Pravosude i Unutrašnji Poslovi Bosna i Hercegovina - Western ...
Pravosude i Unutrašnji Poslovi Bosna i Hercegovina - Western ...
Pravosude i Unutrašnji Poslovi Bosna i Hercegovina - Western ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Pravosude</strong> i <strong>Unutrašnji</strong> <strong>Poslovi</strong><br />
<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong><br />
m.r. Zlatan Burzic<br />
Support to promotion of reciprocal<br />
understanding between the European Union<br />
and the <strong>Western</strong> Balkans<br />
www.western-balkans.info
Ugovor o posebnoj donaciji RELEX I-2 190202 REG 4-14<br />
PRAVOSUĐE i UNUTRAŠNJI POSLOVI<br />
<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong><br />
Istraživački rad iz oblasti pravosuđa i unutrašnjih poslova<br />
Oktobar, 2004<br />
Pripremio:<br />
m.r. Zlatan Burzić<br />
1
SADRŽAJ<br />
SADRŽAJ................................................................................................................2<br />
UVOD ......................................................................................................................4<br />
1. POLITIKA AZILA............................................................................................5<br />
1.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR......................................................................................................................5<br />
Uslovi za sticanje azila....................................................................................................................................6<br />
Postupak dobivanja azila................................................................................................................................7<br />
Identifikacioni dokumenti i putne isprave....................................................................................................8<br />
1.2 UPRAVNE I INSTITUCIONALNE STRUKTURE, LJUDSKI RESURSI I EDUKACIJA ..........................................................9<br />
Unutrašnja organizacija Ministarstva sigurnosti..........................................................................................9<br />
Sistematizacija radnih mjesta......................................................................................................................10<br />
Sektor za azil..................................................................................................................................................15<br />
Odsjek za azilsku proceduru........................................................................................................................15<br />
Odsjek za prihvat i program ........................................................................................................................16<br />
Azilski centar - Centar za smještaj osoba koje traže azil.........................................................................16<br />
Obuke..............................................................................................................................................................16<br />
1.3 INFRASTRUKTURA I OPREMA ............................................................................................................................17<br />
Osnovna unutrašnja jedinica za azil ...........................................................................................................17<br />
Azilski centar..................................................................................................................................................18<br />
1.4. BUDŽET .........................................................................................................................................................18<br />
1.5. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................18<br />
2. MIGRACIONA POLITIKA ......................................................................... 19<br />
2.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR....................................................................................................................19<br />
2.2. ZAKONITA MIGRACIJA .....................................................................................................................................19<br />
2.3. NEZAKONITA MIGRACIJA .................................................................................................................................20<br />
Zakoniti ulazak u BiH praćen nezakonitim ulaskom u zemlje EU-je.......................................................20<br />
Nezakonit ulazak u BIH i nezakonit ulazak u zemlje EU-je .....................................................................20<br />
Nezakoniti boravak u BiH.............................................................................................................................21<br />
Zahtjev za odobrenje azila i privremenog boravka kao mogućnost nezakonitog ulaska u EU-ju......21<br />
Trgovina ljudima............................................................................................................................................22<br />
Sklonište za žrtve trgovine ljudima.............................................................................................................23<br />
Statističi podaci o migracijama....................................................................................................................23<br />
2.4. ADMINISTRATIVNE I INSTUTUCIONALNE STRUKTURE, LJUDSKI RESURSI I EDUKACIJA .........................................24<br />
Obuka..............................................................................................................................................................25<br />
2.5. INFRASTRUKTURA I OPREMA ...........................................................................................................................25<br />
2.6. BUDŽET .........................................................................................................................................................26<br />
2.7. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................26<br />
3. KONTROLA GRANICE................................................................................ 26<br />
3.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR....................................................................................................................26<br />
3.2. RUKOVODSTVO I ORGANIZACIJA .....................................................................................................................28<br />
3.3. LJUDSKI RESURSI I EDUKACIJA ........................................................................................................................29<br />
Obuka o tehnikama koje koriste kradljivci vozila i tehnikama povrata otuđenih vozila......................29<br />
IMMPACT-ova obuka ....................................................................................................................................29<br />
3.4. INFRASTRUKTURA, OPREMA I SARADNJA ..........................................................................................................30<br />
Program ICITAP.............................................................................................................................................30<br />
Pravosuđe i unutrašnji poslovi - 2 - BiH 2004
Detektor bombi..............................................................................................................................................30<br />
3.5. BUDŽET .........................................................................................................................................................30<br />
3.6. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................31<br />
4. VIZNA POLITIKA........................................................................................ 31<br />
4.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR....................................................................................................................31<br />
4.2. POSTUPAK DOBIVANJA VIZE ............................................................................................................................32<br />
4.3. INFORMACIONA TEHNOLOGIJA ........................................................................................................................33<br />
4.4. SPORAZUMI O PONOVNOM PRIJEMU ................................................................................................................33<br />
4.5. INSTITUCIONALNI OKVIR ................................................................................................................................34<br />
4.6. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................34<br />
5. POLICIJSKA SARADNJA .......................................................................... 34<br />
5.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR....................................................................................................................34<br />
5.2. ADMINISTRATIVNE I INSTITUCIONALNE STRUKTURE, LJUDSKI RESURSI I OBUKA ................................................36<br />
Struktura policije ...........................................................................................................................................36<br />
Državna agencija za istrage i zaštitu..........................................................................................................36<br />
5.3. MEĐUNARODNA SARADNJA .............................................................................................................................37<br />
Zakonski okvir za međunarodnu saradnju SIPA-e....................................................................................38<br />
Krimolovci – Projekat EUPM-a i lokalne policije........................................................................................38<br />
ICITAP – Centar za mrežne operacije ........................................................................................................39<br />
Zajednička operativna svrha........................................................................................................................39<br />
5.4. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................39<br />
SAŽETAK............................................................................................................. 40<br />
IZVORI INFORMACIJA.................................................................................. 41<br />
AKRONIMI......................................................................................................... 41<br />
ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................. 42<br />
3
Uvod<br />
Stabilizacija situacije u Bosni i Herzegovini rezultirala je pojačanim migracionim kretanjima<br />
preko i kroz teritoriju Bosne i Hercegovine. U prethodnom periodu <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> je<br />
primarno označena kao tranzitna ruta zakonite i nezakonite migracije. Međutim, u posljednjih<br />
par mjeseci, analiza je pokazala da <strong>Bosna</strong> i Herecegovina takođe postaje zemlja krajnjeg<br />
odredišta i da nije zabilježen porast nezakonite migracije. Naprotiv, došlo je do značajnog<br />
smanjena nezakonite migracije kroz Bosnu i Hercegovinu.<br />
Pravni okvir kojim se uređuju pitanje azila, migracije i vizne politike daju mogućnost za daljni<br />
napredak u ovim oblastima. Međutim, potrebno je usvojiti potrebne podzakonske akte koji<br />
detaljnjije regulišu ova pitanja. Krajem 2002. godine <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> je konačno uspjela<br />
preuzeti kontrolu nad svojim granicama, što je imalo direktne učinke na nezakonitu migraciju,<br />
trgovinu i krijumčarenje zabranjene robe.<br />
Policijska saradnja je poboljšana u oba smjera, kako ona unutrašnja, između različitih<br />
policijskih tijela unutar države, tako i ona vanjska sa regionalnim i ostalim međunarodnim<br />
policijskim snagama. Ipak, potrebno je osigurati dodatnu pomoć za razvoj institucija nadležnih<br />
za pitanja pravosuđa i unutrašnjih poslova.<br />
Da bi ove institucije dosegle svoj puni kapacitet, potrebna im je finansijska, tehnička i<br />
obrazovna podrška u uspostavljanju specijalizovanih jedinica koje bi upošljavale obučeno<br />
osoblje spremno da na odgovarajući način rješava pitanja iz ovih oblasti.<br />
Pravosuđe i unutrašnji poslovi predstavljaju važan dio odnosa Evropske unije (EU) prema<br />
zemljama Zapadnog Balkana i njihovog Procesa stabilizacije i pridruživanja.<br />
EU-ja naglašava potrebu jačanja kapaciteta Bosne i Hercegovine u oblasti pravosuđa i<br />
unutrašnjih poslova i nastoji da uspostavi održive mehanizme/političke aranžmane u skladu sa<br />
evropskim standardima kroz aktivnosti nadgledanja, obučavanja i inspekcija. Jedan od<br />
centralnih ciljeva politike Evropske unije u ovoj oblasti jeste izgradnja i jačanje institucija na<br />
državnom nivou koje će moći sarađivati na regionalnom nivou kako bi ispunile očekivanja<br />
građana i koje će imati blisku saradnju sa EU-om. Saradnja nije samo od suštinskog značaja za<br />
Bosnu i Hercegovinu, već i za ostale članove Procesa stabilizacije i pridruživanja, jer takva<br />
saradnja pruža pristup fondovima EU-je i uvid u iskustva i znanja stručnjaka unutar EU-e.<br />
Zemljama Procesa stabilizacije i pridruživanja se nudi znanje stečeno u procesu prijema ostalih<br />
zemalja u EU-ju u nadi da će u procesu transformacije smanjiti troškove i poduzeti potrebne<br />
aktivnosti.<br />
Krajem 2003.godine, EU-ja je u svom izvještaju istakla postizanje napretka Bone i Hercegovine<br />
u Procesu stabilizacije i pridruživanja. Jedna od najvažnijih aktivnosti u 2004. godini je bila<br />
“Upravljanje azilom i migracijom”. Evropska komisija (EK/EC) u Bosni i Hercegovini djeluje<br />
kao spona između Evropske unije i Bosne i Hercegovine, tako da EK-ja (EC) u Bosni i<br />
Hercegovini koordinira sve aktivnosti vezane za azil i migraciju.<br />
U 2002. godini, Evropska komisija je usvojila godišnji program u iznosu od 71.9 miliona eura<br />
u cilju pružanja pomoći Bosni i Hercegovini tokom njenog učešća u Procesu stabilizacije i<br />
pridruživanja. Jedan od programa omogućava pružanje podrške sektoru pravosuđa i unutrašnjih<br />
poslova u iznosu od 16.5 miliona eura. U okviru ovog programa, EK-a (EC) pruža pomoć Bosni<br />
i Hercegovini u uspostavljanju države predane demokratiji, ljudskim pravima i vladavini<br />
zakona. U okviru ovog programa, 2 miliona eura je namijenjeno za reformu tužilaštva, 3.5<br />
miliona eura za Nezavisnu pravosudnu komisiju i 2 miliona eura za “Dejtonske institucije.” 1<br />
1<br />
Komisija za imovinske zahtjeve raseljenih osoba i izbjeglica, Dom za ljudska prava i Ombdusman za ljudska<br />
prava.
U cilju pružanja dalje podrške razvoju nepristrasnog profesionalnog policijskog servisa u Bosni<br />
i Hercegovini, utrošeno je 5 miliona eura na tehničku pomoć, obuku i opremu kao dodatnu<br />
podršku policijskim snagama Bosne i Hercegovine.<br />
Dodatnih 1 milion eura je usmjereno na uspostavljanje politike azila i migracija u skladu sa<br />
standardima EU-je.<br />
Pored toga, komponeneta za upravljenje integrisanom granicom u ukupnom iznosu od 3<br />
miliona eura imala je za cilj pružanje podrške u rekonstrukciji graničnih prelaza.<br />
Program CARDS pruža dodatnu podršku radu EUPM-a a isto tako obezbjeđuje pomoć za<br />
reformu pravosuđa i Državne granične službe. U stvari, svaki treći euro finansijske pomoći EKe<br />
(EC) je utrošen u oblasti pravosuđa i unutrašnjih poslova.<br />
1. Politika azila<br />
1.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />
1. Asylum policy<br />
Pravo na azil u Bosni i Hercegovini zajamčeno je nizom akata. Najvažnija među njima jeste<br />
Međunarodna konvencija o statusu izbjeglica (1951) i Protokol o statusu izbjeglica (1967).<br />
<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> je zemlja potpisnica ove Konvencije i Protokola i ovi akti čine sastavni<br />
dio Ustava Bosne i Hercegovine.<br />
Zakonski okvir za azil u Bosni i Hercegovini utvrđen je Zakonom o kretanju i boravku stranaca<br />
i azilu 2 koji je stupio na snagu 14.10.2003. godine.<br />
Zakon predviđa da Vijeće ministara može, u konsultaciji sa UNHCR-om, u slučajevima<br />
masovnog priliva stranaca kojima je potrebna međunarodna zaštita, donijeti posebne propise za<br />
njihovu zaštitu, a isto tako i odrediti uslove za ukidanje tih propisa.<br />
Zakon se sastoji od “zaštitnih odredbi”, kojima se agencijama nalaže i kojima se one obavezuju<br />
