care separă Esența Divină de creaturile<br />

care sunt rezultatul mâinilor Sale, era necesar ca, Cuvântul să<br />

unească în persoana Sa cele două extreme, ca El să își asocieze<br />

Divinitatea cu natura îngerilor sau cu natura oamenilor; și El i-a<br />

ales pe cei din urmă”.<br />

129


„Această intenție, concepută din eternitate, le-a fost arătată<br />

îngerilor cu mult înainte de a se împlini; Zeul-Om le-a fost arătat în<br />

viitor ca El cel ce urma să îi confirme în grație și să îi introducă în<br />

glorie, cu condiția ca ei să Îl adore pe pământ în timpul mi<strong>si</strong>unii<br />

Sale, și în Rai dealungul eternitații. O Revelație sperată, o Viziune<br />

minunată, atât de plăcută pentru toate inimile generoase și<br />

recunăscătoare dar un mister profund, covârșitor pentru pentru<br />

mândria spiritelor arogante! Înzestrarea supranaturală, imensa<br />

greutate a gloriei, oferită în schimbul acceptării lor, nu a fost,<br />

atunci, să fie <strong>si</strong>ngura recompensă <strong>si</strong>mplă ale meritelor lor<br />

personale! Nu ar fi putut, în eternitate, să își atribuie titlul și pose<strong>si</strong>a<br />

acestei imense și magnifice înzestrări! Un Mediator între ei și<br />

Dumnezeu! Ce insultă adusă dignitații lor! Preferința acordată<br />

gratis oamenilor, ce injustiŃie adusă lor! Ce încălcare a drepturilor<br />

lor! Aveau ei, într-o zi, să privească omenirea, atât de inferioară lor,<br />

zeificată de uniunea ei cu Cuvântul, și așezată la mâna dreaptă a<br />

lui Dumnezeu, pe un tron de glorie strălucitoare? Să accepte ei să<br />

ofere pentru eternitate, acelei naturi inferioare lor, omagiile și<br />

adorația lor?”<br />

“Lucifer și a treia parte a îngerilor s-au lăsat pradă acestor gânduri<br />

mândre și geloase. Sfântul Mihai, și cu el marea majoritate a<br />

îngerilor, a exclamat, ’cine este ca <strong>si</strong> Dumnezeu? El este Stăpânul<br />

propriilor Daruri, și Lordul Suveran al tuturor lucrurilor! Glorie lui<br />

Dumnezeu și Mielului ce va fi sacrificat pentru salvarea acestei<br />

lumi’! Dar Şeful rebelilor, uitând că îi datorează Creatorului său<br />

nobilitatea și privilegiile, a ascultat doar furia sa și a strigat, ‘Sunt<br />

eu însumi care mă voi ridica la Cer, Eu îmi voi stabili casa<br />

deasupra stelelor, mă voi așeza pe Muntele Alianței, pe flancurile<br />

vântului de Nord, Eu mă voi ridica deasupra celui mai înalt nor, și<br />

eu voi fi ca și cel Atotputernic’! Cei care îi împărtășeau<br />

sentimentele i-au primit cuvintele cu un murmur de aplauze, și-a<br />

gă<strong>si</strong>t <strong>si</strong>mpatizanți în toate rangurile ierarhice, dar numarul lor nu i-a<br />

salvat de pedeapsa pe care au căpătat-o în urma rebeliunii lor”.<br />

130


9. Doctrina expusă anterior rămâne deschisă la câteva<br />

obiecții.<br />

Prima. Dacă Satana și ceilalți demoni erau îngeri, trebuiau să fie<br />

perfecți, dar cum, fiind perfecți ar fi putut eșua în loialitatea față de<br />

Dumnezeu și să ignore autoritatea Lui, și să stea aşa cum au<br />

făcut-o ca fiind perfecți în prezența Lui? Dacă ar fi ajuns la<br />

perfecțiune gradual, și trecând gradual prin stadiile progres<strong>si</strong>ve de<br />

imperfecțiune și îmbunătățire, ne-am putea imagina po<strong>si</strong>bilitatea<br />

unei remi<strong>si</strong>i din partea lor, dar ceea ce face această idee absolut<br />

de neînțeles este că îi reprezintă ca fiind creați perfecți.<br />

Consecința acestei teorii este următoarea: - Dumnezeu trebuie să<br />

fi presupus, când i-a creat că El i-a creat ființe perfecte, din<br />

moment ce le-a înzestrat cu cele mai splendide dintre Darurile<br />

Sale, dar El s-a înșelat, deci, conform Bisericii, Dumnezeu nu este<br />

infailibil. 45<br />

A doua. Cum nici “Biserica” nici “Analele Istoriei Sacre” nu ne dau<br />

nici o explicație cauzei care a precedat revolta îngerilor împotriva<br />

lui Dumnezeu, și cum doar “pare să fie <strong>si</strong>gur” că această cauză a<br />

fost refuzul lor să ia parte la viitoarea mi<strong>si</strong>une a lui Hristos, ce<br />

valoare putem atașa descrierii, atât de precisă și detaliată, a scenei<br />

care este reprezentată ca având loc cu acea ocazie? Din ce surse<br />

au fost obŃinute cuvintele care au fost pronunțate, și cunoașterea<br />

chiar și a “murmurilor” cetelor de îngeri rebeli? Fie scena descrisă<br />

atât de minunțios este adevărată, sau, nu este adevărată. Dacă ar<br />

fi să fie adevărată atunci nu mai poate exista nici un dubiu asupra<br />

cauzei rebeliunii îngerilor, și, în acest caz, de ce nu rezolvă<br />

Biserica această problemă odată pentru totdeauna? Dacă, de<br />

cealaltă parte, Biserica și Istoria Sacră sunt tăcute pe acest<br />

subiect, dacă doar “pare să fie <strong>si</strong>gur” că, cauza acelei revolte a fost<br />

45 Această doctrină monstruasă este afirmată de Moise când spune (Geneza Cap VI. 6 și 7 ), “I-a părut rău<br />

Domnului că a făcut pe om pe pământ şi S-a mâhnit în inima Lui. Şi Domnul a zis: "Am să şterg de pe faŃa<br />

pământului pe omul pe care l-am făcut, de la om până la vite, până la târâtoare şi până la păsările cerului;<br />

căci Imi pare rău că i-am făcut".<br />

131


ceea ce a fost spus, explicația data nu este decât o supoziție, și<br />

descrierea șcenei este doar un lucru imaginar. 46<br />

Iar Dumnezeu ce “regretă” ceea ce a făcut nu este nici perfect nici<br />

fără greș, și, în consecință nu este Dumnezeu. Totuși această<br />

afirmație este declarată de Biserică ca fiind un adevăr sacru. Mai<br />

mult de atât, nu este ușor să vedem cu ce au avut animalele de-a<br />

face în legătură cu perver<strong>si</strong>tatea umanității, sau în ce mod ar fi<br />

meritat acestea exterminarea.<br />

A treia. Cuvintele atribuite lui Lucifer trădează o latură de ignoranță<br />

surprinzătoare pentru un arhanghel care, în virtutea naturii și a<br />

rangului a<strong>si</strong>gnat lui, ar trebuie să nu împărtășească erorile și ideiile<br />

preconcepute care erau comune omenirii înainte ca ștința să îi<br />

lumineze în legătură cu natura universului. Cum ar fi putut o ființă<br />

atât de exaltată să afirme “O să îmi stabilesc locul deasupra<br />

stelelor, O să mă ridic deasupra celor mai înalți nori?” O asemenea<br />

declarație implică vechile crezuri cum că pământul este centrul<br />

universului, că regiunea norilor se extindă până la stele, că stelele<br />

ocupă o regiune limitată formând un tavan deasupra capetelor<br />

noastre, în timp ce astronomia ne arată că este o infinitate de stele,<br />

împărțite în infinitatea spațiului. Este bine cunoscut, în ziua de azi,<br />

că regiunea norilor nu se extinde mai mult decât câteva leghe de la<br />

suprafața pământului, în consecință, să vorbești despre “ridicarea<br />

deasupra celor mai înalți nori” și “a munților” implică ca vorbitorul<br />

46 Gă<strong>si</strong>m în Isaiah, ch XIV, 11 și următoarele versuri, acest pasaj:- “Strălucirea ta s-a coborât şi ea în<br />

LocuinŃa morŃilor, cu sunetul lăutelor tale; aşternut de viermi vei avea, şi viermii te vor acoperi." Cum ai<br />

căzut din cer, luceafăr strălucitor, fiu al zorilor! Cum ai fost doborât la pământ, tu, biruitorul neamurilor! Tu<br />

ziceai în inima ta: "Mă voi sui în cer, îmi voi ridica scaunul de domnie mai presus de stelele lui Dumnezeu,<br />

voi şedea pe muntele adunării dumnezeilor, la capătul miazănoaptei, mă voi sui pe vârful norilor, voi fi ca<br />

Cel Preaînalt." Dar ai fost aruncat în LocuinŃa morŃilor, în adâncimile mormântului! Cei ce te văd se uită Ńintă<br />

miraŃi la tine, te privesc cu luare aminte şi zic: "Acesta este omul care făcea să se cutremure pământul şi<br />

zguduia împărăŃiile, care prefăcea lumea în pustiu, nimicea cetăŃile şi nu dădea drumul prinşilor săi de<br />

război?". Aceste cuvinte ale profetului nu se referă la revolta îngerilor, dar sunt o aluzie la mândria și la<br />

căderea regelui din Babilon care i-a ținut pe evrei captivi, după cum se observă din ultimul vers. Regele<br />

Babilonului este reprezentat, figurat ca și Lucifer, dar nici o referire nu se face la scena descrisă mai sus.<br />

Vorbele puse în gura lui sunt cele ale Regelui care, în mândria din inima sa, s-a pus deasupra lui<br />

Dumnezeu, a carui popor i-a ținut captivi. Predicția salvării evreilor și ruinarea Babilonului și înfrângerea<br />

A<strong>si</strong>rienilor este <strong>si</strong>ngurul subiect tratat în tot acest capitol.<br />

132


să fie pe suprafața pământului, și, mai mult, că suprafața<br />

pământului este locuința îngerilor, pentru că, dacă ar fi locuit în<br />

regiunile superioare, ar fi fost de prisos ca el să declare că se va<br />

“ridica deasupra norilor”. Să atribuim, îngerilor, propoziții purtând<br />

timbrul ignoranței este echivalent cu afirmarea ca oamenii, în ziua<br />

de azi, stiu mai mult decât ingerii. Biserica a facut întotdeauna<br />

greșeala de a ignora progresul știnței naturale.<br />

10. La prima dintre aceste obiecții, suporterii asumpției<br />

legendare pe care o examinăm se opun explicației pe care o<br />

conține prin următorul pasaj Pastoral din care am citat deja:-<br />

“Scriptura și tradiția dau numele de ‘Rai’ regiunii în care îngerii au<br />

fost plasați la momentul creeri lor. Dar această regiune nu era<br />

Raiul Railor, Raiul Viziunii Luminate, în care Dumnezeu se arată,<br />

față în față, către cei aleși, și în care cei aleși Îl privesc fară efort și<br />

fără nori, pentru că, în acea locuință supremă, nu este nici pericolul<br />

nici po<strong>si</strong>bilitatea de a păcătui, tentația și slăbiciunea sunt deci<br />

necunoscute, dreptatea, bucuria și pacea domnesc acolo în<br />

securitate absolută, sfințenia și gloria sunt native pentru acel loc.<br />

Evident, îngerii au fost plasați în altă regiune celestială, o sferă<br />

luminoasă și fericită, în care aceste creaturi nobile, atât de<br />

favorizate cu comunicări divine, aveau să primească și să țină<br />

strâns aluzia Voinței Divine în umilința credinței, înainte de a fi<br />

primiți să privească întreaga lor realitate în esența lui Dumnezeu”.<br />

Din acest citat se pare că îngerii căzuți aparțineau unei categorii de<br />

ființe mai puțin elevate decât locuitorii domiciliului suprem, ei erau<br />

mai puțin perfecți decât aceștia, și că încă nu au ajuns la gradul<br />

suprem al perfecțiunii în care greșeala este impo<strong>si</strong>bilă. Bine, dar, în<br />

acest caz afirmația pe care o examinăm pare să conțină o<br />

contradicție, pentru că suntem informați explicit, în citatul<br />

precedent, că “Dumnezeu i-a creat, din toate punctele de vedere,<br />

<strong>si</strong>milari cu Spiritele sublime” care amestecându-se printre toate<br />

ordinele acelor Spirite glorioase și unificate cu toate rangurile lor, ei<br />

au fost chemați către același scop și același destin, că Șeful lor era<br />

cel mai frumos dintre arhangheli. Dar dacă îngerii care au căzut<br />

erau, din toate punctele de vedere <strong>si</strong>milari celorlalți, ei nu ar fi putut<br />

133


fi de o natură inferioară față de acești ceilalți, dacă erau amestecați<br />

cu toate rangurile altor Spirite, ei nu puteau fi puși într-o regiune<br />

specială. Obiecția noastră, deci, subzistă în toată puterea ei.<br />

11. Există, totuși, alt punct ce reiese din afirmația pe care o<br />

luam în con<strong>si</strong>derație, care este și mai serios și important.<br />

Ni s-a spus: “Acestă acțiune (meditația lui Hristos), concepută din<br />

eternitate, le-a fost manifestată îngerilor mult înainte să fie<br />

completată”. Dumnezeu a știut, atunci, din toată eternitatea, că<br />

îngerii, la fel ca și oamenii, ar avea nevoie de această meditație. El<br />

a știut sau nu a știut că unii dintre îngeri o să cadă, că această<br />

cădere i-ar damna pentru eternitate fără șansa de a se reabilita, că<br />

ar fi destinați să tenteze oamenii către rău, și că oamenii care se<br />

vor lăsa seduși de tentațiile celor căzuți le vor impărtași soarta.<br />

Dacă Dumnezeu știa asta, înseamnă că El i-a creat pe acești<br />

îngeri special pentru a aduce daune ireparabile asupra lor înseși și<br />

asupra marii părți a populației umane. Lasăm avocații acestei<br />

doctrine să o răsucească cum vor ei, este impo<strong>si</strong>bil să reconciliem<br />

crearea acestor îngeri pentru o soartă mizerabilă prevăzută, cu<br />

bunătatea suverană. Pe cealaltă parte, dacă Dumnezeu nu a<br />

prevăzut consecințele actelor Sale de creație, El nu este nici<br />

atotștiutor, nici atotputernic. În orice caz, o asemenea acțiune din<br />

partea unei Deități ar fi o negare a două dintre atributele fără de<br />

care, Dumnezeu nu ar fi Dumnezeu.<br />

12. Dacă admitem imperfecțiunea îngerilor, ca și a oamenilor,<br />

putem înțelege căderea lor ca fiind consecința imperfecțiunii lor, și<br />

pedeapsa lor ca fiind consecința justă și naturală a greșelii lor, și<br />

dacă admitem, în acelaș timp, po<strong>si</strong>bilitatea de a corecta această<br />

greșeală printr-o întoarcere la dreptate, și recâștigarea favorii lui<br />

Dumnezeu prin izbăvire și ispășire, atunci nu este nimic într-o<br />

asemenea supoziție care să se opună bunătații Creatorului. În<br />

acest caz, Dumnezeu știa că vor greși, și că astfel vor îndura<br />

pedeapsa, dar El știa, de asemenea, că exilarea temporară pe<br />

care și-o vor aduce asupra lor ar fi metoda de a îi face să înțeleagă<br />

unde au greșit, și că acest lucru ar deveni avantajul lor, în<br />

134


concordanță cu declarația profetului Ezekiel:- “Dumnezeu nu<br />

doreşte moartea celui ce păcătuiește, ci salvarea lui.” 47<br />

Dar inutilitatea pocăinței și impo<strong>si</strong>bilitatea de a se întoarce pe<br />

calea cea dreaptă ar fi negarea bunătății Lui, și dacă o asemenea<br />

teorie ar fi admisă, ar fi adevărat să spunem:- “Din moment ce<br />

Dumnezeu nu ar putea fi ignorant față de soarta care îi asteaptă,<br />

acești îngeri au fost blestemați încă de la crearea lor, să facă rău<br />

pentru totdeauna, și erau predestinați să devină diavoli și să atragă<br />

oamenii către rău”.<br />

13. Acum să întrebăm care este soarta acestor ființe și ce fac.<br />

“Doar ce a început revolta lor în limbajul Spiritelor, adică, în<br />

gândurile lor, că au fost izgoniți irevocabil din Orasul Celest și<br />

aruncați jos în abis”.<br />

“După aceste cuvinte spunem că au fost mânați într-un loc al<br />

torturii, în care ei suferă pedeapsa focului, în concordanță cu<br />

cuvintele date de Biblie(Evanghelie) ca fiind spuse de Hristos<br />

însuși: “Plecați, blestemaților, în focurile eterne care au fost<br />

pregătite pentru diavol și îngerii săi’. Sfântul Petru a menționat<br />

special că “Dumnezeu i-a dat în lanțurile și torturile iadului”, dar nu<br />

toți dintre ei vor rămâne acolo pentru totdeauna, este doar la<br />

sfârșitul lumii când vor fi închiși acolo pentru totdeauna, cu<br />

condamnații. În prezent, ei sunt încă permiși de către Dumnezeu<br />

să ocupe un loc în creația de care aparțin, în ordinea lucrurilor de<br />

care le este atașată existența, și în relațiile cu oamenii de care<br />

abuzează fatal. Când unii dintre ei sunt în locuința lor întunecată,<br />

unde servesc ca și instrumente ale justiției Divine împotriva<br />

sufletelor nefericite care au fost seduse de ei, alții, o infinitate,<br />

formează legiuni invizibile sub comanda șefilor lor, locuiesc în<br />

straturile de jos ale atmosferei noastre și se miscă în fiecare<br />

directive pe glob. Ei se țin ocupați cu orice se întâmplă aici jos, și<br />

joacă un rol important în aproape toate problemele oamenilor”.<br />

47 Vezi mai sus Capitolul. VII Nr. 20.<br />

135


Despre cuvintele lui Hristos despre ”focul etern” am vorbit deja în<br />

Capitolul IV al lucrării prezente, în legătură cu întrebarea despre<br />

“Iad”.<br />

14. În concordanță cu doctrina pe care o examinăm, doar o<br />

parte din diavoli sunt în Iad, restul hoinaresc în libertate,<br />

amestecându-se cu tot ceea ce se petrece pe pământ, și se<br />

mulŃumesc făcând rău, și vor continua să facă așa până la sfârșitul<br />

lumii, perioadă care, încă nederteminată, este probabil să nu<br />

ajungă prea repede. De ce această diferență între soarta acestor<br />

două divizii ale demonilor? Sunt cei mai putin răi dintre ei care sunt<br />

lăsați în libertate să hoinărească lumea oamenilor? Judecând după<br />

calitatea acțiunilor ale celor lăsați în libertate, nu ar fi cazul. Poate,<br />

cele două divizii sunt lăsate în lume alternative, fiecare la rândul ei<br />

un aranjament care ar părea că implicat de cuvintele “Cât unii<br />

dintre ei sunt în locuințele lor întunecate, unde servesc ca și<br />

instrumente ale justiției Divine împotriva sufletelor nefericite care<br />

au fost seduse de ei”.<br />

Se pare, deci, că funcția acestor îngeri căzuți este să tortureze<br />

sufletele pe care le-au sedus. Ei nu trebuie să îi pedepsească pe<br />

cei care sunt vinovați de greșeli comise voluntar, dar doar pe cei<br />

care au greșit ca și consecință a tentațiilor pe care ei (diavolii) le-au<br />

adus asupra lor! Ei sunt, deci, odată, cauza și pedep<strong>si</strong>torii<br />

păcatelor victimelor lor, și totodată – cum jurisprudența umană,<br />

imperfectă precum este, nu ar pedep<strong>si</strong> niciodată – victima care<br />

cade, din slăbiciune, în tentațiile pe care acesti diavoli le aruncă în<br />

calea ei special pentru a-i aduce pe calea greșită, este pedep<strong>si</strong>t la<br />

