12.01.2015 Views

Prostorový termostat Junkers TR 220

Prostorový termostat Junkers TR 220

Prostorový termostat Junkers TR 220

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Návod k obsluze<br />

Regulátor pokojové teploty s BUS- modulem<br />

pro spojitě regulovaná topná zařízení s Bosch Heatronic<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong>


Löschen<br />

Weiter<br />

Uhr Stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Spartemperatur<br />

Ein<br />

Dauerheizen<br />

Sparbetrieb<br />

Aus<br />

Heizen<br />

vymazat<br />

další<br />

nastavení hodin<br />

topení<br />

teplá voda<br />

dovolená<br />

informace<br />

programování<br />

úsporná teplota<br />

zapnuto<br />

trvalé topení<br />

úsporný provoz<br />

vypnuto<br />

topení<br />

2 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


Obsah<br />

strana<br />

1. Všeobecné pokyny k obsluze 4<br />

2. "1. obslužná rovina" 5<br />

3. "2. obslužná rovina" 7<br />

4. Všeobecné k programování<br />

(přehled) 7<br />

5. Nastavení času a dne v týdnu 11<br />

6. Zadávání topného programu 12<br />

7. Zadávání programu teplé vody 15<br />

8. Program pro dovolenou 19<br />

9. Zobrazení nastavených hodnot 20<br />

10. Zadávání časového programu<br />

pro oběhové čerpadlo 21<br />

11. Rovina odborníka 22<br />

12. Vymazání programu<br />

a nastavených hodnot (Reset) 26<br />

13. Ostatní pokyny 26<br />

14. Regulátor s připojeným<br />

prostorovým čidlem RF1<br />

(příslušenství) 27<br />

15. Regulátor s připojeným<br />

dálkovým spínačem<br />

(není součástí dodávky) 27<br />

16. Hlášení regulátoru 27<br />

17. Všeobecné pokyny a pokyny<br />

pro úsporu energie 28<br />

18. Vyhledání závady 30<br />

19. Individuální časy topení 31<br />

20. Seznam hesel 32<br />

1. Všeobecné pokyny k obsluze<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> obsahuje některé ovládací<br />

prvky, které po instalaci a uvedení do<br />

provozu musí být použity již jen zřídka.<br />

Proto jsou všechny ovládací prvky,<br />

které jsou málo používány, umístěny<br />

pod krytem.<br />

Při uzavřeném krytu viditelné ovládací<br />

prvky patří do tzv. "1. ovládací roviny".<br />

Všechny ostatní ovládací prvky tvoří "2.<br />

ovládací rovinu".<br />

Všechny mimořádné provozní stavy<br />

jsou zobrazovány na displeji nebo<br />

pomocí kontrolních svítivých diod.<br />

Při uzavřeném víku je zobrazována<br />

změřená teplota místnosti (v 0,5 °C<br />

krocích), aktuální čas je zobrazen v krocích<br />

po 1 minutě.<br />

Všechny funkce jsou aktivní pouze při<br />

uzavřeném krytu.<br />

Spínací body pro topení, teplou vodu<br />

a oběhové čerpadlo mohou být nastaveny<br />

v 10-ti minutových krocích.<br />

V této části jsou uvedeny údaje<br />

potřebné pro obsluhu.<br />

Z druhé strany sešitu naleznete<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 3


EIN<br />

Dauerheizen<br />

Sparbetrieb<br />

Heizen<br />

AUS<br />

= ZAP<br />

= trvalý provoz topení<br />

= úsporný (snížený) provoz<br />

= topení<br />

= VYP<br />

Obr. 1:<br />

ovládací prvky "1. obslužné roviny"<br />

2. obslužná rovina"<br />

2.1 Otočný knoflík "topení" (k)<br />

Otočným knoflíkem "Heizen" (k) se<br />

nastavuje teplota místnosti, na kterou<br />

regulátor má při trvalém topném provozu<br />

regulovat.<br />

Regulátor reguluje na tuto topnou<br />

teplotu vždy, když svítí červená kontrolka<br />

"Heizen Ein" (l).<br />

Pokud je otočný knoflík "Heizen" (k)<br />

v poloze "Aus", červená kontrolka<br />

"Heizen Ein" (l) nesvítí. Regulátor pak<br />

v topném provozu reguluje na zhruba<br />

5 °C a zajišuje místnost proti mrazu,<br />

tzn. topení (čerpadlo) je vypnuto.<br />

2.2 Způsoby provozu<br />

2.2.1 Automatický provoz<br />

Základním nastavením regulátoru je<br />

automatický provoz.<br />

Automatický provoz znamená automatické<br />

střídání normálního topného provozu<br />

a úsporného provozu v časech<br />

nastavených na spínacích hodinách<br />

(e).<br />

Regulátor reguluje v trvalém topném<br />

provozu (=denním provozu) na otočném<br />

knoflíku "Heizen" (k) nastavenou<br />

teplotu, červená světelná kotrolka<br />

"Heizen Ein" (l) svítí.<br />

Při úsporném provozu (=noční provoz)<br />

regulátor reguluje na nastavenou<br />

"úspornou teplotu", červená světelná<br />

kotrolka "Heizen" (l) nesvítí (nastavení<br />

úsporné teploty viz. Kapitola 3).<br />

4 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


Upozornění:<br />

Každé opuštění automatiky je indikováno<br />

světelnou diodou.<br />

Návrat k automatickému provozu je<br />

možný kdykoliv.<br />

2.2.2 Trvalé topení (g)<br />

Stisknutím tlačítka "Dauerheizen" (g) je<br />

zapnut způsob provozu "trvalé topení".<br />

Regulátor reguluje trvale na otočném<br />

knoflíku "Heizen" (k) nastavenou<br />

teplotu.<br />

Červená světelná kontrolka " Dauerheizen<br />

Ein " (f) svítí.<br />

Rovněž svítí červená světelná kontrolka<br />

"Heizen Ein" (l). (Toto však neplatí<br />

pokud je otočný knoflík "Heizen" (k)<br />

v poloze "Aus").<br />

Na spínacích hodinách nastavený<br />

úsporný provoz je ignorován.<br />

Provozní režim "trvalé topení" zůstává<br />

zachován, dokud:<br />

Tlačítko "Dauerheizen" (g) není<br />

stlačeno ještě jednou; což znamená<br />

opětovný přechod do automatického<br />

provozu,<br />

nebo<br />

Je stlačeno tlačítko "Sparbetrieb" (h);<br />

což znamená, že je nyní nastaven<br />

úsporný provoz.<br />

V obou případech zhasne červená<br />

světelná kontrolka "Dauerheizen Ein"<br />

a regulátor pracuje dle platné teploty.<br />

TIP: Stlačte toto tlačítko, pokud jdete<br />

výjimečně později spát (např.<br />

párty). Později přepnout zpět na<br />

automatický provoz.<br />

TIP: I v případě nemoci může být<br />

trvalý provoz příjemný. Nezapomeňte<br />

však i v tomto případě<br />

přepnout zpět na automatický<br />

provoz.<br />

TIP: Pro dobu zimní dovolené nebo<br />

v létě může být na delší časové<br />

období zvolena nižší topná<br />

teplota. Toto je prováděno stisknutím<br />

tlačítka "Dauerheizen"<br />

a navíc se pootočením otočného<br />

knoflíku "Heizen" (k) sníží teplota.<br />

2.2.3 Úsporný provoz (h)<br />

Stisknutím tlačítka "Sparbetrieb" (h) je<br />

zapnut režim úsporného provozu.<br />

Regulátor reguluje stále na otočném<br />

knoflíku nastavenou úspornou teplotu<br />

(nastavení viz. kap. 3).<br />

Žlutá světelná kontrolka "Sparbetrieb<br />

Ein" (i) svítí.<br />

Červená světelná kontrolka "Heizen<br />

Ein" (l) nesvítí.<br />

Na spínacích hodinách nastavený<br />

trvalý topný provoz je ignorován.<br />

Provozní režim "úsporný provoz" (h)<br />

zůstává zachován do<br />

půlnoci (00:00 hodin)<br />

nebo do<br />

dalšího stisknutí tlačítka "Sparbetrieb"<br />

(h); čímž je proveden opětovný<br />

přechod na automatický provoz.<br />

nebo<br />

stisknutím tlačítka "Dauerheizen" (g);<br />

což znamená, že bylo nastaveno<br />

trvalé topení.<br />

Ve všech případech zhasne žlutá<br />

světelná kontrolka "Sparbetrieb Ein"<br />

(i) a regulátor topí dle potom platných<br />

teplot.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 5


TIP: Používejte tuto funkci, když byt<br />

opouštíte výjimečně (např. při<br />

nákupech) a tento již nemá být<br />

vytápěn. Jakmile se vrátíte, stlačte<br />

znovu tlačítko "Sparbetrieb"<br />

(h). Regulátor pak opět pracuje<br />

v automatickém provozním<br />

režimu a vytápí dle nastavené<br />

teploty.<br />

TIP: Pokud opustíte byt večer nebo<br />

jdete jednou dříve spát, stlačte<br />

tlačítko "Sparbetrieb" (h).<br />

Regulátor ukončí o půlnoci úsporný<br />

provoz a následující ráno topí<br />

jako obvykle v automatickém<br />

3. "2. obslužná rovina"<br />

"2. obslužná rovina" se zpřístupní po<br />

otevření krytu. Obrázek k otevření<br />

naleznete na přebalu.<br />

3.1 Otočný knoflík<br />

"úsporná teplota"<br />

(m)<br />

Otočným knoflíkem "Spartemperatur"<br />

(m) se nastaví teplota místnosti, na<br />

kterou má regulátor v automatickém<br />

provozu při "Sparen" a "Sparbetrieb" (h)<br />

regulovat.<br />

Je-li otočný knoflík "Sparen" (m) v poloze<br />

"Aus", pak regulátor v topném provozu<br />

reguluje na zhruba 5°C a zajišuje<br />

tak ochranu místnosti proti zamrznutí,<br />

tzn. topení (čerpadlo) je vypnuto.<br />

4. Všeobecné k programování<br />

Krátkým stisknutím jednoho z tlačítek<br />

"+" (p) nebo "-" (o) je zobrazená<br />

hodnota pozměněna o jednu<br />

jednotku.<br />

Při některých nastaveních lze<br />

dlouhým stisknutím dosáhnout rychlé<br />

změny hodnoty.<br />

Na konci procesu programování<br />

musí být kryt uzavřen pouze tehdy,<br />

pokud již nemají být provedeny další<br />

změny.<br />

Ve výrobním závodě nastavené časy,<br />

které se objeví při uvedení do<br />

provozu nebo po vymazání, jsou<br />

uvedeny na obrázcích.<br />

6 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


4.1 Přehled programování<br />

Přehled popisuje nastavení z výrobního podniku.<br />

Poloha<br />

otočného<br />

přepínače<br />

Tlačítko<br />

"další"<br />

Zobrazení =<br />

nastavení<br />

z výrobního<br />

podniku<br />

Otevřít kryt!<br />

Nastavitelný rozsah<br />

tlačítky "+" nebo "-"<br />

Podrobný<br />

popis<br />

strana<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

00:00 až 23:59<br />

pondělí až neděle<br />

všechny dny v týdnu do<br />

neděle<br />

11<br />

12<br />

13<br />

00:00 až 23:50 13<br />

stisknout<br />

00:00 až 23:50 14<br />

krátce<br />

2. a 3. začátek topení a úsporného provozu viz. výše.<br />

Neupotřebené spínací body vymazat (Stisknout krátce tlačítko 14<br />

"Löschen", na displeji se objeví "--:--")<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

