24.11.2014 Views

serija KY Tehničko upustvo - Etaž

serija KY Tehničko upustvo - Etaž

serija KY Tehničko upustvo - Etaž

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

<strong>serija</strong> <strong>KY</strong><br />

kotao na čvrsto gorivo<br />

Tehničko <strong>upustvo</strong><br />

instaliranje<br />

upotreba<br />

održavanje<br />

1/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Poštovani,<br />

Zahvaljujemo Vam se na poverenju koje ste nam ukazali kupovinom našeg proizvoda.<br />

Rima kotao model <strong>KY</strong> je kotao izradjen od livenog gvoždja. Odlikuje ga dug životni vek pod<br />

uslovom da su ispoštovani svi preduslovi iz ovog Tehničkog uputstvo i da kotao koristite u skladu sa<br />

preporukama iz njega.<br />

Kotlovi Rima su izradjeni i ispitani po najvišim standardima. Konstrukciono su izvedeni tako<br />

da imaju visok stepe iskorišćenja i na taj način zadovoljavaju sve vaše potrebe pod uslovom da su<br />

odabrani u skladu sa vašim potrebama.<br />

MolimVas da se prema kotlu odnosite sa pažnjom kako bi Vam što duže trajao i da ga<br />

koristite u skladu sa namenom.<br />

Ambalažu, nakon raspakovanja kotla, smestite na dovoljno sigurno mesto kako ne bi<br />

ugrozili bilo čiju bezbednost.<br />

U slučaju da su Vam potrebne dodatne informacije koje se ne nalaze u okviru ovog<br />

Tehničkog upustva, molim Vas da nas kontaktirate.<br />

2/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

SADRŽAJ<br />

Dimenzije kotla, dimenzije pakovanja kotla 4<br />

Tehničke podatci kotla 5<br />

Predgovor 6<br />

Obezbeđenje sigurnosti opreme i ljudi, pad pritiska 7<br />

Uputstvo za rukovanje<br />

Glavne karakteristike, preporučljivo gorivo 8<br />

Kontrolni i sigurnosni elementi 9<br />

Sigurnosni termički ventil 11<br />

Puštanje kotla u rad 12<br />

Provera kotla pre puštanja u rad 12<br />

Punjenje i pražnjenje sistema grejanja 12<br />

Rukovanje i kontrola 12<br />

Paljenje vatre u kotlu 12<br />

Podešavanje temperature polaznog voda 13<br />

Loženje 13<br />

Noćni režim rada 13<br />

Čišćenje kotla 13<br />

Kondenzovanje i kantraniziranje 14<br />

Gašenje kotla 14<br />

Kratkotrajni prestanak rada 14<br />

Dugotrajni prestanak rada 14<br />

Važne informacije 14<br />

Čišćenje kotla 15<br />

Popravka kotla 16<br />

Uputstvo za instaliranje<br />

Instaliranje 17<br />

Instaliranje kotla – opšte informacije 17<br />

Potreban kvalitet vode za grejanje 17<br />

Pozicioniranje kotla 18<br />

Minimalna rastojanja od kotla 18<br />

Raspored kotlova u prostoriji 19<br />

Raspored instaliranja 19<br />

Opis kotla 20<br />

Presek kotla i konstrukcija 21<br />

Delovi kotla 22<br />

Spisak delova 23<br />

Kapacitet akumulacionog rezervoara tople vode 24<br />

Transport i skladištenje 24<br />

Nepravilna upotreba može oštetiti kotao kao i prateću opremu.<br />

3/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Dimenzije kotla:<br />

sl. 1<br />

Dimenzije pakovanja kotla<br />

sl. 2<br />

Napomena: Molimo Vas obratite pažnju na simbole na pakovanju.<br />

4/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Tehnički podatci kotla – model <strong>KY</strong><br />

Naziv model <strong>KY</strong> 3 4 5 6 7 8 10<br />

Broj članaka kom 3 4 5 6 7 8 10<br />

Nominalna izlazna snaga<br />

ugalj kW 13,8-15,0 19,5-21,0 25,0-26,5 30,5-32,5 35,0-37,0 39,0-41,0 47,5-50,0<br />

drvo kW 12,5-14,0 16,5-18,5 22,4-24,0 26,1-29,0 31,0-33,0 34,0-37,0 43,5-46,0<br />

Nominalna ulazna snaga grejanja kW 17,5-19,0 24,7-26,6 31,6-33,5 38,6-41,1 44,3-46,8 49,3-51,9 60,1-63,3<br />

