Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
<strong>serija</strong> <strong>KY</strong><br />
kotao na čvrsto gorivo<br />
Tehničko <strong>upustvo</strong><br />
instaliranje<br />
upotreba<br />
održavanje<br />
1/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Poštovani,<br />
Zahvaljujemo Vam se na poverenju koje ste nam ukazali kupovinom našeg proizvoda.<br />
Rima kotao model <strong>KY</strong> je kotao izradjen od livenog gvoždja. Odlikuje ga dug životni vek pod<br />
uslovom da su ispoštovani svi preduslovi iz ovog Tehničkog uputstvo i da kotao koristite u skladu sa<br />
preporukama iz njega.<br />
Kotlovi Rima su izradjeni i ispitani po najvišim standardima. Konstrukciono su izvedeni tako<br />
da imaju visok stepe iskorišćenja i na taj način zadovoljavaju sve vaše potrebe pod uslovom da su<br />
odabrani u skladu sa vašim potrebama.<br />
MolimVas da se prema kotlu odnosite sa pažnjom kako bi Vam što duže trajao i da ga<br />
koristite u skladu sa namenom.<br />
Ambalažu, nakon raspakovanja kotla, smestite na dovoljno sigurno mesto kako ne bi<br />
ugrozili bilo čiju bezbednost.<br />
U slučaju da su Vam potrebne dodatne informacije koje se ne nalaze u okviru ovog<br />
Tehničkog upustva, molim Vas da nas kontaktirate.<br />
2/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
SADRŽAJ<br />
Dimenzije kotla, dimenzije pakovanja kotla 4<br />
Tehničke podatci kotla 5<br />
Predgovor 6<br />
Obezbeđenje sigurnosti opreme i ljudi, pad pritiska 7<br />
Uputstvo za rukovanje<br />
Glavne karakteristike, preporučljivo gorivo 8<br />
Kontrolni i sigurnosni elementi 9<br />
Sigurnosni termički ventil 11<br />
Puštanje kotla u rad 12<br />
Provera kotla pre puštanja u rad 12<br />
Punjenje i pražnjenje sistema grejanja 12<br />
Rukovanje i kontrola 12<br />
Paljenje vatre u kotlu 12<br />
Podešavanje temperature polaznog voda 13<br />
Loženje 13<br />
Noćni režim rada 13<br />
Čišćenje kotla 13<br />
Kondenzovanje i kantraniziranje 14<br />
Gašenje kotla 14<br />
Kratkotrajni prestanak rada 14<br />
Dugotrajni prestanak rada 14<br />
Važne informacije 14<br />
Čišćenje kotla 15<br />
Popravka kotla 16<br />
Uputstvo za instaliranje<br />
Instaliranje 17<br />
Instaliranje kotla – opšte informacije 17<br />
Potreban kvalitet vode za grejanje 17<br />
Pozicioniranje kotla 18<br />
Minimalna rastojanja od kotla 18<br />
Raspored kotlova u prostoriji 19<br />
Raspored instaliranja 19<br />
Opis kotla 20<br />
Presek kotla i konstrukcija 21<br />
Delovi kotla 22<br />
Spisak delova 23<br />
Kapacitet akumulacionog rezervoara tople vode 24<br />
Transport i skladištenje 24<br />
Nepravilna upotreba može oštetiti kotao kao i prateću opremu.<br />
3/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Dimenzije kotla:<br />
sl. 1<br />
Dimenzije pakovanja kotla<br />
sl. 2<br />
Napomena: Molimo Vas obratite pažnju na simbole na pakovanju.<br />
4/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Tehnički podatci kotla – model <strong>KY</strong><br />
Naziv model <strong>KY</strong> 3 4 5 6 7 8 10<br />
Broj članaka kom 3 4 5 6 7 8 10<br />
Nominalna izlazna snaga<br />
ugalj kW 13,8-15,0 19,5-21,0 25,0-26,5 30,5-32,5 35,0-37,0 39,0-41,0 47,5-50,0<br />
drvo kW 12,5-14,0 16,5-18,5 22,4-24,0 26,1-29,0 31,0-33,0 34,0-37,0 43,5-46,0<br />
Nominalna ulazna snaga grejanja kW 17,5-19,0 24,7-26,6 31,6-33,5 38,6-41,1 44,3-46,8 49,3-51,9 60,1-63,3<br />
Minimalna izlazna snaga grejanja kW 7.6 10.6 13.4 16.4 18.7 20.7 25.3<br />
Maksimalna temperatura vode C° 90<br />
Minimalna temp. povratne vode C° 50<br />
Vreme sagorevanja pri<br />
nominalnoj izlaznoj snazi<br />
h ugalj >4 >4 >4 >4 >4 >4 >4<br />
h drvo >2 >2 >2 >2 >2 >2 >2<br />
Opseg podešavanja temperature C° 30 - 90<br />
Potrošnja goriva pri nominalnoj<br />
snazi grejanja<br />
ugalj kg/h-1 2.9 3.4 3.8 4.5 5.1 6.2 7.4<br />
drvo kg/h-1 3.8 4.2 4.7 5.9 6.6 8.2 9.8<br />
Maksimalni pritisak u sistemu bar 4<br />
Minimalni pritisak u sistemu bar 0.4<br />
Sadržaj vode u kotlu<br />
lit. 13.56 17.01 20.46 23.91 27.36 30.81 37.71<br />
m3 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04<br />
Prečnik dimnjače mm 130 150<br />
Dimenzije komore za<br />
sagorevanje<br />
V x H mm 314 x 395<br />
L mm 265 365 465 565 665 765 965<br />
Priključak ulaza i izlaza vode (") G 6/4" G 2"<br />
Kotlovski ispust (") G 1/2"<br />
Priključak za sigurnosni ventil (") G 1/2"<br />
Zapremina gasova u kotlu<br />
Zapremina gasova u komori za<br />
sagorevanje<br />
lit. 41.27 55.16 69.05 82.94 96.83 110.73 138.51<br />
m3 0.04 0.06 0.07 0.08 0.1 111 0.14<br />
lit. 32.86 45.27 57.67 70.07 82.47 94.88 119.68<br />
m3 0.03 0.05 0.06 0.07 0.08 0.1 0.12<br />
Sigurnosno ograničenje temp. C° 95<br />
Kategorija kotlova prema EN303-5 Klasa 1<br />
Protok izduvnih gasova<br />
ugalj kg/s 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05<br />
drvo kg/s 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05<br />
Potpritisak dimnjaka mbar 0.09 0.11 0.14 0.16 0.19 0.21 0.25<br />
Gubici pritiska vode ( Δt : 10 C° ) mbar 9 14 22 32 36 40 48<br />
Temperatura izlaznih gasova<br />
visoka C° 215 - 250 190 - 220<br />
