INSTITUTUL DE FILOLOGIE ROMÂNĂ „A - Academia Română
INSTITUTUL DE FILOLOGIE ROMÂNĂ „A - Academia Română
INSTITUTUL DE FILOLOGIE ROMÂNĂ „A - Academia Română
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CP I dr. STELIAN DUMISTRĂCEL<br />
a) Teza (tezele) de doctorat (T1, T2 etc.).<br />
LISTA <strong>DE</strong> LUCRĂ RI<br />
T1 Stelian-Traian Dumistrăcel, Neologismul în graiurile populare româneşti, pe baza<br />
Atlasului lingvistic român, susţinută în anul 1974, aflată la Biblioteca Facultăţii de Litere a<br />
Universităţii <strong>„A</strong>lexandru Ioan Cuza” din Iaşi; cf. rezumatul tezei de doctorat (conducător<br />
ştiinţific prof. dr. doc. G. Istrate), Universitatea <strong>„A</strong>l.I.Cuza” Iaşi, 1974, 16 p. (text multigrafiat).<br />
b) Cărţi publicate (C1, C2 etc.), capitole publicate în volume colective etc. (D1, D2 etc.), prin<br />
care se aduc contribuţii la dezvoltarea şi perfecţionarea activităţilor de cercetaredezvoltare/profesionale/didactice.<br />
C1 Stelian Dumistrăcel, Influenţa limbii literare asupra graiurilor dacoromâne. Fonetica<br />
neologismului, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1978, 413 p. (Premiul „Timotei<br />
Cipariu” al Academiei Române; inclusă în bibliografia Dicţionarului limbii române [DLR] al<br />
Academiei, cu sigla DUMISTRĂCEL, INFL. L. LIT.);<br />
C2 Stelian Dumistrăcel, Lexic românesc. Cuvinte, metafore, expresii, Bucureşti, Editura<br />
Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1980, 261 p.;<br />
C3 Stelian Dumistrăcel, Lupta în jurul literei â şi demnitatea Academiei Române, Iaşi, 1993,<br />
94 p. (autoeditare);<br />
C4 Stelian Dumistrăcel, Sate dispărute – sate ameninţate, Iaşi, Institutul European, 1995, 238<br />
p.;<br />
C5 Stelian Dumistrăcel, Expresii româneşti. Biografii – motivaţii, Iaşi, Institutul European,<br />
1997 (ediţia I), 314 p. (inclusă în bibliografia Dicţionarului limbii române [DLR] al Academiei,<br />
cu sigla DUMISTRĂCEL, EXPR.);<br />
C6 Stelian Dumistrăcel, Până-n pânzele albe. Expresii româneşti. Biografii – motivaţii; ediţia<br />
a II-a a volumului precedent, revăzută şi augmentată, Iaşi, Institutul European, 2001, 534 p.;<br />
C7 Stelian Dumistrăcel, Limbajul publicistic românesc din perspectiva stilurilor funcţionale,<br />
Iaşi, Institutul European, 2006, 276 p.;<br />
C8 Stelian Dumistrăcel, Discursul repetat în textul jurnalistic. Tentaţia instituirii comuniunii<br />
fatice prin mass-media, Iaşi, Editura Universităţii <strong>„A</strong>lexandru Ioan Cuza”, 2006, 392 p.;<br />
C9 Noul Atlas lingvistic al României. Moldova şi Bucovina (volumul introductiv), Date despre<br />
localităţi şi informatori, de Vasile Arvinte, Stelian Dumistrăcel, Ion A. Florea, Ion Nuţă,<br />
Adrian Turculeţ, Bucureşti, Editura Academiei, 1987, 420 p.;<br />
C10 Noul Atlas lingvistic al României. Moldova şi Bucovina, vol. I (hărţi şi material<br />
necartografiat), de Vasile Arvinte, Stelian Dumistrăcel, Ion A. Florea, Ion Nuţă, Adrian<br />
Turculeţ, Bucureşti, Editura Academiei, 1987, XXXIV + 283 p.;<br />
C11 Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova şi Bucovina, vol. II, de Vasile Arvinte,<br />
Stelian Dumistrăcel, Ion A. Florea, Ion Nuţă, Adrian Turculeţ, Iaşi, Editura Academiei<br />
Române, 1997, XXXVI + 306 p.;<br />
1
C12 Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova şi Bucovina, vol. III, Prospect, de Vasile<br />
Arvinte, Stelian Dumistrăcel, Ion A. Florea, Ion Nuţă, Adrian Turculeţ; colaboratori, de la<br />
Institutul de Filologie <strong>Română</strong> <strong>„A</strong>. Philippide”: Luminiţa Botoşineanu, Doina Hreapcă, Florin-<br />
Teodor Olariu, Veronica Olariu, Iaşi, Editura Universităţii <strong>„A</strong>lexandru Ioan Cuza”, 2005, XX +<br />
46 p. (cf. şi http://www.iit.tuiasi.ro/editare_td/atlas/autori.html; disponibil şi pe CD);<br />
C13 Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova şi Bucovina, vol. III, de Vasile Arvinte,<br />
Stelian Dumistrăcel, Ion A. Florea, Ion Nuţă, Adrian Turculeţ şi Luminiţa Botoşineanu, Doina<br />
Hreapcă, Florin-Teodor Olariu, Iaşi, Editura Universităţii <strong>„A</strong>lexandru Ioan Cuza”, 2007, LXVII<br />