da se sa posebnom pažnjom odnose prema onim strancima kod kojih je prisutan strah od<br />
progona i drugih oblika ponižavajućeg postupanja u domovini iz koje dolaze. Zakon zahtjeva<br />
potpunu i sveobuhvatnu istragu u slučajevima kada stranac daje navode o ovakvim oblicima<br />
postupanja u zemlji porijekla. U skladu sa svojim mandatom, u izradi nacrta ovog Zakona<br />
učestvovali su i predstavnici Evropske komisije u Bosni i Hercegovini, predstavnici OHR-a,<br />
OHCHR-a, UNHCR-a i IOM-a. Izrada nacrta je vršena u saradnji sa predstavnicima<br />
Ministarstva unutrašnjih poslova na entiteskom, kantonalnom i na nivou Brčko distrikta.<br />
Predstavnici Ministarstava pravde oba Entiteta su konsultovani oko pitanja vezanih za<br />
protjerivanje. Državnim ministarstvima i predstavnicima DGS-a (SBS) je data prilika da<br />
dostave svoje komentare na dvije radne verzije nacrta ovog zakona.<br />
Zakon je imao snažne tendencije ka uključenju standarda EU-e. Međutim, podzakonski akti<br />
kojima se uređuje izvršenje zakonskih odredbi još nisu usvojeni. Nedostatak podzakonskih<br />
akata sprečava provedbu ovog Zakona u praksi. Uslovi ulaska, postupak za izdavanje vize i<br />
putnih isprava za strance, izdavanje boravišnih dozvola, postupci ukidanja viza i otkazivanja<br />
boravka, postupak deportacije stranaca u zemlju porijekla ili u zemlju iz koje su došli u Bosnu i<br />
Hercegovinu, postupci registracije stranaca koji privremeno ili trajno borave u Bosni i<br />
Hercegovini, kodeks ponašanja u vezi sa žrtvama trgovine ljudima, kao i ostale odredbe,<br />
trebaju se detaljno urediti podzakonskim aktima (pravilnicima). Svim licima kojima je odobren<br />
privremeni prihvat na teritoriji Bosne i Hercegovine prije stupanja na snagu ovog zakona, taj<br />
2 Službeni glasnik Bosne i Hercegovine, br. 29/03<br />
5
status se priznaje i u smislu ovog zakona. Prema Nacionalnom akcionom planu (NAP) 3<br />
potrebno je usvojiti ili donijeti dopune na sljedeće podzakonske akte:<br />
• Dopune podzakonskih akata kojima se uređuje unutrašnja orgnizacija Ministarstva sigurnosti<br />
• Pravilnik o uspostavljanju i funkcionisanju centra za prijem osoba koje traže azil<br />
• Pravilnik kojim će se detaljnjije urediti pitanje azila i relevantne procedure<br />
• Pravilnik o evidenciji/registru i centralnoj bazi podataka stranaca<br />
• Pravilnik koji se odnosi na Uputstvo o provedbi tripartitnog protokola o reregistraciji<br />
izbjeglica iz Hrvatske koje privremeno borave na teritoriji Bosne i Hercegovine<br />
Zakon je u potpunosti absorbirao princip “zabrane vraćanja ", odredivši da stranci neće ni na<br />
koji način biti vraćeni ili protjerani na granicu teritorije gdje bi im život ili sloboda bili ugroženi<br />
zbog njihove rase, vjere, nacionalnosti, pripadnosti određenoj društvenoj grupi, ili zbog<br />
političkog mišljenja, bez obzira da li su zvanično dobili azil.<br />
Zabrana vraćanja ili protjerivanja se takođe odnosi i na lica za koja postoji osnovana sumnja da<br />
bi bila u opasnosti da budu podvrgnuta mučenju ili drugom nehumanom ili ponižavajućem<br />
postupanju, ili kažnjavanju. Stranci se, takođe, ne mogu poslati u treću zemlju u kojoj nisu<br />
zaštićeni od ponovnog podvrgavanja takvom tretmanu.<br />
U skladu sa Zakonom, strancu kojem je odobren boravak iz humanitarnih razloga, ima pravo na<br />
rad i omogućit će mu se obrazovanje, zdravstvena i socijalna zaštita pod istim uslovima kao i<br />
državljanima BiH.<br />
Uslovi za sticanje azila<br />
Azil se odobrava strancu koji se zbog opravdanog straha od proganjanja zbog svoje rase, vjere,<br />
nacionalnosti, pripadnosti nekoj društvenoj grupi ili svojih političkih mišljenja, nađe izvan<br />
zemlje čije državljanstvo ima i koji ne može ili zbog straha neće da traži zaštitu te zemlje ili<br />
strancu koji nema državljanstvo, a nalazi se van zemlje u kojoj je imao svoje uobičajeno mjesto<br />
boravka, i usljed takvih događaja, ne može ili se zbog straha u nju ne želi vratiti. Osobe iz ove<br />
dvije grupe se smatraju izbjeglicama u skladu sa Konvencijom i Protokolom i uživaju sva prava<br />
sadržana u Konvenciji.<br />
Zakon takođe sadrži izuzetke, odnosno tzv. isključujuće odredbe kojima se definišu slučajevi u<br />
kojima bi azil bio odbijen uprkos činjenici što osoba koja traži azil formalno ispunjava sve<br />
uslove za njegovo dobivanje. Ove odredbe se odnose na one osobe koje traže azil za koje se<br />
osnovano može vjerovati da su počinili zločin protiv mira, ratni zločin ili zločin protiv<br />
čovječnosti, težak nepolitički zločin izvan zemlje izbjeglištva prije nego što im je odobren<br />
ulazak u tu zemlju ili su krive za djela koja su u suprotnosti sa ciljevima i načelima Ujedinjenih<br />
naroda. Ovaj Zakon takođe sadrži klauzulu koja predviđa da azil može biti odbijen strancu<br />
kojemu je status izbjeglice priznat u drugoj zemlji ili je našao djelotvornu zaštitu druge zemlje i<br />
pokušava se vratitit u tu zemlju i ponovo koristiti tu zaštitu.<br />
3 Nacionalni akcioni plan (NAP) za Bosnu i Hercegovinu razvio se u okviru Pakta stabilnosti za zemlje jugoistočne Evrope (SEE). Pakt stabilnosti – MARRI<br />
(Migracija, azil i regionalna inicijativa izbjeglica) podržava Timove pet zemalja iz Procesa stabilizacije i pridrživanja (SAP countries) u razvoju Nacionalnih<br />
akcionih plavova iz oblasti migracije, upravljanja granciom i vizne politike. Tim za Bosnu i Hercegovinu čine BIH i zemlje partneri – Velika Britanija (zemlja<br />
lider), Češka Republika, Turska i međunarodne organizacije kao što su IOM i UNHCR. Ovaj NAP za Bosnu i Hercegovinu je usvojen na sastanku Tima<br />
održanog 28. janura 2004. godine. Ukupni cilj ovog NAP-a jeste razvijanje zakonodavstva, izgradnja institucija i kapaciteta u oblasti azila, migracija, upravljanja<br />
granicom i viznog režima koji bi bili u skladu sa evropskim standardima. Jedan od podciljeva je takođe unapređenje regionalne saradnje u ovim oblastima. Ovi<br />
ciljevi odgovaraju ciljevima Procesa stabilizacije i pridruživanja, to jeste sticanje članstva u Evropskoj uniji.<br />
6
Nakon što stranac izrazi valjane razloge za dobivanje azila, nadležna jedinica za prijem zahtjeva<br />
mora proslijediti isti Ministarstvu sigurnosti za otpočinjanje postupka utvrđivanja tačnosti<br />
navoda koje je naveo podnosilac zahtjeva i postojanje uslova za odobrenje azila u skladu sa<br />
članom 76. Zakona ili dozvole za privremeni boravak iz humanitarnih razloga u skladu sa<br />
odredbama člana 79. Zakona. Postupak za odobrenje privremenog boravka iz humanitarnih<br />
razloga vrši nadležna osnovna organizaciona jedinica u Sjedištu Ministarstva sigurnosti.<br />
Podnosiocu zahtjeva za azil čiji je zahtjev odbijen pravosnažnim rješenjem, ali za koga se utvdi<br />
da i pored toga ne može biti udaljen sa teritorije BIH iz razloga propisanih članom 60. Zakona,<br />
izdaje se dozvola za privremeni boravak iz humanitarnih razloga u smislu člana 35. Zakona.<br />
Protiv rješenja koje je donijela nadležna osnovna organizaciona jedinica u Sjedištu Ministarstva<br />
žalba nije dozvoljena, ali podnosilac zahtjeva može podnijeti tužbu Sudu Bosne i Hercegovine<br />
( u daljem tekstu: Sud). Stranac ne može biti protjeran ili prisilno udaljen sa teritorije Bosne i<br />
Hercegovine prije pravosnažnosti rješenja.<br />
Postupak dobivanja azila<br />
Zahtjev za azil stranac može podnijeti nadležnoj organizacionoj jedinici Ministarstva sigurnosti<br />
ili Ministarstva unutrašnjih poslova. Prema važećem Zakonu, zahtjeve za azil razmatra i donosi<br />
odluku u formi rješenja osnovna organizaciona jedinica u Sjedištu Ministarstva nadležna za<br />
azil, koja je potpuno osposobljena u oblasti azila i izbjegličkog prava. Konačno rješenje o<br />
osnovanosti zahtjeva za azil donosi se nakon završetka potpunog ispitnog postupka nakon što se<br />
utvrde sve relevantne činjenice. Podnosiocu zahtjeva se mora omogućiti da iznese sve okolnosti<br />
koje su mu poznate, da ima pristup svim pravima i obavezama koje proizilaze iz Zakona..<br />
Strancu će se omogućiti da prati tok postupka preko tumača (prevodioca), ukoliko ne zna jezik<br />
na kojem se potupak vodi, kao i da koristi usluge pravnog ili drugog savjetnika. Voditelj<br />
postupka je dužan da podnosioca zahtjeva obavijesti o svim pravima i obavezama koje<br />
proizilaze iz Zakona. Priznanje statusa izbjeglice ne zavisi od iznošenja posebnog fomalnog<br />
dokaza. Strancu se dozvoljava boravak na teritoriji Bosne i Hercegovine do donošenja<br />
pravosnažnog rješenja u vezi sa njegovim/njenim zahtjevom. Od momenta podnošenja zahtjeva<br />
pa do završetka postupka svi stranci koji traže azil moraju imati obezbjeđen odgovarajući<br />
smještaj, ishranu, zdravstvenu zašitu i oobrazovanje. Protiv rješenja koje je izdala naznačena<br />
organizaciona jedinica Ministarstva sigurnosti žalba nije dozvoljena. Nakon obavjesti o<br />
pravosnažnom rješenju, podnosilac zahtjeva za azil može, u roku od dva mjeseca, podijeti tužbu<br />
protiv izdatog rješenja Sudu. 4 Tužba odgađa izvršenje rješenja. Rješenje kojim je odlučeno o<br />
osnovanosti zahtjeva za azil mora sadržavati potpuno obrazloženje i dostavlja se podnosiocu<br />
zahtjeva lično. Pored toga, rješenjem se mora jasno ukazati na pravne lijekove i rokove za<br />
podnošenje žalbe. Dodatni postupci za podnošenje zahtjeva za azil bit će detaljno regulisani u<br />
budućim podzakonskim aktima. Ovi podzakonski akti nisu još izrađeni.<br />
U skladu sa članom 75. Zakona, sankcije zbog nezakonitog ulaska ili prisustva u Bosni i<br />
Hercegovini neće se primjenjivati protiv podnosioca zahtjeva za azil koji dolazi direktno sa<br />
teritorije gdje mu je bio ugrožen život ili sloboda, pod uslovom da se bez odlaganja prijavi<br />
organu nadležnom za prijem zahtjeva za azil i izloži valjane razloge za bespravan ulazak ili<br />
prisustvo.<br />
4 U skladu sa Zakonom o Sudu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 29/00, 16/02,<br />
24/02, 3/03) Sud Bosne i Hercegovine je, pored ostalog, nadležan za rješavanje žalbi o konačnim administrativnim<br />
odlukama, odnosno u slučajevima administrativne šutnje institucija i tijela Bosne i Hercegovine.<br />
7
Prestanak važenja azila<br />
Rješenje o prestanku važenja azila donosi osnovna organizaciona jedinica u Sjedištu<br />
Ministarstva sigurnosti nadležna za pitanja azila i potpuno stručno osposobljena po pitanjima iz<br />
oblasti azila i izbjegličkog prava, na zahtjev organizacionih jedinica tog Ministarstva ili<br />
Ministarstva unutrašnjih poslova. Protiv ovog rješenja žalba nije dozvoljena kao što je slučaj i<br />
kod donošenja rješenja o odobrenju zahtjeva za azil. Pravni lijek na koji stranac u ovom slučaju<br />
ima pravo jeste podnošenje tužbe Sudu što odgađa izvršenje rješenja. Stranac ne može biti<br />
protjeran niti prisilno udaljen sa teritorije BIH prije pravosnažnosti ove odluke. Azil odobren u<br />
Bosni i Hercegovini prestat će važiti za stranca:<br />
a) koji dobrovoljno ponovo koristi zašitu zemlje čije državljanstvo ima;<br />
b) koji je, nakon što je izgubio državljanstvo druge zemlje, dobrovoljno ponovo stekao to<br />
državljanstvo;<br />
c) koji je stekao novo državljanstvo i uživa zaštitu zemlje čije je državljanstvo stekao;<br />
d) koji se dobrovoljno vratio radi nastanjenja u zemlji koju je napustio ili izvan koje je<br />
živio, iz straha da će biti progonjen;<br />
e) koji, usljed prestanka okolnosti na osnovu kojih mu je priznat status izbjeglice, ne može<br />
i dalje odbijati da koristi zaštitu zemlje čiji je državljanin;<br />
f) koji je bez državljanstva, a usljed prestanka okolnosti na osnovu kojih je priznat status<br />
izbjeglice, ne može odbiti da koristi zaštitu zemlje uobičajenog ranijeg mjesta boravka;<br />
g) koji je stekao državljanstvo Bosne i Hercegovine.<br />
Ukoliko stranac može navesti ubjedljive razloge vezane za ranije proganjanje protiv korištenja<br />
zaštite zemlje čiji je državljanin u slučajevima pod tačkom e) i f), odnosno zemlje ranijeg<br />
uobičajenog boravka, navedene tačke se neće primjenjivati.<br />
Identifikacioni dokumenti i putne isprave<br />
U Bosni i Hercegovini je na snazi set zakona i podzakonskih akata koji građanima Bosne i<br />
Hercegovine i strancima sa dozvolama za stalni boravak omogućuju izdavanje identifikacionih<br />
dokumenata sa mogućnošću kompjuterskog unosa, odnosno očitavanja podataka. Neophodno je<br />
poduzimanje određenih aktivnosti kako bi se ove odredbe počele primjenjivati i na osobe sa<br />
priznatim izbjegličkim statusom u Bosni i Hercegovini. Identifikacioni dokumenti i putne<br />
isprave izdaju se osobama koje traže azil ili osobama kojima je odobren azil ili onima kojima je<br />
priznat status privremenog prihvata u Bosni i Hercegovini. Zakonom i Uputstvom o statusu lica<br />
iz Srbije i Crne Gore kojima je priznat status privremenog prihvata u Bosni i Hercegovini 5<br />
utvrđena je vrsta i svrha izdavanja identifikacionih dokumenata za ta lica. U smislu člana 74.<br />
Zakona, Ministarstvo izdaje podnosiocu zahtjeva potvrdu da je podnio zahtjev za azil, koja se<br />
smatra odobrenjem boravka do donošenja pravosnažne odluke o njegovom/njenom zahtjevu.<br />
Građani Srbije i Crne Gore kojima je priznat status privremenog prihvata u skladu sa<br />
Uputstvom o statusu lica iz Srbije i Crne Gore sa privremenim prihvatom u Bosni i Hercegovini<br />
imaju pravo da izvade karton o privremenom prihvatu koji je jednak dozvoli za boravak i<br />
identifikacijskoj ispravi za realizaciju prava koja proizilaze iz njihovog statusa. U skladu sa<br />
Zakonom, strancu koji ima izbjeglički status u Bosni i Hercegovini, država izdaje<br />
identifikacioni document. Pored toga, strancu sa statusom izbjeglice, koji nema važeću putnu<br />
dozvolu ili nije u mogućnosti dobiti putnu ispravu iz zemlje uobičajenog boravka, može se<br />
izdati putna isprava za izbjeglice radi putovanja u inostranstvo i povratka na teritoriju Bosne i<br />
5 “Službeni glsnik Bosne i Hercegovine”, br. 13/03<br />
8
Hercegovine. Putna isprava stranca sa statusom izbjeglice izdaje se s rokom važenja koji ne<br />
može biti kraći od dvije godine i može se produžavati.<br />
1.2 Upravne i institucionalne strukture, ljudski resursi i edukacija<br />
Ministarstvo sigurnosti je obavezno da osigura odgovarajuće uslove za prijem stranaca koji<br />
traže azil, naročito u oblasti smještaja, ishrane, zdravstvene zaštite i obrazovanja. Ministarstvo<br />
sigurnosti nadzire rad institucija nadležnih za prijem stranaca. Vijeće ministara Bosne i<br />
Hercegovine, po preporuci Ministra sigurnosti nadležno je za utvrđivanje azilskih centara u<br />
Bosni i Hercegovini kao posebnih institucija specijalizovanih za prijem i smještaj osoba koje<br />
traže azil u Bosni i Hercegovini, kao i da utvrdi model upravljanja tim centrima, uslove<br />
finansiranja, operativne standarde i ostale zahtjeve koji proizilaze iz Zakona i koje nalaže<br />
međunarodna praksa. Zakon predviđa da će Ministarstvo sigurnosti utvrditi potrebni broj<br />
osnovnih i unutrašnjih organizacionih jedinica nephodnih za primjenu i provedbu odredaba<br />
Zakona, uz odobrenje Vijeća ministara i u skladu sa Zakonom o upravi Bosne i Hercegovine 6 ,<br />
Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine 7 i Odluci o utvrđivanju<br />
principa za utvrđivanje unutrašnje organizacije ministarstava i ostalih tijela uprave u Bosni i<br />
Hercegovini. Vijeće ministara, na prijedlog Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, može<br />
osnovati specijalizovane institucije za prihvat stranaca, uključujući imigracione centre,<br />
azilantske centre, kao i center za smještaj žrtava trgovine ljudima.<br />
Unutrašnja organizacija Ministarstva sigurnosti<br />
Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji predviđa uspostavljanje sljedećih organizacionih jedinica za<br />
obavljenje administrativnih poslova iz nadležnosti Ministarstva:<br />
1. Kabinet ministra;<br />
2. Kabinet zamjenika ministra;<br />
3. Sekretarijat ministarstva (u organizacijskom pogledu nije osnovna unutrašnja jedinica<br />
ali su poslovi Sekretarijata vezani za cjelokupno Ministarstvo);<br />
4. Sektor za pravne poslove, opšte poslove, finansijske poslove i ljudske resurse;<br />
5. Sektor za međunarodnu saradnju;<br />
6. Sektor za analitiku, procjene i stratešku analizu;<br />
7. Sektor za imigraciju;<br />
8. Sektor za azil;<br />
9. Sektor za koordinaciju;<br />
10. Sektor za civilnu zaštitu;<br />
11. Inspektorat;<br />
12. Biro za žalbe javnosti<br />
Ministarstvo se sastoji od Državne granične službe i Državne agencije za istrage i zaštitu koje<br />
