Instrukcja montażu i obsługi "Gazowy grill wózkowy" PL
Instrukcja montażu i obsługi "Gazowy grill wózkowy" PL
Instrukcja montażu i obsługi "Gazowy grill wózkowy" PL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Wersja: 12762pl<br />
stan: #136-2009<br />
Wydanie: 12/08bt<br />
�<br />
<strong>Instrukcja</strong> <strong>montażu</strong> i <strong>obsługi</strong><br />
"<strong>Gazowy</strong> <strong>grill</strong> wózkowy"<br />
Przed użyciem najpierw przeczytać!<br />
Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji może prowadzić do nieprawidłowego działania<br />
lub uszkodzenia urządzenia lub innych wartości rzeczowych oraz obrażeń ciała osób.<br />
Dlatego przed montażem i każdym uruchomieniem należy przeczytać odpowiednie rozdziały niniejszej instrukcji.<br />
Przestrzegać wykonywania czynności w podanej kolejności i stosować się do podanych wskazówek bezpieczeństwa.<br />
Niniejsza instrukcja jest częścią składową produktu. Dlatego należy ją stale przechowywać<br />
w pobliżu produktu oraz przekazać ją kolejnemu użytkownikowi.<br />
12762
Spis treści<br />
Dane techniczne ..........................................................................................................................................3<br />
Zakres dostawy ...........................................................................................................................................4<br />
Rysunek szczegółowy ..................................................................................................................................5<br />
Elementy <strong>obsługi</strong> ........................................................................................................................................6<br />
Funkcja ........................................................................................................................................................6<br />
Przeznaczenie .............................................................................................................................................7<br />
Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności .................................................................................................7<br />
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ...................................................................................8<br />
Definicja stosowanych pojęć .................................................................................................................8<br />
Niebezpieczeństwo „Gorące powierzchnie i części“ ...............................................................................9<br />
Niebezpieczeństwo „Gaz jest substancją łatwo palną“ ........................................................................10<br />
Niebezpieczeństwo „Gaz wypiera tlen“ ...............................................................................................11<br />
Montaż ......................................................................................................................................................1<br />
Przeprowadzanie <strong>montażu</strong> .......................................................................................................................13<br />
Podłączanie i odłączanie butli gazowej .....................................................................................................<br />
Podłączanie butli gazowej .................................................................................................................. 3<br />
Odłączanie butli gazowej .................................................................................................................... 4<br />
Obsługa ..................................................................................................................................................... 5<br />
Uruchamianie <strong>grill</strong>a ............................................................................................................................ 5<br />
Uruchamianie palnika bocznego ........................................................................................................ 6<br />
Wygaszanie <strong>grill</strong>a ............................................................................................................................... 6<br />
Czyszczenie ............................................................................................................................................... 7<br />
Grill .................................................................................................................................................... 7<br />
Instalacja gazowa ............................................................................................................................... 7<br />
