InterRail Newsflash - InterRail Holding AG
InterRail Newsflash - InterRail Holding AG
InterRail Newsflash - InterRail Holding AG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>InterRail</strong> <strong>Newsflash</strong><br />
октябрь 2012<br />
// Новости Группы компаний «ИнтерРейл»<br />
«Рейл Сервис» реализовал проект по доставке аэродромных<br />
снегоуборочных машин из Белоруссии на Чукотку<br />
Компанией «Рейл Сервис» реализован<br />
проект по доставке аэродромноых<br />
снегоуборочных машин<br />
из Белоруссии на Чукотку с комплексным<br />
экспедированием груза<br />
по железной дороге и участку Северного<br />
морского пути.<br />
Груз проследовал из Беларусии, ст.<br />
Колядичи на Чукотку, порт Певек.<br />
В условиях короткой навигации<br />
ключевой задачей являлось составление<br />
детального графика с<br />
целью обеспечить перевозку таким<br />
образом, чтобы изготовленые<br />
на предприятии СООО «Евромаш»<br />
машины были доставлены в порт<br />
Архангельск к отправлению судна<br />
без задержек или простоя.<br />
Компания «Рейл Сервис» успешно<br />
обеспечила своевременную<br />
железнодорожную перевозку до<br />
порта, организовала портовое экспедирование<br />
и морскую перевозку с<br />
полным контролем за следованием<br />
груза по всему маршруту.<br />
7-ой Международный Железнодорожный<br />
Конгресс в<br />
Берлине<br />
T25-26 октября в Берлине прошел 7-ой<br />
Международный железнодорожный<br />
конгресс VDV. Во время Конгресса<br />
обсуждались темы, связанные с возможностями<br />
осуществления железнодорожных<br />
перевозок по маршруту<br />
«Восток-Запад», текущие общие условия<br />
для железнодорожных перевозок,<br />
а также то, что необходимо предпринять<br />
для улучшения железнодорожной<br />
связи между Европой (Западной, Центральной,<br />
Восточной) и Азией.<br />
В пятницу обсуждались вопросы, касающиеся<br />
европейских поставщиков и<br />
предлагаемых ими решений, так как все<br />
еще существуют проблемы, которые,<br />
по их мнению, необходимо преодолеть,<br />
а также возможности, открытые для<br />
транс-евразийских коридоров.<br />
<strong>InterRail</strong> Group на Конгрессе представлял<br />
Директор по странам СНГ<br />
компании IRS Максим Мунькин. Он<br />
воспользовался данной возможностью,<br />
чтобы осветить новую систему<br />
платформенного поезда, который будет<br />
курсировать между Брестом (Белоруссия)<br />
и Актобе (Казахстан). Система<br />
призвана обеспечить связь между Брестом<br />
и Западной Европой посредством<br />
поездов «Западный Ветер» и «Восточный<br />
Ветер». Что касается восточного<br />
и южного направлений, на них будет<br />
существовать распределительный<br />
транспорт из Актобе по внутренним<br />
казахским направлениям, а также назначением<br />
в Китай и другие страны<br />
Средней Азии.<br />
Презентация очень заинтересовала<br />
участников встречи: представителей<br />
железнодорожных компаний, экспедиторов,<br />
погрузчиков, поставщиков<br />
железнодорожной техники, а также<br />
представителей политических и административных<br />
организаций.<br />
1<br />
Imprint Public Relations - <strong>InterRail</strong> <strong>Holding</strong> <strong>AG</strong>, St. Gallen / Switzerland<br />
Phone: +41 71 227 15 15, Telefax: +41 71 227 15 30, info@interrail.ag, www.interrail.ag
<strong>InterRail</strong> <strong>Newsflash</strong><br />
октябрь 2012<br />
// Портрет компании<br />
<strong>InterRail</strong>-Polcont Sp. z o.o.<br />
Штаб-квартира организации находится<br />
в Варшаве, компания существует<br />
на польском рынке более 20<br />
лет. Изначально она называлась<br />
Polcont Sp. z o.o. и была основана<br />
компанией Intercontainer-Interfrigo<br />
Basel (ICF) как совместное предприятие<br />
Польских железных дорог<br />
(PKP) и экспедиторской компании<br />
Hartwig, Варшава. В 2008<br />
году ICF приобретает 100% акций<br />
данной организации. В 2011 году<br />
группа компаний TransInvest приобретает<br />