srednja C° 165 - 190 150 - 170<br />
Max. buka po važećim normama dB 45 - 60 (A)<br />
Težina tela kotla kg 197 237 275 313 350 389 463<br />
Ukupna težina kotla kg 212 253 292 331 370 410 485<br />
Kompletna težina sa pakovanjem kg 227 265 308 345 379 417 500<br />
5/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Predgovor:<br />
1. Kotao i sva priključna oprema moraju biti instalirani i korišćeni u skladu sa namenom,<br />
prema svim važećim propisima i tehničkim standardima, kao i prema instrukcijama<br />
proizvodjača. Kotao sme biti korišćen isključivo za namenu za koju je konstruisan.<br />
2. Kotao sme biti instaliran samo u prostoru namenjenom za to. Ako je kotao isporučen<br />
klijentu od osobe koja će kotao i instalirati, ta osoba mora dati korisniku svu prateću<br />
dokumentaciju (Tehničko uputstvo, Garantni list, itd…). Sve dok kotao ne bude pušten u rad,<br />
originalno pakovanje mora biti sačuvano za slučaju ponovnog transporta.<br />
3. Posle instaliranja, kotao mora biti pušten u rad od strane stručno osposobljenog instalatera<br />
u skladu sa ovim Tehničkim <strong>upustvo</strong>m i pravilima struke.<br />
4. Kotao je izrađen u skladu sa propisima koji važe u Evropskoj Uniji. Ako se kotao upotrebljava<br />
u zemljama izvan EU svako odstupanje od lokalnih propisa mora biti identifikovano i<br />
prijavljeno.<br />
5. U slučaju kvara pozovite ovlašćenog servisera, sve intervencije koje su obavljene od strane<br />
osobe koja nije ovlašćeni serviser mogu oštetiti kotao, a takođe i prateću opremu.<br />
6. Prilikom puštanja kotla u rad instalater je u obavezi da korisniku pokaže sve delove kotla,<br />
njegove radne i sigurnosne elemente, način korišćenja, njihove signale i kako se postupa u<br />
tim slučajevima.<br />
Ako je kotao isporučen korisniku od strane osobe koja će kotao da instalira, on mora ukazati<br />
korisniku da se u slučaju ponovnog transporta kotla mora koristiti originalno pakovanje.<br />
7. Proverite da li je sve isporučeno uz kotao.<br />
8. Proverite model i tip kotla i da li je pogodan za upotrebu za koju je namenjen.<br />
9. Ako ipak niste sigurni kako se kotao koristi, pročitajte pažljivo ovo Tehničko uputstvo i<br />
priručnik i primenjujte ga doslovno.<br />
10. Nikad ne uklanjajte ili oštećujte obeležja i znakove na kotlu. Sačuvajte originalno pakovanje<br />
posle instaliranja kotla za slučaj ponovnog transporta kotla.<br />
11. U slučaju popravke moraju se koristiti isključivo originalni rezerni delovi. Zabranjeno je<br />
raditi promene na konstrukciji kotla ili vršiti bilo kakvo ometanje rada kotla.<br />
12. Na kraju životnog veka kotao i njegovi delovi moraju biti smešteni tako da ne narušavaju<br />
okruženje.<br />
13. Proizvođač nije odgovoran za sva oštećenja koja su nastala kao posledica nepridržavanja:<br />
6/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
- preporuka iz priručnika, tj. ovog Tehničkog uputstva za upotrebu i instaliranje,<br />
- postojećih propisa i standarda,<br />
- procedure instaliranja i rukovanja kotlom,<br />
- Garantnih uslova.<br />
Situacije koje se mogu desiti u praksi kada se moraju preduzeti osnovne radnje su:<br />
• prekinite rad kotla svaki put kada se u vazduhu koji služi za sagorevanje pojave zapaljiva i<br />
eksplozivna isparenja nastala npr. kod farbanja, upotrebom sredstava za čišćenje, tokom<br />
curenja gasa, itd.,<br />
• ako je potrebno ispustiti vodu iz kotla ili iz celog sistema, treba pripaziti da voda ne bude vrela,<br />
• ako voda curi iz kotlovskog izmenjivača ili je izmenjivač zapušen sa ledom ne puštajte kotao u<br />
rad sve dok ga ne dovedete u ispravno stanje.<br />
Obezbeđenje sigurnosti opreme i ljudi:<br />
- Kotao i dodatna oprema su izradjeni u skladu sa EN 303 – 5 :1999 i drugim<br />
relevantnim evropskim standardima.<br />
- Da bi kotao radio i bio korišćen za namenu za koju je konstruisan neophodno je<br />
ispuniti dodatne zahteve-najbitniji se nalaze u sledećim upustvima:<br />
- U prilogu gore spomenutih naznaka neophodno je da kotao radi u skladu sa<br />
Tehničkim uputstvom za upotrebu i instaliranje. Zabranjeno je da kotlove koriste deca,<br />
osobe pod dejstvom alkohola i droga i druge neovlašćene osobe.<br />
Pad pritiska u ložištu:<br />
sl. 4<br />
7/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
Upustvo za rukovan je<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Kotao <strong>KY</strong> – glavne karakteristike:<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
<strong>KY</strong> je kotao na čvrsto gorivo namenjen za zagrevanje prostora u stambenim i industrijskim<br />
objektima<br />
Sa strane stručno izvedene instalacije preduslov za pravilno funkcionisanje kotla je<br />
odgovarajući dimnjak i pravilna upotreba.<br />
<strong>KY</strong> kotao je namenjen za sisteme grejanja sa prinudnom ili prirodnom cirkulacijom, izuzev<br />
modela sa 8 i 10 članaka koji su pogodni da rade samo u sistemima sa prinudnom<br />
cirkulacijom.<br />
<strong>KY</strong> kotao se proizvodi u sedam izlaznih snaga (definisanih brojem članaka od kojih su<br />
sastavljeni 3, 4, 5, 6, 7, 8 i 10) u rasponu snaga od 13,8 do 50 kW.<br />
