30.11.2012 Views

Runt Vättern 2010 i pdf-format

Runt Vättern 2010 i pdf-format

Runt Vättern 2010 i pdf-format

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AROUND LAKE VÄTTERN • RUNDTOUR AM VÄTTERNSEE<br />

Festlig sjöfartshistoria<br />

i Jönköping<br />

Presentation av<br />

Vätterkommunerna<br />

Lasse Holms Diggiloo<br />

med mera...<br />

UPPLEVELSER OCH RESMÅL RUNT SJÖN VÄTTERN<br />

<strong>2010</strong>


2 <strong>Runt</strong> VätteRn<br />

INNEhåLL<br />

Välkommen <strong>Runt</strong> <strong>Vättern</strong> Sid 3<br />

naturguidning tåkern Sid 4<br />

Festlig sjöfartshistoria Sid 5<br />

Passagerarbåtar Sid 6-7<br />

kul på museum??? Sid 8-9<br />

kräftriket Sid 9<br />

gränna / Visingsö Sid 10<br />

huskvarna / jönköping Sid 11<br />

habo Sid 12<br />

Mullsjö Sid 13<br />

t idaholm Sid 15<br />

hjo Sid 16<br />

karlsborg Sid 17<br />

Askersund Sid 19<br />

Motala Sid 20<br />

Vadstena Sid 22<br />

Ödeshög Sid 23<br />

järnvägshistoria i Vadstena Sid 24<br />

garpa och Västerby gruva Sid 25<br />

lasse holms Diggiloo Sid 27<br />

Fakta om <strong>Vättern</strong><br />

In<strong>format</strong>ion über den <strong>Vättern</strong>see / Facts about lake <strong>Vättern</strong><br />

sjöyta/seefl äche/surface area: 1.912 km 2<br />

längd/länge/length: 135 km<br />

Bredd/Breite/Width: 31 km<br />

största djup/größte tiefe/gr eatest depth 128 m<br />

• vättern är Sveriges näst största sjö och Europas femte största. Namnet vättern<br />

betyder helt enkelt vatten. de största tillfl ödena är Forsviksån från sjöarna unden och<br />

viken samt Huskvarnaån. utlopp är Motala Ström.<br />

• vättern är en gravsänka. på östra sidan ligger Omberg, en horst, d.v.s. en urbergsklippa<br />

som är en rest av de bergmassiv som vid förkastningsrörelsen sjönk i djupet.<br />

• I vättern fi nns närmare 30 fi skarter som t ex harr, nors, röding, sik och vätternlax,<br />

som lustigt nog inte är en lax utan en laxöring. vätterns fi skar kan man sommartid se<br />

på vättern-Akvariet i Hjo.<br />

• der vätternsee ist Schwedens zweitgrößter See und Europas fünftgrößter. vättern<br />

bedeutet ganz einfach Wasser. der größte Zufl uß geschieht bei Forsviks Flüßchen,<br />

von den Seen unden und viken, sowie dem Huskvarna fl üßchen. der Auslauf ist in<br />

Motala.<br />

• der vätternsee ist eine verwerfung. Auf der öst lichen Seite liegt Omberg, ein Horst,<br />

dh. urbergsklippen, die reste des Bergs massives sind, die bei der Bewegung die die<br />

verwerfung verursachte, im Meer versanken.<br />

• Im vätternsee fi ndet man 30 Fischarten, zB. Äsche, Stint, rote Forellen, Felchen und<br />

vätternlachs, der eigentlich eine lachsforelle ist. die Fische zeigt das vätternaquarium<br />

im Sommer.<br />

• vättern is Sweden’s next largest lake and Europe’s fi fth largest. the name vättern<br />

means quite simply water. the largest feeder rivers are Forsviksån from the lakes<br />

unden and viken and Huskvarnaån. the outlet river is Motala Ström.<br />

• vättern is a rift-valley. On the eastern side lies Omberg, a horst i.e. a primary rock<br />

that is the remains of the mountain massif that sank into the depths during the fault<br />

movement.<br />

• there are almost 30 fi sh species living i vättern e.g. grayling, smelt, alpine char,<br />

whitefi sh and vättern salmon (which is actually a brown trout). vättern’s fi sh can be<br />

seen during the summer at the aquarium vättern-Akvariet in Hjo.


Välkommen <strong>Runt</strong> <strong>Vättern</strong>!<br />

Med fascinerande naturupplevelser, levande historiska<br />

miljöer och den sägenomspunna sjön <strong>Vättern</strong><br />

med fantastiska möjligheter till fiske och bad lockas<br />

varje år hundratusentals besökare till Vätterbygden.<br />

I denna tidning bjuder vi på ett axplock av allt spännande<br />

som finns att upptäcka på din färd runt sjön.<br />

Den som befinner sig vid eller på <strong>Vättern</strong> slås av sjöns klara vatten. Sjön<br />

är djup och dess vatten är kallt och relativt närings fattigt.<br />

Efter istiden var <strong>Vättern</strong> länge en havsvik. Den populära vätternrödingen<br />

är en kvarleva från den tiden liksom andra relikter som den<br />

säregna hornsimpan. Till och med olika ishavsrelikter har anpassat sig<br />

mycket väl till senare tiders sötvatten.<br />

<strong>Vättern</strong>s klara vatten gör det också lämpligt som dricksvatten och<br />

400.000 människor har i dag sjön som dricksvattentäkt.<br />

Starkt naturintresse<br />

Naturintresset bland både bofasta och besökare är starkt vilket säkerligen<br />

kan förklaras med de fantastiska miljöer som Vätterbygden fått<br />

till skänks.<br />

Även om det finns gamla och spännande berättelser om sjöns tillkomst<br />

håller sig nog de flesta idag till att <strong>Vättern</strong> är en för kastningsspricka, en<br />

så kallad gravsänka. Det likaså sägen om spunna berget på östra sidan,<br />

Omberg, är en horst som skapades under samma geologiska period.<br />

Omberg är ett av många områden runt sjön som utan tvekan är internationellt<br />

högintressanta för biologiskt och botaniskt inriktade personer.<br />

Närheten till Nordeuropas största fågelsjö Tåkern gör ju heller inte<br />

området mindre attraktivt.<br />

Tidig kultur<br />

Vid Ombergs fot finns också spåren ifrån de tidiga kulturerna vid <strong>Vättern</strong>.<br />

För 5.000 år sedan bodde här, vid Dags mosse, stenåldersmänniskor<br />

i en by, avancerat uppförd på pålar i ett träsk. Fantasieggande även om<br />

en nutida besökare inte ser så mycket. Inte långt därifrån finns också de<br />

senare resterna av Alvastra kloster som var Sveriges första kloster.<br />

Åt vilket håll man än sedan åker flödar den bygden av kulturminnen.<br />

<strong>Vättern</strong>s stora och bebodda ö, Visingsö, med överfart från<br />

Gränna, är ett mycket inspirerande exempel på det.<br />

Levande miljöer<br />

Men det speciella med Vät terbygden är inte bara att det överallt finns ett<br />

rikt utbud av intressanta historiska miljöer. Vad som fångar många människors<br />

intresse är att många av dessa miljöer i så hög grad är levande.<br />

Medeltidsstaden Vadstena, trästaden Hjo, välbevarade Askersund<br />

med sin gemytliga hamnmiljö och den härligt inramade småstadsidyllen<br />

Gränna är fina exempel på den saken.<br />

De delvis orörda skogsområdena kring Hökensås i väst och Tiveden i<br />

nordväst är exempel på fascinerande naturomgivningar kring sjön.<br />

I Jönköping och Motala finns lite mer av av storstadspulsen. I Habo,<br />

Tidaholm och Ödeshög finns en mer gammaldags by­ och småstadskänsla.<br />

Unikt samarbete ger besökaren nya möjligheter<br />

Tidningen <strong>Runt</strong> <strong>Vättern</strong> ges ut i samarbete med elva turistbyråer i tio<br />

kommuner runt <strong>Vättern</strong>. Tidningen och hemsidan www.vattern.se är en<br />

del av de bestående resultaten av ett unikt samarbetsprojekt som under<br />

2000­talets inledning finansierades av fyra länsstyrelser<br />

och Sparbanksstiftelsen Alfa. Finansieringen<br />

och projektet har upphört och allt samarbete rörande<br />

tidningen, hemsidan, cykelleder, gemensam<br />

skyltning av turistmål mm sker nu helt på<br />

kommersiell grund.<br />

Välkommen <strong>Runt</strong> <strong>Vättern</strong>!<br />

Nur wenige Seenland schaften sind so sagenumwoben wie die Vät ter-Region. Sie gehört zu den ältesten<br />

Kulturlandschaften Skan di na viens und war Haupt schauplatz mehrerer Epochen schwe discher<br />

Geschichte. Hier gibt es für jeden etwas, und man kehrt mit gewachsenem Interesse zurück. Darum<br />

heißt die Überschrift "W illkommen am Vättersee". W er sich an oder auf dem Vät tersee befindet, staunt<br />

über das klare Wasser - der Vättersee ist tief, kalt und relativ nahrungs arm. Nach der Eiszeit war er lange eine<br />

Meeres bucht. Der beliebte Vätter-Saibling ist ein Überbleib sel aus dieser Zeit ebenso wie der eigen artige Kaulkopf.<br />

Sogar Re likte aus dem Eismeer haben sich dem Süß wasser der späteren Zeit ange paßt.<br />

Der ebenso sagenumwobene Om berg auf der östlichen Seite ist ein Horst aus der gleichen geolog i schen<br />

Periode. Für Biologen und Botaniker ist der Berg samt Umge bung hochinteressant. Die Nähe zum Vogelsee<br />

Tåkern macht die Land schaft zusätzlich attraktiv.<br />

Am Fuße des Ombergs findet man Reste früher Kultur en der Vätter-Region. Vor 5.000 Jahren wohnten<br />

bei Dags Moor Steinzeitmenschen in einem auf Pfählen errichteten Dorf.<br />

Das Besondere an der Vätter-Region ist nicht nur ihr großes Ange bot an historischen Stätten, son dern daß<br />

diese Stätten die Besucher durch ihre Lebendigkeit in ihren Bann ziehen.<br />

Vadstena, eine mittelalterliche Stadt, die Holzstadt Hjo, das gut erhaltene Askersund mit seinem gemüt -<br />

lichen Hafen und das herrli che Klein stadt flair in Gränna sind nur ein paar Beispiele.<br />

Die teilweise un be rührt en Wälder um Hökensås im Westen und Tiveden im Nord westen sind Beispiele für<br />

die faszi nier ende Natur am Vättersee. In Jön köping und Motala pulsiert das Stadtleben. Habo, Mullsjö, Tidaholm,<br />

Tibro, Laxå und Ödeshög sind bezaubernde, pittoreske Klein städte.<br />

Produktion: Sahlén&Co reklam och mediabyrå.<br />

Box 141, 592 23 Vadstena · Tel 0143-298 80<br />

info@sahlenreklam.se · www.sahlenreklam.se<br />

Tryck: Bold Printing Group, <strong>2010</strong> · Omslagsfoto: Stefan Sahlén<br />

<strong>Runt</strong> Vätte Rn 3<br />

Foto: je PPe gu StAFSSon<br />

Foto: DA n Pette RSSon Foto: Ste FAn SAhlén<br />

Few lakeland areas are so surrounded by myth and legend as the <strong>Vättern</strong> area is.<br />

It is also one of the o ldest cultural areas in the north and Sweden has been steered from here<br />

during several important eras in its history . There is something for everybody her e and it’s possible<br />

to return many times with renewed interest.<br />

Anyone near or on lake Vätter n is soon struck by its clear water . The lake is deep and its water is cold<br />

and relatively low in nutrients.<br />

Omberg is one of the many ar eas around the lake that ar e without doubt inter nationally very interesting<br />

for those interested in biology and botany.The closeness to Northern Europe’s largest bird lake, Tåkern,<br />

makes the area even more interesting.<br />

At the foot of Omberg ther e are also traces of the early Vätter n cultures. Here at Dags mosse (marsh),<br />

more than 5000 years ago, stone-age people lived in a village constructed on poles above a marsh.<br />

However, the special thing about the landscape is not its wide choice of inter esting historical surroundings<br />

but the fact that so many of them are still vibrantly alive.<br />

The medieval town of Vadstena, the wooden town of Hjo, the well-preserved Askersund with its cosy harbour<br />

environments and the wonderfully positioned small-town idyll of Gränna are fine examples of this.<br />

The parts of untouched forest areas around Hökensås in the west and Tiveden in the north-west are examples<br />

of the fascinating natural surroundings around the lake.<br />

In Jönköping and Motala there is a bit more of a big town pulse. In Habo, Mullsjö, Tidaholm, Tibro Laxå<br />

and Ödeshög there is more of an traditional village and small-town feeling.


4 <strong>Runt</strong> Vätte Rn<br />

Utsikten från det nya fågeltornet är fantastisk i sig,<br />

men det är med naturguide på plats och med hjälp<br />

av en bra kikare de nya vyerna bland sothöns, vigg,<br />

knölsvan och skrattmås och ett antal rovfågelarter<br />

öppnar sig.<br />

Naturguidningar <strong>2010</strong><br />

Lättillgängligt vid Glänås<br />

t åkern – europas förnämligaste fågelsjö. ja, så beskrivs<br />

ofta det meterdjupa och vidsträckta vattnet<br />

nedanför o mberg. Vid fågeltornet i glänås finns<br />

från april till 30 september finns guider på plats varje<br />

lördag och söndag. här kan alla delta eftersom hela<br />

anläggningen är anpassad för funktionshindrade.<br />

På premiärdagen för årets naturguidningar,<br />

Långfredagen, beger<br />

vi oss till Glänås med kikare<br />

och kamera i högsta hugg. I första<br />

hand för att för att prova på<br />

hur en naturguidning går till. Det<br />

som för tillfället är mest påfallande<br />

vid Glänås besöksområde är<br />

det nya fågeltornet. Det har ersatt<br />

det gamla från 1962 och erbjuder<br />

bekvämt tillträde även för rullstolar,<br />

barnvagnar och rullatorer tack<br />

vare en 140 meter lång ramp som<br />

likt en serpentinväg leder oss upp<br />

till tornets första avsats.<br />

För oss som är allmänt naturintresserade,<br />

men pinsamt okunniga<br />

om den detaljrikedom som Tåkern,<br />

Europas förnämsta fågelsjö, har<br />

Skrattmåsen är i sitt rätta element, i sin<br />

egen koloni vid Glänås, en intressant fågel<br />

vars sociala beteende kan underhålla besökaren<br />

i timtal.<br />

att erbjuda blir naturguidningen<br />

en fantastisk upplevelse. Olof Rosenqvist<br />

har för dagen sällskap av<br />

naturguideveteranen Bengt Andersson.<br />

Vandringen, som inte kräver<br />

mer än lågskor, går genom den<br />

för Tåkern så typiska vassen och<br />

vidare genom strandskogen.<br />

Efter att ha fått bevittna havsörnens<br />

överflykt, fiskgjusens jakt fått<br />

namnen på för oss hittills okända<br />

växtarter (som getapel t ex) och<br />

fått insupa atmosfären bland de<br />

hormonstinna skrattmåsarna och<br />

sothönsen är vi så entusiastiska<br />

och fulla av intryck att vi på stående<br />

fot beslutar oss för ett snart<br />

återbesök. �<br />

Det är guidning varje helg vid glänås och det står naturguider redo även på många<br />

andra platser i hela Östergötland. Mer om det kan du läsa på www.naturguidning.se.<br />

Eine Naturwanderung am Tåkern, Europas bedeutendsten Vogelsee, ist ein fantastisches<br />

Erlebnis. Ein professioneller Naturführer nimmt Sie mit auf eine Wanderung, bei der<br />

Sie nur bequeme Schuhe brauchen.<br />

Nachdem wir den Flug des Meeradlers und die misslungene Jagd des Flussadlers (er verlor<br />

den Hecht...) bewundert, die Namen von uns bisher unbekannten Pflanzenarten (wie z.B. Purgier-Kreuzdorn)erfahren<br />

und dem Frühlingsgesang der Rohrdommel, des Moorfrosches und<br />

des gewöhnlichen Frosches gelauscht und die Stimmung unter den hormonstrotzenden Lachmöwen<br />

und Blässhühnern eingesaugt haben, sind wir so begeistert und beeindruckt, dass wir<br />

uns stehenden Fußes entschließen, bald wiederzukommen.<br />

Fullträff med kameran på förbipasserande<br />

fiskgjuse som strax innan tappade en allt<br />

för tung gädda framför våra ögon.<br />

Det nybyggda fågeltornet smälter väl in i miljön tack vare vassbeklädnaden. Tillgänglighetsgrad: mycket hög!<br />

Naturguiden Olof Rosenqvist lyssnar tillsammans med ett par deltagare på årets premiärguidning<br />

efter bland annat sävsångare.<br />

A guided nature tour to Lake Tåkern, one of Europe’s foremost bird lakes, is a fantastic<br />

experience. A professional nature guide accompanies you on a walk for which ordinary<br />

shoes will do fine.<br />

You will witness the sea-eagle flying overhead, the unsuccessful hunt of the osprey (it dropped<br />

the pike), hearing the names of flowers and plants that you have probably not heard of before<br />

(common buckthorn, for example) and listen to the bittern, the moor frog and the spring song<br />

of the common frog. And after imbibing the atmosphere among the hormone stuffed blackheaded<br />

gulls and coots, we are all so enthusiastic and full of impressions that we decide here<br />

and now to visit this place again in the not too distant future.


Gunhild under fulla segel.<br />

under mitten och slutet av 1800-talet fanns det över 500 segelfartyg i <strong>Vättern</strong>.<br />

Över 200 ångfartyg har trafikerat <strong>Vättern</strong> med passagerare och gods. jönköping<br />

var en betydande sjöfartsstad och flera verkstäder och varv hade utkomst av sjöfarten<br />

på <strong>Vättern</strong>.<br />

Att inte detta ska falla i glömska är ett av målen med arrangemanget Wetterns<br />

Sjöfartshistoria i jönköping 11-12 september <strong>2010</strong>. eric nordevall och den äkta<br />

Vätterslupen gunhild, byggd 1905 är två av många dragplåster som ger hamnområdet<br />

liv.<br />

– Det här ska sätta Jönköping<br />

på den sjöhistoriska kartan samtidigt<br />

som det blir en fest för många<br />

tusentals besökare, säger Anders<br />

Halldén som är en av flera initiativtagare<br />

till arrangemanget.<br />

Oddsen är goda för att det ska<br />

bli storpublik i, ja varför inte invasion<br />

av, Jönköping andra helgen<br />

i september. Wetterns Sjöfartshistoria<br />

är både en avknoppning av<br />

och sammanfaller med Allmogemarknaden<br />

på och runt Hovrättstorget<br />

som lockat upp emot<br />

10 000 besökare varje år sedan<br />

1995.<br />

Allmogemarknaden samlar<br />

dessutom inte bara publik. Den<br />

engagerar också deltagare i en sällan<br />

skådad omfattning. 600 utställare<br />

som alla visar upp bl a hant­<br />

verk och försäljning i helt tidsenlig<br />

1800­talsanda. 250 skådespelare<br />

som genomför över 90 namngivna<br />

föreställningar. Och tio olika industrimuseer<br />

från trakten som för<br />

en dag, söndagen den 12 september,<br />

visar tidsenliga föremål och<br />

aktiviteter.<br />

Färdas med ångslup eller<br />

häst och vagn<br />

Om Wetterns Sjöfarthistoria får<br />

bra draghjälp av Allmogemarknaden,<br />

så är också målet att på kort<br />

tid uppnå det omvända. För den<br />

som vill uppleva båda arrangemangen<br />

samma dag finns möjlighet<br />

att färdas däremellan med<br />

häst och vagn eller på vattnet med<br />

ångslup.<br />

– Med Wetterns Sjöfartshistoria<br />

har vi ett så unikt arrangemang<br />

att vi kommer att locka hit betydligt<br />

fler långväga gäster än vad<br />

Allmogemarknaden förmått. Vi<br />

marknadsför oss både i Sverige<br />

och i andra länder, säger Anders<br />

Halldén. Intresset hittills har visat<br />

sig vara stort.<br />

Besökarna den 11­12 september<br />

kommer att få uppleva en hamn<br />

och ett hamnområde som sjuder av<br />

liv och tar åskådaren 100 år tillbaka<br />

i tiden. Ångfartyget ”Motala<br />

Express”, ångaren ”Trafik af Hjo<br />

och hjulångaren Eric Nordevall<br />

tillhör de kvarvarande historiska<br />

fartygen i <strong>Vättern</strong> som anlöper<br />

hamnen. Därtill segelfartyg som<br />

den nybyggda Vänerskutan Oscar<br />

II från Sjötorp och bojorten från<br />

Kristinehamn.<br />

Sjöfart i Jönköping är dessutom<br />

inte bara <strong>Vättern</strong>. Här finns<br />

också Munksjön dit en del av arrangemanget<br />

är förlagt. Bland annat<br />

blir det kapprodd mellan sex<br />

”Sommaskep” och en längre båttyp<br />

med åtta åror. Besökarnas erbjuds<br />

turer med ångslup och under lördagen<br />

hålls ett arrangemang i arrangemanget:<br />

Segelbåtens Dag för<br />

juniorer.<br />

Gunhilds återkomst<br />

Extra stor förväntan råder över<br />

Vätterslupen Gunhilds återkomst.<br />

Hon byggdes 1905 och gick i början<br />

av seklet med jordbruksprodukter<br />

från hamnar i <strong>Vättern</strong> till<br />

Stockholm. Så sent som i mars i år<br />

sjösattes hon åter efter renovering<br />

på Beckholmens varv.<br />

Lägg därtill ett stort antal allmogebåtar,<br />

kyrkbåtar och de tre<br />

byabåtarna från Visingsö ”Maria<br />

af Rökinge”, ”Neptun” och ”Vikingen<br />

af Erstad” byggda 1885<br />

respektive 1860 som på det vis<br />

som det gick till i slutet av 1800­talet<br />

kommer lastade med varor för<br />

försäljning direkt från båtarna i<br />

hamnen.<br />

– Syftet är inte bara att visa upp<br />

båtarna, utan att besökarna ska få<br />

<strong>Runt</strong> Vätte Rn 5<br />

<strong>Vättern</strong>slupen Gunhild vid utdockningen från Beckholmen i mars <strong>2010</strong>. FOTO: EBERhaRD MaRckwORT<br />

Festligt arrangemang uppmärksammar<br />

<strong>Vättern</strong>s långa sjöfartshistoria<br />

uppleva hur livet levdes och vilken<br />

betydelse hamnområdet hade, säger<br />

Anders Halldén.<br />

Därför blir det också musik och<br />

teater på båtar och i hamnen.<br />

Oskar den II möter kapten<br />

Janne Lindberg<br />

Ett teaterinslagen är scenen med<br />

den legendariske sjökaptenen<br />

Janne Lindberg, född i Jönköping<br />

1859. Lindberg var verksam som<br />

kapten på ångbåten Motala Express..<br />

Teaterscenen kommer att<br />

spelas upp vid ett flertal tillfällen<br />

under båda dagarna ombord.<br />

Året är 1895. Konung Oscar<br />

II av Sverige, företog en resa till<br />

södra Vätterbygden. Vad passade<br />

inte bättre för den res­ och sjövane<br />

kungen med sitt båtintresse, än att<br />

ta en tur med den nya passagerarångaren<br />

Motala Express. �<br />

För mer och uppdaterad<br />

in<strong>format</strong>ion om arrangemanget<br />

jönköping Sjöhistoria<br />

& Allmogemarknad,<br />

se www.cultur.nu/jsa<br />

och www.vattern.se.


