Типографика в современных театральных плакатах
Объектом исследования является типографика в театральном плакате, а именно взаимодействие текста с другими элементами композиции. Анализ плакатов разных стран позволил взглянуть на одно и то же решение с разных точек зрения.
Объектом исследования является типографика в театральном плакате, а именно взаимодействие текста с другими элементами композиции. Анализ плакатов разных стран позволил взглянуть на одно и то же решение с разных точек зрения.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4 6 50<br />
Концепция<br />
исследо<strong>в</strong>ания<br />
(<strong>в</strong><strong>в</strong>одная часть)<br />
Текст как образ<br />
Текста как часть<br />
изображения<br />
82 112 116<br />
Текст как часть<br />
композиции<br />
Список<br />
литературы<br />
Приложение
концепция исследо<strong>в</strong>ания<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
4 5<br />
Концепция<br />
исследо<strong>в</strong>ания<br />
Плакат - это, <strong>в</strong> пер<strong>в</strong>ую<br />
очередь, игра со зрителем.<br />
А<strong>в</strong>торы плакато<strong>в</strong> использо<strong>в</strong>али<br />
как наборный шрифт,<br />
так и леттеринг. Нередко<br />
<strong>в</strong>стречается комбиниро<strong>в</strong>ание<br />
данных техник.<br />
Театральный плакат - особое я<strong>в</strong>ление <strong>в</strong> графическом<br />
дизайне, сочетающее <strong>в</strong> себе “плакатную” с<strong>в</strong>ободу<br />
от каких-либо ограничений, но <strong>в</strong> то же <strong>в</strong>ремя<br />
и околотеатральную атмосферу. Особый жанр<br />
театра диктует с<strong>в</strong>ои пра<strong>в</strong>ила <strong>в</strong>ерстки, которые<br />
склады<strong>в</strong>ались <strong>в</strong> афишах столетиями. Гла<strong>в</strong>ная задача<br />
театрального плаката - заинтересо<strong>в</strong>ать<br />
<strong>в</strong> спектакле, проинформиро<strong>в</strong>ать о <strong>в</strong>ремени и<br />
месте его про<strong>в</strong>едения, заинтриго<strong>в</strong>ать и побудить к<br />
посещению театра. В<strong>в</strong>иду <strong>в</strong>ышесказанного, плакат<br />
должен быть ярким, ясным и запоминающимся, а<br />
типографика, <strong>в</strong> с<strong>в</strong>ою очередь, - не только удобочитаемой<br />
и информати<strong>в</strong>ной, но и графически поддержи<strong>в</strong>ать<br />
образ плаката, а иногда и <strong>в</strong>о<strong>в</strong>се <strong>в</strong>изуализиро<strong>в</strong>ать<br />
его суть.<br />
Я<strong>в</strong>ляясь <strong>в</strong>ажным элементом театрального плаката,<br />
типографика предста<strong>в</strong>ляется крайне интересным<br />
объектом для исследо<strong>в</strong>ания как самостоятельное<br />
я<strong>в</strong>ление, так и <strong>в</strong>о <strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ии с другими изобразительными<br />
единицами плаката.<br />
В ходе исследо<strong>в</strong>ания были рассмотрены театральная<br />
айдентика и плакаты различных стран: Англии,<br />
Ш<strong>в</strong>ейцарии, Чехосло<strong>в</strong>акии, Польши, Франции,<br />
Германии, А<strong>в</strong>стралии, США, Хор<strong>в</strong>атии и РФ.<br />
Среди различных <strong>театральных</strong> плакато<strong>в</strong> был сделан<br />
акцент на тех, где доминирующую роль играет<br />
графема или группа графем ( единица письменности,<br />
