Genmark Generator Ürün Kataloğu
Genmark Generator genel ürün kataloğudur. detaylı bilgi için bize ulaşabilirsiniz.
Genmark Generator genel ürün kataloğudur. detaylı bilgi için bize ulaşabilirsiniz.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BÜSRA
MAKİNA
Almış olduğunuz jeneratör grubunu uzun süre tam performanslı kullanabilmeniz için hazırlanmış olan kullanma
kılavuzundaki uyarılar, kullanma talimatlarını ve önerilierimizi mutlaka okuyun ve dikkate alınız.
Bu kullanma kılavuzu kullanıcının jeneratörü kolayca kullanmasına yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.
Jeneratörünüz bu kılavuzda belirtilen husulara uygun kullanıldığında ve garanti belgesindeki belirtilen
koşullarda 2 yıl veya 1000 saat garanti kapsamındadır. Üretici firma onayı alınmadan jeneratör üzerindeyapılan
değişkliklerden ve orjinal olmayan yedek parçaların kullanılmasından kaynaklanacak arızalar garanti kapsamı
dışında kalcaktır.
Jeneratörlerimiz, uzman kadromuzla büyük bir titizlikle üretilmekte olup, hasas testlerden ve kalite kontrol
aşamalarından geçtikten sonra siz sayın kullanıcılarımıza ulaşmakatadır.
Herhangi bir kazaya sebebiyet vermemek için jeneratör setinizin üzerindeki uyarı etiketlerine dikkat etmenizi
ve kılavuzda belirtilen güvenlik önlemlerini almanızı önemle rica ederiz.
Jeneratörünüzü uzun süre ve daha verimli kullanmak için periyodik olarak bakımlarını yaptırmanız gerekir,
Bunun için yeterli servizlerimizle periyodik bakım sözleşöesi yapabilirsiniz.
BÜSRA
MAKİNA
1.GİRİŞ VE TANITIM
BÜŞRA MAKİNA hertürlü can ve mal güvenliği ön planda tutularak dizayn edilmiştir.
Kullanma ve bakım el kitabı kullanıcının jeneratörü kolayca kullanabilmesi ve bakım yapabilmesine
yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Jeneratörünüzü uzun süre maksimum performansla kullanmak can ve
mal güvenliğini sağlamak için kitapta belirtilen kurulum, bakım ve işletme kuralları dikkate alınmalıdır.
Jeneratör setinin kurulum,bakım ve ayarını bu işi yapmak için yetkili ve eğitimli kişilere yaptırınız.
Jeneratörünüzü tozlu ve kirli ortamlarda kullanmak zorunda iseniz; düzenli çalışmasını sağlama amacıyla daha
sık bakım yapmaya özen gösteriniz.Her jeneratör, şase üzerine yapıştılımış üzerinde model ve seri numarası
bulunan etikete sahiptir. Bu etiket üzerinde jeneratörün imalat tarihi,gerilimi,akımı,gücü,frekansı,güç
faktörü ve ağırlığı hakkındaki gerekli tüm bilgiler siz sayın müşterilerimize kolayca sağlanmasında yardımcı olmak
amacıyla hazırlanmıştır.
2.EMNİYET TEDBİRLERİ
Jeneratör seti tavsiyelere uygun kullanılması halinde tamamen güvenli olacak şekilde dizayn edilmiştir.
Bununla birlikte güvenlik sorumluluğu jeneratörü işleten ve bakımını yapan kişilere aittir.
Eğer belirtilen güvenlik önlemleri uygulanmış ise kaza ihtimali çok azdır. Herhangi bir teknik operasyon veya
işlem yapmadan güvenliği sağlamak operasyon veya işlem yapan kişiye aittir.
Jeneratöre bakım yapmadan veya jeneratörü çalıştırmadan önce kitaptaki tüm uyarı ve tavsiyeleri okuyunuz
ve uygulayınız. Bu kitaptaki güvenlik önlemlerine uyulması halinde kaza olasılığı azalacaktır.Bilinen emniyetsiz
bir durumda jeneratörü asla çalıştırmayınız.Eğer jeneratörde emniyetsiz bir durum var ise, makine üzerine
İKAZ levhası asarak mutlaka akünün negatif (-) kutubunun bağlantısını aküden ayırıp izole ediniz. Bu olumsuz
durum düzelene jeneratörün çalışmsını engelleyiniz.Jeneratöre bakım ve temizlik yapmadan önce
Akünün negatif (-) kutubunun bağlantısını ayırıp izole ediniz.
Jeneratör yalnızca yetkili ve eğitimli kişiler tarafından, talimat ve uyarılara uygun çalıştırılmalıdır.
BÜSRA
MAKİNA
2.1. JENERATÖRÜN TAŞINMASI
Jeneratör şasesi, jeneratörün taşınmasını kolaylaştırmak için dizayn edilmiştir. Jeneratörün yanlış kaldırılması
parçalarda ciddi hasarlara yol açabilir. Jeneratör, forklin kullanılarak kaldırılabilir, dikkatli bir şekilde
şasesinden itilebilir veya şasesinden çekilebilir. Forklift ile iume esnasında doğrudan şaseyi itmeyiniz ve
oluşabilecek zararı önlemek için mutlaka şase ile forklift arasına bir tahta takoz koyunuz. Jeneratör ağırlığına
uygun forkliftle kaldırılmalıdır. Jeneratörü vinçle kaldırken motor ve alternator kaldırma halkalarını
kullanarak kaldırmayınız. Jeneratörü kaldırmak için şasede bulunan kaldırma noktalarını kullanınız ve
uygun kaldırma teçhizatı seçiniz. Kaldırma araçları ve destek yapılarının sağlam ve jeneratörü taşıyabilecek
kapasitede olduğundan emin olunuz. Kaldırma aracının kapasitesi en az jeneratör ağırlığından %10 fazla
olmalıdır. Jeneratör kaldırıldığı zaman, tüm personel jeneratör etrafindan uzak tutulmalıdır. Vinç ile kaldırmada
mutlaka kilitli kanca ve mapalar kullanınız. Jeneratörün yerden teması kesildiğinde kılavuz ipler
yardımıyla vağa-sola dönmesi engellenmelidir. Jeneratörü itme ve çekmede yerde sürüklemeyiniz. Bu
işlem için şase ile zemin arasına yuvarlak demir veya çelik borular koyarak jeneratörü kaydırabilirsiniz.
Jeneratörün indirildiği zeminin düz, eğimsiz olmasına ve jeneratör ağırlığını kaldıracak kapasitede olmasına
dikkat ediniz
2.2. KİMYASAL MALZEMELER, YANGIN VE PATLAMA
Jeneratörlerin yakıt depolama sistemleri standartlara uygun olarak imal edilmiştir. Buna rağmen jeneratörde
kullanılan yakıt tutuşabilir ve patlayabilir. Bu maddelerin depolanmasında uygun önlemlerin alınması,
yangın ve patlama riskini azalur. Yakıt etrafında alev, kivilcım ya da sigara içmek gibi yanmaya sebebiyet
verebilecek olaylara izin verilmemelidir. Jeneratörün kullanıldığı yerde mutlaka BC ve ABC siniti yangın
söndürücüler bulundurulmalıdır ve personel bunlarin nasıl kullanıldığını bilmelidir.
Jeneratörde kullanılan yağlar, yakıtlar soğutma suları ve akü elektrolitleri endüstriyel tiptir. Uygun kullanılmazlarsa
personele zarar verebilir. Yakiu, yağı, soğutma suyunu ve akü elektrolitini deri ile iemas ettirmeyiniz
ve yummayınız. Eğer kaza ile yurulur ise tibbi tedavi için derhal yardım isteyiniz. Yakit vulan kişivi
kusturmayınız. Deri ile temas halinde temas bölgesini sabunlu su ile yıkaymiz ve koruyucu kremler kullanınız.