6 <strong>Runt</strong> Vätte Rn<br />

Vattenupplevelser<br />

VÄTTERN<br />

M/S ”NYA SKÄRGÅRDEN”<br />

Jönköping<br />

Upplev myt- och sägenomspunnen sjö på<br />

magnifik vattesnpegel. Händelserika<br />

kryssninigar med elegant och klassiskt<br />

skärgårdsfartyg från 1915.<br />

KINDA KANAL<br />

M/S ”KIND”<br />

Linköping - Rimforsa<br />

Bedårande vattenväg genom Östergötland.<br />

Kanalfärden omges av historiska och<br />

intressanta upplevelser i vackra slussar.<br />

Programlagda kryssningar hela sommaren.<br />

Njut av härlig samvaro ombord med<br />

vattenupplevelser, god mat och dryck!<br />

Prisvärda sommar-paket med båtresa, måltid<br />

och bekväm övernattning nära fartygen.<br />

Program, priser m.m.<br />

REDERI AB KIND<br />

Box 282, 591 23 Motala.<br />

Tel. 0141-23 33 70<br />

www.rederiabkind.se<br />

Varför nöja sig med<br />

att åka runt <strong>Vättern</strong><br />

när det går att åka på<br />

<strong>Vättern</strong>? Passagerarbåtstrafiken,<br />

såväl som<br />

frakttrafiken på sjön<br />

har självklart anor.<br />

”S/S Motala Express”.<br />

Med passagerbåt på Vä<br />

Numera fraktas varken sandsten, symaskiner<br />

eller malm över <strong>Vättern</strong>s vågor. Däremot<br />

tiotusentals människor om man räknar<br />

samman fritids­ och passagerartrafik.<br />

<strong>Vättern</strong> är fortfarande begåvad med två<br />

ångdrivna fartyg. ”S/S Motala Express”<br />

och ”Ångaren Trafik af Hjo” är så gott som<br />

jämngamla, sjösatta första gången 1895<br />

respektive 1892.<br />

”S/S Motala Express” gör kryssningar<br />

med olika teman på <strong>Vättern</strong>. God mat och<br />

mycket musik med olika stilar ingår i konceptet.<br />

Många av de dagar under sommaren<br />

som ”S/S Motala Express” inte lämnar hamnen<br />

fungerar hon som hamnkrog i Motala.<br />

På www.rederiabkind.se finns detaljerad<br />

in<strong>format</strong>ion.<br />

”Trafik af Hjo” byggdes för rutten Hästholmen­Hjo<br />

och tjänade både som passagerarbåt<br />

och isbrytare. En öppen vattenled<br />

var viktigt på den tiden. 1959 lades båten<br />

upp i Hjo hamn och förblev liggande där<br />

till 1972 då bolaget beslutade om skrotning.<br />

M/S Kung Sverker - Motala<br />

Kryssningar på Göta Kanal och <strong>Vättern</strong> maj - sep<br />

Bokning och in<strong>format</strong>ion<br />

Tele: 070-626 02 49<br />

HJO – VISINGSÖ<br />

Söndagen den 13/6, 20/6, 4/7, 11/7, 25/7, 1/8,<br />

8/8 Örtagårdens dag & Tusen trädgårdar, 15/8,<br />

22/8 Tornerspel på Visingsö<br />

Avg. HJO 10.00 – åter HJO 18.15<br />

LÖRDAGEN 3 JULI<br />

Rundtur från Hjo – Avg. Hjo 15.00, åter 16.00<br />

ÅNGbÅTSJAzz RED WING. Avg. HJO 19.00<br />

HJO – HÄSTHOLMEN SLÖJDMÄSSAN<br />

Lördagen den 10 juli<br />

Avg. HJO 9.00 – Ank. HÄSTHOLMEN 10.30<br />

Avg. HÄSTHOLMEN 11.15 — Ank. HJO 12.45<br />

Avg. HJO 17.00 – Ank. HÄSTHOLMEN 18.30<br />

Avg. HÄSTHOLMEN 18.45 – Ank. HJO 20.15<br />

RUNDTUR AVG. HJO 13.30, åter 14.30.<br />

TORSDAGEN DEN 15 JULI<br />

Rundtur från HJO – Avg. HJO 15.00, åter 16.00<br />

Dagskryss Göta Kanal<br />

Motala-Borensberg-Motala<br />

Upplev den enorma slusstrappan i Borenshult och de<br />

kulturhistoriska omr kring Motala. Den guidade turen<br />

bjuder på en omväxlande resa med kanalen, slussarna<br />

och en liten tur över den vackra sjön Boren.<br />

Totalt 12 slussar.<br />

Alla dagar mitten av maj – mitten av sept<br />

Avg. Motala 10.30 - Ank. Borensberg 12.30<br />

Avg. Borensberg 13.10 - Ank. Motala 15.30<br />

Pris t.or. 300:-, enkel 250:-, barn 50%<br />

Lunch 130:- huvudrätt, dricka, kaffe, kaka<br />

Trubadurkryss <strong>Vättern</strong><br />

Onsdagar 19.00 till 23.00<br />

Pris: 300:- inkl mat<br />

Räkkryss <strong>Vättern</strong><br />

Fredagar 19.00 till 23.00 Pris: 300:- inkl mat<br />

Restaurang med fullständiga rättigheter<br />

www.kungsverker.se Alla resor förbokas<br />

GÖR EN TUR MED ETT AV<br />

SVERIGES bÄST bEVARADE<br />

kOLELDADE ÅNGFARTyG <strong>2010</strong><br />

ÅNGbÅTSJAzz<br />

DIxIE TALkS. Avg. HJO 19.00<br />

HJO-VISINGSÖ<br />

Lördagen den 17 juli. Veteranbilsträff vid Öbergs kafé<br />

Avg. HJO 10.00 – åter HJO 18.15<br />

HJO – VADSTENA<br />

Fredagen den 23 juli<br />

Avg. HJO 9.30 – Ank. Vadstena 12.25<br />

Avg. Vadstena 16.00 – åter Hjo 18.55<br />

LÖRDAGEN 31 JULI<br />

Rundtur. Avg. från HJO 15.00 – åter HJO 16.00<br />

med Hjo Visklubb.<br />

ÅNGbÅTSJAzz<br />

HJO ORLEANS bAND Avg. HJO 19.00<br />

HJO – JÖNkÖpING Lördagen den 11 sept<br />

JÖNkÖpING – HJO Söndagen den 12 sept<br />

Sjöhistoria och allmogemarknad. www.cultur.nu<br />

www.sstrafik.se · Förbokning kan ske på HJO Turistbyrå Tel. 0503-352 55 samt tourism@hjo.se<br />

”M/S wettervik”.<br />

Räddningen blev ett antal privatpersoner<br />

som bildade en förening, köpte båten för<br />

5 000 kronor och bogserade den till varv.<br />

30 000 arbetstimmar senare kunde Trafik<br />

1977 gå för egen maskin tillbaka till Hjo.<br />

Ångaren Trafik av Hjo gör varje sommar ett<br />

20­tal turer till bl a Visingsö, Hästholmen<br />

och Vadstena och kan också beställas för<br />

charter. Mer info på www.trafik.just.nu.<br />

100 kryssningar<br />

Jönköping är hemmahamn för båten<br />

”M/S Nya Skärgården” . Ett klassiskt skärgårdsfartyg<br />

byggd vid Motala Verkstad<br />

1915 och som har tjänstgjort bl.a som passagerarfartyg,<br />

trupptransportfartyg, lastfartyg<br />

m.m. 1994 köpte Rederi AB Kind båten<br />

och totalrenoverade den till sitt ursprunliga<br />

utseende med handgjord inredning av ek<br />

och handvävda möbeltextilier. ”M/S Nya<br />

Skärgården” är ett uppskattat inslag i Jönköpings<br />

nya populära hamnmiljö och gör i<br />

sommar över 100 kryssningar med musik<br />

och mat på olika teman. Hemsidesadressen<br />

är www.rederiabkind.se.<br />

anpassning för funktionshindrade<br />

Så långt från Jönköping man kan komma<br />

på <strong>Vättern</strong> hittar vi Askersund där ”M/S<br />

Wettervik” har sin hemmahamn. Här ligger<br />

norra <strong>Vättern</strong>s skärgård med sin EKO­park<br />

inom bekvämt avstånd. ”M/S Wettervik”<br />

och en av skärgårdens öar, Grönön, har tillsammans<br />

gjort det lätt för funktionshindrade<br />

att komma ut på sjön och besöka en av<br />

världens största obebyggda skärgårdar.<br />

Båten har byggts om med bl a rullstolshiss<br />

och breddade gångar. Resultatet är att<br />

det får plats upp till ett 30­tal rullstolar<br />

samtidigt på båten och att de når samtliga<br />

utrymmen, från salong till däck. ”M/S Wettervik”<br />

gör under sommaren dagliga turer<br />

till bron över Hammarsundet och en lång<br />

rad kvällskryssningar i skärgården på olika<br />

teman. För mer info se www.wettervik.se.<br />

I <strong>Vättern</strong> hittar du två hamnar vid Göta<br />

Unik skärgård!<br />

Välkommen ombord på M/S Wettervik som<br />

tar er ut i norra <strong>Vättern</strong>s skärgård där sagor<br />

och historia möter vackra vyer över ett unikt<br />

landskap.<br />

Alsen, som den norra delen av <strong>Vättern</strong> heter<br />

har brukats sedan människor först satte sin<br />

fot i vårt avlånga land och vi vill naturligtvis<br />

dela med oss av denna vakra miljö och dess<br />

historia. Följ med oss ut på både kryssning<br />

och dagstur så skall vi visa er denna unika<br />

miljö från dess bästa sida.<br />

Vi har resor ut till Hammarsbron, Räkfrossor,<br />

Kvällskryssningar, Buffékryssningar,<br />

Exkursioner mm. Vi kan också chartras för<br />

firmafester, bröllop, föreningsaktiviteter,<br />

familjehögtider, friluftsgudstjänster mm.<br />

Fartyget är anpassat för funktionshindrade<br />

och inventerat av EQUALITY. (Enda fartyget<br />

i Sverige) Se vår hemsida: www.wettervik.<br />

se. Där kan man boka sin resa online eller<br />

ring in din bokning på Tel. 0709-77 02 63<br />

Välkomna ombord önskar<br />

Johan och Marita med besättning!<br />

www.wettervik.se · Tel. 0709-77 02 63


”M/S Nya Skärgården”. ”ångaren Trafik av hjo”.<br />

”kung Sverker”.<br />

ttern och Göta kanal<br />

kanals båda mynningar. I öster Motala där<br />

”M/S Kung Sverker” har sin hemmahamn.<br />

Här kan du välja mellan att följa med ut<br />

på <strong>Vättern</strong> och göra en upplevelserik tur<br />

Sommarturlista <strong>2010</strong><br />

Från Gränna<br />

Bilfärjorna<br />

05.45 1)<br />

06.55 2)<br />

07.55<br />

09.30<br />

10.00 CB<br />

10.30<br />

11.00 CB<br />

12.00<br />

12.30 CB<br />

13.00<br />

13.35 CB<br />

14.10<br />

14.40 CB<br />

15.15<br />

15.45 CB<br />

16.15<br />

16.45 CB<br />

17.20<br />

17.50 CB<br />

18.20<br />

19.10 CB<br />

20.00<br />

21.30<br />

23.00<br />

01.15 3)<br />

Mme Tingley<br />

10.45<br />

11.45<br />

12.30<br />

13.25<br />

14.40<br />

15.35<br />

16.30<br />

17.35<br />

Från Visingsö<br />

Bilfärjorna<br />

05.15 1)<br />

06.25 2)<br />

07.25<br />

08.25<br />

09.25 CB<br />

10.00<br />

10.30 CB<br />

11.00<br />

12.00 CB<br />

12.30<br />

13.00 CB<br />

13.30<br />

14.10 CB<br />

14.40<br />

15.15 CB<br />

15.45<br />

16.15 CB<br />

16.45<br />

17.20 CB<br />

17.50<br />

18.35 CB<br />

19.30<br />

21.00<br />

22.30<br />

00.45 3)<br />

Mme Tingley<br />

10.15<br />

11.15<br />

12.10<br />

13.00<br />

14.15<br />

15.05<br />

16.05<br />

17.10<br />

18.20*<br />

*28/-1/8<br />

Komplett marina<br />

Nya och begagnade båtar och motorer<br />

Serviceverkstad, lyft upp till 25 ton<br />

Välsorterad Watski-butik<br />

Stort reservdelslager<br />

Du hittar fl era spännande Yamaha-paket med Yamarin,<br />

Buster, Crescent, linder och ett fl ertal andra märken.<br />

Välkommen/Welcome/Willkommen!<br />

på Göta kanal och sjön Boren. ”M/S Kung<br />

Sverker” är från början en bogserbåt, byggd<br />

1907 i Finland, och kom till Göta kanal<br />

och Motala för knappt 20 år sedan. Rede­<br />

Bilfärjorna<br />

EBBA BRAHE 23 april-31 oktober<br />

CHRISTINA BRAHE 23 april-19 september,<br />

samt helger (fre 16.15-sön 19.10) 24 sept-31 okt.<br />

Passagerarbåten<br />

Mme TINGLEY lör/sön/helgd 22 maj-29 aug<br />

samt dagligen 25 juni-8 aug.<br />

CB= färjan Christina Brahe<br />

1) helgfri mån-fre 2) helgfri mån-lör<br />

3) natt mellan fredag och lördag och<br />

natt mellan lördag och söndag. Vid<br />

hög passagerarfrekvens bryter Mmn<br />

Tingley turlistan och går nonstop.<br />

PLATSBOKAD BIL SKA VARA<br />

VID FÄRJAN MINST 5 MIN<br />

FÖRE AVGÅNG.<br />

Reservation för förseningar och<br />

trafi khinder.<br />

Vuxna ............50:-<br />

Barn ..............25:-<br />

Familj ..........115:-<br />

Cykel .............30:-<br />

MC ................50:-<br />

Personbil.....165:-<br />

Bilen+5 .......230:-<br />

Tur och retur<br />

Visingsötrafi ken<br />

Gränna Hamn · 563 31 Gränna · 0390-410 25<br />

Fabriksgatan 26<br />

Motala<br />

0141-21 60 20<br />

www.motalaboat.se<br />

Öppet:<br />

Mån-fre 9 – 18<br />

Lördag 9 – 13<br />

Lunch 12.30 – 14.00<br />

riet, Motala kanaltrafik AB erbjuder dels<br />

dagskryss på kanalen, dels kvälls­, räk­ och<br />

naturkryss ut på <strong>Vättern</strong>. Se www.kungsverker.se.<br />

�<br />

<strong>Runt</strong> VätteRn 7<br />

����������������<br />

�������������������������<br />

�����������������<br />

����������������������<br />

����������<br />

�������������������������������<br />

�������������������������������<br />

���������������������������<br />

�������������������������������������<br />

���������������������������������<br />

�����������������<br />

�<br />

������� � ����������������<br />

�������������������������������������<br />

����������� �����������������������<br />

������������������ �����������������<br />

������������ �����������������������<br />

All T FÖR BÅTeN<br />

Service – Reparation<br />

Reservdelar – Tillbehör<br />

Båtar – motorer – ATV<br />

Fullsorterad Watski-butik<br />

Premium Dealer och Service Partner<br />

0583-71 10 00<br />

lindbovägen 15 · Askersund<br />

www.norravatternmarin.se<br />

������������������������<br />

�������������������<br />

�����������������������<br />

��������������������<br />

���������������������<br />

���������������<br />

��������������<br />

����������������<br />

�������������<br />

����������������<br />

�<br />

����������������


8 <strong>Runt</strong> VätteRn<br />

MOTALA<br />

VADSTENA<br />

GRÄNNA<br />

HUSKVARNA<br />

JÖNKÖPING<br />

Öppet<br />

hela<br />

året<br />

runt!<br />

info: 036-10 38 90<br />

www.grennamuseum.se<br />

TURIST <strong>2010</strong><br />

www.motormuseum.se • Tel. 0141-588 88 • Hamnen<br />

Välkomna till oss och upplev - en nostalgiresa i tid och teknik<br />

Rum, Restaurant & Café<br />

Nostalgiupplevelse intill Vadstena slott.<br />

Leksaker, telefoner, kameror och fotoutställning.<br />

Marin presentshop. Öppet dagligen.<br />

Hamngatan 3, Vadstena · Tel. 0143-292 75 · www.slottsgarden.se<br />

Grenna Museum<br />

andréexpeditionen polarcenter<br />

En sommar med polkagrisar och isbjörnar<br />

Teknik Kvalitet Mångfald<br />

Ett besök<br />

som du<br />

aldrig<br />

ångrar!<br />

www.wetternmagasinet.se • info@wetternmagasinet.se<br />

CATERING<br />

FESTVÅNING<br />

DAGENS RÄTT / AFFÄRSLUNCH<br />

036-13 04 10<br />

www.stockmakaren.se<br />

Stockmakaregatan 3<br />

Huskvarna<br />

500 meter från Fabriksmuseet.<br />

Maj-september Oktober-april<br />

Mån-fre: 10-17 Mån-fre: 10-15<br />

Lör-sön: 12-16 Lör-sön: 12-16<br />

036- 14 61 62 www.husqvarna-museum.nu<br />

vi fi nns alla utmed<br />

vätterleden, sveriges<br />

vackraste väg.<br />

MUSEI<br />

Vilka är dina tre<br />

...snart berättade kunder om hur man fått fryst i stället för varm korv. Eller ingen korv alls. Eller korv på korv i en<br />

strid ström som inte gick att hejda. Uppenbarligen var produktkonceptet alltför komplicerat. Nu står korvautomaten<br />

i muséet som ett monument över innovativt tänkande i konfrontation med en bångstyrig verklighet.<br />

När farmor var liten...<br />

... då med fanns det minsann fina leksaker. och ännu tidigare generationer<br />

hade också sina dockor, gunghästar, träsvärd och mycket<br />

annat att leka med. Det kan man lätt övertyga sig om i leksaksmuseet<br />

i Vadstena. På bilderna här nedan kan man se några av museets<br />

godbitar.


RUNDaN<br />

finaste dyrgripar?<br />

Frågan ställdes till chefen för husqvarna Fabriksmuseum, Rickard Bindberg.<br />

här är hans svar:<br />

– Vi har över tusen intressanta<br />

och roliga föremål i våra samlingar.<br />

Maskiner, apparater, redskap,<br />

vapen, prydnadssaker, fordon och<br />

annat. Alla med sin egen spännande<br />

historia. Då är det inte så lätt att<br />

ta ut tre artiklar. Men OK, här är<br />

mitt val. Andra skulle kanske välja<br />

annat. Det fina med Fabriksmuseet<br />

är att det fascinerar människor<br />

med vitt skilda intressen.<br />

1 – Snilleblixt som floppade<br />

Idén var briljant. Marknaden<br />

fanns – nattvandrare och bilister<br />

som ville ha något att äta fast allt<br />

var stängt och korvgubben hade<br />

gått hem. Tekniken hade mognat.<br />

Det var i slutet av 1960­talet, och<br />

matlagning och uppvärmning med<br />

mikrovågor hade kommit för att<br />

stanna.<br />

Logiskt sett fanns alla förutsättningar<br />

för att lyckas med en ny<br />

produkt – varmkorvautomaten!<br />

Den togs fram i ilfart av entusiaster<br />

på Husqvarnas elektroniksektor<br />

och placerades ut på olika<br />

mackar och på andra håll för<br />

praktisk provning i Sverige och<br />

Danmark. Om man lade mynt i<br />

apparaten skulle det komma ut en<br />

varm korv, därtill bröd och senap<br />

hygieniskt förpackat. Men snart<br />

berättade kunder om hur man fått<br />

fryst i stället för varm korv. Eller<br />

ingen korv alls. Eller korv på korv<br />

i en strid ström som inte gick att<br />

hejda.<br />

Uppenbarligen var produktkonceptet<br />

alltför komplicerat. Nu står<br />

korv­automaten i muséet som ett<br />

monument över innovativt tänkande<br />

i konfrontation med en<br />

bångstyrig verklighet.<br />

2 – Embryot till världssuccén<br />

På 1950­talet ställdes Husqvarna<br />

inför en dramatiskt minskad<br />

efterfrågan på sina motorcyklar,<br />

med eller utan sidovagn. En<br />

överlägsen konkurrent, bilen, tog<br />

nästan helt över. Nu gällde det att<br />

hitta nya produktidéer för att utnyttja<br />

företagets motorkunnande.<br />

En av dessa idéer visade sig utomordentligt<br />

livskraftig. Här ses<br />

den konkretiserad. Finishen är inte<br />

riktigt den som vi är vana vid i dag.<br />

Men de grundläggande dragen<br />

känns igen. Javisst, en Husqvarna<br />

motorsåg! Ett exemplar ur en nollserie<br />

om tre sågar som togs fram<br />

1958. Alaska kallades den. Tung<br />

och litet klumpig visserligen men<br />

redan med två av Husqvarna­sågarnas<br />

karakteristiska egenskaper<br />

– låg ljudnivå och ringa vibrationer.<br />

Den intar en hedersplats i vår jubileumsutställning<br />

som åskådliggör<br />

hur Husqvarnas motorsågar<br />

utvecklas tekniskt på sin långa väg<br />

mot världsmarknadens topp.<br />

En annat exemplar finns i en<br />

samling av 800 olika motorsågar<br />

hos Magnus Mattisson i Vinnö<br />

utanför Kristianstad. Alaska­sågen<br />

är enligt en pressrapport hans absoluta<br />

favorit.<br />

3 – Gracil skönhet i täten för<br />

en revolution<br />

Vilken kontrast mot armégevären<br />

som dittills hade varit Husvarnas<br />

nästan allenarådande produkt!<br />

Fredlig, med eleganta linjer och<br />

feminin prägel står den där – vår<br />

allra första symaskin. Från Oscar<br />

II:s tidigaste regeringsår, med det<br />

romantiska och litet storslagna<br />

namnet Nordstjernan. Bara ett<br />

fåtal exemplar finns bevarade,<br />

därav ett på Leonardo da Vincimuseet<br />

i Milano.<br />

Konstruktören är okänd, men<br />

en ritning till den vackert snirklade<br />

gjutjärnsställningen är signerad<br />

Eskil Lindblad, den förste ingenjör<br />

som anställdes av Husqvarna.<br />

Nordstjernan skulle snart ersättas<br />

av mer robust byggda modeller.<br />

Dem fick Lindblad inspiration och<br />

licenser till under en studieresa i<br />

USA. I vår symaskinsutställning<br />

möter man dem i början av en<br />

tidslinje från 1872 till i dag. Men<br />

Nordstjernan utgör själva portalen<br />

till den revolutionerande utveckling<br />

som skulle förändra företaget<br />

och dess omvärld i grunden.<br />

Stolt 75-årsminne vårdas i mc-tempel<br />

BeRl In 1935. Spänningen är andlös bland de 300 000 åskådarna som kantar A vus, Berlins berömda<br />

racerbana. Den rafflande slutstriden i Grand Prix för motorcyklar i stora klassen pågår .<br />

På sin 500cc Husqvarna lyckas en otippad svensk, 26-årige söderkisen Ragnar (Ragge) Sunnqvist<br />

ta ledningen före österrikaren Karl Gall och går i mål som sensationell vinnare, med en marginal<br />

på nio tiondels sekund.<br />

Det är 75 år sedan, men minnet<br />

hålls levande i den mc­sportens<br />

Hall of Fame som ryms inom Husqvarna<br />

Fabriksmuseum. Där kan<br />

man se den 500 cc fyrtaktare som<br />

Ragge Sunnqvist körde när vann<br />

sin uppmärksammade seger. Med<br />

sin kombination av hög effekt och<br />

låg vikt – bara 128 kg – är denna<br />

maskin ett mästerverk av konstruktören<br />

Folke Mannerstedt. Där<br />

kan man också ta del av den dokumentation<br />

kring tävlingen som<br />

museet har samlat.<br />

<strong>Runt</strong> Vätte Rn 9<br />

Välkommen<br />

till Sveriges<br />

kräftrike!<br />

kräftskivan – tilsammans med midsommarfirande den svenskaste av traditioner.<br />

<strong>Vättern</strong> har allt mer trätt fram<br />

som ett kräftcentrum där yrkesfiskare<br />

och fritidsfiskare tillsammans<br />

fiskar flera ton kräftor varje<br />

år. Ändå ökar tillgången av kräftor<br />

i en takt som ingen sett maken till.<br />

Det har gjort kräftan till en framtidsindustri<br />

med fler företag och<br />

arbetstillfällen som följd.<br />

Mycket talar dessutom för att<br />

fisket främjar kräftbeståndets utveckling,<br />

både vad gäller kvantitet<br />

och kvalitet. Potentialen för framtidens<br />

kräftfiske och kräftturism är<br />

med andra ord enorm.<br />

Det insåg ett gäng entusiaster<br />

från Ödeshög, Vadstena, Motala<br />

och Tidaholm. Med kommunernas<br />

välsignelse och stöd från Vadstena<br />

Företagare startade man år 2006<br />

Kräftriket Ekonomisk Förening.<br />

Ett resultat av föreningens arbete<br />

är de tre Kräftivaler som anordnas<br />

i Hästholmen, Vadstena<br />

och Motala sedan 2006.<br />

kräftival<br />

– Kräftivalen är tänkt att bli en<br />

årlig tradition, en folkfest med<br />

kräftfiske, kräftskiva och underhållning,<br />

berättar Bertil Olofsson,<br />

en an initiativtagarna.<br />

– Även Tidaholm erbjuder nu en<br />

Kräftival, och vi har sett ett stort<br />

intresse från alla andra kommuner<br />

runt hela <strong>Vättern</strong>. Men vi har<br />

även andra mål, säger Bertil. Vi<br />

vill lägga grunden för en industriell<br />

förädling av kräftor med målet att<br />

skapa fler företag och arbetstillfällen<br />

i bygden.<br />

Föreningen talar kontinuerligt<br />

med alla fiskare, restauranger, båtuthyrare<br />

och flera andra intressenter,<br />

och intresset att bli medlem<br />

är mycket stort.<br />

– Alla inser att vi tjänar på att<br />

samarbeta under ordnade former,<br />

och Kräftriket har blivit den plattform<br />

som många har saknat.<br />

– <strong>Vättern</strong>s kräftor är en resurs<br />

som rätt utnyttjat kommer att<br />

skapa nya arbetstillfällen inom<br />

både turism, lantbruk och livsmedelssektorn.<br />

I Louisiana i USA<br />

arbetar cirka 7 000 personer direkt<br />

i kräftnäringen, avslutar Bertil<br />

Olofsson. �<br />

Vill du veta mer om kräftriket och de<br />

återkommande kräftfestivalerna ”kräftivalerna”<br />

så rekommenderar vi hemsidan<br />

www.kraftriket.se.