fel de sever ca și cel care i-a tentat care și-a folo<strong>si</strong>t iscu<strong>si</strong>nța<br />

superioară și inteligența pentru a-l face să facă rău; de fapt, victima<br />

vicleniei superioare și rău-voită este pedep<strong>si</strong>tă mai sever decât cel<br />

ce l-a tentat și l-a îndrumat greșit, deoarece la plecarea de pe<br />

lumea asta el este trimis direct în Iad, din care nu va mai ieși nici<br />

un moment, și unde este făcut să sufere în foc fără nici un moment<br />

de relaxare de la torturile sale, de-a lungul timpului cât și de-a<br />

lungul eternitații, în timp ce diavolii, care au fost cauza originară a<br />

136


greșelii lui, se bucură de pauze în pedepse, și libertate perfectă<br />

pentru a se bucura de facerea de rău până la sfârșitul lumii! Este<br />

justiția lui Dumnezeu, atunci, mai defectuoasă decât cea a<br />

oamenilor?<br />

15. Și asta nu este tot. Ni s-a spus că diavolii “încă sunt<br />

permişi de Dumnezeu să ocupe un loc în creație în care își au<br />

locul, și în relațiile pe care trebuiau să le aibă cu oamenii, relații pe<br />

care aceștia le abuzează fatal”. Dar ar putea fi Dumnezeu neinștiințat<br />

de abuzul pe care îl vor face de libertatea pe care le-a<br />

acordat-o? Dacă a prevăzut acest abuz al libertății, de ce le-a dat o<br />

asemenea libertate? Trebuie să credem că fiind conștient de ceea<br />

ce face, Dumnezeu și-a abandonat creaturile dinainte la mila<br />

diavolilor, știind, în virtutea previziunii Sale infinite, că acele<br />

creaturi în slăbiciunea lor și lipsa de experiență ar cădea în<br />

tentațiile diavolilor și și-ar îndura sfârșitul? Nu ar fi trebuit El să știe<br />

că slăbiciunile lor ar fi de ajuns pentru creaturile sale să învingă,<br />

fără a îngădui să fie incitați de comiterea răului de un inamic strain,<br />

și unul care ar fi mai periculos pentru că este invizibil? O<br />

asemenea abandonare ar fi destul de nemiloasă, chiar dacă<br />

pedepsele ar fi fost temporare, și dacă cel ce a greșit și-ar obține<br />

eliberarea prin ispășirea păcatelor și reparându-și greșelile. Dar nu,<br />

el este condamnat pentru eternitate, ispășirea, întoarcerea la<br />

sentimentele drepte, remuşcările și regretele, sunt absolut inutile!<br />

Potrivit acestei doctrine, demonii, sau diavolii, sunt agenți special<br />

predestinați să recruteze suflete pentru Iad, și asta, cu permi<strong>si</strong>unea<br />

lui Dumnezeu, care știa dinainte, când a creat aceste aceste<br />

suflete, condamnarea care le aştepta. Ce s-ar crede, pe pământ,<br />

despre un judecător care ar folo<strong>si</strong> o asemenea măsură pentru a<br />

umple închisorile? Și o asemenea doctrină nu dă o idee stranie<br />

asupra Divinității lui Dumnezeu ale cărui atribute esențiale sunt<br />

caritatea și bunătatea infinite? Și este în numele lui Iisus Hristos,<br />

ale cărui învățături respiră doar dragoste, caritate, și iertare, că<br />

gă<strong>si</strong>m doctrina proclamată! A fost un timp când o asemenea<br />

anomalie ar fi trecut fără să fie observată, contradicțiile unei<br />

asemenea doctrine cu atributele Divinității nu a fost înțeleasă, și, în<br />

137


consecință, nu a fost <strong>si</strong>mțită ca atare, oamenii se aplecau sub<br />

jugul despotismului, se supuneau orbește, renunțând la rațiune,<br />

dar, în prezent, era emancipării a venit, omul a prins noțiunea<br />

justiției; cere justiție în timpul vieții sale și după moarte, și deci<br />

răspunde, când această doctrină este pusă în fața lui: “Nu este<br />

adevărat, nu poate fi adevărat, altfel Dumnezeu nu ar mai nu<br />

Dumnezeu”!<br />

16. “Pedeapsa îi urmarește pretutindeni pe aceste creaturi<br />

căzute și blestemate, oriunde s-ar duce, își aduc Iadul cu ele, ele<br />

nu cunosc nici pacea nici odihna; bunătatea speranței care este<br />

schimbată pentru ei în amărăciune, este odioasă lor. Mâna lui<br />

Dumnezeu i-a doborât în greșeala lor, și voința lor s-a întărit în rău.<br />

Devenind pervertite, ele refuză să înceteze să fie aşa, și așa vor fi<br />

mereu”.<br />

“Ei sunt, încă de la cădere, la fel cum sunt oamenii după moarte,<br />

reabilitarea lor este deci impo<strong>si</strong>bilă, starea lor de pierzanie este<br />

irevocabilă, și ei perseverează în aroganța către Dumnezeu, în ura<br />

lor împotriva Hristosului Său, și în gelozia pe rasa umană”.<br />

“Neputând avea pose<strong>si</strong>a gloriei Raiului prin ambiția lor măreață, ei<br />

fac tot po<strong>si</strong>bilul pentru a-şi stabili imperiul pe pământ și să<br />

izgonească domnia lui Dumnezeu. Cuvântul făcut Carne a<br />

acompaniat, în detrimentul lor, metoda Lui pentru salvarea gloriei<br />

rasei umane, toate acțiunile lor sunt deci consacrate furtului<br />

sufletului pe care l-a adus înapoi, iscu<strong>si</strong>nța și oportunitatea,<br />

minciunile și seducția, ei le intrebuințează pe toate pentru a-i<br />

atrage pe oameni să facă rău și să le consume ruinarea”.<br />

“Cu asemenea inamici, viața omului, de la pătuț la mormânt, poate<br />

fi, doar o luptă perpetuă, pentru că ei sunt puternici și nelăsători în<br />

atacurile lor”.<br />

“Acești inamici, de fapt, sunt aceiași care, dupe ce au introdus răul<br />

în lume, au reușit să acopere pământul în întunericul gros al erorii<br />

și a viciului, același care în timpul lung al epocilor trecute, s-au<br />

făcut idolatrizați ca și zei, și care au domnit ca și stăpâni peste<br />

poparele antichității, aceiași care, în final, încă au în pose<strong>si</strong>a<br />

138


tiranică regiuni de pe pământ care sunt încă prada idolilor, și care<br />

crează ceartă și scandal chiar și în sânul comunităților Creștine”.<br />

“Pentru a înțelege multitudinea de resurse posedate de ei pentru ași<br />

duce la capăt viclenia, este suficient să ținem minte că ei nu au<br />

pierdut nimic din puterile care sunt de natura îngerilor. Fără dubii,<br />

Viitorul și lucrurile ce țin de ordinea supranaturală au mistere pe<br />

care Dumnezeu le Ńine doar pentru El, și pe care ei nu le pot<br />

descoperi, dar inteligența lor este superioară celei noastre, pentru<br />

că ei percep, la o privire, efectele cauzelor lor și cauzele efectelor<br />

lor. Această penetrare le permite să anunțe, dinainte, evenimente<br />

care sunt dincolo de înțelegerea noastră. Distanța și diver<strong>si</strong>tatea<br />

locurilor este anihilată de agilitatea lor. Mai prompți decât fulgerul,<br />

mai rapizi decât gândul, se poate spune că sunt prezenți în mai<br />

multe puncte ale suprafeței pământului în acelaș timp și sunt<br />

capabili să descrie lucruri care se întâmplă la o distanță mare, dar<br />

care sunt văzute de ei, în acelaș timp în care se întâmplă”.<br />

“Legile generale după care Dumnezeu conduce și guvernează<br />

acest univers nu țin de ei, ei nu pot încălca aceste legi, și în<br />

consecință nu pot face preziceri adevărate și nici nu pot săvârși<br />

miracole adevărate, dar posedă arta de a imita și a contraface, în<br />

anumite limite, lucrările lui Dumnezeu. Ei ştiu ce fenomene rezultă<br />

din combinarea elementelor, și pot prezice cu precizie pe cele care<br />

se întâmplă natural, cât şi pe cele pe care au puterea de a le<br />

produce prin propriile acțiuni. Acestea explică numeroasele<br />

oracole, întâmplările extraordinare, de care istoria, atât Sacră cât și<br />

Profană, a păstrat în amintire, și care au stat la baza creearii și<br />

alinării tuturor super<strong>si</strong>țiilor”.<br />

“Substanța <strong>si</strong>mplă și imaterială îi face invizibil pentru noi, sunt<br />

lângă noi fără să îi percepem noi, ei ne țipă în suflet fără să ne țipe<br />

în ureche, ne imaginăm că ne urmăm ideile proprii, în timp ce<br />

suntem sub tentațiile lor și cădem în influențele lor fatale.<br />

Dispozițiile noastre, din contră le sunt cunoscute prin impre<strong>si</strong>ile<br />

care sunt făcute asupra noastră, și de regulă ne atacă în părțile<br />

slabe. Pentru a ne seduce mai mult, ei sunt obișnuiți să ne prezinte<br />

tentații și sugestii adaptate pentru tendințele noastre individuale.<br />

139


Își modifică acțiunile în funcție de circumstanțe și caracteristicile<br />

speciale ale fiecărui temperament. Dar armele lor favorite sunt<br />

minciuna și ipocrizia”.<br />

17. “Pedeapsa” ni se spune, “îi urmărește pretutindeni, nu au nici<br />

pace nici odihnă”. Dar acestă afirmație nu ne invalidează<br />

observația în legătura cu repausul primit de cei care nu sunt în Iad,<br />

repaus și mai puțin justificat deoarece, fiind în afara Iadului, fac<br />

chiar și mai mult rău. Fără dubii, ei nu sunt reprezentați ca și<br />

fericiți, așa cum sunt îngerii buni, dar putem să ignorăm libertatea<br />

de care profită? Deşi nu au fericirea morală care rezultă din virtute,<br />

ei sunt incontestabil mai puțin mizerabili decât complicii lor care<br />

sunt dați în flăcările Iadului. Și totodată, pentru cei imorali, este un<br />

fel de fericire să facă rău în deplină libertate. Întreabă orice criminal<br />

dacă este același lucru pentru el să fie închis în inchisoare sau să<br />

hoinărească prin țară și să perpetueze toate felurile de crime în<br />

deplină libertate? Poziția demonilor este exact aceeași.<br />

“Remuşcarea” ni se spune, “îi urmărește fără armistițiu și fără<br />

milă”. Dar avocații doctrinei analizată uită că remușcarea este<br />

precursorul imediat al izbăvirii dacă nu chiar nu este începutul<br />

izbăvirii, și în citatul pe care îl comentăm declară, “Devenind<br />

pervertiți, ei refuză să înceteze să fie așa, și așa vor per<strong>si</strong>sta să fie<br />

pentru totdeauna”. Dar dacă ei refuză să înceteze să fie pervertiți,<br />

este impo<strong>si</strong>bil ca ei să <strong>si</strong>mtă remuşcări, dacă <strong>si</strong>mt cel mai mic<br />

regret pentru răul făcut, ar înceta să îl facă, și ar cere iertare. În<br />

consecință, remușcarea nu face parte din pedeapsa lor.<br />

18. “Ei sunt, de când au căzut, la fel ca și oamenii după<br />

moarte, reabilitarea lor este deci impo<strong>si</strong>bilă”. De unde vine această<br />

impo<strong>si</strong>bilitate? Este dificil să înțelegem cum ar fi o consecință al<br />

<strong>si</strong>milarității cu oamenii după moarte, o propunere care, și mai mult,<br />

nu este foarte clară. Este această impo<strong>si</strong>bilitate un rezultat al<br />

propriei voințe sau a voinței lui Dumnezeu? Dacă este rezultatul<br />

propriei voințe , o asemenea determinare din partea lor ar implica<br />

că ei sunt cu adevărat și absolut depravați și întăriți în rău, dar,<br />

dacă este așa, este impo<strong>si</strong>bil să înțelegem cum ființe atât de rele<br />

ar fi putut fi îngeri ai virtuții, sau cum, de-a lungul eternității în care<br />

140


au fost “amestecați cu toate rangurile” ale îngerilor buni, nu ar fi<br />

trebuit să trădeze <strong>si</strong>mptome ale naturii lor oribile. Dacă din contră,<br />

această impo<strong>si</strong>bilitate este rezultatul voinței lui Dumnezeu, este și<br />

mai greu de înțeles că Suveranul Bunătății le-ar da, ca pedeapsă,<br />

această impo<strong>si</strong>bilitate de a se întoarce la virtute, după o <strong>si</strong>ngură<br />

greșeală. Biblia nu spune nimic despre aceasta.<br />

19. “Starea lor de pierzanie,”este adăugat, “este irevocabilă,<br />

și ei perseverează în aroganța lor către Dumnezeu”. Dar unde ar fi<br />

câștigul din a nu persevera cu atitudinea arogantă, din moment ce<br />

ispășirea este cu totul nefolo<strong>si</strong>toare lor? Dacă ar fi avut orice urmă<br />

de speranță de reabilitare, indiferent de cost, ar fi avut un motiv<br />

pentru a se întoarce pe calea virtuții, dar, asta fiind impo<strong>si</strong>bil, ei nu<br />

au nici un motiv pentru a-și repara greșelile. Dacă, atunci, ei<br />

continua în rău, este pentru că poarta speranței este închisă pentru<br />

ei. Dar de ce a închis Dumnezeu ușa pentru ei? Pentru a răzbuna<br />

ofensa împotriva Lui de care s-au făcut vinovați în dorința lor de<br />

submi<strong>si</strong>e. Astfel, pentru a satisface resentimentul Lui pentru unele<br />

dintre creaturile Sale care au făcut rău, El preferă să îi vadă, nu<br />

doar cufundați în suferință oribilă, dar făcând rău decât făcând<br />

bine, îndrumând greșit și împingând în pierdere eternă majoritatea<br />

creaturilor Sale ale rasei umane, când un <strong>si</strong>mplu gest de clemență<br />

ar fi fost suficient să prevină acest mare dezastru, un dezastru care<br />

a fost prevăzut de El de o eternitate!<br />

Cuvintele, un act de clemență, implică iertare <strong>si</strong>mplă și pură, care<br />

ar fi con<strong>si</strong>derat că a încuraja facerea de rău? Nu, ele implică doar<br />

oferirea unei pardonări condiționată, subordonată unei întoarceri<br />

<strong>si</strong>ncere la virtute. Dar în locul unui cuvânt de speranță și milă,<br />

Dumnezeu este reprezentat ca spunând: “Distrugeți întreaga rasă<br />

umană mai degrabă decât răzbunarea mea”! Și cei care susțin o<br />

asemenea doctrină sunt surprinși că există sceptici și ateiști! Este<br />

asa cum Iisus ni-l reprezintă pe Tatăl Sau? Cel care impune ca<br />

regulă că trebuie să îi iertăm pe toți cei care ne-au greșit, cel care<br />

ne spune să întoarcem bine pentru rău. Cel care pune dragostea<br />

pentru dușmani în primele ranguri ale virtuții după care merităm<br />

141


fericirea Raiului, ar vrea el ca oamenii să fie mai buni, mai juşti,<br />

mai plini de compa<strong>si</strong>une, decât Dumnezeu Însuși?<br />

Demonii în viziunea Spiritismului<br />

20. Potrivit doctrinei Spiritismului, nici îngerii și nici diavolii nu<br />

sunt ființe aparte față de restul creației, toate ființele inteligente ale<br />

universului sunt de aceiași natură. Unite cu corpuri material, ele<br />

constitue rasa umană care populează pământul și alte lumi ale<br />

universului, libere de aceste corpuri, ele constituie lumea spiritelor,<br />

sau spiritele pe care oamenii le gazduiesc. Dumnezeu i-a creat<br />

perfectibili, El le-a dat un scop, adică obținerea perfecțiunii și a<br />

fericirii care este consecința perfecțiunii, dar El nu le-a dat<br />

perfecțiunea, El a dorit ca ei să datoreze eforturilor personale,<br />

pentru a avea toate meritele achiziției sale. Din primul moment al<br />

creației lor, ei progresează fără oprire, fie în starea de încarnare<br />

sau în viața din lumea spiritelor, ajuns la punctul culminant al<br />

purificării lor ei devin spirite pure sau îngeri, potrivit expre<strong>si</strong>ei<br />

comune, așa că de la embrionul unei ființe inteligente până la<br />

înger, este un lanț neîntrerupt, fiecare verigă marchează progresul.<br />

Înseamă, deci, că există spirite la toate gradele de avansare<br />

morală și intelectuală în funcție de cum sunt sus, jos, sau în<br />

mijlocul scării și că, în consecință sunt între ei spirite de fiecare<br />

grad al cunoașterii și ignoranței, al bunătății și al răului. În rangurile<br />

de jos sunt cei care sunt atinşi adânc de dragostea pentru rău și<br />

cărora le place să facă rău, spirite care pot fi numite demoni,<br />

pentru că ei sunt capabili de toate faptele rele atribuite acestora.<br />

Dacă Spiritismul se abține să le dea acest nume, este pentru că<br />

lumea a atașat acestui cuvânt ideea unei ființe distincte de rasa<br />

umană, de o natură rea, blestemați să facă rău pentru toată<br />

eternitatea, și incapabili să progreseze către bine.<br />

21. Potrivit doctrinei Bisericii, demonii au fost creaŃi buni, și au<br />

devenit răi prin nesupunere, ei sunt “îngeri căzuți” ei au fost puși de<br />

Dumnezeu la capatul scării, și ei au căzut de la acea elevație.<br />

După Spiritism, ei sunt spirite imperfecte care vor crește de-a<br />

142


lungul timpului, ei sunt încă la baza scării, dar vor atinge capătul de<br />

sus mai devreme sau mai târziu.<br />

Cei care, prin indolența lor, prin incăpățânare, sau prin<br />

încăpățânarea lor, rămân mai mult în rangurile de jos, suportă o<br />

penalitate pentru per<strong>si</strong>stența în rău, pentru că obiceiul de a face<br />

rău le face întoarcerea la bine cu atât mai dificilă, dar vine un timp<br />

când devin epuizați de mizeria unei asemenea existențe și de<br />

suferința care îi este consecință, ei încep să își compare propria<br />

existență cu cea a spiritelor bune, ei înțeleg că este pentru propriul<br />

lor interes să se întoarcă la drumul cel drept, și ei incep să fie mai<br />

buni, dar ei fac asta din proprie voință, și fără să fie constânși să<br />

facă asta. Ei sunt plasați sub legea progresului de faptul că sunt<br />

capabili să progreseze, dar nu sunt forțați să progreseze decât de<br />

ei însuși. Dumnezeu le oferă fără încetare modalitățile de<br />

progresare, dar ei sunt liberi să folosească sau nu aceste mijloace<br />

oferite. Dacă progresul ar fi obligatoriu, nu ar fi nici un merit în a<br />

progresa, și Dumnezeu dorește ca fiecare să aibă meritul propriilor<br />

acțiuni, El nu îi plasează pe nici unul în fruntea rangului ca un<br />

privilegiu, dar cele mai de sus ranguri sunt deschise pentru toți, și<br />

nimeni nu îl atinge altfel decât prin propriile eforturi. Îngerii cei mai<br />

de sus și-au câștigat nota, la fel ca și toți ceilalți, și au urcat la<br />

elevația lor prezentă după același drum.<br />

22. Spiritele, când au ajuns la un anumit grad de purificare,<br />

sunt incredințate cu mi<strong>si</strong>uni proporționale cu avansarea lor, ei<br />

