Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
— 571 — IDUN <strong>1901</strong><br />
>Vi tala ju endast om er och mig, fröken Lily,<br />
jag tror mig förstå era känslor. De äro mig så<br />
skära och rena, att jag känner mig djupt ovärdig<br />
att ens tala om dem. Det låter grymt, men det är<br />
ej grymt, då jag nu säger er, att jag hoppas, att<br />
ni en gång skall känna helt annorlunda för mig,<br />
och att ni då skall tänka på denna stund utan<br />
smäna och utan bitterhet. Det är inte tomt prat,<br />
då jag talar om den betydelse tjugufem års skillnad<br />
i ålder kan ha. Jag är ju i mitt lifs höst och<br />
ni står i den härligaste vårfägring. Kan en vårblomma<br />
motstå höstens kyla? Hon skulle dö af<br />
längtan efter vårsol, vårfröjd och lekande vårvindar.<br />
En dag skall den fagra blomman tacka den sträfva<br />
hand, som skonade henne, det blir den dag, då<br />
någon af vårens unga sångfåglar nalkas blomman<br />
och vinner hennes kärlek.»<br />
Lily reste sig upp och stod framför honom med<br />
glänsande ögon.<br />
»Jag tror nu, att ni håller litet af mig, och jag<br />
tror, att om hon ej vore, så skulle jag ha vunnit<br />
er. Men jag vill ej afundas, jag har mera lycka af<br />
annat slag än hon. Kanske ni får rätt i hvad ni<br />
sade om en af vårens sångfåglar, kanske — men<br />
jag säger ändå i denna stund: ingeniör Malm, jagl<br />
är stolt öfver min kärlek till er.»<br />
Han reste sig och blottade sitt hufvud för henne.<br />
I denna stund var hon ej ett barn, utan en nobel<br />
kvinna. De stodo så några sekunder med öga i<br />
öga, så vände hon sig hastigt om och gick med lätta<br />
steg tvärs öfver ängen mot småskogen, där Hugo<br />
försvunnit förut, lämnande ingeniören ensam. Han<br />
stod länge kvar och stirrade på det ställe, där han<br />
sist såg henne, gripen af en sällsam rörelse, så sjönk<br />
han ned på stenen och genomgick åter scenen från<br />
nyss.<br />
Penna gång skärskådade han sitt eget handlingssätt<br />
emot Lily från alla sidor och fann, att om samma<br />
tillfälle återkom, skulle han åter handla just på<br />
samma vis. Men hvaiför? Var hans förstånd så<br />
mycket starkare än hans känsla eller hvad var orsaken?<br />
En hög, blond kvinna med tankfull panna<br />
och hemlighetsfulla, blå ögon visade sig för hans<br />
inre syn. Var det möjligt? Hade barnet verkligen<br />
rätt i hvad hon sade, då hon trodde sig kunnat<br />
eröfra honom, om hon ej haft en medtäflerska?<br />
Han visste ej, att någon sådan fanns, men han<br />
måste nu medgifva för sig själf, att Oornelia ägde<br />
ett större intresse för honom än någon annan varelse,<br />
men han hade aldrig gjort sig reda för arten<br />
af den känsla, han hyste för henne. Men om hon<br />
1<br />
nu ej funnits, skulle han då vågat sträcka ut handen<br />
efter den fagra vårblomman? Nej, aldrig. Han<br />
hade en gång blifvit besviken af en kvinna, och<br />
han var mj'cket misstänksam nu. Hellre ville han<br />
afstå" från några korta dagars rusande fröjd än att<br />
svikas på nytt. Han måste fullt tro på den kvinna,<br />
han skulle äkta, och han kunde ej lita på Lily. Hon<br />
var för ung, för att hennes känsla skulle hafva<br />
stadgat sig, för barnslig och för ombytlig. Under<br />
samtalen vid promenaden hade han lärt känna henne<br />
ganska väl och mer än en gång sagt sig själf, att<br />
den unga, älskliga flickan skulle bli en förtjusande<br />
hustru åt en millionär, men på grund af sin stora<br />
böjelse för lyx och slöseri alldeles olämplig för ett<br />
mera anspråkslöst hem.<br />
En känsla af tungt svårmod lade sig öfver hans<br />