se uspostavljene kao upravne organizacije radi obavljanja posebnih stručnih zadataka, čije će<br />
ovlasti, dužnosti i operativna neovisnost biti utvrđeni posebnim zakonima i Biroa/Ureda za<br />
saradnju sa Interpolom koji je uspostavljen kao neovisna služba čije će ovlasti i dužnosti biti<br />
utvrđene posebnim propisima.<br />
6 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 32/02<br />
7 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 19/02<br />
9
Sistematizacija radnih mjesta<br />
Radi izvršavanja zadataka iz nadležnosti Ministarstva, sistematizovano je 146 radnih mjesta,<br />
kako slijedi:<br />
1. Kabinet ministra<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />
mjesta<br />
1.1 Ministar 1<br />
1.2 Šef kabineta-savjetnik 1<br />
1.3 Savjetnik ministra 3<br />
1.4 Stručni saradnik-prevodilac 1<br />
1.5 Stručni savjetnik-glasnogovornik 1<br />
1.6 Tehnički sekretar 1<br />
1.7 Vozač 1<br />
Ukupno 9<br />
2. Kabinet zamjenika ministra<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />
mjesta<br />
2.1 Zamjenik ministra 1<br />
2.2 Šef kabineta-savjetnik 1<br />
2.3 Savjetnik zamjenika ministra 1<br />
2.4 Tehnički sekretar 1<br />
2.5 Vozač 1<br />
Ukupno 5<br />
3. Sekretarijat Ministarstva<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />
mjesta<br />
3.1 Sekretar Ministarstva 1<br />
3.2 Technički sekretar 1<br />
Total 2<br />
10
4. Sektor za pravne, finansijske, opšte poslove i ljudske resurse<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />
4.1 Pomoćnik ministra<br />
mjesta<br />
1<br />
4.2 Referent za administrativne i tehničke poslove<br />
1<br />
a) Odsjek za pravne, opšte poslove i ljudske resurse<br />
4.3 Šef odsjeka 1<br />
4.4 Stručni savjetnik-prevodilac 1<br />
4.5 Stručni savjetnik za pravne poslove 1<br />
4.6 Viši stručni saradnik za ljudske resurse 1<br />
4.7 Referent za administrativne i tehničke poslove-daktilograf 3<br />
4.8 Vozač-kurir 2<br />
b) Odsjek za finansijske poslove i upravljanje budžetom<br />
4.9 Šef odsjeka 1<br />
4.10 Glavni računovođa 1<br />
4.11 Stručni saradnik za budžet 2<br />
4.12 Referent za blagajnu 1<br />
4.13 Referent za nabavku 1<br />
c) Registar i arhiva<br />
4.14 Šef registra i arhive 1<br />
4.15 Referent za registar i arhivu 2<br />
4.16 Referent za umnožavanje 1<br />
UKUPNO : 21<br />
5. Sektor za međunarodnu saradnju<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />
5.1 Pomoćnik ministra<br />
mjesta<br />
1<br />
5.2 Stručni savjetnik-prevodilac 1<br />
5.3 Referent za administrativne i tehničke poslove 2<br />
a) Odsjek za usaglašavanje i koordinaciju<br />
5.4 Šef odsjeka 1<br />
5.5 Stručni saradnik za usaglašavanje i koordinaciju 4<br />
b) Odsjek za međunarodnu koordinaciju<br />
5.6 Šef odsjeka 1<br />
5.7 Stručni saradnik za međunarodnu i među-policijsku saradnju i<br />
koordinaciju<br />
4<br />
UKUPNO 14<br />
11
6. Sektor za analitiku, procjene i stratešku analizu<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />
mjesta<br />
6.1 Pomoćnik ministra 1<br />
6.2 Referent za administrativne i tehničke poslove 1<br />
a) Odsjek za analitiku i stratešku analizu<br />
6.3 Šef odsjeka 1<br />
6.4 Stručni saradnik za prikupljanje i analizu informacija 1<br />
6.5 Referent za elektronsku obradu podataka 1<br />
b) Odsjek za koordinaciju i razvoj informatičkog sistema<br />
6.6 Šef odsjeka 1<br />
6.7 Stručni saradnik za koordinaciju i razvoj informatičkog<br />
sistema<br />
2<br />
c) Odsjek za regulacije -planiranje<br />
6.8 Šef odsjeka 1<br />
6.7 Stručni saradnik za regulacije – analizu -planiranje 2<br />
UKUPNO 11<br />
7. Sektor za imigracije<br />
Sektor za imigracije vrši administrativne i druge stručne poslove vezane za provedbu i izvršenje<br />
imigracione politike Bosne i Hercegovine, vrši zadatake vezane za izradu zakonskih i<br />
podzakonskih akata iz ove oblasti, prati stanje u ovoj oblasti u cilju dostizanja evropskih normi<br />
follows, vrši analizu i priprema izvještaje, bavi se pitanjima zbrinjavanja i smještaja nezakonitih<br />
imigranata i žrtava trgovine ljudima, i vrši ostale poslove koji po svojim karakteristikama<br />
spadaju u nadležnost Sektora.<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />
mjesta<br />
7.1 Pomoćnik ministra 1<br />
7.2 Referent za administrativne i tehničke poslove 1<br />
a) Odsjek za upravno administrativne poslove<br />
7.3 Šef odsjeka 1<br />
7.4 Stručni saradnik za imigracije 1<br />
7.5 Viši stručni saradnik za drugostepeni postupak 3<br />
7.6 Viši stručni saradnik za prvostepeni postupak 1<br />
7.7 Viši stručni saradnik za pregled odluka donesenih u 1<br />
prvostepenom postupku<br />
7.8 Viši stručni saradnik za ponovni prihvat 1<br />
7.9 Viši stručni saradnik za baze podataka 1<br />
7.10 Viši stručni saradnik- prevodilac 1<br />
7.11 Stručni saradnik 1<br />
7.12 Referent za operativno-tehničke poslove 1<br />
b) Odsjek za prihvat i smještaj<br />
7.13 Šef odsjeka za prihvat 1<br />
12
7.14 Viši stručni saradnik 1<br />
Imigracioni centar<br />
7.15 Samostalni referent-upravnik Centra 1<br />
7.16 Viši referent-administrator 1<br />
7.17 Referent za nabavku 1<br />
7.18 Vozač 1<br />
Centar za smještaj žrtvava trgovine ljudima<br />
7.19 Samostalni referent-upravnik Centra 1<br />
7.20 Viši referent-administrator 1<br />
7.21 Referent za nabavku 1<br />
7.22 Vozač 1<br />
UKUPNO 24<br />
8. Sektor za azil<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />
mjesta<br />
8.1 Pomoćnik ministra 1<br />
8.2 Referent za administrativne i tehničke poslove 1<br />
a) Sektor za postupak dobivanja azila<br />
8.3 Šef odsjeka 1<br />
8.4 Stručni saradnik za azil 1<br />
8.5 Viši stručni saradnik za azil 3<br />
8.6 Stručni saradnik za izvještaj o zemlji porijekla 1<br />
b) Odsjek za podršku<br />
8.7 Šef odsjeka 1<br />
8.8 Viši stručni saradnik za baze podataka i informatiku 1<br />
8.9 Viši stručni saradnik za evidenciju 2<br />
8.10 Viši stručni saradnik- prevodilac 1<br />
8.11 Referent za operativno-tehničke poslove 1<br />
8.12 Vozač 1<br />
c) Odsjek za prihvat i program<br />
8.13 Šef odsjeka 1<br />
8.14 Viši stručni saradnik za azil 1<br />
8.15 Koordinator Centra 1<br />
Azilski centar za smještaj osoba koje traže azil<br />
8.16 Samostalni referent- upravnik Centra 1<br />
8.17 Viši referent-administrator 1<br />
8.18 Referent za nabavku 1<br />
8.19 Vozač 1<br />
UKUPNO 22<br />
13
9. Sektor za koordinaciju<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br.<br />
mjesta<br />
radnih<br />
9.1 Pomoćnik ministra 1<br />
9.2 Referent za elektronsku obradu podataka 2<br />
9.3 Referent za administrativno- tehničke poslove 1<br />
a) Odsjek za borbu protiv terorizma<br />
9.4 Šef odsjeka 1<br />
9.5 Stručni saradnik za borbu protiv terorizma 2<br />
b) Odsjek za borbu protiv organizovanog kriminala i korupcije<br />
9.6 Šef odsjeka 1<br />
9.7 Stručni saradnik za borbu protiv organizovanog kriminala i 4<br />
korupcije<br />
c) Odsjek za zaštitu javnog reda<br />
9.8 Šef odsjeka 1<br />
9.9 Stručni saradnik za zaštitu javnog reda 2<br />
d) Odsjek za zašitutu granica, aerodroma, lica i objekata<br />
9.10 Šef odsjeka 1<br />
9.11 Stručni saradnik za zaštitu granica, aerodrome, lica i objekata 4<br />
UKUPNO 20<br />
10. Sektor za civilnu zaštitu<br />
Br. Naziv radnog mjetsa Br. Radnih<br />
mjesta<br />
10.1 Pomoćnik ministra 1<br />
10.2 Referent za administrativna i tehnička pitanja 1<br />
a) Odsjek za međunarodnu saradnju i koordinaciju<br />
10.3 Šef odsjeka 1<br />
10.4 Viši straučni saradnik 2<br />
b) Odsjek za operativno planiranje, mjere zaštite i spašavanja<br />
10.5 Šef odsjeka 1<br />
10.6 Viši stručni saradnik za provođenje mjera zašite i spašavanja 1<br />
10.7 Viši stručni saradnik za operativno planiranje, osmatranje i 1<br />
uzbunjivanje<br />
c) Odsjek za strukturu i obuku<br />
10.8 Šef odsjeka 1<br />
10.9 Viši stručni saradnik za pravne poslove 1<br />
10.10 Viši stručni saradnik za strukturu i obuku 1<br />
Total 11<br />
14
11. Inspektorat<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br. Radnog<br />
mjesta<br />
11.1. Generalni inspektor 1<br />
11.2. Inspektor 4<br />
UKUPNO 5<br />
Sektor za azil<br />
Sektor za azil vrši administrativne i druge stručne poslove vezane za provedbu i izvršenje<br />
azilske politike u BIH; vrši koordinaciju rada odgovarajućih organizacionih jedinica; vrši<br />
poslove vezane za izradu zakonskih i podzakonskih akata iz oblasti azila; obezbjeđuje prihvat,<br />
smještaj i podršku osobama koje traže azil; teži dostizanju evropskih standarda iz ove oblasti;<br />
vrši analizu i ostale poslove koji po svojim karakteristikama spadaju u nadležnost Sektora.<br />
Odsjek za azilsku proceduru<br />
Šef administrativnog odsjeka rukovodi unutrašnjom organizacionom jedinicom i osigurava<br />
zakonito, transparentno, odgovorno, efektivno, efikasno i nepristrasno obavljanje poslova;<br />
koordinira rad, vrši raspodjelu poslova među stručnim saradnicima i ostalim uposlenicima<br />
Sektora; koordinira njihov rad i pruža im pomoć u izvršenju složenijih zadataka; predlaže<br />
aktivnosti u cilju poboljšanja cjelokupne učinkovitosti u izvršenju zadataka iz nadležnosti<br />
Sektora; učestvuje u izradi godišnjeg rasporeda aktivnosti i mjesečnih planova rada za Odsjek i<br />
Sektor; učestvuje u izradi zakonskih akata iz nadležnosti organizacione jedinice; učestvuje u<br />
izradi bilateralnih sporazuma; priprema izvješaje i analize iz nadležnosti Odsjeka; donosi<br />
odluke o statusu izbjeglica, privremenom boravku dodijeljenom iz humanitarnih razloga u<br />
smislu člana 79. Zakona, kao i rješenja kojima se poništava taj status za one građane kojima je<br />
izdata zakonska odluka o odbijanju zahtjeva za azil a koji nisu napustili BIH u predviđenom<br />
vremenskom roku, i kojima nije dodijeljen drugi oblik zašite; sarađuje sa ostalim<br />
organizacionim jednicama i obavlja ostale dužnosti po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />
Stručni saradnik za azil radi na izradu zakona, podzakonskih i ostalih opštih akata, kao i<br />
posebnih propisa u skladu sa članom 85. i 100. Zakona; daje primjedbe, prijedloge, stručno<br />
mišljenje i učestvuje u izradi pisanih i ostalih materijala o pitanjima azila i ostalih oblika zaštite<br />
izbjeglica; vodi obuke i daje savjete organizacionim jedinicama Ministarstva na terenu;<br />
učestvuje u pripremama bilateralnih sporazuma iz oblasti azila; priprema izvješaje i analize iz<br />
svog djelokruga poslova; obavlja ostale dužnosti po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />
Viši stručni saradnik za azil obavlja razgovore sa osobama koje traže azil, vrši pripremu<br />
rješenja o izbjegličkom statusu; učestvuje u postupku određivanja izbjegličkog statusa;<br />
priprema izvješaje i analize iz svog djelokruga; obavlja ostale dužnosti po nalogu neposrednog<br />
rukovodioca.<br />
Stručni savjetnik za izvještavanje o zemlji porijekla prikuplja i sastavlja izvještaje o<br />
zemljama porijekla neophodne u toku postupka dobivanja azila i dostavlja potrebne podatke<br />
kolegama nadležnim za sprovođenje postupka dobivanja azila ili drugog oblika međunarodne<br />
zašite i vodi biblioteku koja sadrži literaturu o izbjeglicama i humanitarnom pravu.<br />
15
Viši stručni saradnik za baze podataka i informatiku vrši dizajniranje i održavanje<br />
odgovarjućeg softvera za baze podataka koje sadrže podatke o osobama koje podnose zahtjev<br />
za dobivanje azila; učestvuje u zajedničkim projektima koje organizuju međunarodne<br />
institucije, druge službe ili ministarstva; vrši obuku o korištenju hardverskih i softverskih<br />
komponenti; održava kompjutersku opremu i mrežu; priprema izvješaje i analize iz svog<br />
djelokruga; obavlja ostale poslove iz oblasti informatike po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />
Viši stručni saradnik za evidencije vrši evidenciju osoba koje traže azil; sačinjava dosjee; vrši<br />
saradnju sa odsjekom za smještaj; prikuplja svu potrebnu dokumentaciju relevantnu za<br />
donošenje rješenja; obavlja ostale dužnosti po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />
.<br />
Odsjek za prihvat i program<br />
Šef odsjeka rukovodi unutrašnjom organizacionom jedinicom i osigurava zakonito,<br />
transparentno, odgovorno, efektivno, efikasno i nepristrasno obavljanje poslova, koordinira<br />
izradu i osigurava provedbu projekata; osigurava uslove za rad azilskog centra i nadgleda<br />
upravljanje nad centrom; pokreće i predlaže aktivnosti u cilju boljeg izvršavanja poslova iz<br />
okvira svoje nadležnosti; učestvuje u izradi godišnjeg rasporeda aktivnosti i mjesečnih planova<br />
rada za Odsjek i Sektor; predlaže i učestvuje u izradi projekata od koristi za osobe koje traže<br />
azil i predlaže iste donatorima; vrši saradnju sa ostalim organizacionim jedinicama i obavlja<br />
ostale dužnosti po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />
Viši stručni saradnik za azil vrši saradnju sa Centrom za azil; osigurava poštivanje prava<br />
osoba koje traže azil, osobito onih sa posebnim potrebama; pruža pomoć šefu Odsjeka u<br />
identifikovanju posebnih potreba osoba koje traže azil u cilju izrade projekata; vrši saradnju sa<br />
nadležnim ministarstvima u cilju integriranja izbjeglica i obavlja ostale dužnosti po nalogu<br />
neposrednog rukovodioca.<br />
Viši referent za koordinaciju rada centara obavlja stručno-operativne poslove vezane za<br />
funkcionisanje centara; koordinira rad između centara i Odsjeka; i obavlja ostale dužnosti po<br />
nalogu neposrednog rukovodioca.<br />
Azilski centar - Centar za smještaj osoba koje traže azil<br />
Samostalni referent – Upravnik centra pruža potrebne usluge korisnicima centra; odgovoran<br />
je za organizaciju i koordinaciju poslova u centru; osigurava osnovne i materijalno-tehničke<br />
resurse za centar; vrši raspodjelu zadataka među uposlenicima centra; sarađuje sa drugim<br />
organizacijama koje nude usluge korisnicima centra; obavlja ostale dužnosti po nalogu<br />
neposrednog rukovodioca.<br />
Obuka<br />
UNHCR i Ministarstvo unutrašnjih poslova Češke Republike će tokom decembra 2004. godine<br />
nastaviti sa obukom osoblja u Bosni i Hercegovini koji su angažovani na raznim nivoima<br />
postupka za dobivanje azila. Ministarstvo sigurnosti je glavni koordinator ovih aktivnosti. Ovaj<br />
program finansira EK-ja (EC) kroz program CARDS-a i Vlada Češke Republike. Obuka<br />
osoblja obuhvata sljedeće oblasti:<br />
• osoblje osnovne unutrašnje organizacione jedinice za azil u Sjedištu Ministarstva<br />
sigurnosti prošlo je kroz program obuke koji se odnosio na potpunu provedbu<br />
16
prvostepenog azilskog postupka, od uspostavljanja sistema evidencije, odgovarajućeg<br />
prijema i smještaja osoba koje traže azil, vršenja cjelokupne administrativne procedure i<br />
uspostavljanja, ažuriranja i korištenja evidencija osoba koje traže azil i osoba kojima je<br />
priznat izbjeglički status. Dalje je osoblje prošlo kroz program edukacije vezan za<br />
tretman osoba sa posebnim potrebama koje traže azil, kao i iz oblasti kreiranja,<br />
ažuriranja i korištenja baza podataka o zemljama porijekla osoba koje traže azil. U<br />
okviru uspješnog programa obuke i verifikacije stečenog znanja, uposlenici<br />
organizacione jedinice za azil u Sjedištu Ministarstva koji su učestvovali u ovom<br />
programu bi trebali posjetiti zemlje u kojima azilski sistem funkcioniše u skladu sa<br />
evropskim i međunarodnim standardima. Ovakve posjete istraživačke prirode bi pružile<br />
mogućnost uvida i analize prakse u drugim zemljama, a znanje stečeno prilikom tih<br />
posjeta, uposlenici BiH bi mogli primijeniti u provedbi azilskog sistema u Bosni i<br />
Hercegovini.<br />
• Osoblje terenskih organizacionih jedinica Ministarstva sigurnosti, Državne granične<br />
službe i Ministarstva unutrašnjih poslova prošlo je kroz program obuke iz oblasti<br />
identifikacije potencijalnih podnosilaca zahtjeva za azil u Bosni i Hercegovini kao i<br />
program vezan za tretman potencijalnih i zvaničnih podnosilaca zahtjeva za azil.<br />
• Osoblje azilskih centara prošlo je kroz program obuke iz oblasti obezbjeđenja<br />
odgovarajućeg prijema, smjaštaja i tretmana podnosioca zahtjeva za azil tokom<br />
njihovog smještaja u azilskom centru, tokom samog postupka ili tokom početne faze<br />
njihove integracije.<br />
• Osoblje Suda Bosne i Hercegovine je prošlo obuku u vezi sa potpunom provedbom<br />
drugostepenog postupka dobivanja azila.<br />
1.3 Infrastruktura i oprema<br />
Osnovna unutrašnja jedinica za azil<br />
Osnovna organizaciona jedinica za azil u Sjedištu Ministarstva sigurnosti bit će opremljena<br />
osnovnim uređajima, opremom i programima za provođenje postupka za dobivanje azila kroz<br />