Konserwacja.............................................................................................................................................. 8<br />
Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów ...................................................................... 8<br />
Lokalizacja i usuwanie usterek .................................................................................................................. 9<br />
Deklaracja zgodności .................................................................................................................................31<br />
LANDMANN
Dane techniczne<br />
Atesty<br />
Inchcape Testing Services Ltd. (ETL<br />
Albury).<br />
Grill<br />
Numer kontrolny - 0359<br />
Kategoria urządzeń I3B/P wg normy DIN EN 498<br />
Waga całkowita ok. 54 kg<br />
Wymiary (dł. x wys. x szer.) ok. 136 x 1 0 x 6 cm<br />
Powierzchnia do <strong>grill</strong>owania (dł. x szer.) ok. 48 x 3 cm ( x)<br />
Instalacja gazowa<br />
Moc cieplna ok. 17,6 kW<br />
ok. 3, kW palnik boczny<br />
Natężenie przepływu gazu (przepływ<br />
masowy)<br />
3x 314 g/h<br />
1x 9 g/h palnik boczny<br />
Czas palenia ok. 1 h/kg na pełnej mocy<br />
Rodzaj gazu gaz płynny (propan)<br />
Butla gazowa dostępna w handlu butla gazowa o wadze 3, 5 lub 11 kg<br />
Reduktor ciśnienia Typ nastawiony na stałą wartość i atestowany znakiem reduktor ciśnienia<br />
Natężenie przepływu maks. 1,5 kg/h<br />
Ciśnienie robocze 37 mbar<br />
Wąż gazowy atestowany znakiem przewód giętki (maks. długość 1,5 m)<br />
Zapłon piezoelektryczny<br />
Regulacja płomienia płynna od 0 do maks.<br />
Średnica dyszy Palnik główny Ø 0,95 mm<br />
Palnik boczny Ø 0,80 mm<br />
LANDMANN 3
Zakres dostawy<br />
Poz. Ilość Nazwa Wizualizacja Poz. Ilość Nazwa Wizualizacja<br />
1 1 pokrywa 19 kołko prowadzące bez<br />
hamulca<br />
1 ruszt do podgrzewania 0 1 lewe panele boczne<br />
3 1 płyta <strong>grill</strong>owa 1 1 tylne panele<br />
4 1 ruszt <strong>grill</strong>owy 1 regulator płomienia<br />
palnika bocznego<br />
5 osłona płomieniowa 3 1 cokół regulatora<br />
płomienia<br />
6 1 tylna osłona bocznej<br />
półki<br />
18 kołko prowadzące z<br />
4<br />
hamulcem<br />
LANDMANN<br />
4 1 przednie osłony<br />
palnika bocznego<br />
7 1 boczna półka 5 1 półka palnika bocznego<br />
8 1 przednia osłona bocznej<br />
półki<br />
9 1 obudowa (wstępnie<br />
zmontowana)<br />
6 1 tylne osłony palnika<br />
bocznego<br />
7 1 oś pokrywy palnika<br />
bocznego<br />
10 1 prawe panele boczne 8 1 podtrzymka palnika<br />
bocznego<br />
11 1 rynienka na tłuszcz<br />
(wstępnie zmontowana)<br />
1 1 uchwyt rynienki na<br />
tłuszcz<br />
9 1 świeca zapłonowa<br />
30 1 palnik boczny<br />
13 1 wspornik poprzeczny 31 1 kuchenka<br />
14 oś drzwi 3 1 pokrywa palnika<br />
bocznego<br />
15 drzwi A 9 śruba M6x1<br />
16 uchwyt drzwiowy B 9 śruba M4x10<br />
17 1 płyta denna C 1 nakrętka M4<br />
D zawleczka R
Rysunek szczegółowy<br />
32<br />
31<br />
30<br />
29<br />
28<br />
27<br />
26<br />
25<br />
24<br />
23<br />
22<br />
21<br />
20<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
LANDMANN 5
Elementy <strong>obsługi</strong><br />
Poz. Nazwa Funkcja<br />
Funkcja<br />
A regulator płomienia lewy Zapalanie lewego palnika.<br />
6 LANDMANN<br />
Po zapaleniu ustawić dopływ ciepła do lewego palnika.<br />
środkowy x Zapalanie środkowego palnika (lewy palnik musi być zapalony).<br />
Po zapaleniu ustawić dopływ ciepła do środkowego palnika.<br />
prawy Zapalanie prawego palnika (środkowy palnik musi być<br />
zapalony).<br />
Po zapaleniu ustawić dopływ ciepła do prawego palnika.<br />
palnik boczny Zapalanie palnika bocznego.<br />
G0 butla gazowa pojemnik na paliwo<br />
Po zapaleniu ustawić dopływu ciepła do palnika bocznego.<br />
G1 zawór butli zawór odcinający; otwieranie butli gazowej (obrócić w lewo)<br />
i zamykanie (obrócić w prawo)<br />
G gwint zaworu butli połączenie butla gazowa - reduktor ciśnienia<br />
G3 nakrętka złączkowa reduktora ciśnienia podłączanie butli gazowej (obrócić w lewo) i odłączanie<br />
(obrócić w prawo)<br />
G4 reduktor ciśnienia redukcja ciśnienia gazu<br />
G5 gwint przyłączeniowy<br />
reduktora ciśnienia<br />
połączenie reduktor ciśnienia - wąż gazowy<br />
G6 obejma połączenie reduktor ciśnienia - wąż gazowy<br />
G7 wąż gazowy doprowadzanie gazu do palnika<br />
G1 G2<br />
G3<br />
G4<br />
G5 G6 G7<br />
Przy otwartym zaworze butli (G1) i regulatorze płomienia (A) gaz przepływa przez wąż gazowy (G7) i człon nastawczy do<br />
palnika. Zapalnik piezoelektryczny wytwarza iskrę, która zapala gaz.<br />
Płomień gazu podgrzewa umieszczony wyżej ruszt <strong>grill</strong>owy (3) i płytę <strong>grill</strong>ową (3) z <strong>grill</strong>owaną żywnością. Za pomocą<br />
regulatora płomienia (A) można regulować wydajność cieplną rusztu <strong>grill</strong>owego i płyty <strong>grill</strong>owej.
