20.04.2013 Views

Pravosude i Unutrašnji Poslovi Bosna i Hercegovina - Western ...

Pravosude i Unutrašnji Poslovi Bosna i Hercegovina - Western ...

Pravosude i Unutrašnji Poslovi Bosna i Hercegovina - Western ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Pravosude</strong> i <strong>Unutrašnji</strong> <strong>Poslovi</strong><br />

<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong><br />

m.r. Zlatan Burzic<br />

Support to promotion of reciprocal<br />

understanding between the European Union<br />

and the <strong>Western</strong> Balkans<br />

www.western-balkans.info


Ugovor o posebnoj donaciji RELEX I-2 190202 REG 4-14<br />

PRAVOSUĐE i UNUTRAŠNJI POSLOVI<br />

<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong><br />

Istraživački rad iz oblasti pravosuđa i unutrašnjih poslova<br />

Oktobar, 2004<br />

Pripremio:<br />

m.r. Zlatan Burzić<br />

1


SADRŽAJ<br />

SADRŽAJ................................................................................................................2<br />

UVOD ......................................................................................................................4<br />

1. POLITIKA AZILA............................................................................................5<br />

1.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR......................................................................................................................5<br />

Uslovi za sticanje azila....................................................................................................................................6<br />

Postupak dobivanja azila................................................................................................................................7<br />

Identifikacioni dokumenti i putne isprave....................................................................................................8<br />

1.2 UPRAVNE I INSTITUCIONALNE STRUKTURE, LJUDSKI RESURSI I EDUKACIJA ..........................................................9<br />

Unutrašnja organizacija Ministarstva sigurnosti..........................................................................................9<br />

Sistematizacija radnih mjesta......................................................................................................................10<br />

Sektor za azil..................................................................................................................................................15<br />

Odsjek za azilsku proceduru........................................................................................................................15<br />

Odsjek za prihvat i program ........................................................................................................................16<br />

Azilski centar - Centar za smještaj osoba koje traže azil.........................................................................16<br />

Obuke..............................................................................................................................................................16<br />

1.3 INFRASTRUKTURA I OPREMA ............................................................................................................................17<br />

Osnovna unutrašnja jedinica za azil ...........................................................................................................17<br />

Azilski centar..................................................................................................................................................18<br />

1.4. BUDŽET .........................................................................................................................................................18<br />

1.5. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................18<br />

2. MIGRACIONA POLITIKA ......................................................................... 19<br />

2.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR....................................................................................................................19<br />

2.2. ZAKONITA MIGRACIJA .....................................................................................................................................19<br />

2.3. NEZAKONITA MIGRACIJA .................................................................................................................................20<br />

Zakoniti ulazak u BiH praćen nezakonitim ulaskom u zemlje EU-je.......................................................20<br />

Nezakonit ulazak u BIH i nezakonit ulazak u zemlje EU-je .....................................................................20<br />

Nezakoniti boravak u BiH.............................................................................................................................21<br />

Zahtjev za odobrenje azila i privremenog boravka kao mogućnost nezakonitog ulaska u EU-ju......21<br />

Trgovina ljudima............................................................................................................................................22<br />

Sklonište za žrtve trgovine ljudima.............................................................................................................23<br />

Statističi podaci o migracijama....................................................................................................................23<br />

2.4. ADMINISTRATIVNE I INSTUTUCIONALNE STRUKTURE, LJUDSKI RESURSI I EDUKACIJA .........................................24<br />

Obuka..............................................................................................................................................................25<br />

2.5. INFRASTRUKTURA I OPREMA ...........................................................................................................................25<br />

2.6. BUDŽET .........................................................................................................................................................26<br />

2.7. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................26<br />

3. KONTROLA GRANICE................................................................................ 26<br />

3.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR....................................................................................................................26<br />

3.2. RUKOVODSTVO I ORGANIZACIJA .....................................................................................................................28<br />

3.3. LJUDSKI RESURSI I EDUKACIJA ........................................................................................................................29<br />

Obuka o tehnikama koje koriste kradljivci vozila i tehnikama povrata otuđenih vozila......................29<br />

IMMPACT-ova obuka ....................................................................................................................................29<br />

3.4. INFRASTRUKTURA, OPREMA I SARADNJA ..........................................................................................................30<br />

Program ICITAP.............................................................................................................................................30<br />

Pravosuđe i unutrašnji poslovi - 2 - BiH 2004


Detektor bombi..............................................................................................................................................30<br />

3.5. BUDŽET .........................................................................................................................................................30<br />

3.6. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................31<br />

4. VIZNA POLITIKA........................................................................................ 31<br />

4.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR....................................................................................................................31<br />

4.2. POSTUPAK DOBIVANJA VIZE ............................................................................................................................32<br />

4.3. INFORMACIONA TEHNOLOGIJA ........................................................................................................................33<br />

4.4. SPORAZUMI O PONOVNOM PRIJEMU ................................................................................................................33<br />

4.5. INSTITUCIONALNI OKVIR ................................................................................................................................34<br />

4.6. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................34<br />

5. POLICIJSKA SARADNJA .......................................................................... 34<br />

5.1. ZAKONSKI I REGULATORNI OKVIR....................................................................................................................34<br />

5.2. ADMINISTRATIVNE I INSTITUCIONALNE STRUKTURE, LJUDSKI RESURSI I OBUKA ................................................36<br />

Struktura policije ...........................................................................................................................................36<br />

Državna agencija za istrage i zaštitu..........................................................................................................36<br />

5.3. MEĐUNARODNA SARADNJA .............................................................................................................................37<br />

Zakonski okvir za međunarodnu saradnju SIPA-e....................................................................................38<br />

Krimolovci – Projekat EUPM-a i lokalne policije........................................................................................38<br />

ICITAP – Centar za mrežne operacije ........................................................................................................39<br />

Zajednička operativna svrha........................................................................................................................39<br />

5.4. ZAKLJUČCI I PREPORUKE.................................................................................................................................39<br />

SAŽETAK............................................................................................................. 40<br />

IZVORI INFORMACIJA.................................................................................. 41<br />

AKRONIMI......................................................................................................... 41<br />

ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................. 42<br />

3


Uvod<br />

Stabilizacija situacije u Bosni i Herzegovini rezultirala je pojačanim migracionim kretanjima<br />

preko i kroz teritoriju Bosne i Hercegovine. U prethodnom periodu <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> je<br />

primarno označena kao tranzitna ruta zakonite i nezakonite migracije. Međutim, u posljednjih<br />

par mjeseci, analiza je pokazala da <strong>Bosna</strong> i Herecegovina takođe postaje zemlja krajnjeg<br />

odredišta i da nije zabilježen porast nezakonite migracije. Naprotiv, došlo je do značajnog<br />

smanjena nezakonite migracije kroz Bosnu i Hercegovinu.<br />

Pravni okvir kojim se uređuju pitanje azila, migracije i vizne politike daju mogućnost za daljni<br />

napredak u ovim oblastima. Međutim, potrebno je usvojiti potrebne podzakonske akte koji<br />

detaljnjije regulišu ova pitanja. Krajem 2002. godine <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> je konačno uspjela<br />

preuzeti kontrolu nad svojim granicama, što je imalo direktne učinke na nezakonitu migraciju,<br />

trgovinu i krijumčarenje zabranjene robe.<br />

Policijska saradnja je poboljšana u oba smjera, kako ona unutrašnja, između različitih<br />

policijskih tijela unutar države, tako i ona vanjska sa regionalnim i ostalim međunarodnim<br />

policijskim snagama. Ipak, potrebno je osigurati dodatnu pomoć za razvoj institucija nadležnih<br />

za pitanja pravosuđa i unutrašnjih poslova.<br />

Da bi ove institucije dosegle svoj puni kapacitet, potrebna im je finansijska, tehnička i<br />

obrazovna podrška u uspostavljanju specijalizovanih jedinica koje bi upošljavale obučeno<br />

osoblje spremno da na odgovarajući način rješava pitanja iz ovih oblasti.<br />

Pravosuđe i unutrašnji poslovi predstavljaju važan dio odnosa Evropske unije (EU) prema<br />

zemljama Zapadnog Balkana i njihovog Procesa stabilizacije i pridruživanja.<br />

EU-ja naglašava potrebu jačanja kapaciteta Bosne i Hercegovine u oblasti pravosuđa i<br />

unutrašnjih poslova i nastoji da uspostavi održive mehanizme/političke aranžmane u skladu sa<br />

evropskim standardima kroz aktivnosti nadgledanja, obučavanja i inspekcija. Jedan od<br />

centralnih ciljeva politike Evropske unije u ovoj oblasti jeste izgradnja i jačanje institucija na<br />

državnom nivou koje će moći sarađivati na regionalnom nivou kako bi ispunile očekivanja<br />

građana i koje će imati blisku saradnju sa EU-om. Saradnja nije samo od suštinskog značaja za<br />

Bosnu i Hercegovinu, već i za ostale članove Procesa stabilizacije i pridruživanja, jer takva<br />

saradnja pruža pristup fondovima EU-je i uvid u iskustva i znanja stručnjaka unutar EU-e.<br />

Zemljama Procesa stabilizacije i pridruživanja se nudi znanje stečeno u procesu prijema ostalih<br />

zemalja u EU-ju u nadi da će u procesu transformacije smanjiti troškove i poduzeti potrebne<br />

aktivnosti.<br />

Krajem 2003.godine, EU-ja je u svom izvještaju istakla postizanje napretka Bone i Hercegovine<br />

u Procesu stabilizacije i pridruživanja. Jedna od najvažnijih aktivnosti u 2004. godini je bila<br />

“Upravljanje azilom i migracijom”. Evropska komisija (EK/EC) u Bosni i Hercegovini djeluje<br />

kao spona između Evropske unije i Bosne i Hercegovine, tako da EK-ja (EC) u Bosni i<br />

Hercegovini koordinira sve aktivnosti vezane za azil i migraciju.<br />

U 2002. godini, Evropska komisija je usvojila godišnji program u iznosu od 71.9 miliona eura<br />

u cilju pružanja pomoći Bosni i Hercegovini tokom njenog učešća u Procesu stabilizacije i<br />

pridruživanja. Jedan od programa omogućava pružanje podrške sektoru pravosuđa i unutrašnjih<br />

poslova u iznosu od 16.5 miliona eura. U okviru ovog programa, EK-a (EC) pruža pomoć Bosni<br />

i Hercegovini u uspostavljanju države predane demokratiji, ljudskim pravima i vladavini<br />

zakona. U okviru ovog programa, 2 miliona eura je namijenjeno za reformu tužilaštva, 3.5<br />

miliona eura za Nezavisnu pravosudnu komisiju i 2 miliona eura za “Dejtonske institucije.” 1<br />

1<br />

Komisija za imovinske zahtjeve raseljenih osoba i izbjeglica, Dom za ljudska prava i Ombdusman za ljudska<br />

prava.


U cilju pružanja dalje podrške razvoju nepristrasnog profesionalnog policijskog servisa u Bosni<br />

i Hercegovini, utrošeno je 5 miliona eura na tehničku pomoć, obuku i opremu kao dodatnu<br />

podršku policijskim snagama Bosne i Hercegovine.<br />

Dodatnih 1 milion eura je usmjereno na uspostavljanje politike azila i migracija u skladu sa<br />

standardima EU-je.<br />

Pored toga, komponeneta za upravljenje integrisanom granicom u ukupnom iznosu od 3<br />

miliona eura imala je za cilj pružanje podrške u rekonstrukciji graničnih prelaza.<br />

Program CARDS pruža dodatnu podršku radu EUPM-a a isto tako obezbjeđuje pomoć za<br />

reformu pravosuđa i Državne granične službe. U stvari, svaki treći euro finansijske pomoći EKe<br />

(EC) je utrošen u oblasti pravosuđa i unutrašnjih poslova.<br />

1. Politika azila<br />

1.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />

1. Asylum policy<br />

Pravo na azil u Bosni i Hercegovini zajamčeno je nizom akata. Najvažnija među njima jeste<br />

Međunarodna konvencija o statusu izbjeglica (1951) i Protokol o statusu izbjeglica (1967).<br />

<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> je zemlja potpisnica ove Konvencije i Protokola i ovi akti čine sastavni<br />

dio Ustava Bosne i Hercegovine.<br />

Zakonski okvir za azil u Bosni i Hercegovini utvrđen je Zakonom o kretanju i boravku stranaca<br />

i azilu 2 koji je stupio na snagu 14.10.2003. godine.<br />

Zakon predviđa da Vijeće ministara može, u konsultaciji sa UNHCR-om, u slučajevima<br />

masovnog priliva stranaca kojima je potrebna međunarodna zaštita, donijeti posebne propise za<br />

njihovu zaštitu, a isto tako i odrediti uslove za ukidanje tih propisa.<br />

Zakon se sastoji od “zaštitnih odredbi”, kojima se agencijama nalaže i kojima se one obavezuju<br />

da se sa posebnom pažnjom odnose prema onim strancima kod kojih je prisutan strah od<br />

progona i drugih oblika ponižavajućeg postupanja u domovini iz koje dolaze. Zakon zahtjeva<br />

potpunu i sveobuhvatnu istragu u slučajevima kada stranac daje navode o ovakvim oblicima<br />

postupanja u zemlji porijekla. U skladu sa svojim mandatom, u izradi nacrta ovog Zakona<br />

učestvovali su i predstavnici Evropske komisije u Bosni i Hercegovini, predstavnici OHR-a,<br />

OHCHR-a, UNHCR-a i IOM-a. Izrada nacrta je vršena u saradnji sa predstavnicima<br />

Ministarstva unutrašnjih poslova na entiteskom, kantonalnom i na nivou Brčko distrikta.<br />

Predstavnici Ministarstava pravde oba Entiteta su konsultovani oko pitanja vezanih za<br />

protjerivanje. Državnim ministarstvima i predstavnicima DGS-a (SBS) je data prilika da<br />

dostave svoje komentare na dvije radne verzije nacrta ovog zakona.<br />

Zakon je imao snažne tendencije ka uključenju standarda EU-e. Međutim, podzakonski akti<br />

kojima se uređuje izvršenje zakonskih odredbi još nisu usvojeni. Nedostatak podzakonskih<br />

akata sprečava provedbu ovog Zakona u praksi. Uslovi ulaska, postupak za izdavanje vize i<br />

putnih isprava za strance, izdavanje boravišnih dozvola, postupci ukidanja viza i otkazivanja<br />

boravka, postupak deportacije stranaca u zemlju porijekla ili u zemlju iz koje su došli u Bosnu i<br />

Hercegovinu, postupci registracije stranaca koji privremeno ili trajno borave u Bosni i<br />

Hercegovini, kodeks ponašanja u vezi sa žrtvama trgovine ljudima, kao i ostale odredbe,<br />

trebaju se detaljno urediti podzakonskim aktima (pravilnicima). Svim licima kojima je odobren<br />

privremeni prihvat na teritoriji Bosne i Hercegovine prije stupanja na snagu ovog zakona, taj<br />

2 Službeni glasnik Bosne i Hercegovine, br. 29/03<br />

5


status se priznaje i u smislu ovog zakona. Prema Nacionalnom akcionom planu (NAP) 3<br />

potrebno je usvojiti ili donijeti dopune na sljedeće podzakonske akte:<br />

• Dopune podzakonskih akata kojima se uređuje unutrašnja orgnizacija Ministarstva sigurnosti<br />

• Pravilnik o uspostavljanju i funkcionisanju centra za prijem osoba koje traže azil<br />

• Pravilnik kojim će se detaljnjije urediti pitanje azila i relevantne procedure<br />

• Pravilnik o evidenciji/registru i centralnoj bazi podataka stranaca<br />

• Pravilnik koji se odnosi na Uputstvo o provedbi tripartitnog protokola o reregistraciji<br />

izbjeglica iz Hrvatske koje privremeno borave na teritoriji Bosne i Hercegovine<br />

Zakon je u potpunosti absorbirao princip “zabrane vraćanja ", odredivši da stranci neće ni na<br />

koji način biti vraćeni ili protjerani na granicu teritorije gdje bi im život ili sloboda bili ugroženi<br />

zbog njihove rase, vjere, nacionalnosti, pripadnosti određenoj društvenoj grupi, ili zbog<br />

političkog mišljenja, bez obzira da li su zvanično dobili azil.<br />

Zabrana vraćanja ili protjerivanja se takođe odnosi i na lica za koja postoji osnovana sumnja da<br />

bi bila u opasnosti da budu podvrgnuta mučenju ili drugom nehumanom ili ponižavajućem<br />

postupanju, ili kažnjavanju. Stranci se, takođe, ne mogu poslati u treću zemlju u kojoj nisu<br />

zaštićeni od ponovnog podvrgavanja takvom tretmanu.<br />

U skladu sa Zakonom, strancu kojem je odobren boravak iz humanitarnih razloga, ima pravo na<br />

rad i omogućit će mu se obrazovanje, zdravstvena i socijalna zaštita pod istim uslovima kao i<br />

državljanima BiH.<br />

Uslovi za sticanje azila<br />

Azil se odobrava strancu koji se zbog opravdanog straha od proganjanja zbog svoje rase, vjere,<br />

nacionalnosti, pripadnosti nekoj društvenoj grupi ili svojih političkih mišljenja, nađe izvan<br />

zemlje čije državljanstvo ima i koji ne može ili zbog straha neće da traži zaštitu te zemlje ili<br />

strancu koji nema državljanstvo, a nalazi se van zemlje u kojoj je imao svoje uobičajeno mjesto<br />

boravka, i usljed takvih događaja, ne može ili se zbog straha u nju ne želi vratiti. Osobe iz ove<br />

dvije grupe se smatraju izbjeglicama u skladu sa Konvencijom i Protokolom i uživaju sva prava<br />

sadržana u Konvenciji.<br />

Zakon takođe sadrži izuzetke, odnosno tzv. isključujuće odredbe kojima se definišu slučajevi u<br />

kojima bi azil bio odbijen uprkos činjenici što osoba koja traži azil formalno ispunjava sve<br />

uslove za njegovo dobivanje. Ove odredbe se odnose na one osobe koje traže azil za koje se<br />

osnovano može vjerovati da su počinili zločin protiv mira, ratni zločin ili zločin protiv<br />

čovječnosti, težak nepolitički zločin izvan zemlje izbjeglištva prije nego što im je odobren<br />

ulazak u tu zemlju ili su krive za djela koja su u suprotnosti sa ciljevima i načelima Ujedinjenih<br />

naroda. Ovaj Zakon takođe sadrži klauzulu koja predviđa da azil može biti odbijen strancu<br />

kojemu je status izbjeglice priznat u drugoj zemlji ili je našao djelotvornu zaštitu druge zemlje i<br />

pokušava se vratitit u tu zemlju i ponovo koristiti tu zaštitu.<br />

3 Nacionalni akcioni plan (NAP) za Bosnu i Hercegovinu razvio se u okviru Pakta stabilnosti za zemlje jugoistočne Evrope (SEE). Pakt stabilnosti – MARRI<br />