+ 388 p.;<br />
C14 Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova şi Bucovina, Texte dialectale, vol. I,<br />
partea 1, culese de Stelian Dumistrăcel şi publicate de Doina Hreapcă şi Ion-Horia Bîrleanu,<br />
Iaşi, Editura Academiei Române, 1993, XCI + 347 p.;<br />
C15 Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova şi Bucovina. Texte dialectale, vol. I,<br />
partea a 2-a, culese de Stelian Dumistrăcel şi publicate de Doina Hreapcă şi Ion-Horia Bîrleanu,<br />
Iaşi, Editura Academiei Române, 1995, LXVIII + 350 p.;<br />
C16 Stelian Dumistrăcel, în colaborare cu Doina Hreapcă şi Ion-Horia Bîrleanu, Ancheta<br />
dialectală ca formă de comunicare, Iaşi, Editura Academiei Române, 1997, 453 p.<br />
D1 Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova şi Bucovina. Texte dialectale, vol. II,<br />
partea 1, culese de Ion-Horia Bîrleanu şi publicate de Doina Hreapcă şi Ion-Horia Bîrleanu, cu<br />
o prefaţă de Stelian Dumistrăcel [Texte dialectale, texte orale, etno- şi sociotexte, p. 9–14],<br />
Bucureşti, Editura Academiei Române, 2002, 340 p.;<br />
D2 Dicţionarul limbii române (DLR), serie nouă, tomul X, partea a 2-a, litera S (scladă –<br />
semînţărie), Bucureşti, Editura Academiei Române, 1987 (p. 389–688); redactori responsabili:<br />
Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, volum elaborat în cadrul Sectorului de lexicologie<br />
şi lexicografie al Institutului de Lingvistică din Bucureşti;... Pentru cuvintele cu răspândire<br />
regională din porţiunea SEALBĂ – SEMÎNŢĂRIE a fost consultat Stelian DUMISTRĂCEL,<br />
doctor în filologie, cercetător ştiinţific principal la Centrul de Lingvistică, Istorie Literară şi<br />
Folclor din Iaşi;<br />
D3 Dicţionarul limbii române (DLR), serie nouă, tomul X, partea a 3-a, litera S (semn –<br />
sîveică), Bucureşti, Editura Academiei Române, 1990 (p. 691–1037); Redactori responsabili:<br />
Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, volum elaborat în cadrul Sectorului de lexicologie<br />
şi lexicografie al Institutului de Lingvistică din Bucureşti;... Pentru cuvintele cu răspândire<br />
regională din porţiunea SEMN – SEMNICER a fost consultat Stelian DUMISTRĂCEL, doctor<br />
în filologie, cercetător ştiinţific principal la Centrul de Lingvistică, Istorie Literară şi Folclor din<br />
Iaşi;<br />
D4 Dicţionarul limbii române (DLR), serie nouă, tomul X, partea a 4-a, litera S (slab –<br />
sponghios), Bucureşti, Editura Academiei Române, 1992 (p. 1039–1412); Redactor responsabil:<br />
Ion Coteanu, volum elaborat în cadrul Sectorului de lexicologie şi lexicografie al Institutului de<br />
Lingvistică din Bucureşti;... Pentru cuvintele cu răspândire regională din porţiunea<br />
SOCOTEALĂ – SOMĂ a fost consultat Stelian DUMISTRĂCEL, doctor în filologie, cercetător<br />
ştiinţific principal la Institutul de Filologie <strong>Română</strong> <strong>„A</strong>. Philippide” din Iaşi;<br />
D5 Eugen Coşeriu, Lingvistică din perspectivă spaţială şi antropologică. Trei studii, Chişinău,<br />
„Ştiinţa”, 1994, 182 p., cu o prefaţă de Silviu Berejan şi Un punct de vedere editorial de Stelian<br />
DUMISTRĂCEL (p. 23–32);<br />
2
D6 Eugenia Dima (coord. şt.), Dicţionar explicativ ilustrat al limbii române (<strong>DE</strong>XI);<br />
consultanţi ştiinţifici; lingvistică: Vasile Arvinte, Mauro Barindi, Iulian Ciocan, Stelian<br />
Dumistrăcel etc.; Chişinău, Editurile <strong>„A</strong>rc” şi „Gunivas”, 2007, 2208 p.;<br />
D7 Alexandru Bantoş (ed.), Retrospectivă necesară; Cuvânt înainte de Stelian<br />
DUMISTRĂCEL [Credinţa în izbânda limbii române], Chişinău, Casa Limbii Române, 2007,<br />
p. 7–21;<br />
D8 Ioan Dănilă, Doina Cmeciu (ed.), Casa – semn al identităţii culturale; Cuvânt înainte de<br />
Stelian DUMISTRĂCEL [Bună ziua şi-n casă!], Bacău/Slănic-Moldova, 2006, p. 5–12;<br />
D9 Stelian Dumistrăcel, Doina Hreapcă, Histoire des dialectes dans la Romania: la Romania<br />
du Sud-Est, în vol. Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. Ein<br />
internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen (editat de Gerhard Ernst,<br />
Martin-Dietrich Glessgen, Christian Schmitt, Wolfgang Schweickard), vol. 3, Walter de Gruyter,<br />