10 gRännA /VISIngSÖ<br />

Gränna/Visingsö<br />

Vid <strong>Vättern</strong>s sydöstra strand ligger gränna, en urtypisk<br />

svensk idyll med vackra gamla trähus, välskötta<br />

trädgårdar och kullerstensgator. Från hamnen går<br />

täta avgångar med båt över till Visingsö – <strong>Vättern</strong>s<br />

pärla!<br />

Gränna och Visingsö har i alla<br />

tider varit attraktiva platser och<br />

här finns historiska lämningar<br />

ända från stenåldern och framåt.<br />

De stora glansdagarna var främst<br />

under 1100­talet när den svenska<br />

kungamakten etablerade sig på Visingsö,<br />

samt under Grevarna Brahes<br />

tid på 1600­talet.<br />

Till Gränna och Visingsö åker<br />

man för att njuta av lugnet, naturen<br />

och atmosfären, men här finns<br />

också ett generöst utbud av kultur,<br />

aktiviteter och äventyr.<br />

Naturupplevelser<br />

För naturälskare och botaniker är<br />

Grevskapet ett paradis med naturreservat,<br />

härliga vyer och en<br />

av Sveriges största ekskogar. Den<br />

prunkande naturen är rik på unika<br />

växt­ och djurarter, varav flera<br />

är sällsynta eller rentav hotade.<br />

Vandringsleder och charmiga<br />

landsvägar att cykla utmed, både<br />

i Gränna och på Visingsö, lämpar<br />

sig väl för alla friluftsmänniskor.<br />

Vi kan även erbjuda vandrings­<br />

och cykel paket där man bl a tillsammans<br />

med guide får vandra<br />

längs <strong>Vättern</strong>s stränder och uppleva<br />

skogen där John Bauer hämtade<br />

Tillverkningen av polkagrisar lockar både<br />

gammal som ung. Die herstellung<br />

der schwedischen Zuckerstangen "Polkagriser”<br />

ist für alt und Jung gleichermaßen<br />

interessant. The production of<br />

"polka grisar" rock candy attracts both<br />

young and old.<br />

inspiration till sina illustrationer<br />

och målningar.<br />

Spännande historia<br />

Oavsett om man befinner sig på<br />

Visingsö eller i Gränna finns det<br />

mängder av minnen från tidigare<br />

glansperioder. I Gränna kan man<br />

besöka Grenna Museum, med den<br />

berömda Andrée­ och polarutställningen,<br />

och Tryckerimuseet vid<br />

Braheparken, där du kan se hur<br />

man tryckte tidningar och annat<br />

förr. På Visingsö kan man ta del<br />

av öns spännande historia genom<br />

att besöka Visingsö Museum i det<br />

gamla tingshuset från 1600­talet.<br />

Flertalet slottsruiner och borgar<br />

i Grevskapet vittnar om den<br />

forna stormaktstiden. I Näs på Visingsö<br />

södra udde ligger ruinen av<br />

Sveriges första kungliga borg från<br />

1100­talet. Visingsborgs slottsruin<br />

vid hamnen på Visingsö är en annan<br />

lämning från den grevliga eran<br />

på 1500­ och 1600­talet.<br />

Brahehus strax norr om Gränna<br />

är ytterligare ett minne från samma<br />

tid. Röttle by strax söder om<br />

Gränna är greve Per Brahes industriby<br />

från 1600­talet här kan man<br />

under sommaren besöka Rasmus<br />

kvarn för att se hur man mal mjöl<br />

på tidsenligt vis.<br />

Lokala delikatesser<br />

Polkagrisar! Vem associerar inte<br />

till den rödvitrandiga polkagrisen<br />

Am Südoststrand des <strong>Vättern</strong>sees liegt Gränna, typisch urschwedisches Idyll mit schönen alten Holzhäusern,<br />

gepflegten Gärten und Kopfsteinpflaster. Im Hafen legen die Boote in dichter Folge hinüber<br />

nach Visingsö ab, der Perle im <strong>Vättern</strong>! Gränna und Visingsö zogen schon seit jeher die Menschen<br />

an und hier liegen historische Überreste aus Epochen von der Steinzeit bis heute. Vor allem das 12. Jahrhundert<br />

zählte zur Glanzzeit, als sich die schwedischen Königsmächte auf V isingsö niederließen. Nach Gränna<br />

und Visingsö fährt man der Ruhe, der schönen Natur und der besonder en Atmosphäre wegen, aber auch,<br />

um das reichhaltige Angebot an Kultur, Aktivitäten und Abenteuern zu genießen.<br />

Naturliebhaber und Botaniker finden hier ihr Paradies im Naturschutzgelände, in den bezaubernden Tälern<br />

und in dem riesigen Eichenwald, einem der größten in Schweden. Die üppige Vegetation, die an die Mittelmeerländer<br />

erinnert, birgt einzigartige Pflanzen- und Tierarten.<br />

Visingsö oder Gränna - überal erwartet Sie ein reichhaltiges Kulturangebot für jeden Geschmack. In Gränna<br />

liegt das Grenna Museum mit der berühmten Andrée-Polar-Ausstellung, im Hafen befindet sich das Briefmarkenmuseum<br />

oder Sie statten dem Druckereimuseum am Brahe-Park im Zentrum von Gränna einen Besuch ab.<br />

Auf Visingsö berichtet das Visingsö-Museum im alten Tinghaus aus dem 17. Jahrhundert über die spannende<br />

Geschichte der Insel. Viele Schlossruinen und Burgen zeugen von der früheren Großmachtzeit. Hierzu gehören<br />

die Schlossruine von Näs aus dem 12. Jahrhundert ganz unten an der Südspitze von isingsö, V die Schlossruine<br />

von Visingsborg am Hafen von Visingsö sowie das Brahe-Haus gleich nördlich von Gränna.<br />

Das Dorf Röttle by gleich südlich von Gränna ist das Industriedorf des Grafen Per Brahe aus dem 17. Jahrhundert.<br />

Im Sommer steht hier die Rasmus-Mühle für Besucher offen und man kann zuschauen, wie Mehl<br />

auf zeitgemäße Art gemahlen wird.<br />

Remmalag är ett måste på Visingsö.<br />

”Remmalag” ist ein ”muss” auf Visingsö.<br />

a Remmalag ride is a popular attraction<br />

among visitors to Visingsö.<br />

när man hör namnet Gränna. Tillverkningen<br />

startade i Gränna på<br />

1850­talet av den fattiga änkan<br />

Amalia Eriksson. Ända sedan dess<br />

har det tillverkats polkagrisar i<br />

Gränna och för varje år som går<br />

dyker det upp nya spännande smaker<br />

och former på denna omåttligt<br />

populära souvenir. I dag finns det<br />

ett tiotal kokerier inne i Gränna<br />

där man kan se hur tillverkningen<br />

går till och på vissa kokerier kan<br />

man även få prova på att baka<br />

egna polkagrisar.<br />

Men Gränna och Visingsö är<br />

mycket mer än bara söta pepparmintsstänger.<br />

Här finns flera lokala<br />

delikatesser i form av egentillverkad<br />

must, te, choklad och<br />

mycket mera.<br />

Under senare år har det uppskattade<br />

Gränna Knäcket tagit<br />

marknaden med storm. I den lilla<br />

butiken på Brahegatan mitt i centrala<br />

Gränna, kan du förutom att<br />

hamstra i alla delikata godsaker,<br />

även se hur tillverkningen går till.<br />

Vill du prova på att baka ditt eget<br />

knäckebröd går det också bra efter<br />

förbokning.<br />

allsång och annat skoj<br />

I Grevskapet händer det massor<br />

under ett år. Den största publikdragaren<br />

är nog Allsång i Gränna<br />

hamn, under fem söndagar mellan<br />

den 11 juli och 8 augusti uppträder<br />

Foto: gRennA It<br />

här några av Sveriges populäraste<br />

artister. På Visingsö lockar den<br />

färgglada och historiefyllda tornerspelshelgen<br />

i augusti. Som i år<br />

firar 10 års jubileum. Hela sommaren<br />

anordnar Gränna Musikfrämjande<br />

konserter i Gränna kyrka<br />

där välkända artister underhåller,<br />

allt avslutas med en Bluegrassfestival<br />

på Grännaberget i augusti. I<br />

Grevskapet blir det också VM i<br />

polkagrisbakning, mängder av utställningar,<br />

idrottsevenemang och<br />

mycket annat! �<br />

Gränna Turistbyrå,<br />

Grenna Kulturgård<br />

Tel 0390-410 10, fax 0390-102 75<br />

info@grenna.se<br />

Visingsö Turistbyrå<br />

Hamnen<br />

Tel/fax 0390-401 93<br />

info@visingso.se<br />

www.grenna.se<br />

allsång i Gränna hamn. Gemeinsames Singen im hafen von Gränna. community<br />

singing in Gränna harbour.<br />

Evenemang <strong>2010</strong><br />

MaJ<br />

2 – Röttledagen<br />

15 – Gammeltraktorns dag på Visingsö<br />

JUNI<br />

6 – Nationaldagsfirande i Gränna<br />

12 – Veteranmopedens träff på Visingsö<br />

18 – <strong>Vättern</strong>rundan passerar Gränna<br />

22 – Kulturens dag och natt på Visingsö<br />

25 – Midsommarfirande runt om i<br />

Grevskapet<br />

JULI<br />

3 – Sommarmarknad på Visingsö<br />

11 – Andréedagen, ballongflygningar<br />

11/7­8/8 – Allsångskvällar i Gränna Hamn<br />

14 – Gränna Marknad<br />

17 – Veteranbilsträff på Visingsö<br />

aUGUSTI<br />

21 – Bluegrassfestival på Gränna berget<br />

21­22 – Tornerspel med medeltidsmarknad<br />

vid Visingsborgs slottsruin<br />

28 – Gårdsfest vid Grenna Kulturgård<br />

SEPTEMBER<br />

11­12 – Skördetid på Visingsö<br />

Aktuellt program hittar du också på<br />

vår hemsida www.grenna.se<br />

Segling på <strong>Vättern</strong>.<br />

Segeln auf dem Vättersee<br />

Sailing on Lake <strong>Vättern</strong>.<br />

Gränna and the island of Visingsö have always been attractive locations, as demonstrated by the<br />

historic remains from the Stone Age onwards. The 12th Century was an era of greatness when Sweden’s<br />

royal power resided on Visingsö. Visitors are attracted to Gränna and Visingsö primarily by the<br />

peace and tranquillity, the countryside and the atmosphere, but the area also offers a wide range of cultural<br />

events, activities and adventures.<br />

For nature lovers and botanists, the area is a true paradise of natur e reserves, beautiful valleys and one<br />

of the largest oak forests in Sweden. The dazzling vegetation is reminiscent of the Mediterranean countries,<br />

and features many unique plants and wildlife species.<br />

No matter whether you visit Visingsö or Gränna, there is a wide range of cultural events to choose from.<br />

In Gränna, visitors can enjoy the Gr enna Museum with its famous Andrée Polar Exhibition, a visit to the<br />

Bookmark Museum in the harbour or the Printing Museum at the Braheparken Park in central Gränna. On<br />

Visingsö, you can enjoy the exciting history of the island during a visit to the V isingsö Museum in the old<br />

17th Century courthouse. The numerous castle ruins and fortresses are clear indications of a glorious past.<br />

The 12th Century Näs castle ruin on the southern tip of Visingsö is one of these, as is the Visingsborg castle<br />

ruin in the harbour of Visingsö and Brahehus just north of Gränna.<br />

The village of Röttle just south of Gränna is a rural industry village built by Count Per Brahe in the 17th<br />

Century. During the summer, visitors can call in at the Rasmuskvar n mill and watch flour being milled using<br />

traditional methods.<br />

Red-and-white striped polkagris rock candy is virtually synonymous with Gränna. Rock has been pr oduced<br />

in the town since the middle of the 19th Century , and every year, this incredibly popular souvenir is produced<br />

in new and exciting flavours and shapes. Today, there are around ten rock candy makers in Gränna where<br />

visitors can watch the production process. Some makers even allow you to make your own polkagris.


Jönköping/huskvarna<br />

jönköpings kommun omfattar ett stort område som<br />

ofta kallas Södra Vätterbygden. här hittar du <strong>Vättern</strong>s<br />

största stad, fantastisk natur och en rik och<br />

levande historia.<br />

Fyra viktiga och populära delar<br />

av Södra Vätterbygden är Jönköping<br />

(största staden kring <strong>Vättern</strong>),<br />

Huskvarna (hantverksstaden<br />

som nu är ihopbyggd med Jönköping),<br />

Gränna (Per Brahes huvudstad<br />

som blev småstadsidyll) och<br />

Visingsö (den historiska ön som<br />

lever upp sommartid).<br />

Jönköpings främsta symbol<br />

är tändstickan, trots att den inte<br />

längre tillverkas här. Kvar är dock<br />

den ursprungliga fabriken från<br />

1840­talet som nu bl a inrymmer<br />

ett mycket intressant museum.<br />

Kring Tändsticksmuseet har ett<br />

spännande kulturområde byggts<br />

upp. Det kallas helt enkelt Tändsticksområdet,<br />

är beläget i centrala<br />

Jönköping, och inrymmer bl a Radio­<br />

och teknikmuseum, Smålands<br />

Musik & Teater samt Kulturhuset<br />

med caféet Nyfiket. I Kulturhuset<br />

kan man på lördagar dessutom besöka<br />

Smålands största loppis.<br />

Golfköping<br />

I södra Vätterbygden finns inte<br />

mindre än 9 golfbanor av högsta<br />

klass som samarbetar under namnet<br />

Golfköping. Närheten till alla<br />

fina banor uppskattas av många.<br />

Inte minst av läsarna på Golf.se<br />

som i november 2009 utsåg Jönköping<br />

till Sveriges bästa golfstad.<br />

Välkommen på GolfUnlimited!<br />

John Bauer<br />

Museerna ligger över huvud taget<br />

tätt i Jönköping. Jönköpings läns<br />

museum med en spännande och<br />

annorlunda arkitektur, innehåller<br />

mycket konst, bl a målningar och<br />

skisser av sagokonstnären John<br />

Bauer. I John Bauer utställningen<br />

finns också av en sagogarderob<br />

med dräkter i olika storlekar för<br />

små prinsessor, prinsar och troll<br />

mm. John Bauer föddes i Jönköping<br />

1882 och omkom tillsammans<br />

med sin hustru och son i en<br />

båtolycka på <strong>Vättern</strong> 1918.<br />

Ett av landets största<br />

köpcentra<br />

Jönköping var tidigare en regementsstad.<br />

Regementet, A6, är<br />

ombyggt och innehåller i dag ett<br />

Die Kommune Jönköping umfasst ein gr oßes Gebiet, das oft Södra Vätterbygden genannt wir d. Hier<br />

liegt Jönköping, die größte Stadt am <strong>Vättern</strong> und Huskvarna, die Handwerkerstadt. Weiter nördlich liegt<br />

Gränna, die Hauptstadt Per Brahes, die zum Kleinstadtidyll wurde und die historische Insel Visingsö. In<br />

Jönköping entstand im Anschluss an das Str eichholzmuseum eine sehr interessante Kulturanlage. Dort findet<br />

man u.a. das Radio- und Technikmuseum, Smålands Musik & Theater sowie das Kulturhaus.<br />

Das Landesmuseum Jönköping mit seiner spannenden Architektur enthält eine Menge Kunst, aber vor allem<br />

große Sammlungen des Sagenmalers John Bauer.<br />

Das frühere Regiment A6 wurde umgebaut. Dort steht heute eines der größten Warenhäuser Schwedens<br />

– das A6-Center mit mehr als 90 Geschäften. Der Pier, Jönköpings neuestes „Wasserloch“, ist im Sommer<br />

Treffpunkt und ein Platz für gutes Essen. Die Strandpromenade am <strong>Vättern</strong> entlang beginnt am Pier und ist<br />

ein „Muss“ für den Besucher. Auf der einen Seite liegt das Zentrum der Stadt mit Restaurants, Cafés, V ergnügungen<br />

und Einkaufsmöglichkeiten für den Besucher. Auf der anderen Seite gibt es einen mehrere Kilometer<br />

langen herrlichen Sandstrand!Im Upptech, dem Science Center von Jönköping, können Kinder und<br />

Jugendliche ihr W issen über Technik und Naturwissenschaft vertiefen. Spannende Erlebnisse und inter essante<br />

Experimente für jedes Alter. Im Stadtpark gibt es T iergehege, ein einzigartiges Vogelmuseum, alte Gebäude,<br />

große Spielplätze und nicht zuletzt eine ganz phantastische Aussicht über die südliche Vätter ngegend<br />

(Södra <strong>Vättern</strong>bygden). Huskvarna ist ein klassischer Industrieort, der sich um die weltbekannte Industrie mit<br />

gleichem Namen entwickelt hat. Große Besuchermengen kommen gern zum Husqvarna Fabriksmuseum und<br />

zum gut erhaltenen Dorf Smedbyn mit seinen vielen Handwerkern und Künstlerateliers. Südlich der Stadt liegt<br />

Taberg – das Mirakel Smålands, wie Carl von Linné es einst bezeichnete. Von hier oben auf der Kuppe des 343<br />

m ü.n.N. hohen Berges, kann der Besucher eine wunderbar e Aussicht genießen. Er kann sich aber auch bei<br />

einer spannenden Führung die verschlungenen Grubengänge unten im Bergwerk ansehen. Auf dem Spielge -<br />

lände Monkey Town können sich Kinder zwischen 2 und 12 Jahr en im Ballmeer, beim Trampolinspringen, auf<br />

Klettergerüsten und bei vielem anderen vergnügen.<br />

Ta en paus och njut av utsikten över <strong>Vättern</strong>s blå vatten. Machen Sie eine Pause und<br />

genießen Sie die aussicht über das blaue wasser des <strong>Vättern</strong>. Take a break and enjoy<br />

the view across the blue waters of Lake <strong>Vättern</strong>.<br />

av landets största och mest besökta<br />

köpcentra­A6 Center med ett 90tal<br />

butiker. Piren, Jönköpings senaste<br />

vattenhål, är sommartid en<br />

plats för mat och mingel eller kanske<br />

bara avnjuta en glass på Sveriges<br />

längsta parksoffa. Strandpromenaden<br />

längs <strong>Vättern</strong> utgår från<br />

Piren och är ett självklart stråk för<br />

besökaren. På ena sidan finns stadens<br />

centrum med restauranger,<br />

caféer, nöje och shopping och på<br />

andra sidan en flera kilometer lång<br />

Vid piren, en naturlig träffpunkt, möts östra och västra centrum. am Pier, einem natürlichen Treffpunkt, begegnen sich das östliche<br />

und das westliche Zentrum. The pier, a natural meeting place, links the eastern and western parts of the town centre.<br />

härlig sandstrand – en oslagbar<br />

kombination!<br />

På Upptech, Jönköpings Science<br />

Center, erbjuds barn och ungdomar<br />

att lära sig mer om teknik<br />

och naturvetenskap. Spännande<br />

upplevelser och kul experiment för<br />

alla åldrar.<br />

Djurhagar, ett unikt fågelmuseum,<br />

gamla byggnader, stora<br />

lekplatser och inte minst en helt<br />

fantastisk utsikt över Södra Vätterbygden<br />

återfinns i Stadsparken.<br />

På leklandet Monkey Town kan<br />

barn mellan 2 och 12 år roa sig<br />

bland bollhav, studsmattor och<br />

klätterställningar mm.<br />

Smålands mirakel<br />

Söder om staden ligger Taberg –<br />

Smålands mirakel som Carl von<br />

Linné en gång uttryckte det. Här<br />

kan besökaren njuta av en underbar<br />

utsikt från toppen, som reser<br />

sig 343 m över havet, men man<br />

kan också ge sig in på spännande<br />

visningar i vindlande gruvgångar.<br />

huskvarna<br />

Huskvarna är en klassisk bruksort,<br />

som vuxit upp runt den världskända<br />

industrin med samma namn.<br />

Det som lockar flest besökare<br />

till Huskvarna idag är den<br />

välbevarade Smedbyn och<br />

Husqvarna Fabriksmuseum.<br />

I Smedbyns röda stugor<br />

bodde och jobbade<br />

vapensmederna förr.<br />

Idag finns där olika<br />

jÖnk ÖPIng /huSkVARnA 11<br />

Jönköpings Turistbyrå,<br />

Resecentrum<br />

tel 036-10 50 50<br />

fax 036-10 77 68<br />

turist@jonkoping.se<br />

www.jonkoping.se.<br />

Trollen i Domberget väntar främmande,<br />

John Bauer 1907 Foto: Jönköpings länsmuseum.<br />

Der Troll im Domberget erwartet Besuch,<br />

John Bauer 1907.<br />

The Domberget trolls expecting<br />

strangers, John Bauer 1907.<br />

Motorcyklar, en av de produkter som gett<br />

husqvarna ett världsnamn.<br />

Motorräder, eines der Produkte, die<br />

dem Unternehmen husqvarna den weltbekannten<br />

Namen verliehen.<br />

Motorbikes, one of the products<br />

which made husqvarna world famous.<br />

hantverks­ och konstnärsateljéer,<br />

men även café och galleri.<br />

På Fabriksmuseet visas de produkter<br />

som under mer än 300 år<br />

tillverkats på bruket, allt från gevär<br />

till motorcyklar, spisar och symaskiner.<br />

Huskvarna är även känt<br />

för Calle Örnemarks Jätten Vist<br />

som blickar ut över E4:an och <strong>Vättern</strong>,<br />

samt Brunstorps gård<br />

med en unik samling nytto­<br />

och prydnadsväxter samt en<br />

genbank för fruktträd.<br />

I augusti varje år firas Fallens<br />

dag, då dammluckorna<br />

öppnas. Under hela dagen sker<br />

spektakulära vattensläpp från<br />

Ebbes bruk ner till Husqvarnafabriken.<br />

Ett Huskvarna fullt med<br />

aktiviteter, musik, folk och artister.<br />

�<br />

The Municipality of Jönköping covers a large area which is frequently referred to as Södra Vätterbygden<br />

(the southern <strong>Vättern</strong> region). The area includes Jönköping, the largest town on Lake <strong>Vättern</strong>, the handicraft<br />

town of Huskvarna, Gränna (Per Brahe’s seat, which later became an idyllic small town), and the<br />

historic island of Visingsö. In Jönköping, an exciting heritage site has been created in the area surrounding the<br />

Tändsticksmuseet (Matchstick Museum). The ar ea includes the Radio and Technology Museum, the Småland<br />

Music & Theatre Centre and the Arts Centr e. The architecturally-exciting Jönköping County Museum houses<br />

many works of art, particularly a large collection of the work of fairytale illustrator John Bauer.<br />

The previous A6 regimental base has been redesigned, and now houses one of Sweden’ s largest and most<br />

popular shopping centres, the A6 Center, with about 90 shops.<br />

In the summer, Piren, Jönköping’s latest watering hole, is the place to go for good food and company .<br />

The Beach Walk along Lake <strong>Vättern</strong> starts from Piren, and offers visitors a great stroll for. On one side are<br />

cafes, entertainment and shopping, while on the other side, there’s a wonderful sandy beach that stretches<br />

on for several kilometers. Upptech, the Jönköping Science Center gives children and young people the opportunity<br />

to learn more about technology and science. There are exciting experiences and fun experiments<br />

for all ages. The town park features animal enclosures, a unique bird museum, old buildings, large playgrounds<br />

and, not least, a fantastic view of the Södra Vätterbygden area.<br />

Huskvarna is a traditional manufacturing town which has grown up around the world-famous company which<br />

shares the town’s name. Visitors can enjoy the Husqvarna Factory Museum, and the well-preserved Smedbyn<br />

village with its numerous craftsmen and artist’s studios is a major attraction.<br />

South of the town is the T aberg hill - “the miracle of Småland”, as Carl Linnaeus once described it. The<br />

view from the 343 metre high hill top is spectacular. Underneath the hill, visitors can take the opportunity to<br />

explore the exciting, winding mine galleries in the company of a guide. At the Monkey Town play centre, children<br />

aged 2 to 12 can have a gr eat time in the ball pool and on the trampoline, climbing frames and other<br />

play equipment.


12 hABo<br />

habo<br />

Bad, fiske, segling, natursköna hökensås, konst, kulturminnen...<br />

<strong>Runt</strong> västgötska habo finns det mesta<br />

för aktiva semesterfirare.<br />

Välj att bada i stort eller litet<br />

vatten utmed <strong>Vättern</strong>; Domsand<br />

och Baskarp har fina sandstränder<br />

som för tankarna till söderns<br />

playor. Furusjön är en liten insjö<br />

som snabbt når rätt badtemperatur.<br />

Alla baden har väl utbyggd<br />

service .<br />

Det finns tre hamnar utmed<br />

<strong>Vättern</strong> – Domsand, Svedudden<br />

och Baskarp.<br />

kultur och tradition<br />

I Brandstorps kyrkby hålls kultur<br />

och tradition levande genom<br />

en aktiv hembygdsförening som<br />

uppfört olika gamla byggnader,<br />

bl a det egyptiska tältet och i mu­<br />

Sand är en av habos stora exportvaror,<br />

används bland annat till golfbanor.<br />

Sand ist eine der großen Exportwaren<br />

von habo. Er wird unter anderem bei der<br />

anlage von Golfplätzen gebraucht.<br />

Sand is one of the biggest export<br />

products of habo, and has a variety of<br />

uses, such as golf courses.<br />

Det finns tre hamnar utmed <strong>Vättern</strong><br />

– Domsand, Svedudden och Baskarp.<br />

am See <strong>Vättern</strong> liegen 3 häfen, in<br />

Domsand, Svedudden und Baskarp.<br />

There are three harbours on <strong>Vättern</strong><br />

– Domsand, Svedudden and Baskarp.<br />

seet samlat föremål från svunnen<br />

tid. Sommartid har man kaffeservering.<br />

hökensås<br />

Hökensås Naturvårdsområde är<br />

cirka 550 hektar och omfattar<br />

både flacka områden och branta<br />

åsar. Dessa bildades då inlands isen<br />

drog sig tillbaka.<br />

I sänkorna finns ett 50­tal sjöar<br />

och tjärnar, varav ett 20­tal är öppna<br />

för fiske. Här växer mest tallskog<br />

och på de torraste delarna bildar<br />

renlavar en heltäckande matta<br />

på marken. Flera vandringsleder<br />

genomkorsar området.<br />

habo kyrka – ett konstverk<br />

Vårt lands kanske mest särpräglade<br />

träkyrka finns i Habo. Den fick<br />

sin nuvarande utformning 1723<br />

och är helt dekorerad med praktfulla<br />

målningar och snidade inventarier.<br />

Motiven är hämtade ur<br />

Martin Luthers katekes. Den guidade<br />

visningen är en upplevelse.<br />

Sommartid anordnas vägkyrka.<br />

ko-konst<br />

Sommartid har konstnären Hans<br />

Lindberg ateljé och utställning i<br />

Sågaretorpet som ligger på vägen<br />

till Rävafallet i Brandstorp. Lindberg<br />

är känd framförallt för sina<br />

komålningar.<br />

Domsand und Baskarp verfügen über schöne Sandstrände, an denen man sich an die Strände des<br />

Südens erinnert fühlt. Der Furu-See ist ein kleiner Binnensee, der schnell die richtige Badetemperatur<br />

erreicht. In allen Strandbäder n gibt es gute Service einrichtungen. Am See Vätter n liegen 3 Häfen,<br />

in Domsand, Svedudden und Baskarp.<br />

Im Kirchdorf von Brandstorp werden Kultur und Tradition durch einen aktiven Traditions verein lebendig<br />

erhalten. Die Mitglieder des Vereins haben verschiedene alte Gebäude er richtet, unter anderem das ägyptische<br />

Zelt, und im Museum Gegenstände vergangener Zeiten gesammelt. Das Naturschutzgebiet Hökensås<br />

ist etwa 550 Hektar groß und umfasst sowohl flaches Land als auch schr offe Hügel. Diese entstanden, als<br />

sich das Inlandeis zurück zog. In den Senken bildeten sich über 50 Seen und eiche. T Etwa 20 von ihnen laden<br />

zum Angeln ein. Kiefern wald herrscht in diesem Gebiet vor und in den tr ockensten Bereichen bilden Rentierflechten<br />

einen deckenden Teppich auf dem Boden. Etliche Wanderpfade durchziehen das Gebiet.<br />

Die vielleicht eigenartigste Holzkirche unseres Landes befindet sich in Habo. Sie erhielt ihr jetziges Aus -<br />

sehen 1723 und ist mit prachtvollen Malereien und geschnitzten Gegenständen dekoriert. Die Motive wurden<br />

Luthers Katechismus entnommen. Die Führungen in der Kirche sollte man sich nicht entgehen lassen.<br />

Im Sommer werden Gottesdienste für Reisende durchgeführt.<br />

Im Sommer öffnet der Künstler Hans Lindberg sein Ate lier und Ausstellung in Sågaretorpet, eine alte Kätnerstelle.<br />

Lindberg ist vor allem wegen seiner Bilder mit Kühen bekannt.<br />

Der Anglerverein Hökensås bietet Angelmöglichkeiten in etwa 20 Seen im Gebiet Hökensås. Hier kön -<br />

nen Sie alle Arten des Angelns in Binnenseen erleben, vom Fliegenfischen bis zum Angeln mit W urm und<br />