Minimalna izlazna snaga grejanja kW 7.6 10.6 13.4 16.4 18.7 20.7 25.3<br />

Maksimalna temperatura vode C° 90<br />

Minimalna temp. povratne vode C° 50<br />

Vreme sagorevanja pri<br />

nominalnoj izlaznoj snazi<br />

h ugalj >4 >4 >4 >4 >4 >4 >4<br />

h drvo >2 >2 >2 >2 >2 >2 >2<br />

Opseg podešavanja temperature C° 30 - 90<br />

Potrošnja goriva pri nominalnoj<br />

snazi grejanja<br />

ugalj kg/h-1 2.9 3.4 3.8 4.5 5.1 6.2 7.4<br />

drvo kg/h-1 3.8 4.2 4.7 5.9 6.6 8.2 9.8<br />

Maksimalni pritisak u sistemu bar 4<br />

Minimalni pritisak u sistemu bar 0.4<br />

Sadržaj vode u kotlu<br />

lit. 13.56 17.01 20.46 23.91 27.36 30.81 37.71<br />

m3 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04<br />

Prečnik dimnjače mm 130 150<br />

Dimenzije komore za<br />

sagorevanje<br />

V x H mm 314 x 395<br />

L mm 265 365 465 565 665 765 965<br />

Priključak ulaza i izlaza vode (") G 6/4" G 2"<br />

Kotlovski ispust (") G 1/2"<br />

Priključak za sigurnosni ventil (") G 1/2"<br />

Zapremina gasova u kotlu<br />

Zapremina gasova u komori za<br />

sagorevanje<br />

lit. 41.27 55.16 69.05 82.94 96.83 110.73 138.51<br />

m3 0.04 0.06 0.07 0.08 0.1 111 0.14<br />

lit. 32.86 45.27 57.67 70.07 82.47 94.88 119.68<br />

m3 0.03 0.05 0.06 0.07 0.08 0.1 0.12<br />

Sigurnosno ograničenje temp. C° 95<br />

Kategorija kotlova prema EN303-5 Klasa 1<br />

Protok izduvnih gasova<br />

ugalj kg/s 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05<br />

drvo kg/s 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05<br />

Potpritisak dimnjaka mbar 0.09 0.11 0.14 0.16 0.19 0.21 0.25<br />

Gubici pritiska vode ( Δt : 10 C° ) mbar 9 14 22 32 36 40 48<br />

Temperatura izlaznih gasova<br />

visoka C° 215 - 250 190 - 220<br />

srednja C° 165 - 190 150 - 170<br />

Max. buka po važećim normama dB 45 - 60 (A)<br />

Težina tela kotla kg 197 237 275 313 350 389 463<br />

Ukupna težina kotla kg 212 253 292 331 370 410 485<br />

Kompletna težina sa pakovanjem kg 227 265 308 345 379 417 500<br />

5/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Predgovor:<br />

1. Kotao i sva priključna oprema moraju biti instalirani i korišćeni u skladu sa namenom,<br />

prema svim važećim propisima i tehničkim standardima, kao i prema instrukcijama<br />

proizvodjača. Kotao sme biti korišćen isključivo za namenu za koju je konstruisan.<br />

2. Kotao sme biti instaliran samo u prostoru namenjenom za to. Ako je kotao isporučen<br />

klijentu od osobe koja će kotao i instalirati, ta osoba mora dati korisniku svu prateću<br />

dokumentaciju (Tehničko uputstvo, Garantni list, itd…). Sve dok kotao ne bude pušten u rad,<br />

originalno pakovanje mora biti sačuvano za slučaju ponovnog transporta.<br />

3. Posle instaliranja, kotao mora biti pušten u rad od strane stručno osposobljenog instalatera<br />

u skladu sa ovim Tehničkim <strong>upustvo</strong>m i pravilima struke.<br />

4. Kotao je izrađen u skladu sa propisima koji važe u Evropskoj Uniji. Ako se kotao upotrebljava<br />

u zemljama izvan EU svako odstupanje od lokalnih propisa mora biti identifikovano i<br />

prijavljeno.<br />

5. U slučaju kvara pozovite ovlašćenog servisera, sve intervencije koje su obavljene od strane<br />

osobe koja nije ovlašćeni serviser mogu oštetiti kotao, a takođe i prateću opremu.<br />

6. Prilikom puštanja kotla u rad instalater je u obavezi da korisniku pokaže sve delove kotla,<br />

njegove radne i sigurnosne elemente, način korišćenja, njihove signale i kako se postupa u<br />

tim slučajevima.<br />

Ako je kotao isporučen korisniku od strane osobe koja će kotao da instalira, on mora ukazati<br />

korisniku da se u slučaju ponovnog transporta kotla mora koristiti originalno pakovanje.<br />

7. Proverite da li je sve isporučeno uz kotao.<br />

8. Proverite model i tip kotla i da li je pogodan za upotrebu za koju je namenjen.<br />

9. Ako ipak niste sigurni kako se kotao koristi, pročitajte pažljivo ovo Tehničko uputstvo i<br />

priručnik i primenjujte ga doslovno.<br />

10. Nikad ne uklanjajte ili oštećujte obeležja i znakove na kotlu. Sačuvajte originalno pakovanje<br />

posle instaliranja kotla za slučaj ponovnog transporta kotla.<br />

11. U slučaju popravke moraju se koristiti isključivo originalni rezerni delovi. Zabranjeno je<br />

raditi promene na konstrukciji kotla ili vršiti bilo kakvo ometanje rada kotla.<br />

12. Na kraju životnog veka kotao i njegovi delovi moraju biti smešteni tako da ne narušavaju<br />

okruženje.<br />

13. Proizvođač nije odgovoran za sva oštećenja koja su nastala kao posledica nepridržavanja:<br />

6/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

- preporuka iz priručnika, tj. ovog Tehničkog uputstva za upotrebu i instaliranje,<br />

- postojećih propisa i standarda,<br />

- procedure instaliranja i rukovanja kotlom,<br />

- Garantnih uslova.<br />

Situacije koje se mogu desiti u praksi kada se moraju preduzeti osnovne radnje su:<br />

• prekinite rad kotla svaki put kada se u vazduhu koji služi za sagorevanje pojave zapaljiva i<br />

eksplozivna isparenja nastala npr. kod farbanja, upotrebom sredstava za čišćenje, tokom<br />

curenja gasa, itd.,<br />

• ako je potrebno ispustiti vodu iz kotla ili iz celog sistema, treba pripaziti da voda ne bude vrela,<br />

• ako voda curi iz kotlovskog izmenjivača ili je izmenjivač zapušen sa ledom ne puštajte kotao u<br />

rad sve dok ga ne dovedete u ispravno stanje.<br />

Obezbeđenje sigurnosti opreme i ljudi:<br />

- Kotao i dodatna oprema su izradjeni u skladu sa EN 303 – 5 :1999 i drugim<br />

relevantnim evropskim standardima.<br />

- Da bi kotao radio i bio korišćen za namenu za koju je konstruisan neophodno je<br />

ispuniti dodatne zahteve-najbitniji se nalaze u sledećim upustvima:<br />

- U prilogu gore spomenutih naznaka neophodno je da kotao radi u skladu sa<br />

Tehničkim uputstvom za upotrebu i instaliranje. Zabranjeno je da kotlove koriste deca,<br />

osobe pod dejstvom alkohola i droga i druge neovlašćene osobe.<br />

Pad pritiska u ložištu:<br />

sl. 4<br />

7/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

Upustvo za rukovan je<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Kotao <strong>KY</strong> – glavne karakteristike:<br />