саму компанию и включает<br />
ее в состав холдинга <strong>InterRail</strong><br />
<strong>Holding</strong><strong>AG</strong>.<br />
С самого начала деятельности<br />
<strong>InterRail</strong>-Polcont являлась звеном<br />
транспортной цепи и позиционировала<br />
себя на польском рынке<br />
как независимый экспедитор, осуществляющий<br />
комбинированные<br />
и стандартные перевозки. Компания<br />
имеет филиалы и представительства<br />
в Малашевиче на восточной<br />
границе Польши, Гливице<br />
(южная Польша) и Жепине (западная<br />
граница). В настоящее время<br />
в компании трудятся двенадцать<br />
сотрудников.<br />
Основным направлением деятельности<br />
<strong>InterRail</strong>-Polcont является<br />
транзитная обработка грузов<br />
для поездов «Восточный Ветер» и<br />
«Западный Ветер», курсирующих<br />
между Западной Европой и странами<br />
СНГ, на пограничной станции<br />
ЕС – Малашевиче, где проходит<br />
повторное экспедирование.<br />
Здесь предварительно готовятся<br />
документы для таможни, а также<br />
происходит урегулирование воз-<br />
можных транспортных нарушений.<br />
Кроме того, <strong>InterRail</strong>-Polcont предлагает<br />
терминальные услуги и в<br />
других местах в Польше, в особенности<br />
в Гливице. В сотрудничестве<br />
с <strong>InterRail</strong> Services GmbH<br />
(IRS) в Берлине компания Inter-<br />
Rail Polcont является надежным<br />
партнером для осуществления<br />
железнодорожных контейнерных<br />
перевозок.<br />
Контакты:<br />
<strong>InterRail</strong>-Polcont Sp.z o.o.<br />
ul. Wilcza 33 lok. 3,<br />
PL-00-544 Warszawa<br />
тел.: +48 22 622 59 88, 622 39 21<br />
факс: +48 22 622 59 88<br />
Mail: info@polcont.com.pl<br />
Управляющий директор:<br />
Maciej Mastalerski<br />
Гливице:<br />
Irena Wlodarczyk<br />
Жепине:<br />
Bogumiła Wasowicz-Kakuras<br />
Сотрудники в Варшаве:<br />
слева направо: Beata Debkowska (Главный бухгалтер),<br />
Maciej Mastalerski (Управляющий директор),<br />
Marzenna Grodek (Полномочный представитель)<br />
Сотрудники в Малашевиче:<br />
задний ряд, слева направо: Jerzy Golec, Jan Kuprys,<br />
Marek Tarasiuk, Helena Szewczyk, Dariusz Pawluczuk<br />
первый ряд, слева направо: Radoslaw Misiolek (руководитель<br />
филиала) и Maciej Mastalerski<br />
2<br />
Imprint Public Relations - <strong>InterRail</strong> <strong>Holding</strong> <strong>AG</strong>, St. Gallen / Switzerland<br />
Phone: +41 71 227 15 15, Telefax: +41 71 227 15 30, info@interrail.ag, www.interrail.ag
<strong>InterRail</strong> <strong>Newsflash</strong><br />
октябрь 2012<br />
// Железнодорожные<br />
новости<br />
Новые процедуры в отношении<br />
контейнеров в Бендер-<br />
Аббас, Иран<br />
Согласно новым правилам, принятым<br />
в Бендер-Аббасе, до выполнения<br />
каких-либо транзитных<br />
формальностей все контейнеры<br />
сначала должны быть направлены<br />
в таможню на взвешивание. Только<br />
после этого можно приступать<br />
к выполнению прочих формальностей.<br />
В связи с загруженностью<br />
порта и скоплением контейнеров<br />
это может занять около 4-5 дней.<br />
Приватизация казахстанского<br />
подвижного состава<br />
Как упоминалось ранее, казахстанский<br />
вагонный парк в скором времени<br />
будет приватизирован. Нам<br />
стало известно, что приватизация<br />
откладывается до 1 января 2013 г.<br />
До сих пор неясно, каким образом<br />
будут рассчитываться тарифы начиная<br />
с 2013 г. Мы будем держать<br />
вас в курсе.<br />
// ТАРИФНАЯ ПОЛИТИКА, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАСХОДЫ И<br />
ЗАТРАТЫ<br />
Российские железные дороги<br />
Как и анонсировалось в нашем<br />
Новостном выпуске ранее, большинство<br />
грузов по внутреннему<br />
российскому тарифу «10-01» с<br />
01.11.2012 будут отнесены к тарифной<br />
группе 2 (Раздел 2), что<br />
может привести к существенному<br />
увеличению транспортных расходов.<br />
Это связано с более высокими<br />
нормами минимального веса и не<br />