ne nebo ano 15<br />

všechny dny v týdnu do<br />

neděle<br />

16<br />

00:00 až 23:50 16<br />

00:00 až 23:50 17<br />

2. a 3. uvolnění a uzavření viz. výše.<br />

Neupotřebené spínací body vymazat<br />

(Stisknout krátce tlačítko "Löschen",na displeji se objeví "--:--")<br />

17<br />

26<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 7


Poloha<br />

otočného<br />

přepínače<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Tlačítko<br />

"další"<br />

Zobrazení =<br />

nastavení<br />

z výrobního<br />

podniku<br />

Nastavitelný rozsah<br />

tlačítky "+" nebo "-"<br />

Pokud je nastaveno v úrovni prog. jinak než jak nastaveno<br />

z výrobního podniku (viz. níže) "WW: čas+temp +/-":<br />

ne nebo ano<br />

Podrobný<br />

popis<br />

strana<br />

17<br />

18<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

pondělí až neděle 18<br />

00:00 až 23:50 18<br />

10°C až 60°C<br />

nad tuto hodnotu držet<br />

dlouho "+" (do 70°C)<br />

Spínací body 2. až 6. viz. výše.<br />

Neupotřebené spínací body vymazat<br />

(Stisknout krátce tlačítko "Löschen", na displeji se objeví "--:--"<br />

stisknout<br />

krátce<br />

18<br />

18<br />

26<br />

0 až 99 19<br />

automatika nebo<br />

trvalé topení<br />

Zobrazit nastavené hodnoty<br />

Každá hodnota je zobrazena na cca. 3 s.<br />

Pomocí tlačítek "+" nebo "-" lze hodnoty libovolně vyvolat.<br />

Stisknout tlačítko "další" a každá hodnota je opět zobrazena<br />

po dobu cca. 3 s.<br />

19<br />

20<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

- 13<br />

VYP nebo ZAP 12,13,28<br />

pouze čas nebo<br />

čas + teplota<br />

17<br />

8 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


Poloha<br />

otočného<br />

přepínače<br />

Tlačítko<br />

"další"<br />

Zobrazení =<br />

nastavení<br />

z výrobního<br />

podniku<br />

Nastavitelný rozsah<br />

tlačítky "+" nebo "-"<br />

Podrobný<br />

popis<br />

strana<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

stisknout<br />

na 5 s<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

-<br />

21<br />

- 21<br />

všechny dny v týdnu do<br />

neděle<br />

00:00 až 23:50<br />

(účinné pouze<br />

s příslušenstvím HSM)<br />

00:00 až 23:50<br />

(účinné pouze<br />

s příslušenstvím HSM)<br />

2. a 3. začátek topení a úsporného provozu viz. výše.<br />

Neupotřebené spínací body vymazat (Stisknout krátce tlačítko<br />

"Löschen", na displeji se objeví "--:--")<br />

Od tohoto místa provádí nastavení odborník!<br />

21<br />

22<br />

22<br />

26<br />

22<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

stisknout<br />

na 5 s<br />

stisknout<br />

na 5 s<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

- 22<br />

- 22<br />

- 22<br />

- 22<br />

±3 K (°C)<br />

v krocích po 0,1 K<br />

Pokud je k dispozici!<br />

±3 K (°C)v krocích po 0,1<br />

±3 K (°C)<br />

v krocích po 0,1 K<br />

22<br />

23<br />

24<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 9


Poloha<br />

otočného<br />

přepínače<br />

Tlačítko<br />

"další"<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

stisknout<br />

krátce<br />

Zobrazení =<br />

nastavení<br />

z výrobního<br />

podniku<br />

Uzavřít kryt!<br />

Nastavitelný rozsah<br />

tlačítky "+" nebo "-"<br />

±3 K (°C)<br />

v krocích po 0,1 K<br />

Podrobný<br />

popis<br />

strana<br />

24<br />

- 24<br />

topení komfort<br />

nebo topení Eco<br />

10 až 25<br />

v krocích po 5-ti<br />

2 až 5<br />

v krocích po 1<br />

24<br />

25<br />

25<br />

5. Nastavení času a dne v týdnu<br />

5.1 Nastavení času<br />

Otevřít kryt<br />

Otočný spínač nastavit<br />

do polohy "Uhr stellen".<br />

Upozornění:<br />

Při uvedení do provozu nebo delším<br />

výpadku proudu se objeví Tag wählen<br />

+/-. V tomto případě nastavit aktuální<br />

den v týdnu (viz. další bod), pak stisknout<br />

tlačítko "Weiter" (q). Potom se<br />

objeví Uhr stellen +/-.<br />

Stisknutím tlačítek "-" (o) nebo "+" (p)<br />

nastavit čas.<br />

Přitom jsou vteřiny vždy nastaveny na<br />

"0". Po uvolnění tlačítka běží čas dále.<br />

Pokud "+" nebo "-" není stlačeno,<br />

běží čas dále.<br />

TIP:<br />

Časy před 12:00 (poledne) lze<br />

tlačítkem "-" nastavit rychleji.<br />

Uzavřít kryt.<br />

10 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


5.2 Nastavení dne v týdnu<br />

Otevřít kryt.<br />

Otočný spínač (n) nastavit do polohy<br />

"Uhr".<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Tlačítky "-" (o) nebo "+" (p) nastavit<br />

aktuální den v týdnu.<br />

Uzavřít kryt.<br />

5.3 Nastavení letního-/zimního času<br />

Postupujte stejně jako v kap. "nastavení<br />

času"!<br />

Neměnit spínací body "Heizbeginn"<br />

a "Sparbeginn"!<br />

6. Zadání topného programu<br />

(s optimalizací a bez ní)<br />

6.1 Všeobecně k topnému programu<br />

Pro den lze zadat max. tři začátky<br />

trvalého provozu a začátky úsporného<br />

provozu.<br />

Časy lze zadat pro každý den<br />

v krocích po 10-ti minutách.<br />

Volitelně nastavit časy pro každý<br />

den stejně, nebo pro každý den<br />

jednotlivě.<br />

Bez optimalizace vytápění je třeba<br />

naprogramovat časy zapnutí topení<br />

(např. začátek topení 06:00 hodin,<br />

aby již v 7:00 hodin bylo teplo).<br />

S optimalizací topení zadat časy,<br />

v kterých má být nastavená teplota<br />

dosažena (např. začátek topení 7:00<br />

hodin, topení se zapne - v závislosti<br />

na teplotě - např. okolo 6 hodiny).<br />

Optimalizace topení umožňuje<br />

úsporu energie. Regulátor samostatně<br />

posune bod zapnutí topného<br />

systému tak, aby v zadaný čas byla<br />

dosažena požadovaná teplota (při<br />

vyšších venkovních teplotách začne<br />

topit později, než při výrazné zimě).<br />

Viz. k tomuto upozornění v kapitole<br />

17.1.<br />

Upozornění:<br />

Doporučuje se, časy trvalého provozu<br />

zapsat do tabulky "individuální časy<br />

topení" (viz. kap. 19). Topný program,<br />

který se vyskytuje v nejvíce dnech<br />

(třeba i v lehce pozměněné podobě),<br />

by měl být v prvním kroku zadán pro<br />

všechny dny. Odlišující se časy lze<br />

potom bez vynaložení velkého úsilí<br />

změnit.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 11


6.2 Zapnutí nebo vypnutí<br />

optimalizace vytápění<br />

Otevřít kryt.<br />

Otočný knoflík (n) uvést do polohy<br />

"Prog.".<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Pomocí tlačítek "+" a "-" zapnout<br />

nebo vypnout optimalizaci vytápění.<br />

6.3 Zadávání topného programu<br />

Je jedno, zda je vytápěno s optimalizací<br />

topení nebo bez ní, postup je stejný:<br />

Otevřít kryt<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Otočný spínač nastavit<br />

do polohy "Heizung".<br />

Při nastavení "alle Wochentage" je<br />

každý den zahájen ve stejný čas "topný<br />

provoz" a ve stejný čas "úsporný<br />

provoz".<br />

Pokud byl zvolen jednotlivý den v týdnu<br />

(např. čtvrtek), pak vstupuje v platnost<br />

vždy v tento den příslušný program.<br />

To znamená, že každý čtvrtek je vždy ve<br />

stejný čas započatý topný, resp. úsporný<br />

provoz.<br />

Mezi nedělí a pondělím je vždy zobrazeno<br />

"alle Wochentage". Pokud<br />

jednou byly u jednotlivého dne změněny<br />

časy, potom se objeví u "alle<br />

Wochentage" --:-- jako čas, tzn., že<br />

momentálně neplatí žádný spínací bod<br />

pro všechny dny v týdnu.<br />

Pro zobrazený den v týdnu/všechny<br />

dny v týdnu mohou být nastaveny časy<br />

topení.<br />

Za tím účelem stisknout tlačítko<br />

"Weiter" (q).<br />

Nastavit první požadovaný začátek<br />

topení pomocí tlačítek "+" nebo "-".<br />

Stisknout tlačítko "Weiter".<br />

Tlačítky "-" (o) nebo "+" (p) navolit<br />

den v týdnu<br />

např.<br />

Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />

požadovaný první začátek úsporného<br />

provozu.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter".<br />

12 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


Upozornění:<br />

--:-- znamená, že tento spínací bod<br />

není obsazen, tzn. v nastavení provedeném<br />

výrobcem je zadán pouze jeden<br />

začátek trvalého provozu a jeden začátek<br />

úsporného provozu.<br />

Druhý začátek trvalého provozu<br />

zadat dle stejného schématu jako<br />

první začátek.<br />

Druhý začátek úsporného provozu,<br />

a pokud je požadováno, třetí začátky<br />

trvalého a úsporného provozu zadat<br />

stejným způsobem.<br />

Upozornění:<br />

Pokud spínací body nemají být změněny,<br />

stisknout tlačítko "Weiter", nic<br />

nepřestavovat.<br />

Má-li být znovu navolen dřívější spínací<br />

bod, stisknout tlačítko "Weiter" (q)<br />

tolikrát, až může být požadované<br />

nastavení opět provedeno.<br />

Když má být zobrazený spínací bod<br />

vymazán, stisknout tužkou krátce<br />

tlačítko "Löschen" (r). Na displeji se<br />

objeví --:-- (další pokyny k mazání - viz.<br />

kapitola 12).<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Objeví se "Tag wählen +/-".<br />

