Monteringsanvisning - Nordiska Kvalitetspooler
Monteringsanvisning - Nordiska Kvalitetspooler
Monteringsanvisning - Nordiska Kvalitetspooler
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Monteringsanvisning</strong><br />
X-FLOW solfångarpaket för pool
Quality<br />
Service<br />
22<br />
26 28 30 32<br />
24<br />
34<br />
36<br />
20<br />
SOLAR TEMPERATURE<br />
38<br />
40<br />
POWER HEATING<br />
Innovation<br />
3000<br />
2500<br />
2000<br />
1500<br />
1000<br />
500<br />
250<br />
C<br />
EO510-MWO<br />
ALLMÄN INFORMATION OM TEXSUNS SOLFÅNGARSYSTEM<br />
Dessa instruktioner har skrivits för att hjälpa dig med din installation av ditt solfångarsystem.<br />
X-FLOW solfångarsystem har hög verkningsgrad inom lågtemperaturområdet och tillverkas<br />
i ett högkvalitativt armerat polymermaterial. Materialet är UV-resistent och motståndskraftigt<br />
mot infrysning, korrosion och de kemikalier du kan finna runt din pool. Det är också ett<br />
utmärkt val vad avser motståndskraft mot igenkalkning. Solfångarens unika x-kanalteknologi<br />
ger dig en av marknadens bästa verkningsgrader och kortaste uppvärmningstider. Detta<br />
möjliggörs av en stor aktiv absorbtionsyta och ett turbulent vattenflöde.<br />
Vårt mål är att du som kund skall få ta del av alla tekniska framsteg som vi gör runt<br />
produkterna. På grund av detta försöker vi konstant förbättra produkten, vilket kan innebära<br />
att den tekniska prestandan kan förändras. Om du stöter på frågor eller funderingar under<br />
din installation - vänligen kontakta din lokala Texsunåterförsäljare för mer information.<br />
Viktigt!<br />
• Läs instruktionerna i sin helhet innan du påbörjar din installation<br />
• Solfångarna kan vara känsliga mot skärskador. Packa upp allt material på en plats som<br />
inte har några vassa objekt.<br />
Förberedelser innan montage<br />
Läs igenom hela monteringsanvisningen för att förhindra felaktigheter i installationen som<br />
kan innebära dålig prestanda eller i värsta fall att du skadar din anläggning. Texsun tar inte<br />
ansvar för installationer som inte utförts i enlighet med manualen.<br />
Följande behövs för att genomföra din installation:<br />
• Slang eller rör 32 mm PE (du behöver dubbla den längd som krävs från cirkulationssatsen<br />
till platsen för din solfångarinstallation.)<br />
• PVC-lim (exempelvis: Tangit eller liknande kontakta din återförsäljare för mer information)<br />
• Material för att fästa solfångarna på tak eller för att konstruera ett markstativ<br />
• Såg och bågfil<br />
• Sandpapper (finkornigt)<br />
• Skruvdragare<br />
STEG 1 – MONTERA CIRKULATIONSSATSEN I PUMPRUMMET<br />
Börja med att packa upp cirkulationssatsen och kontrollera att samtliga delar finns.<br />
Fig 1<br />
SV: Cirkulationssats<br />
EN: Circulation Kit<br />
SOLAR-CONTROL<br />
EVOLUTION<br />
SV: Styrenhet solfångare<br />
EN: Solar Control unit<br />
SV: By-passenhet med motorventil<br />
EN: By-pass unit with motorized valve<br />
SV: Dimensionsövergång 50-40mm<br />
EN: Reduction 50-40 mm<br />
SV: Mätenhet<br />
EN: Measuring unit<br />
SV: Returenhet<br />
EN: Return valve<br />
SV: Montageklammer 50 mm<br />
EN: Mounting clamp 50 mm<br />
- 2 -
3000<br />
2500<br />
2000<br />
1500<br />
1000<br />
500<br />
250<br />
EO510-MWO<br />
Fig 2<br />
SV: Montera circkulationssystemet<br />
EN: Assembly of the circulation kit<br />
SV: Mätenhet<br />
EN: Measuring unit<br />
SV: Reglerventil<br />
EN: Regulator valve<br />
SV: By-passventil<br />
EN: By-pass valve<br />
SV: Returventil<br />
EN: Return valve<br />
SV: Från pool<br />
EN: From pool<br />
SV: Till pool<br />
EN: To pool<br />