îndeplinesc toate cele ce au fost atribuite îngerilor din diferite<br />

ordine. Dumnezeu având creat de la începutul eternității, înseamnă<br />

că au fost, din toată eternitatea, spirite competente pentru<br />

achitarea tuturor îndatoririlor împlicate în guvernarea universului. O<br />

<strong>si</strong>ngură specie de ființe inteligente, toate supuse legii progresului,<br />

este suficient pentru a produce varietatea infinită de realizare,<br />

aptitudine, și folo<strong>si</strong>nță. Această uniune a creației – în virtutea în<br />

care toate ființele au acela<strong>si</strong> punct de plecare, urmează același<br />

drum și se ridică la elevații din ce în ce mai înalte ca rezultat al<br />

propriilor merite – este mult mai în acordanță cu justiția lui<br />

Dumnezeu decât crearea diferitelor specii, mai mult sau mai puțin<br />

143


favorizate în privința cadourilor naturale, care ar fi practic crearea<br />

multor privilegii.<br />

23. Doctrina comună în ceea ce privește natura îngerilor,<br />

demonilor, și a sufletului uman, fără admiterea legii progresului, și<br />

observarea arâtând existența ființelor la diferite stadii de elevație,<br />

oamenii au fost lăsați să înțeleagă că aceste diferențe erau<br />

produse de multe creații diferite. Această viziune a subiectului îl<br />

plasează pe Dumnezeu în lumina unui tată injust și părtinitor, dând<br />

toate favorurile sale unora dintre copii Lui, în timp ce impune cele<br />

mai grele munci și privațiuni altora. Nu este straniu că în timpul<br />

perioadelor antice oamenii nu ar fi văzut nimic de obiectat în<br />

preferințele asumate, pentru că ei erau vinovați de aceiași injustiție<br />

prin legile de succe<strong>si</strong>une și variatele privilegii acordate la naștere.<br />

Ar putea crede ei că sunt capabili de a comite mai multe greșeli<br />

decât Dumnezeu? Dar, în ziua de azi, cercul ideilor a devenit mai<br />

larg, oamenii văd mai clar, au noțiuni mai puternice de justiție, ei o<br />

cer pentru ei însuși, și, deși nu o găsesc întotdeauna pe pământ, ei<br />

speră, măcar, să o obțină în Rai, și în consecință, orice doctrină<br />

care nu arată Justiția Divină în toată puritatea sa radiantă, este<br />

respinsă de mintea umană ca și oribilă atât pentru conștință cât și<br />

pentru rațiune.<br />

144


CAPITOLUL X<br />

INTERVENȚIA DEMONILOR ÎN<br />

MANIFESTĂRILE SPIRITULUI ÎN PREZENT<br />

1. Fenomenul de spirit modern a atras atenția fenomenelor cu<br />

caracter <strong>si</strong>milar ce au avut loc în toate epocile, și niciodată nu a<br />

fost istoria atât de complet scotocită în căutarea acestor fenomene,<br />

cum a fost în ultimii câțiva ani. Datorită efectelor <strong>si</strong>milare, oamenii<br />

au dedus acțiunea unei și aceleași cauze. Cât referitor la toate<br />

fenomenele extraordinare a căror cauză e necunoscută, ignoranța<br />

a presupus natura supranaturală a fenomenelor la care ne referim,<br />

iar superstiția le-a amplificat prin adăugarea diverselor absurdități;<br />

de aceea, multitudinea de legende care, în mare parte, sunt un<br />

amestec de mici cantități de adevăr cu o mai mare cantitate de<br />

minciună.<br />

2. Doctrinele privind Diavolul, ce au pus stăpânire pentru o<br />

lungă perioadă de timp pe mințile oamenilor, au exagerat enorm<br />

puterea ce se presupune că o posedă, că ei i-au provocat, astfel<br />

spus, pe oameni să piardă prezența lui Dumnezeu; din care motiv,<br />

oamenii îi atribuie Demonului orice e po<strong>si</strong>bil să depășească<br />

puterea umană. Oamenii au văzut mâna Satanei în orice; cele mai<br />

bune inovații, cele mai folo<strong>si</strong>toare descoperiri, și în special acelea<br />

ce tind să îl scoată pe om din ignoranță și să îi lărgească sfera<br />

ideilor, au fost des văzute ca fiind diabolice. Fenomenul de spirit<br />

fiind mai frecvent răspândit în ziua de azi, și deasemenea – cu<br />

ajutorul unui raționament mai înțelept și a cunoștințelor științifice<br />

sporite – mult mai inteligent observate decât în perioadele<br />

anterioare, au confirmat, într-adevăr, credința în intervenția minților<br />

luminate oculte în problemele lumii umane, însă ne-au arătat că<br />

aceste minți luminate mereu acționează în limitele legii naturii și<br />

dezvăluie, prin acțiuna lor, existența unei forțe și unor legi<br />

145


deocamdată necunoscute nouă. Întrebarea este astfel îndreptată<br />

către stabilirea categoriei din are aceste inteligențe fac parte.<br />

Cât timp oamenii au avut asupra lumii spiritului numai noțiuni vagi<br />

și empirice, erau inevitabile erorile despre natura acelei lumi; însă<br />

acum, observația atentă și cercetarea experimentală au pus în altă<br />

lumină natura spiritelor, originea și destinul lor, partea jucată de ei<br />

în univers și modul lor de acțiune, dilema naturii lor e clarificată prin<br />

fapte, și știm cu <strong>si</strong>guranță, că spiritele sunt sufletele celor ce au<br />

trăit pe pământ. Cunoaștem de asemenea că diferitele categorii a<br />

spiritelor bune sau rele nu sunt formate din ființe de diferite specii,<br />

ci din spirite cu diferite grade de evoluție. În funcție de rangul<br />

ocupat datorită dezvoltării morale și intelectuale, aceia ce se<br />

manifestă <strong>si</strong>nguri, o fac sub diferite aspecte foarte mari; însă acest<br />

lucru nu previne ca ei să aibă totul rezolvat din marea familie<br />

omenească, precum în cazul sălbaticior, barbarilor, și cele mai<br />

civilizate națiuni de pe pământ.<br />

3. Asupra acestui punct, precum multor altora, Biserica își<br />

păstreză credințele vechi în ceea ce îi privește pe demoni. Cum am<br />

observat deja, greșeala Bisericii este aceea de a nu lua în<br />

con<strong>si</strong>derare progresul ideilor umane și de a presupune că<br />

Dumnezeu are insuficientă înțelepciune încât să dea greș în<br />

proporționarea revelației cu dezvoltarea inteligenței, și continuă să<br />

se adreseze minților mai avansate din prezent, în aceeași limbă cu<br />

care vorbea oamenilor din epoci mai primitive. Dacă, în timp ce<br />

mintea umană avansează, ministerele religiei se agață cu<br />

încăpățânare de greșelile trecute, cu privire la problemele<br />

spirituale, cât și în ceea ce privește știința fizică, vine un timp când,<br />

în mod necesar, ei sunt copleșiți de potopul îndoielii.<br />

4. Trebuie să vedem cum își explică Biserica afirmația că<br />

manifestările moderne ale spiritului se datorează exclu<strong>si</strong>v<br />

intervenției demonilor. 48<br />

48<br />

Citatele din acest capitol sunt preluate din aceeași Pastorală de unde le-am luat pe cele din capitolele<br />

precedente.<br />

“Impo<strong>si</strong>bilitatea rezultatelor surprinzătoare a acestor observații sau acțiuni, în cea mai mare parte,<br />

excentrice și absurde, s-ar datora ori unei proprii virtuți interioare ori ordinii stabilite de Dumnezeu, pot fi<br />

produse numai cu ajutorul puterilor oculte. Astfel sunt, în mod special, fenomenele extraordinare obținute,<br />

146


“În intervenția lor în problemele lumii exterioare, demonii sunt nu<br />

mai puțin atenți în a-și ascunde prezența, pentru a evita trezirea<br />

suspiciunilor acelor cărora li se adresează. Întotdeauna vicleni și<br />

perfizi, ei atrag oamenii în capcana lor înainte să îi lege în lanțurile<br />

opre<strong>si</strong>unii și sclaviei.<br />

Aici, ei trezesc curiozitatea prin fenomene puerile și fapte de scurtă<br />

durată; acolo, ei lovesc cu surprindere și subjugă mintea prin<br />

atracția fantasticului. Dacă supranaturala calitate a acțiunii îi<br />

trădează, dacă natura puterii lor ar fi demascată, frica lor calmă și<br />

anxietatea liniștită, cer încredere și stârnesc familiaritate. Din când<br />

în când, ei se dau drept divinități și genii bune; iar câteodată, ei<br />

împrumută numele și chiar caracteristicile celor morți ce și-au<br />

păstrat un loc în amintirea celor vii. Cu ajutorul acestor înșelătorii,<br />

demne de șarpele din bătrâni, ei vorbesc și sunt ascultați;<br />

dogmatizează și sunt crezuți; ei amestecă unele adevăruri cu<br />

minciunile lor și provoacă orice formă de greșeală să fie acceptată<br />

de victimile lor. Acesta este scopul așa-ziselor revelații de dincolo<br />

de mormânt; pentru a obține acest rezultat lemnul, piatra, pădurile<br />

în zilele noastre, prin procesul, aparent inofen<strong>si</strong>v, al hipnozei și instrumentul inteligent al tăblițelor<br />

vorbitoare. Prin aceste operații ale magiei moderne, a<strong>si</strong>stăm la reproducerea, printre noi, a evocărilor,<br />

oracolelor, consultărilor, remediilor și a altor fenomene ce prima oară au oferit renume templelor idolilor și<br />

ascunzișurilor Sibilei. Cum în timpurile străvechi, oamenii se impuneau asupra lemnului, iar lemnul îi<br />

asculta; l-au întrebat și acesta le-a răspuns cerințelor în orice limbă și la fiecare subiect; se găsesc în<br />

prezența unor ființe invizibile ce uzurpă numele morților și a căror pretinse revelații poartă pecetea<br />

contradicției și a minciunii; forme vaporoase fără con<strong>si</strong>stență apar dintr-o dată și se arată a fi înzestrate cu<br />

forță supraomenească.<br />

“Ce sunt agenții secreți ai acestor fenomene și actorii reali în șcenele inexplicabile? Îngerii nu ar juca un<br />

lucru atât de nedemn, nici nu s-ar preta la capriciile unei curiozități zadarnice. Sufletele morților, cu care<br />

Dumnezeu ne-a interzis să ne sfătuim, se află pe tărâmul de popas stabilit de Justiția Sa, și nu se pot<br />

deplasa fără permi<strong>si</strong>unea Sa, la ordinele celor în viață. Ființele misterioase ce răspund astfel la chemarea<br />

ereticului și celui lip<strong>si</strong>t de pietate la fel de iute precum la cea a credinciosului, celui criminal precum celui<br />

nevinovat, nu sunt nici mesagerii Domnului și nici apostoli ai adevărului și salvării, ci sunt uneltele erorii și<br />

ale Iadului. În ciuda suferințelor pe care le iau pentru a își ascunde adevărata natură sub cele mai<br />

venerabile nume, aceștia se trădează prin goliciunea doctrinelor, nu mai puțin decât prin josnicia faptelor lor<br />

și incoerența vorbelor. Ei se luptă să umbrească din totalul credinței religioase, dogmele păcatului originar,<br />

a reînvierii trupului, a pedepsei veșnice, și ale Divinității Sfintelor Scripturi, cu scopul de a lip<strong>si</strong> legea de<br />

sancțiunea sa, și pentru a deschide calea năvălirii către orice rău. Dacă ar putea obține pentru sugestiile lor<br />

dominația, ei ar forma o religie avantajoasă, întocmai pentru socialism și aceia care <strong>si</strong>mt noțiunea de<br />

datorie și conștiință a fi anevoioasă. Lipsa de încredere a timpurilor noastre a pregătit terenul pentru acest<br />

nou crez. Este po<strong>si</strong>bil ca toți Creștinii, printr-o întoarcere <strong>si</strong>nceră la credința Catolică, să scape de pericolul<br />

acestei noi și incredibile invazii!”<br />

147


și fântânile, sanctuarul idolilor, picioarele meselor, mâinile copiilor,<br />

transmit profeții; din această cauză profețiile preotesei Pythoness<br />

în delirul ei, și a celui ignorant, în somnul său misterios, sunt dintr-o<br />

data transformați în doctori ai științei. A amăgi și a denatura –<br />

precum, în toate locurile și toate perioadele, <strong>si</strong>ngurul țel al acestor<br />

manifestări ciudate.<br />

5. Acestă explicație a fenomenului de spirit a zilelor noastre<br />

se bazează în întregime pe ipoteza că îngerii și demonii sunt ființe<br />

diferite de sufletul oamenilor și că cele din urmă sunt rezultatul unei<br />

creații speciale, inferioare, până și demonilor, prin inteligență,<br />

cunoștințe și aptitudini de toate felurile; și sunt atribuite exclu<strong>si</strong>v<br />

intervenției “îngerilor căzuți” toate manifestările, antice și moderne,<br />

ceea ce spiritiștii atribuie sufletelor celor morți.<br />

Po<strong>si</strong>bilitatea pentru sufletele celor plecați de a comunica cu cei în<br />

viață este o certitudine, stabilită prin observare și experiență.<br />

Deoarece am raspuns complet la acestă chestiune în altă parte nu<br />

o vom discuta aici. 49 Însă recunoscând, de dragul argumentului,<br />

teoria ce constituie baza argumentului tocmai citat, să observăm<br />

dacă nu cumva se distruge cu propriile sale arme.<br />

6. Din cele trei categorii de îngeri, conform Bisericii, una se<br />

ocupă în mod exclu<strong>si</strong>ve de Rai; alteia îi este încredințată<br />

guvernarea universului; cea de-a treia se ocupă de pământ, iar în<br />

această clasă se găsesc îngerii păzitori desemnați cu protecția<br />

fiecărei ființe omenești în parte. O parte, numai, din această<br />

categorie de îngeri a luat parte la răzvrătire și au fost schimbați în<br />

demoni. Dacă Dumnezeu le-ar fi permis celor din urmă să îi<br />

îndemne pe oameni la pierzanie prin sugerarea despre toate<br />

felurile și realitățile manifestărilor spiritului, de ce, din moment ce El<br />

este absolut bun și drept, a trebuit să dea acestor ispititori puterea<br />

imensă pe care o posedă și o libertate de acțiune pe care ei o<br />

folosesc în mod greșit și dăunător, fără de asemeni a permite<br />

49 Vezi “The Spirit’s Book”, Introducere, III. IV. V. VI, și Prologema; The Medium’s Book, Prima Parte,<br />

Capitolul I. 5 și 6, Partea a Doua, Capitolul I Action of Spirits on Matter. – Tr.<br />

148


unilor îngeri să acționeze pentru a contracara pe cei răi, prin<br />

manifestări de același fel, îndreptat către un sfârșit benefic?<br />

Acceptând că Dumnezeu a oferit o cantitate egală de putere<br />

îngerilor buni și celor răi – ce ar constitui o enormă favoare pentru<br />

cei din urmă – omul ar fi, în cele din urmă, liber să aleagă între ele;<br />

însă, a da îngerilor răi stăpânire asupra tentației, cu capacitatea de<br />

a stimula bunătatea atât de perfect încât să înșele pe cel mai<br />

grijuliu, în mod <strong>si</strong>gur pentru a-i seduce pe cei ce caută să îi<br />

influențeze, ar fi să întindă o capcană pentru slăbiciunea, lipsa de<br />

experiență și credulitatea lor; mai mult de atât, ar fi pentru a-i trăda<br />

încrederea în Dumnezeu. Rațiunea refuză să admită, din partea<br />

Ființei Divine, o asemenea părtinire pentru rău. Să privim datele<br />

cazului.<br />

7. Biserica atribuie demonilor posedarea unor aptitudini<br />

neobișnuite: “nu și-au pierdut nimic din natura lor angelică”; ei dețin<br />

cunoștința, istețimea, prevederea, clar-viziunea îngerilor și mai<br />

mult de atât, ascuțimea, inteligența și priceperea la cel mai mare<br />

grad. Ținta lor este să întoarcă oamenii din calea binelui și în<br />

special să îi atragă departe de Dumnezeu și să îi atragă spre Iad ai<br />

căror furnizori și recruți sunt.<br />

Putem înțelege că demonii ar trebui să se adreseze celor ce<br />

urmăresc drumul ascendent și care va fi pierdut pentru aceștia<br />

dacă continuă să îl urmeze; putem înțelege că demonii se pot<br />

adresa în acest mod lor înșiși și ar trebui să se folosească de<br />

fiecare seducŃie imaginabilă și chiar și chiar falsa strălucire a<br />

bunătății pentru a îi atrage în plasele lor; însă ceea ce nu putem<br />

înțelege este că acești agenți invizibili ar trebui să se adreseze<br />

celor ce deja au renunțat, trup și suflet, în favoarea răului, și ar<br />

trebui să îi impul<strong>si</strong>oneze să se întoarcă la Dumnezeu și bunătate.<br />

Pot oricare ființe umane să fie mai complete și în întregime în<br />

ghearele Diavolului decât cei ce neagă și hulesc pe Dumnezeu și<br />

care s-au aruncat cu capul înainte în toate viciile și tulburările<br />

neînfrânatelor pa<strong>si</strong>uni? Nu sunt aceștia deja pe drumul <strong>si</strong>gur spre<br />

Iad? Este de înțeles că demonii, <strong>si</strong>guri de prada lor, ar trebui să îi<br />

stărnescă pe cei din urmă a se ruga Domnului, să se supună<br />

149


voinței Lui, să renunțe la rău; că ar trebui să păstreze înaintea lor<br />

încântările ce îi așteaptă pe cei virtuoși în cealaltă viață, și ar trebui<br />

să îi înspăimânte cu imagini groaznice de chinuri ce îi așteaptă pe<br />

răufăcători? Cine a văzut vreodată un negustor lăudând produsele<br />

rivalului său compromițându-le pe ale sale și îndemnând clienții să<br />

meargă la magazinul rivalului? Cine a mai auzit ca un sergent<br />

recrutor vorbind despre greutățile vieții unui soldat și farmecul<br />

fericirii casnice, spunând novicilor tineri despre acesta că, dacă se<br />

înrolează, vor avea o viață plină de oboseală și privațiuni, și că e o<br />

șansă din zece ca ei să fie uciși, ori să fie împușcați în mână sau în<br />

picior în prima lor bătălie?<br />

Aceasta este totuși e partea stupidă pe care adversarii noștri îi fac<br />

pe demoni să o joace, atribuind intervenției lor manifestările<br />

spiritului din zilele noastre, deoarece este bine știut, în fiecare zi,<br />

prin îndrumările ce emană din lumea invizibilă, că scepticii și<br />

ateiștii sunt aduși înapoi la credința în Dumnezeu, cei ce s-au rugat<br />

cândva sunt văzuți rugându-se cu patos, iar cei mai vicioși sunt<br />

determinbați să lucreze cu înflăcărare pentru propria îmbunătățire<br />

morală. Pentru a spune că toate acestea sunt o parte vicleană a<br />

Divolului pentru a îl face să pară un nerod. Iar în cazurile în care<br />

exemplificăm nu sunt supoziții ci realități și precum nici o afirmație<br />

nu poate schimba realitatea unui fapt, suntem constrânși să<br />

concluzionăm, fie că demonii sunt cei mai proști lucrători – caz în<br />

care ei nu sunt nici atât de vicleni nici atât de isteți precum se<br />

spune că sunt, și, în consecință, nu atât de temut precum se<br />

spune, observând că ei lucrează împotriva propriilor interese – fie<br />

că toate manifestările la care se face referire nu sunt produse de<br />

ei.<br />

8.”Ei cauzează orice formă de greșeală să fie acceptată;<br />

pentru a obține acest rezultat lemnul, piatra, pădurile și fântânile,<br />

sanctuarele idolilor, picioarele meselor, mâinile copiilor, dau<br />

naștere la oracole”. Însă, dacă acest lucru ar fi întocmai, ce<br />

greutate pot avea aceste cuvinte ale profetului Joel, citate în<br />

Faptele Apostolilor, cap. II. 17 și 18: „În zilele de pe urmă, zice<br />

Dumnezeu, voi turna din Duhul Meu peste orice făptură; feciorii<br />

150


voştri şi fetele voastre vor proroci, tinerii voştri vor avea vedenii, şi<br />

bătrânii voştri vor visa vise! Da, chiar şi peste robii Mei şi peste<br />

roabele Mele voi turna, în zilele acelea, din Duhul Meu şi vor<br />

proroci”.<br />

Nu sunt aceste cuvinte prezicerea răsplatei darului profețiilor<br />

asupra tuturor, chiar și asupra copiilor, o prezicere ce este împlinită<br />

în acest moment? Au aruncat Apostolii un blestem asupra acestei<br />

aptitudini? Nu, ei i-au anunțat generalitatea ca o favoare din partea<br />

lui Dumnezeu și nu ca lucrare a Diavolului. Cunosc mai puțin<br />

teologii din ziua de azi asupra acestui lucru decât era cunoscut de<br />

către Apostoli? Nu ar recunoaște amprenta lui Dumnezeu în<br />

îndeplinirea acestei preziceri?<br />

9. ”Prin intermediul acestor acțiuni a magiei moderne, luăm<br />

parte la reproducerea printre noi a evocărilor, oracolelor,<br />

consultărilor, remediilor, și alte fenomene ce cândva au dăruit<br />

faimă templelor idolilor și ascunzișurilor <strong>si</strong>bililor”. Ce acțiuni ale<br />