Dříve uvedeným způsobem zvolit<br />

jednotlivý/jiný den a zadat příslušné<br />

časy.<br />

Uzavřít kryt.<br />

TIP: Spínací body jednoho dne<br />

nemusí být zadávány v časově<br />

správném sledu. V průběhu<br />

zobrazení "Tag wählen +/-"<br />

uspořádá regulátor spínací body<br />

automaticky.<br />

TIP: Nastavené spínací body lze<br />

prohlédnout tak, že je postupováno<br />

výše uvedeným způsobem,<br />

avšak bez stisknutí tlačítek "-" (o)<br />

nebo "+" (p).<br />

TIP: Pokud má být vytápěno přes<br />

půlnoc, pak odpadá poslední<br />

začátek úsporného provozu.<br />

Tento zadat následující den jako<br />

1. začátek úsporného provozu.<br />

Regulátor pozná pořadí spínacích<br />

bodů.<br />

TIP: Když v některý den v týdnu nemá<br />

být zásadně vytápěno (např.<br />

kancelář, která v neděli není<br />

využívána), pak zadejte příslušný<br />

začátek topného provozu (případně<br />

v předchozí den), a vymažte<br />

všechny spínací body do doby,<br />

kdy má být opět zahájen topný<br />

provoz.<br />

TIP: Když má být některý den v týdnu<br />

zásadně vytápěno průběžně,<br />

pak zadejte příslušný začátek<br />

topného provozu (případně<br />

v předchozí den ), a vymažte<br />

všechny spínací body do doby,<br />

kdy má být opět zahájen úsporný<br />

provoz.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 13


7. Zadávání programu teplé<br />

vody<br />

7.1 Všeobecně k programu teplé<br />

vody<br />

Výrobcem je nastaven časový<br />

program pro přípravu TUV.<br />

Pokud není na topném zařízení<br />

stisknuto tlačítko ECO, pak může být<br />

u topných zařízení ohřívajících<br />

užitkovou vodu průtokovým systémem<br />

(např. ZWR…, ZWBR…), zablokováno<br />

spínání komfortního provozu<br />

v závislosti na čase. Pak je zapnut<br />

"normální" ohřev užitkové vody průtokovým<br />

principem (viz. návod k obsluze<br />

topného zařízení).<br />

Topná zařízení s připojeným zásobníkem<br />

užitkové vody (např. konstrukční<br />

řady ZSR…, ZSBR…) ohřívají zásobník<br />

teplé vody v časové závislosti.<br />

V kapitole 7.4 je uvedeno, jak lze<br />

u topných zařízení s připojeným<br />

zásobníkem užitkové vody přepnout<br />

na časový a teplotní program.<br />

Program může být kdykoliv přerušen<br />

pro jediný postup ohřevu.<br />

7.2 Okamžitý ohřev zásobníku;<br />

tzn. jednorázové přeskočení<br />

programu<br />

Otevřít kryt.<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Otočný spínač nastavit<br />

do polohy<br />

Warmwasser".<br />

Pomocí tlačítek "+" nebo "-" zapnout<br />

resp. vypnout program automatiky.<br />

"sofort:nein" znamená normální<br />

automatický program (program<br />

ohřevu teplé užitkové vody<br />

v závislosti na zadaném časovém<br />

programu resp. "časovým - /<br />

teplotním programu".<br />

"sofort: ja" znamená, že přes<br />

zablokování přípravy teplé vody je<br />

zásobník jednorázově ohřát.<br />

U zařízení ZWR…, ZWBR… - je<br />

komfortní provoz aktivní po dobu<br />

2 hodin.<br />

Uzavřít kryt.<br />

14 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


7.3 Nastavení časů pro přípravu<br />

TUV<br />

Na den lze zadat až tři zapínací<br />

a vypínací body pro přípravu teplé<br />

vody.<br />

Časy lze zadat pro každý den jednotlivě<br />

v krocích po 10-ti minutách.<br />

V průběhu přípravy TUV je zásobník<br />

doohřát pouze při odběru vody nebo<br />

vychladnutí.<br />

TIP: Jelikož příprava teplé vody má<br />

vždy přednost před vytápěním, je<br />

žádoucí neprovádět přípravu<br />

teplé vody v průběhu prvního<br />

denního vytápění topného<br />

provozu.<br />

Pro systémy se zásobníkem TUV (zařízení<br />

ZSR…, ZSBR…):<br />

TIP:<br />

Teplá voda je i v průběhu času<br />

blokace k dispozici v omezeném<br />

množství.<br />

TIP: Dle velikosti zásobníku a spotřeby<br />

TUV často stačí jednorázový<br />

ohřev zásobníku za den (např.<br />

před začátkem prvního topného<br />

provozu nebo večer po poslední<br />

fázi vytápění).<br />

Pro systémy s topnými zařízeními, která<br />

vyrábějí teplou vodu průtokovým principem<br />

(zařízení ZWR…, ZWBR…).<br />

TIP: V průběhu blokovaného času<br />

musí zůstat kohout TUV případně<br />

otevřený, dokud nevytéká<br />

z potrubí teplá voda, jelikož<br />

interní výměník tepla topného<br />

zařízení (u zařízení ZWBR…)<br />

nezůstává ohřátý.<br />

Otevřít kryt.<br />

Otočný spínač nastavit do polohy<br />

"Warmwasser"<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Tlačítky "-" nebo "+" nastavit den<br />

v týdnu.<br />

Upozornění:<br />

Pokud jednou byly u jednotlivého dne<br />

změněny časy, pak se objeví u "alle<br />

Wochentage" --:-- jako čas, tzn. že momentálně<br />

neplatí žádný spínací bod pro<br />

všechny dny v týdnu.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />

první čas uvolnění.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter".<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 15


7.4 Nastavení časů a teplot pro<br />

přípravu TUV.<br />

Tato funkce je k dispozici pouze ve spojení<br />

se zařízeními ZSR…, ZSBR…<br />

Obdobně, jak v kapitole "6.3<br />

Zadávání topného programu"<br />

podrobně uvedeno, nastavit všechny<br />

další spínací body.<br />

Uzavřít kryt.<br />

Upozornění:<br />

Funkce "časový a teplotní program pro<br />

zásobník teplé vody" musí být teprve<br />

navolena.<br />

Ke každému zadanému času je přiřazena<br />

teplota zásobníku, o kterou usiluje<br />

regulátor. Vlivem integrované přednosti<br />

teplé vody v topném zařízení jsou<br />

rychle dosahovány vyšší teploty.<br />

Pozor!<br />

Ochlazení na nižší úroveň je prováděno<br />

převážně jen spotřebou teplé vody.<br />

To znamená, že i když je nastavena<br />

nízká teplota zásobníku, může být<br />

v zásobníku horká voda.<br />

Otevřít kryt.<br />

Otočný spínač (n) nastavit do polohy<br />

"Prog."<br />

2x stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Tlačítky "+" a "-" navolit čas a řízení<br />

teploty ("WW: Zeit+Temp +/-").<br />

U zařízení ZSR…, ZWBR…<br />

Znamená "nur Zeit": V průběhu blokace<br />

se zásobník TUV ochlazuje (nekontrolovaně),<br />

dle četnosti odběrů a přívodní<br />

teploty vody, až na ochrannou teplotu<br />

proti zamrznutí (10 °C).<br />

16 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


Dostatek teplé vody lze odebírat pouze<br />

do ochlazení zásobníku).<br />

"Zeit+Temp" znamená: Lze navolit až<br />

maximálně šest rozdílných časových<br />

okamžiků s příslušnou teplotou zásobníku.<br />

Zásobník se snaží co nejdříve<br />

dosáhnout nastavený teplotní profil;<br />

rychlost ochlazování však závisí na<br />

odběru vody a na teplotě studené vody!<br />

Tlačítky "+" nebo "-" nastavit čas.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter".<br />

Zařízení bez přípravy užitkové vody:<br />

Provedená nastavení a časy jsou<br />

ignorovány!<br />

Otočný spínač nastavit do polohy<br />

"Warmwasser".<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Tlačítky "-" nebo "+" nastavit den<br />

v týdnu, např.:<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q)<br />

Tlačítky "+" nebo "-" nastavit příslušnou<br />

teplotu zásobníku.<br />

Upozornění:<br />

K nastavení teplot zásobníku vyšších<br />

než 60°C, držet tlačítko "+" dlouho<br />

stisknuté.<br />

Teploty zásobníku nad 60°C používat<br />

pouze krátkodobě a k tepelné<br />

dezinfekci!<br />

Volič teploty užitkové vody (na<br />

topném zařízení) musí být vždy<br />

nastaven výše nebo stejně, než<br />

je nejvyšší teplota požadovaná<br />

regulátorem!<br />

Stisknout tlačítko "Weiter".<br />

Stejně lze zadat spínací bod 2 až 6.<br />

Upozornění:<br />

--:-- znamená, že tento spínací bod není<br />

obsazen, tzn. v seřízení provedeném<br />

výrobcem jsou nastaveny pouze dvě<br />

teplotní úrovně (5:00 hod. až 22:00<br />

hod. 60 °C, 22:00 hod. až 5:00 10 °C).<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 17