Telo kotla od livenog čelika je sastavljeno od segmenata spojenih tako da čine komoru za<br />
sagorevanje (uključujući i prolaze dimnih gasova), kao i rezervoar za vodu (uključujući i<br />
kanale za cirkulaciju vode). Postoje tri vrste segmenata – prednji segment, zadnji segment i<br />
srednji segmenti (od 1 do 8) koji su između njih. Sklapanjem odgovarajućeg broja<br />
segmenata dobijamo telo kotla željene veličine i odgovarajuće snage. Sklopljeno telo kotla<br />
je opremljeno priključcima za povezivanje na sistem grejanja. Kotao takođe ima priključak<br />
za senzor termostata i priključke za pričvršćivanje kotla na postolje. Na telo kotla je<br />
montirana metalna oplata koja je iznutra izolovana.<br />
Da biste obezbedili pravilno i ekonomično funkcionisanje kotla neophodno je izabrati kotao<br />
tako da nominalna snaga kotla bude jednaka toplotnim gubicima grejanog prostora.<br />
Izbor kotla sa nedovoljnom izlaznom snagom rezultiraće neadekvatnim grejanjem prostora<br />
što znači da komfor grejanja neće biti zadovoljavajući.<br />
Izbor kotla sa prevelikom snagom rezultovaće da kotao ne radi punom snagom, posledice<br />
toga biće stvaranje katrana i rošenje (kondenzovanje).<br />
Preporučljivo gorivo:<br />
Preporučljivo gorivo za kotao <strong>KY</strong> je ugalj, koks i ogrevno drvo.<br />
Optimalna granulacija uglja je 24 – 60 mm.<br />
Optimalni prečnik ogrevnog drveta je 40 – 100 mm. Dužina drveta zavisi od toga koliko segmenata<br />
ima kotao.<br />
Gorivo se mora čuvati na suvom mestu. Da bi kotao postigao nominalnu izlaznu snagu vlažnost u<br />
drvetu ne sme biti veća od 20%.<br />
Približni intervali loženja su prikazani u tabeli sa tehničkim podacima na Strani 3.<br />
Kotao je predvidjen za ručno loženje.<br />
Napomena:<br />
Kotao nije namenjen za loženje raznog otpada.<br />
8/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Kontrolni i sigurnosni elementi:<br />
Kotlovi <strong>KY</strong> su opremljeni sa tri glavna kontrolna elementa koji služe za kontrolu rada kotla:<br />
Klapna dimnjače (sl.5) sa kojom se kontroliše prolaz dimnih gasova unutar dimnjaka.<br />
Klapna se nalazi u vratu dimnjače kotla i kontroliše se ručno.<br />
Klapna dimnjače<br />
pozicija zatvoreno<br />
pozicija otvoreni<br />
sl.5<br />
Drugi kontrolni element je regulator promaje (sl.6) koji je postavljen u otvor na izlazu iz tela kotla.<br />
On registruje temperaturu vode i reguliše snabdevanje kotla primarnim vazduhom neophodnim za<br />
sagorevanje preko regulacione klapne na donjim vratima kotla (otvara ili zatvara).<br />
Regulator promaje<br />
1. Regulacioni točkić<br />
2. Držač ručke<br />
3. Ručka<br />
4. Telo regulatora<br />
5. Šestougaonik<br />
6. Senzor<br />
sl.6<br />
9/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Promenom pozicije klapne kontroliše se intenzitet sagorevanja, samim tim i izlazna snaga kotla.<br />
Regulator promaje spojen je lancem sa regulacionom klapnom. Lanac je spojen na regulacionu<br />
klapnu tako da se zatezanjem može podesiti (sl.7)<br />
Regulacioni otvor<br />
Držite predmete dalje od prednje strane regulacione<br />
klapna i kanala koji omogućuju protok primarnog<br />
vazduha.<br />
sl. 7<br />
Dotok sekundarnog vazduha za sagorevanje kontroliše se pomoću rozetne (sl. 8) koja se nalazi u<br />
vratima za loženje i ima direktan uticaj na dotok vazduha.<br />
Vazdušna rozetna<br />
sl. 8<br />
Temperatura tople vode može se proveriti pomoću termo-manometra (sl. 9) koji se nalazi na<br />
prednjoj strani oplate kotla iznad vrata za loženje.<br />
Termomanometar<br />
sl. 9<br />
10/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Sigurnosni termički ventil – Termozaštitni ventil<br />
Zaštita kotla je moguća preko termozaštitnog ventila (nije u ceni kotla, poručuje se posebno) koji<br />
obezbeđuje zaštitu od pregrevanja kotla bez dodatnih uređaja i bez dodatnog napajanja (sl. 10)<br />
tako da temperatura kotla ne prelazi temperaturu od 95 ºC. Termozaštitni ventil mora biti spojen<br />
na priključak polaza i povrata iz kotla.<br />
Važno:<br />
- Moguće je zameniti smer protoka, na ventilu se nalaze smer ulaza i izlaza vode na ventilu i<br />
smer mora biti ispoštovan<br />
− Maksimalna temperatura ulaza vode za sigurnosni termički ventil je 15 Cº i minimalni<br />
nadpritisak je 2 bara.<br />
1. Ulaz tople vode<br />
2. Izlaz tople vode<br />
3. Klapna dimnjače<br />
4. Regulator promaje<br />
5. Termozaštitni ventil (Caleffi 544) – maksimalni radni pritisak 6 bara<br />
6. Filter<br />
7. Sonda termozaštitnog ventila ½“<br />
8. Ulaz rashladne vode ½“<br />
9. Sigurnosni odvod tople vode ½“<br />
10. Kapilara termozaštitnog ventila<br />
sl. 10<br />
11/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
Puštanje kotla u rad<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Provera kotla pre puštanja u rad:<br />
Pre puštanja kotla u rad, instalater mora proveriti sledeće:<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
da je instalacija povezana sa kotlom,<br />
da li je kotao napunjen vodom i da li je pod pritiskom (pogledati termo-manometar),<br />