program koji finansiraju institucije Bosne i Hercegovine i CARDS u saradnji sa UNHCR-om ,<br />
EC-om, IOM-om, OHCHR-om i Ministarstvom unutrašnjih poslova Češke Republike. Rok za<br />
završetak projekta je decembar 2004. godine. Takođe bi se trebala obezbjediti tehnička podrška<br />
kao i programi za kreiranje centralne baze podataka o strancima koji podnose zahtjeve za azil,<br />
strancima sa priznatim izbjegličkim statusom, putnim ispravama izdatim strancima u skladu sa<br />
Zakonom, izdatim identifikacionim dokumentima, registracijama boravka, re-registracijama<br />
boravka i promjenama adrese, i strancima kojima je <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> odobrila privremenu<br />
zaštitu. Oprema i programi neophodni za bazu podataka moraju biti usklađeni sa stndardima<br />
EU-je kako bi se obezbjedili eksplicitni preduslovi za uključivanje azilskog sistema Bosne i<br />
Hercegovine u azilski sistem Evropske unije. Osnovna organizaciona jedinica za azil trebala bi<br />
imati biblioteku koja bi sadržavala zakone o izbjeglicama na službenim jezicima Bosne i<br />
Hercegovine.<br />
17
Azilski centar<br />
Trenutno u Bosni i Hercegovini ne postoji centar za prijem i odgovarajući smještaj osoba koje<br />
traže azil. S toga se osobe koje traže azil smještaju u centre za prihvat izbjeglica, koji su<br />
prvobitno bili formirani za prihvat osoba iz Srbije i Crne Gore. Ti centri su formirani na<br />
privremenoj osnovi i ne ispunjavaju odgovarajuće standarde za smještaj osoba koje traže azil.<br />
Takođe, ne postoje uslovi za smještaj osoba koje traže azil sa posebnim potrebama. Pored toga,<br />
neophodno je upošljavanje dodatnog broja stručno osposobljenog osoblja koje bi prošlo<br />
edukativni program iz oblasti tretiranja korisnika centara u skladu sa standardima EU-e.<br />
Uspostava centara je neophodna za provedbu Zakona.<br />
1.4. Budžet<br />
Sredstva za finansiranje Ministarstva sigurnosti obezbjeđuju se iz budžeta zajedničkih<br />
institucija Bosne i Hercegovine. Popunjavanje upražnjenih mjesta u Ministarstvu je još uvijek<br />
neriješeno pitanje zbog činjenice što je Ministarstvo sigurnosti tek nedavno uspostavljeno i tek<br />
treba da se razvije. Međutim, proces popunjavanja upražnjenih mjesta bi trebalo da se nastavi u<br />
novembru 2004. godine. Trenutno su u Ministarstvu uposlene sve osobe nadležne za odjele.<br />
1.5. Zaključci i preporuke<br />
• Najvažniji prioritet za Ministarstvo sigurnosti jeste formiranje centara za prijem i<br />
smještaj osoba koje traže azil radi preuzimanja postupka za dobivanje azila koji trenutno<br />
sprovodi UNHCR. Takođe postoji potreba za daljnjim usavršavanjem ljudskih i<br />
tehničkih kapaciteta u okviru Sektora za azil kako bi se pitanja azila mogla neovisno<br />
rješavati u Bosni i Hercegovini 8 . Potrebni su osnovni uređaji i oprema kako bi se<br />
materijalno opremile osnovne organizacione jedinice Ministarstva predviđene<br />
sistematizacijom.<br />
• Da bi Ministarstvo sigurnosti moglo u punom kapacitetu raditi na provedbi Zakona,<br />
neophodno je da hitno nastavi sa procesom popunjavanja upražnjenih radnih mjesta.<br />
Stalni zadatak Ministrastva sigurnosti jeste I kontinuiranu edukacija osoblja sa<br />
posebnim naglaskom na međunarodnu i praksu EU-e putem organizovanja istraživačkih<br />
posjeta evropskim zemljama i organizovanju i pohađanju seminara i radnih stolova u<br />
Bosni i Hercegovini. Posebna pažnja bi se trebala posvetiti edukaciji osoblja DGS-a<br />
(SBS) i MUP-a vezano za identifikaciji potencijalnih podnosilaca zahtjeva za azil i<br />
jačanja sistema prosljeđivanja. Pored toga, potrebna je edukacija uposlenika Centra,<br />
osobito iz oblasti prijema, smještaja i tretmana korisnika Centra.<br />
• Neophodno je usvojiti Zakonom predviđene podzakonske akte kojima bi se pobliže<br />
uredila pitanja azila. Trenutni nedostatak tih podzakonskih akata predstavlja ozbiljnu<br />
prepreku provedbi Zakona i daljnjem poboljšanju postupka dobivanja azila.<br />
8 Izvor: Nacionalni akcioni plan<br />
18
2. Migraciona politika<br />
2.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />
Politika pitanja imigracije spada u ovlasti institucija BIH a regulisana je Ustavom. Pitanja<br />
ulaska, boravka i kretanja stranaca u Bosni i Hercegovini trenutno su uređena sljedećim<br />
propisima:<br />
• Zakon o kretanju i boravku stranaca i azilu;<br />
• Zakon o ministarstvima i drugim tijelima uprave u Bosni i Hercegovini 9 ;<br />
• Odluka Vijeća ministara o utvrđivanju zemalja čiji su državljani oslobođeni od vađenja<br />
vize za ulazak, izlazak ili prelazak kroz teritoriju Bosne i Hercegovine. 10 .<br />
2.2. Zakonita migracija<br />
Zakon za boravak može se podnijeti u Bosni i Hercegovini ili u diplomatsko konzulanim<br />
predstavništvima u inostranstvu. Privremeni boravak može biti odobren maksimalno u trajanju<br />
do jedne godine iz razloga kao što su: medicinsko liječenje, obrazovanje, brak, spajanje<br />
porodice, poslovni angažman uz posjedovanje radne dozvole i iz humanitarnih razloga. Da bi<br />
osoba dobila dozvolu za boravak, on/ona mora u zemlji provesti pet godina. Članovima uže<br />
porodice stranca koji posjeduje odobrenje privremenog ili stalnog boravaka u Bosni i<br />
Hercegovinia and Herzegovina, u svrhu spajanja porodice, može se odobriti privremeni boravak<br />
po osnovu spajanja porodice pod istim uslovima pod kojima je i izdato i odobrenje boravka.<br />
Dozvola za boravak stranca važi do dana isteka ili do ukidanja prava na vizu, iz razloga<br />
predviđenih Zakonom. Da bi se odlučilo o ovakvim mjerama potrebno je definisati konkretne<br />
uslove. Statističi podaci od 2002. godine pokazuju da je do sada izdato 3305 rješenja kojim se<br />
odobrava privremeni boravak i 309 rješenja kojima se odobrava stalni boravak. U tom istom<br />
vremenskom periodu, donesena su 174 rješenja kojima se odbija izdavanje dozvole za<br />
privremeni boravak i 3 rješenja kojima se odbija zahtjev za dobivanje dozvole za stalni boravak<br />
u Bosni i Hercegovini. U prvih devet mjeseci 2003. godine, ukupno je odobreno 3641 dozvola<br />
za privremeni boravak i 361 za stalni boravak, dok je za 96 osoba odbijen ulazak u Bosnu i<br />
Hercegovinu. Tokom devetomjesečnog perioda izvještavanja, svi podaci o izdatim dozvolama<br />
za privremeni i stalni boravak su uneseni u bazu podataka. Istovremeno, svim strancima kojima<br />
je izdata dozvola za privremeni ili stalni boravak unesene su naljepnice odobrenja boravka u<br />
pasoše. Svi podaci u vezi sa boravkom u 2002. godini su takođe uneseni u bazu podataka koju<br />
vodi Ministarstvo. U oktobru 2003. godine je izdano dodatnih 2201 naljepnica sa odobrenjem<br />
boravka 11 . Oni stranci koji u svom pasošu imaju unesenu naljepnicu odobrenja boravka ne<br />
moraju imati vizu. Naljepnica odobrenja boravka se takođe izdaje onim strancima kojima je<br />
dozvoljen privremeni ili stalni boravak u Bosni i Hercegovini. Naljepnice odobrenja boravka su<br />
dizajnirane u skladu sa standardima EU-je. Imaju najviši nivo zašite, mogućnost unošenja i<br />
čitanja podataka putem kompjuterskih uređaja. Naljepnice se unose u putnu ispravu stranca.<br />
9 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 5/03<br />
10 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 31/01, 33/01<br />
11 Izvor: Nacionalni akcioni plan<br />
19
Strancu može biti izrečena mjera protjerivanja iz Bosne i Hercegovine u skladu sa Zakonom;<br />
Međutim, ne može se izreći mjera kolektivne deportacije stranaca. Ovaj Zakon je zasnovan na<br />
principu “zabrane vraćanja" kao i principu “zabrane sukcesivne deportacije”. Prema novom<br />
Zakonu stranci kojima je izrečena mjera protjerivanja imaju pravo na zašitu ljudskih prava.<br />
Izvršenje nastupa tek nakon stupanja rješenja na snagu, što znači da stranac ima pravo da<br />
opovrgne tu odluku ili ulaganjem žalbe ili pokretanjem postupka na sudu. Podnošenje žalbe<br />
automatski ne odgađa izvršenje rješenja. Neophodno je da podnositelj žalbe navede zahtjev za<br />
odgađanje izvršenja rješenja do donošenja konačne odluke Suda.<br />
2.3. Nezakonita migracija<br />
Zakoniti ulazak u BiH praćen nezakonitim ulaskom u zemlje EU-je<br />
U skladu sa Zakonom, državljani zemalja sa bezviznim režimom automatski stiču pravo<br />
boravka na teritoriji Bosne i Hercegovine u trajanju do tri mjeseca. Mnogi od njih koriste<br />
zakoniti ulazak i boravak u Bosni i Hercegovini kako bi dobili pristup granicama zapadno<br />
evropskih zemalja. To se posebno odnosi na građane Turske, Srbije i Crne Gore, Albanije,<br />
Makedonije, Tunisa i Irana 12 . Nakon uvođenja viznog režima za državljane Tunisa i Irana<br />
ukupan broj ulazaka državljana ovih zemalja je naglo opao. U 2000. godini, 14 117 državljana<br />
Turske je ušlo u Bosnu i Hercegovinu preko graničnog prelaza na Sarajevskom aerodromu dok<br />
je samo 4 120 napustilo zemlju. U 2002. godini na istom graničnom prelazu, 3 466 državljana<br />
Turske je ušlo u BIH dok je samo 3 071 napustilo zemlju. Sve ovo ukazuje da je preko 8 000<br />
državljana Turske ostalo u Bosni i Hercegovini ili da veliki broj njih koristi nezakonite načine<br />
da uđe u zemlje Zapadne Evrope.<br />
One osobe koje ulaze u zemlju pod bezviznim režimom moraju imati povratne avoinske karte;<br />
stoga možemo pretpostaviti da neće koristiti neka druga transportna sredstva da se vrate u svoje<br />
zemlje. Ovo je pokazatelj da su ove osobe iskoristile zakonit ulazak u Bosnu i Hercegovinu s<br />
kako bi pokušale ući u Hrvatsku a onda dalje u zemlje Zapadne Evrope. Takođe je očigledno da<br />
stranci koji moraju imati vizu pril ulasku u Bosnu i Hercegovinu koriste istu taktiku da<br />
nezakonito uđu u zemlje Zapadne Evrope. U posljednje vrijeme ovo se posebno potvrdilo za<br />
državljane Indije, Pakistana, Afganistana i Bangladeša.<br />
Nezakonit ulazak u BIH i nezakonit ulazak u zemlje EU-je<br />
Ponovni prijem državljana trećih zemalja temelji se na Sporazumu o saradnji u prijemu i<br />
isporuci osoba koje nezakonito borave u zemlji. 13 U toku 2001. godine, Republika Hrvatska je u<br />
Bosnu i Hercegovinu protjerala 2069 nezakonitih imigranata 14 . Ove brojke ukazuju da su one<br />
osobe koje su na zakonit ili nezakont način ušle u Bosnu i Hercegovinu nezakonito izašle iz nje.<br />
Iako se prijem imigranata u skladu sa ovim Sporazumu smanjuje u posljednjih nekoliko godina,<br />
one osobe koje su uhvaćene dok su pokušavale nezakonito preći grancicu ??? Not sure what<br />
12 Prema Državnoj graničnoj službi, 14 316 državljana Irana ušlo je u Bosnu i Hercegovinu preko graničnog<br />
prelaza na Međunarodnom aerodromu Sarajevo, dok je samo 1227 osoba u 2000. godini napustilo zemlju preko<br />
ovog graničnog prelaza. Uvođenje viznog režima za državljane Irana rezultiralo je značajnim smanjenjem broja<br />
ulazaka. Tako da se broj ulazaka i izlazaka na graničnim prelazima uravnotežio.<br />
13<br />
Sporazum je potpisan 26. jula 2000. godine između Vijeća ministara Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske.<br />
14<br />
Od ukupnog broja, 289 je bilo državljana Irana, 623Turske, 35 Indije, 31 Tunisa i 34 Bangladeša. Izvor:<br />
Nacionalni akcioni plan<br />
20
you mean by this sentece. Ovo pokazauje da je broj nezakonitih prelazaka u stvari veći i da<br />
<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> još uvijek predstavlja učestalu rutu trgovine ljudima. U 2001. godini,<br />
osobe koje su nezakonito prelazile granicu bile su prvenstveno državljani Srbije i Crne Gore,<br />
dok su u 2002. godini najbrojniji bili državljani Makedonije.<br />
Posljednjih godina, broj kineskih državljana koji su nezakonito prelazili granicu se smanjio a<br />
sada im je za ulazak u zemlju potrebna viza. Međutim, kineski državljani koji imaju službene<br />
pasoše/po osnovu poslovnih aktivnosti u zemlji/ su izuzeti od vađenja viza, i registrovan je<br />
značajan priliv takvih osoba u 2003. godini 15 . Oni ulaze u zemlju zakonito, borave u njoj u<br />
trajanju do tri mjeseca i mogu produžiti svoj boravak jednostavnim prelaskom granice i<br />
ponovnim ulaskom u Bosnu i Hercegovinu.<br />
Nezakoniti boravak u BiH<br />
Nezakoniti boravak u Bosni i Hercegovini najčešće je vezan za one strance koji namjeravaju da<br />
nastave put ka zemljama Zapadne Evrope. <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> se najčešće koristi kao mjesto<br />
predaha na putu ka Zapadnoj Evropi. Međutim, posljednjih godina, <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong><br />
takođe postaje zemlja krajnjeg odredišta, iako su takvi slučajevi ipak rijetki.<br />
Najčešći oblici nezakonitog boravka su rad na crno, odnosno rad bez radne dozvole. Državljani<br />
susjednih zemalja, oni bez ili sa veoma niskim stepenom obrazovanja rade za veoma niske<br />
nadnice u Bosni i Hercegovini. Ovo je posljedica nasljedstva fluidnosti republičkih granica u<br />
bivšoj SFRJ. U tom periodu, državljani zajednice koju danas čine Srbija i Crna Gora mogli su<br />
da žive i rade u bilo kojoj republici bivše Jugoslavije.<br />
Danas mnogi ljudi u bivšoj Jugoslaviji nastavljaju praksu zanemarivanja važećih propisa<br />
prilikom ulaska i boravka više iz jednog opšteg shvatanja da bi takve regionalne granice trebale<br />
biti fluidnije nego li iz namjerne želje da izbjegnu zakon.<br />
Zahtjev za odobrenje azila i privremenog boravka kao mogućnost nezakonitog ulaska u<br />
EU-ju<br />
<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> ima jedan od najliberalnijih zakona kojim se regulišu pitanja azila.<br />
Međutim, u Bosni i Hercegovini ne postoje podzakonski akti kojim bi se detaljno definisale<br />
konkretne radnje i načini odobrenja azila. Zbog toga je UNHCR nadležan za obradu ovih<br />
slučajeva.Veliki broj stranih državljana koji su vraćeni iz Hrvatske na osnovu Sporazuma traže<br />
azil u Bosni i Hercegovini i na zahtjev UNHCR-a bivaju smješteni u izbjegličke centre. Nakon<br />
što budu smješteni u centar, imigranti tu borave određeni period, a onde odlaze ka nepoznatim<br />
odredištima. Oni ovu praksu često koriste kao priliku da napuste Bosnu i Hercegovinu i nastave<br />
svoj put ka Zapadoj Evropi. Pošto <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> nema centar za osobe koje traže azil,<br />
UNHCR smješta ove osobe u iste one centre u kojima su smještene izbjeglice iz Srbije i Crne<br />
Gore. To su izbjeglice sa priznatim izbjegličkim statusom u Bosni i Hercegovini. Međutim,<br />
neki od stranaca koji su tražili azil i koji su bili smješteni u UNHCR-ovim izbjegličkim<br />
kampovima su takođe napustili zemlju i otišli ka nepoznatim odredištima. Takođe, zabilježeni<br />
su slučajevi gdje su osobe koje su tražile azil bile nezadovoljne odlukama UNHCR-a kojima se<br />
zahtjevalo da pribave izbjeglički status. Neke od tih osoba su, nakon odbijanja da se vrate u<br />
zemlje porijekla, nestale iz zemlje. Možemo izvesti zaključak da oni stranci koji traže azil ovo<br />
15 2003. godine, prema statističkim podacima 9,85 % ponovnih prijema iz Republike Hrvatske odnosilo se na<br />
državljane Republike Kine. Izvor: Nacionalni akcioni plan<br />
21
koriste kao mogućnost da privremeno ostanu u Bosni i Hercegovini dok se ne stvori prilika da<br />
krenu prema Zapadnoj Evropi. To se posebno odnosi na državljane Srbije i Crne Gore. 16<br />
Trgovina ljudima<br />
<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> postaje zemlje krajnjeg odredišta i tranzita za žrtve trgovine ljudima.<br />
Pored toga, mnogi ljudi iz Bosne i Hercegovine su i sami postali žrtve trgovine ljudima. Vlasti<br />
Bosne i Hercegovine su generalno učinile ogromne napore u borbi protiv nezakonite imigracije,<br />
a osobito u području borbe protiv trgovine ljudima, osobito ženama i djecom. Vijeće ministara<br />
je 6. decembra 2001. godine usvojilo Akcioni plan za sprečavanje trgovine ljudima.<br />
Istovremeno je formirana državna komisija za provedbu ovog Plana. Pošto u to vrijeme nije<br />
postojao zakonski okvir za tretman žrtava trgovine ljudima, Ministarstvo za ljudska prava i<br />
izbjeglice je 6. septembra 2002. godine donijelo privremenu Uredbu o tretmanu žrtava trgovine<br />
ljudima. Ova Uredba sadrži pravila vezana za tretman svih žrtava trgovine ljudima, i važi za sva<br />
državna i entitetska tijela koja poduzimaju radnje po ovim pitanjima u skladu sa njihovom<br />
nadležnošću kako bi se osiguralo usklađivanje sa međunarodnim standardima u zašititi ljudskih<br />
prava. U julu 2003. godine, Vijeće ministara imenovalo je Nacionalnog koordinatora za borbu<br />
protiv trgovine ljudima i nezakonite migracije. Nacionalni koordinator je prvenstveno nadležan<br />