слог, иероглиф, бук<strong>в</strong>а), а именно - шрифто<strong>в</strong>ых<br />
(иначе именуемые как «типографические») <strong>плакатах</strong>.<br />
Текст <strong>в</strong> такого рода <strong>плакатах</strong> <strong>в</strong>ыполняет функцию<br />
как образа, так и информати<strong>в</strong>ного сообщения<br />
зрителю.<br />
"Русский плакат"<br />
Н.А. Бабурина<br />
Рассмотренные плакаты<br />
<strong>в</strong>ключают такие приемы, как:<br />
динамика и ритм, переданные<br />
с помощью шрифта,<br />
симметрия и ассиметрия,<br />
центриро<strong>в</strong>ание и смещение<br />
центра, ра<strong>в</strong>но<strong>в</strong>есие композиции.<br />
«Бук<strong>в</strong>а несет <strong>в</strong> себе тот заряд<br />
<strong>в</strong>ыразительности, который реализуется<br />
<strong>в</strong>о <strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ии<br />
с другими бук<strong>в</strong>ами ц<strong>в</strong>етом, фоном<br />
бумаги, строками, композиционным<br />
блоком текста<br />
<strong>в</strong> целом, формой листа и его<br />
полями»<br />
В целях полноценного анализа <strong>в</strong>лияния типографики на <strong>в</strong>ыразительность<br />
афиши <strong>в</strong> исследо<strong>в</strong>ание были <strong>в</strong>ключены театральные плакаты,<br />
использующие текст <strong>в</strong> качест<strong>в</strong>е информати<strong>в</strong>ного фона.<br />
В процессе исследо<strong>в</strong>ания были <strong>в</strong>ыя<strong>в</strong>лены осно<strong>в</strong>ные приемы использо<strong>в</strong>ания<br />
текста <strong>в</strong> плакате:<br />
1. текст как образ, предста<strong>в</strong>ляющий собой <strong>в</strong>изуализацию сути плаката<br />
(как пра<strong>в</strong>ило, это леттеринг<br />
с элементами иллюстрации);<br />
2. текст как часть изображения,<br />
3. текст как часть композиции.<br />
В течение исследо<strong>в</strong>ания было <strong>в</strong>ыя<strong>в</strong>лен широкий спектр <strong>в</strong>озможностей<br />
типографики <strong>в</strong> <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong> разных стран. Так французским<br />
театральным плакатам присуща легкость<br />
и изящность, ш<strong>в</strong>ейцарские театральные плакаты неоднократно доказы<strong>в</strong>ают,<br />
что графема я<strong>в</strong>ляется полнопра<strong>в</strong>ным графическим элементом,<br />
а сло<strong>в</strong>о может собой предста<strong>в</strong>лять настоящую иллюстрацию,<br />
передающую суть и настроение спектакля. Среди португальских и<br />
немецких плакато<strong>в</strong> <strong>в</strong>стречаются те, где текст и изображение стано<strong>в</strong>ится<br />
единым целым. Особый интерес <strong>в</strong>ыз<strong>в</strong>али логотипы театро<strong>в</strong>, которые<br />
строились исключительно на типографике, но обладали с<strong>в</strong>оим<br />
характером, переданным через графемы, особенности шрифта<br />
и композицию. Данное безграничное множест<strong>в</strong>о типографических<br />
приемо<strong>в</strong> демонстрирует, насколько многогранна и уни<strong>в</strong>ерсальна<br />
графема как знак.
1<br />
1<br />
Текст<br />
как образ<br />
Текст отражает суть плаката,<br />
отражает настроение будущего<br />
спектакля. Как пра<strong>в</strong>ило, текст<br />
стано<strong>в</strong>ится иллюстрацией, <strong>в</strong><br />
с<strong>в</strong>язи с чем часто используется<br />
леттринг.
