14.06.2013 Views

Populaţia românească din Peninsula Balcanică ... - Paun Es Durlic

Populaţia românească din Peninsula Balcanică ... - Paun Es Durlic

Populaţia românească din Peninsula Balcanică ... - Paun Es Durlic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

UNIVERSITATEA „ALEXANDRU IOAN CUZA” IAŞI<br />

FACULTATEA DE GEOGRAFIE ŞI GEOLOGIE<br />

DEPARTAMENTUL DE GEOGRAFIE<br />

DORIN LOZOVANU<br />

<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>.<br />

Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT<br />

CONDUCĂTOR ŞTIINŢIFIC:<br />

PROF. UNIV. DR. ALEXANDRU UNGUREANU,<br />

MEMBRU CORESPONDENT AL ACADEMIEI ROMÂNE<br />

IAŞI<br />

2008


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

CUPRINS:<br />

INTRODUCERE................................................................................................................. 1<br />

CAPITOLUL 1. ISTORICUL CERCETĂRILOR ASUPRA ROMÂNILOR DIN<br />

PENINSULA BALCANICĂ............................................................................................... 8<br />

CAPITOLUL 2. CARACTERIZAREA GENERALĂ A PENINSULEI BALCANICE..... 15<br />

2.1. Delimitarea Peninsulei Balcanice.................................................................................. 15<br />

2.2. Caracterizarea fizico-geografică a Peninsulei Balcanice............................................... 17<br />

2.2.1. Relieful şi structura geologică............................................................................... 17<br />

2.2.2. Clima Peninsulei Balcanice.................................................................................. 19<br />

2.2.3. Hidrografia Peninsulei Balcanice.......................................................................... 21<br />

2.2.4. Vegetaţia şi fauna.................................................................................................. 23<br />

2.2.5. Solurile Peninsulei Balcanice................................................................................ 24<br />

2.3. Caracterizarea istorico-geografică, politico-geografică a Peninsulei Balcanice............ 25<br />

2.4. Caracterizarea etno-geografică a Peninsulei Balcanice................................................ 38<br />

2.5. Caracterizare geografică succintă a statelor balcanice................................................... 49<br />

2.6. Etnogeneza poporului român şi procesul de diferenţiere a grupurilor româneşti <strong>din</strong><br />

balcani, de românii propriu-zişi............................................................................................ 57<br />

CAPITOLUL 3. ROMÂNII DIN SERBIA........................................................................... 61<br />

3.1. Românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a.................................................................................................. 106<br />

3.2. Românii <strong>din</strong> Serbia de est (regiunea Timocului)........................................................... 120<br />

CAPITOLUL 4. ROMÂNII DIN BULGARIA.................................................................... 191<br />

CAPITOLUL 5. ROMÂNII DIN CROAŢIA....................................................................... 220<br />

5.1. Românii băieşi <strong>din</strong> nordul Croaţiei................................................................................ 220<br />

5.2. Istroromânii.................................................................................................................... 226<br />

CAPITOLUL 6. AROMÂNII............................................................................................... 254<br />

6.1. Aromânii <strong>din</strong> Albania..................................................................................................... 287<br />

6.2. Aromânii <strong>din</strong> Bulgaria................................................................................................... 288<br />

6.3. Aromânii <strong>din</strong> Grecia....................................................................................................... 290<br />

6.4. Aromânii <strong>din</strong> Republica Macedonia.............................................................................. 293<br />

6.5. Aromânii <strong>din</strong> diasporă.................................................................................................... 294<br />

6.6. Situaţia actuală a comunităţilor aromâne....................................................................... 295<br />

CAPITOLUL 7. MEGLENOROMÂNII.............................................................................. 328<br />

CAPITOLUL 8. POPULAŢIA ROMANICĂ DIN BOSNIA, HERŢEGOVINA,<br />

DALMAŢIA, MUNTENEGRU ŞI RAŠKA (aspecte istorico-geografice).......................... 370<br />

CONCLUZII......................................................................................................................... 389<br />

LISTA TABELELOR........................................................................................................... 393<br />

LISTA HĂRŢILOR.............................................................................................................. 395<br />

BIBLIOGRAFIE................................................................................................................... 399<br />

2


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

INTRODUCERE<br />

Problematica cercetării populaţiei româneşti <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> prezintă interes pentru<br />

publicul larg, în special <strong>din</strong> România, precum şi în cercurile cultural-ştiinţifice <strong>din</strong> domeniul istoriei,<br />

etnologiei, filologiei sau geografiei. Pe bună dreptate putem afirma că diversitatea etnică românofonă <strong>din</strong><br />

<strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> a ajuns să fie printre cel mai puţin cunoscută <strong>din</strong>tre numeroasele popoare ale<br />

regiunii, datorită politicii promovate de statele cu etnii majoritare de altă sorginte, precum şi a ignoranţei,<br />

dar şi consecinţă a identităţii deseori confuze, adaptabilă la situaţiile de moment şi loc a acestor populaţii.<br />

Sub genericul de Români <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> de fapt subînţelegem o diversitate de populaţii ca<br />

răspândire geografică, origine, dialecte, identitate etnică, necesitând o abordare particulară pentru fiecare<br />

grup în parte.<br />

Cea mai des luată în consideraţie este delimitarea bazată pe criteriul lingvistic, la care se alătură şi<br />

factorii geografic, istoric şi politico-administrativ. Astfel, conform divizării dialectologice, putem<br />

identifica următoarele subetnii ale poporului român în spaţiul Balcanic: dacoromâni, sau românii propriuzişi,<br />

care sunt răspândiţi în areale mai mult sau mai puţin compacte în jumătatea nordică a peninsulei,<br />

comunităţile cele mai importante fiind în jurul României, cum ar fi regiunea Banatului <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a,<br />

arealul de la est de râul Morava <strong>din</strong> Serbia de est, până la frontiera cu România şi Bulgaria, continuânduse<br />

pe întreg cursul Dunării în regiunile de nord a Bulgariei. Răzleţ se mai întâlneşte populaţie de grai<br />

dacoromân şi în Serbia centrală, Croaţia şi Bosnia, majoritatea fiind mai mult de origine romi cu limba<br />

maternă română.<br />

Un alt mare areal, puternic fragmentat şi divizat de frontierele actuale ale Greciei, Albaniei,<br />

Bulgariei şi Republicii Macedonia îl reprezintă aromânii, care îşi mai păstrează identitatea lingvistică şi<br />

etno-culturală proprie, dar sunt puternic afectaţi de procesul de asimilare şi divizare etno-politică în<br />

prezent a spaţiului cândva relativ compact.<br />

Alte două subetnii sunt puţin numeroase, cu identitate etnică slab exprimată, ameninţate cu<br />

asimilarea totală <strong>din</strong> cauza dispariţiei treptate a dialectului românesc matern: Istroromânii, formând o<br />

mică enclavă în partea nord-estică a peninsulei Istria <strong>din</strong> Croaţia şi Meglenoromânii, în câteva localităţi<br />

<strong>din</strong> nordul Greciei şi sud-estul Republicii Macedonia, regiunea cunoscută ca Meglen.<br />

Fiind răspândiţi pe un areal larg, fără a forma o continuitate geografică, cu o limbă mai mult la<br />

nivelul formelor dialectale locale, fără să constituie vreo entitate politico-administrativă distinctă, românii<br />

<strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> au reuşit să-şi păstreze în mare parte specificul lingvistic, etnografic şi sociocultural<br />

până în prezent, chiar dacă circumstanţele au fost defavorabile afirmării unei identităţi etnice<br />

româneşti. Lipsa şcolilor, bisericilor, mass-mediei şi a instituţiilor culturale în limba maternă are ca<br />

consecinţe asimilarea lingvistică şi culturală, deseori sfârşind prin preluarea unei alte identităţi etnice,<br />

deobicei loiale statului în care locuiesc. Totuşi unele perioade de afirmare şi renaştere naţională au avut<br />

loc, cum ar fi în sec. XIX, perioada interbelică sau cum asistăm şi în prezent, <strong>din</strong> ultimul deceniu al sec.<br />

XX. Eforturile făcute de România, deşi fără continuitate şi consecvenţă, au determinat formarea identităţii<br />

româneşti şi conştientizarea unităţii etnice la mulţi <strong>din</strong>tre românii <strong>din</strong> Serbia, Bulgaria, la aromâni,<br />

precum şi la unii meglenoromâni sau istroromâni.<br />

Studiul de faţă este rezultatul unor preocupări îndelungate asupra problematicii populaţiei<br />

româneşti <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Pornind de la curiozitatea descoperirii neamului <strong>din</strong> care facem parte,<br />

implicându-mă activ în activităţile culturale ale asociaţiilor ce vizează destinul românilor de pretutindeni.<br />

Din 1994 am desfăşurat activităţi în cadrul asociaţiilor culturale Ginta Latină, ASTRA –<br />

Despărţământul Mihail Kogălniceanu <strong>din</strong> Iaşi, implicându-mă activ în promovarea valorilor româneşti şi<br />

cunoaşterea spaţiului locuit de români. La iniţiativă proprie, cu resurse personale foarte modeste am<br />

întreprins în 1995 o expediţie în Bulgaria, Serbia şi Republica Macedonia pentru a lua cunoştinţă cu<br />

situaţia actuală a comunităţilor româneşti <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Străbătând pas cu pas o parte <strong>din</strong><br />

aceste areale, am constatat cât de multe lucruri nu se cunosc referitor la situaţia actuală a populaţiei<br />

româneşti <strong>din</strong> aceste state, confruntându-mă personal şi cu probleme diverse, inclusiv şi ostilitatea unor<br />

oficialităţi când au văzut interesul meu pentru soarta fraţilor de la sud de Dunăre. Au urmat numeroase<br />

alte vizite şi cercetări de teren, cu întreruperi în timp. În 1997 şi 1998 am parcurs mai multe localităţi <strong>din</strong><br />

Bulgaria, regiunea Vi<strong>din</strong>. În 1998 au urmat unele cercetări în localităţile româneşti <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, Serbia.<br />

În 2000 am participat la primul şi până ce singurul Congres al Istroromânilor, realizând şi o expediţie de<br />

cercetare în aproape toate satele cu istroromâni, <strong>Peninsula</strong> Istria, precum şi la românii băieşi <strong>din</strong> nordul<br />

3


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Croaţiei. Au urmat în 2002 deplasări în Serbia şi Muntenegru, 2003 în Slovenia şi Bulgaria, iar <strong>din</strong> 2005<br />

am reluat cercetările de teren mai intens, beneficiind de o stagiere postuniversitară în Serbia. Pe parcursul<br />

anilor 2005, 2006 şi 2007 am reuşit să parcurg aproape tot spaţiul locuit de români. Începând cu regiunea<br />

Serbiei de est (Timoc), unde este foarte mult lucru pentru a scoate în evidenţă realităţile etnice ale celor<br />

peste 200 de localităţi cu populaţie <strong>românească</strong>, am efectuat cercetări de teren <strong>din</strong> sat în sat, apoi lucru de<br />

documentare la Universitatea <strong>din</strong> Belgrad, Institutele de Demografie, Balcanologie, Etnografie,<br />

Geografie, arhive şi biblioteci, pentru a putea aduna informaţia necesară în problematica românilor <strong>din</strong><br />

Serbia. S-a dovedit a fi o sarcină grea elucidarea problematicii numeroasei populaţii româneşti <strong>din</strong> Serbia<br />

de la sud de Dunăre, deoarece există păreri foarte diferite, informaţii contradictorii, precum şi puţine<br />

materiale veridice referitor la originea şi evoluţia localităţilor româneşti <strong>din</strong> acest areal. Am reuşit să<br />

pătrund în esenţa problematicii românilor timoceni prin implicarea în activităţile culturale, politice,<br />

religioase ale diverselor organizaţii <strong>din</strong> regiune, precum şi prin sondajele de opinii, interviuri şi discuţii<br />

atât cu personalităţile şi lideri ai comunităţii, precum şi cu oamenii <strong>din</strong> sate şi oraşe, vorbitori ai graiurilor<br />

româneşti. Documentarea şi realizarea unor cercetări în comun am efectuat cu Muzeul Etnografic <strong>din</strong><br />

Belgrad, Muzeul <strong>din</strong> Majdanpek, Muzeul <strong>din</strong> Bor şi Muzeul Krajna <strong>din</strong> Negotin. Am stabilit colaborare şi<br />

bună conlucrare aproape cu toate asociaţiile şi organizaţiile româneşti <strong>din</strong> Serbia, reuşind să cunosc şi să<br />

contribui la activităţile acestora. În 2007 am realizat de asemenea cercetări de teren în localităţile<br />

româneşti <strong>din</strong> nord-vestul Bulgariei, luând parte la activităţile cotidiene <strong>din</strong> sate şi colaborând cu toate<br />

asociaţiile româneşti <strong>din</strong> regiune.<br />

O mare reuşită este şi faptul că începând cu 2005, 2006, dar mai ales în 2007, am realizat câteva<br />

expediţii complexe în arealul aromânilor, străbătând aproape toate regiunile cu localităţi aromâne <strong>din</strong><br />

Grecia, Albania şi Republica Macedonia. În urma cercetărilor de teren am putut constata şi lucruri absolut<br />

noi, care nu le puteam deduce <strong>din</strong> documentarea bazată pe studiile publicate şi am încercat să abordez cât<br />

mai obiectiv subiectele ce ţin de identitate etnică şi situaţia actuală a comunităţilor de aromâni. În afară de<br />

unitatea generală prin care am putea subînţelege entitatea etnică de aromâni, există o mare diversitate dată<br />

de varietatea grupurilor etnografice, divizarea politico-administrativă actuală şi influenţa diverselor etnii<br />

în funcţie de statul în care locuiesc. Am realizat un studiu de cercetare în cadrul Universităţii <strong>din</strong> Ioanina,<br />

participând la programul de Etnologie, Antropologie şi Folcor Balcanic, precum şi documentări în cadrul<br />

Universităţilor <strong>din</strong> Salonic, Scopie, a Academiei de Ştiinţe şi Muzeului Naţional <strong>din</strong> Tirana, Albania,<br />

muzeelor <strong>din</strong> Metsovo, Salonic, Bitola, asociaţiilor aromâne <strong>din</strong> Atena, Veria, Seres, Salonic, Corcea,<br />

Pogradeţ, Tirana, Elbasan, Permet, Struga, Bitola, Cruşuva, Scopie, bisericilor aromâne <strong>din</strong> Corcea,<br />

Bitola şi Cruşuva. Am realizat interviuri şi cercetări inclusiv asupra meglenoromânilor, însă nu am putut<br />

parcurge localităţile lor <strong>din</strong> nordul Greciei.<br />

Ca rezultat al acestor ani de preocupare asupra situaţiei comunităţilor româneşti <strong>din</strong> tot cuprinsul<br />

Peninsulei Balcanice s-a adunat mult material factologic, documentar, peste 60 casete video şi înregistrări<br />

audio, material fotografic, impresii diverse şi constatări personale, care nu am reuşit să le prelucrez şi<br />

desfăşor pe deplin. Multitu<strong>din</strong>ea de prieteni <strong>din</strong> cadrul comunităţilor româneşti, relaţiile personale<br />

stabilite, precum şi implicarea directă în diverse activităţi, dat fiind faptul că am locuit o perioadă<br />

îndelungată în cadrul acestui spaţiu, mi-au rămas profund în suflet. Speranţa că păstrarea identităţii,<br />

culturii şi limbii române în acest spaţiu este posibilă, dar ajutorul acordat de România trebuie să fie mai<br />

substanţial şi obiectiv.<br />

Vreau să aduc foarte mari mulţumiri la toţi cei care mi-au acordat ajutor, începând cu formarea mea<br />

geografică datorită unei şcoli extraor<strong>din</strong>are la Iaşi, respectiv tuturor profesorilor de la Departamentul de<br />

Geografie, continuând cu toţi cei apropiaţi care m-au înţeles şi ajutat, precum şi numeroşilor oameni de<br />

suflet pe care i-am întâlnit, indiferent de ţară, etnie sau religie, care m-au sprijinit în momente dificile<br />

deseori, adăpostindu-mă pe unde am călătorit sau acordându-mi materiale ştiinţifice, documentare,<br />

statistice, sfaturi utile şi ajutându-mă cu ce au putut.<br />

CAPITOLUL 1<br />

ISTORICUL CERCETĂRILOR ASUPRA ROMÂNILOR<br />

DIN PENINSULA BALCANICĂ<br />

<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> este menţionată pe teritoriile locuite de ei în prezent,<br />

încă <strong>din</strong> perioada formării poporului român, ca populaţie locală, traco-iliră romanizată.<br />

Ei au fost consemnaţi de către Kakaumenas, Nicetas Choniates, Ana Comnena şi alţii.<br />

Despre românii balcanici vorbesc cronicarii bizantini şi cronicarii români. Miron Costin, în<br />

4


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

letopiseţul său, menţionează existenţa aromânilor, care sunt tot români şi locuiesc în Vlăhii, cea mai<br />

cunoscută fiind Vlăhia Mare. Deasemenea în Cronica Polonă <strong>din</strong> 1684. Stolnicul Constantin Cantacuzino<br />

în Istoria Ţării Româneşti (1706) consemnează existenţa poporului român şi la sud de Dunăre. În mai<br />

multe rânduri şi Dimitrie Cantemir, cum ar fi în Historia Moldo-Vlahica (1714), îi aminteşte pe românii<br />

<strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>, menţionând originea comună a acestora cu românii <strong>din</strong> nordul Dunării.<br />

Gh. Şincai citează în "Hronica românilor" (1808) pasajul, devenit foarte cunoscut în prezent, <strong>din</strong><br />

Teofanes: "Torna, torna, fratre", <strong>din</strong> anul 587 e.n., care atestă vechimea aromânilor pe locurile locuite de<br />

ei în prezent.<br />

Ulterior istoria şi existenţa românilor sud-dunăreni a devenit, fie subiect de cercetare, fie obiect de<br />

controverse între etnografi, istorici, geografi şi lingvişti.<br />

După etnograful grec B. Nikolaides, cercetări importante a făcut I. G. Hahn. El face studii<br />

referitoare mai ales la aromâni şi meglenoromâni.<br />

Apoi Apostol Mărgărit, care a avut un rol deosebit pentru renaşterea aromânilor şi a<br />

meglenoromânilor în sec. XIX, a studiat o serie de probleme, în special de or<strong>din</strong> cultural.<br />

Primul <strong>din</strong> spaţiul daco-român care a scris o carte despre aromâni a fost Dimitrie Bolintineanu,<br />

editată în 1863 (Călătorii la românii <strong>din</strong> Macedonia şi Muntele Athos).<br />

Gustav Weigand, la sfârşitul sec. XIX a adus o contribuţie foarte mare în studiul problemei<br />

românilor <strong>din</strong> statele balcanice. El a scris o serie de lucrări, pe baza cercetărilor de teren, asupra românilor<br />

dunăreni <strong>din</strong> Bulgaria, a românilor <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, Craina, dar în mod deosebit l-a preocupat problema<br />

aromânilor şi a meglenoromânilor.<br />

Сonstantin Jireček, înainte de aceasta, a adus o serie de lămuriri istorice în problema istoriei<br />

romanităţii balcanice.<br />

Mulţi <strong>din</strong>tre cei ce s-au preocupat de problema românilor <strong>din</strong> Balcani au fost ei înşişi de origine<br />

aromână. <strong>Es</strong>te cazul lui E. Averoff, Th. Capidan, T. Katsongiannes, S. Diamandi, A. Keramopoulos, I.<br />

Caragiani, S. Liakos, Tache, Pericle şi Valeriu Papahagi, D. Popovici şi mulţi alţii.<br />

În mod deosebit trebuie amintit meritul lui Th. Capidan, care şi-a dedicat cea mai mare parte a<br />

activităţii sale ştiinţifice studiului românităţii balcanice. Lui îi aparţine prima şi cea mai complexă<br />

monografie asupra meglenoromânilor, o serie de lucrări asupra dialectului şi istoriei aromânilor.<br />

Studii cu caracter istoric, lingvistic sau geografic asupra românilor <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> au<br />

efectuat şi D. Onciul, A. D. Xenopol, P. Maior, B. P. Haşdeu, C. Giurescu, T. Burada, M. Codrescu, L.<br />

Воgа, G. Vâlsan, S. Mehe<strong>din</strong>ţi, N. Popp, N. Neniţescu, O. Densuşianu, Al. Philippide, Al. Rosetti.<br />

Dintre cercetătorii străini s-au remarcat P. Skok, D. Antonjevici, J. Cvijic, F. Miklosich, M.<br />

Thompson, A.Wace, W. Leake, S. Romanski, N. Kânciov, V. Şişmarev, Tomašek şi alţii care au făcut şi o<br />

serie de cercetări de teren.<br />

Asupra istroromânilor cele mai importante informaţii ni le-au dat F. Miklosich, I. Maiorescu, I.<br />

Popovici şi mai ales S. Puşcariu, care a publicat cel mai amănunţit studiu asupra lor până în prezent.<br />

În general, cele mai valoroase cercetări s-au efectuat în perioada interbelică, când şi statul român a<br />

încurajat astfel de studii. După cel de-al doilea război mondial a urmat o lungă perioadă de tăcere în<br />

privinţa acestei probleme, doar românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a fiind mai bine cunoscuţi. Asupra acestora s-au<br />

făcut mai multe studii la Universitatea şi Academia de Ştiinţe <strong>din</strong> Belgrad, datele statistice permiţând<br />

efectuarea de cercetări mai exacte. În rest, situaţia celorlalte grupuri de români a fost şi este puţin<br />

cunoscută, pe primul loc situându-se aproximările şi datele exagerate sau diminuate puternic. Mai<br />

importante în perioada postbelică au fost studiile efectuate de către lingvişti, în special, dialectologi<br />

asupra populaţiei româneşti <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Astfel, M. Caragiu-Marioţeanu, N. Saramandu şi<br />

alţii au adus unele date noi asupra situaţiei aromânilor, P. Atanasov a făcut cel mai recent studiu asupra<br />

meglenoromânilor, iar A. Kovačec asupra istroromânilor. Istoricii au fost mai mulţi, dar s-au referit iarăşi<br />

la perioadele <strong>din</strong> trecut. P. Năsturel, N. Djuvara, M. D. Peyfuss şi alţii s-au referit mai ales la problemele<br />

<strong>din</strong> trecut ale aromânilor. G. Popi a făcut o lucrare complexă asupra istoriei românilor <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, mai<br />

mulţi istorici români s-au referit şi la românii <strong>din</strong> Bulgaria şi Serbia.<br />

Pentru perioada actuală, după 1990, românitatea balcanică a stârnit <strong>din</strong> nou interesul<br />

cercetătorilor şi publicului larg, atât <strong>din</strong> România cât şi <strong>din</strong> alte state. Deoarece prin românii <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong><br />

<strong>Balcanică</strong> se subînţelege toate grupurile de populaţie <strong>românească</strong> existente în acest areal, este greu de<br />

întrunit studii care să vizeze situaţia lor în ansamblu. Cele mai multe cercetări se referă la un anumit grup<br />

sau areal românesc, astfel putem distinge următoarele studii şi cercetări specializate pentru perioada<br />

actuală:<br />

1. Referitor la aromâni contribuţii mai importante şi-au adus autori <strong>din</strong> diverse ţări, vizând aspecte<br />

de istorie, lingvistică, etnografie, folclor sau geografie. Dintre lingvişti se remarcă cei care au realizat pe<br />

5


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

parcursul ultimelor decenii studii dialectologice şi folcloristice, cum ar fi Nicolae Saramandu şi Matilda<br />

Caragiu-Marioţeanu. Studii cu caracter istoric, sociologic, geografic şi etnografic în ultimele două decenii<br />

au realizat Thede Kahl <strong>din</strong> Germania, Tom Winnifrith <strong>din</strong> Marea Britanie, Asterios Koukoudis şi Ahilleas<br />

Lazarou <strong>din</strong> Grecia, Kopi Kyçyku şi Arqile Bërxolli <strong>din</strong> Albania, Emil Ţîrcomnicu, A<strong>din</strong>a Berciu-<br />

Drăghicescu, Neagu Djuvara şi alţii <strong>din</strong> România. Contribuţii însemnate prin intermediul publicaţiilor în<br />

diversele periodice, dar şi unele monografii, au adus şi diverşi autori aromâni <strong>din</strong> România (Hristu<br />

Cândroveanu, Sterie Paris, Nicolae Cuşa, Tănase Bujduveanu, Aurel Papari, Mariana Bara), Franţa (Petre<br />

Năsturel, Sterie Perifan), Germania (Vasile Barba), SUA (Aureliu Ciufecu), Republica Macedonia (Dina<br />

Cuvata, Toma Cardula, Nico Popnicola, Vanghel Dunovschi, C. Stefanoski ş.a.), Albania (Jani Gusho,<br />

Andon Hristo, Dhori Falo, Pandi Bello ş.a.), Bulgaria (Toma Chiurcciev), Grecia (Vassilis Nitsiakos ş.a.).<br />

2. Despre meglenoromâni există doar câteva studii mai recente, precum ar fi cele efectuate de Peter<br />

Atanasov referitor la dialectologie, Thede Kahl referitor la istorie-geografie sau Virgil Coman şi Emil<br />

Ţîrcomnicu despre etnografie.<br />

3. Istrororomânii au atras atenţia aproape exclusiv a dialectologilor, realizându-se câteva studii<br />

monografice de către August Kovačec, Goran Filipi, Richard Sârbu, Vasile Frăţilă, Elena Scărlătoiu,<br />

Radu Flora sau Wolfgang Dahmen. Demn de menţionat sunt preocupările referitoare la situaţia socioculturală<br />

actuală a isroromânilor a lui Emil Petru Raţiu.<br />

4. Pentru românii <strong>din</strong> Serbia se disting cele două regiuni abordate în mod diferit: Voivo<strong>din</strong>a şi<br />

Serbia de <strong>Es</strong>t (regiunea Timoc). Pentru Voivo<strong>din</strong>a există numeroase studii realizate în primul rând de<br />

către comunitatea <strong>românească</strong> locală, care este singura <strong>din</strong> statele Balcanice cu instituţii de învăţământ,<br />

culturale şi religioase în limba maternă, recunoscute şi susţinute de stat. Pe lângă o serie de monografii<br />

care vizează aproape toate localităţile româneşti <strong>din</strong> Banatul de Vest, precum şi multe cărţi despre viaţa<br />

culturală, religioasă, manifestări etno-folclorice, realizate de autori locali, istorici, geografi, lingvişti,<br />

putem menţiona şi câteva lucrări fundamentale, cum ar fi cercetările istorice publicate de Gligor Popi sau<br />

cele etnologice de Mirjana Maluckov. Presa periodică conţine deasemenea multe consemnări interesante,<br />

mai ales referitor la viaţa culturală, tradiţii, literatură şi activităţile organizaţiior naţionale. În contrast cu<br />

Voivo<strong>din</strong>a este regiunea Serbiei de est, cu o populaţie numeroasă şi compactă între Morava şi Timoc,<br />

unde s-au realizat puţine cercetări detaliate asupra românilor. Din perioada interbelică se cunosc studiile<br />

în limba sârbă a lui Thomir Đeorđeviċ, Kosta Jovanoviċ, Jovan Cvijiċ sau în limba română a lui Nicolae<br />

Constantinescu şi George Vâlsan. În perioada de după cel de-al doilea război mondial studii care să refere<br />

direct la românii <strong>din</strong> Timoc nu au fost efectuate, însă o serie de cercetări cu caracter mai ales etnografic,<br />

folcloristic, dar şi unele istorico-geografice asupra „vlahilor” au fost realizate în Serbia. În puţinele<br />

monografii publicate despre satele <strong>din</strong> regiune se face referinţă şi la specificul populaţiei, ca fiind de<br />

origine vlahă. Ultimii zece ani s-au intensificat preocupările atât a românilor <strong>din</strong> Serbia, cât şi ale altor<br />

cercetători de a scoate în evidenţă realităţile etnice româneşti în această regiune. Din perspective istorice<br />

se evidenţiază Gheorghe Zbuchea, cu o serie de publicaţii asupra istoriei românilor sud-dunăreni,<br />

preponderent a celor <strong>din</strong> Serbia. Dintre cercetătorii locali putem menţiona etnografii <strong>Paun</strong> Durliċ şi<br />

Slavoljub Gacoviċ, precum şi preocupările istorice a lui Dragiša Konstantinoviċ şi Dragomir Dragiċ.<br />

Istorici, geografi şi etnografi de la diverse instituţii ştiinţifice şi-au adus deasemenea contribuţii la<br />

studierea populaţiei şi regiunii, opiniile uneori fiind controversate.<br />

5. Despre românii <strong>din</strong> Bulgaria există mult mai puţine studii, atât în trecut cât şi actuale. Unele<br />

studii <strong>din</strong> sec. XIX sau perioada interbelică sunt comune cu cele ale românilor <strong>din</strong> Serbia sau Balcani, în<br />

general. Cercetări de teren au realizat şi Gustav Weigand, Emanoil Bucuţa, George Vâlsan. Unele<br />

consemnări au fost efectuate şi de către cercetători bulgari, însă în general se susţine oficial inexistenţa<br />

etnicilor români de-a lungul Dunării în Bulgaria. Dintre studiile mai recente publicate sunt cele cu<br />

caracter lingvistic şi etnografic realizate de Virgil Nestorescu şi Monica Budiş. Cercetătorii bulgari<br />

Maksim Mladenov, Saşka Bizeranova, Blagovest Niagulov şi alţii au abordat unele aspecte particulare<br />

istorice, geografice şi etnografice.<br />

6. Şi mai puţine sunt studiile referitoare la populaţia românofonă <strong>din</strong> Croaţia, Bosnia şi<br />

Herţegovina. Despre existenţa acestora scrie încă în 1907 Teodor Filipescu, dar studii detaliate de teren<br />

nu au fost efectuate. După ce au fost daţi uitării, în ultimii ani s-au relizat câteva cercetări asupra<br />

băieşilor, caravlahilor şi rudarilor românofoni <strong>din</strong> spaţiul ex-iugoslav, în special de către echipa lingvistei<br />

Biljana Sikimiċ de la Belgrad.<br />

Deşi la o privire superficială asupra titlurilor publicate după 1980 s-ar crede că studii asupra<br />

românilor <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> există suficiente, majoritatea absolută a lor nu sunt decât reproduceri<br />

ale aceloraşi cercetări efectuate de către Th. Capidan, S. Puşcariu, S. Romanski, N. Popp sau alţi oameni<br />

de ştiinţă <strong>din</strong> perioada interbelică şi secolul XIX. Cu părere de rău, majoritatea autorilor se mulţumesc<br />

6


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

doar cu aproximări şi cu relatarea realităţii care nu mai există deja de peste jumătate de secol.<br />

Dacă studii lingvistice şi istorice valoroase totuşi mai există, ele nepierzându-şi <strong>din</strong> importanţă<br />

odată cu trecerea timpului, studii actuale, în special cu caracter uman-geografic lipsesc cu desăvârşire.<br />

CAPITOLUL 2<br />

CARACTERIZAREA GENERALĂ A PENINSULEI BALCANICE<br />

2.1. DELIMITAREA PENINSULEI BALCANICE<br />

<strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> este una <strong>din</strong>tre cele trei mari peninsule care alcătuiesc Europa meridională. Din<br />

aceste trei peninsule mediteraneene, cea <strong>Balcanică</strong> se leagă cel mai strâns de masa continentală<br />

europeana, consecinţa fiind o izolare mai redusă. În timp ce <strong>Peninsula</strong> Iberică şi cea Italică sunt delimitate<br />

destul de clar la nord de Munţii Pirinei şi respectiv Alpi, <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> pătrunde mult în continent<br />

ajungând la Valea inferioară a Dunării şi afluentul acesteia Drava.<br />

Faţada vestică a Peninsulei este scăldată de Marea Adriatică, <strong>din</strong>colo de care se află <strong>Peninsula</strong><br />

Italică: în extremitatea sudica a acestei mări cele doua unităţi apropiindu-se în Strâmtoarea Otranto la<br />

numai 73 km.<br />

În extremitatea sud-vestică se află Marea Ionică, larg deschisă spre Marea Mediterană, care<br />

constituie limita sudică. Punctul cel mai sudic se află în Peloponez fiind reprezentat de Capul Matapan<br />

(Tainaron). În sud-est este mărginită de Marea Egee care o desparte de <strong>Peninsula</strong> Asia Mică, limita<br />

continuată spre nord prin Strâmtoarea Dardanele, Marea Marmara şi Strâmtoarea Bosfor care face<br />

legătura cu Marea Neagră.<br />

În această parte a Peninsulei Balcanice există un ţărm foarte fragmentat, făcându-se o apropiere cu<br />

<strong>Peninsula</strong> Asia Mică prin promontorii şi numeroase insule. Limita estică este încheiata de Marea Neagră.<br />

Limita de nord a suscitat mai multe opinii. Strict poziţional, aceasta s-ar întinde de-a lungul unei linii<br />

drepte de la Golful Trieste (limita de nord a Mării Adriatice) la vest până la vărsarea râului Bug în Marea<br />

Neagră, la est. În privinţa limitei la Marea Neagră există două păreri.<br />

Prima ar fi una logică în conformitate cu direcţia ţărmului Mării Negre care urcă în adâncime pană<br />

la râul Bug, după care coboară spre sud. A doua ar fi mai sigură, fiind reprezentată de gurile Dunării.<br />

După Jovan Cvijiċ, limita de nord s-ar întinde de la sudul Triestului, continuând spre est prin Valea<br />

Ljubljanei, pe Sava şi Dunăre până la vărsarea ultimei în Marea Neagră. Asemănătoare este şi opinia care<br />

extinde limita de nord a Peninsulei Balcanice până la râul Drava. Se poate face o delimitare şi <strong>din</strong> punct<br />

de vedere uman-geografic.<br />

Astfel limita de nord ar fi reprezentată de extinderea către nord a masei popoarelor sud-slave.<br />

Aceasta se suprapune în cea mai mare parte limitei fizico-geografice cu mici excepţii reprezentate de mici<br />

areale <strong>din</strong> următoarele regiuni: Vojvo<strong>din</strong>a de nord-est şi o parte <strong>din</strong> Slovenia ce rămân în afara unităţii, în<br />

timp ce Dobrogea <strong>românească</strong> se include.<br />

Ar putea exista şi o delimitare istorică, care este practicată pe scară largă astăzi în cercurile<br />

internaţionale <strong>din</strong> Occident, precum că <strong>Peninsula</strong> Balcanica ar fi spaţiul fostei zone de influenţă a<br />

Imperiului Otoman în sud-estul Europei. Legat de acest lucru, se foloseşte tot mai mult noţiunea de<br />

"spaţiul balcanic", cu un sens negativ, de slabă dezvoltare economică şi izvor de conflicte. Subiectiv,<br />

deseori se exclude <strong>din</strong> acest spaţiu Grecia, care face parte de mai mult timp <strong>din</strong> Uniunea Europeană.<br />

Din cele expuse mai sus, reiese conform limitelor politico-administrative actuale, că <strong>din</strong> această<br />

unitate geografică, fac parte următoarele state: Grecia, Bulgaria, Republica Macedonia, Albania, Serbia<br />

(inclusiv Kosovo), Muntenegru, Bosnia şi Herţegovina, Croaţia şi Turcia Europeană. Dupa unele opinii,<br />

în acest spaţiu intră şi Slovenia, România, periferic chiar teritorii <strong>din</strong> Ungaria, Republica Moldova şi<br />

Ucraina. În funcţie de diferitele delimitări făcute asupra acestei peninsule, suprafaţa ei măsoară între 468<br />

000 km 2 şi 520 000 km 2 .<br />

În cuprinsul acestui teritoriu locuiesc aproximativ 50 milioane de oameni.<br />

2.4. CARACTERIZAREA ETNO-GEOGRAFICĂ A PENINSULEI BALCANICE<br />

Structura etnică a populaţiei Peninsulei Balcanice este rezultatul unei îndelungate evoluţii istorice<br />

care a determinat diverse procese etnoistorice soldate cu crearea şi transformarea diverselor elemente<br />

etnolingvistice, fapt ce a dus la apariţia unor noi entităţi etnice.<br />

Populaţiile şi elementele etnice care s-au succedat şi au contribuit la formarea actualelor popoare<br />

balcanice începând cu perioada preistorică pot fi caracterizate astfel:<br />

Fondul vechi preindoeuropean, atestat în paleoantropologie, <strong>din</strong> perioada cuaternară prin rasa de<br />

7


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Neanderthal, urmată de oameni de Cro-Magnon, <strong>din</strong> paleoliticul superior. Aceste două rase sunt prezente<br />

pe teritoriul Peninsulei Balcanice, un timp convieţuind, treptat impunându-se cromagnonii. De la<br />

începutul epocii neolitice apar în regiunea balcanică noi tipuri etnice, originare <strong>din</strong> Asia Centrală, care sau<br />

revărsat în grupuri compacte pe întreaga suprafaţă a Peninsulei Balcanice, asimilând populaţia<br />

preindoeropeană pe care au găsit-o aici.<br />

<strong>Populaţia</strong> preindoeuropeană a Peninsulei Balcanice făcea parte <strong>din</strong> lanţul ibero-caucaziano-buriş,<br />

<strong>din</strong> care au subzistat <strong>din</strong> punct de vedere lingvistic doar bascii în extremitatea vestică europeană,<br />

popoarele caucaziene în centru şi burişii (hunzah) în nordul Kaşmirului. Oricum această populaţie poate fi<br />

considerată ca bază a fondului genetic a popoarelor balcanice, completată pe parcurs cu numeroase alte<br />

elemente.<br />

Penetraţia indoeuropeană şi indoeuropenizarea<br />

Migraţia indoeuropeană, începută în neolitic, pătrunde în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> atât prin nord (pe la<br />

nordul Mării Negre) cât şi prin sud, <strong>din</strong> Asia Mică. De la sfârşitul mileniului IV prin câteva valuri<br />

pastorale (luvit, dorian, tracic, cimerian) indoeuropenii se impun ca element etnic dominant în regiune.<br />

Amestecul demografic şi cultural între indoeuropeni şi populaţia preindoeuropeană <strong>din</strong> regiunea balcanică<br />

a fost iniţial violent, urmând o perioadă de convieţuire şi aculturaţie reciprocă, încheiată cu restructurarea<br />

etnică şi predominarea aspectelor etno-lingvistice indoeuropene.<br />

Acest curent indoeuropean, venit <strong>din</strong> Asia Centrală, s-a individualizat prin ramura carpatomicenică,<br />

care a dat naştere pelasgilor, care formau tot cei posibil o continuitate cu hitiţii <strong>din</strong> Asia Mică.<br />

Caracteristic acestor populaţii indoeuropene era tipul rasial dolicocefal.<br />

Fondul etnic indoeuropean continuă şi după formarea pelasgilor în regiunea balcanică, prin noi<br />

migraţii ale triburilor proto-elene, care asimilează pelasgii în partea sudică a Peninsulei Balcanice.<br />

Descendenţii direcţi ai pelasgilor pot fi consideraţi traco-ilirii, care au format baza populaţiei<br />

balcanice până la expansiunea romană.<br />

Alte elemente etnice indoeuropene s-au succedat de-a lungul mileniilor, venind în mai multe valuri<br />

şi populând în diferite perioade diverse părţi ale regiunii balcanice.<br />

Triburile celtice, pătrunse încă <strong>din</strong> sec. IV î. Ch., s-au mixtat în mare parte cu populaţia locală<br />

traco-iliră, apoi urmând acelaşi proces comun de romanizare.<br />

Triburile iraniene prin valuri diferite <strong>din</strong> punct de vedere cronologic, începând cu sciţii (sec. VII î.<br />

Ch.), sarmaţii (sec. I î. Ch.) şi terminând cu alanii (până în sec. XIII d. Ch.).<br />

Triburile germanice, de asemenea, sunt prezente în peisajul etnoistoric balcanic, prin bastarni,<br />

gepizi, vizigoţi, ostrogoţi, longobarzi (care au dominat unele regiuni prin sec. V d. Ch.).<br />

Expansiunea romană în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> a determinat un intens proces de romanizare a<br />

populaţiei (începând cu sec. II î. Ch.). Treptat a fost romanizată întreaga populaţie a Peninsulei Balcanice<br />

cu excepţia doar a extremităţii sudice unde au dăinuit grecii şi izolat în sud-vest, unde populaţia traco-iliră<br />

a rămas mai puţin afectată de acest proces.<br />

Divizarea Imperiului Roman în cel occidental şi oriental, transformat apoi în Imperiul Bizantin a<br />

determinat sporirea elementului grecesc în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>, care a devenit şi purtătorul religiei<br />

creştine în regiune. Penetraţia creştinismului a avut succes, pe rând toate popoarele Peninsulei Balcanice,<br />

acceptând această religie. Divizarea la rândul său a creştinismului în catolicism şi ortodoxism a avut<br />

limitele tot în cadrul Peninsulei Balcanice, în partea sudică, centrală şi estică imprimându-se<br />

ortodoxismul, pe când în vest catolicismul.<br />

Un alt moment decisiv pentru etnoistoria regiunii balcanice îl constituie pătrunderea şi stabilirea<br />

triburilor slave în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> (începând cu sec. VI), care au dat configuraţia etnolingvistică<br />

actuală pentru majoritatea populaţiei balcanice. Slavii au reuşit să se impună, mai ales <strong>din</strong> punct de vedere<br />

lingvistic, asimilând populaţia preponderent romanizată şi preluând de la aceasta majoritatea elementelor<br />

culturale. În afară de popoarele indoeuropene venite în diferite etape, în regiunea balcanică au pătruns şi<br />

alte elemente etnice, <strong>din</strong>tre care mai importante au fost cele turcice. Primele triburi turcice ajunse în<br />

regiunea balcanică au fost cele ale hunilor şi avarilor (începând <strong>din</strong> sec. IV), urmând bulgarii, pecenegii,<br />

uzii, cumanii, tătarii pe parcursul sec. VII-XIII. Majoritatea acestora au fost asimilaţi în rândul populaţiei<br />

locale.<br />

O nouă etapă în istoria Peninsulei Balcanice a început o dată cu ocuparea acesteia de către turcii<br />

otomani, începând cu sec. XIV. Aceştia succed puterea politică a Imperiului Bizantin în regiunea<br />

<strong>Balcanică</strong>, impunându-şi hegemonia în tot teritoriul balcanic, mai puţin în extremitatea nord-vestică. În<br />

afară de elementele etnice turanice care se propagă o dată cu expansiunea otomană apar noi elemente<br />

cultural-civilizaţionale, legate de promovarea religiei islamice şi fondului cultural adus <strong>din</strong> Orientul<br />

Apropiat. Islamizarea a avut succese la o parte <strong>din</strong> populaţia balcanică, preponderent albaneză şi<br />

8


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

slavofonă. Epoca Imperiului Otoman a adus cu sine şi multe influenţe asupra culturii, etnografiei,<br />

folclorului şi etnopsihologiei balcanice.<br />

Un alt element etnic neindoeuropean este legat de populaţia ugrică a maghiarilor pătrunşi în<br />

regiunile nordice a spaţiului balcanic în sec. IX. Acestea puternic mixtate cu triburi turcice, se impun<br />

asupra elementelor etnice locale, ducând la formarea actualei naţiuni maghiare, dar şi la influenţe în plan<br />

lingvistic şi cultural asupra unor popoare balcanice.<br />

Ocupaţia de către Imperiul Habsburgic, devenit apoi Austro-Ungar, a regiunilor de nord-vest <strong>din</strong><br />

<strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> combinată de influenţa italiană în regiunile litoralului adriatic, imprimă de asemenea<br />

trăsături specifice culturii şi etniilor <strong>din</strong> arealul balcanic occidental .<br />