magiei se pot gă<strong>si</strong> în evocările spiritiste? A existat un timp când<br />

anumite formule magice, semne, și moduri de acționare se<br />

credeau a poseda o eficacitate specială în invocarea spiritelor, însă<br />

acum sunt privite ca fiind ridicole; nimeni nu crede în eficiența lor,<br />

iar Spiritismul le condamnă. În perioada în care magia înflorea,<br />

lumea avea doar o idee imperfectă despre natura spiritelor, ce erau<br />

privite ca fiind ființe înzestrate cu puteri supraomenești; nu au fost<br />

niciodată evocate în afară de unii ce doreau sa obțină ceva de la<br />

ele, fie că au fost cu prețul sufletului, în folosul averii, descoperirea<br />

comorilor ascunse, previziunea evenimentelor viitoare sau a<br />

poțiunilor magice. Magia trebuia să producă, prin intermediul<br />

semnelor mistice, formule și acțiuni scopurilor fenomenelor active<br />

prin constrângerea spiritelor de a se plasa sub ordinele oamenilor<br />

și de a le satisface dorințele. În ziua de azi, știm că spiritele nu sunt<br />

altceva decât sufletele oamenilor; și sunt evocate de noi numai<br />

pentru a obține sfaturi din partea lor, dacă ei sunt buni, de a-i<br />

moraliza, în cazul în care ei sunt vicioși ori ignoranți, și de ne<br />

continua relația cu sufletele celor pe care i-au iubit în viața<br />

pământească. Următoarele citate nu lasă nici un dubiu asupra<br />

151


învățăturilor Spiritismului cu privire la comunicarea între oameni și<br />

spirite.<br />

10. Nu este po<strong>si</strong>bil de a obliga un spirit a se prezenta<br />

împotriva voinței sale, daca ți-ar fi superior sau chiar egal în<br />

moralitate deoarece nu ai autoritate asupra unuia de acest gen;<br />

însă dacă ți-ar fi inferior îl poți constrânge, dacă invocarea are<br />

intenția de a contribui la bunăstarea sa, deoarece, în acel caz,<br />

acțiunea ta va fi sprijinită de alte spirite. (The Medium’s Book,<br />

Partea II, cap. XXV, No. 10.)<br />

- Cea mai importantă din toate stările de <strong>si</strong>mțire, când iți dorești să<br />

porți o discuție cu spiritele de nivel mai ridicat, este importanța și<br />

concentrarea asupra scopului. Credința în Dumnezeu și aspirația<br />

asupra bunătății sunt cele mai puternice din toate invocările în<br />

ceea ce le privește pe spiritele superioare. Prin ridicarea sufletului<br />

către sferele mai înalte, din câteva momente de gândire serioasă,<br />

înainte de a invoca, te identifici pe <strong>si</strong>ne cu spiritele de grad înalt<br />

corespunzător, și astfel de a îi face să vină la tine. (Idem, No. 12.)<br />

- Nici un talisman nu are proprietatea de a atrage sau respinge<br />

spirite, deoarece materia nu are nici o influență asupra lor. Fii <strong>si</strong>gur<br />

că nici un spirit bun nu a insuflat vreodată o asemenea absurditate,<br />

iar eficiența talismanelor nu a existat niciodată, în afară de<br />

imaginația celor creduli. (Idem, No. 17.)<br />

- Nu există o formulă specială pentru pentru invocarea spiritelor; și<br />

oricine s-ar preface să ofere o asemenea formulă poate fi cu<br />

<strong>si</strong>guranță acuzat de escrocherie, deoarece formele nu reprezintă<br />

nimic pentru spirite. Însă reținem, cu toate acestea, că invocările<br />

trebuiesc făcute întotdeauna cu seriozitate și în numele Domnului.<br />

(Idem, cap. XVII.)<br />

- Spiritele care își dau întâlnire în locuri <strong>si</strong>nistre și la ore nepotrivite<br />

se amuză pe seama celor ce îi ascultă. Este întotdeauna fără folos<br />

și adesea periculos, de a fi de acord cu asemenea sugestii;<br />

nefolo<strong>si</strong>tor deoarece nu câștigi absolut nimic acționând astfel decât<br />

să fii păcălit; periculos, nu din cauza vreunei vătămări pe care le-ar<br />

produce spiritele, ci din cauza efectului pe care întâlnirile le pot<br />

avea asupra minților slabe. (Idem, No. 18.)<br />

152


- Nu există o zi sau ora mai favorabilă ca alta pentru invocări. Nu e<br />

importantă nici o condiție fizică pentru spirite; a crede în influența<br />

zilelor și a orelor e o <strong>si</strong>mplă superstiție. Cel mai favorabil moment<br />

este acela în care mintea celui ce invocă este cel mai puțin<br />

preocupată de problemele zilnice, și când se bucură de cea mai<br />

mare liniște a minții și trupului. (Idem, No. 19.)<br />

- Invidia a gă<strong>si</strong>t plăcere în a reprezenta comunicarea modernă<br />

dintre oameni și spirite ca fiind înconjurată de practici<br />

superstițioase ridicole de magie și vrăjitorie. Dacă cei ce vorbesc<br />

prin intermediul Spiritismului fără a înțelege că li s-a oferit<br />

dificultatea de a studia subiectul înainte de a vorbi despre acesta,<br />

ei s-ar fi putut scuti de investirea imaginației și de afirmațiile ce<br />

numai dovedesc ignoranța și reaua lor voință. Pentru povățuirea<br />

celor care sunt nefamiliarizați cu subiectul, noi afirmăm că, pentru<br />

a comunica cu spiritele, nici o zi sau ore sau locuri nu sunt<br />

favorabile în special; pentru a le invoca nici o formulă specială, nici<br />

un semn mistic ori sfânt, nici o inițiere ori pregătire, sunt necesare;<br />

folo<strong>si</strong>rea oricărui semn sau obiect material exterior nu are nici o<br />

putere de a le atrage sau a le îndepărta, și pentru a le invoca<br />

acțiunea gândului nostru e suficient; iar în sfârșit că mediumii<br />

primesc comunicarea verbală de la spirite fără a întrerupe starea<br />

lor normală și atât de <strong>si</strong>mplu și de natural ca și cum le-ar fi ordonat<br />

o persoană în viață. Escrocheria însăși poate folo<strong>si</strong>, în ceea ce<br />

privește aceste comunicări, asumarea unor aere de excentricitate<br />

sau să însoțească recepționarea lor cu mijloace fără sens. (What is<br />

Spiritism? Cap. II, Nr. 49.)<br />

- Ca o regulă generală, viitorul este ascuns din calea oamenilor;<br />

numai în cazuri rare și excepționale Dumnezeu permite să fie<br />

prezis. Dacă oamenii ar cunoaște ce e destinat să aducă viitorul, ei<br />

ar neglija prezentul, și, mai mult de atât, nu ar acționa cu aceeași<br />

libertate deoarece ei ar fi influențați de idea că, dacă un lucru e<br />

destinat să se întâmple, nu trebuie să se deranjeze în privința asta,<br />

sau ei vor căuta să împiedice să se întâmple. Dumnezeu a dorit ca<br />

acesta să nu fie cazul, pentru ca fiecare să poată contribui la<br />

realizarea lucrărilor Sale, chiar și cei care s-ar fi opus dacă le-ar fi<br />

153


cunoscut dinainte. Dumnezeu permite revelarea viitorului atunci<br />

când această previziune va ușura îndeplinirea unui anumit<br />

eveniment în loc să îl împiedice, conducându-i pe cei care sunt<br />

destinați să îl înfăptuiască, să acționeze în alt fel decât ar fi<br />

acționat. (The Spirit’s Book, Părțile I., III., cap. X.)<br />

- Spiritele nu ne pot călăuzi, la suprafață, în munca cercetărilor<br />

științifice și a descoperirilor. Stabilirea adevărului științific este<br />

lucrarea unui geniu; cunoștințele pot fi obținute numai prin muncă<br />

și efort, deoarece numai prin muncă omul avansează pe calea sa.<br />

Unde ar fi meritul său dacă ar trebui numai să întrebe spiritele<br />

pentru a ajunge în pose<strong>si</strong>a cunoștințelor? Orice naiv, în acest caz,<br />

poate deveni un om de știință cu un preț mic pentru el. Este la fel și<br />

cu privire la descoperirile industriale sau invențiile.<br />

Când sosește vremea pentru o descoperire, spiritele însărcinate cu<br />

tendința progresului uman caută un om capabil să le sprijine<br />

acțiunea și să sugereze minții lui ideile necesare pentru a aduce<br />

acea descoperire la lumină, însă în asemenea mod în care să îi<br />

lase toate meritele realizării sale; deoarece el trebuie să elaboreze<br />

și să își asume ideile astfel sugerate. Toate realizările mari ale<br />

inteligenței umane au fost sugerate în acest mod. Dar spiritele lasă<br />

fiecare om în propria lui sfera. Ei nu împărtășesc secretele divine<br />

unuia căruia îi este potrivit să are pământul; însă ei scot din<br />

întuneric omul ce este capabil să fie de ajutor planurilor divine. Nu<br />

trebuie să permiteți vouă înșivă să fiți tentați, din curiozitate sau<br />

ambiție, în cercetări ce sunt străine pentru scopul Spiritismului, și<br />

acest lucru poate duce la mistificări și dezamăgiri. (The Mediums’<br />

Book, Partea II, cap. XXVI.)<br />

- Spiritele nu ne pot îngădui să descoperim comori ascunse. Spirite<br />

de nivel mai înalt nu sunt interesate în această problemă; însă<br />

înșelarea spiritelor frecvent pentru a te preface că indică comori ce<br />

nu există, sau care se află în alt loc decât cel în care ele îți arată.<br />

Asemenea decepții, sunt câteodată folo<strong>si</strong>toare, deoarece ne arată<br />

că adevărata sursă a norocului este munca. Dacă Providența<br />

stabilește ca o comoară să fie gă<strong>si</strong>tă de cineva, aceasta va fi<br />

154


gă<strong>si</strong>tă de acea persoană într-un mod ce i se va părea natural;<br />

altfel, nu va fi gă<strong>si</strong>tă deloc. (Idem, cap. xxvi, Nr. 30.)<br />

- Spiritismul, luminându-ne în privința proprietăților fluidelor ce sunt<br />

agenții și scopurile acțiunii a lumii invizibile, ne oferă cheia multor<br />

lucruri până în prezent neexplicate, și nu pot fi explicate de orice<br />

alte teorii; lucruri ce în vremurile de demult au trecut drept minuni.<br />

Spiritismul, precum magnetismul ne dezvăluie o lege, efectele<br />

căreia dacă nu a unui întreg necunoscut, au fost până în prezent<br />

imperfect înțelese; o lege în care, în timp ce legile erau cunoscute,<br />

lumea rămânea ignorantă, iar a căror ignoranță a pus în pericol<br />

superstiția. Acestă lege fiind cunoscută, minunăția dispare; iar<br />

fenomenele, prima dată privite ca miraculoase sau supranaturale,<br />

sunt introduse în categoria lucrurilor naturale. Spiritiștii nu mai<br />

produc miracole făcând o masă să bată sau așa numitele scrieri de<br />

către cei morți, decât face un doctor când însănătoșește un om<br />

bolnav, sau un electrician când produce lumină artificială. Cel ce<br />

trebuie să se prefacă în înfăptuirea miracolelor cu ajutorul<br />

Spiritismului s-ar dovedi un ignorant sau un șarlatan din <strong>si</strong>mplul<br />

fapt al intenției ambițioase. (Idem, Partea I, cap. II, Nr. 15.)<br />

- Printre cei mulți care au format o idee falsă asupra invocărilor,<br />

sunt câțiva ce își închipuie că ele înseamnă a aduce înapoi pe cei<br />

morți, cu toate accesoriile <strong>si</strong>nistre ale mormântului! Însă numai în<br />

ficțiuni, în povești fantastice cu fantome, și deasupra etapei,<br />

scheleții celor morți sunt văzuți ieșind din cavourile lor, înfășurați în<br />

pânze întortocheate, zăngănindu-și oasele lip<strong>si</strong>te de carne.<br />

Spiritismul, ce nu a înfăptuit niciodată miracole, nu a adus<br />

niciodată un trup mort la viață; odată ce trupul este pus în<br />

mormânt, rămâne acolo pentru totdeauna; însă ființa spirituală,<br />

fluidă și inteligentă, nu a fost îngropată cu învelișul exterior carnal;<br />

ea s-a separat de acel înveliș în momentul morții, iar odată ce acea<br />

separare a avut loc, nu mai are nici o legătură cu acesta. (What is<br />

Spiritism? Cap. II, Nr. 48.)<br />

11. Am înmulțit citatele noastre pentru a arăta că principiile<br />

Spiritismului nu au nimic în comun cu cele ale magiei. În Spiritism<br />

nu există spirite aflate la ordinele oamenilor, nici un scop în a-i face<br />

155


să vină la noi, nu sunt semne mistice ori formule, nici o descoperire<br />

de comori sau scopuri de a ne îmbogăți, nici miracole sau minuni,<br />

nici preziceri sau apariții fantastice, nimic, pe scurt, din ceea ce<br />

constituie elementele esențiale și scopul magiei. Spiritismul nu<br />

numai că se pastrază imun la toate aceste lucruri, ci arată că ele<br />

sunt ineficace și impo<strong>si</strong>bile. Nu există, atunci, nici o analogie intre<br />

metodele și scopul magiei și cele ale Spiritismului; a fi reprezentate<br />

ca asemănătoare poate fi încercat numai din ignoranță sau răuvoință;<br />

și cum nu e nimic secret despre principiile Spiritismului, ce<br />

sunt formulate în termeni clari și preciși, asemenea denaturări pot fi<br />

numai de scută durată.<br />

Referitor la remediile influențate de ajutorul spiritului, și<br />

recunoscute ca fiind reale în Pastorala pe care am cercetat-o, sunt<br />

bolnavi aleși ca dovadă a rezultatelor dăunătoare în urma<br />

comunicării cu spiritele! Redarea sănătății este probabil, din toate<br />

binecuvântările vieții, cea care ne atinge cel mai îndeaproape, cea<br />

care fiecare din noi o poate aprecia cel mai bine la valoarea sa<br />

adevărată; și foarte foarte puțini ar fi dispuși să renunțe la<br />

asemenea beneficiu (mai ales obținut după ce toate celelalte<br />

moduri de vindecare au fost folo<strong>si</strong>te fără succes), de frică să nu fie<br />

vindecați de Diavol; de fapt, majoritatea oamenilor ar avea tendința<br />

mai degrabă să spună că, dacă Diavolul i-a vindecat a făcut o faptă<br />

bună! 50<br />

12. ”Care”, întreabă autorul Pastoralei, “sunt mijloacele<br />

secrete ale acestor fenomene și protagoniștii reali în aceste scene<br />

inexplicabile? Îngerii nu ar juca o parte atât de nedeamnă, nici nu<br />

ar cădea pradă capriciilor unei curiozități zadarnice”.<br />

Autorul face aici aluzie la manifestările fizice ale spiritului; printre<br />

acestea sunt fără îndoială multe ce ar fi nedemne de spiritele de<br />

nivel superior; și dacă, în loc de cuvântul îngeri, înlocuim cu<br />

termenul spirite pure, sau spirite superioare, afirmația ar fi identică<br />

50 Prin străduința de a convinge pe cei ce au fost vindecați de spirite că au fost vindecați de Diavol, un mare<br />

număr de personae, ce nu au avut mai înainte intenția de a pără<strong>si</strong> Biserica, au fost conduși a se retrage<br />

complet din aceasta.<br />

156


cu enunțul Spiritismului referitor la această chestiune. Însă e<br />

impo<strong>si</strong>bil de a pune asemenea manifestări pe același nivel cu<br />

transmiterile inteligente, făcute prin intermediul mediumilor ce<br />

scriu, vorbesc sau aud, și nu sunt cu mult mai nedemni de spiritele<br />

bune decât de oamenii remarcabili, apariții, remedii și o gazdă a<br />

altor manifestări ale puterii spiritului precis asemănătoare celor<br />

întâlnite din belșug în Scrierile Sfinte, și susținute, în această<br />

privință, ca fiind datorită intervenției “îngerilor” sau “sfinților”. Iar<br />

dacă “îngerii” și “sfinții” au realizat în timpuri de odinioară<br />

fenomene de această natură, de ce nu ar realiza fenomene<br />

asemănătoare în prezent? De ce anumite întâmplări ce se petrec<br />

în prezent și prin intermediul anumitor persoane, trebuie să fie<br />

con<strong>si</strong>derate ca fiind lucrarea Diavolului, când aceleași întâmplări ce<br />

se petrec prin intermediul altor persoane sunt susținute ca fiind<br />

minuni sfinte? Pentru a susține o astfel de teorie trebuie să ne<br />

arătăm ostili față de toate regulile rațiunii logice.<br />

Autorul Pastoralei face o mare greșeală calificând fenomenul în<br />

cauză ca fiind “inexplicabil”; în momentul actual ele sunt, din<br />

contră, perfect explicabile, iar din acest motiv, ele nu mai sunt<br />

privite ca miraculoase sau supranaturale; însă dacă sunt încă<br />

neexplicabile nu ar fi mai corect să le atribuim Diavolului cum a fost<br />

în timpuri de odinioară să îi acordăm onoarea de a îi atribui toate<br />

fenomenele naturale cărora știința nu le descoperise cauza încă.<br />

Prin “element nedemn” trebuie înțeleasă orice acțiune absurdă ori<br />

răutăcioasă din partea spiritelor; însă asemenea acțiune nu poate fi<br />

atribuită spiritelor ce săvârșesc bine și care aduc oamenii înapoi la<br />

Dumnezeu și la cinste. Spiritismul afirmă explicit că nici o acțiune<br />

nedemnă sau josnică nu poate fi atribuită spiritelor de nivel<br />

superior, următoarele enunțuri demonstrează:<br />

13. Capacitatea spiritelor este cunoscută din limbajul lor;<br />

spiritele ce sunt cu adevărat bune și de nivel superior sunt<br />

întotdeauna demni, nobili, raționali, liberi de contradicție; respiră<br />

înțelepciune, binevoință, modestie și cea mai pură moralitate; este<br />

concisă și fără exprimare. Printre spiritele inferioare, ignorante și<br />

arogante lipsa de idei este aproape întotdeauna însoțită de un<br />

157


exces de cuvinte. Orice afirmație falsă, orice maximă variază cu<br />

adevărata moralitate, fiecare parte a unui sfat greșit, fiecare<br />

expre<strong>si</strong>e grosolană, josnică sau pur și <strong>si</strong>mplu frivolă, iar în final,<br />

fiecare urmă de răuvoință, îngâmfare sau aroganță, sunt semne<br />

incontestabile ale inferiorității din partea spiritelor ce comunică.<br />

Spiritele de nivel superior își limitează acțiunea dăruirii<br />

comunicărilor inteligente a unei perspective pentru îndrumarea<br />

noastră; manifestările fizice sunt mai degrabă lucrarea spiritelor de<br />

nivel inferior, în mod comun denumite Spirite bătăușe; precum,<br />

printre noi, isprăvi ce presupun forță musculară și agilitate sunt<br />

executate de acrobați mai degrabă decât de oamenii de știință. Ar<br />

fi absurd să presupunem că spiritele înalte de nivel superior și-ar<br />

petrece timpul cu interpretări de acest gen. (What is Spiritism?<br />

Cap. II, Nrs. 37, 38, 39, 40, 60. The Spirits’ Book, Cartea a Doua,<br />

Cap. I, Different Orders of Spirits; Spirit Hierarchy. The Mediums’<br />

Book, Partea a Doua, Cap. XXXIV; Identity of Spirits;<br />

Distinguishing between Good and Evil Spirits.)<br />

Ce om cinstit ar putea vedea în aceste afirmații ceva precum<br />

atribuirea unei “părți nedemne” spiritelor de nivel înalt? Spiritismul<br />

nu numai că nu confundă diferitele ranguri ale înălțimii spiritului, ci,<br />

mai mult de atât – în timp ce Biserica atribuie demonilor un grad de<br />

inteligență egal cu cel al îngerilor – a constatat din observarea<br />

faptelor, că gradele inferioare de spirite sunt proaste și ignorante,<br />

că orizontul lor moral este îngust, perspicacitatea lor superficială,<br />

ideea lor asupra economiei lucrurilor este falsă și incompletă, prin<br />

urmare ei sunt incapabili de a rezolva anumite probleme; iar în<br />

consecință ei nu pot înfăptui minunile care sunt pe seama<br />

demonilor de către Biserică și de credința obișnuită.<br />

14. ”Sufletele celor morți, pe care Dumnezeu ne-a interzis să<br />

le consultăm, se află în împărăția popasului stabilit pentru ele de<br />

către justiția Sa, și nu pot fără permi<strong>si</strong>unea Lui să se supună<br />

ordinelor celor în viață”.<br />

Spiritismul recunoște în mod total că ele nu pot veni fără acceptul<br />

lui Dumnezeu; însă merge mai departe afirmând – în timp ce<br />

Biserica atribuie demonilor puterea de a face acest lucru fără<br />

158


accord – că nici un spirit, fie bun sau rău, poate veni fără a primi<br />

acordul, și chiar atunci când spiritele astfel îl primesc pentru a<br />

răspunde chemării celor vii, nu este pentru ca acestea să se “pună<br />

la ordinul oamenilor”.<br />

Când un spirit este invocat, vine el voluntar sau este obligat să o<br />

facă? El ascultă de voința Domnului, astfel spus, legile generale ce<br />

guvernează universul; el judecă dacă este folo<strong>si</strong>tor sau nu să vină,<br />

