12.07.2015 Views

Iată de ce a respins CSAT privatizarea CFR Marfă ... - Curentul

Iată de ce a respins CSAT privatizarea CFR Marfă ... - Curentul

Iată de ce a respins CSAT privatizarea CFR Marfă ... - Curentul

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

12Vineri, 5 octombrie 2012cultur\curentul.roPagin` realizat` în colaborarecu Aca<strong>de</strong>mia Român`Tehnologii lingvisti<strong>ce</strong> –performanțe și perspectiveConvorbire cu acad. Dan Tufiș,Directorul Institutului <strong>de</strong> Cer<strong>ce</strong>tări pentru InteligențăArtificială „Mihai Drăgănescu“Cu câteva zile în urmă s-a <strong>de</strong>sfășuratworkshop-ul exploratoriu „Tehnologiilingvisti<strong>ce</strong> în <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tarea românească dințară și din diaspora“, eveniment reper alvieții noastre științifi<strong>ce</strong>, organizat <strong>de</strong>Institutul Dvs. împreună cu Univer -sitatea „Alexandru Ioan Cuza“. CumInstitutul <strong>de</strong> Cer<strong>ce</strong>tări pentru InteligențăArtificială „Mihai Drăgănescu“este preapuțin cunoscut, propun să în<strong>ce</strong>pem cu oscurtă prezentare.Institutul a fost înființat în 1994,inițial ca un mic <strong>ce</strong>ntru <strong>de</strong> <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tareavansată, la inițiativa acad. MihaiDrăgănescu, cu eforturile conjugate aleacad. Gh. Tecuci și ale noastre. De laîn<strong>ce</strong>put, am gândit Centrul ca o instituțiecu personalitate juridică, implicândautonomia financiară și, imediat dupăînființare, ne-am asigurat dotarea și potspune că am fost prima instituție dinAca<strong>de</strong>mia Română cu ac<strong>ce</strong>s la Internet.Apoi, am inițiat o serie <strong>de</strong> cursuri gratuitepentru toți <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tătorii din rețeauaaca<strong>de</strong>mică.Când vorbiți <strong>de</strong> autonomie finan -ciară, pe <strong>ce</strong> vă bazați?Pe calitatea <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tătorilor noștri,nucleul <strong>de</strong> opt <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tători <strong>de</strong> prima mână,pe rezultatele obținute, pe recunoaștereainternațională pe care o dobândisem pânăatunci.Și un<strong>de</strong> ați ajuns după aproape… 20<strong>de</strong> ani?În prezent suntem o instituție <strong>de</strong>referință a Aca<strong>de</strong>miei Române, respectatăși apreciată în comunitatea <strong>de</strong> profil, curezultate <strong>de</strong> vârf în <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tareainternațională, cu peste 35 <strong>de</strong> proiecteinternaționale la activ și multe propuneri<strong>de</strong> colaborare viitoare, prea multe chiarpentru resursele actuale <strong>de</strong> personal. Înanul 2002, tocmai datorită a<strong>ce</strong>storrezultate, Centrul a fost transformat înInstitutul <strong>de</strong> Cer<strong>ce</strong>tări pentru InteligențăArtificială. Anul a<strong>ce</strong>sta am obținutaprobarea oficială ca institutul să poartenumele acad. Mihai Drăgănescu,mentorul nostru pe care l-am pierdut în2010,ca un gest <strong>de</strong> minimă recunoștințăpentru tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> a făcut pentru științaromânească și în special pentru domeniulinformaticii.Domeniul inteligenței artificiale estefoarte atractiv, cu perspective aproapenelimitate. Care sunt direcțiile <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong> -tărilor Dvs.?Cer<strong>ce</strong>tările noastre se focalizeazăasupra prelucrării limbajului natural, unuldintre domeniile <strong>ce</strong>le mai active dininteligența artificială, cu un puterniccaracter aplicativ în societateacunoașterii. În 2001 UNESCO a elaboratși aprobat un document privind ac<strong>ce</strong>sul laInternet ca drept fundamental al omului.Ați participat la elaborarea lui.Da, și sunt mândru <strong>de</strong> a<strong>ce</strong>st lucru. Deatunci, comunitatea științifică interna -țională a analizat și i<strong>de</strong>ntificat problemele<strong>de</strong> rezolvat pentru împlinirea a<strong>ce</strong>stui<strong>de</strong>zi<strong>de</strong>rat întrucât nu toate limbile suntpregătite pentru folosirea