Începând cu sec. XIX, mişcările de emancipare naţională duc la conturarea identităţilor etnice a<br />

popoarelor balcanice, finalizate prin crearea unor entităţi statale proprii a grecilor, albanezilor şi<br />

popoarelor slave. Consolidarea etnică s-a dovedit a fi slabă la popoarele slavofone confruntate până în<br />

prezent cu lipsa unei unităţi etnice şi prezenţa proceselor de fragmentare etnică, bazată pe criterii<br />

confesionale, istorice, geografice. La aceasta se adaugă reminiscenţele de or<strong>din</strong> patriarhal tribal la mai<br />

multe popoare balcanice.<br />

Bogăţia cultural-civilizaţională şi etno-folclorică a regiunii balcanice, cu părere de rău iese mai<br />

puţin în evidenţă decât antagonismele de or<strong>din</strong> naţionalist, confesional, politic şi istoric cu care se<br />

confruntă popoarele balcanice actuale.<br />

Diverse hărţi etnice întocmite asupra populaţiei Peninsulei Balcanice ne indică areale deseori<br />

diferite, în funcţie de provenienţa cercetătorilor care le-au întocmit. Pe acest spaţiu, locuiesc mai multe<br />

etnii, <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> dispunând de o diversitate în aceasta privinţă.<br />

Dacă luăm ca criteriu de delimitare a etniilor fondul genetic, atunci apar mai puţine elemente decât<br />

numărul actualelor etnii. Astfel, populaţia recunoscută ca băştinaşă în acest spaţiu, <strong>din</strong> timpurile istorice,<br />

era constituită <strong>din</strong> mai multe popoare sau grupuri indo-europene. Grecii (elenii) populau extremitatea<br />

sudica a peninsulei, iar toata regiunea interioară şi nordică era locuită de un conglomerat etnic traco-ilir,<br />

delimitările clare între diverse grupuri ale acestuia nu pot fi stabilite. Peste această populaţie prima dată sa<br />

suprapus elementul latin. Acest element, după ce a devenit important, a atras romanizarea unei mari<br />

părţi <strong>din</strong> populaţia peninsulei. Apoi, <strong>din</strong> epoca marilor migraţii, după secolul VI, spre aceasta regiune au<br />

venit <strong>din</strong>spre nord şi nord-est populaţiile slave, care au reuşit sa asimileze lingvistic o mare parte a<br />

populaţiei băştinaşe, slăbind puternic elementul romanizat <strong>din</strong> peninsulă. Slavii sunt cei care au spart<br />

continuitatea populaţiei romanice (devenită <strong>românească</strong> mai târziu) de la nord de Dunăre până în Grecia.<br />

Au existat şi mai multe grupuri de populaţie turanică ce s-au aşezat în acest spaţiu, mulţi <strong>din</strong>tre ei<br />

ajungând a fi asimilaţi de către populaţia înconjurătoare (pecenegii, cumanii, bulgarii de pe Volga, avarii<br />

etc.) <strong>Populaţia</strong> turanică care a reuşit să se impună au fost turcii otomani, veniţi <strong>din</strong>spre sud-est (spre<br />

deosebire de primii turanici care au venit <strong>din</strong>spre nord-est). Turcii au asimilat şi elementul fost trac apoi<br />

romanizat, slavizat, care a devenit turcizat, desigur pe lingă importanta componentă caucaziană, iranianoarmeană,<br />

semitică, greacă (elena) care au contribuit la formarea etniei turce actuale.<br />

Un alt element străin ce a reuşit sa reziste şi chiar să se impună este de origine fino-ugrica, mai<br />

exact ugrica. Maghiarii şi-au impus limba, dar au importante componente genetice: slavă, tracică<br />

romanizată (<strong>românească</strong>) şi germanică. La rândul lor maghiarii au spart continuitatea popoarelor slave,<br />

formând împreună cu românii o bariera ce separa slavii de sud de ceilalţi slavi (de vest şi de est).<br />

Astfel se prezintă pe scurt, etnogeneza popoarelor balcanice. Şi-au păstrat limba iniţială doar<br />

albanezii, ca descendenţi ai ilirilor (deşi au suportat influenţe romanice, slave, turanice) şi grecii, care au<br />

asimilat la rândul lor şi populaţie traco-iliră.<br />

Trecând la clasificarea etno-lingvistică a populaţiei <strong>din</strong> statele balcanice, putem observa că cel mai<br />

important element este cel slav, urmându-i cel romanic (dacă includem şi România).<br />

La nivelul taxonomic superior, Familia indo-europeană include majoritatea grupelor <strong>din</strong> acest<br />

spaţiu fiind şi mai numeroasă, în cadrul familiei indo-europene mai numeroşi în statele balcanice sunt<br />

reprezentanţii ai patru grupe etno-lingvistice: slava, romanica, albaneza şi greaca(elena).<br />

1. Grupa slavă include cel mai mare număr de etnii fiind şi cea mai numeroasă. În cadrul<br />

Peninsulei Balcanice este prezentă subgrupa slavilor de sud. Delimitarea popoarelor slave, în general, cit<br />

mai ales a popoarelor sud-slave între ele este destul de arbitrară, încât într-o altă perspectivă de integrare<br />

putea fi un singur popor sud-slav (iugoslav) sau cel mult trei (vorbitorii sârbo-croatei, slovenii şi bulgaromacedonenii).<br />

Însă ten<strong>din</strong>ţa, mai ales în fosta Iugoslavie a fost de fărâmiţare etnică şi nu de integrare.<br />

Încercăm o prezentare a popoarelor sud-slave, ţinând cont şi de statistica oficială.<br />

În cadrul vorbitorilor limbii sârbo-croate s-au individualizat mai multe popoare (etnii), criteriul ce a<br />

stat la baza identităţii lor fiind de or<strong>din</strong> confesional, cultural, istoric, politic, geografic.<br />

9


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

a) Sârbii reprezintă etnia slavă cea mai numeroasă după unele estimări. După datele statistice<br />

iugoslave numărul lor este în jur de 12 milioane. Ei reprezintă aproape 70 % <strong>din</strong> populaţia Serbiei. În<br />

cadrul provinciei Vojvo<strong>din</strong>a ponderea lor este de 54 % iar în Kosovo nu depăşesc 10 % <strong>din</strong> totalul<br />

populaţiei. Un număr important de sârbi locuiesc şi în alte două republici ex-iugoslave, alcătuind 12 %<br />

<strong>din</strong> totalul populaţiei în Croaţia şi 31 % în Bosnia-Herţegovina. În R. Macedonia sârbii alcătuiesc 2,3 %<br />

iar în Slovenia 2 % Un număr nu prea mare de sârbi exista şi în România (în Banat), Albania şi Ungaria.<br />

Elementul distinct al sârbilor este religia creştin-ortodoxă, deşi prin paradox există recenzaţi şi sârbi<br />

catolici sau musulmani. Sârbii <strong>din</strong> Croaţia şi Bosnia-Herţegovina nu sunt veniţi de pe teritoriul Serbiei,<br />

cum ar crede unii ci reprezintă populaţia autohtona care a rămas la religia creştin-ortodoxă, spre deosebire<br />

de cei care au trecut la catolicism sau islam. Ca confirmare, poate servi şi un detaliu de or<strong>din</strong> geografic:<br />

populaţia sârbă în Croaţia şi Bosnia este situată în regiunile interioare, mai muntoase, unde influenţa<br />

imperiului austro-ungar sau otoman a fost mai mică.<br />

Dialectele limbii sârbo-croate nu se suprapun pe configuraţia etno-confesionala actuală, dar<br />

majoritatea populaţiei sârbe este vorbitoare a dialectului štokavian, care stă la baza limbii literare. O altă<br />

particularitate faţă de croaţi sau bosnieci este utilizarea grafiei chirilice, cu particularităţi pentru limba<br />

sârbo-croată. Însă, asistăm la o utilizare concomitentă şi a grafiei latine. Etnonimul propriu este cel de srb,<br />

la plural srbi, srbijane.<br />

După cum am mai menţionat, sârbii au, ca şi celelalte popoare un substrat trac, chiar dac în unele<br />

cazuri. Asistăm şi în prezent la asimilarea de către sârbi a elementului românesc rămas, mai ales în Serbia<br />

de est. Elementul slav şi-a impus limba, parţial unele trăsături culturale, folclorice sau tradiţii.<br />

Vocabularul limbii sârbe a suportat şi o influenţă a limbilor maghiară, turcă, albaneză, română, mai puţin<br />

germană.<br />

b) Muntenegrenii au cele mai puţine diferenţe faţă de sârbi. Vorbitori ai limbii sârbo-croate de<br />

religie creştin-ortodoxă, utilizând grafia chirilică, le rămân doar criteriile istoric şi geografic ca elemente<br />

de distincţie. Statul Muntenegru, menţinându-şi independenţa mai mult decât oricare alt stat vecin, a<br />

rămas în istorie ca un exemplu de vitejie a populaţiei locale.<br />

Există şi multe păreri precum ca nu ar exista o etnie muntenegreana distinctă, aceştia fiind doar o<br />

ramură istorică a sârbilor (ca moldovenii, ardelenii, pentru români).<br />

Totuşi, o conştiinţă muntenegreană distinctă există, ei zicându-şi crnagorci (ţrnagorţi) după numele<br />

în sârbo-croată a Muntenegrului - Crna Gora.<br />

Numărul muntenegrenilor este în jur de 500.000 persoane, majoritatea în Muntenegru, cei recenzaţi<br />

ca muntenegreni în alte republici sunt plecaţi <strong>din</strong> perioada de după cel de-al doilea Război Mondial,<br />

formând comunităţi, uneori compacte, mai ales în Vojvo<strong>din</strong>a, Bosnia sau Croaţia.<br />

c) Croaţii (hrvati) îşi au o individualitate un pic mai pronunţata, fiind al doilea element ca<br />

importanţă în cadrul vorbitorilor limbii sârbo-croate. Particularitatea lor de bază şi deosebirea esenţială<br />

faţă de sârbi este religia romano-catolică. Pe lângă aceasta există şi unele diferenţe de tradiţii, obiceiuri,<br />

mentalitate, folclor (mai influenţat de cel maghiar şi german, dar puţin de cel turc). Croaţii utilizează<br />

exclusiv grafia latină. Pe teritoriul. Croaţiei se întâlnesc mai multe variante dialectale, unele fiind<br />

specifice atât sârbilor, bosniacilor iar altele se regăsesc doar la croaţi (dialectul čakavian). Vocabularul<br />

limbii croate este aproape identic cu cel al sârbilor sau bosniecilor, însă există un aport mai mare de<br />

cuvinte maghiare, germane şi italiene mai ales în dialectele <strong>din</strong> vestul Croaţiei.<br />

Croaţii sunt în număr de circa 5 milioane, formând 77 % <strong>din</strong> totalul populaţiei în Croaţia, 17 % în<br />

Bosnia-Herţegovina, 1,6 % în Serbia şi 3 % în Slovenia. Minorităţi croate există şi în Ungaria, Austria,<br />

Italia sau România, ca pondere şi număr fiind nesemnificative.<br />

d) Musulmanii (bosniacii) sunt o altă etnie creată numai pe baza criteriului confesional. Spre<br />

deosebire de sârbi şi croaţi, aceştia s-au format mult mai recent, pentru prima dată fiind amintiţi ca<br />

populaţie distinctă în 1928 şi au căpătat statut de etnie, abia, în Iugoslavia socialistă. însuşi etnonimul de<br />

"Musulmani" stârneşte mirare, pentru că, musulmani se declară şi indonezieni, arabi sau fulbe. De aceia<br />

există o ten<strong>din</strong>ţă de a însuşi etnonimul de bosniaci (bosanci=bosanţi), care indică regiunea în care sunt<br />

majoritari. Criteriul ce a stat la baza constituirii acestei etnii, a fost de or<strong>din</strong> confesional, având ca element<br />

distinct religia musulman-sunită. O hartă cu repartiţia teritorială a etniilor în Bosnia-Herţegovina până în<br />

1991 ne indică curiozităţi mari, pentru că, este foarte greu de delimitat nişte areale, unde ar fi majoritară<br />

una <strong>din</strong> cele trei etnii. Deseori în aceeaşi localitate convieţuiesc bosniaci-musulmani, sârbi şi croaţi,<br />

nemaivorbind de faptul, că mulţi sunt înrudiţi, dar apar ca naţionalităţi diferite. Multe <strong>din</strong>tre numele de<br />

familie sunt comune celor trei comunităţi.<br />

Deşi în prezent se foloseşte denumirea de limba bosniacă, dialectele regionale sunt specifice,<br />

indiferent de confesiunea practicată. Grafia utilizată în Bosnia-Herţegovina este cea latină. Numărul<br />

10


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

musulmanilor bosniaci este în jur de 2 milioane persoane.<br />

O altă problemă o reprezintă faptul, că musulmanii există şi în regiunea Raşca <strong>din</strong> Serbia şi<br />

Muntenegru, care au fost recenzaţi împreună cu cei <strong>din</strong> Bosnia şi Herţegovina. Chiar dacă nu aparţin<br />

Bosniei, şi aceştea au preluat după 1995 Bosnia etnonimul de bosniaci. Numărul Musulmanilor -<br />

Bosniacilor în Serbia este de 155000, iar în Muntenegru de 65000 persoane. Un număr nu prea mare de<br />

bosniaci există şi în Croaţia.<br />

e) Slovenii reprezintă o etnie slavă cu individualitate mai pronunţată. Limba slovenă poate fi<br />

considerată ca o limbă distinctă, după mai multe criterii, chiar dacă poate fi reciproc inteligibilă cu<br />

graiurile sârbo-croate vecine sau cu limba sârbo-croată în general. Etnia slovenă include şi o componentă<br />

germană romanica şi maghiară pe lingă cea slavă, de bază. Acest fapt se observă în vocabularul acestei<br />

limbi, care reprezintă o oarecare tranziţie şi spre limbile vest-slave (ceha-slovaca). Slovenii sunt romanocatolici<br />

şi utilizează grafia latină. Numărul slovenilor este de circa, 2 milioane, constituind peste 90 % <strong>din</strong><br />

populaţia Sloveniei şi formând mici comunităţi în Croaţia, Austria, Italia sau Ungaria. O puternică<br />

influenţă germanică se observă în folclor şi cultură.<br />

O a treia ramură a slavilor de sud este reprezentată de vorbitorii limbii bulgare.<br />

f) Bulgarii sunt o etnie slavă ce au preluat doar etnonimul de la o populaţie turanică. Substratul<br />

acestora este reprezentat, tot, de populaţia tracă băştinaşă, fapt recunoscut, în ultima vreme, de majoritatea<br />

cercetătorilor bulgari. Componenţa turanică nu a fost atât de importantă, cum s-ar părea. Bulgarii au<br />

asimilat şi o mare parte <strong>din</strong> populaţia romanizată ce există pe acest teritoriu, proces ce mai continuă şi<br />

astăzi prin asimilarea poulaţiei răzleţe de dacoromâni şi aromâni.<br />

Majoritatea bulgarilor sunt creştin-ortodocşi, iar limba bulgară utilizează, exclusiv, grafia kirilică,<br />

aceasta avându-şi originea anume pe acest teritoriu.<br />

În cadrul bulgarilor se disting unele grupuri etnografice, cum ar fi şopii (şopti), care prin trăsăturile<br />

lor antropologice indică o componenţă turanică mai importantă sau pomacii (pomaţi), care nu sunt altceva<br />

decât bulgari musulmani (suniţi). Pomacii locuiesc mai mult în zona montană Stara Planina sau Rodopi.<br />

Ei spre deosebire de musulmanii bosniaci, datorită unei altfel de politici dusă de Bulgaria, nu s-au format<br />

intr-o etnie distinctă faţă de bulgari. De menţionat este faptul, că există şi bulgari romano-catolici (numiţi<br />

pavlikeni) dar într-un număr mai mic.<br />

Numărul bulgarilor se ridică la 10 milioane persoane, ei alcătuind circa 85 % <strong>din</strong> populaţia<br />

Bulgariei, până la 2 % <strong>din</strong> populaţia R. Moldova, sub 1 % în România, Serbia, Turcia, Ucraina, Grecia şi<br />

alte state.<br />

g) Macedonenii sunt consideraţi de mulţi specialişti dar mai ales de către bulgari ca fiind o parte<br />

componentă a poporului bulgar. Slavii <strong>din</strong> R. Macedonia s-au consolidat într-o etnie distinctă, abia, după<br />

cel de-al doilea Război Mondial. Limba vorbită de aceştia este un dialect a limbii bulgare dar, care are<br />

norme literare proprii, utilizând varianta sârbă a grafiei kirilice. Macedonenii nu au avut o conştiinţă<br />

naţională puternic exprimată. Acest etnonim, mai bine zis, nume dat după o regiune istorico-geografică,<br />

este utilizat şi de celelalte etnii <strong>din</strong> Macedonia: greci, albanezi, turci, ţigani şi, în special, de către<br />

aromânii <strong>din</strong> această provincie istorică. Acest fapt stârneşte numeroase confuzii. Macedonenii slavi sunt<br />

în proporţie de 80 % creştin-ortodocşi, în rest mai numeroşi fiind torbeşii, macedoneni de religie<br />

musulmană. Numărul macedonenilor se ridică la 2 milioane persoane, ţinând cont şi de populaţia slavă<br />

<strong>din</strong> Macedonia Egeică (Grecia), precum şi de minoritatea slavă (bulgaro-macedoneană) <strong>din</strong> Albania. De o<br />

minoritate macedoneana în Bulgaria este dificil de vorbit, aceştia considerându-se bulgari macedoneni.<br />

Colonişti macedoneni mai există în Vojvo<strong>din</strong>a şi Croaţia.<br />

Pe lingă aceste etnii slave, care îşi au entităţi statale proprii, mai există şi unele grupuri etnice, mai<br />

puţin numeroase, în special, în provincia Vojvo<strong>din</strong>a.<br />

O etnie sud-slavă se consideră şi bunjevci (bunievţii), care locuiesc în nordul Vojvo<strong>din</strong>ei, printre<br />

maghiari. Aceştia sunt majoritar romano-catolici, publică reviste şi cărti în dialectul lor, în grafie latină.<br />

S-ar părea, că iniţial au avut şi o componentă <strong>românească</strong>, peste care s-au suprapus elemente slave şi<br />

maghiare. Numărul lor este de circa 20000 persoane.<br />

Rusinii fac parte <strong>din</strong> subgrupa slavilor estici, sunt în număr de peste 17000 în Vojvo<strong>din</strong>a.<br />

Alături de aceştia în Vojvo<strong>din</strong>a mai locuiesc slovaci, cehi, sokci şi ukraineni.<br />

Un caz interesant îl reprezintă şi cel al persoanelor recenzate ca iugoslavi. Astfel, persoanele a căror<br />

părinţi erau de etnii diferite, erau declaraţi "iugoslavi", dacă părinţii nu erau împotriva acestei decizii.<br />

Acest fapt poate fi şi ilogic, pentru că o persoană cu un părinte albanez sau român şi cu alt părinte<br />

maghiar sau turc, devenea iugoslav fără ca să aibă vre-o componentă slavă la origine.<br />

Aceşti iugoslavi sunt de diferite religii, predominând ortodocşii, ei acomodându-se în mediul<br />

majoritar, cel mai frecvent.<br />

11


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

2. Grupa romanică în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> cândva a avut o importanţă mult mai mare. Această<br />

lucrare vizează anume populaţia romanică, reprezentată de românii în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Dacă am<br />

include aici toata populaţia <strong>românească</strong>, numărul acestora s-ar ridica la 25 milioane. Fără a insista asupra<br />

românilor <strong>din</strong> România sau alte regiuni, ne vom referi succint la românii <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>.<br />

<strong>Es</strong>timarea numărului acestora este dificil de făcut. După date semioficiale, susţinute doar în România, în<br />

toate statele balcanice numărul românilor (inclusiv al aromânilor) s-ar ridica la peste 3 milioane.<br />

Majoritatea cercetătorilor, în special filologii, împart subgrupa romanică orientală, reprezentată de<br />

români, în patru mari ramuri: dacoromâni, aromâni, megleno-români, istro-români. Ca număr şi grad de<br />

asimilare aceştia diferă foarte mult între ei.<br />

Dacoromânii stau la baza poporului românesc şi a limbii literare. În cadrul acestora există şi<br />

diferenţieri regionale, uneori importante. Aceştia alcătuiesc majoritatea populaţiei în România (89 %), şi<br />

în R. Moldova (75 %). Un important număr de dacoromâni există în Ucraina, parţial recunoscuţi, în<br />

Serbia, recunoscuţi doar în Vojvo<strong>din</strong>a; Bulgaria cu un număr oficial puternic diminuat (circa 10000), în<br />

Ungaria şi Croaţia numărul acestora este mai mic.<br />

Ca religie, majoritatea de peste 95 % o constituie creştin-ortodocşii. În Transilvania mai există şi<br />

greco-catolici, în trecut au fost mai numeroşi; precum şi romano-catolicii, inclusiv în Moldova. Doar<br />

românii <strong>din</strong> Croaţia şi Ungaria sunt majoritar romano-catolici.<br />

Cea de-a doua ramură <strong>românească</strong> ca importanţă şi număr este reprezentată de aromâni. Aceştia nu<br />

sunt pe deplin recunoscuţi în nici un stat. Numărul lor real este greu de precizat, datorită procesului intens<br />

de asimilare la care sunt supuşi. Procentual, după date mai reale dar neoficiale ei ar reprezenta 0,1 % <strong>din</strong><br />

populaţia Bulgariei şi peste 5 % în Albania, R. Macedonia şi Grecia. Dialectul acestora mai este folosit<br />

pentru publicaţii şi slujbe religioase dar a devenit mai mult o "limbă de bucătărie" <strong>din</strong> cauza slabei<br />

utilizări în alte domenii. Aromânii sunt creştini-ortodocşi.<br />

Meglenoromânii sunt mult mai puţin numeroşi, în jur de 5000, după cele mai veridice estimări. Ei<br />

locuiesc într-o regiune mică <strong>din</strong> nordul Greciei şi sud-estul R. Macedonia, lângă râul Vardar, numită<br />

Meglen.<br />

Istroromânii, în general, nu prezintă importanţă decât pentru etnologi şi lingvişti, numărul lor atât<br />

de mic (până la 1500 persoane) ne indică pericolul de dispariţie ca entitate etnică a acestora în timpuri<br />

apropiate.<br />

Mai exista şi un număr mic de italieni în Slovenia şi Croaţia.<br />

3. Grupa albaneză este o grupă ce include un singur popor-albanezii, descendenţi ai ilirilor.<br />

Aceştia sunt singurii care au reuşit să facă faţă proceselor de romanizare, slavizare sau grecizare, ceea ce<br />

nu înseamnă ca nu au avut influenţe importante <strong>din</strong> partea acestor elemente vecine. Albanezii sunt<br />

majoritari (98 % după statistica oficială) în Albania, formează enclave importante în R. Macedonia (20 %<br />

<strong>din</strong> totalul populaţiei), Grecia(peste 1 % dar nerecunoscut oficial). în R.F. Iugoslavia constituie a doua<br />

etnie ca număr şi pondere (17 % <strong>din</strong> totalul populaţiei), fiind concentraţi în Kosovo-Metohia (Kosmet)<br />

unde formează peste 85 % <strong>din</strong> populaţia totală. în Muntenegru albanezii reprezintă 7 % <strong>din</strong> totalul<br />

populaţiei. Astfel, numărul total al albanezilor se ridică la peste 5 milioane, plus comunităţi albaneze în<br />

Italia şi alte ţări.<br />

Limba albaneză are două dialecte importante, destul de diferite unul faţă de celalalt, existând şi<br />

graiuri de tranziţie, delimitarea lor facondu-se pe râul Shkumbini. Astfel, la nord de acest râu este<br />

dialectul gege, vorbit în Albania de aproape jumătate de albanezi, precum şi de către toţi albanezii <strong>din</strong><br />

Kosovo, Muntenegru şi republica Macedonia. La sud de Tirana se trece spre dialectul toske, vorbit st de<br />

albanezii <strong>din</strong> Grecia şi Italia. Etnonimul lorpropriu este shqiptari (şciptari).<br />

Albanezii sunt eterogeni şi <strong>din</strong> punct de vedere confesional. Albania a fost statul unde se declara că<br />

peste 90 % sint ateişti, singurul stat unde au fost închise toate lăcaşurile de cult, toate aceste<br />

"performanţe" sunt datorate lui Enver Hodja. În lipsa unei statistici oficiale, se estimează că circa 70 %<br />

<strong>din</strong>tre albanezi sunt musulmani suniţi, în special în nordul Albaniei, Kosovo şi în R. Macedonia dar şi în<br />

celelalte regiuni; 20 % sunt creştini-ortodocşi (în partea sudică a Albaniei şi în Grecia); iar 10 % sunt<br />

romano-catolici, majoritatea fiind în districtul Shkoder, în nord-vestul Albaniei şi o parte <strong>din</strong> albanezii <strong>din</strong><br />

Muntenegru. În Italia există şi albanezi greco-catolici.<br />

Limba albaneză a folosit, în trecut, şi grafiile kirilica, araba, câştigând terenul grafia latină.<br />

Albanezii, datorită solidarităţii etnice au reuşit să evite orice fel de confruntare pe criterii confesionale.<br />

4. Grupa greacă (elenă) include de asemeni, un singur popor-grecii. Aceştia sunt unul <strong>din</strong>tre<br />

popoarele cu o bogată tradiţie istorică, fiind urmaşii celor care au creat o strălucită civilizaţie antică.<br />

Grecii, ca etnie, în prezent formează 98 % <strong>din</strong> populaţia Greciei (după datele oficiale), o minoritate etnică<br />

greacă mai importantă doar în Albania. Comunităţi de greci mai există în Italia, Ucraina, Turcia şi alte<br />

12


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

ţări. Majoritatea populaţiei insulei Cipru (80 %) este reprezentată tot de greci. Ca număr total, grecii sunt<br />

circa 12 milioane persoane. Limba greacă are mai multe dialecte, existând şi două limbi literare: dimotiki<br />

(limba populară vorbită, precum şi a literaturii) şi kaînarevusa (limba pură, folosită pentru scrieri oficiale<br />

şi ştiinţifice, ambele folosind grafia greacă, specifică numai acestei limbi.<br />

Grecii sunt într-o majoritate absolută creştini-ortodocşi, deşi există şi greci musulmani, aceştia fiind<br />

intr-o situaţie semilegală.<br />

În cadrul statelor balcanice, mai există şi reprezentanţi ai grupei germane (cca 10000 germani şi<br />

austrieci în Vojvo<strong>din</strong>a şi Slovenia), precum şi ai grupei indice (omniprezenţi ţigani romi care formează<br />

comunităţi importante în toate statele <strong>din</strong> aceasta regiune).<br />

Din cadrul altor familii etnolingvistice, se detaşează reprezentanţii familiei uralo-altaice, grupa<br />

turanică (turcică). Aceştia sunt reprezentaţi prin poporul turc, care numără peste 7 milioane persoane în<br />

cadrul Peninsulei Balcanice, <strong>din</strong> care, până la 5 milioane sunt în partea europeană a Turciei.<br />

O minoritate turcă importantă exista în Bulgaria (9 % <strong>din</strong> totalul populaţiei), R. Macedonia (5 %),<br />

sub 1 % turcii formează şi în Albania, Grecia, Serbia şi România. Turcii, în această regiune sunt veniţi<br />

odată cu extinderea Imperiului Otoman. După destrămarea acestora, numărul turcilor a scăzut mult, prin<br />

schimburile de populaţie realizate în special cu Grecia dar şi cu Bulgaria. Turcii sunt de religie<br />

musulman-sunnită. Există şi turci creştin-ortodocşi, cunoscuţi ca găgăuzi, mai numeroşi în Ucraina, R.<br />

Moldova şi Bulgaria. O minoritate tătară, distinctă, se mai menţine în Dobrogea (România şi Bulgaria).<br />

În sfârşit pot fi menţionaţi şi maghiarii, reprezentanţi ai grupei ugrice <strong>din</strong> familia fino-ugrică.<br />

Aceştia locuiesc în nordul Vojvo<strong>din</strong>ei, Croaţia şi Slovenia. Un număr mai important de maghiari în afara<br />

Ungariei se găsesc în România, Slovacia şi Ucraina. Maghiarii sunt romano-catolici şi protestanţi (în<br />

special reformaţi).<br />

Alte etnii, cum ar fi evreii, armenii, cerchezii şi altele, prin numărul lor mic nu prezintă actualmente<br />

o importanţă majoră în cadrul structurii etnice a populaţiei statelor balcanice.<br />

În ce priveşte structura confesională a populaţiei statelor balcanice, putem observa că în acest spaţiu<br />

s-au întâlnit trei mari religii, fiecare cu specificul ei, contribuind mult la mozaicarea peisajului antropic.<br />

Ca număr, ca importanţă şi ca vechime, se detaşează biserica creştin-ortodoxă. La Istanbul îşi are<br />

sediul şi Patriarhul Ecumenic al Constantinopolului, recunoscut tradiţional drept capul întregii biserici<br />

ortodoxe. În acest patriarhat, intră arhiepiscopiile Greciei, Ciprului şi Albaniei. Încă trei alte patriarhii<br />

ortodoxe se află în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>: al Bulgariei, României şi Serbiei. Dintre aceste patriarhii, doar<br />

cea a Serbiei (care cuprinde creştinii ortodocşi <strong>din</strong> Serbia, Muntenegru, Croaţia şi Bosnia) a rămas după<br />

ritul vechi. Arhiepiscopia autocefală a Macedoniei nu este recunoscută canonic, revendicând un statut de<br />

biserică ortodoxă independentă.<br />

Peste 90 % <strong>din</strong> greci, bulgari, români, macedoneni, sârbi, muntenegreni precum şi găgăuzii, 20%<br />

<strong>din</strong> albanezi, peste 50% <strong>din</strong>tre romii regiunii balcanice, împărtăşesc acest cult.<br />

Ortodocşii formează peste 95 % <strong>din</strong> populaţia Greciei şi a Republicii Moldova, cca. 80 % în<br />

Bulgaria şi Cipru, 87 % în România, 90 % în Muntenegru, 60 % în R. Macedonia, 70 % în Serbia (fără<br />

Kosovo peste 85 %) şi 33 % în Bosnia-Herţegovina, 25 % în Albania, 15 % în Croaţia, 3 % în Slovenia şi<br />

sub 1 % în Turcia.<br />

Biserica romano-catolică domină în nord-vestul peninsulei. Peste 95 % <strong>din</strong>tre sloveni şi croaţi sunt<br />

catolici, de asemeni majoritatea maghiarilor, bunievţii, rusinii, 10 % <strong>din</strong> albanezi, precum şi un procent<br />

mic <strong>din</strong>tre români şi bulgari.<br />

Autoritatea papei de la Roma se exercită prin episcopatele <strong>din</strong> Slovenia, Croaţia, Vojvo<strong>din</strong>a,<br />

România şi Albania. 90 % <strong>din</strong> totalul populaţiei Sloveniei, 80 % în Croaţia, 10 % în Albania, 20 % în<br />

Bosnia-Herţegovina, 8 % în Serbia, 5 % în România, 1 % în Bulgaria sunt romano-catolici.<br />

A treia mare comunitate religioasă <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> este reprezentată de religia islamică.<br />

Trecerea la islam a unei părţi <strong>din</strong> populaţia fostului Imperiu Otoman este de dată mai recentă, ca de fapt şi<br />

însăşi religia islamică.<br />

Musulmani suniţi sunt cca 70 % <strong>din</strong> albanezi, peste 90 % <strong>din</strong> etnia bosniacă musulmană, peste 95<br />

% <strong>din</strong> turcii şi tătarii peninsulei, pomacii şi torbeşii, care reprezintă cca 15 % <strong>din</strong> bulgari şi macedoneni, 2<br />

% <strong>din</strong> greci, o parte <strong>din</strong> romi (ţigani). Procentul de musulmani este mai ridicat în Albania (peste 65 %),<br />

Bosnia-Herţegovina (40 %), Bulgaria (15 %), R. Macedonia (cca 30 %), Turcia (98 %), Serbia (20 %; în<br />

Kosovo peste 90 %), Muntenegru (7 %), Grecia (3 %). În Croaţia, Slovenia şi România ponderea<br />

musulmanilor nu depăşeşte 1 %.<br />

În afară de Turcia, încă două state balcanice - Albania şi Bosnia-Herţegovina au aderat la<br />

Organizaţia Conferinţa Islamică.<br />

Protestantismul este mai răspândit printre maghiari (30 %, biserica reformată), germani, 2 % <strong>din</strong>tre<br />

13


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

sloveni şi croaţi.<br />

În prezent iau amploare şi diferite secte neoprotestante, cu un succes mai mare în Croaţia, Slovenia,<br />

România, Albania şi Macedonia (baptişti, evanghelişti, adventişti, iehovişti, penticostali etc.).<br />

În pofida diversităţii de etnii, religii, culturi, se poate vorbi de un spaţiu cultural-istoric balcanic<br />

comun. Există şi o uniune lingvistică balcanică ce arată trăsături comune intre aceste limbi diferite.<br />

Chiar dacă în această regiune nu se poate vorbi nici pe departe de o relaţie armonioasă interetnică şi<br />

interstatală, totuşi vrajba existentă este generată de interese subiective. Cu alte cuvinte, nu suntem atât de<br />

străini unii faţă de alţii după cum lăsăm impresia.<br />

ETNOGENEZA POPORULUI ROMÂN ŞI PROCESUL DE DIFERENŢIERE A GRUPURILOR<br />

ROMÂNEŞTI DIN BALCANI, DE ROMÂNII PROPRIU-ZIŞI<br />

Procesul etnogenezei poporului român a fost de lungă durată şi deosebit de complex. Realităţile<br />

istorice în care s-a desfăşurat şi s-a desăvârşit, au avut un caracter obiectiv, ce a imprimat întregii<br />

spiritualităţi, modul de comportament şi istoriei poporului român o anumita pecete particulară, originală.<br />

Pentru a înţelege mai bine, problema formării poporului român şi a continuităţii sale pe aceste<br />

meleaguri de-a lungul mileniilor, trebuie să ţinem seama şi de factorul geografic. Pământul patriei noastre<br />

este unitar prin geneza şi structura sa, şi se caracterizează printr-o proporţie echilibrată a formelor de<br />

relief (munţi, coline, podişuri, câmpii, litoral), dispuse armonios în jurul Carpaţilor şi scăldate de apele<br />

Dunării şi ale Marii Negre. Prin Carpaţi se realizează unitatea <strong>din</strong>tre cele trei Ţări Româneşti spre Câmpia<br />

Panonică, spre culmile nordice ale Balcanilor şi către stepele nord-pontice, iar Dunărea a constituit<br />

întotdeauna „drumul fără pulbere", spre Orient şi Apus.<br />

În problema formării poporului român, trebuie să luăm în consideraţie, elementele fundamentale,<br />

care sunt două: componenta traco-geto-dacă şi cea romană. Din sinteza daco-romană s-a constituit<br />

poporul român. Elementele care s-au adăugat ulterior nu au mai putut clinti unitatea şi structura romanică<br />

a sa. Pe baza descoperirilor arheologice se poate deduce imaginea unităţii de civilizaţie şi etnice getodacă,<br />

adică acea unitate, care constituie baza teritorială naţională a formării poporului român. Această<br />

străveche moştenire <strong>din</strong> vremea lui Burebista şi Decebal, a constituit prin unitatea sa, prin conţinut,<br />

superioritate şi vitalitate, tulpina viguroasă pe care s-a altoit şi crescut romanitatea orientală. Dacă lumea<br />

tracică de la sud de Balcani şi <strong>din</strong>spre litoral, în ciuda faptului ca s-a găsit şi în ea o puternica înrâurire<br />

romană, a rămas în sfera civilizaţiei şi limbii elene, blocul tracic de la nordul liniei Jirecek, ce pleacă de la<br />

lacul Ohrid prin Skopje, vestul Sofiei (Serdica), apoi pe pantele nordice ale Balcanilor până în apropiere<br />

de litoralul M. Negre, a intrat în cadrul romanităţii orientale. Acest fapt are o semnificaţie istorică mai<br />

generală şi în acelaşi timp mai adâncă. Ia a apropiat şi apropie şi astăzi popoarele <strong>din</strong> acest colţ al<br />

continentului european, iar pe de alta parte, a păstrat până în zilele noastre fărâme de romanitate risipite în<br />

regiune. Ramuri ale acestei romanităţi se păstrează şi astăzi la sud de Balcani. Geneza romanităţii<br />

orientale, cât şi evoluţia ei se confunda însă şi cu geneza poporului român, proces unitar, care a acoperit,<br />

<strong>din</strong> punct de vedere geografic şi etnic, întreg spaţiul locuit de geto-daci care s-a aflat sau nu sub ocupaţie<br />

romană.<br />

Expansiunea romană în peninsulă începe în sec. IV (î. Ch.), prin diferite atacuri sporadice asupra<br />

coastelor dalmate. Un secol mai târziu către anul 264, romanii întreprind acţiuni aproape neîntrerupte<br />

asupra armatelor <strong>din</strong> oraşele greceşti. În cursul celui de-al doilea secol,aceste bătălii se înmulţesc şi în<br />

anul 146 (î. Ch.), întreaga Grecie devine provincie romană. Romanii au început luptele împotriva ilirilor<br />

(ramura sudică a tracilor) în anul 229 (î. Ch.), anul următor,aceştia <strong>din</strong> urmă fiind învinşi şi obligaţi la<br />

condiţiile păcii dictate de Roma. La anul 199 romanii domină întreg iliricul sudic. În al doilea război<br />

purtat împotriva ilirilor, care a început la 168 (î. Ch.), romanii au ocupat o parte <strong>din</strong> iliricul nordic, numit<br />

mai târziu, Dalmaţia. În anul 146, romanii cuprind Macedonia, Tesalia şi Achaia, care devin provincii<br />

romane cu un guvern în Macedonia. După 14 ani, romanii se îndreaptă spre nord şi Dunărea este singura<br />

arteră pe care Imperiul Roman înţelege bine să şi-o apropie în scopul de a avea mâinile libere în relaţiile<br />

cu ţările riverane M. Negre, în marşul lor către nord, legiunile romane se vor lovi de o rezistenţă puternică<br />

a traco-tribalienilor, aflaţi la sud de Dunăre. Războiul <strong>din</strong>tre Roma şi traco-tribalieni va continua până în<br />

anul 6 (î .Ch.), ultimii fiind în cele <strong>din</strong> urma învinşi.<br />

Odată invadată <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>, romanii pun în practică metodele lor de romanizare. Cu<br />

ajutorul acestor metode vor cădea toate popoarele balcanice, cu excepţia grecilor, care refuză sa<br />

vorbească limba latina chiar în Senat. În ceea ce-i priveşte pe traci, ei vor fi repede romanizaţi. Bine<br />

înfiptă în aceasta parte a Europei, administraţia romană ia masuri concrete în scopul de a integra noile<br />

provincii în viaţa şi obiceiurile imperiului. Astfel, Iliricul de sud, este denumit Macedonia ilirica. iar mai<br />

14


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

târziu Epirus nova. În anul 59 (î. Ch.), IIiricul, aflat sub denumirea de Dalmaţia se proclamă provincie<br />

romană. Teritoriul <strong>din</strong>tre Dunăre şi Balcani, pe care se aflau traco-tribalienii a fost numit Moesia şi ţinea<br />

de guvernatorul Iliricului. Se pare că în epoca împăratului Domiţian, după Strabo, aceste provincii ar fi<br />

numărat cel puţin 350 000 de locuitori. La începutul secolului II (d. Ch.), romanii se organizează pentru a<br />

asigura navigaţia lor pe Dunăre. Fluviul era, la acea vreme frontiera de nord a imperiului. În anul 106,<br />

romanii se decid sa-i cucerească pe traco-daci, care veneau adesea în ajutorul traco-tribalienilor răsculaţi.<br />

Paradoxal, printre legionarii romani se aflau o mulţime de traci <strong>din</strong> Balcani, care lucrând în solda Romei,<br />

participau la grelele lupte împotriva traco-dacilor.<br />

Pătrunderea slavilor vechi în mediul romanic al "Dacoromâniei", are loc în a doua jumătate a sec. V<br />

şi la începutul sec, VI, mai întâi în Transilvania. Slavii, ce s-au aşezat în mijlocul purtătorilor civilizaţiei<br />

"Ipoteşti-Cândeşti" aparţineau grupului slavinilor. Mai spre răsărit sunt menţionaţi anţii. Pe plan<br />

arheologic, contactul <strong>din</strong>tre slavi şi localnici este bine sesizat. Aceştia <strong>din</strong> urma erau mai numeroşi şi erau<br />

purtătorii unei civilizaţii, superioare celei slave, care au împrumutat multe elemente <strong>din</strong> cultura<br />

indigenilor, cum a fost de exemplu roata olarului. Tot prin intermediul localnicilor, slavii au împrumutat<br />

şi obiecte de podoabă bizantine. Slavii au adus elemente, care au fost adoptate de localnici, atât în ceea ce<br />

priveşte cultura materială şi spirituală, ca şi limba. Aşa încât, în afară de factorii fundamentali ai<br />

etnogenezei noastre, cel dac şi cel roman, trebuie să avem în vedere ai elementul slav, care a dat, fără<br />

îndoială o anumită coloratura limbii romane, culturii, dar el apare doar ca un adaos, care nu a mai putut<br />

modifica nici structura etnică nici pe cea lingvistică şi nici mersul înainte al poporului român. La venirea<br />

slavilor, nucleul poporului român se constituise. Limba română cu structura sa romanică era formată.<br />

Către sfârşitul sec. VI, la anul 587 sunt menţionate de izvoarele bizantine (Teofanes), primele cuvinte pe<br />

care unii specialişti le considera o dovada a existenţei poporului şi limbii române, încă de atunci: „Torna,<br />

torna, fratre”.<br />

Din marea expansiune a românismului dunărean, care a urmat imediat după năvălirea slavilor, au<br />

rămas astăzi unele urme, care ne vorbesc explicit despre proporţiile întinderii acestui element în tot<br />

arealul balcanic. Prin urmare, vatra de formare a poporului român, nu s-a restrâns numai la fosta provincie<br />

Dacia, numai la valea Dunării şi Dacia pontică. Această vatră acoperea, la sfârşitul sec. VI romanitatea<br />

orientală, inclusiv Dacia liberă şi sudul Dunării până la contactul cu Grecia propriu-zisă (până la Marea<br />

Egee, Tesalia, Epir) sau linia trasată de Jirecek.<br />

CARACTERIZAREA REGIONALĂ A ROMÂNILOR DIN PENINSULA BALCANICĂ<br />

CAPITOLUL 3<br />

ROMÂNII DIN SERBIA<br />

Originea şi evoluţia etnică a românilor <strong>din</strong> Serbia<br />

Serbia este unul <strong>din</strong>tre statele cu o importantă comunitate <strong>românească</strong>. Arealul etnic românesc <strong>din</strong><br />

Serbia reprezintă o continuitate spre vest a românilor <strong>din</strong> România şi Bulgaria. În regiunile <strong>din</strong>tre graniţa<br />

României şi până la râurile Tisa şi Morava spre vest, românii formează un areal compact, majoritar în<br />

numeroase localităţi şi raioane (opštine). Populaţie românofonă poate fi întâlnită şi în alte regiuni ale<br />

Serbiei, dar deja mai dispersată şi fără a forma un procent semnificativ în vreo opštină.<br />

Originea românilor <strong>din</strong> Serbia este disputată, diverşi autori aducând argumente controversate, fără a<br />

exista o opinie unitară. Pentru elucidarea problemei originii populaţiei româneşti <strong>din</strong> Serbia sunt necesare<br />

cercetări detaliate la nivelul fiecăror localităţi, dar lipsa de surse documentare de cele mai multe ori<br />

îngreunează acest lucru. Important de menţionat este faptul că nu se poate face o concluzie generală<br />

asupra originii tuturor românilor <strong>din</strong> Serbia, arealele cu populaţie <strong>românească</strong> fiind diferite şi rezultând<br />