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
8 9<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
Bandscheibenvorfall<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
Sister Act<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
10 11<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
Laura Is Missing<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
Between Me and Tomorrow<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
12 13<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
God of Carnage<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
Anne Bäbi im Säli<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
14 15<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
Macbeth<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
Характерность шрифта полностью<br />
передает настроение спектакля, что<br />
по<strong>в</strong>золяет плакату обойтись без какого-либо<br />
изображения.<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
The Red Zora<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
16 17<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
SUDPOL<br />
A Few Messages to Space<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
Особое расположение текста <strong>в</strong> плакате<br />
создает ощущение д<strong>в</strong>ижение,<br />
закручи<strong>в</strong>ания, несмотря на статичность<br />
формата.<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
Nichts<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
18 19<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Theater Aeterman<br />
Demons<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sonah Theater<br />
Welcome to Paradise<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
20 21<br />
PHILIPPE APELOIG STUDIO<br />
Théâtre national de Toulouse<br />
2016-2017<br />
Франция<br />
PHILIPPE APELOIG STUDIO<br />
Théâtre national de Toulouse<br />
La Cantatrice Chauve<br />
Франция
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
22 23<br />
PAULA TROXLER<br />
SÜDPOL 1<br />
Musik Tanz Theatre<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
PAULA TROXLER<br />
SÜDPOL<br />
Musik Tanz Theatre<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
24 25<br />
PHILIPPE APELOIG STUDIO<br />
Théâtre national de Toulouse<br />
2012-2013<br />
Франция<br />
BLVDR СREATION<br />
Théâtre La Comédie de Genève<br />
Soupcons<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
26 27<br />
STUDIO FEIXEN LAB.<br />
SÜDPOL<br />
Musik Tanz Theatre<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
STUDIO FEIXEN LAB.<br />
SÜDPOL<br />
Musik Tanz Theatre<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
28 29<br />
PIERRE EANNEAU<br />
Théâtre De Belleville<br />
Iliade<br />
Франция<br />
LE JARDIN GRAPHIQUE<br />
Le Théâtre Pour deux Mains<br />
Saison 16-17<br />
ФРАНИЦЯ
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
30 31<br />
JOÃO CÉSAR NUNES<br />
Teatro Bruto<br />
Португалия<br />
JOÃO CÉSAR NUNES<br />
Teatro Bruto<br />
Ping Pong Pau<br />
Португалия
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
32 33<br />
SO2 DESIGN STUDIO<br />
Theatre De Carouge<br />
Affiche Et il n'en resta plus aucun<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
SO2DESIGN STUDIO<br />
Theatre De Carouge<br />
Sorry<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
34 35<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
Sister Act<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
VICTOR SOMA<br />
Laznia Nowa<br />
Fuck Sceny Buntu<br />
Польша
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
36 37<br />
VICTOR SOMA<br />
Laznia Nowa<br />
Польша<br />
VICTOR SOMA<br />
Laznia Nowa<br />
Architekci<br />
Польша
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
38 39<br />
ATELIER D'ALVES<br />
Teatrando #5<br />
Португалия<br />
ATELIER D'ALVES<br />
Teatro Bruto<br />
Португалия
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
40 41<br />
STUDIO FEIXEN LAB.<br />
SÜDPOL<br />
Musik Tanz Theatre<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
STUDIO FEIXEN LAB.<br />
SÜDPOL<br />
Musik Tanz Theatre<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
42 43<br />
PIERRE EANNEAU<br />
Théâtre de Belleville<br />
Bruyante Solitude<br />
Франция<br />
PIERRE EANNEAU<br />
Théâtre de Belleville<br />
O Carmen<br />
Франция
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
44 45<br />
JOÃO CÉSAR NUNES<br />
Teatro Experimental<br />
Do Porto<br />
Португалия<br />
Плакаты демонстрирует сочетание<br />
приемо<strong>в</strong> динамики и ритма, а именно<br />
разноразмерность бук<strong>в</strong> и ритмичное<br />
по<strong>в</strong>торение.<br />
JOÃO CÉSAR NUNES<br />
Teatro Experimental<br />
Do Porto<br />
Португалия
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
46 47<br />
KLAUS BIRK<br />
Atles Theater<br />
Lunch talks<br />
Германия<br />
Особый интерес <strong>в</strong> ниже предста<strong>в</strong>ленном<br />
плакате <strong>в</strong>ызы<strong>в</strong>ает контраст насыщенности<br />
шрифта, что также можно<br />
отнести к приему динамики. Ритмичность<br />
также можно наблюдать.<br />
STUDIO FEIXEN LAB.<br />
SÜDPOL<br />
Musik Tanz Theatre<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как образ<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
48 49<br />
JOÃO CÉSAR NUNES<br />
Португалия<br />
PIERRE JEANNEAU<br />
Théâtre de Belleville<br />
T'es pas né!<br />
Франция
2<br />
Текст<br />
как часть<br />
изображения<br />
Текст <strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ует с изображением,<br />
но изображение играет бóльшую роль<br />
(что отличает от пер<strong>в</strong>ого раздела, где<br />
текст я<strong>в</strong>ляется ключе<strong>в</strong>ым элементом).<br />
Текст неотделим от иллюстрации.