tehnologiilorlingvisti<strong>ce</strong>.Adică?Prelucrarea limbajului în mediiledigitale ne<strong>ce</strong>sită instrumente specifi<strong>ce</strong>limbii și fiecare program are, la rândulsău, nevoie <strong>de</strong> <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> se numește resurselingvisti<strong>ce</strong> – corpusuri și dicționare foartemari, gramatici ș.a. Ei bine, prin prismaa<strong>ce</strong>stor resurse și instrumente specializatese <strong>de</strong>finește un nivel tehnologic al uneilimbi, al pregătirii ei spre a fi utilizată înspațiul virtual.Când vom comunica cu tot <strong>ce</strong> neînconjoară…Pentru a ne apropia <strong>de</strong> lucrărileworkshop-ului, care e potențialul econo -mic al a<strong>ce</strong>stor tehnologii?Tehnologia limbajului are un potențialeconomic extraordinar. Se estimează, <strong>de</strong>pildă, că în 2015, Europa piața a<strong>ce</strong>stortehnologii va ajunge la peste 15 miliar<strong>de</strong>Euro cu o creștere constantă <strong>de</strong> 10%.Un<strong>de</strong> întâlnim a<strong>ce</strong>ste tehnologii?La ori<strong>ce</strong> pas. De la editoarele <strong>de</strong> textinteligente care fac corecții ortografi<strong>ce</strong> șichiar sintacti<strong>ce</strong>, la căutarea pe Internet,până la sistemele <strong>de</strong> tradu<strong>ce</strong>re automată.Și așa cum se apreciază în prognozeleștiințifi<strong>ce</strong>, ne așteptăm să le folosim încomunicarea cu tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> există în jurulnostru. Se vorbește <strong>de</strong> case inteligente încare poți vorbi cu tot <strong>ce</strong> se găsește în ele.Sunt proiecte foarte ambițioase <strong>de</strong>ja încurs <strong>de</strong> realizare ale așa-numitelor orașeinteligente, care au senzori capabili săfurnizeze informație <strong>de</strong>ținătorilor <strong>de</strong>tehnologie a<strong>de</strong>cvată.Știu că Dvs. personal aveți nișteperformanțe notabile în tradu<strong>ce</strong>reaautomată, din păcate mai puțincunoscute în țară…Da, este domeniul meu prepon<strong>de</strong>rent<strong>de</strong> activitate în ultimii ani. În istoria <strong>de</strong>peste 60 <strong>de</strong> ani a tradu<strong>ce</strong>rii automate,progresele au fost, mult timp, <strong>de</strong>zamă -gitoare, dar în ultimii ze<strong>ce</strong> ani am asistatla o a<strong>de</strong>vărată revoluție <strong>de</strong>terminată <strong>de</strong> oschimbare <strong>de</strong> paradigmă. Cer<strong>ce</strong>tările <strong>de</strong>tradu<strong>ce</strong>re automată bazate pe învățare auînlocuit în mare măsură efortul specia -liștilor în limbă <strong>de</strong> a scrie gramatici, dic -ționare ș.a. A<strong>ce</strong>astă abordare a transferatefortul uman în direcția colectării unortexte care să fie tradu<strong>ce</strong>ri recipro<strong>ce</strong> și a<strong>de</strong>zvoltării <strong>de</strong> sisteme <strong>de</strong> învățare auto -mată capabile sa-și extragă cunoștințelene<strong>ce</strong>sare din date. Pentru unele perechi <strong>de</strong>limbi, generic numite „limbi mari“,asemenea date există în cantitățisuficiente, dar pentru <strong>ce</strong>le mai multeperechi <strong>de</strong> limbi, datele ne<strong>ce</strong>sare sunt<strong>de</strong>ficitare, cu directă consecință asupracalității tradu<strong>ce</strong>rilor automate. Conclu -<strong>de</strong>nte în a<strong>ce</strong>st sens, sunt diferențele mari<strong>de</strong> calitate a tradu<strong>ce</strong>rilor realizate <strong>de</strong>Google, între <strong>ce</strong>le mai mult <strong>de</strong> 60 <strong>de</strong>limbi.Workshop-ul care abia s-a încheiat afost un suc<strong>ce</strong>s, fapt reflectat, aproapesurprinzător, și <strong>de</strong> mass-media. El a fostprefațat <strong>de</strong> un comunicat <strong>de</strong> presă careatrăgea atenția că 21 <strong>de</strong> limbi europenedin <strong>ce</strong>le 30 analizate sunt în pericol înspațiu digital.Da, este vorba <strong>de</strong> comunicatul dat <strong>de</strong>consorțiul european Meta-Net, rezultatulunei analize a 30 <strong>de</strong> limbi privin<strong>de</strong>xploatarea la maximum a spațiuluivirtual în fiecare din limbile respective.Rezultatul este îngrijorător. Cu ex<strong>ce</strong>pția anouă limbi, <strong>ce</strong>lelalte sunt la un nivelalarmant <strong>de</strong> „echipare tehnologică“.