Yakıt veya vag bulaşmış elbise giymeyiniz. Jeneratör odasını uygun şekilde havalandırmız. Jeneratörü,
jeneratör odası ve zeminini temiz tutunuz. Yakıt, yağ. akü clektroliti veya soğutma suyunun etrafa dökülmesi
durumunda, dökülen yeri derhal sivi endüstriyellerle temizleyiniz. Yanici siviları motorun yakınında
bulundurmaymiz. Aküyü hazırlarken aside dayanıklı bir önlük, yüz maskesi ve koruyucu gözlük takınız. Akü
üzerinde iletken aletleri kullanmadan önce elinizdeki ve bileğinizdeki zincir, yüzük gibi takılan çıkarınız.
BÜSRA
MAKİNA
Deriye veya elbiseye akü elektrolitinin dökülmesi durumunda dökülen yeri bol miktarda basinçlı su ile hemen
temizleyiniz. Akü baglanusini yapmadan veya aku baglantısını sökmeden önce akü şarj cihazının beslenmesini
kesiniz. Ark olayından kaçınmak için topraklanmış iletken nesncleri elekurige maruz kalan bölgelerden uzak tulunuz.
Kivilcim veya ark, vakıtı tutuşturabilir. Yakıt borularında akıda ve stziou var ise, muilaka tamir ettiriniz
2.3. MEKANİK
Jeneratör, hareketli parçalardan korunmak için muhafazalarıyla birlikte dizayn edilmiştir. Buna rağmen jeneratör
mahallinde çalışırken diger mekanik iehlikelerden personeli ve cihazları korumak için önlem alınmalıdır.
Uyarılar
-Emniyet muhafazaları çıkarılmış halde jeneratörü çalıştırmayınız. Jeneratör çalışıyorken bakım yapmak veya
başka bir sebepten dolayı emniyet muhafazasının yanına veya alumna ulaşmaya çalışmaymiz.
- El, kol, uzun saçlar, sarkan elbise parçaları ve takılan hareketli parçalardan uzak tutunuz. Bazı hareketi parçalar
açık bir şekilde görülmemektedir. Jeneratör odası var ise kapısını kapalı ve kilitli tutunuz
- Sıcak yakit. sicak soğutma suyu, sicak egzost dumani, sicak yüzeyler ve keskin koşclere lemastan hacminiz.
- Jeneratör mahallinde çalışırken eldiven, sapka ve koruyucu elbise giyiniz. - Soğutma suyu soğuyana kadar
raydatör dolum kapağını açmayınız - Radyatör kapağını tamamen açmadan önce yüksek buhar basıncının azalması
için kapagı yavaş yavaş gevşetiniz
2.4 ELEKTRİK
Elektrikli cihazların etkili ve emniyetli çalışması, bu cihazları dogru bir şekilde yerleştirilmesi, kullanılması ve bakımının
yapılması ile sağlanır.
-Uyarılar
- Jeneratörün yüke bağlantısı, bu konuda eğitimli ve kalifive olan veikili bir elektrikçi tarafından ilgili elektrik kodlarma
ve standartlarına uygun bir şekilde yapılmalıdır.
- Jeneratörün topraklamasını yapın ve yeierli olduğunu görmek için topraklama direncini ölçün.
- Jeneratöre yük bağlanusi yapmadan veya jeneratörden yük bağlantısım sökmeden önce jeneratörün çalışmasını
durdurunuz ve akü ncgaus (-) terminalinin bağlantısı kesiniz..
- Jeneratör üzerindeki iletkenlere, bağlanu kablolarına ve elektrikli parçalara vücudunuzun herhangi bir kısmı nie
veya izole edilmemiş herhangi bir nesne ile temas etmeyiniz.
- Yük bağlantısı yapıldıktan sonra veya yük bağlantısı söküldükten sonra alternator terminal kapagim yerine takınız.
- Kapak emniyetli bir şekilde yerine takılmadıkça jeneratörü çalıştırmayınız.
- Jeneratörü gücüne ve elektrik karakteristiklerine uygun yüklere ve elektrik sistemlerine bağlayınız - Tüm elektrikli
ekipmanları temiz ve kuru tutunuz. İzolasyonun aşindiği, çatladığı ve kırıldığı yerlerdeki elektrik tertibatını yenileyiniz
- Aşinmis, paslanmış ve rengi gitmiş olan terminalleri yenileyiniz.
- Terminalleri iemiz ve bağlantıları sıkı tutunuz.
- Tüm bağlanuları ve boştaki kablolan izole ediniz.
BÜSRA
MAKİNA
- Elektrik yangınlarında BC veya ABC sinti yangın söndürücüler kullanınız.
2.5. GÜRÜLTÜ
Ses izolasyon kabini ile donaulmamış jeneratörlerin ses şiddeti 105 dBA dan fazladır. 85 dBA dan fazla ses
şiddetine uzun süreli maruz kalma, işitme için tehlikelidir.
Jeneratör mahallinde çalışırken mutlaka kulaklık kullanılmalıdır.
2.6. EGZOST GAZLARI
Motor egzost gazlarının solunması insanlar için tehlikelidir. Kapalı mahallerde bulunan bütün jeneratörlerin
cgzost gazlan ilgili standartlara uygun sizdırmaz borular ile insan bulunmayan alanlara atılmalıdır. Sıcak
egzost susturucusu ve egzost borusunu yanıcı maddelerden uzak sulunuz ve personelin emniyeti için
muhafaza altına alınmasını sağlayınız. Gaz kaçağı olan egzost sisteminde jeneratörünüzü çalıştırmayınız.
3. JENERATÖR SETİ VE PARÇALARI
Büşra Makina markalı jeneratörler uluslar arası standartlarda dünyaca kabul edilmiş dizel motor ve alternatörler
kullanılarak üretilmiştir. Güçlerine ve çalışma koşullarına göre değişik marka ve modellerde dizel motor
ve alternatör seçenekleri mevcuttur. Jeneratör setinin ana parçaları aşağıda gösterilmiştir.
BÜSRA
MAKİNA
3.1. DİZEL MOTOR
Jeneratör uluslar arası standartlarda, üzerinde değişiklik yapılmasına gerek olmayan jeneratörler için
üretilmiş ağır hizmet tipi dizel motorlar kullanır. Jeneratörlerimizde hassas hız regülasyonlu, düşük
yakıt sarfiyatlı. 4 zamanlı, güce göre mekanik veya elektronik governorlu, su soğutmalı veya isteğe
bağlı olarak hava soğutmalı motorlar kullanılınaktadır. Kullanılan dizel motorların elektrik sistemi 12 V
veya 24 V doğru akımdır. Elektrik sistemi 12 V olan jeneratör gruplarında 1 adet, 24 V olan gruplarda 2
adet akü jeneratörle birlikte verilmektedir. Dizel motorlar emniyetli olarak çalışacak şekilde dizayn
edilmiştir ve filtreleri değişebilen tipledir.
3.2. ALTERNATÖR
Jeneratörlerde kullanılan alternatörler tek veya çift yataklı, içten soğutmalı, fırçasız, JP 21 ve IP 23
koruma standartlarındadır. Yüksek verimli, hassas regülasyonlu ve kendinden ikazlı alternatörlerin ikaz
şekli: AVR-5/ AVR-12 ve AVR-20 dir.
3.3. ŞASE VE YAKIT SİSTEMİ
Jeneratörlerin günlük yakıt tankı şase içerisinde olup, tam yükle 8 saal çalışacak kapasitede tasarımlanmıştır..
Jeneratörün yakıt emiş ve dönüş bağlantıları yapılmış olup, depoda mekanik yakit seviye
göstergesi bulunmaktadır. Yakıt boşaltma tapası kullanılarak, depo temizliği için olanak sağlanmışur.
Uygun bir çalışma için yakıt sıcaklığı önemli bir faktördür. 71°C nin üstündeki yakıt isisi, genleşme
nedeni ile beher hacme diişen isi muhtevasını düşürdüğünden motor çıkış gücü azalır. Özel durumlarda
kullanılacak jeneratörler için isteğe bağlı olarak harici tip ana yakıt tankı da kullanılabilir. Ana yakıt
tankından günlük yakıt tankına bağlantı borusu . günlük tank besleme borusundan büyük veya eşit
olmalıdır. Yakıt boruları, siyah boru olmalı, galvaniz boru olmamalı. Kullanılan yakıt temiz olmalı, yakıt
içerisinde su ve aşındırıcı sıvılar olmamalı. Aksi halde enjektör, pompa ve aktuatörde arızalar meydana
gelebilir.