da koordinira i unapređuje provedbu Nacionalnog akcionog plana i svih ostalih aktivnosti<br />
vezanih za borbu protiv trgovine ljudima u Bosni i Hercegovini na svim nivoima. Na osnovu<br />
preporuka međunarodnih i domaćih organizacija, Vijeće ministara je usvojilo Odluku o<br />
postupku i koordinaciji aktivnosti za sprečavanje trgovine ljudima i nezakonite migracije i<br />
imenovanju državnog koordinatora u augustu 2003. godine. 17 U septembru 2003. godine, Misija<br />
je imenovala člana osoblja sa punim radnim vremenom koji će predstavljati kontakt osobu za<br />
rad sa Nacionalnim koordinatorom. U skladu sa Nacionalnim planom, aktivnosti na planu borbe<br />
protiv trgovine ljudima uključuju:<br />
• Prevencija. Osobe koje se bave trgovinom ljudima koriste različite metode vrbovanja<br />
svojih žrtava, ukjučujući objavljivanje oglasa u štampi kao i direktne kontakte kroz<br />
mrežu svojih ljudi koji pronalaze lako ranjive mete. Podizanje svijesti o opasnosti ovih<br />
metoda vrbovanja među potencijalnim žrtvama predstavlja jedan od suštinskih koraka u<br />
borbi protiv trgovine ljudima;<br />
• Zaštita. Postoji čitav niz različitih mjera kojima se žrtve trgovine ljudima mogu zašititi<br />
od iskorištavanja. Pomoć koja je na rspolaganju žrtvama trgovine ljudima uključuje<br />
pristup skloništima gdje će im biti pružena pomoć i gdje žrtve mogu u sigurnom<br />
okruženju razmotriti svoje opcije. <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> ima mrežu ovakvih skloništa<br />
koje vode NVO-i (NGOs) i Međunarodna organizacija za migracije (IOM), koji pružaju<br />
takvu pomoć, uključujući pomoć prilikom repatrijacije ukoliko žrtva ima želju da se<br />
vrati u zemlju prorijekla;<br />
• Sudsko gonjenje. Sudsko gonjenje osoba koje se bave trgovinom ljudima predstavlja<br />
jedan od suštinskih elementata borbe protiv ovog problema. Novi Krivični zakon Bosne<br />
i Hercegovine i entitetski Krivični zakoni sadrže posebne odredbe kojima se definišu<br />
nove vrste krivičnih djela na osnovu kojih je moguće vršiti sudsko gonjenje osoba koje<br />
se bave trgovinom ljudima. 18 Pošto se sudsko gonjenje u velikoj mjeri oslanja na<br />
svjedočenje svjedoka, veoma je teško osigurati osudu počinitelja. Žrtve mogu biti<br />
nerade da svjedoče zbog zaplašivanja ili prijetnji. Stoga je, kao preduslov za sudsko<br />
16 Prema Sporazumu o ponovnom prihvatu, Hrvatske vlasti su vratile 416 državljana iz Srbije i Crne Gore tokom<br />
2001. godine, 648 tokom 2002. god. i 533 u prvih osam mjeseci 2003. godine. Izvor: Nacionalni akcioni plan.<br />
17 Službeni glasnik Bosne i Hercegovine, br. 24/03<br />
18 Prema Krivičnom zakonu BIH, ove odredbe obuhvataju: član 186: Trgovina ljudima; član 187: Međunarodno<br />
vrbovanje radi prostitucije i član 188: Nezakonito uskraćivanje identifikacijskih dokumenata.<br />
22
gonjenje osoba koje se bave trgovinom ljudima neophodno uspostaviti efikasan program<br />
zaštite svjedoka. Drugi problem u osiguranju sudskog gonjenja leži u tome da žvrtve<br />
mogu biti repatrirane u zemlju porijekla prije svjedočenja ili se može desiti da budu<br />
nedostupne tokom suđenja. U toku suđenja, međunarodni standardi zaštite ljudskih<br />
prava nalažu da odbrana mora imati mogućnost unakrsnog ispitivanja svjedoka. Novi<br />
entitetski Zakon o krivičnom postupku sadrži posebne odredbe kojima se dozvoljava da<br />
se izjava svjedoka može uzeti u prisustvu odbrane kod sudije za prethodni postupak. Na<br />
ovaj način, suštinska izjava svjedoka može biti prihvatljiva na suđenju, a u isto vrijeme<br />
je osigurano pravo optuženog na pravično suđenje.<br />
Sklonište za žrtve trgovine ljudima<br />
Sklonište za žrtve trgovine ljudima ili Sigurni dom predstavlja centralno sklonište u nadležnosti<br />
Ministarstva sigurnosti. Sklonište pruža sigurni smještaj i brigu za njegove korisnike i<br />
osigurava odgovarajuću pravnu, medicinsku i socijalnu pomoć dok se ne završi process psihofizičke<br />
rehabilitacije i dok se ne stvore uslovi za sigurnu repatrijaciju ili povratak u zemlju iz<br />
koje je korisnik skloništa došao ili u treću zemlju. Postoji nekoliko ovakvih skloništa koja su<br />
locirana širom Bosne i Hercegovine 19 .<br />
Statističi podaci o migracijama<br />
Do samog početka 2001. godine, nije postojala nikava koordinacija unutar cijele Bosne i<br />
Hercegovine u oblasti migracija. Tokom 2001. godine, Ministarstvo je održalo niz sastanaka sa<br />
policijom Brčko distrikta, predstavnicima DGS-a i entitetskih i kantonalnih institucija koje se<br />
bave pitanjima stranaca, što je rezlutiralo uspostavljanjem saradnje i koordinacije između<br />
navedenih institucija i organa. Iste godine, održana je informaciona sjednica o trenutnoj situaciji<br />
u oblasti imigracija i azila koja je rezultirala stvaranjem plana za pokretanje daljnjih aktivnosti.<br />
Ovoj sjednici su prisustvovali Državni tužilac, Tužilac FBIH-e, RS-e i Brčo distrikta, MUP<br />
FBIH, MUP RS i MUP Distrikta Brčko, Državna granična služba, Finansijska i Sudska policija.<br />
Prema pokazateljima Državne granične službe (DGS-a), poduzete aktivnosti rezultirale su<br />
smjanjenjem broja imigranata koji nezakonito pokušavaju preći teritoriju Bosne i Hercegovine<br />
na putu ka zemljama Zapadne Evrope za 50% u 2001. godini. Ovaj pad se nastavio i u 2002.<br />
godini , a podaci za 2003. godinu pokazuju da se taj pad nastavio. Navedeni statističi podaci<br />
zasnovani su na broju ulazaka/izlazaka preko graničnih prelaza na aerodromima kao i na broju<br />
ponovno prihvaćenih nezakonitih migranata iz Republike Hrvatske u skladu sa Sporazumom o<br />
ponovnom prijemu. Krajem 2002. godine, bilo je očigledno da je došlo do smanjenja ulaska<br />
stranaca u Bosnu i Hercegovinu 20 . Ovi stranci ne izlaze zakonito iz zemlje preko pomenutih<br />
graničnih prelaza u Bosni i Hercegovini. U 2000. godini, 24.709 osoba nije zakonito izašlo iz<br />
BiH, dok je u 2001. godini bilo 8.417 takvih slučajeva. Tendencija pada se nastavila i u<br />
2002.godini, kada je prijavljeno 1.007 slučajeva . U 2003. godini bilo je samo 733 takvih<br />
slučajeva. (Dijagram br.1). Stranci uglavnom stižu u Bosnu i Hercegovinu iz dalekih zemalja i<br />
generalno u zemlju ulaze preko aerodroma, što predstavlja malu vjerovatnoću da će zemlju<br />
napustiti nekim drugim transportnim sredstvom. Treba takođe napomenuti da određeni broj<br />
ovih osoba ima pravo da boravi u zemlji u trajanju do tri mjeseca, tako da se navedeni broj ne<br />
mora odnositi samo na nezakonite imigrante.<br />
19<br />
Stvarna lokacija se drži u tajnosti radi zaštite korisnika.<br />
20<br />
Napravljena je analiza “državljana koji predstvaljaju veliki rizik” a koji ulaze u zemlju preko aerodroma u<br />
Sarajevu, Banja Luci i Mostaru.<br />
23
Br.<br />
S<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
A<br />
C<br />
A<br />
30000<br />
20000<br />
10000<br />
0<br />
Dijagram br. 1<br />
2000 2001 2002 2003<br />
Godina<br />
Isti zaključak se može izvesti kada uporedimo podatke o ponovnom prijemu iz Republike<br />
Hrvatske. Broj stranaca koji pokušava preći granicu sa Republikom Hrvatskom svake godine se<br />
smanjuje. (Dijagram br.2). U 2002. godini, 763 stranca su ponovno primljena iz Hrvatske, od<br />
kojih su 648 bili državljani Srbije i Crne Gore. U 2003. godini, 768 stranaca je ponovno<br />
primljeno od kojih su 533 bili državljani Srbije i Crne Gore.<br />
Br.<br />
S<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
A<br />
C<br />
A<br />
6000<br />
5000<br />
4000<br />
3000<br />
2000<br />
1000<br />
0<br />
Dijagram br. 2<br />
2000 2001 2002 2003<br />
Godina<br />
2.4. Administrativne i instutucionalne strukture, ljudski resursi i edukacija<br />
Prema Zakonu, tijelo nadležno za pitanja migracija je Ministarstvo sigurnosti. Očekuje se da će<br />
Sektor za imigracije uskoro u potpunosti profunkcionisati i a bit će sastavljen od odsjeka za<br />
migraciju kao organizacionih jedinica van sjedišta Ministarstva sigurnosti. Odsjeci će biti<br />
nadležni za donošenje odluka u prvostepenom postupku, dok će Sektor za imigracije odlučivati<br />
u drugostepenom postupku. Trenutno, sistematizacija radnih mjesta u Sektoru za imigracije<br />
izgleda kako slijedi:<br />
Br. Naziv radnog mjesta Br.radnih<br />
mjesta<br />
7.1 Pomoćnik ministra 1<br />
7.2 Referent za administrativne i tehničke poslove 1<br />
a) Odsjek za upravno-pravne poslove<br />
7.3 Šef odsjeka 1<br />
7.4 Strčni saradnik za imigraciju 1<br />
7.5 Viši stručni saradni za drugostepeni potupak 3<br />
7.6 Viši stručni saradnik za prvostepeni postupak 1<br />
7.7 Viši stručni saradnik za reviziju odluka donesenih u 1<br />
24
prvostepenom postupku<br />
7.8 Viši stručni saradnik za ponovni prijem 1<br />
7.9 Viši stručni saradnik za baze podataka 1<br />
7.10 Viši stručni saradnik-prevodilac 1<br />
7.11 Strčni saradnik 1<br />
7.12 Referent za operativno-tehničke poslove 1<br />
b) Odsjek za prihvat i smještaj<br />
7.13 Šef odsjeka za prihvat 1<br />
7.14 Viši stručni saradnik 1<br />
Imigracioni centar<br />
7.15 Samostalni referent-upravnik centra 1<br />
7.16 Viši referent-administrator 1<br />
7.17 Referent za nabavku 1<br />
7.18 Vozač 1<br />
Centar za smještaj žrtava krijumčarenja ljudima<br />
7.19 Samostalni referent-upravnik centra 1<br />
7.20 Viši referent-administrator 1<br />
7.21 Referent za nabavku 1<br />
7.22 Vozač 1<br />
UKUPNO 24<br />
Obuka<br />
Programe obuke koji se trenutno odvijaju finansira EK-ja (EC) iz programa CARDS, a provode<br />
ih IOM, OHCHR i druge vladine i nevladine organizacije koje posjeduju traženo znanje u<br />
bliskoj saradnji sa Ministarstvom sigurnosti. Kursevi obuke bit će organizovani u vidu<br />
seminara, radnih stolova, konferencija i istraživačkih posjeta. Glavni cilj programa je edukacija<br />
državnih službenika u imigracionim jedinicama, kako u Sjedištu tako i detaširanim jedinicama<br />
van Sjedišta Ministarstva sigurnosti, omogućivši im tako da ostvare efikasnu provedbu Zakona<br />
i poštivanje ljudskih prava i osnovnih sloboda. Kao sastavni dio cjelokupnog programa postoje i<br />
određeni specijalizovani kursevi kao što su npr. kursevi za razvoj i korištenje baza podataka,<br />
prepoznavanje i tretman žrtava trgovine ljudima, tretman nezakonitih imigranata sa posebnim<br />
potrebama, prijem i zbrinjavanje žrtava trgovine ljudima, kao i brojni drugi. Programi ove vrste<br />
predstavljaju stalnu potrebu i pretpostavlja se da će predstavljati stalnu aktivnost institucija koje<br />
se bave ovim pitanjima.<br />
2.5. Infrastruktura i oprema<br />
Sektor za imigraciju zajedno sa odsjecima u njegovom sastavu smješten je Sjedištu Ministarstva<br />
sigurnosti. Zbog stalnog problema nedostatka radnih prostorija, kancelarijske opreme i<br />
nepopunjenih upražnjenih radnih mjesta, Sektor za imigracije se ne razlikuje od ostalih sektora.<br />
Popunjavanje upražnjenih radnih mjesta treba se nastaviti u novembru 2004. godine.<br />
25
2.6. Budžet<br />
Finansiranje Ministarstva sigurnosti vrši se iz budžeta zajedničkih institucija Bosne i<br />
Hercegovine.<br />
2.7. Zaključci i preporuke<br />
• Zakonom o kretanju i boravku stranca i azilu stvorene su zakonske pretpostavke za<br />
stvaranje i funkcionisanje Centra za prijem ilegalnih imigranata, kao i uslovi za<br />
osiguranje nadgledanja stranih državljanja za vrijeme njihovog boravka u Bosni i<br />
Hercegovini. U slučaju kada strani državljanin sa ili bez putnih isprava ne želi da<br />
napusti Bosnu i Hercegovinu, Ministarstvo sigurnosti nije u mogućnosti da obezbjedi<br />
smještaj jer ne postoji centar za prijem stranaca. Iako je sistematizacijom Ministarstva<br />
sigurnosti predviđen, centar do danas nije uspostavljen, uglavnom zbog nedovoljne<br />
finansijske podrške, ali i zbog nedostatka kompetentnog osoblja. Ukratko, BIH nije u<br />
stanju da provede vlastite odluke o deportaciji, te stoga uspostava ovog centra<br />
predstavlja suštinski preduslov za provedbu Zakona.<br />
• Neophodno je zaključivanje dodatnih sporazuma o ponovnom prijemu kako bi se<br />
poboljšala praksa u oblasti migracija. U budućnosti, potrebno je izvršiti reviziju i<br />
izmjene nekih od predloženih sporazuma s ciljem sprečavanja zaključivanja sporazuma<br />
štetnih po BIH 21 .<br />
3. Kontrola granice<br />
3.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />
Pitanje neophodnosti uspostavljanja Državne granične službe (DGS/SBS) u Bosni i<br />
Hercegovini prvi put je pokrenuto na sjednici Vijeća za implementaciju mira (PIC) u Bonu, u<br />
decembru 1997.godine. Ova potreba je opet naglašena u junu 1998. godine na Sjednici PIC-a u<br />
Luksemburgu. U izradi Zakona i podzakonskih akata o DGS-u (SBS) učestvovali su<br />
predstavnici OHR-a, IPTF-a i vlasti Bosne i Herecegovine. Početkom 1999. godine, izrađen je<br />
prvi nacrt o uspostavljanju DGS-a (SBS), kojim je definisan nadzor i kontrola međunarodno<br />
priznatih granica u Bosni i Hercegovini – međunarodni aerodromi 22 , željeznički prelazi, granice<br />
na moru i međunarodnim rijekama/lukama. U skladu sa Aneksom 10 Dejtonskog mirovnog<br />
sporazuma, Visoki predstavnik je 13. januara 2000. godine nametnuo Zakon. Parlamentarna<br />
skupština je konačno u augustu 2001. godine ratifikovala Zakon o DGS-u (SBS). Svi poslovi<br />
nadzora, kontrole i zaštite državne granice u skladu sa ustavnim odredbama su formlizirani kroz<br />
Zakon o državnoj graničnoj službi Bosne i Hercegovine, Zakon o kretenju i boravku stranaca i<br />
azilu, ako i entitetskim propisima o prelasku granice i sigurnosti državne granice. Međutim,<br />
<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> nema propise o prelasku granice i sigurnosti državne granice, a DGS<br />
(SBS) je državno tijelo za osiguranje prelaska granice i za ostala pitanja iz ove oblasti.<br />
21 Sporazum o ponovnom prijemu između BIH i SCG predviđa deportaciju nezakonitih imigranata koji dolaze iz<br />
BIH u SCG natrag u BIH. Međutim, prema ovom Sporazumu nezakoniti imigranti koji sa teritorije SCG dolaze u<br />
BIH ne mogu biti vraćeni u SCG. Izvor: Službenik Ministarstva sigurnosti.<br />
22 Aerodromi u Sarajevu, Banja Luci, Mostaru i Tuzli.<br />
26
Početkom juna 2000. godine , DGS je preuzela nadležnost za granični prelaz na aerodromu u<br />
Sarajevu. U augustu 2000. godine, takođe je preuzela kontrolu nad državnim graničnim<br />
prelazima u općinama Čapljina, Bihać i Zvornik. U februaru 2001. godine, granični prelazi u<br />
Trebinju, Kamenskom, Velikoj Kladuši i Orašju su takođe ušli u nadležnost DGS-a. U martu<br />
2001. godine, granični prelaz u Brodu, Brčkom, Humu i Neumu su prešli pod kontrolu DGS-a.<br />
Granični prelaz Bijeljina uspostavljen je 31. jula 2001. godine kao granični prelaz DGS-a. DGS<br />
je preuzeo kontrolu nad Međunarodnim aerodromom Banja Luka 14. decembra 2001. godine.<br />
Otvaranjem graničnog prelaza DGS-a u Gradišci u septembru 2003. godine, DGS je preuzeo<br />
100% kontrolu nad granicama Bosne i Hercegovine. 28. decembra 2001. godine, u Bijeljini je<br />
otvoren prvi terenski ured DGS-a. Ovaj terenski ured ima mobilnu podršku i kontrolnu jedinicu<br />
(MSCU) i ima 36 uposlenika. Ovaj terenski ured ima punu nadležnost nad jedinicama DGS-a<br />
na ovom području i rukovodi aktivnostima operativno-organizacionog ureda koji je nadležan za<br />
lokalne operacije, istrage, pravne poslove/azil, budžetsko-finsijske poslove, administrativne<br />
poslove i komunikaciju. Jedinica DGS-a može pokrivati teritoriju više općina unutar svog<br />
prodručja odgovornosti. Državna granična služba uspostavljena je u cilju zaštite granica i<br />
sigurnosti aerodroma. Zašita granice podrazumijeva obavljanje sljedećih poslova:<br />
• Nadzor granica. DGS (SBS) kontroliše granični saobraćaj u pojasu od deset kilometara<br />
od međunarodne granice Bosne i Hercegovine, izuzev u onim slučajevima gdje<br />
nadležnost DGS-a pokriva samo polovinu razdaljine između međunarodne granice i<br />
entitetske linije razgraničenja. Dužnosti DGS-a (SBS) uključuju inspekcijsku provjeru<br />
dokumenata na graničnom prelazu, ovlaštenja za prelaz granice, praćenje osoba unutar<br />
granične zone, kao i sprečavanje nedozvoljenih ulazaka u Bosnu i Hercegovinu;<br />
• Sigurnost aerodroma. Granična služba osigurava zaštitu međunarodnih granica Bosne<br />
i Hercegovine na međunarodnim aerodromima, kao i sigurnost civilnog avionskog<br />
saobraćaja. Ove aktivnosti DGS-a (SBS) su ograničene na aerodromske objekte;<br />
• Dužnosti tokom vanrednog stanja. U slučaju ozbiljne opasnosti po javnu sigurnost ili<br />
u slučaju prirodnih nepogoda koje ozbiljno ugrožavaju DGS u obavljanju svojih<br />