Haken. Sie können für einen Tag Ihren eigenen See mieten und sich am Seeufer ein Buf fet mit Ge richten<br />

aus Wald und Wildnis servieren lassen.<br />

Ovan och höger: Interiör från den märkliga<br />

träkyrkan i habo.<br />

Oben und rechts: Innenraum der<br />

bemerkens -werten holzkirche in habo.<br />

above and right: The interior of the<br />

unusual wooden church in habo.<br />

Fiskeäventyret<br />

Hökensås Sportfiske erbjuder fiske<br />

i ett 20­tal sjöar på Hökensåsområdet.<br />

Här kan du uppleva alla<br />

typer av insjöfiske; från flugfiske<br />

till mete med mask och krok. Du<br />

kan hyra en egen sjö för en dag<br />

och få en vildmarksbuffé serverad<br />

vid sjökanten.<br />

Postrånare Falks öde<br />

Natten mellan den 22 och 23 augusti<br />

1854 rånade Jonas Falk och<br />

Anders Frid post diligensen mellan<br />

Jönköping och Falköping.<br />

Falk sköt postiljonen till döds och<br />

Frid slog ned postdrängen med en<br />

fork. Bytet blev nära 2.000 riksda­<br />

Baden utmed <strong>Vättern</strong>; Domsand och Baskarp har fina sandstränder. Domsand und<br />

Baskarp verfügen über schöne Sandstrände. The bathing areas around <strong>Vättern</strong>,<br />

Domsand and Baskarp, have the kind of lovely sandy beaches.<br />

ler banco. Båda blev snart gripna<br />

och Falk dömdes att mista livet genom<br />

halshuggning. Avrättningen<br />

konstnären hans Lindbergs ateljé och<br />

utställning i Sågaretorpet.<br />

Der künstler hans Lindberg.<br />

The artist hans Lindberg.<br />

Fiskelyckan är inte långt borta i habos<br />

kortfiskesjöar. Foto : hen RIk l ARSSon<br />

angeln in habo - ein Volltreffer!<br />

Fishing success is not far away in<br />

habo’s lakes.<br />

Turistin<strong>format</strong>ion<br />

Tel 036-442 81 15 eller<br />

036-442 81 16<br />

Fax 036-442 81 11<br />

turistinfo@habokommun.se<br />

www.habokommun.se<br />

ägde rum vid Svedmon 1855 och<br />

platsen är än i dag utmärkt med<br />

stenar och ett järnkors. �<br />

Från natursköna hökensås, ett till stora<br />

delar orört skogs område som en gång<br />

formades av inlandsisen. Bilden som i sin<br />

skönhet egentligen inte behöver kommenteras<br />

är från Rävafallet i holmån. Foto:<br />

Rol AnD SeItl<br />

Das naturschöne hökensås, ein unberührtes,<br />

vom Inlandeis geformtes waldgebiet.<br />

Diese phantastische aufnahme<br />

vom Räva-wasserfall in holmån spricht<br />

für sich.<br />

From the beautiful hökensås, once<br />

shaped by inland ice, an area of (for the<br />

most part) untouched forest. The beauty<br />

of the picture really needs no comment;<br />

it shows the falls at Rävafallet on river<br />

holmån.<br />

The bathing areas around <strong>Vättern</strong>, Domsand and Baskarp, have the kind of lovely sandy beaches you<br />

would expect to find much further south. Furusjön (Furu lake) is not so very big and conse quently<br />

soon be comes warm enough for bathing. Well-organised services are available at all the bathing areas.<br />

There are three harbours on <strong>Vättern</strong> – Domsand, Svedudden and Baskarp.<br />

Culture and traditions are kept alive by the active folklore society, which has constructed different kinds<br />

of old buildings in Brandstorp’s church village, including the Egyptian tent. There is also a museum exhibiting<br />

old items. In the summer the cafeteria is open.<br />

Hökensås National Park, an area of approximately 550 hectares, is made up of both flat planes and towering<br />

ridges. The ice receding at the end of the Ice Age formed the landscape. There are about 50 smaller<br />

lakes in the lowlands, of which about 20 ar e available for fishing. This surr ounding countryside is mainly<br />

covered by pine forest and in the driest areas reindeer moss (lichen) carpets the ground. Several wandering<br />

trails cross through the area.<br />

Habo church is perhaps the most distinctive wooden church in the country. Its interior, from 1723, is completely<br />

covered with magnificent paintings and carvings depicting Martin Luther’ s catechism. The guided<br />

tour should not be missed. In the summer, services for travellers are organised.<br />

In the summer the artist Hans Lindberg opens his studio and exhibits for the passing public. It is located<br />

at Sågaretorpet, which is on the r oad to Rävafallet in Brandstorp. Lindberg is famous for his paintings of<br />

cows.<br />

Hökensås angling club offers fishing in more than 20 lakes in the area.<br />

You can experiment with all types of lake fishing from fly-fishing to hook and worm. You can even hire<br />

a lake for a day, just for yourself, and be served a game buffet on its shore.


Mullsjö<br />

Friluftsriket Mullsjö har<br />

något som de traditionella<br />

sommarturistorterna<br />

inte har. Mullsjö har också<br />

något som de flesta orter<br />

i svenska fjällen inte har.<br />

nämligen året-runt-turism.<br />

Vi går inte i ide när kortärmat<br />

byts mot varma tröjor och badvattnet<br />

börjar bli för kallt. Inte heller<br />

”stänger vi igen butiken” när den<br />

siste slalomåkaren har åkt hem. I<br />

Mullsjö skiftar turistutbudet med<br />

årstiderna och den röda tråden är<br />

natur­ kultur­ och friluftsliv. Men<br />

här kan Du även konferera eller<br />

fynda via ortens fabriksförsäljning<br />

av godis, konfektion och LED­dekorationsbelysning.<br />

Genuin sommar<br />

På sommaren erbjuder Mullsjö en<br />

genuin svensk sommarturism. Den<br />

som söker lugnare aktiviteter nöjer<br />

sig med sol och varma insjöbad,<br />

midsommar och jordgubbstårta<br />

eller gör ett besök vid vår något<br />

av alla våra musik­ & teaterevenemang.<br />

Den något aktivare turisten<br />

väljer kanske en kanottur<br />

på den två mil långsmala sjön Stråken<br />

och vidare på Tidan. Ridläger<br />

med boende i eget torp alternativt<br />

lägenhet vid Tunarp eller rida på<br />

islandshästar vid Kyrkekvarn är<br />

också mycket populärt. Vill Du<br />

förbättra svingen så gör du det på<br />

Ryfors, Skandinaviens äldsta golfbana.<br />

I dag en 18­hålsbana i fantastisk<br />

miljö.<br />

Naturälskaren nyttjar givetvis<br />

det stora utbudet av cykel­ och<br />

vandringsleder och strövstigar som<br />

oftast ligger i direkt anslutning till<br />

de olika boendeanläggningarna.<br />

Önskar Du dessutom en guidad tur<br />

i ”gammelskogen” eller på Ryfors<br />

bruk alternativt Baremosse så går<br />

det också bra.<br />

härliga hösten<br />

Hösten är naturälskarens högtid<br />

när Mullsjös något norrländska<br />

natur skiftar i alla färger och luften<br />

känns befriande hög och klar.<br />

att spela golf på Skandinaviens äldsta golfbana på Ryfors är någonting extra för varje<br />

golfare. I bakgrunden Engelska Villan, ett charmigt renoverat hus från sekelskiftet med<br />

hotell, restaurang och konferens lokaler. Foto: lARS gRehn<br />

Golf zu spielen auf dem ältesten Golfplatz Skandinaviens in Ryfors, ist etwas ganz<br />

Besonderes für jeden Golfspieler. Im hintergrund liegt die Englische Villa, ein mit großem<br />

charme erneuertes haus aus der Zeit der Jahrhundertwende mit hotel, Restaurant und<br />

konferenzräumen.<br />

Playing golf at Scandinavian’s oldest golf club at Ryfors is something extra for every<br />

golfer. In the background The English Villa, a charming renovated house from the turn of<br />

the previous century with hotel, restaurant and conference premises.<br />

Mullsjö ist eine Gemein de, die mehr zu bieten hat als andere traditionelle Tou ristenorte. Im Gegensatz<br />

zu den meisten Orten im schwedischen Gebirge hat der Tourismus hier ganzjährig Saison. Wir<br />

halten keinen Winter schlaf, wenn die Bade saison vorbei ist, wir "machen den Laden auch nicht zu",<br />

wenn der letzte Slalomläufer nach Hause gefahr en ist. In Mullsjö verändert sich das Angebot je nach Jah -<br />

reszeit. Schwerpunkte sind Natur-, Kultur- und Outdoorleben.<br />

Im Sommer bietet Mullsjö gediegenen schwedischen Tour ismus. Wer will, gibt sich ausschließlich Sonne<br />

und Badespaß, Mittsommerfest und Erdbee r torte hin.<br />

Die besonders Aktiven machen viel leicht eine Kanutour auf dem 30 km langen See Strå ken und wei ter<br />

auf dem Tidan.<br />

Sehr beliebt sind Reitcamps mit Über nachtung in Katen bei Tunarp oder Kyrkekvarn in Sandhem. Golfspieler<br />

können ihren Schwung in Ryfors, auf dem ältesten Golfplatz Skandinaviens, verbes sern. Naturliebhaber<br />

nutzen das dich te Netz von Wanderwegen und Pfaden, die oft ganz in der Nähe der verschiedenen<br />

Wohnan lagen gelegen sind.<br />

Wer noch etwas mehr schwit zen möchte, findet meist einen fr ei en Tennisplatz oder einen Trimm-dich-<br />

Pfad in der Nähe.<br />

Auch der Herbst hat seine Liebhaber, wenn Mullsjös norr län dische Natur in allen Farben leuch tet und die<br />

Luft befreiend rein und klar ist.<br />

Im Winter verwandelt sich Mullsjö in Südschwedens größtes W in tersportgebiet. Schon in den dreißiger<br />

Jahren ent deckten Skifans aus dem We sten Schwedens Mullsjö.<br />

Heute wird die über 100 km lange Loipe täglich präpariert, und die Slalompiste zählt zu den besten südlich<br />

des Dalälven.<br />

Denna tid innebär dessutom start<br />

för konferenssäsongen. I Mullsjö<br />

finns allt som krävs för en lyckad<br />

konferens. Mycket hög kvalitet<br />

på boende och lokaler, belägna i<br />

en lugn och harmonisk miljö. Stora<br />

möjligheter till kringaktiviteter<br />

som ger kroppen och själen en välbehövlig<br />

putsning.<br />

Vintersport<br />

På vintern förvandlas Mullsjö till<br />

en av Sydsveriges största vintersportorter.<br />

Tack vare läget på det<br />

sydsvenska höglandet ligger snön<br />

oftast längre och djupare här än<br />

på många andra håll och skulle<br />

den naturliga vita varan saknas så<br />

finns det konstsnö såväl på längden<br />

som på tvären.<br />

I dag prepareras dagligen miltals<br />

längdspår och slalompisterna<br />

i Mullsjö räknas till de bättre söder<br />

om Dalälven. I de flacka spåren<br />

och lätta nedfarterna hittar man<br />

nybörjarna och motionärerna. Vasaloppsåkarna<br />

och de mer vana<br />

slalomåkarna finner både kuperad<br />

terräng samt Stråkenloppet (ett<br />

av landets största skidlopp) och<br />

svarta pister att träna i inför de<br />

stora äventyren. �<br />

Mullsjö kommun<br />

– turistin<strong>format</strong>ion<br />

Tel 0392-140 00<br />

Fax 0392-102 49<br />

turism@mullsjo.se<br />

www.friluftsriket.se<br />

Mull SjÖ 13<br />

Glädje i pisten vid en av södra Sveriges bästa skidanläggningar. Foto: l ARS gRehn<br />

Pistenfreuden.<br />

happiness on the piste.<br />

Foto: l ARS gRehn<br />

Du har flera ridcentra och vandringsleder att<br />

välja på.<br />

Mehrere Reiterzentren und wanderwege<br />

stehen zur Verfügung.<br />

There are many equestrian centres and<br />

walking trails to choose from.<br />

Mullsjö has something that traditional summer resorts don’t have. It also has something that most of<br />

the resorts in the Swedish fells don’t have; year round tourism. We don’t hibernate when it’s time to<br />

swap T-shirts for warm sweaters and the water is too cold for swimming. Nor do we close up shop<br />

when the last skiers have gone home.<br />

In Mullsjö, the tourist opportunities change with the seasons but the main themes r emain nature, culture<br />

and the outdoor life.<br />

In the summer Mullsjö can of fer genuine Swedish summer tourism. The lazy ar e satisfied with sun and<br />

warm inland lakes, the midsummer festival and strawberry gateau.<br />

The more active tourist can choose a canoe trip on the narr ow, 30 km long, lake Stråken and onwar ds<br />

to Tidan. Horse riding camps from your own crofters cottage near Tunarp or Kyrkekvarn in Sandhem are attractive.<br />

The golfer can improve his or her swing at Ryfors, Scandinavian’s oldest golf course.<br />

The nature lover will enjoy the large number of trails and paths which often start at the dif ferent holiday<br />

accommodation centres. If you want to sweat a little ther e is always a tennis court fr ee or a jogging<br />

track nearby.<br />

Autumn is also an important time for nature lovers when Mullsjö’s rather Norrlandish countryside changes<br />

all its colours and the air is liberatingly crisp and clear.<br />

In the winter Mullsjö is transformed into one of southern Sweden’s biggest winter sport resorts.<br />

Even back in the thirties skiing enthusiasts fr om western Sweden ’discovered’ Mullsjö and for a while<br />

an extra ski-train came from Gothenburg. Today more than 100km of cross country ski trails are prepared daily<br />

during the winter and the slalom pistes at Mullsjö are counted amongst the best south of river Dal älven.


14 GRÄNNA/VISINGSÖ · JÖNKÖPING/HUSKVARNA · HABO · MULLSJÖ<br />

Hyr din cykel hos oss<br />

Vi har cyklar för liten som stor och därtill barnsitsar,<br />

cykelkärror och cykelkorgar<br />

Cykelpaket – med eller utan boende<br />

VISINGSÖ INFORMATION<br />

Visingsö Hamn · tel/fax: 0390-401 93 · e-post: info@visingso.se<br />

Sommarturlista <strong>2010</strong><br />

Från Gränna<br />

Bilfärjorna<br />

05.45 1)<br />

06.55 2)<br />

07.55<br />

09.30<br />

10.00 CB<br />

10.30<br />

11.00 CB<br />

12.00<br />

12.30 CB<br />

13.00<br />

13.35 CB<br />

14.10<br />

14.40 CB<br />

15.15<br />

15.45 CB<br />

16.15<br />

16.45 CB<br />

17.20<br />

17.50 CB<br />

18.20<br />

19.10 CB<br />

20.00<br />

21.30<br />

23.00<br />

01.15 3)<br />

Mme Tingley<br />

10.45<br />

11.45<br />

12.30<br />

13.25<br />

14.40<br />

15.35<br />

16.30<br />

17.35<br />

Från Visingsö<br />

Bilfärjorna<br />

05.15 1)<br />

06.25 2)<br />

07.25<br />

08.25<br />

09.25 CB<br />

10.00<br />

10.30 CB<br />

11.00<br />

12.00 CB<br />

12.30<br />

13.00 CB<br />

13.30<br />

14.10 CB<br />

14.40<br />

15.15 CB<br />

15.45<br />

16.15 CB<br />

16.45<br />

17.20 CB<br />

17.50<br />

18.35 CB<br />

19.30<br />

21.00<br />

22.30<br />

00.45 3)<br />

Lämna din rastplats<br />

som du vill fi nna den.<br />

Mme Tingley<br />

10.15<br />

11.15<br />

12.10<br />

13.00<br />

14.15<br />

15.05<br />

16.05<br />

17.10<br />

18.20*<br />

*28/-1/8<br />

Sägnernas<br />

hus<br />

Sandhem ca 3 mil s om Falköping<br />

www.sagnernashus.se<br />

Tfn 0515-76 00 26<br />

Danskvällar <strong>2010</strong><br />

7/5 Black Jack<br />

12/5 Fernadoz (Onsdag)<br />

14/5 Zlips<br />

21/5 Lasse Stefanz<br />

28/5 Zekes &<br />

Jannez Non Stop<br />

4/6 Jontez<br />

11/6 Wahlströms &<br />

Blender Non Stop<br />

2/7 Claes Lövgrens<br />

9/7 Matz Bladhs<br />

16/7 Larz Kristerz<br />

23/7 Drifters<br />

30/7 Kindbergs<br />

6/8 Scotts<br />

13/8 Flamingo<br />

20/8 Bengt Hennings<br />

27/8 Thorleifs<br />

3/9 Streaplers<br />

10/9 Bhonus &<br />

Titanix Non Stop<br />

17/9 Mats Bergmans<br />

24/9 Playtones<br />

Bar/Kaffeservering. Inträde/tider: Se hemsida<br />

Gratis husvagnsparkering danskvällens natt.<br />

Gratis klädgarderob.<br />

Självklart tar du med skräpet<br />

hem eller till närmaste soptunna.<br />

Bilfärjorna<br />

EBBA BRAHE 23 april-31 oktober<br />

CHRISTINA BRAHE 23 april-19 september,<br />

samt helger (fre 16.15-sön 19.10) 24 sept-31 okt.<br />

Passagerarbåten<br />

Mme TINGLEY lör/sön/helgd 22 maj-29 aug<br />

samt dagligen 25 juni-8 aug.<br />

CB= färjan Christina Brahe<br />

1) helgfri mån-fre 2) helgfri mån-lör<br />

3) natt mellan fredag och lördag och<br />

natt mellan lördag och söndag. Vid<br />

hög passagerarfrekvens bryter Mmn<br />

Tingley turlistan och går nonstop.<br />

PLATSBOKAD BIL SKA VARA<br />

VID FÄRJAN MINST 5 MIN<br />

FÖRE AVGÅNG.<br />

Reservation för förseningar och<br />

trafi khinder.<br />

Vuxna ............50:-<br />

Barn ..............25:-<br />

Familj ..........115:-<br />

Cykel .............30:-<br />

MC ................50:-<br />

Personbil.....165:-<br />

Bilen+5 .......230:-<br />

Tur och retur<br />

Visingsötrafi ken<br />

Gränna Hamn · 563 31 Gränna · 0390-410 25<br />

Bootsverleih<br />

Boat hire<br />

Båtuthyrning<br />

www.kanalcharter.se<br />

+46 708 54 05 15<br />

Nykyrkevägen 58 B, tel. 0392-388 30 · www.ryforskonfektyr.se<br />

FABRIKSFÖRSÄLJNING<br />

Stort sortiment av:<br />

· Sommarens nyheter<br />

· Damkläder<br />

· Morgonrockar<br />

· Bad & BH-avdelning<br />

· Nattlinnen<br />

Norra Industriområdet, Mullsjö<br />

Sommaröppet maj-augusti<br />

vardagar: 12-18 lördag: 10-14<br />

Övriga månader under året sista veckan i varje månad<br />

samt öppet varje torsdag 12-18<br />

se även vår hemsida www.damella.com


Tidaholm Kräftriket<br />

t idaholm är en småstadsidyll<br />

i Västergötland,<br />

mellan sjöarna Vänern<br />

och <strong>Vättern</strong>. t ändstickor,<br />

bilar och linneväveri hör<br />

till historien. t idaholm<br />

har idag Sveriges enda<br />

tändsticksfabrik liksom<br />

det enda konstlitografiska<br />

Museet.<br />

En småstadsidyll kräver lite avskildhet.<br />

Då kan charmen och särarten<br />

leva kvar. Små nära ting är<br />

viktiga. I Tidaholm är det nära till<br />

forntid och industrihistoria, nära<br />

till naturen och nära till människorna.<br />

Kom till Tidaholm – staden<br />

som vänligt tar emot sina turister.<br />

Veteranfordon, ankor och<br />

vernissage<br />

Lördag 8 maj är en händelsernas<br />

dag i Tidaholm. På en och samma<br />

dag sammanfaller en mängd olika<br />

evenemang. Dagen börjar med veteranfordonsrall.<br />

Tätt därpå följer<br />

Lions årliga anksim. På eftermiddagen<br />

kan man beskåda veteranbilar<br />

som står uppställda på Gamla<br />

Torget. Tidaholms Museum har<br />

vernissage på sommarens stora utställning<br />

"Shake this town". Nästan<br />

allt om rockabillykulturen ­<br />

musik, mode, frisyrer, tatueringar<br />

och bilar.<br />

Litografisymposium<br />

25 juli – 8 augusti anordnar Litografiska<br />

Akademin ett interna­<br />

tionellt symposium omkring litografisk<br />

konst, det 6:e i ordningen.<br />

Vid symposierna träffas människor<br />

med intresse för litografisk konst<br />

för att utbyta erfarenheter omkring<br />

den litografiska konstformen.<br />

Under symposiet arrangeras<br />

också en stor utställning med litografiska<br />

konstverk från hela världen.<br />

Debatter och föredrag avlöser<br />

varandra under en veckas tid.<br />

Turbinhusön<br />

Ön sjuder av aktiviteter hela sommaren.<br />

Här kan du njuta av natur<br />

och kultur och besöka:<br />

• Öppna ateljéer och verkstäder<br />

med tillverkning och försäljning<br />

av silversmycken, keramik och<br />

textil.<br />

• Sme´stugans hantverk, hantverkare<br />

som säljer sina alster i en av<br />

Smedstugorna.<br />

• Kaffestugan är en av Sveriges<br />

mest uppskattade kaffeservering­<br />

Vincontoret - unika upplevelser för alla sinnen.<br />

Vincontoret – einzigartige Erlebnisse für alle Sinne.<br />

Vincontoret - a unique wine tasting experience for all your senses.<br />

Basarlängan vid Gamla Torget. Basargebäude am Gamla Torget. The bazaar building<br />

beside the Old Square.<br />

Die Industrie ist wichtig für Tidaholm, 1868 wurde die erste Streichholzfabrik gegründet. 1903 rollte<br />

Tidaholms erstes Auto, Tor 1, aus der Fabrik. Erinnerungen an diese Zeit werden in Tidaholms Museum<br />

wach: So sehen Sie z.B. einen schwedischen Meister schmied in Aktion. Das Museum ist ganzjährig<br />

geöffnet. Außerhalb des Zentrums öfnet sich die Landschaft mit Sehenswürdigkei ten aus verschiedenen<br />

Epochen; in der Gemeinde befinden sich auch noch mehrere vorzeitliche Äcker. Sehenswerte Kirchen gibt es<br />

eben falls in Tidaholm, z.B. Kungslena, wo das Café Drabanten liegt, und Suntaks alte Kirche.<br />

Vulkanön und Turbinhusön hei ßen zwei Inseln im Fluß Tidan. Sie liegen mitten in Tidaholm und sprudeln<br />

vor Leben - Vulkanön ganz jährig, und Turbinhusön ist im Sommer eine Oase mit schö nen Anpflanzungen.<br />

Auf Vulkanön liegen Tida holm-Museum, Marbodal Cen ter, eine Ausstellung zu Kü chen- und Bade zimmereinrich<br />

tun gen sowie die lithographische Werk statt.<br />

In Tidaholm befindet sich Europas vermutlich größtes Zentrum für graphische Kunst. Hier kann man in<br />

der großen graphischen Werk statt sehen, wie ein lithographi scher Handdruck von Stein hergestellt wir d.<br />

Dort befindet sich auch eine Werkstatt, wo Papier noch handgeschöpft wird.<br />

Hökensås ist Norrland in Miniatur. Ein herrliches Naturschutzgebiet mit Nadelwald sowie etwa 60 Seen<br />

und Teichen, die Hälfte da von mit Edelfischbesatz.<br />

Hier fin den Sie eines der bekanntesten Sportan gel gebiete Schwedens vor; verantwortlich ist Hökensås<br />

Sportfischerei AB. Ganz in der Nähe liegen Feriendorf und Cam pingplatz Tidaholm-Hö kens ås mit Ge schäf -<br />

ten und Cafeteria; ganzjäh rig geöffnet. Die Hügellandschaft mit ihren vielen Pfaden und Wegen macht Hökensås<br />

für Wander freun de so attraktiv.<br />

Tidaholm ist ein Kleinstad t idyll, das viel zu bieten hat.<br />

ar med servering både inne och ute<br />

i en fantastisk miljö.<br />

Vulcanön<br />

Ön har blivit en samlingsplats för<br />

kulturlivet i Tidaholm med<br />

• Tidaholms Museum med basutställning<br />

som speglar Tidaholms<br />

historia.<br />

• Konstlitografisk Verkstad där<br />

möjligheten ges att tillverka egna<br />

litografiska tryck.<br />

• Marbodal Center med permanent<br />

utställning av köksinredningar.<br />

• VinContoret. Hit kommer människor<br />

som vill njuta av det goda<br />

i livet, unika upplevelser för alla<br />

sinnen med vinet, maten, kulturen<br />

och naturen i centrum.<br />

Tidaholms Museum<br />

Tidaholms Museum är ett levande<br />

lokalhistoriskt museum. En genuin<br />

industrismedja, Vulcans Tändsticksfabrik<br />

och nyttofordon” från<br />

Tidaholms Bruk utgör basen i en<br />

annars föränderlig basutställning,<br />

som speglar då­ och nutid, industrialismen<br />

och människorna.<br />

Tillfälliga utställningar <strong>2010</strong><br />

2/5 – 29/8<br />

Sommaren <strong>2010</strong> visar Tidaholms<br />

Museum "Shake this town". En<br />

utställning som berättar nästan<br />

allt om rockabillykulturen ­ musik,<br />

mode, frisyrer, tatueringar och<br />

bilar.<br />

centrum för litografi<br />

Tidaholm är förmodligen Europas<br />

största centra för litografisk<br />

konst. Här finns en stor litografisk<br />

verkstad, där man kan se hur<br />

det går till att tillverka ett litogra­<br />

UPPLEV TIDahOLMS-<br />

BYGDEN<br />

1/7­5/8 Skoj på Öa, sommarunderhållning<br />

från Bruksvilleparkens<br />

scen på torsdagar kl 19.00<br />

1/7­9/8 Öppna ateljéer och verkstäder,<br />

Konstlitografiska Verkstaden<br />

på Vulcanön<br />

1/7­9/8 Öppna ateljéer och verkstäder,<br />

på Turbinhusön. Silversmide,<br />

keramik och textiltryck<br />

5/7­10/7 U6 Cycle Tour<br />

25/7­8/8 Litografisymposium<br />

13/8 Kräftans Dag i Tidaholm,<br />

Lions Club<br />

14/8 Kräftival i Tidaholm<br />

2­3/10 Konstnatta<br />

4/12 Julmarknad i Tidaholm<br />

fiskt handtryck från sten. I anslutning<br />

till verkstaden finns även en<br />

handpappersverkstad. Dessutom<br />

Konstlitografiska Museet, Sveriges<br />

enda, som är beläget vid Hellidens<br />

Folkhögskola.<br />

Barnaktiviteter<br />

Barnens Hus är ett aktivitetshus<br />

av högsta kvalitet för alla barn.<br />

Inventarier av genuint hantverk,<br />

öppet mån­fre 10.00­16.00 (med<br />

reservation för semesterstängt)<br />

Tidaholm – mitt i arn-riket<br />

Det var i Kungslena/Gestilren som<br />

danskarna på 1200­talet mötte<br />

Götarna, Erikarna, Folkungarna<br />

och Svearna med Arn i spetsen. För<br />

Rockabillykulturen visas på Tidaholms Museum.<br />

Rockabilly-kultur im Tidaholmer Museum.<br />

Turbinhusön<br />

Rockabilly culture on display at Tidaholm Museum.<br />

Tidaholms Turistbyrå<br />

tel 0502-60 62 08, fax 0502-60 63 80<br />

Besöksadress: Resecentrum,<br />

V Drottningvägen 2<br />

Tidaholms kommun<br />

tel 0502-60 60 00<br />

www.tidaholm.se<br />

turistbyran@tidaholm.se<br />

Tidaholm–Hökensås Semesterby &<br />

Camping, tel 0502-230 53<br />

Turbinenhausinsel<br />

The Turbine house Island<br />

cruising i Tidaholm.<br />

tIDA hol M 15<br />

Umherfahren in Tidaholm.<br />

cruising in Tidaholm.<br />

guidning kontakta Rosa Qvist, tfn<br />

0502­440 70.<br />

Norrländsk natur<br />

Hökensås är ett Norrland i miniatyr.<br />

Ett ljuvligt naturvårdsområde<br />

och ett 50­tal sjöar och tjärnar,<br />

halvdelen med inplanterad ädelfisk.<br />

Tidaholm­Hökensås Semesterby<br />

& Camping gränsar till området:<br />

www.hokensas.nu<br />

Hökensås Sportfiske har en välsorterad<br />

Fiskeshop: www.hokensas.se<br />

�<br />

Tidaholm is a town built by industry and an important year was 1868 when the first matchstick factory<br />

was built. 1903 is another important year. It was the year when Tidaholms Bruk’s first car rolled<br />

out of the factory.<br />

The remains of this, a complete smithy, a master smith at work and a whole lot mor e can today be enjoyed<br />

at Tidaholms Museum which is open all year.<br />

Outside the town, a living countryside opens up with attractions fr om different ages. The municipality<br />

also has many prehistoric fields. There are plenty of churches in the area too. Kungslena, where Café Drabanten<br />

is, and Suntak’s old church are examples worth visiting.<br />

Vulcanön and Turbinhusön are the names of two islands on the river Tidan. They are in central Tida holm<br />

and bubble with life - T ur binhusön is a summer oasis with beautiful plantations and V ulcan ön is open all<br />

year round. On Vulcanön you’ll find T ida holms Museum, Marbodal Center - an exhibition of kitchen and<br />

bathroom fittings, as well as the printing workshop ’Litogra fiska Verk sta den’.<br />

In Tidaholm there is what is probably Europe’s largest centre for lithographic art. There is a large workshop,<br />

where you can see how a hand-made lithographic print from stone is made.<br />

Hökensås is a miniature northern Sweden. A delightful nature conservancy area with a coniferous forest,<br />

60 or so lakes and tarns, half of which have had big fish introduced.<br />

Tidaholm-Hökensås Semester by & Camping ( holiday homes and camping) is on the edge of the ar ea.<br />

Everything is open all year round. The soft, rolling terrain with its many paths and forest roads make Hökensås<br />

attractive for the outdoor life.<br />

Tidaholm is a small-town idyll that offers this and much more.