sinne. Han var en ensam man, kärlekens ljufva<br />
blomster hade sändt emot honom sin berusande<br />
doft, men han hade vändt sig tvärt därifrån och<br />
blifvit mera ensam än förut.<br />
Långsamt började han vandra hemåt. Då han<br />
hunnit »nästets» trädgård höll solen just på att gå<br />
ned. Han slog sig ned i en berså, hvarifrån man<br />
genom en uthuggning hade den härligaste utsikt<br />
'öfver blånande berg och skogar. Han ville härifrån<br />
betrakta solnedgången. Luften var ganska ljum;<br />
ingeniören aftog sin ljusa filthatt och strök några<br />
gånger med handen genom håret. Han kände sig<br />
trött, mycket trött.<br />
Plötsligt nåddes hans öra af toner. De komtno<br />
inifrån huset, men hvem var det som sjöng? Elise,<br />
husjungfrun? Nej, hennes sträfva stämma kunde ej<br />
låta som denna. Fröken Julius, kunde det verkligen<br />
vara hon?<br />
»Stilla, stilla, låt din stridssång tystna.<br />
Glöm din oro, glöm din sorg, din strid!»<br />
ljöd det med en underton som af dämpad gråt.<br />
Om och om ljödo de samma stroferna, men för<br />
hvarje gång blef rösten allt klarare, och det var, som<br />
om den djupa smärtan i sångerskans själ så småningom<br />
vaggades till ro.<br />
»Stilla, stilla!»<br />
Nu klang det ut i full harmoni.<br />
Cornelias sång hade kommit de strängar i Henrik<br />
Malms själ att dallra, som ej Lily med all sin<br />
skönhet och ungdom kunnat få att vibrera. Nu<br />
gåfvo de gensvar. Han reste sig plötsligt upp och<br />
rätade sin höga gestalt. Han kände sig med ens<br />
så stark och lifsglad. En aning om kommande<br />
fröjd genombäfvade honom. Lyckan skulle kanske<br />
HYLIN'S<br />
Lanoliq-Gltjcepiq-Tvål<br />
i stängfer.<br />
Mild och välgörande för huden.<br />
Hylin & C:os F. A. B,<br />
STOCKHOLM.<br />
ändå, fast sent, komma äfven till honom, men ej<br />
som ett vårväder med blandadt skratt, gråt och<br />
yrande musik, nej, lik full sommar, lugn, varm, harmonisk<br />
och stilla, stilla. —<br />
I7UNGL. TEATERN uppförde på onsdagen f. v.<br />
Donizettis utslitna opera »Leonora». Hufvudrollerna<br />
innehades som förut af fru Jungstedt och<br />
hr Ödmann, hvilken sistnämnde var vid briljant<br />
röstdisposition. Konungens parti utfördes af hr<br />
Lejdström något för monotont. Nyheten för aftonen<br />
var den nyengagerade balettmästaren hr<br />
Zöbisch, hvilken uppträdde jämte fröknarna Flamand<br />
och Strandin. Hr Z. visade sig förfoga öfver<br />
ett tilltalande yttre samt en aktningsbjudande<br />
skicklighet i sitt fack. Det torde emellertid ännu<br />
vara för tidigt att uttala sig om hans förmåga som<br />
instruktör och dansör.<br />
•> ••*».. >K -SV -^v ->»y, ->Y. >«V «J< >£• >G J*- .<br />
^ •^'^Sr^r V*^ V -V ^ r ^ ^ r ^ r V \Zr VLR VIP 5^ VTFTJS ^^V->V'<br />
HenrikGahns<br />
öfverfettade<br />
leri<br />
1 och 1 half msk. smör .2—3 msk.<br />
mjöl, 2 och 1 half lit. kalf- och oxbuljong,<br />
1 knifsudd cayenne-peppar<br />
brynt socker 2 msk. sherry eller madeira.<br />
Göteborgs<br />
K e x<br />
lade och i klyftor skurna potatisen<br />
och<br />
stufningen får ytterligare koka omkr. 1<br />
tim.<br />
Köttet serveras mldt på falet, potatisen<br />
rundt omkring och såsen slås<br />
öfver.<br />
FREJA-YAGASINET<br />
C. E. LAGERSTRÖM<br />
Beredning : Kalfhufvudet klyfve.s,<br />
Polska rulader (f. 6 pers.) 1<br />
högsta<br />
hjärnan urtages och hufvudet sköljes<br />
Specialaffär FÖR Damartiklar<br />
kgr. benfritt oxkött i ett sammanhängande<br />
knippe, 1 half portug. lök 3<br />
väl samt lägges i vatten omkr. 12 tim.<br />
STOCKHOLM.<br />
Det upptages därefter och sättes på<br />
Lanolin-eréme-TYål<br />