takodje pogledati da sistem grejanja ne curi,<br />
priključak na dimnjak – priključak mora biti pregledan od strane dimnjačarske službe<br />
proveriti funkcionisanje kontrolne opreme.<br />
Napomena:<br />
Instalater mora uputiti korisnika kako se kontroliše rad kotla i obavezno upisati u garanciju datum<br />
puštanja kotla u rad.<br />
Punjenje i pražnjenje sistema za grejanje<br />
Sistem grejanja mora biti punjen samo vodom koja ima parametre po EN standardima. Voda mora<br />
biti čista, bez boje, bez dodatnih supstanci, ulja i hemijskih sredstava koja izazivaju koroziju, bez<br />
dodatka kiselina (pH faktor mora biti veći od 7,2). Pre svega sistem grejanja mora biti pročišćen i<br />
isprana sva nečistoća.<br />
Napomena:<br />
Voda u sistemu ne sme biti redukovana ili ispuštena sve dok kotao radi ili kada postoji opasnost od<br />
zamrzavanja. Protiv zamrzavanja u sistem treba dodati antifriz odobren od strane davaoca<br />
garancije.<br />
Napomena:<br />
Neispunjavanje prethodnih zahteva može dovesti do zapušenja izmenjivača grejanja što može<br />
rezultirati pucanjem kotla.<br />
Tokom grejnе sezone zapremina vode u sistemu grejanja mora uvek biti ista. Ako nivo vode u<br />
sistemu raste postoji mogućnost da u sistemu ima vazduha, u tom slučaju treba preduzeti mere da<br />
se ispusti vazduh. Voda se nikad ne sme ispustiti iz kotla i sistema grejanja osim ako je to preko<br />
neophodno kao što je to u slučaju popravke. Često ispuštanje i ponovno punjenje sistema može<br />
povećati rizik od korozije i stvaranje kamenca.<br />
Napomena:<br />
Punjenje sistema vodom uvek mora biti vršeno kada je kotao hladan, u suprotnom može doći do<br />
pucanja segmenata kotla. Oštećena nastala tom prilikom nisu pokrivena garancijom.<br />
Rukovanje i kontrola<br />
Paljenje vatre u kotlu:<br />
Proverite na termo-manometru da li u sistemu ima dovoljno vode. Otvorite ventil između kotla i<br />
sistema grejanja. Raširite papir na čistu rešetku za loženje i na njega postavite dovoljno iscepanog<br />
drveta. Otvorite klapnu dimnjače i zatvorite vrata za loženje. Zapalite papir kroz otvorena vrata<br />
pepeljare i potpuno otvorite klapnu za regulisanje dotoka vazduha na vratima pepeljare. Vatra<br />
počinje da se razgoreva, kada se vatra dobro razgori dodajte drva na dno ložišta i ostavite da se<br />
12/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
proces gorenja nastavi i plamen raširi celom širinom kotla. Kada se drva dobro užare otvorite<br />
parcijalno rozetnu na vratima ložišta koja služi za dotok sekundarnog vazduha. Kada plamen<br />
postane žut zatvorite ponovo rozetnu. Kada kotao dostigne potrebnu izlaznu snagu grejanja<br />
potrebno je postepeno prigušiti klapnu dimnjače kako se toplotna energija ne bi gubila kroz<br />
dimnjak.<br />
Nikad ne puštajte kotao u rad ako nije spojen sa dimnjakom.<br />
Proverite dimnjak pre puštanja kotla u rad.<br />
Podesite promaju dimnjaka na odgovarajući nivo. Ako promaja dimnjaka nije dobra, ne<br />
puštajte kotao u rad.<br />
Podešavanje temperature polaznog voda:<br />
Kada je željena temperatura polaznog voda recimo 60 Cº , zagrejte kotao za oko 5 Cº više od<br />
temperature od željenih 60 Cº (mereno na termometru na izlazu iz kotla). Postavite kontrolni točkić<br />
na regulatoru promaje na 65 Cº namestite lanac tako da je potpuno zategnut i da su vratanca za<br />
regulisanje dotoka vazduha potpuno zatvorena. Pozicija lanca i klapne za regulaciju se fino<br />
podešava pomoću točkića na regulatoru promaje. Tada pustite da tako podešen regulator radi.<br />
Kada temperatura vode u kotlu pada klapna za regulaciju će početi da se otvara pomoću lanca koji<br />
zateže regulator promaje. Kada temperatura vode počne da raste klapna za regulaciju će polako<br />
početi da se zatvara. Na taj način se kontroliše izlazna temperatura vode u kotlu.<br />
Loženje:<br />
Prvo zatvorite regulacionu klapnu na donjim vratima, to će prekinuti dotok vazduha za sagorevanje<br />
u kotlu. Otvorite klapnu dimnjače skroz. Postepeno otvorite vrata za loženje i sačekajte dok se iz<br />
komore za sagorevanje ne povuku dimni gasovi u dimnjak. Samo tada potpuno otvorite vrata za<br />
loženje i počnite da ložite kotao. Posle zatvaranja vrata za loženje ponovo podesite klapnu<br />
dimnjače i klapnu za regulaciju dotoka vazduha.<br />
Uvek ložite kotao do nivoa koji je niži od nivoa gornjih površina ložišta.<br />
Vrata na kotlu ne smeju se držati otvorena kada se u kotlu odvija proces sagorevanja.<br />
Noćni režim grejanja:<br />
Ovaj režim rada se koristi kada želite da održavate vatru u kotlu npr. tokom noći. Prvo očistite sav<br />
pepeo iz ložišta, pri tome otvorite klapnu dimnjače. Zatim ga naložite a potom kompletno<br />
zatvorite. Posle toga zatvorite klapnu dimnjače i regulacionu klapnu. Taj postupak će smanjiti<br />
promaju dimnjaka i redukovati dotok vazduha za sagorevanje. Takođe zatvorite rozetnu za<br />
sekundarni dotok vazduha koja se nalazi na vratima za loženje.<br />
Da biste uspostavili potrebnu izlaznu snagu kotla otvorite klapnu dimnjače samo onoliko koliko je<br />
