Vize i opšti uslovi putovanja (Izvod) 40 Ulazne vize za Veliku Britaniju građani koji poseduju pasoš Republike Srbije mogu pribaviti posredstvom Odeljenja za vize Kon Tiki Travel-a (011/20-98-184). Dokumenta za pribavljanje britanske vize Za dobijanje britanske vize obavezan je lični odlazak u Visa Application Center (VAC) – Worldbridge, koji se nalazi u Airport City centru, ul. Omladinskih brigada 88 na Novom Beogradu. Svi putnici treba da dostave osnovnu dokumentaciju: n 2 fotografije formata 3,5x4,5cm na beloj pozadini, n pasoš koji mora da važi šest meseci po povratku s puta, n popunjen engleski formular koji se dobija u agenciji ili ga možete odštampati sa Kon Tikijevog sajta http://www.kontiki.rs/vize/velika_britanija.176.html, n devizna potvrda iz banke na engleskom jeziku u iznosu od 100 evra po danu boravka ili fotokopija kreditne ili debitne kartice validne u inostranstvu, n kopije nekretnina u vlasništvu (ako se poseduje), n pasoši ili kopije svih članova porodice i ako ne putuju sa vama. Putnici treba da dostave i dopunsku dokumentaciju, u skladu sa svojim statusom: Učenici n potvrda iz škole + prevod na engleski koji ne mora biti overen od strane sudskog tumača, n izjava (overena u sudu) roditelja da izdržava učenika i da će snositi troškove putovanja + prevod na engleski jezik, n kompletna dokumentacija bar jednog roditelja (u zavisnosti kom statusu pripada-zaposleni, privatnici i drugo), n kopija izvoda iz matične knjige rođenih na latinici (nije bitan datum izdavanja), n saglasnost oba roditelja da dete može samo da putuje u inostranstvo ove - rena u opštini ili sudu + prevod na engleski jezik. Studenti n potvrda sa fakulteta + prevod na engleski jezik, n kopije indeksa (original na uvid u ambasadi), n izjava (overena u sudu) roditelja da izdržava učenika i da će snositi troškove putovanja + prevod na engleski jezik, n kompletna dokumentacija bar jednog roditelja koji daje izjavu o izdržava nju (u zavisnosti kom statusu pripada-zaposleni, privatnici i drugo), n kopija izvoda iz matične knjige rođenih na latinici (nije bitan datum izdavanja). Zaposleni n potvrda o zaposlenju + prevod engleski jezik; u potvrdi je neophodno naznačiti visinu primanja, radno mesto, dužinu staža i dobijen godišnji odmor (u trajanju aranžmana); n kopiju radne knjižice (original na uvid u amabasadi); n listing tekućeg računa za poslednja tri meseca; n Ako posedujete, potvrda neke škole da učite engleski jezik ili svedočanstvo o završenim kursevima engleskog <strong>jezika</strong> (kao razlog zašto želite da idete u GB). Privatnici n kopija rešenja o osnivanju preduzeća + prevod na engleski jezik, n potvrda o plaćenom porezu za poslednji kvartal + prevod na engleski jezik. Penzioneri n poslednji ček od penzije. Izdržavana lica n izjava o izdržavanju od strane supružnika overena u opštini ili sudu i prevedena na engleski jezik, n kompletna dokumentacija supružnika (u zavisnosti kom statusu pripadazaposleni, privatnici i drugo), n kopija venčanog lista. OPŠTI USLOVI PUTOVANJA (Izvod) l Za putovanja koje organizuje Kon Tiki Travel putnik može da se prijavi u jednoj od njegovih turističkih poslovnica ili u nekoj od ovlašćenih turisti čkih agencija. l Prijava postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora i izdavanjem potvrde o putovanju. l Prilikom prijavljivanja, putnik treba da uplati akontaciju u visini od 40% od cene putovanja, a ostatak ugovorene cene 15 dana pre početka putovanja, ako programom putovanja nije drugačije određeno. l Ukoliko putnik u ovom roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 10 Opštih uslova putovanja. l Cene putovanja u ovom katalogu su iskazane u evrima ili funtama. Plaćanje je u dinarskoj protivvrednosti, po prodajnom kursu za efektivu SOCIETE GENERALE banke na dan uplate. l Smeštaj je, po pravilu, obezbeđen u standardnim dvokrevetnim sobama, u hotelima ili smeštajnim objektima čija je kategorija naznačena u svakom programu putovanja. Ukoliko putnik nije izričito, u pisanoj formi ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja, bez obzira na lokaciju, položaj ili deo objekta, (glavna zgrada ili depandans), sprat, orjentaciju sobe i slično. l Ugovoreni smeštaj može se zameniti smeštajem u objektu iste ili više ka - tegorije, na teret organizatora putovanja. (Pravo organizatora putovanja u posebnim slučajevima). l Putnik je obavezan da prihvati promenu smeštaja u drugom objektu iste ili više kategorije u istom mestu. Smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti samo uz saglasnost putnika i vraćanja razlike u ceni srazmerno sma - njenoj kategoriji smeštajnog objekta. l Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu (o načinu deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih stvari, zabrani unošenja hrane i pića u sobe, poštovanju kućnog reda, posebno napuštanju sobe u određeno vreme, prikladnom odevanju u restoranima i društvenim prostorijama, i slično). l Organizator putovanja može da odustane od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju: n nastupanja vanrednih okolnosti koje bi, da su postojale u vreme objavljiva - nja programa, bile opravdan razlog organizatoru putovanja da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje, n u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan da obavesti putnike najkasnije pet dana pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku vrati uplaćena sredstva u celosti, najkasnije u roku od osam dana od dana prijema pismenog zahteva putnika (sa podacima o računu za uplatu novca). l Mole se putnici da pažljivo pročitaju Opšte uslove putovanja Kon Tiki Travel-a. (Njihove odredbe su sastavni deo ugovora o putovanju koji potpisuju putnik i organizator putovanja. Njima se određuju osnovna prava i obaveze potpisnika i obavezujuće su za obe ugovorne strane). 2. februar <strong>2011</strong>. Kon Tiki Travel Licenca OTP 86/2010
Škole <strong>jezika</strong> 2010. 41