8. Program pro dovolenou<br />

Při navolení programu pro dovolenou<br />

regulátor okamžitě reguluje na<br />

otočným knoflíkem "Spartemperatur"<br />

nastavenou teplotu, zásobník teplé<br />

vody reguluje na ochranu proti zamrznutí<br />

(10 °C) a oběhové čerpadlo je<br />

vypnuto.<br />

8.1 Nastavení programu pro<br />

dovolenou<br />

Otevřít kryt.<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Otočný spínač nastavit<br />

do polohy "Urlaub"<br />

Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />

požadovaný počet dní dovolené.<br />

Upozornění:<br />

Aktuální den je třeba započítat<br />

jako den dovolené, tzn. regulátor<br />

zahajuje program pro dovolenou<br />

okamžitě. Den návratu je započítáván<br />

pouze tehdy, pokud v tento<br />

den nemá být vytápěno!<br />

Příklad:<br />

Máte dva týdny dovolené a v sobotu<br />

odpoledne opustíte byt. Návrat je<br />

plánován za dva týdny v sobotu<br />

odpoledne a byt má být opět teplý.<br />

Když zadáte těsně před odjezdem<br />

dovolenou, pak počet dní dovolené<br />

je "14" (sobota, neděle, … čtvrtek<br />

a pátek), poněvadž v sobotu při<br />

návratu má regulátor topit opět jako<br />

obvykle.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />

provozní program (automatika nebo<br />

trvalé topení), který je požadován po<br />

programu na dovolenou.<br />

Otočným spínačem "Spartemperatur"<br />

nastavit teplotu místnosti požadovanou<br />

po dobu nepřítomnosti.<br />

TIP: Pamatujte, že otočným spínačem<br />

"Spartemperatur " (m) nastavená<br />

úsporná teplota musí vyhovovat<br />

po celou dobu dovolené Vaším<br />

domácím zvířatům, pokojovým<br />

rostlinám atd.<br />

Uzavřít kryt<br />

Provoz je prováděn dále s následujícími<br />

údaji.<br />

Regulátor reguluje okamžitě na<br />

otočným knoflíkem "Spartemperatur"<br />

(m) nastavenou teplotu místnosti,<br />

zásobník TUV je regulován na 10 °C<br />

(ochrana proti zamrznutí). Trvale je<br />

zobrazován zbývající počet dní. Po<br />

uběhnutí nastaveného počtu dní<br />

(o půlnoci) ukončí regulátor automaticky<br />

úsporný provoz a vrátí se dle nastavení<br />

k automatickému provozu nebo<br />

zvolí trvalé topení.<br />

18 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


TIP:<br />

TIP:<br />

Pokud máte v úmyslu vrátit se již<br />

dopoledne, může být účelné,<br />

začít s topením již od půlnoci<br />

a nečekat až na 1. začátek topení.<br />

Volte v tomto případě režim<br />

provozu trvalého topení. Po<br />

posledním dni dovolené je pak<br />

od půlnoci vytápěno na otočným<br />

knoflíkem "Heizen" (k) nastavenou<br />

teplotu.<br />

Nezapomeňte po svém návratu<br />

stisknout tlačítko "Dauerheizen"<br />

(g) a tím ukončit trvalé vytápění.<br />

Může být dosaženo vícedenního<br />

trvalého vytápění tím, že počet<br />

dnů je nastaven nahoře<br />

uvedeným způsobem a úsporná<br />

teplota na otočném knoflíku<br />

"Spartemperatur" (m) je navýšena<br />

na požadovanou teplotu (teplota<br />

zásobníku 10 °C).<br />

8.2 Předčasné ukončení provozu<br />

dovolené<br />

bu<br />

stisknutím tlačítka "Dauerheizen"<br />

dvakrát po sobě,<br />

nebo<br />

počet dní nastavit shora uvedeným<br />

způsobem na "0".<br />

9. Zobrazení nastavených<br />

hodnot<br />

Otevřít kryt<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Otočný spínač nastavit<br />

do polohy "Info".<br />

Každá hodnota je zobrazena po<br />

dobu 3 sekund, pak regulátor<br />

přeskočí k další.<br />

Automatické zobrazování lze přerušit<br />

stisknutím tlačítek "+" nebo "-".<br />

Tlačítkem "+" pokračovat v zobrazování.<br />

Tlačítkem "-" je možno prohlížet<br />

předchozí hodnotu.<br />

Pomocí tlačítek "+" a "-" lze hodnoty<br />

libovolně vyvolat.<br />

Stisknutím tlačítka "Weiter" lze znovu<br />

aktivovat automatickou indikaci.<br />

Zobrazeny mohou být následující<br />

hodnoty:<br />

text na displeji<br />

Donnerstag<br />

Raumtemp.<br />

Soll<br />

Raumtemp. Ist.<br />

Raumtemp.<br />

Hier<br />

Raumtemp.<br />

Fern<br />

Vorlauftemp.<br />

Max<br />

Vorlauftemp.<br />

Ist<br />

popis<br />

aktuální den v týdnu<br />

požadovaná teplota<br />

místnosti<br />

skutečná teplota<br />

místnosti když není<br />

připojeno dálkové čidlo)<br />

teplota místnosti na<br />

regulátoru (když je<br />

připojeno dálkové čidlo)<br />

teplota místnosti na<br />

dálkovém čidlu (když<br />

je připojeno dálkové<br />

čidlo)<br />

na topném zařízení<br />

nastavená maximální<br />

teplota v přívodním<br />

potrubí<br />

okamžitá teplota<br />

v přívodním potrubí<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 19


text na displeji<br />

% Hzg.-<br />

Forderung<br />

Hzg - Vorlauf<br />

Soll<br />

Optim.: Aus<br />

Warmwasser<br />

Frei<br />

Spr.-Ladung<br />

Aus<br />

Warmwasser<br />

Max.<br />

Warmwasser<br />

temp.<br />

Warmwasser<br />

Soll<br />

Zirk. pumpe<br />

Aus<br />

Flamme Aus<br />

Pumpe Aus<br />

Winterbetrieb<br />

Fehler A3<br />

popis<br />

(při nastavení vytápění<br />

ECO +/-) regulátorem<br />

požadovaný okamžitý<br />

výkon topení (není totožný<br />

s momentálním topným<br />

výkonem zařízení!)<br />

(při nastavení komfort<br />

+/-) regulátorem požadovaná<br />

okamžitá teplota<br />

v přívodním potrubí<br />

Stav funkce optimalizace<br />

vytápění<br />

(pouze u "nur Zeit") stav<br />

programu ohřevu teplé<br />

vody<br />

Momentální stav zásobníku<br />

teplé vody<br />

Maximální dovolená<br />

teplota ohřevu zásobníku<br />

(zobrazení "0" až do<br />

1. požadavku na vodu)<br />

Momentální odběrová<br />

teplota teplé vody<br />

(např. na vypouštěcím<br />

kohoutu) (zobrazení "0"<br />

až do 1. požadavku na<br />

vodu).<br />

Momentálně požadovaná<br />

teplota teplé vody<br />

Stav požadavku oběhového<br />

čerpadla (pouze<br />

funkční s příslušenstvím<br />

HSM).<br />

Stav hořáku.<br />

Stav interního oběhového<br />

čerpadla topného<br />

zařízení.<br />

Stav voliče teploty<br />

v přívodním potrubí na<br />

topném zařízení.<br />

závada topného zařízení<br />

(pouze v případě<br />

poruchy)<br />

10. Zadávání časového programu<br />

pro oběhové čerpadlo<br />

Upozornění:<br />

Funkční pouze při připojení spínacího<br />

modulu topného okruhu (příslušenství).<br />

Otevřít kryt.<br />

Uhr stellen<br />

Heizung<br />

Warmwasser<br />

Urlaub<br />

Info<br />

Prog.<br />

Otočný spínač<br />

nastavit do polohy<br />

"Prog."<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q), až se<br />

po cca. 5 sekundách objeví<br />

Stisknout (krátce) tlačítko "Weiter".<br />

Pomocí tlačítek "-" nebo "+" nastavit<br />

den v týdnu, např.:<br />

Upozornění:<br />

Pokud byly jednou u jednotlivého dne<br />

změněny časy, pak se objeví u "alle<br />

Wochentage" --:-- jako čas, tzn. že<br />

momentálně neplatí žádný spínací bod<br />

pro všechny dny v týdnu.<br />

20 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


Stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Tlačítky "-" nebo "+" nastavit čas, od<br />

kdy má být v chodu oběhové<br />

čerpadlo.<br />

Upozornění:<br />

Často stačí zapnutí oběhového<br />

čerpadla na 10-20 minut krátce před<br />

vstáváním. V průběhu zbývajícího dne<br />

pak zůstane obsah potrubního rozvodu<br />

vlivem častějších odběrů dostatečně<br />

teplý.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter".<br />

Tlačítky "-" nebo "+" nastavit od kdy<br />

nemá být čerpadlo v chodu.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter".<br />

11. Rovina odborníka<br />

V této rovině lze pozměnit pokojové<br />

čidlo, dálkové čidlo, stupnici obou<br />

otočných knoflíků "topení" a "úsporná<br />

teplota" a různé regulační parametry.<br />

11.1 Kalibrace čidla teploty místnosti<br />

Vhodný (cejchovaný) přesný měřící<br />

přístroj umístit tak, aby dobře zachytil<br />

teplotu okolí regulátoru, avšak<br />

nepředával regulátoru žádné teplo.<br />

Kryt regulátoru je zavřený.<br />

Minimálně 1 hod. před kalibrací musí<br />

být regulátor chráněn před veškerými<br />

zdroji tepla (sluneční svit, tělesné<br />

teplo, atd.).<br />

Otevřít kryt.<br />

Ihned odečíst (a zapamatovat si)<br />

"správnou" teplotu místnosti<br />

z přesného měřícího přístroje.<br />

Nastavit otočný knoflík (n) do polohy<br />

"Prog."<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q), dokud<br />

se po cca. 5-ti sekundách neobjeví<br />

ZIRKU PUMPE PROG.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q), dokud<br />

se po cca. 5-ti sekundách neobjeví<br />

FACHMANN-EBENE.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" , tolikrát<br />

krátce, až se objeví<br />

Obdobně, jak popsáno v kapitole 6.3,<br />

zadat další spínací body.<br />

"Zamrzlá" teplota místnosti je regulátorem<br />

udávána s přesností 0,1 °C.<br />

Pomocí tlačítek "-" nebo "+" změnit<br />

sladění čidla teploty místnosti.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 21


