KOGNITIVNA GRAMATIKA - Filozofski fakultet Osijek
KOGNITIVNA GRAMATIKA - Filozofski fakultet Osijek
KOGNITIVNA GRAMATIKA - Filozofski fakultet Osijek
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Granić, Jagoda, ur. (2005). Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike. Zagreb – Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 153-164.<br />
Gabrljela Buljan<br />
<strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong><br />
Sveuciliste u <strong>Osijek</strong>u (Hrvatska)<br />
UDK: 811.111'367.625<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
<strong>KOGNITIVNA</strong> <strong>GRAMATIKA</strong> - TEMELJ JEDINSTVENOG<br />
OPISA ENGLESKIH GLAGOLSKIH KONVERZIJA<br />
Sazetak<br />
eilj je ovog rada pokazati da Langackerov model gramatike (1987, 1991)<br />
kao kontinuuma simbolicnih struktura omogucuje jedinstveno i koherentno<br />
objasnjenje svih aspekata glagolskih konverzija u engleskom jeziku. Tradicionalni<br />
pristupi orijentirali su se na jednu razinu iii eventualno na nekoliko umjetno<br />
izoliranih razina opisa, nafcesce morfolosku i sintakticku, dok su sa semantickim<br />
aspektom konverzija tdleo ili nisu nikako izlazili na kraj.<br />
Kljucne rijeCi:<br />
glagolske konverzije, kognitivna gramatika, kategorizacija, mreZni model,<br />
predodzbenost
Seman tika prirodnog jezika i metajezik semantike<br />
1. Uvod<br />
ZahvaljujuCi svojoj iznimnoj produktivnosti, glagolske konverzije (u nastavku:<br />
GK) oduvijek su nalazile svoje mjesto u radovima 0 engleskoj tvorbi rijeci i u<br />
gramatikama engleskog jezika, ali bile su, uz ostale tvorbene fenomene, i kamen<br />
spoticanja za razne teorijske pravce iIi pak jabuka razdora izmeau nekih od njih.l<br />
Cinjenica da su GK notomo nepredvidive, i u smislu produktivnosti tvorbenog<br />
obrasca i (za mnoge) u smislu semantike rijetko je, ako ikada, ostajala nezabiljezena.<br />
Zbog toga su se i dva najutjecajnija lingvista 20. stoljeca raspravljajuCi 0 tvorbenim<br />
fenomenima 2 odlucili za listu umjesto pravila (Bloomfield, 1933), odnosno leksikon<br />
umjesto sintakse. (Chomsky, 1970) Kakve god zasluge pojedinih radova u pogledu<br />
objasnjenja GK, cinjenica je da je u velikom broju njih pozomost posvecena sarno<br />
njihovim pojedinim, najcesce poslusnijim aspektima: morfologiji ili morfologiji i<br />
sintaksi, tek uz sekundarne ad hoc semanticke klasifikacije iIi komentare. U ovom<br />
radu zelimo na temelju nekoliko konkretnih primjera ukazati na jedan od okvira<br />
unutar kojeg se izravno i jedinstveno mogu objasniti svi relevantni aspekti GK.<br />
Radi se 0 Langackerovu kognitivnome modelu gramatike (1987, 1991) cije nam<br />
rnetodoloske postavke omogucuju problelTI rasvijetliti neoptereceni tradicionalnilTI<br />
kalupilTIa i dihotolTIijama. Ograniceni prostorom, preskoCit celTIo mnoge detalje,<br />
posebno teorijske naravi, te se u prvom dijelu ograniciti na ilustraciju najopcenitijih<br />
tendencija u dosadasnjem proucavanju teme. Vise prostora posvetit cemo u drugom<br />
dijelu ilustraciji analize u duhu Langackerova modela kognitivne gramatike.<br />
2. Tradicionalni pristupi analizi glagolskih konverzija<br />
GK ponekad se SlTIatrala pukom kategorijalnom promjenom leksicke jedinice<br />
iz statusa npr. imenice, pridjeva i cestica u glagole bez formalnih pokazatelja takve<br />
promjene. Tako npr. Zandvoort GK analizira na razini rijeCi, a svojim primjerima<br />
pridruzuje parafraze znacenja konvertiranih glagola (Dirven, 1999,279):<br />
o koristiti sto iIi tretirati Cime (to elbow, to gun)<br />
o ponasati se kao (to ape, to dog, to mother)<br />