3.4. YAĞLAMA SİSTEMİ
Dizel inotorların yağlama sistemi motorun en önemli parçalarından birisidir. Doğru yapılan motor
bakımı (yağ değişim periyotlari, filtre değişim periyotları ve kullanılan yağın tipinde gereken dikkatin
gösterilmesi) motorun ömrünü uzatır ve motorun kullanma maliyetini azalır. Motorlar, yağ pompası
tarafından motorun kritik noktalarma pompalanarak burada hareketli parçalar. Örneğin yataklar ve
piston segmanları/silindir grupları arasında koruyucu bir tabaka oluşturan yağlarla yağlanmaktadır. Bu
yağ tabakası metal yüzeyleri birbirlerinden ayırarak sürünmeyi azaltmaktadır. Yağın motor içerisinde
pompalanması için gereken gücü azaltan ve motorun hareketli parçaları arasındaki sürtünmeyi azaltan
yağları kullanmak suretiyle motorların gücünü azamí düzeye çıkartmak ve sürtünme kayıplarını
azaltmak mümkün olmaktadır. Yüksek kaliteli dört mevsimlik vağların kullanılması yakıt tüketimini lek
mevsimlik yağlara oranla % 2-3 oranında azaltacaktır. Motorun çalışma ortamının isisi 15C' nin üzerinde
ise tüm motorlarda Viskozitesi SAE 15W/40 olan yağlama yağı kullanılmalıdır.
Diğer diesel motorlarda SAE 15W/40 veya SAE 20W/50 diesel motor yağı kullanılmalıdır.
BÜSRA
MAKİNA
3.5, SUSTURUCU VE EGZOST SİSTEMİ
Motor egzost sisteminin amacı, egzost dumanını tehlike veya rahatsızlığa sebebiyet vermemesi için odanın
dışına sevk etmek ve gürültüyü azaltmaktır. Motorun gürültü seviyesini azaltmak için uygun bir egzost susturucusu
egzost borusuna takılmalıdır.
- Geri basıncı azaltmak için egzost boruları mümkün olduğunca kısa ve düzolmalıdır.
- Motor titreşiminin egzost boru sistemine ve binaya iletilmesini önlemek için egzost manifoldu ve egzost
boru sistemi arasına esnek bir bağlantı konulmalıdır.
- Egzost borularının ağırlığı motor manifold ve turbo şarj çıkışına ölü ağırlık olmaması için çevre yapılardan
desteklenmelidir.
- Egzost sisteminin ağırlığı binaya verilmelidir. Bu iş için gerdirme elemanı kullanılabilir.
- Açık olan egzost çıkışına yağmur girişini önlemek için değişik uygulamalarda flape tipi karşit ağırlıklı
yağmur kapakları kullanılabilir.
- Bir tek egzost borusu kullanarak birden fazla jeneratörün egzost çıkışları birleştirilemez.
3.6. VİBRASYON TAKOZLARI
Jeneratör çalışığında zerinde oluşan sarsıntıyı ve jeneratör parçalarında oluşabilecek gevşemeleri önlemek
amacıyla motor - alternatör setinin şaseye bağlantı noktalarında ve şase ile zemin arasında vibrasyon
takozları kullanılır. Vibrasyon takuzları; titreşimi minimuma indirmek ve uzun süre sorunsuz kullanınak için
makinanın ağırlığına göre seçilir.
3.7. AKÜ
Akümülatörler motorun ilk çalışması sırasında marş motoru için gerekli elektrik enerjisini sağlarlar. Aküler
mümkün olduğunca jeneratöre yakın konulmalıdır. Eğer aküler uzak noktalara konulursa elektrik kayıplarına
neden olurlar. Bu da akünün marşlama kapasitesini düşürür. Soğuk havalarda şarjı az olan aküler iyi marşlama
yapniazlar. Bu soğuk motoru harekete geçirmek için daha fazla güç harcaması gerektiğinden kaynaklanır.
Zaman içinde akü kutup başları ve bağlantı noktalarında oksitlenme olur. Oksitlenme, akü kutup başlarını
aşındırır ve şarjı engeller.
Akü Bakımı
- Akünün üzerini ve terminallerini temiz tutunuz.
- Akü tenninallerini ve bağlantıları dikkatli bir şekilde vazelinle kaplayınız.
- Terminalleri iyi bir şekilde sikiniz. (aşırı sıkmayınız)
- Elektrolit seviyesini düzenli olarak kontrol ediniz. Elektrolit seviyesi her zaman plakaların 10 mm üzerinde
olmalıdır.
- Akünün şarjsız kalmamasına dikkat ediniz.
Akülerle ilgili bir işlem yaparken güvenlik tedbirlerine dikkat ediniz. ( Bkz. 2.2. )
3.8. KUMANDA VE TRANSFER PANOSU
Jeneratörün çalışmasını kontrol etmek ve izlemek için elektronik sistemler kullanılmaktadır. Kullanım ihtiyaçlarına
göre standart kontrol sistemlerinden otomatik veya manuel sistemler kullanılabilir. Kontrol panosu
jeneratörün çalıştırılmasın, durdurulmasını, çalışma durumunun ve çıkış değerlerinin izlenmesini sağlar. Ayrıca
düşük yağ basıncı, yüksek motor sıcaklığı ve diğer ariza durumlarında jeneratörü otomatik olarak durdurur.
Kullanıcı, jeneratörü çalıştırmadan önce kontrol panosunun çalışmasını ve üzerindeki elemanların görevlerini
iyi bilmelidir. Jeneratör çalışırken panodaki göstergeler zaman zaman izlenmelidir. Böylece, olağan taş durumlarda
problemler oluşmadan jeneratöre müdahale edilebilir.
BÜSRA
MAKİNA
Otomatik jeneratörlerde, şebeke-jeneratör transferini sağlamak amacı ile otomatik transfer panolan kullanılmaktadır.
Otomatik transfer sistemleri 75 KVA va kadar olan jeneratörlerde kumanda panosu arka tarafına
yerleştirilmiştu. 75 KVA dan büyük güçlerde harici dip transfer panoları kullanılmaktadır.
Manuel jeneratörlerde motor isinmadan anı yüklemelerden kaçınmak için termik manyetik şalterler
kullanılmaktadır.
4. JENERATÖR YERİNİN SEÇİMİ VE KURULUM
Jeneratörün setinin kurulacağı yerim seçimi, jeneratörün yüksek performanslı ve güvenli bir şekilde çalışması
için çok önemlidir. Jeneratör setinin çalışacağı yerde yeterli havalandırma olmalıdır. Yağmur, kar, dolu,
sel suyu, güneş ışığı, dondurucu soğuk ve aşırı sıcak gibi unsurlara karşı korumalı olmalıdır. Aşındıran veya
iletkenlik sağlayan toz, yağ duman, buhar gibi havadan taşınan zararlı maddelere karşı korumalı olmalıdır
Jeneratör odası yoksa ve jeneratör açık bir alanda çalışacaksa kabunli tip jeneratör seçilmelidir veya jeneratörü
BÜSRA
MAKİNA
dış etkenlerden korumak için gerekli tedbirler alınmalıdır. Jeneratörün soğutulması, servis ve bakın yapılabilmesi
için jeneratör etrafında en az 1 metre ve jeneratör üzerinde en az 2 metre boşluk olmalıdır. Jeneratörü
odaya taşıyabilmek için jeneratörün geçebileceği uygun bir yol olmalıdır. Yetkisiz kişilerin jeneratör
mahalline girişleri sınırlandırılmalıdır.
Jeneratörün konulacağı yere özel kaide beton gerekli değildir. Düz bir zemin olması yeterlidir. Su biriken
yerlerde ve kazan dairesi gibi ncmli ortamlarda jeneratör setinin zeminden yükseltilmesi önerilir.