potrebno. Postepeno otvorite i regulacionu klapnu koliko je potrebno da kotao postigne potrebnu<br />
izlaznu snagu.<br />
Čišćenje kotla:<br />
Čišćenje i pražnjenje pepeljare koja se nalazi ispod ložišta mora se raditi pravovremeno kako ne bi<br />
došlo do zapušenja komore za sagorevanje i blokiranja rada kotla.<br />
13/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Kondenzovanje i katraniziranje:<br />
Kada se vatra pali u hladnom kotlu, voda kondenzuje na zidovima kotla i curi u pepeljaru što može<br />
dati utisak da je kotao procureo. Tako nastao kondenzat može se akumulirati na zidovima kotla.<br />
Kada kotao radi na niskim temperaturama, najčešće nižim od 65 ºC ili kada se koristi vlažno gorivo,<br />
voda kondenzuje u gasovima koji nastaju sagorevanjem i kondenzat curi niz hladne zidove kotla.<br />
Niža temperatura grejanja takođe smanjuje vek trajanja dimnjaka. U tom slučaju se preporučuje<br />
ugradnja četvorokrakog ventila koji će osigurati da temperatura povratne vode ne padne ispod<br />
50ºC. Katraniziranje kotla nastaje pod sličnim uslovima (nedostatka vazduha za sagorevanje koje<br />
dovodi do „gušenja“ kotla). Da biste sprečili kondenzovanje i katranizaciju preporučujemo Vam da<br />
uspostavite rad kotla na temperaturama višim od 65 ºC i da odaberete kotao koji je odgovarajući<br />
vašim potrebama za grejanjem. Kotao nije dobro predimenzionisati u odnosu na prostor koji se<br />
greje budući da će takav kotao raditi na nižim temperaturama.<br />
Gašenje kotla:<br />
Nije preporučljivo da ubrzavate proces sagorevanja u kotlu. Gorivo mora sagorevati samo od sebe<br />
u ložištu kotla.<br />
Kratkotrajan prestanak rada:<br />
Posle gašenja kotla, očistite ga, otklonite sve produkte sagorevanja, ispraznite pepeljaru, očistite<br />
površinu vrata za loženje i zatim zatvorite vrata ložišta i vrata pepeljare.<br />
Dugotrajan prestanak rada:<br />
Kada gasite kotao na duži period kao što je prestanak sezone grejanja kotao treba kompletno<br />
očistiti od pepela i čađi u svim prostorima gde je moguće da se oni akumuliraju i na taj način<br />
intenzivno prouzrokuju koroziju kotla.<br />
Važne informacije:<br />
- Kotlom može upravljati samo odrasla osoba koja je upoznata sa upustvima za upotrebu<br />
- Ugasite kotao svaki put kada su prisutni zapaljivi ili eksplozivni dimni gasovi, kao i u slučaju<br />
farbanja, nanošenja sredstava za čišćenje, curenja gasa itd..<br />
- Zabranjeno je paliti vatru u kotlu pomoću eksplozivnih sredstava.<br />
- Zabranjeno je pregrevanje kotla<br />
- Na kraju grejne sezone dimnjača i klapna se mora detaljno očistiti, podmazati sve šarke,<br />
klapnu dimnjače i sve pokretne delove kotla.<br />
- Pre početka nove grejne sezone potrebno je proveriti ekspanzionu posudu, sigurnosni ventil<br />
i drugu opremu od strane ovlašćenog servisera.<br />
14/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Ćišćenje kotla:<br />
Tokom upotrebe kotla na zidovima se stvaraju naslage čađi i pepela, pre svega na rebrima<br />
toplotnog izmenjivača i unutar dimnjače. Te naslage smanjuju prenos toplote i smanjuju izlaznu<br />
snagu kotla. Količina čađi i pepela zavisi od kvaliteta goriva i načina na koji se koristi kotao. Ako je<br />
kotao predimenzionisan ili kotao iz određenih razloga radi na niskim temperaturama stvara se više<br />
čadji. To može rezultirati smanjenjem promaje dimnjaka.<br />
Kotao mora biti čišćen redovno, najmanje jednom mesečno i vrši se pomoću čelične četke kroz<br />
vrata kotla.<br />
Nakon otvaranja vrata ložišta i vrata pepeljare na prednjoj strani kotla svi zidovi komore za<br />
sagorevanje i svi putevi kroz koje prolaze dimni gasovi moguće je čistiti. Na vrhu otvora gornjih<br />
vrata postoji pokretna ploča koja se jednostavno demontira za potrebe čišćenja gornje površine<br />
orebrenog izmenjivača toplote u ložištu kotla. Ako se nakupila veća količina gareži na unutrašnjim<br />
zidovima komore za sagorevanja, čađ se mora ukloniti strugačem ili sagoreti sa visokaloričnim<br />
drvetom (ili ugljom) na najvećoj radnoj temperaturi kotla.<br />
sl. 12 sl. 13<br />
15/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Popravka kotla:<br />
Kotao sme popravljati samo ovlašćeni serviser. Korisnik kotla sme vršiti redovno održavanje i<br />
zamenu nekih jednostavnih delova.<br />
Napomena:<br />
Kod popravki kotla moraju se koristiti isključivo originalni delovi.<br />
Upustvo za instaliranje<br />
Isporuka kotla:<br />
Rima <strong>KY</strong> kotao se isporučuje kompletno sklopljen i funkcinalno testiran.<br />
U opsegu isporuke kotla nalazi se:<br />
1. Kotao<br />
2. Tehničko <strong>upustvo</strong> ( Instaliranje, rukovanje i održavanje)<br />
3. Spisak servisera<br />
4. Garantni list<br />
5. Regulator promaje<br />
6. Pepeljara<br />
7. Rukohvati za otvaranje vrata (2 kom)<br />
8. Set za čišćenje (četka, žarač)<br />
16/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
Instaliranje:<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Instaliranje kotla – Osnovne informacije:<br />
Rima <strong>KY</strong> kotlovi moraju biti pušteni u rad od stručno osposobljenog servisera. Ovlašćeni serviseri su<br />