o (ponekad kod imenica koje oznacuju zivotinje) kotiti mladunce (to goat, to lamb)<br />
o odstraniti (to dust, to skin, to weed)<br />
Marchand (1969) Cini bitaniskorakpozivajuCi se nanezaobilaznuvezu koja postoji<br />
izmedu GK i sintagmi koje ekspliciraju odnose implicitne u GK. On, dakle, svoju<br />
analizu prosiruje na sintakticki razinu, tocnije na razinu predikatno-argumentske<br />
strukture. GK naziva verbaliziranim recenicama. 'Polazne' recenice koje postulira<br />
u temelju GK nisu polazne tocke za kakav tvorbeni algoritam (unatoc terminologiji<br />
koja podsjeca na generativne prishlpe (usp. Kiirschner, 1977), vee su sarno temelj za<br />
klasifikaciju GK u sljedeee skupine:<br />
o Predikator - Subjektna dopuna (to author: to be an autllOr)<br />
o Predikator - Objektna dopuna (to knight: to make sb a kllight)<br />
o Predikator - Prilozna dopuna (to beach: to drag a boat onto a beach)<br />
o Predikator - Objekt (to blossom: to produce blossoms)<br />
154
Gabrijela Buljan: Kognitivna gramatika - temelj jedinstvenog opisa engleskih glagolskih konverzija<br />
U morfoloskom smislu GK promatra kao dvoClane sintagme u odnosu<br />
determinansa - determinaturna; gdje je determinatum, odnosno gramatii'ki kategorizator,<br />
nulti morfem, a determinans rijec iz koje je glagol izveden. Semanticki aspekt sastoji se<br />
u biljezenju semantickih uzoraka na temelju recenicnih parafraza poput npr.:<br />
o 'biti, ponasati se kao, glumiti -' (za skupinu predikator - subjektna dopuna)<br />
o 'pretvoriti u, staviti u oblik, dati cemu oblik, pretvoriti u -': to arch, to hale, to<br />
cash, to group, to heap, to zone (za skupinu predikator - objektna dopuna) itd.<br />
Generativne pristupe analizi GK tesko je sazeti s obzirom na brojne modifikacije<br />
modela i alternativne teorije u razvoju generativne paradigme. No smatramo da je<br />
glavni problem takvih pristupa nacelne, odnosno metodoloske naravi. Nairne, ako je<br />
bit generativizma, najopcenitije govoreCi, da se na temelju jednog inputa primjenom<br />
pravila (bilo sintaktii'kih, bilo leksickih, odnosno semantickih) mogu izvesti i<br />
predvidjeti izvodenje novih ovjerenih struktura, onda generativisticki pristupi padaju<br />
vee pred samom cinjenicom da:<br />
a) slijepom primjenom pravila nastaju strukture koje, mada po kriterijima<br />
ovjerenosti GG-a gramaticke, nisu prihvatljive. Pravila nisu apsolutna i nema<br />
objasnjenja za to Sto dopusta izvodenje glagola iz imenice gUll, a blokira izvodenje<br />
glagola to cannon i to pistol. Jedan od izlaza bio je i ostao uspostaviti ostru dihotomiju<br />
izmedu lingvisticke produktivnosti i normativnosti/ucestalosti proizvedenih jezicnih<br />
jedinica. (Ljung, 1977; Rose, 1973, Barner i Bale, 2002) "What one knows about language,<br />
and what one does with this knowledge are two different fields of inquiry (the former<br />
is concerned with explaining mental systems, and the latter is concerned with describing<br />
behavior)." (Barner i Bale, 2002, 777)<br />
b) semantika GK cesto nije predvidiva. Ona ne moze ovisiti 0 kakvim fiksnim<br />
formaliziranim obiljezjima zapisanim u leksickom unosku polazne strukture. Npr. za<br />
semanticku interpretaciju glagola bottle u instrumentalnom znacenju imenski leksicki<br />
unosak iz kojeg je izveden trebalo bi opremiti obiljezjem +INSTRUMENT koje mu<br />
inherentno, odnosno definicijski ne pripada. Cinjenica da se boca moze koristiti kao<br />
instrument u borbi dio je naseg znanja 0 svijetu cije mjesto u generativnim modelima<br />
bas i nije bilo osigurano (uz iznimke npr. Karius, 1977; Jackendoff, 1975). Nepredvidiva<br />