Motorun verimli çalışması ve hararet yapmaması için. jeneratör setinin çalışacağı ortama yeteri kadar taze
hava girmesini ve içerde oluşan sıcak havanın dışarıya aulmasını sağlamak gerekir.
JENERATÖR KAPALI ODA YERLEŞİM ÖLÇÜLERİ
BÜSRA
MAKİNA
BÜSRA
MAKİNA
4.1. ELEKTRİK BAĞLANTILARI VE ÇALIŞTIRILMASI
Jeneratörün elektrik bağlantılarını ehliyetli ve eğitimli kişilere yapuruz ve bölüm 2.4. teki güvenlik tedbirlerine
uyulmasını sağlayınız.
Jeneratör setinin güç kabloları yük akunı, çalışma gerilimi ve yükle jeneratör arasındaki mesalcye göre
hesaplanmalıdır. Jeneratör ve transfer panosu, mümkün olduğunca kablolar kisa olacak şekilde yerleştirilmelidir.
3 fazlı sistemlerde mevcut şebeke bağlantısında faz sırası tespit edilmelidir ve jenerator bağlantıları
yapıldıktan sonra jeneratör enerjisi yüke verilmeden önce faz suası kontrol edilmelidir Jeneratör -
Şebeke transferini sağlamak için; manuel modellerde 3 konumlu enversor şalter, otomatik modellerde
transfer panosu kullanılmalıdır.
Jeneratör seti ve transfer panosu devreye alınmadan önce mutlaka topraklanmalıdır. Topraklama tesisatı
yapılmadan jeneratörü kesinlikle çalıştırmayınız. Topraklama insanları elektriksel tehlikelere karşı korumak
için ve elektronik kontrol cihazlarının verimli çalışması için faydalıdır.
Topraklama, bakır elektrotlar veya levhalar toprağa gömülerek uygun kesitle bakır hir iletkenle jeneratör
seti gövdesinde belirlenen yere bağlanarak yapılır. Yüksek güçlü jeneratörler için topraklama levhaları
tercih edilmelidir. İyi bir topraklamada I faz ile toprak arasındaki gerilim, sistem faz voltajını aşmaması
gerekir. En iyi topraklama direnci l ohm ile 5 ohm arasındadır.
Jeneratör gücüne göre enerji ve topraklama kablo kesitleri kablo seçim tablosunda verilmiştir.
4.1.1. TRANSFER PANOSUNUN YERLEŞTİRİLMESİ
Transfer panosu verleşiminde göz önüne alınacak noktalar şunlardır:
* Transfer panosunu mümkün olduğu kadar acil yük panolarına yakın yerleştiriniz.
* Transfer panosu temiz, kuru, havalandırılması iyi ve aşırı ısıdan uzak ortamlarda olmalıdır. Ortam isisi 40C
üzerine çıktığı zaman sigortalar ve şalterler daha çabuk açma yapacaktır. Transfer panosu etrafında yeteri
kadar çalışma alanı bulunmalıdır.
* Jeneratörden çekilen akımları değeri mümkün olduğu kadar üç faza eşit dağılmalıdır. Bir fazdan çekilecek
akimun değeri nominal akım değerini kesinlikle aşmamalıdır.
* Transfer panosu jeneratörden ayrı ise transfer panosu mümkün olduğunca dağıtım panosu yanına
yerleştirilir. Bu durumda jeneratörden, şebeke panosundan ve acil yük panosundan transfer panosuna
kuvvet kabloları çekilir. Ayrıca jeneratör kontrol ve start panosundan transfer panosuna 7x1.5 mm-kumanda
kablosu çekilmelidir.
TRANSFER PANOSU BAĞLANTI ŞEMASI
ŞEBEKE
JENERATÖR
ŞEBEKE
AYIRICISI
TRANSFER
PANOSU
MÜŞTERİ DAĞITIM PANOSU
kWh
ACİL
YÜKLER
AŞIRI AKIM
KORUMASI
MÜŞTERİ DAĞITIM PANOSU
ACİL
OLMAYAN
YÜKLER
BÜSRA
MAKİNA
BÜSRA
MAKİNA
4.2. JENERATÖRÜN ÇALIŞTIRILMASI
Jeneratörü çalışurmadan önce gerekli emniyet tedbirlerine uyarak jeneratör setinin son kontrollerini yapınız.
- Motor yağını ve soğutma sivisimi kontrol edin ve yakıt tankini doldurun
- Pano içerisindeki sigortaları ve varsa yük çıkış şalterini kapalı (0) konuma getirin.
- Motor üzerinde bulunan manuel yakıt otomatiği ile yakıt sisteminin havasini alın.
- Akü şarjını kontrol edin ve önce arti (+) sonra eksi (-) kutup olmak üzere akü bağlantılarını yapm.
- Pano içerisindeki sigortaları açık (1) konuma getirin ve acil stop butonu basılıysa sağa doğru çevirerek açın.
- Kontrol paneli enerjilendiğinde lamba test tlişuna basarak uyarı ledlerini kontrol edin.
- Jeneratörü yüksüz olarak test konumunda çalışurmak için otomatik modellerde TEST tuşuna . manuel modellerde
START tuşuna basınız. - Jeneratör test konumunda çalışırken, voltaj, frekans, yağ basınç ve soğutma siVisi
sicakligu kontrol edin.
4.2.1. OTOMATİK JENERATÖR SETİ ÇALIŞTIRILMASI
- Jeneratörün sürekli otomatik olarak devreye girmesi isteniyorsa DKG 307 panel OTO konuinda, pako Şalterler de
OTOMATİK ve ŞEBEKE konumunda kalacaktır.
- Jeneratör kontrol paneli şebeke fazlarını sürekli kontrol eder. Şebeke voltajının alt limiti 180 volt , üst limiti 250
volt olarak programlanmıştır. Şebeke voltajı bu değerlerin dışına çıktığında veya şebeke enerjisi kesildiğinde
jeneratör otomatik olarak çalışır ve 12 saniye içinde yükü üzerine alır.
- Şebeke elektriği normale döndüğünde, otomatik kontrol paneli 30saniye süre ile şebeke enerjisini izler. Şebeke
enerjisi normal değerlerde ise yükü şebekeye transfer eder ve I dakikalık soğutma çalışmasından sonra otomatik
olarak kapanır.
-Otomatik jeneratör seti, kontrol paneli kapalı konuma, pako şalterler de MANUEL ve ŞEBEKE konumuna alınıp
kontak anahtarı vasıtasıyla manuel olarak çalıştırılabilir. Jeneratör çalışıp devrini aldıktan sonra pako şalter
JENERATÖR konumuna almıp yük jeneratöre verilir. Şebeke enerjisi geldiğinde pako şalter SEBEKE konumuna
alınır ve jeneratör kontak anahtarından stop ettirilir. - Kontrol paneli üzerinde ariza sinyalleri bulunmaktadır. Bu
lambalardan biri yandığında jeneratör seunde bir sorun vardır. Bu durumda jeneratör otomatik olarak kapanır ve
çalışmaz. Ariza giderildikten sonra kontrol paneli üzerinde KAP tuşuna basıp arızayı resetleyiniz. Jeneratör setini
TEST konumunda çalıştırınız ve OTO konumuna alınız. I dakika sonra jeneratör otomatik olarak kapanıcaktır.
BÜSRA
MAKİNA
ARIZA TESPİT TABLOSU
Marş motoru dizeli yavaş döndürüyor
Motor yeterli güç vermiyor
Dizel motor zor çalışıyor veya çalışmıyor
Motor düzensiz çalışıyor
Yağ basıncı çok düşük
Yağ basıncı çok yüksek
Motor Isısı çok yüksek
Jeneratör çalışıyor ama elektrik üretmiyor
Voltaj kartında ikaz var, alternatörde voltaj ve ikaz yok
Alternatör yüksüz iken voltaj düşük
Yükte iken alternator voltajı düşük
Yüksüz iken alternator voltaji yüksek
Yükte iken alternator voltajı yüksek
Değişken voltaj
* Akü şarjsiz
* Akü kablolarının teması zavif
* Mars motoru arızalı
* Yakit borusu tıkalı
* Yakit filtresi kirli
* Hava filtresi kirli
* Kalitesiz yakit
* Egzost borusu tıkalı
* Yakit otomatiği arızalı
* Governör arızalı
* Marş motoru dizelí dondüremiyor
* Yakıt devresi hava yapmıştır
* Yakıt tankı boştur
* Yakıt borusu tıkalıdır.