<strong>din</strong> migrarea diferitor grupuri sau persistând în teritoriile actuale de răspândire posibil de la procesul de<br />

romanizare şi formare a poporului român.<br />

Însumând diversele opinii exprimate asupra originii populaţiei româneşti <strong>din</strong> Serbia putem<br />

identifica câteva teorii de bază:<br />

1. Originea autohtonă a românilor în arealele locuite în prezent <strong>din</strong> Serbia. Această opinie se<br />

bazează pe o serie de argumente veridice, care atestă romanizarea populaţiei în întreg spaţiul balcanic şi<br />

continuitatea acestei populaţii traco-ilire romanizate în decursul secolelor până în prezent. Larg<br />

răspânditul etnonim de vlahi, întâlnit până în prezent şi în areale care deja nu mai păstrează caracteristici<br />

etnolingvistice româneşti, cum ar fi în Muntenegru, Bosnia, Croaţia, dar care arată procesul de slavizare<br />

al populaţiei anterior românofone, demonstrează posibilitatea continuităţii etnice româneşti pe areale<br />

15


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

cândva vaste, dar devenite insulare şi izolate în urma asimilării <strong>din</strong> partea altor elemente etnolingvistice,<br />

în pricipal slave. Astfel arealele <strong>din</strong> jurul României, formând continuitate cu masa compactă de populaţie<br />

daco-română, evident au aceleaşi caracteristici etno-istorice cu cele <strong>din</strong> teritoriul actual al României.<br />

Există chiar opinii care încearcă să demonstreze procesul invers, de formare a masei de populaţie<br />

<strong>românească</strong> la sud de Dunăre şi migrare ulterioară spre nord şi est. Întreg teritoriul Serbiei a fost timp<br />

îndelungat sub administraţie romană, iar regiunea cu populaţie <strong>românească</strong> compactă în prezent este<br />

binecunoscuta Dacie Aureliană sau Dacia Ripensis, argumentele în favoarea formării şi păstrării unei<br />

populaţii romanizate în acest areal fiind destul de convingătoare.<br />

Dacă analizăm sursele istorice mai recente, începând cu Evul Mediu, precum şi bazându-ne pe<br />

caracteristicile etnografice, folclorice, lingvistice, antropologice, putem deduce o serie de argumente în<br />

susţinerea vechimii populaţiei româneşti în regiunea <strong>din</strong>tre Morava şi Dunăre, ca cel mai vechi element<br />

etnic <strong>din</strong> acest areal. Numeroasele migraţii, schimbări de dominaţii, războaie şi ocupaţii desigur au afectat<br />

procesele demografice în regiune, cele mai stabile fiind regiunile de munte şi deal, împădurite, unde<br />

populaţia autohtonă îşi găsea refugiul. Astfel atestările documentare care le găsim pentru cele mai vechi<br />

perioade ne indică existenţa unei populaţii româneşti în Serbia de est. Sursele istorice certe consemnează<br />

că până la venirea ocupaţiei otomane populaţia <strong>românească</strong> era cea majoritară în regiunea <strong>din</strong>tre Morava<br />

şi Dunăre, deşi dispersată. Pentru secolul XV se atestă existenţa localităţilor româneşti, precum şi<br />

antroponimia <strong>din</strong> diversele documente indică caracterul etnic românesc al populaţiei. În plus o serie de<br />

localităţi de munte şi deal sunt considerate ca fiind foarte vechi, necunoscându-se anul înfiinţării lor şi<br />

neexistând vreo legendă despre originea <strong>din</strong> alte părţi. Cercetările etnografice completează aceste<br />

argumente, prin identificarea unor tradiţii şi obiceiuri foarte vechi, uneori specifice doar românilor <strong>din</strong><br />

aceste regiuni. Inclusiv şi cercetătorii sârbi acceptă ideia existenţei unei populaţii vlahe vechi, autohtone,<br />

în regiunile Serbiei, însă aportul lor la formarea actualei populaţii româneşti se consideră nesemnificativ,<br />

datorită că numeric erau mai puţini decât populaţia venită ulterior. <strong>Es</strong>te greu de stabilit raportul cantitativ<br />

între substratul românesc vechi <strong>din</strong> regiune şi migraţiile succesive <strong>din</strong>spre România sau alte areale cu<br />

populaţie <strong>românească</strong>. Cert este faptul că populaţia <strong>românească</strong> cea mai veche, care poate fi considerată<br />

fără dubii ca fiind autohtonă, este în Vojvo<strong>din</strong>a cea <strong>din</strong> satele <strong>din</strong> jurul Vârşeţului, sate de codru, iar în<br />

regiunea Timoc-Morava satele <strong>din</strong> regiunea de munte-deal ale ungurenilor timoceni, iniţial preponderent<br />

păstori. Ca aspect lingvistic se consideră graiul bănăţeano-timocean ca fiind cel caracteristic iniţial<br />

regiunii. Elementul etnic românesc <strong>din</strong> regiune s-a mixtat ulterior cu populaţia sârbă sau <strong>românească</strong><br />

venită <strong>din</strong> alte regiuni, la care se adaugă şi migraţii ale populaţiei de sorginte albaneză, bulgară, aromână<br />

şi romă.<br />

Alte păreri, plecând de la unitatea românilor în Balcani, sunt legate de continuitatea populaţiei<br />

româneşti de la nord de Dunăre până în centrul Greciei, românii timoceni formând acea verigă de legătură<br />

între dacoromâni şi aromâni. Interferenţe între românii <strong>din</strong> Serbia şi aromâni întradevăr există,<br />

consemnate şi prin aşezarea multor familii de aromâni în regiune şi integrarea lor în masa <strong>românească</strong><br />

locală, însă românii <strong>din</strong> Serbia nu prezintă caracteristici de tranziţie spre aromâni, fiind o populaţie<br />

dacoromână atât lingvistic cât şi etnografic. Confuzia diverşilor cercetători care prezintă românii timoceni<br />

ca făcând parte <strong>din</strong> masa populaţiei aromâne este mai degrabă legată şi de utilizarea oficială a<br />

etnonimului de vlahi (vlasi) atât pentru aromâni cât şi pentru dacoromânii de la sud de Dunăre, <strong>din</strong> Serbia<br />

şi Bulgaria, în categoriile statistice respectiv fiind imposibil de a identifica exact diferenţa între „vlasi”<br />

aromâni şi „vlasi” dacoromâni.<br />

2. Originea <strong>din</strong> teritoriile României actuale<br />

Există numeroase atestări ale migraţiilor populaţiei româneşti <strong>din</strong> regiunile actualei Românii spre<br />

cele cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia. Procesul acesta migratotriu a fost continuu şi de fapt în ambele<br />

direcţii. Ţinând cont de faptul că stabilirea actualelor frontiere care despart românii <strong>din</strong> Serbia de cei <strong>din</strong><br />

România sau Bulgaria este de dată recentă, <strong>din</strong> 1918 pentru Vojvo<strong>din</strong>a şi mijlocul secolului XIX pentru<br />

Serbia de est (Timoc), este firesc că migraţiile populaţiei româneşti au fost permanente, precum şi<br />

contactele interetnice în regiune. Cauzele acestor migraţii au fost diferite în funcţie de perioadele istorice,<br />

uneori de or<strong>din</strong> politic, dar cel mai frecvent <strong>din</strong> considerente socio-economice. Războaiele, calamităţile<br />

naturale (cum ar fi secetele), sistemul socio-politic (asuprirea de către ciocoi şi boierime, deposedarea de<br />

pământ, taxele mari), speranţa unei mai bune vieţi în teritoriile noi, relaţiile de rudenie, căsătorii,<br />

meşteşugăritul, munci sezoniere, păstoritul, mineritul, valorificarea unor noi terenuri agricole, au fost<br />

printre motivele migraţiilor în regiune. Existenţa unui mediu etnic românesc în cele mai multe cazuri, a<br />

facilitat adaptarea noilor migranţi, aceştea completând populaţia unor localităţi deja existente, cel mai des<br />

tot româneşti, alteori şi sârbeşti, uneori au fost înfiinţate localităţi noi de către românii veniţi <strong>din</strong>tr-o<br />

16


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

anumită regiune, fapt atestat documentar, dar şi în baza cercetărilor lingvistice şi etnografice.<br />

În istoriografia sârbească se consideră că întreaga populaţie de limbă <strong>românească</strong>, numită vlahi (dar<br />

şi români, mai ales în lucările de la sfârştul secolului XIX şi începutul secolului XX) este alohtonă în<br />

regiunile Serbiei de est. În general, după opiniile cercetătorilor sârbi (inclusi Jovan Cvijić) teritoriul<br />

Serbiei de est era slab populat până la mijlocul secolul XVII, <strong>din</strong> această perioadă stabilindu-se populaţie<br />

de origini diferite, rezultat al migraţiilor atât de la sud, vest , est, cât şi de la nord <strong>din</strong> teritoriile României.<br />

<strong>Populaţia</strong> care locuia până în secolul XVII în regiunile de la est de Morava este numită ca timoceni sau<br />

timočko-braničevsko (locuitori ai Timocului şi Braničevo), considerându-se a fi vechii sârbi <strong>din</strong> regiune.<br />

Uneori se recunoaşte faptul că această populaţie veche era mixtă, vlaho-sârbă, alteori chiar se<br />

menţionează că unii vlahi reprezintă populaţia veche a regiunii.<br />

Migraţia populaţiei româneşti în cadrul acestui areal, atât la nord cât şi la sud de Dunăre, este o<br />

realitate atestată de numeroase date istorice şi cunoscută <strong>din</strong> tradiţia populară. Sigur că fluxuri<br />

migraţionale au existat întotdeauna, astfel până în secolul XV procesele etnice în Serbia au fost la fel<br />

influenţate de migraţii permanente, la distanţe lungi sau scurte. <strong>Es</strong>te greu de precizat ce origine geografică<br />

avea populaţia care a migrat succesiv în acest spaţiu, însă cert este că procesele etnice au fost comune<br />

pentru întreg arealul nord-balcanic, prin slavizarea treptată a unui substrat mai vechi, reprezentat de vlahi,<br />

ca populaţie autohtonă traco-iliră romanizată.<br />

Migraţiile populaţiei româneşti, cunoscute începând cu secolul XVII sunt permanente în cadrul<br />

regiunii. Dunărea nu a reprezentat un obstacol important, contactele între regiunile de la sud şi nord de<br />

fluviu fiind destul de intense. Între secolele XVII şi XIX se atestă migraţii ale românilor de la nord de<br />

Dunăre către sud, uneori fiind înfiinţate localităţi noi, dra cel mai frecvent aceştea alăturându-se<br />

populaţiei deja existente în regiune. Regiunile care <strong>din</strong> care provin românii nord-dunăreni migraţi în<br />

Serbia de est sunt variate, însă în general cele <strong>din</strong> apropiere. Pentru partea vestică a Serbiei de est,<br />

regiunile româneşti emiţătoare de migraţii au fost în primul rând Banatul, în special regiunea Almaşului<br />

(Almajului), dar şi regiunile de sud ale Ardealului, Oltenia şi chiar Moldova. În partea estică, numită<br />

Kraijna şi Ključ, de-a lungul Dunării şi Timocului, majoritatea absolută a celor veniţi a fost <strong>din</strong> Oltenia,<br />

rareori <strong>din</strong> Muntenia.<br />

Originari <strong>din</strong> Banat şi Ardeal sunt românii în numeroase localităţi <strong>din</strong> regiunea Moravei (Poro<strong>din</strong>,<br />

Bobovo etc.), Mlava (Stamnica, Ranovac etc.), Homolje (Osanica, Krepoljin etc.), Zvižd (Kaona, Turija,<br />

Duboka, Bukovska, Neresnica etc.), Crna Reka (opštinile Bor şi Boljevac, în diverse localităţi, ca<br />

Brestovac, Podgorac, Krivelj etc.) dar în majoritatea cazurilor populaţia <strong>românească</strong> <strong>din</strong> aceiaşi localitate<br />

nu este omogenă la origine, în afară de ei veniţi <strong>din</strong> regiuni ale României există un substrat de populaţie<br />

<strong>românească</strong> locală, iar alţii migraţi <strong>din</strong> alte localităţi româneşti <strong>din</strong> cadrul Serbiei sau Bulgariei.<br />

Din Oltenia şi Muntenia sunt originari mulţi români în localităţile <strong>din</strong> actualele opštine Kladovo,<br />

Negotin şi Zaječar. Dintre acestea doar Mihajlovac (Măilovăţ) este o localitate nouă, înfiinţată în 1834 de<br />

către români orginari <strong>din</strong> Ostrovu Mare, de peste Dunăre. În cele mai multe cazuri populaţia venită <strong>din</strong><br />

Oltenia s-a mixtat cu românii locali.<br />

Originari <strong>din</strong> Moldova, chiar Basarabia, după surse istorice încă <strong>din</strong> secolul XVIII - XIX, există în<br />

satele Podgorac (opština Boljevac), în localităţi <strong>din</strong> opština Majdanpek sau chiar în unele la vest de<br />

Morava (Suvaja, opština Varvarin).<br />

Unul <strong>din</strong>tre argumentele ce se aduc în favoarea originii <strong>din</strong> teritoriile României actuale este şi cel<br />

legat de etnonimele utilizate pentru a diferenţia cele două subgrupuri româneşti <strong>din</strong> Serbia de est, cel de<br />

ungureni care este legat de posibila origine <strong>din</strong> teritoriile Banatului şi Transilvaniei, adică a „ţării<br />

Ungureşti” şi cel de ţărani pentru cei originari <strong>din</strong> Oltenia şi Muntenia, adică <strong>din</strong> ţară (Ţara Românească).<br />

Pentru Vojvo<strong>din</strong>a, în afară de populaţia <strong>românească</strong> autohtonă <strong>din</strong> regiunea Banatului de sud (mai<br />

ales Grebenac, Mesić, Ritiševo, Vojvo<strong>din</strong>ci, Kuštilj ş.a.) există şi români veniţi <strong>din</strong> alte regiuni ale<br />

Banatului (românesc), precum şi <strong>din</strong> Crişana (Torac), Ardeal (Ečka, Jankov Most, Lokve, Ovča) sau chiar<br />

Oltenia (Straža, Lokve), majoritatea migraţiilor fiind în secolul XVIII. Există şi migraţii de populaţie<br />

<strong>românească</strong> <strong>din</strong>spre regiunea Timocului spre Banatul sârbesc (cum ar fi în Dolovo) sau invers.<br />

O situaţie aparte prezintă populaţia de limbă română care are o importantă componentă de origine<br />

romă, cunoscută ca băieşi în Vojvo<strong>din</strong>a sau rudar în Serbia la sud de Dunăre. Băieşii sunt originari în<br />

mare parte <strong>din</strong> teritoriile Banatului, Crişanei, Ardealului, iar rudarii <strong>din</strong> Banat, Oltenia şi Muntenia.<br />

Migraţia lor spre vest şi sud nu este atestată documentar, însă cel mai probabil s-a petrecut în secolele<br />

XVII-XVIII. Aceştea s-au răspândit în areale mult mai mari, până în Bosnia şi Croaţia. Rareori au<br />

înfiinţat localităţi separate, cel mai frecvent formând mahale în satele şi oraşele unde s-au aşezat.<br />

17


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

3. Migraţii ale românilor în interiorul Serbiei sau <strong>din</strong> Bulgaria şi Macedonia<br />

În urma unor cercetări detaliate la nivel de localităţi putem constata că în majoritatea cazurilor,<br />

conform atestărilor documentare şi a tradiţiei populare, populaţia <strong>românească</strong> este venită succesiv <strong>din</strong> alte<br />

localităţi sau regiuni. În cele mai multe cazuri populaţiei mai vechi care a stat la înfiinţarea localităţilor i<br />

s-a alăturat migraţii <strong>din</strong> alte localităţi vecine sau <strong>din</strong> regiuni diferite. În general direcţia de migraşie a fost<br />

<strong>din</strong>spre est spre vest, originari <strong>din</strong> opštinile Bor, Boljevac, Negotin au migrat spre valea Moravei,<br />

înfiinţând localităţi noi sau alăturându-se unei populaţii româneşti existente.<br />

Deseori s-a încercat generalizarea unor cazuri atestate istoric, pentru a formula unele opinii<br />

tendenţioase care să servească intereselor politice, fără a ţine cont de realitatea etnică obiectivă existentă<br />

în aceste teritorii.<br />

La fel românii <strong>din</strong> teritoriul actualei Bulgarii au migrat spre localităţi <strong>din</strong> Serbia, graniţa între aceste<br />

două state în regiunea Timocului fiind definitiv stabilită abia în perioada interbelică. Dintre localităţile<br />

româneşti <strong>din</strong> Serbia putem menţiona Halova, Miloševo, Aleksandrovac, Šipikovo şi oraşul Zaječar, unde<br />

s-au aşezat români <strong>din</strong> regiunea Vi<strong>din</strong> <strong>din</strong> Bulgaria. Mai multe legături există cu localităţile româneşti <strong>din</strong><br />

Bulgaria situate în apropiere de graniţă, cum ar fi Kosovo, Bregovo, Rabrovo, Deleina.<br />

În regiunile Serbiei de est au migrat şi diverse elemente etnice <strong>din</strong>spre sud, de origine slavă,<br />

albaneză sau aromână. Printre cei migraţi <strong>din</strong> Macedonia au existat şi aromâni, care s-au aşezat răzleţ în<br />

diverse localităţi româneşti mai ales <strong>din</strong> regiunea muntoasă, porecle ca cincar (ţinţar) şi antroponime<br />

aromâne fiind atestate încă <strong>din</strong> secolul XVII. În unele localităţi <strong>din</strong> Serbia centrală există chiar mărturii că<br />

au fost populate de aromâni, <strong>din</strong>tre acestea unele au şi în prezent populaţie <strong>românească</strong>, însă de dialect<br />

dacoromân.<br />

4. Teoria originii sârbe a vlahilor <strong>din</strong> Serbia de <strong>Es</strong>t<br />

În cercurile ştiinţifice sârbeşti este foarte larg răspândită opinia precum că vlahii (vlasi) ar<br />

reprezenta un grup etnic sârb de origine mixtă slavo-romanică, o populaţie bilingvă care are ca limbă<br />

maternă atât sârba cât şi vlaha, ca limbă de casă. Există totodată mai multe variante ale acestei opinii.<br />

Una <strong>din</strong>tre opinii, susţinută de mai mulţi istorici şi etnologi (Petar Vlahović, de exemplu) este cea<br />

care vrea să demonstreze că vlahii <strong>din</strong> Serbia sunt etnici sârbi la origine, care au migrat <strong>din</strong> cauze diverse<br />

(în primul rând <strong>din</strong> cauza ocupaţiei turceşti) prin secolele XV-XVIII peste Dunăre, în România stabilinduse<br />

temporar acolo şi preluând limba română şi caracteristici etnografice româneşti, acceptându-se că s-a<br />

produs şi oarecare mixtare cu românii, aceştea ulterior revenind în regiunile de baştină în Serbia, însă deja<br />

bilingvi şi cu influenţe româneşti în cultură. Mai mult decât atât, există multe afirmaţii în literatura<br />

ştiinţifică sârbească prin care se afirmă că vlahii au asimilat constant populaţia sârbească <strong>din</strong> regiune, care<br />

era mai veche, ca argumente aducându-se mai ales toponimia preponderent de origine slavă, sau unele<br />

cazuri reale când în unele localităţi românii mult mai numeroşi au asimilat elemente slave minoritare.<br />

Printre acestea se înscrie ca argument şi proverbul cunoscut la sârbii <strong>din</strong> regiune precum că dacă în<br />

familie intră o femeie vlahă toată casa vorbeşte româneşte. Deşi lipsite de argumente serioase, astfel de<br />

opinii, a originii sârbeşti asimilate temporar de limba română, sunt până în prezent considerate veridice şi<br />

au o circulaţie largă în Serbia. Lipsa totală de adevăr a acestor teorii este evidentă, <strong>din</strong>tre argumentele pe<br />

care le putem aduce fiind: până în prezent în România există o minoritate etnolingvistică sârbă, care nu şia<br />

uitat limba, tradiţiile şi originea (de exemplu în satele chiar de pe Dunăre ca Sviniţa), în afară de limba<br />

maternă română vorbită, total diferită de cea sârbă, caracteristicile, etnografice, folclorice, portul popular,<br />

obiceiurile, mitologia etc. sunt deasemenea net diferite de cele ale populaţiei sârbeşti <strong>din</strong> regiune şi în<br />

fine, dacă vlahii <strong>din</strong> Serbia sunt sârbi lingvistic românizaţi, apoi cei <strong>din</strong> Bulgaria, identici ca trasături<br />

româneşti, ar fi bulgari românizaţi? Fără a fi sub cea mai mică influenţă politico-administrativă<br />

<strong>românească</strong>, lipsiţi de şcoli şi instituţii culturale în limba maternă, românii <strong>din</strong> aceste regiuni puteau să<br />

devină în urma asimilării decât sârbi sau bulgari, capacitatea de a asimila pe alocuri şi elemente de alte<br />

origini demonstrând doar faptul că reprezintă o populaţie majoritară în acest areal, al Serbiei de est şi<br />

Bulgariei de nord-vest.<br />

O altă teorie este cea care abordează populaţia vlahă ca fiind una autohtonă în regiune, dar de fapt o<br />

subetnie a sârbilor, care are ca diferenţă doar bilingvismul sârbo-vlah. Sub diferite nuanţe se prezintă<br />

existenţa unei populaţii autohtone vlahe în Serbia de est, care nu este identică cu românii, dar e mult mai<br />

apropiată de sârbi. De aici şi explicaţia de ce vlahii nu-şi revendică identitatea <strong>românească</strong> şi se declară<br />

majoritatea ca etnici sârbi. Această teorie în afară de cercurile ştiinţifice şi politice este preferată şi de o<br />

parte <strong>din</strong> populaţia <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia de est, loială identităţii etnice şi statale sârbeşti. Termeni ca<br />

sârbovlahi aduc aminte de teoriile oficiale şi a altor state balcanice asupra originii şi identităţii<br />

comunităţilor româneşti, cum ar fi cel de elinovlahi pentru aromânii <strong>din</strong> Grecia, consideraţi desigur greci.<br />

18


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Harta nr. 27<br />

Oarecum diferită este opinia existenţei unei etnii separate de vlahi, atât faţă de români cât şi faţă de<br />

sârbi. Argumentele ce se aduc pleacă de la diferenţierile dialectale, identitare până la cea că vlahii sunt o<br />

populaţie de origine mixtă, cu trăsături specifice unei etnii separate. În susţinerea acestei opinii vine atât<br />

existenţa unei categorii etnice separate la recensăminte, de vlahi, opoziţia faţă de românii <strong>din</strong> România<br />

dar şi influenţa politicii oficaile, precum că români sunt numai cei <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a. Există ten<strong>din</strong>ţe de a<br />

folosi variantele dialectale ca formă de limbă literară. Problema de bază a unei identităţi etnice de vlahi<br />

este legată tocmai de acest etnonim, prin care în limbile slave erau cunoscuţi toţi românii, sud sau nord<br />

dunăreni. Spre deosebire de aromâni care au un etnonim comun de armân sau rămăn sau de moldoveni,<br />

care se desemnează cu un etnoregionim comun, vlahii nu au un nume comun de regiune în care locuiesc,<br />

iar însăşi termenul de vlah este un exoetnonim. Astfel în limba maternă, română dialectală, se identifică<br />

ca rumâni, iar limba ca rumânească, glotonimul de limbă vlahă, vlăhească aparând total artificial.<br />

Încercări de a substitui etnonimul evident de român (rumân) există, prin crearea artificială a unor termeni,<br />

de exemplu vlarumâni, rumânovlahi, limba vlarumânescă (susţinută de Boja lu Kici) şi utilizarea grafii<br />

chirilice în scrisul dialectal românesc.<br />

Ca o concluzie asupra originii populaţiei româneşti <strong>din</strong> Serbia putem constata pe baza unor<br />

argumente obiective că nu poate fi adoptată vreo opinie exclusivistă care pretinde totala autohtonietate a<br />

românilor în Serbia sau invers migraţia lor în totalitatea <strong>din</strong> teritoriile României. <strong>Es</strong>te evident faptul că<br />

românii reprezintă elementul etnic cel mai vechi în regiune, atât în Banat cât şi în Serbia de est, precum şi<br />

faptul unor migraţii continui ale populaţiei româneşti atât în cadrul Serbiei, cât şi <strong>din</strong> arealele etnic<br />

româneşti <strong>din</strong> România şi Bulgaria. Încercarea de a absolutiza anumite cazuri locale, de migraţie sau de<br />

asimilare sunt superficiale, precum şi cele de a prezenta că românii sunt exclusiv elementul cel mai vechi<br />

şi autohton în toate localităţile <strong>din</strong> regiune. Pentru elucidarea realităţilor existente, pe cât posibil bazândune<br />

pe informaţiile de or<strong>din</strong> istoric, etnografic, antroponimic, trebuie abordat în mod particular fiecare<br />

regiune şi localitate.<br />

Grupuri etnografice, aspecte dialectale şi etnonimie locală<br />

Sub aspect etnografic, care coincide în mare parte cu specificul lingvistic dialectal, precum indică şi<br />

regiunea de origine, românii <strong>din</strong> Serbia pot fi caracterizaţi separat în cele două regiuni majore, la nord de<br />

Dunăre (în Vojvo<strong>din</strong>a, spaţiu sub dominaţie Austro-Ungară în trecut) şi la sud de Dunăre (Serbia de est şi<br />

cea centrală, teritorii sub ocupaţie otomană îndelungată).<br />

19


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Astfel pentru Vojvo<strong>din</strong>a, la nivel de specific etnografic regional, care coincide în mare parte şi cu<br />

aspectele dialectale, de origine geografică şi istorică, populaţia <strong>românească</strong> poate fi divizată în câteva<br />

categorii.<br />

1. Bănăţeni<br />

<strong>Es</strong>te populaţia <strong>românească</strong> autohtonă, formând un grup comun cu cei <strong>din</strong> Banatul românesc, de care<br />

sunt despărţiţi doar prin graniţa politică care îi divizează începând <strong>din</strong> 1918. Particularităţile etnografice şi<br />

dialectale sunt parţial păstrate, deşi există o influenţă a limbii şi culturii româneşti generale, ca urmare a<br />

şcolilor şi instituţiilor culturale româneşti existente în regiune.<br />

În cadrul bănăţenilor <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, Banatul de Vest, putem diferenţia două ramuri, relativ diferite<br />

între ele, atât ca origine, cât şi ca trăsături etnografice.<br />

Prima este cea a bănăţenilor de munte, care reprezintă populaţia autohtonă în regiune, fără a<br />

exista indici să fi migrat <strong>din</strong> alte părţi. Aceştea formează acelaşi grup cu bănăţenii de munte <strong>din</strong> România,<br />

<strong>din</strong> regiunea Caraş. Arealul acestora este în regiunea delurilor Vârşeţului şi împrejurimi, ca localităţi<br />

tipice fiind Srediştea Mică, Marcovăţ, Coştei, Voivo<strong>din</strong>ţ, Sălciţa, Iablanca şi Mesici. La acestea putem<br />

adăuga şi localităţile situate în câmpie, dar cu trăsături etnografice ale bănăţenilor de munte, cum ar fi<br />

Râtişor, Vlaicovăţ, Jamul Mic şi Grebenaţ.<br />

O a doua ramură este cea a bănăţenilor de câmpie, care sunt în mare parte colonizaţi în localităţile<br />

de câmpie <strong>din</strong> Banatul de vest în secolul XVIII, mai puţin începutul secolului XIX. Originea lor este <strong>din</strong><br />

alte regiuni ale Banatului, precum <strong>din</strong> Sacălaz (în Toracul Mare), Clopodia (în Seleuş, Petrovasâla),<br />

Jamul Mare (în Petrovasâla) etc. Dintre localităţile cu bănăţeni de câmpie sunt Alibunar, Seleuş, Sân<br />

Ianăş (Barice), Mărghita, Nicolinţ, Toracul Mare, Uz<strong>din</strong>, Petrovasâla, Sărcia (Sutjeska). Localităţile de la<br />

sud de dunele Deliblata sunt populate cu români la începutul secolului XIX, majoritatea fiind de origine<br />

bănăţeni, însă atât de munte cât şi de câmpie (mai mult <strong>din</strong> localităţile Orşova, Goruia, Jurjova,<br />

Răchitova) iar caracterul etnic local al acestor români este puternic influenţat şi de sârbi, procesul de<br />

asimilare etnică <strong>din</strong> partea acestora având loc până în prezent, cum ar fi în localităţile Doloave (Dolovo),<br />

Maramorac, Deliblata, Cuvin, Omoliţa.<br />

Ca nume locale pentru diferenţierea în cadrul diferitor grupe de bănăţeni, la cei <strong>din</strong> câmpie era<br />

specific cel de fătuţi, prin care se desemnau între ei cei <strong>din</strong> satele vecine (de la frate în grai local), termen<br />

tot mai puţin utilizat în prezent. La nivel de sate au mai fost consemnate de exemplu numele de<br />

momârlani dat celor <strong>din</strong> Toracu Mare de către locuitorii Toracului Mic, apoi cei <strong>din</strong> Deliblata, Cuvin şi<br />

Maramorac mai erau porecliţi ca mocani utilizat doar cu sens peiorativ în prezent.<br />

2. Ardeleni<br />

Românii originari <strong>din</strong> alte părţi ale Transilvaniei sunt numiţi ardeleni, în sârbă erdeljci. Majoritatea<br />

sunt de origine <strong>din</strong> Crişana şi regiunea Mureşului, dar nu se mai cunoaşte cu exactitate <strong>din</strong> ce localităţi au<br />

emigrat, pe parcursul secolului XVIII. Ardelenii, sau ca o subdiviziune a acestora şi crişanii, se deosebesc<br />

de bănăţeni prin grai, port şi obiceiuri. Unii s-au contopit cu bănăţenii în localităţile unde s-au amestecat<br />

cu aceştea, iar localităţi care păstrează caracterul etnografic ardelean sunt cele mai aproape de Tisa, unde<br />

s-au aşezat la graniţa militară Austro-Ungară, cum ar fi Iancaid (Jankov Most), Ecica, Clec, Glogoni,<br />

Iabuca sau Ovcea de lângă Belgrad (unde românii au venit după răscoala lui Horia, Cloşca şi Crişan).<br />

Ardeleni la origine sunt şi românii <strong>din</strong> Toracul Mic.<br />

3. Olteni<br />

În Banatul de vest există trei localităţi care au caracter etnografic şi dialectal oltenesc: Straja, Sân<br />

Mihai (Lokve) şi Satu Nou (Banatsko Novo Selo). Originea acestora după particularităţile lingvistice este<br />

<strong>din</strong> Oltenia, însă migraţia în regiunea Banatului a fost în câteva etape, la început stabilindu-se în regiunea<br />

de sud a Banatului românesc. Cauzele migraţiilor în Banat au fost legate de minerit la început, apoi<br />

aceştea s-au răspândit în mai multe localităţi, încă de la sfârşitul secolului XVII fiind consemnaţi şi în<br />

Banatul de vest, alte atestări ale oletnilor la Sân Mihai sunt <strong>din</strong> 1740. Deşi au influenţe de la bănăţeni,<br />

aceştea păstrează particularităţile lingvistice şi etnografice olteneşti până în prezent.<br />

Ca etnonime folosite pentru olteni mai sunt şi cele de bufani sau bufeni, ţărani (adică <strong>din</strong> Ţara<br />

Românească), iar cei <strong>din</strong> Satu Nou mai sunt numiţi şi boboci.<br />

4. Băieşi<br />

<strong>Populaţia</strong> de limbă română, însă la origine în mare parte ţigani, este identificată în Vojvo<strong>din</strong>a,<br />

precum şi în Croaţia sau Ungaria, ca băieşi, băiaşi. Etnonimul de băiaş este cel mai probabil legat de<br />

apelativul dat minerilor, de la baie (mină). Originea acestora este <strong>din</strong> teritoriile Transilvaniei, după<br />

specificul dialectal aceştea se apropie de ardeleni. Migraţia lor pe întreg teritoriul Imperiului Austro-<br />

Ungar cel mai probabil a început în secolul XVII. Modul de viaţă mobil, în trecut chiar nomad, face<br />

complicată identificare unei regiuni exacte de origine. Inclusiv trăsăturile lingvistice deseori îmbină mai<br />

20


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

multe graiuri româneşti. În prezent putem considera unele graiuri ale băieşilor fiind chiar specifice, <strong>din</strong><br />

cauza izolării lor îndelungate şi lipsei contactului cu alţi vorbitori ai limbii române. Băieşii în Vojvo<strong>din</strong>a<br />

sunt răspândiţi mai ales în Bačka, cei <strong>din</strong> Banat fiind influenţaţi de graiul bănăţean al românilor. Băieşii<br />

<strong>din</strong> Bačka sunt în majoritatea absolută de religie romano-catolică şi se declară ca identitate etnică români.<br />

Localităţile în care locuiesc sunt majoritatea mixte, împreună cu croaţi (šokci), maghiari, sârbi, <strong>din</strong>tre care<br />

un număr mai mare formează în Apatin, Vaisca, Sonta, Bogoieva, Bački Monoštor, Novi Bečej şi<br />

Adorjan. Cei ortodocşi iniţial vorbeau varainta dialectală muntenească, însă în localităţile în care sunt<br />

români, au trecut mai ales la graiul bănăţean. În Banatul de vest există băieşi, numiţi de români ţigani, iar<br />

de sârbi rumunski cigani (ţigani români) în Torac, Doloave, Ecica, Satu Nou, Ulimu şi alte sate. Alte<br />

denumiri prin care mai erau cunoscuţi sunt cele de lingurari sau coritari.<br />

Ocupaţiile tradiţionale erau lemnăritul, cărbunăritul (<strong>din</strong> lemn), lăutăritul, dar în prezent mulţi sunt<br />

la lucru în alte state sau au ocupaţii variate în oraşe.<br />

De menţionat este că în multe localităţi populaţia <strong>românească</strong> este de origine mixtă chiar dacă<br />

predomină unul <strong>din</strong>tre grupurile etnografice menţionate.<br />

Pentru Serbia de est şi centrală putem deasemenea identifica mai multe grupuri etnografice ale<br />

românilor, situaţia fiind complicată de identitatea etnică confuză, arealul mare de răspândire şi numeroase<br />

interferenţe între românii de orgini diferite.<br />

După caracterul etnografc, dialectal, istoric, geografic şi de etnonime folosite se individualizează<br />

patru grupe etnografice de limbă română: ungureani, ţărani, bufani şi rudari.<br />

1. Ungureni<br />

Astfel sunt cunoscuţi cea mai mare parte a românilor <strong>din</strong> Serbia de est, ca regiuni geograficoistorice<br />

fiind încadraţi de la râul Morava la vest, Dunărea la nord, munţii Rtanj la sud, iar la est<br />

mărginindu-se cu celălalt grup românesc, de ţărani, existând de fapt o tranziţie treptată dialectală şi<br />

etnografică între cele două grupuri. Limita <strong>din</strong>tre satele de români ungureni şi ţărani este dată aproximativ<br />

de Munţii Deli Jovan, comtinuându-se apoi până la sud de Zaječar. Grupul de români ungureni este<br />

majoritar printre românii <strong>din</strong> Serbia, fiind răspândit în majoritatea opštinilor <strong>din</strong> Serbia de est.<br />

Ca specific dialectal, românii ungureni prezintă o varietate de graiuri, de tip bănăţean în regiunea<br />

<strong>din</strong>tre Morava şi Homolje şi de un tip bănăţeano-oltean, cu specific propriu pe care îl putem numi<br />

timocean, în opštinile Majdanpek, Bor şi Boljevac. Pot fi identificate şi diferite subgraiuri, uneori cu<br />

specific de la sat la sat. Pentru ambele graiuri ale ungurenilor este specific utilizarea sunetelor „dz” şi<br />

„ñ”, ş, ci (č), gi moale, vocabularul fiind deasemenea relativ identic. Diferenţele sunt date de exemplu de<br />

formele „dă pră” pentru graiul de tip bănăţean <strong>din</strong> arealul Morava – Homolje şi „gi pi” pentru graiul<br />

timocean de la est de Homolje, pentru expresia „de pe”. Un studiu dialectal detaliat poate scoate în<br />

evidenţă şi numeroase alte deosebiri, caracteristici specifice fiecărui grai. De exemplu am putut constata<br />

utilizarea frecventă a expresiei „vilaitu” în graiul românesc doar în regiunea Moravei, cu sensul de popor,<br />

oameni, lume, acest cuvânt de origine turcească (de la vilaiet) nefiind utilizat cu acest sens nici de alte<br />

graiuri româneşti şi nici în limba sârbă. Influenţa limbii sârbe prin vocabular, iar uneori şi structură, există<br />

pretutindeni, însă surprinzător uneori poate fi întâlnită o limbă <strong>românească</strong> faorte bine păstrată în regiunea<br />

Moravei, departe de România, iar alteori regiuni <strong>din</strong> apropierea Dunării cu procese de asimilare<br />

lingvistică mai accentuate (cum ar fi în opštinile Veliko Gradište, Požarevac, Golubac).<br />

O serie de particularităţi etnografice deasemenea individualizează românii ungureni <strong>din</strong> Serbia, cum<br />

ar fi specificul portului tradiţional, bine păstrat, cu elemente arhaice româneşti, evidenţiate de căciula tipic<br />

timoceană, numită „clăbăţ”, care nu se mai întâlneşte nicăeri la alte grupuri etnografice româneşti sau <strong>din</strong><br />

Balcani în general. Tradiţii şi obiceiuri, deseori precreştine, încă bine păstrate la românii timoceni, se<br />

adaugă la elementele specifice. Mai ales obiceiurile legate de cultul morţilor, de pomeni, inclusiv pânea<br />

rituală, sunt de o varietate etnografică mare şi de o vechime <strong>din</strong> timpul populaţiei trace locale, păstrânduşi<br />

semnificaţia până în prezent. Folcolorul este un alt element ce completează specificul românilor<br />

timoceni, atât sub forma de folclor muzical tradiţional, folclor literar popular, cât şi prin vitalitatea sa<br />

contemporană, de cântece româneşti locale, în grai timocean, care exprimă realităţile actuale.<br />

Originea etnonimului de ungureni este disputată, majoritatea cercetătorilor atât sârbi cât şi români,<br />

consideră că este un apelatv dat românilor veniţi <strong>din</strong> Ţara Ungurească, adică <strong>din</strong> Banat şi Ardeal, care sau<br />

stabilit ulterior, după secolul XVI la sud de Dunăre. Alte păreri pun în legătură diferenţierea<br />

ungurenilor prin faptul că regiunea locuită de ei coincide în general cu teritoriul regiunii Požarevac, sub<br />

administraţie Austro-Ungară un timp. Fără a ignora existenţa unor migraţii româneşti în regiune <strong>din</strong>spre<br />

teritoriile Banatului (mai ales regiunea Almajului) sau chiar <strong>din</strong> Ardeal, Ţara Românească şi Moldova, nu<br />

putem afirma faptul că în baza apelativului de ungureni să considerăm întreaga populaţiei <strong>românească</strong><br />

timoceană venită <strong>din</strong> „Ţara Ungurească”, argumentele istorico-etnografice fiind destul de concludente<br />

21


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

asupra existenţei unei mase de populaţie <strong>românească</strong> autohtonă în regiune, care mereu a fost completată<br />

de migraţii de la nord de Dunăre.<br />

Utilizarea apelativului de ungureni este folosită în principal pentru a se diferenţia de celălalt grup<br />

românesc, de ţărani, în rest fiind mai puţin folosit ca o identitate etnică sau lingvistică regională. Mai este<br />

cunoscut şi numele de munceni, munciani (munteni) prin care sunt numiţi românii timoceni <strong>din</strong> arealul de<br />

contact cu românii ţărani, numiţi şi văleni sau câmpeni, după formele de relief, care au impact şi asupra<br />

aspectelor etnografice şi etnopsihologice locale.<br />

2. Ţărani<br />

Grupul de români vorbitori ai graiului oltean <strong>din</strong> regiunea Dunării şi a Timocului sunt cunoscuţi cu<br />

denumirea de ţărani. Aceştea <strong>din</strong> punct de vedere etnografic şi dilalectal, formează o continuitate cu<br />

românii olteni <strong>din</strong> regiunile vecine ale României (judeţele Mehe<strong>din</strong>ţi şi Dolj) şi Bulgariei (regiunea<br />

Vi<strong>din</strong>). Ca areal de răspândire în Serbia românii ţărani sunt concentraţi în opštinile Kladovo (toate satele<br />

româneşti), Negotin (majoritatea satelor româneşti, cu excepţia a 3 sate de ungureni) şi Zaječar<br />

(majoritatea satelor româneşti, cu excepţia a 4 sate cu ungureni). Graiul românilor ţărani este o variantă a<br />

graiului oltean, în unele regiuni cu interferenţe şi oarecare specific timocean. Ca aspecte etnografice şi<br />

folclorice aceştea combină elemente specifice olteneşti cu unele caracteristice românilor timoceni.<br />

Conform istoriografiei sârbeşti, românii ţărani sunt consideraţi ca un element etnic venit mai târziu<br />

în regiune, faţă de românii ungureni. Numele de ţărani este considerat ca fiind legat de originea lor <strong>din</strong><br />

Ţara Românească. De fapt identificare ca ţărani este legată doar de diferenţierea lor faţă de românii<br />

ungureni, evidenţiinduse aspectele lingvistice, etnografice, dar şi etnopsihologice specifice celor două<br />

grupuri. În cadrul ţăranilor se individualizează câmpenii şi vălenii, nume date după formele de relief<br />

caracteristice satelor <strong>din</strong> valea Dunării şi celor un pic îndepărtate de Dunăre. De menţionat este că<br />

românii ţărani spre deosebire de ungureni sunt agricultori, păstoritul fiindule mai puţin specific, iar toate<br />

localităţile lor sunt de tip adunat, datorită atât ocupaţiilor tradiţionale cât mai ales formelor de relief de<br />

câmpie joasă.<br />

Harta nr. 28 şi 29<br />

Ca specific etnografic şi dialectal, românii ţărani se încadrează într-un areal geografic compact şi<br />

continuu, divizat doar de actualele frontiere între România, Serbia şi Bulgaria. Ţinând cont că nu există<br />

atestări precum că înaitea românilor în aceste areale să fi fost o populaţie slavă, putem menţiona că<br />

migraţiile românilor care au avut loc pe parcursul ultimelor secole au fost de caracter local, Dunărea sau<br />

22


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Timocul nereprezentând o graniţă etnică, contactele de populaţie în ambele direcţii fiind mereu o sursă de<br />

continuitate <strong>românească</strong>.<br />

3. Bufani<br />

Românii veniţi pe parcursul secolului XIX la Majdanpek ca mineri sunt cunoscuţi ca bufani. Cu<br />

numele de bufani sunt cunoscuţi grupuri de români în Banat, aceştea fiind de origine <strong>din</strong> regiunile<br />

Olteniei şi migraţi în teritoriile Banatului prin secolul XVI, păstrând o serie de particularităţi dialectale şi<br />

etnografice specifice faţă de populaţia <strong>românească</strong> locală. Una <strong>din</strong> cauzele migraţiei acestui grup de<br />

români a fost legată de minerit în teritoriile Austro-Ungariei, stabilindu-se într-o serie de localităţi urbane<br />

şi rurale <strong>din</strong> Banat. Odată cu reactivarea minei de la Majdanpek în 1847, primii care au populat<br />

Majdanpekul sunt românii <strong>din</strong> Banat, cel mai mare număr venind în 1851-1852 <strong>din</strong> regiunea Moldova<br />

Nouă. Aceştea la început nu au avut contacte cu populaţia de români ungureni <strong>din</strong> arealul înconjurător,<br />

care erau în cea mai mare parte păstori.<br />

Ulterior, până în prezent numeroase procese etnice de mixtare între etniile venite la Majdanpek au<br />

avut loc. Românii au reprezentat etnia cea mai numeroasă şi chiar s-au înregistrat procese de asimilare<br />

etnolingvistică <strong>din</strong> partea românilor a altor elemente etnice în Majdanpek, cum ar fi germani, cehi,<br />

slovaci, polonezi. Începând cu secolul XX a început procesul de sârbizare a bufanilor <strong>din</strong> Majdanpek,<br />

paralel cu aceasta bufanii au intrat în interferenţe cu românii ungureni care au venit <strong>din</strong> satele<br />