Berlin – New York, 2009, p. 2459–2478.<br />
c)Articole/studii publicate în reviste de specialitate de circulaţie recunoscute [sau în volume<br />
tipărite la edituri acreditate] (R1, R2 etc.), prin care se aduc contribuţii la dezvoltarea<br />
domeniulu (selectiv).<br />
[Dialectologie]<br />
R1 Stelian Dumistrăcel, Glosar regional. Regiunea Suceava (com. Zvoriştea), LR, X, 1961, 3,<br />
p. 238–240;<br />
R2 Stelian Dumistrăcel, Terminologia uneltelor agricole în limba română, pe baza ALR,<br />
SCŞt, XIII, 1962, 2, p. 167−208;<br />
R3 Stelian Dumistrăcel, Elemente vechi şi noi în terminologia treieratului în Moldova, SCŞt,<br />
XIV, 1963, 2, p. 245−281;<br />
R4 Stelian Dumistrăcel, Neologismul în terminologia agricolă românească, pe baza ALR, AF,<br />
XV, 1964, p. 77−98;<br />
R5 Stelian Dumistrăcel, Cuvinte vechi utilizate în graiuri ca nume ale maşinilor agricole, LR,<br />
XV, 1966, 1, p. 73−81;<br />
R6 Stelian Dumistrăcel, Numele maşinilor agricole în graiurile limbii române, pe baza ALR.<br />
Creaţii pe teren românesc şi împrumuturi din alte limbi, cu circulaţie locală, LR, XVI, 1967,<br />
6, p. 499−512;<br />
R7 Stelian Dumistrăcel, Din terminologia privitoare la pământ în graiurile din Moldova, CL,<br />
XIII, 1968, 2, p. 245−259;<br />
R8 Stelian Dumistrăcel, Influenţa limbii literare asupra graiurilor populare româneşti.<br />
Premise, ALIL, XX, 1969, p. 117−131; variantă: L’influence de la langue littéraire sur les<br />
parlers populaires roumains. Prémises, RLiR, t. 34, 1970, n os 135−136, p. 349−365;<br />
R9 Stelian Dumistrăcel, Africatele ĉ (ć) şi ĝ (đ) în graiurile de tip moldovenesc şi bănăţean,<br />
pe baza ALR, ALIL, XXII, 1971, p. 5−26;<br />
R10 Stelian Dumistrăcel, Adaptarea fonetică a neologismului în graiurile populare<br />
româneşti, ALIL, XXIII, 1972, p. 5−39;<br />
3
R11 Stelian Dumistrăcel, Afonizarea finalei unor neologisme în graiurile populare româneşti<br />
(pe baza ALR), SCL, XXIV, 1973, 1, p. 27−39;<br />
R12 Stelian Dumistrăcel, Glesnă, prasnic, îndrăsni în vorbirea populară, SCL, XXVI, 1975,<br />
4, p. 355−359;<br />
R13 Stelian Dumistrăcel, Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova şi Bucovina.<br />
Probleme ale elaborării, partea I, LR, XXV, 1976, 5, p. 547−558; partea a II-a, ALIL, XXV,<br />
1976, p. 55−64;<br />
R14 Stelian Dumistrăcel, Termes pour les formes de relief. Le rôle de la variable<br />
géographique, RLiR, t. 42, 1978, n os 167-168, p. 293−306;<br />
R15 Stelian Dumistrăcel, Limbă literară şi dialect în mediul şcolar, LR, XXX, 1981, 3, p.<br />
261−279; ca rezumat, republicat din iniţiativa redacţiei, în Studii de limbă, literatură şi folclor,<br />
V, Reşiţa, 2007, p. 223–225;<br />
R16 Stelian Dumistrăcel, Fonetisme perceptibile şi nonperceptibile pentru informator şi<br />
rezultatele anchetei dialectale, SCL, XXXIII, 1982, 5, p. 375−386;<br />
R17 Stelian Dumistrăcel, Tentaţia şi rigorile criticii, LL, 1982, 1, p. 46−50;<br />
R18 Stelian Dumistrăcel, Pe marginea unei monografii dialectale / Radu Sp. Popescu, Graiul<br />
gorjenilor de lângă munte /, LL, 1982, 4, p. 459−467;<br />
R19 Stelian Dumistrăcel, Rolul variabilei geografice: ‘lacul’ de lângă puţ, ALIL, XXIX,<br />
1983-1984, A. Lingvistică, p. 139−174;<br />
R20 Stelian Dumistrăcel, Cercetarea dialectologică şi analiza stilistică în procesul de<br />
învăţământ, LL, 1988, 2, p. 288−295;<br />
R21 Stelian Dumistrăcel, Semnificaţia ariilor regionale ale unor elemente autohtone din<br />
vocabularul limbii române, în vol. Dialectologica, volum îngrijit de Nicolae Saramandu,<br />
Bucureşti, 1989, p. 49−64;<br />
R22 Stelian Dumistrăcel, Variabila geografică şi variaţie semantică în răspunsurile din<br />
ancheta dialectală, LR, XXXVIII, 1989, 1, p. 17−29;<br />
R23 Stelian Dumistrăcel, Importanţa dialectologiei pentru lingvistica romanică şi orientări în<br />
dialectologia românească, în vol. Iorgu Iordan − 100 de ani de la naştere, Centrul de<br />
multiplicare al Universităţii <strong>„A</strong>lexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 1990, p. 47−57;<br />
R24 Stelian Dumistrăcel, Marius Sala, La géographie linguistique en Roumanie au<br />
