Prostorový termostat Junkers TR 220
Prostorový termostat Junkers TR 220
Prostorový termostat Junkers TR 220
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Návod k obsluze<br />
Regulátor pokojové teploty s BUS- modulem<br />
pro spojitě regulovaná topná zařízení s Bosch Heatronic<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong>
Löschen<br />
Weiter<br />
Uhr Stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Spartemperatur<br />
Ein<br />
Dauerheizen<br />
Sparbetrieb<br />
Aus<br />
Heizen<br />
vymazat<br />
další<br />
nastavení hodin<br />
topení<br />
teplá voda<br />
dovolená<br />
informace<br />
programování<br />
úsporná teplota<br />
zapnuto<br />
trvalé topení<br />
úsporný provoz<br />
vypnuto<br />
topení<br />
2 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
Obsah<br />
strana<br />
1. Všeobecné pokyny k obsluze 4<br />
2. "1. obslužná rovina" 5<br />
3. "2. obslužná rovina" 7<br />
4. Všeobecné k programování<br />
(přehled) 7<br />
5. Nastavení času a dne v týdnu 11<br />
6. Zadávání topného programu 12<br />
7. Zadávání programu teplé vody 15<br />
8. Program pro dovolenou 19<br />
9. Zobrazení nastavených hodnot 20<br />
10. Zadávání časového programu<br />
pro oběhové čerpadlo 21<br />
11. Rovina odborníka 22<br />
12. Vymazání programu<br />
a nastavených hodnot (Reset) 26<br />
13. Ostatní pokyny 26<br />
14. Regulátor s připojeným<br />
prostorovým čidlem RF1<br />
(příslušenství) 27<br />
15. Regulátor s připojeným<br />
dálkovým spínačem<br />
(není součástí dodávky) 27<br />
16. Hlášení regulátoru 27<br />
17. Všeobecné pokyny a pokyny<br />
pro úsporu energie 28<br />
18. Vyhledání závady 30<br />
19. Individuální časy topení 31<br />
20. Seznam hesel 32<br />
1. Všeobecné pokyny k obsluze<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> obsahuje některé ovládací<br />
prvky, které po instalaci a uvedení do<br />
provozu musí být použity již jen zřídka.<br />
Proto jsou všechny ovládací prvky,<br />
které jsou málo používány, umístěny<br />
pod krytem.<br />
Při uzavřeném krytu viditelné ovládací<br />
prvky patří do tzv. "1. ovládací roviny".<br />
Všechny ostatní ovládací prvky tvoří "2.<br />
ovládací rovinu".<br />
Všechny mimořádné provozní stavy<br />
jsou zobrazovány na displeji nebo<br />
pomocí kontrolních svítivých diod.<br />
Při uzavřeném víku je zobrazována<br />
změřená teplota místnosti (v 0,5 °C<br />
krocích), aktuální čas je zobrazen v krocích<br />
po 1 minutě.<br />
Všechny funkce jsou aktivní pouze při<br />
uzavřeném krytu.<br />
Spínací body pro topení, teplou vodu<br />
a oběhové čerpadlo mohou být nastaveny<br />
v 10-ti minutových krocích.<br />
V této části jsou uvedeny údaje<br />
potřebné pro obsluhu.<br />
Z druhé strany sešitu naleznete<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 3
EIN<br />
Dauerheizen<br />
Sparbetrieb<br />
Heizen<br />
AUS<br />
= ZAP<br />
= trvalý provoz topení<br />
= úsporný (snížený) provoz<br />
= topení<br />
= VYP<br />
Obr. 1:<br />
ovládací prvky "1. obslužné roviny"<br />
2. obslužná rovina"<br />
2.1 Otočný knoflík "topení" (k)<br />
Otočným knoflíkem "Heizen" (k) se<br />
nastavuje teplota místnosti, na kterou<br />
regulátor má při trvalém topném provozu<br />
regulovat.<br />
Regulátor reguluje na tuto topnou<br />
teplotu vždy, když svítí červená kontrolka<br />
"Heizen Ein" (l).<br />
Pokud je otočný knoflík "Heizen" (k)<br />
v poloze "Aus", červená kontrolka<br />
"Heizen Ein" (l) nesvítí. Regulátor pak<br />
v topném provozu reguluje na zhruba<br />
5 °C a zajišuje místnost proti mrazu,<br />
tzn. topení (čerpadlo) je vypnuto.<br />
2.2 Způsoby provozu<br />
2.2.1 Automatický provoz<br />
Základním nastavením regulátoru je<br />
automatický provoz.<br />
Automatický provoz znamená automatické<br />
střídání normálního topného provozu<br />
a úsporného provozu v časech<br />
nastavených na spínacích hodinách<br />
(e).<br />
Regulátor reguluje v trvalém topném<br />
provozu (=denním provozu) na otočném<br />
knoflíku "Heizen" (k) nastavenou<br />
teplotu, červená světelná kotrolka<br />
"Heizen Ein" (l) svítí.<br />
Při úsporném provozu (=noční provoz)<br />
regulátor reguluje na nastavenou<br />
"úspornou teplotu", červená světelná<br />
kotrolka "Heizen" (l) nesvítí (nastavení<br />
úsporné teploty viz. Kapitola 3).<br />
4 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
Upozornění:<br />
Každé opuštění automatiky je indikováno<br />
světelnou diodou.<br />
Návrat k automatickému provozu je<br />
možný kdykoliv.<br />
2.2.2 Trvalé topení (g)<br />
Stisknutím tlačítka "Dauerheizen" (g) je<br />
zapnut způsob provozu "trvalé topení".<br />
Regulátor reguluje trvale na otočném<br />
knoflíku "Heizen" (k) nastavenou<br />
teplotu.<br />
Červená světelná kontrolka " Dauerheizen<br />
Ein " (f) svítí.<br />
Rovněž svítí červená světelná kontrolka<br />
"Heizen Ein" (l). (Toto však neplatí<br />
pokud je otočný knoflík "Heizen" (k)<br />
v poloze "Aus").<br />
Na spínacích hodinách nastavený<br />
úsporný provoz je ignorován.<br />
Provozní režim "trvalé topení" zůstává<br />
zachován, dokud:<br />
Tlačítko "Dauerheizen" (g) není<br />
stlačeno ještě jednou; což znamená<br />
opětovný přechod do automatického<br />
provozu,<br />
nebo<br />
Je stlačeno tlačítko "Sparbetrieb" (h);<br />
což znamená, že je nyní nastaven<br />
úsporný provoz.<br />
V obou případech zhasne červená<br />
světelná kontrolka "Dauerheizen Ein"<br />
a regulátor pracuje dle platné teploty.<br />
TIP: Stlačte toto tlačítko, pokud jdete<br />
výjimečně později spát (např.<br />
párty). Později přepnout zpět na<br />
automatický provoz.<br />
TIP: I v případě nemoci může být<br />
trvalý provoz příjemný. Nezapomeňte<br />
však i v tomto případě<br />
přepnout zpět na automatický<br />
provoz.<br />
TIP: Pro dobu zimní dovolené nebo<br />
v létě může být na delší časové<br />
období zvolena nižší topná<br />
teplota. Toto je prováděno stisknutím<br />
tlačítka "Dauerheizen"<br />
a navíc se pootočením otočného<br />
knoflíku "Heizen" (k) sníží teplota.<br />
2.2.3 Úsporný provoz (h)<br />
Stisknutím tlačítka "Sparbetrieb" (h) je<br />
zapnut režim úsporného provozu.<br />
Regulátor reguluje stále na otočném<br />
knoflíku nastavenou úspornou teplotu<br />
(nastavení viz. kap. 3).<br />
Žlutá světelná kontrolka "Sparbetrieb<br />
Ein" (i) svítí.<br />
Červená světelná kontrolka "Heizen<br />
Ein" (l) nesvítí.<br />
Na spínacích hodinách nastavený<br />
trvalý topný provoz je ignorován.<br />
Provozní režim "úsporný provoz" (h)<br />
zůstává zachován do<br />
půlnoci (00:00 hodin)<br />
nebo do<br />
dalšího stisknutí tlačítka "Sparbetrieb"<br />
(h); čímž je proveden opětovný<br />
přechod na automatický provoz.<br />
nebo<br />
stisknutím tlačítka "Dauerheizen" (g);<br />
což znamená, že bylo nastaveno<br />
trvalé topení.<br />
Ve všech případech zhasne žlutá<br />
světelná kontrolka "Sparbetrieb Ein"<br />
(i) a regulátor topí dle potom platných<br />
teplot.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 5
TIP: Používejte tuto funkci, když byt<br />
opouštíte výjimečně (např. při<br />
nákupech) a tento již nemá být<br />
vytápěn. Jakmile se vrátíte, stlačte<br />
znovu tlačítko "Sparbetrieb"<br />
(h). Regulátor pak opět pracuje<br />
v automatickém provozním<br />
režimu a vytápí dle nastavené<br />
teploty.<br />
TIP: Pokud opustíte byt večer nebo<br />
jdete jednou dříve spát, stlačte<br />
tlačítko "Sparbetrieb" (h).<br />
Regulátor ukončí o půlnoci úsporný<br />
provoz a následující ráno topí<br />
jako obvykle v automatickém<br />
3. "2. obslužná rovina"<br />
"2. obslužná rovina" se zpřístupní po<br />
otevření krytu. Obrázek k otevření<br />
naleznete na přebalu.<br />
3.1 Otočný knoflík<br />
"úsporná teplota"<br />
(m)<br />
Otočným knoflíkem "Spartemperatur"<br />
(m) se nastaví teplota místnosti, na<br />
kterou má regulátor v automatickém<br />
provozu při "Sparen" a "Sparbetrieb" (h)<br />
regulovat.<br />
Je-li otočný knoflík "Sparen" (m) v poloze<br />
"Aus", pak regulátor v topném provozu<br />
reguluje na zhruba 5°C a zajišuje<br />
tak ochranu místnosti proti zamrznutí,<br />
tzn. topení (čerpadlo) je vypnuto.<br />
4. Všeobecné k programování<br />
Krátkým stisknutím jednoho z tlačítek<br />
"+" (p) nebo "-" (o) je zobrazená<br />
hodnota pozměněna o jednu<br />
jednotku.<br />
Při některých nastaveních lze<br />
dlouhým stisknutím dosáhnout rychlé<br />
změny hodnoty.<br />
Na konci procesu programování<br />
musí být kryt uzavřen pouze tehdy,<br />
pokud již nemají být provedeny další<br />
změny.<br />
Ve výrobním závodě nastavené časy,<br />
které se objeví při uvedení do<br />
provozu nebo po vymazání, jsou<br />
uvedeny na obrázcích.<br />