касается следующих кодов ЕТСНГ:<br />
081-127, 201-226, 301-304, 421-<br />
422, 481-487, 489, 611, 631-634,<br />
691-693.<br />
Кроме того, выставление счетов<br />
за грузы, превышающие размеры<br />
погрузки, осуществляется вне зависимости<br />
от загрузки мощностей.<br />
Будет только одна цена за вагон,<br />
независимо от его загрузки. Данное<br />
правило действует только в<br />
рамках внутреннего российского<br />
тарифа «10-01».<br />
// ДРУГИЕ НОВОСТИ<br />
GETO признает значительный прогресс в осуществлении евразийских контейнерных<br />
перевозок<br />
27-28 сентября 2012 г. в Хельсинки<br />
состоялось 21-ое Пленарное<br />
заседание Международной ассоциации<br />
«Координационный Совет<br />
по Транссибирским перевозкам»<br />
(КСТП). В этом году VR Group расширила<br />
список приглашенных: в<br />
мероприятии приняли участие 230<br />
делегатов из 25 стран. Среди них<br />
были высокопоставленные руководители<br />
транспортных ведомств,<br />
представители железных дорог<br />
России и Финляндии, Австрии,<br />
стран Балтии, Беларуси, Китая,<br />
Германии, Франции, Венгрии,<br />
Казахстана, Польши, Словакии,<br />
Южной Кореи, Украины, а также<br />
представители международных<br />
транспортных организаций, портовых<br />
и логистических компаний.<br />
В основном, КСТП фокусируется<br />
на увеличении количества евразийских<br />
контейнерных перевозок<br />
по железной дороге, в частности,<br />
по Транссибирской магистрали. В<br />
этом отношении по завершении<br />
Пленарного заседания были сделаны<br />
исключительно положительные<br />
выводы: на ТСМ наблюдается<br />
существенный рост объемов контейнерных<br />
перевозок.<br />
Вернер Альберт, Почетный Председатель<br />
GETO (Ассоциации<br />
Европейских Транссибирских<br />
операторов), в своем выступлении<br />
упомянул контейнерные<br />
маршрутные поезда, регулярно<br />
курсирующие между Китаем и Европой,<br />
внушительное количество<br />
операторов, экспедиторов и других<br />
поставщиков железнодорожных<br />
услуг, а также отметил, что произошел<br />
настоящий прорыв в контактах<br />
3<br />
Imprint Public Relations - <strong>InterRail</strong> <strong>Holding</strong> <strong>AG</strong>, St. Gallen / Switzerland<br />
Phone: +41 71 227 15 15, Telefax: +41 71 227 15 30, info@interrail.ag, www.interrail.ag
<strong>InterRail</strong> <strong>Newsflash</strong><br />
октябрь 2012<br />
и связях, налаженных КСТП. В то<br />
же время он сослался на перечень<br />
проблем, которые еще предстоит<br />
решить, начиная с ускоренного<br />
пересечения границы благодаря<br />
упрощению и компьютеризации таможенного<br />
оформления на пограничных<br />
постах и распространению<br />
использования единой накладной<br />
ЦИМ/СМГС. Г-н Альберт оценил<br />
прогресс организаций-членов<br />
GETO, включая развитие проекта<br />
«электронный поезд» и разработку<br />
логистических центров, которые<br />
обеспечат группировку транспорта<br />
и курсирование поездов в обратном<br />
направлении. Это, в свою<br />
очередь, позволит контейнерным<br />
поездам, которые оперируются<br />
группой компаний <strong>InterRail</strong> (членом<br />
GETO), курсировать в обоих направлениях,<br />
таким образом увеличивая<br />
производительность.<br />
Президент ОАО „РЖД“, одновременно<br />
являющийся и Президентом<br />
КСТП, Владимир Якунин с помощью<br />
цифр наглядно продемонстрировал,<br />
насколько динамично<br />
растут объемы международных<br />
контейнерных перевозок по Транссибирской<br />
магистрали. Объемы<br />
перевозок экспортных, импортных<br />
и транзитных грузов в 2011 году<br />
выросли на 27% по сравнению с<br />
2010 годом, и на 23% в течение<br />
первых 7-ми месяцев 2012 года<br />
(по сравнению с аналогичным<br />
периодом предыдущего года). Несмотря<br />
на рост показателей более<br />
чем на 40%, транзитные грузы<br />
продолжают составлять лишь незначительную<br />
часть такого роста.<br />
В 2011 году объем международных<br />