16 hjo<br />

hjo<br />

Staden hjo är nästan 600<br />

år gammal, och du kan<br />

fortfarande använda 1696<br />

års stadskarta för att lotsa<br />

dig fram genom gator och<br />

gränder. 1990 tilldel ades<br />

hjo europa nostras hedersmedalj<br />

för förtjänstfullt<br />

bevarande av den samlade<br />

trästaden hjo.<br />

Trästaden Hjo. En stad byggd<br />

av trä! Är det märkvärdigt? Behöver<br />

det särskilt poängteras? Ja, i<br />

dagens Sverige är en stad byggd av<br />

trä en sällsynthet. Många trästäder<br />

har förstörts av bränder, andra<br />

av det ”moderna samhället”. Idag<br />

finns få större sammanhängande<br />

områden med trähusbebyggelse<br />

kvar. Hjo är ett av dessa.<br />

Ta en åktur med ”Lokhjomotivet”,<br />

ett minitåg som guidar dig<br />

igenom Hjo eller boka en stadsvandring<br />

med guide som berättar<br />

om stadens historia.<br />

Gångavstånd<br />

När du besöker Hjo, tag då god<br />

tid på dig. En stad byggd av trä<br />

ska du lära känna som flanör. Titta<br />

på de vackra detaljerna runt<br />

fönstren, de rikt utsirade verandorna<br />

och panelerna som varierar<br />

från hus till hus.<br />

I Hjos lilla stadskärna ligger<br />

nästan allt på gångavstånd. Här<br />

FOTO: hJO TURISTBYRå<br />

konstverk av Yvonne Nimar.<br />

kunstwerk von Yvonne Nimar.<br />

works of art by Yvonne Nimar.<br />

finns det gott om affärer, caféer<br />

och restauranger.<br />

Stadsparken<br />

I Stadsparken med de vackra villorna<br />

från kurortsepoken kan man<br />

spela minigolf, tennis och boule.<br />

Här finns också möjlighet till<br />

härliga promenader längs <strong>Vättern</strong>.<br />

Gångar, broar, träd och växter<br />

längs med Vätterstranden ger en<br />

känsla av livets goda.<br />

I Societetshuset finns numera<br />

ett experimenthus med klurigheter<br />

för stora och små. På andra<br />

våningen finns ett levande bisam­<br />

Den 3 juli, på hamnens Dag, går det årliga Sommarruset av stapeln. FOTO: haNS ENGVaLL<br />

am 3. Juli, dem „hafentag“, findet der jährliche Lauf „Sommarruset“ statt. The<br />

annual Summer Rush takes place at the harbour Festival on 3 July.<br />

Die Holzstadt Hjo. Eine Stadt ganz aus Holz gebaut! Bemerkenswert? In der Tat, denn heute sind Holzstädte<br />

auch in Schweden selten. Vor 60 - 70 Jahren hatten die meisten schwedischen Städ te große,<br />

zentral gele gene Vier tel mit Holzbauten. Viele Holz städ te wurden von Bränden zerstört, andere<br />

mußten ”modernen Zeiten wei chen”. Heute gibt es nur noch wenige Städte mit Holzhäusern, Hjo ist eine<br />

davon. In Hjos kleinem Stadtkern läßt sich beinahe alles zu Fuß erreichen. Hier gibt es eine große Auswahl<br />

an Ge schäf ten, Cafés und Restaurants. Un terkünfte am Vätterseestrand sind ebenfalls vor handen.<br />

Im Stadtpark<br />

Im Stadtpark mit den schönen V illen aus der Kur ortzeit kann man Minigolf, Tennis und Boule spielen. Im<br />

Kurhaus ladet ”Stadsparkens E xperimenthaus” ein. Im Hafen kann man Hjos eßbares Souvenir erwerben,<br />

den geräucherten Felchen, oder man macht eine Tour mit dem 105jährigen Dampfer ”Trafik”. Südlich von<br />

Hjo liegt Hökensås' Golfplatz, ein wohlbekannter 27-Loch-Platz mit herrlicher Aus sicht auf den Vättersee.<br />

Rund um Hjo lassen sich inter essante Fahrradtouren unternehmen, man kann angeln, in beheizten Pools<br />

am Vätterseestrand baden, wandern und reiten.<br />

Veranstaltungen<br />

Die größten jährlichen Veranstaltungen sind die größte Kunsthand werksmesse Skandinaviens und die<br />

Hafentage im Juli, das Schiferklaviertreffen im August, der Jahr markt in Grönköping, sowie der Herbst- und<br />

Weihnachtsmarkt. Hjo hat ein interessantes Musik- und Kulturleben mit zahlreichen aktiven einheimischen<br />

Talenten. Regelmä - ßig treten auch bekannte Künstler und Musiker auf.<br />

hälle inom glas med utgångar direkt<br />

till Stadsparken. Fjärilsmuséet<br />

som tidigare fanns här finns numera<br />

i Gate 17 km söder om Hjo<br />

tillsammans med en Bisonfarm. I<br />

Villa Svea, sekelskiftesvillan bredvid,<br />

finns STF vandrarhem.<br />

Båtturer och jazz<br />

S/S Trafik, ångfartyg från 1892<br />

gör dagsturer till bl.a. Visingsö.<br />

De gör även mycket populära jazzkryssningar<br />

på <strong>Vättern</strong> med Hjo­<br />

Orleansjazz. M/S Wadstena gör<br />

turer Hästholmen­Hjo t.o.r. 2 ggr.<br />

per dag v.27­30. Passa på att besöka<br />

"andra sidan" <strong>Vättern</strong> eller<br />

Visingsö. I Hjo hamn smakar<br />

du förstås på Hjos ätliga souvenir<br />

hos Hjo­Sik.<br />

Golf och cykel<br />

Strax söder om Hjo ligger Hökensås<br />

golfbana, en välkänd 27­hålsbana<br />

med underbar utsikt över<br />

<strong>Vättern</strong>. <strong>Runt</strong> Hjo kan man göra<br />

spännande cykelutflykter, man<br />

kan bada i en tempererad bassäng<br />

vid Vätterstranden, fiska, vandra<br />

och rida.<br />

konstnärer<br />

Hjo är också konstnärernas stad<br />

– den pittoreska miljön, den vackra<br />

naturen och <strong>Vättern</strong>s stora<br />

vattenyta som ger ett nästan impressionistiskt<br />

ljus, har gjort att<br />

många konstnärer slagit sig ner<br />

här. Pingsten är en stor konsthelg<br />

med ett 40­tal utställningar i och<br />

omkring Hjo.<br />

Under sommaren ordnas målarkurser<br />

och många av de yrkesverksamma<br />

konstnärerna har ”öppen<br />

ateljé”.<br />

arrangemang<br />

De största årliga arrangemangen<br />

är Grönköpings Marknad, Konstrundan,<br />

Skandinaviens största<br />

slöjdmässa som 30 års jubilerar<br />

i år, Hamnens dag, British Motor<br />

Meet, Sommarrus, Antik­ och<br />

Samlarmässa, Dragspelsstämma,<br />

Skördefest och Höstmarknad.<br />

Hjo har ett intressant musik och<br />

kulturliv med många aktiva lokala<br />

förmågor och gästas regelbundet<br />

av kända artister och musiker.<br />

Näringsliv<br />

Kommunens näringsliv är mycket<br />

differentierat med en mängd olika<br />

branscher representerade.<br />

Visste du t ex att varje gång Du<br />

klämmer på en tub med exempelvis<br />

tandkräm eller skönhetsmedel<br />

så är det ganska<br />

säkert att tuben kommer från<br />

Tectubes i Hjo, eller att nästan<br />

alla klammer du har kontakt<br />

med vid häftning av papper eller<br />

försegling av kartong kommer<br />

från Josef Kihlberg AB i Hjo? �<br />

hjo Turistbyrå<br />

Floragatan 1<br />

544 33 hjo.<br />

tel 0503-352 55<br />

fax 0503-352 95<br />

tourism@hjo.se<br />

www.hjo.eu<br />

S/S Trafik, ångfartyg från 1892 gör dagsturer till bl.a. Visingsö. FOTO: hJO TURISTBYRå SS Trafik, ein Dampfer von 1892, fährt Tagestouren,<br />

u.a. nach Visingsö. S/S Trafik, a steam ship built in 1892, does day trips to Visingsö island etc.<br />

SOMMaR I hJO <strong>2010</strong><br />

MaJ<br />

13/5 Grönköpings marknad<br />

21­23/5 Konstrundan<br />

30/5 Hökensås runt<br />

JUNI<br />

16/6 Bondedesign<br />

18/6 <strong>Vättern</strong>rundan<br />

JULI<br />

3/7 Hamndag m. byabåtar<br />

3/7 British Motor Meet<br />

3/7 Sommarrus, stadslopp<br />

3/7 Ångbåtsjazz<br />

9­11 Slöjdmässa<br />

31­/1/8 Antik&Samlarmässa<br />

aUGUSTI<br />

7/8 Utomhusbio<br />

14­15/8 Dragspelsstämma<br />

SEPTEMBER<br />

18/9 Skördefest och Kulturnatta<br />

25­26 Höstmarknad<br />

OkTOBER<br />

15/10­15/11 Öringsafari<br />

The wooden town of Hjo. A town built of wood! Is that something special? Does it need to be emphasised?<br />

Yes, because in today’s Sweden a town built of wood is rar e indeed. Just 60 or 70 years<br />

ago, most Swedish towns had large central areas with wooden houses- an obvious building tradition<br />

in Sweden. Many wooden towns have been destroyed by fire, others by so-called modernisation. Nowadays<br />

there are few continuous areas of wooden buildings left but Hjo is one of them. In Hjo’s little town centre<br />

nearly everything is within walking distance. There are plenty of shops, cafés and restaurants. There are several<br />

accommodation alternatives near <strong>Vättern</strong>’s beach.<br />

The town park<br />

In the town park, with its pretty houses from the spa-resort period, you can play mini-golf, tennis and boule.<br />

There are also lovely walks beside Vätter n. In the house “Societetshuset” is the townpark experiment At<br />

the harbour you buy Hjo’s edible souvenir, smoked whitefish, or take a trip on the 115 year old steamer<br />

Trafik. Just south of Hjo is Hökensås golf course, a well known 27-hole course with wonderful views over<br />

<strong>Vättern</strong>. Around Hjo you can have exciting cycling excursions, swim in a heated pool by the beach, fish,<br />

walk and ride horses.<br />

Events<br />

The biggest annual events are: Scandinavia’s largest handicraft fair, accordion meeting and Harbour day in<br />

August, Grönköping’s fair, an autumn fair and a Christmas fair. Hjo has an interesting musical and cultural<br />

life with many active local talents and is visited regularly by famous artists and musicians.


karlsborg<br />

karlsborgs läge vid göta kanal och med sjön <strong>Vättern</strong> på<br />

ena sidan och Bottensjön på den andra ger goda möjligheter<br />

till bad, fiske och båtliv. Överlevnadskurser, skattjakt<br />

(geocaching), ridning och äventyrsbana med bl.a. klättring<br />

och linbana är andra aktiviteter som finns här. karlsborg<br />

har ett rikt utbud av restauranger, caféer och butiker och<br />

när du stannar till här upptäcker du att karlsborg är en<br />

riktig pärla med mycket att se och uppleva.<br />

Karlsborgs Fästning med en omkrets<br />

inte mindre än 5 km byggdes<br />

som en del i den s.k. centralförsvarsplanen,<br />

närheten till Göta<br />

kanal skulle underlätta alla transporter.<br />

I fredstid skulle fästningen<br />

fungera som förrådsfästning och i<br />

orostider som skydd åt kungafamiljen,<br />

regeringen, kronjuvelerna och<br />

riksbankens guldreserv.<br />

Byggandet drog ut på tiden och<br />

de 10 planerade byggåren blev 90<br />

innan fästningen stod klar. Då hade<br />

tiden och den nya tekniken hunnit i<br />

fatt, så fästningen togs aldrig i bruk<br />

för sitt ursprungliga ändamål. Fästningen<br />

fungerar idag som militär<br />

utbildningsplats för bl a Livregementets<br />

Husarer K3, Fallskärmsjägarskolan<br />

och Försvarsmaktens<br />

Överlevnadsskola. På området<br />

finns civila bostäder och vid det<br />

lilla torget finns Soldathemskonditoriet,<br />

sommaröppna butiker samt<br />

biljettförsäljning och start för guideturer.<br />

Äventyrsturen, historisk<br />

guidning och Fästningsmuseet<br />

Den guidade Äventyrsturen ären<br />

guidetur fylld av överraskningar<br />

och spännande effekter. Kunniga<br />

guider tar dig med ner i de underjordiska<br />

gångarna, där krutröken<br />

ligger tät och kanoner mullrar. Vill<br />

du ta det lite lugnare väljer du den<br />

historiska guideturen.<br />

I det 678 m långa slutvärnet ligger<br />

Fästningsmuseet och Garnisonskyrkan.<br />

På museet finns en rad<br />

olika utställningar om Karlsborgs<br />

Fästning, bygden och de militära<br />

förband som genom tiderna verkat<br />

här. Dessutom tillfälliga temautställningar.<br />

Forsviks Bruk<br />

Rinnande vatten har alltid varit<br />

upphov till industrier, så även i<br />

Forsvik som redan på medeltiden<br />

hade både stångjärnshammare och<br />

såg. I dag är Forsvik en fantastisk<br />

och levande industrihistorisk miljö<br />

som du upplever genom unika<br />

byggnader, utställningar och guidade<br />

visningar. Här kan du också<br />

bli guidad ombord på Hjulångaren<br />

Eric Nordevall II. Under sommaren<br />

görs det sista arbetet med<br />

bl a bygget av salonger och hytter.<br />

Ångpannan och ångmaskinen ska<br />

provköras. Från 2011 ska Hjulångaren<br />

trafikera Göta kanal enligt<br />

tidtabell.<br />

Under 8 måndagskvällar med<br />

start den 5 juli bjuds det på skön<br />

musik för alla smaker i Gjuteriet<br />

på Forsviks Bruk. Under sommaren<br />

spelas det även teater i Forsvik. För<br />

närmare in<strong>format</strong>ion gå in på www.<br />

karlsborgsturism.se.<br />

Granvik och Tiveden<br />

Norr om Karlsborg ligger Granvik<br />

och Granviks Besökscentrum – den<br />

perfekta utgångspunkten för vandringsäventyr<br />

på de många vandringslederna<br />

i de stora Tivedenskogarna.<br />

Köper du ett vandrarpass<br />

deltar du också i utlottningen av<br />

fina priser. Tivedens särpräglade<br />

karaktär med den urgamla skogen,<br />

sjöarna och den starkt kuperade<br />

terrängen skapades av landisen som<br />

för 11 000 år sedan bröt loss och<br />

flyttade med sig enorma stenblock.<br />

En del av Tiveden är klassad som<br />

nationalpark och från in<strong>format</strong>ionscentralen<br />

i parken utgår flera<br />

olika vandringsleder. Sommartid är<br />

in<strong>format</strong>ionscentralen bemannad.<br />

Göta kanal<br />

Göta kanal kan upplevas på många<br />

sätt. Ombord på någon av våra<br />

passagerarbåtar, med egen båt eller<br />

kanske kanot? Fler och fler väljer<br />

ändå att följa kanalen med cykel på<br />

de bilfria gamla dragvägarna. Välj<br />

själv om du vill boka ett färdigt paket<br />

eller cykla på egen hand.<br />

Karlsborg hat viel verlockendes – die spannende Festung, die tiefen verzauberten Tivedswälder und<br />

der Fabriksort (Bruksort) Forsvik mit seinen mächtigen Industrieanlagen die sogar bis ins 15. Jahr -<br />

hundert zurückreichen.<br />

Hier am <strong>Vättern</strong> liegt die Festung Karlsborg, ein gigantisches Bauwerk mit einem Umkr eis von nicht weniger<br />

als 5 km. Die Festung Karlsborg war eine von drei Festungen, die im 19. Jahrhundert zum Schwedischen<br />

Zentralverteidigungsplan gehören sollten.<br />

Der Bau zog sich in die Länge und aus den 10 geplanten Baujahren wurden 90 bevor die Festung fertig<br />

war. Da hatten sich die Zeiten und die Wehrtechnik geändert und die Festung wurde deshalb nie für ihren<br />

ursprünglichen Zweck benutzt.<br />

Im inneren Festungsgebiet gibt es zivile Wohnungen und um den gepflasterten Marktplatz gibt es mehrere<br />

Handwerksläden. Im Endwehrgang (Slutvär net), der 678 m lang ist, hat das Festungsmuseum seinen<br />

natürlichen Platz. Hier erhält man ein gutes Bild über die Geschichte der Festung Karlsborg.<br />

9 km nordwestlich von Karlsborg liegt Forsvik. Sein Industriemilieu ist eines der ältesten und herausra -<br />

gendsten in diesem Land. Im 15. Jahrhundert gab es hier eine Mühle, ein Sägewerk und eine wassergetriebene<br />

Hammerschmiede. Seit dem 17. Jahrhundert hatte Forsvik eine Eisenherstellung die im 19. Jahrhun -<br />

dert von einer Gießerei, einer Maschinenbauwerkstatt und einer Holzschleiferei ersetzt wurde. Im Sommer<br />

ist das Gebiet täglich geöffnet.<br />

Es war in Forsvik wo der Bau des Göta Kanals unter der Leitung von Baltzar von Platen 1810 begonnen<br />

wurde.<br />

Nördlich von Karlsborg breiten sich die von einer eigenartigen Natur geprägten Tivedswälder aus. Ein Teil<br />

des Tiveden ist Nationalpark. Hier lässt man den Wald ohne Beeinflussung des Menschen frei wachsen.<br />

Mat & Möten längs<br />

Göta kanal<br />

För tredje året i rad gör kanalkommunerna<br />

på västgötasidan, i samarbete<br />

med TV4, en kraftfull satsning<br />

på succén "Mat & Möten längs<br />

Göta kanal". Flera välkända TV<br />

4­profiler deltar i våra aktiviteter<br />

längs kanalen under sommaren. Gå<br />

in på www.upplevgotakanal.com så<br />

får du veta vad, var och när!<br />

En promenad utmed Strandvägen,<br />

smyckad med konstinstallationer,<br />

från Karlsborgs Fästning ner<br />

till kanalen ger inte bara sjöluft, det<br />

blir en upptäcktsfärd bland butiker,<br />

caféer och restauranger. Väl<br />

framme vid kanalen är det liv och<br />

rörelse. Här kan du handla färsk<br />

eller rökt fisk, köpa glass, ta en bit<br />

mat, titta på båtar eller bara njuta<br />

av den trivsamma miljön.�<br />

Den guidade äventyrsturen i karlsborgs<br />

fästning är spännande för alla åldrar.<br />

Die geführte abenteuertour in der<br />

karlsborger Festung ist in jedem alter<br />

spannend.<br />

The guided adventure tour round<br />

karlsborg castle is exciting for people of<br />

all ages.<br />

Foto: Ste FAn no RDq VISt<br />

I och vid Göta kanal i karlsborg är det liv och rörelse under sommaren. am und auf<br />

dem Göta-kanal ist in karlsborg im Sommer immer etwas los. There is life and movement<br />

in and beside the Göta canal as it passes through karlsborg.<br />

Foto: Ste FAn no RDq VISt<br />

karlsborgs Turistbyrå<br />

Storgatan 65<br />

(vid göta kanal)<br />

546 32 karlsborg<br />

tel 0505-173 50<br />

Fax 0505-173 49<br />

info@karlsborgsturism.se<br />

www.karlsborgsturism.se<br />

kARl SBo Rg 17<br />

Foto: Fo RSVIkS VARV<br />

hjulångaren Eric Nordevall II färdigställs<br />

under sommaren.<br />

Der Raddampfer Eric Nordevall II.<br />

wird im Sommer fertig gestellt.<br />

a paddle steamer, the Eric Nordevall<br />

II, will be completed during the summer.<br />

Äventyrsturen på karlsborgs<br />

fästning<br />

22/5-23/5 kl. 12.00, 12.30<br />

6/6 kl 13.00, 13.30<br />

7/6-24/6 dagligen kl 12.00<br />

26/6-2/7 dagligen kl 10.00,<br />

11.00, 12.00, 13.00, 14.00,<br />

15.00<br />

3/7-1/8 dagligen kl. 10.00,<br />

10.45, 11.30, 12.00, 12.30,<br />

13.00, 13.30, 14.00, 14.45,<br />

15.30, 16.30<br />

2/8-15/8 dagligen kl. 10.00,<br />

11.00, 12.00, 13.00, 14.00,<br />

15.00<br />

16/8-29/8 dagligen kl 12.00<br />

Entré: 90:-/vuxen<br />

Barn 7-12 år: 50:-<br />

Barn 0-6 år gratis i målsmans<br />

sällskap<br />

Kombibiljett med museet,<br />

vuxna: 120:-<br />

Kombibiljett barn 7-12 år: 55:-<br />

karlsborgs<br />

Fästningsmuseum<br />

15/5-24/6 dagligen<br />

kl. 10.00-16.00<br />

26/6-8/8 dagligen<br />

kl. 10.00-18.00<br />

9/8-29/8 dagligen<br />

kl. 10.00-17.00<br />

Övriga året mån-fre<br />

kl. 10.00-15.00<br />

Entré: 40:-/vuxen<br />

Barn 7-15 år: 10:-<br />

Familj: 2 vuxna (1-4 barn) 90:-<br />

Forsviks Bruk<br />

Besök Forsviks industriminnen<br />

och Forsviks varv.<br />

Info: www.karlsborgsturism.se<br />

Karlsborg has many attractions - an impressive fortress, the deep, mysterious forests of Tived,<br />

and the industrial museum at Forsviks Bruk, with a fascinating history going back as far as<br />

the 15th century.<br />

Here on Lake <strong>Vättern</strong> lies Karlsborg Fortress, a gigantic building no less than 5 kilometres long. The<br />

fortress was one of three planned as part of Sweden’s central defence in the 19th century.<br />

However, building took longer than planned and 90 years passed instead of the expected 10 years<br />

before it was ready. By then, time and technical development had moved ahead and the fortress was<br />

never used for its original purpose.<br />

The fortress area contains civilian accommodation and around the cobbled square there are several<br />

craft shops. The Fortress Museum has a natural place in the main building, which is 678 metres<br />

long. Here, visitors can get an excellent picture of the history of the fortress.<br />

Nine kilometres north west of Karlsborg lies Forsviks Bruk, one of Sweden’ s oldest and most r emarkable<br />

industrial environments. In the 15th century, Forsvik boasted a flour mill, sawmill and water-powered<br />

hammer forge. In the 17th century , Forsvik gained an ir onworks, which was r eplaced<br />

in the 19th century by a foundry , engineering workshops and wood polishing industry. During the<br />

summer, the area is open daily. It was at Forsvik that construction of the Göta Canal began in 1810<br />

under Baltzar von Platen.<br />

North of Karlsborg, the forests of Tived dominate the scenery with their special character. Part<br />

of the area is a National Park, where the trees are allowed to grow without interference from modern<br />

forestry.