înconjurătoare. În prezent deşi se ştie bine originea <strong>românească</strong>, bufanii pierd <strong>din</strong> specificul etnografic şi<br />

dialectal, datorită asimilării.<br />

4. Rudari<br />

Cea mai controversată populaţie de limbă maternă <strong>românească</strong> în Balcani o reprezintă grupurile de<br />

rudari răspândite pe un teritoriu întins <strong>din</strong> Bosnia până la Marea Neagră. Cam aceleaşi trăsături etnice ca<br />

şi rudarii le au băieşii <strong>din</strong> teritoriile fostului Imperiu Austro-Ungar sau caravlahii <strong>din</strong> Bosnia şi<br />

Herţegovina. Etimologic etnonimul de rudari este legat de minerit, la fel ca şi cel de băieşi. Se presupune<br />

că la început preocupările acestei populaţii au fost mineritul, în sensul scoaterii aurului <strong>din</strong> gârle, existând<br />

numeroase râuri care ofereau această posibilitate în regiunea balcanică. Numele de rudar, cunoscut şi în<br />

limbile slave, este dat acestei populaţii românofone <strong>din</strong> regiunele de influenţă a Imperiului Otoman.<br />

Referitor la originea rudarilor există foarte puţine cercetări, care prezintă câteva opinii. Originea<br />

<strong>românească</strong> a acestora a fost exprimată de unii cercetători maghiari (V. Kovach Aladar, 1922) sau români<br />

(V. Nicolaescu Plopşor), bazânduse pe argumentele lingvistic şi etnofolcloric, în totalitate româneşti. Alte<br />

opinii insistă la caracterul lor ţigănesc, ca o ramură a ţiganilor răspândiţi pe un areal larg, pe baza<br />

trăsăturilor antropologice şi structurii socio-economice. De notat este că însăţi rudarii se distanţează de<br />

originea şi identitatea etnică ţigănească, în cea mai mare parte considerânduse etnici români. Afirmaţiile<br />

precum că rudarii şi băieşii sunt un trib româno-ţigănesc, care au ca limbă maternă româna, completează<br />

teoriile referitor la caracterul etnic al acestora (R. Uhlik, cercetător <strong>din</strong> Bosnia, 1955). Dacă însăţi rudarii<br />

se identifică în cea mai mare parte ca români, uneori ca vlahi sau alteori ca rudari în sensul de specific<br />

etnic, populaţia înconjurătoare, inclusiv românii, cel mai frecvent îi consideră ca ţigani. Deşi deseori se<br />

face o specificare cum ar fi ţigani români (cigani rumuni, vlaški sau rumunski cigani sau mai nou romi),<br />

la fel numele de karavlasi cunscut în Bosnia şi Serbia de sud arată aceiaşi asociere cu populaţia<br />

<strong>românească</strong>.<br />

Ţinând cont de identitatea etnică exprimată, precum şi de specificul lingvistic şi etnofolcloric<br />

românesc, fără reminescenţe ţigăneşti, putem considera această populaţie ca aparţinând etniei române.<br />

Sigur la originea lor componenta etnogenetică ţigănească este evidentă, mai ales prin antropologie, dar şi<br />

structură socio-economică, însă dacă acceptăm că orice alte elemente etnice au putut fi contopite prin<br />

asimilare în cadrul etniei româneşti, nu putem face o excepţie doar pentru romii care au fost asimilaţi în<br />

cadrul românilor. Ca vechime unele cercetări ajung să arate originea lor în teritoriile româneşti încă <strong>din</strong><br />

secolul XIII, iar de prin secolul XV se cunoaşte existenţa rudarilor, ca o populaţie de limbă română. În ce<br />

împrejurări s-a petrecut procesul de mixtare şi asimilare <strong>românească</strong> a acestei populaţii este greu de<br />

stabilit, tradiţia populară a acestora este legată mai mult de justificarea unei origini româneşti, deşi se pot<br />

consemna şi elemente mitologice ţigăneşti. Puţinii cercetători care au realizat studii etnografice su<br />

lingvistice asupra rudarilor înclină spre opinia unei origini mixte româno-rome a acestei populaţii,<br />

individualizată prin caracterul etnolingvistic românesc deja de mai multe secole (I. Chelcea 1940, B.<br />

Sikimić 2005).<br />

Pentru a se detaşa de etniile înconjurătoare, cel mai frecvent rudarii se identifică ca români, mai rar<br />

ca rudari, iar identitatea comună cu ţiganii este în cea mai mare parte negată de aceştea. De menţionat este<br />

că nici alte grupuri de ţigani nu-i consideră pe rudari ca fiind aceiaşi etnie cu ei, de romi, căsătoriile mixte<br />

sau legaturile interculturale între rudari şi alte grupuri de ţigani fiind rare.<br />

23


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Ultimele trei secole rudarii sunt cunoscuţi ca o populaţie care are ca ocupaţie de bază lemnăritul,<br />

aceştea fiind în mare parte sedentari, deşi destul de mobili în procesele migraţionale care au dus la<br />

formarea unor comunităţi pe un areal foarte larg în Balcani. Localităţile cu rudari, dar cel mai adesea<br />

mahalalele situate la periferia unor localităţi deja existente la venirea lor, sunt amplasate în apropierea<br />

resurselor de lemn, a pădurilor, care reprezentau materia primă pentru îndeletnicirile de meşteşugărit în<br />

lemn. Prin przma ocupaţiilor rudarii mai sunt cunoscuţi şi cu numele de lingurari, covătari, iar în sârbeşte<br />

koritari.<br />

Identitatea lingvistică şi etnografică <strong>românească</strong> este păstrată în multe cazuri până în prezent,<br />

deseori cu un specific local etnolingvistic, legată de un amalgam de elemente dialectale olteneşti,<br />

munteneşti şi bănăţene, precum şi datorită lipsei de contact cu arealul etnolingvistic compact românesc.<br />

Influenţele sârbeşti se resimt mai ales în ultimele decenii, când s-a redus <strong>din</strong> izolarea acestora în raport cu<br />

populaţia înconjurătoare şi ocupaţiile tradiţionale au devenit secundare faţă de migraţia pentru lucru în<br />

străinătate şi alte îndeletniciri comune.<br />

Conştiinţa şi identitatea etnică a românilor <strong>din</strong> Serbia<br />

Deşi după crieriul etnolingvistic şi etnografic putem identifica destul de bine arealele cu populaţie<br />

<strong>românească</strong> în regiunea balcanică, mult mai complicată este problema identităţii etnice declarate a<br />

acestora. Identitatea şi conştiinţa etnică se reflectă în mai multe aspecte, unul de identificare ca grup<br />

regional sau local, cu specific etnolingvistic românesc, prezent la majoritatea populaţiei româneşti sub<br />

diverse forme, iar altul este cel legat de identitatea etnică consemnată la recensămintele oficiale.<br />

Pentru populaţia <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia situaţia identitară este diferită de la o regiune la alta,<br />

precum şi de la caz la caz, în spaţiu şi timp.<br />

O identitate etnică <strong>românească</strong> bine determinată, pe parcursul ultimelor două secole, putem găsi<br />

numai la românii <strong>din</strong> regiunea Banatului de vest, Vojvo<strong>din</strong>a. Aici populaţia de etnie română se declară caatare,<br />

conştientizând apartenenţa la poporul român şi considerând România ca ţara de care sunt etnic<br />

legaţi. Identitatea etnică <strong>românească</strong> la românii <strong>din</strong> Banatul de vest prevalează asupra identităţii regionale<br />

sau etnografice, de bănăţeni, ardeleni sau olteni, fiind declarată ca-atare şi la toate recensămintele<br />

petrecute. Cazurile de identitate etnică sârbă, iugoslavă sau mai nou regională (de bănăţean, voivo<strong>din</strong>ean)<br />

sunt particulare şi ţin mai mult de procesele de asimilare etnolingvistică sau originea <strong>din</strong> căsătorii etnic<br />

mixte. La recensămintele petrecute majoritatea absolută a populaţiei româneşti s-au declarat la rubrica<br />

etnică ca români (rumuni). Astfel în cazul românilor <strong>din</strong> această regiune putem considera ca veridice<br />

datele recensămintelor populaţiei şi face o analiză demografică în baza lor. Diminuarea constantă a<br />

numărului etnicilor români în Vojvo<strong>din</strong>a este legată de procesele demografice reale de migraţii, spor<br />

natural scăzut de mai multe decenii, precum şi de asimilarea în urma căsătoriilor mixte sau schimbării<br />

mediului etnolingvistic. Cauzele unei identităţi etnice româneşti bine exprimate sunt atât de or<strong>din</strong> istoric,<br />

până în 1918 românii de aici făceau parte comună cu populaţia <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Banat şi Transilvania,<br />

unde deja se conturase o identitate <strong>românească</strong> generală, cât şi a proceselor etnoculturale ce au urmat în<br />

cadrul Iugolaviei şi Serbiei, existenţa şcolilor, bisericii şi mass-mediei în limba română au menţinut<br />

mereu identitatea etnică <strong>românească</strong> nealterată.<br />

În Vojvo<strong>din</strong>a doar băieşii <strong>din</strong> regiunea Bačka, care nu fac masă comună cu românii <strong>din</strong> regiunea<br />

Banatului, au o identitate <strong>românească</strong> mai flexibilă, reflectată la diferenţierile ilogice uneori date de<br />

recensămintele populaţiei. De exemplu, comunitatea băieşilor de la marginea Apatinului apare ca etnici<br />

români în număr de 1203 la recensământul <strong>din</strong> 1981, 561 în 1991 şi 967 la ultimul recensământ, <strong>din</strong> 2002.<br />

Aceste schimbări demografice aparente sunt date de fapt de identificarea etnică oarecum diferită la<br />

diversele recensăminte, numărul real al românilor băieşi aici fiind mai mare, însă unii se declară croaţi,<br />

maghiari sau sârbi. Totuşi românii băieşi <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, regiunea Bačka, menţin o identitate etnică<br />

<strong>românească</strong> destul de pronunţată, reflectată atât în identificarea lor ca grup etnic, cât şi prin declaraţiile la<br />

recensăminte. Deşi aceştea nu au instituţii culturale în limba română, caracterul etnic românesc este dat<br />

nu numai de limba pe care o vorbesc, dar în mod paradoxal şi de specificul confesional, aparţinând<br />

religiei romano-catolice aceştea nu se pot identifica cu sârbii ortodocşi, dar nici nu au preluat identitatea<br />

etnică croată sau maghiară. La nivel de grup aceştea se identifică şi ca băieşi.<br />

Cu totul alta este situaţia la populaţia de limbă română <strong>din</strong> Serbia de la sud de Dunăre. Atât evoluţia<br />

etno-istorică diferită a teritoriilor care au aparţinut Imperiului Otoman, cât şi politica etnoculturală<br />

promovată ulterior în aceste regiuni a dus la existenţa unei identităţi etnice confuze, slab exprimate,<br />

flexibile şi deseori dată de conjunctura politică şi socio-economică. Arealul etnic românesc <strong>din</strong> Serbia de<br />

est, apare la recensămintele populaţiei pe parcursul secolului XX cu foarte mari fluctuaţii cantitative dar<br />

şi de distribuţie geografică, demonstrând o evoluţie ilogică a bazelor de date furnizate oficial. Datele cele<br />

24


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

mai apropiate de realitatea etnică a populaţiei <strong>din</strong> regiune sunt cele de la recensământul <strong>din</strong> 1921, una<br />

<strong>din</strong>tre cauze fiind şi faptul adoptării exclusiv a criteriului lingvistic pentru identificarea etnică a populaţiei<br />

la acest recensământ. Toate celelalte recensăminte consemnează o variaţie cantitativă a populaţiei de etnie<br />

români şi „vlahi”, uneori cu schimbări foarte pronunţate, astfel dacă în 1921 erau consemnaţi 159549<br />

români în Serbia de est şi centrală, în 1948 apar 102953 vlahi, în 1961 în genere doar 1330 etnici vlahi,<br />

urmând apoi unele creşteri şi descreşteri cum ar fi 25535 vlahi şi 6387 români în 1981, 17672 vlahi şi<br />

3507 români în 1991, până la 39953 vlahi şi 4157 români la recensământul <strong>din</strong> 2002. Desigur că aceste<br />

date ale recensămintelor nu reflectă situaţia etnodemografică reală, iar cauza diferenţelor atât de<br />

însemnate constă în declararea diferită a identităţii etnice a aceleiaşi populaţii în diverse perioade.<br />

Pentru populaţia <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia putem menţiona declararea următoarelor identităţi etnice,<br />

care variază de la o perioadă la alta precum şi la nivel de regiuni.<br />

1. Identitate de români<br />

În afară de românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, care se identifică ca români, atât lingvistic cât şi etnic,<br />

identitatea declarată de român este prezentă şi la populaţia <strong>din</strong> Serbia de est şi centrală. Plecând de la<br />

faptul autoidentificării în limba maternă ca român, rumân şi recunoaşterea ca-atare a sinonimiei de români<br />

(rumuni) şi vlahi (vlasi) de către cercurile ştiinţifice şi oficialităţile Serbiei până la al doilea război<br />

mondial, putem constata că pentru perioada interbelică identitatea de român era cea dominantă la<br />

populaţia vorbitoare de graiuri româneşti <strong>din</strong> Serbia de est, precum şi la o parte <strong>din</strong> vorbitorii de limbă<br />

română <strong>din</strong> alte areale ale Serbiei centrale. Odată cu politica de asimilare etnoculturală, urmată de teoriile<br />

existenţei unui grup etnic vlah, separat de etnia română, precum şi propaganda care a dus la crearea unei<br />

imagini etnice neprestigioase şi inferioare legată de identificarea ca român, s-au produs schimbări majore<br />

de or<strong>din</strong> identitar la populaţia <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia sud-dunăreană. Identitatea de român a persistat<br />

totuşi până în prezent, manifestată mai ales prin identificarea propriului grup etnolingvistic, de exemplu<br />

întotdeauna s-a folosit expresiile: vorbeşci rumânieşce, tăinui rumânieşce, pentru a identifica glotonimul<br />

în care se vorbeşte acasă şi în sat, sau mi-s rumân pentru a exprima identitatea etnică diferită de sârbi, dar<br />

acestea folosite mai mult în comunicarea cotidiană neformală, care nu s-a reflectat în identificare oficială<br />

declarată cel mai frecvent. Interesant este că la recensământul <strong>din</strong> 1948, care a introdus diferenţierea de<br />

categorii etnice separate de români şi vlahi, în unele sate populaţia s-a divizat între cele două categorii,<br />

fiind vorba de influenţa cenzorilor posibil care au utilizat întrebările şi în limba română, cum ar fi în satul<br />

Halova (opština Zaječar), singurul unde majoritatea s-u declarat români şi nu vlahi la recensământul <strong>din</strong><br />

1948 (1589 români şi 17 vlahi <strong>din</strong>tr-un total de 1634 locuitori). La acelaşi recensămând <strong>din</strong> 1948 mai<br />

întâlnim sate unde s-au declarat români o parte <strong>din</strong> populaţie, de exemplu în satele Rânovăţ (Ranovac,<br />

opština Petrovac), Porogin (Poro<strong>din</strong>, opština Žabari) sau Sîga (Sige, opština Žagubica). A urmat o<br />

diminuare a numărului oficial declaraţi ca români în a doua jumătate a secolului XX, cei mai mulţi care<br />

şi-au exprimat oficial identitatea ca români şi nu vlahi fiind de fapt <strong>din</strong> rândul populaţiei de rudari, cum ar<br />

fi în satele Strijile (Strižilo, opština Jago<strong>din</strong>a, 465 români în 1981 şi 363 în 1991), Treşneviţa<br />

(Trešnjevica, opština Paraćin), mai rar şi în unele sate româneşti <strong>din</strong> regiunea <strong>din</strong>tre Morava şi Timoc,<br />

cum ar fi de exemplu în Valeacoani (Valakonje, 39 de români şi 253 de vlahi în 1981, dar numai 1 român<br />

şi 563 vlahi în 1991, restul românilor declarânduse sârbi), unele sate <strong>din</strong> opština Petrovac: Claduroa<br />

(Kladurova, 283 români şi 39 vlahi în 1981, dar nici un român şi 283 vlahi în 1991), Mânăstăriţa<br />

(Manastirica, 31 români, 440 vlahi în 1981, iar 1991 nici un român şi 432 vlahi), Meniţa (Melnica),<br />

Rânovăţ (Ranovac), toate fiind în regiunile îndepărtate de România. În Serbia centrală, printre localităţile<br />

cu rudari, dar şi altele cu populaţie <strong>românească</strong> deasemenea apare ocazional identitatea de români<br />

declarată la recensăminte, cum ar fi de exemplu în Osaoniţa (Osaonica, opština Trstenik, 470 români în<br />

1981), Suvaia (Suvaja, opština Varvarin, 292 români în 1981), Pârciloviţa (Prčilovica, opština Aleksinac,<br />

222 români în 1981), Staro Selo (opština Velika Plana, 302 români în 1981) şi altele.<br />

Se observă foarte clar că identitatea etnică <strong>românească</strong> declarată ca-atare este aproape absentă în<br />

satele cu populaţie absolut majoritară <strong>românească</strong> <strong>din</strong> opštinile de la graniţa cu România, unde până în<br />

1946 au existat chiar mişcări naţionaliste româneşti. Doar în sate îndepărate, areale etnice româneşti<br />

izolate <strong>din</strong> regiunea Moravei sau la vest de aceasta, apare identitatea etnică <strong>românească</strong> conform<br />

recensămintelor <strong>din</strong> perioada de după 1953.<br />

Dintre cauzele negării identităţii etnice româneşti putem identifica următoarele:<br />

- Propaganda politică şi socio-culturală sârbească în regiunea Serbiei de est, care a încercat să<br />

diminueze elementul etnic românesc prin asimilare lingvistică şi etnoculturală.<br />

25


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Harta nr. 30<br />

Harta nr. 31<br />

26


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Harta nr. 32<br />

Harta nr. 33<br />

27


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Românii formând majoritatea populaţiei în multe <strong>din</strong> opštinile Serbiei de est, a fost greu de asimilat<br />

în totalitate, recurgându-se la alte mijloace, cum ar fi crearea unei categorii etnice separate de vlahi, cu o<br />

definiţie şi identitate etnică confuză, dar şi susţinerea identităţii etnice sârbe a vlahilor, care ar avea doar<br />

ca specific bilingvismul sârbo-vlah. Lipsa instituţiilor culturale, religioase şi educaţionale româneşti, a<br />

unei elite intelectuale, relativa subdezvoltare a regiunii cu populaţie <strong>românească</strong>, preocupată mai mult de<br />

problemele socio-economice decât etno-culturale, a favorizat diminuarea conştiinţei etnice româneşti şi<br />

substituirea acesteia cu cea de identitate sârbească, plecând deseori de la argumentele apartenenţei la<br />

istoria şi statul sârb. Crearea unei imagini negative legate de români, cu sensuri peiorative uneori, ca o<br />

identitate inferioară celei sârbe sau iugoslave în general a fost argumentată şi prin evoluţia socioeconomică<br />

mai bună a Iugoslaviei socialiste faţă de România, până la sfârşitul secolului XX. Identitatea<br />

etnică de român şi chiar vlah, se asocia deseori cu una de ţigan, cioban sau ţăran, fiind mai puţin<br />

prestigioasă, imagine oarecum preluată chiar de masa populaţiei româneşti dornică de a se ridica la un<br />

nivel de emancipare socio-culturală mai ridicată, care putea fi obţinut doar prin intermediul limbii şi<br />

culturii sârbe. Nu ar fi de neglijat şi teama autorităţilor iugoslave de precedentele mişcări iredentiste a<br />

populaţiei româneşti <strong>din</strong> regiunea Timocului, manifestate în secolul XIX dar şi în perioada de până la<br />

1946, mai ales cu prilejul celui de-al doilea război mondial. Nu întâmplător tocmai regiunile de la<br />

frontiera cu România, cu populaţie compactă şi majoritară <strong>românească</strong>, până în prezent au identitatea<br />

etnică <strong>românească</strong> cel mai puţin exprimată, făcând deseori subiectul unor dispute politice.<br />

- Slaba consolidare a elementului etnic românesc <strong>din</strong> regiune, care nu a avut niciodată formaţiuni<br />

politico-teritoriale proprii, iar legăturile cu România nu au fost suficiente, inclusiv <strong>din</strong> cauza interesului<br />

slab exprimat al statului Român faţă de această regiune. Fiind sub influenţa structurilor sociale specifice<br />

spaţiului Balcanic dominat de Imperiul Otoman, identitatea etnică nu a reprezentat elementul de bază<br />

pentru consolidarea unei populaţii, deseori prevalând fie identitatea confesională, fie cea politicoadministrativă<br />

impusă ulterior. Inexistenţa consolidării etnice a grupurilor etnografice şi dialectale de<br />

români, care nu au avut condiţiile pentru formarea unei limbi literare, a favorizat dispersarea lor şi<br />

prevalarea unei identităţi statale impuse.<br />

- Opoziţia faţă de identificarea cu România, <strong>din</strong> cauze politice şi socio-economice. Dacă <strong>din</strong> punct<br />

de vedere politic s-a format opinia centralizată a unei Iugoslavii relativ democratice şi prospere, faţă de<br />

România săracă şi lipsită de democraţie pentru perioada socialistă a ambelor state, apoi <strong>din</strong> punct de<br />

vedere socio-economic deseori opiniile referitor la o imagine negativă de român au fost formate subiectiv,<br />

în urma contactelor cu românii veniţi <strong>din</strong> România. Dacă românii <strong>din</strong> Serbia, în urma migraţiilor de<br />

muncă în Europa de vest de după anii 70 ai secolului trecut, şi-au îmbunătăţit situaţia economică, apoi<br />

pentru mulţi români <strong>din</strong> România regiunea Serbiei de est a format un areal de câştig mai ales prin muncile<br />

agricole prestate în sate. Faptul comunicării în limba română a reprezentat un element de unitate oarecum,<br />

lucrătorii <strong>din</strong> România fiind atraşi de satele româneşti <strong>din</strong> Serbia, însă contingentul de populaţie <strong>din</strong><br />

România, slab instruită <strong>din</strong> pături sărace, a lăsat deseori impresii negative printre românii <strong>din</strong> Serbia,<br />

creându-se o imagine a românilor (celor <strong>din</strong> România) ca săraci, hoţi, tâlhari, forţă de muncă ieftină etc.<br />

Acest lucru a contribuit oarecum şi la negarea asocierii cu identitatea de român, bazată pe simple<br />

concluzii de genul „eu nu-s român, nu-s ca cei <strong>din</strong> România, sunt <strong>din</strong> Serbia, deci sârb”, deseori întâlnite<br />

în procesul interviurilor realizate în satele româneşti mai ales <strong>din</strong> zona de contact cu România.<br />

Procesele politice şi socio-economice <strong>din</strong> ultimul deceniu au influenţat şi procesele etnice <strong>din</strong><br />

regiune. Astfel s-a schimbat conjunctura raporturilor politice şi socio-economice <strong>din</strong>tre Serbia şi<br />

România, prima fiind într-o profundă criză politică, socială şi economică, iar a doua într-o relativă<br />

stabilitate şi evoluţie favorabilă. Conştientizarea apartenenţei la o altă etnie decât cea de sârbi, prin<br />

specificul lingvistic, etnografic şi folcloric a înregistrat mari progrese. Transformarea identităţii sârbeşti<br />

în una puţin prestigioasă la nivel european, prin politica generală de defavorizare a Serbiei ca stat,<br />

fragmentarea şi duşmănia creată însăşi în cadrul etniilor sud-slave, a dus la creşterea rolului identităţii<br />

româneşti la populaţia de limbă română <strong>din</strong> Serbia, reflectată atât în statisticile ultimului recensământ, cât<br />

mai ales prin crearea unor organizaţii şi mişcări culturale, politice şi religioase cu caracter pronunţat<br />

românesc. Mişcările în favoatrea unei identităţi comune româneşti au luat amploare şi în prezent asistăm<br />

la procese foarte active de revendicare a unei identităţi româneşti, care se materializează prin crearea<br />

organizaţiilor obşteşti, mass-mediei şi a slujbelor religioase în limba română şi iniţiativele de predare a<br />

limbii române în şcoli. Susţinerea <strong>din</strong> partea României, deşi insuficientă şi controversată, se adaugă la<br />

factorii care favorizează evoluţia identităţii etnice româneşti. Deşi întâmpină opoziţia cercurilor<br />

naţionaliste sârbeşti, precum şi a mişcărilor de orientare spre individualizarea etniei vlahe, conştiinţa<br />

etnică <strong>românească</strong> ia amploare în Serbia de est, fapt ce va duce la creşterea considerabilă a numărului<br />

celora care îşi vor declara identitatea etnică <strong>românească</strong>.<br />

28


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

De menţionat este şi apariţia unei identificări ca rumâni pentru românii timoceni, după cum se<br />

vorbeşte în dialectele locale, în opoziţie cu români, pentru cei <strong>din</strong> România sau Vojvo<strong>din</strong>a. Deşi este clar<br />

că diferenţa de o literă nu este decisivă pentru a justifica că rumânii nu sunt români, totuşi sunt mişcări<br />

care susţin o identitate de rumâni, ca denumire autentică pentru cei care sunt recenzaţi ca vlasi (în limba<br />

sârbă) separată de cea de români. Rumânii ar fi populaţia <strong>românească</strong> autohtonă <strong>din</strong> Serbia de est după<br />

aceste opinii (D. Dragici, 2004).<br />

2. Identitate de vlahi (vlasi)<br />

Etnonimul de vlah, vlahi, cu diversele variante în diferite limbi este cunoscut de mult timp ca fiind<br />

atribuit unei populaţii romanizate. La început triburile germanice au numit populaţia celtică cu acest<br />

apelativ, Wales sau Valonia fiind printre denumirile de această origine. Preluat de populaţiile slave, acest<br />

termen a fost atribuit populaţiei de limbă romanică cu care au intrat în contact slavii. Vlah, vlas, voloh,<br />

vloh sunt printre exoetnonimele utilizate în limbile slave pentru populaţia <strong>românească</strong>. La fel cu numele<br />

de vlahos în greacă sau olah în maghiară a ajuns să fie identificată populaţia <strong>românească</strong> <strong>din</strong> diversele<br />

regiuni. Deşi românii însăşi nu şi-au însuşit pe deplin acest etnonim, variante etno-toponimice au existat<br />

şi există până în prezent, identificând structurile politico-statale româneşti, cum ar fi Valahia (Vlahia),<br />

vlăhiile aromânilor <strong>din</strong> Grecia, Moldo-Vlahia Ungro-Vlahia etc. Slavii de sud au atribuit acest nume<br />

populaţiei româneşti atât de la nord cât şi de la sud de Dunăre, iar formaţiunile statale româneşti, în<br />

special Ţara Românească vecină, era conoscută în sârbă sau bulgară ca Vlaşka.<br />

Astfel atribuirea etnonimului de vlah populaţiei româneşti <strong>din</strong> Serbia este de mult timp. Alta este<br />

situaţia argumentării unei etnii cu numele de vlahi, vlasi separată de cea <strong>românească</strong>. Cu precădere după<br />

cel de-al doilea război mondial, în Serbia, ca şi în Bulgaria, a început să se facă diferenţierea între români<br />

şi vlahi. Cauzele sunt inclusiv de or<strong>din</strong> politic, pentru a evita eventualele revendicări iredentiste ale<br />

populaţiei româneşti, numeroase în regiunile de frontieră ale Serbiei şi Bulgariei. Prin crearea unei<br />

minorităţi separate de cea română, cu numele de vlahi, s-a urmărit diminuarea influenţelor etno-culturale<br />

şi politice româneşti în regiune. Paralel cu aceasta s-a promovat o politică de asimilare lingvistică şi<br />

culturală, care a sfârşit prin schimbarea identităţii populaţiei româneşti.<br />

În prezent identitatea de vlah se manifestă prin câteva opinii diferite:<br />

- Vlahii ca parte componentă a etniei sârbe. Opinie promovată de cercurile naţionaliste sârbeşti,<br />

preluată şi de o parte <strong>din</strong> populaţie de limbă română. Vlahii ar constitui o subetnie a sârbilor, autohtonă în<br />

regiune, care are ca specific bilingvismul sârbo-vlah, care a existat întotdeauna. Se recunoaşte oarecare<br />

legături etnogenetice cu românii, însă se insistă pe identitatea etnică de sârbi, care este dominantă<br />

<strong>din</strong>totdeauna la vlahi. Vlahii ar avea mult mai multe trăsături etnoculturale comune cu sârbii decât cu<br />

românii. Se face abstracţie de prezenţa vlahilor şi în teritoriile Bulgariei, ceea ce ar crea confuzii, cine ar<br />

fi acei vlahi, parte componentă a sârbilor sau bulgarilor?<br />

- Vlahii ca etnie separată, minoritate etnică în Serbia, cu trăsături etnogenetice, etnoculturale şi<br />

etnolingvistice proprii. Câteva variante diferite există, cum ar fi vlahii ca o etnie autohtonă, alta decât<br />

românii <strong>din</strong> România sau vlahii ca o etnie formată în urma interferenţelor româno-sârbe, având în acest<br />

caz un caracter etnogenetic mixt. Susţinătorii acestei opinii se bazează şi pe existenţa oficială a celor două<br />

etnii separate în Serbia, românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a şi vlahii <strong>din</strong> Serbia de est. În sprijinul ideii existenţei unei<br />

etnii vlahe se aduc argumentele ce individualizează populaţia vlahă (<strong>românească</strong>) <strong>din</strong> Serbia de est, ca<br />

trăsături etnografice specifice, lipsa identităţii româneşti, particularităţile lingvistice dialectale. Datorită<br />

utilizării doar a graiurilor locale româneşti, <strong>din</strong> cauza lipsei şcolilor în limba română, există tentative de<br />

creare a unei variante scrise a limbii „vlahe”, bazată pe dialectele locale, preponderent timoceanoungurean.<br />

Astfel de tentative au existat încă <strong>din</strong> perioada de la sfârşitul celui de-al doilea război mondial,<br />

când au apărut ziare în dialect românesc local, în grafia chirilică, cum ar fi „Vorba Noastră”. În prezent<br />

alcătuirea unor standarte literare pentru limba română dialectală nu a căpătat amploare, fiind utilizate întrun<br />

cerc redus de entuziaşti, alfabetul adoptat fiind atât chirilic cât şi latin. O problemă esenţială pentru<br />

definirea etnicităţii vlahe constă anume în utilizarea acestui etnonim, care se foloseşte preponderent în<br />

cazurile când se vorbeşte în limba sârbă, deoarece însăşi populaţia de limbă română nu şi l-a însuşit nici<br />

în vorbirea dialectală, etnonimul de autoidentificare fiind cel de rumân. În ten<strong>din</strong>ţa de a combina cele<br />

două etnonime, de vlah şi rumân, există tentative de a crea un nume artificial pentru noua etnie vlahă <strong>din</strong><br />

Serbia, cum ar fi cele de vlarumân sau rumânovlah. Diverse organizaţii culturale şi politice susţin ideia<br />

unei identităţi etnice de vlahi, ca minoritate etnică separată în Serbia, care nu ar avea legătură cu vreun alt<br />

stat vecin. Această idee este în general susţinută şi de mass-media, instituţiile ştiinţifice şi oficialităâile<br />

locale şi naţionale ale Serbiei.<br />

- Vlahii ca o subetnie a românilor, este o variantă de compromis, care ar permite eliminarea<br />

opoziţiei etnonimice vlah-român şi totodată crearea în principiu a unei identităţi comune. Argumentele<br />

29


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

care se aduc în susţinerea acestei idei sunt cele care demonstrează posibilitatea sinonimiei în cazul<br />

etnonimelor utilizate în diverse limbi pentru populaţia <strong>românească</strong>, cum este larg răspândit acest fapt şi la<br />

numeroase alte popoare (greci-elini, germani-nemţi-deutsch, albanezi-arnăuţi-sqiptari, unguri-maghiari<br />

etc.). Apoi se poate de argumentat şi specificul etnografic local al românilor vlahi, mai arhaici în limbă şi<br />

tradiţii ca românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a sau România. Unul <strong>din</strong>tre considerentele de bază care stă la dubla<br />

recunoaştere a etnonimiei de vlahi şi români este legată de cadrul oficial de manifestare a acestei populaţii<br />

româneşti care figurează în datele recensămintelor ca minoritate etnică de vlahi (vlasi). Această opinie, de<br />

identificare dublă, vlahi-români ia amploare ultimii ani, numeroase organizaţii culturale şi politice ale<br />

românilor-vlahilor <strong>din</strong> Serbia de est adoptândo în prezent. Pe acest principiu a fost format în 2007 şi<br />

Consiliul Naţional al Vlahilor – Rumânilor <strong>din</strong> Serbia, separat de cel al românilor, care întruneşte românii<br />

<strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, dar are filiale şi în Serbia de est. Ideile sunt încă confuze deseori, unii acceptând<br />

identitatea comună <strong>românească</strong> iar alţii ezitând a se pronunţa asupra caracterului identitar comun<br />

românesc sau separat al rumânilor-vlahilor <strong>din</strong> Serbia de est. Astfel adepţii ideii unităţii româno-vlahe,<br />

exprimată prin diversitatea de etnonimie, folosesc numele de vlah (vlasi) în limba sârbă (spre deosebire<br />

de cel de rumun devenit comun pentru alţi români), dar cel de rumân sau mai rar român pentru<br />

identificarea în limba română.<br />

3. Identitatea de sârbi<br />

În timp ce se poartă dispute dacă vlahii sunt români şi numeroase mişcări se contrazic în<br />

problemele legate de etnonim şi glotonim, cea mai mare parte a populaţiei româneşti apare conform<br />

datelor recensămintelor, ca declarându-se de etnie sârbi. Astfel <strong>din</strong> totalul populaţiei româneşti <strong>din</strong> Serbia<br />

de est şi centrală sau cel puţin care poate fi numită de limbă maternă română, după estimările detaliate a<br />

datelor demografice constituind în jur de 250 mii, doar 40 mii se declară vlahi şi 4 mii români, restul<br />

revenind celora care s-u declarat ca identitate etnică sârbi. Identitatea etnică sârbă printre românii <strong>din</strong><br />

Serbia de est a căpătat amploare ultimii 70 de ani, fiind legată de propaganda oficială, de ten<strong>din</strong>ţele de<br />

integrare în societatea sârbească, dar şi ca rezultat al proceselor de asimilare lingvistică şi etnoculturală.<br />

Există desigur şi îndoieli faţă de corectitudnea datelor recensămintelor, care deseori sunt influenţate de<br />

politica oficială promivată sau chiar falsificate. Cu certitu<strong>din</strong>e putem afirma că etnia care este trecută<br />

prioritar în cazurile unor declaraţii incerte sau confuze asupra identităţii etnice este cea de sârb. Ca să fie<br />

cineva recenzat ca vlah sau român este obligatoriu să fie exprimată expres aceasta, spre deosebire de<br />

identificarea ca sârbi, care deseori este tacită sau în cazul numeroaselor înregistrări a peroanelor absente.<br />

Oricum, realitatea este că o mare parte <strong>din</strong> populaţia românofonă <strong>din</strong> Serbia de est se identifică în mod<br />

oficial ca fiind de etnie sârbi. La nivel local sau când e vorba de deosebirea de sârbii <strong>din</strong> satele vecine sau<br />

<strong>din</strong> alte regiuni aproape întotdeauna identitatea de vlah, rumân apare ca o componentă a conştiinţei<br />

propriului specific lingvistic şi etnocultural, dar ea nu se manifestă şi în cazul unor declaraţii oficiale.<br />

Cauzele identificării ca sârbi sunt multiple, unele de or<strong>din</strong> politic, cum ar fi chiar frica de a avea neplăceri<br />

<strong>din</strong> cauză unei identităţi etnice aparte de majoritatea etnică a statului, apoi dorinţa de emancipare ca o<br />

populaţie titulară în statul care îl reprezintă, convingerea că perspectivele personale vor fi mai bune în<br />

cazul aderării la naţiunea titulară, dorinţa de a depăşi pereferizarea politică, socio-economică şi culturală<br />

în care se află regiunea Serbiei de est, nuanţele de identificare ca sârbi oarecum apropiindui de rolul<br />

central pe care l-ar ocupa în stat. Alte motive sunt de or<strong>din</strong> socio-economic şi psihologic, astfel crearea<br />

unei imagini negative pentru identitatea etnică <strong>românească</strong> sau vlahă pe parcursul multor decenii, în<br />

contrast cu imaginea de identitate etnică sârbă, pozitivă, glorioasă şi superioară altora <strong>din</strong> regiune, apoi<br />

condiţiile existenţiale mai bune pe care le-a oferit statul iugoslav faţă de România socialistă au creat un<br />

anturaj favorabil identificării cu identitatea generală iugoslavă şi sârbă la românii <strong>din</strong> Serbia de est. Lipsa<br />

oricăror instituţii cultural-educaţionale şi a mass-mediei în limba maternă, influenţa exclusivă a educaţiei<br />

şi culturii sârbe, ten<strong>din</strong>ţele de depăşire a situaţiei de periferizare şi subdezvoltare, datorată oarecum şi<br />

caracterului etnic nesârbesc al regiunii, completează motivele de preluare la nivel oficial a identităţii<br />

sârbeşti. Interesant este de notat că studiile sau relatările care se fac despre populaţia <strong>românească</strong>-vlahă a<br />

regiunii Serbiei de est, ca să poată distinge vlahii, vorbitorii de limbă română, faţă de „ceilalţi” sârbi<br />

utilizează cel mai frecvent noţiunea de „pravi srbi (sârbi adevăraţi)” pentru etnicii sârbi şi diverse<br />

apelative de genul vlahi, sârbi de limbă vlahă, sârbi influenţaţi de români, pentru populaţia <strong>românească</strong><br />

(în opinia lor sârbească) a regiunii. Astfel concluziile se impun oricum că vlahii nu sunt „sârbi adevăraţi”.<br />

Unul <strong>din</strong>tre cele mai mari paradoxuri este legat de faptul că identitatea declarată de sârbi este<br />

absolut dominantă tocmai în regiunile cu majoritate absolută <strong>românească</strong> cum ar fi opštinile Kladovo,<br />

Negotin, Majdanpek, unde elementul etnolingvistic sârbesc este minoritar. În majoritatea satelor <strong>din</strong><br />

aceste opštine identitatea etnică de sârbi este principala, numărul celor declaraţi ca vlahi sau români fiind<br />

30


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

nesemnificativ. Explicaţiile acestei situaţii ilogice aparent, constau în rezultatele propagandei etnopolitice<br />

mult mai active în aceste regiuni de la graniţa cu România, de înstrăinare a conştiinţei etnice româneşti,<br />

privită cu suspiciune de autorităţile sârbe. Alt motiv obiectiv este că tocmai <strong>din</strong> această regiune, cândva<br />

destul de săracă, s-a produs cea mai masivă migraţie a populaţiei spre statele <strong>din</strong> Europa de vest începând<br />

cu anii 60 ai secolului XX, practic satele fiind depopulate, deşi majoritatea au rămas în evidenţa statistică<br />

cu reşe<strong>din</strong>ţa în satele respective. Multe <strong>din</strong>tre localităţile rurale au până la 80 % populaţie migrată ca forţă<br />

de muncă în Austria, Germania, Franţa, Elveţie etc. prezenţa la locul de baştină fiind ocazională şi mai<br />

mult în timpul verii. Aşa se face că în mod real nu au fost recenzaţi direct majoritatea locuitorilor, dar sau<br />

făcut estimări în baza declaraţiilor unor membri de familie sau a datelor anterioare, rubricile fiind<br />

completate aleatoriu inclusiv ce ţine de caracterul etnic, confesional etc.<br />

Românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, în special <strong>din</strong> localităţile româneşti ale Banatului occidental, au identitatea<br />

etnică <strong>românească</strong> bine determinată, reflectată şi prin evoluţia logică pe parcursul recensămintelor oficiale<br />

realizate în Serbia. Aceasta se datorează conjuncturii istorice, politice şi socio-culturale <strong>din</strong> provincia<br />

Vojvo<strong>din</strong>a, unde identitatea etnică a fiecărei comunităţi etnolingvistice s-a conturat încă <strong>din</strong> perioada<br />

Imperiului Austro-Ungar, iar Serbia a respectat drepturile minorităţilor etnice <strong>din</strong> această regiune.<br />

Românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a au fost recunoscuţi ca minoritate etnică, iar o serie de acorduri bilaterale cu<br />

România au facilitat dezvoltarea etnoculturală, prin existenţa de şcoli, biserici, publicaţii şi mass-media în<br />

limba română. Astfel conştiinţa naţională general <strong>românească</strong> a prevalat, identitatea regională fiind<br />

auxiliară. Procesele de asimilare şi preluare a identităţii sârbeşti sunt limitate la existenţa căsătoriilor<br />

mixte, aflarea în mediul majoritar sârb, de obicei la un nivel individual. Migraţia românilor spre state <strong>din</strong><br />

Europa occidentală, SUA, Canada, a diminuat constant numărul populaţiei româneşti în localităţile de<br />

baştină.<br />

Alta este situaţia la românii <strong>din</strong> Serbia de la sud de Dunăre, unde problema identităţii etnice şi a<br />

conştiinţei naţionale este una <strong>din</strong>tre cele mai controversate. Evoluţia istorică în acest areal a fost diferită<br />

de cea <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, procesele de consolidare şi creare a unei conştiinţe etnice bine determinate<br />

continuând şi în prezent. Identitatea etnică declarată diferă foarte mult de la perioadă la perioadă, fiind<br />

influenţată de situaţia politică, socio-economică sau etnopsihologică. Bazându-se pe identificarea<br />

etnolingvistică, la sfârşitul secolului XIX şi începutul secolului XX se contura o identitate etnică<br />

<strong>românească</strong> în arealul românilor <strong>din</strong> Serbia de est. Lipsa unor instituţii culturale şi educaţionale în limba<br />

maternă, dezinteresul <strong>din</strong> partea României şi politica oficială sârbească de a asimila această populaţie a<br />

dus la diminuarea identităţii etnice româneşti, prezentă la nivel de identificare mai mult local, slab<br />

exprimată în mişcări de emancipare etnoculturală. În acest sens românii <strong>din</strong> Serbia de est fac parte mai<br />

mult <strong>din</strong> categoria acelor criptoetnii, prezente şi în alte areale <strong>din</strong> Balcani sau diverse regiuni ale lumii. În<br />

genere la nivel de identificare etnică, doar romii (ţiganii) <strong>din</strong> Serbia prezintă atfel de caracteristici ca<br />

românii <strong>din</strong> Serbia sud-dunăreană. Evoluţia demografică bazată pe datele recensămintelor populaţiei este<br />

ilogică, neputând fi luată în calcul la realizarea unor cercetări obiective a situaţiei etnice a populaţiei<br />

românofone <strong>din</strong> Serbia centrală şi de est.<br />

Situaţia identitară a fost complicată şi de politica oficială de divizare a populaţiei de limbă română<br />

între categoriile de români (rumuni) şi vlahi (vlasi), cu ten<strong>din</strong>ţe de a justifica două etnii separate, una<br />

legată de români în general, iar alta ca o minoritate etnografică nedeterminată. Totodată nu putem<br />

considera pe deplin departajarea între cele două etnonime, deoarece vlahi (vlasi) s-au declarat în mare<br />

parte în baza anchetelor efectuate în limba sârbă, deoarece în grai local românesc cel mai utilizat etnonim<br />

de autoidentificare este tot cel de român (sub forma de rumân). Astfel majoritatea acceptă sinonimia<br />

etnonimelor vlah şi român. Faptul că majoritatea populaţiei românofone <strong>din</strong> regiune se declară sârbi ca<br />

identitate etnică prezintă cel mai contradictoriu aspect. Motivaţiile sunt diverse, legate de conştiinţa<br />

confuză, de apartenenţă la Serbia ca cetăţeni a acestui stat, apoi de or<strong>din</strong> politic şi socio-economic,<br />

transformate într-un complex etnopsihologic. În genere identitatea etnică <strong>românească</strong> a devenit una mai<br />

puţin prestigioasă decât cea sârbească, ca rezultat al politicii etnoculturale, iar apartenenţa la vlahi este<br />

asociată cu cea de ţărani, înapoiat şi periferic în raport cu etnocentrismul sârbesc. Ultimul deceniu se<br />

produce o emancipare etnică <strong>românească</strong>, care devine tot mai evidentă şi mai larg răspândită în rândul<br />

populaţiei românofone <strong>din</strong> Serbia de est.<br />

Un aspect interesant îl prezintă masa de populaţie de limbă maternă română, cunoscuţi în<br />