dostupni za sve vrste instaliranja kotlova, puštanja kotlova u rad i popravke u garantnom roku i<br />
vangarantnom roku. Servisna služba je organizovana od strane davaoca garancije.<br />
Kotao je konstruisan da funkcioniše u sistemu grejanja sa pritiskom do 400 kPa koji koristi vodu po<br />
važećim standardima (u vodi ne sme biti kiselina što znači da mora imati pH>7, i mora imati<br />
minimalnu tvrdoću).<br />
Sistem grejanja mora biti konstruisan tako da topla voda može cirkulisati i do poslednjeg radijatora<br />
u sistemu.<br />
Ne preporučuje se upotreba antifriza bez saglasnosti davaoca garancije. Neadekvatni antifrizi mogu<br />
uticati na prenos toplote, povećanje zapremine tečnosti, starenje i uništenje zaptivki...<br />
Pre finalnog instaliranja sistem grejanja treba isprati nekoliko puta sa vodom pod pritiskom. Kod<br />
već upotrebljavanih grejnih instalacija, ispiranje treba obaviti u suprotnom smeru od toka tople<br />
vode. U novim sistemima svi radijatori moraju biti očišćeni od materijala za konzerviranje i isprani<br />
sa toplom vodom pod pritiskom.<br />
Mi preporučujemo instaliranje hvatača nečistoće na povratnom vodu tople vode u kotao. Hvatač<br />
nečistoće treba redovno čistiti bez da se ispušta mnogo tople vode iz sistema.<br />
Napomena:<br />
• Sistem grejanja mora biti spojen sa otvorenom ekspanzionom posudom iz sigurnosnih<br />
razloga.<br />
• Ni jedan ventil ne sme biti spojen na vezu sigurnosnog izlaza i sigurnosnog ulaza.<br />
• Da bi se povećala sigurnost sistema za grejanje, by-pass veza mora biti instalirana na vezu<br />
između izlaza i ulaza u cirkulcionu pumpu<br />
• Kada kotao radi normalno by-pass veza mora biti zatvorena.<br />
• By.pass ventil treba upotrebiti u slučaju nestanka električnog napajanja i mora se otvoriti<br />
ako postoji mogućnost od pregrevanja sistema<br />
• Cevi koje su upotrebljene za izradu by pass veze moraju biti najmanje prečnika kao i cevi u<br />
sistemu grejanja.<br />
• UPS (Invertor) može biti upotrebljen za prevazilaženje problema nastalih oko elektro<br />
napajanja.<br />
Napomena:<br />
Bilo koji problem u kotlu nastao začepljenjem od prljavštine iz sistema grejanja ili drugom vrstom<br />
začepljenja nije pokriven garancijom.<br />
Napomena:<br />
Potrebno je redovno kontrolisati i čistiti hvatač nečistoće.<br />
Potreban kvalitet vode za grejanje<br />
Potreban kvalitet tople vode definisan je odgovarajućim EN standardima. Kada se u toploj vodi<br />
pojavi koncentracija kalcijuma i magnezijuma veća od 1,8 mmol/l, treba izvršiti zaštitu od stvaranja<br />
kamenca i to ne hemijskim sredstvima (npr. magnetni ili elektrostatički omekšivači vode).<br />
Pozicioniranje kotla:<br />
17/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Kotlovi <strong>KY</strong> mogu biti postavljeni u prostoru gde niko ne boravi (t.j. u kotlarnici, podrumu,<br />
hodniku...) i u prostoru gde se boravi. Prostorija u kojoj je postavljen kotao mora imati stalan dotok<br />
vazduha neophodan za proces sagorevanja. Vazduh mora biti oslobođen halogen hidrokarbona i<br />
korozivnih isparenja i ne sme biti previše vlažan. Prostor mora biti zaštićen od smrzavanja sa<br />
temperaturom prostora 5 Cº - 35 Cº i sa relativnom vlažnosti koja ne prelazi 80%.<br />
Da bi bio postavljen u skladu sa pravilima kotao treba instalirati na sledeći način:<br />
- na pod izradjen od materijala koji nije od zapaljivog materijala<br />
- ako se kotao instalira u podrumu preporučljivo je da se kotao postavi na postolje visine od<br />
najmanje 50 mm i da se kotao pozicionira na sredinu.<br />
Da bi bilo postavljen u skladu sa propisima, sa svih strana kotla treba ostaviti po 600 mm za<br />
manipulaciju. Minimalno rastojanje do zida od najmanje 600 mm kao i iza kotla. Gorivo nikada ne<br />
treba ostavljati uz kotao, treba ga ostaviti na rastojanje od najmanje 800 mm od kotla. Ako su u<br />
prostoru postavljena dva kotla, nikad ne treba ostavljati gorivo između kotlova. Ako u prostoriji gde<br />
je postavljen kotao nema dovoljno prostora da se ostavlja gorivo, gorivo treba stavljati u drugu<br />
prostoriju.<br />
Ne stavljajte zapaljiv materijal na kotao ili u blizini kotla nego poštujte rastojanje koje je<br />
propisano.<br />
Minimalna rastojanja:<br />
Sl. 14<br />
18/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Raspored kotlova u prostoriji:<br />
Slika 15 prikazuje minimum rastojanja koje treba osigurati za bezbedan rad kotla i omogućiti<br />
upravljanje kotlom kao što je loženje i čišćenje kotla. Rastojanje od prednjeg dela kotla do zida<br />
treba biti za dužinu kotla plus 500 mm, rastojanje sa strane treba biti najmanje 800 mm, rastojanje<br />
sa zadnje strane zavisi od spajanja na dimnjak.<br />
Sl. 15<br />
Ne dotičite spojeve tople vode i spojeve sa dimnjakom dok kotao radi.<br />
Redosled instaliranja:<br />
- Postavite kotao na nezapaljivu površinu<br />
- Instalirajte termozaštitni ventil. Obratite pažnju na strelice koje pokazuju pravac protoka<br />
vode. Treba ga uraditi u skladu sa uputstvom.<br />
- Posle spajanja kotla na sistem grejanja ušrafite slavinu za punjenje i pražnjenje sa zadnje<br />
strane kotla.<br />