și, acționând astfel, își exersează liberul arbitru. Un spirit superior<br />

vine întodeauna când este chemat într-un scop folo<strong>si</strong>tor; el refuză<br />

să răspundă atunci când este invocat pentru amuzament. (The<br />

Mediums’ Book, Partea a Doua, Cap. XXV.)<br />

Poate un spirit refuza atunci când este invocat? Bineînțeles că<br />

poate; unde ar fi liberul său arbitru dacă nu ar putea? Bănuiești că<br />

toate ființele din univers sunt la ordinile tale? Te-ai con<strong>si</strong>dera<br />

obligat să răspunzi tuturor celor ce îți strigă numele? Când spun că<br />

un spirit poate refuza să vină, vreau să spun, la cerința celui ce<br />

invocă; deoarece un spirit inferior poate fi constrâns de un spirit<br />

superior să se prezinte. (Idem, Nr. 9.)<br />

Spiritiștii sunt complet convinși că ei nu au putere direct adupra<br />

spiritelor și nu pot obține nimic de la ele fără permi<strong>si</strong>una divină, că,<br />

atunci când doresc să facă o invocare generală, ei o fac în termeni<br />

asemănători precum următorii: - “Mă rog Domnului Atotputernic să<br />

îngăduie unui spirit bun să cumunice cu mine prin scris (sau altfel,<br />

oricare ar fi modul), și de asemeni mă rog Îngerului meu Păzitor să<br />

mă ajute, și să țină la distanță spiritele rele sau dificile”; sau, dacă<br />

ei doresc să invoce un spirit dat, stabilit ori anticipat, ei folosesc<br />

cuvinte precum: - “În numele lui Dumnezeu Atotputernic, implor<br />

spiritul lui Cutare să cumunice cu mine“; sau “Mă rog Dumnezeului<br />

Atotputernic să permită spiritului Cutare să comunice cu mine”.<br />

(Idem, Partea a Doua, cap. xvii. 203.)<br />

15. Acuzațiile aruncate de Biserică împotriva practicării<br />

invocării nu ating Spiritismul, din moment ce ele sunt ațintite mai<br />

mult împotriva activității magiei, cu care invocările spiritiste nu au<br />

nimic în comun. Spiritismul este alături de Biserică în condamnarea<br />

acelor practici și orice pare să implice atribuirea spiritelor evoluate<br />

159


a unei parți nedemne de ei; și afirmă, mai mult de atât, că nimic nu<br />

poate fi întrebat sau obținut fără permi<strong>si</strong>unea lui Dumnezeu.<br />

Fără îndoială, pot exista cei ce utilizează greșit invocarea, ce fac<br />

un amuzament din aceasta, ce o deturnează de la scopul<br />

Providențial pentru a le servi la nimicurile personale, și care, prin<br />

ignoranță, frivolitate, vanitate sau lăcomie, se îndepărtează de la<br />

principiile adevărate ale doctrinei spiritiste; însă Spiritismul<br />

adevărat îi reneagă, precum religia adevărată reneagă excesul<br />

bigoților și fanaticilor. Astfel nu este nici drept nici rezonabil să<br />

acuzi Spiritismul de abuzurile pe care le condamnă, sau<br />

fărădelegile celor ce nu îi înțeleg pe deplin învățăturile.<br />

Înainte de a aduce vreo acuzație, cei ce acuză trebui să fie destul<br />

de <strong>si</strong>guri că acuzația e corectă. Învinuirea Bisericii este adusă<br />

împotriva escrocheriei, profeților interesați și practicile magiei și<br />

vrajitoriei; iar din acest punct de vedere Biserica are dreptate.<br />

Când critica, fie religioasă ori sceptică, condamnă abuzurile și<br />

stigmatizează escrocheria, acordă un serviciu doctrinei ce ajută la<br />

înlăturarea zgurii ei; acționând astfel ne ajută la îndeplinirea<br />

mi<strong>si</strong>unii noastre. Însă critica încetează să fie justificată atunci când<br />

confundă binele cu răul, lucrul în <strong>si</strong>ne cu folo<strong>si</strong>rea inadecvată a<br />

acestuia, cum este săvârșit de unii din ignoranță față de subiectul<br />

criticat, sau de alții, din rea credință; însă această diferență, deși<br />

criticul o poate ignora, este făcută, în ultimă instanță, de către<br />

public. Cu toate acestea, acest criticism, căruia i se asociază<br />

fiecare spirit <strong>si</strong>ncer, dacă e folo<strong>si</strong>t de rău nu poate afecta doctrina.<br />

16. ”Ființele misterioase ce răspund astfel primei chemări al<br />

ereticilor și celor necuvincioși la fel de repede precum la cele ale<br />

celor credincioși, a criminalilor precum a celor inocenți, nu sunt nici<br />

mesageri ai Domnului nici apostoli ai adevărului și salvării, ci sunt<br />

uneltele greșelii și ai Iadului”.<br />

Astfel, conform Bisericii, Dumnezeu nu permite spiritelor bune să<br />

se apropie de eretici, de necuviincioși, de criminali, să îi recâștige<br />

din greșelile lor și să îi salveze de la pierzania eternă! El le trimite<br />

numai “uneltele Iadului” să îi tragă în jos și cât mai adânc în noroiul<br />

160


damnării! Mai mult de atât, El trimite numai cele mai depravate și<br />

malițioase ființe celor inocenți pentru a-i corupe! Însă există, atunci,<br />

printre “Îngeri,” acei privilegiați favoriți ai Creatorului, nici unul<br />

suficient de milos să vină în ajutarea sufletelor astfel atrase la<br />

pierzanie? Care este folosul calităților excepționale cu care sunt<br />

înzestrate, dacă acele calități servesc numai pentru a-și a<strong>si</strong>gura<br />

amuzamentul lor personal? Pot fi ei la fel de buni precum spun,<br />

dacă sunt cufundaŃi în desfătările contemplării şi ei acompaniază<br />

toate aceste suflete pe drumul spre Iad fără a se obo<strong>si</strong> a-i conduce<br />

pe drumul salvării? Nu sunt ei, mai degrabă, precum bogătașii<br />

egocentrici, care, posedând toate elementele confortului fizic din<br />

abundență, lasă pe cerșetor să moară de foame, nemilos, la ușa<br />

sa? Și nu este asemenea doctrină preamărirea egoismului ca o<br />

virtute și o pune astfel la picioarele Celui Veșnic?<br />

Ești uimit că spiritele bune ar trebui să îi caute pe cei “eretici” și cei<br />

“necuvincioși”; însă, dacă e așa, probabil ai uitat cuvintele lui<br />

Hristos: - “Nu cei care sunt sănătoşi caută medicul, ci aceia ce sunt<br />

bolnavi”. Punctul lor de vedere, atunci, nu e mai înalt decât cel al<br />

Fariseilor din vremea sa? Și vouă înșivă, dacă vi s-ar cere ajutorul<br />

de un criminal ce se căiește, ați refuza să îl ajutați pentru a se<br />

întoarce pe drumul virtuții?<br />

Spiritele bune fac numai ce este făcut de slujitorii religiei și de către<br />

toți oamenii buni, ce merg la victimele neascultării pentru a-i<br />

emoționa cu elocvența adevărului și a bunătății. În loc de a<br />

blestema comunicările de dincolo de mormânt, ar trebui să<br />

recunoașteți cu gratitudine canalele astfel deschise de Providența<br />

celui Atotputenic și ar trebui să admirați această nouă dovadă a<br />

puterii Sale infinite și bunătatea Sa inepuizabilă!<br />

17. Biserica recunoaște existența Îngerilor Păzitori; însă când<br />

acești îngeri păzitori sunt neputincioși de a influența protejații lor<br />

umani prin vocile misterioase ale conștiinței sau prin inspirație, de<br />

ce ei nu ar folo<strong>si</strong> modalități mai directe de acționare și mai fizice<br />

capabile să lovească <strong>si</strong>mțurile, din moment ce aceste mijloace<br />

există? Este incredibil de crezut că Dumnezeu refuză folo<strong>si</strong>rea<br />

acestor mijloace, ce sunt lucrarea Sa, - din moment ce toate Îi<br />

161


aparțin și nimic nu se poate întâmpla fără voia Sa - în mod exclu<strong>si</strong>v<br />

spiritelor rele, refuzând să îngăduie spiritelor bune să le<br />

folosească? Dacă acesta ar fi cazul, am fi obligați să concluzionăm<br />

că Dumnezeu oferă facilități mai mari demonilor pentru a pune la<br />

cale pierzania oamenilor, decât oferă Îngerilor Păzitori pentru a le<br />

a<strong>si</strong>gura salvarea!<br />

Și, ciudat de zis! Ceea ce Îngerii Păzitori ai omenirii, conform<br />

Bisericii, nu sunt în stare să facă, “demonii” săvârșesc pentru ei;<br />

deoarece cu ajutorul acestor comunicări învinuite de Biserică fiind<br />

diabolice, ei aduc înapoi la închinarea către Dumnezeu pe cei care<br />

L-au negat, la folo<strong>si</strong>rea virtuții de către cei care erau afundați în<br />

viciu; și astfel ne prezintă spectacolul extraordinar a milioane de<br />

oameni ce au fost conduși să creadă în Dumnezeu prin intermediul<br />

puterii Diavolului, în momentul în care Biserica s-a dovedit<br />

neputincioasă în realizarea convertirii! Cât de mulți, cum am<br />

remarcat deja, care la început nu s-au rugat niciodată se roagă<br />

acum cu credință și ardoare, mulțumită acelorași “demoni”! Cât de<br />

mulți, ce la început erau mândrii, egoiști, desfrânați, au devenit<br />

astfel umili, darnici și mai puțin senzuali! Și ne este spus că<br />

aceasta e lucrarea demonilor! Dacă ar fi fost așa, ar trebui să<br />

recunoaștem că Diavolul le-a făcut un mare serviciu și le-a oferit un<br />

ajutor mult mai eficace decât cel al Îngerilor. Însă cei ce își<br />

imaginează că o asemenea idee poate fi acceptată atât de orbește,<br />

în momentul actual, trebuie să aibă o părere proastă despre<br />

gândirea omenirii din acest secol. O religie ce construiește o<br />

asemenea doctrină ca bază, care îi declară fundamentele ca fiind<br />

subminate dacă sunt lip<strong>si</strong>te de demonii, Iadul, pedeapsa eternă, și<br />

Dumneleul ei necruțător, este o religie ce săvârșește <strong>si</strong>nuciderea.<br />

18. ”Însă, din moment ce Dumnezeu a trimis Hristosul Său<br />

pentru a salva omenirea” se pune întrebarea, “nu și-a dovedit El<br />

iubirea pentru aceștia și i-a lăsat El fără protecție”? De necontestat,<br />

Hristos este Me<strong>si</strong>a Divin, trimis să învețe adevărul oamenilor, să le<br />

arate calea adevărată; însă, pentru a vorbi numai de perioada ce a<br />

trecut de la vremea sa, numărați câți au murit și câți vor mai muri în<br />

viitor fără a știi nimic despre aceste învățături; până și cei care i-au<br />

162


auzit mesajul, câți dintre ei pun în practică povețele sale? De ce<br />

Dumnezeu, din grija Sa pentru bunăstarea copiilor Săi, nu le-ar<br />

trimiti și alți mesageri pe pământ, intrând în locuințele cele mai<br />

modeste, mergând printre cei bogați și cei săraci, cei învățați și cei<br />

ignoranți, cei sceptici și cei ce cred, pentru a învăța adevărul celor<br />

ce nu îl știu, să îl explice celor ce nu îl înțeleg, de ce nu<br />

compensează prin învățătura directă și multiplă insuficiența<br />

răspândirii Evangheliei și astfel să grăbească venirea Împărăției<br />

Cerului? Iar când acești mesageri sosesc printre noi în mase<br />

numeroase, deschizând ochii celor ce nu văd, convertind pe cei<br />

necredincioși, vindecând pe cei bolnavi, consolând pe cei suferinzi,<br />

după exemplul lui Iisus, voi îi respingeți, refuzați binele ce îl<br />

săvârșesc spunând că ei sunt demoni! Asemănătoare a fost și<br />

exprimarea Fariseilor asupra lui Isus, deoarece și aceștia au spus<br />

că el a făcut bine prin puterea Diavolului. Însă ce a răspuns Isus<br />

acuzațiilor lor? “Judecați pomul după roadele sale; un pom rău nu<br />

poate da naștere roadelor bune”.<br />

Însă în opinia Fariseilor din timpul său, roadele produse de Iisus<br />

erau rele, deoarece El venise să distrugă abuzurile și să proclame<br />

principiul libertății omenești ce era menit să oprească autoritatea<br />

lor; dacă ar fi venit să le măgulească mândria, să le sancționeze<br />

minciunile și a le susține puterea, ar fi fost acceptat de ei ca Me<strong>si</strong>a<br />

atât de așteptat de către evrei. El a fost <strong>si</strong>ngur, sărac și fără<br />

apărare; ei L-au ucis și au crezut că deasemenea i-au ucis și<br />

mesajul; însă mesajul său era divin și a supraviețuit. Cu toate<br />

acestea, acel mesaj s-a răspândit însă încet; în decursul a 18<br />

secole a devenit cunoscut abia în a zecea parte din familia<br />

omenească, și numeroase schisme eu erupt printre cei ce se<br />

numesc discipolii săi. În acestă condiție Dumnezeu, în milostenia<br />

Sa, trimite spirite pentru a confirma și a desăvârși mesajul adus de<br />

Iisus, pentru a-l face cunoscut de toți și de a-l răspândi pe tot<br />

cuprinsul pământului. Însă mesajul astfel repetat nu este încarnat<br />

intr-un <strong>si</strong>ngur om, a cărui voce ar fi ajuns pe o distanță destul de<br />

mică; mesagerii acum trimiși pe pământ sunt nenumărați, merg<br />

pretutindeni, și nimeni nu-i poate îngrădi; din acest motiv<br />

163


învățăturile lor se răspândesc cu viteza fulgerului; ei se adresează<br />

inimii și judecății, de aceea sunt înțeleși de către mințile cele mai<br />

umile.<br />

19. ”Însă nu este nedemn mesagerilor cerești”, vor spune, “de<br />

a transmite învățăturile lor prin intermediul mijlocului atât de comun<br />

al “meselor de comunicare”? Nu este o crimă asupra demnității lor<br />

în a crede că ei s-ar ocupa cu asemenea josnicii și că și-ar pără<strong>si</strong><br />

minunatul lăcaș la cerința primei persoane pe care o întâlnesc?<br />

Nu a pără<strong>si</strong>t Iisus lăcașul Tatălui său pentru a fi legănat într-o<br />

iesle? Și când a fost Spiritismul cunoscut vreodată pentru<br />

atribuirea josniciilor spiritelor cu grad de evoluție superioară?<br />

Spiritismul afirmă, în mod contrar, că lucrurile josnice pot fi numai<br />

rezultatul spiritelor josnice. Însă prin <strong>si</strong>mplitatea lor, anumite<br />

manifestări ale spiritului au exercitat o influență puternică asupra<br />

minților unei anumite clase; și, mai mult de atât, au ajutat, dovedind<br />

existența lumii spiritului, la demonstrarea că este în totalitate<br />

diferită de cum se credea a fi până în prezent. Fenomenul produs<br />

cu ajutorul meselor a fost numai începutul marii mișcări spiritiste<br />

din zilele noastre; acest început a fost <strong>si</strong>mplu și redus, precum<br />

toate începuturile; însă, cu toate că lăstarul e mic atunci când iese<br />

din ghindă, stejarul totuși își întinde larg ramurile în decursul<br />

timpului. Cine ar fi crezut că din umilul staul din Bethleem își va<br />

face apariția o voce ce va zgudui lumea?<br />

Da: Hristos e Me<strong>si</strong>a Divin; cuvântul său e adevar, iar religia<br />