commencement des anneés ’90, în vol. Atlanti linguistici italiani e romanzi. Esperienze a<br />
confronto, Palermo, 1992, p. 213−229;<br />
R25 Stelian Dumistrăcel, Probleme ale publicării şi ipostaze ale utilizării textelor dialectale ca<br />
instrument de cercetare, cuvânt înainte la NALR − Moldova şi Bucovina. Texte dialectale, vol. I,<br />
partea 1, Editura Academiei Române, Iaşi, 1993, p. VII−XXXI;<br />
R26 Stelian Dumistrăcel, Ancheta dialectală ca formă de interacţiune lingvistică uzuală,<br />
RLŞL, 1995, 6, p. 47−57;<br />
4
R27 Stelian Dumistrăcel, Principii şi metode în domeniul anchetei dialectale. Între tradiţie şi<br />
inovaţie, RLŞL, 1996, 5, p. 64−74;<br />
R28 Stelian Dumistrăcel, Marius Sala: perspective ale dialectologiei, în vol. Marius Sala.<br />
Contemporanul lor, contemporanii lui, Bucureşti, Editura „Univers Enciclopedic”, 2002, p. 158–<br />
162;<br />
R 29 Stelian Dumistrăcel, Departamentul de dialectologie [de la Institutul <strong>„A</strong>lexandru<br />
Philippide”]: retrospectivă; proiecte în lucru, BPh, III, 2002, nr. 2, p. 2–8;<br />
R30 Stelian Dumistrăcel, Doina Hreapcă, Variaţia lingvistică din perspectiva informatizării<br />
atlaselor lingvistice româneşti, în vol. Studia in honorem magistri Vasile Frăţilă, Timişoara,<br />
Editura Universităţii de Vest, 2005, p. 193–211;<br />
R31 Stelian Dumistrăcel, Doina Hreapcă, „Nomadismul” românilor: ariile binare şi de tip<br />
„coridor” de pe hărţile atlaselor lingvistice româneşti, în vol. Limba română, limbă romanică.<br />
Omagiu acad. Marius Sala la împlinirea a 75 de ani, Bucureşti, Editura Academiei Române,<br />
2007, p. 145–165;<br />
R32 Stelian Dumistrăcel, Orientări în cercetarea dialectologică din centrul universitar Iaşi, în<br />
PhJ, III, 2007, 1, p. 307–326;<br />
R33 Stelian Dumistrăcel, Doina Hreapcă, La variation linguistique sous la perspective de<br />
l’informatisation des atlas régionaux roumains, în RRL, LII, 2008, nr.1-2, p. 87–103 [variantă,<br />
cu adausuri în text, a articolului de sub nr. 30 de mai sus].<br />
[Istoria limbii, limbă literară, stilistică; etimologie, semantică;<br />
cultivarea limbii, limba şi stilul scriitorilor]<br />
R34 Stelian Dumistrăcel, Aspecte ale frazei lui Petru Maior, SCŞt, XIII, 1962, 1, p. 45−64;<br />
R35 Stelian Dumistrăcel, Din istoricul folosirii cuvântului maşină în limba română, LR, XIII,<br />
1964, 5, p. 453−462;<br />
R36 Stelian Dumistrăcel, Observaţii pe marginea unor contribuţii lexicologice, LR, XV, 1966,<br />
6, p. 585−592;<br />
R37 Stelian Dumistrăcel, Rolul limbii române în cultura naţională şi necesitatea cultivării<br />
limbii în concepţia lui A.D. Xenopol, în vol. A.D. Xenopol. Studii privitoare la viaţa şi opera sa,<br />
Bucureşti, Editura Academiei Române, 1972, p. 367−379;<br />
R38 Stelian Dumistrăcel, Etimologia multiplă a unor neologisme în graiurile populare<br />
româneşti, SCL, XXIV, 1973, 6, p. 669−680;<br />
R39 Stelian Dumistrăcel, Pre-texte antonpanneşti la Marin Preda: O ADUNARE<br />
LINIŞTITĂ, ALIL, XXIX, 1983−1984, B. Istorie literară, p. 93−106;<br />
R40 Stelian Dumistrăcel, MOROMEŢII: momentul psihologic al parimiei şi statutul<br />
personajelor, în vol. Profesorul Gavril Istrate la 70 de ani, Iaşi, Centrul de multiplicare al<br />
Universităţii <strong>„A</strong>lexandru Ioan Cuza”, 1984, p. 151−167;<br />
R41 Stelian Dumistrăcel, Sur le maintien de fântână (< lat. fontana) ’source, quelle’ dans les<br />
les parlers roumains, RRL, XXX, 1985, 6 [număr omagial Al. Rosetti], p. 539−542;<br />
5
R42 Stelian Dumistrăcel, Dr. fântână ’puits, Brunnen’. Repere privind impunerea sensului în<br />
limba română literară, LR, XXXV, 1986, 5, p. 413−426;<br />
R43 Stelian Dumistrăcel, Contextul paremiologic în publicistica eminesciană, LbR, 1991, 2,<br />
p. 92−97;<br />
R44 Stelian Dumistrăcel, „Litera nu are altă treabă decât să mă conducă pe cât se poate de<br />
iute [...] spre auz şi înţeles” [Titu Maiorescu], RLŞL, 1992, 2, p. 26–33;<br />
R45 Stelian Dumistrăcel, Marin Preda în perspectiva temei «rurale», LbR, 1992, 4, p. 75−82;<br />
R46 Stelian Dumistrăcel, Caesar supra grammaticos?, LbR, 1994, 1, p. 45–48;<br />