−<br />

−<br />

−<br />

−<br />

−<br />

−<br />

−<br />

−<br />

<strong>KY</strong> je kotao na čvrsto gorivo namenjen za zagrevanje prostora u stambenim i industrijskim<br />

objektima<br />

Sa strane stručno izvedene instalacije preduslov za pravilno funkcionisanje kotla je<br />

odgovarajući dimnjak i pravilna upotreba.<br />

<strong>KY</strong> kotao je namenjen za sisteme grejanja sa prinudnom ili prirodnom cirkulacijom, izuzev<br />

modela sa 8 i 10 članaka koji su pogodni da rade samo u sistemima sa prinudnom<br />

cirkulacijom.<br />

<strong>KY</strong> kotao se proizvodi u sedam izlaznih snaga (definisanih brojem članaka od kojih su<br />

sastavljeni 3, 4, 5, 6, 7, 8 i 10) u rasponu snaga od 13,8 do 50 kW.<br />

Telo kotla od livenog čelika je sastavljeno od segmenata spojenih tako da čine komoru za<br />

sagorevanje (uključujući i prolaze dimnih gasova), kao i rezervoar za vodu (uključujući i<br />

kanale za cirkulaciju vode). Postoje tri vrste segmenata – prednji segment, zadnji segment i<br />

srednji segmenti (od 1 do 8) koji su između njih. Sklapanjem odgovarajućeg broja<br />

segmenata dobijamo telo kotla željene veličine i odgovarajuće snage. Sklopljeno telo kotla<br />

je opremljeno priključcima za povezivanje na sistem grejanja. Kotao takođe ima priključak<br />

za senzor termostata i priključke za pričvršćivanje kotla na postolje. Na telo kotla je<br />

montirana metalna oplata koja je iznutra izolovana.<br />

Da biste obezbedili pravilno i ekonomično funkcionisanje kotla neophodno je izabrati kotao<br />

tako da nominalna snaga kotla bude jednaka toplotnim gubicima grejanog prostora.<br />

Izbor kotla sa nedovoljnom izlaznom snagom rezultiraće neadekvatnim grejanjem prostora<br />

što znači da komfor grejanja neće biti zadovoljavajući.<br />

Izbor kotla sa prevelikom snagom rezultovaće da kotao ne radi punom snagom, posledice<br />

toga biće stvaranje katrana i rošenje (kondenzovanje).<br />

Preporučljivo gorivo:<br />

Preporučljivo gorivo za kotao <strong>KY</strong> je ugalj, koks i ogrevno drvo.<br />

Optimalna granulacija uglja je 24 – 60 mm.<br />

Optimalni prečnik ogrevnog drveta je 40 – 100 mm. Dužina drveta zavisi od toga koliko segmenata<br />

ima kotao.<br />

Gorivo se mora čuvati na suvom mestu. Da bi kotao postigao nominalnu izlaznu snagu vlažnost u<br />

drvetu ne sme biti veća od 20%.<br />

Približni intervali loženja su prikazani u tabeli sa tehničkim podacima na Strani 3.<br />

Kotao je predvidjen za ručno loženje.<br />

Napomena:<br />

Kotao nije namenjen za loženje raznog otpada.<br />

8/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Kontrolni i sigurnosni elementi:<br />

Kotlovi <strong>KY</strong> su opremljeni sa tri glavna kontrolna elementa koji služe za kontrolu rada kotla:<br />

Klapna dimnjače (sl.5) sa kojom se kontroliše prolaz dimnih gasova unutar dimnjaka.<br />

Klapna se nalazi u vratu dimnjače kotla i kontroliše se ručno.<br />

Klapna dimnjače<br />

pozicija zatvoreno<br />

pozicija otvoreni<br />

sl.5<br />

Drugi kontrolni element je regulator promaje (sl.6) koji je postavljen u otvor na izlazu iz tela kotla.<br />

On registruje temperaturu vode i reguliše snabdevanje kotla primarnim vazduhom neophodnim za<br />

sagorevanje preko regulacione klapne na donjim vratima kotla (otvara ili zatvara).<br />

Regulator promaje<br />

1. Regulacioni točkić<br />

2. Držač ručke<br />

3. Ručka<br />

4. Telo regulatora<br />

5. Šestougaonik<br />

6. Senzor<br />

sl.6<br />

9/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Promenom pozicije klapne kontroliše se intenzitet sagorevanja, samim tim i izlazna snaga kotla.<br />

Regulator promaje spojen je lancem sa regulacionom klapnom. Lanac je spojen na regulacionu<br />

klapnu tako da se zatezanjem može podesiti (sl.7)<br />

Regulacioni otvor<br />

Držite predmete dalje od prednje strane regulacione<br />

klapna i kanala koji omogućuju protok primarnog<br />

vazduha.<br />

sl. 7<br />

Dotok sekundarnog vazduha za sagorevanje kontroliše se pomoću rozetne (sl. 8) koja se nalazi u<br />

vratima za loženje i ima direktan uticaj na dotok vazduha.<br />

Vazdušna rozetna<br />

sl. 8<br />

Temperatura tople vode može se proveriti pomoću termo-manometra (sl. 9) koji se nalazi na<br />

prednjoj strani oplate kotla iznad vrata za loženje.<br />

Termomanometar<br />

sl. 9<br />

10/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Sigurnosni termički ventil – Termozaštitni ventil<br />