întemeiată pe acel cuvânt va fi de nestrămutat, cu condiția ca cei<br />

ce afirmă că sunt Creștini urmează și aplică învățăturile ei mărețe,<br />

și nu transformă Dumnezeul bun și drept, ce ni s-a arătat în acele<br />

învățături, într-un Dumnezeu nedrept, răzbunător și nemilos.<br />

164


CAPITOLUL XI<br />

INTERZICEREA DE A TREZII PE CEI MORȚI<br />

1. Biserica nu neagă acțiunile manifestării spiritului; din<br />

contră, îi recunosc realitatea, precum este arătată de citatele<br />

cercetate în capitolul precedent, însă le atribuie în totalitate<br />

influenței demonilor. S-a spus că Evanghelia ne interzice să<br />

comunicăm cu spiritele celor plecați, însă acest lucru este o<br />

greșeală, deoarece Evanghelia nu spune nimic despre acest<br />

subiect. Argumentul principal împotriva acestui lucru, pretins a fi<br />

luat din Biblie, provine din legile lui Moise. Vom continua să cităm,<br />

pentru cercetarea acestei ramuri a subiectului nostru, afirmațiile<br />

aceleiași Pastorale în ceea ce privește această interdicție: -<br />

“Nu este permis a intra în legatură cu ele (spiritele), fie direct fie<br />

prin intermediul celor ce le invocă și le întreabă. Legea Mozaică<br />

pedepsea cu moartea aceste practici odioase, folo<strong>si</strong>te în rândul<br />

arianilor (ne-evreilor). În Cartea Leviticului se spune ‘Să nu vă<br />

duceŃi la cei ce cheamă duhurile morŃilor, nici la vrăjitori: să nu-i<br />

întrebaŃi, ca să nu vă spurcaŃi cu ei‘. (Capitolul XIX, 31). – ‘Dar<br />

dacă un om sau o femeie cheamă duhul unui mort sau se<br />

îndeletniceşte cu ghicirea să fie pedep<strong>si</strong>Ńi cu moartea; să-i ucideŃi<br />

cu pietre: sângele lor să cadă asupra lor.’ (Capitolul XX, 27). Iar în<br />

Deuteronom stă scris ‘Să nu fie la tine nimeni care să-şi treacă pe<br />

fiul sau pe fiica lui prin foc, nimeni care să aibă meşteşugul de<br />

ghicitor, de cititor în stele, de vestitor al viitorului, de vrăjitor, de<br />

descântător, nimeni care să întrebe pe cei ce cheamă duhurile sau<br />

dau cu ghiocul, nimeni care să întrebe pe morŃi. Căci oricine face<br />

aceste lucruri este o urâciune înaintea Domnului; şi din pricina<br />

acestor lucruri va izgoni Domnul Dumnezeul tău pe aceste neamuri<br />

dinaintea ta’. (Capitolul XVIII, 10, 11, 12.)<br />

2. Este necesar, pentru a constata adevăratul sens al acestor<br />

cuvinte ale lui Moise, de a ne aminti întregele texte ale pasajelor de<br />

unde au fost luate, rezumate în citatele precedente.<br />

165


“Să nu vă duceŃi la cei ce cheamă duhurile morŃilor, nici la vrăjitori:<br />

să nu-i întrebaŃi, ca să nu vă spurcaŃi cu ei“. (Leviticul, Capitolul<br />

XIX. 31.)<br />

„Dar dacă un om sau o femeie cheamă duhul unui mort sau se<br />

îndeletniceşte cu ghicirea să fie pedep<strong>si</strong>Ńi cu moartea; să-i ucideŃi<br />

cu pietre: sângele lor să cadă asupra lor.” (Idem, Capitolul XX. 27.)<br />

„După ce vei intra în Ńara pe care Ńi-o dă Domnul Dumnezeul tău,<br />

să nu te înveŃi să faci după urâciunile neamurilor acelora. Să nu fie<br />

la tine nimeni care să-şi treacă pe fiul sau pe fiica lui prin foc,<br />

nimeni care să aibă meşteşugul de ghicitor, de cititor în stele, de<br />

vestitor al viitorului, de vrăjitor, de descântător, nimeni care să<br />

întrebe pe cei ce cheamă duhurile sau dau cu ghiocul, nimeni care<br />

să întrebe pe morŃi. Căci oricine face aceste lucruri este o urâciune<br />

înaintea Domnului; şi din pricina acestor lucruri va izgoni Domnul<br />

Dumnezeul tău pe aceste neamuri dinaintea ta”. (Deuteronomul<br />

Capitolul XVIII. 9, 10, 11, 12.)<br />

3. Celor ce înfățișează aceste paragrafe ale legii Mozaice ca<br />

fiind obligatorii, răspundem în primul rând că dacă observăm cu<br />

atenție această lege, în special din acest punct de vedere, trebuie<br />

luat în con<strong>si</strong>derare a fi în egală măsură obligatorie pentru toate<br />

celelalte puncte de vedere; de ce trebuie privite măsurile sale ca<br />

fiind bune în ceea ce privește invocările și rele în ceea ce privește<br />

alte probleme? Trebuie să fim constanți; și dacă judecata<br />

Creștinătății a decis că legile lui Moise, în majoritatea măsurilor lor,<br />

nu mai sunt în armonie cu ideile și obișnuințele omenirii, nu există<br />

nici un motiv în a nu admite că nu poate fi asemenea în ceea ce<br />

privește interzicerea pe care o cercetăm acum.<br />

Trebuie în al doilea rând să observăm că în legătură cu<br />

interzicerea în cauză trebuie să ținem seama de motivele ce au<br />

solicitat-o, motive ce își aveau greutate în timpul lui Moise, dar care<br />

în mod categoric, sunt fără importanță în zilele noastre. Legislatorul<br />

evreu a dorit a-și face poporul să încheie cu toate obiceiurile<br />

dobândite de acesta în Egipt, unde deprinderea invocărilor era<br />

dusă la exces, cum prezintă aceste cuvinte ale lui Isaia: - “Duhul<br />

Egiptenilor va pieri din ei, şi le voi nimici sfatul; atunci vor întreba<br />

166


pe idoli şi pe vrăjitori, pe cei ce cheamă morŃii şi pe ghicitori.”<br />

(Capitolul XIX. 3.)<br />

Mai mult de atât, Israieliții nu trebuiau să încheie nici o alianță cu<br />

popoarele din jurul lor; și astfel, cum ei ar fi gă<strong>si</strong>t aceste obiceiuri<br />

printre popoarele pe a căror teritoriu urmau să intre și cu care<br />

trebuiau să lupte, Moise a con<strong>si</strong>derat necesar, pentru îndeplinirea<br />

planurilor sale, să întipărească în mințile oamenilor săi un profund<br />

dezgust față de obiceiurile care, dacă le-ar fi însușit ar fi constituit<br />

multe puncte de legătură între ei și vecinii lor. Pentru a obține o<br />

bază credibilă pentru acest dezgust, a fost necesar de a înfățișa<br />

acele datini ca fiind interzise de Însuși Dumnezeu; de aici enunțul,<br />

“Domnul este dezgustat de aceste lucruri, și va nimici, la venirea<br />

voastră, poporul ce va comite acele mârșăvii”.<br />

4. Moise era cu atât mai mult îndreptățit a grava această<br />

interdicție printre legile sale, deoarece invocările pe care le-a<br />

interzis nu erau solicitate nici din respect sau din iubire pentru<br />

sufletele celor plecați și nici animate de vreun sentiment de pietate;<br />

au fost reduse la un <strong>si</strong>mplu mijloc de divinație, și plasate pe<br />

aceeași treaptă ca și semnele și prevestirile comercializate în mod<br />

obișnuit de escrocherii și superstiție: o afirmație ce este justificată<br />

prin faptul că, în ciuda tuturor eforturilor, el nu a putut dezrădăcina<br />

ce devenise un prilej de negoț, precum este înfățișat în<br />

următoarele citate din același profet: -<br />

“Dacă vi se zice însă: "ÎntrebaŃi pe cei ce cheamă morŃii şi pe cei<br />

ce spun viitorul, care şoptesc şi bolborosesc", răspundeŃi: "Nu va<br />

întreba oare un popor pe Dumnezeul său? Va întreba el pe cei<br />

morŃi pentru cei vii”? (Isaia, Capitolul VIII. 19.)<br />

“Eu zădărnicesc semnele prorocilor mincinoşi şi arăt ca înşelători<br />

pe ghicitori; fac pe cei înŃelepŃi să dea înapoi şi le prefac ştiinŃa în<br />

nebunie”. (Idem, Capitolul XLIV. 25.)<br />

“Te-ai obo<strong>si</strong>t tot întrebând; să se scoale dar şi să te scape cei ce<br />

împart cerul, care pândesc stelele, care vestesc, după lunile noi, ce<br />

are să Ńi se întâmple! Iată-i, au ajuns ca miriştea pe care o arde<br />

focul şi nu-şi vor scăpa viaŃa din flăcări: căci nu va fi ca un cărbune<br />

la care se încălzeşte cineva, nici un foc la care stă. Aşa va fi soarta<br />

167


acelora pe care te oboseai să-i întrebi. Şi cei cu care ai făcut negoŃ<br />

din tinereŃea ta se vor ri<strong>si</strong>pi fiecare într-o parte: şi nu va fi nimeni<br />

care să-Ńi vină în ajutor.” (Idem, Capitolul XLVII, 13, 14, 15.)<br />

În acest capitol, Isaia se referă la Babilonieni sub figura de stil “fiica<br />

neprihănită a Babilonului, fiica Caldeenilor.” (v. I) El le spune că<br />

vrăjitorii nu vor preveni distrugerea monarhiei lor. În capitolul<br />

următor, el se adresează direct Israeliților.<br />

“Dar, voi, apropiaŃi-vă încoace, fii ai vrăjitoarei, sămânŃa<br />

preacurvarului şi a curvei! De cine vă bateŃi voi joc? Împotriva cui<br />

vă deschideŃi voi gura larg şi scoateŃi limba? Nu sunteŃi voi nişte<br />

copii ai păcatului, o sămânŃă a minciunii care se încălzeşte pentru<br />

idoli sub orice copac verde, care înjunghie pe copii în văi sub<br />

crăpăturile stâncilor? În pietrele lustruite din pâraie este partea ta<br />

de moştenire, ele sunt soarta ta; lor le torni şi jertfe de băutură şi le<br />

aduci daruri de mâncare: Pot Eu să fiu ne<strong>si</strong>mŃitor la lucrul acesta?”<br />

(Idem, Capitolul LVII, 3, 4, 5, 6.)<br />

Acele cuvinte sunt clare și explicite; ele dovedesc că în momentul<br />

în care au fost scrise, invocările erau făcute în scopul prezicerii și<br />

ca mijloc de negoț; erau asociate cu magia și vrăjitoria și erau chiar<br />

însoțite de sacrificii umane. Moise avea astfel dreptate să interzică<br />

folo<strong>si</strong>rea acestor <strong>si</strong>mboluri și să spună că Dumnezeu le con<strong>si</strong>dera<br />

dezgustătoare. Acele practici superstițioase au fost transmise până<br />

în Evul Mediu; însă, în zilele noastre, rațiunea omenească le-a<br />

condamnat, iar Spiritismul a venit să ne arate că scopul legăturilor<br />

umane cu lumea de dincolo de mormânt este exclu<strong>si</strong>v moral, de<br />

consolare și religios. Cum spiritiștii nici nu sacrifică copii mici nici<br />

nu își toarnă băuturi drept ofrandă în onoarea zeilor păgâni; cum ei<br />

nu întreabă nici stelele, nici pe cei morți, nici profeții, pentru a<br />

învăța despre viața viitoare pe care Dumnezeu, în înțelepciune Sa,<br />

a ascuns-o de om; cum ei refuză exploatarea aptitudinilor ce o<br />

dețin unii din ei în comunicarea cu spiritele; cum ei nu sunt mânați<br />

nici de curiozitate, nici de lăcomie, ci de un sentiment de evlavie și<br />

de dorința de a obține învățături pentru ei însuși și de a ridica<br />

nivelul moral și de a ajuta sufletele aflate în suferință în cealaltă<br />

viață, inderdicția Mozaică nu se aplică lor nicidecum: un adevăr ce<br />

168


ar fi fost clar pentru cei ce recurg la asemenea interdicții împotriva<br />

lor, dacă, în primul rând, s-ar fi familiarizat ei însuși într-un mod<br />

mai corect cu punctele de vedere și acțiunile spiritiștilor, iar în al<br />

doilea rând, dacă ar fi studiat mai atent interdicția Mozaică. Ei ar fi<br />

observat că nu există o analogie între ceea ce s-a întâmplat printre<br />

vechii evrei și principiile și practica Spiritismului, mai mult, ei ar fi<br />

observat că Spiritismul condamnă întocmai lucrurile ce au solicitat<br />

interdicția Mozaică; însă, orbiți de dorința de a gă<strong>si</strong> un argument<br />

împotriva ideilor noi, ei nu ar fi observat că argumentul lor nu și-a<br />

atins deloc scopul.<br />

Legile civile din ziua de azi pedepsesc toate abuzurile pe care<br />

Moise năzuia să le reprime. Dacă Moise a hotărât pedeapsa cu<br />

moartea asupra delincvenților din vremea sa, a făcut-o deoarece<br />

erau necesare măsuri stricte pentru a conduce poporul<br />

nedisciplinat cu care avea de-a face, și, prin urmare, acea<br />

pedeapsă a fost introdusă peste măsură în codul său. Trebuie<br />

deasemenea amintit că nu avea o alternativă mai iscu<strong>si</strong>tă în<br />

deciderea modurilor de repre<strong>si</strong>une, deoarece în mijlocul deșertului<br />

nu avea nici închisori nici școli de corecție, și pe lângă acest lucru,<br />

poporul său nu avea un caracter ce putea fi supus unei <strong>si</strong>mple<br />

amenințări cu pedeapsa disciplinară: în consecință, era impo<strong>si</strong>bil<br />

pentru el să împartă pedepsele precum se realizează în zilele<br />

noastre. Astfel, este o greșeală să in<strong>si</strong>stăm asupra severității<br />

pedepsei pentru a dovedi gradul de vinovăție atribuită de legiuitorul<br />

evreu invocării morților. Ar păstra cei ce invocă interdicția Mozaică<br />

drept osânditoare a invocărilor spiritiste, din respect pentru Moise,<br />

aplicarea pedepsei cu moartea în toate celelalte cazuri în care a<br />

fost aplicată de Moise? De ce, spre exemplu, cei ce manifestă un<br />

interes puternic de a renaște tocmai aceste măsuri din legile lui<br />

Moise neglijează în tăcere începutul capitolului, care interzic<br />

preoților să dețină proprietăți și să ia vreo parte de moștenire,<br />

“deoarece Domnul Însu<strong>si</strong> este moștenirea lor?” (Deutonoromul,<br />

Capitolul 18: 1, 2.)<br />

5. Legile lui Moise sunt formate din două părți diferite, adică,<br />

Legile Domnului, numite propriu-zis și aplicate mereu tuturor<br />

169


oamenilor; și Legea Civilă și Disciplinară ajustată obiceiurilor și<br />

caracterului poporului evreu din vremea promulgării sale. Prima<br />

dintre acestea este universală și statornică; cealaltă este po<strong>si</strong>bil de<br />

modificat, în concordanță cu schimbările ce au loc în opiniile și<br />

obiceiurile omenirii, în numeroasele etape ale dezvoltării lor: și<br />

nimeni nu mai poate pricepe că oamenii pot fi conduși, în zilele<br />

noastre, de aceleași regulamente precum cele ale evreilor în<br />

deșert, decât să creadă căci Capitulările lui Carol cel Mare au putut<br />

fi puse în practică în Franța din secolul 19. Cine ar visa, de<br />

exemplu, de a învia în zilele noastre această parte a Legii Mozaice:<br />

“Dacă un bou va împunge şi va omorî pe un bărbat sau pe o<br />

femeie, boul să fie ucis cu pietre, carnea să nu i se mănânce, iar<br />

stăpânul boului să nu fie pedep<strong>si</strong>t. Dar dacă boul avea obicei mai<br />

înainte să împungă, şi stăpânul fusese înştiinŃat de lucrul acesta, şi<br />

nu l-a închis, boul să fie ucis cu pietre, dacă va ucide un bărbat sau<br />

o femeie, şi stăpânul lui să fie pedep<strong>si</strong>t cu moartea.” (Exodul,<br />

Capitolul XXI, 28, 29.) Însă acest decret ce ni se pare absurd era<br />

bine adaptat împrejurărilor cazului pe vremea lui Moise; deoarece<br />

scopul său nu era să pedepsească boul și să îi ierte stăpânul, ci să<br />

pedepsească proprietarul prin confiscarea animalului ce a cauzat<br />

accidentul; și prin urmare să-l constrângă să supravegheze mai<br />

atent asupra animalelor sale în viitor. Pierderea boului a fost<br />

pedeapsa pentru neglijența stăpânului, o pedeapsă ce ar fi în<br />

rândul poporului de păstori suficient de severă pentru a nu mai fi<br />

nevoie de a le suplimenta cu aplicarea altor penalizări; însă a fost<br />

necesar ca această pedeapsă să nu devină sursă de venit pentru<br />

nimeni și astfel era interzis să fie mâncată carnea boului. Alte părți<br />

ale legii descriau cazurile în care deținătorul unui animal era<br />

responsabil de daunele produse de acesta.<br />

Exista un motiv pentru orice clauză a legii civile a lui Moise, până și<br />

în cele mai minuțioase detalii; însă acea lege, în substrat cât și în<br />

formă, a fost doar adaptată circumstanțelor speciale ale timpului și<br />

oamenilor pentru care a fost decretată. Cu <strong>si</strong>guranță, dacă Moise<br />

s-ar întoarce pe pământ în zilele noastre și ar trebui să alcătuiască<br />

170


un cod pentru națiunile civilizate ale Europei, nu ar fi dat aceleași<br />

legi pe care le-a dat evreilor.<br />

6. Asupra acestui punct de vedere unele persoane ce<br />

obiectează că legile lui Moise au fost proclamate în numele<br />

Domnului; acelea ce se referă la problemele obișnuite ale vieții de<br />

zi cu zi, precum și la legea dată pe Muntele Sinai. Însă, dacă toate<br />

decretele lui Moise sunt con<strong>si</strong>derate a fi izvorâte dintr-o sursă<br />

divină, de ce sunt “Poruncile” limitate la Decalog? Dacă legile lui<br />

Moise se leagă în mod egal, de ce nu sunt în mod egal îndeplinite?<br />

De ce, spre exemplu, maniacii legilor lui Moise nu practică<br />

circumcizia, un ritual la care Isus a fost supus și pe care nu l-a<br />

desființat? 51 Adversarii noștri uită că toți legislatorii din antichitate<br />

pentru a executa legile lor într-un mod mai autoritar afirmă că ei leau<br />

primit de la o divinitate.<br />

Mai mult decât orice altă regulă, Moise avea nevoie de o<br />

asemenea sancțiune pentru codul său pe baza caracterului<br />

deosebit de încăpățânat al evreilor; dacă, în ciuda acelei sancțiuni<br />

a descoperit că sunt greu să le a<strong>si</strong>gure supunerea, i s-ar fi părut<br />

mult mai dificil dacă și-ar fi promulgat legile în numele său.<br />

Nu a venit Isus pentru a modifica Legea Mozaică și nu reprezintă<br />

legea sa codul Creștin? Nu a spus El: “Știți că asemenea au fost<br />

spuse de cei din tipurile vechi, însă vă spun eu altfel”? Însă a<br />

desființat El legea de pe Sinai? Deloc; din contră, a dat acelei legi<br />

propria sancțiune, iar legea sa morală e numai o dezvoltare a<br />

codului de odinioară. Însă niciunde nu vorbește despre interdicția<br />

de a invoca sufletele celor morți; totuși este o problemă destul de<br />

serioasă pentru a fi omisă în învățăturile sale dacă ar fi intenționat<br />

să le aprobe, deoarece a tratat în mod explicit alte subiecte de mai<br />

mică importanță.<br />

7. Pentru a rezuma: - întrebarea este dacă Biserica pune<br />

legea Mozaică deasupra legii Evanghelice, cu alte cuvinte, dacă<br />

51 Acest semn de întrebare poate fi ridicat cu privire la “a păstra sfântă” a șaptea zi a săptămânii, șlefuirea<br />

copiilor ce sunt nepoliticoși cu părinții lor, administrarea “apei amare”, etc., etc. – Tr.<br />

171


Biserica e mai mult evreiască decât creștină? Merită să subliniem<br />

că religia ebraică este una, din toate celelalte, ce s-a opus cel mai<br />

mult spiritismului, iar evreii nu au invocat, împotriva legalității de a<br />

intra în legătură cu cei morți, decretele lui Moise pe care sectele<br />

creștine în mod obișnuit își bazează opunerea asupra invocării.<br />

8. Altă contradicție trebuie precizată. Dacă Moise a interzis<br />

invocarea spiritelor celor morți, acele spirite trebuie să fie în stare<br />

să vină când le invocăm, altfel interdicția ar fi fost inutilă. Dacă<br />

puteau răspunde la chemările celor vii pe vremea lui Moise, ele<br />

spiritele pot face asta în ziua de azi; și dacă cei ce răspund<br />

invocării noastre sunt sufletele celor morți, este evident că acest<br />

răspuns nu provine exclu<strong>si</strong>v de la demoni. Dealtfel, Moise nu face<br />

nici o referire la cei din urmă.<br />

Este evident, astfel, că cei ce se opun invocării nu își pot baza în<br />

mod logic această opunere pe Legea lui Moise, iar acest lucru din<br />

două motive, și anume, 1. Deoarece Legea Mozaică nu este legea<br />

creștinătății 2. Deoarece nu este adaptată obiceiurilor din epoca<br />

noastră. Însă, chiar dacă Legea lui Moise era la fel de legată de<br />

Creștinism precum câteva persoane își imaginează, acea lege ar fi<br />

în continuare inaplicabilă Spiritismului.<br />

Este adevărat, Moise incluse întrebările pentru cei morți printre<br />

interdicțiile sale: însăși expre<strong>si</strong>a “a întreba” asociată cu<br />