Upozornění:<br />

Kalibrací čidla je změněna indikace<br />

teplot. Teplota může být v krocích po<br />

0,1 K korigována o max. 3 K (°C)<br />

směrem nahoru nebo dolu.<br />

11.2 Kalibrace dálkového čidla<br />

(příslušenství RF1)<br />

Upozornění:<br />

Kalibrace čidla teploty místnosti, by<br />

měla být, pokud možno, provedena<br />

v odděleném pracovním postupu.<br />

Vhodný (cejchovaný) přesný měřící<br />

přístroj umístit tak, aby dobře zachytil<br />

teplotu okolí dálkového čidla, avšak<br />

nepředával dálkovému čidlu žádné<br />

teplo.<br />

Kryt regulátoru je zavřený.<br />

Minimálně 1 hodinu před kalibrací<br />

musí být dálkové čidlo chráněno před<br />

veškerými zdroji tepla (sluneční svit,<br />

tělesné teplo, atd.).<br />

Otevřít kryt.<br />

Ihned odečíst (a zapamatovat si)<br />

"správnou" teplotu místnosti z přesného<br />

měřícího přístroje.<br />

Nastavit otočný knoflík (n) do polohy<br />

"Prog."<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q), dokud<br />

se po cca. 5-ti sekundách neobjeví<br />

ZIRKU PUMPE PROG.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q), dokud<br />

se po cca. 5-ti sekundách neobjeví<br />

FACHMANN-EBENE.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter", tolikrát<br />

krátce, až se objeví<br />

"Zamrzlá" teplota místnosti je<br />

dálkovým čidlem zobrazena<br />

s přesností 0,1 °C.<br />

Pomocí tlačítek "-" nebo "+" změnit<br />

sladění dálkového čidla.<br />

Upozornění:<br />

Kalibrací dálkového čidla je změněna<br />

indikace teplot. Teplota může být<br />

v krocích po 0,1 K korigována o max.<br />

3 K (°C) směrem nahoru nebo dolu.<br />

22 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


1.3 Kalibrace otočných knoflíků<br />

"topení" nebo "úsporné teploty".<br />

Otočný knoflík (n) nastavit do polohy<br />

"Prog.".<br />

Stisknout a držet tlačítko "Weiter" (q)<br />

tak dlouho, dokud se po cca. 5-ti<br />

sekundách neobjeví ZIRKU PUMPE<br />

PROG.<br />

Stisknout a držet tlačítko "Weiter" (q)<br />

tak dlouho, dokud se po cca. 5-ti<br />

sekundách neobjeví FACHMANN-<br />

EBENE.<br />

Krátce stisknout tlačítko "Weiter"<br />

tolikrát, až se objeví<br />

Otočný knoflík "topení" (k) nastavit do<br />

často používané, přesně definované<br />

pozice, např. 20 °C.<br />

Nyní lze odečíst na displeji regulátorem<br />

v této poloze načtenou hodnotu<br />

a tuto případně zkorigovat pomocí<br />

tlačítek "-" a "+".<br />

Upozornění:<br />

Kalibrací stupnice topení je vyrovnán<br />

nepřesný potisk na otočném knoflíku.<br />

Krátce stisknout tlačítko "Weiter".<br />

Nyní lze odečíst na displeji regulátorem<br />

v této poloze načtenou hodnotu<br />

a tuto případně zkorigovat pomocí<br />

tlačítek "-" a "+".<br />

Upozornění:<br />

Kalibrací stupnice topení je vyrovnán<br />

nepřesný potisk na otočném knoflíku.<br />

1.4 Změna parametrů regulace<br />

Otočný knoflík (n) nastavit do polohy<br />

"Prog.".<br />

Stisknout a držet tlačítko "Weiter" (q)<br />

tak dlouho, dokud se po cca. 5-ti<br />

sekundách neobjeví ZIRKU PUMPE<br />

PROG.<br />

Stisknout a držet tlačítko "Weiter" (q)<br />

tak dlouho, dokud se po cca. 5-ti<br />

sekundách neobjeví FACHMANN-<br />

EBENE.<br />

Stisknout tlačítko "Weiter" (q) krátce<br />

tolikrát, až se na displeji objeví<br />

Krátce stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Otočný knoflík "spoření" (m) nastavit<br />