18 tIDAholM · hjo · kARlSBoRg<br />

FÄRSK & RÖKT VÄTTERFISK!<br />

HJO-SIK ”FESKEBOA” HJO HAMN, Tel. 0503-310 32<br />

Mer om allt du kan uppleva på din<br />

resa runt <strong>Vättern</strong> hittar du på:<br />

www.vattern.se<br />

Segla tryggt på <strong>Vättern</strong><br />

90 frivilliga sjöräddare är beredda att komma till din undsättning<br />

RS VADSTENA<br />

Jourtelefon: 0705-80 81 54<br />

RS VISINGSÖ<br />

Jourtelefon: 0705-80 81 52<br />

www.ssrs.se<br />

TURISTMÅL I HJO!<br />

STOR BUTIK<br />

1 500 m 2 med inredning & tyger!<br />

Allt till<br />

mycket låga<br />

priser!<br />

STOR PARKERING!<br />

SKÖVDEVÄGEN 47 • HJO<br />

TEL 0503-142 50<br />

www.hemohobby.se<br />

RS KARLSBORG<br />

Jourtelefon: 0705-81 80 65


askersund<br />

Skärgårdsidyllen vid <strong>Vättern</strong> och Tiveden!<br />

Askersund är en gammal handelsstad och var länge en av de mest betydande<br />

hamnarna och handelsplatserna vid <strong>Vättern</strong>. Belägen på <strong>Vättern</strong>s topp, är Askersund<br />

den tredje största staden vid Sveriges djupaste sjö. här finns småstadsshopping,<br />

upplevelser i unika miljöer och en vacker och varierande natur.<br />

Välkommen!<br />

kungligheter nu och då<br />

Det var drottning Kristina som gav<br />

Askersund stadsrättigheter. Tidigare<br />

på mitten av 1500­talet hade<br />

Gustav Vasa redan uppmärksammat<br />

platsen och utnämnt den till<br />

en utmärkt marknadsplats. Här<br />

såldes och byttes handelsvaror och<br />

människor kom från både hamnar<br />

runt <strong>Vättern</strong> och Tivedens skogar.<br />

År 1776 drabbades Askersund<br />

av en våldsam brand och nästan<br />

hela staden brann ned. Då branden<br />

stoppades tack vare sundet mellan<br />

staden och landsortens kyrka, klarade<br />

sig Askersunds Landskyrka<br />

undan branden och står än idag<br />

vid Askersunds södra infart. Stadskyrkan,<br />

Sofia Magdalena kyrka,<br />

byggdes upp på nytt tack vare stöd<br />

från kung Gustav III. Kungen donerade<br />

10 000 silvermynt som idag<br />

motsvarar flera miljoner kronor.<br />

Som tack namngav man kyrkan<br />

efter hans drottning Sofia Magdalena.<br />

Strax utanför Askersund kan<br />

du besöka det vackra slottet<br />

Stjernsund. Slottets inredning är<br />

Stjernsunds slott Foto: MARIA Sä FVeRBl AD<br />

Stjernsunder Schloss. Stjernsund Palace.<br />

en av landets bäst bevarade från<br />

1850­talet. Prins Gustav, sångarprinsen,<br />

sägs ha fått sin inspiration<br />

till dikter och sånger vid Stjernsund.<br />

Under <strong>2010</strong> erbjuder slottet<br />

upplevelsevandringar i Bernadotteanda.<br />

I år är det 200 år sedan Jean<br />

Baptiste Bernadotte valdes till<br />

tronföljare i Sverige. Detta firas lite<br />

extra i Örebroregionen och även i<br />

Askersund. Bernadotte, eller Karl<br />

XIV Johan som blev hans kungliga<br />

namn, använde Stjernsund slott<br />

som en övernattningsplats under<br />

sina resor i Sverige. Under <strong>2010</strong><br />

visas utställningen om ”smuts och<br />

renlighet” på slottet och dessutom<br />

hur en kunglighet gjorde toalett.<br />

Gamla tider blir till<br />

besöksmål idag<br />

Om du vill uppleva mer av historiens<br />

vingslag finns Askersunds<br />

hembygdsgård, på gångavstånd<br />

från Askersunds centrum. Minitåget<br />

går dagligen sommartid mellan<br />

hamnen och hembygdsgården<br />

och är en populär utflykt för barn­<br />

Die Schärenidylle am <strong>Vättern</strong> und am Tiveden. Das Herz der Stadt ist der mit Rollsteinen gepflasterte<br />

Marktplatz. Der Schmied auf dem Rathausdach schlägt die Zeit jede volle und jede<br />

halbe Stunde. Im Hafen liegt das neue Ausflugsschiff M/S Wettervik, das zu Kreuzfahrten in<br />

den Schären des nördlichen <strong>Vättern</strong> einlädt. Die Landeskirche am Hafen wurde von Verner von Heidenstam<br />

„Die Riddarholmskirche der ländlichen Gegend“ genannt. Im Hafen eröffnet sich auch der<br />

Blick zum Schloss Stjernsund. Machen Sie die Bekanntschaft mit Askersund. Nehmen Sie teil an unseren<br />

Stadtwanderungen. Erkundigen Sie sich im Touristenbüro nach den Führungszeiten. Nur einen<br />

Steinwurf weit liegt Tiveden, der Wald „der Sagen und Legenden“. Eine der größten Sehenswürdigkeiten<br />

des Tivedens ist die rote Seerose im See Fagertärn.<br />

Die Schären im nördlichen <strong>Vättern</strong> und Tiveden, der Götterwald, wurden auch die Landschaften<br />

des Nobelpreisträgers Verner von Heidenstam. Ein anderer bekannter schwedischer Dichter, Carl<br />

Michael Bellman, hat in einem der alt en zur Fabrik Aspa gehörenden Ställe sein eigenes Museum<br />

bekommen.<br />

An einem warmen Tag gibt es Gelegenheit zu einem erfrischenden Bad in den Wellen des <strong>Vättern</strong><br />

bei Hargebaden – „der Riviera von Nerike“. Im Bastedalens Kinapark findet man eine Weile Ruhe für<br />

Körper und Geist. Während der Wanderung zwischen den Pavillons, Brücken und Wasserflächen des<br />

Parks findet man Gelegenheit zum Nachdenken.<br />

Lerbäck ist seit etwa 1320 bekannt als Bergwerk, nachdem die ersten Gruben und Hütten hier an -<br />

gelegt wurden. Noch heute gewinnt man Zinkerz in Zinkgruvan, und versäumen Sie nicht den Besuch<br />

im benachbarten Bergwerkmuseum (gruvmuseum). Ein Besuch des Hochofens am rehörningen T und<br />

eine Wanderung auf dem Mariedamsweg (Mariedamsleden) wird dem Interessenten empfohlen.<br />

t ext : MARIA Sä FVeRBl AD<br />

familjer.<br />

Askersunds tillhör ”södra Närkes<br />

Bergslag”. Kung Gustav Vasa<br />

intresserade sig tidigt för området<br />

och trodde på södra Närkes Bergslag<br />

som en stark utvecklingsplats<br />

för både handel och gruvdrift. Här<br />

har brutits järn sedan medeltiden.<br />

Idag bjuder Garpa gamla gruva<br />

på en magnifik naturupplevelse,<br />

på Zinkgruvans gruvmuseum kan<br />

du lära dig allt om gruvdrift och<br />

Trehörnings masugn i Mariedamm<br />

är Sveriges bäst bevarade mulltimmerhytta<br />

och ett intressant besöksmål.<br />

Folkfest som smittar<br />

Under <strong>2010</strong> färgas flera evenemang<br />

i Askersund av Bernadottejubileet.<br />

Askersund bjuder gärna<br />

på folkfest och har en tradition<br />

med många stora evenemang.<br />

Tradjazzfestivalen äger alltid rum<br />

helgen innan midsommar. Därutöver<br />

kan du bland annat uppleva<br />

Car and Bike Meet, internationell<br />

hundutställning, Antikmarknaden<br />

och Chokladsalongen. Utanför<br />

Askersund arrangeras även populära<br />

hantverksmarknader i Lerbäck<br />

och i Toltorp. För alla barn<br />

och familjer spelas friluftsteater<br />

av Lerbäcks teater. Nytt för i år<br />

är bland annat Bernadottedagen,<br />

då vår nuvarande kung Karl XIV<br />

Gustav gästar slottet med anledning<br />

av jubileet.<br />

Från skärgård till urskog<br />

Närmast Askersund finns norra<br />

<strong>Vättern</strong>s skärgård med ett 50­tal<br />

öar, kobbar och skär. Norra <strong>Vättern</strong>s<br />

skärgård är Göta Kanals förlängda<br />

arm. Från kanalen föreslås<br />

en avstickare upp mot Askersund<br />

om du vill få nya upplevelser och<br />

variation på din kanalfärd. Om<br />

du är badsugen är Hargebaden ett<br />

tips, eller ”Närkes Riviera” som<br />

den långa och barnvänliga sand­<br />

Foto: M ARIA Sä FVeRBl AD<br />

hamnen är askersunds signum. Foto: MARIA Sä FVeRBl AD<br />

Der hafen ist das Zeichen von askersund<br />

The harbour is the distinguishing feature in askersund.<br />

stranden ofta kallas. Ett bad rekommenderas<br />

även från klipporna<br />

vid naturreservatet Harge Uddar<br />

eller Utnäset. På en höjd vid <strong>Vättern</strong>,<br />

nära Hargeviken, ligger Bastedalens<br />

Kinapark. Här kan du få<br />

en annorlunda upplevelse i den<br />

kinesiskt utformade parken. Vatten,<br />

broar, paviljonger och växter<br />

gör parken till en behaglig och<br />

vacker plats.<br />

Ett stenkast från Askersund ligger<br />

Tivedens Nationalpark. Här<br />

välkomnas du av mjukaste mossa,<br />

klara sjöar och dramatiska sten<strong>format</strong>ioner.<br />

Den mytomspunna röda<br />

näckrosen i Fagertärn, blommar i<br />

juli och lockar då människor från<br />

Munkastigen södra.<br />

wanderweg Munkastigen-Süd.<br />

Munkastigen South.<br />

Askersunds Turistbyrå<br />

Tel 0583-810 88<br />

Fax 0583-811 93<br />

Askersunds kommun<br />

Tel 0503-810 00 (vxl)<br />

turistbyran@askersund.se<br />

www.askersund.se<br />

ASkeRSun D 19<br />

när och fjärran. Tiveden kan du<br />

förslagsvis upptäcka till fots på<br />

en av de många lederna eller med<br />

kanot på sjösystem som går genom<br />

skogen. �<br />

Evenemang <strong>2010</strong><br />

1­2/5 Konstrunda, Askersund<br />

med om nejd.<br />

17/6­8/8 Sommarutställning i<br />

Askersunds konsthall. ”Foto och<br />

skulptur”.<br />

18­20/6 Tradjazzfestivalen<br />

29/6­8/8 Lerbäcks Teater spelar<br />

Bröderna Lejonhjärta<br />

3/7 Lerbäcksmarken, Lerbäck.<br />

4/7 Antikmarknad, Åmmeberg.<br />

4/7 Fagertärnsträffen, Fagertärn.<br />

14/7 Frankrikes nationaldag firas<br />

i Askersund.<br />

24/7 Car & Bike Meet<br />

31/7 Toltorps Hantverksmarknad,<br />

Närkesberg.<br />

1/8 Hembygdsgårdens dag. Hembygdsgårdarna<br />

i Askersund med<br />

omnejd.<br />

7/8 Antikmarknad i hamnen<br />

14­15/8 Internationell hundutställning,<br />

Askersund.<br />

21/8 Bernadottedagen med<br />

kungabesök<br />

25/8 Höstmarknad i Askersund.<br />

10­12/9 Chokladsalong<br />

Julmarknad, Hamnmagasinet<br />

31/12 Nyårsfirande i hamnen<br />

The idyllic archipelago of Lake Vätter n and the magical for est of T iveden. In the centr e of<br />

Askersund is the old cobble-stoned square. The smith on the town hall roof strikes whole and<br />

half hours. In the harbour you will find the excursion boat M/S Wettervik, which offer cruises<br />

around the northern part of <strong>Vättern</strong>’s archipelago.<br />

According to the well-known Swedish poet and Nobel prize winner Werner von Heidenstam, the<br />

church next to the harbour was as impressive as the church on Riddarholmen in Stockholm. The view<br />

from the harbour opens out towards Stjernsund Manor. Visitors can get to know Askersund by joining<br />

one of our town walks; the Tourist In<strong>format</strong>ion Office has further details. A stone’s throw from<br />

Askersund lies the mystical forest of Tiveden. One of its major points of interest is the red water lily<br />

found in Lake Fagertärn.<br />

The northern part of Vätter n’s archipelago and the forest of Tiveden were the home ground of<br />

Verner von Heidenstam. Another well-known poet, Carl Michael Bellman, has a museum named after<br />

him in the former stable buildings in Aspa.<br />

On a hot day, there’s nothing more enjoyable than a dip in the waters of Lake <strong>Vättern</strong> at Hargebaden,<br />

often called “Nerike’s Riviera”. In the gardens at Bastedalen, known as “Kinaparken”, both<br />

body and soul can find peace and relaxation. A walk round the park with its pavilions, bridges and<br />

ponds offers an excellent opportunity for reflection.<br />

Lerbäck has been known as a mining and metalworking community since the 1320s, when the<br />

first zinc mines and smelting houses wer e built here. Even today, zinc ore is mined at Zinkgruvan.<br />

The nearby Museum of Mining is well worth a visit, as ar e the blast furnace at Trehörning and the<br />

pleasant walk along Mariedammsleden.


20 Mot Al A<br />

Motala<br />

I Motala är det alltid<br />

nära till vattnet. Varamobaden<br />

vid <strong>Vättern</strong> har<br />

nordens längsta sandstrand,<br />

där du kan gå<br />

flera kilometer i den lena<br />

sanden.<br />

I Motala är det alltid nära till<br />

vattnet. Varamobaden vid <strong>Vättern</strong><br />

har nordens längsta sandstrand,<br />

där du kan gå flera kilometer i den<br />

lena sanden. Från Motala hamn<br />

kan du ta en båttur på Göta kanal<br />

eller <strong>Vättern</strong>.<br />

Eller varför inte cykla eller promenera<br />

längs kanalen till Borenshult,<br />

där du kan uppleva slussning<br />

vid en av kanalens längsta<br />

slusstrappor. På vägen passerar<br />

du Gamla Motala Verkstad, “den<br />

svenska verkstadsindustrins vagga”.<br />

I Gamla Motala Verkstad<br />

finns en intressant utställning om<br />

Göta kanal, Motala Industrimuseum,<br />

vandrarhem och mysiga café<br />

Mallboden.<br />

Upplev Motala<br />

Följ med våra Motalaguider på<br />

vandringar i historiens Motala där<br />

du möter intressanta karaktärer.<br />

Göta kanal och orten Borensberg<br />

visas upp i våra Husbyfjölsvandringar.<br />

Du kan även göra en historisk<br />

vandring i Gamla Motala<br />

Verkstad ­ den svenska verkstadsindustrins<br />

vagga. ”Slottsvandringar<br />

på Charlottenborgs slott” bjuder<br />

alltid på spännande och kus­<br />

Picknick i Motala stadspark.<br />

Pim Stadtpark von Motala.<br />

Picnic in Motala city Park.<br />

liga inslag och missa inte heller att<br />

ta en tur med M/S Kung Sverker<br />

i naturreservatet Motalabuktens<br />

öar. Besök våra museum med anknytning<br />

till radio­ och industrihistoria<br />

eller Motala Motormuseum<br />

fyllt av rariteter. Vi erbjuder även<br />

klättring i en av de 120 meter höga<br />

Göta kanals sluss i Borensberg manövreras fortfarande med handkraft.<br />

Göta kanal Schleusen in Borensberg noch von hand betrieben<br />

The Göta canal lock at Borensberg is still operated by hand.<br />

In Motala, das direkt am Wasser liegt, bestehen an Vät ter see, Göta-Kanal, Mota la-Strom und dem<br />

See Boren viel fältige Freizeit- und Erholungs mög lichkeiten. In Motala scheint immer die Sonne, durch<br />

die Nähe zum Vät tersee hat Motala etwa 80 Sonnenstunden mehr als die Umgebung. Vom Hafen in<br />

Motala laufen Boote auf den Vättersee und den Göta-Kanal aus. Die Schleusentr eppe in Bo renshult bietet<br />

ein fesselndes Schau spiel. Mitten in der Stadt wird in fließendem und stehendem Gewässer geangelt.<br />

Das größte Binnenseestrandbad Skandi na viens, mit kilometerlangem, kinderfreundlichem ”Rivierastrand”<br />

heißt Varamo - ein beliebtes Freizeit gebiet. Im Juni findet in Motala eine phantastische Fahrradwoche statt.<br />

Sie beginnt mit der Frauenrunde und endet mit der Vätterseerunde, dem größten Fr ei zeitradrennen der<br />

Welt. Am Motala Strom, mitten in der Stadt, wurde eine große Steinzeitsiedlung aus der Zeit von ca. 6 000<br />

v.Chr. gefunden. Die Ausgrabungen wer den mehrere Jahre in Anspruch nehmen. Führungen können im<br />

Touristenbüro gebucht werden.<br />

Wir bieten auch geführte Stadtwanderungen an, eine Kulturwanderung auf dem Gebiet der Motala<br />

Verkstad. Oder warum sollte man nicht an einer spannenden Mystikwanderung im Schloss Charlottenborg<br />

teilnehmen?<br />

Im Zusammenhang mit dem Kanalbau wurde die Motala Verkstad gegründet, die man auch „die Wiege<br />

der schwedischen Maschinenbauindustrie“ nennt. Ein Rundgang im alten Werkstatt- und Götakanalgebiet<br />

mit musealen Wohnungen gibt einen Einblick in die schwedische Arbeitergeschichte.<br />

Borensberg, das früher Husbyfjöl hieß, liegt an Göta-Kanal und Mo tala Strom. Hier läßt sich die einzige<br />

handbetrie bene Schleuse Östergötlands bestaunen sowie Schwedens dritter Aquädukt. Nör dlich von Motala<br />

liegt Werner von Heidenstams Heim Öv ra lid, heu te ein Museum. In der Nähe lädt Schwedens ältester<br />

Kurort, Me devi, im gut erhaltenen Am bi en te des 18. Jahrhunderts, zum Be such ein.<br />

radiomasterna vid Sveriges Rundradiomuseum.<br />

Smultronställen<br />

Borensberg ligger pittoreskt vid<br />

Motala ström och Göta kanal.<br />

Slussen i Borensberg, som är från<br />

1820­talet, är den enda på östgötasidan<br />

av Göta kanal som fortfarande<br />

manövreras med handkraft.<br />

Någon mil norr om Motala ligger<br />

Verner von Heidenstams Övralid,<br />

numera museum. Inte långt<br />

därifrån ligger Nubbekullens<br />

hembygdsgård och nordens äldsta<br />

hälsobrunn Medevi, i välbevarad<br />

1700­talsmiljö. Besök även Godegårds<br />

Säteri, en unik och kulturminnesförklarad<br />

bruksmiljö med<br />

ett intressant porslinsmuseum.<br />

Sommarevenemang<br />

Motala är en aktiv och levande<br />

plats där människor och möten<br />

står i fokus. Här arrangeras mängder<br />

av evenemang, bland annat<br />

<strong>Vättern</strong>rundan.<br />

Kräftriket<br />

<strong>Vättern</strong>rundan<br />

<strong>Vättern</strong>rundan gick av stapeln första<br />

gången 1966. Under årens lopp<br />

har arrangemanget utvecklats till<br />

världens största cykelmotionslopp.<br />

Start och mål äger rum mitt i Motala<br />

centrum. Cykelloppen i Motala,<br />

Tjejvättern, Halvvättern. Minivättern<br />

och <strong>Vättern</strong>rundan, är<br />

idag en internationell mötesplats<br />

med över 27 000 deltagare från<br />

ett 35­tal länder.<br />

höjdpunkter<br />

Andra evenemang under sommaren<br />

är Folkracefestivalen, segeltävlingen<br />

”Kors och tvärs” i <strong>Vättern</strong>,<br />

"Traditional Market" stor<br />

matmarknad med försäljning av<br />

allt från crêpes till paella och Kräftivalen<br />

i Motala hamn. Det nationella<br />

firandet av Birger Jarl 800 år<br />

uppmärksammas med tre föreläsningar<br />

i Ekebyborna, Ask och Fivelstad<br />

kyrkor. �<br />

Motala Turistbyrå<br />

Hamnen<br />

591 86 Motala<br />

Tel 0141-22 52 54<br />

Fax 0141-21 45 57<br />

turistbyran@motala.se<br />

www.motala.se<br />

Traditionell Grötlunk på Medevi Brunn.<br />

Traditionelle wanderung „Grötlunk“ auf dem Gelände Medevi Brunn.<br />

Traditional ”Grötlunk” walk at Medevi Brunn.<br />

Upplev Motala <strong>2010</strong><br />

12­13/6 Tjejvättern, Halvvättern och<br />

Minivättern<br />

18­19/6 <strong>Vättern</strong>rundan<br />

25/6 Midsommarfirande på Medevi<br />

Brunn<br />

30/6­3/7 Traditional Market, stor<br />

matmarknad på Stora torget i Motala<br />

6/7 Övralidsdagen<br />

21­25/7 Folkracefestivalen<br />

Bra vindar för vindsurfing i Varamobaden.<br />

Gute winde für windsurfer in<br />

Varamobaden<br />

Good winds for windsurfing in<br />

Varamobaden<br />

29­30/7 Segeltävlingen <strong>Vättern</strong> Kors<br />

och Tvärs<br />

30/7 Status Quo på Råssnäsudden<br />

31/7­1/8 Varamon Sportfestival<br />

14/8 Kräftival i Motala hamn<br />

21/8 Von Platens hantverksmarknad<br />

4/9 Husbyfjöls Marknad i Borensberg<br />

För mer utförlig evenemangslista se<br />

www.motala.se<br />

Motala’s position near water - <strong>Vättern</strong>, the Göta canal, Motala river and lake Boren - offers a broad<br />

range of leisure and recreation activities.<br />

Motala is a sunny place. Its closeness to <strong>Vättern</strong> means that it gets approximately 80 more hours<br />

of sun than other areas further away from this beautiful lake. Boat trips on <strong>Vättern</strong> and the Göta canal leave<br />

from Motala harbour and the series of locks at Borenshult offers captivating entertainment. Fishing, in flowing<br />

or still waters, can be had in the town centre.<br />

Varamon, the largest inland bathing area in the north with its kilometre long child-friendly beach referred<br />

to as ’Riviera beach’, is a popular leisure area.<br />

Motala offers you a fantastic week of cycling during June. It starts with the ladies bicycle fun-ride Tjej-<br />

<strong>Vättern</strong> and finishes with the world’ s largest bicycle fun-ride - Vätter nrundan (Around <strong>Vättern</strong>). What a<br />

feast for cyclists!<br />

By the Motala Ström river, in the middle of town, a large Stone Age dwelling fr om 6000 BC has been<br />

found. Excavations will be carried out over several years and guided tours can be booked at the tourist office.<br />

We can also offer walks around the town with guides, a cultural walk in the Motala Verkstad workshop<br />

area and why not an exciting, mystical walk in Charlottenborg’s castle.<br />

Motala Verkstad workshops, referred to as the ‘cradle of Swedish industrial workshops’, wer e founded<br />

in conjunction with the canal building,. A round tour in the old Verkstad and Göta canal area with museum<br />

apartments gives an insight into Swedish working history.<br />

In Borensberg you’ll find the only hand driven loch in Östergötland as well as Sweden’s third aqueduct.<br />

A few miles north of Motala is Övralid, Verner von Heidenstam’s home now a museum. Not far from there<br />

is the country’s oldest spa, Medevi, in a well-preserved 18th century setting.