“clarvăzători” și “prevestiri,” dovedesc că printre evrei invocările<br />

erau folo<strong>si</strong>te ca mijloc de divinație; însă spiritiștii invocă pe cei<br />

morți, nu pentru a obține de la ei revelații ilegale, ci pentru a primi<br />

de la ei sfaturi înțelepte și pentru a-I ajuta pe cei de lângă ei ce<br />

caută alinare. Fără îndoială dacă evreii ar fi folo<strong>si</strong>t puterea de a<br />

comunica cu spiritele în aceste scopuri, Moise, departe de a<br />

interzice invocările, le-ar fi încurajat deoarece i-ar fi făcut poporul<br />

mai docil.<br />

9. Dacă criticile mai favorabile sau răuvoitoare s-au gândit<br />

mai bine să reprezinte gruparea ca întrunire de magicieni și<br />

vrăjitori, și mediumi precum ghicitori, - dacă șarlatanii au amestecat<br />

vreodată numele Spiritismului cu practici ridicole pe care<br />

Spiritismul le respinge, - sunt destui oameni ce sunt cu totul<br />

172


conștienți de caracterul pe de-a întregul serios și moral al celor din<br />

urmă, iar doctrina lor expusă intregii rase umane, protestează prea<br />

puternic împotriva abuzurilor de orice fel, pentru ca o asemenea<br />

calomnie să nu cadă asupra umerilor potriviți.<br />

10. ”Invocarea”, se spune câteodată, “este lip<strong>si</strong>tă de respect<br />

față de cei morți, a căror țărână nu trebuie să o deranjăm”. Cine<br />

face această remarcă? Adversarii a două tabere opuse, ce se<br />

unesc în ura lor față de Spiritism: - scepticii, ce nu cred în<br />

existența spiritelor; și cei care, deși admit că spiritele există, afirmă<br />

că acestea nu pot veni la noi, și că Diavolul este <strong>si</strong>ngurul<br />

intermediar în producerea manifestărilor de acest gen.<br />

Când invocarea este condusă într-un cadru religios al minții și cu<br />

seriozitatea scopului, - când spiritele sunt poftite să comunice cu<br />

noi, nu pentru satisfacerea curiozității, ci dintr-un sentiment de<br />

afecțiune, <strong>si</strong>mpatie și o dorință <strong>si</strong>nceră de a învăța și de a deveni<br />

mai buni – este dificil de a vedea de ce e o lipsă mai mare de<br />

respect din partea noastră asupra spiritelor pe care le invocăm, să<br />

ne adresăm lor astfel după ce au murit, decât ne-am fi adresat lor<br />

în timp ce trăiau. Însă există încă un răspuns pentru acest protest,<br />

- și unul ce este cât se poate fără răspuns – cu alte cuvinte, că<br />

spiritele vin la noi libere fără a fi constrânse, că, în nenumărate<br />

cazuri se arată în mod spontan, fără a fi chemate; că ele nu dau<br />

greș niciodată în a-și demonstra satisfacția asupra abilității de a<br />

comunica cu oamenii, sau să se plângă de a fi uitați de cei pe care<br />

i-au lăsat în urmă pe pământ, cum ar putea fi cazul. Dacă liniștea<br />

le-ar fi tulburată de invocarea noastră sau dacă au fost nemulțumiți<br />

de chemarea nostră ei ne-ar confirma aceasta sau nu ar veni<br />

deloc. Fiind total liberi de a veni sau nu, faptul că ei răspund<br />

invocării noastre venind, dovedește că ele vin din propria voință.<br />

11. Adversarii noștri prezintă încă o obiecție în practica<br />

invocării: “Sufletele celor morți, spun ei, se află pe tărâmul vizitei<br />

încredințate lor de dreptate lui Dumnezeu”, astfel spus, în Iad sau<br />

în Rai. Conform acestui punct de vedere, cei ce se află în Iad nu<br />

pot ieși din locul lor de chin, deși este oferită totală libertate<br />

demonilor în acest caz; iar cei ce se află în Rai – fiind cu totul<br />

173


absorbiți în propria lor beatitudine, și fiind ridicați prea sus<br />

deasupra muritorilor pentru a se putea gândi la ei – sunt prea<br />

fericiți pentru a le păsa să se întoarcă în această vale a plângerii,<br />

de dragul rudelor și a prietenilor pe care i-au lăsat în urmă! Sunt<br />

ele precum cei bogați ce ar trebui să își întoarcă privirea de la cei<br />

săraci de frică ca nu cumva spectacolul colegilor muritori înfometați<br />

să nu le strice digestia? Însă, dacă acestea ar fi sentimentele,<br />

atunci ele nu ar fi demne de fericirea lor, care ar fi, în astfel de<br />

caz, premiul pentru egoism. Cât despre sufletele din Purgatoriu, se<br />

presupune că ele ar trebui să fie ocupate cu propria suferință și să<br />

aibă de lucru cu propria lor salvare. De aceea, din moment ce toată<br />

lumea e complet ocupată, numai Diavolul poate răspunde chemării<br />

celui ce invocă, și, cum nimeni altcineva nu poate veni, este<br />

evident că nu riscăm să deranjăm sufletele celor morți!<br />

12. Însă trebuie să atrage atenția unei alte contradicții. Dacă<br />

sulfetele ce se află în Rai nu pot pără<strong>si</strong> acea reședință norocoasă<br />

pentru a ajuta pe muritori, de ce ritualurile celor mai însemnate<br />

biserici ce aparțin Creștinismului invocă ajutorul “Sfinților”, ce<br />

probabil se bucură de un grad mai ridicat de fericire supremă? De<br />

ce acele biserici recomandă membrilor ei să invoce acești “Sfinți”,<br />

în caz de boală sau necaz și de a îi păzi de ghinioane și pericole?<br />

De ce acele biserici declară că “Sfinții” și însăși Fecioara Maria se<br />

fac văzuți oamenilor și săvârșesc miracole în favoarea lor?<br />

Deoarece, pentru a face asta, ei trebuie în mod necesar să vină din<br />

“Rai” și să coboare pe pământ. Dacă cei ce se află chiar la apogeul<br />

gloriei cerești pot astfel coborâ printre oameni, de ce nu ar putea<br />

cei de grad inferior veni deasemeni?<br />

13. E perfect normal ca cei sceptici și materialiști să nege<br />

po<strong>si</strong>bilitatea manifestării spiritului, deoarece ei nu cred în existența<br />

sufletului; însă ce e straniu e să vezi pe aceia, a căror credință se<br />

bazează pe existența și destinul viitor al sufletului fiind furioși<br />

împotriva propriilor mijloace de a demonstra că există și făcând<br />

orice pentru a demonstra că asemenea dovadă e impo<strong>si</strong>bilă. Ar<br />

părea natural, din contră, ca cei ce sunt cei mai interesați de<br />

existența lor ar trebui să întâmpine cu bucurie, ca o binefacere<br />

174


acordată de Providență, scopurile confundării, prin dovada pozitivă<br />

ce recunoaște nici o contestație în mod special, ca o negare a<br />

acestui principiu ce implică negarea bazelor înseși a tuturor<br />

religiilor. Ei deplâng fără încetare invazia necredinței ce decimează<br />

mulțimea celor credincioși; și totuși, când cele mai efective<br />

mijloace sunt prezentate pentru a combate acea necredință pe<br />

care ei o resping acele mijloace cu mai multă încăpățânare decât<br />

însăși scepticii! Iar când dovezile acțiunii spiritelor se multiplică, din<br />

toate părțile, cu atâta abundență încât să nu lase urmă de îndoială<br />

în ceea ce le privește realitatea, ei au scăpare ca argument<br />

incontestabil împotriva acestora, interdicției Mozaice a<br />

comunicărilor cu cei morți și pentru a justifica interzicerea lor, ei<br />

răscolesc o clauză a legislației Ebraice pe care toți au uitat-o și în<br />

care sunt determinați, “cu orice preț”, să găsească o folo<strong>si</strong>nță ce nu<br />

există. De asemenea, adversarii noștri sunt atât de încântați de<br />

acestă descoperire încât ei eșuează să observe dovada pe care o<br />

oferă adevărului asupra doctrinei spiritiste.<br />

14. Nici un argument adus împotriva comunicării cu spiritele<br />

nu poate susține o examinare; pe de altă parte, rezistența furioasă<br />

manifestată de adversarii noștri este dovadă suficientă asupra<br />

importanței acestui subiect, deoarece, dacă numai o mână de<br />

oameni ar fi interesați de Spiritism, oponenții noștri nu s-ar deranja<br />

atât de mult. Pentru a vedea campania desfășurată de toate<br />

sectele împotriva acestor manifestări, s-ar crede că lor le este frică<br />

de ele, și că adevăratul motiv al atacurilor este frica de teamă că<br />

spiritele, ce au cunoștințele mai clare asupra celeilalte lumi, ar<br />

trebui să ofere oamenilor prea multă lumină în privința punctelor pe<br />

care diferite biserici preferă să le lase în obscuritate, și ar trebui să<br />

îi informeze exact asupra naturii celeilalte lumi și condițiile ce<br />

a<strong>si</strong>gură fericirea sau nefericirea celor ce o populează. Precum<br />

oamenii spun unui copil: “Nu merge în asemenea sau asemenea<br />

loc; sperietoarea e acolo”! astfel bisericile spun oamenilor “Nu<br />

invoca spiritele; Diavolul este cel ce răspunde”! Însă prin toate<br />

asemenea eforturi sunt condamnați să eșueze asupra țelului lor.<br />

175


Însă dacă ar fi po<strong>si</strong>bil de a preveni oamenii a invoca spiritele, ar fi<br />

impo<strong>si</strong>bil de prevenit ca spiritele să se arate în mod spontan<br />

oamenilor și de a aduce lumânarea de sub ascunzișul în care<br />

prejudecățile și mărginirea umană se luptă să o ascundă.<br />

Nici un crez adevărat nu se teme de lumină; deoarece numai<br />

lumina pune adevărul într-o culoare mai clară, iar frica<br />

superstițioasă de “Diavol” nu va izbândi asupra adevărului și a<br />

realității.<br />

15. A respinge comunicarea cu lumea de dincolo de mormânt<br />

înseamnă a respinge scopurile extraordinare ale îndrumărilor ce<br />

sunt oferite fiecărui dintre noi de această inițiere în viața viitoare și<br />

prin exemplele astfel date judecății noastre. Și, mai mult de atât,<br />

cum experiența ne-a arătat deja cât bine putem săvârși prin<br />

întoarcerea spiritelor nedesăvârșite din calea diavolului, și prin<br />

ajutarea celor ce suferă pentru propria eliberare din lanțul material<br />

și pentru a avansa în propria perfecționare, a interzice acele<br />

comunicări înseamnă a lip<strong>si</strong> sufletele ce sunt nefericite în viața<br />

cealaltă de ajutorul ce se află în puterea noastră să îl oferim.<br />

Următorul fragment, dintr-un comunicare oferită de un spirit<br />

referitor la acest subiect, însumează în mod admirabil efectul<br />

invocării când e utilizată cu un scop caritabil:<br />

“Fiecare spirit suferind și îndurerat ce vine la tine îți va povesti<br />

motivul eșecului și tendințele diabolice la care nu a rezistat; îți va<br />

povesti de speranțele, luptele, fricile sale; îți va încredința<br />

remușcările, tristețile și deznădejdile sale; ți-l va arăta pe<br />

Dumnezeu, supărat în mod just pe răufăcător și pedep<strong>si</strong>ndu-l cu<br />

toată severitatea dreptății Sale. 52 În timp ce îl asculți, vei fi mișcat<br />

de compa<strong>si</strong>une pentru el și de frică pentru tine. Însă în timp ce îi<br />

52 Astfel spus, pedeapsa răufăcătorului, în timp ce este supus acesteia , i se pare a fi urmarea “furiei” din<br />

partea Puterii Supreme, însă esența doctrinei Spiritiste a recompensei Providențiale este aceea că<br />

pedeapsa răufăcătorului este urmarea directă că, în ciuda capacității unui spirit despre care cunoștem încă<br />

foarte puțin, răufăcătorul nu este numai cauza ci și instrumentul suferinței sale, și că suntem fără să ne dăm<br />

seama însă cu adevărat făuritorii propriului nostru “Iad”, precum ne-a spus Hristos să fim făuritorii propriului<br />

nostru „Rai”. – Tr.<br />

176


urmărești șuvoiul experiențelor vei vedea pe Dumnezeu<br />

supraveghindu-l corect, așteptând căința păcătosului, întinzând<br />

brațele către el din moment ce el încearcă să avanseze către El.<br />

Vei fi martor la progresul sufletului plin de căință, la care ai avut<br />

bucuria și gloria de a contribui; îi vei privi evoluția cu grijile unui<br />

medic ce a bandajat, zi de zi, rănile unui pacient, și bucuria ce o<br />

<strong>si</strong>mte în timp ce a<strong>si</strong>stă la realizarea vindecării sale”. (The Spiritist<br />

Society of Bordeaux, 1861).<br />

177


Partea a 2-a<br />

EXEMPLE<br />

178


CAPITOLUL I<br />

TRECEREA<br />

1. Certitudinea în realitatea unei vieți viitoare nu exclude<br />

ideea cu privire la trecerea din viața prezentă într-o alta. Multe<br />

persoane nu se tem de moarte în <strong>si</strong>ne; de ce se tem este<br />

momentul transformării. Suferim sau nu în trecerea hotarului?<br />

Aceasta este îndoiala ce tulbură liniștea lui sau a ei și merită a fi<br />

luată în con<strong>si</strong>derare mai mult deoarece se referă la ceva de care<br />

nimeni dintre noi nu poate scăpa. Putem să refuzăm să facem o<br />

călătorie deasupra pământului; însă călătoria la care ne gândim<br />

este una ce trebuie făcută deopotrivă de cei bogați și cei săraci, și<br />

dacă ar fi una dureroasă, nici rangul nici averea nu-i pot distruge<br />

durerea.<br />

2. Când vedem pacea în cazul anumitor morți și frământarea<br />

groaznică ce însoțește pe alții, noi în mod natural intuim că<br />

senzațiile ce însoțesc dezintegrarea nu sunt la fel în toate cazurile;<br />

însă cine ne poate lumina asupra acestui subiect? Cine ne va<br />

descrie fenomenul p<strong>si</strong>hologic al separării sufletului și trupului? Cine<br />

ne va povesti impre<strong>si</strong>ile acelui moment solemn? Știința și religia<br />

sunt ambele tăcute în ceea ce privește această problemă.<br />

De ce păstrează tăcerea? Deoarece ambele sunt la fel de<br />

ignorante asupra legilor ce guvernează legăturile spiritelor și<br />

materiei; deoarece una se oprește brusc la limita vieții spiritului, iar<br />

cealaltă, la limita vieții fizice. Spiritismul este veriga ce leagă pe<br />

cele două, și ne oferă informația de care avem nevoie în ceea ce<br />

privește trecerea de la o stare de ființă la cealaltă; în primul rând,<br />

cu cât oferă idei mai precise privind natura sufletului, și în al doilea<br />

rând prin povestirea celor ce au pără<strong>si</strong>t viața pământească.<br />

Cunoștința despre legătura fluidă ce unește sufletul de trup este<br />

cheia acestui fenomen.<br />

3. Că materia inertă nu poate <strong>si</strong>mți este un lucru de care<br />

suntem <strong>si</strong>guri; numai sufletul poate percepe senzațiile de plăcere și<br />

179


durere. În timpul vieții, dezintegrarea oricărei părți a învelișului fizic<br />

este percepută de suflet, ce experimentează o amprentă mai mult<br />

sau mai puțin dureroasă. Sufletul este cel ce suferă, nu trupul; cel<br />

din urmă e <strong>si</strong>ngurul instrument al suferinței; sufletul este pacientul.<br />

După moarte, trupul, fiind despărțit de suflet, poate fi deformat fără<br />

teamă de pedeapsă, deoarece nu are sentimente; sufletul, fiind<br />

despărțit de trup, nu primește nici o urmă din dezintegrarea celui<br />

din urmă; are propriile percepții, sursă ce este cu totul diferită de<br />

materia palpabilă.<br />

Perispiritul este învelișul fluid al sufletului, de care nu este<br />

niciodată despărțit, fie înainte sau după moarte, și cu care<br />

formează, astfel spus, doar o <strong>si</strong>ngură ființă, deoarece nici unul nici<br />

altul nu poate fi conceput unul fără celălalt. În timpul vieții<br />

pământești fluidul perispiritual pătrunde în fiecare parte a corpului<br />

și constituie mecanismul prin care senzațiile fizice sunt transmise<br />

către suflet; deasemenea prin acest mijloc sufletul acționează<br />

asupra trupului și îi conduce mișcările.<br />

4. Distrugerea vieții organice duce la separarea sufletului de<br />

trup determinând ruptura legăturii fluide ce le unește; însă această<br />

despărțire nu are loc în mod brusc: fluidul perispiritual se<br />

eliberează treptat de toate organele trupului, astfel încât<br />

despărțirea este totală și completă atunci când nici o <strong>si</strong>ngură<br />

particulă a perispiritului nu mai rămâne în unită de nici o moleculă<br />

a trupului. Durerea experimentată de suflet în momentul morții e<br />

direct proporțională cu numărul de puncte de contact ce există<br />

între trup și perispirit și volumul mai mare sau mai mic de dificultate<br />

și încetinire cu care are loc desprinderea. Trebuie astfel să nu<br />

mascăm de noi înșine faptul că moartea poate fi mai mult sau mai<br />

puțin dureroasă, potrivit circumstanțelor pe care le avem în<br />

cercetare.<br />

5. Să începem prin a examina, ca și punct de plecare,<br />

următoarele patru cazuri, ce pot fi privite ca însumare a<br />

principalelor varietăți a procesului de dezintegrare, între care, cu<br />

toate acestea, se află o multitudine de progrese:<br />

180


1. Dezintegrarea perispiritului poate fi îndeplinită complet atunci<br />

când viața organică încetează; în acest caz, sufletul nu <strong>si</strong>mte<br />

absolut nimic.<br />

2. Coeziunea între perispirit și trup poate fi la inten<strong>si</strong>tate maximă<br />

în momentul morții; în acest caz, au loc un fel de răsucire în<br />

direcții diferite cu cele două, producând o reactive dureroasă în<br />

senzațiile sufletului.<br />

3. Coeziunea între trup și perispirit poate fi slabă; caz în care,<br />

separarea lor se realizează ușor și fără șocuri.<br />

4. Multe puncte de contact între trup și perispirit pot exista după<br />

încetarea vieții organice; caz în care, sufletul va <strong>si</strong>mți rezultatele<br />

dezintegrării trupului până ce legăturile între cele două sunt<br />

complet rupte.<br />

Din aceste circumstanțe rezultă că suferința, ce adesea însoțesc<br />

după moarte, depinde de puterea legăturii dintre trup și perispirit;<br />

că orice tinde să diminueze această legătură și să grăbească<br />

dezintegrarea perispiritului de trup, face trecerea mai puțin<br />

dureroasă; iar în ultimul rând, dacă dezintegrarea are loc fără<br />

greutate, sufletul experimentează nici o senzație neplăcută.<br />

6. Cercetând trecerea de la viața pământească la viața de<br />

spirit, alt punct și unul de mare importanță, trebuie subliniat, și<br />

anume confuzia mentală ce însoțește separarea sufletul de trup. În<br />

momentul în care această separare are loc, sufletul este stăpânit<br />

de un fel de înțepenire ce îi paralizează aptitudinile, și până la un<br />

anumit grad, îi neutralizează senzațiile; se află într-o stare ce se<br />

aseamănă cu catalep<strong>si</strong>a, astfel încât rareori este conștient de<br />