1. Skruva ihop mätenheten med by-passenheten.<br />
2. Kapa ledningen för cirkulationskretsen, efter filtreringssystemet och före (eventuell) värmare.<br />
Använd sanpapper för att rengöra eventuella vassa kanter som uppstår efter kapningen.<br />
2. Limma fast cirkulationsenheten i enlighet med fig 2. Använd reducering 50-40 mm för 40<br />
mm rör.<br />
3. Om du inte har en existerande värmare, kan du i direkt anslutning till cirkulationspaketet<br />
ansluta returpaketet. Om du har en befintlig värmare skall du kapa ledningen efter denna<br />
och fästa returpaketet där.<br />
OBSERVERA: Följ nogrannt instruktionerna som tillhandahålls av limtillverkaren.<br />
STEG 2 – MONTERA SOLFÅNGARNA PÅ TAKET<br />
Rätt installationsplats för solfångarna<br />
För att säkerställa en optimal leverans av solenergi är det mycket viktigt att hitta en så bra<br />
installationsplats som möjligt för dina solfångare. För att uppnå detta skall solfångarna:<br />
• Placeras i direkt söderläge. Om detta inte är möjligt kan en öst-västlig installationsplats<br />
väljas, men du kan få dimesnisionera upp din anläggning med upp till 20% för att få samma<br />
- 3 -
effekt.<br />
• Skyddat från vindavstrykning. Detta är mycket viktigt. Även låga vindhastigheter kan<br />
markant minska effektiviteten hos din anläggning. I situtationer där din anläggning är mycket<br />
vindutsatt (ex: vid kontinuerlig havsbris) bör någon form av artificiellt vindskydd anordnas.<br />
Kontakta din lokala Texsunåterförsäljare för mer information.<br />
• Placerat fritt från skuggande objekt. Undvik installationsplatser som skuggas av trädformationer<br />
eller andra objekt.<br />
Att notera<br />
För att uppnå bästa möjliga installationsförutsättningar är följande viktigt att ta hänsyn till:<br />
• Snölast på solfångarna kan i extrema fall bli så höga som 200 kg/m², infästningskonstruktionen<br />
måste anpassas för att klara dessa vikter. Om installation sker på ett starkt sluttande<br />
tak (med risk för snöras) skall installationen ske så nära taknocken som möjligt för att minimera<br />
risken för skador av snöras.<br />
• Infästningen av solfångarna skall ske så att de klarar en lyftkraft (förorsakad av hård vind)<br />
som motstår 50 kg/m² eller i enlighet med rådande byggnorm.<br />
Tänk på följande!<br />
• På sluttande tak bör även slangar/rör förankras väl för att motstå snöras. Montering av<br />
slangarna kan med fördel göras så att de lutar något för att underlätta dränering vid vinterställning<br />
av anläggningen.<br />
• Vid arbete på tak skall stor försiktighet vidtas. Alla infästningar skall ske med godkända<br />
material. Om du känner dig osäker kotakta din lokala takmontör för mer information. Texsun<br />
tar inget ansvar för infästningen i takkonstruktionen.<br />
Montera solfångarna<br />
För att kunna fästa monteringsprofilerna i aluminium på taket behövs en fungernade bärkonstruktion.<br />
Texsun tillhandahåller i denna monteringsanvisning montageexempel på hur detta<br />
kan utföras. Beroende på taktyp finns olika sätt att fästa denna bärstruktur på taket.<br />
Observera: alla hål som görs i takets tätskick måste göras i enlighet med byggnorm för att<br />
undvika risk för läckage. Texsun tar inget ansvar för husets tätskick.<br />
Montera solfångarna med X-FLOW takmontagesats<br />
1. Kontroller att samtliga detaljer finns i ditt X-FLOW takmontagesats.<br />
Fig 3<br />
SV: Takmontagesats<br />
EN: Roof mounting kit<br />
SV: Vinkel 90 32x32mm<br />
EN: Elbow 90 32x32mm<br />
SV: Monteringslist<br />
EN: Mounting frame<br />
SV: Rörklammer 32mm<br />
EN: Mounting staple 32 mm<br />
SV: Solfångarsats<br />
EN: Solar collector kit<br />