dužnosti, DGS može tražiti pomoć od odgovarajućih policijskih vlasti u entitetima.<br />
Entitetska policija koja bude uključena u takve aktivnosti je pod komandom Državne<br />
granične službe;<br />
• Sudsko gonjenje. DGS obavlja policijske dužnosti u oblasti istrage i sudskog gonjenja<br />
ukoliko postoji osnovana sumnja da je počinjeno krivično djelo ili prekršaj protiv<br />
sigurnosti granica ili obavljanja dužnosti DGS-a. DGS-u je dodijeljena dužnost nadzora<br />
roba koje se preko granice prevoze bez službene dozvole ili ako se prevozom takve robe<br />
krši važeća zabrana. Ukoliko se aktivnosti istrage i sudskog gonjenja moraju provoditi<br />
izvan granične zone, Državna granična služba će te aktivnosti poduzeti u konsultacijama<br />
i saradnji sa nadležnim vlastima..<br />
U početku 2001. godine, Državna granična služba je kontrolisala 60% državne granice a do<br />
kraja iste godine 75% granice je bilo pod njenom kontrolom. Do septembra 2002. godine, DGS<br />
(SBS) je preuzeo odgovornost nad svim graničnim prelazima u Bosni i Hercegovini. U tom<br />
periodu, DGS je kontrolisao tri od četiri aerodroma u Bosni i Hercegovini. Četvrti aerodrom u<br />
Tuzli preuzet je od SFOR-a krajem 2002. godine. Nakon što je DGS preuzeo kontrolu nad<br />
kretanjem preko graničnih prelaza došlo je do smanjenja prelazaka i ulazaka preko graničnih<br />
prelaza.<br />
27
3.2. Rukovodstvo i organizacija<br />
DGS (SBS) ukupno upošljava 1950 uposlenika. Direktorat DGS-a (SBS) ima tri direktora koji<br />
su pripadnici različitih etničkih skupina. Pozicija direktora se rotira svakih osam mjeseci, dok<br />
ostala dva direktora obnašaju funkciju zamjenika. Direktor i dva zamjenika su isprva bili<br />
odgovorni Vijeću ministara, ali je nakon uspostavljanja Ministarstva sigurnosti DGS stavljen<br />
pod kontrolu ovog Ministarstva. Direktorat je takođe ovlašten za praćenje rada Unutrašnje<br />
jedinice za kontrolu (ICU) koja je nadležna za disciplinska pitanja unutar DGS-a (SBS).<br />
Sjedište DGS-a je u Sarajevu i upošljava 105 uposlenika. Šef Službe rukovodi i nadzire rad<br />
Šefa osoblja, Šefa administracije i Šefa operacija. Šef operacija rukovodi aktivnostima pet podjedinica<br />
nadležnih za operacije, prevenciju kriminala, informatiku i telekomunikacije, migracije<br />
i azil i sigurnost aerodroma. Šef administracije rukovodi aktivnostima pet pod-jedinica koje se<br />
bave pravnim, kadrovskim, finansijskim i logističkim poslovima. DGS (SBS) ima pet terenskih<br />
ureda na teritoriji cijele Bosne i Hercegovine, a svaki od njih ima jednu prateću jedinicu tj.<br />
jedinicu za mobilnu podršku i kontrolu (MSCU) ili jedinicu za praćenje i nadzor (OBSU).<br />
Sljedeća šema prikazuje organizacionu strukturu DGS-a (SBS):<br />
Oganizaciona šema Državne granične službe<br />
Vec uspostavljene<br />
jedinice<br />
Mjesec/Godina<br />
uspostavljanja<br />
Terenski ured<br />
Zapad<br />
(05/02)<br />
GJP<br />
Izacic<br />
(08/00)<br />
GJP<br />
Strmica<br />
(09/02)<br />
GJP<br />
Kamensko<br />
(02/01)<br />
GJP<br />
Gorica<br />
(08/02)<br />
Jedinica za<br />
Osmatranje i<br />
Nadgledanje<br />
(05/02)<br />
Predsjedništvo BiH<br />
Vijece Ministara<br />
Tim za implementaciju i<br />
tranziciju<br />
Terenski ured<br />
Jug<br />
(04/02)<br />
GJP<br />
Doljani<br />
(07/00)<br />
GJP<br />
Neum<br />
(03/01)<br />
GJP<br />
Trebinje<br />
(02/01)<br />
Mobilna jedinica<br />
za podršku i<br />
kontrolu<br />
(04/02)<br />
Terenski ured<br />
Istok<br />
(06/02)<br />
GJP<br />
Hum<br />
(03/01)<br />
GJP<br />
Višegrad<br />
(07/02)<br />
GJP<br />
Zvornik<br />
(08/00)<br />
Jedinica za<br />
osmatranje i<br />
nadgledanje<br />
(06/02)<br />
Direktorat<br />
(04/00)<br />
Šef DGS-a<br />
Terenski ured<br />
Sjeveroistok<br />
(12/01)<br />
GJP<br />
Bijeljina<br />
(07/01)<br />
GJP<br />
Brcko<br />
(03/01)<br />
GJP<br />
Orašje<br />
(02/01)<br />
GJP<br />
Brod<br />
(03/01)<br />
Mobilna jedinica<br />
za podršku i<br />
kontrolu<br />
(12/01)<br />
Terenski ured<br />
Sjeverozapad<br />
(04/02)<br />
GJP<br />
B. Gradiška<br />
(04/02)<br />
GJP<br />
Dobrljin<br />
(04/02)<br />
GJP<br />
V. Kladuša<br />
(02/01)<br />
Mobilna jedinica<br />
za podršku i<br />
kontrolu<br />
(04/02)<br />
Operacije<br />
Šef Operacija<br />
Terenski ured<br />
Aerodromi<br />
(12/01)<br />
GJP<br />
Sarajevo<br />
(06/00)<br />
GJP<br />
Mostar<br />
(01/02)<br />
GJP<br />
Banja Luka<br />
(12/01)<br />
GJP<br />
Tuzla<br />
(04/02)<br />
Sjedište DGS-a<br />
(06/00)<br />
Osoblje Sjedišta<br />
Šef osoblja DGS-a<br />
Centar za<br />
obuku<br />
(05/01)<br />
Organizaciona<br />
jedinica<br />
(05/01)<br />
Bazna<br />
obuka<br />
(05/01)<br />
Nastavak<br />
obuke<br />
(05/01)<br />
Specijalna<br />
istražna<br />
obuka<br />
(05/01)<br />
Prelazna<br />
obuka<br />
(Privremeno)<br />
(05/01)<br />
Administracija<br />
Šef Administracije<br />
Centralni<br />
Istražni Ured<br />
(05/02)<br />
Organizaciona<br />
jedinica<br />
(05/02)<br />
Istražna<br />
jedinica<br />
(05/02)<br />
Obavještajna<br />
jedinica<br />
(05/02)<br />
Jedinica za<br />
podršku<br />
istraživanju<br />
(05/02)<br />
Jedinica<br />
Specijalnih<br />
Operacija<br />
(05/02)<br />
28
3.3. Ljudski resursi i edukacija<br />
Obuka o tehnikama koje koriste kradljivci vozila i tehnikama povrata otuđenih vozila<br />
Dok je tokom proteklih godina krađa vozila sa javnih ulica predstavljala značajan problem,<br />
trenutni trend je vezan i za druge metode otuđivanja. Jedan od najčešćih takvih novijih metoda<br />
jeste lažno iznajmljivanje motornih vozila i prevare osiguravajućih društava. Duplikati vozila<br />
takođe postaju sve izražajniji problem. Ovaj metod uključuje ili krađu vozila identičnih onima<br />
koje posjeduju kriminalci, a koje onda oni izvoze uz originale dokumente, ili legalizaciju<br />
ukradenih vozila korištenjem podataka sa uništenih vozila kao što su originalni dokumenti koje<br />
su počinitelji krađe unaprijed kupili.<br />
IPTF-ov Odjel za graničnu službu (BSD) organizovao je dva kursa o načinima istraživanja i<br />
suzbijanja ovakvih krivičnih djela. Kursevi su organizovani za članove IPTF-a, DGS-a (SBS) i<br />
UN-vih radnika obezbjeđenja u Gradišci. Teoretski dio se sastojao od upoznavanja sa<br />
strukturom broja šasije (VIN) i načina na koji se može utvrditi da li je broj šasije (VIN)<br />
izmijenjen. IPTIF-u je dostavljen CD sa informacijama o njemačkim brojevima šasije (VIN). Sa<br />
ovim informacijama, osoblje DGS-a može identifikovati ukradeno vozilo bez povezivanja na<br />
centralnu bazu podataka. U skoroj budućnosti, očekuje se da će DGS (SBS) dobiti direktan<br />
pristup Interpolovim bazama podataka. Očekuje se da će ovi kursevi biti ponovo organizovani<br />
za druge jedinice DGS-a (SBS).<br />
IMMPACT-ova obuka<br />
Inicicijativa Evropske unije nazvana IMMPACT organizovat će 177 kurseva o vještinama za<br />
otkrivanje krivotvorenja, tehnikama ispitivanja, vještinama u borbi protiv krijumčarenja i<br />
vještinama prezentacije za više od 1700 službenika DGS-a (SBS). IMMPACT okuplja<br />
stručnjake iz oblasti imigracije sa područja Velike Britanije, Danske, Irske, Njemačke, Italije,<br />
Belgije i Francuske koji posjeduju stručno znanje iz oblasti otkrivanja krivotvorenja,<br />
obučavanja, provođenja istraga i prikupljanja obavještajnih podataka. Od pokretanja programa<br />
u septembru 2001. godine pa do danas, broj neprijavljenih lica koja putuju kroz aerodrome u<br />
Bosni i Hercegovini se dramatično 23 smanjio a vještine uposlenika DGS-a (SBS) širom države<br />
su se znatno poboljšale. IMMPACT-ov tim za obuku je takođe organizovao obuku za<br />
uposlenike DGS-a (SBS) u glavnim graničnim jedinicama. Nakon završetka posebne obuke o<br />
aerodromima, IMMPACT je takođe pokrenuo program obuke sa odlascima na lokacije. Do sada<br />
su održali program obuke u Humu, Bijeljini, Brčkom i Brodu za oko 300 službenika. Ovi<br />
kursevi su doprinijeli poboljšanju već stečenih vještina i pružili dodatna uputstva o tehničkim<br />
aspektima u poslovima sa javnim putnicima. Kursevi su trajali oko pola dana i na njima su<br />
ponuđene određene smjernice koje bi službenici trebali slijediti prilikom analiziranja ponašanja<br />
putnika i tokom istraga o eventualnim slučajevima ilegalne imigracije, zatim se govorilo o<br />
različitim tehnikama ispitivanja, otkrivanja krivotvorenja i uobičajenim tehnikama<br />
identifikacije slučajeva zloupotrebe javnih isprava. Pored toga, IMMPACT-ov tim planira<br />
organizovanje posebnih kurseva, po čijem bi se završetku članovi DGS-vog tima za obuku<br />
osposobili za samostalno vođenje ovakvih programa obuke u budućnosti.<br />
23 U Sarajevu se u 2000. godini broj ovih lica smanjio za 95%. Izvor: Podaci DGS-a (SBS).<br />
29
3.4. Infrastruktura, oprema i saradnja<br />
Program ICITAP<br />
Međunarodni program za pomoć i obuku u istraživanju kriminala (ICITAP) Odjela za pravdu<br />
Sjedinjenih Američkih Država podržava inicijativu stvaranja kompjuterske mreže širom zemlje<br />
za sve policijske agencije radi razmjene informacija u sigurnom i zajedničkom softverskom<br />
okruženju 24 . Po prirodi svojih dužnosti DGS (SBS) je zainteresovan za stvaranje ovog sistema.<br />
U 2001. godini, ICITAP je u saradnji sa UNMIBH-om dizajnirao standardizirane forme<br />
policijskih izvještaja koristeći specifične informacije od granične policije. Veliki broj<br />
službenika DGS-a prošlo je kroz obuku ICITAP-a kako bi bili u mogućnosti da organizuju<br />
obuku za izradu standardiziranih formi policijskih izvještaja i razvijanje vještina pisanja<br />
izvještaja. 27. novembra 2001. godine, ICITAP je predstavio softversku aplikaciju koja će<br />
pružati podršku aktivnostima DGS-a na Međunarodnom aerodromu Sarajevo. Pored toga,<br />
ICITAP je u okviru cjelokupnog sistema, za potrebe DGS-a donirao 250 novih kompjutera 25<br />
zajedno sa ostalom pratećom opremom. Novi DGS-ov sistem omogućuje trenutni unos<br />
podataka i prikazivanje podataka o svim osobama koje ulaze ili izlaze iz Bosne i Hercegovine.<br />
Ovaj sistem takođe otkriva osobe koje se nalaze na raznim listama osoba pod prismotrom ili<br />
listama traženih osoba. Službenici DGS-a mogu vršiti upite prema sistemima koje su razvile<br />
druge agencije za provedbu zakona kako one u Bosni i Hercegovini tako i one u drugim<br />
zemljama kao što su INTERPOL i NCIC (Sjevernoamerički centar za informiranje o<br />
kriminalu). Nakon uspješnog instaliranja ovog sistema na Međunarodnom aerodromu Sarajevo,<br />
sistem je instaliran i na aeorodromima u Banja Luci i Mostaru. Granični prelaz Bijeljina je<br />
predstavljao prvu ne-aerodromsku lokaciju na kojoj je instaliran ovaj system.<br />
Detektor bombi<br />
Krajem 2001. godine, za službenike DGS-a na sarajevskom aerodromu organizovan je<br />
specijalni sigurnosni trening o radu sa ručnim detektorom čestica bombe. Tom prilikom je<br />
instaliran detektor čestica bombe SCINTREX EVD 3000. On se koristi za detektovanje<br />
ekplozivnih čestica unutar prtljaga, prostorija i vozila. Ova oprema i obuka poboljšala je<br />
sigurnosne standarde na sarajevskom aerodromu, stvljajući ih tako u ravnu sa standardima<br />
Međunarodne organizacije za civilnu avijaciju. (ICAO). Pored toga, planira se uspostavljanje<br />
tima za kontra-bombašku/kontra-diverzivnu zaštitu unutar DGS-a (SBS) koji će biti opremljen<br />
sa timom pasa i ostalom visokoučinkovitom kontra-bombaškom opremom.<br />
3.5. Budžet<br />
Finasiranje Državne granične službe vrši se iz budžeta zajedničkih institucija Bosne i<br />
Hercegovine. Ukupan budžet za posljednju fiskalnu godinu je iznosio 49 miliona KM.<br />
24 Vidi Odjeljak 5.3. Međunarodna saradnja, Poglavlje ICITAP<br />
25 Vrijednost kompjuterskih uređaja se procjenjuje na US$325.000. Biro Vlade SAD-a za kontrolu međunarodne<br />
trgovine narkoticima i provedbu zakona (INL) alocirao je oko US$ 1.65 million ICITAP-ovom programu podrške<br />
DGS-u.<br />
30
3.6. Zaključci i preporuke<br />
• Neophodno je dodatno poboljšanje efikasnosti Državne granične službe ukidanjem<br />
postojećeg rotirajućeg sistema pozicije direktora gdje se svakih osam mjeseci ova<br />
pozicija rotira između tri direktora. Postojanje jednog direktora koji ne pripada nijednoj<br />
političkoj stranci i koji bi snosio punu odgovornost za dužnosti i poslove DGS-a bi<br />
povećalo ukupnu učinkovitost u obavljanju operativnih zadataka 26 .<br />
• Moraju se usvojiti neophodni podzakonski akti kako bi se dodatno poboljšala kontrola i<br />
nadzor granica, spriječio ilegalni prelaz preko granice i krijumčarenje ljudima. Pored<br />
toga, potrebno je usvajanje potrebnih propisa o prelasku granice i sigurnosti državne<br />
granice na državnom nivou radi usaglašavanja postojećih entitetskih propisa i radi<br />
omogućavanja Državnoj graničnoj službi da obavlja svoj rad u skladu sa odgovarajućim<br />
zakonskim okvirom.<br />
• Potrebo je uspostavati informatički sistem i bazu podataka koji će omogućiti brzu<br />
provjeru informacija vezanih za ulazak i boravak stranaca u BIH. Potrebno je kreirati<br />
sveobuhvatnu bazu podataka o destinacijama, mjestima ulaska, rutama, kao i o<br />
”modusu operandi” nezakonitih migracija, krijumčarenja i trgovine ljudima. Baza bi<br />
takođe trebala uključivati podatke o osobama i grupama za koje se zna da su u vezi sa<br />
organizovanjem krijumčarenja i trgovine ljudima. Poželjna je i edukacija u smislu<br />
kompjuterske pismenosti kako bi se osoblje obučilo o korištenju sistema i baze do punih<br />
mogućnosti.<br />
• Potrebno je izvršiti dodatno označavanje službenih državnih granica BiH kako bi se<br />
obezbijedila efektivnija kontrola i nadzor nad potencijalnim povredama granice na<br />
mjestima koja nisu granični prelazi.<br />
• Nabavka i instalacija opreme koja bi omogućila otkrivanje i praćenja pokušaja<br />
nezakonitog prelaska granice (uređaji sa infracrvenim senzorima, oprema za toplotno<br />
nadgledanje i senzori pokreta). Na svim međunarodnim državnim graničnim prelazima<br />
moraju se ugraditi skeneri pasoša<br />
4. Vizna politika<br />
4.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />
Vizni režim Bosne i Hercegovine uređen je Zakonom o kretanju i boravku stranaca i azilu 27 .<br />
Zakonom je predviđen rok od šest mjeseci u toku kojeg je potrebo usvojiti relevantne<br />
26 Prema visokom zvaničniku Ministarstva sigurnosti uskoro će biti usvojen novi Zakon o DGS-u kojim se<br />
predviđa da Službom rukovodi samo jedan direktor koji će biti izvan političkih uticaja.<br />
27 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine” br. 29/03.<br />
31
podzakonske akte iz ove oblasti 28 zbog toga što su podzakonski akti koji su ranije bili na snazi<br />
poništeni. Nadležne agencije u Bosni i Hercegovini koje se bave ovim pitanjima formirale su<br />
grupu za izradu ovih podzakonskih akata i utvrdile su dinamiku svog rada kako bi se ispunili<br />
zakonom predviđeni rokovi. Pored ovog Zakona, vizna politika Bosne i Hercegovine je takođe<br />
uređena odlukama Vijeća ministara. Vijeće ministara Bosne i Hercegovine 29 tim odlukama<br />
utvrđuje koje su zemlje izuzete od viznog režima prilikom ulaska, izlaska ili prelaska preko<br />
teritorije Bosne i Hercegovine. U skladu sa međunarodnim zakonima, vizni režim naše zemlje<br />
je takođe uređen bilateralnim sporazumima, koji su prvenstveno utvrđeni na principu<br />
reciprociteta.<br />
Građani otprilike oko 40 zemalja ne moraju imati vizu za ulazak u Bosnu i Hercegovinu. Pored<br />
toga, osobe koje posjeduju diplomatske putne isprave 15 zemalja i nosioci službenih pasoša<br />
dodatnih 10 zemalja ne moraju imati vizu za ulazak u Bosnu i Hercegovinu u skladu sa<br />
unutrašnjim propisima Bosne i Hercegovine. Izuzeće od viznog režima utrđuje se na principu<br />
reciprociteta/uzajamnosti. Vijeće ministara Bosne i Hercegovine donijelo je odluku kojom se<br />
svim građanima koji dolaze iz zemalja Evropske unije i zemalja potpisnica Šengenskog<br />
sporazuma dozvoljava ulazak u Bosnu i Hercegovinu samo uz posjedovanje važeće lične karte.<br />
<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> takođe ima takav vizni režim sa Narodnom Republikom Kinom na osnovu<br />
kojeg je državljanima Kine koji posjeduju diplomatske, službene i poslovne pasoše dozvoljen<br />
bezvizni ulazak u Bosnu i Hercegovinu.<br />
Državljani Bosne i Hercegovine mogu bez vize putovati u Republiku Hrvatsku, Srbiju i Crnu<br />
Goru, Makedoniju, Rusku Federaciju, Tursku, Maleziju, Tunis, Kubu i Vatikan, dok za ulazak u<br />
ostalih 179 zemalja državljani BIH moraju imati vizu. Na osnovu bilateralnog Sporazuma sa<br />
Republikom Hrvatskom i Srbijom i Crnom Gorom, granice ovih zemalja mogu se preći uz<br />