terminarea procesului morții. Spunem foarte rar deoarece există un<br />

caz în care sufletul își păstreză conștiența până la sfârșit, după<br />

cum vom vedea imediat. Starea de confuzie poate fi astfel<br />

con<strong>si</strong>derată ca și condiție normală a sufletului în momentul morții;<br />

durata ei diferă în diverse cazuri și pot varia de la câteva ore până<br />

la mulți ani. Când această confuzie trece, sufletul se găsește într-o<br />

stare ce se aseamănă a cuiva ce se trezește dintr-un somn adânc;<br />

ideile sale sunt neclare, vagi și încețoșate; vede, ca să zicem așa,<br />

181


ca prin ceață; însă, puțin câte puțin, vederea îi devine mai limpede,<br />

memoriile îi revin și își recapătă conștiința asupra sa. Însă această<br />

trezire este foarte diferită, în funcție de caracterul personal; pentru<br />

unii, este calmă și însoțită de senzații minunate; pentru alții, este<br />

plină de teroare și anxietate și este precum un coșmar oribil.<br />

7. Momentul în care trupul își dă ultima suflare, în consecință,<br />

nu cel mai dureros, deoarece în general, sufletul se află atunci întro<br />

stare de inconștineță; suferința ce însoțește în moarte este<br />

depășită fie înainte fie după momentul dezintegrării. Suferința ce<br />

precede moartea se datorează convul<strong>si</strong>ilor ce însoțesc<br />

dezintegrarea trupului fizic; ceea ce urmează după moarte rezultă<br />

din istovirea provocată de starea de confuzie. Să ne precipităm să<br />

spunem că acestă suferință nu este obișnuită. Cum am afirmat<br />

deja, inten<strong>si</strong>tatea și durata suferinței ce poate însoți moartea se<br />

află exact proportional cu legătura ce există între trup și perispirit;<br />

cu cât legătura e mai strânsă cu atât vor fi mai lungi și mai<br />

dureroase sunt eforturile spiritului să se elibereze de lanțurile ce îl<br />

leagă de trup; însă există persoane în al căror caz coeziunea e atât<br />

de ușoară încât dezintegrarea perispiritului se face spontan și<br />

natural, fără nici un efort conștient din partea spiritului. În astfel de<br />

cazuri trupul carnal alunecă de lângă spirit atât de domol și ușor<br />

precum fructele coapte cad din copac; iar o trezire liniștită urmează<br />

acestei morți împăcate.<br />

8. Starea morală a sufletului este condiția ce determină<br />

ușurința sau greutatea cu care spiritul se desprinde de învelișul<br />

terestru. Puterea legăturii dintre trup și perispirit este într-un raport<br />

exact cu atașamentul spiritului de materie; este, în consecință, la<br />

maxim în cazul celor ale căror gânduri și interese sunt concentrate<br />

pe viața pământescă și plăcerile ei; este aproape nulă în cazul<br />

celor a căror suflete s-au identificat pe <strong>si</strong>ne, dinainte, cu viața de<br />

spirit.<br />

Încetineala și dificultatea separării depinde întru totul de gradul de<br />

purificare și dematerializare a sufletului. Stă în puterea fiecărui din<br />

noi de a ne săvârși trecerea, din viața de pe pămant către lumea<br />

spiritelor, mai mult sau mai puțin dificil, plăcut sau dureros.<br />

182


Punctul de vedere fiind expus, atât ca principiu teoretic cât și ca<br />

rezultat al observării, trebuie acum să cercetăm influența exercitată<br />

de diferitele tipuri de moarte, a <strong>si</strong>mțurilor sufletului în momentul<br />

dezintegrării.<br />

9. În toate cazurile de moarte naturală, astfel spus, de<br />

moartea cauzată de dispariția forței vitale datorate de vârstă sau<br />

boală, separarea se face treptat; în cazul celor cărora sufletul se<br />

dematerializează și a căror gânduri sunt detașate de lucrurile<br />

pământești, eliberarea sufletului este aproape completă înaintea<br />

morții; trupul este încă însuflețit de viața organică atunci când<br />

sufletul deja a intrat în viața lumii de spirit și este legat de trup cu<br />

un fir atât de subțire încât se rupe de la <strong>si</strong>ne și fără efort cu ultima<br />

bătaie a inimii. Un spirit în acestă <strong>si</strong>tuație po<strong>si</strong>bil să-și fi recuperat<br />

deja luciditatea mentală, și poate fi astfel martorul conștient al<br />

dispariției vieții din trup de unde se bucură să fie eliberat; pentru<br />

unul de acest fel, confuzia de-abia există; moartea este pentru el<br />

doar un moment de somn liniștit, din care iese cu o impre<strong>si</strong>e de<br />

fericire și speranță de nedescris.<br />

În cazul celor cu experiență de viață și cei senzuali, a celor ce au<br />

trăit cu viața trupului mai degrabă decât cu cea a spiritului, și<br />

pentru care viața spirituală nu înseamnă nimic – nici măcar o<br />

realitate în mintea sa – totul în viața lor pământescă i-a ajutat să<br />

întărească legătura ce-i unește de materie; nimic, prin existența lor<br />

pămantească, nu i-a îndrumat să își destindă, dinainte, legăturile<br />

ce urmează a fi tăiate brusc atunci când sosește ora plecării lor.<br />

Când moartea se apropie, sufletul, de asemenea în astfel de<br />

cazuri, are loc dezintegrarea treptat, printr-o serie de eforturi<br />

continue și dureroase. Convul<strong>si</strong>ile procesului de moarte, sub<br />

condițiile la care ne referim acum, sunt indicatoarele conflictului<br />

suferit de spirit, care, la un anumit moment, încearcă să rupă<br />

legăturile ce rezistă eforturilor sale de a se elibera, și în alt<br />

moment, se agață de trup de care i-ar placea să recupereze<br />

autocontrolul, însă de care este smuls violent, puțin câte puțin, de<br />

către o forță irezistibilă.<br />

183


10. Spiritul se prinde mult mai mult de viața trupului, în<br />

proporție cu incapacitatea de a vedea ceva dincolo de aceasta; el<br />

<strong>si</strong>mte că viața organică îi scapă și face efortul suprem pentru a o<br />

reține în stăpânirea sa. În loc să se supună mișcării ce-l<br />

îndepărtează, el îi rezistă cu toate puterea; iar în unele momente,<br />

lupta este astfel prelungită zile, săptămâni sau luni. Fără îndoială<br />

în asemenea cazuri, spiritul nu mai deține luciditatea obișnuită;<br />

confuzia ce însoțește dezintegrarea a început, pentru el, cu mult<br />

înainte ca moartea de fapt să se producă; însă suferința este cu<br />

toate acestea gravă, iar starea de neclaritate și îndoială în care se<br />

găsește, incertitudinea lui referitor la ce i se va întâmpla, adaugă<br />

amărăciune la necazul său. Moartea în cele din urmă are loc, însă<br />

suferința sa nu se sfârșește. Confuzia p<strong>si</strong>hică încă continuă; el<br />

<strong>si</strong>mte că trăiește încă, dar nu știe dacă trăiește în viața trupescă ori<br />

în viața de spirit; iar suferințele sale se prelungesc până ce ultimele<br />

legături între perispirit și trupul său sunt complet rupte. În astfel de<br />

caz, moartea pune capăt bolii ce a ucis trupul, însă nu a reținut<br />

urmările efectelor fizice a dezintegrarii corpului în conștiința<br />

spiritului; atât timp cât există orice punct de contact între trup și<br />

perispirit, spiritul <strong>si</strong>mte, și suferă din cauza procesului de<br />

degradare ce are loc asupra celui anterior.<br />

11. Foarte diferită este poziția spiritului celui ce a devenit<br />

dematerializat în timpul vieții sale pământești, chiar și în cazuri în<br />

care moartea are loc prin acțiunea celor mai dureroase boli.<br />

Legăturile fluide ce leagă trupul cu perispiritul, fiind deja slăbite,<br />

separarea în direcții diferite are loc fără nici un șoc; încrederea sa<br />

în viitor, pe care îl prevede în gânduri și uneori chiar în realitate, îl<br />

face să privească moartea ca o izbăvire, iar suferințele sale ca o<br />

încercare; în consecință urmează pentru el o calmitate și<br />

resemnare ce domolește cele mai aspre suferințe. Când moartea<br />

are loc, legăturile ce uneau spiritul și trupul material fiind subit<br />

rupte, nici o reacție dureroasă are loc în conștiința sa; el <strong>si</strong>mte,<br />

trezindu-se în lumea spiritului, liber, plin de viață, ușurat de o<br />

povară grea, și complet fericit în totala izbăvire de durerea fizică.<br />

184


12. În cazul unei morți violente, condițiile sub care procesul de<br />

separare are loc nu sunt exact aceleași. Nici o dezintegrare<br />

parțială a elementelor personalității sale neîncepând deja<br />

separarea trupului de perispirit, viața organică este subit oprită cu<br />

putere maximă; în astfel de caz, eliberarea perispiritului începe<br />

numai după ce moartea a avut loc, și precum în alte cazuri, nu<br />

poate avea loc imediat. 53 Spiritul în mod neateptat cuprins de<br />

moarte, e ca și cum ar fi șocat de caracterul neașteptat al<br />

evenimentului; dar, în timp ce <strong>si</strong>mte și gândește, el crede că încă<br />

trăiește viața pământească și păstreză iluzia aceasta până ce<br />

ajunge să înțeleagă adevăratul său loc.<br />

Această stare intermediară între viața materială și viața lumii<br />

spiritului este una din cele mai interesante subiecte de studiu ce ne<br />

sunt oferite, deoarece prezintă spectacolul straniu a unui spirit ce<br />

confundă trupul fluid cu trupul material și care trece prin toate<br />

senzațiile vieții organice. Oferă o varietate infinită de nuanțe,<br />

potrivit caracterului, cunoștințelor, și gradul de evoluție morală a<br />

fiecărui spirit. Este de scurtă durată pentru cei a căror suflet este<br />

purificat, deoarece în cazul lor, a început deja procesul de<br />

eliberare, a căror moarte chiar și cea mai subită doar a grăbit<br />

isprăvirea; însă pentru alții poate fi prelungită timp de ani. Această<br />

stare e foarte frecventă, chiar și în cazuri de moarte obișnuită, însă<br />

pentru unii, nu prezintă nimic dureros, datorită calităților Spiritului;<br />

însă pentru ceilalți, această stare este una groaznică. În special în<br />

cazul celor ce s-au <strong>si</strong>nucis această stare este cea mai dureroasă.<br />

Trupul lipit de perispirit prin fiecare fibră, toate convul<strong>si</strong>ile celui<br />

53 Fiecare eveniment, oricât de brusc ni s-ar părea, fiind prevăzut și a<strong>si</strong>gurat de cei ce trec peste, urmează<br />

ca durata unirii sufletului cu trupul să fie determinată în momentul conceperii, ajunge la un sfârșit și la<br />

so<strong>si</strong>rea, și numai la so<strong>si</strong>rea, la data stabilită pentru sfârșitul său. Rapiditatea cu care, în unele cazuri,<br />

moartea pe care în mod nepotrivit o numim “accident”, spiritul s-a declarat ca fiind complet liber de trupul<br />

material, dovedește corectitudinea acestui punct al problemei. Atunci când moartea bruscă este urmată de<br />

o lungă rezistență a unirii între perispirit și trup, această rezistență rezultă din faptul că timpul stabilit pentru<br />

întreruperea unirii lor nu a so<strong>si</strong>t încă; iar suferința astfel impusă spiritului este în același timp ispășirea<br />

predeterminată a unui delict din trecutul său și o lecție de care are nevoie pentru evoluția sa viitoare. În<br />

cazul <strong>si</strong>nuciderii voluntare, spiritul se pare că rămâne, ca o regulă generală, țintuit de către perispiritul său<br />

trupului în descompunere, pâna la terminarea perioadei stabilite prima oară pentru durata unirii lor. – Tr.<br />

185


anterior sunt repetate prin consecință în suflet, ce astfel trece prin<br />

cele mai înfiorătoare suferințe.<br />

13. Diferitele stări ale spiritului în momentul morții pot fi<br />

insumate după cum urmează:<br />

Cu cât mai încet se produce eliberarea spiritului, cu atât mai aspru<br />

el suferă; rapiditatea cu care are loc eliberarea este direct<br />

proporțională cu gradul de evoluție morală: deoarece spiritul al<br />

cărui suflet este deja dematerializat, a cărui conștiință este pură,<br />

moartea este numai un somn trecător, lip<strong>si</strong>tă de suferință, și din<br />

trezirea căruia este încântat peste măsură.<br />

14. Pentru ca oamenii să poată fi îndemnați de a munci cu<br />

sârguință pentru a realiza propria lor purificare, de a înăbuși<br />

pornirile lor răutăciose și de a înfrânge pa<strong>si</strong>unile lor lumești, ei<br />

trebuie să vadă avantajele pe care o asemenea linie de acțiune le<br />

va a<strong>si</strong>gura în viața viitoare; pentru a putea să se identifice cu acea<br />

viață viitoare, a-și concentra aspirațiile asupra ei și a o prefera în<br />

fața celei de pe pământ, ei nu numai că trebuie să creadă în<br />

existența acesteia, însă trebuie de asemenea să o înțeleagă; ei<br />

trebuie să fie capabili să o contempleze sub un aspect ce trebuie<br />

să fie în armonie cu motivele și <strong>si</strong>mțul lor al realității, și cu cea mai<br />

înaltă idee a lor de măreție, bunătate și justiție a lui Dumnezeu.<br />

Dintre toate doctrinele filozofice astfel prezentate minții umane,<br />

Spiritismul este cel ce exercită, în acest aspect, cea mai puternică<br />

influență, prin credința de neclintit ce o dă celor ce îi înțeleg cu<br />

adevărat scopul și învățăturile.<br />

Spiritistul iluminat nu începe prin a crede; el crede deoarece el<br />

înțelege, și el înțelege deoarece principiile Spiritismului se confirmă<br />

judecății sale. Viața viitoare este o realitate expusă în permanență<br />

înaintea ochilor săi, și pe care o vede și o atinge, să zicem așa, în<br />

fiecare moment; în consecință, nici un dubiu asupra acestui lucru<br />

nu îi poate intra în suflet. Intervalul scurt al vieții prezente i se pare<br />

nimic în comparație cu viața spiritului eternă, pe care o vede drept<br />

viața sa adevărată; și astfel atribuie puțină importanță întâmplărilor<br />

de pe calea ce îl conduce într-acolo, și întâlnește, cu resemnare,<br />

schimbările cărora le înțelege și cauza și utilitatea. Sufetul său se<br />

186


înalță deasupra încercărilor și necazurilor existenței sale<br />

pământești prin relațiile directe pe care le cultivă cu lumea invizibilă<br />

ce ne înconjoară; legăturile fluide ce-l unește cu materia sunt astfel<br />

slăbite, iar eliberarea parțială a acelor legături săvârșită în timpul<br />

cursului existenței prezente, îi ușurează trecerea din viața de pe<br />

pământ la cea a lumii spiritului. Umbrirea mintală inseparabilă de<br />

transformare este de durată scurtă în cazul său, deoarece îndată<br />

ce a trecut pragul lumii spiritului, el știe unde se află; nimic în acea<br />

lume nu i se pare străin; el înțelege perfect <strong>si</strong>tuația în care se<br />

găsește.<br />

15. Spiritismul, cu <strong>si</strong>guranță, nu este indispensabil de<br />

obținerea acestui rezultat și nu are nici o intenție ambițioasă de a fi<br />

unicul mijloc de a a<strong>si</strong>gura bunăstarea sufletului în viața cealaltă;<br />

însă ușurează dobândirea acelei bunăstări prin cunoștințele pe<br />

care ni le oferă, prin sentimentele pe care le insuflă, și prin<br />

determinarea pe care o trezește în mintea tuturor celor care i-au<br />

acceptat <strong>si</strong>ncer principiile, de a munci cu perseverență pentru<br />

evoluția lor mintală și morală. Oferă deasemenea tuturor mijloacele<br />

de a facilita eliberarea altor spirite în momentul când părăsesc<br />

învelișul terestru și de a scurta perioada următoare de confuzie,<br />

prin rugăciune și invocare. Prin rugăciunea <strong>si</strong>nceră, ce este o<br />

magnetizare a spiritului, noi ajutăm spiritul ce moare să obțină o<br />

eliberare mai rapidă a fluidului perispiritual; prin invocare, dirijată<br />

înțelept și prudent, și adresându-se spiritului în cuvinte blânde și<br />

încurajatoare, îl deșteptăm din starea de somnolență în care se<br />

găsește și îl ajutăm să-și recapete conștiința mai repede; dacă se<br />

află într-o stare de istovire, îl îndemnăm spre căința care îi poate<br />

scurta suferințele.<br />

În exemplele pe care urmează să le aducem, fericirea și nefericirea<br />

vieții spiritului, sunt ilustrate de povestirile spiritelor însăși, care<br />

astfel ne inițiază în diferitele faze a locașului lor de existență. Nu<br />

am căutat să aducem înaintea cititorului personajele mai mult sau<br />

mai puțin ilustre ale antichității, a căror poziție po<strong>si</strong>bil să fi suferit o<br />

187


schimbare din vremea existenței prin care ne sunt cunoscuți nouă,<br />

și din a căror privință ne-ar fi impo<strong>si</strong>bil să obținem dovezi suficiente<br />

asupra identității. Din contră, am selectat experiențele celor care<br />

în existența pământească au trecut prin circumstanțe obișnuite a<br />

vieții din zilele noastre, deoarece din acestea se pot extrage cele<br />

mai mărețe rezultate de îndrumare. Cu cât este mai apropiată<br />

existența terestră a unui spirit de a noastră, prin poziția sa socială,<br />

îndeletnicirile, relațiile sale, etc., cu atât mai îndeaproape vine<br />

povestirea experiențelor în lumea spiritului, și cu atât mai ușor ne<br />

este să obținem o probabilitate mai chibzuită asupra identității<br />

povestitorului. Funcțiile vieții obișnuite sunt acelea a numărului<br />

mare, din care motiv experiențele spiritelor, a căror existență<br />

pământească a fost acceptată în acele funcții, sunt de o<br />

aplicabilitate mult mai generală; funcțiile excepționale sunt mai<br />

puțin interesante pentru cei mulți, deoarece ei merg dincolo de<br />

sfera gândurilor și deprinderilor lor. Nu am căutat, astfel, să<br />

prezentăm nume ilustre; dacă printre cei ale căror declarații le-am<br />

ales, câțiva sunt bine cunoscuți, marele număr este în totalitate<br />

enigmatic. Să înșiruim nume celebre nu ar fi adăugat nimic<br />

instructivității acestor istori<strong>si</strong>ri, și probabil ar fi trezit voința<br />

bolnavicioasă a prietenilor și cunoscuților pe care i-au plicti<strong>si</strong>t. Nu<br />

ne adresăm nici celor curioși nici iubitorilor de scandal, ci acelora<br />

ce în mod <strong>si</strong>ncer își doresc lumină asupra subiectului despre viața<br />

viitoare spre care aspirăm.<br />

Am putea să înmulțim aceste exemple la infinit; însă, fiind<br />

constrânși a le mărgini numărul, i-am ales pe cei care aduc cea<br />

mai mare cantitate de informații cu privire la natura lumii spiritului,<br />

prin poziția propriului spirit, sau prin explicarea pe care e capabil să<br />

ne-o ofere. Cea mai mare parte a lor sunt încă nepublicate; numai<br />

câteva dintre ele eu fost publicate în Revue Spirite; din acestea am<br />

scos toate detaliile ce nu conțineau în mod direct scopul lucrării de<br />

față, și am adăugat explicații suplimentare ce au fost ulterior oferite<br />

în ceea ce îi privește de către călăuzele spiritului.<br />

188


Fericirea este rezultatul <strong>si</strong> recompensa bunatatii"<br />

189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!