Olshammarsgården<br />

VeRNeR VoN HeideNsTAMs födelseHeM<br />

• Kaffe och Matservering.<br />

• Middagar och andra festligheter på<br />

beställning<br />

• Mindre Konferenser och utbildningar<br />

• Catering till Tiveden, Norra <strong>Vättern</strong>s<br />

skärgård.<br />

• Rumsuthyrning<br />

• Guidade visningar av Birgittakyrkan och<br />

Verner von Heidenstams minnesrum<br />

1/5-15/9 alla dagar 12.00-19.00. Andra<br />

tider efter övernskommelse.<br />

Gården är öppen året runt<br />

Tel. 0583-504 30 eller 500 77<br />

www.olshammarsgarden.com<br />

olsgarden@home.se<br />

Här finns:<br />

-vacker vildmarksskärgård<br />

-Tivedens nationalpark<br />

-charmig småstad<br />

-båt -& gästhamnar<br />

-fiske & boende<br />

nära naturen<br />

-små & stora evenemang<br />

Välkommen hit<br />

& upptäck själv!<br />

För tips kontakta våra Turistbyråer<br />

i Askersund & Laxå<br />

0583-810 88/0584-109 20<br />

www.tiveden.se<br />

Lämna din rastplats<br />

som du vill finna den.<br />

Självklart tar du med skräpet<br />

hem eller till närmaste soptunna.<br />

Välkommen!<br />

Tiveden<br />

& Norra <strong>Vättern</strong><br />

-uppplevelser från<br />

skärgård till urskog<br />

En semester kan vara<br />

precis vad man önskar<br />

-särskilt här.<br />

Valet är ganska enkelt,<br />

gör det du trivs bäst<br />

med att göra!<br />

Övralid<br />

Som ung seglare på <strong>Vättern</strong> såg Verner von Heidenstam<br />

en plats som med sin skönhet fångade honom.<br />

Senare i livet, som nobelpristagare, fick han chansen<br />

att förverkliga en dröm. Att rita ett vackert hus på den<br />

platsen och att leva resten av sitt liv där. Idag kan den<br />

som besöker Övralid förstå hans dröm. Här möter<br />

oss en av Vätterbygdens vackraste utsikter och ett<br />

hem präglat av skönhet och litterär historia.<br />

Visas dagligen 15/5-31/8<br />

kl 10-17, varje hel timme.<br />

Kaffeservering i Farfarsstugan.<br />

För in<strong>format</strong>ion ring 0141-22 00 36<br />

ASkeRSun D · Mot Al A 21<br />

Några tips för<br />

lyckad grillning<br />

1. Ta tid på dig. Kött behöver marineras under en längre tid om det ska sätta nån<br />

egentlig smak. Likaså ska du inte stressa när du lägger på köttet. Vänta in en fin glödbädd,<br />

räkna med att det tar minst 20 minuter efter tändning. Köttet ska dessutom ha<br />

legat framme så det håller ungefär rumstemperatur.<br />

2. Låt gallret ligga på medan glöden bildas. Hett galler gör att köttet inte fastnar<br />

så lätt plus att det ger de vackra grillränderna.<br />

3. Tänk miljömässigt. Skaffa ett<br />

startrör eller en elektrisk grilltändare<br />

så du slipper tändvätskan.<br />

4. Äkta grillsmak kräver kol!<br />

5. Se upp för sotigt kött! Grilla<br />

är nyttigt men det gäller bara<br />

om du inte bränner köttet. Flytta<br />

upp gallret, flytta köttet åt sidorna<br />

eller vänd oftare om det ser ut att finnas<br />

risk för sotning. Klappa med hushållspapper<br />

bort överflödig grillolja/marinad<br />

innan du lägger på. Lågor som slår upp<br />

ger fort brända ytor, släck med en sprayflaska<br />

med vatten.<br />

6. Dyrt smakar bättre! Många är säkert<br />

ärliga när de säger sig älska flintastek<br />

och fläskkarré. Men unna dig åtminstone<br />

ett par gånger i sommar en<br />

läcker entrecôte eller en ryggbiff på<br />

grillen. Dyrare yes, men oj vad gott!<br />

Stjernsunds slott ligger vackert beläget på en udde söder<br />

om Askersund. Slottet har sällsynt väl bevarade inred -<br />

ningar från 1850-talet då det inreddes av Prins Gustaf,<br />

”Sångarprinsen”.<br />

Promenera i parken, besök Slottsbutiken, Vagnmuseet<br />

och utställningen i Mejeriet. I år firar vi tronföljarvalet av<br />

Jean Baptiste Bernadotte som ägde rum 1810 med att<br />

lyfta fram ’Spåren av Karl XIV Johan’, den förste av 4<br />

Bernadotte som ägt slottet.<br />

Besök även slottscaféet och njut av en god lunch,<br />

smörgåsar och läckra bakverk i en fantastisk miljö intill<br />

vattnet.<br />

Slottet och caféet är öppet 15 maj-31 augusti. Guidade<br />

visningar dagligen. Midsommarafton stängt.<br />

Telefon: 0583-100 04 (slottet) 0583-126 88 (caféet).<br />

www.vitterhetsakad.se<br />

Resmålet utmed Riksväg 50<br />

mellan Askersund och Motala<br />

Egen tillverkning och försäljning<br />

dukAr – löpArE<br />

– SErvEttEr<br />

visning av väveriet<br />

kaffeservering<br />

vätterns väveri AB<br />

Stora Forsa, 591 99 Motala<br />

t el 0141-921 00 · Fax 0141-922 40<br />

www.vatternsvaveri.se


22 VADSten A<br />

Vadstena<br />

en destination fylld av<br />

historia, fantastisk natur<br />

och möjlighet till upplevelser.<br />

I Vadstena finner<br />

du magnifika byggnader<br />

såsom den heliga Birgittas<br />

klosterkyrka, gustav<br />

Vasas slott, ett kungapalats<br />

och en medeltida<br />

välbevarad stadsmiljö<br />

fylld av unika små affärer.<br />

Det är för detta som Vadstena<br />

är känt och uppskattat och historien<br />

gör sig påmind redan på håll.<br />

Från vilket väderstreck du än kommer<br />

tecknar sig den välkända siluetten<br />

av slott och klosterkyrka<br />

mot himlen.<br />

I närheten av Klosterkyrkan ligger<br />

Kungapalatset, Sveriges äldsta<br />

icke kyrkliga byggnad. Självaste<br />

Birger Jarl lät uppföra detta palats,<br />

som skulle komma att användas av<br />

kungar, drottningar, riddare och<br />

väna jungfrur under somrarna på<br />

1200­ och 1300­talen. Under hela<br />

<strong>2010</strong> firas 800­årsminnet av Birger<br />

Jarl i hela landet. Något som är<br />

speciellt påtagligt i Vadstena, det<br />

var ju i dessa trakter han föddes<br />

och verkade till stor del. I slutet<br />

av 1300­talet skänktes palatset till<br />

Birgitta Birgersdotter för att användas<br />

som kloster. Sedan 2003<br />

inrymmer det gamla palatset ett<br />

modernt och spännande klostermuseum.<br />

Efter den Heliga Birgittas direktiv<br />

uppfördes en kyrka invid<br />

klostret i Vadstena. Klosterkyrkan<br />

invigdes 1430.<br />

Den historiska miljön kommer<br />

till sin rätt även när det gäller mat<br />

och boende. Vadstenas hotell­ och<br />

kon ferensanläggningar håller erkänt<br />

hög klass. Stadens pensionat,<br />

vandrarhem och privatrum<br />

erbjuder också unika miljöer till<br />

förmånliga priser.<br />

Gustav Vasas slott<br />

Också Gustav Vasas magnifika renässansslott<br />

drar till sig tiotusentals<br />

besökare varje år. Här finns<br />

bl a en slottsbutik, fest­ och konferenslokaler,<br />

landsarkivet och en<br />

Rådhuset mitt i centrum.<br />

Das Rathaus mitten im Stadtzentrum.<br />

The Town hall in the middle of the<br />

town.<br />

Nunnor är en del av Vadstenas miljö. Foto: gÖRAn BIll eSon<br />

Nonnen gehören zum Stadtbild von Vadstena.<br />

Nuns are a natural part of Vadstena.<br />

permanent utställning med tidsenliga<br />

möbler och konst. Under<br />

sommaren bjuds det på spännande<br />

guidningar, t ex vad hände med<br />

slottet när det var krig, eller hur<br />

såg livet ut på 1500­talet när fam.<br />

Vasa regerade på slottet. Slottet är<br />

en av de platser där Internationella<br />

Vadstena­Akademien anordnar<br />

sina operaföreställningar. Dessutom<br />

ges rock/schlagerkonserter<br />

med kända artister varje sommar.<br />

Arkeologiska utgrävningar har<br />

gjorts på slottets borggård och<br />

man har återskapat de vallar som<br />

Mittelalterliche Gebäude und Milieus. Das Vasaschloss, die Klosterkirche der Heiligen Birgitta,<br />

der Palast der Familie Bjälbo und ein mittelalterliches gut erhaltenes Stadtmilieu. Dafür<br />

ist Vadstena bekannt und geschätzt.<br />

Schon von weitem zeichnet sich die wohlbekannte Silhouette von Schloß und Kloster kirche<br />

gegen den Himmel ab. In der Nähe der Klosterkir che liegt der Palast des Bjälboadels, eines der<br />

ältesten profanen Gebäude Schwe dens. Vom schwedischen Kö nigs haus im 13. Jahrhundert als<br />

Sommerhaus genutzt, wurde er Mit te des 14. Jahrhunderts Birgitta Bir gersdotter geschenkt, die<br />

ihn in ein Kloster umwandelte. Heute finden wir hier Sancta Birgitta Klostermuseum, ein Muse -<br />

um des Mittelalter mit Focus auf das Klosterleben und die Heilige Birgitta.<br />

Das Schloss ziet jährlich Zehntausende von Besucher n an. Hier ist z.B.eine Dauerausstellung<br />

mit alten Möbeln und Kunst zu sehen. Das Stadtmilieu von V adstena ist vor allem dur ch seine<br />

gut erhaltenen mittelalterliche häuser geprägt. Die Straßennamen be glei ten den Spaziergänger<br />

zu den Hö fen, in denen Gustav Vasas Hand werker wohnten und wirkten.<br />

In diesem historischen Ambiente, hinter und vor den mittelalterlichen Fassaden, braust das<br />

moderne Leben mit Geschäften und Restaurants.<br />

Hier kann man einkaufen, in den vie len Restaurants der Stadt spei sen und gleichzeitig Vadstenas<br />

typisches historisches Flair genießen.<br />

Sjögatan med klosterkyrkan i bakgrunden.<br />

historischen ambiente und die klosterkirche.<br />

The medieval town and the abbey church.<br />

fram till 1800­talet omgav slottet.<br />

Detta ger en perfekt inramning för<br />

alla stora konserter som hålls under<br />

sommaren. På Vadstena slott<br />

arrangeras dessutom en av Sveriges<br />

största julmarknader inomhus,<br />

Gammeljul i Vadstena.<br />

Mycket att uppleva<br />

Vadstena är en stad med många<br />

museer, här finns något för alla<br />

smaker, t ex spetsmuseum, leksaksmuseum,<br />

mc­ och traktormuseum.<br />

Missa heller inte ett besök<br />

på Mårten Skinnares hus och det<br />

Kräftriket<br />

Evenamangslista <strong>2010</strong><br />

18­21/3 ”Vadstena möte” i Taizéanda,<br />

pilgrimscentrum och Svenska<br />

kyrkan<br />

29/5 "Birgittafesten” Musik, handel,<br />

seminarier, m m .<br />

2/6 ”Nostalgikvällarna” börjar<br />

och håller på till den 18/8. Veteranbilar,<br />

Mc, livemusik, folkligt,<br />

festligt, gratis!<br />

2/7 "Stora knyppeldagen". Det<br />

knypplas på gator och torg.<br />

2­3/7 ”Sommarknäppen” Sommarmarknad<br />

på gator och torg.<br />

18, 25/7 ”Allsång med Lions” vid<br />

Slottsgården/Leksaksmuseet<br />

1/7­25/7 ”Shakespeare på Gräsgården”<br />

ger ”Trolios och Cassida”<br />

på Gräsgården<br />

7/7 ”Diggiloo” konsert på slottets<br />

borggård.<br />

unika Hospitalmuseet. Ta med familjen<br />

till nya äventyrsgolfen. Där<br />

kan du putta mot kända byggnader<br />

i miniatyrer. Brevid klosterkyrkan<br />

finner du Pilgrimcentrum,<br />

en mötes­ och rastplats. Varje år<br />

anordas bl a pilgrimsvandringar,<br />

kurser, retreater.<br />

Unik stadsmiljö<br />

Hela stadsmiljön präglas av de<br />

välbevarade husen – många från<br />

medel tiden. Gatunamn som Vagnmakare<br />

gatan, Stockmakaregatan,<br />

Hovslagaregatan etc. leder gatu­<br />

Vadstena Turistbyrå<br />

Rödtornet<br />

Tel 0143-315 70, 315 71<br />

Grupper 0143-315 72, 315 74<br />

Fax 0143-315 79<br />

info@vadstena.se<br />

www.vadstena.se<br />

I Rödtornet finner du även turistbyrån.<br />

Im Roten Turm (Rödtornet) befindet<br />

sich auch das Verkehrsamt (Turistbyrån)<br />

You will also find the Tourist agency<br />

in the Red Tower (Rödtornet).<br />

1, 8, 15/8 ”Allsång med Lions” vid<br />

Slottsgården/Leksaksmuseet<br />

28/7­1/8 ”Medeltidsmarknad” med<br />

tornerspel, slottsområdet.<br />

23/7 Premiär på Vadstena­<br />

Akademiens sommaropera.<br />

13­14/8 ”Kräftivalen” Fest i kräftans<br />

tecken, fiske & aktiviteter.<br />

28/8 ”Slättamilen”<br />

4­5/9 Östgötadagarna. 10 årsjubileum!<br />

10­12/9 ”Konstrundan” Öppet hus i<br />

ateljéer och gallerier.<br />

2/10 ”Oktoberfest” i Vadstena,<br />

Svensk handel<br />

25­28/11 Jul på Vadstena slott<br />

För mer utförlig evenemangslista se<br />

www.vadstena.se<br />

flanören till de gårdar där Gustav<br />

Vasas egna hantverkare bodde och<br />

verkade. I denna historiska miljö,<br />

bakom och framför medeltida fasader,<br />

lever ett modernt affärsliv.<br />

Möjligheterna att shoppa, äta på<br />

någon av stans många restauranger<br />

och samtidigt uppleva den historiska<br />

miljön är kännetecknande för<br />

Vadstena. Men Vadstena är mycket<br />

mer än en medeltidsstad, både för<br />

de hundratusentals turister som<br />

besöker kommunen varje år och<br />

för de allt fler som väljer att bosätta<br />

sig här. �<br />

Medieval buildings and settings. The Vasaslottet castle, Saint Bridget’s Convent, the palace<br />

of the Bjälbo family and a well-preserved Mediaeval town milieu have all made Vadstena<br />

famous, and turned the town into an exciting destination.<br />

Regardless of which point of the compass you approach from, the silhouettes of the castle and<br />

the church are clearly outlined against the sky.<br />

Near the Abbey church is Bjälbo ätten’s palace, Sweden’s oldest secular building. Having been a<br />

royal summer house in the 13th century it was donated to Birgitta Birgersdotter in the 14th century<br />

for use as a nunnery. Today this is where we find Sancta Birgitta Convent Museum, which<br />

focuses on the Middle Ages, especially convent life and Saint Birgitta.<br />

Vadstena’s castle attracts tens of thousands of visitors annually. Here you’ll find a permanent<br />

exhibition of period furniture and works of art.<br />

The town environment is characterised by the well preserved houses - many from the middle<br />

ages. Street names like ’ Vagn makaregatan’ (Cartwright St), ’Hovslagaregatan’ ( Farrier St) lead<br />

the strolling tourist to yards where Gustav Vasa’s own men lived and worked. In this historical set -<br />

ting, behind and in front of façades from the middle ages, is a modern business life.<br />

The opportunity to shop and eat in one of the town’ s many restaurants whilst enjoying the<br />

historical setting at the same time, is characteristic of Vadstena.


Ödeshög<br />

Ödeshögs omväxlande<br />

landskap bjuder på äventyrliga<br />

aktiviteter i naturskön<br />

miljö, allt från holavedens<br />

djupa skogar och<br />

den klara <strong>Vättern</strong> till det<br />

mytomspunna o mberg<br />

och fågelsjön t åkern.<br />

här finns unika boenden<br />

och kulturupplevelser<br />

från historiska miljöer till<br />

modernt konsthantverk.<br />

Fågelsjö och heligt berg<br />

Tåkern är en av norra Europas<br />

förnämsta fågelsjöar. Vandra över<br />

strandängar och genom vass på<br />

den ca 2 km långa spången som<br />

börjar vid fågeltornet i Glänås,<br />

ackompanjerad av ett enastående<br />

fågelliv som bara kan upplevas vid<br />

Tåkern. Under vår, sommar och<br />

höst arrangeras guidningar med<br />

kunniga ornitologer/biologer från<br />

Tåkerns Fältstation.<br />

Ekopark Omberg är ett av landets<br />

vackraste och mest besökta<br />

friluftsområden. Den kalkrika<br />

myllan ger en otrolig artrikedom,<br />

särskilt är Omberg känt för sina<br />

många orkidéarter och det är ingen<br />

slump att det ofta kallas ”blom­<br />

Det händer i Ödeshög<br />

MaJ<br />

2/5 Ödeshögsrundan, cykellopp<br />

8/5 Sågaredag i Hässlevadets<br />

ramsåg<br />

13­16/5 ”Konst runt Omberg”,<br />

konstrundan<br />

JUNI<br />

6/6 Nationaldagsfirande, med sillunch<br />

på Ödeshögs torg<br />

27/6 Veteranmarknad för bil,mc,<br />

moped<br />

JULI<br />

3/7 Heda gammaldags marknad<br />

22­31/7 Alvastra krönikespel<br />

”Makten och Härligheten”<br />

25/7 Veteran Motorcykelrally<br />

29/7 Johanna marknaden<br />

31/7 Rackarns Roligt i Rök<br />

aUGUSTI<br />

14/8 Kräftans dag<br />

15/8 Hembygdens dag<br />

22/8 Fyrens dag<br />

SEPTEMBER<br />

4/9 Ombergslöpet<br />

4­5/9 Östgötadagarna<br />

Vid Rökstenen finns ett unikt utom -<br />

husmuseum. Se www.roksten.se.<br />

am Rök-Stein finden Sie ein einzigartiges<br />

Freilichtmuseum.<br />

at Rökstenen there is an unique outdoor<br />

museum.<br />

mornas berg”. Hjässan erbjuder<br />

en vidunderlig utsikt över slätten,<br />

skogen och sjön. Vid Stocklycke<br />

ligger Naturum med utställningar<br />

om berget och dess djur och natur.<br />

Härifrån utgår flera vandringsleder<br />

av olika längd, varav vissa är handikappsanpassade.<br />

Ombergs betydelse för människor<br />

sen urminnes tider visar sig<br />

i dess rikedom på fornlämningar<br />

och i de många sagor och sägner<br />

om bergets Drottning Omma.<br />

historiskt landskap<br />

Författarinnan Ellen Key byggde<br />

under tidigt 1900­tal sitt hem,<br />

Strand, på den södra branten och<br />

det är idag ett museum med en<br />

härlig atmosfär.<br />

Vid foten av Omberg ligger Alvastra,<br />

ruinen efter Sveriges första<br />

kloster. Hit kom år 1143 cisterciensermunkar<br />

från Frankrike och<br />

påbörjade klosterbyggnationen.<br />

Heliga Birgitta bodde här under<br />

ett antal år på 1300­talet innan<br />

hon reste till Rom. Klostrets förfall<br />

började med Gustav Vasas reformering<br />

på 1500­talet.<br />

Strax öster om Alvastra finns<br />

resterna av en 5000 år gammal<br />

pålbyggnad, ett tydligt tecken på<br />

Ödeshögs urgamla historia.<br />

Rökstenen har Skandinaviens<br />

längsta och märkligaste runskrift<br />

och är med sitt utomhusmuseum<br />

ett uppskattat besöksmål. Utställ­<br />

Die Gemeinde Ödeshög ist eine der interessantesten Regionen in Schwe den, mit weit zurückreichender<br />

Geschichte und lebendiger Um ge bung.Schon vor 5.000 Jahren war die se<br />

Gegend besiedelt; die Pfahlbauten östlich vom Omberg sind deutliche Zeugen.<br />

Wohlbekannt ist auch die Rui ne des ersten schwedischen Klo sters in Alvastra, am Fuße des<br />

Ombergs. Das Kloster wur de von König Sverker I. und seiner Frau, Königin Ulfhild, gegründet.<br />

1143 begannen die französischen Zisterziensermönche mit dem Klo sterbau,<br />

Der Rök-Stein mit der längsten Runeninschrift der Welt ist ein beliebtes Ausflugsziel. Die Besucher<br />

versuchen, die Inschrift zu ent ziffern und bekommen einen gu ten Einblick, wie die Bevöl ke -<br />

rung hier im 9. Jh. lebte.<br />

Die Ausstellung am Rök-Stein ist das ganze Jahr geöffnet.<br />

Der Tåkern ist einer der be rühmtesten Vogelseen in Nordeuropa. Erleben Sie das ein zigartige<br />

Vogelleben am Tåker n. Im Frühling, Sommer und Herbst wer den hier Wanderun gen unter der<br />

Leitung kompetenter Ornithologen/Biologen von der Feldstation angeboten.<br />

Omberg, der heilige, sagenumwobene Berg in Östergötland, ist ein Eldorado für Naturliebhaber.<br />

Der kalkreiche Berg verfügt über eine un glaub lich artenreiche Flora.<br />

Die In<strong>format</strong>ionzentrale im Naturum bei Stocklycke in for miert Sie ausführlicher über den<br />

Berg.<br />

Im Zentrum von Ödeshög finden Sie allen erdenklichen Service. Freie Parkplätze stehen zur<br />

Verfügung. Der 3-Sterne Campingplatz Klockargårdsängen am Heimatmuseum, mit Jugendherberge<br />

und Schulmuseum, ist sehr zentral gelegen.<br />

Kräftriket<br />

alvastra klosterruin. alvastra klosterruine. The alvastra abbey ruins.<br />

ningen är öppen året runt och ger<br />

en mycket god inblick i hur folket<br />

i trakten levde under 800­talet.<br />

Unika upplevelser<br />

Hästholmen är ett blomstrande<br />

samhälle med en fin gästhamn,<br />

badplats, stugor, restauranger och<br />

caféer. Hamnen är en populär utgångspunkt<br />

för dykning och trollingfiske.<br />

Under juli månad trafikerar<br />

M/S Wadstena mellan Hästholmen<br />

och Hjo för utbyte götar<br />

emellan och på kvällen upplevs<br />

solnedgången bäst från en båttur<br />

längs Omberg.<br />

Den 14 augusti är den årliga<br />

Kräftivalen, som erbjuder öppet<br />

kräftfiske till alla denna dag.<br />

Hästholmens gamla anor visar<br />

sig i hällristningarna från bronsåldern<br />

och i stadsprivilegierna från<br />

1300­talet.<br />

Öninge familjecamping är en<br />

femstjärnig anläggning med närhet<br />

till Ombergs Golfbana och<br />

Ödeshögs centrum. Campingen<br />

ligger naturskönt med utsikt över<br />

<strong>Vättern</strong> och Omberg och i närhet<br />

till Östgötaleden och klippbaden<br />

vid Stora Lund. Följ Turistvägen<br />

mot Gränna och njut av god mat<br />

och utsikten över hela vida <strong>Vättern</strong><br />

hamnen i hästholmen. Foto: Bengt Flo DIn<br />

hafen in hästholmen.<br />

hästholmen harbour.<br />

från terassen på Vida <strong>Vättern</strong>.<br />

I Holavedens trolska skogar<br />

finns Urnatur­Skogseremitaget<br />

som erbjuder ett unikt boende<br />

och naturupplevelser i skogsmiljö.<br />

Centralt beläget i Ödeshög ligger<br />

Hembygdsgården med vandrarhem<br />

och skolmuseum.<br />

Under sommaren är det Johanna<br />

Marken i Ödeshögs centrum<br />

Ödeshögs Turistbyrå<br />

Tel 0144-351 67<br />

Fax 0144-314 63<br />

tourism@odeshog.se<br />

www.odeshog.se<br />

ÖDeShÖg 23<br />

och i Heda är det Gammeldags<br />

Marknad med genuint hantverk<br />

och glada upptåg.<br />

I Ödeshög finns fina möjligheter<br />

till vandring och cykling eller upplev<br />

naturen till häst.<br />

På www.odeshog.se finns fler<br />

tips på bra boende, trevliga restauranger,<br />

sevärdheter, aktiviteter och<br />

mycket, mycket mer... �<br />

The county of Ödeshög is one of Sweden’s most exciting areas with a long history in a fantastic<br />

setting. The area was first inhabited more than 5000 years ago. The stilt dwellings in<br />

Broby’s river swamp are a clear indication of this.<br />

Alvastra, the remains of Sweden’s first abbey, is well known and can be found at the foot of Omberg.<br />

The abbey was grounded by King Sverker and his consort Queen Ulfhild.<br />

Cistercian monks arrived here from France in 1143 and started the building of the abbey.<br />

One of our big tourist attractions is the rune stone ’Rökstenen’ with the world’ s longest runic<br />

inscription.<br />

Visitors can get a very clear idea of how people lived in the 9th century as well as r eading and<br />

learning to understand the inscription on the stone. This is made possible by visiting the exhibition<br />

at Rökstenen which is open all year.<br />

One of northern Europe’s foremost bird lakes is the lake Tåkern. Take the time to enjoy the fantastic<br />

bird life that is almost unique to Tåker n. In the spring, summer and autumn guided tours ar e<br />

arranged.<br />

Omberg is Östgötarnas holy, myth-sourounded mountain and an El Dorado for nature lovers. The<br />

mountain is rich in limestone and this gives rise to an unbelievably varied flora. If you want to know<br />

more about the mountain you can visit the exhibition and Tourist Office at Stocklycke.<br />

In the centre of Ödeshög you’ll find all the services you need and free parking.<br />

Klockargårdsängen’s camping site is centrally placed beside the old homestead museum and near<br />

the Youth Hostel and school museum.