(Migracija, azil i regionalna inicijativa izbjeglica) podržava Timove pet zemalja iz Procesa stabilizacije i pridrživanja (SAP countries) u razvoju Nacionalnih<br />

akcionih plavova iz oblasti migracije, upravljanja granciom i vizne politike. Tim za Bosnu i Hercegovinu čine BIH i zemlje partneri – Velika Britanija (zemlja<br />

lider), Češka Republika, Turska i međunarodne organizacije kao što su IOM i UNHCR. Ovaj NAP za Bosnu i Hercegovinu je usvojen na sastanku Tima<br />

održanog 28. janura 2004. godine. Ukupni cilj ovog NAP-a jeste razvijanje zakonodavstva, izgradnja institucija i kapaciteta u oblasti azila, migracija, upravljanja<br />

granicom i viznog režima koji bi bili u skladu sa evropskim standardima. Jedan od podciljeva je takođe unapređenje regionalne saradnje u ovim oblastima. Ovi<br />

ciljevi odgovaraju ciljevima Procesa stabilizacije i pridruživanja, to jeste sticanje članstva u Evropskoj uniji.<br />

6


Nakon što stranac izrazi valjane razloge za dobivanje azila, nadležna jedinica za prijem zahtjeva<br />

mora proslijediti isti Ministarstvu sigurnosti za otpočinjanje postupka utvrđivanja tačnosti<br />

navoda koje je naveo podnosilac zahtjeva i postojanje uslova za odobrenje azila u skladu sa<br />

članom 76. Zakona ili dozvole za privremeni boravak iz humanitarnih razloga u skladu sa<br />

odredbama člana 79. Zakona. Postupak za odobrenje privremenog boravka iz humanitarnih<br />

razloga vrši nadležna osnovna organizaciona jedinica u Sjedištu Ministarstva sigurnosti.<br />

Podnosiocu zahtjeva za azil čiji je zahtjev odbijen pravosnažnim rješenjem, ali za koga se utvdi<br />

da i pored toga ne može biti udaljen sa teritorije BIH iz razloga propisanih članom 60. Zakona,<br />

izdaje se dozvola za privremeni boravak iz humanitarnih razloga u smislu člana 35. Zakona.<br />

Protiv rješenja koje je donijela nadležna osnovna organizaciona jedinica u Sjedištu Ministarstva<br />

žalba nije dozvoljena, ali podnosilac zahtjeva može podnijeti tužbu Sudu Bosne i Hercegovine<br />

( u daljem tekstu: Sud). Stranac ne može biti protjeran ili prisilno udaljen sa teritorije Bosne i<br />

Hercegovine prije pravosnažnosti rješenja.<br />

Postupak dobivanja azila<br />

Zahtjev za azil stranac može podnijeti nadležnoj organizacionoj jedinici Ministarstva sigurnosti<br />

ili Ministarstva unutrašnjih poslova. Prema važećem Zakonu, zahtjeve za azil razmatra i donosi<br />

odluku u formi rješenja osnovna organizaciona jedinica u Sjedištu Ministarstva nadležna za<br />

azil, koja je potpuno osposobljena u oblasti azila i izbjegličkog prava. Konačno rješenje o<br />

osnovanosti zahtjeva za azil donosi se nakon završetka potpunog ispitnog postupka nakon što se<br />

utvrde sve relevantne činjenice. Podnosiocu zahtjeva se mora omogućiti da iznese sve okolnosti<br />

koje su mu poznate, da ima pristup svim pravima i obavezama koje proizilaze iz Zakona..<br />

Strancu će se omogućiti da prati tok postupka preko tumača (prevodioca), ukoliko ne zna jezik<br />

na kojem se potupak vodi, kao i da koristi usluge pravnog ili drugog savjetnika. Voditelj<br />

postupka je dužan da podnosioca zahtjeva obavijesti o svim pravima i obavezama koje<br />

proizilaze iz Zakona. Priznanje statusa izbjeglice ne zavisi od iznošenja posebnog fomalnog<br />

dokaza. Strancu se dozvoljava boravak na teritoriji Bosne i Hercegovine do donošenja<br />

pravosnažnog rješenja u vezi sa njegovim/njenim zahtjevom. Od momenta podnošenja zahtjeva<br />

pa do završetka postupka svi stranci koji traže azil moraju imati obezbjeđen odgovarajući<br />

smještaj, ishranu, zdravstvenu zašitu i oobrazovanje. Protiv rješenja koje je izdala naznačena<br />

organizaciona jedinica Ministarstva sigurnosti žalba nije dozvoljena. Nakon obavjesti o<br />

pravosnažnom rješenju, podnosilac zahtjeva za azil može, u roku od dva mjeseca, podijeti tužbu<br />

protiv izdatog rješenja Sudu. 4 Tužba odgađa izvršenje rješenja. Rješenje kojim je odlučeno o<br />

osnovanosti zahtjeva za azil mora sadržavati potpuno obrazloženje i dostavlja se podnosiocu<br />

zahtjeva lično. Pored toga, rješenjem se mora jasno ukazati na pravne lijekove i rokove za<br />

podnošenje žalbe. Dodatni postupci za podnošenje zahtjeva za azil bit će detaljno regulisani u<br />

budućim podzakonskim aktima. Ovi podzakonski akti nisu još izrađeni.<br />

U skladu sa članom 75. Zakona, sankcije zbog nezakonitog ulaska ili prisustva u Bosni i<br />

Hercegovini neće se primjenjivati protiv podnosioca zahtjeva za azil koji dolazi direktno sa<br />

teritorije gdje mu je bio ugrožen život ili sloboda, pod uslovom da se bez odlaganja prijavi<br />

organu nadležnom za prijem zahtjeva za azil i izloži valjane razloge za bespravan ulazak ili<br />

prisustvo.<br />

4 U skladu sa Zakonom o Sudu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 29/00, 16/02,<br />

24/02, 3/03) Sud Bosne i Hercegovine je, pored ostalog, nadležan za rješavanje žalbi o konačnim administrativnim<br />

odlukama, odnosno u slučajevima administrativne šutnje institucija i tijela Bosne i Hercegovine.<br />

7


Prestanak važenja azila<br />

Rješenje o prestanku važenja azila donosi osnovna organizaciona jedinica u Sjedištu<br />

Ministarstva sigurnosti nadležna za pitanja azila i potpuno stručno osposobljena po pitanjima iz<br />

oblasti azila i izbjegličkog prava, na zahtjev organizacionih jedinica tog Ministarstva ili<br />

Ministarstva unutrašnjih poslova. Protiv ovog rješenja žalba nije dozvoljena kao što je slučaj i<br />

kod donošenja rješenja o odobrenju zahtjeva za azil. Pravni lijek na koji stranac u ovom slučaju<br />

ima pravo jeste podnošenje tužbe Sudu što odgađa izvršenje rješenja. Stranac ne može biti<br />

protjeran niti prisilno udaljen sa teritorije BIH prije pravosnažnosti ove odluke. Azil odobren u<br />

Bosni i Hercegovini prestat će važiti za stranca:<br />

a) koji dobrovoljno ponovo koristi zašitu zemlje čije državljanstvo ima;<br />

b) koji je, nakon što je izgubio državljanstvo druge zemlje, dobrovoljno ponovo stekao to<br />

državljanstvo;<br />

c) koji je stekao novo državljanstvo i uživa zaštitu zemlje čije je državljanstvo stekao;<br />

d) koji se dobrovoljno vratio radi nastanjenja u zemlji koju je napustio ili izvan koje je<br />

živio, iz straha da će biti progonjen;<br />

e) koji, usljed prestanka okolnosti na osnovu kojih mu je priznat status izbjeglice, ne može<br />

i dalje odbijati da koristi zaštitu zemlje čiji je državljanin;<br />

f) koji je bez državljanstva, a usljed prestanka okolnosti na osnovu kojih je priznat status<br />

izbjeglice, ne može odbiti da koristi zaštitu zemlje uobičajenog ranijeg mjesta boravka;<br />

g) koji je stekao državljanstvo Bosne i Hercegovine.<br />

Ukoliko stranac može navesti ubjedljive razloge vezane za ranije proganjanje protiv korištenja<br />

zaštite zemlje čiji je državljanin u slučajevima pod tačkom e) i f), odnosno zemlje ranijeg<br />

uobičajenog boravka, navedene tačke se neće primjenjivati.<br />

Identifikacioni dokumenti i putne isprave<br />

U Bosni i Hercegovini je na snazi set zakona i podzakonskih akata koji građanima Bosne i<br />

Hercegovine i strancima sa dozvolama za stalni boravak omogućuju izdavanje identifikacionih<br />

dokumenata sa mogućnošću kompjuterskog unosa, odnosno očitavanja podataka. Neophodno je<br />

poduzimanje određenih aktivnosti kako bi se ove odredbe počele primjenjivati i na osobe sa<br />

priznatim izbjegličkim statusom u Bosni i Hercegovini. Identifikacioni dokumenti i putne<br />

isprave izdaju se osobama koje traže azil ili osobama kojima je odobren azil ili onima kojima je<br />

priznat status privremenog prihvata u Bosni i Hercegovini. Zakonom i Uputstvom o statusu lica<br />

iz Srbije i Crne Gore kojima je priznat status privremenog prihvata u Bosni i Hercegovini 5<br />

utvrđena je vrsta i svrha izdavanja identifikacionih dokumenata za ta lica. U smislu člana 74.<br />

Zakona, Ministarstvo izdaje podnosiocu zahtjeva potvrdu da je podnio zahtjev za azil, koja se<br />

smatra odobrenjem boravka do donošenja pravosnažne odluke o njegovom/njenom zahtjevu.<br />

Građani Srbije i Crne Gore kojima je priznat status privremenog prihvata u skladu sa<br />

Uputstvom o statusu lica iz Srbije i Crne Gore sa privremenim prihvatom u Bosni i Hercegovini<br />

imaju pravo da izvade karton o privremenom prihvatu koji je jednak dozvoli za boravak i<br />

identifikacijskoj ispravi za realizaciju prava koja proizilaze iz njihovog statusa. U skladu sa<br />

Zakonom, strancu koji ima izbjeglički status u Bosni i Hercegovini, država izdaje<br />

identifikacioni document. Pored toga, strancu sa statusom izbjeglice, koji nema važeću putnu<br />

dozvolu ili nije u mogućnosti dobiti putnu ispravu iz zemlje uobičajenog boravka, može se<br />

izdati putna isprava za izbjeglice radi putovanja u inostranstvo i povratka na teritoriju Bosne i<br />

5 “Službeni glsnik Bosne i Hercegovine”, br. 13/03<br />

8


Hercegovine. Putna isprava stranca sa statusom izbjeglice izdaje se s rokom važenja koji ne<br />

može biti kraći od dvije godine i može se produžavati.<br />

1.2 Upravne i institucionalne strukture, ljudski resursi i edukacija<br />

Ministarstvo sigurnosti je obavezno da osigura odgovarajuće uslove za prijem stranaca koji<br />

traže azil, naročito u oblasti smještaja, ishrane, zdravstvene zaštite i obrazovanja. Ministarstvo<br />

sigurnosti nadzire rad institucija nadležnih za prijem stranaca. Vijeće ministara Bosne i<br />

Hercegovine, po preporuci Ministra sigurnosti nadležno je za utvrđivanje azilskih centara u<br />

Bosni i Hercegovini kao posebnih institucija specijalizovanih za prijem i smještaj osoba koje<br />

traže azil u Bosni i Hercegovini, kao i da utvrdi model upravljanja tim centrima, uslove<br />

finansiranja, operativne standarde i ostale zahtjeve koji proizilaze iz Zakona i koje nalaže<br />

međunarodna praksa. Zakon predviđa da će Ministarstvo sigurnosti utvrditi potrebni broj<br />

osnovnih i unutrašnjih organizacionih jedinica nephodnih za primjenu i provedbu odredaba<br />

Zakona, uz odobrenje Vijeća ministara i u skladu sa Zakonom o upravi Bosne i Hercegovine 6 ,<br />

Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine 7 i Odluci o utvrđivanju<br />

principa za utvrđivanje unutrašnje organizacije ministarstava i ostalih tijela uprave u Bosni i<br />

Hercegovini. Vijeće ministara, na prijedlog Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, može<br />

osnovati specijalizovane institucije za prihvat stranaca, uključujući imigracione centre,<br />

azilantske centre, kao i center za smještaj žrtava trgovine ljudima.<br />

Unutrašnja organizacija Ministarstva sigurnosti<br />

Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji predviđa uspostavljanje sljedećih organizacionih jedinica za<br />

obavljenje administrativnih poslova iz nadležnosti Ministarstva:<br />

1. Kabinet ministra;<br />

2. Kabinet zamjenika ministra;<br />

3. Sekretarijat ministarstva (u organizacijskom pogledu nije osnovna unutrašnja jedinica<br />

ali su poslovi Sekretarijata vezani za cjelokupno Ministarstvo);<br />

4. Sektor za pravne poslove, opšte poslove, finansijske poslove i ljudske resurse;<br />

5. Sektor za međunarodnu saradnju;<br />

6. Sektor za analitiku, procjene i stratešku analizu;<br />

7. Sektor za imigraciju;<br />

8. Sektor za azil;<br />

9. Sektor za koordinaciju;<br />

10. Sektor za civilnu zaštitu;<br />

11. Inspektorat;<br />

12. Biro za žalbe javnosti<br />

Ministarstvo se sastoji od Državne granične službe i Državne agencije za istrage i zaštitu koje<br />

se uspostavljene kao upravne organizacije radi obavljanja posebnih stručnih zadataka, čije će<br />

ovlasti, dužnosti i operativna neovisnost biti utvrđeni posebnim zakonima i Biroa/Ureda za<br />

saradnju sa Interpolom koji je uspostavljen kao neovisna služba čije će ovlasti i dužnosti biti<br />

utvrđene posebnim propisima.<br />

6 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 32/02<br />

7 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 19/02<br />

9


Sistematizacija radnih mjesta<br />

Radi izvršavanja zadataka iz nadležnosti Ministarstva, sistematizovano je 146 radnih mjesta,<br />

kako slijedi:<br />

1. Kabinet ministra<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />

mjesta<br />

1.1 Ministar 1<br />

1.2 Šef kabineta-savjetnik 1<br />

1.3 Savjetnik ministra 3<br />

1.4 Stručni saradnik-prevodilac 1<br />

1.5 Stručni savjetnik-glasnogovornik 1<br />

1.6 Tehnički sekretar 1<br />

1.7 Vozač 1<br />

Ukupno 9<br />

2. Kabinet zamjenika ministra<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />

mjesta<br />

2.1 Zamjenik ministra 1<br />

2.2 Šef kabineta-savjetnik 1<br />

2.3 Savjetnik zamjenika ministra 1<br />

2.4 Tehnički sekretar 1<br />

2.5 Vozač 1<br />

Ukupno 5<br />

3. Sekretarijat Ministarstva<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />

mjesta<br />

3.1 Sekretar Ministarstva 1<br />

3.2 Technički sekretar 1<br />

Total 2<br />

10


4. Sektor za pravne, finansijske, opšte poslove i ljudske resurse<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />

4.1 Pomoćnik ministra<br />

mjesta<br />

1<br />

4.2 Referent za administrativne i tehničke poslove<br />

1<br />

a) Odsjek za pravne, opšte poslove i ljudske resurse<br />

4.3 Šef odsjeka 1<br />

4.4 Stručni savjetnik-prevodilac 1<br />

4.5 Stručni savjetnik za pravne poslove 1<br />

4.6 Viši stručni saradnik za ljudske resurse 1<br />

4.7 Referent za administrativne i tehničke poslove-daktilograf 3<br />

4.8 Vozač-kurir 2<br />

b) Odsjek za finansijske poslove i upravljanje budžetom<br />

4.9 Šef odsjeka 1<br />

4.10 Glavni računovođa 1<br />

4.11 Stručni saradnik za budžet 2<br />

4.12 Referent za blagajnu 1<br />

4.13 Referent za nabavku 1<br />

c) Registar i arhiva<br />

4.14 Šef registra i arhive 1<br />

4.15 Referent za registar i arhivu 2<br />

4.16 Referent za umnožavanje 1<br />

UKUPNO : 21<br />

5. Sektor za međunarodnu saradnju<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />

5.1 Pomoćnik ministra<br />

mjesta<br />

1<br />

5.2 Stručni savjetnik-prevodilac 1<br />

5.3 Referent za administrativne i tehničke poslove 2<br />

a) Odsjek za usaglašavanje i koordinaciju<br />

5.4 Šef odsjeka 1<br />

5.5 Stručni saradnik za usaglašavanje i koordinaciju 4<br />

b) Odsjek za međunarodnu koordinaciju<br />

5.6 Šef odsjeka 1<br />

5.7 Stručni saradnik za međunarodnu i među-policijsku saradnju i<br />

koordinaciju<br />

4<br />

UKUPNO 14<br />

11


6. Sektor za analitiku, procjene i stratešku analizu<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />

mjesta<br />

6.1 Pomoćnik ministra 1<br />

6.2 Referent za administrativne i tehničke poslove 1<br />

a) Odsjek za analitiku i stratešku analizu<br />

6.3 Šef odsjeka 1<br />

6.4 Stručni saradnik za prikupljanje i analizu informacija 1<br />

6.5 Referent za elektronsku obradu podataka 1<br />

b) Odsjek za koordinaciju i razvoj informatičkog sistema<br />

6.6 Šef odsjeka 1<br />

6.7 Stručni saradnik za koordinaciju i razvoj informatičkog<br />

sistema<br />

2<br />

c) Odsjek za regulacije -planiranje<br />

6.8 Šef odsjeka 1<br />

6.7 Stručni saradnik za regulacije – analizu -planiranje 2<br />

UKUPNO 11<br />

7. Sektor za imigracije<br />

Sektor za imigracije vrši administrativne i druge stručne poslove vezane za provedbu i izvršenje<br />

imigracione politike Bosne i Hercegovine, vrši zadatake vezane za izradu zakonskih i<br />

podzakonskih akata iz ove oblasti, prati stanje u ovoj oblasti u cilju dostizanja evropskih normi<br />

follows, vrši analizu i priprema izvještaje, bavi se pitanjima zbrinjavanja i smještaja nezakonitih<br />

imigranata i žrtava trgovine ljudima, i vrši ostale poslove koji po svojim karakteristikama<br />

spadaju u nadležnost Sektora.<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />

mjesta<br />

7.1 Pomoćnik ministra 1<br />

7.2 Referent za administrativne i tehničke poslove 1<br />

a) Odsjek za upravno administrativne poslove<br />

7.3 Šef odsjeka 1<br />

7.4 Stručni saradnik za imigracije 1<br />

7.5 Viši stručni saradnik za drugostepeni postupak 3<br />

7.6 Viši stručni saradnik za prvostepeni postupak 1<br />

7.7 Viši stručni saradnik za pregled odluka donesenih u 1<br />

prvostepenom postupku<br />

7.8 Viši stručni saradnik za ponovni prihvat 1<br />

7.9 Viši stručni saradnik za baze podataka 1<br />

7.10 Viši stručni saradnik- prevodilac 1<br />

7.11 Stručni saradnik 1<br />

7.12 Referent za operativno-tehničke poslove 1<br />

b) Odsjek za prihvat i smještaj<br />

7.13 Šef odsjeka za prihvat 1<br />

12


7.14 Viši stručni saradnik 1<br />

Imigracioni centar<br />

7.15 Samostalni referent-upravnik Centra 1<br />

7.16 Viši referent-administrator 1<br />

7.17 Referent za nabavku 1<br />

7.18 Vozač 1<br />

Centar za smještaj žrtvava trgovine ljudima<br />

7.19 Samostalni referent-upravnik Centra 1<br />

7.20 Viši referent-administrator 1<br />

7.21 Referent za nabavku 1<br />

7.22 Vozač 1<br />

UKUPNO 24<br />

8. Sektor za azil<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. radnih<br />

mjesta<br />

8.1 Pomoćnik ministra 1<br />

8.2 Referent za administrativne i tehničke poslove 1<br />

a) Sektor za postupak dobivanja azila<br />

8.3 Šef odsjeka 1<br />

8.4 Stručni saradnik za azil 1<br />

8.5 Viši stručni saradnik za azil 3<br />

8.6 Stručni saradnik za izvještaj o zemlji porijekla 1<br />

b) Odsjek za podršku<br />

8.7 Šef odsjeka 1<br />

8.8 Viši stručni saradnik za baze podataka i informatiku 1<br />

8.9 Viši stručni saradnik za evidenciju 2<br />

8.10 Viši stručni saradnik- prevodilac 1<br />

8.11 Referent za operativno-tehničke poslove 1<br />

8.12 Vozač 1<br />

c) Odsjek za prihvat i program<br />

8.13 Šef odsjeka 1<br />

8.14 Viši stručni saradnik za azil 1<br />

8.15 Koordinator Centra 1<br />

Azilski centar za smještaj osoba koje traže azil<br />

8.16 Samostalni referent- upravnik Centra 1<br />

8.17 Viši referent-administrator 1<br />

8.18 Referent za nabavku 1<br />

8.19 Vozač 1<br />

UKUPNO 22<br />

13


9. Sektor za koordinaciju<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br.<br />

mjesta<br />

radnih<br />

9.1 Pomoćnik ministra 1<br />

9.2 Referent za elektronsku obradu podataka 2<br />

9.3 Referent za administrativno- tehničke poslove 1<br />

a) Odsjek za borbu protiv terorizma<br />

9.4 Šef odsjeka 1<br />

9.5 Stručni saradnik za borbu protiv terorizma 2<br />

b) Odsjek za borbu protiv organizovanog kriminala i korupcije<br />

9.6 Šef odsjeka 1<br />

9.7 Stručni saradnik za borbu protiv organizovanog kriminala i 4<br />

korupcije<br />

c) Odsjek za zaštitu javnog reda<br />

9.8 Šef odsjeka 1<br />

9.9 Stručni saradnik za zaštitu javnog reda 2<br />

d) Odsjek za zašitutu granica, aerodroma, lica i objekata<br />

9.10 Šef odsjeka 1<br />

9.11 Stručni saradnik za zaštitu granica, aerodrome, lica i objekata 4<br />

UKUPNO 20<br />

10. Sektor za civilnu zaštitu<br />

Br. Naziv radnog mjetsa Br. Radnih<br />

mjesta<br />

10.1 Pomoćnik ministra 1<br />

10.2 Referent za administrativna i tehnička pitanja 1<br />

a) Odsjek za međunarodnu saradnju i koordinaciju<br />

10.3 Šef odsjeka 1<br />

10.4 Viši straučni saradnik 2<br />

b) Odsjek za operativno planiranje, mjere zaštite i spašavanja<br />

10.5 Šef odsjeka 1<br />

10.6 Viši stručni saradnik za provođenje mjera zašite i spašavanja 1<br />

10.7 Viši stručni saradnik za operativno planiranje, osmatranje i 1<br />

uzbunjivanje<br />

c) Odsjek za strukturu i obuku<br />

10.8 Šef odsjeka 1<br />

10.9 Viši stručni saradnik za pravne poslove 1<br />

10.10 Viši stručni saradnik za strukturu i obuku 1<br />

Total 11<br />

14


11. Inspektorat<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br. Radnog<br />

mjesta<br />

11.1. Generalni inspektor 1<br />

11.2. Inspektor 4<br />

UKUPNO 5<br />

Sektor za azil<br />

Sektor za azil vrši administrativne i druge stručne poslove vezane za provedbu i izvršenje<br />

azilske politike u BIH; vrši koordinaciju rada odgovarajućih organizacionih jedinica; vrši<br />

poslove vezane za izradu zakonskih i podzakonskih akata iz oblasti azila; obezbjeđuje prihvat,<br />

smještaj i podršku osobama koje traže azil; teži dostizanju evropskih standarda iz ove oblasti;<br />

vrši analizu i ostale poslove koji po svojim karakteristikama spadaju u nadležnost Sektora.<br />

Odsjek za azilsku proceduru<br />

Šef administrativnog odsjeka rukovodi unutrašnjom organizacionom jedinicom i osigurava<br />

zakonito, transparentno, odgovorno, efektivno, efikasno i nepristrasno obavljanje poslova;<br />

koordinira rad, vrši raspodjelu poslova među stručnim saradnicima i ostalim uposlenicima<br />

Sektora; koordinira njihov rad i pruža im pomoć u izvršenju složenijih zadataka; predlaže<br />

aktivnosti u cilju poboljšanja cjelokupne učinkovitosti u izvršenju zadataka iz nadležnosti<br />

Sektora; učestvuje u izradi godišnjeg rasporeda aktivnosti i mjesečnih planova rada za Odsjek i<br />

Sektor; učestvuje u izradi zakonskih akata iz nadležnosti organizacione jedinice; učestvuje u<br />

izradi bilateralnih sporazuma; priprema izvješaje i analize iz nadležnosti Odsjeka; donosi<br />

odluke o statusu izbjeglica, privremenom boravku dodijeljenom iz humanitarnih razloga u<br />

smislu člana 79. Zakona, kao i rješenja kojima se poništava taj status za one građane kojima je<br />

izdata zakonska odluka o odbijanju zahtjeva za azil a koji nisu napustili BIH u predviđenom<br />

vremenskom roku, i kojima nije dodijeljen drugi oblik zašite; sarađuje sa ostalim<br />

organizacionim jednicama i obavlja ostale dužnosti po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />

Stručni saradnik za azil radi na izradu zakona, podzakonskih i ostalih opštih akata, kao i<br />

posebnih propisa u skladu sa članom 85. i 100. Zakona; daje primjedbe, prijedloge, stručno<br />

mišljenje i učestvuje u izradi pisanih i ostalih materijala o pitanjima azila i ostalih oblika zaštite<br />

izbjeglica; vodi obuke i daje savjete organizacionim jedinicama Ministarstva na terenu;<br />

učestvuje u pripremama bilateralnih sporazuma iz oblasti azila; priprema izvješaje i analize iz<br />

svog djelokruga poslova; obavlja ostale dužnosti po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />

Viši stručni saradnik za azil obavlja razgovore sa osobama koje traže azil, vrši pripremu<br />

rješenja o izbjegličkom statusu; učestvuje u postupku određivanja izbjegličkog statusa;<br />

priprema izvješaje i analize iz svog djelokruga; obavlja ostale dužnosti po nalogu neposrednog<br />

rukovodioca.<br />

Stručni savjetnik za izvještavanje o zemlji porijekla prikuplja i sastavlja izvještaje o<br />

zemljama porijekla neophodne u toku postupka dobivanja azila i dostavlja potrebne podatke<br />

kolegama nadležnim za sprovođenje postupka dobivanja azila ili drugog oblika međunarodne<br />

zašite i vodi biblioteku koja sadrži literaturu o izbjeglicama i humanitarnom pravu.<br />

15


Viši stručni saradnik za baze podataka i informatiku vrši dizajniranje i održavanje<br />

odgovarjućeg softvera za baze podataka koje sadrže podatke o osobama koje podnose zahtjev<br />

za dobivanje azila; učestvuje u zajedničkim projektima koje organizuju međunarodne<br />

institucije, druge službe ili ministarstva; vrši obuku o korištenju hardverskih i softverskih<br />

komponenti; održava kompjutersku opremu i mrežu; priprema izvješaje i analize iz svog<br />

djelokruga; obavlja ostale poslove iz oblasti informatike po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />

Viši stručni saradnik za evidencije vrši evidenciju osoba koje traže azil; sačinjava dosjee; vrši<br />

saradnju sa odsjekom za smještaj; prikuplja svu potrebnu dokumentaciju relevantnu za<br />

donošenje rješenja; obavlja ostale dužnosti po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />

.<br />

Odsjek za prihvat i program<br />

Šef odsjeka rukovodi unutrašnjom organizacionom jedinicom i osigurava zakonito,<br />

transparentno, odgovorno, efektivno, efikasno i nepristrasno obavljanje poslova, koordinira<br />

izradu i osigurava provedbu projekata; osigurava uslove za rad azilskog centra i nadgleda<br />

upravljanje nad centrom; pokreće i predlaže aktivnosti u cilju boljeg izvršavanja poslova iz<br />

okvira svoje nadležnosti; učestvuje u izradi godišnjeg rasporeda aktivnosti i mjesečnih planova<br />

rada za Odsjek i Sektor; predlaže i učestvuje u izradi projekata od koristi za osobe koje traže<br />

azil i predlaže iste donatorima; vrši saradnju sa ostalim organizacionim jedinicama i obavlja<br />

ostale dužnosti po nalogu neposrednog rukovodioca.<br />

Viši stručni saradnik za azil vrši saradnju sa Centrom za azil; osigurava poštivanje prava<br />

osoba koje traže azil, osobito onih sa posebnim potrebama; pruža pomoć šefu Odsjeka u<br />

identifikovanju posebnih potreba osoba koje traže azil u cilju izrade projekata; vrši saradnju sa<br />

nadležnim ministarstvima u cilju integriranja izbjeglica i obavlja ostale dužnosti po nalogu<br />

neposrednog rukovodioca.<br />

Viši referent za koordinaciju rada centara obavlja stručno-operativne poslove vezane za<br />

funkcionisanje centara; koordinira rad između centara i Odsjeka; i obavlja ostale dužnosti po<br />

nalogu neposrednog rukovodioca.<br />

Azilski centar - Centar za smještaj osoba koje traže azil<br />

Samostalni referent – Upravnik centra pruža potrebne usluge korisnicima centra; odgovoran<br />

je za organizaciju i koordinaciju poslova u centru; osigurava osnovne i materijalno-tehničke<br />

resurse za centar; vrši raspodjelu zadataka među uposlenicima centra; sarađuje sa drugim<br />

organizacijama koje nude usluge korisnicima centra; obavlja ostale dužnosti po nalogu<br />

neposrednog rukovodioca.<br />

Obuka<br />

UNHCR i Ministarstvo unutrašnjih poslova Češke Republike će tokom decembra 2004. godine<br />

nastaviti sa obukom osoblja u Bosni i Hercegovini koji su angažovani na raznim nivoima<br />

postupka za dobivanje azila. Ministarstvo sigurnosti je glavni koordinator ovih aktivnosti. Ovaj<br />

program finansira EK-ja (EC) kroz program CARDS-a i Vlada Češke Republike. Obuka<br />

osoblja obuhvata sljedeće oblasti:<br />

• osoblje osnovne unutrašnje organizacione jedinice za azil u Sjedištu Ministarstva<br />

sigurnosti prošlo je kroz program obuke koji se odnosio na potpunu provedbu<br />

16


prvostepenog azilskog postupka, od uspostavljanja sistema evidencije, odgovarajućeg<br />

prijema i smještaja osoba koje traže azil, vršenja cjelokupne administrativne procedure i<br />

uspostavljanja, ažuriranja i korištenja evidencija osoba koje traže azil i osoba kojima je<br />

priznat izbjeglički status. Dalje je osoblje prošlo kroz program edukacije vezan za<br />

tretman osoba sa posebnim potrebama koje traže azil, kao i iz oblasti kreiranja,<br />

ažuriranja i korištenja baza podataka o zemljama porijekla osoba koje traže azil. U<br />

okviru uspješnog programa obuke i verifikacije stečenog znanja, uposlenici<br />

organizacione jedinice za azil u Sjedištu Ministarstva koji su učestvovali u ovom<br />

programu bi trebali posjetiti zemlje u kojima azilski sistem funkcioniše u skladu sa<br />

evropskim i međunarodnim standardima. Ovakve posjete istraživačke prirode bi pružile<br />

mogućnost uvida i analize prakse u drugim zemljama, a znanje stečeno prilikom tih<br />

posjeta, uposlenici BiH bi mogli primijeniti u provedbi azilskog sistema u Bosni i<br />

Hercegovini.<br />

• Osoblje terenskih organizacionih jedinica Ministarstva sigurnosti, Državne granične<br />

službe i Ministarstva unutrašnjih poslova prošlo je kroz program obuke iz oblasti<br />

identifikacije potencijalnih podnosilaca zahtjeva za azil u Bosni i Hercegovini kao i<br />

program vezan za tretman potencijalnih i zvaničnih podnosilaca zahtjeva za azil.<br />

• Osoblje azilskih centara prošlo je kroz program obuke iz oblasti obezbjeđenja<br />

odgovarajućeg prijema, smjaštaja i tretmana podnosioca zahtjeva za azil tokom<br />

njihovog smještaja u azilskom centru, tokom samog postupka ili tokom početne faze<br />

njihove integracije.<br />

• Osoblje Suda Bosne i Hercegovine je prošlo obuku u vezi sa potpunom provedbom<br />

drugostepenog postupka dobivanja azila.<br />

1.3 Infrastruktura i oprema<br />

Osnovna unutrašnja jedinica za azil<br />

Osnovna organizaciona jedinica za azil u Sjedištu Ministarstva sigurnosti bit će opremljena<br />

osnovnim uređajima, opremom i programima za provođenje postupka za dobivanje azila kroz<br />

program koji finansiraju institucije Bosne i Hercegovine i CARDS u saradnji sa UNHCR-om ,<br />

EC-om, IOM-om, OHCHR-om i Ministarstvom unutrašnjih poslova Češke Republike. Rok za<br />

završetak projekta je decembar 2004. godine. Takođe bi se trebala obezbjediti tehnička podrška<br />

kao i programi za kreiranje centralne baze podataka o strancima koji podnose zahtjeve za azil,<br />

strancima sa priznatim izbjegličkim statusom, putnim ispravama izdatim strancima u skladu sa<br />

Zakonom, izdatim identifikacionim dokumentima, registracijama boravka, re-registracijama<br />

boravka i promjenama adrese, i strancima kojima je <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> odobrila privremenu<br />

zaštitu. Oprema i programi neophodni za bazu podataka moraju biti usklađeni sa stndardima<br />

EU-je kako bi se obezbjedili eksplicitni preduslovi za uključivanje azilskog sistema Bosne i<br />

Hercegovine u azilski sistem Evropske unije. Osnovna organizaciona jedinica za azil trebala bi<br />

imati biblioteku koja bi sadržavala zakone o izbjeglicama na službenim jezicima Bosne i<br />

Hercegovine.<br />

17


Azilski centar<br />

Trenutno u Bosni i Hercegovini ne postoji centar za prijem i odgovarajući smještaj osoba koje<br />

traže azil. S toga se osobe koje traže azil smještaju u centre za prihvat izbjeglica, koji su<br />

prvobitno bili formirani za prihvat osoba iz Srbije i Crne Gore. Ti centri su formirani na<br />

privremenoj osnovi i ne ispunjavaju odgovarajuće standarde za smještaj osoba koje traže azil.<br />

Takođe, ne postoje uslovi za smještaj osoba koje traže azil sa posebnim potrebama. Pored toga,<br />

neophodno je upošljavanje dodatnog broja stručno osposobljenog osoblja koje bi prošlo<br />

edukativni program iz oblasti tretiranja korisnika centara u skladu sa standardima EU-e.<br />

Uspostava centara je neophodna za provedbu Zakona.<br />

1.4. Budžet<br />

Sredstva za finansiranje Ministarstva sigurnosti obezbjeđuju se iz budžeta zajedničkih<br />

institucija Bosne i Hercegovine. Popunjavanje upražnjenih mjesta u Ministarstvu je još uvijek<br />

neriješeno pitanje zbog činjenice što je Ministarstvo sigurnosti tek nedavno uspostavljeno i tek<br />

treba da se razvije. Međutim, proces popunjavanja upražnjenih mjesta bi trebalo da se nastavi u<br />

novembru 2004. godine. Trenutno su u Ministarstvu uposlene sve osobe nadležne za odjele.<br />

1.5. Zaključci i preporuke<br />

• Najvažniji prioritet za Ministarstvo sigurnosti jeste formiranje centara za prijem i<br />

smještaj osoba koje traže azil radi preuzimanja postupka za dobivanje azila koji trenutno<br />

sprovodi UNHCR. Takođe postoji potreba za daljnjim usavršavanjem ljudskih i<br />

tehničkih kapaciteta u okviru Sektora za azil kako bi se pitanja azila mogla neovisno<br />

rješavati u Bosni i Hercegovini 8 . Potrebni su osnovni uređaji i oprema kako bi se<br />

materijalno opremile osnovne organizacione jedinice Ministarstva predviđene<br />

sistematizacijom.<br />

• Da bi Ministarstvo sigurnosti moglo u punom kapacitetu raditi na provedbi Zakona,<br />

neophodno je da hitno nastavi sa procesom popunjavanja upražnjenih radnih mjesta.<br />

Stalni zadatak Ministrastva sigurnosti jeste I kontinuiranu edukacija osoblja sa<br />

posebnim naglaskom na međunarodnu i praksu EU-e putem organizovanja istraživačkih<br />

posjeta evropskim zemljama i organizovanju i pohađanju seminara i radnih stolova u<br />

Bosni i Hercegovini. Posebna pažnja bi se trebala posvetiti edukaciji osoblja DGS-a<br />