znacenja najcesce su se objasnjavala djelovanjem idiomatizacije unutar rjecnika.<br />
(Ljung, 1977) Ovdje necemo ulaziti u detalje primarno stoga jer drZimo da je problem<br />
opcenitije naravi i stvar teorijske orijentacije. Prema nasem misljenju, gdje i postoji<br />
suglasnost oko strukture leksickog unoska te adekvatan algoritam za objasnjenje<br />
GK, ddimo da nam kognitivni pristup, u kojem se gramatika smatra kontinuumom<br />
simbolicnih struktura, a konceptualna struktura motivira gramaticku strukturu, daje<br />
temelj za psiholoski prihvatljiviju analizu. GK se u kognitivnoj paradigmi mogu<br />
objasniti kao kodiranje konceptualnih pomaka, odnosno alternativnog poimanja<br />
(construal) nekih arhetipnih koncepcija dogadaja.<br />
U nastavku cemo najprije navesti neke od temeljnih postavki Langackerova<br />
kognitivnog modela relevantnih za nasu daljnju raspravu. Za detalje upucujemo<br />
Citatelja na referentnu literaturu.<br />
155
Gabrijela Buljan: Kognitivna gramatika - temelj jedinstvenog opisa engleskih glagolskih konverzija<br />
postojanje alternativnih obrazaca, odnosno shema apstrahiranih iz samog jezicnog<br />
supstrata, koje sluze za kategorizaciju novih uporabnih dogadaja, tj. novih glagola.<br />
Medu njima preobrazba se iskristalizirala kao prototipni obrazac, a njezin poseban<br />
status posljedica je Cinjenice da su eksplicitni sufiksi za izvodenje glagola uglavnom<br />
nastali iz adaptacijskih nastavaka za rijeCi grckog, latinskog iIi francuskog podrijetla<br />
(Adams, 2001, 12). 5 obzirom na znacaj terminologije latinskog i grckog podrijetla<br />
za specificne tipove diskursa, posebno znanstveni, ove sheme i danas ce se najcesce,<br />
ali ne i apsolutno nuzno3 rabiti za kategorizaciju ciljnih struktura iz znanstvenog<br />
diskursa.<br />
3.2. Idiosinkratska semantika glagolskih konverzija<br />
Ono sto je jos Bloomfield smatrao jednim od najveCih problema derivacijske<br />
morfologije, a Chomsky jednim od najveCih problema nominalizacija, jest<br />
nepredvidivost semantike izvedenih struktura. Problem je, medutim, jednostavno<br />
rjesiv pod pretpostavkom enciklopedijskog, a ne formalno-Iogicnog poimanja<br />
semantike. Ako predikat poput bottle shvatimo samo kao polaznu tocku kompleksnoj<br />
mrezi domena manje-vise relevantnih za njegovu karakterizaciju, onda imamo model<br />
kojim mozemo objasniti da glagol to bottle osim 'flasirati' moze znaCiti nesto poput<br />
instrumenta u He bottled his opponent. Iako je primarna domena za naravno domena u<br />
kojoj bottle figurira kao posuda za flasiranje tekuCine, pa he bottled the wine nikome ne<br />
smeta, isto tako nista nas ne sprjecava umjesto sake u tuCi upotrijebiti bocu i to kodirati<br />
upravo na opisani nacin. (usp. Clark i Clark, 1979) Kljucno je u svemu da ne postoji<br />
jasna linija na kojoj prestaje semantika ili ono sto bi se zvalo lingvistickim znacenjem<br />
(to bottle 1 ), i poCinje pragmatika, tj. izvanjezicno znanje nuzno za objasnjenje manje<br />
uobicajenog znacenja (to bottle 2 ). Naravno, kad su posrijedi tzv. primarne domene 4 ,<br />
to se reflektira u vecoj konvencionalnosti i prihvatljivosti takvih glagola. Zbog toga u<br />
nizu izricaja poput a) - d)<br />
1) a. stone cherries 5 c. stone rice)<br />
b. stone a man d. stone rice 2<br />
mozemo uspostaviti izvjesnu stupnjevitost njihove konvencionalnosti zbog<br />
razliCitog polozaja, tj. udaljenosti profiliranih domena od same leksicke polazne<br />
tocke. Tako je Cinjenica da tresnje imaju kostice koje u pripremi kolaca ili napitaka<br />
trebamo odstraniti vjerojatno centralna za specifikaciju znacenja glagola to stone od<br />