R47 Stelian Dumistrăcel, Avataruri ale unei etimologii populare: un sul subţire – un cusur<br />
subţire, BPh, II, 2001, 3, p. 10–11;<br />
R48 Stelian Dumistrăcel, La Creangă şi pornind de la Creangă. Note stilistice, în vol. Omagiu<br />
Profesorului Vitalie Marin, Chişinău, 2001, p. 193–203;<br />
R49 Stelian Dumistracel, Alexandru Philippide – Gustav Weigand: ipostaze, PhJ, V, nr. 1 (9),<br />
2009, p. 27–42.<br />
[Etnolingvistică, din perspectiva antropologiei culturale]<br />
R50 Stelian Dumistrăcel, Locuţiuni şi expresii simple izolate din construcţii bimembre: „cât<br />
ai zice peşte”, LR, XXX, 1981, 1, p. 23−26;<br />
R51 Stelian Dumistrăcel, CENTUM PUTEA: semnificaţia numelui staţiei de pe şoseaua<br />
militară romană Lederata −Tibiscum, AnX, XXIV, 1987, 2, p. 89−107;<br />
R52 Stelian Dumistrăcel, O distincţie necesară: sensuri neologice ale cuvântului gresie, LR,<br />
XXXVII, 1988, 2, p. 107−117;<br />
R53 Stelian Dumistrăcel, Semnificaţia originară a cuvântului gresie ca element autohton al<br />
vocabularului limbii române, LR, XXXVII, 1988; partea I: 3, p. 213−222; partea a II-a: 5, p.<br />
429−443;<br />
R54 Stelian Dumistrăcel, Numele traco-dacice de tipul Muca (Mουκα), Moca- (Mοκα-)<br />
raportate la cuvintele româneşti de substrat muc 1 − mugure, AnX; partea I: XXV, 1988, 1, p.<br />
391−408; partea a II-a: XXVI, 1989, 1, p. 421−430;<br />
R 55 Stelian Dumistrăcel, O problemă de etnoarheologie: «argeaua de ţesut» în locuinţe din<br />
secolele I−XI de pe teritoriul României, REF, t. 34, 1989, 4, p. 329−359;<br />
R56 Stelian Dumistrăcel, Gli elementi autoctoni del vocabulario daco-romeno, una fonte per<br />
la conoscenza della civiltà geto-dacica, în vol. La civiltà dei Traci: tradizioni classiche e<br />
ricerche archeologiche moderne, Roma, 1989, p. 43−47;<br />
R57 Stelian Dumistracel, Cuvântul românesc gresie şi semnificaţia magico-cultuală a pietrei<br />
de ascuţit în perspectivă etnoarheologică, AM, XIII, 1990, p. 225−242;<br />
R58 Stelian Dumistrăcel, Éléments autochtones du vocabulaire daco-roumain, source pur la<br />
connaissance de la civilisation géto-dace,TD, XI, 1990, 1-2, p. 209−223;<br />
R59 Stelian Dumistracel, Permanences de la préhistoire: éléments de la civilisation géto-dace<br />
d’après des mots du vocabulaire autochtone de la langue roumaine, în vol. Temps et<br />
changements dans l’espace roumain (ed. Al. Zub), Editura Academiei Române, Iaşi, 1991, p.<br />
47−62;<br />
6
R60 Stelian Dumistrăcel, Alecsandri şi calendarul popular românesc, RLŞL, 1991, 3, p.<br />
15−22;<br />
R61 Stelian Dumistrăcel, Elemente autohtone ale vocabularului limbii române în<br />
<strong>„A</strong>nonymus Caransebesiensis”: argea − argelaş, în vol. STUDIA. Philosophia, Historia,<br />
Philologia, I, Timişoara, 1992, p. 241−254 (variantă în vol. Din istoria Europei Romane,<br />
Oradea, 1995, p. 335−345);<br />
R62 Stelian Dumistrăcel, Etno- şi sociotextele în sprijinul istoriei, M, IV, 1993, 15-16, p. 18–<br />
25;<br />
R63 Stelian Dumistrăcel, Religie şi limbă: reflexe ale necunoaşterii şi intoleranţei, LbR, 1994,<br />
3, p. 139–151 (cf. şi varianta Termeni româneşti pentru diferite confesiuni: între competenţă<br />
expresivă şi alteritate negativă, RLŞL, 1994, 6, p. 36–48);<br />
R64 Stelian Dumistrăcel, Comportement de recherche sur le lexique autochton du dacoroumain:<br />
vers une perspective d’anthropologie culturelle, TD, XVI, 1995, 1-2, p. 317−330;<br />
R65 Stelian Dumistrăcel, Schimbarea şi „agresarea” numelui ca manifestări de „tabù”<br />
lingvistic, în vol. Limbaje şi comunicare [I], Iaşi, Institutul European, 1995, p. 71–81;<br />
R66 Stelian Dumistrăcel, Germanul în mentalul rural românesc, în vol. Identitate – alteritate<br />
în spaţiul cultural românesc (ed. Al. Zub), Iaşi, Editura Universităţii <strong>„A</strong>lexandru Ioan Cuza”,<br />
1996, p. 221–239;<br />
R67 Stelian Dumistrăcel, Geasta cu trepădatele, LR, XLIX, 2000, 1 [număr omagial Theodor<br />
Hristea], p. 81–87;<br />
R68 Stelian Dumistrăcel, Bani gheaţă, bani uscaţi, FD, XIX, 2000 [volum omagial Andrei<br />
Avram], p. 117–122;<br />
R69 Stelian Dumistrăcel, «Graiul pâinii» în lumina «lingvisticii integrale» coşeriene, LbR,<br />