Zaštita kotla je moguća preko termozaštitnog ventila (nije u ceni kotla, poručuje se posebno) koji<br />

obezbeđuje zaštitu od pregrevanja kotla bez dodatnih uređaja i bez dodatnog napajanja (sl. 10)<br />

tako da temperatura kotla ne prelazi temperaturu od 95 ºC. Termozaštitni ventil mora biti spojen<br />

na priključak polaza i povrata iz kotla.<br />

Važno:<br />

- Moguće je zameniti smer protoka, na ventilu se nalaze smer ulaza i izlaza vode na ventilu i<br />

smer mora biti ispoštovan<br />

− Maksimalna temperatura ulaza vode za sigurnosni termički ventil je 15 Cº i minimalni<br />

nadpritisak je 2 bara.<br />

1. Ulaz tople vode<br />

2. Izlaz tople vode<br />

3. Klapna dimnjače<br />

4. Regulator promaje<br />

5. Termozaštitni ventil (Caleffi 544) – maksimalni radni pritisak 6 bara<br />

6. Filter<br />

7. Sonda termozaštitnog ventila ½“<br />

8. Ulaz rashladne vode ½“<br />

9. Sigurnosni odvod tople vode ½“<br />

10. Kapilara termozaštitnog ventila<br />

sl. 10<br />

11/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

Puštanje kotla u rad<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Provera kotla pre puštanja u rad:<br />

Pre puštanja kotla u rad, instalater mora proveriti sledeće:<br />

−<br />

−<br />

−<br />

−<br />

da je instalacija povezana sa kotlom,<br />

da li je kotao napunjen vodom i da li je pod pritiskom (pogledati termo-manometar),<br />

takodje pogledati da sistem grejanja ne curi,<br />

priključak na dimnjak – priključak mora biti pregledan od strane dimnjačarske službe<br />

proveriti funkcionisanje kontrolne opreme.<br />

Napomena:<br />

Instalater mora uputiti korisnika kako se kontroliše rad kotla i obavezno upisati u garanciju datum<br />

puštanja kotla u rad.<br />

Punjenje i pražnjenje sistema za grejanje<br />

Sistem grejanja mora biti punjen samo vodom koja ima parametre po EN standardima. Voda mora<br />

biti čista, bez boje, bez dodatnih supstanci, ulja i hemijskih sredstava koja izazivaju koroziju, bez<br />

dodatka kiselina (pH faktor mora biti veći od 7,2). Pre svega sistem grejanja mora biti pročišćen i<br />

isprana sva nečistoća.<br />

Napomena:<br />

Voda u sistemu ne sme biti redukovana ili ispuštena sve dok kotao radi ili kada postoji opasnost od<br />

zamrzavanja. Protiv zamrzavanja u sistem treba dodati antifriz odobren od strane davaoca<br />

garancije.<br />

Napomena:<br />

Neispunjavanje prethodnih zahteva može dovesti do zapušenja izmenjivača grejanja što može<br />

rezultirati pucanjem kotla.<br />

Tokom grejnе sezone zapremina vode u sistemu grejanja mora uvek biti ista. Ako nivo vode u<br />

sistemu raste postoji mogućnost da u sistemu ima vazduha, u tom slučaju treba preduzeti mere da<br />

se ispusti vazduh. Voda se nikad ne sme ispustiti iz kotla i sistema grejanja osim ako je to preko<br />

neophodno kao što je to u slučaju popravke. Često ispuštanje i ponovno punjenje sistema može<br />

povećati rizik od korozije i stvaranje kamenca.<br />

Napomena:<br />

Punjenje sistema vodom uvek mora biti vršeno kada je kotao hladan, u suprotnom može doći do<br />

pucanja segmenata kotla. Oštećena nastala tom prilikom nisu pokrivena garancijom.<br />

Rukovanje i kontrola<br />

Paljenje vatre u kotlu:<br />

Proverite na termo-manometru da li u sistemu ima dovoljno vode. Otvorite ventil između kotla i<br />

sistema grejanja. Raširite papir na čistu rešetku za loženje i na njega postavite dovoljno iscepanog<br />

drveta. Otvorite klapnu dimnjače i zatvorite vrata za loženje. Zapalite papir kroz otvorena vrata<br />

pepeljare i potpuno otvorite klapnu za regulisanje dotoka vazduha na vratima pepeljare. Vatra<br />

počinje da se razgoreva, kada se vatra dobro razgori dodajte drva na dno ložišta i ostavite da se<br />

12/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

proces gorenja nastavi i plamen raširi celom širinom kotla. Kada se drva dobro užare otvorite<br />

parcijalno rozetnu na vratima ložišta koja služi za dotok sekundarnog vazduha. Kada plamen<br />

postane žut zatvorite ponovo rozetnu. Kada kotao dostigne potrebnu izlaznu snagu grejanja<br />

potrebno je postepeno prigušiti klapnu dimnjače kako se toplotna energija ne bi gubila kroz<br />

dimnjak.<br />

Nikad ne puštajte kotao u rad ako nije spojen sa dimnjakom.<br />

Proverite dimnjak pre puštanja kotla u rad.<br />

Podesite promaju dimnjaka na odgovarajući nivo. Ako promaja dimnjaka nije dobra, ne<br />

puštajte kotao u rad.<br />

Podešavanje temperature polaznog voda:<br />

Kada je željena temperatura polaznog voda recimo 60 Cº , zagrejte kotao za oko 5 Cº više od<br />

temperature od željenih 60 Cº (mereno na termometru na izlazu iz kotla). Postavite kontrolni točkić<br />

na regulatoru promaje na 65 Cº namestite lanac tako da je potpuno zategnut i da su vratanca za<br />

regulisanje dotoka vazduha potpuno zatvorena. Pozicija lanca i klapne za regulaciju se fino<br />

podešava pomoću točkića na regulatoru promaje. Tada pustite da tako podešen regulator radi.<br />