SV: Plugg 32mm<br />
EN: End cap 32mm<br />
SV: T-koppel 32mm SV: Slangnippel<br />
EN: T-connector 32mm EN: Hose connector<br />
SV: Solfångare 3m (4,5m)<br />
EN: Solar collector 3m (4.5m)<br />
2. Hitta en läplig installationsplats (se rätt installationsplats för dina solfångare ovan). Kon-<br />
- 4 -
Fig 4<br />
SV: Bygga ett upplag för solfångarna (exempel)<br />
EN: Constructing a frame for the solar collectors (example)<br />
SV: Vy från ovan<br />
EN: Aerial view<br />
SV: Plugg 32 mm<br />
EN: End cap 32 mm<br />
SV: Klammer 32 mm<br />
EN: Clamp 32 mm<br />
SV: T-koppel<br />
EN: T-connection<br />
SV: Returledning<br />
EN: Return pipe<br />
SV: Från cirkulationssats<br />
EN: From circulation kit<br />
cc=~605mm<br />
SV: 1/2" EPDM-slang<br />
EN: 1/2” EPDM hose<br />
SV: Vy från sidan<br />
EN: Side view<br />
SV: 32 mm returledning<br />
EN: 32 mm return pipe<br />
SV: M6x30mm skruv och mutter<br />
EN: M6x30mm screw and nut<br />
SV: Skruv rostfri<br />
EN: Screw non-corrosive<br />
SV: Bärregel för solfångarna<br />
EN: Framework for solar collector<br />
SV: 1/2" EPDM-slang<br />
EN: 1/2” EPDM hose<br />
SV: Monteringslist<br />
EN: Mounting frame<br />
SV: Solfångare<br />
EN: Solar collector<br />
SV: Klammer 32 mm<br />
EN: Staple 32 mm<br />
- 5 -
trollera att installationen får plats.<br />
3. Bygg en bärram i exempelvis tryckimpregnerat virke i enlighet med fig 4. Fäst bärramen<br />
på taket.<br />
4. Fäst ett 32mm klammer varje ~80-120 cm CC i ramverket, i enlighet med fig 4.<br />
5. Montera till- och returledningen i klammerna (se anslut solfångarna till cirkulationssatsen<br />
nedan).<br />
Fig 5<br />
SV: Skruva fast monteringslisten<br />
EN: Affixing the mounting frame<br />
6. Skruva fast underdelen av monteringprofilen på ramen enligt fig 5.<br />
Fig 6<br />
SV: Montera ihop montagelisterna<br />
EN: Assembling the mounting frame<br />
SV: Skruv M6x30<br />
EN: Screw M6x30<br />
SV: Monteringslist överdel<br />
EN: Mounting frame top piece<br />
SV: Monteringslist nederdel<br />
EN: Mounting frame bottom piece<br />
SV: Mutter M6<br />
EN: Nut M6<br />
7. Montera montagelisten överdelar på underdelarna, kontrollera att delarna ligger dikt an i<br />
enlighet med fig 6. Borra Borra 7 mm hål genom den hopmonterade monteringslisten med<br />
en distand på ~75 cm mellan varje hål. Säkerställ att hålen borras i mitten av profilen. ANvänd<br />
skruv M6x30 mm och mutter för att låsa ihop profilen.<br />
8. Dra in solfångaren i aluminiummontagelisten. Börja uppifrån. Säkerställ att solfångarens<br />
in- och utlopp sitter mot varandra, se fig 4. Notera att kederlisten på solfångaren kan gå<br />
tungt att dra in, om nödvändigt smörj solfångaren med såpavatten eller silikonspray för att<br />
minska friktionen.<br />
9. Tryck fast 13mm EPDM-slang på varje inlopp- och utloppsnippel (använd vatten och såpa<br />
för att underlätta).<br />
STEG 3 – ANSLUT SOLFÅNGARNA TILL CIRKULATIONSSATSEN<br />
Montage av slangar/rör mellan solfångare och cirkulationssats<br />
1. Kapa matar- och returledning och anslut T-koppel 32x3/4”x32 mm enligt fig 4. Skruva fast<br />
slanganslutning 16x3/4”x16 mm i t-kopplet, täta med gängtejp och/eller silikon.<br />
2. Säkerställ att alla rör är helt fria från kapspån då dessa kan sätta igen solfångarna.<br />
3. Montera ändplugg 32mm i slutet av matar- och returledning.<br />
4. Montera 13mm EPDM-slangarna från solfångarna på slanganslutningarna (använd vatten<br />
och såpa för att underlätta).<br />
- 6 -
5. Montera rören i klammer 32mm. Använd vinkel 32x32mm PE för att ansluta över takkanten.<br />
6. Anslut matarledningen mellan vinkel 32x32 mm PE (på taket) och cirkulationssatsens<br />