XIII, 2003, 4-5, p. 118–131;<br />
R70 Stelian Dumistrăcel, Reflexe lingvistice ale Marii Uniri, în vol. Românii din afara<br />
graniţelor Ţării. 90 de ani de la întregirea Regatului României, Casa Editorială „Demiurg”, Iaşi,<br />
2008, p. 116–123.<br />
[Pragmatică lingvistică – comunicare jurnalistică]<br />
R71 Stelian Dumistrăcel, Discursul jurnalistic şi discursul public din perspectivă<br />
ecolingvistică (radiografii), în vol. Comunicarea şi schimbarea culturală (coord. Monica<br />
Spiridon), Bucureşti, <strong>„A</strong>rs docendi”, 2001, p. 40–77;<br />
R72 Stelian Dumistrăcel, Textul jurnalistic: un teren experimental de ambiguitate, în vol.<br />
Identitatea limbii şi literaturii române în perspectiva globalizării, apărut sub egida Institutului<br />
de Filologie <strong>Română</strong> al Filialei Iaşi a Academiei Române, Iaşi, Editura „Trinitas”, 2002, p. 135–<br />
150;<br />
R73 Stelian Dumistrăcel, O modalitate paradoxală de manifestare a apartenenţei<br />
etnoculturale: «discursul repetat», în vol. Limba şi literatura română în spaţiul etnocultural<br />
dacoromânesc şi în diaspora, apărut sub egida Institutului de Filologie <strong>Română</strong> <strong>„A</strong>. Philippide”<br />
al Filialei Iaşi a Academiei Române, Iaşi, Editura „Trinitas”, 2003, p. 163–178;<br />
R74 Stelian Dumistrăcel, Repeated Discourse as a Means of «Contact» and Manipulation in<br />
Journalistic Discourse, în vol. La langue et les parlants / Language and its Users / Limba şi<br />
vorbitorii (edited by Tatiana Slama-Cazacu), Bucureşti, Editura <strong>„A</strong>rvin-Press”, 2003, p. 217–<br />
237;<br />
7
R75 Stelian Dumistrăcel, Dicton şi slogan, în vol. Omagiu profesorului şi omului de ştiinţă<br />
Anatol Ciobanu la 70 de ani, Chişinău, „CEPSUM – 2004”, 2005, p. 277–283 (vezi şi în LbR,<br />
2004, 12, p. 46–53);<br />
R76 Stelian Dumistrăcel, „Radio şanţ” şi „Zvon-Press” ca markeri ai comuniunii fatice în<br />
satul global, în vol. Stil şi limbaj în mass-media din România (coord. Ilie Rad), Iaşi, Polirom,<br />
2007, p. 231–246;<br />
R77 Stelian Dumistrăcel, Frământările de limbă din perspectiva «téchne rhetoriké», în vol.<br />
Limba română – Stadiul actual al cercetării (coord. Gabriela Pană Dindelegan), Editura<br />
Universităţii Bucureşti, 2007, p. 305–315;<br />
R 78 Stelian Dumistrăcel, Cristinel Munteanu, Limba română: între aşteptări şi rezultate, în<br />
[<strong>Academia</strong> <strong>Română</strong> – Filiala Iaşi], „Prelegeri academice”, VI, 2007, 6, p. 105–134;<br />
R79 Stelian Dumistrăcel, Însemnări din perspectiva deontică a limbajului: aplicaţii pe<br />
discursul public, LbR, nr. 7-9 (145-147), 2007, p. 113–123;<br />
R80 Stelian Dumistrăcel, Ingineria ca inginerlâc, LbR, nr. 7-8 (157-158), 2008, p. 63–64.<br />
d) Studii publicate în volumele unor manifestări ştiinţifice internaţionale recunoscute din<br />
ţară şi din străinătate (Vi1, Vi2 etc.).<br />
Vi1 Stelian Dumistrăcel, Les conditions de l’influence de la langue littéraire sur les parlers<br />
populaires roumains, în Actele celui de al XII-lea Congres Internaţional de Lingvistică şi<br />
Filologie Romanică, II, Bucureşti, 1971, p. 421−429;<br />
Vi2 Stelian Dumistrăcel, Das Bild des Deutschen bei den Rumänen. Regionale und<br />
gruppenspenspezifische Modelle und ihre Widerspiegelung in der rumänischen Sprache, în<br />
vol. Kulturdialog und akzeptierte Vielfalt? Rumänien und rumänische Sprachgebiete nach 1918,<br />
herausgegeben von Horst Förster und Horst Fassel, Jan Thorbecke Verlag, Stuttgart, 1999, p.<br />
127–146);<br />
Vi3 Stelian Dumistrăcel, Limba ca mǎrturie. Repere pentru o proiecţie lingvisticǎ a<br />
conceptului «la longue durée», în vol. Unitatea limbii române, cu privire specialǎ la Basarabia<br />
şi Bucovina (lucrǎrile sesiunii ştiinţifice omonime, organizate de Secţia de Filologie şi Literaturǎ<br />
a Academiei Române, 27 martie 2003), Bucureşti, Editura Academiei Române, 2004, p. 49–77;<br />
Vi4 Stelian Dumistrăcel, Doina Hreapcă, Variaţia diatopică a dacoromânei: exegeză<br />
românească şi reflectare în lingvistica germană, în vol. Spaţiul lingvistic şi literar<br />
