ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 3.
ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 3.
ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 3.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
264<br />
Дашкова вышла къ нему на встрѣчу; кланяясь, цаловалъ<br />
старикъ у нея руку; оба были взволнованы, наконецъ Дашкова<br />
сказала ему : "Такъ много времени прошло сътѣхь поръ<br />
какъ мы не видались съ вами, граФъ, и столько событій измѣнили<br />
міръ, въ которомъ мы пѣкогда жили, что мнѣ право<br />
кажется, что мы теперь встрѣчаемся тѣнями на томъ свѣтѣ.<br />
Присутствіе этого ангела, (прибавила она, съ чувствомъ ирижимая<br />
къ груди дочь своего бывшаго врага) вновь соединяющаго<br />
насъ, еще больше поддерживаетъ эту мысль".<br />
Орловъ въ восторгѣ, цалуетъ руку у Мисеъ Вильмотг, которая<br />
его боиться, пе смотря па то, что называеть его "величавымъ<br />
старцемъ", и съ удивленіемъ видить па его груди<br />
портреть Екатерины, покрытый однимъ алмазомъ, гайдуковъ<br />
стоящихъ въ передпей и съ пими карлу, шутовски одѣтаго.<br />
ГраФЪ зоветъ Дашкову къ себѣ и дѣлаетъ одииъ изъ тѣѵъ<br />
басиословпыхъ пировъ, о которыхъ мы слыхали предаиія въ<br />
дѣтствѣ, пировъ, напоминающихъ Версаль и Золотую Орду.<br />
Сады горятъ огнями, домъ настежь, толпы дворовыхъ въ богатыхъ<br />
маскарадныхъ костюмахъ наполняюгь залы, музыка<br />
гремитъ, столы ломятся, словомъ, пиръ горой. Ему есть кому<br />
теперь поручить свою дочь!<br />
Въ разгарѣ пиршества, отецъ ее зоветъ—дѣлается кругъ, и<br />
она пляшетъ, пляшетъ съ шалью н пляшетъ съ тамбурицомъ,<br />
пляшегъ по русски; старикъ бьетъ тактъ и смотритъ въ глаза<br />
Дашковой; старуха довольва, толпа молчить, благоговѣя<br />
передъ чиномъ отца и передъ необычайпой граціей дочери,<br />
"она тапцовала, говоригъ Миссъ Вильмотъ, съ такой простотой,<br />
сътакой природной прелестью, съ такимъ достоинствомъ<br />
и выражепіемъ, что ея движенія казались ея языкомъ".<br />
Послѣ каждаго танца опа бѣжитъ къ отцу и цалуетъ сго<br />
руку, Даіпкова ее хвалитъ, отецъ велитъ ей поцаловать и ѵ<br />
нея руку .. . но ему показалось, что оиа разгорячилась и онъ<br />
старательно са'мъ закутываетъ ее въ шаль, чтобъ она не простудилась.<br />
За ужиномъ, при громѣ трубъ и литавръ, ГраФъ стоя пьетъ<br />
здоровье Дашковой; потомъ раздаются ея любимыя русскія<br />
иѣсви, смѣпяемыя цѣлымъ оркестромъ. А туть грянулъ и