Kada temperatura vode u kotlu pada klapna za regulaciju će početi da se otvara pomoću lanca koji<br />

zateže regulator promaje. Kada temperatura vode počne da raste klapna za regulaciju će polako<br />

početi da se zatvara. Na taj način se kontroliše izlazna temperatura vode u kotlu.<br />

Loženje:<br />

Prvo zatvorite regulacionu klapnu na donjim vratima, to će prekinuti dotok vazduha za sagorevanje<br />

u kotlu. Otvorite klapnu dimnjače skroz. Postepeno otvorite vrata za loženje i sačekajte dok se iz<br />

komore za sagorevanje ne povuku dimni gasovi u dimnjak. Samo tada potpuno otvorite vrata za<br />

loženje i počnite da ložite kotao. Posle zatvaranja vrata za loženje ponovo podesite klapnu<br />

dimnjače i klapnu za regulaciju dotoka vazduha.<br />

Uvek ložite kotao do nivoa koji je niži od nivoa gornjih površina ložišta.<br />

Vrata na kotlu ne smeju se držati otvorena kada se u kotlu odvija proces sagorevanja.<br />

Noćni režim grejanja:<br />

Ovaj režim rada se koristi kada želite da održavate vatru u kotlu npr. tokom noći. Prvo očistite sav<br />

pepeo iz ložišta, pri tome otvorite klapnu dimnjače. Zatim ga naložite a potom kompletno<br />

zatvorite. Posle toga zatvorite klapnu dimnjače i regulacionu klapnu. Taj postupak će smanjiti<br />

promaju dimnjaka i redukovati dotok vazduha za sagorevanje. Takođe zatvorite rozetnu za<br />

sekundarni dotok vazduha koja se nalazi na vratima za loženje.<br />

Da biste uspostavili potrebnu izlaznu snagu kotla otvorite klapnu dimnjače samo onoliko koliko je<br />

potrebno. Postepeno otvorite i regulacionu klapnu koliko je potrebno da kotao postigne potrebnu<br />

izlaznu snagu.<br />

Čišćenje kotla:<br />

Čišćenje i pražnjenje pepeljare koja se nalazi ispod ložišta mora se raditi pravovremeno kako ne bi<br />

došlo do zapušenja komore za sagorevanje i blokiranja rada kotla.<br />

13/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Kondenzovanje i katraniziranje:<br />

Kada se vatra pali u hladnom kotlu, voda kondenzuje na zidovima kotla i curi u pepeljaru što može<br />

dati utisak da je kotao procureo. Tako nastao kondenzat može se akumulirati na zidovima kotla.<br />

Kada kotao radi na niskim temperaturama, najčešće nižim od 65 ºC ili kada se koristi vlažno gorivo,<br />

voda kondenzuje u gasovima koji nastaju sagorevanjem i kondenzat curi niz hladne zidove kotla.<br />

Niža temperatura grejanja takođe smanjuje vek trajanja dimnjaka. U tom slučaju se preporučuje<br />

ugradnja četvorokrakog ventila koji će osigurati da temperatura povratne vode ne padne ispod<br />

50ºC. Katraniziranje kotla nastaje pod sličnim uslovima (nedostatka vazduha za sagorevanje koje<br />

dovodi do „gušenja“ kotla). Da biste sprečili kondenzovanje i katranizaciju preporučujemo Vam da<br />

uspostavite rad kotla na temperaturama višim od 65 ºC i da odaberete kotao koji je odgovarajući<br />

vašim potrebama za grejanjem. Kotao nije dobro predimenzionisati u odnosu na prostor koji se<br />

greje budući da će takav kotao raditi na nižim temperaturama.<br />

Gašenje kotla:<br />

Nije preporučljivo da ubrzavate proces sagorevanja u kotlu. Gorivo mora sagorevati samo od sebe<br />

u ložištu kotla.<br />

Kratkotrajan prestanak rada:<br />

Posle gašenja kotla, očistite ga, otklonite sve produkte sagorevanja, ispraznite pepeljaru, očistite<br />

površinu vrata za loženje i zatim zatvorite vrata ložišta i vrata pepeljare.<br />

Dugotrajan prestanak rada:<br />

Kada gasite kotao na duži period kao što je prestanak sezone grejanja kotao treba kompletno<br />

očistiti od pepela i čađi u svim prostorima gde je moguće da se oni akumuliraju i na taj način<br />

intenzivno prouzrokuju koroziju kotla.<br />

Važne informacije:<br />

- Kotlom može upravljati samo odrasla osoba koja je upoznata sa upustvima za upotrebu<br />

- Ugasite kotao svaki put kada su prisutni zapaljivi ili eksplozivni dimni gasovi, kao i u slučaju<br />

farbanja, nanošenja sredstava za čišćenje, curenja gasa itd..<br />

- Zabranjeno je paliti vatru u kotlu pomoću eksplozivnih sredstava.<br />

- Zabranjeno je pregrevanje kotla<br />

- Na kraju grejne sezone dimnjača i klapna se mora detaljno očistiti, podmazati sve šarke,<br />

klapnu dimnjače i sve pokretne delove kotla.<br />

- Pre početka nove grejne sezone potrebno je proveriti ekspanzionu posudu, sigurnosni ventil<br />

i drugu opremu od strane ovlašćenog servisera.<br />

14/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Ćišćenje kotla:<br />

Tokom upotrebe kotla na zidovima se stvaraju naslage čađi i pepela, pre svega na rebrima<br />

toplotnog izmenjivača i unutar dimnjače. Te naslage smanjuju prenos toplote i smanjuju izlaznu<br />

snagu kotla. Količina čađi i pepela zavisi od kvaliteta goriva i načina na koji se koristi kotao. Ako je<br />

kotao predimenzionisan ili kotao iz određenih razloga radi na niskim temperaturama stvara se više<br />