do často používané, přesně definova<br />

né pozice, např. 15 °C.<br />

Tlačítky "+" a "-" nastavit požadovaný<br />

provozní režim:<br />

Hzg.-ECO znamená:<br />

Je řízen výkon zařízení. V průměru<br />

bude čerpadlo častěji stát, teplota<br />

topných těles může silně kolísat<br />

(ekonomický provoz).<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 23


Hzg.-Komfort znamená:<br />

Teplota v přívodním potrubí zařízení je<br />

použita jako regulační veličina, čerpadlo<br />

běží déle, teplota topných těles kolísá<br />

méně (komfortní provoz).<br />

Stisknout krátce tlačítko "Weiter" (q).<br />

Krátce stisknout tlačítko "Weiter" (q).<br />

Hodnoty mohou být nastaveny v rozmezí<br />

od 10 do 25, v krocích po 5-ti.<br />

Zásah vyjadřuje faktor zesílení "V", tzn.<br />

změnu požadavku na teplo při určité<br />

změně teploty místnosti.<br />

Při příliš nízkém zásahu je nastavená<br />

teplota dosahována dlouho pouze nepřesně.<br />

Při příliš vysokém zásahu je systém náchylný<br />

na kolísání teploty místnosti.<br />

U topných systémů s extrémně velkým<br />

obsahem vody je za určitých okolností<br />

vhodné zásah nastavit výše, aby bylo<br />

docíleno rychlejší-ho vytápění.<br />

Hodnoty mohou být nastaveny<br />

v rozmezí od 2 do 5, v krocích po 1.<br />

Tempo přizpůsobení popisuje korekční<br />

faktor "l", tzn. rychlost, kterou je vyrovnávána<br />

zbývající odchylka regulace.<br />

Navýšení o 1 díl stupnice zdvojnásobuje<br />

tempo přizpůsobení.<br />

Vysoké hodnoty vedou k rychlé korekci,<br />

ale i k silným překmitům.<br />

Nízké hodnoty znamenají překmity, a-<br />

však i pomalejší korekci.<br />

24 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


12. Vymazání programu<br />

a nastavených hodnot (Reset)<br />

Volitelně mohou být vymazány jen<br />

jednotlivé spínací body, jeden<br />

program (např. pouze program teplé<br />

vody) nebo celý obsah paměti.<br />

Tlačítko "Löschen" (r) je zapuštěno,<br />

aby bylo zabráněno nechtěnému<br />

ovládání. Lze lehce stisknout tužkou<br />

nebo kuličkovým perem.<br />

12.1 Mazání jednotlivého spínacího<br />

bodu:<br />

Otevřít kryt.<br />

Dle návodu k obsluze vyhledat<br />

spínací bod určený k vymazání.<br />

Příslušný spínací bod je zobrazen.<br />

Stisknout krátce tlačítko "Löschen"(r).<br />

12.2 Mazání všech individuálních<br />

spínacích bodů<br />

Pokud je třeba provést obsáhlé změny<br />

některého programu, může být event.<br />

výhodnější vycházet z programu nastaveného<br />

výrobcem.<br />

Příklad: Vymazání kompletního programu<br />

topení<br />

Otevřít kryt.<br />

Dle návodu k obsluze vyhledat<br />

program, který má být vymazán<br />

(v tomto příkladu: otočný spínač<br />

nastavit do polohy "Heizen").<br />

Na displeji se objeví "Tag wählen +/-"<br />

Krátce stisknout mazací tlačítko (r).<br />

Nyní je opět nastaven původní program<br />

(program nastavený výrobcem).<br />

(Všechny dny; 1. začátek topení 06:00;<br />

1. začátek úsporného provozu 22:00;<br />

další spínací body --:--).<br />

12.3 Návrat do programu nastaveného<br />

výrobcem<br />

Tlačítko "Löschen" (r) stisknout déle<br />

než cca.15s.<br />

Po cca. 5-ti sekundách se objeví na displeji<br />

"!!! Achtung !!!" a potom "In 9 Sekunden<br />

LÖSCHEN", "In 8 Sekunden<br />

LÖSCHEN", "In 7 Sekunden…"<br />

("!!! Pozor !!!" a potom "za 9s mazání",<br />

"za 8s mazání…. atd.).<br />

13. Ostatní pokyny<br />

13.1 Záloha chodu spínacích hodin<br />

Spínací hodiny disponují po minimálně<br />

denním provozu zálohou chodu v délce<br />

cca. 8 hodin. Při výpadku proudu zhasne<br />

displej. Pokud se dodávka proudu<br />

obnoví v době záložního chodu, je opět<br />

k dispozici indikace denního času,<br />

jakož i všech nastavení. Po překročení<br />

rezervy chodu je třeba čas nastavit dle<br />

kapitoly 5. Všechna ostatní nastavení<br />

zůstávají zachována.<br />

TIP: Dbejte, aby zásobování proudem<br />

nebylo nikdy přerušeno déle než<br />

8 hodin (topení v létě nevypínat,<br />

nýbrž na regulátoru navolit<br />

nízkou teplotu; viz. kapitola 2.2.2 -<br />

TIP k "Dauerheizen").<br />

13.2 Stručný návod k obsluze<br />

V přihrádce na pravé straně spodní dílu<br />

se nachází stručný návod k obsluze,<br />

ve kterém je stručně uvedeno vše<br />

podstatné.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 25


14. Regulátor s připojeným<br />

čidlem teploty<br />

místnosti RF1 (příslušenství).<br />

Při připojeném externím čidlu teploty<br />

místnosti RF1 ("dálkové čidlo") je do<br />

regulátoru vestavěné čidlo neúčinné. To<br />

znamená, že rozhodující pro zobrazení<br />

teploty a pro regulaci jsou teplotní<br />

poměry v oblasti dálkového čidla.<br />

TIP: Používejte čidlo teploty místnosti,<br />

resp. dálkové čidlo RF1 tehdy,<br />

když se v místě montáže regulátoru<br />

vyskytují nepříznivé podmínky<br />

měření, které neplatí pro celý<br />

byt, např. sluneční svit, provoz<br />

kachlových kamen, atd.<br />

15. Regulátor s připojeným<br />

dálkovým spínačem<br />

(není součástí dodávky)<br />

Tímto přídavným spínačem (není obsažen<br />

v dodacím programu <strong>Junkers</strong>) může<br />

být topení zapnuto na dálku.<br />

Pravděpodobně nejčastější je použití<br />

telefonního rozhraní. Tím lze z každého<br />

telefonu, doručením osobního kódu,<br />

zapnout topení.<br />

Před odchodem z domu je na regulátoru<br />

nastaven provozní stav, který je požadován<br />

při návratu (automatika nebo<br />

trvalé topení).<br />

Pak je zapnut spínač dálkového spínače,<br />

regulátor pracuje v úsporném<br />

režimu ("Sparen"), červená světelná<br />

kontrolka ("Heizen") (l) nesvítí, zásobník<br />

teplé vody reguluje na ochranu proti<br />

zamrznutí (10°C), cirkulační oběhové<br />

čerpadlo je vypnuto. Na displeji je<br />

zobrazeno "Fernverriegelt" (dálkově<br />

zablokováno).<br />

Je-li spínač otevřen (např. kódovaným<br />

telefonním signálem) pracuje regulátor<br />

s dříve nastaveným programem.<br />

TIP: Byt je také v pozdní večer/časné<br />

ráno pěkně teplý, když před<br />

odchodem z domu nastavíte<br />

regulátor na "Dauerheizen" (g)<br />

a pak teprve zapnete spínač.<br />

Nezapomeňte však po návratu<br />

regulátor opět nastavit na<br />

"Automatikbetrieb".<br />

V případě delší nepřítomnosti<br />

nezapomínejte, že byt (stěny atd.)<br />

může být silně vychlazen a bude<br />

třeba delší doba na jeho vytápění.<br />

Proto zapínejte topení včas.<br />

16. Hlášení regulátoru<br />

Porucha topného zařízení je přenesena<br />

na regulátor a tam může být přečtena.<br />

V případě poruchy topného zařízení<br />

bliká světelná kontrolka "Heizen Ein" (l).<br />

Na displeji (e) se objeví např. "Fehler<br />

A3".<br />

Upozornění:<br />

V tomto případě jednejte dle pokynů<br />

z návodu k obsluze topného zařízení<br />

nebo informujte odborníka.<br />

Objeví-li se na displeji (e) regulátoru<br />

CAN-Fehler 4, pak zkontrolujte, zda je<br />

topné zařízení zapnuto. Pokud je<br />

tato chyba zobrazena nadále, resp.<br />

jiná chyba CAN-Fehler, informujte<br />

odborníka.<br />

26 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


17. Všeobecné pokyny<br />

… a pokyny k úspoře energie:<br />

Místnost (řídící místnost), ve které je<br />

namontován pokojový regulátor<br />

teploty, určuje teplotu pro ostatní<br />

místnosti.<br />

Tzn., že teplota v řídící místnosti tvoří<br />

řídící veličinu pro celý topný systém.<br />

Z tohoto důvodu musí být , pokud<br />

jsou v řídící místnosti oproti našemu<br />

doporučení namontována tělesa<br />

s <strong>termostat</strong>ickými ventily, tato vždy<br />

zcela otevřena. Termostatické ventily<br />

jinak škrtí přívod tepla, přestože<br />

regulátor požaduje stále více tepla.<br />

Je-li ve vedlejších místnostech požadována<br />

nižší teplota, nebo má-li být<br />

topná tělesa odstavena, pak je třeba<br />

na těchto tělesech příslušně nastavit<br />

ventily (<strong>termostat</strong>ické).<br />

Vzhledem k tomu, že místnost kde je<br />

namontován regulátor teploty místnosti,<br />

je řídící místností, může vlivem<br />

působení cizího tepla (např. sluneční<br />

záření, kachlová kamna, atd.) docházet<br />

k nedostatečnému vytápění<br />

zbývajících místností (topení zůstává<br />

studené). Aby se tomuto zamezilo,<br />

lze namontovat jako příslušenství<br />

čidlo teploty místnosti RF1.<br />

Redukcí teploty místností přes den<br />

nebo noc lze ušetřit mnoho energie.<br />

Snížením teploty místnosti o 1K (°C)<br />

lze dosáhnout až 5% úspory energie.<br />

Není však účelné, teplotu denně<br />

vytápěných místností nechat klesnout<br />

pod +15 °C. Při dalším doohřevu<br />

je totiž jinak snížena pohoda<br />

vlivem ochlazených stěn.<br />

Aby bylo přesto "pěkně útulno", je<br />

pak často nastavena vyšší teplota<br />

místnosti a tím často spotřebováno<br />

více energie než při rovnoměrném<br />

přísunu tepla.<br />

Při dobré izolaci budovy je možné, že<br />

není dosažena nastavená úsporná<br />

teplota. Přesto je ušetřena energie,<br />

protože topení zůstává zavřené.<br />

V tomto případě je možno i nastavit<br />

dřívější začátek úsporného provozu.<br />

K větrání nenechávat okna částečně<br />

otevřená. Tím je místnosti stále<br />

odebíráno teplo, aniž by byl vzduch<br />

v místnosti znatelně změněn.<br />

Vyhněte proto se trvalému větrání!<br />

Lepší je větrat krátce, ale intenzívně<br />

(okna úplně otevřít).<br />

Při začátku větrání stisknout tlačítko<br />

"Sparen".<br />

Po uzavření oken opětovným stisknutím<br />

tlačítka "Sparen" zrušit.<br />

17.1 Pokyny pro provoz regulátoru<br />

s optimalizací vytápění<br />

Během vytápění po ukončení úsporného<br />

provozu je často pociována<br />

pohoda již při nižších teplotách<br />

místnosti, nebo topná tělesa jsou<br />

teplá. Proto volte raději pozdější<br />

časový bod (nebo teplotu topení na<br />

začátku úsporného provozu poněkud<br />

snižte).<br />

Jsou-li topná tělesa nepříjemně<br />

horká, je třeba zredukovat maximální<br />

teplotu přívodního potrubí na výrobníku<br />

tepla.<br />

Funkce optimalizace "se naučí"<br />

podmínky vytápěných místností.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 27