mätdel (i pumprum).<br />
7. Anslut returledningen mellan vinkel 32x32 mm PE (på taket) och returpaketet (i pumprum).<br />
8. Kontrollera att alla rör är rätt anslutna och sitter ordentligt monterade.<br />
STEG 4 – MONTERA STYRSYSTEMET<br />
1. Läs nogrannt igenom manualen som följer med det valda styrsystemet.<br />
2. Montera givarana. För att montera den kalla givaren (blå) borras ett 8 mm hål i poolens<br />
cirkulationsledning varefter givaren fästs med medföljande klammer. Den varma (röda sensorn)<br />
monteras med klammer (solbelyst) på returledningen i direkt anslutning till den sista<br />
solfångarens utlopp.<br />
3. Anslut INTE styrsystemet till ett kontaktuttag.<br />
STEG 5 – DRIFTSÄTTNING AV SYSTEMET<br />
OBSERVERA: Det är mycket viktigt att följande punkter görs i den beskrivna ordningen!<br />
1. Stoppa cirkulationspumpen.<br />
2. Öppna returventilen helt.<br />
3. Öppna by-passventilen helt.<br />
4. Öppna reglerventilen helt.<br />
5. Vrid manuellt (i pilens riktning) trevägsventilen så att flödet går mot solfångarna.<br />
6. Kontrollera att punkt 2, 3 och 4 är korrekt genomförda.<br />
7. Mät höjden i meter från manometern till solfångarens lägsta punkt. Varje meter är lika med<br />
0,1 bar på manometern.<br />
Höjd i (m) + Driftstryck = Manometertryck<br />
1m (0.1 bar) + 0.5 bar = 0.6 bar<br />
2m (0.2 bar) + 0.5 bar = 0.7 bar<br />
3m (0.3 bar) + 0.5 bar = 0.8 bar<br />
4m (0.4 bar) + 0.5 bar = 0.9 bar<br />
5m (0.5 bar) + 0.5 bar = 1.0 bar<br />
6m (0.6 bar) + 0.5 bar = 1.1 bar<br />
7m (0.7 bar) + 0.5 bar = 1.2 bar<br />
8m (0.8 bar) + 0.5 bar = 1.3 bar<br />
9m (0.9 bar) + 0.5 bar = 1.4 bar<br />
8. Starta cirkulationen och ställ in flödet. Flödet skall vara 4-6 liter per paralell solfångare.<br />
(Se exempel nedan).<br />
Exempel<br />
Du har just genomfört din installation av 6 stycken 3m solfångare på ditt tak. Höjden från<br />
manometern till solfångarnas lägsta punkt är ~2.5 meter.<br />
Du vet nu att det krävs 0,25 bar för att få vattnet upp på taket och ytterligare 0,5 bar för att<br />
uppnå ett bra driftstryck. Manometertrycket skall alltså vara ~0,75 bar vid drift.<br />
Du startar cirkulationen och stänger därfefter by-passventilen sakta tills flödet är ~30 litres (6<br />
solfångarlinor x 5 liter). Under tiden du gör detta läser du av manometern och konstaterar att<br />
den stannar på 0,75 bar vilket är perfekt (trycket kan variera något men får aldrig överstiga<br />
1,0 bar+lyfthöjd).<br />
- 7 -
Vänta fem minuter och kontrollera flöde och tryck igen. Stäng returventilen FÖRSIKTIGT<br />
(kontrollera under hela processen manometern). Låt trycket stiga med 0,05 bar till 0,8 bar<br />
och öppna sedan ventilen något.<br />
Observera: Om by-passventilen är fullt öppen och du trots detta har ett för HÖGT flöde eller<br />
tryck stänger du reglerventilen tills rätt flöde och tryck har uppnåtts.<br />
9. Anslut styrsystemet till vägguttaget. Kontrollera driftsinstruktionerna i manualen till denna.<br />
10. DIN INSTALLATION ÄR NU KLAR.<br />
STEG 6 – UNDERHÅLL<br />
Skötselinstruktion<br />
För besta funktion skall solfångarna hållas rena. Skölj av pollen, bar och löv ett par gånger<br />
per säsong. Rengör förfiltret på cirkulationssatsen ett par gånger per säsong.<br />
Vinterställning<br />
Töm systemet innan första frost. Det enklaste sättet är genom att lossa en anslutning på<br />
matar- och returledningen och låta vattnet rinna ut på taket. Kontroller att det inte finns<br />
några lågpunkter där vattnet kan stå kvar i ledningen.<br />
Det är viktigt att installationen inte utsätts för extrema snölaster. Solfångaren klarar i sig av<br />