čadji. To može rezultirati smanjenjem promaje dimnjaka.<br />

Kotao mora biti čišćen redovno, najmanje jednom mesečno i vrši se pomoću čelične četke kroz<br />

vrata kotla.<br />

Nakon otvaranja vrata ložišta i vrata pepeljare na prednjoj strani kotla svi zidovi komore za<br />

sagorevanje i svi putevi kroz koje prolaze dimni gasovi moguće je čistiti. Na vrhu otvora gornjih<br />

vrata postoji pokretna ploča koja se jednostavno demontira za potrebe čišćenja gornje površine<br />

orebrenog izmenjivača toplote u ložištu kotla. Ako se nakupila veća količina gareži na unutrašnjim<br />

zidovima komore za sagorevanja, čađ se mora ukloniti strugačem ili sagoreti sa visokaloričnim<br />

drvetom (ili ugljom) na najvećoj radnoj temperaturi kotla.<br />

sl. 12 sl. 13<br />

15/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Popravka kotla:<br />

Kotao sme popravljati samo ovlašćeni serviser. Korisnik kotla sme vršiti redovno održavanje i<br />

zamenu nekih jednostavnih delova.<br />

Napomena:<br />

Kod popravki kotla moraju se koristiti isključivo originalni delovi.<br />

Upustvo za instaliranje<br />

Isporuka kotla:<br />

Rima <strong>KY</strong> kotao se isporučuje kompletno sklopljen i funkcinalno testiran.<br />

U opsegu isporuke kotla nalazi se:<br />

1. Kotao<br />

2. Tehničko <strong>upustvo</strong> ( Instaliranje, rukovanje i održavanje)<br />

3. Spisak servisera<br />

4. Garantni list<br />

5. Regulator promaje<br />

6. Pepeljara<br />

7. Rukohvati za otvaranje vrata (2 kom)<br />

8. Set za čišćenje (četka, žarač)<br />

16/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

Instaliranje:<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Instaliranje kotla – Osnovne informacije:<br />

Rima <strong>KY</strong> kotlovi moraju biti pušteni u rad od stručno osposobljenog servisera. Ovlašćeni serviseri su<br />

dostupni za sve vrste instaliranja kotlova, puštanja kotlova u rad i popravke u garantnom roku i<br />

vangarantnom roku. Servisna služba je organizovana od strane davaoca garancije.<br />

Kotao je konstruisan da funkcioniše u sistemu grejanja sa pritiskom do 400 kPa koji koristi vodu po<br />

važećim standardima (u vodi ne sme biti kiselina što znači da mora imati pH>7, i mora imati<br />

minimalnu tvrdoću).<br />

Sistem grejanja mora biti konstruisan tako da topla voda može cirkulisati i do poslednjeg radijatora<br />

u sistemu.<br />

Ne preporučuje se upotreba antifriza bez saglasnosti davaoca garancije. Neadekvatni antifrizi mogu<br />

uticati na prenos toplote, povećanje zapremine tečnosti, starenje i uništenje zaptivki...<br />

Pre finalnog instaliranja sistem grejanja treba isprati nekoliko puta sa vodom pod pritiskom. Kod<br />

već upotrebljavanih grejnih instalacija, ispiranje treba obaviti u suprotnom smeru od toka tople<br />

vode. U novim sistemima svi radijatori moraju biti očišćeni od materijala za konzerviranje i isprani<br />

sa toplom vodom pod pritiskom.<br />

Mi preporučujemo instaliranje hvatača nečistoće na povratnom vodu tople vode u kotao. Hvatač<br />

nečistoće treba redovno čistiti bez da se ispušta mnogo tople vode iz sistema.<br />

Napomena:<br />

• Sistem grejanja mora biti spojen sa otvorenom ekspanzionom posudom iz sigurnosnih<br />

razloga.<br />

• Ni jedan ventil ne sme biti spojen na vezu sigurnosnog izlaza i sigurnosnog ulaza.<br />

• Da bi se povećala sigurnost sistema za grejanje, by-pass veza mora biti instalirana na vezu<br />

između izlaza i ulaza u cirkulcionu pumpu<br />

• Kada kotao radi normalno by-pass veza mora biti zatvorena.<br />

• By.pass ventil treba upotrebiti u slučaju nestanka električnog napajanja i mora se otvoriti<br />

ako postoji mogućnost od pregrevanja sistema<br />

• Cevi koje su upotrebljene za izradu by pass veze moraju biti najmanje prečnika kao i cevi u<br />

sistemu grejanja.<br />

• UPS (Invertor) može biti upotrebljen za prevazilaženje problema nastalih oko elektro<br />

napajanja.<br />

Napomena:<br />

Bilo koji problem u kotlu nastao začepljenjem od prljavštine iz sistema grejanja ili drugom vrstom<br />

začepljenja nije pokriven garancijom.<br />

Napomena:<br />

Potrebno je redovno kontrolisati i čistiti hvatač nečistoće.<br />

Potreban kvalitet vode za grejanje<br />

Potreban kvalitet tople vode definisan je odgovarajućim EN standardima. Kada se u toploj vodi<br />

pojavi koncentracija kalcijuma i magnezijuma veća od 1,8 mmol/l, treba izvršiti zaštitu od stvaranja<br />

kamenca i to ne hemijskim sredstvima (npr. magnetni ili elektrostatički omekšivači vode).<br />