Vojvo<strong>din</strong>a ca băieşi iar în Serbia centrală şi de est ca rudari. Aceşti vorbitori ai limbii române sunt în<br />

general consideraţi ca ţigani de către alte grupuri de români, precum în general şi de alte etnii<br />

înconjurătoare. Totodată autoidentificarea acestora este mai mult <strong>românească</strong>, identitatea de romi sau<br />

ţigani fiind absolut negată. Băieşii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, în general catolici, se identifică ca români, atât oficial<br />

cât şi la nivel comunitar local.<br />

31


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Harta nr. 34<br />

Harta nr. 35<br />

32


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

<strong>Populaţia</strong> de rudari, creştin-ortodocşi, <strong>din</strong> Serbia centrală şi de est la nivel comunitar local<br />

deasemenea cel mai des se identifică ca români, iar la recensăminte în mod divers în funcţie de perioade<br />

şi regiuni. Majoritatea au fost recenzaţi ca sârbi, unii ca români şi foarte rar ca romi. S-u declarat vlahi<br />

doar cei <strong>din</strong> arealul Serbiei de est, în apropierea populaţiei româneşti compacte <strong>din</strong> această regiune.<br />

Curios este că pe parcursul întregii perioade a secolului XX unele <strong>din</strong> comunităţile de rudari au continuat<br />

să păstreze identitatea declarată de români, fiind mai consecvenţi chiar decât românii ungureni sau ţărani<br />

<strong>din</strong> Serbia de est, cum este exemplul localităţilor Strižilo (Strijila) sau Trešnjevica (Treşneviţa) de la vest<br />

de râul Morava. Totodată, alte grupuri de români privesc pe rudari şi băieşi ca pe un element etnic străin,<br />

de ţigani, deşi identitatea lingvistică îi uneşte.<br />

Acest fapt, al identităţii etnice diverse, poate fi privit şi ca o ierarhizare etnică presigioasă şi<br />

neprestigioasă. Identitatea etnică sârbească, ca fiind a naţiunii titulare în stat, susţinută de propaganda<br />

politică şi etnoculturală, ocupă locul cel mai prestigios. Identitatea de vlahi sau români este în general<br />

neprestigioasă, asociată cu ţărani, ciobani, necărturar (realitate obiectivă, de cunoaştere mai slabă a limbii<br />

sârbe în masă), înapoiat şi periferic, dar şi imaginea neprestigioasă a României socialiste, de sărăcie şi<br />

hoţie (creată şi în urma migraţiei de muncă <strong>din</strong> România). Şi mai puţin prestigioasă este identificarea ca<br />

romi, ţigani, încât rudarii şi băieşii preferă identitatea <strong>românească</strong>.<br />

În realitate problema identitară este legată de existenţa unei identităţi etnice confuze, slab<br />

exprimate, apoi identitate dublă sau triplă, combinată cu identitatea statală, regională, locală, lingvistică şi<br />

etnoculturală. În funcţie de conjunctura politică, socio-economică şi etnoculturală se manifestă diferite<br />

ten<strong>din</strong>ţe de autoidentificare, la românii <strong>din</strong> Serbia de est fiind foarte evident acest lucru.<br />

Situaţia etno-culturală<br />

Pentru cele două regiuni cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia situaţia este foarte diferită.<br />

Vojvo<strong>din</strong>a<br />

Putem considera că în această provincie a Serbiei etniile minoritare se bucură de toate condiţiile<br />

necesare unei activităţi etnoculturale proprii. Cadrul legislativ asigură dezvoltarea culturii naţionale şi se<br />

realizează în practică. Limba română este printre limbile oficiale a Provinciei Autonome Vojvo<strong>din</strong>a,<br />

utilizată în localităţile cu populaţie majoritar <strong>românească</strong>. Caracterul etnic românesc este recunoscut, iar<br />

drepturile de instruire în limba română, biserică naţională, publicaţii şi activităţi culturale diverse se<br />

realizează pe întreg parcursul existenţei în cadrul Serbiei.<br />

Foarte important pentru menţinerea caracerului etnic românesc şi dezvoltarea culturii naţionale este<br />

existenţa şcolilor cu predare în limba română. Practic în toate localităţile majoritar româneşti există şcoli<br />

cu predarea tuturor obiectelor în limba română. În prezent în 27 de localităţi, toate în regiunea de sud şi<br />

centrală a Banatului occidental (sârbesc) există şcoli cu predare în limba română. În trecut numărul<br />

acestora a fost mai mare, unele fiind închise <strong>din</strong> motive obiective de lipsă a elevilor. Crearea şcolilor<br />

româneşti datează încă <strong>din</strong> secolul XIX, ca parte comună cu celelalte teritorii româneşti <strong>din</strong> Austro-<br />

Ungaria. Apoi statutul şcolilor româneşti a fost recunoscut de nou-creatul Regat iugoslav, până la cel deal<br />

doilea război mondial materialele didactice şi pregatirea cadrelor fiind asigurată de România. După cel<br />

de-al doilea război mondial, în Iugoslavia socialistă, a fost creată o bază proprie de programe şcolare şi<br />

cadre didactice în limba română, fiind create secţii în limba română la Institutul Pedagogic <strong>din</strong> Vârşeţ,<br />

precum şi filologie română la Novi Sad şi Belgrad. Baza materială didactică este asigurată de Serbia,<br />

creându-se o comunitate intelectuală <strong>românească</strong> proprie în Banatul sârbesc.<br />

Românii <strong>din</strong> Banatul sârbesc au structura bisericească proprie, unde slujbele se oficiază în limba<br />

română. Biserica Ortodoxă Română este oficial recunoscută ca având jurisdicţia asupra parohiilor cu<br />

populaţie <strong>românească</strong>, reprezentată prin Episcopia Dacia Felix şi Vicariatul de Vârşeţ. Preoţii sunt<br />

majoritar de origine români locali sau <strong>din</strong> România. Există în prezent 36 de biserici româneşti în Banatul<br />

sârbesc, majoritatea având preoţi parohi şi slujbele oficiinduse în limba română.<br />

Deşi există unele probleme administrative între Episopia Dacia Felix şi Vicariatul de Vârşeţ,<br />

ultimul fiind cel susţinut de oficialităţile Serbiei, biserica creştin-ortodoxă <strong>românească</strong> are o mare<br />

importanţă la menţinerea identităţii şi promovarea valorilor naţionale printre românii <strong>din</strong> Banatul sârbesc.<br />

Majoritatea absolută a românilor <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a sunt creştin-ortodocşi, sărbătorile se ţin pe rit nou<br />

ca şi în România. Greco-catolici sunt în număr mic românii la Marcovăţ şi Iancaid. Romano-catolici sunt<br />

băieşii <strong>din</strong> regiunea Bačka, îndepărtaţi de arealul compact românesc şi locuind în mediu etnic mixt,<br />

maghiar, croat şi sârb. Există adepţi şi ai diferitor confesiuni neoprotestante, devenite active încă de la<br />

începutul secolului XX în regiune. Unele confesiuni întrunesc comunităţi compacte de români şi se<br />

oficiază şi predici în limba română, cum ar fi adventiştii, evangheliştii, penticostalii şi nazarenenii.<br />

Publicaţiile periodice în limba română există la toate nivelele, susţinute de stat, comunitatea<br />

33


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

românilor, asociaţii culturale, biserici sau comunitatea locală. Revista „Libertatea” este publicaţia oficială<br />

în limba română a Provinciei Autonome Vojvo<strong>din</strong>a, apare la Panciova. „Cuvântul Românesc”, publicaţie<br />

a Comunităţii Românilor <strong>din</strong> Serbia apare la Vârşeţ. O serie de reviste şi ziare apar la nivel local,<br />

susţinute de asociaţii culturale, biserici sau comunitatea sătească, astfel periodic apar publicaţii la Lokve<br />

(Sâmiai, „Foaia Sân Mihaiului”), Vladimirovac (Petrovasâla, „Familia”), Torac („Tradiţia”), Uz<strong>din</strong><br />

(„Tibiscus”), Alibunar, Straja, Coştei şi altele.<br />

Publicarea în limba română de literatură artistică, didactică, ştiinţifică, monografii de sate, biserici<br />

sau activităţi culturale, traduceri <strong>din</strong> alte limbi apar la mai multe edituri, la Panciova, Vârşeţ şi Alibunar.<br />

Există o bogată tradiţie de publicare a monografiilor de sate şi activităţi etno-culturale, etno-folclorice<br />

(fanfare, coruri, ansambluri) în limba română.<br />

Mass-media în limba română este completată de emisiuni radio şi TV realizate la Novi Sad, Vârşeţ<br />

şi unele posturi locale. Se difuzează atât ştiri oficiale, cât şi programe folclorice, culturale, informaţii<br />

diverse, timpul alocat fiind divizat pentru diferite limbi, în afară de sârbă fiind şi în maghiară, slovacă,<br />

rusină.<br />

Activităţile de caracter etnic românesc sunt susţinute şi de o serie de organizaţii etnoculturale,<br />

politice, artistice sau comunitare locale. Organizaţia de bază care reprezintă interesele românilor <strong>din</strong><br />

Vojvo<strong>din</strong>a este Comunitatea Românilor <strong>din</strong> Serbia cu sediul la Vârşeţ. Urmează diverse asociaţii locale<br />

non-guvernamentale sau unele ca ASTRA la Coştei având tradiţii naţionale. Acestea desfăşoară diverse<br />

activităţi etnofolclorice, literare, socio-culturale, reprezentând românii <strong>din</strong> regiune.<br />

Folclorul specific bănăţean sau cu elemente ardelene şi oltene în unele localităţi, portul naţional,<br />

tradiţiile şi obiceiurile româneşti, sunt bine păstrate şi întreţinute prin efortul conducătorilor de<br />

ansambluri, coreografi, etnografi, deseori amatori, care au educat şi transmis tinerilor generaţii elementele<br />

tradiţionale româneşti.<br />

Fanfarele şi Corurile româneşti au vechi tradiţii, într-o serie de localităţi păstrându-se până în<br />

prezent.<br />

Serbia centrală şi de est<br />

Spre deosebire de situaţia minorităţilor etnice <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, unde există toate drepturile pentru<br />

dezvoltarea etnoculturală, românii de la sud de Dunăre, unde formează areale compacte cu populaţie<br />

<strong>românească</strong> în Serbia de est, regiunea Timocului, n-au beneficiat de aceste drepturi. Lipsa unor şcoli cu<br />

predare în limba română, a mass-mediei şi publicaţiilor, precum şi politica de intimidare a identităţii<br />

româneşti au ca rezultat asimilarea mai accentuată a românilor <strong>din</strong> acest areal. Elementul etnic românesc<br />

oricum s-a păstrat, prin perpetuarea tradiţiilor, folclorului, portului popular, precum şi păstrarea limbii<br />

române sub forma graiurilor locale, fără a fi utilizată şi în formă scrisă.<br />

Pe parcursul secolului XIX a fost atestată prezenţa limbii române în biserici, unde se oficiau<br />

slujbele pe alocuri şi în graiurile româneşti. Publicaţii în limba română au apărut sporadic în perioada<br />

interbelică, iar cel mai cunoscut devenise periodicul „Vorba Noastră”, în grai românesc timocean cu<br />

grafie chirilică care a aparut <strong>din</strong> 1944 pe parcursul câtorva ani. De menţionat că în perioada celui de-al<br />

doilea război mondial, mai ales odată cu ocuparea Iugoslaviei şi desfiinţarea acesteia ca stat, au apărut<br />

mişcări naţionale româneşti, care aveau caracter iredentist. Cristea Sandu, Gheorghe Suveică şi alţii au<br />

fost printre activiştii locali care au propagat cultura şi identitatea <strong>românească</strong> în Serbia de est. Posibil că<br />

politica oficială sârbească a încercat mereu să asimileze elementul etnic românesc, inclusiv <strong>din</strong><br />

considerente de a evita mişcările iredentiste pro-române.<br />

Apoi, în mod paradoxal, spre deosebire de numeroase alte etnii <strong>din</strong> Iugoslavia socialistă, românii<br />

<strong>din</strong> Serbia de est, care întotdeauna au fost întrun număr mare, n-au avut nici un fel de drepturi de<br />

emancipare etnică, fiind aproape „dispăruţi” <strong>din</strong> mozaicul etnic iugoslav.<br />

Abia după 1990 mişcările de emancipare etnică <strong>românească</strong> au început să reapară, căpătând unele<br />

drepturi mai ales în ultimii ani. Au fost înfiinţate o serie de organizaţii culturale şi politice care au ca scop<br />

promovarea drepturilor românilor / vlahilor <strong>din</strong> regiune. Câteva publicaţii apar sub egida acestor asociaţii,<br />

cum ar fi „Vorba Noastră”, „Curcubeul Timocean”, dar şi unele cărţi.<br />

Emisiuni radio se limitează la programele folclorice şi muzică <strong>românească</strong> locală, de altfel foarte<br />

bogată şi creativă. Prin crearea agenţiei Timoc Press se produc şi emisiuni TV, ştiri, precum şi<br />

documentare despre activităţile comunităţilor româneşti <strong>din</strong> regiune.<br />

Cu părere de rău învăţământul în limba română lipseşte cu desăvârşire, nu există nici măcar<br />

predarea facultativă a limbii române în vreo şcoală <strong>din</strong> regiune. La acest capitol chiar comunităţile mai<br />

dispersate ale aromânilor <strong>din</strong> Macedonia şi Albania, sau românii <strong>din</strong> unele localităţi <strong>din</strong> Bulgaria au mai<br />

mari succese.<br />

34


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Printre cele mai importante manifestări ale românilor <strong>din</strong> Serbia de est este înfiinţarea<br />

Protopopiatului de Dacia Ripensis în 2004 de către preotul Boian Alexandrovici în satul natal Mălainiţa.<br />

Această iniţiativă a fost întâmpinată negativ de către oficialităţile Bisericii Ortodoxe Sârbe care au creat o<br />

serie de probleme şi împiedică până în prezent oficierea slujbelor în limba română. Totodată, crearea unei<br />

biserici româneşti în Serbia de est are repercursiuni asupra populaţiei <strong>din</strong> întreg arealul etnic românesc,<br />

astfel în regiunea Moravei, în satele Proşăţ şi Batinţ, ipodiaconul Iel Buobu Lui oficiază slujbe în limba<br />

română, preconizându-se înfiinţarea deja mai multor biserici româneşti.<br />

Alături de emaniciparea religioasă în limba română, o activitate intensă este şi în rândul<br />

formaţiunilor politice. Deja există mai multe organizaţii cu caracter politic, de a reprezenta populaţia<br />

<strong>românească</strong> / vlahă <strong>din</strong> regiune. Prima a fost Mişcarea Democrată a Românilor <strong>din</strong> Serbia, înfiinţată încă<br />

în 1993 şi condusă până în prezent de Dimitrie Crăciunovici. După o perioadă de monopol în rândul<br />

mişcărilor cu caracter etnic românesc, această organizaţie este întrecută prin activităţi de Partia<br />

Democrată a Rumânilor <strong>din</strong> Sârbie, înfiinţată de Predrag Balaşevici. Mai există o serie de partide mici,<br />

cum ar fi Partidul Vlahilor Sârbi, de orientarea radical pro-sârbească, condus de Zăichescovici, apoi<br />

Partidul Democrat Român de la Petrovăţ şi altele practic inactive.<br />

Diversele asociaţii culturale sunt în prezent sub egida Consiliului Rumânilor <strong>din</strong> Sârbie, care a fost<br />

înfiinţat în 2007 şi este recunoscut de stat ca reprezentând interesele minorităţii vlahe <strong>din</strong> Serbia.<br />

Aspecte etnodemografice<br />

Referitor la numărul total al românilor <strong>din</strong> Serbia în diverse perioade istorice putem menţiona<br />

următoarele date:<br />

- 1846 Primele date statistice legate de românii <strong>din</strong> Serbia menţionează prezenţa a 97215 români.<br />

- 1857 geograful francez Guillaume Lejean cifrează numărul românilor <strong>din</strong> Serbia la 104343.<br />

- 1866: Conform Geographisches Handbuch zu Andrees Handatlas (Leipzig und Bielefeld, 1882),<br />

în Serbia trăiau conform datelor statistice <strong>din</strong> 1866 127545 români, constituind 10,5 % <strong>din</strong> populaţia<br />

totală a ţării.<br />

- 1890: datele statisticile indică prezenţa a 149713 români în Serbia<br />

- 1895: 159510 români, constituind 6,4 % <strong>din</strong> populaţia statului.<br />

- 1900: Conform statisticilor oficiale sârbeşti, numărul românilor scade brusc şi fără motiv la<br />

122429 persoane, motiv pentru care veridicitatea acestor cifre a devenit tema unor dispute.<br />

- 1921: Conform primului recensămtului iugoslav, care s-a petrecut în 1921, repartiţia românilor<br />

<strong>din</strong> teritoriul Serbiei de astăzi era astfel:<br />

1. În Serbia de la sud de Dunăre trăiau 159549 români. Această cifră îi include însă şi pe cei<br />

aproximativ 15000 - 20000 aromâni <strong>din</strong> Macedonia de nord (înglobată în 1912 Serbiei)<br />

2. În Banat (Banatul sârbesc) trăiau 67897 români<br />

3. În Bačka (Bacica) şi în Barania trăiau 1633 români (aici este vorba de fapt de ţigani băieşi,<br />

prezenţi şi în sud-vestul Ungariei)<br />

- 1931: în estul Serbiei Centrale trăiau conform datelor oficiale 57000 români iar în Vojvo<strong>din</strong>a erau<br />

înregistraţi 78000 români<br />

- 1948: 64095 români şi 102953 de vlasi.<br />

- 1953: 198793 vorbitori de limbă română în Serbia Centrală, însă numai 29000 persoane<br />

înregistrate drept români (oficial vlahi) şi 57218 români în Vojvo<strong>din</strong>a.<br />

- 1961: în estul Serbiei Centrale: 1330 români (oficial vlahi) iar în Voivo<strong>din</strong>a: 57259 români<br />

- 1981: În Iugoslavia trăiau 135000 persoane vorbitoare de "limbă valahă" (majoritatea în estul<br />

Serbiei Centrale) iar în Voivo<strong>din</strong>a: 47289 români<br />

- 1991: În Serbia trăiau 71536 persoane vorbitoare de "limbă valahă" (aproape toate în estul Serbiei<br />

Centrale); însă numai 16.539 persoane înregistrate drept valahi. În Voivo<strong>din</strong>a: 38.832 români<br />

- 2002: 74630 români şi 89333 vorbitori de limbă română, sau cca 1 % <strong>din</strong> populaţia Serbiei, faţă<br />

de 4 % în 1921. În Serbia Centrală au fost înregistrate 59729 persoane vorbitoare de limbă română,<br />

respectiv 44110 români şi vlasi. În Voivo<strong>din</strong>a au fost înregistrate 29604 persoane vorbitoare de limbă<br />

română, respectiv 30520 etnici români.<br />

Se disting două areale distincte cu populaţie <strong>românească</strong> în Serbia, <strong>din</strong> punct de vedere istoric şi<br />

geografic:<br />

1. Vojvo<strong>din</strong>a, cu un număr total de 30520 de români la recensământul <strong>din</strong> 2002 (2 % <strong>din</strong> populaţia<br />

provinciei), unde românii constituie majoritatea întro serie de localităţi rurale <strong>din</strong> partea de sud şi centru a<br />

Banatului occidental (sârbesc), în opštinile: Alibunar (26 %), localităţile Sân Mihai (Lokve), Nicilinţ<br />

(Nikolinci), Seleuş (Seleuš), Petrovasâla (Vladimirovac), Bela Crkva (5 %): Grebenaţ (Grebenac), Vršac<br />

35


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

(11 %): Coştei, Jamul Mic, Pârneaora (Malo Središte), Marcovăţ, Mesici, Oreşaţ, Râtişor, Sălciţa, Straja,<br />

Vlaicovăţ, Voivo<strong>din</strong>ţ, Kovačica (7 %): Uz<strong>din</strong>, Kovin (4 %): Deliblata, Mramorac, Pančevo (3 %): Satu<br />

Nou, Doloave, Glogoni, Plandište (7 %): Sân Ianăş, Mărghita, Zrenjanin (2 %): Ecica, Iancaid, Clec,<br />

Žitište (9 %): Torac, Sečanj (4 %): Sărcia<br />

Localitatea Ovcea este inclusă în aria Belgradului în prezent.<br />

În afară de românii <strong>din</strong> Banat, s-au declarat români şi populaţia de băieşi românofoni <strong>din</strong> regiunea<br />

Bačka, în următoarele localităţi <strong>din</strong> opştinile Apatin (4 %): Apatin, Sonta, Bač (4 %): Vaisca şi altele.<br />

2. Serbia de est (regiunea Timoc),<br />

cu un areal compact de localităţi româneşti formând majoritatea de facto în mai multe opštine.<br />

Identitatea română este mai slab exprimată fiind substituită oficial prin cea de vlasi (vlahi), iar majoritatea<br />

declarându-se chiar sârbi.<br />

Recensământul <strong>din</strong> 1921 este mai aproape de adevăr faţă de cele <strong>din</strong> perioada postbelică, care ne<br />

prezintă diminuări drastice şi oscilaţii ilogice ale numărului de vlasi (români).<br />

În prezent ten<strong>din</strong>ţa este de creştere a numărului celora care se consideră români şi procesele de<br />

renaştere naţională sunt foarte active.<br />

Astfel la recensământul <strong>din</strong> 2002 s-au declarat 39953 vlasi (vlahi) şi 4157 români. Practic populaţia<br />

d limbă română este peste 300000 în această regiune.<br />

Arealul de răspândire este între râul Morava la vest, Dunăre la nord şi est, graniţa cu Bulgaria la est<br />

şi masivul Rtanj la sud.<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

numărul<br />

250000<br />

200000<br />

150000<br />

100000<br />

50000<br />

0<br />

Evoluţia numărului de români în Serbia<br />

conform recensămintelor oficiale<br />

1846 1890 1921 1948 1961 1981 1991 2002<br />

Români total 97215 149713 229079 167048 58589 72824 60120 74630<br />

Români 64095 57259 47289 42316 34576<br />

Vlahi 102953 1330 25535 17804 40054<br />

Aus tria SUA Elveţia Germania<br />

Suedia Italia<br />

36<br />

anii<br />

Români total Români Vlahi<br />

Fig. 1. Evoluţia numărului de români <strong>din</strong> Serbia (1846 – 2002)<br />

POPULAŢIA DE ETNIE ROMÂNĂ DIN SERBIA MIGRATĂ ÎN STRĂINĂTATE,<br />

PE ŢĂRI (în număr absolut, conform recensământului populaţiei 2002)<br />

Danema<br />

rca<br />

Canada Franţa România Australia alte ţări<br />

Ряд1 1298 1274 1217 743 577 235 200 152 143 81 66 142<br />

Fig. 2. <strong>Populaţia</strong> de etnie română <strong>din</strong> Serbia migrată în străinătate, pe ţări, 2002


3500<br />

3000<br />

2500<br />

2000<br />

1500<br />

1000<br />

%<br />

500<br />

0<br />

<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

POPULAŢIA DE ETNIE "VLAHI" MIGRATĂ ÎN STRĂINĂTATE,<br />

PE ŢĂRI, 2002<br />

Austria Elveţia Germania Italia Franţa alte ţări<br />

PONDEREA POPULAŢIEI MIGRATE TEMPORAR LA<br />

LUCRU ÎN STRĂINĂTATE DIN TOTALUL LA NIVEL DE<br />

FIECARE ETNIE ÎN SERBIA ÎN %<br />

(conform recensământului populaţiei 2002)<br />

30<br />

26,1<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Fig. 4. <strong>Populaţia</strong> de etnie vlahă migrată în străinătate, pe ţări, 2002<br />

5,26<br />

Total Serbia<br />

Albanezi<br />

Vlahi<br />

Bosnieci<br />

16,9 16,64<br />

15,21<br />

12,15<br />

8,48 7,64<br />

4,09 3,56 3,56 3,53<br />

1,65<br />

Romi<br />

Evrei<br />

etnii reprezentative<br />

37<br />

Maghiari<br />

Slovaci<br />

Bulgari<br />

Fig. 6. Ponderea populaţiei migrate temporar la lucru în străinătate <strong>din</strong> totalul la nivel de etnii


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

STRUCTURA ECONOMICĂ A POPULAŢIEI ACTIVE DE ETNIE ROMÂNĂ<br />

DIN SERBIA, 2002 (ÎN % DIN TOTALUL PE ETNIE)<br />

educaţie 4,2<br />

administraţie publică 2,6<br />

alte servicii 1,3<br />

finanţe 0,6<br />

transporturi 1,8<br />

hotele şi restaurante 0,9<br />

comerţ 5,6<br />

construcţii 2<br />

electroenergie, gaze,<br />

ape 0,6<br />

asistenţă socială şi<br />

medicală 3,8<br />

Industrie prelucrătoare<br />

10,2<br />

minerit 0,2<br />

pescuit 0,24<br />

alte activităţi sociale 3,3<br />

lucru casnic 0,1<br />

necunoscut 2<br />

agricultură 60,5<br />

STRUCTURA ECONOMICĂ A POPULAŢIEI ACTIVE DE ETNIE VLAHĂ<br />

DIN SERBIA, 2002 (ÎN % DIN TOTALUL PE ETNIE)<br />

alte servicii 1,1<br />

finanţe 0,3<br />

transporturi 3,5<br />

hotele şi restaurante1,2<br />

comerţ 4<br />

construcţii 1,4<br />

electroenergie,<br />

gaze, ape 1,3<br />

Industrie prelucrătoare<br />

11,5<br />

minerit 10,5<br />

pescuit 0,05<br />

administraţie publică1,2<br />

educaţie 1,4<br />

asistenţă socială şi<br />

medicală 1,8<br />

alte activităţi sociale 0,9<br />

lucru casnic 0,03<br />

necunoscut 2,1<br />

agricultură 57,8<br />

38<br />

agricultură<br />

pescuit<br />

minerit<br />

Industrie prelucrătoare<br />

electroenergie, gaze, ape<br />

construcţii<br />

comerţ<br />

hotele şi restaurante<br />

transporturi<br />

finanţe<br />

alte servicii<br />

administraţie publică<br />

educaţie<br />

asistenţă socială şi medicală<br />

alte activităţi sociale<br />

lucru casnic<br />

necunoscut<br />

Fig. 7. Structura economică a populaţiei active de etnie română <strong>din</strong> Serbia, 2002<br />

agricultură<br />

pescuit<br />

minerit<br />

Industrie prelucrătoare<br />

electroenergie, gaze, ape<br />

construcţii<br />

comerţ<br />

hotele şi restaurante<br />

transporturi<br />

finanţe<br />

alte servicii<br />

administraţie publică<br />

educaţie<br />

asistenţă socială şi medicală<br />

alte activităţi sociale<br />

lucru casnic<br />

necunoscut<br />

Fig. 8. Structura economică a populaţiei active de etnie vlahă <strong>din</strong> Serbia, 2002<br />

Următoarele opštine concentrează localităţi cu populaţie <strong>românească</strong> (în % datele oficiale<br />

recensământ 2002): Bor (18%), Boljevac (27%), Negotin (8%), Zaječar(5%), Kladovo(3%), Majdanpek<br />

(12%), Kučevo(28%), Petrovac(11%), Golubac(9%), Despotovac(2%), Žabari(3%), Cuprija(4%), Malo<br />

Crnice(3%), Svilajnac (1%), Požarevac (11%), Žagubica (22%), Veliko Gradište(2%) şi Jago<strong>din</strong>a (0,5%).<br />

Peste 200 de localităţi au majoritate <strong>românească</strong> sau mixte cu importantă componentă etnică<br />

<strong>românească</strong>.


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Procese etnodemografice:<br />

- Migraţie masivă către Austria, Elveţia, Germania, Franţa, Suedia, SUA, Australia în perioada<br />

anilor 70-80 ai sec. XX, în special românii <strong>din</strong> Serbia de <strong>Es</strong>t, regiunile de câmpie, dar şi cei <strong>din</strong><br />

Vojvo<strong>din</strong>a, fapt ce a dus la o diminuare a populaţiei în satele de baştină.<br />

- Asimilare lingvistică şi culturală la românii <strong>din</strong> Timoc<br />

- Emanciparea identităţii etnice româneşti în regiunea Serbiei de est în ultimul deceniu.<br />

(a se vedea hărţile nr. 27-35)<br />

CAPITOLUL 4<br />

ROMÂNII DIN BULGARIA<br />

Primele statistici bulgare oferă pentru anii 1905 şi 1910: 73773 şi respectiv 79429 de români<br />

dunăreni (timoceni).<br />

În 1920 se înregistrau în Bulgaria 57312 etnici români dunăreni şi timoceni. Unele aprecieri ale<br />

cercetătorilor români asupra numărului acestora <strong>din</strong> acel an indicau cifre de chiar 100 000 persoane. Se<br />

pare ca statisticile bulgare, erau în mod voit eronate. Se cita exemplul oraşului Vi<strong>din</strong>, care avea în 1905 o<br />

populaţie totală de 16387 locuitori, <strong>din</strong>tre aceştia statistica oficială înregistrând 1080 români. La 1910,<br />

aceeaşi aşezare urbană înregistra 16450 locuitori, <strong>din</strong> care 943 erau români. Problema contradictorie era<br />

că în acea perioadă se pare că populaţia română avea un spor natural pozitiv, acesta fiind întărit şi de<br />

venirea multor locuitori români de la sate.<br />

Statisticile oficiale înregistrau în anul 1926, 69 080 români. După numai 8 ani, aceleaşi statistici<br />

indicau numai 16 405 locuitori, ceea ce ridica foarte multe semne de întrebare asupra acestora.<br />

Românii <strong>din</strong> Bulgaria interbelică puteau fi împărţiţi în două grupe, fiecare de 40 sate şi cu populaţii<br />

totale asemănătoare.<br />

Prima grupă se întindea între oraşul Svistov în est, aflat pe Dunăre şi Acciar, în cotul cel mai mare<br />

al Dunării <strong>din</strong>tre Lom şi Vi<strong>din</strong> în vest. Această grupă avea o întindere liniara, de-a lungul Dunării, cu rare<br />

incursiuni în interior. Singura penetrare mai importantă era în judeţul Plevna.<br />

A doua grupă de români era cuprinsă între oraşul Vi<strong>din</strong> la est şi râul Timoc la vest. Spre deosebire<br />

de cei <strong>din</strong>tâi, aceştia erau aşezaţi în adâncime trei rânduri de sate, atât în lungime cât şi în lăţime, datorită<br />

configuraţiei terenului şi înconjurării sale de ape care înlesneau existenţa unei insule etnografice, cât şi a<br />

vecinătăţii românilor timoceni <strong>din</strong> Serbia. Ei alcătuiau o masă compactă, cele mai multe aşezări fiind<br />

situate pe văile Dunării şi ale râurilor Topoloviţa şi Timoc.<br />

Românii de aici sunt originari <strong>din</strong> Banat sau Oltenia, dar se pare ca nu au venit direct aici, ci s-au<br />

aşezat mai întâi în Serbia.<br />

Recensămintele efectuate de autorităţile bulgare în general ignoră particularităţile etnice, mai ales<br />

după 1946. Numărul românilor recenzaţi apare foarte mic în comparaţie cu cel real, astfel după ultimul<br />

recensământ, <strong>din</strong> 2001 există doar 10566 de peroane recenzate ca vlasi (vlahi) şi 1088 ca români în toată<br />

Bulgaria. Analizând pe regiuni situaţia populaţiei româneşti, conform recensământului, apare şi mai puţin<br />

veridică, în general fiind menţionaţi ca vlahi mai mult aromânii, dispersaţi în diverse regiuni ale<br />

Bulgariei, dar în arealele compacte cu populaţie <strong>românească</strong> de-a lungul Dunării oficial aproape că nu<br />

găsim români/vlahi. De exemplu, în regiunea Vi<strong>din</strong>, cunoscută prin caracterul exclusiv românesc al<br />

multor sate sunt înregistraţi doar 155 vlahi şi 16 români în 2001.<br />

Situaţia demografică actuală poate fi observată conform hărţilor şi datelor demografice rezultate în<br />

urma unei cercetări minuţioase la nivel de localităţi, pentru perioada actuală.<br />

<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Bulgaria nu este omogenă, ca şi în cazul românilor <strong>din</strong> Serbia putem<br />

distinge mai multe grupuri etnografice. Luând în consideraţie criteriul lingvistic, combinat cu cel<br />

geografic şi etnografic, în regiunea dunăreană a Bulgariei românii au specific oltean în jumătatea vestică<br />

şi muntean în cea estică. Oltenii sunt mai mulţi, răspândiţi pe un areal care formează o continuitate la<br />

nord cu românii <strong>din</strong> România, iar la vest cu cei <strong>din</strong> Serbia. Pe diviziuni administrative majore, de oblast<br />

(regiuni) ei sunt răspândiţi în Vi<strong>din</strong>, Montana, Vraţa, Pleven şi Loveci.<br />

39


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Harta nr. 40<br />

Harta nr. 41<br />

40


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Harta nr. 42<br />

Harta nr. 43<br />

41


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Cel mai compact areal este cel <strong>din</strong> regiunea Vi<strong>din</strong>, unde formează majoritatea în toate satele <strong>din</strong><br />

obştina (comuna) Bregova, mai mult de jumate în comunele Novo Selo şi Boiniţa, precum şi partea<br />

nordică a obştinii Vi<strong>din</strong>, unde sunt în număr mare inclusiv în oraşul i<strong>din</strong>, numit de români Dii.<br />

În acest areal, cunoscut în literatura <strong>românească</strong> şi ca Timocul Bulgăresc, se individualizează şi<br />

unele subgrupuri etnografice, uşor distincte, cum ar fi văleni, pe valea Dunării şi câmpeni sau pădureni, în<br />

satele mai îndepărtate de Dunăre, la hotar cu Serbia. Caracterul etnic românesc se păstrează încă destul de<br />

bine, mai ales în ce priveşte folclorul, portul popular şi chiar limba vorbită. Identitatea etnică <strong>românească</strong><br />

în prezent este însă mai slab exprimată decât în Serbia. Pe deoparte capacitatea comunităţii româneşti <strong>din</strong><br />

Bulgaria este mai redusă, atât numeric, cât şi datorită arealului mai dispersat, pe de altă parte Bulgaria<br />

socialistă a dus o politică de asimilare mult mai directă, cunoscut fiind faptul că în afară de români, romi,<br />

găgăuzi, s-a încercat asimilarea chiar şi a turcilor musulmani. În urma cercetărilor de teren am putut<br />

constata acest fapt, explicat prin propaganda care a dus la crearea unui sens peiorativ pentru etnonimul de<br />

român. Vorbitori ai graiului oltenesc, foarte apropiat de însăşi limba literară, m-au rugat să nu scriu<br />

despre ei că sunt români, şi de fapt nu vor să se identifice cu românii, nici măcar cu vlahii, cum fac cei <strong>din</strong><br />

Serbia. Există relatări că s-au efectuat în trecut chiar persecuţii, faţă de persoanele care promovau<br />

identitatea <strong>românească</strong>. <strong>Es</strong>timările făcute în urma unor cercetări detaliate la nivelul localităţilor indică<br />

existenţa a circa 36 mii români în regiunea Vi<strong>din</strong>. Migraţiile spre alte state sunt de dată mai recentă, în<br />

comparaţie cu românii <strong>din</strong> Serbia care deja de multe decenii au migrat la muncă în Europa occidentală.<br />

Însă procesul migraţional este destul de activ în prezent, atât spre localităţile urbane mari, ca Vi<strong>din</strong> sau<br />

Sofia, cât şi la muncă în statele Europei occidentale, mai ales în Franţa şi Italia.<br />

<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> apare numeroasă şi în multe localităţi de-a lungul Dunării, unele chiar la<br />

depărtare de fluviu. <strong>Es</strong>te cazul atât al unor localităţi rurale, cum ar fi Zlatia, Butan, Glojene, Hârleţ,<br />

Baikal, Zagrajden, Dâbovan, Cruşovene, Guleanţi, Cercoviţa, Milcoviţa şi altele, dar şi în cadrul unora<br />

urbane, cum ar fi Cozlodui, Belene sau Tutracan. Cu excepţia Tutracan (Turtucaia), toate aceste localităţi<br />

unde românii formează majoritatea populaţiei, sau cel puţin peste 30 % sunt situate în jumătatea vestică<br />

<strong>din</strong> nordul Bulgariei. Românii de grai muntean, mai dispersaţi, deseori formează localităţi mixte cu<br />

bulgari, turci şi romi. Dealtfel pe lângă românii propriu-zişi, există un număr însemnat de rudari, vorbitori<br />

nativi de limbă română, care uneori formează comunităţi separate şi sunt răspândiţi pe un areal mult mai<br />

larg până în centrul Bulgariei. În aceste regiuni, <strong>din</strong> nord-estul Bulgariei este răspândit bilingvismul şi<br />

chiar trilingvismul bulgaro-româno-turc, fapt constatat şi în urma cercetărilor de teren în regiunea Ruse.<br />

Situaţia etnoculturală la românii <strong>din</strong> Bulgaria a cunoscut schimbări după 1993, oarecare renaştere a<br />

identităţii româneşti are loc, materializată prin înfiinţarea a cinci asociaţii româneşti, prima fiind Asociaţia<br />

Vlahilor <strong>din</strong> Bulgaria (AVB), înfiinţată la Vi<strong>din</strong> la iniţiativa lui Ivan Alexandrov. Dintre succesele cele<br />

mai importante se numără editarea unei reviste bilingve „Timpul-Vreme” şi organizarea în fiecare an a<br />

festivalului vlahilor <strong>din</strong> Bulgaria, tot în regiunea Vi<strong>din</strong>ului. În prezent AVB este condusă de Plamca<br />

Liubomirova şi se confruntă cu dificultăţi în realizarea obiectivelor propuse şi menţinerea publicaţiei şi<br />

festivalului. Ulterior au fost înfiinţate Asociaţia Tinerilor etnici români <strong>din</strong> Bulgaria (AVE), condusă de<br />

Ivo Gheorghiev, Comunitatea Românilor <strong>din</strong> Bulgaria, sub conducerea lui Serafim Hristov, Centrul<br />

Cultural Român la Vi<strong>din</strong>, cu Ivan Juvetov. Deşi toate asociaţiile amintite îşi au sediul de bază la Vi<strong>din</strong>, în<br />

prezent şi-au extins arealul de activitate şi în alte regiuni, înfiinţându-se filiale la Cozlodui, Belene,<br />

Silistra, precum şi în unele sate.<br />

Surprinzător, succesele în predarea limbii române, deşi la nivel facultativ şi la iniţiative obşteşti,<br />

sunt mai mare decât la românii <strong>din</strong> Serbia de est. Au fost organizate cursuri de limba română în mai multe<br />

localităţi, cum ar fi Vi<strong>din</strong>, Cozlodui, Silistra, Belene.<br />

Oficierea slujbeleor în limba română au fost iniţiate de doi preoţi, Valentin de la Rabrova şi<br />

Valentin de la Bregova. Deşi această iniţiativă a fost privită negativ la început de către autorităţile statale<br />

şi bisericeşti, în prezent părintele Valentin de la Rabrova are permisinea oficială a episcopului Domintian<br />

de a oficia liturgia şi în limba română printre săteni, fapt ce dă speranţe la promovarea limbii române în<br />

biserici şi şcoli.<br />

Pentru situaţia etnogeografică actuală a se vedea hărţile nr. 40 - 43.<br />

42


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

5.1. Românii băieşi <strong>din</strong> nordul Croaţiei<br />

CAPITOLUL 5<br />

ROMÂNII DIN CROAŢIA<br />

ORIGINEA şi ASPECTE ISTORICE<br />

Până în prezent se cunosc foarte puţine lucruri despre românii <strong>din</strong> nordul Croaţiei. O monografie<br />

sau o descriere a acestora înca nu există. Totuşi şi în aceasta parte a Croaţiei există grupuri de români,<br />

deşi ei nu formează o comunitate compactă.<br />

Despre înflorirea elementului de sorginte latina pe râul Sava şi în Srem ne relatează istoricul sârb<br />

M. G. Milicevici. El aduce dovezi ca aici s- au născut câţiva împăraţi romani.<br />

Referitor la originea actualilor români <strong>din</strong> nordul Croaţiei, care îşi mai cunosc limba materna<br />

aproape că nu există studii.<br />

43<br />

Harta nr. 45<br />

După părerea<br />

autorului acestei lucrări,<br />

nu este neapărat ca toţi<br />

românii <strong>din</strong> Croaţia sa<br />

aibă aceeaşi origine,<br />

pentru că şi zonele locuite<br />

de ei sunt la distante<br />

considerabile una faţa de<br />

alta.<br />

Cel mai probabil<br />

este ca românii <strong>din</strong><br />

regiunile Mediumurje<br />

(Megiumurie), Ivanščica<br />

(Ivanşciţa), Bilogora şi<br />

Moslavina se trag de la<br />

grupurile de mineri,<br />

lemnari şi meşteşugari<br />

aduşi în timpul Imperiului<br />

Austro-Ungar <strong>din</strong><br />

Transilvania şi Banat<br />

Această opinie este confirmata şi de etnonimul de baieşi, băiaşi pe care aceştia l-au capătat.<br />

Argumentele de or<strong>din</strong> lingvistic sunt tot în favoarea acestei păreri. Graiul vorbit însă de românii <strong>din</strong><br />

partea central-nordica a Croaţiei nu formează un dialect aparte, el fiind dacoromân, deşi a căpătat o serie<br />

de particularităţi care se datorează influientei croate în special. Graiul băieşilor este mai apropiat de cel<br />

bănăţean, dar are şi o serie de elemente ardelene. Astfel se pare ca aceşti români au o legătura directă cu<br />

România, ei provenind destul de recent <strong>din</strong> teritoriul dacoromân. Cel mai devreme au sosit aici în secolul<br />

XVII, dar puţinele date istorice care relatează acest fapt se refera la secolele XVIII şi XIX. Cel mai<br />

probabil, este faptul că au fost mai multe valuri de colonizare a românilor în nordul Croaţiei, numeric<br />

aceştia nefiind atât de semnificativi. Ţinînd cont de extinderea Imperiului Habsburgic este cunoscut faptul<br />

unor asemenea deplasări de populaţie. Această comunitate româneasca poate fi asemuită cu grupurile de<br />

cehi, polonezi, slovaci sau italieni <strong>din</strong> România, îndeosebi de pe teritoriul Transilvaniei, Banatului sau<br />

Bucovinei, care au o origine în mare parte asemănătoare cu a românilor băiesi, venind ca grupuri etnice<br />

specializate în anumite activităţi, în special ca mineri, lucrători la cariere de piatra, la extragerea sării sau<br />

ca muncitori forestieri.<br />

În trecut probabil că au fost şi grupuri de păstori români, care au ajuns în Slovenia şi Austria,<br />

aceştia venind fie <strong>din</strong>spre est, fiind astfel dacoromâni, fie <strong>din</strong>spre sud şi sud-vest, care erau ori<br />

descendenţii populaţiei romanizate <strong>din</strong> Dalmaţia şi Bosnia, ori păstori aromâni. Cred că aceştia nu au<br />

ajuns sa aibă un rol la formarea vorbitorilor actuali de limba româna, pentru ca au fost în mare parte<br />

asimilaţi înainte ca sa vina gmpurile de romani "băieşi".<br />

O alta origine o au românii <strong>din</strong> regiunea Baranja, Slavonia şi Srem. Acestia sunt veniţi chiar înainte<br />

de secolul XVIII, mulţi fiind asimilaţi încă de atunci. Originea lor este <strong>din</strong> Banat şi chiar Muntenia<br />

vestică, de unde au ajuns ca păstori în partea estica a Croaţiei. Ca mărturie sunt unele toponime, de nivel<br />

local şi antroponime.