Proto může při prvním topení, kdy<br />

regulátor ještě "neví", docházet<br />

k výrazným odchylkám teploty. Po<br />

několika málo dnech proces "výuky"<br />

pokročí a přesnost regulace se<br />

výrazně zvýší.<br />

Důležité v této první fázi výuky je to,<br />

aby nominální hodnota nebyla<br />

pozměňována, dokud není ukončen<br />

proces vytápění.<br />

Dobrou optimalizaci lze očekávat<br />

v případech, kdy podmínky prostředí<br />

v řídící místnosti v noci zůstávají<br />

převážně konstantní. Toto zahrnuje<br />

např. postavení dveří a oken (např.<br />

dveře vždy otevřeny nebo zavřeny,<br />

okna vždy uzavřena), poloha ventilů<br />

topných těles zbývajících místností,<br />

dodatečné připojení pokojového<br />

čidla (tzn. vždy zapojeno ve stejné<br />

místnosti), topná tělesa a ventily<br />

nezakrývat oděvy aj., atd.<br />

Jsou-li tyto podmínky změněny,<br />

může trvat více dnů, než se optimalizace<br />

na tyto nové podmínky<br />

přizpůsobí.<br />

Nevytápí-li se delší dobu (např.<br />

kancelář přes víkend), pak je možné,<br />

že topné zařízení nedá k dispozici<br />

tolik energie, kolik požaduje regulátor<br />

pro silně vychlazené místnosti, aby<br />

místnost vytopil ve stanoveném čase<br />

(zapnutí max. 6 hodin před začátkem<br />

topení). V tomto případě by měl být<br />

posunut první spínací bod topení<br />

dopředu.<br />

S ohřevem zásobníku teplé vody<br />

začít večer nebo až cca. 1/2 hodiny<br />

po začátku topného režimu, aby<br />

z důvodu ohřevu zásobníku nedošlo<br />

přerušení vytápění. Regulátor by<br />

jinak potom vycházel z chybné<br />

rychlosti vytápění.<br />

Ve spojení s optimalizací vytápění je<br />

třeba úspornou teplotu nastavit co<br />

nejnižší, např. na 15 °C.<br />

28 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


18. Vyhledání závad<br />

hlášení na displeji příčina odstranění<br />

chyba 1 CAN<br />

komunikace mezi účastníky odstranit přerušení<br />

přerušena<br />

chyba 2 CAN<br />

zaměněny dráty mezi svorkami Zapojit dráty podle schématu,<br />

2 a 6 nebo zkrat<br />

resp. odstranit zkrat<br />

chyba 3 CAN<br />

viz. chyba 1 CAN + chyba 2 CAN<br />

chyba 4 CAN<br />

chyba 5 CAN<br />

chyba 6 CAN<br />

chyba 7 CAN<br />

druh závady příčina odstranění<br />

nelze dosáhnout<br />

nastavené teploty<br />

místnosti<br />

nastavená teplota místnosti<br />

je překračována<br />

nastavená teplota místnosti<br />

je překračována<br />

příliš velké výkyvy teplot<br />

místností<br />

zvýšení místo poklesu teploty<br />

při úsporném provozu příliš<br />

vysoká teplota místnosti<br />

nesprávná nebo žádná<br />

regulace<br />

indikace chybí nebo<br />

nereaguje<br />

Zobrazení pro "Warmwasser<br />

Temp." (teplota teplé vody) je<br />

"0".<br />

topné zařízení vypnuto nebo<br />

BM 1 není zapojeno<br />

V místě montáže regulátoru<br />

nainstalovány <strong>termostat</strong>ické<br />

ventily.<br />

Volič náběhové teploty na<br />

topném zařízení je<br />

nastaven příliš nízko.<br />

nevhodné umístění regulátoru<br />

např. venkovní stěna,<br />

blízkost oken, průvan, …<br />

nevhodné umístění regulátoru<br />

např. venkovní stěna,<br />

blízkost oken, průvan, …<br />

na regulátor působí občas cizí<br />

teplo např. vlivem slunečního<br />

svitu, osvětlení, TV, komínu, atd.<br />

nesprávně nastavený denní čas<br />

na spínacích hodinách<br />

velká tepelná akumulace tepla<br />

budovy<br />

nesprávné zapojení regulátoru<br />

velice krátký výpadek el. proudu<br />

od posledního obnovení<br />

dodávky proudu nebyl provoz<br />

užitné vody<br />

zapnout topné zařízení resp.<br />

připojit BM 1<br />

viz. chyba 1 CAN + chyba 4 CAN<br />

viz. chyba 2 CAN + chyba 4 CAN<br />

viz. chyba 1 CAN + chyba 2 CAN + chyba 4 CAN<br />

Termostatické ventily<br />

nechat nahradit ručními<br />

ventily nebo <strong>termostat</strong>ické<br />

ventily zcela otevřít.<br />

Volič náběhového teploty<br />

topení nastavit na vyšší<br />

stupeň.<br />

zvolit lepší místo (viz. kap.<br />

"Montáž") nebo použít<br />

externí čidlo teploty<br />

místnosti (příslušenství).<br />

zvolit lepší místo (viz. kap.<br />

"Montáž") nebo použít<br />

externí čidlo teploty<br />

místnosti (příslušenství).<br />

zvolit lepší místo (viz. kap. Montáž")<br />

nebo použít externí čidlo teploty<br />

místnosti (příslušenství).<br />

překontrolovat nastavení<br />

zvolit dřívější začátek úsporného<br />

provozu<br />

zapojení zkontrolovat dle schématu<br />

zapojení a případně kori-govat<br />

vypnout hlavní spínač topného<br />

zařízení, čekat několik sekund<br />

a znovu zapnout.<br />

Zahájit přípravu užitkové vody nastavením<br />

otoč. spínače do polohy<br />

Warmwasser "sofort: ja" a odběrem<br />

vody.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 29


19. Individuální časy topení<br />

Spínací bod<br />

Pondělí<br />

Úterý<br />

Středa<br />

Čtvrtek<br />

Pátek<br />

Sobota<br />

Neděle<br />

1. topení 1. úspora 2. topení 2. úspora 3. topení 3. úspora<br />

Spínací bod<br />

Pondělí<br />

Úterý<br />

Středa<br />

Čtvrtek<br />

Pátek<br />

Sobota<br />

Neděle<br />

1. topení 1. úspora 2. topení 2. úspora 3. topení 3. úspora<br />

Spínací bod<br />

Pondělí<br />

Úterý<br />

Středa<br />

Čtvrtek<br />

Pátek<br />

Sobota<br />

Neděle<br />

1. topení 1. úspora 2. topení 2. úspora 3. topení 3. úspora<br />

30 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


20. Seznam hesel<br />

V seznamu hesel pod "BA" uvedená čísla<br />

stran platí pro návod k obsluze. Čísla<br />

stran uvedená pod "MA" odkazují na<br />

návod k montáži a pro odbornou<br />

obsluhu, která jsou uvedena na druhé<br />

straně tohoto návodu.<br />

BA MA<br />

kalibrace 22<br />

všechny dny v týdnu 13<br />

rychlost korekce +/- 25<br />

zobrazení (displej) 8, ff<br />

zapnout optimalizaci<br />

topení 13<br />

vypnout (vypnuto) 5<br />

7<br />

zobrazení automatiky 19<br />

automatický provoz 5<br />

obslužná rovina 4<br />

pohoda 28<br />

provozní stav 4<br />

BUS-modul 4<br />

trvalé topení 6<br />

trvalé topení ZAP 6<br />

trvalé větrání 28<br />

nakupování 7<br />

úspora energie 24<br />

rovina odborníka 10<br />

22<br />

hledání závady 30<br />

dálkový spínač 27 3<br />

9<br />

12<br />

cizí teplota 28<br />

BA MA<br />

řídící místnost 28<br />

záloha chodu spínacích<br />

hodin 26<br />

základní nastavení (reset) 26<br />

ruční ventil 7<br />

začátek topení (nastavit) 13<br />

provoz topení 5<br />

topení 5<br />

zapnout topení 5<br />

topné těleso 28<br />

program topení 13<br />

instalace (viz. montáž) 4<br />

nemoc 6<br />

stručný návod k obsluze 26 2<br />

topit déle 6<br />

řídící místnost 7<br />

stav při dodání 26<br />

mazání 26<br />

větrání 28<br />

několikadenní trvalé<br />

vytápění 20<br />

montážní prostor 7<br />

noční (úsporný provoz) 5<br />

párty 6<br />

přehled programování 8<br />

čidlo teploty místnosti RF1 27 3<br />

7<br />

9<br />

11<br />

parametry regulace 27<br />

kvalita regulace 7<br />

hlášení regulátoru 27<br />

prohlížení spínacích bodů 14<br />

spínací hodiny<br />

(viz. hodiny) 5<br />

bezpečnostní předpisy 2<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong> b 31


BA MA<br />

léto 6<br />

letní čas 12<br />

sluneční svit 28<br />

nastavení začátku<br />

spoření 14<br />

úsporný provoz 6<br />

úsporný provoz ZAP 6<br />

úsporná teplota 7<br />

ohřev zásobníku 15<br />

porucha 27<br />

výpadek proudu 26<br />

volba dne +/- 12<br />

denní (topný provoz) 5<br />

nastavení teploty 5<br />

7<br />

<strong>termostat</strong>ické ventily 28 7<br />

seřízení hodin +/- 11<br />

nastavení času 11<br />

dovolená … počet dní 19<br />

nastavení programu pro<br />

dovolenou 19<br />

počet dní dovolené +/- 19<br />

faktor zesílení 25<br />

teplá voda 15<br />

příprava teplé vody 15<br />

program teplé vody 15<br />

dále<br />

8, ff<br />

nastavení provedené<br />

výrobcem 3<br />

hodnoty topného<br />

programu 14<br />

zobrazení hodnot 9<br />

20<br />

zimní dovolená 6<br />

zimní období 12<br />

nastavení dne v týdnu 12<br />

BA MA<br />

zobrazení času<br />

(viz. hodiny) 11<br />

oběhové čerpadlo 21<br />

příslušenství 27 3<br />

11<br />

+ 8, ff<br />

- 8, ff<br />

--:-- 8, ff<br />

1. obslužná rovina 5<br />

2. obslužná rovina 7<br />

32 <strong>TR</strong> <strong>220</strong> b


Návod k montáži<br />

Regulátor pokojové teploty s BUS- modulem<br />

pro spojitě regulovaná topná zařízení s Bosch Heatronic<br />

obj. č. 7 744 901 047<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong><br />

Bezvadná funkce je zaručena pouze při dodržení tohoto návodu. Předejte, prosím,<br />

tento návod zákazníkovi.


Obsah<br />

strana<br />

1. Bezpečnostní pokyny 2<br />

2. Použití 3<br />

3. Technické údaje 4<br />

4. Montáž 4<br />

5. Elektrické připojení 9<br />

6. Seznam hesel 13<br />

V této části jsou uvedeny potřebné<br />

údaje pro montáž.<br />

Z druhé strany sešitu naleznete<br />

pokyny k obsluze regulátoru!<br />

1. Bezpečnostní pokyny<br />

Regulátor smí být použit výhradně<br />

ve spojení s uvedenými plynovými<br />

topnými zařízeními <strong>Junkers</strong>. Je<br />

třeba dbát příslušného schématu<br />

zapojení.<br />

V žádném případě nesmí být<br />

regulátor napojen na 230V el. sí.<br />

Před montáží regulátoru a BUS<br />

modulu musí být přerušen přívod<br />

el. proudu k topnému zařízení<br />

(230V, 50Hz).<br />

Regulátor není vhodný k instalaci<br />

do vlhkých místností.<br />

obr. 1: rozsah dodávky<br />

2 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a


obr. 2: rozměry zařízení<br />

2. Použití<br />

digitální spínací<br />

hodiny<br />

topné zařízení<br />

optimalizace<br />

topení<br />

teplá voda<br />

oběhové čerpadlo<br />

obytná plocha<br />

podlahové<br />

vytápění,<br />

klimatizované<br />

podlahy<br />

3 spínací body<br />

pro den<br />

pouze s Bosch<br />

Heatronic<br />

lze připojit<br />

časový program<br />

nebo časověteplotní<br />

profil<br />

časový program<br />

(účinný pouze<br />

s příslušentsvím<br />

HSM)<br />

do cca. 80m 2<br />

nevhodný,<br />

výhodnější<br />

povětrnostně<br />

řízený regulátor<br />

2.1 Rozsah dodávky<br />

Regulátor teploty místnosti.<br />

Stručný návod k obsluze (vložen).<br />

CAN-Busmodul (BM1)<br />

2.2 Příslušenství<br />

Čidlo teploty místnosti RF 1,<br />

když je místo pro montáž regulátoru<br />

nevhodné k měření teploty<br />

(viz. kap. 4).<br />

Spínací modul topného okruhu HSM<br />

k řízení oběhového čerpadla.<br />

Dálkový spínač<br />

(není součástí dodávky)<br />

(např. telefonní rozkazník,<br />

viz. kap. 5).<br />

Dálkový spínač musí obsahovat<br />

kontakt bez potenciálu, který je<br />

vhodný pro 5V DC.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 3


3. Technické údaje 4. Montáž<br />

rozměry zařízení viz. obr. 2<br />

jmenovité napětí BUS<br />

napájení<br />

napájení jmenovitým<br />

proudem<br />

0…5V DC<br />

17…24V DC<br />

< 40mA<br />

rozsah regulace cca. 5…30 °C<br />

výstup regulátoru<br />

dovolená teplota okolí<br />

BUS<br />

0…+40°C<br />

záložní chod spínacích cca. 8 hodin<br />

hodin<br />

druh el. krytí IP 20<br />

Propojení topného zařízení s regulátorem<br />

vyžaduje z důvodu<br />

BUS-techniky čtyř-žilový kabel!<br />

Před montáží regulátoru a BUS<br />

modulu musí být přerušen přívod<br />

el. proudu k topnému zařízení<br />

(230V, 50Hz).<br />

4.1 Montáž BUS modulu BM1<br />

BUS modul BM1 je již hotově smontován<br />

a musí být pouze vestavěn do<br />

spínací skříňky topného zařízení<br />

následujícím způsobem:<br />

obr. 3: Vytáhnout a odejmout dolní kryt (1).<br />

4 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a


obr. 4:<br />

Vyšroubovat šroub (2) a vyjmout kryt (3) směrem dopředu.<br />

obr. 5: Vytáhnout víčko (4) směrem dolů.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 5


