07.01.2021 Views

[OM Rus] PC01-1A (SRAM001800)

komatsu

komatsu

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SRAM001800

Инструкция по эксплуатации

и техобслуживанию

PC01-1A

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ЭКСКАВАТОР

СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА PC01-10001 и выше

1993

Все права защищены.

Отпечатано в Японии 01-93

0



СПРАВОЧНЫЕ СВЕДЕНИЯ

МАРКА, МОДЕЛЬ И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ

___________________________________________________________________

МАРКА, МОДЕЛЬ И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ

___________________________________________________________________

НАЗВАНИЕ И НОМЕР ТЕЛЕФОНА ДИСТРИБЬЮТОРА

___________________________________________________________________

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПОЗИЦИЯ ДАТА СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ

ПОСТАВКА

ПРОФИЛАКТИКА

ПРОФИЛАКТИКА

ПРОФИЛАКТИКА

ПРОФИЛАКТИКА

РАСХОДУЕМЫЕ ДЕТАЛИ

НОМЕР ПО КАТАЛОГУ НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛИ КОЛ-ВО



ПРЕДИСЛОВИЕ

В настоящей Инструкции описан порядок действий по эксплуатации, управлению,

смазке, техобслуживанию, проверке и регулировке. Инструкция поможет

добиться максимальной реализации возможностей машины при экономичном,

эффективном и безопасном использовании и техобслуживании.

• Прежде чем приступать к работе с машиной, необходимо внимательно изучить

и усвоить содержимое данной Инструкции.

Несоблюдение указаний в Инструкции может привести к серьезным неисправностям.

• Изучать Инструкцию необходимо до тех пор, пока изложенные в ней рекомендации

не войдут в привычку.

• В данной Инструкции описываются общие принципы. Со временем на основе

усвоенных оператором правильных знаний и применения их в работе с машиной

формируются навыки.

• Эксплуатировать, осматривать и обслуживать машину следует аккуратно,

делая акцент на безопасности. Меры предосторожности помечены в Инструкции

восклицательным знаком в треугольнике k, а технические предупреждения

– пятиконечной звездочкой a. Сведения по технике безопасности,

приведенные в данной Инструкции, лишь дополняют общие положения законодательства,

требования страховых компаний, местное законодательство,

правила и нормы.

• На некоторых иллюстрациях машины могут отличаться от фактически находящихся

в эксплуатации, поскольку их техническое усовершенствование ведется

непрерывно. В последних изданиях Инструкции приводятся сведения

о новшествах.

• В данной Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию могут упоминаться

сменное и дополнительное оборудование, отсутствующие в вашем регионе.

По вопросу приобретения указанных видов оборудования обратитесь к

дистрибьютору фирмы Комацу.

Материалы и технические характеристики могут изменяться без предварительного

уведомления.

0-1


УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Особое внимание при чтении Инструкции следует уделять сведениям, помеченным

следующими значками.

k

Этот значок ставится напротив предупреждения об опасности. Он предупреждает

о том, что есть угроза здоровью или жизни.

Увидев такой значок в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию,

необходимо обратить особое внимание на технику безопасности и обязательно

выполнить приведенные шаги для безопасности работы и техобслуживания.

a

Этот значок предупреждает о том, что надо быть внимательным и аккуратным.

Он ставится напротив сведений, необходимых для правильного техобслуживания

машины и ее эффективной эксплуатации.

Внимательно изучайте такие сведения.

ОБКАТКА НОВОЙ МАШИНЫ

Каждую машину тщательно отлаживают и проверяют перед поставкой заказчику.

Тем не менее, следует очень осторожно использовать новую машину на

протяжении первых 100 моточасов для обкатки и притирки некоторых деталей.

Если подвергнуть новую машину чрезмерно высоким нагрузкам с самого начала

работы, ее срок службы может заметно сократиться, а рабочие показатели

снизиться. Новой машиной следует пользоваться аккуратно, обращая особое

внимание на следующее.

• После запуска двигателя он должен проработать не менее 5 минут на малых

оборотах холостого хода и прогреться перед началом работ.

• Избегайте работы двигателя с большими нагрузками или высокой частотой

вращения.

• Избегайте резкого трогания с места или разгона, беспричинно резких торможений

и очень крутых поворотов.

a Во время замены фильтрующих элементов удаляйте образующиеся внутри

отложения пыли и грязи. При обнаружении значительного количества грязи в

фильтре выясните причину перед продолжением работы.

a Счетчик моточасов отображает суммарное время работы.

0-2


СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ 0-1

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 0-2

ОБКАТКА НОВОЙ МАШИНЫ 0-3

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1-1

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2-1

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 3-1

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4-1

ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ 5-1

0-3


ДЛЯ ЗАМЕТОК

0-4


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Данный том содержит также меры предосторожности при работе со сменным

оборудованием и оборудованием дополнительной комплектации.

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................ 1- 2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................... 1- 7

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ................... 1-16

1-1


ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных

мер предосторожности – залог безопасной работы.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

• К эксплуатации и обслуживанию машины допускается ТОЛЬКО прошедший соответствующее

обучение и аттестованный персонал.

• При эксплуатации или техобслуживании машины соблюдайте все правила техники безопасности,

меры предосторожности и указания.

• При совместной работе с другим оператором или лицом, отвечающим за организацию движения

техники на рабочей площадке, убедитесь, что все понимают сигнальные жесты.

СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ

• Убедитесь в том, что все защитные ограждения и крышки установлены в отведенных для них местах.

В случае повреждения отремонтируйте их.

• Пользуйтесь средствами безопасности, например, блокировкой.

• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не убирайте средства защиты. ТЩАТЕЛЬНО следите за исправностью

средств защиты.

Блокировка рычага o см. “ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ”.

• Неправильное использование средств защиты может привести к тяжелым травмам или смертельному

исходу.

СПЕЦОДЕЖДА И ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ

• Не следует носить свободную одежду, надевать украшения, а длинные волосы должны быть аккуратно

прибраны. В противном случае они могут зацепиться за рычаги управления или подвижные

детали и стать причиной увечья или смерти. Кроме того, не носите промасленную одежду,

т.к. она легко воспламеняется.

• При работе или техобслуживании машины надевайте защитные каску, очки, обувь, маску или

рукавицы. Если работа сопровождается разлетом мелких частиц металла и любых других материалов,

что обычно наблюдается при забивании штифтов молотком и при продувке сжатым

воздухом элемента воздушного фильтра, то обязательно работайте в защитных очках, каске и

прочных рукавицах. Кроме того, проследите за тем, чтобы никто не стоял рядом с машиной.

Забивание штифтов o см. “ЗАМЕНА КОВША”.

Очистка элемента воздушного фильтра o см. “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ

100 МОТОЧАСОВ”.

1-2


k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

САМОВОЛЬНАЯ ДОРАБОТКА КОНСТРУКЦИИ

• Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с Комацу, могут привести

к непредсказуемым последствиям.

• Перед внесением любого изменения проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.

Фирма Комацу не будет отвечать за травмы или ущерб, вызванные внесением неразрешенных

изменений.

ЕСЛИ НУЖНО ВСТАТЬ С СИДЕНЬЯ

• Прежде чем освободить сиденье оператора, ОБЯЗАТЕЛЬНО переведите РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ в

положение ЗАБЛОКИРОВАНО. Если не сделать этого, то можно случайно задеть рычаги управления,

что может привести к неожиданному рывку машины и, вследствие этого, к материальному

ущербу, травме или гибели.

• Перед тем, как покинуть машину, опустите рабочее оборудование на грунт, переведите РЫЧАГ

БЛОКИРОВКИ в положение ЗАБЛОКИРОВАНО и остановите двигатель.

Блокировка

Свободно

Заблокировано

ПОСАДКА И ВЫСАДКА

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ запрыгивать на машину или спрыгивать с нее. ЗАПРЕЩАЕТСЯ садиться в машину

или выходить из нее на ходу.

• Садясь в машину или выходя из нее, держитесь лицом к ней и беритесь за поручень.

• Ни в коем случае не держитесь при этом за рычаги управления.

• Постоянно опирайтесь на три точки, чтобы избежать падения с машины.

• Своевременно устраняйте повреждения поручней и затягивайте болты с ослабленной затяжкой.

Поручни и подножки не должны быть грязными и замасленными.

1-3


ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных мер

предосторожности – залог безопасной работы.

ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРЫ ПРИ РАБОТЕ С ТОПЛИВОМ И СМАЗОЧНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ

Топливо, масло и антифриз могут воспламениться от открытого огня. Топливо особенно ЛЕГКО

ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ и может представлять ОПАСНОСТЬ.

• Не подносите открытое пламя к огнеопасным жидкостям.

• На время заправки машины топливом остановите двигатель и воздержитесь от курения.

• Плотно затягивайте все крышки топливных и масляных баков.

• Заправка топливом и маслом должна выполняться в местах с хорошей вентиляцией.

• Храните масло и топливо в специально отведенном для них месте и не допускайте туда посторонних

лиц.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОЖОГОВ

• Если охлаждающая жидкость, моторное масло или масло гидросистемы горячие, воспользуйтесь

при проверке плотной тканью, защитной одеждой, перчатками и защитными очками.

• Прежде чем проверить уровень масла в двигателе и гидросистеме, остановите двигатель и дайте

маслу остыть. Струя горячего масла из гидробака может обварить кожу.

1-4


k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОПАСНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ

• Вдыхание асбестовой пыли ОПАСНО для здоровья.

• При работе с материалами, содержащими волокна асбеста, придерживайтесь следующих рекомендаций:

1) НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте для очистки сжатый воздух.

2) Используйте воду для очистки и уменьшения объема пыли.

3) По возможности проводите работы на машине, находясь спиной к ветру.

4) В случае необходимости используйте одобренный к применению респиратор.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ТРАВМ ОТ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ

• Следите, чтобы пальцы, руки и другие части тела не оказались между подвижными частями машины

– между рабочим оборудованием и цилиндрами или между машиной и рабочим или иным

сменным оборудованием.

При перемещении рабочего оборудования расстояние между узлами машины изменяется, в результате

чего можно получить увечье или погибнуть.

ОГНЕТУШИТЕЛИ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

• Убедитесь в наличии огнетушителей и умейте ими пользоваться.

• Знайте, где находится аптечка первой медицинской помощи.

• Освойте действия, необходимые в случае пожара.

• Запомните номера телефонов контактных лиц, с которыми следует связаться в экстренных

случаях.

1-5


ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных мер

предосторожности – залог безопасной работы.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ

• Не используйте дополнительное рабочее оборудование, не разрешенное к применению фирмой

Комацу или ее дистрибьютором. Это может создать опасные условия и уменьшить производительность

и ресурс машины.

• Фирма Комацу не несет ответственности за травмы, несчастные случаи или повреждение оборудования,

случившиеся в результате использования не допущенного к эксплуатации дополнительного

рабочего оборудования.

1-6


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ

• Прежде чем запустить двигатель, тщательно осмотрите рабочий

участок на наличие необычных условий, которые могут

представлять опасность.

• Перед запуском двигателя исследуйте поверхность и состояние

грунта на рабочей площадке. Определите наиболее эффективный

и безопасный способ работы.

• По возможности сглаживайте неровности грунта перед работой

на нем.

• При проведении работ на дороге позаботьтесь о безопасности

пешеходов и автомобилей, назначив регулировщика дорожного

движения в зоне работ, или установите ограждения

вокруг рабочей площадки.

• Если под рабочей площадкой проходят водопроводы, газопроводы

или высоковольтные кабели, то необходимо проконсультироваться

с представителями соответствующих организаций

и определить точное местоположение коммуникаций. Соблюдайте

осторожность, чтобы не повредить эти коммуникации.