msk. hackad persilja, 1 och 1 half hg<br />
elden i så mycket kallt vatten att Q u l d m e d a l j späck, 1 half tsk. hv.-peppar 1 msk FÖRSÄLJNINGSLOKALER:<br />
är den yppersta i handeln det står öfver köttet, saltet tillsättes<br />
salt 1 hg. anj ovis 2 msk. smör 1<br />
18 HUMLEGÄRDSGATA^N 18<br />
18 GÖTGATAN 18<br />
och då spadet kokar upp skummas det<br />
utmärkelse<br />
half lit. kokande vatten<br />
förekommande<br />
29 DROTTNINGGATAN 29.<br />
väl och kryddorna jämte rotsakerna<br />
Beredning : Köttet skares i tunna<br />
iläggas. Soppan får sedan koka tills<br />
KONTOR OCH LAGER:<br />
5 0 öres tvål.<br />
Qefle <strong>1901</strong>.<br />
skifvor som bultas väl, dock ej så att<br />
köttet börjar lossna från benen, då det<br />
18 HUMLEGÅRDSGATAN 18.<br />
de gå sönder. Löken skalas och hackas<br />
upptages, och buljongen silas. Köttet<br />
fint tillsammans med persiljan, och därmed<br />
beströs köttskifvorna- överst läg<br />
skiljes från benen samt skrädes och<br />
att flytande på rygg i samma stä,llning<br />
sjunka till bottnen.<br />
då det är riktigt kallt, skares det<br />
ges rensad och urbenad anjovis. Köttskifvorna<br />
hoprullas hårdt och ombindas<br />
Thomas.<br />
osockrad) vatten 1 hg. sötmandel 1<br />
små bitar. Löken skalas hackas fint<br />
:ÖKSÄLMANÄCK<br />
half lit. tjock grädde 1 msk. vaniljsocker<br />
till grädden.<br />
adress i Stockholm och vill meddela<br />
N:r 541. Känner någon till Ellen Kéys<br />
och bryries i smöret: mjölet och bul<br />
på tvenne ställen med fint segelgarn samt<br />
jongen tillsättes och soppan får koka<br />
läggas tätt intill hvarandra i en med den i Idun.<br />
10—15 min. Den afsmakas med litet<br />
Beredning : Ägghvitorna vispas till<br />
smör bestraken järngryta hvarpå ruladerna<br />
sättas på god eld att brynas. De<br />
Elsa.<br />
Redigerad af •<br />
cayennepeppar samt vinet och serveras<br />
hårdt skum hvareftir vispningen ytterligare<br />
fortsattes 1 fjärdedels timme. Då<br />
N :r 542. Var Charlotta Björnstjerna<br />
L.CKSKOLAN FÖR BUSLtO EKONOMI<br />
stadig medarbetare i Idun? Nämn något<br />
arbete af henne, som influtit i<br />
med det sönderskurna köttet.<br />
spädas därefter med det kokande vattnet<br />
och få steka under 1—1 och 1<br />
nedröres försiktigt det förut siktade strö<br />
I UTSA LA.<br />
Biff af h e l g e f l u n d r a (f. 6<br />
Idun under senare åren!<br />
sockret och massan lägges i klickar<br />
half tim. tid. Såsen serveras som sky.<br />
Elsa,<br />
ireständarinna fröken Ida Norrby.) pers.) 1 kgr helgeflundra 2 msk salt<br />
på väl rengjorda och väl smorda plåtar.<br />
N:r 543. H vilka arbeten bör man läsa<br />
2 tsk. hv.-peppar 1 fjärdedels portug<br />
för att riktigt kunna sätta sig in i<br />
De insättas genast i svag ugnsvärme att Vegetarianskmorotspuré (f.<br />
ilSLAG TILL MATORDNING KÖR<br />
lök, ättika 3 msk. smör till stekning<br />
Skånes historia under medel- och reformationstiden<br />
?<br />
grädda mycket långsamt. När de äro 6 pers.) 1 kgr morötter, 2 och 1 half<br />
VECKAN 1—7 SEPT. <strong>1901</strong>. 3 kkpr. fiskbuljong 1 och 1 half tsk<br />
torra och släppa plåten, uttagas de och lit. vatten 1 charlottenlök. 1 purjolök<br />
Pluggstedt.<br />
engelsk senap 1 tsk. hvetemjäl 1 tsk.<br />
öndag : Falsk sköldpaddsoppa: biflf<br />
när de äro kalla uppläggas de högt på 3 msk. mjöl 1 hg smör salt hv -peppar.<br />
N:r 544. Hur kan en husmor på landet<br />
soja<br />
bäst och lämpligast förskaffa sig en,<br />
lelgeftundra; stekt hare med salader;<br />
skål. Chokladen upplöses i litet hett<br />
lönande biinkomst?<br />