6 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
4.1 Přehled programování<br />
Přehled popisuje nastavení z výrobního podniku.<br />
Poloha<br />
otočného<br />
přepínače<br />
Tlačítko<br />
"další"<br />
Zobrazení =<br />
nastavení<br />
z výrobního<br />
podniku<br />
Otevřít kryt!<br />
Nastavitelný rozsah<br />
tlačítky "+" nebo "-"<br />
Podrobný<br />
popis<br />
strana<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
00:00 až 23:59<br />
pondělí až neděle<br />
všechny dny v týdnu do<br />
neděle<br />
11<br />
12<br />
13<br />
00:00 až 23:50 13<br />
stisknout<br />
00:00 až 23:50 14<br />
krátce<br />
2. a 3. začátek topení a úsporného provozu viz. výše.<br />
Neupotřebené spínací body vymazat (Stisknout krátce tlačítko 14<br />
"Löschen", na displeji se objeví "--:--")<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
ne nebo ano 15<br />
všechny dny v týdnu do<br />
neděle<br />
16<br />
00:00 až 23:50 16<br />
00:00 až 23:50 17<br />
2. a 3. uvolnění a uzavření viz. výše.<br />
Neupotřebené spínací body vymazat<br />
(Stisknout krátce tlačítko "Löschen",na displeji se objeví "--:--")<br />
17<br />
26<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 7
Poloha<br />
otočného<br />
přepínače<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Tlačítko<br />
"další"<br />
Zobrazení =<br />
nastavení<br />
z výrobního<br />
podniku<br />
Nastavitelný rozsah<br />
tlačítky "+" nebo "-"<br />
Pokud je nastaveno v úrovni prog. jinak než jak nastaveno<br />
z výrobního podniku (viz. níže) "WW: čas+temp +/-":<br />
ne nebo ano<br />
Podrobný<br />
popis<br />
strana<br />
17<br />
18<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
pondělí až neděle 18<br />
00:00 až 23:50 18<br />
10°C až 60°C<br />
nad tuto hodnotu držet<br />
dlouho "+" (do 70°C)<br />
Spínací body 2. až 6. viz. výše.<br />
Neupotřebené spínací body vymazat<br />
(Stisknout krátce tlačítko "Löschen", na displeji se objeví "--:--"<br />
stisknout<br />
krátce<br />
18<br />
18<br />
26<br />
0 až 99 19<br />
automatika nebo<br />
trvalé topení<br />
Zobrazit nastavené hodnoty<br />
Každá hodnota je zobrazena na cca. 3 s.<br />
Pomocí tlačítek "+" nebo "-" lze hodnoty libovolně vyvolat.<br />
Stisknout tlačítko "další" a každá hodnota je opět zobrazena<br />
po dobu cca. 3 s.<br />
19<br />
20<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
- 13<br />
VYP nebo ZAP 12,13,28<br />
pouze čas nebo<br />
čas + teplota<br />
17<br />
8 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
Poloha<br />
otočného<br />
přepínače<br />
Tlačítko<br />
"další"<br />
Zobrazení =<br />
nastavení<br />
z výrobního<br />
podniku<br />
Nastavitelný rozsah<br />
tlačítky "+" nebo "-"<br />
Podrobný<br />
popis<br />
strana<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
stisknout<br />
na 5 s<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
-<br />
21<br />
- 21<br />
všechny dny v týdnu do<br />
neděle<br />
00:00 až 23:50<br />
(účinné pouze<br />
s příslušenstvím HSM)<br />
00:00 až 23:50<br />
(účinné pouze<br />
s příslušenstvím HSM)<br />
2. a 3. začátek topení a úsporného provozu viz. výše.<br />
Neupotřebené spínací body vymazat (Stisknout krátce tlačítko<br />
"Löschen", na displeji se objeví "--:--")<br />
Od tohoto místa provádí nastavení odborník!<br />
21<br />
22<br />
22<br />
26<br />
22<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
stisknout<br />
na 5 s<br />
stisknout<br />
na 5 s<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
- 22<br />
- 22<br />
- 22<br />
- 22<br />
±3 K (°C)<br />
v krocích po 0,1 K<br />
Pokud je k dispozici!<br />
±3 K (°C)v krocích po 0,1<br />
±3 K (°C)<br />
v krocích po 0,1 K<br />
22<br />
23<br />
24<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 9
Poloha<br />
otočného<br />
přepínače<br />
Tlačítko<br />
"další"<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
stisknout<br />
krátce<br />
Zobrazení =<br />
nastavení<br />
z výrobního<br />
podniku<br />
Uzavřít kryt!<br />
Nastavitelný rozsah<br />
tlačítky "+" nebo "-"<br />
±3 K (°C)<br />
v krocích po 0,1 K<br />
Podrobný<br />
popis<br />
strana<br />
24<br />
- 24<br />
topení komfort<br />
nebo topení Eco<br />
10 až 25<br />
v krocích po 5-ti<br />
2 až 5<br />
v krocích po 1<br />
24<br />
25<br />
25<br />
5. Nastavení času a dne v týdnu<br />
5.1 Nastavení času<br />
Otevřít kryt<br />
Otočný spínač nastavit<br />
do polohy "Uhr stellen".<br />
Upozornění:<br />
Při uvedení do provozu nebo delším<br />
výpadku proudu se objeví Tag wählen<br />
+/-. V tomto případě nastavit aktuální<br />
den v týdnu (viz. další bod), pak stisknout<br />
tlačítko "Weiter" (q). Potom se<br />
objeví Uhr stellen +/-.<br />
Stisknutím tlačítek "-" (o) nebo "+" (p)<br />
nastavit čas.<br />
Přitom jsou vteřiny vždy nastaveny na<br />
"0". Po uvolnění tlačítka běží čas dále.<br />
Pokud "+" nebo "-" není stlačeno,<br />
běží čas dále.<br />
TIP:<br />
Časy před 12:00 (poledne) lze<br />
tlačítkem "-" nastavit rychleji.<br />
Uzavřít kryt.<br />
10 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
5.2 Nastavení dne v týdnu<br />
Otevřít kryt.<br />
Otočný spínač (n) nastavit do polohy<br />
"Uhr".<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Tlačítky "-" (o) nebo "+" (p) nastavit<br />
aktuální den v týdnu.<br />
Uzavřít kryt.<br />
5.3 Nastavení letního-/zimního času<br />
Postupujte stejně jako v kap. "nastavení<br />
času"!<br />
Neměnit spínací body "Heizbeginn"<br />
a "Sparbeginn"!<br />
6. Zadání topného programu<br />
(s optimalizací a bez ní)<br />
6.1 Všeobecně k topnému programu<br />
Pro den lze zadat max. tři začátky<br />
trvalého provozu a začátky úsporného<br />
provozu.<br />
Časy lze zadat pro každý den<br />
v krocích po 10-ti minutách.<br />
Volitelně nastavit časy pro každý<br />
den stejně, nebo pro každý den<br />
jednotlivě.<br />
Bez optimalizace vytápění je třeba<br />
naprogramovat časy zapnutí topení<br />
(např. začátek topení 06:00 hodin,<br />
aby již v 7:00 hodin bylo teplo).<br />
S optimalizací topení zadat časy,<br />
v kterých má být nastavená teplota<br />
dosažena (např. začátek topení 7:00<br />
hodin, topení se zapne - v závislosti<br />
na teplotě - např. okolo 6 hodiny).<br />
Optimalizace topení umožňuje<br />
úsporu energie. Regulátor samostatně<br />
posune bod zapnutí topného<br />
systému tak, aby v zadaný čas byla<br />
dosažena požadovaná teplota (při<br />
vyšších venkovních teplotách začne<br />
topit později, než při výrazné zimě).<br />
Viz. k tomuto upozornění v kapitole<br />
17.1.<br />
Upozornění:<br />
Doporučuje se, časy trvalého provozu<br />
zapsat do tabulky "individuální časy<br />
topení" (viz. kap. 19). Topný program,<br />
který se vyskytuje v nejvíce dnech<br />
(třeba i v lehce pozměněné podobě),<br />
by měl být v prvním kroku zadán pro<br />
všechny dny. Odlišující se časy lze<br />
potom bez vynaložení velkého úsilí<br />
změnit.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 11
6.2 Zapnutí nebo vypnutí<br />
optimalizace vytápění<br />
Otevřít kryt.<br />
Otočný knoflík (n) uvést do polohy<br />
"Prog.".<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Pomocí tlačítek "+" a "-" zapnout<br />
nebo vypnout optimalizaci vytápění.<br />
6.3 Zadávání topného programu<br />
Je jedno, zda je vytápěno s optimalizací<br />
topení nebo bez ní, postup je stejný:<br />
Otevřít kryt<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Otočný spínač nastavit<br />
do polohy "Heizung".<br />
Při nastavení "alle Wochentage" je<br />
každý den zahájen ve stejný čas "topný<br />
provoz" a ve stejný čas "úsporný<br />
provoz".<br />
Pokud byl zvolen jednotlivý den v týdnu<br />
(např. čtvrtek), pak vstupuje v platnost<br />
vždy v tento den příslušný program.<br />
To znamená, že každý čtvrtek je vždy ve<br />
stejný čas započatý topný, resp. úsporný<br />
provoz.<br />
Mezi nedělí a pondělím je vždy zobrazeno<br />
"alle Wochentage". Pokud<br />
jednou byly u jednotlivého dne změněny<br />
časy, potom se objeví u "alle<br />
Wochentage" --:-- jako čas, tzn., že<br />
momentálně neplatí žádný spínací bod<br />
pro všechny dny v týdnu.<br />
Pro zobrazený den v týdnu/všechny<br />
dny v týdnu mohou být nastaveny časy<br />
topení.<br />
Za tím účelem stisknout tlačítko<br />
"Weiter" (q).<br />
Nastavit první požadovaný začátek<br />
topení pomocí tlačítek "+" nebo "-".<br />
Stisknout tlačítko "Weiter".<br />
Tlačítky "-" (o) nebo "+" (p) navolit<br />
den v týdnu<br />
např.<br />
Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />
požadovaný první začátek úsporného<br />
provozu.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter".<br />