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

PROBLEME DE GEOGRAFIE A POPULAŢIEI. ASPECTE CULTURALE.<br />

Românii <strong>din</strong> nordul Croaţiei sunt răspândiţi în mai multe regiuni, ei neformând o comunitate<br />

compactă. Din punct de vedere geografic se pot distinge doua mari regiuni unde românii, sunt ceva mai<br />

numeroşi, existând şi diferenţe între aceste doua grupuri. Prima regiune,unde există grupuri de români,<br />

care sunt destul de risipiţi, este situată la nord de râul Sava, putând fi încadrată între următoarele limite: la<br />

nord- râul Drava, la est - râul Ilova, apoi pana în prejma oraşului Virovitica, la sud -râul Sava şi la vest,<br />

mai exact nord-vest - frontiera cu Slovenia. <strong>Es</strong>te o limita convenţională, în acest perimetru românii<br />

formând doar o minoritate în unele localităţi urbane sau rurale. Un grup ceva mai compact de români este<br />

în Câmpia Mediumurje în cadrul opştinei Cakovec. Aici sunt circa 14 sate unde trăiesc români: Sitnice<br />

(Sitnite), Pribislavec (Pribislaveţ), Podturen, Orehovica (Orehoviţa), Gornj Trmovec (Târnoveţul de Sus),<br />

Dolnj Trnovec (Tânoveţul de Jos), Kuršanec, Dužimurec (Dujimureţ), Kotariba (Katariba), Dolnja<br />

Dubrava, Goričan (Goricean).<br />

Deasemenea şi în oraşul Čakovec exista câteva familii de români. Şi în opstina Varaž<strong>din</strong> situată la<br />

sud-vest de Čakovec există români, mai ales în regiunea <strong>din</strong> apropierea munţilor Ivanščica. În triunghiul<br />

nordic al Croaţiei mai exista romani în opstinile Koprivnica (Coprivniţa) şi Križevci (Krijevţi).<br />

A doua regiune unde exista români este situată la extremitatea estică a Croaţiei în apropiere de<br />

Dunăre. Aici românii au fost asimilaţi în cea mai mare parte de către croaţi, sârbi şi maghiari. Cei care au<br />

supravieţuit şi unii care au venit mai recent <strong>din</strong> Banatul sârbesc locuiesc, în special în regiunea Baranja,<br />

mai precis în oraşul Beli Manastir şi satele: Darda, Bilje şi Lug. Încâ în doua opştine de aici a fost<br />

semnalată prezenţa românilor şi anume în Osijek şi Vukovar, situate tn Slavonia. În oraşul Osijek românii<br />

formează chiar o comunitate distincta. Deşi românii <strong>din</strong> Baranja şi Slavonia sunt mult mai aproape de<br />

spaţiul etnic românesc unitar, care începe deja în Vojvo<strong>din</strong>a, mai ales <strong>din</strong> Banatul sârbesc, ei nu au<br />

legaturi strânse cu românii <strong>din</strong> aceasta provincie sârbească. Însă cei care s-au interesat de cultura<br />

româneasca au avut posibilitatea să primească publicaţii româneşti <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a şi sa asculte posturi de<br />

radio în limba româna de la Novi Sad, Timişoara sau Bucureşti. Şi în cazul românilor <strong>din</strong> aceste locuri ale<br />

Croaţiei este destiil de dificil sa stabilim numărul lor. Majoritatea sunt trecuţi la recensăminte ca fiind<br />

croaţi. Statistica oficială bazată pe recensământul <strong>din</strong> 1981, ne dă un număr de 3200 romani în Croaţia.<br />

Majoritatea sunt înregistraţi în opştinile amintite anterior. Deoarece rubrica "rumuni" se referă la toţi<br />

românii, în aceasta cifra se includ şi câţiva istroromâni care s-au declarat români, precum şi pana la 150<br />

de români originari <strong>din</strong> Banatul sârbesc, care si-au schimbat reşe<strong>din</strong>ţa în Croatia.<br />

Željko Balog, preşe<strong>din</strong>tele Mişcării Românilor-Băieşi <strong>din</strong> Croaţia, crede ca in Croaţia ar exista<br />

circa 100000 de români majoritatea trăind la periferia satelor şi oraşelor amintite mai sus. În statistica<br />

aceştia ar fi trecuţi ca fiind croaţi, iar unii ca sârbi, bunjevci, maghiari sau ţigani. C. S.Timoc dă o cifra de<br />

50 000 etnici romani în Croaţia, pentru anul 1995. Dacă numărul dat de statistica oficiala pare diminuat,<br />

evaluarile făcute de Balog sau Timoc sunt evident exagerate. Se impune de precizat criteriul după care au<br />

fost stabilite aceste cifre, pentru că dacă luăm în considerare doar datele istorice şi ne bazam pe originea<br />

multor croaţi am putea obţine un număr de români chiar mult mai mare pe teritoriul Croaţiei. Numărul<br />

românilor propiu zişi, care cel puţin îşi cunosc originea şi mai ştiu cat de cât româneşte ar putea ajunge la<br />

10 000. Cercetările de teren sunt complicate şi de faptul că aceste grupuri de români sunt foarte răzleţe.<br />

(harta nr. 45)<br />

5.2. ISTROROMÂNII<br />

ORIGINEA ŞI EVOLUŢIA ISTORICĂ ISTROROMÂNILOR<br />

Despre originea istroromânilor s-au exprimat păreri diferite, în raport cu concepţia de ansamblu a<br />

diverşilor istorici, lingvişti, geografi asupra formării poporului român şi a limbii sale.<br />

Opinia conform căreia istroromânii ar reprezenta o populaţie romană, autohtonă, provenind încă <strong>din</strong><br />

vremea Imperiului Roman, a fost susţinută prima dată de către Tanaro. Această opinie fost acceptată apoi<br />

de către Ion Maiorescu, care a făcut primele studii de teren asupra istroromânilor <strong>din</strong>tre cercetătorii<br />

români, în 1857. În prezent, majoritatea absolută a cercetătorilor infirmă această părere, bazându-se pe<br />

mai multe argumente.<br />

În special s-a impus, de-a lungul discuţiilor, două teorii principale, opuse ca mod de rezolvare a<br />

problemei, şi una şi alta cu adepţi până în zilele noastre.<br />

1) În concepţia lui Ovid Densuşianu, istroromânii sunt dacoromâni <strong>din</strong> părţile sud-vestice ale<br />

teritoriului dacoromân, adică <strong>din</strong> Banat, Munţii Apuseni, Bihor. Dialectul istroromân s-a desprins, în<br />

consecinţă de dacoromână, mai întâi ca un subdialect, dezvoltându-se apoi într-un dialect independent.<br />

44


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Argumentarea lui Ov. Densusianu este de natură lingvistică şi se bazează pe concordanţele istroromânei<br />

cu graiurile <strong>din</strong> Banat şi sud-vestul Transilvaniei.<br />

2) Cea de-a doua teorie îi aparţine lui Sextil Puşcariu. Acesta consideră că în epoca limbii<br />

romane comune, în părţile nordice ale Peninsulei Balcanice, pe teritoriul Serbiei, Bosniei şi Croaţiei de<br />

astăzi s-au găsit „români apuseni”, urmaşii populaţiei romanice <strong>din</strong> aceste regiuni ale peninsulei. Ei au<br />

format, la început un singur grup cu<br />

dacoromânii, iar apoi acest spaţiu etnic<br />

Harta nr. 47<br />

comun a fost fragmentat.<br />

PROBLEMA ETNONIMULUI ŞI A<br />

CONŞTIINŢEI NAŢIONALE<br />

În satele de sud istroromânii se numesc<br />

ei înşişi vlas, la plural şi vlah la singular, iar<br />

graiul lor îl numesc vlaşke, vlaşke limbe sau<br />

vlaşki (vlaheşte). Se întrebuinţează şi diferiţi<br />

termeni derivaţi <strong>din</strong> numele localităţilor, mai<br />

frecvent sub forma de etnonim, se<br />

întrebuinţează numele şuşnevţi şi şuşnevski<br />

pentru limbă, referindu-se la istroromânii <strong>din</strong><br />

Şusneviţe (Suşneviţa), precum şi novosani,<br />

novosanski pentru limba celor <strong>din</strong> Noselo.<br />

În Jeiăn istroromânii îşi zic, după<br />

numele localităţii, jeianţi şi limba o numesc<br />

jeianski („po jeianski cuvinta”). Croaţii <strong>din</strong><br />

împrejurimi îi numesc pe aceştia cel mai<br />

frecvent tot jeianci. Istroromânii <strong>din</strong> Jeiăn<br />

(Žejane) nu folosesc deloc numele de vlah,<br />

vlas.<br />

Istroromânii nu au decât un sentiment<br />

naţional aparte foarte vag. Pornind de la<br />

particularitatea lor lingvistică, în contacte cu<br />

străinii ei subliniază bucuros deosebirea lor<br />

faţă de croaţi, deseori spunând că sunt rumuni<br />

sau, numai cei <strong>din</strong> sud, vlah, vlas. Dar cel<br />

puţin oficial, probabil şi <strong>din</strong> cauza<br />

experienţelor lor amare în privinţa aceasta, în<br />

trecut, în epoca confruntărilor naţionale şi<br />

politice violente între masele rurale croate şi<br />

orăşenii italieni sau italienizaţi, privilegiaţi atât în timpul Austriei cât şi în timpul Italiei, se declară cel<br />

mai des croaţi, uneori cu precizarea „croaţi care vorbesc vlaşki sau rumunski”. Există şi câteva zeci de<br />

persoane care s-au declarat români (rumuni). Şi mai puţini sunt cei care se consideră italieni, numai în<br />

satele istroromâne de sud.<br />

Pe de altă parte, dată fiind lipsa contactelor între istroromânii <strong>din</strong> sud şi cei <strong>din</strong> Jeian, între aceste<br />

două grupuri nu există nici un sentiment de comunitate etnică sau lingvistică.<br />

ASPECTE DE GEOGRAFIE A POPULAŢIEI ŞI A AŞEZĂRILOR<br />

Istroromânii sunt răspândiţi în <strong>Peninsula</strong> Istria, în nordul Mării Adriatice în două grupuri. Primul<br />

grup de istroromâni populează satul Žejane (Jeiăn, Jeiăni), situat la nord-vest de oraşul Rijeka şi la nord<br />

de muntele Učka. Această localitate situată la nord-est de munţii Cicarija are o poziţie marginală în cadrul<br />

peninsulei Istria. Dacă am aplica o delimitare exactă a peninsulei, s-ar putea afirma că Zejane nu intră în<br />

cadrul Istriei, dar majoritatea admit că şi o parte <strong>din</strong> localităţile situate la nord-est de munţii Cicarija fac<br />

parte <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> Istria. Aici istroromânii formează o comunitate etnică izolată, localitatea fiind aproape<br />

de frontiera Croaţiei cu Slovenia.<br />

Al doilea grup de istroromâni populează regiunea situată la sud-vest la vârful Učka, locuind în mai<br />

multe localităţi situate în Valea Boljuncica (Boliunciţa) străbătură de râul Raşa.<br />

În prezent, istroromânii <strong>din</strong> această regiune mai formează comunităţi importante, care cunosc încă<br />

limba maternă, doar în comunele Šušnjevica (Suşneviţa, Susneviţe), Nova Vas (Noselo, Nosolo),<br />

45


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Jesenovik (Sucodru), Letaj (Letai), Kostrčane (Costărcean), Brdo (Bârdo) cu cătunele Dolinscina<br />

(Dolinşcina), Brig, Perasi şi Zankovci (Zankovţi). Până la începutul secolului XX istroromâna se mai<br />

vorbea încă în două sate <strong>din</strong> apropiere de cele 6 comune şi anume satele Gra<strong>din</strong>je (Gră<strong>din</strong>e) şi Grobnik. În<br />

prezent, toate aceste localităţi sunt incluse în opstina Labin.<br />

În trecut exista şi o a treia enclavă istroromână, situată mai la sud, ultima localitate unde<br />

istroromânii au fost asimilaţi în totalitate fiind Skitača (Schitacea).<br />

Până în secolul XIX au existat şi alte regiuni <strong>din</strong> peninsula Istria unde populaţia era evident<br />

istroromână. Pentru grupul românesc <strong>din</strong> insula Krk (Veglia), apropiat de istroromâni, dar nefăcând parte<br />

<strong>din</strong> regiunea peninsulară, se foloseşte denumirea de vegliotoromâni. Numărul istroromânilor, fie în<br />

prezent, fie în trecut, este greu de stabilit. Statisticile mai vechi se contrazic, nu numai fiindcă unele sunt<br />

mai exacte şi altele sunt mai puţin exacte şi fiindcă sunt făcute în diferite perioade, ceea ce la un popor<br />

într-un stadiu avansat de deznaţionalizare contează foarte mult, ci şi fiindcă numărătoarea întâmpină<br />

greutăţi de or<strong>din</strong> principiar, ca şi în cazul celorlalte grupuri de români <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>.<br />

Trebuie precizat şi criteriul după care evaluăm numărul istroromânilor. Astfel, dacă considerăm ca<br />

istroromâni pe toţi locuitorii de origine <strong>românească</strong> <strong>din</strong> peninsula Istria putem obţine un număr apreciabil.<br />

Însă acest criteriu nu mai poate fi aplicat cu exactitate şi el nu ar reflecta realitatea, pentru că majoritatea<br />

acestor locuitori nici nu-şi cunosc bine originea.<br />

Prima menţiune asupra numărului istroromânilor o face P. Kandler în 1846. Acesta dă un număr de<br />

6000 istroromâni, precizând că mulţi vorbesc limba doar în familie. Statistica austriacă <strong>din</strong> acel an dă<br />

cifra de 1555 vlahi.<br />

În „Calendarul pentru poporul român” <strong>din</strong> 1847 se dă numărul de 6000 istroromâni, cifra fiind<br />

preluată probabil de la P. Kandler. F.Miklosich în 1850 dă cifra de 2955 istroromâni, <strong>din</strong> care 525 în<br />

Zejane.<br />

F. Miklosich deja pentru anul 1862 vorbeşte de nişte date ale unor autori care menţionează 6000<br />

sau 3000 istroromâni, iar el stabileşte cifra de 2760 persoane, bazându-se pe ancheta făcută de preotul<br />

J.Volcić.<br />

Urbas vorbeşte tot în 1862 despre colonia <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Istria, arătând că acolo există 5000 de<br />

români.<br />

În 1863, Stieglitz, în lucrarea sa de geografie, îi socoteşte la 5000 suflete.<br />

H. I. Bidermann, profesor de statistică la Universitatea <strong>din</strong> Graz, calcula pentru 1877 numărul<br />

istroromânilor la „cel mult 2646 capete”.<br />

În 1890, T. Burada vorbeşte de 400 istroromâni la Susnjevica.<br />

P. Tomasin vorbeşte, în 1890, de 2530 istroromâni, iar Czink în acelaşi an scrie că numărul<br />

„ciribirilor” este de circa 3000.<br />

Statistica oficială <strong>din</strong> 1890 dă 470 de istroromâni, iar Czornig crede că ar fi 2121, <strong>din</strong>tre care 1590<br />

fuseseră înregistraţi ca italieni, iar 531 ca sârbo-croaţi.<br />

În 1892, C. Weigand socoteşte numărul istroromânilor la circa 3000. Tot G.Weigand, în 1894,<br />

vorbeşte de 2000 istroromâni care folosesc dialectul ca limbă de conversaţie şi încă 500 care îl înţeleg.<br />

I. Popovici, în 1899, care susţine că „a umblat <strong>din</strong> casă în casă”, dă numărul de 3061 istroromâni,<br />

fără cei <strong>din</strong> Zejane.<br />

Norbert Krebs susţine că în 1900 numai 900 inşi s-au declarat români.<br />

A. Glavina, în 1904, într-un articol de propagandă, vorbeşte de 8000 de „rumeri”, <strong>din</strong> care 950 în<br />

Zejane. Tot în acelaşi an, A.Viciu dă un număr de 4850 istroromâni.<br />

Recensământul oficial <strong>din</strong> 1921, efectuat de către italieni, dă un număr de 1644 locuitori care<br />

vorbesc limba română. Datele au fost prelucrate de statisticianul Bartoli.<br />

Sextil Puşcariu, după cercetările făcute pe teren, este de părere că în anul 1925 numărul<br />

istroromânilor nu depăşea cifra de 3000. Emil Panaitescu, care a vizitat localităţile istroromâne, vorbeşte<br />

tot despre 3000 istroromâni, în 1931.<br />

În preajma celui de-al doilea război mondial şi apoi, după includerea Istriei în cadrul Croaţiei, care<br />

intra în Iugoslavia, aproape că nu s-au făcut referiri la istroromâni. Recensămintele iugoslave, care erau<br />

destul de democratice, au notat doar câteva persoane care s-au declarat „rumuri”, pentru că majoritatea<br />

preferau să se considere croaţi sau foarte puţini italieni.<br />

R. Flora stabileşte pentru anul 1962 numărul de 1140 istroromâni.<br />

Cel mai recent studiu asupra istroromânilor, care a fost efectuat de către A. Kovačec, datează <strong>din</strong><br />

anul 1971. Deşi nu poate stabili exact numărul istroromânilor, acesta este de părere că ei ar fi între 1250 şi<br />

1500 persoane, <strong>din</strong> care 450-500 sunt în Zejane, iar 800-1000 în satele <strong>din</strong> sud. La acest număr mai pot fi<br />

adăugate câteva zeci de persoane care mai cunosc dialectul istroromân, dar locuiesc în oraşele <strong>din</strong><br />

46


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

apropiere sau au emigrat în alte părţi (Slovenia, Austria, SUA, Italia etc.).<br />

Încă o serie de autori fac referiri la numărul istroromânilor, inclusiv în anii 1977, 1984, 1987 sau<br />

1991, dar este evident că acestea se bazează tot pe datele lui A.Kovacec, vorbind de circa 1500<br />

istroromâni.<br />

Din toate datele prezentate mai sus, putem trage concluzia că încă în cursul secolului XIX numărul<br />

istroromânilor cel puţin s-a înjumătăţit. Deşi aprecierile deseori diferă pentru acelaşi an, este greu de<br />

întocmit un grafic al evoluţiei numerice a acestui grup, riscul de a apărea salturi şi scăderi este mare,<br />

acestea neputând fi în multe cazuri justificate, pentru că este vorba de evaluările diferite ale diverşilor<br />

autori, unii mai bine informaţi, alţii mai puţin, unii mai obiectivi, alţii mai subiectivi.<br />

Referitor la mobilitatea populaţiei sunt reprezentate toate tipurile de migraţie. Exodul rural a afectat<br />

mai mult satele <strong>din</strong> sud, în mod special Letaj, Brdo şi Jasenovik (Suco<strong>din</strong>). Oraşele polarizatoare ale<br />

migraţiei de la sate sunt în special Rijeka, Pola, dar şi Trieste. Din cauza căsătoriilor mixte, o serie de<br />

persoane originare <strong>din</strong> comunele istroromâne s-au stabilit şi în localităţile croate <strong>din</strong> apropiere. Astfel de<br />

migraţii sunt specifice între comunele Zejan şi Mune.<br />

Migraţiile temporare sunt în special spre oraşele portuare, mai ales Rijeka, Opatija, unde mulţi<br />

lucrează temporar sau sezonier, precum şi un oarecare număr de muncitori flotanţi şi navetişti.<br />

Istroromânii împreună cu croaţii <strong>din</strong> această regiune au emigrat şi spre regiuni mai îndepărtate. Un<br />

număr mai important de istroromâni s-a stabilit în Italia, Slovenia, Austria, Germania, SUA şi Australia.<br />

Dacă ei mai păstrează legături cu regiunea de origine, majoritatea se identifică cu comunitatea croată.<br />

Starea economică a istroromânilor nu este deosebit de bună. Nivelul de trai al istroromânilor este<br />

mai scăzut decât la croaţi, italienii <strong>din</strong> apropiere. Până la cel de-al doilea război mondial satele<br />

istroromâne erau deosebit se sărace, doar Zejane avea o situaţie materială mai bună. Cauza constă atât în<br />

poziţia izolată a acestor localităţi, cât şi în resursele sărace ale solului şi subsolului <strong>din</strong> regiunea lor.<br />

ASPECTE ACTUALE<br />

Răspândirea actuală a rămas aceaşi, în nord-estul Peninsulei Istria <strong>din</strong> Croaţia, în două regiuni<br />

despărţite de Muntele Učka, satele Şuşneviţa (Šušnjevica), Noselo (Nova Vas), Sucodru (Jasenovik),<br />

Letai (Letaj), Bârdo (Brdo), Costărcean (Kostrčane) şi Jeiăni (Žejane), izolat de celelalte. Administrativ<br />

intră în opštinile Pazin şi Labin, regiunea Istra.<br />

Primele cercetări pe parcursul sec. XIX consemnau un număr ce nu depăşea 5000 vorbitori ai<br />

dialectului istroromân, acesta diminuându-se continuu şi fiind declarat de UNESCO ca una <strong>din</strong> limbile pe<br />

cale de dispariţie.<br />

Procesul de asimilare <strong>din</strong> partea croaţilor duce la pierderea identităţii etnolingvistice proprii.<br />

Etnonimul întrebuinţat de istroromâni pentru a se distinge de populaţia înconjurătoare e cel de vlah,<br />

vlasi. Cei <strong>din</strong> Jeiăni identificânduse doar ca săteni, jeianţi. De către croaţi se mai folosesc apelativele de<br />

ciribirci sau čiči, ultimul folosit mai larg pentru populaţia <strong>din</strong> Istria.<br />

Identitatea istroromânilor a fost slab exprimată <strong>din</strong>totdeauna, însă contactele cu România de la<br />

începutul sec. XX şi apoi iniţiativa lui A. Glavina de a forma şcoală <strong>românească</strong> a avut un impact asupra<br />

istroromânilor, mulţi <strong>din</strong> ei însuşind identitatea de român, fapt demonstrat şi prin recensământul <strong>din</strong> 1948<br />

când s-au declarat ca români 195 de istroromâni şi niciunul nu s-a declarat oficial ca vlah. La<br />

recensământul <strong>din</strong> 2001 pentru regiunea Istra (Istria) s-au declarat români 48 persoane şi vlasi - 1.<br />

Contactele cu România au fost sporadice şi mai mult prin intermediul dialectologilor, singurii care<br />

au desfăşurat cercetări de teren la istroromâni.<br />

Eforturi de a păstra şi reînvia dialectul istroromân s-au făcut şi după 1990, prin publicarea unui ziar<br />

(Calendaru lu istro-rumeri) de către Emil Petru Raţiu.<br />

Organizarea primului (şi până ce singurul) congres al istroromânilor a avut loc în 2000, urmând a fi<br />

realizate mai multe acţiuni pentru păstrarea şi afirmarea lingvistică şi culturală a istroromânilor, dar nu s-a<br />

întreprins nici o activitate <strong>din</strong> cele preconizate.<br />

Toate localităţile istroromâne sunt într-un poces accentuat de depopulare, regiunea fiind izolată şi<br />

fără perspective economice. Migraţiile de bază sunt spre ariile urbane <strong>din</strong> jur (Rijeka, Pazin, Pula, Trieste)<br />

dar şi spre Australia, Germania, SUA.<br />

Doar vara se adună mai multă populaţie, venind în vacanţă la locurile de baştină.<br />

Nu există asociaţii locale active ale istroromânilor, emisiuni radio-TV sau publicaţii periodice.<br />

47


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

CAPITOLUL 6<br />

AROMÂNII<br />

ORIGINEA ŞI EVOLUŢIA ISTORICĂ A AROMÂNILOR<br />

Originea aromânilor a suscitat mai puţine discuţii, decât originea celorlalte grupuri de români.<br />

Există două păreri principale asupra teritoriului de formare a aromânilor. Prima ipoteză este cea care<br />

admite că ei sunt autohtoni, în sensul că aceştia continuă vechea populaţie romanizată a antichităţii.<br />

Această părere este împărtăşită de majoritatea istoricilor români şi de unii cercetători greci, precum şi<br />

occidentali. J. Thunmann încă în 1774 s-a pronunţat asupra acestei ipoteze. Teza autohtoniei totale a<br />

aromânilor este susţinută de A. D. Karampulos, K. Kumos, K. Nicolaidi, A.Vakalopulos, S. Liatos, ş.a.<br />

Admit parţial autohtonia aromânilor de astăzi: T. Papahagi (pe baza unor toponime şi a muzicii, portului<br />

şi dansului, deosebite de cele ale dacoromânilor) şi Th. Capidan care se sprijină pe trei toponime de<br />

origine latină în zona grecizată: Săruna, Băiasa şi Lasun.<br />

Istoricul ceh C. Jireček, studiind acest proces, a identificat în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> zone de influenţă<br />

a culturilor romană şi greacă. Graniţa între ele (aşa numita linie Jireček) era de la Marea Adriatica în<br />

apropiere de oraşul Aissis, peste munţii Meredit şi Macedonia la Nord de Skopje, pe culmile Munţilor<br />

Balcani, până la Marea Neagră.<br />

Procesul romanizării tracilor şi ilirilor a fost oprit de către venirea slavilor în Balcani, începând cu<br />

sec. VI. Spre deosebire de triburile germane şi turanice <strong>din</strong> acea perioadă, care se deplasau mereu în<br />

căutarea unui profit, în urma cuceririlor, slavii, deşi au venit tot ca invadatori, erau totuşi agricultori<br />

sedentari. Acest fapt a stat la baza contactului strâns al slavilor cu populaţia romanizată băştinaşă,<br />

coexistând un timp îndelungat. După venirea slavilor, s-a modificat foarte mult aria de răspândire a<br />

populaţiei romanizate, care a început să se deplaseze de la nordul Balcanilor spre Vest şi Sud, în regiunile<br />

muntoase <strong>din</strong> Macedonia şi Pind. Unitatea de altădată a populaţiei romanizate a fost destrămată. După<br />

sec. VII, au apărut două areale mari, izolate unul de altul, a populaţiei protoromâne, cel carpato-dunărean<br />

şi cel balcanic.<br />

Consolidarea etnică definitivă a populaţiei romanizate poate fi considerată ca încheiată în sec IX-X,<br />

când apar si primele atestări documentare ale vlahilor.<br />

Mulţi cercetători români consideră că populaţia romanică orientală, adică românii, s-au format încă<br />

de la intrarea în contact ale celor două elemente etnice de bază, cel trac şi cel roman, iar al treilea (slav),<br />

s-a suprapus peste poporul şi limba deja formate.<br />

O. Densusianu este de altă părere: „Numai <strong>din</strong> momentul pătrunderii slavilor, limba romanică <strong>din</strong><br />

Balcani a devenit română, până la acest moment, graiul vorbit aici putea fi considerat ca un dialect al<br />

limbii latine sau italiene. Contactul cu slavii a transformat a transformat acest grai într-o limbă<br />

independentă”.<br />

Harta nr. 57<br />

48


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Harta nr. 58<br />

Însă şi în cazul dacă acceptăm originea sud-dunăreană a aromânilor apar o serie de contradicţii.<br />

Astfel, R. Roesler, T. Taum, O. Densusianu ş.a. sunt de părere că aromânii s-au format pe teritoriul<br />

Moesiei, deci fiind aproape de Dunăre. G. Stadtmulle situează aria de origine a aromânilor în nordul<br />

Albaniei, B. Tomaschek în Munţii Haemus <strong>din</strong> Tracia, F. Miklosich şi A. Boierman în Iliria pe întreg<br />

ţărmul estic al Adriaticii.<br />

Mulţi sunt de părere că originea aromânilor este pe un teritoriu mai vast, care ar cuprinde<br />

Macedonia, Pind, Thesalia şi Epir. Această opinie este susţinută mai ales de etnografi şi lingviştii greci,<br />

iugoslavi, albanezi, etc.<br />

Toponimia poate reprezenta un argument important în lămurirea aspectelor istorice. Totuşi pentru o<br />

populaţie preponderent pastorală, care a avut o mobilitate deosebită cum sunt aromânii este destul de<br />

dificil de identificat o vechime şi continuitate a lor prin toponimie.<br />

O poziţie exclusivă în problema autohtoniei sau migraţiei cred că nu reflectă realitatea.<br />

O primă apariţie a numelui vlahi în Macedonia de vest posibil să fie în 976. <strong>Es</strong>te vorba despre<br />

relatarea referitoare la asasinarea principelui David de către nişte „vlahi odite”. Termenul înseamnă poate<br />

cete de soldaţi prădători sau poate caravangii (de la odos = drum) acest eveniment s-a petrecut între<br />

Castoria şi Prespa unde şi în prezent există aromâni. Mai puţine discuţii suscită faptul că în anul 980,<br />

Vasile II Bulgarochtonul îi aşează pe vlahii Greciei continentale (Ellada) sub comanda protospătarului<br />

Nikulitzas cel Bătrân (Niculiţă), în regiunea Thesaliei.<br />

PROBLEMA ETNONIMULUI ŞI A CONŞTIINŢEI NAŢIONALE LA AROMÂNI<br />

Numele de armân ar fi cel mai corect, mai ales că majoritatea acestor români îl recunosc ca<br />

etnonim (la plural armâni, sing. armânu). Acesta este un nume care este răspândit indiferent de grupurile<br />

care sunt. Totuşi fărşeroţii şi moscopolenii îşi zic cu un termen şi mai apropiat de cel dacoromân. Din<br />

cauză că în graiul lor nu a căpătat răspândire a-ul protetic s-a păstrat forma rămânii, rrămânii (pl.) şi<br />

rămânu, rrămânu (sing.). Mai apare şi varianta rămân, rumân. Celelalte grupuri în afară de denumirile<br />

locale cunosc termenul armăn, aramân.<br />

Numeroase sunt şi numele date acestor români de către popoarele vecine deseori porecle.<br />

Rrëmër (rrămăr) est o denumire derivată <strong>din</strong> romanus, întâlnită la albanezi, singurul popor<br />

neromanic care a moştenit folosirea acestui nume pentru români. În prezent albanezii folosesc mai<br />

frecvent altă denumire pentru aromâni: çoban (ciobani) folosită şi de către turci, mai ales cei <strong>din</strong> statele<br />

49


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

balcanice. Cuvântul este de origine turcă şi are aceeaşi semnificaţie ca şi în română, nu este greu să ne<br />

dăm seama de ce a fost atribuită tocmai aromânilor.<br />

Kutsovlachos (cuţovlahi) est un nume folosit de către greci în special pentru aromânii <strong>din</strong> Pind, dar<br />

şi pentru alte regiuni. Mai multe etimologii au fost propuse pentru denumirea de cuţovlah (kutsovlah,<br />

kutzo-vlahi). Opinia răspândită este aceea că acest cuvânt derivă <strong>din</strong> „kutzo vlah”, care are sens şi în<br />

neogreacă, ceea ce înseamnă „vlah şchiop”. Mulţi susţin că aceasta ar fi o poreclă batjocoritoare la adresa<br />

românilor dată de greci ceea ce poate fi real. Unii încearcă o explicaţie mult mai complicată, menţionând<br />

că unii conducători de armată români, şefi ai formaţiunilor prestatale româneşti au fost şchiopi, făcând <strong>din</strong><br />

aceasta o întreagă filozofie (I. Vulpe, H. Cândroveanu, etc.). Asemănătoare cu prima explicaţie este şi<br />

aceea că „kutso vlah” înseamnă „câine vlah”.<br />

Grupurile de aromâni şi răspândirea lor<br />

Dintre toate grupurile de români <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> cei mai risipiţi sunt aromânii. Deşi ocupă<br />

un spaţiu vast, cuprinzând aproape întreaga regiune, ei sunt într-un număr destul de mic, acest număr fiind<br />

în scădere. Între numeroasele popoare mici şi grupuri etnice, a căror prezenţă împestriţează harta<br />

etnografică a sud-estului european, într-o măsură atât de mare, aromânii ocupă un loc aparte, ca unii care<br />

alcătuiesc în toate statele în care trăiesc o minoritate puţin numeroasă şi sunt stabiliţi în regiuni, ce nu se<br />

învecinează direct cu teritoriul etnic al poporului român. Însă ei reprezintă, pe de altă parte, un element<br />

destul de important, nu atât datorită numărului, cât poate inteligenţei şi activităţii lor.<br />

Ca o consecinţă a puternicei fragmentări a acestora, este specifică o diversitate de grupuri. Aceste<br />

grupuri mai sunt denumite şi ramuri sau tulpini, deosebite între ele prin particularităţi de grai şi civilizaţie.<br />

Capidan deosebea trei ramuri principale de aromâni:<br />

a) aromânii <strong>din</strong> Pind (aromânii de Sud), Epir şi Tesalia. Din această tulpină s-au despărţit prin<br />

migraţii pastorale, grupuri răzleţe ajunse până spre Salonic. Tot <strong>din</strong> această ramură se trag şi românii <strong>din</strong><br />

Munţii Olimpului.<br />

b) ramura aromânilor gramosteni (cei <strong>din</strong> Gramos, aflaţi la frontiera Greciei cu Albania).<br />

Majoritatea aromânilor <strong>din</strong> Macedonia fac parte <strong>din</strong> acest grup. Un interes lingvistic îl reprezintă graiurile<br />

aromânilor <strong>din</strong> Gopeş şi Mulovişte, Beala de Sus şi Beala de Jos, care se apropie de meglenoromâni. Din<br />

Munţii Gramos şi <strong>din</strong> zona aromână de Nord provin şi aromânii <strong>din</strong> Bulgaria.<br />

c) aromânii <strong>din</strong> Albania. Fac parte <strong>din</strong> grupul fărşeroţilor. Dintre aceştia, majoritatea au înfiinţat<br />

localităţi stabile abia în a doua jumătate a secolului XX, fiind tradiţional păstori. Apropiaţi de aceştia sunt<br />

moscopolenii şi muzăchiarii.<br />

Din lipsa unor recensăminte şi statistici corecte, nu se ştie precis numărul aromânilor. De fapt, după<br />

multe statistici oficiale, o astfel de minoritate, nici nu există. Cifrele s-au dovedit a fi capricioase, legate<br />

de interesele politice ale ţărilor de reşe<strong>din</strong>ţă. Diferenţa cea mai mare între două cifre merge de la 20000 la<br />

1500000 persoane, dacă nu includem şi alte date mult mai exagerate.<br />

Înaintea celui de-al doilea război mondial, cifrele cele mai credibile oscilau, conform estimărilor<br />

între 300 000 – 500 000 de vorbitori de aromână.<br />

Cei mai mulţi cercetători fixează numărul actual al aromânilor între 400 000 – 600 000. Astfel,<br />

scriitorul grec R. Rangabe crede că sunt în jur de 600 000. G. Murnu, în lucrarea „Dialectologie română”,<br />

aprecia că ar fi vreo 500 000. Capidan estima numărul aromânilor la nivelul anilor ’30, la vreo 300000 –<br />

500000, repartizaţi astfel: în Grecia – 150000; în Iugoslavia 100000; în Albania 65000 şi în Bulgaria 40<br />

000.<br />

După „Noua enciclopedie Brockhaus” (1966), numărul aromânilor <strong>din</strong> întreaga Peninsulă<br />

<strong>Balcanică</strong> ar fi de 400000.<br />

N. Saramandu arată că astăzi în Grecia trăiesc 200000 – 300000 de aromâni; în Albania 60000-<br />

100000; în fosta Iugoslavie 30000; în Bulgaria 10000 – 15000. În România s-au stabilit în jur de 80000 –<br />

100000, <strong>din</strong>tre care 50000 în Dobrogea.<br />

Numărul aromânilor <strong>din</strong> diaspora mai îndepărtată este şi mai greu de estimat. Comunităţi de<br />

aromâni trăiesc în S.U.A., America Latină, Australia, iar în Europa în Germania, Austria, Franţa, Polonia,<br />

etc.<br />

Din datele prezentate anterior, rezultă că cea mai importantă comunitate de aromâni se află în<br />

prezent în Grecia, dar tocmai în această ţară statistica oficială nu indică prezenţa lor. În Albania sunt<br />

parţial recunoscuţi. Cei <strong>din</strong> fosta Iugoslavie sunt, în cea mai mare parte concentraţi în Republica<br />

Macedonia.<br />

50


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

SITUAŢIA DEMOGRAFICĂ ACTUALĂ A COMUNITĂŢILOR AROMÂNE<br />

AROMÂNII ÎN GRECIA:<br />

În 1923 se estima 150000 – 200000 datele Convenţiei Lausanne<br />

Recensămintele Greciei:<br />

- <strong>din</strong> 1940 – 26750 aromâni;<br />

- <strong>din</strong> 1951 – 22736 aromâni.<br />

Actual se estimează:<br />

- 100000 vorbitori activi de aromână<br />

- 300000 date frecvent vehiculate de diverşi cercetători europeni<br />

- 600000 după asociaţii aromâne şi estimări româneşti<br />

Arealul de răspânire este fragmentat, dar include tot nordul Greciei, mai ales în Epir, Macedonia şi<br />

Tesalia (harta nr. 64)<br />

AROMÂNII ÎN ALBANIA:<br />

<strong>Es</strong>timările făcute de asociaţiile aromâne: până la 250000.<br />

Date publicate de oficiali albanezi: 60000 – 140000.<br />

Date publicate de oficiali greci: 50000.<br />

Arealul de răspânire cuprinde districtele (rrethi) <strong>din</strong> sud: Kolonja, Korça, Pogradec, Vlora, Fier,<br />

Durres, Elbasan, dar şi în Tirana (a se vedea harta nr. 62 )<br />

AROMÂNII ÎN REPUBLICA MACEDONIA<br />

Recensământul 2002: 9787 vlasi (aromâni, meglenoromâni, vlahi <strong>din</strong> Serbia).<br />

După estimările asociaţiilor aromâne: 80000.<br />

După estimările diverşilor cercetători: 25000 – 50000.<br />

Opštinile: Struga, Bitola, Krusevo în sud-vest şi Stip, Sveti Nikole, Vinica, Lozovo în est.<br />

(harta nr. 57)<br />

Harta nr. 62<br />

51<br />

AROMÂNII ÎN BULGARIA<br />

Recensămintele bulgare (ca şi<br />

cele sârbe) nu fac diferenţă între<br />

aromâni şi românii propriu-zişi, fiind<br />

incluşi la vlasi (vlahi).<br />

Recensământul 2001<br />

consemnează 10566 vlahi.<br />

O parte <strong>din</strong> aceştea sunt<br />

aromâni, circa 3000.<br />

Chiar şi asociaţiile aromâne<br />

menţionează nu mai mult de 15000<br />

aromâni în prezent.<br />

Majoritatea - în oraşe, dar şi în<br />

regiunea <strong>din</strong> sud-estul Bulgriei,<br />

amunţilor Rodopi – Rila.<br />

(harta nr. 58)<br />

AROMÂNII ÎN ALTE<br />

STATE<br />

Serbia: cunoscuţi ca cincari<br />

(ţinţari) aromânii ar mai fi până la<br />

1000, mai mult în Belgrad, Nis,<br />

Kragujevac. La recensământul <strong>din</strong><br />

2002 pentru prima data în Serbia<br />

aromânii au fost recunoscuţi ca<br />

entitate etnică separată de categoria<br />

„vlasi”, declarându-se cincari (ţinţari)<br />

293 de persoane.<br />

România: la recensământul


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

2002 s-au declarat aromâni 25053 şi macedoneni 1334. Majoritatea s-au declarat români, posibil, în total<br />

peste 70000.<br />

Germania, Franţa, SUA, Canada, Australia au comunităţi organizate de aromâni, numărând câteva<br />

mii împreună.<br />

Număr real total este greu de apreciat, cel mai probabil între 400000 şi 700000.<br />

Procese etnice:<br />

Asimilare lingvistică şi culturală, care duce treptat la perderea identităţii etnolingvistice.<br />

Migraţie intensivă spre localităţile urbane şi depopularea aşezărilor rurale tradiţional aromâne, care<br />

s-au transformat în localităţi de vacanţă mai mult, specific mai ales pentru Grecia dar ultimii ani şi<br />

Albania, Macedonia.<br />

Identitatea: Aromâni ca etnie, Români, sau respectiv identitate după statele în care locuiesc:<br />

Greci (elini de fapt, elini vlahofoni), în Grecia, dar şi Albania, Albanezi, Macedoneni, Bulgari<br />

La recensăminte, unde este cazul (Macedonia, Bulgaria, România) majoritatea se declară cu<br />

identitatea majoritară a statului respectiv.<br />

Divizare şi fărâmiţare pe criterii etnopolitic, identitar şi regional:<br />

- Aromânii <strong>din</strong> Grecia majoritatea se declară ca identitate elini, parte a grecilor, concepţia e de<br />

minoritate lingvistică doar. Puţinii activişti de orientare pro-română sau identitar aromână au fost chiar<br />

persecutaţi.<br />

- Aromânii <strong>din</strong> Macedonia au o puternică mişcare de autoidentificare ca etnie de armâni (vlasi),<br />

separat de identitatea de român, recunoscută de către oficialităţile noului stat şi acordându-se calitatea de<br />

etnie constitutivă în Republica Macedonia. Un număr mai mic au afinităţi legate de greci (numai la Bitola<br />

şi Kruševo) şi de români.<br />

- Aromânii <strong>din</strong> Albania: sunt divizaţi între cei care se consideră:<br />

1. ca identitate etnică greci vlahofoni (rezultat al unei propagande active <strong>din</strong> partea Greciei, inclusiv<br />

prin stimulare socio-economică),<br />

2. identitate etnică aromână distinctă, dar conectată deseori cu cea de român<br />

3. albanezi se consideră cei de generaţie mai tânără şi grupurile asimilate lingvistic (gubleari)<br />

- Aromânii <strong>din</strong> Bulgaria: prin asociaţia de la Sofia sunt de orientare mai mult pro-română, dar cu<br />

păstrarea identităţii etnografice. Cei asimilaţi se consideră deja bulgari.<br />

- Aromânii <strong>din</strong> România: tradiţional adepţi ai apartenenţei la naţiunea română, însă ultimii ani<br />

apare o puternică mişcare de individualizare ca identitate etnică distinctă de români.<br />

- Aromânii <strong>din</strong> alte state: există mişcări de orientari diverse, majoritatea fiind adepţii unei etnii<br />

separate ca aromâni (Germania, Franţa, SUA, Australia).<br />

De fapt în cele mai multe cazuri putem afirma existenţa unei identităţi duble sau chiar multiple, în<br />

funcţie de raportarea la alte grupuri, de conjunctura politică sau socio-economică existentă.<br />

Diversitate etnografică:<br />

Putem distinge clar două ramuri majore ale aromânilor:<br />

Grămusteani (în Grecia, Macedonia, Bulgaria)<br />

Oarecum separat se pot individualiza câteva subramuri:<br />

- Pindeni (în Epir);<br />

- Olimpioţi (în regiunea Muntelui Olimp);<br />

- Gupişani şi muluvişteani (în Gopeş şi Mulovişte);<br />

- Mbăloţi (Biala, Struga);<br />

- Kopatsiari – grup asimilat lingvistic, actualmente greci.<br />

- Sarakatsiani (Saracaciani, Karakaciani) – consideraţi după unii autori tot ca aromâni ce au trecut<br />

la limba greacă mai demult. În Bulgaria recunoscuţi ca entitate etnică distinctă cu numele karakaciani.<br />

Fărşeroţi (în Albania)<br />

Muscopoleni răspândiţi în diverse regiuni.<br />

Muzăchiari se numesc cei <strong>din</strong> Câmpia Muzachia.<br />

Gubleari sunt numiţi cei asimilaţi lingvistic <strong>din</strong> sudul Albaniei<br />