Pozicioniranje kotla:<br />

17/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Kotlovi <strong>KY</strong> mogu biti postavljeni u prostoru gde niko ne boravi (t.j. u kotlarnici, podrumu,<br />

hodniku...) i u prostoru gde se boravi. Prostorija u kojoj je postavljen kotao mora imati stalan dotok<br />

vazduha neophodan za proces sagorevanja. Vazduh mora biti oslobođen halogen hidrokarbona i<br />

korozivnih isparenja i ne sme biti previše vlažan. Prostor mora biti zaštićen od smrzavanja sa<br />

temperaturom prostora 5 Cº - 35 Cº i sa relativnom vlažnosti koja ne prelazi 80%.<br />

Da bi bio postavljen u skladu sa pravilima kotao treba instalirati na sledeći način:<br />

- na pod izradjen od materijala koji nije od zapaljivog materijala<br />

- ako se kotao instalira u podrumu preporučljivo je da se kotao postavi na postolje visine od<br />

najmanje 50 mm i da se kotao pozicionira na sredinu.<br />

Da bi bilo postavljen u skladu sa propisima, sa svih strana kotla treba ostaviti po 600 mm za<br />

manipulaciju. Minimalno rastojanje do zida od najmanje 600 mm kao i iza kotla. Gorivo nikada ne<br />

treba ostavljati uz kotao, treba ga ostaviti na rastojanje od najmanje 800 mm od kotla. Ako su u<br />

prostoru postavljena dva kotla, nikad ne treba ostavljati gorivo između kotlova. Ako u prostoriji gde<br />

je postavljen kotao nema dovoljno prostora da se ostavlja gorivo, gorivo treba stavljati u drugu<br />

prostoriju.<br />

Ne stavljajte zapaljiv materijal na kotao ili u blizini kotla nego poštujte rastojanje koje je<br />

propisano.<br />

Minimalna rastojanja:<br />

Sl. 14<br />

18/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Raspored kotlova u prostoriji:<br />

Slika 15 prikazuje minimum rastojanja koje treba osigurati za bezbedan rad kotla i omogućiti<br />

upravljanje kotlom kao što je loženje i čišćenje kotla. Rastojanje od prednjeg dela kotla do zida<br />

treba biti za dužinu kotla plus 500 mm, rastojanje sa strane treba biti najmanje 800 mm, rastojanje<br />

sa zadnje strane zavisi od spajanja na dimnjak.<br />

Sl. 15<br />

Ne dotičite spojeve tople vode i spojeve sa dimnjakom dok kotao radi.<br />

Redosled instaliranja:<br />

- Postavite kotao na nezapaljivu površinu<br />

- Instalirajte termozaštitni ventil. Obratite pažnju na strelice koje pokazuju pravac protoka<br />

vode. Treba ga uraditi u skladu sa uputstvom.<br />

- Posle spajanja kotla na sistem grejanja ušrafite slavinu za punjenje i pražnjenje sa zadnje<br />

strane kotla.<br />

- Na dimnjaču stavite odgovarajuću dimnu cev i spojite kotao sa otvorom u dimnjaku. Prečnik<br />

dimovoda je 130 ili 150 mm (za <strong>KY</strong>-03 i <strong>KY</strong>-04 modele prečnik je 130 mm)<br />

- Instalirajte regulator promaje, priključak se nalazi na prednjem delu kotla.<br />

- Mi preporučujemo ugradnju loptaste slavine na ulaznom i izlaznom vodu u slučaju da treba<br />

isprazniti sistem grejanja.<br />

- Odzračno lonče treba instalirati između kotla i ekspanzione posude.<br />

19/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Opis kotla:<br />

Prednja sekcija<br />

Zadnja sekcija<br />

Srednja sekcija<br />

Sl. 16<br />

20/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Presek kotla i konstrukcija<br />

sl. 17<br />

Dvopromajna konstrukcija usmerava dimne gasove kroz dve promaje pre nego što dimni gasovi<br />

dospeju do dimnjaka tako da se vodi koja se nalazi u sekcijama između promaja preda što veća<br />

snaga grejanja. Optimalno sagorevanje i perfektna izolacija kotla daju maksimalnu efikasnost.<br />

21/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Delovi kotla:<br />

Sl. 18<br />

Sl. 19<br />

22/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Spisak delova:<br />

broj Naziv artikla<br />

Šifra dela<br />

<strong>KY</strong>-03 <strong>KY</strong>-04 <strong>KY</strong>-05 <strong>KY</strong>-06 <strong>KY</strong>-07 <strong>KY</strong>-08 <strong>KY</strong>-10<br />

01 Prednji članak <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060<br />

02 Srednji članak <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050<br />

03 Zadnji članak <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070<br />

04 Vrata za loženje <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010<br />

05 Izolacioni kanap vrata za loženje <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011<br />

06 Izolacija vrata za loženje <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012<br />

07 Poklopac izolacije vrata za loženje <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013<br />

08 Ručka vrata za loženje <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014<br />

09 Rozetna za vazduh <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015<br />

10 Vrata pepeljare <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020<br />

11 Izolacioni kanap vrata pepeljare <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021<br />

12 izolacija vrata pepeljare <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022<br />

13 Poklopac izolacije vrata pepeljare <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023<br />

14 Rešetka <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030<br />

15 Regulaciona klapna <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024<br />

16 Nosači vrata <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040<br />

17 Cilindri vrata <strong>KY</strong>-ST.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041<br />

18 Čep 5/4“ <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080<br />

19 Duža šarka (35) <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090<br />

20 Kraća šarka (25) <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091<br />

21 Čep 1/2“ <strong>KY</strong>-5D.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085<br />

22 Nipl <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110<br />

23 Šipka za spajanje <strong>KY</strong>-5T.123 <strong>KY</strong>-5T.124 <strong>KY</strong>-5T.125 <strong>KY</strong>-5T.126 <strong>KY</strong>-5T.127 <strong>KY</strong>-5T.128 <strong>KY</strong>-5T.130<br />

24 Čaura termostata regulatora <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140<br />