12 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
Upozornění:<br />
--:-- znamená, že tento spínací bod<br />
není obsazen, tzn. v nastavení provedeném<br />
výrobcem je zadán pouze jeden<br />
začátek trvalého provozu a jeden začátek<br />
úsporného provozu.<br />
Druhý začátek trvalého provozu<br />
zadat dle stejného schématu jako<br />
první začátek.<br />
Druhý začátek úsporného provozu,<br />
a pokud je požadováno, třetí začátky<br />
trvalého a úsporného provozu zadat<br />
stejným způsobem.<br />
Upozornění:<br />
Pokud spínací body nemají být změněny,<br />
stisknout tlačítko "Weiter", nic<br />
nepřestavovat.<br />
Má-li být znovu navolen dřívější spínací<br />
bod, stisknout tlačítko "Weiter" (q)<br />
tolikrát, až může být požadované<br />
nastavení opět provedeno.<br />
Když má být zobrazený spínací bod<br />
vymazán, stisknout tužkou krátce<br />
tlačítko "Löschen" (r). Na displeji se<br />
objeví --:-- (další pokyny k mazání - viz.<br />
kapitola 12).<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Objeví se "Tag wählen +/-".<br />
Dříve uvedeným způsobem zvolit<br />
jednotlivý/jiný den a zadat příslušné<br />
časy.<br />
Uzavřít kryt.<br />
TIP: Spínací body jednoho dne<br />
nemusí být zadávány v časově<br />
správném sledu. V průběhu<br />
zobrazení "Tag wählen +/-"<br />
uspořádá regulátor spínací body<br />
automaticky.<br />
TIP: Nastavené spínací body lze<br />
prohlédnout tak, že je postupováno<br />
výše uvedeným způsobem,<br />
avšak bez stisknutí tlačítek "-" (o)<br />
nebo "+" (p).<br />
TIP: Pokud má být vytápěno přes<br />
půlnoc, pak odpadá poslední<br />
začátek úsporného provozu.<br />
Tento zadat následující den jako<br />
1. začátek úsporného provozu.<br />
Regulátor pozná pořadí spínacích<br />
bodů.<br />
TIP: Když v některý den v týdnu nemá<br />
být zásadně vytápěno (např.<br />
kancelář, která v neděli není<br />
využívána), pak zadejte příslušný<br />
začátek topného provozu (případně<br />
v předchozí den), a vymažte<br />
všechny spínací body do doby,<br />
kdy má být opět zahájen topný<br />
provoz.<br />
TIP: Když má být některý den v týdnu<br />
zásadně vytápěno průběžně,<br />
pak zadejte příslušný začátek<br />
topného provozu (případně<br />
v předchozí den ), a vymažte<br />
všechny spínací body do doby,<br />
kdy má být opět zahájen úsporný<br />
provoz.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 13
7. Zadávání programu teplé<br />
vody<br />
7.1 Všeobecně k programu teplé<br />
vody<br />
Výrobcem je nastaven časový<br />
program pro přípravu TUV.<br />
Pokud není na topném zařízení<br />
stisknuto tlačítko ECO, pak může být<br />
u topných zařízení ohřívajících<br />
užitkovou vodu průtokovým systémem<br />
(např. ZWR…, ZWBR…), zablokováno<br />
spínání komfortního provozu<br />
v závislosti na čase. Pak je zapnut<br />
"normální" ohřev užitkové vody průtokovým<br />
principem (viz. návod k obsluze<br />
topného zařízení).<br />
Topná zařízení s připojeným zásobníkem<br />
užitkové vody (např. konstrukční<br />
řady ZSR…, ZSBR…) ohřívají zásobník<br />
teplé vody v časové závislosti.<br />
V kapitole 7.4 je uvedeno, jak lze<br />
u topných zařízení s připojeným<br />
zásobníkem užitkové vody přepnout<br />
na časový a teplotní program.<br />
Program může být kdykoliv přerušen<br />
pro jediný postup ohřevu.<br />
7.2 Okamžitý ohřev zásobníku;<br />
tzn. jednorázové přeskočení<br />
programu<br />
Otevřít kryt.<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Otočný spínač nastavit<br />
do polohy<br />
Warmwasser".<br />
Pomocí tlačítek "+" nebo "-" zapnout<br />
resp. vypnout program automatiky.<br />
"sofort:nein" znamená normální<br />
automatický program (program<br />
ohřevu teplé užitkové vody<br />
v závislosti na zadaném časovém<br />
programu resp. "časovým - /<br />
teplotním programu".<br />
"sofort: ja" znamená, že přes<br />
zablokování přípravy teplé vody je<br />
zásobník jednorázově ohřát.<br />
U zařízení ZWR…, ZWBR… - je<br />
komfortní provoz aktivní po dobu<br />
2 hodin.<br />
Uzavřít kryt.<br />
14 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
7.3 Nastavení časů pro přípravu<br />
TUV<br />
Na den lze zadat až tři zapínací<br />
a vypínací body pro přípravu teplé<br />
vody.<br />
Časy lze zadat pro každý den jednotlivě<br />
v krocích po 10-ti minutách.<br />
V průběhu přípravy TUV je zásobník<br />
doohřát pouze při odběru vody nebo<br />
vychladnutí.<br />
TIP: Jelikož příprava teplé vody má<br />
vždy přednost před vytápěním, je<br />
žádoucí neprovádět přípravu<br />
teplé vody v průběhu prvního<br />
denního vytápění topného<br />
provozu.<br />
Pro systémy se zásobníkem TUV (zařízení<br />
ZSR…, ZSBR…):<br />
TIP:<br />
Teplá voda je i v průběhu času<br />
blokace k dispozici v omezeném<br />
množství.<br />
TIP: Dle velikosti zásobníku a spotřeby<br />
TUV často stačí jednorázový<br />
ohřev zásobníku za den (např.<br />
před začátkem prvního topného<br />
provozu nebo večer po poslední<br />
fázi vytápění).<br />
Pro systémy s topnými zařízeními, která<br />
vyrábějí teplou vodu průtokovým principem<br />
(zařízení ZWR…, ZWBR…).<br />
TIP: V průběhu blokovaného času<br />
musí zůstat kohout TUV případně<br />
otevřený, dokud nevytéká<br />
z potrubí teplá voda, jelikož<br />
interní výměník tepla topného<br />
zařízení (u zařízení ZWBR…)<br />
nezůstává ohřátý.<br />
Otevřít kryt.<br />
Otočný spínač nastavit do polohy<br />
"Warmwasser"<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Tlačítky "-" nebo "+" nastavit den<br />
v týdnu.<br />
Upozornění:<br />
Pokud jednou byly u jednotlivého dne<br />
změněny časy, pak se objeví u "alle<br />
Wochentage" --:-- jako čas, tzn. že momentálně<br />
neplatí žádný spínací bod pro<br />
všechny dny v týdnu.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />
první čas uvolnění.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter".<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 15
7.4 Nastavení časů a teplot pro<br />
přípravu TUV.<br />
Tato funkce je k dispozici pouze ve spojení<br />
se zařízeními ZSR…, ZSBR…<br />
Obdobně, jak v kapitole "6.3<br />
Zadávání topného programu"<br />
podrobně uvedeno, nastavit všechny<br />
další spínací body.<br />
Uzavřít kryt.<br />
Upozornění:<br />
Funkce "časový a teplotní program pro<br />
zásobník teplé vody" musí být teprve<br />
navolena.<br />
Ke každému zadanému času je přiřazena<br />
teplota zásobníku, o kterou usiluje<br />
regulátor. Vlivem integrované přednosti<br />
teplé vody v topném zařízení jsou<br />
rychle dosahovány vyšší teploty.<br />
Pozor!<br />
Ochlazení na nižší úroveň je prováděno<br />
převážně jen spotřebou teplé vody.<br />
To znamená, že i když je nastavena<br />
nízká teplota zásobníku, může být<br />
v zásobníku horká voda.<br />
Otevřít kryt.<br />
Otočný spínač (n) nastavit do polohy<br />
"Prog."<br />
2x stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Tlačítky "+" a "-" navolit čas a řízení<br />
teploty ("WW: Zeit+Temp +/-").<br />
U zařízení ZSR…, ZWBR…<br />
Znamená "nur Zeit": V průběhu blokace<br />
se zásobník TUV ochlazuje (nekontrolovaně),<br />
dle četnosti odběrů a přívodní<br />
teploty vody, až na ochrannou teplotu<br />
proti zamrznutí (10 °C).<br />
16 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
Dostatek teplé vody lze odebírat pouze<br />
do ochlazení zásobníku).<br />
"Zeit+Temp" znamená: Lze navolit až<br />
maximálně šest rozdílných časových<br />
okamžiků s příslušnou teplotou zásobníku.<br />
Zásobník se snaží co nejdříve<br />
dosáhnout nastavený teplotní profil;<br />
rychlost ochlazování však závisí na<br />
odběru vody a na teplotě studené vody!<br />
Tlačítky "+" nebo "-" nastavit čas.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter".<br />
Zařízení bez přípravy užitkové vody:<br />
Provedená nastavení a časy jsou<br />
ignorovány!<br />
Otočný spínač nastavit do polohy<br />
"Warmwasser".<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Tlačítky "-" nebo "+" nastavit den<br />
v týdnu, např.:<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q)<br />
Tlačítky "+" nebo "-" nastavit příslušnou<br />
teplotu zásobníku.<br />
Upozornění:<br />
K nastavení teplot zásobníku vyšších<br />
než 60°C, držet tlačítko "+" dlouho<br />
stisknuté.<br />
Teploty zásobníku nad 60°C používat<br />
pouze krátkodobě a k tepelné<br />
dezinfekci!<br />
Volič teploty užitkové vody (na<br />
topném zařízení) musí být vždy<br />
nastaven výše nebo stejně, než<br />
je nejvyšší teplota požadovaná<br />
regulátorem!<br />
Stisknout tlačítko "Weiter".<br />
Stejně lze zadat spínací bod 2 až 6.<br />
Upozornění:<br />
--:-- znamená, že tento spínací bod není<br />
obsazen, tzn. v seřízení provedeném<br />