(SBS) i MUP-a vezano za identifikaciji potencijalnih podnosilaca zahtjeva za azil i<br />

jačanja sistema prosljeđivanja. Pored toga, potrebna je edukacija uposlenika Centra,<br />

osobito iz oblasti prijema, smještaja i tretmana korisnika Centra.<br />

• Neophodno je usvojiti Zakonom predviđene podzakonske akte kojima bi se pobliže<br />

uredila pitanja azila. Trenutni nedostatak tih podzakonskih akata predstavlja ozbiljnu<br />

prepreku provedbi Zakona i daljnjem poboljšanju postupka dobivanja azila.<br />

8 Izvor: Nacionalni akcioni plan<br />

18


2. Migraciona politika<br />

2.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />

Politika pitanja imigracije spada u ovlasti institucija BIH a regulisana je Ustavom. Pitanja<br />

ulaska, boravka i kretanja stranaca u Bosni i Hercegovini trenutno su uređena sljedećim<br />

propisima:<br />

• Zakon o kretanju i boravku stranaca i azilu;<br />

• Zakon o ministarstvima i drugim tijelima uprave u Bosni i Hercegovini 9 ;<br />

• Odluka Vijeća ministara o utvrđivanju zemalja čiji su državljani oslobođeni od vađenja<br />

vize za ulazak, izlazak ili prelazak kroz teritoriju Bosne i Hercegovine. 10 .<br />

2.2. Zakonita migracija<br />

Zakon za boravak može se podnijeti u Bosni i Hercegovini ili u diplomatsko konzulanim<br />

predstavništvima u inostranstvu. Privremeni boravak može biti odobren maksimalno u trajanju<br />

do jedne godine iz razloga kao što su: medicinsko liječenje, obrazovanje, brak, spajanje<br />

porodice, poslovni angažman uz posjedovanje radne dozvole i iz humanitarnih razloga. Da bi<br />

osoba dobila dozvolu za boravak, on/ona mora u zemlji provesti pet godina. Članovima uže<br />

porodice stranca koji posjeduje odobrenje privremenog ili stalnog boravaka u Bosni i<br />

Hercegovinia and Herzegovina, u svrhu spajanja porodice, može se odobriti privremeni boravak<br />

po osnovu spajanja porodice pod istim uslovima pod kojima je i izdato i odobrenje boravka.<br />

Dozvola za boravak stranca važi do dana isteka ili do ukidanja prava na vizu, iz razloga<br />

predviđenih Zakonom. Da bi se odlučilo o ovakvim mjerama potrebno je definisati konkretne<br />

uslove. Statističi podaci od 2002. godine pokazuju da je do sada izdato 3305 rješenja kojim se<br />

odobrava privremeni boravak i 309 rješenja kojima se odobrava stalni boravak. U tom istom<br />

vremenskom periodu, donesena su 174 rješenja kojima se odbija izdavanje dozvole za<br />

privremeni boravak i 3 rješenja kojima se odbija zahtjev za dobivanje dozvole za stalni boravak<br />

u Bosni i Hercegovini. U prvih devet mjeseci 2003. godine, ukupno je odobreno 3641 dozvola<br />

za privremeni boravak i 361 za stalni boravak, dok je za 96 osoba odbijen ulazak u Bosnu i<br />

Hercegovinu. Tokom devetomjesečnog perioda izvještavanja, svi podaci o izdatim dozvolama<br />

za privremeni i stalni boravak su uneseni u bazu podataka. Istovremeno, svim strancima kojima<br />

je izdata dozvola za privremeni ili stalni boravak unesene su naljepnice odobrenja boravka u<br />

pasoše. Svi podaci u vezi sa boravkom u 2002. godini su takođe uneseni u bazu podataka koju<br />

vodi Ministarstvo. U oktobru 2003. godine je izdano dodatnih 2201 naljepnica sa odobrenjem<br />

boravka 11 . Oni stranci koji u svom pasošu imaju unesenu naljepnicu odobrenja boravka ne<br />

moraju imati vizu. Naljepnica odobrenja boravka se takođe izdaje onim strancima kojima je<br />

dozvoljen privremeni ili stalni boravak u Bosni i Hercegovini. Naljepnice odobrenja boravka su<br />

dizajnirane u skladu sa standardima EU-je. Imaju najviši nivo zašite, mogućnost unošenja i<br />

čitanja podataka putem kompjuterskih uređaja. Naljepnice se unose u putnu ispravu stranca.<br />

9 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 5/03<br />

10 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 31/01, 33/01<br />

11 Izvor: Nacionalni akcioni plan<br />

19


Strancu može biti izrečena mjera protjerivanja iz Bosne i Hercegovine u skladu sa Zakonom;<br />

Međutim, ne može se izreći mjera kolektivne deportacije stranaca. Ovaj Zakon je zasnovan na<br />

principu “zabrane vraćanja" kao i principu “zabrane sukcesivne deportacije”. Prema novom<br />

Zakonu stranci kojima je izrečena mjera protjerivanja imaju pravo na zašitu ljudskih prava.<br />

Izvršenje nastupa tek nakon stupanja rješenja na snagu, što znači da stranac ima pravo da<br />

opovrgne tu odluku ili ulaganjem žalbe ili pokretanjem postupka na sudu. Podnošenje žalbe<br />

automatski ne odgađa izvršenje rješenja. Neophodno je da podnositelj žalbe navede zahtjev za<br />

odgađanje izvršenja rješenja do donošenja konačne odluke Suda.<br />

2.3. Nezakonita migracija<br />

Zakoniti ulazak u BiH praćen nezakonitim ulaskom u zemlje EU-je<br />

U skladu sa Zakonom, državljani zemalja sa bezviznim režimom automatski stiču pravo<br />

boravka na teritoriji Bosne i Hercegovine u trajanju do tri mjeseca. Mnogi od njih koriste<br />

zakoniti ulazak i boravak u Bosni i Hercegovini kako bi dobili pristup granicama zapadno<br />

evropskih zemalja. To se posebno odnosi na građane Turske, Srbije i Crne Gore, Albanije,<br />

Makedonije, Tunisa i Irana 12 . Nakon uvođenja viznog režima za državljane Tunisa i Irana<br />

ukupan broj ulazaka državljana ovih zemalja je naglo opao. U 2000. godini, 14 117 državljana<br />

Turske je ušlo u Bosnu i Hercegovinu preko graničnog prelaza na Sarajevskom aerodromu dok<br />

je samo 4 120 napustilo zemlju. U 2002. godini na istom graničnom prelazu, 3 466 državljana<br />

Turske je ušlo u BIH dok je samo 3 071 napustilo zemlju. Sve ovo ukazuje da je preko 8 000<br />

državljana Turske ostalo u Bosni i Hercegovini ili da veliki broj njih koristi nezakonite načine<br />

da uđe u zemlje Zapadne Evrope.<br />

One osobe koje ulaze u zemlju pod bezviznim režimom moraju imati povratne avoinske karte;<br />

stoga možemo pretpostaviti da neće koristiti neka druga transportna sredstva da se vrate u svoje<br />

zemlje. Ovo je pokazatelj da su ove osobe iskoristile zakonit ulazak u Bosnu i Hercegovinu s<br />

kako bi pokušale ući u Hrvatsku a onda dalje u zemlje Zapadne Evrope. Takođe je očigledno da<br />

stranci koji moraju imati vizu pril ulasku u Bosnu i Hercegovinu koriste istu taktiku da<br />

nezakonito uđu u zemlje Zapadne Evrope. U posljednje vrijeme ovo se posebno potvrdilo za<br />

državljane Indije, Pakistana, Afganistana i Bangladeša.<br />

Nezakonit ulazak u BIH i nezakonit ulazak u zemlje EU-je<br />

Ponovni prijem državljana trećih zemalja temelji se na Sporazumu o saradnji u prijemu i<br />

isporuci osoba koje nezakonito borave u zemlji. 13 U toku 2001. godine, Republika Hrvatska je u<br />

Bosnu i Hercegovinu protjerala 2069 nezakonitih imigranata 14 . Ove brojke ukazuju da su one<br />

osobe koje su na zakonit ili nezakont način ušle u Bosnu i Hercegovinu nezakonito izašle iz nje.<br />

Iako se prijem imigranata u skladu sa ovim Sporazumu smanjuje u posljednjih nekoliko godina,<br />

one osobe koje su uhvaćene dok su pokušavale nezakonito preći grancicu ??? Not sure what<br />

12 Prema Državnoj graničnoj službi, 14 316 državljana Irana ušlo je u Bosnu i Hercegovinu preko graničnog<br />

prelaza na Međunarodnom aerodromu Sarajevo, dok je samo 1227 osoba u 2000. godini napustilo zemlju preko<br />

ovog graničnog prelaza. Uvođenje viznog režima za državljane Irana rezultiralo je značajnim smanjenjem broja<br />

ulazaka. Tako da se broj ulazaka i izlazaka na graničnim prelazima uravnotežio.<br />

13<br />

Sporazum je potpisan 26. jula 2000. godine između Vijeća ministara Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske.<br />

14<br />

Od ukupnog broja, 289 je bilo državljana Irana, 623Turske, 35 Indije, 31 Tunisa i 34 Bangladeša. Izvor:<br />

Nacionalni akcioni plan<br />

20


you mean by this sentece. Ovo pokazauje da je broj nezakonitih prelazaka u stvari veći i da<br />

<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> još uvijek predstavlja učestalu rutu trgovine ljudima. U 2001. godini,<br />

osobe koje su nezakonito prelazile granicu bile su prvenstveno državljani Srbije i Crne Gore,<br />

dok su u 2002. godini najbrojniji bili državljani Makedonije.<br />

Posljednjih godina, broj kineskih državljana koji su nezakonito prelazili granicu se smanjio a<br />

sada im je za ulazak u zemlju potrebna viza. Međutim, kineski državljani koji imaju službene<br />

pasoše/po osnovu poslovnih aktivnosti u zemlji/ su izuzeti od vađenja viza, i registrovan je<br />

značajan priliv takvih osoba u 2003. godini 15 . Oni ulaze u zemlju zakonito, borave u njoj u<br />

trajanju do tri mjeseca i mogu produžiti svoj boravak jednostavnim prelaskom granice i<br />

ponovnim ulaskom u Bosnu i Hercegovinu.<br />

Nezakoniti boravak u BiH<br />

Nezakoniti boravak u Bosni i Hercegovini najčešće je vezan za one strance koji namjeravaju da<br />

nastave put ka zemljama Zapadne Evrope. <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> se najčešće koristi kao mjesto<br />

predaha na putu ka Zapadnoj Evropi. Međutim, posljednjih godina, <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong><br />

takođe postaje zemlja krajnjeg odredišta, iako su takvi slučajevi ipak rijetki.<br />

Najčešći oblici nezakonitog boravka su rad na crno, odnosno rad bez radne dozvole. Državljani<br />

susjednih zemalja, oni bez ili sa veoma niskim stepenom obrazovanja rade za veoma niske<br />

nadnice u Bosni i Hercegovini. Ovo je posljedica nasljedstva fluidnosti republičkih granica u<br />

bivšoj SFRJ. U tom periodu, državljani zajednice koju danas čine Srbija i Crna Gora mogli su<br />

da žive i rade u bilo kojoj republici bivše Jugoslavije.<br />

Danas mnogi ljudi u bivšoj Jugoslaviji nastavljaju praksu zanemarivanja važećih propisa<br />

prilikom ulaska i boravka više iz jednog opšteg shvatanja da bi takve regionalne granice trebale<br />

biti fluidnije nego li iz namjerne želje da izbjegnu zakon.<br />

Zahtjev za odobrenje azila i privremenog boravka kao mogućnost nezakonitog ulaska u<br />

EU-ju<br />

<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> ima jedan od najliberalnijih zakona kojim se regulišu pitanja azila.<br />

Međutim, u Bosni i Hercegovini ne postoje podzakonski akti kojim bi se detaljno definisale<br />

konkretne radnje i načini odobrenja azila. Zbog toga je UNHCR nadležan za obradu ovih<br />

slučajeva.Veliki broj stranih državljana koji su vraćeni iz Hrvatske na osnovu Sporazuma traže<br />

azil u Bosni i Hercegovini i na zahtjev UNHCR-a bivaju smješteni u izbjegličke centre. Nakon<br />

što budu smješteni u centar, imigranti tu borave određeni period, a onde odlaze ka nepoznatim<br />

odredištima. Oni ovu praksu često koriste kao priliku da napuste Bosnu i Hercegovinu i nastave<br />

svoj put ka Zapadoj Evropi. Pošto <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> nema centar za osobe koje traže azil,<br />

UNHCR smješta ove osobe u iste one centre u kojima su smještene izbjeglice iz Srbije i Crne<br />

Gore. To su izbjeglice sa priznatim izbjegličkim statusom u Bosni i Hercegovini. Međutim,<br />

neki od stranaca koji su tražili azil i koji su bili smješteni u UNHCR-ovim izbjegličkim<br />

kampovima su takođe napustili zemlju i otišli ka nepoznatim odredištima. Takođe, zabilježeni<br />

su slučajevi gdje su osobe koje su tražile azil bile nezadovoljne odlukama UNHCR-a kojima se<br />

zahtjevalo da pribave izbjeglički status. Neke od tih osoba su, nakon odbijanja da se vrate u<br />

zemlje porijekla, nestale iz zemlje. Možemo izvesti zaključak da oni stranci koji traže azil ovo<br />

15 2003. godine, prema statističkim podacima 9,85 % ponovnih prijema iz Republike Hrvatske odnosilo se na<br />

državljane Republike Kine. Izvor: Nacionalni akcioni plan<br />

21


koriste kao mogućnost da privremeno ostanu u Bosni i Hercegovini dok se ne stvori prilika da<br />

krenu prema Zapadnoj Evropi. To se posebno odnosi na državljane Srbije i Crne Gore. 16<br />

Trgovina ljudima<br />

<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> postaje zemlje krajnjeg odredišta i tranzita za žrtve trgovine ljudima.<br />

Pored toga, mnogi ljudi iz Bosne i Hercegovine su i sami postali žrtve trgovine ljudima. Vlasti<br />

Bosne i Hercegovine su generalno učinile ogromne napore u borbi protiv nezakonite imigracije,<br />

a osobito u području borbe protiv trgovine ljudima, osobito ženama i djecom. Vijeće ministara<br />

je 6. decembra 2001. godine usvojilo Akcioni plan za sprečavanje trgovine ljudima.<br />

Istovremeno je formirana državna komisija za provedbu ovog Plana. Pošto u to vrijeme nije<br />

postojao zakonski okvir za tretman žrtava trgovine ljudima, Ministarstvo za ljudska prava i<br />

izbjeglice je 6. septembra 2002. godine donijelo privremenu Uredbu o tretmanu žrtava trgovine<br />

ljudima. Ova Uredba sadrži pravila vezana za tretman svih žrtava trgovine ljudima, i važi za sva<br />

državna i entitetska tijela koja poduzimaju radnje po ovim pitanjima u skladu sa njihovom<br />

nadležnošću kako bi se osiguralo usklađivanje sa međunarodnim standardima u zašititi ljudskih<br />

prava. U julu 2003. godine, Vijeće ministara imenovalo je Nacionalnog koordinatora za borbu<br />

protiv trgovine ljudima i nezakonite migracije. Nacionalni koordinator je prvenstveno nadležan<br />

da koordinira i unapređuje provedbu Nacionalnog akcionog plana i svih ostalih aktivnosti<br />

vezanih za borbu protiv trgovine ljudima u Bosni i Hercegovini na svim nivoima. Na osnovu<br />

preporuka međunarodnih i domaćih organizacija, Vijeće ministara je usvojilo Odluku o<br />

postupku i koordinaciji aktivnosti za sprečavanje trgovine ljudima i nezakonite migracije i<br />

imenovanju državnog koordinatora u augustu 2003. godine. 17 U septembru 2003. godine, Misija<br />

je imenovala člana osoblja sa punim radnim vremenom koji će predstavljati kontakt osobu za<br />

rad sa Nacionalnim koordinatorom. U skladu sa Nacionalnim planom, aktivnosti na planu borbe<br />

protiv trgovine ljudima uključuju:<br />

• Prevencija. Osobe koje se bave trgovinom ljudima koriste različite metode vrbovanja<br />

svojih žrtava, ukjučujući objavljivanje oglasa u štampi kao i direktne kontakte kroz<br />

mrežu svojih ljudi koji pronalaze lako ranjive mete. Podizanje svijesti o opasnosti ovih<br />

metoda vrbovanja među potencijalnim žrtvama predstavlja jedan od suštinskih koraka u<br />

borbi protiv trgovine ljudima;<br />

• Zaštita. Postoji čitav niz različitih mjera kojima se žrtve trgovine ljudima mogu zašititi<br />

od iskorištavanja. Pomoć koja je na rspolaganju žrtvama trgovine ljudima uključuje<br />

pristup skloništima gdje će im biti pružena pomoć i gdje žrtve mogu u sigurnom<br />

okruženju razmotriti svoje opcije. <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> ima mrežu ovakvih skloništa<br />

koje vode NVO-i (NGOs) i Međunarodna organizacija za migracije (IOM), koji pružaju<br />

takvu pomoć, uključujući pomoć prilikom repatrijacije ukoliko žrtva ima želju da se<br />

vrati u zemlju prorijekla;<br />

• Sudsko gonjenje. Sudsko gonjenje osoba koje se bave trgovinom ljudima predstavlja<br />

jedan od suštinskih elementata borbe protiv ovog problema. Novi Krivični zakon Bosne<br />

i Hercegovine i entitetski Krivični zakoni sadrže posebne odredbe kojima se definišu<br />

nove vrste krivičnih djela na osnovu kojih je moguće vršiti sudsko gonjenje osoba koje<br />

se bave trgovinom ljudima. 18 Pošto se sudsko gonjenje u velikoj mjeri oslanja na<br />

svjedočenje svjedoka, veoma je teško osigurati osudu počinitelja. Žrtve mogu biti<br />

nerade da svjedoče zbog zaplašivanja ili prijetnji. Stoga je, kao preduslov za sudsko<br />

16 Prema Sporazumu o ponovnom prihvatu, Hrvatske vlasti su vratile 416 državljana iz Srbije i Crne Gore tokom<br />

2001. godine, 648 tokom 2002. god. i 533 u prvih osam mjeseci 2003. godine. Izvor: Nacionalni akcioni plan.<br />

17 Službeni glasnik Bosne i Hercegovine, br. 24/03<br />

18 Prema Krivičnom zakonu BIH, ove odredbe obuhvataju: član 186: Trgovina ljudima; član 187: Međunarodno<br />

vrbovanje radi prostitucije i član 188: Nezakonito uskraćivanje identifikacijskih dokumenata.<br />