Etnonime utilizate:<br />

Grămostenii în general se autoidentifică cu etnonimul de armân<br />

Fărşeroţii utilizează cel de rămăn<br />

O serie de exoetnonime sunt folosite deasemenea:<br />

Vlasi – folosit de limbile sud-slave pentru a identifica atât aromânii cât şi dacoromânii,<br />

meglenoromânii sau istroromânii. Astfel în rubricile oficiale şi recensăminte în Republica Macedonia şi<br />

Bulgaria apar cu acest nume.<br />

52


vlah.<br />

<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Cincari (Ţinţari)- este utilizat în limba sârbă, în prezent şi ca rubrică oficială la recensământ.<br />

Vlahos, kutsovlahos, ellinovlahos – denumiri folosite în limba greacă, la fel de la rădăcina de<br />

Vllëhe - folosit de albanezi, dar frecvent şi cu porecla de çobani (ciobani).<br />

Situaţia etno-culturală actuală:<br />

Grecia:<br />

- Există numeroase asociaţii aromâne locale şi regionale unite într-o organizaţie la nivel naţional<br />

(Uniunea Panhellenică a Asociaţiilor Culturale Vlahe), dar cu activităţi de caracter etnofolcloric şi de<br />

păstrare a tradiţiilor etnografice şi comunitare, fără a revendica existenţa unei minorităţi etnice ca-atare.<br />

Mai frecvente sunt imprimările audio cu folclor aromân, bine păstrat, organizarea de festivaluri şi<br />

congrese pe teme culturale.<br />

- Publicaţii în dialect aromân practic nu există, cu excepţia textelor etnofolclorice şi a unor<br />

denumiri generice, scrise în grafie greacă de obicei.<br />

- Emisiuni radio-TV în dialect nu există, se difuzează sporadic doar melodii în dialect aromân.<br />

- Instruirea în şcoli şi slujbele religioase sunt exclusiv în limba greacă.<br />

Albania:<br />

- Mai multe asociaţii aromâne s-au înfiinţat după 1990, la Korça, Tirana, Vlora, Elbasan, Pogradec,<br />

Divjaka, Selenicë. Majoritatea exprimă opinia existenţei unei minorităţi etnice de aromâni, revendicând<br />

drepturi culturale, politice, educaţionale, religioase.<br />

- Publicaţii există la Tirana şi Korça, s-au editat şi unele cărţi de autori locali în dialect aromân. Se<br />

încearcă apropierea standardelor literare de limba română.<br />

- Emisiuni radio-TV nu sunt constante, doar unele încercări periodice la Korça sau Tirana.<br />

- Ultimii 15 ani s-au depus eforturi de a preda cursuri facultative de aromână la şcoli, cum ar fi la<br />

Korça, Divjaka, Selenice, Vlora.<br />

- Există două biserici unde slujbele sunt preponderent în aromână, la Korça (cu statut de biserică<br />

aromână) şi Divjaka.<br />

Republica Macedonia<br />

- Mai multe asociaţii, fundaţii şi două partide politice reprezentând aromânii există, deşi nu<br />

colaborează între ele. Orientările de bază sunt cele de identitate proprie aromână, precum şi cea de<br />

atitu<strong>din</strong>e pro-română. Numeroase activităţi culturale, artistice, literare, etno-folclorice au loc periodic.<br />

- Există publicaţii periodice la Skopje, Bitola, Struga, Štip, precum şi literaratură proprie în dialect<br />

şi traduceri de carte în aromână. Ca volum publicaţiile în dialect aromân <strong>din</strong> Macedonia depăşesc toate<br />

celelalte <strong>din</strong> alte state luate împreună.<br />

- Emisiuni radio şi TV sunt la Skopje, Bitola şi Štip, inclusiv ştiri, programe culturale şi pentru<br />

copii. Există redacţii de aromână la Radioteleviziunea <strong>din</strong> Skopje şi la Radio Štip.<br />

- Situaţia instruirii în aromână este în progres, de câţiva ani s-au introdus ore facultative de<br />

aromână la şcoli <strong>din</strong> Štip, Skopje, Kruševo, Bitola, Struga, iar <strong>din</strong> 2008 se preconizează introducerea<br />

limbii aromâne ca obiect opţional în şcoli unde va fi solicitare. S-au publicat câteva materiale didactice,<br />

inclusiv abecedar. În plan lingvistic se încearcă detaşarea de limba română.<br />

- <strong>Es</strong>te permisă oficierea slujbelor în aromână, dar <strong>din</strong> cauza lipsei de preoţi aromâni se oficiază în<br />

aromână doar la biserica <strong>din</strong> Bitola. Biserici care se consideră aromâne există şi în Kruševo, Skopje,<br />

precum şi în unele sate.<br />

Bulgaria<br />

- Asociaţia Aromânilor <strong>din</strong> Bulgaria îşi are sediul la Sofia, există ansambluri şi activităţi etnoculturale<br />

deasemenea în Dorkovo, Blagoevgrad şi alte localităţi.<br />

- Singura publicaţie periodică în aromână apare sub egida asociaţiei. Există colaborare şi cu<br />

asociaţiile românilor-vlahilor <strong>din</strong> Vi<strong>din</strong>.<br />

- Lipsa unor comunităţi importante face imposibil instruirea în aromână, deşi au fost tentative.<br />

- Biserica aromână există în Sofia.<br />

România<br />

- După 1991 s-au înfiinţat mai multe organizaţii aromâne, la început ca susţinătoare a<br />

românismului, dar ultimii ani şi diverse organizaţii cu revendicări a identităţii etnice aromâne ca<br />

minoritate. Aceste două opinii divizează comunitatea aromânilor <strong>din</strong> România, generând polemici aprige.<br />

- La Bucureşti şi Constanţa apar publicaţii periodice, precum se editează şi carte în dialect aromân.<br />

- Se încearcă introducerea în şcoli a cursurilor facultative de aromână, în localităţile cu pondere<br />

mai mare <strong>din</strong> judeţul Constanţa.<br />

- Emisiuni radio se realizează la Bucureşti şi Constanţa.<br />

53


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

- Slujbe religioase în dialect aromân nu sunt consemnate.<br />

Harta nr. 64<br />

Alte state<br />

- Organizaţii aromâne există în SUA (încă de la începutul sec. XX), Canada, Australia, Germania,<br />

Franţa, Serbia precum şi unele comunităţi în alte ţări. Multe <strong>din</strong> acestea au un rol important în propagarea<br />

identităţii aromâne, prin publicaţii, imprimări audio, organizare de congrese şi lansarea de iniţiative la<br />

nivel internaţional. Emisiuni radio există în Australia (la Sidney şi Perth) şi SUA.<br />

CAPITOLUL 7<br />

MEGLENOROMÂNII<br />

ORIGINEA MEGLENOROMÂNILOR<br />

Dacă pentru cunoaşterea trecutului aromânilor există mai multe date istorice, despre<br />

meglenoromâni sunt mai puţine semnalări în documente. Poate <strong>din</strong> această cauză, originea<br />

meglenoromânilor a fost studiată mai ales în raport cu datele lingvistice ale dialectului lor, de aceea<br />

meglenoromânii ar fi cel mai în drept faţă de toţi să spună „limba noastră reprezintă istoria noastră”. Dacă<br />

I.G.Hahn a fost primul care a recunoscut apropierea şi înrudirea graiului meglenoromânilor cu cel al<br />

dacoromânilor, Gustav Weigand a fost primul care s-a ocupat de originea lor.<br />

După G. Weigand, meglenoromânii nu se trag precum aromânii <strong>din</strong> acei valahi care în Evul Mediu<br />

stăpâneau părţile muntoase ale Thesaliei, ci provin <strong>din</strong> populaţia vlaho-bulgară, care în sec. XII, sub<br />

conducerea vlahilor, s-a răsculat şi a învins grecii la Seres, eveniment căruia îi urmează apariţia pentru o<br />

vreme a unui imperiu bulgaro-vlah.<br />

Jireček susţine pe baza unor elemente antropologice deosebite, că meglenoromânii ar fi urmaşii unei cete<br />

de pecenegi, duşi în Meglen de împăratul bizantin Alexios Comnenul, după anul 1091 şi apoi romanizaţi.<br />

Romanizarea lor ar fi putut avea loc numai în cazul în care românii ar fi fost mai numeroşi.<br />

Deşi există mai multe opinii asupra originii meglenoromânilor, s-au înfruntat în special două teorii,<br />

teoria lui O. Densusianu şi teoria lui S. Puşcariu, reluată şi amplificată de Th. Capidan. Aceste două teorii<br />

au comun faptul că se bazează în cea mai mare parte pe argumente de or<strong>din</strong> lingvistic. Densusianu<br />

consideră meglenoromâna, în cadrul unităţilor lingvistice ale românei, ca un subdialect al dialectului<br />

dacoromân. Această subordonare a meglenoromânei, dialectului dacoromân este în concordanţă cu<br />

părerea sa, după care meglenoromânii sunt o colonie dacoromană veche pe teritoriul macedo-român.<br />

54


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

După acest lingvist, meglenoromânii au o origine nord-dunăreană. Argumentarea teoriei sale se bazează<br />

pe date exclusiv lingvistice şi anume pe o serie de concordanţe între meglenoromână şi dacoromână care<br />

se deosebesc de aromână. La acestea se adaugă o serie de cuvinte existente numai în meglenoromână şi<br />

dacoromână, cum ar fi de exemplu: antisileg-înţeleg, drium-drum, floari-floare, lek-leak, moş-moş, naşnaş,<br />

pimint-pământ, skimp-schimb, ş.a.<br />

Opusă teoriei lui Densusianu este cea a lui S. Puşcariu, reluată şi îmbogăţită cu elemente noi de Th.<br />

Capidan (1910).<br />

În concepţia lui Puşcariu, megleniţii au origine sud-dunăreană. Ei aparţin grupului de români <strong>din</strong><br />

sudul Dunării <strong>din</strong> epoca străromană, numiţi de el „grupul românilor răsăriteni”, în care îşi au originea şi<br />

aromânii. În opoziţie cu „românii răsăriteni” sunt „românii apuseni”, <strong>din</strong> care provin şi istroromânii.<br />

Teritoriul locuit de aceşti români răsăriteni este la nord de linia Jireček, între Dunăre şi Balcani, acolo<br />

unde au locuit şi strămoşii aromânilor. Aşadar după această teorie megleniţii sunt veniţi în ţinutul locuit<br />

de ei în prezent, însă în comparaţie cu teoria lui Densusianu, ei au venit tot de la sud de Dunăre, în mare<br />

parte etnogeneza lor asemănându-se cu cea a aromânilor. Originea comună a megleniţilor o dovedesc<br />

trăsăturile lingvistice ale dialectului, care, într-o măsură apreciabilă, sunt identice cu cele ale dialectului<br />

aromân. Şi S. Puşcariu dă o serie de exemple, de data aceasta de asemănare între dialectele<br />

meglenoromân şi aromân, cum ar fi trecerea lui ce ci în ţe, ţi; ce, gi în de, zi, trecerea lui ń polifizat = ñ<br />

spaniol ş.a.<br />

Teoria lui S. Puşcariu a fost acceptată în esenţa ei de către Th. Capidan. Acesta o reformulează în<br />

termeni, uneori, deosebiţi şi o reîntregeşte cu câteva date noi.<br />

Deşi limba pe care o vorbesc încă mulţi meglenoromâni în familie se deosebeşte de limbile vorbite<br />

de către populaţiile de origine slavă (macedoneană, bulgară) şi greacă, la ei nu prea există sentimentul<br />

unei naţionalităţi proprii.<br />

Meglenoromânii care locuiesc în Grecia se declară oficial greci (chiar dacă s-ar declara altfel nu ar<br />

fi recunoscuţi), înregistraţi în statistici oficiale de către oficialităţile Greciei.<br />

Harta nr. 73<br />

Cei care trăiesc în Republica Macedonia se declară în cea mai mare parte ca macedoneni sau unii<br />

<strong>din</strong>tre ei vlasi. Sub acest nume oficial de vlasi, meglenoromânii sunt trecuţi la recensăminte împreună cu<br />

aromânii.<br />

Pierderea conştiinţei naţionale specific grupului etnolingvistic pe care îl reprezintă, se datorează în<br />

special vieţii de simbioză seculară dusă între ei şi populaţiile înconjurătoare, dar şi politicilor de asimilare,<br />

deznaţionalizare a Greciei şi mai puţin a Republicii Macedonia, duse mai insistent după primul război<br />

55


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

mondial. Totuşi este interesant faptul că sunt cazuri izolate când unii <strong>din</strong>tre cei care au apucat să facă<br />

şcoală <strong>românească</strong> se simt români, deşi oficial ei se declară greci.<br />

NUMĂRUL ŞI RĂSPÂNDIREA GEOGRAFICĂ<br />

<strong>Es</strong>te destul de dificil să ne pronunţăm asupra unui număr exact al meglenoromânilor atât pentru<br />

prezent cât şi pentru trecut. Statistica oficială nu ne ajută cu nimic nici în acest caz. Grecia nu recunoaşte<br />

în nici un fel existenţa unei astfel de minorităţi pe teritoriul ei, ir Republica Macedonia, nu face nici o<br />

menţiune specială asupra meglenoromânilor. Totuşi, în Republica Macedonia se recunoaşte existenţa unei<br />

minorităţi de vlasi. În cazul meglenoromânilor această statistică nu ne ajută prea mult, pentru că în afară<br />

de faptul că este mult diminuată, se referă la toţi românii <strong>din</strong> această ţară. Meglenoromânii sunt trecuţi<br />

mai mult ca macedoneni. Foarte probabil, câteva zeci de meglenoromâni sunt trecuţi ca vlasi (cel mai<br />

posibil 50). La fel de greu este de estimat numărul lor şi pentru perioadele anterioare. Majoritatea<br />

cercetătorilor nu au dat o cifră separată pentru meglenoromâni, incluzându-i la aromâni.<br />

Prezint în continuare numărul meglenoromânilor după diferiţi autori, în diferite perioade, acestea<br />

fiind aproape singurele date ce se referă la numărul total al acestui grup. Primul care s-a referit la numărul<br />

meglenoromânilor a fost G. Weigand. El a efectuat cercetări la faţa locului, bazându-se pe informaţiile<br />

luate de la cogeabaşi (primari) estimează populaţia celor 11 localităţi la 1645 case cu o cifră rotundă de<br />

14000 locuitori pentru anul 1889.<br />

V. Kânciov, <strong>din</strong> Bulgaria, în lucrarea „Makedonia, Etnografia i statistika” dă pentru anul 1900 un<br />

număr de 9430 megleniţi. (Ce-i drept el nu se referă la megleniţi, dar analizând toate datele pentru<br />

localităţile meglenoromâne, acesta este numărul obţinut).<br />

Alt cercetător bulgar, A. Şopov, analizând multe aspecte statistice ale Macedoniei, menţionează<br />

7000 megleniţi pentru anul 1909.<br />

L. T. Boga <strong>din</strong> România este mai optimist. El menţionează, pentru anul 1912, 25265 megleniţi,<br />

bazându-se pe numărul fiecărei aşezări locuite de aceştia.<br />

Th. Capidan, deşi face un studiu amănunţit asupra acestora nu se pronunţă asupra unui număr total.<br />

Capidan admite totuşi un număr ce oscilează între 14 000 şi 26 000 megleniţi în 1920, cu menţiunea că 2<br />

000 <strong>din</strong>tre ei sunt în Iugoslavia.<br />

Mai târziu, M. D. Peyfuss estima pentru anul 1970 cca 15000 megleniţi.<br />

S-au încercat şi alte aprecieri asupra numărului actual al meglenoromânilor, bazate tot pe cifrele de<br />

la începutul sec. XX cu adaosul sporului natural corespunzător şi al altor indici. După părerea mea, este<br />

aproape imposibil de a aprecia în acest fel numărul real actual al meglenoromânilor, ţinând cont de marile<br />

schimbări ce au avut loc în viaţa acestora, mai ales emigrarea, care a jucat un rol mai important decât<br />

sporul natural.<br />

Bazându-se pe cercetări la faţa locului precum şi pe informatori <strong>din</strong> diverse ţări o mare contribuţie o<br />

aduce Petar Atanasov, care menţionează la nivelul anului 1984, 5038 meglenoromâni. S-ar părea că<br />

această cifră este mai aproape de adevăr, şi în prezent numărul lor fiind în jur de 5000 persoane. Se impun<br />

totuşi unele precizări. În primul rând meglenoromânii stabiliţi în România nu mai sunt trecuţi l acelaşi<br />

grup, fiind consideraţi ca români, fără menţiunea originii lor. La fel este şi cu megleniţii care au plecat în<br />

Turcia, asupra lor neexistând nici o menţiune.<br />

Importante modificări în decursul istoriei a suportat arealul ocupat de meglenoromâni. Desigur că şi<br />

în perioadele mai îndepărtate, au avut loc transformări de acest gen, dar în sec. XX s-au petrecut mai<br />

multe schimbări decât în alte patru secole anterioare. Mulţi cercetători menţionează şi pentru perioada<br />

actuală aceleaşi aşezări locuite de megleniţi la începutul secolului. Singurele cercetări importante au fost<br />

efectuate până în anii ’30 ai secolului XX. Dar aceste date nu sunt conforme cu realitatea actuală. O altă<br />

problemă o reprezintă şi toponimele care în mare parte nu corespund cu cele menţionate de cercetătorii<br />

<strong>din</strong> sec. XIX sau începutul secolului XX. În urma marilor schimbări de după destrămarea Imperiului<br />

Otoman şi crearea noilor formaţiuni statale, au fost schimbate masiv şi toponimele. Astfel, denumirile<br />

turceşti, de multe ori oficiale, au ieşit <strong>din</strong> uz în majoritate. Variantele slave, bulgaro-macedonene, pentru<br />

multe localităţi <strong>din</strong> Macedonia Egeică au fost înlocuite prin toponime greceşti. Puţinele denumiri greceşti<br />

pentru unele aşezări <strong>din</strong> Albania, Republica Macedonia sau Bulgaria, de asemenea nu mai sunt utilizate.<br />

Variantele româneşti pentru aşezările cu populaţie <strong>românească</strong>, inclusiv megleniţi, nu mi sunt uzuale în<br />

prezent, unele nefiind cunoscute nici de localnici.<br />

Identificând toate aceste localităţi <strong>din</strong> prezent, vom indica aşezările locuite de megleniţi.<br />

În Grecia se întâlnesc şi în comunele lor vechi, menţionate în sec. XIX şi la începutul secolului XX.<br />

Astfel, ei formează un număr încă important <strong>din</strong> populaţia localităţilor Arhanghelos (fostul sat<br />

Oşin/Oşani) cu 850 megleniţi, Perikleia (Birislav) cu 500, satul Karpi (Ţărnareca) cu 550, în Notia (Nonti,<br />

56


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

Nânta) sunt în jur de 50, care provin <strong>din</strong> satele înconjurătoare, până la 100 de persoane locuiesc în<br />

orăşelul Skra (Liumniţa), şi în satele Kupa (Cupa), Lagkadia (Lundziń).<br />

În urma exodului populaţiei meglenite, în prezent există circa 250 megleniţi în oraşul Axiupolis <strong>din</strong><br />

apropiere, iar 450 s-au stabilit în Saloniki (Salonic). Câteva zeci locuiesc în oraşul Aridea.<br />

<strong>Es</strong>te posibil să existe familii meglenite şi în oraşele Edessa şi Gianitsa, dar fără a se cunoaşte exact<br />

situaţia lor.<br />

În Republica Macedonia locuiesc aproape jumătate <strong>din</strong> meglenoromânii neasimilaţi total. Aici<br />

arealul lor de repartiţie s-a schimbat şi mai mult. Astfel satul Huma, cândva important este azi aproape<br />

dispărut, cu doar 2 locuitori în 2002. Cei mai mulţi meglenoromâni s-au stabilit în oraşul Gevgelija care<br />

apare azi ca un adevărat centru cu circa 1400 meglenoromâni. Zeci de megleniţi locuiesc în satele<br />

apropiate: Gornicet, Moin, Mrzenci, Bogorodiţa precum şi în oraşele: Negotino, Titov Veles şi Skopje.<br />

Într-un număr redus se mai întâlnesc în localităţile Dibrovo, Tetovo, Kavadarţi, Kicevo, Kociani.<br />

Din regiunile mai îndepărtate de locul lor de baştină, megleniţii locuiesc într-un număr mic (de<br />

obicei, câteva familii) în oraşele Belgrad şi Aleksinac (la nord de Niš) <strong>din</strong> Serbia, precum şi în comunele<br />

Jabuka, Kačarevo şi Gudurica <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a.<br />

Ca urmare, în special, a războiului civil <strong>din</strong> Grecia, mai multe familii de megleniţi, uneori grupuri<br />

de zeci de persoane s-au stabilit în următoarele ţări şi localităţi: Budapesta (Ungaria), Iambol şi Vraţa<br />

(Bulgaria), Praga şi Pardubice <strong>din</strong> Cehia, Varşovia, Wrocław, Szczecin, Legnica, Jelenia Gora,<br />

Kroncienko <strong>din</strong> Polonia sau chiar în Taşkent <strong>din</strong> Uzbekistan.<br />

O situaţie aparte este cea a megleniţilor stabiliţi în România. Schimbând mai multe regiuni, aceştia<br />

locuiesc în prezent în cea mai mare parte a lor în comuna Cerna <strong>din</strong> judeţul Tulcea, unde alcătuiesc peste<br />

80 % <strong>din</strong> populaţia ei. Familii răzleţe de megleniţi se mai întâlnesc şi în Constanţa, Oneşti, sate <strong>din</strong><br />

Bărăgan şi Banat.<br />

Deşi în prezent sunt destul de risipiţi, megleniţii au totuşi o arie compactă de locuire, apropiată de<br />

cea iniţială (harta nr. 73). Continuitatea lor este puternic afectată de frontiera <strong>din</strong>tre cele două state, aflate<br />

în relaţii încordate.<br />

În prezent numărul meglenoromânilor se estimează ca fiind în jur de 5000. Deoarece nu există vreo<br />

statistică oficială, aprecierile demografice făcute de Peter Atanasov în urma cercetărilor de teren <strong>din</strong><br />

ultimii 20 de ani rămân printre puţinele repere asupra numărului meglenoromânilor <strong>din</strong> Republica<br />

Macedonia şi Grecia.<br />

Sunt cunoscuţi şi ca singurii români care au trecut la religia islamică (de fapt mai puţin de jumătate<br />

<strong>din</strong>tre aceştia, doar în localitate Nânta), pentru care fapt au fost expulzaţi în Turcia în al doilea deceniu al<br />

sec. XX.<br />

Procese etnodemografice:<br />

- Asimilare accentuată <strong>din</strong> partea slavilor până în sec. XX, evidentă în limbă, port, etnografie şi <strong>din</strong><br />

partea grecilor în prezent.<br />

- Slaba exprimare a identităţii etnice, inexistenţa unei consolidări etnice.<br />

- Migrare <strong>din</strong> localităţile rurale de baştină spre areale urbane sau în alte ţări, ce a slabit puternic<br />

elementul lingvistic meglenoromân.<br />

- Spre deosebire de aromâni păstoritul era auxiliar, fiind agricultori sedentari.<br />

- Pierderea specificului etnofolcloric şi hainei naţionale.<br />

- Asocierea cu aromânii în unele cazuri, dar şi cu românii prin existenţa şcolilor şi ideilor naţionale<br />

româneşti în sec. XIX.<br />

- Nu există asociaţii, publicaţii, cursuri de limbă, excepţie fiind doar tentativele de emisiuni în<br />

dialect la Radio Ghevghelia.<br />

Etnonimia: Spre deosebire de aromâni au preluat ca autoidentificare numele slav de vlasi, vlaşi<br />

termenul de meglenoromâni fiind unul savant, dat de lingvişti.<br />

CAPITOLUL 8<br />

POPULAŢIA ROMANICĂ DIN BOSNIA, HERŢEGOVINA, DALMAŢIA,<br />

MUNTENEGRU ŞI RAŠKA (aspecte istorico-geografice)<br />

În aceste regiuni aproape că nu mai exista etnici români în prezent. Ei au fost asimilaţi total de către<br />

masa slava. Ultimile rămăşiţe, au fost contopite chiar la sfârşitul sec. XIX. Nu mai puţin de trei războaie<br />

au trecut în decursul acestui secol peste aceste regiuni. Ultimul a ocolit Muntenegrul şi Raška, dar a<br />

57


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

afectat şi va marca mult timp de aici inainte Bosnia şi Hertegovina. Bosnia a fost un teatru de confruntări<br />

la scara redusa între trei <strong>din</strong> marile religii ale lumii. Dar aici, nu religiile s-au confruntat, ci interesele. Un<br />

"mozaic" cultural de sorginte latină, slavă, islamică şi germanică e puternic distrus de ostilităţile <strong>din</strong>tre<br />

noile etnii apărute pe criteriu confesional în Bosnia şi Herţegovina, având aceaşi origine şi continuitate în<br />

regiune. Apelativul de „vlah” este încă larg răspândit în Bosnia, Dalmaţia sau Muntenegru, în prezent<br />

fiind numiţi fie grupuri de sârbi, croaţi, fie cu genericul de păstori, unele reminescenţe lingvistice,<br />

antroponimice, toponimice şi etnografice demonstrând că aceştea sunt de fapt urmaşii unei populaţii<br />

cândva de limbă romanică. Vorbitori ai limbii române există până în prezent în Bosnia de nord şi est,<br />

cunoscuţi cu numele de caravlahi. Mult timp originea acestora nu era cunoscută, însă după cercetările<br />

realizate, aceştea fac parte <strong>din</strong> grupul rudarilor, fiind dispersaţi în mai multe localităţi. O parte au<br />

conştiinţa etnic română până în prezent, la recensămintele anterioare acest fapt ieşind în evidenţă, de la<br />

1300 români în 1921 la circa 500 în 1991. Sigur numărul real era mult mai mare, unii cercetători<br />

menţionând peste 10000 la începutul secolului XX. După schimbările de populaţie şi migraţiile produse în<br />

spaţiul Bosniei şi Herţegovina este foarte greu de apreciat atât numărul cât şi arealul actual de răspândire.<br />

CONCLUZII<br />

Cercetarea populaţiei româneşti <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> este un subiect care a atras atenţia încă <strong>din</strong><br />

secolul XIX, diverşi cercetători români sau străini încercând să clarifice aspectele de or<strong>din</strong> lingvistic,<br />

istoric sau etnografic legate de grupurile românofone care au rămas în areale insulare datorită proceselor<br />

de migraţii şi asimilare <strong>din</strong> partea altor elemente entice în regiunea Europei de sud-est. Puţinele cercetări<br />

de teren mai detaliate care au fost realizate mai ales la sfârşitul secolului XIX şi în perioada interbelică<br />

rămân în majoritatea cazurilor singurele surse pentru cunoaşterea acestor populaţii. Singurele cercetări ce<br />

au avut o continuitate oarecare până în present sunt cele de or<strong>din</strong> dialectologic. Contribuţia istoricilor este<br />

deasemenea importantă, prin scoaterea în evidenţă a diverselor documente şi evenimente care atestă<br />

prezenţa românilor în arealul balcanic <strong>din</strong> perioada romanizării a întregului spaţiu sud-est european.<br />

Studii etnografice sau geografice sunt însă mult mai puţine, iar cercetarea realităţilor actuale a acestor<br />

comunităţi este limitată la unele cercetări sporadice sau pe un areal restrâns.<br />

Obiectivele propuse spre cercetare sunt identificarea şi cunoaşterea originii, răspândirii şi evoluţiei<br />

etnice a diverselor grupuri de români <strong>din</strong> spaţiul balcanic. <strong>Es</strong>te foarte dificil de realizat un studiu obiectiv<br />

şi complex asupra populaţiei româneşti <strong>din</strong> statele balcanice. Cauzele sunt următoarele:<br />

- Identitatea etnică incertă şi deseori confuză la multe <strong>din</strong> grupurile de populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong><br />

arealul balcanic. În cadrul aceloraşi comunităţi putem întâlni atât identităţi contradictorii, cât şi identităţi<br />

etnice multiple. Identificarea cu etniile majoritare <strong>din</strong> statele în care locuiesc este bazată pe criteriul<br />

politic, intens promovat de oficialităţi. Perceperea caracterului etnic specific se realizează cel mai frecvent<br />

la nivel local şi în primul rând bazându-se pe identitatea lingvistică, deosebită de etniile înconjurătoare.<br />

Criteriile de identificare sunt deseori impuse de oficialităţi, găsindu-se diverse modalităţi de creare a unor<br />

identităţi mixte dar ataşate etniei titulare, cum ar fi elinovlahi, sârbovlahi, sau recunoaşterea ca un grup<br />

etnografic bilingv în cadrul slavilor, grecilor sau albanezilor.<br />

- Disputa legată de unitatea populaţiei romanice orientale, ca o etnie <strong>românească</strong> cu mai multe<br />

ramuri sau existenţa mai multor etnii separate. În afară de divizarea bazată pe criteriul lingvistic,<br />

etnografic şi geografic, cum ar fi emanciparea unei etnii aromâne de sine stătătoare, există numeroase<br />

exemple de creare aunor entităţi etnice separate în cadrul daco-românilor. În afară de moldoveni, la limita<br />

estică a românităţii, în Serbia şi Bulgaria la nivel formal se promovează existenţa unei etnii vlahe,<br />

separate de români. Mediul ştiinţific românesc susţine existenţa unei etnii comune pentru toţi vorbitorii de<br />

idiomuri romanice orientale în spaţiul balcanic, opinie împărtăşită de o parte <strong>din</strong> populaţia românofonă a<br />

regiunii. Contrar acestora există diverse alte păreri care susţin fragmentarea şi lipsa unei unităţi<br />

etnogenetice a romanităţii balcanice, în primul rând încercându-se negarea unităţii acestor populaţii<br />

românofone cu românii <strong>din</strong> România.<br />

- Politica de asimilare şi de ignorare a minorităţilor etnice promovată de majoritatea statelor<br />

balcanice. <strong>Populaţia</strong> românofonă, ca unul <strong>din</strong>tre elementele etnice autohtone în cel mai multe cazuri, a<br />

fost afectată poate cel mai mult de politizarea excesivă a identităţii etnice şi procesele de asimilare de<br />

către etniile titulare a statelor în care locuiesc.<br />

- Lipsa unor date veridice care să fie reflectate în statistica oficială. Situaţia este diferită de la stat<br />

la stat, cum ar fi negarea în totalitate a existenţei unor alte etnii decât cea titulară, în Grecia, sau pentru<br />

unele perioade în Bulgaria şi Albania sau diminuarea exagerată a numărului real, combinată cu divizarea<br />

58


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

în diverse categorii, cum ar fi în Serbia şi Bulgaria, unde românii se împart formal în români şi vlahi,<br />

recensămintele populaţiei pe parcursul secolului XX prezentându-ne o evoluţie demografică total ilogică<br />

a numărului şi arealului de răspândire a acestora. Singura regiune unde ne putem baza pe datele oficiale<br />

ale recensămintelor populaţiei referitor la structura etnică este provincia Vojvo<strong>din</strong>a <strong>din</strong> Serbia, unde<br />

identitatea <strong>românească</strong> este bine exprimată şi recunoscută.<br />

- Politizarea excesivă, legată de identitatea etnică în Balcani, a creat un cadru nefavorabil efectuării<br />

unor cercetări ştiinţifice obiective care să reflecte situaţia etnogeografică şi etnodemografică reală.<br />

Realizarea cercetărilor de teren pentru elucidarea aspectelor de identitate etnică, etnografice sau<br />

etnogeografice a populaţiei româneşti deseori este un lucru riscant, soldat cu persecuţii şi diverse<br />

obstacole create de oficialităţi sau însăşi reprezentanţi ai unor idei naţionaliste de forme diverse.<br />

- Diversitatea însăşi a grupurilor de populaţie <strong>românească</strong> în spaţiul Balcanic. Această diversitate<br />

este dată de împărţirea dialectală şi oarecum etnogenetică, considerată ca un prim element de<br />

individualizare a patru ramuri: dacoromâni, aromâni (macedoromâni), meglenoromâni şi istroromâni.<br />

Situaţia se complică însă prin aportul factorilor istoric, geografic, politic şi etnopsihologic. Astfel arealul<br />

aromânilor este în prezent divizat de frontierile a patru state, Grecia, Albania, Republica Macedonia şi<br />

Bulgaria, iar răspândirea lor este una de tip insular, regiunile locuite fiind într-un areal geografic vast, fără<br />

a forma continuitate. La particularităţile etnografice existente <strong>din</strong> trecut, care individualizau câteva ramuri<br />

ale aromânilor (grămosteni, fărşeroţi, olimpioţi etc.) s-au adăugat pe parcursul secolului XX importante<br />

particularităţi legate de influenţa etnolingvistică, etnoculturală şi identitară exercitată de statele în care<br />

locuiesc. La fel şi meglenoromânii, puţin numeroşi dar într-un areal unitar, au fost divizaţi de trasarea<br />

frontierei între Grecia şi actuala Republică Macedonia. Nici dacoromânii nu formează unitatea etnică care<br />

ar fi evidentă după criteiul lingvistic. În cea mai mare parte arealele cu populaţie dacoromână <strong>din</strong> statele<br />

balcanice formează o continuitate cu cele <strong>din</strong> România, în trecut fiind o masă relativ compactă. Crearea<br />

unor state naţionale şi trasarea ulterioară a frontierelor, care deseori n-au ţinut cont de arealele etnice<br />

existente, a dus la divizarea populaţiei dacoromâne, diferenţierile aprofundându-se pe parcursul ultimului<br />

secol. Grupurile de dacoromâni în teritoriul României s-au consolidat cu o identitate etnică comună, dar<br />

în afara statalităţii române au cunoscut o evoluţie etnică diferită. Unele grupuri, cu precădere <strong>din</strong> fostul<br />

Imperiu Austro-Ungar au însuşit cert identitatea etnică română (cum ar fi românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a în<br />

Serbia, cei <strong>din</strong> Ungaria, sau Bucovina de Nord şi Transcarpatia <strong>din</strong> Ucraina), iar altele au rămas la nivelul<br />

unor identităţi regionale, neconsolidate, fragile şi confuze, cum ar fi în cadrul fostului Imperiu Rus<br />

(moldovenii) sau ale fostului Imperiu Otoman, în Serbia şi Bulgaria. Diversitatea etnonimelor atribuite<br />

populaţiei româneşti a fost preluată în scopul de a justifica existenţa unor etnii separate, cu numele de<br />

vlahi (vlasi), mai ales după cel de-al doilea război mondial. O situaţie contradictorie prezintă şi populaţia<br />

de graiuri dacoromâne, cunoscută ca băieşi, rudari sau caravlahi, prezentă pe un areal întins <strong>din</strong> Ungaria,<br />

Croaţia, Bosnia până în Serbia şi Bulgaria. Aceştea uneori au identitatea etnică română bine determinată,<br />

alteori preiau alte identităţi etnice, ale populaţiei majoritare <strong>din</strong> regiune. Deoarece la originea acestora<br />

iese în evidenţă o componentă etnogenetică romă, de cele mai multe ori sunt ignoraţi nu numai de<br />

autorităţi dar şi de alte populaţii românofone. Cert este că aceştea au ca limbă maternă româna,<br />

particularităţile etnografice şi folclorice fiind deasemenea specific româneşti.<br />

Toate aceste circumstanţe, legate de arealul vast de răspândire a populaţiei românofone în <strong>Peninsula</strong><br />

<strong>Balcanică</strong>, dificultăţile de cercetare <strong>din</strong> cauze politice şi socio-economice (în afară de obstacolele încă<br />

frecvente <strong>din</strong> partea oficialităţilor, putem menţiona şi politica de închidere a graniţelor în fostele state<br />

socialiste, mai ales Albania, dar şi numeroasele conflicte inter-etnice şi inter-confesionale care au luat<br />

amploare după 1989 şi încă nu sunt atenuate în spaţiul ex-iugoslav), necesitatea realizării unor cercetări<br />

de teren detaliate, lipsa susţinerii <strong>din</strong> partea autorităţilor, au făcut ca stiudiul început printr-o primă<br />

expediţie în anul 1995 să se prelungească peste zece ani. Odată cu posibilitatea realizării unor cercetări<br />

detaliate la nivel de localităţi în Serbia, Bulgaria, Croaţia, Republica Macedonia, Albania şi Grecia s-a<br />

ajuns la cunoşterea cu adevărat a situaţiei actuale a populaţiei româneşti <strong>din</strong> arealul balcanic. Cercetarea<br />

realizată are ca scop cunoaşterea realităţilor actuale ce ţin de arealul de răspândire, evoluţie numerică,<br />

procesele etnodemografice, identiatatea etnică, situaţia etnoculturală şi etnolingvistică, precum şi aspecte<br />

de or<strong>din</strong> istoric, etnografic, sociologic. Contribuţia adusă constă în primul rând în identificarea tuturor<br />

localităţilor cu populaţie <strong>românească</strong> / românofonă <strong>din</strong> statele balcanice, stabilirea caracterului etnografic,<br />

analiza detaliată a recensămintelor populaţiei şi diverselor date statistice existente, cercetarea de teren<br />

amănunţită a permis realizarea unor hărţi şi tabele care reflectă caracterul etnic real la nivel de localităţi,<br />

caracterul etnografic românesc, numărul şi evoluţia demografică a populaţiei româneşti <strong>din</strong> taote arealele<br />

cercetate. Identitatea etnică a putut fi cercetată cu ajutorul numeroaselor interviuri, anchete şi documentări<br />

de teren. În urma cercetărilor întreprinse s-a putut constata diverse lucruri necunoscute în mediul ştiinţific<br />

59


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

românesc, deoarece majoritatea reperelor sunt bazate pe sursele deja vechi de aproape un secol în urmă.<br />

<strong>Populaţia</strong> fiind un element foarte mobil al sociosistemului, nu poate fi analizată doar prin prisma evoluţiei<br />

demografice stabile, precum se bazează multe estimări prezentate în diversele publicaţii referitoare la<br />

românii <strong>din</strong> Balcani. Procesele migraţionale, datorate factorilor socio-economic, politic, sau de lat gen, au<br />

schimbat situaţia repartiţiei şi numărului românilor, constatând în urma cercetărilor că multe <strong>din</strong><br />

localităţile tradiţionale aromâne, citate până în prezent ca existente de fapt sunt în totalitate părăsite, în<br />

schimb putem întâlni în număr important populaţia <strong>românească</strong> în localităţi rurale sau mai ales urbane în<br />

care anterior elementul etnic românesc nu era menţionat. Totuşi arealele de bază, unde românii formează<br />

masă compactă, în multe cazuri formând majoritatea populaţiei a numeroase localităţi şi diviziuni<br />

administrative întregi, au rămas practic aceleaşi pe parcursul ultimelor secole de când există atestările<br />

corespunzătoare.<br />

La fel de mari schimbări s-au produs şi în privinţa ocupaţiilor tradiţionale. Comunităţile tradiţional<br />

de păstori ale aromânilor sunt într-un proces intens de transformare în comunităţi urbane cu specific<br />

ocupaţional în sectorul terţiar, de servicii şi comerţ, realităţi atestate în toate regiunile cercetate. La fel<br />

mediul tradiţional de agricultori la românii <strong>din</strong> Serbia s-a transformat în unul de muncitori în diverse state<br />

<strong>din</strong> Europa occidentală, deja noile generaţii fiind ataşate de localităţile de baştină doar prin sejurul de vară<br />

la bunici. În prezent asistăm la diverse procese etnice, conjunctura politică şi socio-economică <strong>din</strong><br />

ultimele două decenii creând noi circumstanţe de emancipare etnică. Astfel aromânii, divizaţi de sistemele<br />

politice şi economice diverse, au căpătat statut de etnie constitutivă în cazul Republicii Macedonia, unde<br />

au dobândit o serie de drepturi cum ar fi utilizarea dilectului (limbii) aromân în mass-media, şcoli şi<br />

publicaţii. Procese similare se desfăşoară activ şi în Albania, unde aromânii sunt parţial recunoscuţi ca<br />

minoritate etnică. Situaţia specifică a Greciei este legată de politica de includere a tuturor grupurilor<br />

etnice alolingve în cadrul naţiunii elene, iar emanciparea etnică se rezumă la manifestările folclorice şi<br />

etnografice.<br />

<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia şi Bulgaria este într-o stare de renaştere naţională, dacă luăm ca<br />

argument totalitatea proceselor etnoculturale, etnopolitice şi etnopsihologice care au loc în cadrul<br />

comunităţilor de români. Alături de creşterea semnificativă a numărului celor care îşi declară identitatea<br />

etnică <strong>românească</strong> – vlahă (în Serbia de la 17 mii în 1991 la 40 de mii în 2002) ia amploare mişcarea de<br />

identificare ca români şi conştientizarea unităţii etnice româneşti.<br />

Cu părere de rău <strong>din</strong> lipsa de timp o mare parte <strong>din</strong> materialul de teren colectat şi a documentărlor<br />

realizate pe parcursul cercetărilor în statele balcanice nu a putut fi inclus în această lucrare, urmând a fi<br />

publicat ulterior. Studiul prezentat, considerat ca foarte important pentru cunoaşterea situaţiei actuale a<br />

comunităţilor româneşti <strong>din</strong> Balcani, se încadrează în domeniul geografiei populaţiei, mai exact al<br />

etnogeografiei, deşi sunt indispensabile abordările interdisciplinare.<br />

Chiar dacă s-au făcut şi multe prognoze pesimiste asupra viitorului populaţiei românofone <strong>din</strong><br />

regiunea balcanică, ca fiind sortită dispariţiei ca element etnic în viitorul apropiat, putem afirma că<br />

viabilitatea elementului etnic românesc nu este epuizată, chiar şi în cazul celei mai ameninţate cu<br />

dispariţia cum ar fi istroromânii, există şanse de renaştere etnoculturală şi identitară. Cu atât mai mult în<br />

cazul arealelor cu populaţie <strong>românească</strong> numeroasă <strong>din</strong> Serbia sau Bulgaria, precum şi la comunităţile<br />

aromâne.<br />

Pentru a susţine eforturile de menţinere a identităţii etnice româneşti în arealul balcanic, în rândul<br />

unor comunităţi care încearcă să-şi creeze instituţii cultuarele, educaţionale şi religioase în limba maternă,<br />

deseori prin eforturi proprii, este nevoie de contribuţia întregii societăţi româneşti, prin implicarea activă<br />

a mediului stiinţific şi cultural, dar mai ales al oficialităţilor care ar putea încuraja şi sprijini multe<br />

iniţiative realizabile în viitorul apropiat.<br />

LISTA TABELELOR:<br />

1. Localităţile <strong>din</strong> Serbia de est cu populaţie româneacsă, după L. T. Boga, 1913<br />

2. Structura etnică a populaţiei Serbiei conform recensământului 2002<br />

3. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia de est conform recensămintelor <strong>din</strong> 1850, 1921,<br />

1948 şi 1953<br />

4. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia de est conform recensămintelor <strong>din</strong> 1981, 1991 şi<br />

2002<br />

5. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia de est (regiunea timoc-morava): caracterizare<br />

după textură, altitu<strong>din</strong>ea medie, caracterul etnic predominant, grup etnografic de români, anul atestării<br />

documentare, şcoli, biserici, cercetări de teren Dorin Lozovanu<br />

60


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

6. Structura etnică a Provinciei Autonome Vojvo<strong>din</strong>a după datele oficiale <strong>din</strong> perioada 1880 – 2002<br />

7. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Provincia Vojvo<strong>din</strong>a, Serbia după recensămintele <strong>din</strong><br />

1921, 1948, 1953<br />

8. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Provincia Vojvo<strong>din</strong>a, Serbia după recensămintele <strong>din</strong><br />

1981, 1991 şi 2002<br />

9. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Provincia Vojvo<strong>din</strong>a, Serbia: caracterizare după textură,<br />

altitu<strong>din</strong>ea medie, caracterul etnic predominant, grup etnografic de români, anul atestării documentare,<br />

şcoli, biserici, cercetări de teren Dorin Lozovanu<br />

10. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> şi de romi românofoni <strong>din</strong> Serbia centrală după<br />

recensămintele <strong>din</strong> 1850, 1921, 1948, 1981, 1991 şi 2002 (cercetări şi documentare Dorin Lozovanu<br />