výrobcem jsou nastaveny pouze dvě<br />
teplotní úrovně (5:00 hod. až 22:00<br />
hod. 60 °C, 22:00 hod. až 5:00 10 °C).<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 17
8. Program pro dovolenou<br />
Při navolení programu pro dovolenou<br />
regulátor okamžitě reguluje na<br />
otočným knoflíkem "Spartemperatur"<br />
nastavenou teplotu, zásobník teplé<br />
vody reguluje na ochranu proti zamrznutí<br />
(10 °C) a oběhové čerpadlo je<br />
vypnuto.<br />
8.1 Nastavení programu pro<br />
dovolenou<br />
Otevřít kryt.<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Otočný spínač nastavit<br />
do polohy "Urlaub"<br />
Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />
požadovaný počet dní dovolené.<br />
Upozornění:<br />
Aktuální den je třeba započítat<br />
jako den dovolené, tzn. regulátor<br />
zahajuje program pro dovolenou<br />
okamžitě. Den návratu je započítáván<br />
pouze tehdy, pokud v tento<br />
den nemá být vytápěno!<br />
Příklad:<br />
Máte dva týdny dovolené a v sobotu<br />
odpoledne opustíte byt. Návrat je<br />
plánován za dva týdny v sobotu<br />
odpoledne a byt má být opět teplý.<br />
Když zadáte těsně před odjezdem<br />
dovolenou, pak počet dní dovolené<br />
je "14" (sobota, neděle, … čtvrtek<br />
a pátek), poněvadž v sobotu při<br />
návratu má regulátor topit opět jako<br />
obvykle.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />
provozní program (automatika nebo<br />
trvalé topení), který je požadován po<br />
programu na dovolenou.<br />
Otočným spínačem "Spartemperatur"<br />
nastavit teplotu místnosti požadovanou<br />
po dobu nepřítomnosti.<br />
TIP: Pamatujte, že otočným spínačem<br />
"Spartemperatur " (m) nastavená<br />
úsporná teplota musí vyhovovat<br />
po celou dobu dovolené Vaším<br />
domácím zvířatům, pokojovým<br />
rostlinám atd.<br />
Uzavřít kryt<br />
Provoz je prováděn dále s následujícími<br />
údaji.<br />
Regulátor reguluje okamžitě na<br />
otočným knoflíkem "Spartemperatur"<br />
(m) nastavenou teplotu místnosti,<br />
zásobník TUV je regulován na 10 °C<br />
(ochrana proti zamrznutí). Trvale je<br />
zobrazován zbývající počet dní. Po<br />
uběhnutí nastaveného počtu dní<br />
(o půlnoci) ukončí regulátor automaticky<br />
úsporný provoz a vrátí se dle nastavení<br />
k automatickému provozu nebo<br />
zvolí trvalé topení.<br />
18 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
TIP:<br />
TIP:<br />
Pokud máte v úmyslu vrátit se již<br />
dopoledne, může být účelné,<br />
začít s topením již od půlnoci<br />
a nečekat až na 1. začátek topení.<br />
Volte v tomto případě režim<br />
provozu trvalého topení. Po<br />
posledním dni dovolené je pak<br />
od půlnoci vytápěno na otočným<br />
knoflíkem "Heizen" (k) nastavenou<br />
teplotu.<br />
Nezapomeňte po svém návratu<br />
stisknout tlačítko "Dauerheizen"<br />
(g) a tím ukončit trvalé vytápění.<br />
Může být dosaženo vícedenního<br />
trvalého vytápění tím, že počet<br />
dnů je nastaven nahoře<br />
uvedeným způsobem a úsporná<br />
teplota na otočném knoflíku<br />
"Spartemperatur" (m) je navýšena<br />
na požadovanou teplotu (teplota<br />
zásobníku 10 °C).<br />
8.2 Předčasné ukončení provozu<br />
dovolené<br />
bu<br />
stisknutím tlačítka "Dauerheizen"<br />
dvakrát po sobě,<br />
nebo<br />
počet dní nastavit shora uvedeným<br />
způsobem na "0".<br />
9. Zobrazení nastavených<br />
hodnot<br />
Otevřít kryt<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Otočný spínač nastavit<br />
do polohy "Info".<br />
Každá hodnota je zobrazena po<br />
dobu 3 sekund, pak regulátor<br />
přeskočí k další.<br />
Automatické zobrazování lze přerušit<br />
stisknutím tlačítek "+" nebo "-".<br />
Tlačítkem "+" pokračovat v zobrazování.<br />
Tlačítkem "-" je možno prohlížet<br />
předchozí hodnotu.<br />
Pomocí tlačítek "+" a "-" lze hodnoty<br />
libovolně vyvolat.<br />
Stisknutím tlačítka "Weiter" lze znovu<br />
aktivovat automatickou indikaci.<br />
Zobrazeny mohou být následující<br />
hodnoty:<br />
text na displeji<br />
Donnerstag<br />
Raumtemp.<br />
Soll<br />
Raumtemp. Ist.<br />
Raumtemp.<br />
Hier<br />
Raumtemp.<br />
Fern<br />
Vorlauftemp.<br />
Max<br />
Vorlauftemp.<br />
Ist<br />
popis<br />
aktuální den v týdnu<br />
požadovaná teplota<br />
místnosti<br />
skutečná teplota<br />
místnosti když není<br />
připojeno dálkové čidlo)<br />
teplota místnosti na<br />
regulátoru (když je<br />
připojeno dálkové čidlo)<br />
teplota místnosti na<br />
dálkovém čidlu (když<br />
je připojeno dálkové<br />
čidlo)<br />
na topném zařízení<br />
nastavená maximální<br />
teplota v přívodním<br />
potrubí<br />
okamžitá teplota<br />
v přívodním potrubí<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 19
text na displeji<br />
% Hzg.-<br />
Forderung<br />
Hzg - Vorlauf<br />
Soll<br />
Optim.: Aus<br />
Warmwasser<br />
Frei<br />
Spr.-Ladung<br />
Aus<br />
Warmwasser<br />
Max.<br />
Warmwasser<br />
temp.<br />
Warmwasser<br />
Soll<br />
Zirk. pumpe<br />
Aus<br />
Flamme Aus<br />
Pumpe Aus<br />
Winterbetrieb<br />
Fehler A3<br />
popis<br />
(při nastavení vytápění<br />
ECO +/-) regulátorem<br />
požadovaný okamžitý<br />
výkon topení (není totožný<br />
s momentálním topným<br />
výkonem zařízení!)<br />
(při nastavení komfort<br />
+/-) regulátorem požadovaná<br />
okamžitá teplota<br />
v přívodním potrubí<br />
Stav funkce optimalizace<br />
vytápění<br />
(pouze u "nur Zeit") stav<br />
programu ohřevu teplé<br />
vody<br />
Momentální stav zásobníku<br />
teplé vody<br />
Maximální dovolená<br />
teplota ohřevu zásobníku<br />
(zobrazení "0" až do<br />
1. požadavku na vodu)<br />
Momentální odběrová<br />
teplota teplé vody<br />
(např. na vypouštěcím<br />
kohoutu) (zobrazení "0"<br />
až do 1. požadavku na<br />
vodu).<br />
Momentálně požadovaná<br />
teplota teplé vody<br />
Stav požadavku oběhového<br />
čerpadla (pouze<br />
funkční s příslušenstvím<br />
HSM).<br />
Stav hořáku.<br />
Stav interního oběhového<br />
čerpadla topného<br />
zařízení.<br />
Stav voliče teploty<br />
v přívodním potrubí na<br />
topném zařízení.<br />
závada topného zařízení<br />
(pouze v případě<br />
poruchy)<br />
10. Zadávání časového programu<br />
pro oběhové čerpadlo<br />
Upozornění:<br />
Funkční pouze při připojení spínacího<br />
modulu topného okruhu (příslušenství).<br />
Otevřít kryt.<br />
Uhr stellen<br />
Heizung<br />
Warmwasser<br />
Urlaub<br />
Info<br />
Prog.<br />
Otočný spínač<br />
nastavit do polohy<br />
"Prog."<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q), až se<br />
po cca. 5 sekundách objeví<br />
Stisknout (krátce) tlačítko "Weiter".<br />
Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />
den v týdnu, např.:<br />
Upozornění:<br />
Pokud byly jednou u jednotlivého dne<br />
změněny časy, pak se objeví u "alle<br />
Wochentage" --:-- jako čas, tzn. že<br />
momentálně neplatí žádný spínací bod<br />
pro všechny dny v týdnu.<br />
20 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Tlačítky "-" nebo "+" nastavit čas, od<br />
kdy má být v chodu oběhové<br />
čerpadlo.<br />
Upozornění:<br />
Často stačí zapnutí oběhového<br />
čerpadla na 10-20 minut krátce před<br />
vstáváním. V průběhu zbývajícího dne<br />
pak zůstane obsah potrubního rozvodu<br />
vlivem častějších odběrů dostatečně<br />
teplý.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter".<br />
Tlačítky "-" nebo "+" nastavit od kdy<br />
nemá být čerpadlo v chodu.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter".<br />
11. Rovina odborníka<br />
V této rovině lze pozměnit pokojové<br />
čidlo, dálkové čidlo, stupnici obou<br />
otočných knoflíků "topení" a "úsporná<br />
teplota" a různé regulační parametry.<br />
11.1 Kalibrace čidla teploty místnosti<br />
Vhodný (cejchovaný) přesný měřící<br />
přístroj umístit tak, aby dobře zachytil<br />
teplotu okolí regulátoru, avšak<br />
nepředával regulátoru žádné teplo.<br />
Kryt regulátoru je zavřený.<br />
Minimálně 1 hod. před kalibrací musí<br />
být regulátor chráněn před veškerými<br />
zdroji tepla (sluneční svit, tělesné<br />
teplo, atd.).<br />
Otevřít kryt.<br />
Ihned odečíst (a zapamatovat si)<br />
"správnou" teplotu místnosti<br />
z přesného měřícího přístroje.<br />
Nastavit otočný knoflík (n) do polohy<br />
"Prog."<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q), dokud<br />
se po cca. 5-ti sekundách neobjeví<br />
ZIRKU PUMPE PROG.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q), dokud<br />
se po cca. 5-ti sekundách neobjeví<br />
FACHMANN-EBENE.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" , tolikrát<br />
krátce, až se objeví<br />
Obdobně, jak popsáno v kapitole 6.3,<br />
zadat další spínací body.<br />