• Определите глубину и направление течения перед выполнением

работ на водоемах или речных переправах. ЗАПРЕЩАЕТСЯ

работать в водоемах, глубина которых превышает предельно

допустимую величину.

Допустимая глубина водной преграды o см. “ДОПУСТИ-

МАЯ ГЛУБИНА ВОДНОЙ ПРЕГРАДЫ”.

ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

• Тщательно очистите моторный отсек от стружки, листьев, бумаги и других легковоспламеняющихся

материалов. Они могут стать причиной пожара.

• Проверьте отсутствие утечек топлива, моторного масла и масла гидросистемы. В случае обнаружения

утечек устраните их. Начисто удалите излишки масла, топлива и других легковоспламеняющихся

веществ.

• Убедитесь в наличии исправного огнетушителя.

ВНУТРИ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА

• Спрячьте или закрепите свободные предметы – запасные детали, инструменты и пр. Они могут

случайно задеть за рычаг управления и сдвинуть или застопорить его.

• Пол кабины, рычаги управления, ступеньки и поручни необходимо содержать в чистоте и не допускать

нахождения на них масла, смазки, снега и грязи.

1-7


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных

мер предосторожности – залог безопасной работы.

ВЕНТИЛЯЦИЯ В ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ

• При необходимости запуска двигателя в закрытом помещении обеспечьте достаточную вентиляцию.

Отработавшие газы двигателя СМЕРТЕЛЬНО опасны.

1-8


k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ

• Прежде чем занять место в машине, обойдите вокруг нее и убедитесь в отсутствии людей и

предметов, которые могут помешать работе.

• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не запускайте двигатель, если к рычагу управления прикреплена предупредительная

табличка.

• При запуске двигателя подавайте предупреждающий звуковой сигнал.

• Запускайте двигатель и управляйте машиной только сидя на месте оператора.

• Не допускайте посторонних лиц в кабину оператора, не позволяйте им находиться на машине.

ПРОВЕРКА ПОЛОЖЕНИЯ ХОДОВОЙ ЧАСТИ ПЕРЕД ТРОГАНИЕМ МАШИНЫ С МЕСТА

• Прежде чем задействовать рычаги управления передвижением, обязательно проверьте, как расположена

рама гусеничной тележки. Если звездочка спереди, рычаги управления передвижением

и направлением заставляют машину двигаться в противоположном направлении.

Обратное направление движения

Звездочка

ПРОВЕРЯЙТЕ ПЕРЕД ПОВОРОТОМ И ДВИЖЕНИЕМ ЗАДНИМ ХОДОМ

• Работая в потенциально опасных местах или местах с плохой видимостью, назначьте лицо, которое

будет управлять движением транспортных средств в зоне работ.

• Перед началом движения машины подавайте предупреждающий звуковой сигнал.

• Помните о том, что позади машины есть недоступное для обзора пространство. Убедитесь в том,

что там никого нет, перед тем, как начинать движение машины задним ходом.

1-9


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных

мер предосторожности – залог безопасной работы.

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ

• Во время движения машины рабочее оборудование должно быть приподнято над грунтом примерно

на 50 см.

• Если во время передвижения требуется задействовать какой-либо из рычагов управления, делайте

это плавно.

• При движении по неровному грунту замедляйте машину и избегайте резких смещений рычага

рулевого управления.

• По возможности старайтесь объезжать препятствия. Если приходится переезжать через препятствия,

держите рабочее оборудование поближе к грунту и двигайтесь очень медленно. При

переезде больших препятствий машина может завалиться на бок.

НЕПРАВИЛЬНО

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ

• Передвижение по холмам, берегам или крутым склонам может привести к опрокидыванию или

боковому скольжению машины.

• При передвижении по холмам, отвалам или склонам располагайте ковш как можно ближе к земле

(в 20 – 30 см над уровнем грунта). В экстренных случаях быстро опускайте ковш на грунт, что

поможет машине остановиться и предотвратит ее опрокидывание.

• Не изменяйте направление движения на склонах. По возможности избегайте двигаться по склонам

в поперечном направлении. Двигайтесь продольно (вверх или вниз).

Передвижение по склонам o см. “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ”.

• Избегайте передвижения вверх или вниз по склону, если его поверхность покрыта травой, опавшими

листьями или мокрыми стальными плитами. Эти материалы могут привести к соскальзыванию

машины при передвижении вбок. Передвигайтесь по склонам на предельно низкой скорости.

Вниз по склону Вверх по склону НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО

1-10


k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЗАПРЕТ ОПАСНЫХ ДЕЙСТВИЙ

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ рыть штольню экскаватором. Возможен обвал грунта на машину.

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ рыть под машиной. Возможен обвал грунта и падение машины.

НЕПРАВИЛЬНО

НЕПРАВИЛЬНО

ПОДЪЕМ ГРУЗОВ

• Не превышайте номинального значения грузоподъемности машины. При превышении она может

перевернуться.

• Если машина не находится на ровном грунте, грузоподъемность может быть ниже.

• Пользуйтесь короткими стропами, чтобы уменьшить вращение груза.

• Для стропления груза пользуйтесь только крюком на задней стенке ковша.

ИСКЛЮЧЕНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

• Необходимо придерживаться безопасной дистанции между машиной и линиями электропередачи

(см. ниже). Если не придерживаться безопасной дистанции, возможна серьезная травма

или летальный исход.

• Для снижения риска применяйте следующие меры:

1) Надевайте обувь на резиновой или кожаной подошве.

2) Привлекайте помощника, следящего за тем, чтобы машины не приближалась слишком близко

к линиям электропередачи.

• При касании рабочим оборудованием линии электропередачи оператор должен оставаться в

кабине.

• Оператор обязан удалить людей от машины при работе вблизи линий электропередачи.

• Заблаговременно выясните в электроэнергетической компании значения мощности линий электропередач

в месте проведения работ.

Напряжение на линии Минимальное безопасное расстояние

6,6 кВ 3 м

33 кВ 4 м

66 кВ 5 м

154 кВ 8 м

275 кВ 10 м

1-11


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных

мер предосторожности – залог безопасной работы.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ РАБОЧЕГО ОБОРУДВАНИЯ

• При работе в туннелях, под мостами, под линиями электропередачи или в других местах, где высота

проведения работ ограничена, будьте особенно осторожны, чтобы не зацепить чего-либо

рабочим оборудованием.

ЗОНА ВИДИМОСТИ

• При работе в ночное время или в темных местах включайте фары и рабочий прожектор. При необходимости

оборудуйте рабочую площадку дополнительным освещением.

• Если видимость плохая вследствие тумана, снега или дождя, прекращайте работу. Дождитесь

восстановления видимости, прежде чем продолжить работу.

РАБОТА В СНЕЖНЫХ УСЛОВИЯХ

• Машина может легко начать скольжение по утрамбованному снегу или мерзлому грунту даже на

небольшом уклоне. При переезде таких участков снижайте скорость. Избегайте резких троганий,

торможений и крутых поворотов.

• Во время снегоочистных работ обращайте особое внимание на обочину и предметы, которые

находятся под снегом.

РАБОТА НА СЛАБОМ ГРУНТЕ

• Не допускайте эксплуатации машины слишком близко от края обрывов, нависающих выступов

и глубоких котлованов. Если эти участки обрушатся, то машина может провалиться или опрокинуться,

что приведет к серьезной травме или гибели. Помните о том, что грунт на таких участках

ослабляется после сильного дождя или буровзрывных работ.

• Отрытый грунт и грунт вдоль траншей – рыхлый. Под воздействием веса или вибрации машины

эти участки грунта могут обрушиться.

1-12


k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

РАБОТА НА СКЛОНАХ

• Работать на склоне опасно, так как машина может перевернуться во время поворота платформы

или работы оборудования.

НЕПРАВИЛЬНО

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ поворачивать платформу на 180°, находясь на уклоне с полным ковшом, направленным

вверх по уклону (см. иллюстрацию выше).

• Если нет другого выхода, кроме как работать на склоне, уложите слой грунта, чтобы создать горизонтальную

площадку для машины (см. иллюстрацию ниже).

Укладка грунта на склонах o см. “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ”.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Укладка грунта

УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ

• По возможности для стоянки машины должна выбираться ровная горизонтальная площадка.

Если это невозможно, то заблокируйте гусеницу, опустите рабочее оборудование и упритесь им

в грунт.

ПРАВИЛЬНО

Свыше

120°

Упор

Упритесь кромкой

• При стоянке на дорогах общественного пользования устанавливайте заграждения и предупреждающие

знаки на машину, например, флажки или фонари, предупреждающие проезжающий

мимо транспорт о необходимости соблюдать осторожность. Убедитесь в том, что машина, предупреждающие

флажки или фонари не мешают движению транспорта.

• Перед тем, как покинуть машину, опустите рабочее оборудование на грунт, переведите РЫЧАГ

БЛОКИРОВКИ в положение ЗАБЛОКИРОВАНО, остановите двигатель и выньте ключ.

Блокировка

Свободно

Заблокировано

1-13


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных

мер предосторожности – залог безопасной работы.

ТРАНСПОРТИРОВКА

ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА

• Погрузка и выгрузка машины всегда сопряжены с потенциальной опасностью. СОБЛЮДАТЬ

ОСОБУЮ ОСТОРОЖНОСТЬ.

• Производите погрузку и выгрузку машины только на твердой и ровной горизонтальной площадке.

Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.

• ОБЯЗАТЕЛЬНО заблокируйте колеса транспортирующего средства и разместите блоки под обеими

рампами до погрузки и разгрузки.

• ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте трапы соответствующей прочности. Убедитесь в том, что трапы

имеют достаточную ширину и длину, чтобы обеспечить безопасный угол погрузки.

• Проверьте безопасность расположения и надежность крепления трапов, а также то, что оба края

находятся на одном уровне.

• Убедитесь в отсутствии на поверхности трапов грязи, консистентной смазки, масла, снега, и сыпучих

материалов. Удалите грязь с гусениц машины.

• Запрещается менять направление передвижения на трапах. При необходимости спуститесь назад

по трапу и начните подъем заново.

• После погрузки блокируйте гусеницы машины и застропите ее на платформе.

Погрузка и выгрузка o см. “ТРАНСПОРТИРОВКА”.

Стропы o см. “ТРАНСПОРТИРОВКА”.

ПРАВИЛЬНО

Погрузочный

наклонный трап

Расстояние между

трапами

Упор

Макс. 15°

Опоры

ПЕРЕВОЗКА

• При перевозке машины на специальном грузовом автомобиле руководствуйтесь всеми государственными

и местными законами, регламентирующими массу, ширину и длину груза. Соблюдайте

также все правила дорожного движения.

• Определите маршрут перевозки, принимая во внимание ширину, высоту и массу груза.

1-14


k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ

• Аккумуляторный электролит содержит серную кислоту, которая мгновенно прожигает одежду и

вызывает ожог кожи. В случае попадания кислоты на кожу немедленно промойте область поражения

водой.

• При попадании в глаза кислота, содержащаяся в электролите аккумуляторной батареи, может вызвать

слепоту. В этом случае сразу же промойте глаза большим количеством воды и обратитесь к врачу.

• Если Вы случайно выпили кислоту, то выпейте большое количество воды или молока, сырое яйцо

или растительное масло. Немедленно обратитесь к врачу или в центр оказания скорой помощи

при отравлениях.

• При работе с аккумуляторными батареями ОБЯЗАТЕЛЬНО надевайте защитные очки.

• Аккумуляторные батареи выделяют водород. Водород очень ВЗРЫВООПАСЕН и легко воспламеняется

от небольшой искры или пламени.

• Перед выполнением работ с аккумуляторной батареей остановите двигатель и поверните пусковой

включатель в положение OFF.