domene u kojoj bi se stone mogao smatrati oruzjem za kaznjavanje prijestupnika. No<br />
ovdje ° manjem stupnju konvencionalnosti mozemo govoriti samo uvjetno, buduci<br />
da je za konvencionalnost ovoga glagola (lakocu aktivacije upravo ovog znanja °<br />
kamenju) zasluzna biblijska prica ° Mariji Magdaleni. Za interpretaciju primjera c)<br />
moramo na raspolaganju imati domenu pripravljanja objeda gdje je prije kuhanja iz<br />
rize nuzno odstraniti zalutale kamenCice. Zanimljivost primjera d) lezi u Cinjenici da<br />
za interpretaciju istog lingvistickog otiska kao u primjeru c) (bez poznavanja sireg<br />
konteksta) u nasem konceptualnom sustavu moramo raspolagati znanjem 0 raznim<br />
metodama prevare kojima trgovci postizu bolju zaradu. Konkretno, u nasem primjeru<br />
radi se 0 ubacivanju kamenCica u rizu radi postizanja vece tezine na vagi.<br />
Sljedecim primjerom zelimo ilustrirati cinjenicu da neke inovacije nastaju na<br />
temelju vrlo individualnog znanja u jednokratne komunikacijske svrhe:<br />
157
Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike<br />
4. Zakljucak<br />
Ograniceni prostorom, nazalost, nismo u mogucnosti prikazati daljnje primjere<br />
ovakvih pomaka. Meautim, na temelju dosad recenog mozemo zakljl1Citi da, ako<br />
analizi ne pristupimo mehanicki, vee l1Z pretpostavku konceptualne motivacije GK<br />
imamo puno vise toga reCi 0 GK nego !ito je dosad bio slucaj. \:ajopeenitije govoreCi,<br />
radi se 0 takvim konceptualnim pomacima gdje se konceptualna struktura dogadaja<br />
'zgusnjava', sto se i na jezienome planu najcesce ikonicki manifestira kao stjesnjavanje<br />
jezienog izricaja. Semanticki bljede glagolske predikacije zamjenjuju nove glagolske<br />
predikacije nastale procesiranjem jednog od konceptualnih sudionika dogadaja (koji<br />
bi se u arhetipnoj postavci dogaaaja jezicno reflektirao kao sintakticki argument<br />
'obienog' glagola).<br />
U ovom se radu nismo osvrnuli na motivaciju za nastanak GK. DrZimo da bi<br />
svakako jedan od kljucnih cimbenika bila teznja za ekonomicnosel1 izraza, no to je<br />
tema kojoj cemo se posebno posvetiti jednom drugom prilikom.<br />
162<br />
Biljeske<br />
Taj je razdor najistaknutiji meau pobornicima tzv. transformacionalisticke (Lees,<br />
1960) i leksikalisticke hipoteze (Chomsky, 1970) odnosno onih koji su GK i slicne<br />
fenomene, prvenstveno nominalizacije smatrali iii dijelom sintakse ili problemom<br />
leksikona.<br />
Chomskyjev komentar odnosi se na nominalizacije, ali s obzirom na iste probleme u<br />
GK, moze se jednako tako odnosi ti i na njih.<br />
Odsustvo apsolutnih korelacija dokazuje npr. sufiks -ate koji se pokazao kao<br />
cesta shema za kategorizaciju novih ciljnih struktura i izvan domene znanstvenog<br />
diskursa.<br />
Vidi u Langacker(1987,158-161).<br />
Mozemo uvjetno red da je stone iz primjera a) nesto drukcijeg stahlsa od ostalih<br />
primjera budud da se radi 0 nesto drukCijem smislu leksema stone, Illozemo red<br />
o njegovoj metaforickoj ekstenziji na temelju slicnosti kostice i kamena u obiljezju<br />
tvrdoce.<br />
--------- -
Gabrijela BuJjan: Kognitiulill gramatikll - tnnelj jedinstvcJlog opisa I'l1gleskih glagolskih konverzija<br />
Referencije<br />
Adams, V. (1973). An Introduction to Modern English Word Formation. London:<br />
Longman.<br />
Adams, V. (2001). Complex Words in English. Harlow: Pearson Education/Longman.<br />
Barner, D., Bale, A (2002). No nouns, no verbs: Psycholinguistic arguments in favor of<br />
lexical underspecification. Lingua 112, 771-791.<br />