22


gonjenje osoba koje se bave trgovinom ljudima neophodno uspostaviti efikasan program<br />

zaštite svjedoka. Drugi problem u osiguranju sudskog gonjenja leži u tome da žvrtve<br />

mogu biti repatrirane u zemlju porijekla prije svjedočenja ili se može desiti da budu<br />

nedostupne tokom suđenja. U toku suđenja, međunarodni standardi zaštite ljudskih<br />

prava nalažu da odbrana mora imati mogućnost unakrsnog ispitivanja svjedoka. Novi<br />

entitetski Zakon o krivičnom postupku sadrži posebne odredbe kojima se dozvoljava da<br />

se izjava svjedoka može uzeti u prisustvu odbrane kod sudije za prethodni postupak. Na<br />

ovaj način, suštinska izjava svjedoka može biti prihvatljiva na suđenju, a u isto vrijeme<br />

je osigurano pravo optuženog na pravično suđenje.<br />

Sklonište za žrtve trgovine ljudima<br />

Sklonište za žrtve trgovine ljudima ili Sigurni dom predstavlja centralno sklonište u nadležnosti<br />

Ministarstva sigurnosti. Sklonište pruža sigurni smještaj i brigu za njegove korisnike i<br />

osigurava odgovarajuću pravnu, medicinsku i socijalnu pomoć dok se ne završi process psihofizičke<br />

rehabilitacije i dok se ne stvore uslovi za sigurnu repatrijaciju ili povratak u zemlju iz<br />

koje je korisnik skloništa došao ili u treću zemlju. Postoji nekoliko ovakvih skloništa koja su<br />

locirana širom Bosne i Hercegovine 19 .<br />

Statističi podaci o migracijama<br />

Do samog početka 2001. godine, nije postojala nikava koordinacija unutar cijele Bosne i<br />

Hercegovine u oblasti migracija. Tokom 2001. godine, Ministarstvo je održalo niz sastanaka sa<br />

policijom Brčko distrikta, predstavnicima DGS-a i entitetskih i kantonalnih institucija koje se<br />

bave pitanjima stranaca, što je rezlutiralo uspostavljanjem saradnje i koordinacije između<br />

navedenih institucija i organa. Iste godine, održana je informaciona sjednica o trenutnoj situaciji<br />

u oblasti imigracija i azila koja je rezultirala stvaranjem plana za pokretanje daljnjih aktivnosti.<br />

Ovoj sjednici su prisustvovali Državni tužilac, Tužilac FBIH-e, RS-e i Brčo distrikta, MUP<br />

FBIH, MUP RS i MUP Distrikta Brčko, Državna granična služba, Finansijska i Sudska policija.<br />

Prema pokazateljima Državne granične službe (DGS-a), poduzete aktivnosti rezultirale su<br />

smjanjenjem broja imigranata koji nezakonito pokušavaju preći teritoriju Bosne i Hercegovine<br />

na putu ka zemljama Zapadne Evrope za 50% u 2001. godini. Ovaj pad se nastavio i u 2002.<br />

godini , a podaci za 2003. godinu pokazuju da se taj pad nastavio. Navedeni statističi podaci<br />

zasnovani su na broju ulazaka/izlazaka preko graničnih prelaza na aerodromima kao i na broju<br />

ponovno prihvaćenih nezakonitih migranata iz Republike Hrvatske u skladu sa Sporazumom o<br />

ponovnom prijemu. Krajem 2002. godine, bilo je očigledno da je došlo do smanjenja ulaska<br />

stranaca u Bosnu i Hercegovinu 20 . Ovi stranci ne izlaze zakonito iz zemlje preko pomenutih<br />

graničnih prelaza u Bosni i Hercegovini. U 2000. godini, 24.709 osoba nije zakonito izašlo iz<br />

BiH, dok je u 2001. godini bilo 8.417 takvih slučajeva. Tendencija pada se nastavila i u<br />

2002.godini, kada je prijavljeno 1.007 slučajeva . U 2003. godini bilo je samo 733 takvih<br />

slučajeva. (Dijagram br.1). Stranci uglavnom stižu u Bosnu i Hercegovinu iz dalekih zemalja i<br />

generalno u zemlju ulaze preko aerodroma, što predstavlja malu vjerovatnoću da će zemlju<br />

napustiti nekim drugim transportnim sredstvom. Treba takođe napomenuti da određeni broj<br />

ovih osoba ima pravo da boravi u zemlji u trajanju do tri mjeseca, tako da se navedeni broj ne<br />

mora odnositi samo na nezakonite imigrante.<br />

19<br />

Stvarna lokacija se drži u tajnosti radi zaštite korisnika.<br />

20<br />

Napravljena je analiza “državljana koji predstvaljaju veliki rizik” a koji ulaze u zemlju preko aerodroma u<br />

Sarajevu, Banja Luci i Mostaru.<br />

23


Br.<br />

S<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

A<br />

C<br />

A<br />

30000<br />

20000<br />

10000<br />

0<br />

Dijagram br. 1<br />

2000 2001 2002 2003<br />

Godina<br />

Isti zaključak se može izvesti kada uporedimo podatke o ponovnom prijemu iz Republike<br />

Hrvatske. Broj stranaca koji pokušava preći granicu sa Republikom Hrvatskom svake godine se<br />

smanjuje. (Dijagram br.2). U 2002. godini, 763 stranca su ponovno primljena iz Hrvatske, od<br />

kojih su 648 bili državljani Srbije i Crne Gore. U 2003. godini, 768 stranaca je ponovno<br />

primljeno od kojih su 533 bili državljani Srbije i Crne Gore.<br />

Br.<br />

S<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

A<br />

C<br />

A<br />

6000<br />

5000<br />

4000<br />

3000<br />

2000<br />

1000<br />

0<br />

Dijagram br. 2<br />

2000 2001 2002 2003<br />

Godina<br />

2.4. Administrativne i instutucionalne strukture, ljudski resursi i edukacija<br />

Prema Zakonu, tijelo nadležno za pitanja migracija je Ministarstvo sigurnosti. Očekuje se da će<br />

Sektor za imigracije uskoro u potpunosti profunkcionisati i a bit će sastavljen od odsjeka za<br />

migraciju kao organizacionih jedinica van sjedišta Ministarstva sigurnosti. Odsjeci će biti<br />

nadležni za donošenje odluka u prvostepenom postupku, dok će Sektor za imigracije odlučivati<br />

u drugostepenom postupku. Trenutno, sistematizacija radnih mjesta u Sektoru za imigracije<br />

izgleda kako slijedi:<br />

Br. Naziv radnog mjesta Br.radnih<br />

mjesta<br />

7.1 Pomoćnik ministra 1<br />

7.2 Referent za administrativne i tehničke poslove 1<br />

a) Odsjek za upravno-pravne poslove<br />

7.3 Šef odsjeka 1<br />

7.4 Strčni saradnik za imigraciju 1<br />

7.5 Viši stručni saradni za drugostepeni potupak 3<br />

7.6 Viši stručni saradnik za prvostepeni postupak 1<br />

7.7 Viši stručni saradnik za reviziju odluka donesenih u 1<br />

24


prvostepenom postupku<br />

7.8 Viši stručni saradnik za ponovni prijem 1<br />

7.9 Viši stručni saradnik za baze podataka 1<br />

7.10 Viši stručni saradnik-prevodilac 1<br />

7.11 Strčni saradnik 1<br />

7.12 Referent za operativno-tehničke poslove 1<br />

b) Odsjek za prihvat i smještaj<br />

7.13 Šef odsjeka za prihvat 1<br />

7.14 Viši stručni saradnik 1<br />

Imigracioni centar<br />

7.15 Samostalni referent-upravnik centra 1<br />

7.16 Viši referent-administrator 1<br />

7.17 Referent za nabavku 1<br />

7.18 Vozač 1<br />

Centar za smještaj žrtava krijumčarenja ljudima<br />

7.19 Samostalni referent-upravnik centra 1<br />

7.20 Viši referent-administrator 1<br />

7.21 Referent za nabavku 1<br />

7.22 Vozač 1<br />

UKUPNO 24<br />

Obuka<br />

Programe obuke koji se trenutno odvijaju finansira EK-ja (EC) iz programa CARDS, a provode<br />

ih IOM, OHCHR i druge vladine i nevladine organizacije koje posjeduju traženo znanje u<br />

bliskoj saradnji sa Ministarstvom sigurnosti. Kursevi obuke bit će organizovani u vidu<br />

seminara, radnih stolova, konferencija i istraživačkih posjeta. Glavni cilj programa je edukacija<br />

državnih službenika u imigracionim jedinicama, kako u Sjedištu tako i detaširanim jedinicama<br />

van Sjedišta Ministarstva sigurnosti, omogućivši im tako da ostvare efikasnu provedbu Zakona<br />

i poštivanje ljudskih prava i osnovnih sloboda. Kao sastavni dio cjelokupnog programa postoje i<br />

određeni specijalizovani kursevi kao što su npr. kursevi za razvoj i korištenje baza podataka,<br />

prepoznavanje i tretman žrtava trgovine ljudima, tretman nezakonitih imigranata sa posebnim<br />

potrebama, prijem i zbrinjavanje žrtava trgovine ljudima, kao i brojni drugi. Programi ove vrste<br />

predstavljaju stalnu potrebu i pretpostavlja se da će predstavljati stalnu aktivnost institucija koje<br />

se bave ovim pitanjima.<br />

2.5. Infrastruktura i oprema<br />

Sektor za imigraciju zajedno sa odsjecima u njegovom sastavu smješten je Sjedištu Ministarstva<br />

sigurnosti. Zbog stalnog problema nedostatka radnih prostorija, kancelarijske opreme i<br />

nepopunjenih upražnjenih radnih mjesta, Sektor za imigracije se ne razlikuje od ostalih sektora.<br />

Popunjavanje upražnjenih radnih mjesta treba se nastaviti u novembru 2004. godine.<br />

25


2.6. Budžet<br />

Finansiranje Ministarstva sigurnosti vrši se iz budžeta zajedničkih institucija Bosne i<br />

Hercegovine.<br />

2.7. Zaključci i preporuke<br />

• Zakonom o kretanju i boravku stranca i azilu stvorene su zakonske pretpostavke za<br />

stvaranje i funkcionisanje Centra za prijem ilegalnih imigranata, kao i uslovi za<br />

osiguranje nadgledanja stranih državljanja za vrijeme njihovog boravka u Bosni i<br />

Hercegovini. U slučaju kada strani državljanin sa ili bez putnih isprava ne želi da<br />

napusti Bosnu i Hercegovinu, Ministarstvo sigurnosti nije u mogućnosti da obezbjedi<br />

smještaj jer ne postoji centar za prijem stranaca. Iako je sistematizacijom Ministarstva<br />

sigurnosti predviđen, centar do danas nije uspostavljen, uglavnom zbog nedovoljne<br />

finansijske podrške, ali i zbog nedostatka kompetentnog osoblja. Ukratko, BIH nije u<br />

stanju da provede vlastite odluke o deportaciji, te stoga uspostava ovog centra<br />

predstavlja suštinski preduslov za provedbu Zakona.<br />

• Neophodno je zaključivanje dodatnih sporazuma o ponovnom prijemu kako bi se<br />

poboljšala praksa u oblasti migracija. U budućnosti, potrebno je izvršiti reviziju i<br />

izmjene nekih od predloženih sporazuma s ciljem sprečavanja zaključivanja sporazuma<br />

štetnih po BIH 21 .<br />

3. Kontrola granice<br />

3.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />

Pitanje neophodnosti uspostavljanja Državne granične službe (DGS/SBS) u Bosni i<br />

Hercegovini prvi put je pokrenuto na sjednici Vijeća za implementaciju mira (PIC) u Bonu, u<br />

decembru 1997.godine. Ova potreba je opet naglašena u junu 1998. godine na Sjednici PIC-a u<br />

Luksemburgu. U izradi Zakona i podzakonskih akata o DGS-u (SBS) učestvovali su<br />

predstavnici OHR-a, IPTF-a i vlasti Bosne i Herecegovine. Početkom 1999. godine, izrađen je<br />

prvi nacrt o uspostavljanju DGS-a (SBS), kojim je definisan nadzor i kontrola međunarodno<br />

priznatih granica u Bosni i Hercegovini – međunarodni aerodromi 22 , željeznički prelazi, granice<br />

na moru i međunarodnim rijekama/lukama. U skladu sa Aneksom 10 Dejtonskog mirovnog<br />

sporazuma, Visoki predstavnik je 13. januara 2000. godine nametnuo Zakon. Parlamentarna<br />

skupština je konačno u augustu 2001. godine ratifikovala Zakon o DGS-u (SBS). Svi poslovi<br />

nadzora, kontrole i zaštite državne granice u skladu sa ustavnim odredbama su formlizirani kroz<br />

Zakon o državnoj graničnoj službi Bosne i Hercegovine, Zakon o kretenju i boravku stranaca i<br />

azilu, ako i entitetskim propisima o prelasku granice i sigurnosti državne granice. Međutim,<br />

<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> nema propise o prelasku granice i sigurnosti državne granice, a DGS<br />

(SBS) je državno tijelo za osiguranje prelaska granice i za ostala pitanja iz ove oblasti.<br />

21 Sporazum o ponovnom prijemu između BIH i SCG predviđa deportaciju nezakonitih imigranata koji dolaze iz<br />

BIH u SCG natrag u BIH. Međutim, prema ovom Sporazumu nezakoniti imigranti koji sa teritorije SCG dolaze u<br />

BIH ne mogu biti vraćeni u SCG. Izvor: Službenik Ministarstva sigurnosti.<br />

22 Aerodromi u Sarajevu, Banja Luci, Mostaru i Tuzli.<br />

26


Početkom juna 2000. godine , DGS je preuzela nadležnost za granični prelaz na aerodromu u<br />

Sarajevu. U augustu 2000. godine, takođe je preuzela kontrolu nad državnim graničnim<br />

prelazima u općinama Čapljina, Bihać i Zvornik. U februaru 2001. godine, granični prelazi u<br />

Trebinju, Kamenskom, Velikoj Kladuši i Orašju su takođe ušli u nadležnost DGS-a. U martu<br />

2001. godine, granični prelaz u Brodu, Brčkom, Humu i Neumu su prešli pod kontrolu DGS-a.<br />

Granični prelaz Bijeljina uspostavljen je 31. jula 2001. godine kao granični prelaz DGS-a. DGS<br />

je preuzeo kontrolu nad Međunarodnim aerodromom Banja Luka 14. decembra 2001. godine.<br />

Otvaranjem graničnog prelaza DGS-a u Gradišci u septembru 2003. godine, DGS je preuzeo<br />

100% kontrolu nad granicama Bosne i Hercegovine. 28. decembra 2001. godine, u Bijeljini je<br />

otvoren prvi terenski ured DGS-a. Ovaj terenski ured ima mobilnu podršku i kontrolnu jedinicu<br />

(MSCU) i ima 36 uposlenika. Ovaj terenski ured ima punu nadležnost nad jedinicama DGS-a<br />

na ovom području i rukovodi aktivnostima operativno-organizacionog ureda koji je nadležan za<br />

lokalne operacije, istrage, pravne poslove/azil, budžetsko-finsijske poslove, administrativne<br />

poslove i komunikaciju. Jedinica DGS-a može pokrivati teritoriju više općina unutar svog<br />

prodručja odgovornosti. Državna granična služba uspostavljena je u cilju zaštite granica i<br />

sigurnosti aerodroma. Zašita granice podrazumijeva obavljanje sljedećih poslova:<br />

• Nadzor granica. DGS (SBS) kontroliše granični saobraćaj u pojasu od deset kilometara<br />

od međunarodne granice Bosne i Hercegovine, izuzev u onim slučajevima gdje<br />

nadležnost DGS-a pokriva samo polovinu razdaljine između međunarodne granice i<br />

entitetske linije razgraničenja. Dužnosti DGS-a (SBS) uključuju inspekcijsku provjeru<br />

dokumenata na graničnom prelazu, ovlaštenja za prelaz granice, praćenje osoba unutar<br />

granične zone, kao i sprečavanje nedozvoljenih ulazaka u Bosnu i Hercegovinu;<br />

• Sigurnost aerodroma. Granična služba osigurava zaštitu međunarodnih granica Bosne<br />

i Hercegovine na međunarodnim aerodromima, kao i sigurnost civilnog avionskog<br />

saobraćaja. Ove aktivnosti DGS-a (SBS) su ograničene na aerodromske objekte;<br />

• Dužnosti tokom vanrednog stanja. U slučaju ozbiljne opasnosti po javnu sigurnost ili<br />

u slučaju prirodnih nepogoda koje ozbiljno ugrožavaju DGS u obavljanju svojih<br />

dužnosti, DGS može tražiti pomoć od odgovarajućih policijskih vlasti u entitetima.<br />

Entitetska policija koja bude uključena u takve aktivnosti je pod komandom Državne<br />

granične službe;<br />

• Sudsko gonjenje. DGS obavlja policijske dužnosti u oblasti istrage i sudskog gonjenja<br />

ukoliko postoji osnovana sumnja da je počinjeno krivično djelo ili prekršaj protiv<br />

sigurnosti granica ili obavljanja dužnosti DGS-a. DGS-u je dodijeljena dužnost nadzora<br />

roba koje se preko granice prevoze bez službene dozvole ili ako se prevozom takve robe<br />

krši važeća zabrana. Ukoliko se aktivnosti istrage i sudskog gonjenja moraju provoditi<br />

izvan granične zone, Državna granična služba će te aktivnosti poduzeti u konsultacijama<br />

i saradnji sa nadležnim vlastima..<br />

U početku 2001. godine, Državna granična služba je kontrolisala 60% državne granice a do<br />

kraja iste godine 75% granice je bilo pod njenom kontrolom. Do septembra 2002. godine, DGS<br />

(SBS) je preuzeo odgovornost nad svim graničnim prelazima u Bosni i Hercegovini. U tom<br />

periodu, DGS je kontrolisao tri od četiri aerodroma u Bosni i Hercegovini. Četvrti aerodrom u<br />

Tuzli preuzet je od SFOR-a krajem 2002. godine. Nakon što je DGS preuzeo kontrolu nad<br />

kretanjem preko graničnih prelaza došlo je do smanjenja prelazaka i ulazaka preko graničnih<br />

prelaza.<br />

27


3.2. Rukovodstvo i organizacija<br />

DGS (SBS) ukupno upošljava 1950 uposlenika. Direktorat DGS-a (SBS) ima tri direktora koji<br />

su pripadnici različitih etničkih skupina. Pozicija direktora se rotira svakih osam mjeseci, dok<br />

ostala dva direktora obnašaju funkciju zamjenika. Direktor i dva zamjenika su isprva bili<br />

odgovorni Vijeću ministara, ali je nakon uspostavljanja Ministarstva sigurnosti DGS stavljen<br />

pod kontrolu ovog Ministarstva. Direktorat je takođe ovlašten za praćenje rada Unutrašnje<br />

jedinice za kontrolu (ICU) koja je nadležna za disciplinska pitanja unutar DGS-a (SBS).<br />

Sjedište DGS-a je u Sarajevu i upošljava 105 uposlenika. Šef Službe rukovodi i nadzire rad<br />