• Не допускайте случайного замыкания клемм аккумуляторной батареи металлическими предметами

(инструментами).

• Плотно затягивайте клеммы аккумуляторной батареи. Ослабленные клеммы могут искрить и

стать причиной взрыва.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

• На время запуска двигателя от пусковых кабелей ОБЯЗАТЕЛЬНО наденьте защитные очки и резиновые

перчатки.

• При запуске от другой машины не допускайте соприкосновения этих двух машин.

• При установке пусковых кабелей необходимо сначала подсоединить положительный кабель (+),

потом отрицательный. При снятии сначала отсоедините кабель заземления или отрицательный

(-) кабель.

• Соедините аккумуляторные батареи параллельно: т.е. положительную клемму с положительной,

а отрицательную – с отрицательной.

• Убедитесь в том, что кабель заземления подсоединяется к раме запускаемой машины на максимально

возможном расстоянии от аккумуляторной батареи.

Запуск при помощи пусковых кабелей o см. “ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ”.

НЕПРАВИЛЬНО

1-15


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных

мер предосторожности – залог безопасной работы.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЧКА

• Запуск двигателя или включение рычагов управления во время проведения техобслуживания

или смазки может привести к тяжелой травме или смертельному случаю.

• ОБЯЗАТЕЛЬНО прикрепляйте ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНУЮ ТАБЛИЧКУ на рычаг управления в кабине

оператора, чтобы предупредить персонал о проведении работ на машине. При необходимости

прикрепите дополнительные предупредительные таблички вокруг машины.

• Эти таблички можно заказать у дистрибьютора фирмы Комацу. (Номер по каталогу: 09963-03000).

ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДБОР ИНСТРУМЕНТОВ

• Используйте только инструменты, пригодные для выполнения задания. Использование поврежденных

инструментов низкого качества или самодельных инструментов может привести к получению

травмы.

ПЕРСОНАЛ

• К техобслуживанию и ремонту машины допускается только персонал, имеющий допуск. Особую осторожность

необходимо соблюдать при выполнении работ по шлифовке, сварке, а также при работе

с кувалдой.

СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

• Демонтированное дополнительное рабочее оборудование должно храниться в безопасном месте,

исключающем его падение. Падение на людей дополнительного рабочего оборудования может

стать причиной серьезной травмы.

1-16


k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ МАШИНЫ В ЧИСТОТЕ

• Пролитые масло и консистентная смазка, разбросанные инструменты или осколки представляют

опасность, поскольку о них можно споткнуться или поскользнуться.

Содержите машину в чистоте и порядке.

• Если в электрооборудование попадет вода, то машина может оказаться не в состоянии передвигаться

или, наоборот, самопроизвольно придет в движение.

Не используйте воду или пар для очистки датчиков, разъемов или кабины оператора изнутри.

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

• Обязательно останавливайте двигатель перед выполнением техобслуживания.

ПОДОГРЕВ

OFF (выкл.)

ГОРИТ

ПУСК

1-17


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных

мер предосторожности – залог безопасной работы.

ПРАВИЛА, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРИ ЗАПРАВКЕ ТОПЛИВА ИЛИ ДОЛИВЕ МАСЛА

• Поскольку на пролитом топливе или масле легко поскользнуться, то их необходимо сразу же вытирать.

• Плотно затягивайте крышки топливного бака и маслозаливной горловины.

• Запрещается промывать детали или предметы топливом.

• Заправка топливом или долив масла должны производиться только в местах с хорошей вентиляцией.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ

• При проверке уровня топлива, охлаждающей жидкости или аккумуляторного электролита используйте

только взрывобезопасные осветительные устройства.

При использовании другого осветительного оборудования возникает опасность взрыва.

1-18


k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных мер предосторожности

может привести к серьезным последствиям.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ

• При ремонте электрооборудования или выполнении электросварки отсоединяйте отрицательную

(-) клемму аккумуляторной батареи, чтобы прекратить подачу тока.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШЛАНГОВ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

• Не перегибайте шланги высокого давления и не допускайте ударов по ним тяжелыми предметами.

Не используйте изогнутые или треснувшие трубопроводы, трубки или шланги. Во время

эксплуатации они могут лопнуть.

• Поврежденные или незатянутые топливные и масляные шланги подлежат ремонту. Утечка топлива

или масла может стать причиной пожара.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МАСЛА ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ

• Не забывайте о том, что контуры рабочего оборудования постоянно находятся под давлением.

Не следует заливать или сливать масло, а также проводить работы по проверке и техническому

обслуживанию оборудования, не сбросив полностью внутреннее давление в системе.

При протечках масла под давлением через небольшие отверстия существует опасность поражения

глаз и кожи струей масла высокого давления. При проверке на отсутствие утечек масла

надевайте защитные очки и толстые рукавицы, а также используйте кусок картона или фанеры.

При поражении струей масла высокого давления немедленно обратитесь к врачу за медицинской

помощью.

1-19


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

k ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неукоснительное соблюдение данных

мер предосторожности – залог безопасной работы.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИ ВЫСОКОЙ

ТЕМПЕРАТУРЕ И ВЫСОКОМ ДАВЛЕНИИ

• Непосредственно по завершении работы масло во всех узлах находится при высокой температуре

и давлении.

Если в этих условиях снять крышку, слить масло или охлаждающую жидкость или заменить фильтры,

то это может привести к ожогам или другим травмам. Дождитесь снижения температуры,

затем проведите проверку и техобслуживание в соответствии с порядком действий, указанным

в данной инструкции.

Проверка уровня масла в двигателе и гидробаке o см. “ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”.

Замена масла и масляного фильтра o см. “ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”.

ВРАЩАЮЩИЕСЯ УЗЛЫ

• Не приближайтесь к вращающимся деталям и следите за тем, чтобы в них не попадали посторонние

предметы.

1-20


ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОБЩИЙ ВИД ............................................................................................... 2- 2

ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ ................................................................... 2- 3

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ......................................................................... 2-11

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ .................................. 2-15

ЗАМЕНА КОВША .......................................................................................... 2-22

ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ............................................ 2-23

РЕЗИНОВЫЕ БАШМАКИ .............................................................................. 2-27

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ............................ 2-28

ПОРЯДОК ПОДЪЕМА МАШИНЫ .................................................................. 2-30

ТРАНСПОРТИРОВКА ................................................................................... 2-32

ХРАНЕНИЕ ................................................................................................... 2-34

2-1


ОБЩИЙ ВИД

Стрела

Гидроцилиндр стрелы

Гидроцилиндр рукояти

Рукоять

Гидроцилиндр

ковша

Звездочка

Рама гусеничной тележки

Ковш

Отвал

Гидроцилиндр

отвала

Направляющее колесо

Гусеницы

2-2

D-07877


ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ

Для удобной и безопасной работы необходимо

понимать принципы действия и устройство этих

узлов. Изучите их тщательно.

1. Счетчик моточасов

2. Включатель звукового сигнала

3. Пусковой включатель

4. Аварийный сигнал уровня масла в

двигателе

5. Топливный регулятор и воздушная

заслонка

6. Рычаг передвижения и руления

7. Блокировка рычага

8. Рычаг управления отвалом

9. Левый рычаг управления рабочим

оборудованием

10. Правый рычаг управления рабочим

оборудованием

11. Рычаг выбора поворота платформы

или стрелы

12. Капот двигателя

13. Плавкий предохранитель

14. Педаль блокировки рычага передвижения

15. Пластина подъема шасси

Вид Х

D-07877

2-3


1. СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ

При повороте пускового включателя в

положение ON включается счетчик моточасов

независимо от того, работает двигатель

или нет.

a

Показание счетчика увеличивается на 1

через каждый час работы независимо от

частоты вращения двигателя.

2. ВКЛЮЧАТЕЛЬ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА

Нажмите на кнопку, чтобы подать звуковой

сигнал.

3. ПУСКОВОЙ ВКЛЮЧАТЕЛЬ

OFF

В этом положении ключ можно вставить

или извлечь. При этом все электрические

цепи выключены.

ON

Электрический ток течет в цепях зарядки,

ламп и топливного насоса.

START

Если установить ключ в это положение, то

стартер провернет вал двигателя. Сразу же

отпустите ключ.

2-4


4. АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ УРОВНЯ МАСЛА

В ДВИГАТЕЛЕ

Аварийный сигнал уровня масла звучит,

если уровень масла опускается ниже нормы.

В таком случае проверьте уровень масла в

двигателе.

a

a

Если машина работает с уровнем масла

вблизи нижнего предела, сигнал может

включаться при изменении положения

двигателя. Если это происходит, долейте

масло до верхнего предела.

Подробнее см. “ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАС-

ЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ,

ДОЛИВ МАСЛА” в Инструкции по эксплуатации

и обслуживанию.

5. ТОПЛИВНЫЙ РЕГУЛЯТОР

И ВОЗДУШНАЯ ЗАСЛОНКА

Они используются для регулировки частоты

вращения двигателя или мощности.

1. Низкие холостые обороты: повернуть до

упора от оператора.

2. Высокие холостые обороты: повернуть

вперед до точки, в которой рукоятка становится

тугой.

3. Воздушная заслонка: Если рукоятка повернута

дальше положения высоких оборотов

холостого хода, мощность возрастет и

постепенно сработает воздушная заслонка.

Если повернуть рукоятку до упора, воздушная

заслонка закроется полностью.

Люфт

6. РЫЧАГ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ И РУЛЕНИЯ

k Если отвал сзади, то направление

движения инвертируется.

Прежде чем начинать движение, проверьте,

где отвал.

(Если отвал спереди, то машина находится

в нормальном положении и поедет

вперед).

Рычаг передвижения и руления

Это используется для включения гидромотора

передвижения.

2-5


ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД И НАЗАД

(1) Передний ход:

Подайте рычаг вперед.

(2) Задний ход:

Потяните рычаг назад.

(N) Нейтральное положение:

Включается стояночный тормоз и машина

останавливается.

ПОВОРОТ

(ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ХОДА)

a Резкое изменение направления движения

приводит к преждевременному износу

или повреждению резиновых башмаков,

поэтому этого следует по возможности

избегать. При развороте на месте вначале

остановите машину и снизьте частоту

вращения двигателя.

При изменении направления движения

остановленной машины

Поворачивая влево, сместите рычаг движения

и руления вперед и поверните ручку

влево, чтобы повернуть влево при движении

передним ходом; потяните рычаг назад и поверните

ручку вправо, чтобы повернуть влево

при движении задним ходом.

a Поворачивая направо, поверните ручку в

противоположном направлении.

При рулении во время движения (рычаг

движения и руления смещается вперед

или назад)

Для выполнения поворота на месте (вокруг

своей оси) действуйте следующим образом.

Двигаясь вперед и поворачивая влево, поверните

рукоятку влево; двигаясь задним ходом

и поворачивая влево, поверните рукоятку

вправо.

a

Поворачивая направо, поверните ручку в

противоположном направлении.

2-6


Разворачиваясь на месте (вокруг своей оси)

Разворачиваясь вокруг своей оси влево,

поворачивайте рукоятку влево (против часовой

стрелки).

a Разворачиваясь вокруг своей оси вправо,

поворачивайте рукоятку вправо.

7. БЛОКИРОВКА РЫЧАГА

k При остановке машины или выходя

из нее обязательно опустите ковш на

грунт и заблокируйте рычаги.

Таким образом блокируются рычаги управление

левым и правым рабочим оборудованием.

Заблокировано

Свободно

8. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ОТВАЛОМ

Этот рычаг используется для управления

отвалом.

(1): ОПУСКАНИЕ

(2): ПОДЪЕМ

(N): Нейтральное положение

Отвал останавливается и удерживается

в этом положении.