- Na dimnjaču stavite odgovarajuću dimnu cev i spojite kotao sa otvorom u dimnjaku. Prečnik<br />
dimovoda je 130 ili 150 mm (za <strong>KY</strong>-03 i <strong>KY</strong>-04 modele prečnik je 130 mm)<br />
- Instalirajte regulator promaje, priključak se nalazi na prednjem delu kotla.<br />
- Mi preporučujemo ugradnju loptaste slavine na ulaznom i izlaznom vodu u slučaju da treba<br />
isprazniti sistem grejanja.<br />
- Odzračno lonče treba instalirati između kotla i ekspanzione posude.<br />
19/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Opis kotla:<br />
Prednja sekcija<br />
Zadnja sekcija<br />
Srednja sekcija<br />
Sl. 16<br />
20/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Presek kotla i konstrukcija<br />
sl. 17<br />
Dvopromajna konstrukcija usmerava dimne gasove kroz dve promaje pre nego što dimni gasovi<br />
dospeju do dimnjaka tako da se vodi koja se nalazi u sekcijama između promaja preda što veća<br />
snaga grejanja. Optimalno sagorevanje i perfektna izolacija kotla daju maksimalnu efikasnost.<br />
21/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Delovi kotla:<br />
Sl. 18<br />
Sl. 19<br />
22/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Spisak delova:<br />
broj Naziv artikla<br />
Šifra dela<br />
<strong>KY</strong>-03 <strong>KY</strong>-04 <strong>KY</strong>-05 <strong>KY</strong>-06 <strong>KY</strong>-07 <strong>KY</strong>-08 <strong>KY</strong>-10<br />
01 Prednji članak <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060 <strong>KY</strong>-MD.060<br />
02 Srednji članak <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050 <strong>KY</strong>-MD.050<br />
03 Zadnji članak <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070 <strong>KY</strong>-MD.070<br />
04 Vrata za loženje <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010 <strong>KY</strong>-PD.010<br />
05 Izolacioni kanap vrata za loženje <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011 <strong>KY</strong>-CY.011<br />
06 Izolacija vrata za loženje <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012 <strong>KY</strong>-SE.012<br />
07 Poklopac izolacije vrata za loženje <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013 <strong>KY</strong>-PD.013<br />
08 Ručka vrata za loženje <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014 <strong>KY</strong>-8D.014<br />
09 Rozetna za vazduh <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015 <strong>KY</strong>-PD.015<br />
10 Vrata pepeljare <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020 <strong>KY</strong>-PD.020<br />
11 Izolacioni kanap vrata pepeljare <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021 <strong>KY</strong>-CY.021<br />
12 izolacija vrata pepeljare <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022 <strong>KY</strong>-SE.022<br />
13 Poklopac izolacije vrata pepeljare <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023 <strong>KY</strong>-PD.023<br />
14 Rešetka <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030 <strong>KY</strong>-PD.030<br />
15 Regulaciona klapna <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024 <strong>KY</strong>-PD.024<br />
16 Nosači vrata <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040 <strong>KY</strong>-PD.040<br />
17 Cilindri vrata <strong>KY</strong>-ST.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041 <strong>KY</strong>-DT.041<br />
18 Čep 5/4“ <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080 <strong>KY</strong>-5D.080<br />
19 Duža šarka (35) <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090 <strong>KY</strong>-ST.090<br />
20 Kraća šarka (25) <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091 <strong>KY</strong>-ST.091<br />
21 Čep 1/2“ <strong>KY</strong>-5D.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085 <strong>KY</strong>-SD.085<br />
22 Nipl <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110 <strong>KY</strong>-ST.110<br />
23 Šipka za spajanje <strong>KY</strong>-5T.123 <strong>KY</strong>-5T.124 <strong>KY</strong>-5T.125 <strong>KY</strong>-5T.126 <strong>KY</strong>-5T.127 <strong>KY</strong>-5T.128 <strong>KY</strong>-5T.130<br />
24 Čaura termostata regulatora <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140 <strong>KY</strong>-PM.140<br />
25 Nepovratni ventil termomanometra <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131 <strong>KY</strong>-PM.131<br />
26 Regulator promaje <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150 <strong>KY</strong>-IM.150<br />
27 Prirubnica ulaza i izlaza vode <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215 <strong>KY</strong>-PD.215<br />
28 Dihtung prirubnice <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300 <strong>KY</strong>-KC.300<br />
29 Adapter dimnjače <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400 <strong>KY</strong>-PD.400<br />
30 Izolacioni kanap dimnjače <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401 <strong>KY</strong>-PD.401<br />
31 Poklopac za čišćenje dimnjače <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402 <strong>KY</strong>-PD.402<br />