važeću ličnu kartu. Poseban vizni režim uveden je između Bosne i Hercegovine i Republike<br />
Slovenije po kojem državljani Bosne i Hercegovine mogu putovati kroz Republiku Sloveniju<br />
ukoliko posjeduju Šengensku vizu, dok su državljani Republike Slovenije izuzeti od vađenja<br />
viza za Bosnu i Hercegovinu. Nosiocima BIH diplomatskih pasoša nije potrebna viza kada<br />
putuju u Austriju, Grčku, Sloveniju, Mađarsku, Pakistan i Albaniju.<br />
4.2. Postupak dobivanja vize<br />
Viza Bosne i Hercegovine može se dobiti u diplomatsko konzularnim predstavništvima u<br />
inostranstvu. Pored toga, viza može biti izdata na granici od strane organizacione jedinica<br />
Ministarstva sigurnosti po preporuci Ministarstva vanjskih poslova. BIH vize su dizajnirane u<br />
skladu sa standardima EU-je i imaju najviši nivo zaštite i mogućnost komjuterskog unosa. Vize<br />
Bosne i Hercegovine se stavljaju u pasoše kao naljepnice. Viza kojom se dozvoljava više<br />
ulazaka važi najviše godinu dana, stim da svaki pojedninačni boravak ne može biti duži od 90<br />
dana. Strancima koji su oslobođeni od pribavljanja vize boravak na teritoriju BIH je takođe<br />
dozvoljen u trajanju do 90 dana. Prilikom podnošenja zahtjeva za vizu, stranci moraju<br />
posjedovati odgovarajuću dokumentaciju u kojoj je navedena svrha i uslovi njihovog boravka i<br />
moraju obezbjediti dokaz o posjedovanju dovoljnih finansijskih sredstava i garanciju za<br />
28 Pravilnik o uslovima i načinu ulaska stranaca, izdavanja viza i ostalih putnih isprava za strance, Pravilnik o<br />
načinu izdavanja viza na graničnim prelazima i odobravanje boravišne dozvole, itd.<br />
29 Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 31/01, 33/01 and 30/02.<br />
32
epatrijaciju. BIH viza neće biti izdana strancu kome je izrečena mjera protjerivanja ili ako je<br />
njegov/njen boravak otkazan u vrijeme trajanja izrečene mjere.<br />
4.3. Informaciona tehnologija<br />
Projektom “IT/Informatička podrška aktivnostima vezanim za pitanja stranaca” predviđeno je<br />
uspostavljanje mreže za razmjenu informacija i razvoj baza podataka koji bi uključivali sve<br />
podatake vezane za strance, od podnošenja zahtjeva za vizu u diplomatsko konzularnim<br />
predstvaništvima do momenta ulaska, registracije njihovog dolaska i odlaska iz zemlje. Ovim se<br />
projektom osigurava uspostavljanje mreže za razmjenu podataka sa bazom podataka u koju bi<br />
se unosili svi podaci (prijava za dobivanje vize, ulazak u zemlju, registracija boravka u zemlji i<br />
odlazak). Zakonom je utvrđeno uspostavljanje centralne baze podataka o strancima u okviru<br />
Ministarstva sigurnosti. Svi državni i entitetski organi koji se bave pitanjima stranaca,<br />
uključujući uposlenike Ministarstva vanjskih poslova, Državne granične službe i Ministarstva<br />
unutrašnjih poslova mogu imati pristup ovoj bazi podataka. Potrebna sredstva se mogu osigurati<br />
iz programa CARDS. Provedba ovog projekta je u realizaciji IOM-a, u saradnji sa<br />
Ministarstvom sigurnosti i Sistemom za zašitu podataka građana (CIPS). Rok za završetak<br />
projekta je decembar 2004. godine.<br />
4.4. Sporazumi o ponovnom prijemu<br />
Sporazum o ponovnom prijemu predstavlja jedan od instrumenata koji Evropska unija koristi za<br />
deportaciju osoba koje u ilegalno ušle ili ostale na teritoriji zemalja Evropske unije. U cilju<br />
olakšavanja deportacije nezakonitih imigranata i podjele odgovornosti i finansijskih obaveza sa<br />
zemljama preko kojih su prešli nezakoniti imigranti koji su došli u zemlju, BIH mora zaključiti<br />
odgovarajuće sporazume o ponovnom prijemu. BIH je već zaključila takve sporazume sa nekim<br />
zemljama i oni se već primjenjuju, a i trenutno se vode intenzivne aktivnosti na uspostavljanju<br />
takvih sporazuma sa nizom drugih zemalja. Potpisani sporazumi i aktivnosti koje se trenutno<br />
vode uključuju:<br />
Sporazum o ponovnom prijemu sa Hrvatskom, potpisan i stavljen u primjenu 30 ;<br />
Sporazum potpisan između Vijeća ministara Bosne i Hercegovine i Federalnog vijeća<br />
Švicarske Konfederacije o ponovnom prijemu državljana Bosne i Hercegovine i<br />
Švicarske, praćen potpisivanjem Protokola 31 ;<br />
Sporazum sa Italijom koji je pokrenut na nivou expertnih timova obiju zemalja,<br />
Experti iz Srbije i Crne Gore koji koordiniraju sporazum o ponovnom prijemu. Trenutno<br />
se vrše pregovori i očekuje se finaliziranje sporazuma.<br />
Sporazum o ponovnom prijemu sa Slovenijom koji je potrebno usaglasiti unutar<br />
expertnih timova obiju zemalja i uskoro se očekuje njegovo potpisivanje<br />
Pregovori o potpisivanju sporazuma o ponovnom prijemu su otpočeli sa Kraljevstvom<br />
Švedske, Albanijom, Bugarskom, Grčkom, Danskom i Rumunijom.<br />
30 Vidi statističke podatke iz Poglavlja 2.3. Nezakonita migracija.<br />
31 Sporazum o ponovnom prijemu je potpisan 1. decembra 2000. godine<br />
33
4.5. Institucionalni okvir<br />
Pored Ministarstva sigurnosti, Ministarstva vanjskih poslova i Državne granične službe 32 sva<br />
BIH diplomatsko-konzularna predstavništva u inostranstvu se bave pitanjima viza. Nakon<br />
uvođenja nove baze podataka, sve ove institucije imat će pristup centralnoj bazi podataka, što<br />
će im omogućiti trenutačni pregled informacija o izdatim vizama neovisno od mjesta njihovog<br />
izdavanja.<br />
4.6. Zaključci i preporuke<br />
• Vizni režim Bosne i Hercegovine mora se u potpunosti usaglasiti sa viznim režimom<br />
EU-je. Prvobitni zadatak nadležnih institucija predstavlja provedba nedavno usvojenog<br />
Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu izradom i usvajanjem podzakonskih akata u<br />
skladu sa zadatim zakonskim rokovima.<br />
• Takođe je neophodno formirati jedinstvenu bazu podataka na državnom nivou, kojom bi<br />
se omogućio pristup informacijama vezanim za ulazak i boravak stranaca u BIH za sve<br />
zvaničnike koji se bave pitanjima kontrole kretanja i boravka stranaca u Bosni i<br />
Hercegovini.<br />
• Pored gore navedenog, od suštinske je važnosti pojačati aktivnosti na poboljšanju<br />
ugleda Bosne i Hercegovine u inostranstvu i pokrenuti zaključivanje bilateralnih<br />
sporazuma kojim bi se mogla ukinuti potreba vađenja viza između Bosne i Herecgovine<br />
i drugih zemalja, kao i pokrenuti zaključivanje dodatnih sporazuma o ponovnom<br />
prijemu.<br />
5. Policijska saradnja<br />
5.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />
Prvi prijedlog sporazuma o saradnji između policijskih institucija u Bosni i Hercegovini<br />
napravljen je u junu 2001. godine na konsultativnom ministarskom sastanku o policijskim<br />
pitanjima (MCMPM). Nakon dugih pregovora koji su trajali nekoliko mjeseci, na kraju je u<br />
januaru 2002. godine potpisan Sporazum o principima saradnje između DGS-a, Federalnog<br />
ministarstva unutrašnjih poslova, Ministarstva vanjskih poslova RS-e i Brčko distrikta.<br />
Sporazum naglašava da će strane potpisnice sarađivati u aktivnostima suprotstavljanja<br />
krivičnim djelima usmjerenim protiv sigurnosti granica i kršenja propisa o prelasku graničnih<br />
prelaza i transporta roba preko granica, kao i aktivnostima na borbi protiv terorizma,<br />
organizovanog kriminala, trgovine ljudima, prisilnog rada, trgovine opojnim drogama, oružjem,<br />
eksplozivnim i radioaktivnim supstancama. U skladu sa ovim Sporazumom, strane će sarađivati<br />
u slučajevima kada se vrši planiranje, priprema ili poduzimanje aktivnosti iz člana 1. ovog<br />
32<br />
U rijetkim situacijama, DGS može izdati vize na graničnim prelazima po odobrenju Ministarstva vanjskih<br />
poslova.<br />
34
Sporazuma unutar zone gdje Državna granična služba obavlja zadatke zaštite granica kao i u<br />
slučajevima grupe počinitelja. Istovremeno, policijske snage drugih strana potpisnica obavljaju<br />
redovne policijske zadatke na cijeloj teritoriji entiteta, kantona i Brčko distrikta, uključujući<br />
granično područje.<br />
U cilju sprečavanja organizovanog kriminala, nezakonitog transporta robe ili prelaska ljudi<br />
preko granice, strane potpisnice će razmjenjivati informacije o učesnicima organizovanog<br />
kriminala, postojećim vezama između kriminalaca, njihovih udruženja i grupa, tipičnih<br />
počinilaca i ponašanja tih grupa kao i o načinu i vremenu činjenja krivičnih djela, kao i o<br />
detaljima njihovih planova, namjera i radnji. Sve strane su obavezne da poduzmu odgovarajuće<br />
policijske istražne radnje i ostale mjere na zahtjev drugih strana potpisnica kao i da sarađuju u<br />
istražnim radnjama na otkrivanju počinjenih krivičnih djela i kršenja zakonskih propisa,<br />
poštujući važeće zakone i principe vladavine zakona. Pored toga, strane potpisnice će<br />
razmjenjivati činjenice i informacije i osigurati pristup predmetima koji koji potiču iz<br />
kriminalnih aktivnosti ili su bili korišteni u njihove svrhe. U cilju sprečavanja nezakonite<br />
proizvodnje, uvoza, izvoza, tranzita i trgovine droga i nezakonitih hemijskih substanci koje se<br />
koriste za njihovu proizvodnju, strane potpisnice će razmjenjivati informacije i saznanja o<br />
uobičajenim i posebnim metodama koje se koriste u međunarodnom transportu opojnih droga i<br />
substanci. Takođe će strane potpisnice razmjenjivati iskustva i rezultate dobivene u toku<br />
kriminalnih istražnih radnji i da će sarađivati u nadziranju i kontroli zakonitog transporta<br />
ogovarajućih substanci. Pored toga, strane potpisnice su se obavezale na saradnju u policijskim<br />
akcijama i istragama, kao i drugim mjerama i aktivnostima i poduzimanju potrebnih policijskih<br />
i istražnih mjera na zahtjev neke od strana potpisnica. U cilju borbe protiv aktivnosti vezanih za<br />
terorizam, strane su se obavezale da će razmjenjivati saznanja i informacije o planiranim i<br />
počinjenim terorističkim djelima, počiniocima tih djela kao i načinima izvršavanja, te<br />
sredstvima i opremi koja je korištena za njihovo izvršenje. Strane će dalje hitno informisati<br />
jedna drugu o terorističkim grupama ili njihovim članovima za koje se zna da su počinili, koji<br />
čine ili koji se pripremaju da počine teroritički akt unutar zemlje ili u susjednim zemljama, na<br />
aerodromu ili unutar granične zone ili čija je aktivnost vezana za granične prelaze. Pored toga,<br />
strane potpisnice će poduzeti potrebne policijske mjere na zahtjev druge strane potpisnice i<br />
strane će sarađivati u policijskim akcijama, istragama i drugim aktivnostima. Državna granična<br />
služba je obavezna da ukoliko u toku obavljanja zadataka iz svoje nadležnosti na graničnim<br />
prelazima ili unutar graničnog područja, otkrije da je došlo do činjenja krivičnog djela ili<br />
prekršaja iz nadležnosti policijskih snaga ili nadležnosti drugih strana potpisnica, poduzme<br />
direktne policijske akcije i da bez odlaganja dostavi sve relevantne informacije, počinitelje,<br />
dokazni materijal i ostale materijale od važnosti za provođenje dalje istrage i dovođenje<br />
počinitelja pred nadležne sudske organe.<br />
Po potrebi, Državna granična služba, u obavljanju poslova iz svoje nadležnosti, tragajući za<br />
počiniteljem krivičnog djela ili prilikom provođenja policijske istrage izvan graničnog<br />
područja, obavljat će te aktivnosti u saradnji sa operacionom službom one strane na čijoj se<br />
teritoriji vrše te aktivnosti. Ukoliko se radi o grupama počinitelja, strane potpisnice će u<br />
potpunosti sarađivati i pružati pomoć jedna drugoj u obavljanju poslova i zadataka u skladu sa<br />
Odlukom Predsjedništva Bosne i Hercegovine u slučajevima ozbiljnog ugrožavanja opšte<br />
sigurnosti i javnog reda, ako i u slučajevima prirodnih nepogoda. Strane potpisnice, uzimajući u<br />
obzir neophodnost brzog operativnog djelovanja, će donijeti odluku o vrsti, sadržaju i dužini<br />
pomoći koja će biti pružena na zahtjev neke od strana potpisnica i svaka strane će, unutar svoje<br />
nadležnosti, dostaviti svoju odluku nadležnom organu na saglasnost, ukoliko to bude potrebno.<br />
Prilikom razmjene činjenica i informacija o osobama, strana koja prima infomacije će iste<br />
koristiti samo u svrhu i u skladu sa uslovima koje odredi strana koja je dostavila te informacije i<br />
takođe se obavezuje da će iste štititi od neovlaštenog otkrivanja, mijenjanja i objavljivanja.<br />
35
5.2. Administrativne i institucionalne strukture, ljudski resursi i obuka<br />
Struktura policije<br />
Federalno Ministarstvo unutrašnjih poslova (FMUP) je nadležno za sprečavanje i otkrivanje<br />
djela terorizma, međukantonalnog kriminala, trgovine drogom, kao i obezbjeđenjem važnih<br />
zvaničnika FBIH i njenih objekata. Federalno ministarstvo koordinira aktivnosti Kantonalne<br />
policije koja vrši sve policijske poslove i zadatke koji nisu u nadležnosti Federalne policije<br />
<strong>Poslovi</strong> koji spadaju u zajedničku nadležnost Federalne i Kantonalne policije su osiguranje<br />
provođenja Zakona o državljanstvu i putnim ispravama državljanja BIH na teritoriji FBIH kao i<br />
osiguranje kretanja i boravka stranaca unutar FBIH. Kantonalna policija ima po jednu<br />
policijsku jednicu u svakoj općini unutar svog Kantona. Svaka jedinica ima jednu ili više<br />
policijskih stanica. U skladu sa Zakonom o unutrašnjim poslovima FBIH, Federalno<br />
ministarstvo obavještava Kantonalnu policiju ukoliko postoje informacije o potencijalnim ili<br />
počinjenim krivičnim djelima koja spadaju u nadležnost Kantonalne policije. Kantonalna<br />
policija mora informisati Ministarstvo FBIH o postojanju krivičnog djela koje spada u<br />
nadležnost FBIH MUP-a, kao i o mjerama ili radnjama koje su poduzete na prevenciji ili<br />
otkrivanju tih djela. U cilju obavljanja aktivnosti na suzbijanju terorizma i ostalih složenih<br />
policijskih poslova, Zakonom se predviđa osnivanje Specijalne policijske jedinice. Specijalna<br />
policijska jedinica pruža pomoć FBIH MUP-u i Kantonalnoj policiji u okruženjima od visokog<br />
rizika. Intervencije Specijalne jedinice mora odobriti Ministar, na prijedlog Direktora policije.<br />
Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srpske (MUP RS) sastoji se od regionalnih Centara<br />
Službe bezbjednosti (CSB) koji imaju svoje stanice javne bezbjednosti (SJB) koje su jednake<br />
policijskim stanicama u Kantonima. Policija Brčko distrikta u svojoj strukturi ima policijske<br />
jedinice. Ministarstvo unutrašnjih poslova FBIH i RS, Kantonalna policija i Policija Brčko<br />
distrikta sarađuju sa Ministarstvom sigurnosti u cilju koordinacije akcija i sigurnosnih mjera od<br />
zajedničkog interesa.<br />
Državna agencija za istrage i zaštitu<br />
Na osnovu Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine usvojila<br />
je Zakon o Državnoj agenciji za istrage i zaštitu na sjednici Predstavničkog doma održanoj 24.<br />
aprila 2004. godine i sjednici Doma naroda održanoj 4. maja 2004. godine. Državna agencija za<br />
istrage i zaštitu (SIPA) je administrativna organizacija unutar Ministarstva sigurnosti i ima<br />
operativnu autonomiju, a uspostavljena je u svrhu obavljanja policijskih zadataka. SIPA-om<br />
rukovodi director, a njeno finansiranje se vrši iz budžeta Zajedničkih institucija Bosne i<br />
Hercegovine. U skladu sa Zakonom, SIPA obavlja svoje aktivnosti u skladu sa principima<br />
profesionalizma i neće biti uključena u propagiranje, zaštitu ili ugrožavanje interesa bilo koje<br />
političke partije, registrovane organizacije, udruženja ili osoba. <strong>Poslovi</strong> iz djelokruga<br />
nadležnosti SIPA-e su sprečavanje, otkrivanje i istraga krivičnih djela koja spadaju u nadležnost<br />
Suda Bosne i Hercegovine, sa posebnim težištem aktivnosti na polju organizovanog kriminala,<br />
terorizma, ratnih zločina, trgovine ljudima i ostalih krivičnih djela protiv čovječnosti i<br />
vrijednosti zaštićenih međunarodnim pravom.<br />
SIPA je nadležna da vrši prikupljanje informacija i podataka o krivičnim djelima, prati i<br />
analizira sigurnosnu situaciju i pojave koje prethode nastanku i razvoju kriminala, pruža pomoć<br />
Sudu i Tužiteljstvu Bosne i Hercegovine u obezbjeđivanju informacija, izvršenju naloga Suda i<br />
Glavnog tužioca Bosne i Hercegovine, nadležna je za fizičku i tehničku zašitutu osoba, objekata<br />
36
i ostale imovine pod zaštitom, u skladu sa Zakonom. SIPA takođe obavlja poslove zašite<br />
svjedoka, provedbe međunarodnih sporazuma o policijskoj saradnji i drugim međunarodnim<br />
instrumentima koji spadaju u njenu nadležnost, zatim poslove kriminalnog vještačenja i druge<br />
poslove propisane Zakonom ili drugim propisima. SIPA takođe obrađuje podatke i vodi<br />
evidencije u skladu sa Zakonom o policijskim službenicima u Bosni i Hercegovini i Zakonu o<br />