2-7


9. РЫЧАГ ЛЕВОГО РАБОЧЕГО

ОБОРУДОВАНИЯ (рычаг управления

поворотом и рукоятью)

Управление рукоятью

(A) Раскладывание рукояти.

(B) Втягивание рукояти.

Управление поворотом платформы

(C) Верхняя часть поворачивается вправо.

(D) Верхняя часть поворачивается влево.

10. РЫЧАГ ПРАВОГО РАБОЧЕГО

ОБОРУДОВАНИЯ (рычаг управления

стрелой и ковшом)

Управление стрелой

(1) Опускание стрелы.

(2) Подъем стрелы.

Управление ковшом

(3) Выгрузка грунта ковшом.

(4) Складывание ковша.

(N) Нейтральное положение:

Если рычаг находится в данном положении,

то поворотная стрела и ковш вернутся

в положение, в котором они были остановлены.

2-8


11. РЫЧАГ ВЫБОРА ПОВОРОТА

ПЛАТФОРМЫ ИЛИ СТРЕЛЫ

Используется для выбора поворота платформы

или стрелы.

(1) Управление поворотом платформы

(2) Управление поворотом платформы

12. КАПОТ

Снятие капота

Сместите рычаг (1) вверх и снимите капот.

Установка капота

Совместите пазы в пластине (2) капота с поперечиной

(3) и толкните заднюю часть сиденья

оператора, чтобы зафиксировать положение

капота.

2-9


13. БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

k Перед заменой предохранителя обязательно

отсоедините отрицательный

кабель массы от аккумуляторной батареи.

Плавкие

предохранители

Плавкие предохранители защищают электрооборудование

и электропроводку от перегорания.

Если на каком-либо из предохранителей

виды следы ржавчины или белого налета, замените

его.

Откройте блок предохранителей и замените

предохранитель новым.

a Для замены используйте плавкие предохранители,

рассчитанные на ту же величину

номинального тока.

a Предохранители рассчитаны на ток 5А и

15 A.

14. ПЕДАЛЬ БЛОКИРОВКИ РЫЧАГА

ПЕРЕДВИЖЕНИЯ И РУЛЕНИЯ

Если оператор выходит из машины (т.е.

убирает ногу с педали), рычаг автоматически

блокируется. При управлении машиной нажмите

на педаль, затем смещайте рычаг.

Это блокирует рычаг передвижения и руления.

Заблокировано

Свободно

15. ПЛАСТИНА ПОДЪЕМА ШАССИ

Чтобы поднять машину, вытяните пластины

с обеих сторон отвала и поднимите машину

за них тросами. Если машину не требуется

поднимать, пластины должны оставаться

внутри отвала.

Используется для поднятия машины.

Пластина

2-10


УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ

ДО ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ

k При случайном прикосновении к рычагам

управления рабочее оборудование

может внезапно переместиться.

Перед тем как покинуть кабину оператора,

непременно зафиксируйте рычаг

блокировки в положении ЗАБЛО-

КИРОВАНО.

k Перед запуском машины сотрите

влажной ветошью пыль с аккумуляторной

батареи и стартера.

Перед запуском двигателя проверьте машину

по следующим пунктам:

• Убедитесь в том, что рабочее оборудование

заблокировано рычагом блокировки.

Свободно

Заблокировано

• Откройте топливный клапан.

Открыто

Закрыто

2-11


ДЛЯ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ

Убедитесь в том, что вокруг все в порядке,

затем запускайте двигатель.

ЗАПУСК В НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ

1. Установите рукоятку управления топливом

и воздушной заслонкой в среднее

положение.

Наполовину

открыто

Низкие холостые обороты

Наполовину

открыто

Высокие холостые обороты

Люфт

Начало закрывания

воздушной заслонки

Воздушная заслонка

закрыта

2. Для запуска двигателя поверните пусковой

ключ в положение START.

3. После запуска двигателя отпустите ключ,

и он автоматически вернется в положение

ON.

a Не задерживайте ключ в положении START

дольше, чем на 20 с.

Если двигатель не запустился, подождите

2 минуты и повторите.

ЗАПУСК ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

1. Установите рукоятку управления топливом

и воздушной заслонкой в положение

CHOKE.

2. Для запуска двигателя поверните пусковой

ключ в положение START.

3. После запуска двигателя отпустите ключ,

и он автоматически вернется в положение

ON.

Воздушная заслонка

закрыта

Низкие холостые

обороты

Высокие холостые обороты

Начало закрывания

воздушной

заслонки

Воздушная

заслонка

закрыта

4. Запустив двигатель, следите за его работой

и постепенно возвращайте рукоятку

управления топливом назад.

a Не допускайте непрерывной работы двигателя

на низких или высоких холостых

оборотах более 20 минут. Если необходимо,

чтобы двигатель работал на холостых

оборотах, то время от времени следует

увеличивать нагрузку или переводить

двигатель в режим средних оборотов.

2-12


ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ПУСКА

Не начинайте работу сразу же после запуска

двигателя. Сначала выполните следующие

операции и проверки.

1. Поверните рукоятку управления топливом

в наполовину открытое положение, установите

средние обороты двигателя и дайте

ему поработать 5 минут без нагрузки.

Наполовину

открыто

Наполовину открыто

Низкие холостые обороты

Высокие холостые

обороты

Начало закрывания

воздушной заслонки

Воздушная

заслонка

закрыта

2. Снимите блокировку рычагов.

Свободно

Заблокировано

3. Оставив рычаг управления ковшом, дайте

двигателю поработать в течение 5 минут,

чтобы повысить температуру масла гидросистемы.

4. После полного прогрева, проверьте все

приборы и контрольные лампы и убедитесь

в том, что все в порядке.

5. Обратите внимание на цвет выхлопа, отсутствие

непривычных звуков и вибраций.

a Не допускайте резкого увеличения частоты

вращения двигателя до завершения

прогрева.

a Не допускайте непрерывной работы двигателя

на низких или высоких холостых

оборотах более 20 минут. Если необходимо,

чтобы двигатель работал на холостых

оборотах, то время от времени следует

увеличивать нагрузку или переводить

двигатель в режим средних оборотов.

Тянуть

Толкать

2-13


ДЛЯ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ

Перед остановкой двигателя дайте ему

постепенно остыть.

1. Дайте двигателю поработать на низких

холостых оборотах около 5 минут, чтобы

он постепенно остыл.

Низкие холостые

обороты

Низкие холостые обороты

Высокие холостые обороты

Начало закрывания

воздушной заслонки

Воздушная заслонка

закрыта

2. Поверните пусковой ключ в положение

OFF и выньте его.

a Если резко останавливать двигатель,

прежде чем он остыл, то его срок службы

может сильно сократиться. Поэтому не

допускайте резкой остановки двигателя,

если это не диктуется аварийной ситуацией.

2-14


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

k Опасно выполнять повороты или использовать

рабочее оборудование на склонах,

поскольку машина может потерять

устойчивость и опрокинуться, поэтому

воздерживайтесь от подобных действий.

Особенно опасно производить

поворот платформы с нагруженным ковшом

в сторону основания склона.

При необходимости таких работ сгребите

грунт и соорудите на склоне площадку,

которая бы удерживала машину

во время работы в горизонтальном

положении.

НЕПРАВИЛЬНО

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Запрещается использовать усилие поворота

платформы для выполнения рабочих

операций.

Будьте осторожны, чтобы не спрессовать

землю и не повредить земляные валы в результате

поворота платформы.

Ни в коем случае не поворачивайте платформу,

если зубья ковша погружены в грунт.

НЕПРАВИЛЬНО

Запрещается использовать усилие передвижения

для выполнения рабочих операций.

Ни в коем случае не приводите машину в движение

с целью выемки грунта, погрузив зубья

ковша в грунт.

НЕПРАВИЛЬНО

2-15


Запрещается выполнять работы, если гидроцилиндр

доведен до конца своего хода.

При эксплуатации машины не перемещайте

цилиндр до упора, а оставляйте небольшой

запас хода.

Запас хода

ПРАВИЛЬНО

Запрещается использовать усилие падения

ковша для выполнения рабочих операций.

Запрещается использовать усилие падения

ковша и использовать его в качестве киркомотыги,

гидромолота или сваебойного копра.

НЕПРАВИЛЬНО

Запрещается использовать усилие падения

ковша для выполнения рабочих операций.

Запрещается использовать для резания грунта

силу свободного опускания машины.

НЕПРАВИЛЬНО

2-16


Выемка скального грунта.

Резание скального грунта лучше проводить

после предварительного его разрушения с

применением специальных средств. Это не

только уменьшит вероятность повреждения

машины, но и сэкономит немало средств.

ПРАВИЛЬНО

Будьте осторожны, чтобы не задеть отвал.

Не подвергайте отвал ударным нагрузкам.

Это повредит как сам отвал, так и его гидроцилиндр.

НЕПРАВИЛЬНО

Соблюдайте осторожность при складывании

рабочего оборудования.

При складывании рабочего оборудования в

положение для передвижения или транспортировки

машины будьте осторожны, чтобы не

задеть отвал ковшом.

НЕПРАВИЛЬНО

Подпирайте оба края отвала.

Не опирайте машину на один край отвала, используя

его в качестве выносной опоры.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

2-17


Не повредите отвал при выполнении канавокопательных

работ с обратной лопатой

Не допускайте соударения гидроцилиндра

стрелы с отвалом во время выкапывания глубокой

канавы перед отвалом. Работать обратной

лопатой можно только развернувшись

на 180°, чтобы отвал оказался сзади.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Меры предосторожности при работе на

неровном грунте

Если машина используется на неровном

грунте и неустойчива при этом, она может

перевернуться направо или налево, поэтому

будьте предельно осторожны.

НЕПРАВИЛЬНО

• Учтите, что следующие явления не являются

неисправностями:

1) При втягивании рукояти назад она иногда

останавливается при достижении вертикального

положения.

2) В некоторых случаях может останавливаться

рукоять, если зубья ковша приходят

в положение, близкое к горизонтальному.

3) В начале и в конце поворота платформы

тормозной клапан может иногда издавать

шум.

4) При спуске по крутому склону на малой

скорости гидромотор передвижения может

иногда издавать шум.

2-18


МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ

k Если необходимо задействовать рычаг

управления рабочим оборудованием,

когда машина движется, то

сначала остановите машину и только

потом задействуйте рычаг управления

рабочим оборудованием.

k Если резиновая гусеница с одной стороны

наезжает на препятствие типа

валуна или пня либо проваливается в

канаву или ямку, есть риск опрокидывания

машины набок. Поэтому снижайте

скорость движения и следите

за равновесием машины.

НЕПРАВИЛЬНО

ДОПУСТИМАЯ ГЛУБИНА ВОДНОЙ

ПРЕГРАДЫ

Не погружайте машину в воду на глубину,

превышающую допустимый уровень (под

верхней стороной (1) резиновой гусеницы).

ПРАВИЛЬНО

2-19


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ

ПЕРЕДВИЖЕНИИ ВВЕРХ ИЛИ ВНИЗ

ПО СКЛОНАМ

k Не передвигайтесь по склонам с крутизной

более 15°, поскольку в этом

случае существует опасность опрокидывания

машины.

k При передвижении поднимите ковш

примерно на 20 – 30 см над землей.

ПРАВИЛЬНО

20 – 30 см

ПРАВИЛЬНО

20 – 30 см

k Очень опасно делать повороты на

склоне или перемещаться поперек

склона. Выполняйте данные маневры

только на горизонтальной площадке.

Это может занять больше времени, но

обеспечит безопасность работы.

НЕПРАВИЛЬНО

k Если машина потеряла устойчивость и

начала соскальзывать, то немедленно

опустите ковш и поставьте машину на

тормоз.