* Yakit kontrol selenoidi arızalidir
* Yakıt filtreşi kirlidir
* Isıtıcı çalışmiyor
* Egzost borusu tıkalıdır
* Kalitesiz yakit
* Yakit otomatiği arızalıdır
* Enjektör arızalı veya ayarı bozuk
* Yağ sensoru / Sivici veya bağlantısı arızalı
* Yakit borusu tıkali
* Yakıt governorü arızalı
* Yakit filtresi kirli
* Yakıt pompası arızalı
* Hava Filtresi kirli
* Yakıt sisteminde hava var
* Enjektörler arızali veya ayarı bozuk
* Sibop ayarları bozuk
* Yağ vizikosite derecesi yanlış
* Yağ pompasında sorun var
* Yağ vizikosite derecesi yanlış
* Yağ basınç göstergesi arızalı
* Egzost borusu tıkalı
* Soğutma fanı hasarlı
* Radyator petekleri kirli veya boru içerisi tıkalı
* Soğutma sistemi yetersiz
* Hava filtresi veya borusu tıkalı
*Enjektörler arızalı veya ayan bozuk
*Isıtıcı sistemi arızalı
* Karterde yač seviyesi düşük
* Voitaj kartinin sigortası atik
* Voitaj kartı arızalı
* Dinarnonun diyotları patlamış
* Bağlantılarda kopukluk var
* Voltaj Ayar Potansiyemetresi ayarsız
* Voltaj Ayar Potansiyemetresi ayarsız
* Voltaj kartı koruması devrede
* Voltaj kartı arızalı
* Voltaj kartı kablo bağlantılarni kontrol ediniz
* Diyotlar arızalı
* Voltaj Ayar Potansiyemetresi ayarsız
* Voltaj kartı arızalı
* Voltaj Ayar Potansiyemetresi ayarsız
* Regülatör arızalı
* Motor devri değişken
* Voltaj kartı kablo bağlantılarını kontrol ediniz
* Voltaj kartı ayarsız veya anzalı
BÜSRA
MAKİNA
10. JENERATOR BAKIMI
İyi bir bakım programı jeneratörün ömrünü uzatır. Genel olarak jeneratör ve bulunduğu zemin her zaman
temiz tutulmalıdır. Su, yakıt ve yağ gibi maddelerin jeneratörün üzerinde ve içinde toplanmasına izin
verilmemelidir. Jeneratör grubunda kontrol paneli üzerinde servis ikaz lambası vardır. Bu lamba yandığında
jeneratöre mutlaka bakım yaptırınız. Jeneratöre ilk 50 saat veya yılda bir kez genel bakım yapılması gerekir.
Sonraki bakımlar 150 saatte bir veya yılda bir kez yapılması gereklidir.
- Jeneratör grubunun haftada bir kez yağ, su, akü kontrolleri yapınız.
-Radyatörde ki soğutma sivi seviyesi kontrol edilir. gerekiyorsa tamamlanır. Bu işlem yapılırken radyatör
tamamen doldurulmaz, genleşme için üst hazne seviyesinin 2 cm altına kadar yer bırakılır.
- Yağ çubuğu çekilerek yağ miktarı kontrol edilir. Yağ, çubuktaki iki çizgi arasında olmalıdır.
- Kontrolleri yapuktan sonra jeneratörünüzü TEST konumunda 15 dk çalıştırın, 15 dk çalıştırdıktan sonra
kontrol paneli üzerinde OTO tuşuna basınız. 1 dk sonra jeneratör otomatik olarak kendiliğinden stop
edecektir.
10.1. İLK BAKIM
50 saatlik veya ilk rodaj bakımında motor yağı, yağ filtreleri ve yakıt filtreleri değiştirilir. Hava filtresi temizlenir,
gerekiyorsa değiştirilir. Makinanın elektrik bağlantıları ve göstergeler kontrol edilir. Motor üzerinde yağ,
yakıl ve su kaçağı olup olmadığı kontrol edilir. Radyatör ve yakıt sistemi hortumları ve kelepçeleri ve kayışlar
kontrol edilir.
10.2. 150 SAATLİK BAKIM
İlk bakımda yapılan işlemler 150 saatlik bakımda da tekrarlanır. Akü bakımı yapılır, tahrik kayışı gergisi
kontrol edilir, gerekiyorsa gerilerek boşluğu alınır. Bu bakımlara ilave olarak 2 yılda bir soğutma sistemindeki
su ve antifiriz tamamen boşaltılıp değiştirilir.
Jeneratör setinizin bakımını kesinlikle yetkili kişilere yaptırınız ve orijinal yedek parça kullanınız.
Aksi halde yanlış bakım ve yedek parçadan dolayı doğacak arızalar garanti kapsamı dışında kalacak -
tır.
BÜSRA
MAKİNA
DEAR USER OF THE ALTERSAN GENERATOR
We thank you for choosing Busra Machıne set.
Please pay attention to instructions and warnings in the user manual to use your generator
set with full performance and for a long time.
This user manual has been drawn up to help users benefit from the generator casily. When
the device is used in accordance with instructions in the user manual, it is under the guarantee
as it is specified in the guarantee certificate for one year or 1000 hours. Failures occurred
due to any change executed on the generator without consent of the manufacturer or uses of
non-original spare parts in the device are excluded from the guarantee.
Our generators are supplied to the users after the precise lests and other quality control steps
following particular production processes implemented by our skilled team.
We strictly recommend you read and observe warning tags on your generator and take the
safety precautions enumerated in the user manual to prevent any damage or accident.
Periodic maintenance works should be done to use the device more efficiently and for a long
time. You may execute periodic maintenance agreements with one of our authorized technical
services for this purpose.
BÜSRA
MAKİNA
1. INTRODUCTION
Busra Machıne groups has been designed taking the security of life and property at utmost priority
2.The Use and Maintenance Manual has been prepared to help the user benelit from the generator easily
and make its maintenance All instructions in the manual should be taken into consideration to install,
maintain and operate your generator with maximum performance and safety for years. Get qualified and
skilled people to carry out your generator set s installation, maintenance and settings. If you have to use
your generator in dirty and dusty environments, have its maintenance done more frequently to ensure
regular operation of the device. Every generator has a label on its frame which indicates model and serial
numbers besides production date, Voltage, amperage, frequency. power factor and weight data. This label
has been attached to help you get maintenance service and demand spare parts for your generator.
2. SAFETY PRECAUTIONS
The Generator set has been designed for being sale in case it is used in accordance with technical guidance.
However, the salety responsibility is on the operators and servicemen of the generator. If the specified
safety precautions are applied, there might be a small possibility of an accident. Before any technical
operation or maintenance, the relevant operator or serviceman is responsible for taking appropriate
safety precautions Before a maintenance or operation, read all recommeodations and warnings in the
manual. and apply them. If the safety precautions are observed, accident possibility will be reduced. Never
operate the generator if there is an unsafe condition which is known or anucipated previously. In case an
unsale condition is noticed about the generator pul a warning sign on the device and detach the negative
pole of the accumulator from the accumulator and isolate it. Prevent the generator from being operated
and keep the negative pole (-) isolated from the accumulator unul a maintenance and cleaning work is
executed. The generator should be operated as per the instructions, taking into consideration the warnings
and only by skilled and qualified persons.