Šefa osoblja, Šefa administracije i Šefa operacija. Šef operacija rukovodi aktivnostima pet podjedinica<br />

nadležnih za operacije, prevenciju kriminala, informatiku i telekomunikacije, migracije<br />

i azil i sigurnost aerodroma. Šef administracije rukovodi aktivnostima pet pod-jedinica koje se<br />

bave pravnim, kadrovskim, finansijskim i logističkim poslovima. DGS (SBS) ima pet terenskih<br />

ureda na teritoriji cijele Bosne i Hercegovine, a svaki od njih ima jednu prateću jedinicu tj.<br />

jedinicu za mobilnu podršku i kontrolu (MSCU) ili jedinicu za praćenje i nadzor (OBSU).<br />

Sljedeća šema prikazuje organizacionu strukturu DGS-a (SBS):<br />

Oganizaciona šema Državne granične službe<br />

Vec uspostavljene<br />

jedinice<br />

Mjesec/Godina<br />

uspostavljanja<br />

Terenski ured<br />

Zapad<br />

(05/02)<br />

GJP<br />

Izacic<br />

(08/00)<br />

GJP<br />

Strmica<br />

(09/02)<br />

GJP<br />

Kamensko<br />

(02/01)<br />

GJP<br />

Gorica<br />

(08/02)<br />

Jedinica za<br />

Osmatranje i<br />

Nadgledanje<br />

(05/02)<br />

Predsjedništvo BiH<br />

Vijece Ministara<br />

Tim za implementaciju i<br />

tranziciju<br />

Terenski ured<br />

Jug<br />

(04/02)<br />

GJP<br />

Doljani<br />

(07/00)<br />

GJP<br />

Neum<br />

(03/01)<br />

GJP<br />

Trebinje<br />

(02/01)<br />

Mobilna jedinica<br />

za podršku i<br />

kontrolu<br />

(04/02)<br />

Terenski ured<br />

Istok<br />

(06/02)<br />

GJP<br />

Hum<br />

(03/01)<br />

GJP<br />

Višegrad<br />

(07/02)<br />

GJP<br />

Zvornik<br />

(08/00)<br />

Jedinica za<br />

osmatranje i<br />

nadgledanje<br />

(06/02)<br />

Direktorat<br />

(04/00)<br />

Šef DGS-a<br />

Terenski ured<br />

Sjeveroistok<br />

(12/01)<br />

GJP<br />

Bijeljina<br />

(07/01)<br />

GJP<br />

Brcko<br />

(03/01)<br />

GJP<br />

Orašje<br />

(02/01)<br />

GJP<br />

Brod<br />

(03/01)<br />

Mobilna jedinica<br />

za podršku i<br />

kontrolu<br />

(12/01)<br />

Terenski ured<br />

Sjeverozapad<br />

(04/02)<br />

GJP<br />

B. Gradiška<br />

(04/02)<br />

GJP<br />

Dobrljin<br />

(04/02)<br />

GJP<br />

V. Kladuša<br />

(02/01)<br />

Mobilna jedinica<br />

za podršku i<br />

kontrolu<br />

(04/02)<br />

Operacije<br />

Šef Operacija<br />

Terenski ured<br />

Aerodromi<br />

(12/01)<br />

GJP<br />

Sarajevo<br />

(06/00)<br />

GJP<br />

Mostar<br />

(01/02)<br />

GJP<br />

Banja Luka<br />

(12/01)<br />

GJP<br />

Tuzla<br />

(04/02)<br />

Sjedište DGS-a<br />

(06/00)<br />

Osoblje Sjedišta<br />

Šef osoblja DGS-a<br />

Centar za<br />

obuku<br />

(05/01)<br />

Organizaciona<br />

jedinica<br />

(05/01)<br />

Bazna<br />

obuka<br />

(05/01)<br />

Nastavak<br />

obuke<br />

(05/01)<br />

Specijalna<br />

istražna<br />

obuka<br />

(05/01)<br />

Prelazna<br />

obuka<br />

(Privremeno)<br />

(05/01)<br />

Administracija<br />

Šef Administracije<br />

Centralni<br />

Istražni Ured<br />

(05/02)<br />

Organizaciona<br />

jedinica<br />

(05/02)<br />

Istražna<br />

jedinica<br />

(05/02)<br />

Obavještajna<br />

jedinica<br />

(05/02)<br />

Jedinica za<br />

podršku<br />

istraživanju<br />

(05/02)<br />

Jedinica<br />

Specijalnih<br />

Operacija<br />

(05/02)<br />

28


3.3. Ljudski resursi i edukacija<br />

Obuka o tehnikama koje koriste kradljivci vozila i tehnikama povrata otuđenih vozila<br />

Dok je tokom proteklih godina krađa vozila sa javnih ulica predstavljala značajan problem,<br />

trenutni trend je vezan i za druge metode otuđivanja. Jedan od najčešćih takvih novijih metoda<br />

jeste lažno iznajmljivanje motornih vozila i prevare osiguravajućih društava. Duplikati vozila<br />

takođe postaju sve izražajniji problem. Ovaj metod uključuje ili krađu vozila identičnih onima<br />

koje posjeduju kriminalci, a koje onda oni izvoze uz originale dokumente, ili legalizaciju<br />

ukradenih vozila korištenjem podataka sa uništenih vozila kao što su originalni dokumenti koje<br />

su počinitelji krađe unaprijed kupili.<br />

IPTF-ov Odjel za graničnu službu (BSD) organizovao je dva kursa o načinima istraživanja i<br />

suzbijanja ovakvih krivičnih djela. Kursevi su organizovani za članove IPTF-a, DGS-a (SBS) i<br />

UN-vih radnika obezbjeđenja u Gradišci. Teoretski dio se sastojao od upoznavanja sa<br />

strukturom broja šasije (VIN) i načina na koji se može utvrditi da li je broj šasije (VIN)<br />

izmijenjen. IPTIF-u je dostavljen CD sa informacijama o njemačkim brojevima šasije (VIN). Sa<br />

ovim informacijama, osoblje DGS-a može identifikovati ukradeno vozilo bez povezivanja na<br />

centralnu bazu podataka. U skoroj budućnosti, očekuje se da će DGS (SBS) dobiti direktan<br />

pristup Interpolovim bazama podataka. Očekuje se da će ovi kursevi biti ponovo organizovani<br />

za druge jedinice DGS-a (SBS).<br />

IMMPACT-ova obuka<br />

Inicicijativa Evropske unije nazvana IMMPACT organizovat će 177 kurseva o vještinama za<br />

otkrivanje krivotvorenja, tehnikama ispitivanja, vještinama u borbi protiv krijumčarenja i<br />

vještinama prezentacije za više od 1700 službenika DGS-a (SBS). IMMPACT okuplja<br />

stručnjake iz oblasti imigracije sa područja Velike Britanije, Danske, Irske, Njemačke, Italije,<br />

Belgije i Francuske koji posjeduju stručno znanje iz oblasti otkrivanja krivotvorenja,<br />

obučavanja, provođenja istraga i prikupljanja obavještajnih podataka. Od pokretanja programa<br />

u septembru 2001. godine pa do danas, broj neprijavljenih lica koja putuju kroz aerodrome u<br />

Bosni i Hercegovini se dramatično 23 smanjio a vještine uposlenika DGS-a (SBS) širom države<br />

su se znatno poboljšale. IMMPACT-ov tim za obuku je takođe organizovao obuku za<br />

uposlenike DGS-a (SBS) u glavnim graničnim jedinicama. Nakon završetka posebne obuke o<br />

aerodromima, IMMPACT je takođe pokrenuo program obuke sa odlascima na lokacije. Do sada<br />

su održali program obuke u Humu, Bijeljini, Brčkom i Brodu za oko 300 službenika. Ovi<br />

kursevi su doprinijeli poboljšanju već stečenih vještina i pružili dodatna uputstva o tehničkim<br />

aspektima u poslovima sa javnim putnicima. Kursevi su trajali oko pola dana i na njima su<br />

ponuđene određene smjernice koje bi službenici trebali slijediti prilikom analiziranja ponašanja<br />

putnika i tokom istraga o eventualnim slučajevima ilegalne imigracije, zatim se govorilo o<br />

različitim tehnikama ispitivanja, otkrivanja krivotvorenja i uobičajenim tehnikama<br />

identifikacije slučajeva zloupotrebe javnih isprava. Pored toga, IMMPACT-ov tim planira<br />

organizovanje posebnih kurseva, po čijem bi se završetku članovi DGS-vog tima za obuku<br />

osposobili za samostalno vođenje ovakvih programa obuke u budućnosti.<br />

23 U Sarajevu se u 2000. godini broj ovih lica smanjio za 95%. Izvor: Podaci DGS-a (SBS).<br />

29


3.4. Infrastruktura, oprema i saradnja<br />

Program ICITAP<br />

Međunarodni program za pomoć i obuku u istraživanju kriminala (ICITAP) Odjela za pravdu<br />

Sjedinjenih Američkih Država podržava inicijativu stvaranja kompjuterske mreže širom zemlje<br />

za sve policijske agencije radi razmjene informacija u sigurnom i zajedničkom softverskom<br />

okruženju 24 . Po prirodi svojih dužnosti DGS (SBS) je zainteresovan za stvaranje ovog sistema.<br />

U 2001. godini, ICITAP je u saradnji sa UNMIBH-om dizajnirao standardizirane forme<br />

policijskih izvještaja koristeći specifične informacije od granične policije. Veliki broj<br />

službenika DGS-a prošlo je kroz obuku ICITAP-a kako bi bili u mogućnosti da organizuju<br />

obuku za izradu standardiziranih formi policijskih izvještaja i razvijanje vještina pisanja<br />

izvještaja. 27. novembra 2001. godine, ICITAP je predstavio softversku aplikaciju koja će<br />

pružati podršku aktivnostima DGS-a na Međunarodnom aerodromu Sarajevo. Pored toga,<br />

ICITAP je u okviru cjelokupnog sistema, za potrebe DGS-a donirao 250 novih kompjutera 25<br />

zajedno sa ostalom pratećom opremom. Novi DGS-ov sistem omogućuje trenutni unos<br />

podataka i prikazivanje podataka o svim osobama koje ulaze ili izlaze iz Bosne i Hercegovine.<br />

Ovaj sistem takođe otkriva osobe koje se nalaze na raznim listama osoba pod prismotrom ili<br />

listama traženih osoba. Službenici DGS-a mogu vršiti upite prema sistemima koje su razvile<br />

druge agencije za provedbu zakona kako one u Bosni i Hercegovini tako i one u drugim<br />

zemljama kao što su INTERPOL i NCIC (Sjevernoamerički centar za informiranje o<br />

kriminalu). Nakon uspješnog instaliranja ovog sistema na Međunarodnom aerodromu Sarajevo,<br />

sistem je instaliran i na aeorodromima u Banja Luci i Mostaru. Granični prelaz Bijeljina je<br />

predstavljao prvu ne-aerodromsku lokaciju na kojoj je instaliran ovaj system.<br />

Detektor bombi<br />

Krajem 2001. godine, za službenike DGS-a na sarajevskom aerodromu organizovan je<br />

specijalni sigurnosni trening o radu sa ručnim detektorom čestica bombe. Tom prilikom je<br />

instaliran detektor čestica bombe SCINTREX EVD 3000. On se koristi za detektovanje<br />

ekplozivnih čestica unutar prtljaga, prostorija i vozila. Ova oprema i obuka poboljšala je<br />

sigurnosne standarde na sarajevskom aerodromu, stvljajući ih tako u ravnu sa standardima<br />

Međunarodne organizacije za civilnu avijaciju. (ICAO). Pored toga, planira se uspostavljanje<br />

tima za kontra-bombašku/kontra-diverzivnu zaštitu unutar DGS-a (SBS) koji će biti opremljen<br />

sa timom pasa i ostalom visokoučinkovitom kontra-bombaškom opremom.<br />

3.5. Budžet<br />

Finasiranje Državne granične službe vrši se iz budžeta zajedničkih institucija Bosne i<br />

Hercegovine. Ukupan budžet za posljednju fiskalnu godinu je iznosio 49 miliona KM.<br />

24 Vidi Odjeljak 5.3. Međunarodna saradnja, Poglavlje ICITAP<br />

25 Vrijednost kompjuterskih uređaja se procjenjuje na US$325.000. Biro Vlade SAD-a za kontrolu međunarodne<br />

trgovine narkoticima i provedbu zakona (INL) alocirao je oko US$ 1.65 million ICITAP-ovom programu podrške<br />

DGS-u.<br />

30


3.6. Zaključci i preporuke<br />

• Neophodno je dodatno poboljšanje efikasnosti Državne granične službe ukidanjem<br />

postojećeg rotirajućeg sistema pozicije direktora gdje se svakih osam mjeseci ova<br />

pozicija rotira između tri direktora. Postojanje jednog direktora koji ne pripada nijednoj<br />

političkoj stranci i koji bi snosio punu odgovornost za dužnosti i poslove DGS-a bi<br />

povećalo ukupnu učinkovitost u obavljanju operativnih zadataka 26 .<br />

• Moraju se usvojiti neophodni podzakonski akti kako bi se dodatno poboljšala kontrola i<br />

nadzor granica, spriječio ilegalni prelaz preko granice i krijumčarenje ljudima. Pored<br />

toga, potrebno je usvajanje potrebnih propisa o prelasku granice i sigurnosti državne<br />

granice na državnom nivou radi usaglašavanja postojećih entitetskih propisa i radi<br />

omogućavanja Državnoj graničnoj službi da obavlja svoj rad u skladu sa odgovarajućim<br />

zakonskim okvirom.<br />

• Potrebo je uspostavati informatički sistem i bazu podataka koji će omogućiti brzu<br />

provjeru informacija vezanih za ulazak i boravak stranaca u BIH. Potrebno je kreirati<br />

sveobuhvatnu bazu podataka o destinacijama, mjestima ulaska, rutama, kao i o<br />

”modusu operandi” nezakonitih migracija, krijumčarenja i trgovine ljudima. Baza bi<br />

takođe trebala uključivati podatke o osobama i grupama za koje se zna da su u vezi sa<br />

organizovanjem krijumčarenja i trgovine ljudima. Poželjna je i edukacija u smislu<br />

kompjuterske pismenosti kako bi se osoblje obučilo o korištenju sistema i baze do punih<br />

mogućnosti.<br />

• Potrebno je izvršiti dodatno označavanje službenih državnih granica BiH kako bi se<br />

obezbijedila efektivnija kontrola i nadzor nad potencijalnim povredama granice na<br />

mjestima koja nisu granični prelazi.<br />

• Nabavka i instalacija opreme koja bi omogućila otkrivanje i praćenja pokušaja<br />

nezakonitog prelaska granice (uređaji sa infracrvenim senzorima, oprema za toplotno<br />

nadgledanje i senzori pokreta). Na svim međunarodnim državnim graničnim prelazima<br />

moraju se ugraditi skeneri pasoša<br />

4. Vizna politika<br />

4.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />

Vizni režim Bosne i Hercegovine uređen je Zakonom o kretanju i boravku stranaca i azilu 27 .<br />

Zakonom je predviđen rok od šest mjeseci u toku kojeg je potrebo usvojiti relevantne<br />

26 Prema visokom zvaničniku Ministarstva sigurnosti uskoro će biti usvojen novi Zakon o DGS-u kojim se<br />

predviđa da Službom rukovodi samo jedan direktor koji će biti izvan političkih uticaja.<br />

27 “Službeni glasnik Bosne i Hercegovine” br. 29/03.<br />

31


podzakonske akte iz ove oblasti 28 zbog toga što su podzakonski akti koji su ranije bili na snazi<br />

poništeni. Nadležne agencije u Bosni i Hercegovini koje se bave ovim pitanjima formirale su<br />

grupu za izradu ovih podzakonskih akata i utvrdile su dinamiku svog rada kako bi se ispunili<br />

zakonom predviđeni rokovi. Pored ovog Zakona, vizna politika Bosne i Hercegovine je takođe<br />

uređena odlukama Vijeća ministara. Vijeće ministara Bosne i Hercegovine 29 tim odlukama<br />

utvrđuje koje su zemlje izuzete od viznog režima prilikom ulaska, izlaska ili prelaska preko<br />

teritorije Bosne i Hercegovine. U skladu sa međunarodnim zakonima, vizni režim naše zemlje<br />

je takođe uređen bilateralnim sporazumima, koji su prvenstveno utvrđeni na principu<br />

reciprociteta.<br />

Građani otprilike oko 40 zemalja ne moraju imati vizu za ulazak u Bosnu i Hercegovinu. Pored<br />

toga, osobe koje posjeduju diplomatske putne isprave 15 zemalja i nosioci službenih pasoša<br />

dodatnih 10 zemalja ne moraju imati vizu za ulazak u Bosnu i Hercegovinu u skladu sa<br />

unutrašnjim propisima Bosne i Hercegovine. Izuzeće od viznog režima utrđuje se na principu<br />

reciprociteta/uzajamnosti. Vijeće ministara Bosne i Hercegovine donijelo je odluku kojom se<br />

svim građanima koji dolaze iz zemalja Evropske unije i zemalja potpisnica Šengenskog<br />

sporazuma dozvoljava ulazak u Bosnu i Hercegovinu samo uz posjedovanje važeće lične karte.<br />

<strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> takođe ima takav vizni režim sa Narodnom Republikom Kinom na osnovu<br />

kojeg je državljanima Kine koji posjeduju diplomatske, službene i poslovne pasoše dozvoljen<br />

bezvizni ulazak u Bosnu i Hercegovinu.<br />

Državljani Bosne i Hercegovine mogu bez vize putovati u Republiku Hrvatsku, Srbiju i Crnu<br />

Goru, Makedoniju, Rusku Federaciju, Tursku, Maleziju, Tunis, Kubu i Vatikan, dok za ulazak u<br />

ostalih 179 zemalja državljani BIH moraju imati vizu. Na osnovu bilateralnog Sporazuma sa<br />

Republikom Hrvatskom i Srbijom i Crnom Gorom, granice ovih zemalja mogu se preći uz<br />

važeću ličnu kartu. Poseban vizni režim uveden je između Bosne i Hercegovine i Republike<br />

Slovenije po kojem državljani Bosne i Hercegovine mogu putovati kroz Republiku Sloveniju<br />

ukoliko posjeduju Šengensku vizu, dok su državljani Republike Slovenije izuzeti od vađenja<br />

viza za Bosnu i Hercegovinu. Nosiocima BIH diplomatskih pasoša nije potrebna viza kada<br />

putuju u Austriju, Grčku, Sloveniju, Mađarsku, Pakistan i Albaniju.<br />

4.2. Postupak dobivanja vize<br />

Viza Bosne i Hercegovine može se dobiti u diplomatsko konzularnim predstavništvima u<br />

inostranstvu. Pored toga, viza može biti izdata na granici od strane organizacione jedinica<br />

Ministarstva sigurnosti po preporuci Ministarstva vanjskih poslova. BIH vize su dizajnirane u<br />

skladu sa standardima EU-je i imaju najviši nivo zaštite i mogućnost komjuterskog unosa. Vize<br />