ПРАВИЛЬНО

k Для остановки машины выберите

ровную и твердую площадку, избегая

опасных мест. Если необходимо оставить

машину на склоне, то установите

под гусеницы блоки. В качестве

дополнительной меры безопасности

уприте ковш в грунт.

ПРАВИЛЬНО

Более

120°

Упор ковша

Упор

2-20


При передвижении по крутому спуску

На крутом спуске отрегулируйте скорость

передвижения при помощи рычага движения

и руления и регулятора топлива и воздушной

заслонки.

Торможение во время спуска

Чтобы затормозить машину при передвижении

под уклон, установите рычаг управления

передвижением и рулением в нейтральное

положение. Это вызовет автоматическое

включение тормоза.

При скольжении гусениц

При движении по подъему, если гусеницы

проскальзывают или гидромотор передвижения

не справляется с нагрузкой, допускается

пользоваться рукоятью как дополнительным

средством.

Если двигатель заглох

Если двигатель заглох на подъеме, переведите

рычаг движения и руления в нейтральное

положение и опустите ковш. После

чего поверните пусковой ключ в положение

START.

Меры предосторожности при нахождении

на склонах

Если двигатель заглох на склоне, стрела

повернется под собственным весом, если

сместить рычаг поворот платформы. Поэтому

ни в коем случае не смещайте рычаг поворота

платформы.

2-21


ЗАМЕНА КОВША

Остановите машину на ровной и твердой

горизонтальной площадке. При совместной

работе согласуйте сигналы с напарником

и соблюдайте все предписанные

меры предосторожности.

1. Найдите ровную поверхность и опустите

на нее ковш.

2. Снимите стопорные болты и гайки, затем,

сняв пальцы (A) и (B), снимите ковш.

a Снимая пальцы, следите за тем, чтобы не

загрязнить их песком и грязью.

Будьте внимательны, чтобы не повредить

пыльник подшипника.

Стопорные

болты

3. Совместив рукоять с отверстиями (1),

а рычаг с отверстиями (2), установите

пальцы (A) и (B).

4. Установите стопорные болты каждого

пальца.

2-22


ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ

БАТАРЕЕЙ

k Перед запуском машины сотрите

влажной ветошью пыль с аккумуляторной

батареи и стартера.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ

БАТАРЕИ

k Во избежание взрыва нельзя подносить

огонь и источники искр к аккумуляторной

батарее.

k При попадании электролита на кожу

или одежду немедленно промойте

большим количеством воды.

• Перед выполнением работ с аккумуляторной

батареей обязательно остановите

двигатель и поверните пусковой включатель

в положение OFF.

• Прежде чем приступить к зарядке аккумуляторной

батареи, отсоедините кабель от

ее отрицательной ( – ) клеммы. В противном

случае слишком высокое напряжение

приведет к повреждению генератора.

• Производите зарядку, вывернув все колпачки

аккумуляторной батареи, чтобы

обеспечить необходимую вентиляцию.

• Если температура электролита превысит

45 °C, то на время приостановите зарядку

аккумуляторной батареи.

• Как только заряд аккумуляторной батареи

достигнет нужного уровня, прекратите зарядку.

Перезаряд аккумуляторной батареи чреват

следующим:

1) Перегрев аккумуляторной батареи

2) Сокращение количества электролита

3) Коробление электродных пластин

2-23


• Не меняйте местами кабели (положительный

+ с отрицательным -, или отрицательный

– с положительным +) так как это приведет

к повреждению генератора.

• При проведении любых работ по техническому

обслуживанию аккумуляторной

батареи, кроме проверки уровня электролита

или измерения его удельного веса,

отсоединяйте кабели от аккумуляторной

батареи.

НЕПРАВИЛЬНО

Не перепутайте

кабели.

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА

АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

• При снятии аккумуляторной батареи

сначала отсоедините кабель от клеммы

“масса” (обычно отрицательной (-)). При

касании каким-либо инструментом одновременно

положительной клеммы и массы

возникает опасность искрения.

ПРАВИЛЬНО

Отключайте

кабель массы

первым.

• При установке аккумуляторной батареи

подключение кабеля массы к соответствующей

клемме должно быть последним

шагом.

ПРАВИЛЬНО

Подключайте

кабель массы

в конце.

2-24


ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ

ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

При запуске двигателя при помощи пусковых

кабелей действуйте следующим образом:

k При подсоединении пусковых кабелей

не замыкайте положительные (+) и отрицательные

(-) клеммы.

k Убедитесь, что пусковые кабеля подключены

правильно. Подключайте

пусковой кабель к блоку цилиндров

как можно дальше от аккумуляторной

батареи.

Подключение пусковых кабелей

1. Подсоедините один зажим пускового кабеля

(А) к положительной (+) клемме аккумуляторной

батареи машины, которую

требуется запустить.

2. Подключите другой зажим к положительной

(+) клемме работающей машины.

3. Подсоедините один зажим пускового кабеля

В к отрицательной (-) клемме аккумуляторной

батареи машины, которая

работает.

4. Подключите другой зажим к блоку цилиндров

двигателя, который надо запустить.

Аккумуляторная батарея

работающего

двигателя

Аккумуляторная батарея

запускаемого двигателя

Запускаемый двигатель

2-25


Отключение пусковых кабелей

1) Отъедините один зажим пускового кабеля

В от блока цилиндров машины, которая

была запущена.

2) Снимите второй зажим с отрицательной

(–) клеммы машины с работающим двигателем.

3) Отсоедините другой зажим пускового кабеля

А от положительной (+) клеммы аккумуляторной

батареи исправной машины.

4) Снимите второй зажим с положительной

(+) клеммы машины с запущенным двигателем.

Аккумуляторная батарея

работающего

двигателя

Аккумуляторная батарея

для запущенного двигателя

Блок цилиндров запущенного двигателя.

Меры предосторожности при обращении

с пусковыми кабелями

a Сечение пускового кабеля и размер зажима

должны соответствовать емкости

аккумуляторной батареи.

a Емкость аккумуляторных батарей на исправной

и неисправной машинах должна

быть одинаковой.

a Подключив кабели, убедитесь в том, что

они надежно закреплены.

2-26


РЕЗИНОВЫЕ БАШМАКИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РЕЗИНОВЫХ

БАШМАКОВ

• При движении машины избегайте наезжать

на острые предметы или камни на

дороге, а также использовать машину в

неустойчивом положении.

• Резкий поворот на дорожном покрытии

с высоким коэффициентом сцепления

(например, бетоне) приведет к разрыву

башмаков.

• Не притирайтесь к бетонным стенкам во

время движения.

• Не допускайте попадания масла на башмаки.

Немедленно удаляйте следы масла

с башмаков.

• При длительном хранении машины держите

ее в помещении и не допускайте

попадания прямого солнечного света и

дождя.

• Соленые среды агрессивны к металлу,

поэтому избегайте использовать машину

рядом с морем.

• Из-за свойств резины используйте резиновые

гусеницы в диапазоне температур

от -25 °C до +55 °C.

• Следите за правильным натяжением башмаков.

• Не заезжайте в места с высокой температурой,

например, в недавно погасший

костер.

• В местности с большим количеством камней

и скальной породы резиновые башмаки

могут быт повреждены или слететь

из-за камней, застревающих в них, поэтому

при вождении в подобных условиях

проявляйте повышенное внимание.

2-27


ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИ НИЗКОЙ

ТЕМПЕРАТУРЕ

При снижении температуры окружающей

среды заводить двигатель становится труднее,

поэтому учитывайте нижеследующее.

ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Перейдите на топливо и масло с более

низкой вязкостью.

Подробнее о необходимой вязкости см. ТАБ-

ЛИЦУ ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

k При попадании электролита на кожу

или одежду немедленно промойте

большим количеством воды.

k Во избежание взрыва нельзя подносить

огонь и источники искр к аккумуляторной

батарее.

По мере падения температуры окружающей

среды уменьшается и емкость аккумуляторной

батареи, и электролит может даже порой

замерзнуть, если батарея разряжена. Поддерживайте

уровень заряда аккумуляторной батареи

максимально высоким и изолируйте ее

от холода, чтобы машину можно было легко

запустить на следующее утро.

a Измеряйте плотность электролита и определяйте

уровень зарядки аккумуляторной

батареи, руководствуясь приведенной

ниже таблицей.

Температура

электролита

Степень зарядки

a

20 °C 0 °C -10 °С -20 °C

100% 1,28 1,29 1,30 1,31

90% 1,26 1,27 1,28 1,29

80% 1,24 1,25 1,26 1,27

75% 1,23 1,24 1,25 1,26

Если уровень электролита низкий, то добавьте

дистиллированную воду утром

перед началом работ, но не в конце рабочего

дня. Это поможет предотвратить

замерзание жидкости в ночное время.

2-28


ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ

• Необходимо полностью удалить с корпуса

машины грязь и воду. Это предотвратит

повреждение уплотнения наледью и

попадание грязи внутрь.

• Расположите машину на бетонной площадке

или площадке с твердым грунтом.

Если такая возможность отсутствует, установите

машину на деревянные доски.

• Слейте отстой воды, которая могла накопиться

в топливной системе, чтобы она не

замерзла ночью.

• Так как емкость аккумуляторной батареи

заметно снижается при низких температурах,

тщательно укройте ее или снимите

с машины, поместите в теплое место и установите

на машину на следующее утро.

ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ

При потеплении погоды обязательно выполните

следующее.

• Замените масло в различных узлах на

летнее.

2-29


ПОРЯДОК ПОДЪЕМА МАШИНЫ

k При поднятии машины пользуйтесь

только стальным или нейлоновым

стропом, который может выдержать

вес машины.

Порядок поднятия машины следующий.

1. Полностью поднимите отвал.

Затем полностью выдвиньте гидроцилиндры

ковша, рукояти и стрелы, переведите

рычаги управления рабочим оборудованием

в нейтральное положение и

обязательно заблокируйте их в этом положении.

2. Поднимите отвал максимально высоко и

выдвиньте пластины по бокам до упора.

3. Полностью выдвиньте гидроцилиндры

ковша, рукояти и стрелы, переведите рычаги

управления рабочим оборудованием

в нейтральное положение и обязательно

заблокируйте их в этом положении.

4. Надежно закрепите подъемный трос к

проушинам в центре стрелы и по обоим

краям отвала (три точки).

a Используйте защелки, чтобы исключить

соскальзывание троса.

a Не поднимайте машину, если стрела повернута

набок или если повернута надстройка

машины.

2-30


a

Ни в коем случае не поднимайте машину

вместе с человеком на ней, это очень

опасно.

2-31


ТРАНСПОРТИРОВКА

При транспортировке машины соблюдайте

все действующие нормативы и правила,

обращая внимание на соблюдение мер безопасности.

ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА

k Удалите грязь с ходовой части машины,

чтобы предотвратить боковое

скольжение машины на уклоне.

k Находясь на трапах, никогда не меняйте

направление передвижения.

Если все-таки необходимо изменить

направление передвижения, скатитесь

назад с трапов и, скорректировав

направление передвижения, снова заезжайте

на трапы.

a

a

a

При погрузке или выгрузке машины обязательно

используйте трапы или платформу и

действуйте следующим образом.

1. Включите тормоза прицепа и подложите

под его колеса упоры, чтобы он не тронулся

с места. Затем зафиксируйте погрузочные

наклонные трапы соосно с прицепом

и машиной.

Убедитесь, что ширина, длина и толщина

погрузочных наклонных трапов достаточны,

чтобы обеспечить безопасную погрузку

и выгрузку машины.

Если трап заметно прогибается, укрепите

его опорами или другим способом.

Установите угол наклона трапов в пределах

15°.