BÜSRA
MAKİNA
2.1 MOVING THE GENERATOR
The frame of the generator is designed to make its transportation easy. Holding it improperly may cause serious
muge on the components. The generator should be lifted by a forklift. and be pushed or pulled by grasping the
tanme carefully. Do not push the frame directly when using forklift to push: instead, place a wood buffer own.-
com the frame and the forklist to prevent any damage. The generator slould be lifted with a proper forklift
ein weight. Do not use motor and alternator lifting rings when lifting it with a crane. Opt appropriate mm
equipment and use the specific grasping points on the frame to lift the generator. Make sure that the maquipment
and support elements are strong and able to lift the generator safely. The weight lifting
city of the lifting tool should be 10% more than the generator's weight. When it is lifted, the personnel she kept
away from the vicinity of the work area. Absolutely use lockable hooks and shackles to lift with a me. I hen the
generator is raised from the ground, it should be prevented from rotating by means of guide A Do not drag
along the generator when moving. For this task, you may slide it on a roller iron or steel
est you can lay between the frame and the ground. Make sure that the ground on which the generator will be
landed is a smooth and level surface and able to bear the generator's weight.
2.2 CHEMICAL SUBSTANCES, FIRE AND EXPLOSION Francis of the generators are made in accordance with
the appropriate standards. Nonetheless, fuel used in the mentors can blaze up and explode. Taking the needed
safety precautions in storing places reduces the
m. explosion and fire risk. It should not be allowed to smoke or dire up nearby the fuel storing areas or yasamblare
my danger similarly. Fire fighting devices such as BC or ABC class extinguishers should be placed in anda
bere the generator is used. The personnel should be trained on how to use of these extinguishers.
cils and cooling fluids and accumulator electrolytes used in the generators are industrial type products. They
cam imjur workers if they are not used properly. Avoid skin contact with the oil, fuel, coolant and the mammutkator
electrolytes and do not swallow such liquids. If they are swallowed by accident, immediately seek ail help.
Do not try to make the person vomit. In case those substances contact with the skin, wash the
mated skin area with soapy water and apply a protective skin cream. Do not wear oil ormated apparels. Ventilate
the generator's room adequately. Keep your generator and its ground and som deam. If the fuel, oil or
accumulator electrolyte spill, immediately clean the area with industrial cleaning meterials
Do not put the inflammable liquids near the engine. When preparing the accumulator, wear an acid protective
u ce mask and goggles. Before using conductive tools on the accumulator, take off your rings and med etc. if
there are. If the accumulator electrolyte spill on your skin or apparel, immediately wash the
H allied area with pressurized water. Before connecting or disconnecting the accumulator, cut off the comumulanor
charger or unplug it. For avoiding electric arc, keep the grounded conductive objects away from
ons of clectric hazard. Sparks or electric arc may ignite the fuel. If there is leakage from fuel pipes. get them ind
immediately
BÜSRA
MAKİNA
2.3. MECHANICAL PARTS
The generator has been designed and produced with a casing to make the operators around protected from
shifting parts. However, safety precautions should be taken while working in the generator area for keeping
the generator and the staff safe against other mechanical hazards.
- Warnings - Do not operate the generator when the safety casing has been removed. Do not attempt to reach
near or under the casing while the generator is on for maintaining it or any other reason. Keep your hands,
arms, long hair, apparel skirts, etc, away from shifting parts of the generator. Some shifting components
cannot be easily seen. watch out! If there is a generator room, keep its door closed or locked. -- Avoid contacting
with hot fuel, hot coolant, hot exhaust smoke, hot surfaces and sharp edges, - Wear gloves, a protective
hat and apparel before starting to work in the generator area. Do not open the filling lid of the radiator until
the cooling liquid gets cool. - Before completely opening the lid of the radiator, loosen it slowly to reduce the
vapor pressure.
2.4 ELECTRIC DEVICES
Sale and efficient operation of electric devices can be achieved by proper installation, correct use and regular
maintenance of such devices.
- Warnings
- The generator should be connected to the power system in accordance with the appropriate electricity
codes and standards by a well-educated and qualified electrician.
- Make the generator grounded and measure its grounding resistance to make sure that the grounding is
enough Stop the generator before connecting or disconnecting the load to the generator and cut off the
negative pole (-) of the accumulator.
- Do not touch the conductive parts on the generator, connection cables and electrical parts with your hands
or your body or a non-insulated object.
- Recap the alternator terminal's cover after making connection or disconnection of load.
- Do not operate the generator unless the cover is safely fitted.
- Connect the generator to the proper electric charges and power systems in comply with its technical characteristics.
- Keep all electric devices clean and dry. Replace the parts or wiring where the isolation is broken. worn out or
cracked - Replace the terminals that are worn out, rusted or faded.
- Keep the terminals clean, and the connections fastened.
- Make all connections and idle cables isolated.
- Use BC or ABC class extinguishers in case electric fires.
MU
UMU
2.5. NOISE
Noise intensity of the generators which are not equipped with the noise isolation cabin is more than 105 dBA
Long time exposure to a noise intensity level over 85 dBA is dangerous for hearing. It is necessary to use ear
muff's while working nearby the generator area.
BÜSRA
MAKİNA
2.6. EXHAUST GASES
ınhaling the engine exhaust gases is perilous for human being. Exhaust gases coming from every kind of e nes
located in a closed arca should be discharged by means of leak-proof pipelines which comply with
ugnate standards into the areas with no people. Keep hot exhaust muiller and exhaust pipe away from matrimonahle
substances and make sure that needed safety precautions are taken for the personnel. Do not One
the generator in a system with gas leakage.
3. GENERATOR SET AND ITS COMPONENTS
Locations with the trade mark of ALTERSAN are produced using the diesel engines and alternators
a me inizmationally acknowledged and comply with the appropriate standards. There are many diesel cenes
and alternators with different trademarks, models and powers that can be chosen in accordance with the m e
conditions. Main parts of a generator set are shown below
3.1.DNESEL ENGINE ALTERNAN
Jeneratör uses heavy-duty diesel engines in production of his generators which are manufactured m e . comply
with the international standards, and do not need any change to be done by the end user.
tors are equipped with four siroke engines with precision speed control, low fuel consumption, mentum c or
electronic governors as per the power required, water cooling or air cooling optionally.
cil sestem of the diesel engines employed in the generator uses direct current with 12 V or 24 V. animulator for
generator sets with 12 V and two accumulators for ones with 24 V are supplied with the E Diesel engines are
designed to work safely and their filters can be replaced.
3.2 ALTERNATOR
Alternators employed in Kürkçüoğlu generators are in the protection standards of IP 21 and IP 23. without
at hane internally cooling systems and single or double hearing. Warning Dode of the alternators that E inggih
efficiency. precision regulation and self-warning system complies with AVR-5/AVR-12 and AVR-20.
BÜSRA
MAKİNA
3.3. THE FRAME AND FUEL SYSTEM
Daily fuel tank of the generators has been designed for operation of 8 hours with full load and placed in the
frame. Fuel intake and exhaust outtake connections have been made and the tank has a mechanical fuel level
indicator. A fuel discharge plug is installed for clearing out the tank so that cleaning operation can be done.
Fuel temperature is an important parameter for efficient operation. If fuel temperature goes beyond 71 °C, it
leads expansion and the heat capacity per unit volume lessens, so the engine's output power reduces. For
special case generators an optional external fuel tank can be installed as well. Connection pipe between the
main fuel tank and daily fuel tank should be equal to or larger than daily tank feeding pipe. Fuel pipelines
should be made of black pipes, galvanized pipes are not suitable. The fuel should be clean and not contain
water or any abrasive fluids in it. Otherwise the injector, pump and actuator may show failures.
3.4. LUBRICATING SYSTEM
Lubricating system of diesel engines is one of the most important parts in the engine. Appropriate engine
maintenance (fuel replacement periods, filter replacement periods and choosing the right oil type should be
observed) extends the lifetime of an engine and reduces the utilization cost of it.
Engines are lubricated with the oil pumped into critical points by means of the oil pump; lubricating oil forms a
protective layer in the hearings and between the cylinder groups and piston rings and among other moving
parts. This oil layer reduces friction between metal surfaces by isolating them from each other. It is possible to
maximize the engine power using the right oils that lessen the pumping energy used by the lubricator pump
and friction among the moving parts of the engine, and to minimize the friction losses. A high quality four
seasonlubricating oil reduces oil consumption in 2-3% comparing to a one-season oil. If the operation medium's
temperature is higher than 15 °C, lubricating oil with the viscosity class SAE 15W/40 should be preferred in
all engines.