dacoromânesc din perspectiva integrării europene, volum îngrijit de Dan Mănucă, Ofelia Ichim<br />
şi Florin Teodor Olariu, Iaşi, Editura Alfa, 2004, p. 235–263;<br />
Vi5 Stelian Dumistrăcel, Distorsionarea semantică a neologismului şi a dictonului cult în<br />
discursul public actual, în vol. Lexic comun / Lexic specializat (Actele Conferinţei internaţionale<br />
omonime, organizată de Universitatea „Dunărea de Jos”, Galaţi, 17-18 septembrie 2008), Galati<br />
University Press, 2008, p. 31–44;<br />
Vi6 Stelian Dumistrăcel, Etimologia unităţilor frazeologice în dicţionarele limbii române, în<br />
vol. Lexic comun / Lexic specializat (Actele Conferinţei internaţionale omonime, organizată de<br />
Universitatea „Dunărea de Jos”, Galaţi, ediţia a II-a, 17-18 septembrie 2009), Galati University<br />
Press, 2009, p. 65–76;<br />
8
Vi7 Stelian Dumistrăcel, Ideologizarea publică prin „noua limbă de lemn”, în Communication<br />
interculturelle et littérature, nr. 2 (6), aprilie-mai-iunie, Actele Conferinţei Internaţionale<br />
„Paradigma discursului ideologic”, Galaţi, 29-30 aprilie 2009, p. 236–253;<br />
Vi8 Stelian Dumistrăcel, Doina Hreapcă, Un construct lexicografic: zemos ‘cucumis melo’, în<br />
vol. Lucrările celui de al doilea Simpozion Internaţional de Lingvistică, organizat de Institutul<br />
de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” al Academiei Române, Bucureşti, 28-29 noiembrie<br />
2008, Editura Universităţii Bucureşti, 2009, p. 57–73 (variantă, în Distorsionări în comunicarea<br />
lingvistică, literară şi etnofloclorică românească şi contextul european, volum îngrijit de<br />
Luminiţa Botoşineanu, Elena Dănilă, Cecilia Holban, Ofelia Ichim, Iaşi, Editura ALFA, 2009, p.<br />
121–136.<br />
f) Proiecte de cercetare-dezvoltare-inovare pe bază de contract/grant (P1, P2 etc.).<br />
P1 Grantul Academiei Române nr. 4142/1995, privind redactarea unor secţiuni din NALR.<br />
Moldova şi Bucovina; colaborator; director: Stelian Dumistrăcel;<br />
P2 Grantul Academiei Române nr. 5542/1996, privind redactarea unor secţiuni din NALR.<br />
Moldova şi Bucovina; colaborator; director: Stelian Dumistrăcel;<br />
P3 Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova şi Bucovina, vol. introductiv, vol. I-III<br />
(hărţi şi material necartografiat); NALR. Moldova şi Bucovina, Texte dialectale (vol. I, II),<br />
proiect fundamental şi prioritar al Academiei Române: cercetător, redactor, revizor (pentru<br />
rezultate, vezi C9 – C15; D1). În prezent se află în curs de redactare vol. IV de hărţi şi material<br />
necartografiat.<br />
g) Alte lucrări şi contribuţii ştiinţifice (E1, E2 etc.).<br />
E1 Stelian Dumistrăcel, (recenzie la revista) „Limba română”, nr. 1-6/1959, rubrica „Glosar<br />
regional”, SCŞt, XI, 1960, 1, p. 152–155;<br />
E2 Stelian Dumistrăcel, (recenzie la volumul) Materiale şi cercetări dialectale, I, Editura<br />
Academiei Române, Bucureşti, 1960, SCŞt, XII, 1961, 2, p. 289–294;<br />
E3 Stelian Dumistrăcel, (recenzie la volumul) Gheorghe Pop, Elemente neologice în graiul<br />
maramureşean, Editura Dacia, Cluj, 1971, LR, XXII, 1973, 1, p. 72–82;<br />
E4 Stelian Dumistrăcel, (recenzie la volumul) A. Weijnen (sub redacţia), Atlas linguarum<br />
Europae. Introduction, Van Gorcum & Comp., Assen, Pays Bas, 1975, ALIL, XXVI, 1977-<br />
1978, p. 213–214;<br />
E5 Stelian Dumistrăcel, (recenzie la volumul) Dicţionarul limbii române pentru elevi (coord.<br />
Vasile Breban), Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică, 1983, LR, XXXIII, 1984, 6, p. 534–<br />
536;<br />
E6 Stelian Dumistrăcel, (recenzie la volumul) Deutsch–rumänische Sprach- und<br />
Kulturbeziehungen im 19. Jahrhundert, ALIL, XXXIII, 1992-1993, p. 285–288.<br />
[Introdus, suplimentar: Referinţe, generale şi cu privire la lucrările tipărite]<br />
A.1. Mihai Munteanu, [portret biografic], în vol. Şcoala Normală de la Şendriceni. Evocări<br />
(1919–1957), Bucureşti, Editura Litera, 1978, p. 110–112;<br />
2. Petru Froicu, Eugen Dimitriu, [schiţă biobibliografică], în vol. Ştiinţa în Bucovina. Ghid<br />
bibliografic, III, Biblioteca Judeţeană, Suceava, 1984, p. 90–93;<br />