Расстояние между трапами должно соответствовать

величине колеи гусеничного

хода, а каждый трап должен приходиться

по центру гусеницы.

2. Поверните рукоятку управления топливом

и воздушной заслонкой так, чтобы

снизить обороты двигателя.

Погрузочный

наклонный трап

Макс. 15°

Расстояние между трапами

Опоры

Упор

2-32


3. Направьте машину точно на трапы, опустите

рабочее оборудование как можно

ниже, но так, чтобы оно не задевало трейлер,

затем медленно начните движение,

a

погружая или выгружая машину.

На трапах можно пользоваться только рычагом

управления передвижением.

4. Установите рабочее оборудование и отвал

спереди и двигайте машину так, чтобы не

наехать на него. Медленно сместите рычаг

движения и руления, чтобы погрузить

машину. (При разгрузке машины поместите

рабочее оборудование сзади).

5. Остановите машину на прицепе в точно

отведенном для нее месте.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ПОГРУЗКЕ

k При погрузке и выгрузке машины прицеп

должен располагаться на горизонтальном

участке дороги с твердым

покрытием. Проследите, чтобы между

обочиной дороги и машиной было достаточно

большое расстояние.

После установки машины на прицеп ее

необходимо закрепить следующим образом.

1. Погрузив машину, полностью выдвиньте

цилиндры ковша и рукояти, после чего

a

медленно опустите стрелу.

При транспортировке машины подложите

деревянный брусок под один из концов

гидроцилиндра ковша, чтобы не допустить

его касания опорной поверхности и

возможного повреждения.

2. Заблокируйте все рычаги управления при

помощи рычага блокировки.

3. Перед транспортировкой установите под

передние и задние гусеничные башмаки

прямоугольные деревянные бруски, чтобы

предотвратить случайное передвижение

машины. Кроме того, закрепите

машину тросами или цепями. Примите

особые меры для предотвращения бокового

скольжения машины.

2-33


ХРАНЕНИЕ

ПОРЯДОК КОНСЕРВАЦИИ

k Сливая топливо, не допускайте разбрызгивания

или разлива.

Если топливо все же пролилось, тщательно

вытрите его и просушите это

место.

k Не курите и ни в коем случае не допускайте

появления открытого огня вблизи

машины во время слива топлива.

Чтобы обеспечить быстрый возврат машины

в эксплуатацию после хранения, выполните

следующее при постановке ее на

консервацию:

• После промывки и просушки всех деталей

машину необходимо поместить в сухое

помещение. Не оставляйте ее под открытым

воздухом.

Если машину все же придется оставить

под открытым воздухом, установите ее на

ровной площадке на деревянные доски и

накройте брезентом.

• Прежде чем установить машину на консервацию,

полностью заправьте топливный

бак, нанесите смазку и замените

масло.

• Нанесите тонкий слой консистентной

смазки на металлические поверхности

штоков поршней гидроцилиндров и регулирующие

штоки направляющих колес.

• Снимите клеммы с аккумуляторных батарей,

накройте их или снимите с машины и

храните отдельно.

• Слейте топливо из бака и из отстойников.

• Снимите отстойник сбоку карбюратора и

слейте из него топливо.

• Отверните сливную пробку карбюратора

и слейте топливо.

• Заблокируйте все рычаги управления при

помощи рычага блокировки.

Сливная

пробка

Отстойник

2-34


ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ

k Если необходимо провести антикоррозионную

обработку машины, пока

она находится в помещении, то для

улучшения вентиляции и предотвращения

отравления вредными парами

откройте в помещении все двери и

окна.

• Раз в месяц запускайте двигатель и проезжайте

на машине небольшое расстояние

с тем, чтобы пленка нового масла

покрыла поверхности всех подвижных деталей

и узлов.

• Прежде чем привести в действие рабочее

оборудование, начисто сотрите консистентную

смазку с штока поршня гидроцилиндра.

ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ

После длительного хранения машины выполните

следующие операции.

• Удалите консистентную смазку со штоков

всех гидроцилиндров.

• Полностью заправьте топливный бак, нанесите

смазку и долейте масло.

a Если во время хранения машины не проводилась

ежемесячная антикоррозийная

обработка, то обратитесь к дистрибьютору

фирмы Комацу по вопросу техобслуживания.

2-35


ДЛЯ ЗАМЕТОК

2-36


ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ........................... 3-2

ПРОВЕРКА ОБХОДОМ ................................................................................. 3-5

ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ............................................... 3-6

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................... 3-7

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ............................................. 3-15

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ

С УЧЕТОМ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ................................. 3-22

СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА МАШИНЫ И ДВИГАТЕЛЯ ............................................ 3-26

3-1


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

Содержите машину в чистоте

Мойте машину, чтобы было легче обнаружить

места неисправностей. В частности, очищайте

места, где добавляется смазка и вокруг

указателя уровня масла, чтобы не допустить

попадания грязи или пыли внутрь узлов при

добавлении смазки.

Удаляйте масло и смазку

Пользуйтесь чистым маслом и смазкой и храните

их в чистых емкостях, в которые нет доступа

пыли.

Вытирайте старую смазку

После проведения смазочных работ обязательно

вытирайте старую смазку, выдавленную

из узлов.

Особенно тщательно вытирайте выступившую

смазку в тех местах, где может попасть

пыль и песок и вызвать ускоренный износ

движущихся частей.

Будьте внимательны, чтобы не допустить

попадания воды в топливо

Доливая топливо, следите за тем, чтобы отстой

воды на дне бочки не попал в бак.

Остерегайтесь горячего масла

Сливать масло или менять фильтры опасно

непосредственно после остановки двигателя.

Прежде чем приступить к работе, дождитесь

снижения температуры. При необходимости

слить холодное масло нагрейте его до подходящей

температуры (прибл. до 20 – 40 °C).

Анализируйте слитое масло и фильтры

Сливая масло или меняя фильтр, обращайте

внимание на наличие металлических частиц

или прочих посторонних предметов в них.

Будьте очень осторожны, чтобы не допустить

попадания грязи в масло

Проверяйте или меняйте масло в месте, где

нет пыли, чтобы не допустить попадания грязи

в масло.

Предупредительная табличка

Если масло слито с двигателя, укрепите предупреждающую

табличку на месте оператора,

чтобы кто-либо другой не запустил двигатель

по ошибке.

3-2


Меры предосторожности при доливке

масла

Если в маслозаливной горловине есть сеточка,

ее нельзя снимать при доливке масла.

Пожарная безопасность

Для очистки деталей и узлов пользуйтесь дизельным

топливом или неогнеопасным чистящим

средством.

Работая с дизельным топливом, не допускайте

открытого пламени.

Проверка уровня масла

Уровень масла не должен выходить за верхний

или нижний пределы. Проверяя уровень

масла или доливая его, следите за тем, чтобы

уровень был в норме.

Осторожность при обращении

с электрооборудованием

При мойке машины не допускайте попадания

воды на детали электрооборудования,

Удаление воздуха

После промывки или замены фильтрующих

или сетчатых элементов, или после замены

масла удалите воздух из контура.

После замены масла в гидробаке или фильтра

гидросистемы, а также снятия гидроцилиндров

или рабочего оборудования необходимо

выпустить воздух из гидросистемы по

окончании работы.

1. Выдвиньте и втяните каждый гидроцилиндр

4 – 5 раз, не допуская перемещения

до конца хода. (Остановите его прибл.

за 100 мм до конца хода.)

2. Затем задействуйте каждый гидроцилиндр

3 – 4 раза, доводя их до конца хода.

a Если сразу вывести двигатель на режим

высоких оборотов или перемещать цилиндр

до конца хода, то воздух, скопившийся

в цилиндре, может стать причиной

повреждения набивки поршня.

3-3


Соблюдайте меры предосторожности

В ходе работы неукоснительно соблюдайте

меры предосторожности, изложенные на

предупредительных знаках, прикрепленных к

машине.

Меры предосторожности при работе

на пляже

Работая на берегу, особое внимание уделяйте

профилактике коррозии деталей, относящихся

к электрооборудованию.

Проверки до и после работы

Перед тем, как работать в грязной воде, дожде

или снеге, убедитесь в том, что все клапаны

и заглушки надежно завинчены. По окончании

работы вымойте машину, потом проверьте ее

узлы на отсутствие трещин, царапин, незакрепленных

или потерянных гаек и болтов.

Кроме этого, добавьте масло и смазку.

При работе на запыленных

стройплощадках

Работая в месте с высокой запыленностью,

чаще проверяйте и очищайте следующие узлы:

Q Фильтрующий элемент воздушного фильтра

Q Электрооборудование (стартер)

3-4


ПРОВЕРКА ОБХОДОМ

a Чтобы обеспечить безопасность оператора и хорошую работу машины, обходите

и осматривайте ее перед запуском двигателя. Осмотрите машину со

всех сторон и снизу, проверьте затяжку гаек и болтов, проверьте, нет ли утечки

масла, топлива или охлаждающей жидкости, а также проверьте состояние

рабочего оборудования и гидросистемы. Кроме того, проверьте машину на

отсутствие плохо закрепленной электропроводки, люфтов и скопления пыли

в местах, которые разогреваются до высоких температур.

1. Проверьте отсутствие утечек масла в

шланге и фитингах высокого давления, в

уплотнении гидроцилиндра.

2. Проверьте затяжку клемм аккумуляторной

батареи.

3. Проверьте двигатель на отсутствие утечек

масла.

4. Проверьте затяжку болтов крепления воздухоочистителя.

5. Проверьте затяжку болтов крепления выхлопной

трубы.

6. Проверьте отсутствие утечек масла из

гидробака.

3-5


ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Только в 1-й раз U Проверка Q Добавление q Замена T Регулировка (очистка) E Добавление смазки

Позиции проверки и техобслуживания

Топливо

Двигатель

Масло для

гидросистемы

Консистентная

смазка

Прочее

Проверьте уровень топлива

Слив воды и отстоя из топливного

бака

Замена топливного фильтра

Замена топливного шланга

Проверка уровня масла в поддоне

картера двигателя, долив или

замена масла

Ежедневно

UQ

Через

каждые

20 моточасов

Через

каждые

100 моточасов

T

UQ q q

Через

каждые

500 моточасов

Очистка или замена элемента

фильтра

T q

Проверка и очистка свеч зажигания

T

q

Через

каждые

2000 моточасов

Проверка уровня масла в гидробаке,

долив или замена масла

UQ q

Замена патрона фильтра гидросистемы

q q

Смазка обегающей шестерни

поворотной платформы (1 точка)

E

Смазка поворотного круга

(1 точка)

E

Проверка переключателей и

счетчика моточасов

Проверка и регулировка натяжения

резинового башмака

Проверка или замена резинового

башмака

Проверьте уровень электролита

в аккумуляторной батарее

Проверка электропроводки

Проверка стартера

Регулировка клапанов двигателя

U

При необходимости

q

T

T

U

U

U

T

3-6


ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ПОДДОНЕ

КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ

Если масло не находится на верхнем пределе

на смотровом указателе (G), тогда долейте

масло через маслозаливную горловину.

a Если уровень масла ниже середины между

верхним и нижним пределами, обязательно

долейте масло.

a Не вворачивайте указатель при проверке

уровня масла.

a При проверке уровня масла остановите

машину на ровной площадке, остановите

двигатель и подождите 15 минут перед

проверкой.

a Используемая смазка находится в зависимости

от температуры окружающего

воздуха. Выберите масло в соответствии

с таблицей “ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫЕ МА-

ТЕРИАЛЫ”.

Верхний предел (H)

(Указанный уровень)

1/2

(Середина)

Нижний предел (L)

a

Доливайте масло до верхнего предела.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА

k Не курите и ни в коем случае не допускайте

появления открытого огня вблизи

машины во время долива топлива.