24 VADStenA · ÖDeShÖg<br />

Järnvägshistoria i Vadstena<br />

Vadstena är inte bara medeltida<br />

historia. också den modernare<br />

historien levandegörs på<br />

flera sätt. Den smalspåriga<br />

järnvägen Wadstena-Fogelsta<br />

jernväg är, om inte på långa<br />

vägar intakt, så i alla fall en<br />

genuin upplevelse av mer än ett<br />

sekels smalspårig industri- och<br />

järnvägshistoria.<br />

På och omkring stationsområdet intill<br />

Vadstena slott erbjuds i sommar både sevärdheter<br />

och aktiviteter. Hyr cykeldressin<br />

och trampa Vadstena­ Fågelsta tur och retur,<br />

bo i sovvagn, åk i genuin personvagn bakom<br />

ånglok eller besök den levande smedjan<br />

i lokstallet.<br />

– Att trampa cykeldressin över östgötaslätten<br />

är en mycket speciell upplevelse som du<br />

inte får på något annat sätt, intygar Bert<br />

Jakobsson i Vadstena Järnväg ekonomisk<br />

förening som står för planeringen av sommarens<br />

järnvägsaktiviteter i Vadstena.<br />

Till sin hjälp har den ekonomiska föreningen<br />

ett antal mycket tågkunniga entusiaster<br />

i den ursprungliga museiföreningen,<br />

WFJ, som bedriver tågtrafiken. De har under<br />

många år lagt ner mycket jobb så att det<br />

faktiskt finns hela två fungerande ånglok i<br />

Vadstena. Dock inte denna sommar då ett<br />

av loken är utlånade till smalspårsjärnvägen<br />

i Västervik.<br />

För den som inte nöjer sig med dressin­<br />

och ångloksfärder inrymmer det vackra lokstallet,<br />

byggt i kalksten, en äkta smedja. Här<br />

Gotlandsbördige Bert Jakobsson berättar att han som barn antagligen såg detta ånglok i sin hemby. Det<br />

har nämligen fraktat kalksten från brottet till hamnen på Gotland under många år från byggåret 1930. Nu<br />

tjänstgör loket som turistmagnet i Vadstena.<br />

arbetar smeden Rickard Asp medan du tittar<br />

på. Rickard formger prydnadsföremål som<br />

han tillverkar själv och säljer i smedjan.<br />

Vandrarhem i gammal tågvagn<br />

Du kan också uppleva äkta tågmiljö hela<br />

nätter tack vare den sovvagn som finns på<br />

stationsområdet. Den fungerar som ett vandrarhemsrum<br />

knuten till den näraliggande<br />

Slottsgården som förutom boende också erbjuder<br />

mat & café, leksaksmuseum och en<br />

fotoutställning i FPK:s (Pressfotografernas<br />

30 konstnärer på<br />

gångavstånd till<br />

gallerier, ateljéer och<br />

historiska lokaler<br />

www.vadstenakonstrunda.se<br />

Njut av sommaren på klostret!<br />

Vadstena Klostercafé ligger vid stranden med utsikt över <strong>Vättern</strong>, granne med Klosterhotellet. Här finns<br />

möjlighet till bad i <strong>Vättern</strong> och den grönskande parken framför hotellet ger både sol och skugga. Cafét<br />

erbjuder bl a delikata smörgåsar, bakverk och glass.<br />

Terrassen, vår uteservering på Restaurang Munkklostret med ombonad miljö. Här finns möjligt att njuta<br />

sena kvällar av den fantastiska utsikten över <strong>Vättern</strong> när solen går ner. Vi har en meny som innehåller<br />

sommarens alla klassiker med tillhörande drycker.<br />

Restaurang Slottsvillan ligger i den vackra slottsträdgården med egen ”sandstrand” allt för att få den<br />

perfekta lounge känslan i sommarmiljö. Njut av vår välfyllda grillbuffé och känn doften av nygrillat i vår<br />

mysiga uteatmosfär. Sommardrycker som öl, vin mm inkl. alkoholfritt serveras. Några kvällar i veckan<br />

arrangeras aktiviteter och underhållning.<br />

10 -12<br />

september<br />

<strong>2010</strong><br />

Rum från 690 kr<br />

hotel@klosterhotel.se • +46 (0)143-315 30<br />

Klubb) regi. Samarbetet mellan Vadstena<br />

Järnväg och Slottsgården har också utvecklat<br />

fler samarbeten med utställning av material<br />

från järnvägen och att Vadstena Järnväg står<br />

för servering i en cafévagn under Slottsgårdens<br />

populära nostalgikvällar.<br />

– Besökarna kan också räkna med att vi<br />

har stationshuset bemannat under vardagar<br />

och att vi ska kunna demonstrera vår fantastiska<br />

slipersbytarsmaskin som klarar att<br />

byta upp till 12 slipers i timmen, säger Bert<br />

Jakobsson. �<br />

shakespeare på GräsGården<br />

Troilos&Kressida<br />

eller... slaget om troja<br />

eller... asylen 16:9<br />

1 – 24 juli kl.18.30<br />

på GräsGården i Vadstena<br />

info och biljetter: 0143 – 108 78 • www.shpg.se<br />

Vadstena Turistbyrå 0143 – 315 70<br />

uPPLE V GAMMALDAGS Kr oGMILJÖ<br />

VärDShuSET<br />

VärDShuSET<br />

VäT TErhäSTEN<br />

TErhäSTEN<br />

hästholmen, hästholmen, riksväg riksväg 50,<br />

6 km norr norr om Ödeshög Ödeshög<br />

Rumsuthyrning • Minigolf • Boule<br />

Dagens rätt – Wienerschnitzel • A la Carte<br />

Fullständiga rättigheter<br />

VäLK oMNA önskar<br />

FAMILJEN rINDEMAr<br />

TEL 0144-331 41<br />

Smeden Rickard asp finns på plats i lokstallets<br />

smedja där du både kan se hur arbetet går till och<br />

köpa smidesalster.<br />

juni<br />

juli<br />

augusti<br />

Sommar vid Vadstena<br />

Järnvägsstation<br />

Åk veterantåg<br />

juli-aug lördagar kl 13, 14, 15, 16<br />

Cykla dressin<br />

Vadstena - Fågelsta.<br />

Söndag-fredag. Tel.0143-14430<br />

Se smedjan i lokstallet.<br />

Lördagar 11.00 - 14.00.<br />

Bo i sovvagn 0143-292 75<br />

Info: 070-566 24 87<br />

www.vadstenajarnvag.se<br />

Välkommen till ett<br />

magasin fyllt av nostalgi!<br />

Stor sortering av glas och porslin<br />

Lilla Hamnarmen · Vadstena<br />

Tel. 0143-121 43, 0705-95 81 49<br />

www.evertlarssonsdivhandel.se


BESÖKTIPS: GARPA OCH VÄSTERBY<br />

VADStenA · ÖDeShÖg 25<br />

Gruvor med lång och dramatisk historia<br />

järnmalm - Sveriges industriella guld, började brytas för mer än 1000<br />

år sedan i Sverige. gruvorna garpa och Västerby , belägna mellan Åmmeberg<br />

& Zinkgruvan i Asker sunds kommun, har en mycket intressant<br />

historia att berätta. en historia där människor gavs arbets tillfällen och<br />

framgång men som sedan slutade i stor tragedi.<br />

Våren 1768 hände något som skulle förändra<br />

framtiden för verksamheten och människor<br />

i Sverige. Vid denna tidpunkt arbetade<br />

ett 20­tal personer, både män och<br />

kvinnor, i Västerby Storgruva. Arbetarna<br />

hade lagt märke till att stenar hade lossnat<br />

ovanför den plats där brytning pågick. Efter<br />

en besiktning av gruvan beslutade dock<br />

Gruvfogden att brytningen skulle fortsätta.<br />

Det fanns ingen risk för olycka enligt undersökningen.<br />

Efter klockan 9.00 en onsdagsförmiddag<br />

hördes ”ett förskräckligt buller” i områdena<br />

runt gruvan. Ingen av de tio personer som<br />

blev instängda i gruvan kunde räddas. Från<br />

gruvan hördes rop på hjälp och suckar av<br />

smärta och dödsångest. De var lämnade åt<br />

sitt öde och spelade huvudrollsinnehavare i<br />

en hemskt tragedi som avslutade brytningen<br />

av gruvan, men var igång i mindre skala<br />

fram till 1781. Efter några år nådde man<br />

fram till kvarlevorna av de omkomna. Sommaren<br />

1793 fick de sista offren i olyckan sin<br />

begravning på Hammars kyrkogård.<br />

Idag<br />

Den vackra naturen som omger de båda<br />

gruvorna är påtagligt vacker och platsen<br />

lockar många besökare. Vissa är intresserade<br />

av själva gruvorna och dess historia,<br />

andra ser sin möjlighet att hitta den perfek­<br />

ta platsen att fika på. Oavsett besökets ändamål<br />

kan man inte bli annat än fascinerad<br />

över hur lång tid tillbaka som gruvornas<br />

historia sträcker sig. Den enkla gruvdriften<br />

och järnframställning påbörjades för mer<br />

än 1000 år sedan, kanske redan för 2000<br />

år sedan. Det var på 1100­1200 talet som<br />

man började bryta malm ur fast berg. Enligt<br />

kung Eriks skattebok från år 1413 betecknas<br />

området som “Stålberget” tillhörande<br />

“Lerbäcks Bergslag”.<br />

Västerby gruva<br />

Västerby Gruva var aktiv redan under medeltiden<br />

men lades vid senare år ner. Under<br />

1740­talet togs driften upp igen. Malmkroppen<br />

var då 71 m lång och 7­9 m bred. Driften<br />

lades på nytt ner efter den stora tragedin<br />

år 1768. Brytningen togs åter upp i mindre<br />

skala på 1780­90 och 1840­talen men lades<br />

sedan ner för gott år 1855.<br />

Västerby hytta var i drift till år 1797 och<br />

uppvisade en troligen aktiv historia som<br />

sträcker sig så långt bakåt som till medeltiden.<br />

Gruvan levererade malm till masugnarna<br />

i Snavlunda och Markebäck.<br />

Garpa Gruva<br />

Namnet på gruvan vittnar om tyskarnas<br />

(garpar) medverkan vid tidigare år. Bergarten<br />

(leptiten) var rik på zinkblände och<br />

Text: Dan Pettersson Foto: Maria Säfverblad<br />

blyglans. Zinkhalten uppgavs vara 9% och<br />

blyhalten 6% men gruvan har endast använts<br />

för brytning av järnmalm. Styrkan på<br />

aktivitet har varierat i olika omgångar ge­<br />

Krall entertainment presenterar:<br />

nom århundraden, gruvan lades ned år 1877.<br />

Garpa gruva levererade malm till masugnarna<br />

Dalby, Rönne, Forsa, Dammen, Släte<br />

och Västra Å. �<br />

lasse holm * thomas petersson * alcazar * markoolio * mojje * erik linder<br />

jessica andersson * gunhild carling * magnus johansson<br />

SommarenS<br />

StörSta familjenöje!<br />

630:- för hela familjen!<br />

restauranger, mojjes Familjesho<br />

FFamiljeshoW<br />

och salVeQuicks Barnland. arenan Öppnar 1,5 timme innan shoW.<br />

sponsorer<br />

gäller i kategori c för två<br />

vuxna och max 4 barn<br />

t o m 14 år. exkl.<br />

serviceavg.<br />

Vadstena Vadstena Slott 7/7 • HOK hooks herrgård 9/7 • LidKöping läckö slott 11/7<br />

boka dina biljetter på www.diggiloo.com, ticnet 077-170 70 70 /<br />

www.ticnet.se eller hos dina lokala återförsäljare<br />

börja Uppladdningen på www.diggiloo.com<br />

partners


26 RADAnnonSeR<br />

GRÄNNA/VISINGSÖ<br />

Boende<br />

Getingaryds Camping<br />

9 km norr om Gränna · tel: 0390-210 15, 211 13<br />

e-mail: getingaryd.camping@tele2.se<br />

www.camping.se/f02<br />

HHH Naturskönt läge vid vätterns strand, 14<br />

övernattningsstugor, kiosk, minigolf, cykel &<br />

båtuthyrning, lekplats. vi fi nns utmed turistvägen<br />

gränna – Ödeshög. välkommen!<br />

Sevärdheter<br />

Visingsö In<strong>format</strong>ion<br />

visingsö Hamn · tel: 0390-401 93<br />

se annons sidan 14<br />

Båttrafi k<br />

Visingsötrafi ken<br />

Gränna · tel: 0390-410 25<br />

se annons sidan 14<br />

JÖNKÖPING/HUSKVARNA<br />

Boende<br />

Huskvarna Hotell & Vandrarhem<br />

Rosendala Herrgård<br />

Odengatan 10 · Huskvarna<br />

www.hhv.se · 148870@telia.com<br />

tel: 036-14 88 70 · Fax: 036-14 88 40<br />

t rivsamt och personligt boende i vacker trädgårdmiljö.<br />

Bo i vandrarhemsrum eller hotellrum.<br />

välj våra vackra rum i Rosendala Herrgård eller<br />

trevliga rum i huvudbyggnaden. många rum<br />

med toalett, en del med dusch. Alla rum med<br />

egen tv . tillgång till trådlöst inter net.<br />

Frukostbuffè och konferenslokal. Fri parkering.<br />

Sevärdheter<br />

Norrahammars<br />

Industri- och bygdemuseum<br />

Hammarvägen 39 · 562 32 Norrahammar<br />

tel: 036-31 66 21 · industrimuseet@telia.com<br />

www.industrimuseet.se<br />

Järnets, industrins och folkets historia i<br />

tabergsådalen. välkomna!<br />

Båttrafi k<br />

M/S Nya Skärgården<br />

Jönköping · tel: 0141-23 33 70<br />

se annons sidan 10<br />

HABO<br />

Boende<br />

Habo Camping & Stugby<br />

domsand 28 · Habo · tel: 073-714 05 75<br />

www.habocamping.nl · info@habocamping.nl<br />

vid vättern, i ett skönt läge bredvid domsand,<br />

domsandshamn och domneåns naturr eservatet<br />

utmed väg 195 hittar ni Habo Camping &<br />

stugby. modern camping med de senaste faciliteterna.<br />

Ny handikappvänlig servicebyggnad.<br />

välkommen!<br />

MULLSJÖ<br />

Mat & Café<br />

Sägnernas Hus<br />

Sandhem · tel: 0515-76 00 26<br />

se annons sidan 17<br />

Sevärdheter<br />

Sägnernas Hus<br />

Sandhem · tel: 0515-76 00 26<br />

se annons sidan 17<br />

Hantverk/Shopping<br />

Sägnernas Hus<br />

Sandhem · tel: 0515-76 00 26<br />

se annons sidan 17<br />

Ryfors Konfektyr<br />

Mullsjö · tel: 0392-388 30<br />

se annons sidan 17<br />

Damella<br />

Garverigatan 15, Mullsjö · tel: 0392-106 10<br />

se annons sidan 17<br />

Konkretek AB / Isabel<br />

Falköpingsvägen 86, Mullsjö · tel: 0392-362 96<br />

se annons sidan 17<br />

TIDAHOLM<br />

Boende<br />

Hökensås Semesterby<br />

tidaholm · tel: 0502-230 53 · Fax: 0502-230 23<br />

välkommen till natursköna Hökensås. Bo i någon<br />

av våra 48 stugor, ät gott i vår restaurang<br />

och koppla av med lite fi ske.<br />

HJO<br />

Boende<br />

Hjo Camping<br />

600 m norr om Hjo. Hjobadet har fri entré <strong>2010</strong>.<br />

HHH tel: 0503-310 52. www.hjocamping.se<br />

kontakt@hjocamping.se<br />

Fullständig service 24/5-13/8<br />

Campingstugor · servicebutik<br />

underbart läge vid vätter ns strand.<br />

Röda Stallet Bed & Breakfast<br />

Fågelås - Spakås, Hjo<br />

tel: 0503-121 12 / 070-205 86 60<br />

www.rodastallet.se · rodastallet@telia.com<br />

t revligt boende ca 1 km söder om Hjo, 300 m<br />

från vättern. Alla rum med dusch, wc och utgång<br />

till uteplats. välkommen!<br />

Sevärdheter<br />

Konstkvarnen Rödån<br />

väg 195, Hjo-Jönköping · tel: 0502-510 52<br />

utställning av konst och konsthantverk.<br />

Akvarell, olja, keramik, textil i hemtrevlig<br />

kvarnmiljö. Fornminnesmärkt.<br />

Öppet: Pingstafton-31/8. lör d-sönd 12-18.<br />

Hantverk/Shopping<br />

Hem och Hobby<br />

Hjo · tel: 0503-142 50<br />

se annons sidan 21<br />

Hjo-Sik<br />

Hjo hamn · tel: 0503-310 32<br />

se annons sidan 21<br />

Båttrafi k<br />

Ångaren Trafi k<br />

Hjo · tel: 0503-352 55<br />

se annons sidan 11<br />

KARLSBORG<br />

Mat & Café<br />

Forsviks Café & Mat<br />

vid slussen i Forsvik · tel: 0505-414 44<br />

www.forsvikscafe.se<br />

mat- och kaffeservering med hembakat bröd i<br />

gamla slussvaktarbostaden. en verklig idyll vid<br />

den äldsta slussen och med göta kanal i trädgården.<br />

Fullständiga rättigheter.<br />

Sevärdheter<br />

Fästningsmuseet<br />

Befälsgatan 7 · karlsborg<br />

tel: 0505-45 18 26 · Fax: 0505-45 18 29<br />

Öppet året om. visar fästningens historia,<br />

armé-, fl yg-, hembygds- och svensk kavallerihistoria<br />

samt signaltruppernas och s2:s historia.<br />

årliga temautställningar.<br />

www.fastningsmuseet.se · www.karlsborg.se<br />

ASKERSUND<br />

Mat & Café<br />

Stjernsunds Slottscafé<br />

Askersund · tel. 0583-126 88<br />

se annons sida XX<br />

Sevärdheter<br />

Olshammarsgården<br />

Askersund · tel: 0583-504 30<br />

se annons sidan 25<br />

Stjernsunds Slott<br />

Askersund · tel: 0583-100 04<br />

se annons sidan XX<br />

Hantverk/Shopping<br />

Norra <strong>Vättern</strong> Marin<br />

lindbovägen 15, Askersund. tel. 0583-71 10 00<br />

se annons sidan 25<br />

Upplevelse<br />

Destination Tiveden & Norra <strong>Vättern</strong><br />

För mer info: 0583-810 88 eller 0584-109 20<br />

se annons sidan 25<br />

Båttrafi k<br />

M/S Wettervik<br />

Askersund · tel: 0709-77 02 63<br />

se annons sidan 11<br />

Sevärdheter<br />

MOTALA<br />

Verner von Heidenstams Övralid<br />

Motala · tel: 0141-22 00 36, 22 05 56<br />

se annons sidan 25<br />

Läs mer om allt du kan göra i<br />

Vätterbygden på:<br />

www.vattern.se<br />

Hantverk/Shopping<br />

Motala Båtvarv<br />

Fabriksgatan 26, Motala · tel. 0141-21 60 20<br />

se annons sidan 25<br />

Båttrafi k<br />

S/S Motala Express<br />

Motala · tel: 0141-23 33 70<br />

se annons sidan 10<br />

Kung Sverker<br />

Motala · tel: 0141-626 02 49<br />

se annons sidan 10<br />

Boende<br />

VADSTENA<br />

STF Vadstena Vandrarhem<br />

-Valdemars hus-<br />

Skänningegatan 20, vadstena<br />

tel: 0143-765 60 · www.Sevadstena.se<br />

ett gemytligt och fräscht vandrarhem med<br />

genuin känsla knappt 10 min promenad från<br />

stadens alla sevärdheter. Frukostservering.<br />

27:ans Nattlogi<br />

Storgatan 27 · vadstena<br />

tel. 0143-765 60 · www.Sevadstena.se<br />

Centralt i vadstena utmed gågatan storgatan.<br />

Charmigt boende i lugnt läge med all shopping<br />

och alla restauranger inpå knuten. Fräscht och<br />

genuint till måttliga priser.<br />

Sjögården<br />

Sjögatan 4 · vadstena<br />

tel: 0143-765 60 · www.Sevadstena.se<br />

med Rådhuset som granne och alla sevärdheter<br />

inom behagligt gångavstånd. god komfort,<br />

charmigt, tillgång till uteplats. gott om parkeringsplatser<br />

i dess närhet.<br />

Vadstena Camping<br />

vätterviksbadet, vadstena · tel: 0143-127 30<br />

se annons sista sidan 32<br />

Vadstena Klosterhotel<br />

klosterområdet · tel. 0143-315 30<br />

se annons sidan XX<br />

Sevärdheter<br />

Kontrundan<br />

se annons sidan XX<br />

Shakespeare på Gräsgården<br />

Info & biljetter: 0143-108 78, 315 70<br />

se annons sidan XX<br />

Hantverk/Shopping<br />

Evert Larssons Diversehandel<br />

vadstena · tel: 0143-121 43, 0705-95 81 49<br />

se annons sidan 28<br />

Upplevelse<br />

Vadstena Järnväg<br />

För mer info: XXXX-XXXXXXXXX<br />

se annons sidan XX<br />

Båtuthyrning<br />

<strong>Vättern</strong> Kanal Charter AB<br />

Bokning: 0143-298 87<br />

se annons sidan 10<br />

ÖDESHÖG<br />

Båttrafi k<br />

M/S Vadstena<br />

Hästholmen · tel: 0144-351 67<br />

se annons sidan 11 & 29


Diggiloo-konserter i området <strong>2010</strong>:<br />

Vadstena slott 7 juli<br />

hooks herrgård 9 juli<br />

läckö slott 11 juli<br />

Mer info: www.diggiloo.com<br />

hooks herrgård har blivit en av Lasse holms<br />

favoritplatser. Naturskönt och en fantastisk<br />

publik.<br />

Vadstena är inte bara konsertplats för sjunde året i rad, det är också här turnén föds när<br />

de första planerna dras upp på Vadstena klosterhotel.<br />

när lasse holm stiger upp på<br />

scenen i Ronneby 2 juli i år och<br />

påbörjar sommarens 30 föreställningar<br />

långa Diggiloo-turné<br />

är det mer än åtta månader sedan<br />

arbetet med produktionen<br />

inleddes.<br />

De första riktlinjerna drogs upp vid <strong>Vättern</strong>s<br />

strand, i ett vintrigt Vadstena i november.<br />

– Det är jag, Torgny Söderberg och Patrik<br />

Krall som låser in oss på Vadstena Klosterhotel<br />

och nästan slår våra huvuden blodiga<br />

i vår brainstorming, berättar Lasse på telefon<br />

från Spanien där han numera bor en<br />

del av året.<br />

Vadstena är alltså inte bara en av 30 konsertplatser<br />

under Diggiloo­turnén, det är<br />

också på sätt och vis turnéns födelsestad. Vi<br />

som gärna håller oss runt den sagolika sjön<br />

<strong>Vättern</strong> gläds åt att Diggiloo sedan 2008<br />

också sätts upp i Hok söder om Jönköping.<br />

För den som söker maritima miljöer i närheten<br />

tipsar vi om ännu en stämningsfull<br />

konsertplats – Läckö slott i Vänern. För<br />

den båtburne endast två dagars resa via<br />

Göta kanal…<br />

Både Vadstena och Läckö har funnits<br />

med i turnéplanerna under hela Diggiloohistorien,<br />

med undantag av premiären 2003<br />

som inte var någon turné, utan tre konserter<br />

i Båstad.<br />

Diggiloo var från början ett TV­program<br />

som startade 1999 med Lasse Holm som<br />

programledare. Det blev mäkta populärt<br />

– Jag läste i en kvällstidning att Diggiloo<br />

skulle ut på turné, men varken jag eller<br />

nöjesproducenten Patrik Krall, som jag<br />

samarbetat med länge, visste något, berättar<br />

Lasse.<br />

Lika hett efter sju säsonger<br />

Den till att börja med grundlösa tidningsrubriken<br />

blev till en idé. Och Båstads tennisstadion<br />

fick bli platsen för det första försöket.<br />

Lasse, Torgny och Patrik blandade veteraner<br />

som Lill­Babs Svensson, Elisabeth Andreasson,<br />

Lotta Engberg, Ann­Louise Hansson<br />

och Siw Malmkvist med nya namn som<br />

Magnus Bäcklund, Jessica Andersson och då<br />

blott 19­åriga Sanna Nielsen. Succé!<br />

Efter sju genomförda säsonger är Diggiloo­konceptet<br />

fortfarande lika hett och<br />

populärt. Lasse håller med om att Diggiloo<br />

fått en ”folklig” stämpel som ibland häcklas<br />

av ”förståsigpåare” och musikrecensenter<br />

som skriver för varandra.<br />

– Det rör mig inte så länge publiken strömmar<br />

till. Dessutom har vi ett mycket högt<br />

renommé i branschen och en erkänd kvalitativ<br />

show. Bland artister och musiker är<br />

det en stor merit att ha varit med i Diggiloo,<br />

säger Lasse.<br />

Inför samtalet med Lasse har vi läst en<br />

intervju från 2004 där han går under epitetet<br />

Mr. Melodifestival. Med all rätt. Han<br />

har haft 17 låtar i den svenska finalen, varav<br />

fem vinnare. Alla kan nynna på ”Främling”,<br />

”E´de´det här du kallar kärlek”, ”Miss Decibel”,<br />

”Dag efter dag”…<br />

Ändå är det inget annat än en slump att<br />

årets uppsättning innehåller artister bakom<br />

tre av årets bidrag till Melodifestivalen: Alcazar,<br />

Jessica Andersson och Erik Linder.<br />

– Sådant kan man inte veta i november,<br />

men ibland blir det stolpe och in.<br />

Vad är det då som avgör vilka artister vi<br />

får se på diggiloo­scenen?<br />

– Det viktigaste för mig, Torgny och Patrik<br />

är att de medverkande har förmåga att ingå<br />

i ett musikkollektiv. I vintras började vi med<br />

70 namnlappar på en whiteboard. En del<br />

går bort direkt därför att de är för starka<br />

individualister, andra för att de helt enkelt<br />

inte har möjlighet.<br />

Dessutom är Diggiloo känt för att bjuda<br />

på en blandning av veteraner som varit med<br />

många gånger och nya mer eller mindre<br />

okända artister. Veteranerna i år representeras<br />

av komikern Thomas Petersson och<br />

trumpetsolisten Magnus Johansson. I kategorin<br />

nykomlingar hittar vi namnet Gunhild<br />

Carling.<br />

amazing Gunhild carling<br />

– Ingen kommer att gå oberörd från Diggiloo<br />

efter att ha sett och hört Gunhild. Jazzstjärna,<br />

sångerska, kompositör och multiinstrumentalist<br />

från Skåne som turnerar över hela<br />

världen, berättar Lasse som rekommenderar<br />

ett besök på Youtube som försmak. Sök på<br />

amazing Gunhild Carling…<br />

DIggIloo 27<br />

Diggiloo-konserterna vid Läckö slott lockar varje år många hundratals båtburna åhörare.<br />

Lasse holms Diggiloo – lika hett som alltid<br />

Har då inte Lasse Holm, trots uppnådd<br />

folkpensionsålder, några som helst planer på<br />

comeback i melodifestivalsammanhang?<br />

– Inte några som helst, säger han bestämt<br />

och jämför med Björn Borg.<br />

– Han har sina fem Wimbledon­titlar, jag<br />

mina fem svenska finalvinster. Det kändes<br />

rätt att sluta på topp. Jag tänker absolut inte<br />

gå in på planen med träracket…<br />

Och Lasse om detta med folkpensionsålder:<br />

– Jag känner mig yngre nu än när jag var<br />

40. Håller igång med golf och åtta kilometer<br />

löpning fyra gånger i veckan. Jag stortrivs<br />

verkligen med livet. �<br />

FakTa LaSSE hOLM<br />

Född: 9 dec 1943 i Stockholm<br />

karriär:<br />

• Speditionsassistent 1962.<br />

• Moonlighters 1967 – 1976.<br />

• Låtskrivare på konsultbasis hos Bert<br />

Karlsson 1977 – 1987.<br />

• Låtskrivare och producent med<br />

eget förlag tillsammans med Torgny<br />

Söderberg med bl a Carola Häggkvist<br />

och Lena Philipsson i ”stallet” 1988 –<br />

1999.<br />

• Programledare för ”Sikta mot<br />

stjärnorna” 1994 – 1998.<br />

• Diggiloo i TV 1999 – 2005.<br />

• Diggiloo-turné 2003 –


H STu Gor, Tä LT, ru M o Ch VILLAVAGNAr TILL Lå GPr IS H<br />

VADSTENA CAMPING<br />

(Vätterviksbadet)<br />

Tel 0143-127 30 FAMILJECAMPING Fax 0143-141 48<br />

www.vadstenacamping.se<br />

Tågresor<br />

Campingen anordnar färder med det<br />

Tuff-Tuff-tåget ”Rödingen”. Barnturer<br />

på campingområdet. Turer till<br />

Vadstena för stadsvandringar eller<br />

besök på Leksaksmuseet. Shopping-<br />

ochkvällsturer.<br />

Mysig pub<br />

Pub med à la carte-meny. Fullständiga<br />

rättigheter. Storbilds-TV.<br />

Öppet: 17.00-23.00. Prova gärna<br />

våra egenfiskade kräftor, två personer<br />

delar på ett kilo kräftor som serveras<br />

med nybakat vitlöksbröd och ost.<br />

1. Reception<br />

2. Huvudbyggnad (Reception, café,<br />

butik, golf, gatukök och tvättstuga.)<br />

3. v attenrutschbana<br />

Butik<br />

Servicebutik med generösa öppettider<br />

där vi bakar bröd varje morgon.<br />

4. t oalett, tvättstuga, diskplats, matsal<br />

5. t oalett, skötrum, diskplats<br />

6. t oalett för badgäster, bastu<br />

7. Förråd<br />

8. t oalett, tvättstuga, skötrum, utslagsplats<br />

för husbilar, skötrum, kök &<br />

matsal<br />

Barnvänlig badplats<br />

9. v andrarhem och stugor<br />

10. s tugby<br />

11. Bangolf<br />

12. d ansbana<br />

13. Brädsegling och<br />

hundbad<br />

Bangolf<br />

Utmana vännerna i bangolf. Vår<br />

fina 18-hålsanläggning ligger alldeles<br />

intill stranden och kiosken.<br />

medlem i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!