перевозок по железнодорожной<br />
магистрали составил 536‘000 TEU,<br />
однако, только 45‘600 TEU были<br />
перевозками через третьи страны.<br />
слева направо: Вернер Альберт (Почетный Председатель GETO и Вице-президент<br />
КСТП) и Владимир Якунин (Президент ОАО «РЖД» и<br />
КСТП) на 21-ом Пленарном заседании КСТП (сентябрь 2012 г., Хельсинки)<br />
Г-н Якунин также отметил, что, по<br />
сравнению с морскими перевозками,<br />
железнодорожная составляющая<br />
транспортировок грузов<br />
между Европой и странами Дальнего<br />
Востока пока что достигает<br />
уровня чуть более 1%. Он подчеркнул,<br />
что, очевидно, потенциал для<br />
роста есть.<br />
Для обеспечения лучшего качества<br />
услуг (как важного составляющего<br />
фактора конкурентоспособности)<br />
необходимо принять меры для<br />
улучшения инфраструктуры<br />
Транссибирской и Байкало-Амурской<br />
магистралей, а также усовершенствовать<br />
использование<br />
современных информационных<br />
технологий и унифицированных<br />
товарно-транспортных накладных.<br />
Участники 21-го Пленарного заседания<br />
КСТП пришли к соглашению,<br />
что необходимо еще более тесное<br />
сотрудничество для достижения<br />
лучшего взаимодействия между<br />
железными дорогами и должностными<br />
лицами на таможне и пограничных<br />
постах для того, чтобы<br />
избежать и решить периодически<br />
возникающие там проблемы, которые<br />
ведут к задержкам транзитных<br />
грузов. Они воздали должное<br />
деятельности КСТП. Координационный<br />
Совет внес значительный<br />
вклад в увеличение объемов контейнерных<br />
перевозок на евразийских<br />
магистралях.<br />
Source: GETO<br />
4<br />
Imprint Public Relations - <strong>InterRail</strong> <strong>Holding</strong> <strong>AG</strong>, St. Gallen / Switzerland<br />
Phone: +41 71 227 15 15, Telefax: +41 71 227 15 30, info@interrail.ag, www.interrail.ag
<strong>InterRail</strong> <strong>Newsflash</strong><br />
октябрь 2012<br />
КСТП: краткая информация<br />
Международная ассоциация „Координационный Совет по Транссибирским перевозкам“<br />
(КСТП) - некоммерческая транспортная ассоциация с неограниченным<br />
сроком деятельности, зарегистрированная в Главном реестре кантона Санкт-<br />
Галлен (Швейцария) 21 февраля 1997 г. Учредителями КСТП являются: Министерство<br />
путей сообщения Российской Федерации (с 2003 г. после реорганизации<br />
— ОАО «Российские железные дороги»), ДБ АГ (DB <strong>AG</strong>), Ассоциация Европейских<br />
Транссибирских операторов (GETO), Корейская Ассоциация международных<br />
грузовых экспедиторов (KIFFA). В настоящее время в составе КСТП насчитывается<br />
113 коллективных членов из 24 стран, среди которых — железные дороги и<br />
транспортные компании, операторы и экспедиторы, порты и стивидорные компании,<br />
государственные организации, администрации и муниципалитеты, а также<br />
международные компании и средства массовой информации. Для более детальной<br />
информации: www.icctt.com<br />
GETO: краткая информация<br />
GETO объединяет ноу-хау и компетенции ведущих железнодорожных экспедиторов<br />
в евразийском сообщении. Ассоциация не только обеспечивает активный<br />
обмен информацией по текущим разработкам в данной сфере деятельности, но и<br />
продвигает инновации и их внедрение. Из-за непосредственной близости к КСТП<br />
в Москве и к руководству „РЖД“, а также к другим железным дорогам СНГ, GETO<br />
является важным партнером в тех случаях, когда речь идет о новых планах, концепциях<br />
и предложениях в отношении евразийских железнодорожных коридоров.<br />
Хотите стать членом GETO? Пожалуйста, свяжитесь с нами: info@geto.ch<br />
Для получения более подробной информации о GETO: www.geto.ch<br />
5<br />
Imprint Public Relations - <strong>InterRail</strong> <strong>Holding</strong> <strong>AG</strong>, St. Gallen / Switzerland<br />
Phone: +41 71 227 15 15, Telefax: +41 71 227 15 30, info@interrail.ag, www.interrail.ag