Двигатель должен быть заглушен.

1. Проверьте уровень топлива по смотровому

указателю (G).

2. По завершении работы, долейте дополнительное

топливо из канистры, пока бак

a

a

не заполнится полностью.

Емкость топливного бака: 4,5 л

Заливая топливо в бак, не допускайте перелива.

Это может стать причиной возгорания.

Если топливо все же пролилось,

тщательно вытрите его и просушите это

место.

Верх 0,92 л

Середина 0,66 л

Низ 0,40 л

3-7


ПРОВЕРКА И ДОЛИВ МАСЛА

В ГИДРОБАКЕ

k Снимая крышку маслозаливной горловины,

отворачивайте ее медленно,

чтобы сбросить внутреннее давление.

1. Запустите двигатель на малых оборотах,

втяните гидроцилиндры рукояти и ковша,

опустите стрелу, чтобы зубья коснулись

грунта.

2. Опустите отвал на грунт и остановите

двигатель.

3. Если масло не находится между метками

H и L на смотровом указателе (G), тогда

долейте масло через маслозаливную горловину

(F).

a Используемая смазка находится в зависимости

от температуры окружающего

воздуха. Выберите масло в соответствии

с таблицей “ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫЕ МА-

ТЕРИАЛЫ”.

Допустимый

диапазон

ПРОВЕРКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ

И СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ

Убедитесь в том, что переключатели и

счетчик моточасов работают исправно.

3-8


НАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

КАЖДЫЕ 20 ЧАСОВ

Нижеуказанные виды техобслуживания

выполняйте только после первых 20

моточасов.

• ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА

ДВИГАТЕЛЯ

a

Подробнее о порядке замены и техобслуживания

см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВА-

НИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ”.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ

100 МОТОЧАСОВ

Нижеуказанные виды техобслуживания

выполняйте только после первых 100

моточасов.

• ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ГИДРОСИСТЕМЫ

a

Подробнее о порядке замены и техобслуживания

см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВА-

НИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ”.

a

a

ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА

ДВИГАТЕЛЯ

1. Снимите сливную пробку (P), расположенную

внизу, слейте масло, затем снова

затяните пробку.

2. Долейте нормативное количество моторного

масла через маслозаливную горловину

(F).

Объем при смене: 0,6 л

Используемая смазка находится в зависимости

от температуры окружающего

воздуха. Выберите масло в соответствии

с таблицей “ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫЕ МА-

ТЕРИАЛЫ”.

3-9


ОЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА

ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ

1. Ослабьте затяжку гайки-барашка (1) на

воздухоочистителе и снимите крышку.

2. Извлеките элементы (2) и (3), затем очистите

их следующим образом.

• Очистка бумажного фильтра (2)

Слегка постучите им или продуйте изнутри,

чтобы удалить пыль.

• Очистка уретанового фильтра (3)

1) Опустите в промывочное масло.

2) Выжмите масло и просушите.

3) Опустите в масло. Будьте осторожны,

чтобы не нанести слишком много

масла.

4) Хорошо выжмите, чтобы удалить

масло.

промывочное масло

масло

3-10


СЛИВ ВОДЫ И ОТСТОЯ ИЗ ТОПЛИВНОГО

БАКА

k Сливая топливо, не допускайте разбрызгивания

или разлива.

Если топливо все же пролилось, тщательно

вытрите его и просушите это

место.

k Не курите и ни в коем случае не допускайте

появления открытого огня вблизи

машины во время слива топлива.

Закройте кран (1) внизу топливного бака,

снимите отстойник (2), затем откройте кран

(1) и слейте отстой и воду, скопившуюся внизу

вместе с топливом.

После слива установите отстойник (2) и откройте

кран (1).

Открыто

Закрыто

ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА СВЕЧ ЗАЖИГАНИЯ

1. Удалите отложения углерода со свеч при

помощи очистителя или проволочной

щетки, очистите свечу и убедитесь в отсутствии

повреждений уплотнительной

шайбы.

2. С помощью щупа проверьте зазор между

электродами свечи. Если зазор не соответствует

норме, подогните электрод по

необходимости.

Свечной зазор:

0,7 – 0,8 мм

Боковой электрод

Проволочная щетка

a

Свечной зазор: 0,7 – 0,8 мм

СМАЗКА

Нанесите консистентную смазку на прессмасленки,

указанные на рисунке стрелками.

1. Обегающая шестерня

поворотной платформы (1 точка)

2. Поворотный круг (1 точка)

3-11


ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ

500 МОТОЧАСОВ

a

Одновременно следует проводить техобслуживание

через каждые 100 часов.

ФИЛЬТРУЮЩИЙ ФИЛЬТР

ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ

1. Отверните гайку-барашек (1) и снимите

крышку.

2. Извлеките фильтрующий элемент из корпуса

и замените новым.

ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА

k Снимая топливный шланг, не допускайте

разбрызгивания или разлива

топлива. Если топливо все же пролилось,

тщательно вытрите его и просушите

это место, прежде чем запускать

двигатель.

k Не курите и ни в коем случае не допускайте

появления открытого огня вблизи

машины во время снятия топливного

шланга.

k Прочистив топливный фильтр, вытрите

пролитое топливо и проверьте отсутствие

утечек на каждом стыке.

1. Закройте топливный клапан (1).

Открыто

Закрыто

3-12


2. Поднимите топливный фильтр (2), снимите

зажимы (3) с обеих сторон и снимите

шланг.

3. Установите новую деталь, откройте топливный

кран (1), затем поверните пусковой

включатель в положение ON примерно

на 15 секунд, чтобы можно было

завести двигатель.

a

После того как двигатель выработал все

топливо и заглох, можно запустить его

снова, повернув пусковой включатель в

положение START примерно на 15 секунд.

ЗАМЕНА ПАТРОНА В ФИЛЬТРЕ

ГИДРОСИСТЕМЫ

k При снятии крышки маслозаливной

горловины прежде чем снять крышку,

медленно поверните ее, чтобы сбросить

внутреннее давление.

1. Снимите крышку маслозаливной горловины

(1).

2. Снимите болт крепления патрона фильтра

(2).

3. Ослабьте хомуты шланга (3) с обеих сторон,

снимите шланг и замените патрон

фильтра (4).

3-13


ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ

2000 МОТОЧАСОВ

a

Одновременно следует проводить техобслуживание

через каждые 100 и

500 часов.

ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ

k При снятии крышки маслозаливной

горловины прежде чем снять крышку,

медленно поверните ее, чтобы сбросить

внутреннее давление.

1. Запустите двигатель на малых оборотах,

втяните гидроцилиндры рукояти и ковша,

опустите стрелу, чтобы зубья коснулись

грунта.

2. Опустите отвал на грунт и остановите

двигатель.

3. Снимите крышку маслозаливной горловины

(F).

4. Снимите сливную пробку (P) и слейте

масло. Слив масло, затяните сливную

пробку (P).

5. Долейте нормативное количество моторного

масла через маслозаливную горловину

(F).

a Используемая смазка находится в зависимости

от температуры окружающего

воздуха. Выберите масло в соответствии

с таблицей “ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫЕ МА-

ТЕРИАЛЫ”.

a После замены масла переведите рычаги

управления в нейтральное положение (N)

и дайте двигателю поработать на низких

оборотах холостого хода 2 – 3 минуты

прежде чем использовать рабочее оборудование.

a Объем при смене: 4,8 л

6. После долива масла проверьте его уровень.

Подробнее см. “ПРЕДПУСКОВАЯ

ПРОВЕРКА”

3-14


ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА

НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ

Износ резинового башмака зависит от

рабочих условий и типа грунта. Поэтому

необходимо регулярно проверять износ и

натяжение гусеницы.

Установив новые детали, обязательно

проверьте их через 30 моточасов.

Проводите проверки и регулировки в

тех же условиях, что и в работе (с забитыми

грязью гусеницами, если машина

должна работать в условиях, где гусеницы

забиваются грязью).

Проверка

1. Выставьте метку M на резиновом башмаке

вверху посередине между двумя осями,

затем поднимите шасси при помощи

стрелы и рукояти.

2. Стандартное натяжение – зазор в 15 –

20 мм между протектором катка гусеницы

и протектором катка резинового башмака.

Метка М

15 – 20 мм

3-15


При несоответствии результатов измерений

нормативным значениям отрегулируйте

натяжение гусеницы следующим образом.

Регулировка

1. Ослабьте затяжку 2 болтов (1), затем снимите

крышку (2).

2. Отрегулируйте натяжение при помощи

регулировочного болта (3). По окончании

регулировки закрепите крышкой (2).

a

Размер S можно регулировать, пока он не

станет 0 мм, но если при этом гусеница

все еще не натянута, это говорит о необходимости

замены резиновых башмаков.

В подобных случаях обращайтесь к дистрибьютору

фирмы Комацу.

3-16


ПРОВЕРКА ИЛИ ЗАМЕНА РЕЗИНОВОГО

БАШМАКА

Если гусеница в таком состоянии, замените

резиновые башмаки новыми деталями.

a

Если высота “a” проушины меньше 5 мм.

Если проушина изношена, гусеница будет

проскальзывать и тяговое усилие

снизится.

При обнаружении крупных трещин, следов

износа, порезов, которые доходят до

стального корда резинового башмака.

• Если высота “b” металлического сердечника

меньше 20 мм.

• Если металлический сердечник сильно

пострадал от натяжения.

• Если при осмотре контактных поверхностей

резинового башмака и катка гусеницы

видно более половины стального сердечника

из резиновой гусеницы.

Поверхность

износа

Опорный каток

3-17


Снятие резинового башмака

1. Ослабьте затяжку 2 болтов (1), затем снимите

крышку (2).

2. Вверните регулировочный винт (3), чтобы

промежуточный каток мог свободно вращаться.

3. Поднимите шасси при помощи стрелы и

рукояти, затем переместите каток и снимите

башмак.

Установка резинового башмака

1. Приподнимите шасси с помощью стрелы

и рукояти.

2. Установите резиновый башмак на торец

звездочки, затем натяните башмак на каток.

3. Передвиньте каток регулировочным болтом

(3) для регулировки натяжения, затем

закрепите крышку (2).

3-18


ЭЛЕКТРОЛИТ АККУМУЛЯТОРНОЙ

БАТАРЕИ

k Во избежание взрыва нельзя подносить

огонь и источники искр к аккумуляторной

батарее.

k При попадании электролита на кожу

или одежду немедленно промойте

большим количеством воды.

1. Снимите крышку (1).

2. Если уровень электролита ниже рекомендованного

(10 – 12 мм над пластинами),

долейте дистиллированную воду.

a В случае пролива электролита пополните

его кислотой необходимой плотности в

ближайшем пункте обслуживания аккумуляторных

батарей.

a При проверке уровня электролита прочищайте

вентиляционные отверстия в

крышке аккумуляторной батареи (1).

ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ

k Если предохранитель поврежден или

есть признаки короткого замыкания в

проводке, обязательно выясните и устраните

причину.

Убедитесь в отсутствии повреждений

плавкого предохранителя и признаков короткого

замыкания или обрыва электропроводки.

Проверьте также затяжку клемм и затяните

все ослабленные детали. Особенно тщательно

проверьте электрические цепи:

a

Аккумуляторная батарея

Стартер

По вопросам диагностики и устранения

неисправностей обращайтесь к дистрибьютору

фирмы Комацу.

3-19


ПРОВЕРКА СТАРТЕРА

Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу

по поводу ремонта.

РЕГУЛИРОВКА КЛАПАНОВ ДВИГАТЕЛЯ

По поводу проверки и обслуживания обратитесь

к дистрибьютору фирмы Комацу.

ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ШЛАНГА

Меняйте топливный шланг раз в 2 года.

