13.06.2013 Views

Functiile comunicarii si zicerea populara - Pro Saeculum

Functiile comunicarii si zicerea populara - Pro Saeculum

Functiile comunicarii si zicerea populara - Pro Saeculum

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

eseu<br />

asociativ o viziune asupra faunei, florei, cosmosului,<br />

aduce mãrturii despre viaþa sufleteascã, moralã, prietenie,<br />

viclenie, prudenþã etc, aºadar conþinutul proverbelor ºi al<br />

zicalelor îl formeazã însãºi viaþa de toate zilele a<br />

colectivitãþilor, oglinditã în forme artistice caracteristice.<br />

Cuvântul rostit are o mare putere putere gnomicã gnomicã sau<br />

sau<br />

Note:<br />

1 I. M. Lotman – Lecþii de poeticã structurale, Ed. Univers,<br />

sentenþioasã<br />

sentenþioasã, sentenþioasã<br />

sentenþioasã obligând receptorul sã decodifice limbajul<br />

conativ ºi sã-ºi asume (în cazul dictoanelor) mesajul didactic<br />

– moralizator. Performerul interpreteazã<br />

evenimentele, provocãrile externe, imaginea lumii ºi<br />

formuleazã niºte concluzii cu caracter reflexiv, raportate<br />

la om ºi la poziþia lui în societate. Zicerea proverbialã are<br />

caracter semnificativ, exprimarea fiind raportatã la douã<br />

planuri: unul real ºi altul alegoric. Un proverb ca Buturuga<br />

micã rãstoarnã carul mare nu comunicã direct ºi special<br />

nimic despre buturuga ºi nici despre car. Va fi fost odatã<br />

o excepþie care a izbit spiritul ºi a devenit regulã în lumea<br />

moralã. Sau proverbul Apa trece, pietrele rãmân este o<br />

expre<strong>si</strong>e paremiologicã fundatã, ca atâtea altele, pe<br />

analogii in absentia. Limbajul semnalat are deci funcþia<br />

de a pune receptorul în contact cu o altã sferã de<br />

semnificaþii.<br />

Strigãtura este un text liric ce nu poate fi conceput în<br />

absenþa receptorului concret, fiind performatã în contextul<br />

petrecerilor sau, mai cu seamã, al jocului. Fiind spontanã,<br />

spumoasã, plinã de duh, asemenea poeziei evidenþiazã<br />

spiritul satiric , umoristic al emiþãtorului ºi se construieºte<br />

prin intermediul cuvântului cuvântului rostit rostit ironic ironic ºi ºi aluziv aluziv aluziv. aluziv aluziv<br />

Adresate direct, versurile vizeazã o persoanã aflatã de<br />

faþã, la horã de cele mai multe ori, ºi sunt îmbrãcate întro<br />

hainã metaforicã, ornatã, încãrcatã de figuri retorice:<br />

Asta-i mândra cea voinicã, / doarme lângã mãmãligã /<br />

Mãmãliga fierbe-n oalã / ea cu somnul se omoarã! 21<br />

Bucureºti, 1970, p.23.<br />

2 N. Constantinescu – Lectura textului folcloric, Editura<br />

Minerva, Bucureºti, 1986, p. 90.<br />

3 Ibidem.<br />

4 Ibidem<br />

5 A. Gorovei – Descântecele românilor, Bucureºti, 1931,<br />

p. 227 - 228<br />

6 Idem, p. 232<br />

7 Idem, p. 244<br />

8 Idem, p. 401.<br />

9 Sabin Drãgoi – 303 colinde cu text melodic, Craiova,<br />

f.a., nr. 141.<br />

10 Rodica Zane – Codul poetic al colindelor, Editura<br />

Univer<strong>si</strong>tãþii din Bucureºti, 2004, p. 157<br />

11 Tudor Pamfilie - Culegere de colinde, cântece de stea,<br />

vicleime, sorcove ºi pluguºoare. Întocmite pentru folosul<br />

tineretului ce ureazã la Crãciun ºi anul Nou, Bucureºti, f.a.<br />

12 Flori ddalbe din poeyia popularã II, Bucureºti, Edtura<br />

pentru literaturã, 1964, p.232.<br />

13Al. I. Amzulescu Cântece bãtrâþneºti, Bucureºti, 1974,<br />

p. 460.<br />

14 Ibidem.<br />

15 Horia Teculescu – Pe Mureº ºipe Târnave, flori<br />

înnourate, Sighiºoara, 1928, apud. Gh. Vrabie, p. 258<br />

16 Idem, p.<br />

17 Idem, p..<br />

18 A. Gorovei – Cimiliturile românilor,Bucureºti, 1972, nr<br />

677<br />

19 G. Dem. Teodorescu – Poe<strong>si</strong>i populare române,<br />

Bucureºti, 1885, p. 276.<br />

20 Ibidem.<br />

21 Flori alese din poezia popularã, Antologia poeziei lirice,<br />

Bucureºti, 1960, p. 601<br />

În sfârºit, se ºtie cã în culturile primitive basmul sau<br />

legenda implicau funcþii magice, fapt atestat îndeosebi<br />

de teoriile ritualiste privind originea lor. Cu timpul<br />

implicaþiile magice au fost substituite de funcþii<br />

p<strong>si</strong>hologice, aºa cum reiese din ciclul de povestiri 1001<br />

de nopþi. Prin puterea exemplului, aceste categorii<br />

folclorice au capacitatea de a influenþa în mod hotãrâtor<br />

atitudinile oamenilor. Cuvântul are aºadar, pe lângã forþa<br />

narativã, putere putere moralizatoare<br />

moralizatoare, moralizatoare impunând receptorilor<br />

o scarã de valori: a binelui, adevãrului, dreptãþii º.a.<br />

Povestitorul – emiþãtor trebuie sã cunoascã nu numai<br />

repertoriul de teme , motive etc. necesare discursului<br />

narativ, ci, prin talentul interpretativ ºi putere creatoare,<br />

este necesar sã dea receptorului – ascultãtorilor<br />

sentimentul implicãrii. Metodele ºi procedeele apropierii<br />

sunt cunoscute ºi discutate: dativul etic, comunicarea<br />

directã, oralitate, detalii de tip scenografic ºi chiar o<br />

viziune dramaturgicã.<br />

Aºadar aceastã trecere în revistã a speciilor ºi-a<br />

propus sã fie doar un studiu succint asupra tipologiei zicerii<br />

în folclor din perspectivã semioticã, dar în acelaºi timp<br />

pragmaticã , precizând în raport cu majoritatea<br />

categoriilor literaturii populare valenþele cuvântului rostit.<br />

Discuþia asupra puterii lui magice, <strong>si</strong>mbolice, evocative,<br />

aluzive, ludice, sentenþioase º.a. rãmâne deschisã,<br />

demonstrându-se, încã o datã, cã ºi în folclor cuvântul<br />

poate fi interpretat ca o funcþie – semn.<br />

28 SAECULUM SAECULUM 7/2008<br />

7/2008<br />

PRO<br />

PRO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!