"Zamrzlá" teplota místnosti je regulátorem<br />
udávána s přesností 0,1 °C.<br />
Pomocí tlačítek "-" nebo "+" změnit<br />
sladění čidla teploty místnosti.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 21
Upozornění:<br />
Kalibrací čidla je změněna indikace<br />
teplot. Teplota může být v krocích po<br />
0,1 K korigována o max. 3 K (°C)<br />
směrem nahoru nebo dolu.<br />
11.2 Kalibrace dálkového čidla<br />
(příslušenství RF1)<br />
Upozornění:<br />
Kalibrace čidla teploty místnosti, by<br />
měla být, pokud možno, provedena<br />
v odděleném pracovním postupu.<br />
Vhodný (cejchovaný) přesný měřící<br />
přístroj umístit tak, aby dobře zachytil<br />
teplotu okolí dálkového čidla, avšak<br />
nepředával dálkovému čidlu žádné<br />
teplo.<br />
Kryt regulátoru je zavřený.<br />
Minimálně 1 hodinu před kalibrací<br />
musí být dálkové čidlo chráněno před<br />
veškerými zdroji tepla (sluneční svit,<br />
tělesné teplo, atd.).<br />
Otevřít kryt.<br />
Ihned odečíst (a zapamatovat si)<br />
"správnou" teplotu místnosti z přesného<br />
měřícího přístroje.<br />
Nastavit otočný knoflík (n) do polohy<br />
"Prog."<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q), dokud<br />
se po cca. 5-ti sekundách neobjeví<br />
ZIRKU PUMPE PROG.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q), dokud<br />
se po cca. 5-ti sekundách neobjeví<br />
FACHMANN-EBENE.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter", tolikrát<br />
krátce, až se objeví<br />
"Zamrzlá" teplota místnosti je<br />
dálkovým čidlem zobrazena<br />
s přesností 0,1 °C.<br />
Pomocí tlačítek "-" nebo "+" změnit<br />
sladění dálkového čidla.<br />
Upozornění:<br />
Kalibrací dálkového čidla je změněna<br />
indikace teplot. Teplota může být<br />
v krocích po 0,1 K korigována o max.<br />
3 K (°C) směrem nahoru nebo dolu.<br />
22 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
1.3 Kalibrace otočných knoflíků<br />
"topení" nebo "úsporné teploty".<br />
Otočný knoflík (n) nastavit do polohy<br />
"Prog.".<br />
Stisknout a držet tlačítko "Weiter" (q)<br />
tak dlouho, dokud se po cca. 5-ti<br />
sekundách neobjeví ZIRKU PUMPE<br />
PROG.<br />
Stisknout a držet tlačítko "Weiter" (q)<br />
tak dlouho, dokud se po cca. 5-ti<br />
sekundách neobjeví FACHMANN-<br />
EBENE.<br />
Krátce stisknout tlačítko "Weiter"<br />
tolikrát, až se objeví<br />
Otočný knoflík "topení" (k) nastavit do<br />
často používané, přesně definované<br />
pozice, např. 20 °C.<br />
Nyní lze odečíst na displeji regulátorem<br />
v této poloze načtenou hodnotu<br />
a tuto případně zkorigovat pomocí<br />
tlačítek "-" a "+".<br />
Upozornění:<br />
Kalibrací stupnice topení je vyrovnán<br />
nepřesný potisk na otočném knoflíku.<br />
Krátce stisknout tlačítko "Weiter".<br />
Nyní lze odečíst na displeji regulátorem<br />
v této poloze načtenou hodnotu<br />
a tuto případně zkorigovat pomocí<br />
tlačítek "-" a "+".<br />
Upozornění:<br />
Kalibrací stupnice topení je vyrovnán<br />
nepřesný potisk na otočném knoflíku.<br />
1.4 Změna parametrů regulace<br />
Otočný knoflík (n) nastavit do polohy<br />
"Prog.".<br />
Stisknout a držet tlačítko "Weiter" (q)<br />
tak dlouho, dokud se po cca. 5-ti<br />
sekundách neobjeví ZIRKU PUMPE<br />
PROG.<br />
Stisknout a držet tlačítko "Weiter" (q)<br />
tak dlouho, dokud se po cca. 5-ti<br />
sekundách neobjeví FACHMANN-<br />
EBENE.<br />
Stisknout tlačítko "Weiter" (q) krátce<br />
tolikrát, až se na displeji objeví<br />
Krátce stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Otočný knoflík "spoření" (m) nastavit<br />
do často používané, přesně definova<br />
né pozice, např. 15 °C.<br />
Tlačítky "+" a "-" nastavit požadovaný<br />
provozní režim:<br />
Hzg.-ECO znamená:<br />
Je řízen výkon zařízení. V průměru<br />
bude čerpadlo častěji stát, teplota<br />
topných těles může silně kolísat<br />
(ekonomický provoz).<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 23
Hzg.-Komfort znamená:<br />
Teplota v přívodním potrubí zařízení je<br />
použita jako regulační veličina, čerpadlo<br />
běží déle, teplota topných těles kolísá<br />
méně (komfortní provoz).<br />
Stisknout krátce tlačítko "Weiter" (q).<br />
Krátce stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />
Hodnoty mohou být nastaveny v rozmezí<br />
od 10 do 25, v krocích po 5-ti.<br />
Zásah vyjadřuje faktor zesílení "V", tzn.<br />
změnu požadavku na teplo při určité<br />
změně teploty místnosti.<br />
Při příliš nízkém zásahu je nastavená<br />
teplota dosahována dlouho pouze nepřesně.<br />
Při příliš vysokém zásahu je systém náchylný<br />
na kolísání teploty místnosti.<br />
U topných systémů s extrémně velkým<br />
obsahem vody je za určitých okolností<br />
vhodné zásah nastavit výše, aby bylo<br />
docíleno rychlejší-ho vytápění.<br />
Hodnoty mohou být nastaveny<br />
v rozmezí od 2 do 5, v krocích po 1.<br />
Tempo přizpůsobení popisuje korekční<br />
faktor "l", tzn. rychlost, kterou je vyrovnávána<br />
zbývající odchylka regulace.<br />
Navýšení o 1 díl stupnice zdvojnásobuje<br />
tempo přizpůsobení.<br />
Vysoké hodnoty vedou k rychlé korekci,<br />
ale i k silným překmitům.<br />
Nízké hodnoty znamenají překmity, a-<br />
však i pomalejší korekci.<br />
24 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
12. Vymazání programu<br />
a nastavených hodnot (Reset)<br />
Volitelně mohou být vymazány jen<br />
jednotlivé spínací body, jeden<br />
program (např. pouze program teplé<br />
vody) nebo celý obsah paměti.<br />
Tlačítko "Löschen" (r) je zapuštěno,<br />
aby bylo zabráněno nechtěnému<br />
ovládání. Lze lehce stisknout tužkou<br />
nebo kuličkovým perem.<br />
12.1 Mazání jednotlivého spínacího<br />
bodu:<br />
Otevřít kryt.<br />
Dle návodu k obsluze vyhledat<br />
spínací bod určený k vymazání.<br />
Příslušný spínací bod je zobrazen.<br />
Stisknout krátce tlačítko "Löschen"(r).<br />
12.2 Mazání všech individuálních<br />
spínacích bodů<br />
Pokud je třeba provést obsáhlé změny<br />
některého programu, může být event.<br />
výhodnější vycházet z programu nastaveného<br />
výrobcem.<br />
Příklad: Vymazání kompletního programu<br />
topení<br />
Otevřít kryt.<br />
Dle návodu k obsluze vyhledat<br />
program, který má být vymazán<br />
(v tomto příkladu: otočný spínač<br />
nastavit do polohy "Heizen").<br />
Na displeji se objeví "Tag wählen +/-"<br />
Krátce stisknout mazací tlačítko (r).<br />
Nyní je opět nastaven původní program<br />
(program nastavený výrobcem).<br />
(Všechny dny; 1. začátek topení 06:00;<br />
1. začátek úsporného provozu 22:00;<br />
další spínací body --:--).<br />
12.3 Návrat do programu nastaveného<br />
výrobcem<br />
Tlačítko "Löschen" (r) stisknout déle<br />
než cca.15s.<br />
Po cca. 5-ti sekundách se objeví na displeji<br />
"!!! Achtung !!!" a potom "In 9 Sekunden<br />
LÖSCHEN", "In 8 Sekunden<br />
LÖSCHEN", "In 7 Sekunden…"<br />
("!!! Pozor !!!" a potom "za 9s mazání",<br />
"za 8s mazání…. atd.).<br />
13. Ostatní pokyny<br />
13.1 Záloha chodu spínacích hodin<br />
Spínací hodiny disponují po minimálně<br />
denním provozu zálohou chodu v délce<br />
cca. 8 hodin. Při výpadku proudu zhasne<br />
displej. Pokud se dodávka proudu<br />
obnoví v době záložního chodu, je opět<br />
k dispozici indikace denního času,<br />
jakož i všech nastavení. Po překročení<br />
rezervy chodu je třeba čas nastavit dle<br />
kapitoly 5. Všechna ostatní nastavení<br />
zůstávají zachována.<br />
TIP: Dbejte, aby zásobování proudem<br />
nebylo nikdy přerušeno déle než<br />
8 hodin (topení v létě nevypínat,<br />
nýbrž na regulátoru navolit<br />
nízkou teplotu; viz. kapitola 2.2.2 -<br />
TIP k "Dauerheizen").<br />
13.2 Stručný návod k obsluze<br />
V přihrádce na pravé straně spodní dílu<br />
se nachází stručný návod k obsluze,<br />
ve kterém je stručně uvedeno vše<br />
podstatné.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 25
14. Regulátor s připojeným<br />
čidlem teploty<br />
místnosti RF1 (příslušenství).<br />
Při připojeném externím čidlu teploty<br />
místnosti RF1 ("dálkové čidlo") je do<br />
regulátoru vestavěné čidlo neúčinné. To<br />
znamená, že rozhodující pro zobrazení<br />
teploty a pro regulaci jsou teplotní<br />
poměry v oblasti dálkového čidla.<br />
TIP: Používejte čidlo teploty místnosti,<br />
resp. dálkové čidlo RF1 tehdy,<br />
když se v místě montáže regulátoru<br />
vyskytují nepříznivé podmínky<br />
měření, které neplatí pro celý<br />
byt, např. sluneční svit, provoz<br />
kachlových kamen, atd.<br />
15. Regulátor s připojeným<br />
dálkovým spínačem<br />
(není součástí dodávky)<br />
Tímto přídavným spínačem (není obsažen<br />
v dodacím programu <strong>Junkers</strong>) může<br />