2008)<br />

11. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Bulgaria, conform datelor L. T. Boga, 1913<br />

12. Structura etnică a populaţiei Bulgariei pe regiuni (oblast) conform recensământului <strong>din</strong> 2001<br />

13. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> regiunea Vi<strong>din</strong>, Bulgaria de nord-vest (regiunea<br />

Timoc): caracterizare după recensămintele populaţiei <strong>din</strong> 1940, 1975, 1985, 1992, 2001, date demografice<br />

2007 şi estimări pentru 2007 a numărului real de români, altitu<strong>din</strong>ea medie, caracterul etnic predominant,<br />

grup etnografic de români, cercetări de teren Dorin Lozovanu<br />

14. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> regiunea Bulgariei de nord (regiunea Dunării):<br />

caracterizare după date demografice 2007 şi estimări pentru 2007 a numărului real de români, altitu<strong>din</strong>ea<br />

medie, caracterul etnic predominant.<br />

15. Localităţile cu populaţie istroromână: aprecieri asupra numărului istroromânilor pentru anii<br />

1862, 1899, 1904, 1930.<br />

16. Localităţile cu populaţie aromână <strong>din</strong> Grecia, Albania, Republica Macedonia şi Bulgaria,<br />

denumirile oficiale şi româneşti, grupurile etnografice de aromâni la nivel de localităţi, situaţia<br />

etnoculturală <strong>din</strong> trecut.<br />

17. Localităţile cu populaţie aromână <strong>din</strong> Republica Macedonia după datele statistice <strong>din</strong> 1900 şi<br />

recensămintele <strong>din</strong> 1921, 1948, 1953 şi 2002.<br />

18. Localităţile cu populaţie aromână <strong>din</strong> Bulgaria după datele statistice <strong>din</strong> 2007 şi estimările<br />

numărului de aromâni la nivel de obştine.<br />

19. Structura etnică a populaţiei Albaniei conform datelor recensământului 2001 şi estimărilor<br />

demografice ale numărului minorităţilor etnice după D. Doka, A. Berxoli, T. Kahl, D. Lozovanu<br />

20. Structura pe medii şi sexe a populaţiei Albaniei la nivel de districte (rrethi) conform<br />

recensământului populaţiei 2001.<br />

21. Localităţile cu populaţie meglenoromână şi aprecieri asupra numărului meglenoromânilor<br />

pentru perioada secolelor XIX – XXI.<br />

LISTA HĂRŢILOR:<br />

Balcani general<br />

1. Conştiinţa etnică a populaţiei <strong>din</strong> Europa Centrală şi de Sud-<strong>Es</strong>t în jurul anului 2000. Autori:<br />

P. Jordan, K. Kocsis, P. Eberhardt, D. Lozovanu, V. Mironjuk, F. Partl, O. Šablij, Atlasul Europei de <strong>Es</strong>t<br />

şi Sud-<strong>Es</strong>t, Academia de Ştiinţe a Austriei, 2006.<br />

2. Harta etnografică a Turciei Europene, după G. Lejean, 1861.<br />

3. Harta etnografică a Peninsulei Balcanice, după Paul Vidal de la Blache, 1898.<br />

4. Drumurile de transhumanţă ale păstorilor dacoromâni, meglenoromâni şi istroromâni.<br />

Răspândirea românilor în peninsula <strong>Balcanică</strong>. Autor Dorin Lozovanu, după E. Petrovici, D. Macrea, M.<br />

Caragiu-Marioţeanu.<br />

Serbia<br />

5. Structura după limba maternă a populaţiei Regatului Sârbilor, Croaţilor şi Slovenilor<br />

(Iugoslavia) la recensământul <strong>din</strong> 1921. După Institutul de Cartografie Belgrad.<br />

6. Structura etnică a populaţiei Iugoslaviei la nivel de comune după datele recensământului <strong>din</strong><br />

1991. Autori V. Đurić, J. Ilić, V. Rudić, M. Spasovski, D. Živković, M. Stepić, Facultatea de Geografie,<br />

Universitatea <strong>din</strong> Belgrad 1993.<br />

7. Structura etnică a populaţiei Serbiei la nivel de comune după datele recensământului <strong>din</strong> 2002.<br />

Autor V. Varjačić, Belgrad 2004.<br />

8. Sporul natural al populaţiei Serbiei în 1961 şi 1986, după Svetlana Radovanović, Facultatea de<br />

Geografie, Universitatea Belgrad, 1995.<br />

61


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

9. Originea populaţiei în regiunile Serbiei centrale şi de est, după Jovan Cvijić, 1922<br />

10. Harta etnografică a Banatului şi a Crainei (Timocul sârbesc), după datele recensământului<br />

iugoslav <strong>din</strong> 1921 şi românesc <strong>din</strong> 1930. Autor Dorin Lozovanu 1997.<br />

11. Structura etnică a populaţiei <strong>din</strong> Timocul de Vest (Craina Sârbească) şi Timocul de <strong>Es</strong>t<br />

(Bulgaria) , după G. Vâlsan şi G. Giuglea (1911). Autor: Dorin Lozovanu 1997.<br />

12. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia de est şi Bulgaria de nord-vest, după<br />

cercetările lui G. Vâlsan, 1913<br />

13. Evoluţia structurii etnice a populaţiei în Provincia Vojvo<strong>din</strong>a pentru perioada 1784 – 2002.<br />

Autori K. Kocsis, S. Kicošev, Academia de Ştiinţe a Ungariei, Budapesta 2004.<br />

14. Harta etnică a Banatului Iugoslav în 1900 şi 1991, după S. Kicošev, Novi Sad 1999.<br />

15. Harta repartiţiei pe opštine (plase) a românilor <strong>din</strong> Provincia Autonomă Vojvo<strong>din</strong>a în<br />

cadrul Serbiei (Iugoslaviei), în baza recensământului iugoslav <strong>din</strong> 1991. Autor: Dorin Lozovanu 1998.<br />

16. Răspândirea românilor în Vojvo<strong>din</strong>a, Banatul sârbesc, la nivel de localităţi (după datele<br />

recensământului <strong>din</strong> 1991). Autor: Dorin Lozovanu, 1997.<br />

17. Diviziunile teritorial administrative ale Serbiei la nivel de opštine pentru anul 2002. Autor:<br />

Dorin Lozovanu, 2008.<br />

18. Distribuţia românilor în Serbia, conform recensământului 1921, la nivel de opštine. Autor:<br />

Dorin Lozovanu, 2008.<br />

19. Distribuţia românilor în Serbia, conform recensământului 1948, la nivel de opštine şi<br />

Distribuţia românilor în Serbia, conform estimărilor demografice 1948, la nivel de opštine. Autor: Dorin<br />

Lozovanu, 2008.<br />

20. Distribuţia românilor în Serbia, conform recensământului 1981, la nivel de opštine şi<br />

Distribuţia românilor în Serbia, conform estimărilor demografice 1981, la nivel de opštine. Autor: Dorin<br />

Lozovanu, 2008.<br />

21. Distribuţia românilor în Serbia, conform recensământului 1991, la nivel de opštine şi<br />

Distribuţia românilor în Serbia, conform estimărilor demografice 1991, la nivel de opštine. Autor: Dorin<br />

Lozovanu, 2008.<br />

22. Distribuţia românilor în Serbia, conform recensământului 2002, la nivel de opštine şi<br />

Distribuţia românilor în Serbia, conform estimărilor demografice 2002, la nivel de opštine. Autor: Dorin<br />

Lozovanu, 2008.<br />

23. Numărul românilor pe opštine în Serbia, conform recensământului 1921 şi Numărul<br />

românilor pe opštine în Serbia, conform estimărilor demografice 1921. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

24. Numărul românilor pe opštine în Serbia, conform recensământului 1948 şi şi Numărul<br />

românilor pe opštine în Serbia conform estimărilor demografice 1948. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

25. Numărul românilor pe opštine în Serbia, conform recensământului 1981 şi Numărul<br />

românilor pe opštine în Serbia, conform estimărilor demografice 1981. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

26. Numărul românilor pe opštine în Serbia, conform recensământului 1991 şi Numărul<br />

românilor pe opštine în Serbia, conform estimărilor demografice 1991. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

27. Numărul românilor pe opštine în Serbia, conform recensământului 2002 şi Numărul<br />

românilor pe opštine în Serbia, conform estimărilor demografice 2002. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

28. Ponderea românilor pe opštine în Serbia în % <strong>din</strong> totalul populaţiei conform<br />

recensământului <strong>din</strong> 2002. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

29. Ponderea românilor pe opštine în Serbia în % <strong>din</strong> totalul populaţiei conform estimărilor<br />

demografice <strong>din</strong> 2002. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

30. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, conform datelor recensământului <strong>din</strong><br />

2002. Sursa: Recensământului Serbiei <strong>din</strong> 2002. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

31. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> <strong>din</strong> Serbia de <strong>Es</strong>t, conform datelor recensământului<br />

<strong>din</strong> 2002. Sursa: Recensământului Serbiei <strong>din</strong> 2002. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

32. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> (românofonă) <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, conform caracterului<br />

etnic majoritar (<strong>Es</strong>timări demografice ale situaţiei etnice reale). Sursa: Recensămintele Serbiei <strong>din</strong> 1921,<br />

1948, 1971, 1991 şi 2002, estimări demografice, cercetări de teren. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

33. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> (românofonă) <strong>din</strong> Serbia de <strong>Es</strong>t, conform caracterului<br />

etnic majoritar (<strong>Es</strong>timări demografice ale situaţiei etnice reale). Sursa: Recensămintele Serbiei <strong>din</strong> 1921,<br />

1948, 1971, 1991 şi 2002, estimări demografice, cercetări de teren. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

34. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> (românofonă) <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a, după tipul grupurilor<br />

etnografice. Documentări şi cercetări pe teren 1995 – 2008. Autor: Dorin Lozovanu, 2008. Surse<br />

complementare: Cercetări M. Maluckov, G. Popi, R. Flora, B. Sikimić, S. Stamencović S. Kicosev ş. a.<br />

62


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

35. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> (românofonă) <strong>din</strong> Serbia de <strong>Es</strong>t (Morava – Timoc),<br />

după tipul grupurilor etnografice. Documentări şi cercetări pe teren 1995 – 2008. Autor: Dorin<br />

Lozovanu, 2008. Surse complementare: Cercetări P. Durlić, S. Gacovic, B. Sikimić, S. Stamencović ş. a.<br />

Bulgaria<br />

36. Harta repartiţiei pe plase a românilor <strong>din</strong> Bulgaria (după recensământul bulgar <strong>din</strong> 1910 şi<br />

N. Popp, <strong>din</strong> 1940). Autor: Dorin Lozovanu, 1997.<br />

37. Românii dunăreni <strong>din</strong>tre Lom şi Iantra (Bulgaria), după N. Popp, recensămintele bulgare<br />

până la 1995. Autor: Dorin Lozovanu, 1997.<br />

38. Structura etnică şi densitatea populaţiei Bulgariei pe regiuni, conform recensământului <strong>din</strong><br />

2001. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

39. Distribuţia populaţiei româneşti în Bulgaria la nivel de regiuni (oblast), conform<br />

recensământului populaţiei Bulgariei de la 01.03.2001. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

40. Distribuţia populaţiei româneşti în Bulgaria la nivel de regiuni (oblast), conform estimărilor<br />

demografice pentru 2001. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

41. Distribuţia populaţiei româneşti (românofone) în Bulgaria la nivel de obştine (comune),<br />

conform estimărilor demografice pentru 2007, în procente <strong>din</strong> totalul populaţiei. Autor: Dorin Lozovanu,<br />

2008.<br />

42. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> (românofonă) <strong>din</strong> Bulgaria de nord-vest, conform<br />

caracterului etnic majoritar (<strong>Es</strong>timări demografice ale situaţiei etnice reale). Sursa: Recensământul<br />

populaţiei Bulgariei 2001, estimări demografice pentru 2007, cercetări de teren. Autor: Dorin Lozovanu,<br />

2008.<br />

43. Localităţile cu populaţie <strong>românească</strong> (românofonă) <strong>din</strong> Bulgaria de nord-est, conform<br />

caracterului etnic majoritar (<strong>Es</strong>timări demografice ale situaţiei etnice reale). Sursa: Recensământul<br />

populaţiei Bulgariei 2001, estimări demografice pentru 2007, cercetări de teren. Autor: Dorin Lozovanu,<br />

2008.<br />

44. Harta etnică a Bulgariei după Th. Bannwarth, Wien 1892<br />

Croaţia, istrororomânii<br />

45. Românii <strong>din</strong> Croaţia, după datele U.D.R.B.C. şi date neoficiale. Autor: Dorin Lozovanu,<br />

1997.<br />

46. Localităţi cu populaţie istroromână, după S. Puşcariu, 1926.<br />

47. Răspândirea geografică actuală a Istroromânilor. Autor: Dorin Lozovanu, 1997.<br />

Aromânii<br />

48. Harta răspândirii grupurilor de aromâni şi a meglenoromânilor în peninsula <strong>Balcanică</strong> (după<br />

Th. Capidan, N. Saramandu ş.a.). Autor: Dorin Lozovanu, 1998.<br />

49. Harta etnografică a Macedoniei, după „Ethnographische Karte des Osmanische Reiches<br />

Europäischen Theiles und von Griecheland”, de A. Boué (1847).<br />

50. Harta etnografică a Macedoniei, după „Karte ethnographique de la Turquie d` Europe” de G.<br />

Lejean (1861).<br />

51. Harta etnografică a Macedoniei, după „Ethnographische übersicht des Europäischen<br />

Orients” de H. Kiepert (1876).<br />

52. Harta repartiţiei pe opštine a românilor <strong>din</strong> R. Macedonia (aromâni şi meglenoromâni).<br />

Autor: Dorin Lozovanu, 1997.<br />

53. Distribuţia aromânilor în Republica Macedonia pe unităţi administrative în 1921 (în mii).<br />

Surse: Recensământul iugoslav <strong>din</strong> 1921, estimări demografice la nivel de localităţi. Autor: Dorin<br />

Lozovanu, 2008.<br />

54. Distribuţia aromânilor în Republica Macedonia pe unităţi administrative conform<br />

recensământului în 1948 (în mii). Surse: Recensământul iugoslav <strong>din</strong> 1948. Autor: Dorin Lozovanu,<br />

2008.<br />

55. Distribuţia aromânilor în Republica Macedonia pe unităţi administrative conform estimărilor<br />

demografice în 1948 (în mii). Surse: <strong>Es</strong>timări demografice la nivel de localităţi pentru 1948. Autor: Dorin<br />

Lozovanu, 2008.<br />

56. Distribuţia aromânilor în Republica Macedonia pe unităţi administrative conform<br />

recensământului 2002 (în mii). Surse: Recensământul Republicii Macedonia <strong>din</strong> 2002. Autor: Dorin<br />

Lozovanu, 2008.<br />

57. Distribuţia aromânilor în Republica Macedonia pe unităţi administrative conform estimărilor<br />

demografice 2002 (în mii). Surse: Recensământul Republicii Macedonia <strong>din</strong> 2002. <strong>Es</strong>timări demografice<br />

la nivel de localităţi pentru 2002. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

63


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

58. Localităţile cu populaţie aromână <strong>din</strong> Bulgaria de sud-vest (estimări demografice ale situaţiei<br />

etnice reale pentru 2007). Autor Dorin Lozovanu, 2008.<br />

59. Principalele localităţi cu aromâni <strong>din</strong> Rodopii Bulgariei (după R. Popescu şi T. Balkanski,<br />

1995).<br />

60. Harta etnică a Albaniei. Surse: <strong>Es</strong>timări demografice de Dh. Doca, A. Bërxoli, Th. Kahl şi D.<br />

Lozovanu, datele recensământului <strong>din</strong> 2001. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

61. Distribuţia aromânilor pe districte în Albania. <strong>Es</strong>timări demografice de Dh. Doca, A. Bërxoli,<br />

Th. Kahl şi D. Lozovanu, datele recensământului <strong>din</strong> 2001. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

62. Numărul aromânilor pe disctricte în Albania. <strong>Es</strong>timări demografice de Dh. Doca, A. Bërxoli,<br />

Th. Kahl şi D. Lozovanu, datele recensământului <strong>din</strong> 2001. Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

63. Localităţile aromâne <strong>din</strong> Albania în jurul anului 1900, după A. Koukoudis, 1997<br />

64. Distribuţia aromânilor în Grecia pe unităţi administrative (nomos) conform estimărilor<br />

demografice pentru 2005 (în mii). Autor: Dorin Lozovanu, 2008.<br />

65. Grupurile etnografice ale aromânilor. <strong>Es</strong>timări pentru secolul XVIII, după A. Koukoudis,<br />

1997.<br />

66. Localităţile aromâne <strong>din</strong> regiunea Pindului, Grecia, în jurul anului 1900 (după Asterios<br />

Koukoudis, 1997).<br />

67. Localităţile aromâne <strong>din</strong> regiunea Veria, Grecia, în perioada 1900 – 1912 (după Asterios<br />

Koukoudis, 1997).<br />

68. Localităţile aromâne <strong>din</strong> regiunea Tesaliei, Grecia, în perioada 1900 – 1912 (după Asterios<br />

Koukoudis, 1997).<br />

69. Răspândirea aromânilor moscopoleni după anii 1769 şi 1830. Autor: A. Koukoudis 1997.<br />

70. Răspândirea aromânilor olimpioţi la 1900 – 1912. Autor: A. Koukoudis 1997.<br />

Meglenoromânii<br />

71. Răspândirea meglenoromânilor la 1900 – 1912. Autor: A. Koukoudis 1997.<br />

72. Harta răspândirii meglenoromânilor <strong>din</strong> Grecia şi R. Macedonia (după anchetele efectuate în<br />

1920 de către Th. Capidan). Autor: Dorin Lozovanu, 1997.<br />

73. Harta răspândirii meglenoromânilor <strong>din</strong> Grecia şi R. Macedonia (după anchetele efectuate în<br />

1984 de către P. Atanasov). Autor: Dorin Lozovanu, 1997.<br />

Bibliografie selectivă:<br />

1. Almanah macedo-român. Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1992, (rom.).<br />

2. Arginteanu, Ion, Istoria românilor macedoneni, Bucureşti, 1904, (rom.).<br />

3. Armbruster, Adolf, Romanitatea românilor. Istoria unei idei, Editura Enciclopedică,<br />

Bucureşti, 1993, (rom.).<br />

4. Aromânii: istorie, limbă, destin, Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1996. (rom.).<br />

5. Arumunët e Shqipërisë. Histori dhe dokumente figura të shquara. Ed. Arumunët e Shqipërisë.<br />

Tirana, 2001, (alb.).<br />

6. Atanasiu, A. D., Carte ethnographique des Macedo-Roumains (Koutzo-Valaques), Paris,<br />

1919, (franc.).<br />

7. Atanasov, Peter, „Meglenoromâna astăzi”, Ed. Academiei Române, Bucureşti, 2002, (rom.).<br />

8. Berciu-Drăghicescu, A<strong>din</strong>a, Românii <strong>din</strong> Balcani. Cultură şi spiritualitate, Editura Globus,<br />

Bucureşti, 1996 (rom.)<br />

9. Bibliografie Macedo-Română, Freiburg i. Br.1984.<br />

10. Boga, L. T., Românii <strong>din</strong> Macedonia, Epir, Tesalia, Albania, Bulgaria şi Serbia (note<br />

etnografice şi statistice), Tipografia “Vocea Poporului”, Bucureşti, 1913 (rom.)<br />

11. Bucuţa, Emanoil, Românii <strong>din</strong> Bulgaria, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1927, (rom.)<br />

12. Budiş, Monica, Comunitatea Românească de pe Valea Timocului Bulgăresc, Ed. Militară,<br />

Bucureşti, 2001 (rom.)<br />

13. Bujduveanu, Tănase, Romanitatea <strong>Balcanică</strong> şi Civilizaţia Aromânilor, Ed. Cartea Aromână,<br />

Constanţa 1997 (rom.)<br />

14. Burada, Teodor T., Cercetări despre şcoalele românesci în Turcia, Bucuresci, 1890 (rom.)<br />

15. Bёrxoli, Argile, Minoritetet nё Shqipёrise, Tiranё, 2005 (alb.)<br />

16. Bёrxolli, Arqile, Atlasi i Shqipёrisё. Atlasi Gjeografik i Popullsisё sё Shqipёrisё, Tiranё, 2003<br />

(alb.)<br />

17. Cadrilaterul 1913-1938, Tiparul “Glasul Bucovinei”, Cernăuţi, 1938 (rom.)<br />

64


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

18. Cândroveanu, Hristu, Aromânii ieri şi azi, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1995. (rom.)<br />

19. Capidan, Theodor, Aromânii. Dialectul aromân, Editura Academiei, Bucureşti, 1932 (rom.)<br />

20. Capidan, Theodor, Les Macedoroumains. <strong>Es</strong>quisse historique et descriptive des population<br />

roumaines de la Peninsule Balcanique, Bucureşti, 1937 (franc.)<br />

21. Capidan, Theodor, Meglenoromânii. Istoria şi graiul lor, vol. I-III, Editura Academiei,<br />

Bucureşti, 1925 (rom.)<br />

22. Capidan, Theodor, Românii nomazi. Studiu <strong>din</strong> viaţa românilor <strong>din</strong> sudul Peninsulei<br />

Balcanice, Cluj, 1926 (rom.)<br />

23. Carageani, Gheorghe, Studii Aromâne, Editura Fundaţie Culturale Române, Bucureşti, 1999<br />

(rom.)<br />

24. Caragiu-Marioţeanu, Matilda, Compendiu de dialectologie română (nord şi sud-dunăreană),<br />

Bucureşti, 1975 (rom.)<br />

25. Caragiu-Marioţeanu, Matilda, Dialectologie română, E.D.P., Bucureşti, 1977 (rom.)<br />

26. Caragiu-Marioţeanu, Matilda, Dodecalog al Aromânilor, Ed. „Sammarina”, Constanţa, 1996.<br />

(rom/franc/eng)<br />

27. Cardula, Toma, Etnogheneza a Armânjlor shi rolja a lor tu istorie,Ed. Sutsata a Armânjlor<br />

„Nicola Batsari”, Crushuva, 2003 (arom.)<br />

28. Colimitra, Constantin, Fărşeroţii, 1986 (rom.)<br />

29. Constante, C., Despre români, Bucureşti, 1934, (rom.)<br />

30. Constantinescu, N., Chestiunea Timoceană, Bucureşti, 1941, (rom.)<br />

31. Coteanu, Ion, Cum dispare o limbă (istroromâna), Bucureşti, 1957, (rom.)<br />

32. Coteanu, Ion, Elemente de dialectologie a limbii române, Bucureşti, 1957, (rom.)<br />

33. Cuşa, Nicolae, Macedoromânii pe văile istoriei, Editura Europolis, Constanţa, 1990 (rom.)<br />

34. Densuşianu, Nicolae, Dacia preistorică, Editura Meridiane, Bucureşti, 1986 (rom.).<br />

35. Densuşianu, Ovid, Istoria limbii române, Bucureşti, 1961, (rom.)<br />

36. Despre vechimea şi continuitatea românilor, Editura Militară, Bucureşti, 1989, (rom.)<br />

37. Dima, Nicholas, Romanian Minorities in South-East Europe, Institutul Român de Cercetări,<br />

Freiburg, 1977/1978, (engl.)<br />

38. Dogaru, Mircea, Zbuchea, Gheorghe, O Istorie a Românilor de Pretutindeni, Ed. DC<br />

Promotion, Bucureşti, 2004, (rom.)<br />

39. Dragić, Dragomir, Istraživanje zaturene istine o vlasima, Forum za kulturu vlaha, Bor. 2004,<br />

(srb.)<br />

40. Dragomir, Silviu, Vlahii şi Morlacii. Studii <strong>din</strong> istoria românismului balcanic, Cluj, 1924,<br />

(rom.)<br />

41. Feresini, Nerina Il Comune istro-romeno di Valdarsa. Ed. Italo Svevo. Trieste, 1996, (ital.)<br />

42. Filipescu, Teodor, Românii <strong>din</strong> Bosnia. Ed. Calendarul Minervei, Bucureşti, 1907, (rom.)<br />

43. Filipi, Goran, Buršić-Giudici, Barbara, Istriotski lingvistički Atlas / Atlante linguistico istrioto,<br />

Pula, 1998, (croată / italiană)<br />

44. Formarea limbii şi a poporului român. Apariţia primelor state feudale pe teritoriul ţării<br />

noastre, Editura Politică, Bucureşti, 1962 (rom.)<br />

45. Georgevici, R., Tihomir, Dr., Printre Românii noştri note de călătorie, / Кроз наше Румуне,<br />

Bor. 2004 (rom. / srb.)<br />

46. Hagigogu, Sterie, Noe, Constantin, Muşi Vasile. Colonizarea Macedoromânilor în Cadrilater,<br />

Ed. Etnologică, Bucureşti, 2005 (rom.)<br />

47. Hagi-Gogu, T., Romanus şi Valachus sau ce este romanus, roman, român, aromân, valah şi<br />

vlah, Bucureşti, 1939 (rom.)<br />

48. Ionescu, Eugen, Cauza Românească în Turcia Europeană şi Conflictul cu Grecia. Tipografia<br />

“Gutenberg”, Bucureşti, 1906. (rom.)<br />

49. Kahl, Thede, Ethnizität und räumliche Vereilung der Aromunen in Südosteuropa, Editura<br />

Institut für Geographie der Westfälischen Wilhelms-Universität, Münster, 1999. (germ.)<br />

50. Kahl, Thede, Istoria aromânilor. Ed. Tritonic, Bucureşti 2006 (rom.)<br />

51. Karastoianov, Stefan, Makedonia. Etnografska Karakteristika, Editura Voeni jurnal, Sofia,<br />

1995 (bulg.)<br />

52. Koukoudis, Asterios, The Vlachs: Metropolis and Diaspora. Ed. Zitros, Thessaloniki, 2003<br />

(eng.)<br />

53. Kovačec, August, Descrierea istroromânei actuale, Bucureşti, 1971 (rom.)<br />

65


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

54. Kyçyku, Kopi, Aromânii în Optica Albano – Română, Ed. Fundaţia culturală aromână ”Sfînta<br />

Ana”, Bucureşti, 2004 (rom.)<br />

55. Maiorescu, Ioan, Itinerar în Istria şi Vocabular istriano-român, Bucureşti, 1900 (rom.)<br />

56. Manciulea, Ştefan, Graniţa de Vest, Editura ”Gutinul” S.R.L. Baia Mare, 1994 (rom.)<br />

57. Matei, Horia C., Neguţ, S., Nicolae, I., Şteflea, N., Statele lumii. Mică enciclopedie, Editura<br />

Rombay, Bucureşti, 1993 (rom.)<br />

58. Maxim, Iancu, Etnogeneza românilor şi a altor popoare europene privită prin prisma<br />

geografiei istorice, Editura Moldova, Iaşi, 1995 (rom.)<br />

59. Mărturii despre românii <strong>din</strong> Timocul Sârbesc / Svedočanstva o Rumunima iz Srpskog Timoka,<br />

Craiova, 2005 (rom. / srb.)<br />

60. Mihăescu, H., La romanité dans le Sud-<strong>Es</strong>t de l-Europe, Editura Academiei Române,<br />

Bucureşti, 1993, (franc.)<br />

61. Mihăilescu, Vintilă, Excursia societăţii regale române de Geografie prin Iugoslavia şi<br />

Albania (20 aprilie-3 mai 1938), Tipografiile Române Unite, Bucureşti, 1940. (rom.)<br />

62. Murgoci, G., Ţara nouă. Dobrogea sudică şi Deliormanul, Editura Minerva, Bucureşti, 1913.<br />

(rom.)<br />

63. Murnu, George, Vlahia Mare (Istoria românilor <strong>din</strong> Pind), Bucureşti, 1913 (rom.)<br />

64. Nestorescu, Virgil, Românii Timoceni <strong>din</strong> Bulgaria, Ed. Fundaţiei culturale Române,<br />

Bucureşti, 1996 (rom.)<br />

65. Panaitescu, Em., Prin satele românilor <strong>din</strong> Istria, Tiparul Ardealul, Cluj, 1931 (rom.)<br />

66. Papahagi, Nicolas, Les roumains de Turquie, Bucureşti, 1905 (franc.)<br />

67. Papahagi, Tache, Aromânii <strong>din</strong> Albania, Bucureşti, 1920 (rom.)<br />

68. Papahagi, Valeriu, Aromânii moscopoleni, Bucureşti, 1935 (rom.)<br />

69. Papanace, Constantin, Fermentul aromân (macedo-român) în sud-estul Europei, Editura<br />

Fundaţiei “Andrei Şaguna”, Constanţa, 1995. (rom.)<br />

70. Papanace, Constantin, Geneza şi evoluţia conştiinţei naţionale la macedo-români, Editura<br />

Brumar, Timişoara, 1995 (rom.)<br />

71. Passarowitz, Nicopole şi Svistu, Dunonia, Sacra Tribalia, Editura Erasmus, Bucureşti, 1994<br />

(rom.)<br />

72. Petrović, Dragoljub, Iredenta fašističke Rumunije u Severoistočnoj Srbiji 1941-1944, Beograd,<br />

1966 (srb.)<br />

73. Peyfuss, Max Demeter, Chestiunea a<strong>românească</strong>, Editura Enciclopedică, Bucureşti, 1994<br />

(rom.)<br />

74. Philippide, Alexandru, Originea aromânilor, Iaşi, 1927 (rom.)<br />

75. Popescu, Radu, Balkanski, Todor, Aromânii <strong>din</strong> rodopii Bulgariei şi graiul lor / Арумъните<br />

от българските родопи и техният говор, Ed. Beladi, Craiova, 1995 (rom./ bulg.)<br />

76. Popescu-Spineni, Marin, Românii <strong>din</strong> Balcani, Editura Tiparul Universitar, Bucureşti, 1941<br />

(rom.)<br />

77. Popi, Gligor, Românii <strong>din</strong> Banatul Sârbes (1941-1996), Ed.Libertatea, Panciova, 1998 (rom.)<br />

78. Popi, Gligor, Românii <strong>din</strong> Banatul sârbesc, Editura Libertatea Panciova / Editura Fundaşiei<br />

Culturale Române, Bucureşti, 1993 (rom.)<br />

79. Popnicola, Nico, Protili avdzati zboară shi scrieri pi Armâneashti/Првите слушнати<br />

зборови и пишувања на влашки. Ed. Ligă Mundială a Armănjlor, Bituli, 2004 (arom. / maced.)<br />

80. Popovici, Josif, Dialectele romîne <strong>din</strong> Istria, Halle, 1909 (rom.)<br />

81. Puşcariu, Sextil, Studii istroromâne, în colaborare cu M.Bartoli, A. Beluluovici şi A. Byhan,<br />

vol. I, II: Întroducere, gramatică, caracterizarea dialectului istroromân, Bucureşti, 1926 (rom.)<br />

82. Revista “Zborlu a Nostru”, redactor Vasile G. Barba, Freiburg im Br., 1998 – 2005.<br />

83. Revista „Scrisore către fraţ Rumer”, redactor Emil Petru Raţiu, Roma, anii 1996-2002<br />

(istroromână)<br />

84. Românii de la Sud de Dunăre. Documente, Arhivele Naţionale ale României, Bucureşti, 1997<br />

(rom.)<br />

85. Românii <strong>din</strong> afara graniţelor ţării, Coordonate istorice şi naţionale în cadrul european, Casa<br />

editorială Demiurg, Iaşi, 2007 (rom.)<br />

86. Românii <strong>din</strong> Afara Graniţelor Ţării. Evoluţie istorica şi situaţie prezentă în perspectiva<br />

integrării României în Uniunea Europeană, Casa Editorială Demiurg, Iaşi, 2006 (rom.)<br />

87. Românii <strong>din</strong> nord-estul Serbiei (Valea Timocului), Ed. Şcoala vremii, Arad, 2007 (rom.)<br />

88. Romanski, St., Macedoromânii, Editura Dimândarea părntească, Bucureşti, 1996 (rom.)<br />

66


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

89. Rosetti, Alexandru, Istoria limbii române de la origini până în secolul al XVII, Bucureşti,<br />

1978 (rom.)<br />

90. Russu, Valeriu, ş.a., Tratat de dialectologie <strong>românească</strong>, Craiova, 1984 (rom.)<br />

91. Saramandu, Nicolae, Harta graiurilor aromâne şi meglenoromâne in <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>, în<br />

„Studii şi cercetări lingvistice”, anul XXXIX, Bucureşti, 1988 (rom.)<br />

92. Sârbu, Richard, Frăţilă, Vasile, Dialectul istroromân. Texte şi glosar, Editura Amacord,<br />

Timişoara, 1998 (rom.)<br />

93. Scărlătoiu, Elena, Istroromânii şi Istroromâna. Relaţii lingvistice cu slavii de sud:Cuvinte de<br />

origine veche slavă, Ed. Staff, Bucureşti, 1998 (rom.)<br />

94. Simovski, Todor, The inhabited places of the Aegean Mecedonia / Населените места во<br />

Егеjска Македониjа, Scopje, 1998 (maced./eng.)<br />

95. Spaţiul istoric şi etnic românesc, Editura Militară, Bucureşti, 1993 (rom.)<br />

96. Spinei, Victor, Ultimele valuri migratoare de la nordul Mării Negre şi al Dunării de Jos,<br />

Editura Helios, Iaşi, 1996 (rom.)<br />

97. Stefanoski, C. B., Geneza limbii aromâne-macedonene, Editura Mirton, Timişoara, 1995.<br />

(rom.)<br />

98. Ştefănescu, Constantin Mircea, <strong>Populaţia</strong> şi habitatul românesc în Balcani, Editura Carro,<br />

Bucureşti, 1997 (rom.)<br />

99. The Serbian Question in the Balkans (Geographical and Historical aspects), Faculty of<br />

Geography, University of Belgrade, 1995. (engl.).<br />

100. Timoc, Cristea Sandu, Tragedia românilor de peste hotare (9-13 milioane), Editura Astra<br />

Română, Timişoara, 1996; 1994. (rom.).<br />

101. Tratat de Dialectologie Română, coordonator Valeriu Rusu, Craiova, 1984 (capitolul<br />

Istroromâna de Kovačec August, p. 550-591) (rom)<br />

102. Ţîrcomnicu, Emil, Identitate Românească Sud-Dunăreană, Aromânii <strong>din</strong> Dobrogea. Ed.<br />

Etnologică, Bucureşti, 2004 (rom.)<br />

103. Ţîrcomnicu, Emil, Meglenoromânii. Destin istoric şi cultural, Ed. Etnologica, 2004 (rom.)<br />

104. Ţîrcomnicu, Emil, Wisoşenschi Iulia, Românii de la sud de Dunăre Macedoromânii,<br />

Obiceiuri tradiţionale de nuntă, Studiu istoric şi etnologic. Ed. Ziua, Bucureşti, 2003 (rom.)<br />

105. Vâlsan, G., Românii şi popoarele Balcanice, Bucureşti, 1913 (rom.)<br />

106. Wace, Thompson, The Nomads of the Balkans, Cambridge, 1913 (eng.)<br />

107. Weigand, Gustav, Etnographie von Makedonien. Geschichtlich-nacionaler, sprachlichstatistischer<br />

Teil, Leipzig, 1924 (germ.)<br />

108. Weigand, Gustav, Vlacho-Meglen. Eine ethnographisch-philologische untersuchung,<br />

Leipzig, 1891 (germ.)<br />

109. Wolf, Josef, Entwicklung der ethnischen Struktur des Banats 1890 – 1992. Development of<br />

Ethnic Structure in the Banat 1890 – 1992. OSI, Wien, 2004 (germ. / eng.)<br />

110. Zbuchea, Georghe, Dobre, Cezar, Românii Timoceni, Ed. DC Promotions, Bucureşti, 2005<br />

(rom.)<br />

111. Zbuchea, Gheorghe, O istorie a românilor <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong> (sec. XVIII-XIX)<br />

Editura Bucureştilor, Bucureşti, 1999. (rom.)<br />

112. Κουκουδις, Αστεριος, Οι Βεργιανοι Βλαχοι καε Οι Αρβανιτοβλαχοι Της Κεντρικης<br />

Μακεδονιας, Ed. Ekdosis Zitros, Thessaloniki, 2001 (greaca)<br />

113. Κουκουδις, Αστεριος, Οι Ολημπιοι Βλαχοι καε τα Βλαχομογλενα, Ed. Ekdosis Zitros,<br />

Thessaloniki, 2001 (greaca)<br />

114. Σταματελατος Μιχαηλ, Φωτεινη Βαμβα-Σταματελατου, „Ελληνικη Γεογραφικη<br />

Εγκυκλοπαιδεια Αθηνα”, 1997 (greaca)<br />

115. Бањаши на Балкану. Идентитет Етничке Заједнице. Уредник Биљана Сикимић,<br />

Балканолошки Институт САНУ, Београд 2005 (srb.)<br />

116. Весић, Миладин, Становништво и миграције у источној Србији, Београд, 1978 (srb.)<br />

117. Етнологија на Македонците, Македонска Академија на Науките и Уметностите,<br />

Скопје, 1996 (maced.)<br />

118. Жикић, Александар, Насеља и демографска обележја Неготинские Крајине, Beograd,<br />

1997 (srb.)<br />

119. Жикић, Александар, Становнишство Тимочке Крајине у 19. и 20. веку, -Демографска<br />

обележја и процеси- Beograd, 2005 (srb.)<br />

120. Кънчов, В., Македония. Етнография и статистика, София, 1900 (bulg.)<br />

67


(srb.)<br />

<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

121. Савић Олга, Градови и мања средишта источне Србије, Београд, 1977 (srb.)<br />

122. Симић, Василије, Изградња Mајданпека и његово насељавање 1849-1857, Бор.1982<br />

123. Симовски, Тодор, Населените Места Во Егеjска Македонија, Скопjе, 1978 (maced.)<br />

124. Стаменковић, Србољуб, Географска Енциклопедија Насеља Србије. Војводина.<br />

Географски Факултет Универзитета у Београду, 2005 (srb.)<br />

125. Стојанчевић, Видосава, Етно историјски процеси у источној Србији у 19 веку,<br />

Неготин, 2003 (srb.)<br />

126. Цвиjић, Јован, Антропогеографски и етнографски списи, Beograd, 2000 (srb.)<br />

127. Цвиjић, Јован, Балканско полуострво, Beograd, 2000 (srb.)<br />

Lucrări publicate Dorin Lozovanu:<br />

1. „Românii <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>”, în GEEA, Revista studenţilor geografi <strong>din</strong> România, Nr. 2,<br />

Iaşi 1996<br />

2. „O expediţie la Românii <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>”, în Dimândarea, Anul 4, Nr. 1 (13),<br />

Bucureşti 1997<br />

3. „Un posibil pod a lui Traian către Românii de peste Dunăre”, în Revista Română, Anul III, Nr.<br />

1 (6), Iaşi 1997<br />

4. „Grupurile de Români <strong>din</strong> Nordul Croaţiei”, în Revista Română, Anul III, Nr. 5 (10), Iaşi 1997<br />

5. „Conflictul <strong>din</strong> Afganistan”, în GEEA, Revista studenţilor geografi <strong>din</strong> România, Nr. 3, Iaşi<br />

1997<br />

6. „Turismul în Tunisia”, în GEEA, Revista studenţilor geografi <strong>din</strong> România, Nr. 3, Iaşi 1997<br />

7. „Răspîndirea actuală a Românilor în <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>”, în Timpul – Време, Nr. 7, Vi<strong>din</strong><br />

1998<br />

8. „ Românii <strong>din</strong> Banatul iugoslav: o vizită de neuitat”, în Foaia Sân-Mihaiului, Nr. 10, Lokve<br />

1998<br />

9. „Balta- oraşul unde românii nu au spus niciodată bună ziua pe ruseşte”, în Revista Română, Nr.<br />

3 (13), Iaşi 1998<br />

10. „Răspîndirea şi situaţia actuală a Meglenoromânilor”, în Revista Română, Nr. 4 (14), Iaşi<br />

1998<br />

11. „Factorii etnic şi confesional în declanşarea conflictelor”, în Sesiunea Anuală de Comunicări<br />

Ştiinţifice, ediţia IX, Universitatea „Petre Andrei”, Iaşi 1999<br />

12. „Tragedia iugoslavă”, în Revista Libertatea, Nr. 21 (2977), Pancevo 1999<br />

13. „Românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a: aspecte geografice, origine, istorie”, în Revista Română, Nr. 1-2<br />

(15-16), Iaşi 1999<br />

14. „Românii <strong>din</strong> Vojvo<strong>din</strong>a: număr, aspecte demografice, lingvistice şi culturale” în Revista<br />

Română, Nr. 3 (17), Iaşi 1999<br />

15. „The ethnic-geographical characterization of the Balcanic <strong>Peninsula</strong>”, în volumul „Changin<br />

Europe: Transformations in Culture and Nature”, Nordia Tiedonantoja, Oulu 1999<br />

16. „Comparative aspects in the domain of education from the Republic of Moldova before and<br />

over 1991”, în volumul „Changin Europe: Transformations in Culture and Nature”, Nordia Tiedonantoja,<br />

Oulu 1999<br />

17. „Geography of menthalities in Europe”, în EGEA Magazine, Utrecht 1999<br />

18. „The impact of industrialization on ethnical processes of indigenous nations from Northern<br />

Europe and Russian Federation”, în CAES Procee<strong>din</strong>gs, Lulea 2001<br />

19. „Ethnisches Bewusstsein in Mittel- und Südosteuropa um 2000. Ethnic Consciousness in<br />

Central and South east Europe around 2000.”, volum şi hartă, Jordan, P, Kocsis, K, Eberhardt, P,<br />

Lozovanu, D, Mironjuk, V, Partl, F, Šablij, O., Österreichisches Ost- und Südosteuropa Institut, Wien<br />

2006<br />

20. „Les Roumains de Serbie. Aspects ethno-démographiques et identitaires”, în Pontes. Review<br />

of South-East European Studies, volum 3, Chişinău 2006-2007<br />

21. „Ethnohistoric and ethnogeographic characterization of the population of Moldova.<br />

Етноисторијске и етногеографске карактеристике становништва Молдавије“, în volumul<br />

Demography – Демографија, vol. IV, Beograd 2007<br />

68


<strong>Populaţia</strong> <strong>românească</strong> <strong>din</strong> <strong>Peninsula</strong> <strong>Balcanică</strong>. Studiu uman geografic<br />

REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT - Dorin Lozovanu<br />

22. “Etnoistorie şi Etnodemografie <strong>Balcanică</strong>” paginile 3-73 <strong>din</strong> volumul: Lozovanu, Dorin,<br />

Caşu, Igor, Josanu, Yuri “Europa de Sud-<strong>Es</strong>t: etnogeneza popoarelor, ideea europeana şi sisteme<br />

politice”, editura CE USM, Chişinău 2008<br />

23. „Ethnic Consciousness in the Republic of Moldova”, volum şi hartă, Jordan, P, Kahl, T,<br />

Lozovanu, D, Österreichisches Ost- und Südosteuropa Institut, Wien 2008<br />

24. „Românii / Moldovenii conform recensămintelor <strong>din</strong> Republica Moldova şi Ucraina: aspecte<br />

etnodemografice” în volumul Românii <strong>din</strong> afara graniţelor ţării, Editura Demiurg, Iaşi 2008<br />

25. „Românii <strong>din</strong> Serbia” în volumul Românii <strong>din</strong> afara graniţelor ţării, Editura Demiurg, Iaşi<br />

2008<br />

26. „Românii <strong>din</strong> Bulgaria” în volumul Românii <strong>din</strong> afara graniţelor ţării, Editura Demiurg, Iaşi<br />

2008<br />

27. „Interferenţe etnografice la frontiera greco-albaneză”, în Anuarul Muzeului de Etnografie şi<br />

Istorie Naturală, Editura Cartdidact, Chişinău 2008<br />

28. „Aromânii: răspândire actuală”, în Anuarul Muzeului de Etnografie şi Istorie Naturală,<br />

Editura Cartdidact, Chişinău 2008.<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!