25 Nepovratni ventil termomanometra <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131<br />

26 Regulator promaje <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150<br />

27 Prirubnica ulaza i izlaza vode <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215<br />

28 Dihtung prirubnice <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300<br />

29 Adapter dimnjače <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400<br />

30 Izolacioni kanap dimnjače <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401<br />

31 Poklopac za čišćenje dimnjače <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402<br />

32 Izolacioni kanap poklopca dimnjače <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403<br />

33 Brava poklopca za čišćenje dimnjače <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404<br />

34 Klapna dimnjače <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405<br />

35 Dimnjača <strong>KY</strong>-PD.450 <strong>KY</strong>-PD.450 <strong>KY</strong>-PD.45S <strong>KY</strong>-PD.45S <strong>KY</strong>-PD.4SS <strong>KY</strong>-PD.4SS <strong>KY</strong>-PD.4SS<br />

36 Izolacioni kanap dimnjače <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451<br />

37 Pokretna ploča <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061<br />

38 Deo čaure termostata <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141<br />

39 Izolacija regulacione klapne <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025<br />

40 Pepeljara <strong>KY</strong>-ST.S03 <strong>KY</strong>-ST.S04 <strong>KY</strong>-ST.S05 <strong>KY</strong>-ST.S06 <strong>KY</strong>-ST.S07 <strong>KY</strong>-ST.S08 <strong>KY</strong>-ST.S10<br />

41 Izolacija tela kotla <strong>KY</strong>-CY.553 <strong>KY</strong>-CY.554 <strong>KY</strong>-CY.555 <strong>KY</strong>-CY.556 <strong>KY</strong>-CY.557 <strong>KY</strong>-CY.558 <strong>KY</strong>-CY.560<br />

42 Desna strana oplata <strong>KY</strong>-ST.603 <strong>KY</strong>-ST.604 <strong>KY</strong>-ST.605 <strong>KY</strong>-ST.606 <strong>KY</strong>-ST.607 <strong>KY</strong>-ST.608 <strong>KY</strong>-ST.610<br />

43 Leva strana oplate <strong>KY</strong>-ST.6S3 <strong>KY</strong>-ST.6S4 <strong>KY</strong>-ST.6S5 <strong>KY</strong>-ST.6S6 <strong>KY</strong>-ST.6S7 <strong>KY</strong>-ST.6S8 <strong>KY</strong>-ST.660<br />

44 Poklopac kotla <strong>KY</strong>-ST.703 <strong>KY</strong>-CY.704 <strong>KY</strong>-CY.705 <strong>KY</strong>-CY.706 <strong>KY</strong>-CY.707 <strong>KY</strong>-CY.708 <strong>KY</strong>-CY.710<br />

45 Zadnja strana oplate <strong>KY</strong>-ST.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900<br />

46 Izolacija zadnje strane oplate <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901<br />

47 Prednja strana oplate <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3<br />

48 Izolacija prednje strane oplate <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763<br />

49 Termo – manometar <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160<br />

50 Limena zaštita <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773<br />

51 Četka za čišćenje <strong>KY</strong>-ST.803 <strong>KY</strong>-ST.804 <strong>KY</strong>-ST.805 <strong>KY</strong>-ST.806 <strong>KY</strong>-ST.807 <strong>KY</strong>-ST.808 <strong>KY</strong>-ST.810<br />

52 Žarač <strong>KY</strong>-ST.903 <strong>KY</strong>-ST.904 <strong>KY</strong>-ST.905 <strong>KY</strong>-ST.906 <strong>KY</strong>-ST.907 <strong>KY</strong>-ST.908 <strong>KY</strong>-ST.910<br />

23/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Kapacitet akumulacionog rezervoara tople vode:<br />

NAPOMENA: Grejanje takođe može biti podržano sa akumulacionim rezervoarom tople vode.<br />

Formula za izračunavanje minimalnog kapaciteta rezervoara:<br />

Vsp = Kapacitet akumulacionog rezervoara u L<br />

Qn = Nominalna izlazna snaga u kW<br />

Tb = Period gorenja u h<br />

Qh = Snaga grejanja koja se predaje prostoru u kW<br />

Qmin =Minimalna izlazna snaga grejanja u kW<br />

Kotlovi koriste različite vrste goriva. Zavisno od kaloričnosti goriva treba odrediti i kapacitet<br />

akumulacionog rezervoara.<br />

Akumulacioni rezervoar nije potreban ako je potrebna zapremina manja od 300 L.<br />

Transport i skladištenje:<br />

Proizvođač kotao isporučuje na paleti obezbeđen za transport (sa vijcima). Kotao ne sme biti<br />

transportovan na drugi način nego što je fabrički zapakovan.<br />

Treba obezbediti regularne uslove za transpot i skladištenje kotla (ne skladištiti u rizičnim<br />

okruženjima, vlažnost vazduha manja od 75%, raspon temperature 5 Cº - 55 Cº i zaštititi od<br />

bioloških i atmosferskih uticaja).<br />

Ne sme se pritiskati oplata kotla tokom transporta i skladištenja.<br />

Kotao se ne sme transportovati bez kolica, paletnog transportera ili viljuškara.<br />

Sl. 2<br />

24/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Beleške<br />

25/26


Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />

kotao Rima model <strong>KY</strong><br />

Uvoznik za teritoriju Srbijie:<br />

Etaž d.o.o.<br />

11 000 Beograd, Smiljanićeva 3<br />

Tel: 011- 3098-236, 3098-237<br />

Fax: 011-3982-015<br />

www.etazgrejanje.com<br />

Proizvodjač<br />

Ikitelli Organize Sanayi Bolgesi,<br />

Ataturk Bulvari, 17. Cad. No:5 K.CEKMECE<br />

ISTANBUL – Turska<br />

Telefon: +90 212 485 48 74 Fax: +90 212 485 48 73<br />

www.rima .com.tr<br />

www.onmetal.com.tr<br />

26/26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!