obr. 6:<br />

BM 1 (5) nasadit ze zdola do vodící drážky a zasunout směrem nahoru<br />

až na doraz. Znovu nasadit víčko (6).<br />

obr. 7:<br />

Zástrčku BM 1 (7) zasunout na příslušné místo (ST 9 TA-modul).<br />

6 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a


Opět namontovat kryty (obr. 4 a obr. 3).<br />

4.2 Montáž regulátoru<br />

4.2.1 Volba místa montáže<br />

Důležité pro kvalitu regulace <strong>TR</strong> <strong>220</strong> je<br />

výběr vhodného místa instalace.<br />

Montážní místnost (=řídící místnost)<br />

musí být vhodná pro regulaci teploty<br />

celého topného systému.<br />

V řídící místnosti nesmí být žádné<br />

<strong>termostat</strong>ické ventily.<br />

Vhodnější jsou ruční ventily s přednastavením,<br />

aby bylo možno nastavit<br />

výkon topných těles co nejpřesněji.<br />

Pokud možno, zvolit vnitřní stěnu; na<br />

regulátor nesmí působit průvan ani<br />

sálavé teplo (také ne zezadu, např.<br />

skrze prázdnou trubku, dutou stěnu<br />

atd.).<br />

Nad a pod regulátorem musí mít<br />

vzduch v místnosti možnost volné<br />

cirkulace skrz větrací otvory (šrafovaná<br />

plocha na obr. 8).<br />

Pokud nelze najít ideální místo pro<br />

instalaci, použít externí čidlo teploty<br />

místnosti RF1 ( příslušenství ). RF1<br />

pak umístit na vhodnějším místě.<br />

Namontovat čidlo RF1 do (používané)<br />

místnosti, která vykazuje nejhorší<br />

podmínky pro výtápění ( nejčastěji<br />

koupelna nebo dětský pokoj).<br />

Nikdy nesmí být v činnosti několik<br />

čidel teploty místnosti současně.<br />

4.2.2 Pokud má být regulátor provozován<br />

s optimalizací topení,<br />

dbát navíc následujících<br />

pokynů<br />

Během noční doby udržovat stále<br />

stejné podmínky v řídící místnosti,<br />

např. uzavírat stejné dveře (a okna),<br />

vždy mít zapnuta pokojová čidla,<br />

vždy vytápět stejné místnosti, atd.<br />

Optimalizace jinak nemůže spolehlivě<br />

vyhodnocovat zjištěné hodnoty<br />

a příp. na ně uspokojivě reagovat.<br />

Dobu přípravy teplé vody (ohřev<br />

zásobníku) stanovit nejlépe na<br />

pozdní večer nebo pozdní ráno po<br />

nastaveném časovém bodu, nebo<br />

jinak může být narušován průběh<br />

vytápění.<br />

4.2.3 Pokud má být regulátor provozován<br />

s pokojovým čidlem<br />

RF1 a optimalizací topení,<br />

dbát navíc následujících<br />

pokynů<br />

Je-li zapojeno pokojové čidlo RF1,<br />

pak optimalizace probíhá dle hodnot<br />

tohoto čidla. V příslušné místnosti by<br />

neměly být namontovány žádné<br />

<strong>termostat</strong>ické ventily, nýbrž lepší je<br />

použít ruční ventily na topných<br />

tělesech.<br />

Změna řídící místnosti může být<br />

umožněna pomocí uživatelem<br />

instalovaného přepínače, který<br />

přeruší pokojové čidlo RF1. V tomto<br />

případě by měly být v obou řídících<br />

místnostech namontovány <strong>termostat</strong>ické<br />

ventily. V řídící místnosti musí<br />

být <strong>termostat</strong>ické ventily nastaveny<br />

znatelně výše, než by odpovídalo<br />

požadované teplotě vytápění. Při každé<br />

změně řídící místnosti je proto<br />

nutné <strong>termostat</strong>ické ventily přestavit<br />

a optimalizace potřebuje několik dnů<br />

k tomu, aby se přizpůsobila.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 7


obr. 8: Doporučené místo instalace regulátoru <strong>TR</strong><strong>220</strong>.<br />

obr. 9:<br />

Vrchní část regulátoru (a) sejmout zatlačením bočních háčků (b1) ve<br />

spodní části regulátoru (b).<br />

8 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a


obr. 10:<br />

Spodní díl může být namontován<br />

- pomocí dvou šroubů (c) na běžnou<br />

podomítkovou krabici (d) o ∅ 55mm<br />

nebo<br />

- připevněn čtyřmi šrouby přímo na ze<br />

přitom dbát na správnou polohu spodního<br />

dílu (čitelnost popisu svorek)!<br />

Provést řádným způsobem elektrické<br />

připojení (viz. kapitola 5).<br />

Nasadit vrchní díl regulátoru (a).<br />

4.3 Montáž příslušenství<br />

Příslušenství externích čidel teploty<br />

místnosti RF1 a dálkový spínač, jakož<br />

NTC zásobníku teplé vody (pokud je<br />

k dispozici) namontovat v souladu<br />

s právními předpisy a dle příslušného<br />

předpisu pro vestavbu.<br />

5. Elektrické připojení<br />

Doporučujeme k propojení <strong>TR</strong><strong>220</strong><br />

s topným zařízením použít 4-žilový fólií<br />

stíněný měděný kabel o průřezu vodičů<br />

min. 0,25 mm 2 .<br />

S ohledem na platné předpisy musí být<br />

k připojení použity minimálně elektrické<br />

kabely konstrukční řady H05VV-…<br />

Všechna 24V vedení (měřící proud)<br />

musí být instalována odděleně od<br />

vedení 230V nebo 400V, aby nedocházelo<br />

k ovlivnění indukcí (minimální<br />

odstup 100 mm).<br />

Pokud lze očekávat vnější indukční<br />

vlivy, např. působením silnoproudých<br />

kabelů, trolejí, trafostanic, rozhlasových<br />

a televizních přístrojů, amatérských<br />

vysílaček, mikrovlných zařízení apod.,<br />

pak je třeba použít stíněné kabely.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 9


obr. 11: Schéma principu druhu propojení účastnických přípojek BUS.<br />

A<br />

odbočná krabice<br />

Propojení účastnických přípojek BUS<br />

může být provedeno<br />

- od účastníka k účastníkovi<br />

nebo<br />

- nebo sdružením do odbočné krabice<br />

Pozor!<br />

V žádném případě nesmí být mezi<br />

účastníky proveden spojovací okruh<br />

Osazení žil:<br />

1 = napájení 17…24 V DC<br />

2 = datové vedení (BUS-High)<br />

4 = uzemnění (GND)<br />

6 = datové vedení (BUS-Low)<br />

Připojení spínacího modulu topného<br />

okruhu HSM (příslušenství)<br />

Při připojení spínacího modulu topného<br />

okruhu účastníka BUS musí jeho kódovaný<br />

spínač nastaven na "1".<br />

10 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a


obr. 12: Elektrické připojení na předem zabudovaný BUS modul BM1.<br />

obr. 13: Pokud je k dispozici externí čidlo teploty místnosti RF1 (příslušenství)<br />

připojení provést znázorněným způsobem.<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 11


obr. 14: Pokud je k dispozici dálkový spínač (příslušenství zajištěné uživatelem),<br />

zapojit jej dle vyobrazení.<br />

Minimální požadavky - viz. kapitola 2.2 Příslušenství.<br />

Pokyny k dálkovému spínači<br />

(příslušenství zajištěné uživatelem):<br />

Při uzavřeném spínacím kontaktu<br />

dálkového spínače (není součástí<br />

dodávky) pracuje topení v úsporném<br />

provozu. Při otevřeném spínacím kontaktu<br />

je převzat druh provozu nastavený<br />

na regulátoru.<br />

12 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a


6. Seznam hesel<br />

V seznamu hesel pod "MA" uvedená<br />

čísla stran platí pro návod k montáži.<br />

Čísla stran uvedená pod "BA" odkazují<br />

na návod k obsluze, který je uveden na<br />

druhé straně tohoto návodu.<br />

.<br />

BA MA<br />

kalibrace 22<br />

všechny dny v týdnu 13<br />

rychlost korekce +/- 25<br />

zobrazení (displej) 8,ff<br />

zapnout optimalizaci<br />

topení 13<br />

vypnout (vypnuto) 5<br />

7<br />

zobrazení automatiky 19<br />

automatický provoz 5<br />

obslužná rovina 4<br />

pohoda 28<br />

provozní stav 4<br />

BUS-modul 4<br />

trvalé topení 6<br />

trvalé topení ZAP 6<br />

trvalé větrání 28<br />

nakupování 7<br />

úspora energie 28<br />

rovina odborníka 10<br />

22<br />

hledání závady 30<br />

dálkový spínač 27 3<br />

9<br />

12<br />

cizí teplota 28<br />

řídící místnost 28<br />

záloha chodu 26<br />

základní nastavení (reset) 26<br />

ruční ventil 7<br />

začátek topení (nastavit) 13<br />

provoz topení 5<br />

topení 5<br />

zapnout topení 5<br />

topné těleso 28<br />

BA MA<br />

program topení 13<br />

instalace (viz. montáž) 4<br />

nemoc 6<br />

stručný návod k obsluze 26 2<br />

topit déle 6<br />

řídící místnost 7<br />

stav dodání 26<br />

mazání 26<br />

větrání 28<br />

několikadenní trvalé<br />

vytápění 20<br />

montážní prostor 7<br />

noční (úsporný provoz) 5<br />

párty 6<br />

čidlo teploty místnosti<br />

RF1 27 3<br />

7<br />

9<br />

11<br />

parametry regulace 27<br />

kvalita regulace 7<br />

hlášení regulátoru 27<br />

prohlížení spínacích<br />

bodů 14<br />

spínací hodiny<br />

(viz. hodiny) 5<br />

bezpečnostní předpisy 2<br />

<strong>TR</strong> <strong>220</strong>a 13


BA MA<br />

léto 6<br />

letní čas 12<br />

sluneční svit 28<br />

nastavení začátku spoření 14<br />

úsporný provoz 6<br />

úsporný provoz ZAP 6<br />

úsporná teplota 7<br />

ohřev zásobníku 15<br />

porucha 27<br />

výpadek proudu 26<br />

volba dne +/- 12<br />

denní (topný provoz) 5<br />

nastavení teploty 5<br />

7<br />

<strong>termostat</strong>ické ventily 28 7<br />

seřízení hodin +/- 11<br />

nastavení času 11<br />

dovolená … počet dní 19<br />

nastavení programu pro<br />

dovolenou 19<br />

počet dní dovolené +/- 19<br />

faktor zesílení 25<br />

teplá voda 15<br />

příprava teplé vody 15<br />

program teplé vody 15<br />

dále<br />

8,ff<br />

nastavení provedené<br />

výrobcem 3<br />

hodnoty topného<br />

programu 14<br />

zobrazení hodnot 9<br />

20<br />

zimní dovolená 6<br />

zimní období 12<br />

nastavení dne v týdnu 12<br />

BA MA<br />

zobrazení času<br />

(viz. hodiny) 11<br />

oběhové čerpadlo 21<br />

příslušenství 27 3<br />

11<br />

+ 8, ff<br />

- 8, ff<br />

--:-- 8, ff<br />

1. obslužná rovina 5<br />

2. obslužná rovina 7<br />

14 <strong>TR</strong> <strong>220</strong>a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!