zaštiti ličnih podataka Bosne i Hercegovine. Administrativna i druga tijela, službe i ostale<br />
institucije u Bosni i Hercegovini, entitetska i kantonalna ministarstva unutrašnjih poslova,<br />
carinske i poreske vlasti, finansijska policija, tijela Interpola za vezu, nadležna tijela Brčko<br />
distrikta za Bosnu i Hercegovinu i ostala relevantna tijela su dužna sarađivati sa SIPA-om i na<br />
njen zahtjev pružiti joj pomoć u obavljanju zadataka iz svoje nadležnosti u skladu sa Zakonom i<br />
ostalim propisima o zašititi izvora, metoda i informacija koje nemaju javni karakter. SIPA se<br />
sastoji od sljedećih odjela i jedinica:<br />
Odjel za kriminalne istražne radnje (CID) koji radi na otkrivanju i istraživanju<br />
krivičnih djela koja spadaju u nadležnost Suda, lociranju i hvatanju počinilaca ovih<br />
krivičnih djela i njihovim dovođenjem pred Tužioca, pod rukovođenjem i u skladu sa<br />
smjernicama i direktivama donesenim od strane Tužioca u skladu sa Zakonom o<br />
krivičnom postupku. Ovaj odjel takođe radi na suzbijanju krivičnih djela,<br />
obezbjeđivanju operativne pomoći Finansijsko-obavještajnom odjelu, kao i prikupljanju<br />
informacija i podataka o krivičnim djelima, vrši praćenje i analizu sigurnosne situacije i<br />
pojava koje prethode nastanku i razvoju kriminala;<br />
Finansijsko-obavještajni odjel (FID) vrši prijem, prikupljanje, pohranjivanje i analizu<br />
podataka i dostavlja Tužiocu informacije, podatke i dokumentaciju dobivenu u skladu sa<br />
zakonom i ostalim propisima Bosne i Hercegovine o suzbijanju pranja novca i<br />
finansiranja terorističkih aktivnosti, uspostavlja međunarodnu saradnju u oblasti<br />
suzbijanja i istraga pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti i pruža stručnu<br />
pomoć Tužiocu iz oblasti finansija;<br />
Odjel za zašitu osoba i objekata (DPPO) obezbjeđuje fizičku i tehničku zaštitu osoba<br />
pod zaštitom u skladu sa zakonom, obezbjeđuje zgrade i ostalu imovinu pod zaštitom;<br />
Odjel za zašitu svjedoka (WPD) obezbjeđuje zaštitu svjedoka u skladu sa zakonima i<br />
propisima Bosne i Hercegovine o zašiti svjedoka;<br />
Specijalna jedinica za podršku (SSU) pruža podršku drugim odjelima osiguravanjem<br />
dodatnih policijskih taktika, opreme i osoblja u slučajevima koji zahtjevaju poduzimanje<br />
složenih mjera sigurnosti. Pored toga, Specijalna jedinica za podršku preduzima<br />
najsloženije policijske operacije taktičke i tehničke prirode, vrši primjenu policijskih<br />
ovlasti u situacijama visokog rizika koje zahtjevaju posebne vještine, obuku i opremu;<br />
Odjel za unutrašnju kontrolu (ICD);<br />
Ostale niže organizacione jedinice uspostavljene pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji.<br />
5.3. Međunarodna saradnja<br />
Konvencija Ujedinjenih nacija za borbu protiv transnacionalnog organizovanog kriminala<br />
(UNCATOC) potpisana je u decembru 2000. godine u Palermu. Potpisivanjem ove Konvencije<br />
obezbjeđen je okvir za dalju saradnju i koordinaciju između Ministarstva unutrašnjih poslova<br />
Republike Hrvatske, Srbije i Crne Gore, entitetskih Ministarstava Bosne i Hercegovine i<br />
direktora Državne granične službe BIH u borbi protiv nezakonite imigracije i organizovanog<br />
kriminala u Bosni i Hercegovini, Republici Hrvatskoj i Srbiji i Crnoj Gori. Da bi se uspostavili<br />
mehanizmi efikasne saradnje i koordinacije obavještajnih poslova, putem kojih bi se odvijala<br />
međusobna razmjena obavještajnih i sigurnosnih podataka o nezakonitoj imigraciji i<br />
37
organizovanom kriminalu u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji i Crnoj Gori, odlučeno je da<br />
će se Odbor Ministara sastajati svaka dva mjeseca. Kao rezultat ovog regionalnog dogovora<br />
Odbor ministara je takođe osnovao Regionalnu radnu grupu (RTF) za pitanja nezakonite<br />
imigracije i organizovanog kriminala. Pojam organizovanog kriminala uključuje, ali se ne<br />
ograničava na: terorizam, ilegalnu trgovinu, prostituciju, trgovinu ljudima, otuđivanje vozila,<br />
krivotvorenje, distribuciju krivotvorenih mjenica i ostalih vrijednosnih papira i trgovinu<br />
opojnim drogama. Članovi RTF-a su se složili da će sarađivati i koordinirati u sljedećim<br />
oblastima:<br />
• Razmjeni sigurnosnih infomacija o gore navedenom;<br />
• Prikupljanju obavještajnih podataka unutar entiteta ili suverene države u saradnji sa<br />
ostalim policijskim i sigurnosnim institucijama u svakoj zemlji ili entitetu pomenutom u<br />
provedbi dogovora o saradnji;<br />
• Poboljšanju razmjene informacija;<br />
• Izradi strategija za koordinaciju aktivnosti i dostavljanju istih Odboru ministara na<br />
usvajanje;<br />
• Uspostavljanju registra, po odobrenju Odbora ministara, radi pohranjivanja svih<br />
primljenih informacija ili prosljeđenih informacija sa rezultatima pokrenutih aktivnosti po<br />
prijemu takvih informacija a koje se odnose na ilegalnu imigraciju i organizovani kriminal.<br />
U cilju daljeg razvoja dogovora o saradnji organa za provedbu zakona, Misija Ujedinjenih<br />
nacija za Bosnu i Hercegovinu (UNMIBH) će djelovati kao pomagač Odboru ministara i RTFu,<br />
pružajući im savjete o načinima razmjene informacija, operativnog vještačenja i na<br />
odgovarajući način će im pružati pomoć u operativnoj saradnji i koordiniciji.<br />
Zakonski okvir za međunarodnu saradnju SIPA-e<br />
U svrhu ispunjavanja poslova i zadataka propisanih Zakonom o SIPA-I, SIPA može sarađivati<br />
sa stranim tijelima za provedbu zakona i drugim odgovarajućim tijelima. Ta saradnja može<br />
uključivati razmjenu podataka i zajedničko izvršavanje aktivnosti koje spadaju u nadležnost<br />
SIPA-e. Pored toga, SIPA može stranim tijelima za provedbu zakona i ostalim odgovarajućim<br />
tijelima dostaviti podatke o građanima Bosne i Hercegovine na osnovu informacija koje<br />
ukazuju da taj građanin predstavlja opasnost po sigurnost Bosne i Hercegovine, sigurnost<br />
zemlje koja traži dostavljanje tih podataka ili opasnost po globalnu sigurnost. Što se tiče oblasti<br />
kriminalnih radnji, saradnja sa stranim agencijama za provedbu zakona vršit će se putem Ureda<br />
za saradnju sa Interpolom. Međutim, SIPA neće dostaviti podatke o građanima Bosne i<br />
Hercegovine ako ne postoji garancija da će strana koja zahtjeva te podatke obezbjediti iste<br />
uslove zaštite pod kojim su ti podaci bili zaštićeni u Bosni i Hercegovini. Ukoliko se radi o<br />
podacima koji se odnose na neki krivični postupak u Bosni i Hercegovini, razmjena podataka se<br />
vrši u skladu sa Zakonom o krivičnom postupku BIH.<br />
Krimolovci – Projekat EUPM-a i lokalne policije<br />
Evropska policijska misija (EUPM) u Bosni i Hercegovini, u saradnji sa lokalnom policijom,<br />
otvorila je 1. marta 2004. godine vruću liniju zvanu “Krimolovci” – putem koje građani Bosne i<br />
Hercegovine mogu prijaviti sve sumnjive aktivnostih. Cpozive primaju tri lokalna policijska<br />
službenika, pod nadzorom i uz pomoć dva službenika EUPM-a. Pozivi su anonimni jer telefoni<br />
koji koriste ovi službenici ne otkrivaju identitet/broj pozivatelja. Tokom prvih šest mjeseci ove<br />
operacije, na vrućoj liniji “Krimolovci” zabilježeno je oko 3.000 poziva. Većina primljenih<br />
informacija odnosila se na trgovinu drogama i ljudima, ratne zločine i prostituciju.<br />
38
ICITAP – Centar za mrežne operacije<br />
Program Odjela za pravdu Sjedinjenih američkih država zvani ICITAP 33 pruža podršku<br />
stvaranja komjuterske mreže širom zemlje za potrebe svih policijskih agencija radi razmjene<br />
informacija putem zajedničkog i sigurnog softvera. Ministarstva unutrašnjih poslova RS, FBIH<br />
i Brčko distrikta su prošla kroz obuku u pisanju standardizovanih policijskih izvještaja. ICITAP<br />
je kreirao jedinstveni Mrežni operativni centar koji omogućuje ovlaštenu upotrebu sistema i<br />
osigurava zašitu od njegove moguće zloupotrebe.<br />
Zajednička operativna svrha<br />
Nedavno postignuti rezultati u oblasti regionalne policijske saradnje su ohrabrujući. Odbor<br />
ministara je odobrio regionalnu strategiju za borbu protiv kriminala predloženu od strane RTFa.<br />
Ova strategija uključuje operativni plan za borbu protiv terorizma. Ovaj plan, nazvan<br />
“Zajednička operativna svrha” predviđa tri odvojene ali slične operacije u Srbiji i Crnoj Gori,<br />
Republici Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini. Njime se predviđa kvalitetnija sigurnost na<br />
granicama radi otkrivanja krijumčarenja oružja i nezakonitih imigranata, efikasna borba protiv<br />
trgovine drogama nadziranje operacija koje se vode protiv poznatih ili potencijalnih terorista i s<br />
njima povezanih organizacija i grupa. RTF vodi operacije na borbi protiv kriminalnih<br />
elementata i potencijalnih terorističkih organizacija u regionu i do sada su uhvatili neke osobe<br />
koje su bile umješane u ove nezakonite aktivnosti. Sve informacije se razmjenjuju između<br />
agencija za provođenje zakona koje su uključene u ove aktivnosti i razvija se jedan novi osjećaj<br />
povjerenja, saradnje i profesionalizma. Ova inicijativa pokazuje da regionalne agencije za<br />
provedbu zakona mogu zajednički raditi kako bi unaprijedile vladavinu zakona i osigurale<br />
sigurnost svojih građana.<br />
5.4. Zaključci i preporuke<br />
• Nedavno je uspostavljena Državna komisija za reformu policijskih snaga. Generalni cilj<br />
ovog procesa rekonstrukcije jeste dodatna centralizacija postojećeg policijskog sistema<br />
u Bosni i Hercegovini u cilju poboljšanja njegove efikasnosti i davanja veće uloge<br />
Ministarstvu sigurnosti u ovom cjelokupnom procesu.<br />
33<br />
Program ICITAP je aktivan u BIH od 1996. godine kao dio ukupne podrške SAD-a BIH u punoj saradnji sa UNom.<br />
39
Sažetak<br />
Neophodno je da <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> razvije imigracioni sistem na državnom nivou,<br />
uzimajući pri tome u obzir standarde Evropske unije, čime bi se Bosni i Hercegovini omogućila<br />
integracija u imigracioni sistem Evropske unije. Pored toga, vizni režim BiH mora se u<br />
potpunosti usaglasiti sa viznim režimom EU-je. Postojeći zakonski okvir predviđa dalji razvoj u<br />
oblasti azila, migracija, viza i granične kontrole. Međutim, primarni zadatak nadležnih<br />
institucija treba biti provedba nedavno usvojenog Zakona o kretanju i boravku stranaca,<br />
izradom i usvajanjem podzakonskih akata u zakonski predviđenim rokovima. Usvajanje<br />
zakonom predviđenih podzakonskih akata je neophodno radi detaljnog regulisanja i definiranja<br />
svih postupaka, kao i radi promoviranja novih, naprednih tehnika koje bi dodatno poboljšale<br />
situaciju u gore-navedenim oblastima. Trenutno nepostojanje ovih podzakonskih akata<br />
predstavlja ozbiljnu prepreku za provedbu Zakona i ponekada dovodi Bosnu i Hercegovinu u<br />
takvu poziciju da ne može izvršiti provođenje vlastitih odluka vezanih za pitanja azila i<br />
migracija.<br />
Možemo reći da je <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> danas sasvim svjesna da bez aktivnih i pozitivnih<br />
odnosa i saradnje u Regionu problem nezakonite imigracije ne može biti stavljen pod kontrolu.<br />
S toga je prepoznata činjenica da policijska saradnja igra važnu ulogu u cjelokupnom procesu<br />
reforme pravosuđa i unutrašnjih poslova. Nedavno je uspostavljena Državna komisija za<br />
rekonstrukciju policijskog sistema s ciljem dodatne centralizacije postojećeg policijskog<br />
sistema kako bi se povećala efikasnost tog sistema i kako bi se Ministarstvu sigurnosti<br />
dodijelila značajnija uloga u tom cjelokupnom procesu. Glavni prioritet za Ministarstvo<br />
sigurnosti kao centralnu instituciju nadležnu za pitanja azila, migracije i granične kontrole jeste<br />
stvaranje centra za prijem i smještaj osoba koje traže azil i centra za prijem nezakonitih<br />
imigranata. Kako bi punim snagama i mogućnostima moglo raditi na provedbi Zakona,<br />
Ministarstvo sigurnosti mora hitno nastaviti sa popunom upražnjenih radnih mjesta. Jedan od<br />
stalnih zadataka Ministarstva sigurnosti jeste kontinuirana edukacija osoblja sa posebnim<br />
stavljanjem težišta na najuspješnija međunarodna i evropska praktična iskustva iz ovih oblasti.<br />
40
Izvori informacija<br />
Razgovor sa gdin-om Arifom Nanićem, Šefom Odjela za administraciju Ministarstva<br />
sigurnosti<br />
Razgovor sa gdin-om Damirom Vejom, Šefom Odjela za borbu protiv organizovanog<br />
kriminala i korupcije Ministarstva sigurnosti<br />
Razgovor sa gdin-om Ismaelom Sarićem, Šefom Odjela za graničnu kontrolu<br />
Ministarstva sigurnosti<br />
Razgovor sa gdin-om Zijadom Kadićem, Šefom Odjela za javni red i mir Ministarstva<br />
sigurnosti<br />
Službeni dokumenti IOM-a koji se mogu naći na www.iom.ba<br />
Komentari IOM-a na Zelenu knjigu Evropske unije o politici Zajednice o povratku<br />
osoba sa nezakonitim boravkom<br />
Iregularna tranzitna migracija kroz Bosnu i Hercegovinu, april 2001. godina<br />
Nacionalni akcioni plan za Bosnu i Hercegovinu, 2004. godina<br />
Službeni glasnik BiH, razna pitanja<br />
Izvještaji OSCE-a o krijumčarenju i vladavini zakona; www.oscebih.org<br />
Regional Clearing Point (RCP) Country Report, Bosnia and Herzegovina<br />
Report of the Office of the High Commissioner for Human Rights, June 2004<br />
Second Regional Conference for South East Europe, Conference Paper from the<br />
European Commission<br />
Razgovor sa uposlenikom Policije Kantona Sarajevo<br />
Razgovor sa Šefom Odjela Ministarstva unutrašnjih poslova FBIH<br />
Razgovor sa uposlenikom Državne granične službe<br />
Akronimi<br />
BSD – Odjel granične službe<br />
CARDS – Pomoć Zajednice za rekonstrukciju, razvoj i stabilizaciju<br />
CID - Criminal Investigation Department (within SIPA)<br />
CIPS – Sistem za zaštitu informacija građana<br />
CSB – Centar službe (javne) bezbjednosti<br />
DPPO – Odjel za zašitut osoba i objekata (u sastavu SIPA-e)<br />
EC/EK – Evropska komisija<br />
EU – Evropska unija<br />
EUPM – Policijska misija Evropske unije za Bosnu i Hercegovinu<br />
FID – Finansijsko-obavještajni odjel (u sastavu SIPA-e)<br />
FMUP – Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova<br />
ICAO – Međunarodna organizacija za civilnu avijaciju<br />
ICD – Odjel za unutrašnju kontrolu (u sastavu SIPA-e)<br />
41
ICITAP - The international Criminal Investigative Training Assistance Program<br />
ICU – Jedinica za unutrašnju kontrolu<br />
IOM – Međunarodna organizacija za migracije<br />
IPTF – Međunarodne policijske snage<br />
(IRI)-International Republican Institute???<br />
MARRI – Regionalna inicijativa u oblasti migracija, azila i izbjeglica<br />
MCMPM – Konsultativni ministarski sastanak o policijskim pitanjima<br />
MSCU- Jedinica za mobilnu podršku i kontrolu (u sastavu SIPA-e)<br />
NAP – Nacionalni akcioni plan<br />
OBSU – Jedinica za osmatranje i nadgledanje (u sastavu SIPA-e)<br />
OHCHR – Ured Visokog komesara za ljudska prava<br />
OHR – Ured Visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu<br />
PIC – Vijeće za implementaciju mira<br />
RS MUP – Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srpske<br />
RTF – Regionalna radna grupa/tim<br />
SAP – Proces stabilizacije i pridruživanja<br />
SBS – Državna granična služba Bosne i Hercegovine<br />
SFOR – Stabilization Force in Bosnia and Herzegovina<br />
SIPA – Državna agencija za istrage i zaštitu<br />
SJB – Stanica javne bezbjednosti<br />
SSU – Jedinica za specijalnu podršku (u sastavu SIPA-e)<br />
UN – Ujedinjene nacije<br />
UNCATOC – Konvencija Ujedinjenih nacija za borbu protiv transnacionalnog organizovanog<br />
kriminala<br />
UNHCR – Visoki komesar Ujedinjenih nacija za izbjeglice<br />
UNMIBH – Misija Ujedinjenih nacija za Bosnu i Hercegovinu<br />
VIN – Broj šasije<br />
WPD – Odjel za zašitu svjedoka (u sastavu SIPA-e)<br />
ZAHVALNICA<br />
Ovaj istraživački rad je pripremljen uz značajni doprinos lokalnog eksperta gdin-a Damira<br />
Veje, Šefa Odjela za borbu protiv organizovanog kriminala i korupcije Ministarstva sigurnosti<br />
Bosne i Hercegovine.<br />
42
Ovom prilikom želio bih se zahvaliti svim uposlenim Nevladine organizacije za razvoj na<br />
njihovoj stalnoj podršci i organizacijskim aktivnostima obavljenim na zavidnom nivou, čime su<br />
pomogli i olakšali moj istraživači rad. Zatim bi se posebno zahvalio gđici Laurie Ball, gdin-u<br />
Zoranu Puljiću i gđici Armeli Bradarić na ogromnom entuzijazmu.<br />
Pored toga, želio bih da se zahvalim gdin-u Radoju Badnjaru, Šefu Kabineta Ministarstva<br />
pravde BIH i gdin-u Davoru Vuletiću, službeniku za odnose sa javnošću IRI-e na korisnim<br />
komentarima i doprinosima.<br />
43