Bauer, L. (1983). English Word-Formatioll. Cambridge: Cambridge University Press.<br />
Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Holt.<br />
Chomsky, N. (1970). Remarks on nominalization. U: Jacobs, R. A, Rosenbaum, p.s.<br />
(ur.). Readings in English transfonnational gran/mar. Washington D.C.: Georgetown<br />
University Press, 184-221.<br />
Clark, E. v., Clark, H.H. (1979). When nouns surface as verbs. Language 55, 4,767-811.<br />
Dirven, R. (1999). Conversion as a conceptual metonymy of event schemata. U: Panther,<br />
K.-u., Radden, G. (ur.). Metonymy in Language and Thought. Human Cognitive<br />
Processing 4. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 275-287.<br />
Jackendoff, R. (1975). Morphological and semantic regularities in the lexicon. Language 51,<br />
3,639-671.<br />
Jespersen, O. (1909-1949). A Modern English Grammar on Historical Principles. London<br />
Copenhagen: George Allen & Umvinn - Ejner Munksgaard.<br />
Karius,1. (1977). Instrumentalitiit und dellominaie nullsuffigierte Vcrben des Englischen. U:<br />
Brekle, H. E., Kastovsky, D. (ur.). Perspektiven del' Wortbildungsforschung. Beitriige<br />
zum Wuppertaler Wortbildungskolloquium vom 9.-10. fuli 1976. Bonn: Bouvier<br />
Verlag Herbert Grundmann, 104-115.<br />
Kiirschner, W. (1977). Generative Transformationsgrammatik und die Wortbildungstheorie<br />
von Hans Marchand. U: Brekle, H. E., Kastovsky D., Perspektiven del'<br />
vVortbildungsforschung. Beitriige zum Wuppertaler Wortbildungskolloquium vom 9.<br />
10. Juli 1976. Bonn: Bouvier Verlag Herbert Gmndmann, 129-139.<br />
Langacker, R. W. (1987). Foundations ofCognitive Grammar. Voli. Theoretical Prerequisites.<br />
Stanford: Stanford University Press.<br />
Langacker, R. W. (1991). Foundations ofCognitive Grammar. Vol. 2. Descriptive Application.<br />
Stanford: Stanford University Press.<br />
Leitner, G. (1977). Zur Vorhersagbarkcit von Derivation: Teil-von Nomina als Basen. U:<br />
Brekle, H. E., Kastovsky D., (ur.). Perspektiven del' Wortbihillngsforschung. Beitriige<br />
zum Wuppertaler Wortbildungskolloquium vom 9.-10. fuli 1976. Bonn: Bouvier<br />
Verlag Herbert Grundmann, 140-154.<br />
Lyons, J. (1977). Semantics. Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press.<br />
Ljung, M. (1977). Prob/ellis in the derivation of instrumental verbs. U: Brekle, H.<br />
E., Kastovsky D., (ur.). Perspektiven del' Wortbildungsforschung. Beitriige zum<br />
Wuppertaler Wortbildungskolloquium vom 9.-10. Juli 1976. Bonn: Bouvier Verlag<br />
Herbert Grundmann, 165-179.<br />
Marchand, H. (1969). The Categories and Types of Present-Datf English Word-Formation.<br />
A Synchronic-Diachronic Approach. Munchen: Beck.<br />
Rose, J. H. (1973). Principled limitations on productivity in denominal verbs. Foundations<br />
ofLanguage 10, 509-526.<br />
163
Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike<br />
Gabrijela Buljan<br />
Faculty of Philosophy<br />
University of <strong>Osijek</strong> (Croatia)<br />
COGNITIVE GRAMMAR - BASIS FOR UNIFIED ACCOUNT OF<br />
ENGLISH VERB CONVERSIONS<br />
Abstract<br />
This paper aims to illustrate the advantange of Langacker's model of cognitive<br />
grammar (1987, 1991) in providing a unified and coherent account ofall relevant<br />
aspects ofEnglish verb conversions. Traditional approaches have tended to isolate<br />
and focus on one or sometimes several levels of description, most commonly on<br />
the morphological and syntactic, providing only implausible or no account of<br />
their semantics.<br />
Key words:<br />
verb conversions, cognitive grammar, categorization, the network model,<br />
zmagery<br />
164