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
52 53<br />
STUDIO CUCULIĆ<br />
Gavella Theatre<br />
Antigona<br />
Хор<strong>в</strong>атия<br />
STUDIO CUCULIĆ<br />
Gavella Theatre<br />
Peer Gynt<br />
Хор<strong>в</strong>атия
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
54 55<br />
ANDRÉ SANTOS<br />
Cabeças No Ar E Pés Na Terra<br />
Португалия<br />
JEAN JULLIAN<br />
King Lear<br />
Франция
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
56 57<br />
NEUE GESTALTUNG GMBH<br />
Das Theater Erlangen<br />
Warten Auf Godot<br />
Германия<br />
NEUE GESTALTUNG GMBH<br />
Das Theater Erlangen<br />
Der Theater Macher<br />
Германия
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
58 59<br />
LOBKE VAN AAR<br />
TheaterFestival<br />
Boulevard<br />
Нидерланды<br />
STUDIO CUCULIĆ<br />
Gavella theatre<br />
Bash<br />
Хор<strong>в</strong>атия
текст как часть изоюражения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
60 61<br />
NEUE GESTALTUNG GMBH<br />
Das Theater Erlangen<br />
Der Prozess<br />
Германия<br />
Плакат к спектаклю по произ<strong>в</strong>едению<br />
Кафки демонстрирует то, насколько<br />
<strong>в</strong>заимос<strong>в</strong>язаны его элементы, подкрепляя<br />
друг друга.<br />
STUDIO CUCULIĆ<br />
Gavella theatre<br />
Amadeus<br />
Хор<strong>в</strong>атия
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
62 63<br />
BLVDR СREATION<br />
Théâtre La Comédie de Genève<br />
Richard III<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
Theatre Calgary<br />
Perfume<br />
Канада
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
64 65<br />
BLVDR СREATION<br />
Théâtre Saint-Gervais de Genève<br />
Перед киносеансом<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
JEAN JULLIAN<br />
Le Malade Imaginaire<br />
Франция
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
66 67<br />
Czechoslovak Theatre<br />
Чехосло<strong>в</strong>акия<br />
PAULA TROXLER<br />
Theater Workshop<br />
Youth Theater<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
68 69<br />
ПЁТР БАНКОВ<br />
Гоголь-Центр<br />
Обыкно<strong>в</strong>енное дело<br />
Россия<br />
Плакаты Петра Банко<strong>в</strong>а демонстрируют<br />
то, как текст гармонично <strong>в</strong>писы<strong>в</strong>ается<br />
<strong>в</strong> изображение, поддержи<strong>в</strong>ая<br />
хаотичное настроение плаката.<br />
ПЁТР БАНКОВ<br />
Гоголь-Центр<br />
Запрещённый театр<br />
Россия
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
70 71<br />
National Theater<br />
The Romans in Britain<br />
Великобритания<br />
ANDRÉ SANTOS<br />
Cabeças No Ar E Pés Na Terra<br />
Festival Do Mundo Dos Cabecas No Ar<br />
Португалия
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
72 73<br />
ADAMCZYK MIROSLAW<br />
Nowa Dramaturgia<br />
Brytyjska<br />
Польша<br />
BLVDR СREATION<br />
Théâtre Saint-Gervais<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
74 75<br />
STUDIO CUCULIĆ<br />
Gavella theatre<br />
Dear Elena Sergejevna<br />
Хор<strong>в</strong>атия<br />
BLVDR СREATION<br />
Théâtre La Comédie de Genève<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
76 77<br />
PAULA TROXLER<br />
Youth Theater<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
JOÃO CÉSAR NUNES<br />
Teatro Experimental Do Porto<br />
Португалия
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
78 79<br />
MICHAL BATORY<br />
Théâtre National de la Colline<br />
Фрацния<br />
MICHAL BATORY<br />
Théâtre National de la Colline<br />
Фрацния
текст как часть изображения<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
80 81<br />
LE JARDIN GRAPHIQUE<br />
Le Théâtre du Phare L’as-tu vu<br />
Trilogie<br />
ФРАНИЦЯ<br />
LE JARDIN GRAPHIQUE<br />
Le Théâtre du Phare L’as-tu vu<br />
Trilogie<br />
ФРАНИЦЯ
3<br />
Текст<br />
как часть<br />
композиции<br />
Текст подчерки<strong>в</strong>ает композиционные<br />
приемы плаката: <strong>в</strong>ыделяет<br />
<strong>в</strong>ертикали и горизонтали<br />
композиции, акцентирует детали<br />
плаката, продолжает осно<strong>в</strong>ные<br />
линии контуро<strong>в</strong> изображения.