Și limba română?Studiul Meta-Net o plasează printre<strong>ce</strong>le 21 <strong>de</strong> limbi în pericol, dar opinia meaeste că limba română este pregătită să iasădin a<strong>ce</strong>astă zonă <strong>de</strong> pericol. Cu condițiaca factorii politici responsabili cuproblemele <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tării să înțeleagă și să seimpli<strong>ce</strong> în sprijinirea a<strong>ce</strong>stei direcții <strong>de</strong><strong>ce</strong>r<strong>ce</strong> tare/<strong>de</strong>zvoltare.Recunoaștere internaționalăCare e contribuția românilor dindiaspora?Românii din diaspora, specialiști întehnologia limbajului, au o prezență<strong>de</strong>osebit <strong>de</strong> activă și productivă, apreciată<strong>de</strong> întreaga comunitate științifică. Dealtfel la workshop-ul nostru, pornind <strong>de</strong> larezultatele foarte competitive pe care leamobținut pentru perechea <strong>de</strong> limbiromână-engleză, s-au avansat propunericoncrete <strong>de</strong> realizare în colaborare <strong>de</strong>sisteme <strong>de</strong> tradu<strong>ce</strong>re pentru limbaromână, fran<strong>ce</strong>ză și germană.Câți dintre ei vă sunt discipoli?Mulți, foarte mulți, ai mei sau ai prof.Dan Cristea <strong>de</strong> la Iași. Mă bucur foartemult <strong>de</strong> fiecare dată când aud <strong>de</strong> ei, cândîi întâlnesc. Avem o legătură permanentă,colaborăm.Până un<strong>de</strong> se poate merge ca perfor -manță? Mă gân<strong>de</strong>sc la poezie.Există așa-numitele sisteme mixte <strong>de</strong>tradu<strong>ce</strong>re asistată <strong>de</strong> om. Calculatoruloferă mai multe variante și omul fa<strong>ce</strong>opțiunea. Tradu<strong>ce</strong>rile din literatură șipoezie vor rămâne în competența oame -nilor <strong>de</strong> specialitate și/sau a sistemelormixte. Tradu<strong>ce</strong>ri complet automate <strong>de</strong>bună calitate se obțin în domenii tehni<strong>ce</strong>,juridi<strong>ce</strong> și chiar jurnalism.Omul rămâne încă <strong>de</strong> neînlocuit…Cel puțin în faza actuală, dar înperspectiva anilor 2020 se preve<strong>de</strong> că seva ajunge, pentru anumite tipuri <strong>de</strong> texteși pentru anumite perechi <strong>de</strong> limbi, la unnivel apropiat <strong>de</strong> calitatea tradu<strong>ce</strong>rilorspecialiștilor umani.Există programe adaptate pentru <strong>ce</strong>icu dizabilități?Sunt preocupări foarte consistente șila workshop chiar a fost o comunicare pea<strong>ce</strong>astă temă. Pentru <strong>ce</strong>i care suferă, <strong>de</strong>pildă, <strong>de</strong> autism, sunt <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tări careambiționează să <strong>de</strong>scopere locurile <strong>de</strong>dificultate în per<strong>ce</strong>pția limbajului și săsimplifi<strong>ce</strong> corespunzător textele. Pentru<strong>ce</strong>i cu <strong>de</strong>ficiențe <strong>de</strong> auz sunt <strong>de</strong>zvoltatesisteme <strong>de</strong> înțelegere și generare alimbajului semnelor.Sunteți atât <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicat domeniului șilprezentați atât <strong>de</strong> seducător încât parear fi perfect. Trebuie să fie și… un călcâial lui Ahile.Inteligența artificială <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tează <strong>de</strong>regulă probleme foarte grele care nu pot fiîntot<strong>de</strong>auna precis formulate și trebuie săcaute soluții funcționale. Tehnologiile <strong>de</strong>inteligență artificială sunt presărate <strong>de</strong>numeroase euristici, un potențial „călcâial lui Ahile“, pentru că pot apărea situațiiîn care a<strong>ce</strong>stea să nu funcționeze. I<strong>de</strong>eaeste ca asemenea situații să aibă oprobabilitate cât mai mică.Spre <strong>ce</strong> năzuiți?Mi-aș dori ca limba română să fie unadintre <strong>ce</strong>le mai performante limbi înspațiul virtual și există premize în a<strong>ce</strong>stsens.Elena Solunca Moise

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!