9
3. Emil Satco, Ioan Pînzar, [portret biografic], în vol. Dicţionar de literatură. Bucovina,<br />
Suceava, Biblioteca Bucovinei „I.G. Sbiera”, 1993, p. 69–70;<br />
4. Iordan Datcu, [articol biobibliografic], în Dicţionarul etnologilor români, III, Bucureşti,<br />
Editura „Saeculum I.O.”, 2001, p. 56–58;<br />
5. N. Busuioc, Fl. Busuioc, [articol biobibliografic], în Scriitori şi publicişti ieşeni contemporani.<br />
Dicţionar (1945 – 2008); ediţia a III-a, revăzută şi adăugită de..., Iaşi, Editura „Vasiliana – ’98”,<br />
2009, p. 272–273;<br />
6. Mircea Ciubotaru, Stelian Dumistrăcel [la 65 de ani], BPh, III, 2002, nr. 3, p. 10–11;<br />
7. Ion-Horia Bîrleanu, La Aniversare [la împlinirea a 70 de ani], BPh, VIII, 2007, nr. 3, p. 10–<br />
11;<br />
8. „Buletinul Institutului de Filologie <strong>Română</strong> «A. Philippide»”, VIII, 2007, nr. 3, secţiune<br />
aniversară, p. 10–13;<br />
9. „Limba română”, Chişinău, 2007, nr. 7-9, secţiune aniversară, p. 97–112, 124–146;<br />
10. „Revistă de lingvistică şi ştiintă literară”, Chişinău, 2007, nr. 3–4, secţiune aniversară, p.<br />
p. 120–126.<br />
B. 1. Andrei Avram, Où en sont les recherches dialectales en Roumanie, în vol. La ricerca<br />
dialettale, Pisa, 1975, p. 69;<br />
2. K.A. Goddard, Bibliographie des études des mots d’emprunt dans les langues romanes, I. Les<br />
influences étrangers sur le vocabulaire roumain, RLiR, t. 41, 1977, n os 161-162, p. 186;<br />
3. K.V. Bahnean, Sociolingvistica v Rumynii (1965 – 1977), Naučno-analitičeskii obzor,<br />
Moscova, 1977, p. 34;<br />
4. I. Coteanu, I. Dănăilă, Introducere în lingvistica şi filologia românească, Bucureşti, 1978, p.<br />
118, 128, 130, 262;<br />
5. Istoria lingvisticii româneşti (coord. Iorgu Iordan), Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi<br />
Enciclopedică, 1978, p. 159, 240, 244;<br />
6. Current Trends in Romanian Linguistics (edited by A. Rosetti and Sanda Golopenţia<br />
Eretescu), Bucureşti, Editura Academiei Române, 1978 (cap. Romanian Vocabulary and<br />
Etymology /Th. Hristea/ şi Romanian Dialectology and Sociolinguistics /Magdalena Vulpe/,<br />
passim);<br />
7. G. Price, The Yar’s Work in Modern Language Studies, t. 40, 1978;<br />
8. Tratat de dialectologie românească (coord. Valeriu Rusu), Craiova, Editura Scrisul<br />
Românesc, 1984, p. 138, 163, 207, 620, 761, 799, 841;<br />
9. Lexikon der Romanistischen Linguistik (hrsg. von G. Holtus, M. Metzeltin, Ch. Schmitt), Band<br />
III, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, p. 80, 100, 195–196, 422, 479;<br />
10. Cristinel Munteanu (ed.), Discursul repetat între alteritate şi creativitate. Volum omagial<br />
Stelian Dumistrăcel, Iaşi, Institutul European, 2007, 366 p.<br />
STELIAN-TRAIAN DUMISTRĂCEL<br />
10
SIGLE UTILIZATE PENTRU PUBLICAŢII PERIODICE<br />
AF – <strong>„A</strong>nuarul de filologie”, Iaşi;<br />
ALIL – <strong>„A</strong>nuar de lingvistică şi istorie literară”, Iaşi;<br />
AM – <strong>„A</strong>rheologia Moldovei”, Iaşi;<br />
AnX – <strong>„A</strong>nuarul Institutului de Istorie şi Arheologie «A.D. Xenopol»”, Iaşi;<br />
AUI = <strong>„A</strong>nalele ştiinţifice ale Universităţii «Al.I.Cuza» din Iaşi”, Secţiunea III.e,<br />
Lingvistică;<br />
BA – „Balkan-Archiv”, Würzburg – Hamburg;<br />
BPh – „Buletinul Institutului de Filologie <strong>Română</strong> «A. Philippide»”, Iaşi;<br />
CL – „Cercetări de lingvistică”, Cluj-Napoca;<br />
FD – „Fonetică şi dialectologie”, Bucureşti;<br />
LbR – „Limba română”, Chişinău;<br />
LL – „Limbă şi literatură”, Bucureşti;<br />
LR – „Limba română”, Bucureşti,<br />
M – „Moldova – Revistă de cultură”, Iaşi;<br />
PhJ – „Philiologica Jassyensia”, Iaşi<br />
REF – „Revista de etnografie şi folclor”, Bucureşti;<br />
RESEE – „Revue des études sud-est éuropéennes”, Bucureşti;<br />
RLiR – „Revue de linguistique romane”, Paris-Lyon;<br />
RLŞL – „Revista de lingvistică şi ştiinţă literară”, Chişinău;<br />
RRL – „Revue roumaine de linguistique”, Bucureşti;<br />
SCL – „Studii şi cercetări lingvistice”, Bucureşti;<br />
SCŞt – „Studii şi cercetări ştiinţifice - Filologie”, Iaşi;<br />
TD – „Thraco-Dacica”, Bucureşti.<br />
11