stora snömassor, däremot utsätts slangar, koppel och infästningar för stora belastningar om<br />
de utsätts för extrema snölaster. Det kan därför vara nödvändigt att ta skotta av solfångarna<br />
under vintertid. Notera att stor försiktighet skall vidtas så att inga skarpa objekt kommer i<br />
direkt kontakt med solfångarna. Kontakta din Texsunåterförsäljare för mer information.<br />
- 8 -
The Texsun 10 year warranty<br />
Texsun AB warrants to the original owner the X-flow solar collectors manufactured by it to be free from<br />
defects in materials for a period of ten (10) years from the date of installation. If any solar collector should<br />
be found to be defective due to faulty materials, and Texsun is notified within thirty (30) days of the discovery<br />
of such a condition, Texsun AB will at its option, either repair or replace such panels subject to the following<br />
conditions:<br />
1. Texsun AB. obligation hereunder becomes effective only if the enclosed warranty card or a reasonable<br />
facsimile is fully completed by Consumer and returned to Warrantor within thirty (30) days after the date of<br />
purchase by Consumer. This Limited Warranty goes exclusively to the original Consumer and is with respect<br />
to the original installation only.<br />
2. The Buyer has notified Texsun AB or its authorized agent, in writing, of any defects with the materials<br />
covered by this warranty.<br />
3. Costs of shipping are the sole responsibility of the purchaser when a panel is returned to Texsun AB.<br />
4. Installation has been performed in accordance with Texsun AB installation instructions and the expressed<br />
procedure for maintenance before and during winter is followed.<br />
5. This warranty does not apply to conditions resulting from failure to provide reasonable and necessary<br />
maintenance, or to conditions resulting from repair or alteration by anyone other than Texsun AB or a duly<br />
authorized agent. Abuse, negligence, accident, freezing or acts of God will void this warranty.<br />
6. This Limited Warranty excludes the cost of labor to remove or replace any defective solar collector or<br />
installation of replacement parts.<br />
7. This warranty does not cover consequential damages such as damage to your home, loss of time,<br />
inconvenience or loss of use of the solar collectors or any incidental expenses resulting from any breach of<br />
the express warranty.<br />
TERM OF WARRANTY<br />
Texsun AB will either repair or replace defective solar collector components provided you pay to Texsun the<br />
difference between the suggested retail price of the materials at the time of the warranty claim, and the<br />
prorated portion of the original suggested retail price according to the following schedule:<br />
Year of Claim<br />
% of original suggested retail<br />
price prorated toward replacement<br />
First 3 years 100%<br />
4 70<br />
5 60<br />
6 50<br />
7 40<br />
8 30<br />
9 20<br />
10 10<br />
IN GENERAL:<br />
Texsun AB makes no warranty as to the performance of its solar collectors. Components other than solar<br />
panels are not covered by this Limited Warranty.<br />
The express warranty obligation set forth herein shall be limited to the repair or replacement of the defective<br />
part and Texsun AB will not be liable for consequential damages sustained in connection with this material.<br />
All other warranties expressed or implied are void.<br />
Changes of design: Texsun AB will continue to improve the equipment<br />
available for your convenience and therefore reserves the right to change<br />
the design specifications without notice.<br />
8001 050818 - Texsun AB warranty