být topení zapnuto na dálku.<br />
Pravděpodobně nejčastější je použití<br />
telefonního rozhraní. Tím lze z každého<br />
telefonu, doručením osobního kódu,<br />
zapnout topení.<br />
Před odchodem z domu je na regulátoru<br />
nastaven provozní stav, který je požadován<br />
při návratu (automatika nebo<br />
trvalé topení).<br />
Pak je zapnut spínač dálkového spínače,<br />
regulátor pracuje v úsporném<br />
režimu ("Sparen"), červená světelná<br />
kontrolka ("Heizen") (l) nesvítí, zásobník<br />
teplé vody reguluje na ochranu proti<br />
zamrznutí (10°C), cirkulační oběhové<br />
čerpadlo je vypnuto. Na displeji je<br />
zobrazeno "Fernverriegelt" (dálkově<br />
zablokováno).<br />
Je-li spínač otevřen (např. kódovaným<br />
telefonním signálem) pracuje regulátor<br />
s dříve nastaveným programem.<br />
TIP: Byt je také v pozdní večer/časné<br />
ráno pěkně teplý, když před<br />
odchodem z domu nastavíte<br />
regulátor na "Dauerheizen" (g)<br />
a pak teprve zapnete spínač.<br />
Nezapomeňte však po návratu<br />
regulátor opět nastavit na<br />
"Automatikbetrieb".<br />
V případě delší nepřítomnosti<br />
nezapomínejte, že byt (stěny atd.)<br />
může být silně vychlazen a bude<br />
třeba delší doba na jeho vytápění.<br />
Proto zapínejte topení včas.<br />
16. Hlášení regulátoru<br />
Porucha topného zařízení je přenesena<br />
na regulátor a tam může být přečtena.<br />
V případě poruchy topného zařízení<br />
bliká světelná kontrolka "Heizen Ein" (l).<br />
Na displeji (e) se objeví např. "Fehler<br />
A3".<br />
Upozornění:<br />
V tomto případě jednejte dle pokynů<br />
z návodu k obsluze topného zařízení<br />
nebo informujte odborníka.<br />
Objeví-li se na displeji (e) regulátoru<br />
CAN-Fehler 4, pak zkontrolujte, zda je<br />
topné zařízení zapnuto. Pokud je<br />
tato chyba zobrazena nadále, resp.<br />
jiná chyba CAN-Fehler, informujte<br />
odborníka.<br />
26 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
17. Všeobecné pokyny<br />
… a pokyny k úspoře energie:<br />
Místnost (řídící místnost), ve které je<br />
namontován pokojový regulátor<br />
teploty, určuje teplotu pro ostatní<br />
místnosti.<br />
Tzn., že teplota v řídící místnosti tvoří<br />
řídící veličinu pro celý topný systém.<br />
Z tohoto důvodu musí být , pokud<br />
jsou v řídící místnosti oproti našemu<br />
doporučení namontována tělesa<br />
s <strong>termostat</strong>ickými ventily, tato vždy<br />
zcela otevřena. Termostatické ventily<br />
jinak škrtí přívod tepla, přestože<br />
regulátor požaduje stále více tepla.<br />
Je-li ve vedlejších místnostech požadována<br />
nižší teplota, nebo má-li být<br />
topná tělesa odstavena, pak je třeba<br />
na těchto tělesech příslušně nastavit<br />
ventily (<strong>termostat</strong>ické).<br />
Vzhledem k tomu, že místnost kde je<br />
namontován regulátor teploty místnosti,<br />
je řídící místností, může vlivem<br />
působení cizího tepla (např. sluneční<br />
záření, kachlová kamna, atd.) docházet<br />
k nedostatečnému vytápění<br />
zbývajících místností (topení zůstává<br />
studené). Aby se tomuto zamezilo,<br />
lze namontovat jako příslušenství<br />
čidlo teploty místnosti RF1.<br />
Redukcí teploty místností přes den<br />
nebo noc lze ušetřit mnoho energie.<br />
Snížením teploty místnosti o 1K (°C)<br />
lze dosáhnout až 5% úspory energie.<br />
Není však účelné, teplotu denně<br />
vytápěných místností nechat klesnout<br />
pod +15 °C. Při dalším doohřevu<br />
je totiž jinak snížena pohoda<br />
vlivem ochlazených stěn.<br />
Aby bylo přesto "pěkně útulno", je<br />
pak často nastavena vyšší teplota<br />
místnosti a tím často spotřebováno<br />
více energie než při rovnoměrném<br />
přísunu tepla.<br />
Při dobré izolaci budovy je možné, že<br />
není dosažena nastavená úsporná<br />
teplota. Přesto je ušetřena energie,<br />
protože topení zůstává zavřené.<br />
V tomto případě je možno i nastavit<br />
dřívější začátek úsporného provozu.<br />
K větrání nenechávat okna částečně<br />
otevřená. Tím je místnosti stále<br />
odebíráno teplo, aniž by byl vzduch<br />
v místnosti znatelně změněn.<br />
Vyhněte proto se trvalému větrání!<br />
Lepší je větrat krátce, ale intenzívně<br />
(okna úplně otevřít).<br />
Při začátku větrání stisknout tlačítko<br />
"Sparen".<br />
Po uzavření oken opětovným stisknutím<br />
tlačítka "Sparen" zrušit.<br />
17.1 Pokyny pro provoz regulátoru<br />
s optimalizací vytápění<br />
Během vytápění po ukončení úsporného<br />
provozu je často pociována<br />
pohoda již při nižších teplotách<br />
místnosti, nebo topná tělesa jsou<br />
teplá. Proto volte raději pozdější<br />
časový bod (nebo teplotu topení na<br />
začátku úsporného provozu poněkud<br />
snižte).<br />
Jsou-li topná tělesa nepříjemně<br />
horká, je třeba zredukovat maximální<br />
teplotu přívodního potrubí na výrobníku<br />
tepla.<br />
Funkce optimalizace "se naučí"<br />
podmínky vytápěných místností.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 27
Proto může při prvním topení, kdy<br />
regulátor ještě "neví", docházet<br />
k výrazným odchylkám teploty. Po<br />
několika málo dnech proces "výuky"<br />
pokročí a přesnost regulace se<br />
výrazně zvýší.<br />
Důležité v této první fázi výuky je to,<br />
aby nominální hodnota nebyla<br />
pozměňována, dokud není ukončen<br />
proces vytápění.<br />
Dobrou optimalizaci lze očekávat<br />
v případech, kdy podmínky prostředí<br />
v řídící místnosti v noci zůstávají<br />
převážně konstantní. Toto zahrnuje<br />
např. postavení dveří a oken (např.<br />
dveře vždy otevřeny nebo zavřeny,<br />
okna vždy uzavřena), poloha ventilů<br />
topných těles zbývajících místností,<br />
dodatečné připojení pokojového<br />
čidla (tzn. vždy zapojeno ve stejné<br />
místnosti), topná tělesa a ventily<br />
nezakrývat oděvy aj., atd.<br />
Jsou-li tyto podmínky změněny,<br />
může trvat více dnů, než se optimalizace<br />
na tyto nové podmínky<br />
přizpůsobí.<br />
Nevytápí-li se delší dobu (např.<br />
kancelář přes víkend), pak je možné,<br />
že topné zařízení nedá k dispozici<br />
tolik energie, kolik požaduje regulátor<br />
pro silně vychlazené místnosti, aby<br />
místnost vytopil ve stanoveném čase<br />
(zapnutí max. 6 hodin před začátkem<br />
topení). V tomto případě by měl být<br />
posunut první spínací bod topení<br />
dopředu.<br />
S ohřevem zásobníku teplé vody<br />
začít večer nebo až cca. 1/2 hodiny<br />
po začátku topného režimu, aby<br />
z důvodu ohřevu zásobníku nedošlo<br />
přerušení vytápění. Regulátor by<br />
jinak potom vycházel z chybné<br />
rychlosti vytápění.<br />
Ve spojení s optimalizací vytápění je<br />
třeba úspornou teplotu nastavit co<br />
nejnižší, např. na 15 °C.<br />
28 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
18. Vyhledání závad<br />
hlášení na displeji příčina odstranění<br />
chyba 1 CAN<br />
komunikace mezi účastníky odstranit přerušení<br />
přerušena<br />
chyba 2 CAN<br />
zaměněny dráty mezi svorkami Zapojit dráty podle schématu,<br />
2 a 6 nebo zkrat<br />
resp. odstranit zkrat<br />
chyba 3 CAN<br />
viz. chyba 1 CAN + chyba 2 CAN<br />
chyba 4 CAN<br />
chyba 5 CAN<br />
chyba 6 CAN<br />
chyba 7 CAN<br />
druh závady příčina odstranění<br />
nelze dosáhnout<br />
nastavené teploty<br />
místnosti<br />
nastavená teplota místnosti<br />
je překračována<br />
nastavená teplota místnosti<br />
je překračována<br />
příliš velké výkyvy teplot<br />
místností<br />
zvýšení místo poklesu teploty<br />
při úsporném provozu příliš<br />
vysoká teplota místnosti<br />
nesprávná nebo žádná<br />
regulace<br />
indikace chybí nebo<br />
nereaguje<br />
Zobrazení pro "Warmwasser<br />
Temp." (teplota teplé vody) je<br />
"0".<br />
topné zařízení vypnuto nebo<br />
BM 1 není zapojeno<br />
V místě montáže regulátoru<br />
nainstalovány <strong>termostat</strong>ické<br />
ventily.<br />
Volič náběhové teploty na<br />
topném zařízení je<br />
nastaven příliš nízko.<br />
nevhodné umístění regulátoru<br />
např. venkovní stěna,<br />
blízkost oken, průvan, …<br />
nevhodné umístění regulátoru<br />
např. venkovní stěna,<br />
blízkost oken, průvan, …<br />
na regulátor působí občas cizí<br />
teplo např. vlivem slunečního<br />
svitu, osvětlení, TV, komínu, atd.<br />
nesprávně nastavený denní čas<br />
na spínacích hodinách<br />
velká tepelná akumulace tepla<br />
budovy<br />
nesprávné zapojení regulátoru<br />
velice krátký výpadek el. proudu<br />
od posledního obnovení<br />
dodávky proudu nebyl provoz<br />
užitné vody<br />
zapnout topné zařízení resp.<br />
připojit BM 1<br />
viz. chyba 1 CAN + chyba 4 CAN<br />
viz. chyba 2 CAN + chyba 4 CAN<br />
viz. chyba 1 CAN + chyba 2 CAN + chyba 4 CAN<br />