Bosne i Hercegovine se stavljaju u pasoše kao naljepnice. Viza kojom se dozvoljava više<br />

ulazaka važi najviše godinu dana, stim da svaki pojedninačni boravak ne može biti duži od 90<br />

dana. Strancima koji su oslobođeni od pribavljanja vize boravak na teritoriju BIH je takođe<br />

dozvoljen u trajanju do 90 dana. Prilikom podnošenja zahtjeva za vizu, stranci moraju<br />

posjedovati odgovarajuću dokumentaciju u kojoj je navedena svrha i uslovi njihovog boravka i<br />

moraju obezbjediti dokaz o posjedovanju dovoljnih finansijskih sredstava i garanciju za<br />

28 Pravilnik o uslovima i načinu ulaska stranaca, izdavanja viza i ostalih putnih isprava za strance, Pravilnik o<br />

načinu izdavanja viza na graničnim prelazima i odobravanje boravišne dozvole, itd.<br />

29 Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 31/01, 33/01 and 30/02.<br />

32


epatrijaciju. BIH viza neće biti izdana strancu kome je izrečena mjera protjerivanja ili ako je<br />

njegov/njen boravak otkazan u vrijeme trajanja izrečene mjere.<br />

4.3. Informaciona tehnologija<br />

Projektom “IT/Informatička podrška aktivnostima vezanim za pitanja stranaca” predviđeno je<br />

uspostavljanje mreže za razmjenu informacija i razvoj baza podataka koji bi uključivali sve<br />

podatake vezane za strance, od podnošenja zahtjeva za vizu u diplomatsko konzularnim<br />

predstvaništvima do momenta ulaska, registracije njihovog dolaska i odlaska iz zemlje. Ovim se<br />

projektom osigurava uspostavljanje mreže za razmjenu podataka sa bazom podataka u koju bi<br />

se unosili svi podaci (prijava za dobivanje vize, ulazak u zemlju, registracija boravka u zemlji i<br />

odlazak). Zakonom je utvrđeno uspostavljanje centralne baze podataka o strancima u okviru<br />

Ministarstva sigurnosti. Svi državni i entitetski organi koji se bave pitanjima stranaca,<br />

uključujući uposlenike Ministarstva vanjskih poslova, Državne granične službe i Ministarstva<br />

unutrašnjih poslova mogu imati pristup ovoj bazi podataka. Potrebna sredstva se mogu osigurati<br />

iz programa CARDS. Provedba ovog projekta je u realizaciji IOM-a, u saradnji sa<br />

Ministarstvom sigurnosti i Sistemom za zašitu podataka građana (CIPS). Rok za završetak<br />

projekta je decembar 2004. godine.<br />

4.4. Sporazumi o ponovnom prijemu<br />

Sporazum o ponovnom prijemu predstavlja jedan od instrumenata koji Evropska unija koristi za<br />

deportaciju osoba koje u ilegalno ušle ili ostale na teritoriji zemalja Evropske unije. U cilju<br />

olakšavanja deportacije nezakonitih imigranata i podjele odgovornosti i finansijskih obaveza sa<br />

zemljama preko kojih su prešli nezakoniti imigranti koji su došli u zemlju, BIH mora zaključiti<br />

odgovarajuće sporazume o ponovnom prijemu. BIH je već zaključila takve sporazume sa nekim<br />

zemljama i oni se već primjenjuju, a i trenutno se vode intenzivne aktivnosti na uspostavljanju<br />

takvih sporazuma sa nizom drugih zemalja. Potpisani sporazumi i aktivnosti koje se trenutno<br />

vode uključuju:<br />

Sporazum o ponovnom prijemu sa Hrvatskom, potpisan i stavljen u primjenu 30 ;<br />

Sporazum potpisan između Vijeća ministara Bosne i Hercegovine i Federalnog vijeća<br />

Švicarske Konfederacije o ponovnom prijemu državljana Bosne i Hercegovine i<br />

Švicarske, praćen potpisivanjem Protokola 31 ;<br />

Sporazum sa Italijom koji je pokrenut na nivou expertnih timova obiju zemalja,<br />

Experti iz Srbije i Crne Gore koji koordiniraju sporazum o ponovnom prijemu. Trenutno<br />

se vrše pregovori i očekuje se finaliziranje sporazuma.<br />

Sporazum o ponovnom prijemu sa Slovenijom koji je potrebno usaglasiti unutar<br />

expertnih timova obiju zemalja i uskoro se očekuje njegovo potpisivanje<br />

Pregovori o potpisivanju sporazuma o ponovnom prijemu su otpočeli sa Kraljevstvom<br />

Švedske, Albanijom, Bugarskom, Grčkom, Danskom i Rumunijom.<br />

30 Vidi statističke podatke iz Poglavlja 2.3. Nezakonita migracija.<br />

31 Sporazum o ponovnom prijemu je potpisan 1. decembra 2000. godine<br />

33


4.5. Institucionalni okvir<br />

Pored Ministarstva sigurnosti, Ministarstva vanjskih poslova i Državne granične službe 32 sva<br />

BIH diplomatsko-konzularna predstavništva u inostranstvu se bave pitanjima viza. Nakon<br />

uvođenja nove baze podataka, sve ove institucije imat će pristup centralnoj bazi podataka, što<br />

će im omogućiti trenutačni pregled informacija o izdatim vizama neovisno od mjesta njihovog<br />

izdavanja.<br />

4.6. Zaključci i preporuke<br />

• Vizni režim Bosne i Hercegovine mora se u potpunosti usaglasiti sa viznim režimom<br />

EU-je. Prvobitni zadatak nadležnih institucija predstavlja provedba nedavno usvojenog<br />

Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu izradom i usvajanjem podzakonskih akata u<br />

skladu sa zadatim zakonskim rokovima.<br />

• Takođe je neophodno formirati jedinstvenu bazu podataka na državnom nivou, kojom bi<br />

se omogućio pristup informacijama vezanim za ulazak i boravak stranaca u BIH za sve<br />

zvaničnike koji se bave pitanjima kontrole kretanja i boravka stranaca u Bosni i<br />

Hercegovini.<br />

• Pored gore navedenog, od suštinske je važnosti pojačati aktivnosti na poboljšanju<br />

ugleda Bosne i Hercegovine u inostranstvu i pokrenuti zaključivanje bilateralnih<br />

sporazuma kojim bi se mogla ukinuti potreba vađenja viza između Bosne i Herecgovine<br />

i drugih zemalja, kao i pokrenuti zaključivanje dodatnih sporazuma o ponovnom<br />

prijemu.<br />

5. Policijska saradnja<br />

5.1. Zakonski i regulatorni okvir<br />

Prvi prijedlog sporazuma o saradnji između policijskih institucija u Bosni i Hercegovini<br />

napravljen je u junu 2001. godine na konsultativnom ministarskom sastanku o policijskim<br />

pitanjima (MCMPM). Nakon dugih pregovora koji su trajali nekoliko mjeseci, na kraju je u<br />

januaru 2002. godine potpisan Sporazum o principima saradnje između DGS-a, Federalnog<br />

ministarstva unutrašnjih poslova, Ministarstva vanjskih poslova RS-e i Brčko distrikta.<br />

Sporazum naglašava da će strane potpisnice sarađivati u aktivnostima suprotstavljanja<br />

krivičnim djelima usmjerenim protiv sigurnosti granica i kršenja propisa o prelasku graničnih<br />

prelaza i transporta roba preko granica, kao i aktivnostima na borbi protiv terorizma,<br />

organizovanog kriminala, trgovine ljudima, prisilnog rada, trgovine opojnim drogama, oružjem,<br />

eksplozivnim i radioaktivnim supstancama. U skladu sa ovim Sporazumom, strane će sarađivati<br />

u slučajevima kada se vrši planiranje, priprema ili poduzimanje aktivnosti iz člana 1. ovog<br />

32<br />

U rijetkim situacijama, DGS može izdati vize na graničnim prelazima po odobrenju Ministarstva vanjskih<br />

poslova.<br />

34


Sporazuma unutar zone gdje Državna granična služba obavlja zadatke zaštite granica kao i u<br />

slučajevima grupe počinitelja. Istovremeno, policijske snage drugih strana potpisnica obavljaju<br />

redovne policijske zadatke na cijeloj teritoriji entiteta, kantona i Brčko distrikta, uključujući<br />

granično područje.<br />

U cilju sprečavanja organizovanog kriminala, nezakonitog transporta robe ili prelaska ljudi<br />

preko granice, strane potpisnice će razmjenjivati informacije o učesnicima organizovanog<br />

kriminala, postojećim vezama između kriminalaca, njihovih udruženja i grupa, tipičnih<br />

počinilaca i ponašanja tih grupa kao i o načinu i vremenu činjenja krivičnih djela, kao i o<br />

detaljima njihovih planova, namjera i radnji. Sve strane su obavezne da poduzmu odgovarajuće<br />

policijske istražne radnje i ostale mjere na zahtjev drugih strana potpisnica kao i da sarađuju u<br />

istražnim radnjama na otkrivanju počinjenih krivičnih djela i kršenja zakonskih propisa,<br />

poštujući važeće zakone i principe vladavine zakona. Pored toga, strane potpisnice će<br />

razmjenjivati činjenice i informacije i osigurati pristup predmetima koji koji potiču iz<br />

kriminalnih aktivnosti ili su bili korišteni u njihove svrhe. U cilju sprečavanja nezakonite<br />

proizvodnje, uvoza, izvoza, tranzita i trgovine droga i nezakonitih hemijskih substanci koje se<br />

koriste za njihovu proizvodnju, strane potpisnice će razmjenjivati informacije i saznanja o<br />

uobičajenim i posebnim metodama koje se koriste u međunarodnom transportu opojnih droga i<br />

substanci. Takođe će strane potpisnice razmjenjivati iskustva i rezultate dobivene u toku<br />

kriminalnih istražnih radnji i da će sarađivati u nadziranju i kontroli zakonitog transporta<br />

ogovarajućih substanci. Pored toga, strane potpisnice su se obavezale na saradnju u policijskim<br />

akcijama i istragama, kao i drugim mjerama i aktivnostima i poduzimanju potrebnih policijskih<br />

i istražnih mjera na zahtjev neke od strana potpisnica. U cilju borbe protiv aktivnosti vezanih za<br />

terorizam, strane su se obavezale da će razmjenjivati saznanja i informacije o planiranim i<br />

počinjenim terorističkim djelima, počiniocima tih djela kao i načinima izvršavanja, te<br />

sredstvima i opremi koja je korištena za njihovo izvršenje. Strane će dalje hitno informisati<br />

jedna drugu o terorističkim grupama ili njihovim članovima za koje se zna da su počinili, koji<br />

čine ili koji se pripremaju da počine teroritički akt unutar zemlje ili u susjednim zemljama, na<br />

aerodromu ili unutar granične zone ili čija je aktivnost vezana za granične prelaze. Pored toga,<br />

strane potpisnice će poduzeti potrebne policijske mjere na zahtjev druge strane potpisnice i<br />

strane će sarađivati u policijskim akcijama, istragama i drugim aktivnostima. Državna granična<br />

služba je obavezna da ukoliko u toku obavljanja zadataka iz svoje nadležnosti na graničnim<br />

prelazima ili unutar graničnog područja, otkrije da je došlo do činjenja krivičnog djela ili<br />

prekršaja iz nadležnosti policijskih snaga ili nadležnosti drugih strana potpisnica, poduzme<br />

direktne policijske akcije i da bez odlaganja dostavi sve relevantne informacije, počinitelje,<br />

dokazni materijal i ostale materijale od važnosti za provođenje dalje istrage i dovođenje<br />

počinitelja pred nadležne sudske organe.<br />

Po potrebi, Državna granična služba, u obavljanju poslova iz svoje nadležnosti, tragajući za<br />

počiniteljem krivičnog djela ili prilikom provođenja policijske istrage izvan graničnog<br />

područja, obavljat će te aktivnosti u saradnji sa operacionom službom one strane na čijoj se<br />

teritoriji vrše te aktivnosti. Ukoliko se radi o grupama počinitelja, strane potpisnice će u<br />

potpunosti sarađivati i pružati pomoć jedna drugoj u obavljanju poslova i zadataka u skladu sa<br />

Odlukom Predsjedništva Bosne i Hercegovine u slučajevima ozbiljnog ugrožavanja opšte<br />

sigurnosti i javnog reda, ako i u slučajevima prirodnih nepogoda. Strane potpisnice, uzimajući u<br />

obzir neophodnost brzog operativnog djelovanja, će donijeti odluku o vrsti, sadržaju i dužini<br />

pomoći koja će biti pružena na zahtjev neke od strana potpisnica i svaka strane će, unutar svoje<br />

nadležnosti, dostaviti svoju odluku nadležnom organu na saglasnost, ukoliko to bude potrebno.<br />

Prilikom razmjene činjenica i informacija o osobama, strana koja prima infomacije će iste<br />

koristiti samo u svrhu i u skladu sa uslovima koje odredi strana koja je dostavila te informacije i<br />

takođe se obavezuje da će iste štititi od neovlaštenog otkrivanja, mijenjanja i objavljivanja.<br />

35


5.2. Administrativne i institucionalne strukture, ljudski resursi i obuka<br />

Struktura policije<br />

Federalno Ministarstvo unutrašnjih poslova (FMUP) je nadležno za sprečavanje i otkrivanje<br />

djela terorizma, međukantonalnog kriminala, trgovine drogom, kao i obezbjeđenjem važnih<br />

zvaničnika FBIH i njenih objekata. Federalno ministarstvo koordinira aktivnosti Kantonalne<br />

policije koja vrši sve policijske poslove i zadatke koji nisu u nadležnosti Federalne policije<br />

<strong>Poslovi</strong> koji spadaju u zajedničku nadležnost Federalne i Kantonalne policije su osiguranje<br />

provođenja Zakona o državljanstvu i putnim ispravama državljanja BIH na teritoriji FBIH kao i<br />

osiguranje kretanja i boravka stranaca unutar FBIH. Kantonalna policija ima po jednu<br />

policijsku jednicu u svakoj općini unutar svog Kantona. Svaka jedinica ima jednu ili više<br />

policijskih stanica. U skladu sa Zakonom o unutrašnjim poslovima FBIH, Federalno<br />

ministarstvo obavještava Kantonalnu policiju ukoliko postoje informacije o potencijalnim ili<br />

počinjenim krivičnim djelima koja spadaju u nadležnost Kantonalne policije. Kantonalna<br />

policija mora informisati Ministarstvo FBIH o postojanju krivičnog djela koje spada u<br />

nadležnost FBIH MUP-a, kao i o mjerama ili radnjama koje su poduzete na prevenciji ili<br />

otkrivanju tih djela. U cilju obavljanja aktivnosti na suzbijanju terorizma i ostalih složenih<br />

policijskih poslova, Zakonom se predviđa osnivanje Specijalne policijske jedinice. Specijalna<br />

policijska jedinica pruža pomoć FBIH MUP-u i Kantonalnoj policiji u okruženjima od visokog<br />

rizika. Intervencije Specijalne jedinice mora odobriti Ministar, na prijedlog Direktora policije.<br />

Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srpske (MUP RS) sastoji se od regionalnih Centara<br />

Službe bezbjednosti (CSB) koji imaju svoje stanice javne bezbjednosti (SJB) koje su jednake<br />

policijskim stanicama u Kantonima. Policija Brčko distrikta u svojoj strukturi ima policijske<br />

jedinice. Ministarstvo unutrašnjih poslova FBIH i RS, Kantonalna policija i Policija Brčko<br />

distrikta sarađuju sa Ministarstvom sigurnosti u cilju koordinacije akcija i sigurnosnih mjera od<br />

zajedničkog interesa.<br />

Državna agencija za istrage i zaštitu<br />

Na osnovu Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine usvojila<br />

je Zakon o Državnoj agenciji za istrage i zaštitu na sjednici Predstavničkog doma održanoj 24.<br />

aprila 2004. godine i sjednici Doma naroda održanoj 4. maja 2004. godine. Državna agencija za<br />

istrage i zaštitu (SIPA) je administrativna organizacija unutar Ministarstva sigurnosti i ima<br />

operativnu autonomiju, a uspostavljena je u svrhu obavljanja policijskih zadataka. SIPA-om<br />

rukovodi director, a njeno finansiranje se vrši iz budžeta Zajedničkih institucija Bosne i<br />

Hercegovine. U skladu sa Zakonom, SIPA obavlja svoje aktivnosti u skladu sa principima<br />

profesionalizma i neće biti uključena u propagiranje, zaštitu ili ugrožavanje interesa bilo koje<br />

političke partije, registrovane organizacije, udruženja ili osoba. <strong>Poslovi</strong> iz djelokruga<br />

nadležnosti SIPA-e su sprečavanje, otkrivanje i istraga krivičnih djela koja spadaju u nadležnost<br />

Suda Bosne i Hercegovine, sa posebnim težištem aktivnosti na polju organizovanog kriminala,<br />

terorizma, ratnih zločina, trgovine ljudima i ostalih krivičnih djela protiv čovječnosti i<br />

vrijednosti zaštićenih međunarodnim pravom.<br />

SIPA je nadležna da vrši prikupljanje informacija i podataka o krivičnim djelima, prati i<br />

analizira sigurnosnu situaciju i pojave koje prethode nastanku i razvoju kriminala, pruža pomoć<br />

Sudu i Tužiteljstvu Bosne i Hercegovine u obezbjeđivanju informacija, izvršenju naloga Suda i<br />

Glavnog tužioca Bosne i Hercegovine, nadležna je za fizičku i tehničku zašitutu osoba, objekata<br />