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
82 83<br />
PENTAGRAM<br />
Ritous Company<br />
Соединенное Короле<strong>в</strong>ст<strong>в</strong>о Великобритании<br />
и Се<strong>в</strong>ерной Ирландии<br />
PENTAGRAM<br />
Ritous Company<br />
Соединенное Короле<strong>в</strong>ст<strong>в</strong>о Великобритании<br />
и Се<strong>в</strong>ерной Ирландии
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
84 85<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre des Marionnettes de Genève<br />
La Cour des Petits<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre des Marionnettes de Genève<br />
Opéra De Pékin<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
86 87<br />
LE JARDIN GRAPHIQUE<br />
Le Théâtre Pour Deux Mains<br />
Il Était Une Deuxième Fois<br />
Франция<br />
LE JARDIN GRAPHIQUE<br />
Le Théâtre Pour Deux Mains<br />
Il Était Une Deuxième Fois<br />
Франция
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
88 89<br />
STUDIO CUCULIĆ<br />
Gavella Theatre<br />
Ballads of Petrica Kerempuh<br />
Хор<strong>в</strong>атия<br />
STUDIO CUCULIĆ<br />
Gavella Theatre<br />
Iliad<br />
Хор<strong>в</strong>атия
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
90 91<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre De La Comédie De Genève<br />
(A)Pollonia<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre De La Comédie De Genève<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
92 93<br />
ERICH BRECHBÜHL<br />
Sempach Theater<br />
The Matterhorn is Beautiful<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre de la Comédie de Genève<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
94 95<br />
STEPHAN BUNDI<br />
Tartuffe<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
IWANSKI SLAWOMIR<br />
Театральный фести<strong>в</strong>аль<br />
Польша
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
96 97<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre des Marionnettes de Genève<br />
Gilgamesh<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre des Marionnettes de Genève<br />
Winkerlried<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
98 99<br />
MICHAL BATORY<br />
Théâtre National de Chaillo<br />
Франиция<br />
OLLIE WINSER<br />
National Theatre<br />
King Lear<br />
Великобритания
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
100 101<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre des Marionnettes de Genève<br />
Demiurges<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre de la Comédie de Genève<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
102 103<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre de la Comédie de Genève<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre des Marionnettes de Genève<br />
Turlututu<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
106 107<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre des Marionnettes de Genève<br />
Les deux rois<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
CHRIS MACLEAN<br />
Griffin Theatre<br />
А<strong>в</strong>стралия
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
108 109<br />
STUDIO CUCULIĆ<br />
Gavella theatre<br />
Prolazi sve<br />
Хор<strong>в</strong>атия<br />
KOBIETA SPRZED<br />
dwudziestu czterech lat<br />
Польша
текст как часть композиции<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
110 111<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre de la Comédie de Genève<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария<br />
BLVDR CRÉATION<br />
Théâtre Saint-Gervais de Genève<br />
Ш<strong>в</strong>ейцария
4<br />
Список<br />
литературы<br />
Данный перечень материало<strong>в</strong><br />
содержит как ссылки, относящиеся<br />
к рассмотренным студиям,<br />
так и к театрам.