Termostatické ventily<br />
nechat nahradit ručními<br />
ventily nebo <strong>termostat</strong>ické<br />
ventily zcela otevřít.<br />
Volič náběhového teploty<br />
topení nastavit na vyšší<br />
stupeň.<br />
zvolit lepší místo (viz. kap.<br />
"Montáž") nebo použít<br />
externí čidlo teploty<br />
místnosti (příslušenství).<br />
zvolit lepší místo (viz. kap.<br />
"Montáž") nebo použít<br />
externí čidlo teploty<br />
místnosti (příslušenství).<br />
zvolit lepší místo (viz. kap. Montáž")<br />
nebo použít externí čidlo teploty<br />
místnosti (příslušenství).<br />
překontrolovat nastavení<br />
zvolit dřívější začátek úsporného<br />
provozu<br />
zapojení zkontrolovat dle schématu<br />
zapojení a případně kori-govat<br />
vypnout hlavní spínač topného<br />
zařízení, čekat několik sekund<br />
a znovu zapnout.<br />
Zahájit přípravu užitkové vody nastavením<br />
otoč. spínače do polohy<br />
Warmwasser "sofort: ja" a odběrem<br />
vody.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 29
19. Individuální časy topení<br />
Spínací bod<br />
Pondělí<br />
Úterý<br />
Středa<br />
Čtvrtek<br />
Pátek<br />
Sobota<br />
Neděle<br />
1. topení 1. úspora 2. topení 2. úspora 3. topení 3. úspora<br />
Spínací bod<br />
Pondělí<br />
Úterý<br />
Středa<br />
Čtvrtek<br />
Pátek<br />
Sobota<br />
Neděle<br />
1. topení 1. úspora 2. topení 2. úspora 3. topení 3. úspora<br />
Spínací bod<br />
Pondělí<br />
Úterý<br />
Středa<br />
Čtvrtek<br />
Pátek<br />
Sobota<br />
Neděle<br />
1. topení 1. úspora 2. topení 2. úspora 3. topení 3. úspora<br />
30 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
20. Seznam hesel<br />
V seznamu hesel pod "BA" uvedená čísla<br />
stran platí pro návod k obsluze. Čísla<br />
stran uvedená pod "MA" odkazují na<br />
návod k montáži a pro odbornou<br />
obsluhu, která jsou uvedena na druhé<br />
straně tohoto návodu.<br />
BA MA<br />
kalibrace 22<br />
všechny dny v týdnu 13<br />
rychlost korekce +/- 25<br />
zobrazení (displej) 8, ff<br />
zapnout optimalizaci<br />
topení 13<br />
vypnout (vypnuto) 5<br />
7<br />
zobrazení automatiky 19<br />
automatický provoz 5<br />
obslužná rovina 4<br />
pohoda 28<br />
provozní stav 4<br />
BUS-modul 4<br />
trvalé topení 6<br />
trvalé topení ZAP 6<br />
trvalé větrání 28<br />
nakupování 7<br />
úspora energie 24<br />
rovina odborníka 10<br />
22<br />
hledání závady 30<br />
dálkový spínač 27 3<br />
9<br />
12<br />
cizí teplota 28<br />
BA MA<br />
řídící místnost 28<br />
záloha chodu spínacích<br />
hodin 26<br />
základní nastavení (reset) 26<br />
ruční ventil 7<br />
začátek topení (nastavit) 13<br />
provoz topení 5<br />
topení 5<br />
zapnout topení 5<br />
topné těleso 28<br />
program topení 13<br />
instalace (viz. montáž) 4<br />
nemoc 6<br />
stručný návod k obsluze 26 2<br />
topit déle 6<br />
řídící místnost 7<br />
stav při dodání 26<br />
mazání 26<br />
větrání 28<br />
několikadenní trvalé<br />
vytápění 20<br />
montážní prostor 7<br />
noční (úsporný provoz) 5<br />
párty 6<br />
přehled programování 8<br />
čidlo teploty místnosti RF1 27 3<br />
7<br />
9<br />
11<br />
parametry regulace 27<br />
kvalita regulace 7<br />
hlášení regulátoru 27<br />
prohlížení spínacích bodů 14<br />
spínací hodiny<br />
(viz. hodiny) 5<br />
bezpečnostní předpisy 2<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 31
BA MA<br />
léto 6<br />
letní čas 12<br />
sluneční svit 28<br />
nastavení začátku<br />
spoření 14<br />
úsporný provoz 6<br />
úsporný provoz ZAP 6<br />
úsporná teplota 7<br />
ohřev zásobníku 15<br />
porucha 27<br />
výpadek proudu 26<br />
volba dne +/- 12<br />
denní (topný provoz) 5<br />
nastavení teploty 5<br />
7<br />
<strong>termostat</strong>ické ventily 28 7<br />
seřízení hodin +/- 11<br />
nastavení času 11<br />
dovolená … počet dní 19<br />
nastavení programu pro<br />
dovolenou 19<br />
počet dní dovolené +/- 19<br />
faktor zesílení 25<br />
teplá voda 15<br />
příprava teplé vody 15<br />
program teplé vody 15<br />
dále<br />
8, ff<br />
nastavení provedené<br />
výrobcem 3<br />
hodnoty topného<br />
programu 14<br />
zobrazení hodnot 9<br />
20<br />
zimní dovolená 6<br />
zimní období 12<br />
nastavení dne v týdnu 12<br />
BA MA<br />
zobrazení času<br />
(viz. hodiny) 11<br />
oběhové čerpadlo 21<br />
příslušenství 27 3<br />
11<br />
+ 8, ff<br />
- 8, ff<br />
--:-- 8, ff<br />
1. obslužná rovina 5<br />
2. obslužná rovina 7<br />
32 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b
Návod k montáži<br />
Regulátor pokojové teploty s BUS- modulem<br />
pro spojitě regulovaná topná zařízení s Bosch Heatronic<br />
obj. č. 7 744 901 047<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong><br />
Bezvadná funkce je zaručena pouze při dodržení tohoto návodu. Předejte, prosím,<br />
tento návod zákazníkovi.
Obsah<br />
strana<br />
1. Bezpečnostní pokyny 2<br />
2. Použití 3<br />
3. Technické údaje 4<br />
4. Montáž 4<br />
5. Elektrické připojení 9<br />
6. Seznam hesel 13<br />
V této části jsou uvedeny potřebné<br />
údaje pro montáž.<br />
Z druhé strany sešitu naleznete<br />
pokyny k obsluze regulátoru!<br />
1. Bezpečnostní pokyny<br />
Regulátor smí být použit výhradně<br />
ve spojení s uvedenými plynovými<br />
topnými zařízeními <strong>Junkers</strong>. Je<br />
třeba dbát příslušného schématu<br />
zapojení.<br />
V žádném případě nesmí být<br />
regulátor napojen na 230V el. sí.<br />
Před montáží regulátoru a BUS<br />
modulu musí být přerušen přívod<br />
el. proudu k topnému zařízení<br />
(230V, 50Hz).<br />
Regulátor není vhodný k instalaci<br />
do vlhkých místností.<br />
obr. 1: rozsah dodávky<br />
2 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a
obr. 2: rozměry zařízení<br />
2. Použití<br />
digitální spínací<br />
hodiny<br />
topné zařízení<br />
optimalizace<br />
topení<br />
teplá voda<br />
oběhové čerpadlo<br />
obytná plocha<br />
podlahové<br />
vytápění,<br />
klimatizované<br />
podlahy<br />
3 spínací body<br />
pro den<br />
pouze s Bosch<br />
Heatronic<br />
lze připojit<br />
časový program<br />
nebo časověteplotní<br />
profil<br />
časový program<br />
(účinný pouze<br />
s příslušentsvím<br />
HSM)<br />
do cca. 80m 2<br />
nevhodný,<br />
výhodnější<br />
povětrnostně<br />
řízený regulátor<br />
2.1 Rozsah dodávky<br />
Regulátor teploty místnosti.<br />
Stručný návod k obsluze (vložen).<br />
CAN-Busmodul (BM1)<br />
2.2 Příslušenství<br />
Čidlo teploty místnosti RF 1,<br />
když je místo pro montáž regulátoru<br />
nevhodné k měření teploty<br />
(viz. kap. 4).<br />
Spínací modul topného okruhu HSM<br />
k řízení oběhového čerpadla.<br />
Dálkový spínač<br />
(není součástí dodávky)<br />
(např. telefonní rozkazník,<br />
viz. kap. 5).<br />
Dálkový spínač musí obsahovat<br />
kontakt bez potenciálu, který je<br />
vhodný pro 5V DC.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 3
3. Technické údaje 4. Montáž<br />
rozměry zařízení viz. obr. 2<br />
jmenovité napětí BUS<br />
napájení<br />
napájení jmenovitým<br />
proudem<br />
0…5V DC<br />
17…24V DC<br />
< 40mA<br />
rozsah regulace cca. 5…30 °C<br />
výstup regulátoru<br />
dovolená teplota okolí<br />
BUS<br />
0…+40°C<br />
záložní chod spínacích cca. 8 hodin<br />
hodin<br />
druh el. krytí IP 20<br />
Propojení topného zařízení s regulátorem<br />
vyžaduje z důvodu<br />
BUS-techniky čtyř-žilový kabel!<br />
Před montáží regulátoru a BUS<br />
modulu musí být přerušen přívod<br />
el. proudu k topnému zařízení<br />
(230V, 50Hz).<br />
4.1 Montáž BUS modulu BM1<br />
BUS modul BM1 je již hotově smontován<br />
a musí být pouze vestavěn do<br />
spínací skříňky topného zařízení<br />
následujícím způsobem:<br />
obr. 3: Vytáhnout a odejmout dolní kryt (1).<br />
4 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a
obr. 4:<br />
Vyšroubovat šroub (2) a vyjmout kryt (3) směrem dopředu.<br />
obr. 5: Vytáhnout víčko (4) směrem dolů.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 5
obr. 6:<br />
BM 1 (5) nasadit ze zdola do vodící drážky a zasunout směrem nahoru<br />
až na doraz. Znovu nasadit víčko (6).<br />
obr. 7:<br />
Zástrčku BM 1 (7) zasunout na příslušné místo (ST 9 TA-modul).<br />
6 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a
Opět namontovat kryty (obr. 4 a obr. 3).<br />
4.2 Montáž regulátoru<br />
4.2.1 Volba místa montáže<br />
Důležité pro kvalitu regulace <strong>TR</strong> <strong>220</strong> je<br />
výběr vhodného místa instalace.<br />
Montážní místnost (=řídící místnost)<br />
musí být vhodná pro regulaci teploty<br />
celého topného systému.<br />
V řídící místnosti nesmí být žádné<br />
<strong>termostat</strong>ické ventily.<br />