For other diesel engines, SAE 15W/40 or SAE 20W/50 diesel lubricating oils should be used.
RECOOMMENDED SAE VİSCOSITY DEGREES
OW
5W20
10W30
20
15W40
20W50
30
40
-30
-22
-20
-4
-10
-14
0
32
10
50
20
68
30
86
40
104
50 C
122 F
BÜSRA
MAKİNA
3.5. MUFFLER AND THE EXHAUST SYSTEM
The purpose of an engine exhaust system is to discharge the exhaust smoke out of the room for preventing
it from danger and discomfort, and to lessen the noise. An appropriate exhaust muffler is installed in
the exhaust pipe of the engine to lessen the noise level.
- Exhaust pipeline should be short and level as soon as possible to lessen the back pressure.
- A flexible buffer should be placed between the exhaust manifold and the exhaust pipeline to prevent the
motor's vibration to be transmitted to exhaust pipeline and the building
- Exhaust pipeline should be supported by surrounding parts to hinder its load for being the dead weight
on the outlet of the exhaust manifold and turbo charger.
- The weight of the exhaust system should be loaded on the building. A stretching element can be used for
this duty. - Flare type rain covers with reciprocal weights can be used for different applications to prevent
the rain penetration into the exhaust outlet that is open.
- It is not allowed to unite two or more generators' exhaust outlets using a single exhaust pipe.
3.6. VIBRATION BUFFERS
Vibration buffers are used on the connection points of the alternator set to the frame and between the
frame and the floor in order to hinder generator parts from coming loose and shocks that may occur on
the ground when the generator is operated. Vibration boffers are chosen in accordance with the weight of
the device to minimize the vibration and to use the device for a long time without any problem.
3.7. ACCUMULATOR
Accumulators provide the needed electric energy to activate the electric starter while starting the engine
first time. They should be placed as near as the generator. If the accumulators are put at distant points
from the generator, this will cause power loss resulting reduction in the starting capacity of the accumulators.
Accumulators with less charge cannot start the engine well in cold weather. More power is needed to
start en engine up in cold weather than that of the normal weather conditions.
Oxidation may occur on the poles and connection points of the accumulator in process of time. Oxidation
causes abrasion on the poles and prevents charging. Maintenance of the Accumulator - Keep the top of
the accumulator and its terminals clean. - Coat the accumulator terminals and connections with Vaseline
carefully. - Screw the terminals adequately. (Do not over screw) - Check the electrolyte level regularly. This
level always must be 10 mm over the plates. - Pay attention to the accumulator for not being discharged.
Take the needed safety precautions while working on accumulators. (See. 2.2.)
BÜSRA
MAKİNA
3.8. CONTROL AND TRANSFER PANEL
Electronic systems are used to control and monitor the operation of the generator. It can be chosen
standard automatic or standard manual control systems as per the use requirements. The control panel
allows looking out the operation and shutting down of the generator as well as state of the operation and
output values. It also stops the generator automatically in the condition of low oil pressure, high motor
temperature and other failures. The user must know well how to use the control panel and functions of its
elements. Indicators of the panel should be observed from time to time while the generator is on. In this
way, it may be possible to intervene in the operation of the generator before a serious problem arises in an
extraordinary situation.
Automatic transfer panels are used in automatic generators to provide the network-generator transfer.
Automatic transfer systems are installed at the back of the control panel of the generators that are up to
75 KVA. External type transfer panels are used for the generators with a power more than 75 kVA.
A
Thermo-magnetic switches are used in the manual generators to avoid fast loading before the engine gets
hot.
BÜSRA
MAKİNA
4. DETERMINING A PLACE FOR THE GENERATOR AND INSTALLATION
Choosing the place where the generator set will be installed is very important for a high-performance and
sale generator operation. Adequate ventilation should be done in the area where the generator is operated.
The place of the generator should be protected against environmental facts such as rain, snow, hail, flood,
sunlight, freezing cold, excessively hot weather, etc. It should be covered against dust, oily smoke, steam and
other abrasive substances and electric conductivity providers that can be carried by air flow. If there is a
special generator room and it is operated in open air, a cabin type generator should be chosen or the necessary
precautions should be taken to protect the device against weather conditions. For cooling and maintaining
of the generator, at least a two meter-space around the generator and a one meter-space above the
generator should be left. There should be a proper road to carry the generator in its room or place: Unauthorized
access to the generator should be restricted. A special concrete pedestal is not necessary to put the
generator on, a smooth ground is adequate. However, for places with standing water or moisture such as a
boiler room, it is recommended to put the generator set on a platform raised from the floor. It is required to
let fresh air intake to the place of the generator and outlet of the hot air of the engine to the open area for
getting more efficient engine operation and protecting overheating.
GENERATOR PLACEMENT DIMENSIONS IN A CLOSED ROOM
Generator
Group
Power Standby
Dimensions of the Group
(mm)
Dimensions of the Room
(m)
Radiator’s Hot Air outlet
total area
(mm)
Air Inlet
(mm)
Height from
Length Width Height Length Width Height Widght Height
Width Height
the ground
BÜSRA
MAKİNA
BÜSRA
MAKİNA
4.1. ELECTRIC CONNECTIONS OF THE GENERATOR and START UP
Please have the electric connections of the generator done by authorized professionals and make sure that the safety
precautions listed in the section 2.4 are observed. Power cables' load flow should be calculated as per the operation
voltage and the distance between the generator and the load. The generator and the transfer board should be placed so
that the interconnecting cables can be as short as possible. The phase order should be determined in three phase
systems in the present network and the phase order should be controlled before the energy of the generator is released
to the load afterwards the generator connections. To make the generator - network transfer, a 3-position inverter switch
in manual models and a transfer board in automatic models should be used. Generator - For making network transfer, a
3-position inverter switch for manual models and a transfer panel for automatic models should be used. The generator
set and the transfer panel should be grounded before operating. Never operate the generator unless the grounding
installation is made. Grounding is required and useful to protect people against electrical hazards and to make the
electronic control devices more efficient. Grounding is carried out by sticking cupper electrodes or plates in the earth
which are also connected to the generator frame through a cupper conductive with appropriate cross section. Grounding
plates are preferred for high-power generators. The voltage between a phase and the earth should not go beyond the
system voltage in a well-executed grounding. The best grounding resistance is between 1 ohm and 5 ohm.
The cross sections of power cables and grounding cables to be chosen as per the generator power are given in the table
of cable choosing.
4.1.1. INSTALLATION OF THE TRANSFER PANEL
The important points to be taken into consideration when the transfer panel is installed: * Place the transfer panel as near
as possible to the emergency load panels. * The transfer panel should be located in a clean dry, well-ventilated place
which is away from excessive heat. When the medium temperature increases over 40 °C, fuses zund switches will open
more rapidly. There should be an adequate working area around the transfer panel.
"The current values taken from the generator should be equally distributed to ihe ihree phases as much as possible. The
value to be taken from one phase never can exceed the nominal current value.
If the transfer panel is separated from the generator, the transfer panel is placed near the distribution panel as much as
possible. In this case, power cables are installed from the generator, from the network panel, from the emergency load
panel to the truster panel. Furthermore, a control cable of 7x1,5 mmshould be installed from the generator control and
start panels to the transfer panel.
network
generator
network
splitter
TRANSFER
PANEL
customer distrıbutıng panel
kWh
emergency
loads
overcurrent
protection
customer distrıbutıng panel
emergency
loads
BÜSRA
MAKİNA
TABLE OF CABLE CHOOSING
Power Cable Current Carryıng Capacıty Calculated
Current
Power
of the
generator
kVA
Number of
cores
Neutral
Cross-
Sectıon
mm
Ground
Cross-
Sectıon
mm
Type
Length
L
m
Nomınal
Cable
Current
A
Cable
Current
A
Total
Cable
Current
A
Total
Voltage
Drop
%e
Current
A
BÜSRA
MAKİNA
4.2. OPERATING THE GENERATOR
Make the final controls of the generator set before the device is operated, and follow the appropriate safety
precautions.