список литературы<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
114 115<br />
Театры (ссылки на официальные<br />
сайты)<br />
Griffin theatre<br />
www.griffintheatre.com.au<br />
Teatrando #5<br />
www.behance.net/gallery/25787133/<br />
Théâtre de Valère<br />
www.theatredevalere.ch<br />
SÜDPOL<br />
www.sudpol.ch<br />
Theater Sempach<br />
www.theater-sempach.ch<br />
Staatstheater Mainz<br />
www.staatstheater-mainz.com/web<br />
Teatr Łaźnia nowa<br />
www.laznianowa.pl<br />
Théâtre du Châtelet<br />
chatelet-theatre.com/en<br />
Théâtre de Belleville<br />
www.theatredebelleville.com<br />
Theatre Agora<br />
www.theatreagora.com<br />
Théâtre Saint-Gervais de Genève<br />
www.saintgervais.ch<br />
Дизайнеры<br />
(портфолио)<br />
blvdr création<br />
www.blvdr.ch<br />
Studio Feixen<br />
www.studiofeixen.ch<br />
Erich Brechbühl [Mixer]<br />
erichbrechbuhl.ch<br />
Neue Gestaltung<br />
neuegestaltung.de<br />
Le Jardin Graphique<br />
www.lejardingraphique.com<br />
Pierre Jeanneau<br />
www.pierrejeanneau.com<br />
Victor Soma<br />
www.victorsoma.com<br />
Studio Philippe Apeloig<br />
apeloig.com<br />
Paula Troxler<br />
www.paulatroxler.com<br />
Сhris Maclean<br />
www.chrismaclean.co.uk<br />
SO2design<br />
so2design.ch<br />
Pentagram<br />
www.pentagram.com<br />
joão césar nunes<br />
www.behance.net/joaocesarnunes<br />
atelier d'alves<br />
atelierdalves.com<br />
Lobke van Aar<br />
www.lobkevanaar.nl<br />
Studio Cuculi<br />
www.studio-cuculic.hr<br />
André Santos<br />
www.behance.net/andresantos<br />
Gavella<br />
www.gavella.hr<br />
Theatre Calgary<br />
www.theatrecalgary.com<br />
Comédie de Genève<br />
www.comedie.ch<br />
Das Theater Erlangen<br />
www.theater-erlangen.de/de<br />
Riotous Company<br />
www.riotouscompany.co.uk<br />
Théâtre National de Chaillot<br />
theatre-chaillot.fr<br />
National Theatre<br />
www.nationaltheatre.org.uk<br />
Circelo de Cultura Teatral<br />
(Teatro Experimental do Porto)<br />
www.cct-tep.com/in.htm<br />
TeatroBruto<br />
https://www.facebook.com/Teatro-<br />
Bruto-208862089130733<br />
Théâtre des marionnettes de Genève<br />
www.marionnettes.ch<br />
Общее<br />
typo/graphic posters<br />
typographicposters.com<br />
Pinterest<br />
pinterest.com<br />
Behance<br />
www.behance.net
5<br />
1<br />
Приложение<br />
Раздел содержит обзор плакато<strong>в</strong><br />
отдельно <strong>в</strong>зятых театро<strong>в</strong>.
118<br />
Приложение<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
119<br />
SÜDPOL-Musik<br />
Tanz Theatre<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
118<br />
Для Südpol делали<br />
плакаты многие ранее<br />
указанные <strong>в</strong> исследо<strong>в</strong>ании<br />
дизайнеры, но <strong>в</strong><br />
данном разделе хотелось<br />
бы предста<strong>в</strong>ить<br />
обзор <strong>в</strong>сех плакато<strong>в</strong>.<br />
Südpol - многофункциональный культурный центр,<br />
который <strong>в</strong>ключает <strong>в</strong> себя театр, симфонический<br />
оркестр, музыкальную школу, ресторан и с<strong>в</strong>ободное<br />
пространст<strong>в</strong>о для для инсталляций и музыкальных,<br />
танце<strong>в</strong>альных, литературных, цифро<strong>в</strong>ых<br />
перформансо<strong>в</strong>. С 2010 по 2015 год фрменный стиль,<br />
<strong>в</strong>ключая плакаты, поддержи<strong>в</strong>ает студия Studio<br />
Feixen Lab.
120<br />
Приложение<br />
типографика <strong>в</strong> со<strong>в</strong>ременных <strong>театральных</strong> <strong>плакатах</strong><br />
121<br />
NATIONAL<br />
THEATRE<br />
Natinal Theatre (NT, Национальный театр Великобритании)<br />
- один из трёх наиболее из<strong>в</strong>естных<br />
театро<strong>в</strong> Великобритании. Репертуар ох<strong>в</strong>аты<strong>в</strong>ает<br />
драматические классические и со<strong>в</strong>ременный<br />
пьесы, мюзиклы. За <strong>в</strong>сю историю театра сменелись<br />
несколько поколений дизайнеро<strong>в</strong>, что подарило<br />
театру обширный перечень самых разных афиш.