Beredning : Fisken befrias från<br />
lesert.<br />
vatten och får koka till en lagom välling Beredning : Morötterna tvättas<br />
Ellen P.<br />
ben och skinn (på ben och skinn kokas<br />
buljong). Fisken skares i 3 cm.<br />
[andag : Trländsk köttstufning: äpoppa.<br />
Elsa och Mia.<br />
(användes osockrad choklad sockras den) och förvällas. Då mesta hettan åtgått,<br />
N:r 545. Hvem är egentligen »Pen*»<br />
en signatur som ofta synts i Idun?<br />
Då chokladen kallnat hälles den öfvei afdrages det tunna skalet hvarpå morötterna<br />
rifvas och kokas i vattnet jämte N :r 546. Var god och nämn någon<br />
tjocka skifvor hvilka bultas lätt och marängerna. Mandeln skållas skares i<br />
i s d a g : Polska rulader med potasaftkräm<br />
med mjölk,<br />
läggas på ett serveringsfat. Skifvoma strimlor och strös Öfver chokladen. Strax de i skifvor skurna lökarne och saltet sagobok, hvarur en mor kan hämta,<br />
beströs med salt peppar och litet fint<br />
lämpliga berättelser och sagor för sina<br />
innan anrättningen skall serveras, öfverhälles<br />
den med den till hårdt skum vis<br />
Mjölet och hälften af smöret saminan-<br />
|^---. .*j<br />
1 och 1 halt—2 tim. Soppan passeras<br />
n s d a g : Vegetariansk morotspuré;<br />
i skolåldern varande barn.<br />
hackad lök. Så mycket ättika öfvcrhälles<br />
att det står jämnt med fisken. pade grädden tillsatt med vanilj sockret. fräsas, morotspurén tillsattes och får N:r 547. Skulle någon vilja meddela,<br />
ngädda med potatis,<br />
V!V "T'/" '"—»fl g<br />
o r s d a g : Rimmadt fårkött med<br />
Efter två timmar tagas skifvorna upp<br />
huru man tillagar s. k. »potatissallad»?<br />
koka 1 fjärdedels tim. Soppan skummas<br />
och afsmakas noga, uppslås i sopp<br />
N:r 548. Finnes i landsorten någon<br />
vade morötter: filmjölk,<br />
Irländsk köttstufning (f. 6<br />
Husfru.<br />
och torkas väl med en duk. De brynas<br />
re da g : Köttsoppa med klimp; risispudding<br />
med saftsås.<br />
rödlökar salt hv.-peppar 6 kkpr. vat<br />
pers.) 1 och 1 hälft kgr fårkött 2<br />
därefter i smöret och läggas på varmt<br />
skålen och resten af smöret tillsättes »Packskola för huslig ekonomi», elär en<br />
fat. Mjölet röres i pannan, fiskbuljongen<br />
påspädes soja och senap tillsättes<br />
ost smörgåsar.<br />
under omroring Purén serveras med flicka, som e:idast genomgått folkskola<br />
ördag: Kokt kabel jo med ägghafresoppaten<br />
1 och 1 half lit. potatis<br />
kan blifva intagen som elev. livad är<br />
i så fall afgiften och fordringarne?<br />
och såsen får ett godt uppkok, afsmakas<br />
och hälles öfver fisken. Denna res i små bitar och lägges i bottnen<br />
Beredning : Köttet tvättas skär<br />
Stina.<br />
Na* 549. Hvad värde äga ett fyrkantigt<br />
silfvermynt med årtalet 1563 och<br />
RECEPT.<br />
garneras med potatis och små fyrkantiga<br />
pastejer.<br />
skares i skifvor och lägges jämte kryd<br />
A. C.<br />
på en kastrull. Löken skalas, förvälles<br />
F R Å G O R<br />
ett kopparmynt med årtalet 163G?<br />
alsk s k ö l d p a d d s o p p a (f. 6<br />
.1 X gödkalfhufvud 1 msk salt. Hofdesert (f. 6 pers.I Marängen dorna ofvanpå köttet- Det kokande vattnet<br />
påhälles, och köttet får sakta koka N:r 540. Vill någon simkunnig upp<br />
några af de större s täderna i Ty s k -<br />
N:r 550. En prenumerant i Finland,<br />
som i och för studier ämnar besöka<br />
Jf tsk. hv.-peppar 1 liten bit inge- 4 små ägghvitor 150 GR. strösocker.<br />
, 2 rödlökar 2 morötter 1 rotsel<br />
100 GR. sockrad choklad (eller 75 GR. 3 fjärdedels tim. Då ilägges den skalysa<br />
mig om huruvida det är möjligt land jämte Köpenhamn, Göteborg och