- Check the levels of engine oil and cooling fluid and fill the fuel tank.
- Turn the fuses and the load out switch (if there is) in the panel to off (0) positions.
- Discharge the air in the fuel system via a manual fuel automat on the engine.
- Control the charge of the accumulator and connect the poles starting with the positive pole (+) and then the
negative one (-).
- Tum the fuses in the panel to on (1) position and open the emergency stop button by turning right if it is pressed,
- When the control panel is powered, check the warning LEDs by pressing the lamp test button.
- For operating the generator without load in the test position, press TEST button in the automatic models, and
START button in the manual models.
- Check the voltage, frequency, oil pressure and temperature of the coolant when the generator is operated in the
test position.
4.2.1. OPERATION OF THE AUTOMATIC GENERATOR SET
- If the generator is wanted to start in automatically every time, DKG 307 panel will be OTO (AUTO) position and
Pako switches will be on AUTOMATIC and NETWORK positions:
- Generator control panel checks the network phases continuously; lower limit of the network voltage is set to 180
V. and the upper limit is set to 250 V in the program. When the network voltage goes out those limits or the
network power is cut off, the generator operates automatically and gets the load within 12 seconds. - When the
network power gets back, automatic control panel follows the network power for 30 seconds. If the network
power is on the normal value, it transfers the load to the network and automatically shuts down after a cooling
operation for one minute.
-Automatic generator set can be operated manually via a starter key by turning the control panel to off position,
and Pako switches to MANUAL and NETWORK positions. After the generator has come to normal engine speed,
Pako switch is turned 10 GENERATOR position and the load is transmitted to the generator. When the network
power comes back, Pako switch is set to NETWORK position and the generator is stopped by means of the starter
key.
- There are trouble signals on the control panel. If one of them lights up. there is a problem in the generator set. In
this situation, the generator ceases to work and shuts down automatically. After the troubleshooting operation,
press the KAP button on the control panel and reset the system. Operate the generator on the TEST position, and
then turn it to the OTO (AUTO) position. The generator will shut down automatically after one minute.
BÜSRA
MAKİNA
4.2.2. OPERATION OF THE MANUAL GENERATOR SET
-Check the required parameters to start up your manual generator set and take the safety precautions. -
-Turn the Pako switch with OFF/ON positions on the control panel to ON position
- Press START(1) button on DKG 317 control panel.
- The generator starts to work. Operate it in the idle position for about 2 minutes so that the engine gets
warm and reaches normal speed.
Turn the inverter switch to GENERATOR position to execute load transfer, and turn the load breaker
switch to OPEN (1) position.
-When you want to shut down the generator, turn the load breaker switch to CLOSED (O) position and
inverter switch to NETWORK position.
- Alter operating the generator in the idle position for cooling for about 2 minutes, press OFF button on
DKG 317 control panel. - After the generator has stopped, turn the switch (OFF/ON) 10 OFF position. -
-There are trouble signals on the control panel. If one of them lights up, there is a problem in the generator
set. In this situation, the generator ceases to work and shuts down automatically. After the troubleshooting
operation. press the red colored OFF button on the control panel and the lighting LED on the control
panel will shut off.
Operate your manual generator set for 15 minutes once a week to make the accumulator charged
and execute an overall control.
BÜSRA
MAKİNA
TROUBLESHOOTING TABLE
Electric starter rotates the diesel slowly.
The engine doesn't produce enough power.
The diesel engine works poorly or not at all
* Accumulator is discharged.
*Cables of the accumulator are barely in contact
* Electric Starter is out of order
* Fuel pipe is plugged
* Fuel filter is polluted
* Air filter is polluted
* Poor quality fuel
* Exhaust pipe is plugged
* Fuel automat is out of order
* The governor is out of order
*Electric starter cannot rotate the diesel
* There is air intake in the fuel line
* Fuel tank is empty
* Fuel pipe is plugged
* Fuel control selenoid is out of order
* Fuel filter is polluted
* The heater fails to work
* Exhaust pipe is plugged
* Poor quality fuel
* Fuel automat is out of order
* The injector is out of order or out of adjustment
* Oil sensor / switch or connection part is out of order
The engine works inefficiently
* Fuel pipe is plugged
* Fuel governor is out of order
* Fuel filter is plugged
* Fuel pump is out of order
* Air filter is polluted
* There is air intake in the fuel system
* Injectors are out of order or out of adjustment
* Relief valves are out of adjustment
Oil pressure is too low
Oil pressure is too high
*Oll viscosity degree is wrong
* Oil pump is detective
* Oil viscosity degree is wrong
* Oil pressure indicator is out of order
*Exhaust pipe is plugged
* Cooling fan is detected
* Radiator cores are plugged or pipes are dirty
* Cooling system is insufficient
* Oj filter or pipe is plugged
* Injectors are out of order or out of adjustment
* Heater System is out of order
* Oll level in the sump is low
Generator works but does not produce electric
Voltage card warns, but alternator has no voltage and no warning
As the alternator does not charge, voltage is low
As the alternator charges, voltage is low.
As the alternator does not charge, voltage is high
As the alternator charges, voltage is high
Variable voltage
* Fuse of the voltage card has blown
* Voltage card is out of order
* Diodes of the dynamo have blown
* Connections are imperfect
* Voltage adjustment potentiometer is out of adjustment
* Voltage adjustment potentiometer is out of adjustment
* Protection of the voltage card is on
* Voltage card is out of order
* Check the cable connections of the voltage card
* Diodes are defective
*Voltage adjustment potentiometer is out of adjustment
* Voltage card is out of order
* Voltage adjustment potentiometer is out of adjustment
*Regulator is out of order
* Engine speed is variable
* Check the cable connections of the voltage card
* Voitage card is out of adjustment or out of order
BÜSRA
MAKİNA
10. MAINTENANCE OF THE GENERATOR
A well applied maintenance program will extend the lifetime of the generator. The place and the floor
where the generator is located should be clean every time. Water, fuel, oil and other fluids are not allowed
to be collected on or in the generator,
A service warning lamp is installed in the control panel of the generator set. When the lamp lights up, you
must get the generator maintained. An overall maintenance is needed for the generator for every 150
hour-operation time or once a year. Following maintenances should be done for every 150 hour-operation
time or once a year.
- Check the oil, fuel, water levels in the generator set and the accumulator once a week. You must switch
the generator to (KAP) position on DKG 307 panel while doing those controls.
- Check the cooling water level in the radiator and complete, if need be. While doing this operation, the
radiator is not filled completely; there should be an empty volume of about 2 cm for expansion under the
top of the chamber, - Check the oil level by taking out the dipstick. Oil should be between the two lines on
the dipstick. - After finishing the controls, operate your generator in the TEST position for 15 minutes, and
press the OTO (AUTO) button on the control panel after the test is concluded. The generator will stop
automatically after one minute,
10.1. FIRST MAINTENANCE
Motor oil, oil filters and fuel filters are to be replaced during the 50 hour-maintenance or the first
running-in maintenance. Air filter is cleaned, or replaced, if need be. Electrical connections and indicators
of the device are checked. It is also controlled for detecting if there are any leakages of oil, fuel or water on
the engine. Radiator, tubes of the fuel system, belts and brackets are inspected as well.
10.2. MAINTENANCE FOR EVERY 150 HOURS
The operations of the first maintenance will be repeated for the maintenance of 150 hours, too. The
accumulator is maintained and the driving belt's tension is controlled, by stretching the belt, its looseness
is eliminated, if there is.
In addition to these maintenance works, cooling water and antifreeze are completely discharged and
replaced for every two years.
Get your generator maintained by authorized servicemen and let only original spare parts to be used in
the device. Otherwise, wrong maintenance and spare parts may cause failures and damages that will
make the guarantee of your device invalid.