Vhodnější jsou ruční ventily s přednastavením,<br />
aby bylo možno nastavit<br />
výkon topných těles co nejpřesněji.<br />
Pokud možno, zvolit vnitřní stěnu; na<br />
regulátor nesmí působit průvan ani<br />
sálavé teplo (také ne zezadu, např.<br />
skrze prázdnou trubku, dutou stěnu<br />
atd.).<br />
Nad a pod regulátorem musí mít<br />
vzduch v místnosti možnost volné<br />
cirkulace skrz větrací otvory (šrafovaná<br />
plocha na obr. 8).<br />
Pokud nelze najít ideální místo pro<br />
instalaci, použít externí čidlo teploty<br />
místnosti RF1 ( příslušenství ). RF1<br />
pak umístit na vhodnějším místě.<br />
Namontovat čidlo RF1 do (používané)<br />
místnosti, která vykazuje nejhorší<br />
podmínky pro výtápění ( nejčastěji<br />
koupelna nebo dětský pokoj).<br />
Nikdy nesmí být v činnosti několik<br />
čidel teploty místnosti současně.<br />
4.2.2 Pokud má být regulátor provozován<br />
s optimalizací topení,<br />
dbát navíc následujících<br />
pokynů<br />
Během noční doby udržovat stále<br />
stejné podmínky v řídící místnosti,<br />
např. uzavírat stejné dveře (a okna),<br />
vždy mít zapnuta pokojová čidla,<br />
vždy vytápět stejné místnosti, atd.<br />
Optimalizace jinak nemůže spolehlivě<br />
vyhodnocovat zjištěné hodnoty<br />
a příp. na ně uspokojivě reagovat.<br />
Dobu přípravy teplé vody (ohřev<br />
zásobníku) stanovit nejlépe na<br />
pozdní večer nebo pozdní ráno po<br />
nastaveném časovém bodu, nebo<br />
jinak může být narušován průběh<br />
vytápění.<br />
4.2.3 Pokud má být regulátor provozován<br />
s pokojovým čidlem<br />
RF1 a optimalizací topení,<br />
dbát navíc následujících<br />
pokynů<br />
Je-li zapojeno pokojové čidlo RF1,<br />
pak optimalizace probíhá dle hodnot<br />
tohoto čidla. V příslušné místnosti by<br />
neměly být namontovány žádné<br />
<strong>termostat</strong>ické ventily, nýbrž lepší je<br />
použít ruční ventily na topných<br />
tělesech.<br />
Změna řídící místnosti může být<br />
umožněna pomocí uživatelem<br />
instalovaného přepínače, který<br />
přeruší pokojové čidlo RF1. V tomto<br />
případě by měly být v obou řídících<br />
místnostech namontovány <strong>termostat</strong>ické<br />
ventily. V řídící místnosti musí<br />
být <strong>termostat</strong>ické ventily nastaveny<br />
znatelně výše, než by odpovídalo<br />
požadované teplotě vytápění. Při každé<br />
změně řídící místnosti je proto<br />
nutné <strong>termostat</strong>ické ventily přestavit<br />
a optimalizace potřebuje několik dnů<br />
k tomu, aby se přizpůsobila.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 7
obr. 8: Doporučené místo instalace regulátoru <strong>TR</strong><strong>220</strong>.<br />
obr. 9:<br />
Vrchní část regulátoru (a) sejmout zatlačením bočních háčků (b1) ve<br />
spodní části regulátoru (b).<br />
8 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a
obr. 10:<br />
Spodní díl může být namontován<br />
- pomocí dvou šroubů (c) na běžnou<br />
podomítkovou krabici (d) o ∅ 55mm<br />
nebo<br />
- připevněn čtyřmi šrouby přímo na ze<br />
přitom dbát na správnou polohu spodního<br />
dílu (čitelnost popisu svorek)!<br />
Provést řádným způsobem elektrické<br />
připojení (viz. kapitola 5).<br />
Nasadit vrchní díl regulátoru (a).<br />
4.3 Montáž příslušenství<br />
Příslušenství externích čidel teploty<br />
místnosti RF1 a dálkový spínač, jakož<br />
NTC zásobníku teplé vody (pokud je<br />
k dispozici) namontovat v souladu<br />
s právními předpisy a dle příslušného<br />
předpisu pro vestavbu.<br />
5. Elektrické připojení<br />
Doporučujeme k propojení <strong>TR</strong><strong>220</strong><br />
s topným zařízením použít 4-žilový fólií<br />
stíněný měděný kabel o průřezu vodičů<br />
min. 0,25 mm 2 .<br />
S ohledem na platné předpisy musí být<br />
k připojení použity minimálně elektrické<br />
kabely konstrukční řady H05VV-…<br />
Všechna 24V vedení (měřící proud)<br />
musí být instalována odděleně od<br />
vedení 230V nebo 400V, aby nedocházelo<br />
k ovlivnění indukcí (minimální<br />
odstup 100 mm).<br />
Pokud lze očekávat vnější indukční<br />
vlivy, např. působením silnoproudých<br />
kabelů, trolejí, trafostanic, rozhlasových<br />
a televizních přístrojů, amatérských<br />
vysílaček, mikrovlných zařízení apod.,<br />
pak je třeba použít stíněné kabely.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 9
obr. 11: Schéma principu druhu propojení účastnických přípojek BUS.<br />
A<br />
odbočná krabice<br />
Propojení účastnických přípojek BUS<br />
může být provedeno<br />
- od účastníka k účastníkovi<br />
nebo<br />
- nebo sdružením do odbočné krabice<br />
Pozor!<br />
V žádném případě nesmí být mezi<br />
účastníky proveden spojovací okruh<br />
Osazení žil:<br />
1 = napájení 17…24 V DC<br />
2 = datové vedení (BUS-High)<br />
4 = uzemnění (GND)<br />
6 = datové vedení (BUS-Low)<br />
Připojení spínacího modulu topného<br />
okruhu HSM (příslušenství)<br />
Při připojení spínacího modulu topného<br />
okruhu účastníka BUS musí jeho kódovaný<br />
spínač nastaven na "1".<br />
10 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a
obr. 12: Elektrické připojení na předem zabudovaný BUS modul BM1.<br />
obr. 13: Pokud je k dispozici externí čidlo teploty místnosti RF1 (příslušenství)<br />
připojení provést znázorněným způsobem.<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 11
obr. 14: Pokud je k dispozici dálkový spínač (příslušenství zajištěné uživatelem),<br />
zapojit jej dle vyobrazení.<br />
Minimální požadavky - viz. kapitola 2.2 Příslušenství.<br />
Pokyny k dálkovému spínači<br />
(příslušenství zajištěné uživatelem):<br />
Při uzavřeném spínacím kontaktu<br />
dálkového spínače (není součástí<br />
dodávky) pracuje topení v úsporném<br />
provozu. Při otevřeném spínacím kontaktu<br />
je převzat druh provozu nastavený<br />
na regulátoru.<br />
12 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a
6. Seznam hesel<br />
V seznamu hesel pod "MA" uvedená<br />
čísla stran platí pro návod k montáži.<br />
Čísla stran uvedená pod "BA" odkazují<br />
na návod k obsluze, který je uveden na<br />
druhé straně tohoto návodu.<br />
.<br />
BA MA<br />
kalibrace 22<br />
všechny dny v týdnu 13<br />
rychlost korekce +/- 25<br />
zobrazení (displej) 8,ff<br />
zapnout optimalizaci<br />
topení 13<br />
vypnout (vypnuto) 5<br />
7<br />
zobrazení automatiky 19<br />
automatický provoz 5<br />
obslužná rovina 4<br />
pohoda 28<br />
provozní stav 4<br />
BUS-modul 4<br />
trvalé topení 6<br />
trvalé topení ZAP 6<br />
trvalé větrání 28<br />
nakupování 7<br />
úspora energie 28<br />
rovina odborníka 10<br />
22<br />
hledání závady 30<br />
dálkový spínač 27 3<br />
9<br />
12<br />
cizí teplota 28<br />
řídící místnost 28<br />
záloha chodu 26<br />
základní nastavení (reset) 26<br />
ruční ventil 7<br />
začátek topení (nastavit) 13<br />
provoz topení 5<br />
topení 5<br />
zapnout topení 5<br />
topné těleso 28<br />
BA MA<br />
program topení 13<br />
instalace (viz. montáž) 4<br />
nemoc 6<br />
stručný návod k obsluze 26 2<br />
topit déle 6<br />
řídící místnost 7<br />
stav dodání 26<br />
mazání 26<br />
větrání 28<br />
několikadenní trvalé<br />
vytápění 20<br />
montážní prostor 7<br />
noční (úsporný provoz) 5<br />
párty 6<br />
čidlo teploty místnosti<br />
RF1 27 3<br />
7<br />
9<br />
11<br />
parametry regulace 27<br />
kvalita regulace 7<br />
hlášení regulátoru 27<br />
prohlížení spínacích<br />
bodů 14<br />
spínací hodiny<br />
(viz. hodiny) 5<br />
bezpečnostní předpisy 2<br />
<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 13
BA MA<br />
léto 6<br />
letní čas 12<br />
sluneční svit 28<br />
nastavení začátku spoření 14<br />
úsporný provoz 6<br />
úsporný provoz ZAP 6<br />
úsporná teplota 7<br />
ohřev zásobníku 15<br />
porucha 27<br />
výpadek proudu 26<br />
volba dne +/- 12<br />
denní (topný provoz) 5<br />
nastavení teploty 5<br />
7<br />
<strong>termostat</strong>ické ventily 28 7<br />
seřízení hodin +/- 11<br />
nastavení času 11<br />
dovolená … počet dní 19<br />
nastavení programu pro<br />
dovolenou 19<br />
počet dní dovolené +/- 19<br />
faktor zesílení 25<br />
teplá voda 15<br />
příprava teplé vody 15<br />
program teplé vody 15<br />
dále<br />
8,ff<br />
nastavení provedené<br />
výrobcem 3<br />
hodnoty topného<br />
programu 14<br />
zobrazení hodnot 9<br />
20<br />
zimní dovolená 6<br />
zimní období 12<br />
nastavení dne v týdnu 12<br />
BA MA<br />
zobrazení času<br />
(viz. hodiny) 11<br />
oběhové čerpadlo 21<br />
příslušenství 27 3<br />
11<br />
+ 8, ff<br />
- 8, ff<br />
--:-- 8, ff<br />
1. obslužná rovina 5<br />
2. obslužná rovina 7<br />
14 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a