Если необходима замена, обратитесь к дистрибьютору

фирмы Комацу.

3-20


3-21


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ С УЧЕТОМ

ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ

ЗАПРАВЛЯЕМАЯ

ЕМКОСТЬ

ВИД РАБО-

ЧЕЙ ЖИД-

КОСТИ

ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО

ВОЗДУХА

ОБЪЕМ (л)

Номинальный

Объем при

объем

смене

Поддон картера

двигателя

0,6 0,6

Моторное

масло

Гидравлическая

система

5,7 4,8

Топливный бак

Неэтилированный

бензин

с октановым

числом

не менее 82

4,5 –

3-22


(1) В случае запуска двигателя при температуре окружающей среды ниже 0 °C

следует использовать моторное масло SAE10W, SAE10W-30 и SAE15W-40,

даже если в течение дня температура будет колебаться около 10 °C.

(2) В качестве моторного масла используйте масло CD по классификации API; а

если используете масло CC по классификации API, то меняйте масло вдвое

чаще.

(3) Допускается смешивание незагущенного и всесезонного масла (SAE10W-30,

15W-40) при условии, что незагущенное масло соответствует температурам,

указанным в таблице.

(4) Рекомендуется использовать фирменное масло Комацу, которое было специально

разработано и утверждено для двигателей и гидравлического рабочего

оборудования.

ASTM:

SAE:

API:

Американское общество по испытанию материалов

Общество автомобильных инженеров

Американский нефтяной институт

Номинальная емкость: Общее количество масла, включая масло в рабочих узлах

и трубопроводах гидросистемы.

Объем при смене: Количество масла, которое необходимо залить в систему во

время обычной проверки и техобслуживания.

3-23


Моторное масло

[CD или CE]

п/п Поставщик SAE10W, 30, 40 10W-30,

15W-40 (Масло 15W-40

с меткой* соответствует

стандартам CE).

1 КОМАЦУ

2 AGIP

EO10-CD

EO30-CD

EO10-30CD

EO15-40CD

3 AMOCO *Amoco 300

Дизель sigma S, сорт super

diesel многофракционный

*Sigma turbo

4 ARCO •Arcofleet S3 plus

5 BP Vanellus C3

6 CALTEX

7 CASTROL

*RPM delo 400

RPM delo 450

*Turbomax

*RX super

CRD

8 CHEVRON *Delo 400

9 CONOCO *Моторное масло Fleet

10 ELF

11 E X X O N

(ESSO)

12 GULF

13 MOBIL

Multiperformance 3C

Performance 3C

Essolube D3

•Essolube XD-3

•Essolube XD-3 Extra

•Esso heavy duty

Exxon heavy duty

Super duty motor oil

*Super duty plus

Delvac 1300

•Delvac super

10W-30, 15W-40

Трансмиссионное масло

[GL-4 или GL-5]

SAE80, 90, 140

GO90

GO140

Rotra MP

Универсальное трансмиссионное

масло

Трансмиссионное масло

Arco для тяжелых режимов

работы Arco HD gear oil

Трансмиссионное противозадирное

масло Gear oil EP

Hypogear EP

Universal thuban Universal

thuban EP

EP

EPX

Hypoy

Hypoy B

Hypoy C

Универсальное трансмиссионное

масло Universal

gear

Универсальное трансмиссионное

масло Universal

gear lubricant

Трансмиссионное масло GP

Трансмиссионное масло GX

Многоцелевая трансмиссионная

смазка

Mobilube GX

Mobilube HD

Консистентная

смазка

[на литиевой

основе]

NLGI №2

G2-LI

G2-LI-S

GR MU/EP

Смазка RYKON

высшего сорта

Litholine HEP 2

Arco EP moly D

Energrease LS-

EP2

Многоцелевая

смазка Marfak 2

Смазка для тяжелых

условий

работы Ultra-duty

grease 2

MS3

Spheerol EPL2

Смазка для тяжелых

условий

работы Ultra-duty

grease 2

Смазка Super-sta

Tranself EP

Tranself EP type 2

Beacon EP2

Gulfcrown EP2

Gulfcrown EP

special

Mobilux EP2

Mobilgrease 77

Mobilgrease

special

3-24


п/п

Поставщик

14 PENNZOIL

Моторное масло

[CD или CE]

SAE10W, 30, 40 10W-30,

15W-40 (Масло 15W-40

с меткой* соответствует

стандартам CE).

*Моторное масло для

сверхтяжелых условий работы

самоходной техники

15 PETROFINA FINA kappa TD

16 SHELL Rimula X

Трансмиссионное масло

[GL-4 или GL-5]

SAE80, 90, 140

Многоцелевая 4092

Многоцелевая 4140

FINA potonic N

FINA potonic NE

Spirax EP

Spirax heavy duty

17 SUN – Sunoco GL5 gear oil

18 TEXACO

19 TOTAL

*Ursa super plus

Ursa premium

Rubia S

*Rubia X

Multigear

Total EP

Total transmission TM

Консистентная

смазка

[на литиевой

основе]

NLGI №2

Многоцелевая

белая смазка

705 707L Белая

подшипниковая

смазка

FINA marson EPL2

Alvania EP grease

Sunoco ultra

prestige 2EP

Sun prestige 742

Multjfak EP2

Starplex 2

Multis EP2

20 UNION *Guardol MP gear lube LS Unoba EP

21 VEEDOL

*Turbostar

*Diesel star

MDC

Multigear

Multigear B

Multigear C

3-25


СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА МАШИНЫ

И ДВИГАТЕЛЯ

При обращении за помощью к механику

или при заказе запасных частей обязательно

сообщайте своему дистрибьютору Комацу

серийные номера машины и двигателя вместе

с показаниями счетчика моточасов.

Эти номера выбиты в местах, показанных

на иллюстрациях.

• Место серийного номера машины

Видно с левой стороны рамы.

• Место серийного номера двигателя

Видно со стороны маховика.

3-26


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

4-1


PC01-1A

МАССА

• Эксплуатационная масса

(без учета массы оператора)

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ

380 кг

• Вместимость по SAE 0,008 м 3

ковша

по CECE 0,007 м 3

• Ширина ковша

(стандартный ковш)

(вкл. боковые резцы)

250 мм

266 мм

• Скорость передвижения

1,4 км/ч

• Скорость поворота платформы

7 об/мин

• Дорожный просвет (до гидромотора

передвижения)

100 мм

БАШМАК ГУСЕНИЦЫ

• Резинометаллическая гусеница

130 мм

ДВИГАТЕЛЬ

• Модель

Honda GX160KI-SKM

• Мощность на маховике

3,5 л.с. при 3000 об/мин

• Стартер

12 В, 0,2 кВт

• Генератор

12 В, 2,3 A

• Аккумуляторная батарея

Одна на 12 В емкостью 18 А•ч

ШУМНОСТЬ

• Уровень шума в районе ушей оператора

77 дБ (А)

• Уровень шума вокруг машины

97 дБ (A)

4-2


Габаритная высота 1100

Габаритная ширина 580

Габаритная длина 2100

4-3


Мин. радиус поворота

платформы: 850 мм

(при повороте

стрелы: 700)

Примечание: Не допускайте нахождения никаких лиц,

кроме оператора, в радиусе поворота

платформы. (Макс. радиус поворота

платформы, макс. радиус копания).

4-4


ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ ............................. 5-2

ТАБЛИЦА ДЕТАЛЕЙ ..................................................................................... 5-6

5-1


ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

Чтобы обеспечить постоянную безопасность

при работе или передвижении машины, следует

периодически проводить ее техобслуживание.

Для дальнейшего повышения безопасности пользователю

следует проводить периодическую замену

деталей, указанных в таблице на следующей

странице. Эти детали имеют прямое отношение к

общей и противопожарной безопасности. В этих

деталях со временем происходят качественные

изменения в материалах, либо детали быстро

изнашиваются и теряют свои эксплуатационные

свойства. Однако трудно оценить состояние деталей

в рамках профилактического техобслуживания,

поэтому их следует обязательно заменять

по истечении установленного срока вне зависимости

от их состояния. Это необходимо для того,

чтобы они всегда полностью соответствовали

своему назначению.

Однако если в этих деталях проявится какойлибо

дефект до наступления срока замены, их следует

отремонтировать или заменить немедленно.

Если в хомутах шлангов проявятся малейшие признаки

износа, например, деформация или трещины,

замените хомуты вместе со шлангами.

Выполняйте следующие проверки шлангов

гидросистемы, помимо периодической замены

расходных деталей, перечисленные на следующей

странице. При обнаружении неисправности

или какого-либо непорядка подтяните, замените

или предпримите другие шаги для устранения

проблемы.

Категория

осмотра

Предпусковая

проверка

Периодическая

(ежемесячная)

проверка

Периодическая

(ежегодная )

проверка

Пункт проверки

Утечка в фитингах или обжатых местах

топливных или гидравлических шлангов

Утечка в фитингах или обжатых местах

топливных или гидравлических шлангов

Повреждения (трещины, износ, старение)

топливных или гидравлических шлангов

Утечка в фитингах или обжатых местах

топливных или гидравлических шлангов

Перекручивание, повреждения (трещины,

износ, старение) топливных или

гидравлических шлангов

a

Номера деталей и количество расходных деталей

см. в разделе в каталоге деталей.

5-2


ТАБЛИЦА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

500 моточасов : Меняйте каждые 500 моточасов.

1000 моточасов : Меняйте каждые 1000 моточасов.

4000 моточасов или 2 года : Меняйте каждые 2 года эксплуатации или 4000 моточасов,

в зависимости от того, какой срок наступит

раньше.

Меняйте также все другие детали, если они повреждены.

(Пример) Фильтрующий элемент воздухоочистителя в сборе Описание

HD17210ZE1822

Номер по каталогу

500 моточасов ( )

Для справки

Интервал замены

Фильтрующий элемент

воздухоочистителя в сборе

HD17210ZE1822

500 моточасов

Фильтрующий элемент

воздухоочистителя

HD17218ZE1821

5-3


Топливная трубка

HD950014577040

4000 моточасов или 2 года

(Ответственная деталь)

Топливный бак

Топливная трубка

HD950014504040

4000 моточасов или 2 года

(Ответственная деталь)

Топливная трубка

HD950014518040

4000 моточасов или 2 года

Топливная трубка (Ответственная деталь)

HD950014524040

4000 моточасов или 2 года

(Ответственная

деталь)

Топливный фильтр

HD16915GB2000

500 моточасов (Подвеска)

Аккумуляторная батарея

21A–06–11310

(12 В 18 А•ч)

Поворотная рама

5-4


Плавкий предохранитель

08040 – 00500

(5 A)

Плавкий предохранитель

08040 – 01500

(15 A)

Гидравлический шланг

07260-21411

4000 моточасов или 2 года

(Ответственная деталь)

Гидравлический шланг

07260-21428

4000 моточасов или 2 года

(Ответственная деталь)

Распределительный клапан

Гидробак

Патрон фильтра гидросистемы

21A-62-12260

500 моточасов

(Также замените после первых 100 моточасов)

5-5


ТАБЛИЦА ДЕТАЛЕЙ

Помимо расходных деталей обязательно заменяйте следующие шланги, если

выяснилось, что они повреждены.

Рама гусеничной тележки

Рама гусеничной тележки

Поворотное соединение

5-6


Распределительный клапан

Гидробак

Распределительный клапан

Гидроцилиндр рукояти

Гидроцилиндр стрелы

5-7


Распределительный клапан

Гидроцилиндр ковша

Гидромотор поворота

платформы

Цилиндр поворота

платформы

Распределительный

клапан

5-8


Распределительный клапан

Поворотное соединение

5-9


Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!