32 Izolacioni kanap poklopca dimnjače <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403 <strong>KY</strong>-PD.403<br />
33 Brava poklopca za čišćenje dimnjače <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404 <strong>KY</strong>-PD.404<br />
34 Klapna dimnjače <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405 <strong>KY</strong>-PD.405<br />
35 Dimnjača <strong>KY</strong>-PD.450 <strong>KY</strong>-PD.450 <strong>KY</strong>-PD.45S <strong>KY</strong>-PD.45S <strong>KY</strong>-PD.4SS <strong>KY</strong>-PD.4SS <strong>KY</strong>-PD.4SS<br />
36 Izolacioni kanap dimnjače <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451 <strong>KY</strong>-PD.451<br />
37 Pokretna ploča <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061 <strong>KY</strong>-PD.061<br />
38 Deo čaure termostata <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141 <strong>KY</strong>-ST.141<br />
39 Izolacija regulacione klapne <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025 <strong>KY</strong>-CY.025<br />
40 Pepeljara <strong>KY</strong>-ST.S03 <strong>KY</strong>-ST.S04 <strong>KY</strong>-ST.S05 <strong>KY</strong>-ST.S06 <strong>KY</strong>-ST.S07 <strong>KY</strong>-ST.S08 <strong>KY</strong>-ST.S10<br />
41 Izolacija tela kotla <strong>KY</strong>-CY.553 <strong>KY</strong>-CY.554 <strong>KY</strong>-CY.555 <strong>KY</strong>-CY.556 <strong>KY</strong>-CY.557 <strong>KY</strong>-CY.558 <strong>KY</strong>-CY.560<br />
42 Desna strana oplata <strong>KY</strong>-ST.603 <strong>KY</strong>-ST.604 <strong>KY</strong>-ST.605 <strong>KY</strong>-ST.606 <strong>KY</strong>-ST.607 <strong>KY</strong>-ST.608 <strong>KY</strong>-ST.610<br />
43 Leva strana oplate <strong>KY</strong>-ST.6S3 <strong>KY</strong>-ST.6S4 <strong>KY</strong>-ST.6S5 <strong>KY</strong>-ST.6S6 <strong>KY</strong>-ST.6S7 <strong>KY</strong>-ST.6S8 <strong>KY</strong>-ST.660<br />
44 Poklopac kotla <strong>KY</strong>-ST.703 <strong>KY</strong>-CY.704 <strong>KY</strong>-CY.705 <strong>KY</strong>-CY.706 <strong>KY</strong>-CY.707 <strong>KY</strong>-CY.708 <strong>KY</strong>-CY.710<br />
45 Zadnja strana oplate <strong>KY</strong>-ST.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900 <strong>KY</strong>-CY.900<br />
46 Izolacija zadnje strane oplate <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901 <strong>KY</strong>-CY.901<br />
47 Prednja strana oplate <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3 <strong>KY</strong>-ST.7S3<br />
48 Izolacija prednje strane oplate <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763 <strong>KY</strong>-CY.763<br />
49 Termo – manometar <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160 <strong>KY</strong>-IM.160<br />
50 Limena zaštita <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773 <strong>KY</strong>-ST.773<br />
51 Četka za čišćenje <strong>KY</strong>-ST.803 <strong>KY</strong>-ST.804 <strong>KY</strong>-ST.805 <strong>KY</strong>-ST.806 <strong>KY</strong>-ST.807 <strong>KY</strong>-ST.808 <strong>KY</strong>-ST.810<br />
52 Žarač <strong>KY</strong>-ST.903 <strong>KY</strong>-ST.904 <strong>KY</strong>-ST.905 <strong>KY</strong>-ST.906 <strong>KY</strong>-ST.907 <strong>KY</strong>-ST.908 <strong>KY</strong>-ST.910<br />
23/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Kapacitet akumulacionog rezervoara tople vode:<br />
NAPOMENA: Grejanje takođe može biti podržano sa akumulacionim rezervoarom tople vode.<br />
Formula za izračunavanje minimalnog kapaciteta rezervoara:<br />
Vsp = Kapacitet akumulacionog rezervoara u L<br />
Qn = Nominalna izlazna snaga u kW<br />
Tb = Period gorenja u h<br />
Qh = Snaga grejanja koja se predaje prostoru u kW<br />
Qmin =Minimalna izlazna snaga grejanja u kW<br />
Kotlovi koriste različite vrste goriva. Zavisno od kaloričnosti goriva treba odrediti i kapacitet<br />
akumulacionog rezervoara.<br />
Akumulacioni rezervoar nije potreban ako je potrebna zapremina manja od 300 L.<br />
Transport i skladištenje:<br />
Proizvođač kotao isporučuje na paleti obezbeđen za transport (sa vijcima). Kotao ne sme biti<br />
transportovan na drugi način nego što je fabrički zapakovan.<br />
Treba obezbediti regularne uslove za transpot i skladištenje kotla (ne skladištiti u rizičnim<br />
okruženjima, vlažnost vazduha manja od 75%, raspon temperature 5 Cº - 55 Cº i zaštititi od<br />
bioloških i atmosferskih uticaja).<br />
Ne sme se pritiskati oplata kotla tokom transporta i skladištenja.<br />
Kotao se ne sme transportovati bez kolica, paletnog transportera ili viljuškara.<br />
Sl. 2<br />
24/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Beleške<br />
25/26
Tehničko uputstvo, Garantni list, Spisak servisera<br />
kotao Rima model <strong>KY</strong><br />
Uvoznik za teritoriju Srbijie:<br />
Etaž d.o.o.<br />
11 000 Beograd, Smiljanićeva 3<br />
Tel: 011- 3098-236, 3098-237<br />
Fax: 011-3982-015<br />
www.etazgrejanje.com<br />
Proizvodjač<br />
Ikitelli Organize Sanayi Bolgesi,<br />
Ataturk Bulvari, 17. Cad. No:5 K.CEKMECE<br />
ISTANBUL – Turska<br />
Telefon: +90 212 485 48 74 Fax: +90 212 485 48 73<br />
www.rima .com.tr<br />
www.onmetal.com.tr<br />
26/26