36


i ostale imovine pod zaštitom, u skladu sa Zakonom. SIPA takođe obavlja poslove zašite<br />

svjedoka, provedbe međunarodnih sporazuma o policijskoj saradnji i drugim međunarodnim<br />

instrumentima koji spadaju u njenu nadležnost, zatim poslove kriminalnog vještačenja i druge<br />

poslove propisane Zakonom ili drugim propisima. SIPA takođe obrađuje podatke i vodi<br />

evidencije u skladu sa Zakonom o policijskim službenicima u Bosni i Hercegovini i Zakonu o<br />

zaštiti ličnih podataka Bosne i Hercegovine. Administrativna i druga tijela, službe i ostale<br />

institucije u Bosni i Hercegovini, entitetska i kantonalna ministarstva unutrašnjih poslova,<br />

carinske i poreske vlasti, finansijska policija, tijela Interpola za vezu, nadležna tijela Brčko<br />

distrikta za Bosnu i Hercegovinu i ostala relevantna tijela su dužna sarađivati sa SIPA-om i na<br />

njen zahtjev pružiti joj pomoć u obavljanju zadataka iz svoje nadležnosti u skladu sa Zakonom i<br />

ostalim propisima o zašititi izvora, metoda i informacija koje nemaju javni karakter. SIPA se<br />

sastoji od sljedećih odjela i jedinica:<br />

Odjel za kriminalne istražne radnje (CID) koji radi na otkrivanju i istraživanju<br />

krivičnih djela koja spadaju u nadležnost Suda, lociranju i hvatanju počinilaca ovih<br />

krivičnih djela i njihovim dovođenjem pred Tužioca, pod rukovođenjem i u skladu sa<br />

smjernicama i direktivama donesenim od strane Tužioca u skladu sa Zakonom o<br />

krivičnom postupku. Ovaj odjel takođe radi na suzbijanju krivičnih djela,<br />

obezbjeđivanju operativne pomoći Finansijsko-obavještajnom odjelu, kao i prikupljanju<br />

informacija i podataka o krivičnim djelima, vrši praćenje i analizu sigurnosne situacije i<br />

pojava koje prethode nastanku i razvoju kriminala;<br />

Finansijsko-obavještajni odjel (FID) vrši prijem, prikupljanje, pohranjivanje i analizu<br />

podataka i dostavlja Tužiocu informacije, podatke i dokumentaciju dobivenu u skladu sa<br />

zakonom i ostalim propisima Bosne i Hercegovine o suzbijanju pranja novca i<br />

finansiranja terorističkih aktivnosti, uspostavlja međunarodnu saradnju u oblasti<br />

suzbijanja i istraga pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti i pruža stručnu<br />

pomoć Tužiocu iz oblasti finansija;<br />

Odjel za zašitu osoba i objekata (DPPO) obezbjeđuje fizičku i tehničku zaštitu osoba<br />

pod zaštitom u skladu sa zakonom, obezbjeđuje zgrade i ostalu imovinu pod zaštitom;<br />

Odjel za zašitu svjedoka (WPD) obezbjeđuje zaštitu svjedoka u skladu sa zakonima i<br />

propisima Bosne i Hercegovine o zašiti svjedoka;<br />

Specijalna jedinica za podršku (SSU) pruža podršku drugim odjelima osiguravanjem<br />

dodatnih policijskih taktika, opreme i osoblja u slučajevima koji zahtjevaju poduzimanje<br />

složenih mjera sigurnosti. Pored toga, Specijalna jedinica za podršku preduzima<br />

najsloženije policijske operacije taktičke i tehničke prirode, vrši primjenu policijskih<br />

ovlasti u situacijama visokog rizika koje zahtjevaju posebne vještine, obuku i opremu;<br />

Odjel za unutrašnju kontrolu (ICD);<br />

Ostale niže organizacione jedinice uspostavljene pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji.<br />

5.3. Međunarodna saradnja<br />

Konvencija Ujedinjenih nacija za borbu protiv transnacionalnog organizovanog kriminala<br />

(UNCATOC) potpisana je u decembru 2000. godine u Palermu. Potpisivanjem ove Konvencije<br />

obezbjeđen je okvir za dalju saradnju i koordinaciju između Ministarstva unutrašnjih poslova<br />

Republike Hrvatske, Srbije i Crne Gore, entitetskih Ministarstava Bosne i Hercegovine i<br />

direktora Državne granične službe BIH u borbi protiv nezakonite imigracije i organizovanog<br />

kriminala u Bosni i Hercegovini, Republici Hrvatskoj i Srbiji i Crnoj Gori. Da bi se uspostavili<br />

mehanizmi efikasne saradnje i koordinacije obavještajnih poslova, putem kojih bi se odvijala<br />

međusobna razmjena obavještajnih i sigurnosnih podataka o nezakonitoj imigraciji i<br />

37


organizovanom kriminalu u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji i Crnoj Gori, odlučeno je da<br />

će se Odbor Ministara sastajati svaka dva mjeseca. Kao rezultat ovog regionalnog dogovora<br />

Odbor ministara je takođe osnovao Regionalnu radnu grupu (RTF) za pitanja nezakonite<br />

imigracije i organizovanog kriminala. Pojam organizovanog kriminala uključuje, ali se ne<br />

ograničava na: terorizam, ilegalnu trgovinu, prostituciju, trgovinu ljudima, otuđivanje vozila,<br />

krivotvorenje, distribuciju krivotvorenih mjenica i ostalih vrijednosnih papira i trgovinu<br />

opojnim drogama. Članovi RTF-a su se složili da će sarađivati i koordinirati u sljedećim<br />

oblastima:<br />

• Razmjeni sigurnosnih infomacija o gore navedenom;<br />

• Prikupljanju obavještajnih podataka unutar entiteta ili suverene države u saradnji sa<br />

ostalim policijskim i sigurnosnim institucijama u svakoj zemlji ili entitetu pomenutom u<br />

provedbi dogovora o saradnji;<br />

• Poboljšanju razmjene informacija;<br />

• Izradi strategija za koordinaciju aktivnosti i dostavljanju istih Odboru ministara na<br />

usvajanje;<br />

• Uspostavljanju registra, po odobrenju Odbora ministara, radi pohranjivanja svih<br />

primljenih informacija ili prosljeđenih informacija sa rezultatima pokrenutih aktivnosti po<br />

prijemu takvih informacija a koje se odnose na ilegalnu imigraciju i organizovani kriminal.<br />

U cilju daljeg razvoja dogovora o saradnji organa za provedbu zakona, Misija Ujedinjenih<br />

nacija za Bosnu i Hercegovinu (UNMIBH) će djelovati kao pomagač Odboru ministara i RTFu,<br />

pružajući im savjete o načinima razmjene informacija, operativnog vještačenja i na<br />

odgovarajući način će im pružati pomoć u operativnoj saradnji i koordiniciji.<br />

Zakonski okvir za međunarodnu saradnju SIPA-e<br />

U svrhu ispunjavanja poslova i zadataka propisanih Zakonom o SIPA-I, SIPA može sarađivati<br />

sa stranim tijelima za provedbu zakona i drugim odgovarajućim tijelima. Ta saradnja može<br />

uključivati razmjenu podataka i zajedničko izvršavanje aktivnosti koje spadaju u nadležnost<br />

SIPA-e. Pored toga, SIPA može stranim tijelima za provedbu zakona i ostalim odgovarajućim<br />

tijelima dostaviti podatke o građanima Bosne i Hercegovine na osnovu informacija koje<br />

ukazuju da taj građanin predstavlja opasnost po sigurnost Bosne i Hercegovine, sigurnost<br />

zemlje koja traži dostavljanje tih podataka ili opasnost po globalnu sigurnost. Što se tiče oblasti<br />

kriminalnih radnji, saradnja sa stranim agencijama za provedbu zakona vršit će se putem Ureda<br />

za saradnju sa Interpolom. Međutim, SIPA neće dostaviti podatke o građanima Bosne i<br />

Hercegovine ako ne postoji garancija da će strana koja zahtjeva te podatke obezbjediti iste<br />

uslove zaštite pod kojim su ti podaci bili zaštićeni u Bosni i Hercegovini. Ukoliko se radi o<br />

podacima koji se odnose na neki krivični postupak u Bosni i Hercegovini, razmjena podataka se<br />

vrši u skladu sa Zakonom o krivičnom postupku BIH.<br />

Krimolovci – Projekat EUPM-a i lokalne policije<br />

Evropska policijska misija (EUPM) u Bosni i Hercegovini, u saradnji sa lokalnom policijom,<br />

otvorila je 1. marta 2004. godine vruću liniju zvanu “Krimolovci” – putem koje građani Bosne i<br />

Hercegovine mogu prijaviti sve sumnjive aktivnostih. Cpozive primaju tri lokalna policijska<br />

službenika, pod nadzorom i uz pomoć dva službenika EUPM-a. Pozivi su anonimni jer telefoni<br />

koji koriste ovi službenici ne otkrivaju identitet/broj pozivatelja. Tokom prvih šest mjeseci ove<br />

operacije, na vrućoj liniji “Krimolovci” zabilježeno je oko 3.000 poziva. Većina primljenih<br />

informacija odnosila se na trgovinu drogama i ljudima, ratne zločine i prostituciju.<br />

38


ICITAP – Centar za mrežne operacije<br />

Program Odjela za pravdu Sjedinjenih američkih država zvani ICITAP 33 pruža podršku<br />

stvaranja komjuterske mreže širom zemlje za potrebe svih policijskih agencija radi razmjene<br />

informacija putem zajedničkog i sigurnog softvera. Ministarstva unutrašnjih poslova RS, FBIH<br />

i Brčko distrikta su prošla kroz obuku u pisanju standardizovanih policijskih izvještaja. ICITAP<br />

je kreirao jedinstveni Mrežni operativni centar koji omogućuje ovlaštenu upotrebu sistema i<br />

osigurava zašitu od njegove moguće zloupotrebe.<br />

Zajednička operativna svrha<br />

Nedavno postignuti rezultati u oblasti regionalne policijske saradnje su ohrabrujući. Odbor<br />

ministara je odobrio regionalnu strategiju za borbu protiv kriminala predloženu od strane RTFa.<br />

Ova strategija uključuje operativni plan za borbu protiv terorizma. Ovaj plan, nazvan<br />

“Zajednička operativna svrha” predviđa tri odvojene ali slične operacije u Srbiji i Crnoj Gori,<br />

Republici Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini. Njime se predviđa kvalitetnija sigurnost na<br />

granicama radi otkrivanja krijumčarenja oružja i nezakonitih imigranata, efikasna borba protiv<br />

trgovine drogama nadziranje operacija koje se vode protiv poznatih ili potencijalnih terorista i s<br />

njima povezanih organizacija i grupa. RTF vodi operacije na borbi protiv kriminalnih<br />

elementata i potencijalnih terorističkih organizacija u regionu i do sada su uhvatili neke osobe<br />

koje su bile umješane u ove nezakonite aktivnosti. Sve informacije se razmjenjuju između<br />

agencija za provođenje zakona koje su uključene u ove aktivnosti i razvija se jedan novi osjećaj<br />

povjerenja, saradnje i profesionalizma. Ova inicijativa pokazuje da regionalne agencije za<br />

provedbu zakona mogu zajednički raditi kako bi unaprijedile vladavinu zakona i osigurale<br />

sigurnost svojih građana.<br />

5.4. Zaključci i preporuke<br />

• Nedavno je uspostavljena Državna komisija za reformu policijskih snaga. Generalni cilj<br />

ovog procesa rekonstrukcije jeste dodatna centralizacija postojećeg policijskog sistema<br />

u Bosni i Hercegovini u cilju poboljšanja njegove efikasnosti i davanja veće uloge<br />

Ministarstvu sigurnosti u ovom cjelokupnom procesu.<br />

33<br />

Program ICITAP je aktivan u BIH od 1996. godine kao dio ukupne podrške SAD-a BIH u punoj saradnji sa UNom.<br />

39


Sažetak<br />

Neophodno je da <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> razvije imigracioni sistem na državnom nivou,<br />

uzimajući pri tome u obzir standarde Evropske unije, čime bi se Bosni i Hercegovini omogućila<br />

integracija u imigracioni sistem Evropske unije. Pored toga, vizni režim BiH mora se u<br />

potpunosti usaglasiti sa viznim režimom EU-je. Postojeći zakonski okvir predviđa dalji razvoj u<br />

oblasti azila, migracija, viza i granične kontrole. Međutim, primarni zadatak nadležnih<br />

institucija treba biti provedba nedavno usvojenog Zakona o kretanju i boravku stranaca,<br />

izradom i usvajanjem podzakonskih akata u zakonski predviđenim rokovima. Usvajanje<br />

zakonom predviđenih podzakonskih akata je neophodno radi detaljnog regulisanja i definiranja<br />

svih postupaka, kao i radi promoviranja novih, naprednih tehnika koje bi dodatno poboljšale<br />

situaciju u gore-navedenim oblastima. Trenutno nepostojanje ovih podzakonskih akata<br />

predstavlja ozbiljnu prepreku za provedbu Zakona i ponekada dovodi Bosnu i Hercegovinu u<br />

takvu poziciju da ne može izvršiti provođenje vlastitih odluka vezanih za pitanja azila i<br />

migracija.<br />

Možemo reći da je <strong>Bosna</strong> i <strong>Hercegovina</strong> danas sasvim svjesna da bez aktivnih i pozitivnih<br />

odnosa i saradnje u Regionu problem nezakonite imigracije ne može biti stavljen pod kontrolu.<br />

S toga je prepoznata činjenica da policijska saradnja igra važnu ulogu u cjelokupnom procesu<br />

reforme pravosuđa i unutrašnjih poslova. Nedavno je uspostavljena Državna komisija za<br />

rekonstrukciju policijskog sistema s ciljem dodatne centralizacije postojećeg policijskog<br />

sistema kako bi se povećala efikasnost tog sistema i kako bi se Ministarstvu sigurnosti<br />

dodijelila značajnija uloga u tom cjelokupnom procesu. Glavni prioritet za Ministarstvo<br />

sigurnosti kao centralnu instituciju nadležnu za pitanja azila, migracije i granične kontrole jeste<br />

stvaranje centra za prijem i smještaj osoba koje traže azil i centra za prijem nezakonitih<br />

imigranata. Kako bi punim snagama i mogućnostima moglo raditi na provedbi Zakona,<br />

Ministarstvo sigurnosti mora hitno nastaviti sa popunom upražnjenih radnih mjesta. Jedan od<br />

stalnih zadataka Ministarstva sigurnosti jeste kontinuirana edukacija osoblja sa posebnim<br />

stavljanjem težišta na najuspješnija međunarodna i evropska praktična iskustva iz ovih oblasti.<br />

40


Izvori informacija<br />

Razgovor sa gdin-om Arifom Nanićem, Šefom Odjela za administraciju Ministarstva<br />

sigurnosti<br />

Razgovor sa gdin-om Damirom Vejom, Šefom Odjela za borbu protiv organizovanog<br />

kriminala i korupcije Ministarstva sigurnosti<br />

Razgovor sa gdin-om Ismaelom Sarićem, Šefom Odjela za graničnu kontrolu<br />

Ministarstva sigurnosti<br />

Razgovor sa gdin-om Zijadom Kadićem, Šefom Odjela za javni red i mir Ministarstva<br />

sigurnosti<br />

Službeni dokumenti IOM-a koji se mogu naći na www.iom.ba<br />

Komentari IOM-a na Zelenu knjigu Evropske unije o politici Zajednice o povratku<br />

osoba sa nezakonitim boravkom<br />

Iregularna tranzitna migracija kroz Bosnu i Hercegovinu, april 2001. godina<br />

Nacionalni akcioni plan za Bosnu i Hercegovinu, 2004. godina<br />

Službeni glasnik BiH, razna pitanja<br />

Izvještaji OSCE-a o krijumčarenju i vladavini zakona; www.oscebih.org<br />

Regional Clearing Point (RCP) Country Report, Bosnia and Herzegovina<br />

Report of the Office of the High Commissioner for Human Rights, June 2004<br />

Second Regional Conference for South East Europe, Conference Paper from the<br />

European Commission<br />

Razgovor sa uposlenikom Policije Kantona Sarajevo<br />

Razgovor sa Šefom Odjela Ministarstva unutrašnjih poslova FBIH<br />

Razgovor sa uposlenikom Državne granične službe<br />

Akronimi<br />

BSD – Odjel granične službe<br />

CARDS – Pomoć Zajednice za rekonstrukciju, razvoj i stabilizaciju<br />

CID - Criminal Investigation Department (within SIPA)<br />

CIPS – Sistem za zaštitu informacija građana<br />

CSB – Centar službe (javne) bezbjednosti<br />

DPPO – Odjel za zašitut osoba i objekata (u sastavu SIPA-e)<br />

EC/EK – Evropska komisija<br />

EU – Evropska unija<br />

EUPM – Policijska misija Evropske unije za Bosnu i Hercegovinu<br />

FID – Finansijsko-obavještajni odjel (u sastavu SIPA-e)<br />

FMUP – Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova<br />

ICAO – Međunarodna organizacija za civilnu avijaciju<br />

ICD – Odjel za unutrašnju kontrolu (u sastavu SIPA-e)<br />

41


ICITAP - The international Criminal Investigative Training Assistance Program<br />

ICU – Jedinica za unutrašnju kontrolu<br />

IOM – Međunarodna organizacija za migracije<br />

IPTF – Međunarodne policijske snage<br />

(IRI)-International Republican Institute???<br />

MARRI – Regionalna inicijativa u oblasti migracija, azila i izbjeglica<br />

MCMPM – Konsultativni ministarski sastanak o policijskim pitanjima<br />

MSCU- Jedinica za mobilnu podršku i kontrolu (u sastavu SIPA-e)<br />

NAP – Nacionalni akcioni plan<br />

OBSU – Jedinica za osmatranje i nadgledanje (u sastavu SIPA-e)<br />

OHCHR – Ured Visokog komesara za ljudska prava<br />

OHR – Ured Visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu<br />

PIC – Vijeće za implementaciju mira<br />

RS MUP – Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srpske<br />

RTF – Regionalna radna grupa/tim<br />

SAP – Proces stabilizacije i pridruživanja<br />

SBS – Državna granična služba Bosne i Hercegovine<br />

SFOR – Stabilization Force in Bosnia and Herzegovina<br />

SIPA – Državna agencija za istrage i zaštitu<br />

SJB – Stanica javne bezbjednosti<br />

SSU – Jedinica za specijalnu podršku (u sastavu SIPA-e)<br />

UN – Ujedinjene nacije<br />

UNCATOC – Konvencija Ujedinjenih nacija za borbu protiv transnacionalnog organizovanog<br />

kriminala<br />

UNHCR – Visoki komesar Ujedinjenih nacija za izbjeglice<br />

UNMIBH – Misija Ujedinjenih nacija za Bosnu i Hercegovinu<br />

VIN – Broj šasije<br />

WPD – Odjel za zašitu svjedoka (u sastavu SIPA-e)<br />

ZAHVALNICA<br />

Ovaj istraživački rad je pripremljen uz značajni doprinos lokalnog eksperta gdin-a Damira<br />

Veje, Šefa Odjela za borbu protiv organizovanog kriminala i korupcije Ministarstva sigurnosti<br />

Bosne i Hercegovine.<br />

42


Ovom prilikom želio bih se zahvaliti svim uposlenim Nevladine organizacije za razvoj na<br />

njihovoj stalnoj podršci i organizacijskim aktivnostima obavljenim na zavidnom nivou, čime su<br />

pomogli i olakšali moj istraživači rad. Zatim bi se posebno zahvalio gđici Laurie Ball, gdin-u<br />

Zoranu Puljiću i gđici Armeli Bradarić na ogromnom entuzijazmu.<br />

Pored toga, želio bih da se zahvalim gdin-u Radoju Badnjaru, Šefu Kabineta Ministarstva<br />

pravde BIH i gdin-u Davoru Vuletiću, službeniku za odnose sa javnošću IRI-e na korisnim<br />

komentarima i doprinosima.<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!