Przeznaczenie<br />
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem<br />
<strong>Gazowy</strong> <strong>grill</strong> wózkowy służy do stosowania na wolnym powietrzu. Stosuje się go zgodnie z przeznaczeniem, jeśli używany<br />
jest do przygotowywania potraw z <strong>grill</strong>a i przestrzegane są przy tym wszystkie zalecenia niniejszej instrukcji.<br />
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem<br />
Tylko do użytku prywatnego!<br />
Inne lub wykraczające poza opisany tu zakres użytkowanie jest niedozwolone. Dotyczy to w szczególności podanych niżej<br />
niedozwolonych sposobów użytkowania:<br />
•<br />
•<br />
Nie używać węgla drzewnego ani innego paliwa niż gaz płynny (propan).<br />
Grilla nie stosować jako kuchenki w połączeniu z garnkami i patelniami.<br />
Używać do tego tylko palnika bocznego.<br />
Nie używać <strong>grill</strong>a do ogrzewania.<br />
•<br />
Nie stosować <strong>grill</strong>a do podgrzewania innych produktów niż nadające się do <strong>grill</strong>owania artykuły spożywcze.<br />
Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności<br />
Grill został zbudowany wg ogólnych zasad technicznych – obowiązujących w fazie konstrukcyjnej – oraz wymogów znaku<br />
. Został on sprawdzony i dopuszczony do użytku przez Inchcape Testing Services Ltd. (ETL Albury) (numer kontrolny<br />
-0359). Grill opuścił naszą fabrykę w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym.<br />
Grill posiada dwuletnią gwarancję, licząc od dnia zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne i wybrakowane części oraz<br />
zapewnia wymianę tych części. Gwarancja nie obejmuje kosztów transportu, <strong>montażu</strong>, wymiany zużytych części i innych.<br />
Gwarancja wygasa i wszelka odpowiedzialność przechodzi na kupującego:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
jeżeli <strong>grill</strong> nie jest użytkowany zgodnie z przeznaczeniem;<br />
jeżeli <strong>grill</strong> zostanie uruchomiony mimo widocznych uszkodzeń lub niekompletnego <strong>montażu</strong>;<br />
jeżeli <strong>grill</strong> zostanie poddany modyfikacjom technicznym;<br />
jeżeli stosowany będzie osprzęt, który nie jest wyraźnie dopuszczony do niniejszego <strong>grill</strong>a (w razie wątpliwości prosimy<br />
o kontakt z działem <strong>obsługi</strong> klienta);<br />
jeżeli nie będą stosowane oryginalne części zamienne firmy LANDMANN-Peiga GmbH & Co. KG.<br />
LANDMANN 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania<br />
Definicja stosowanych pojęć<br />
Zagrożenia i ważne informacje wskazują w niniejszej instrukcji następujące piktogramy i hasła:<br />
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania<br />
Piktogram i hasło Wskazanie na ...<br />
8 LANDMANN<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Uwaga<br />
Wskazówki dotyczące stosowania<br />
Piktogram Wskazanie na ...<br />
... możliwe zagrożenie mogące prowadzić do ciężkiego zranienia<br />
osób lub poważnych szkód rzeczowych, jeżeli nie zostaną podjęte<br />
wymienione środki ostrożności.<br />
... możliwe zagrożenie mogące prowadzić do szkód rzeczowych, jeżeli<br />
nie zostaną podjęte wymienione środki ostrożności.<br />
... pomocną funkcję lub pożyteczną wskazówkę.
Niebezpieczeństwo „Gorące powierzchnie i części“<br />
Podczas użytkowania niektóre części <strong>grill</strong>a robią się bardzo gorące, zwłaszcza w pobliżu<br />
paleniska.<br />
Możliwe skutki:<br />
•<br />
•<br />
ciężkie oparzenia przy kontakcie z elementami w pobliżu paleniska<br />
pożar lub tlący się ogień, jeżeli w pobliżu <strong>grill</strong>a znajdą się łatwo palne materiały i<br />
substancje.<br />
Środki bezpieczeństwa przed <strong>grill</strong>owaniem:<br />
•<br />
•<br />
Dobrać miejsce ustawienia tak, aby<br />
w pobliżu <strong>grill</strong>a nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub substancje. Minimalny<br />
odstęp od łatwo palnych materiałów i substancji: m od góry i 1 m z boku. Odstęp od<br />
trudno zapalnych materiałów i substancji, np. od ściany budynku: przynajmniej 0, 5 m.<br />
– <strong>grill</strong> umieszczony był bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach.<br />
Nie wolno go przestawiać podczas używania.<br />
Środki bezpieczeństwa podczas <strong>grill</strong>owania:<br />
•<br />
•<br />
Nosić rękawice <strong>grill</strong>owe.<br />
Nigdy nie pozostawiać <strong>grill</strong>a bez nadzoru. W szczególności uważać, aby w pobliżu <strong>grill</strong>a<br />
nie przebywały dzieci ani zwierzęta domowe.<br />
LANDMANN 9
10 LANDMANN<br />
Niebezpieczeństwo „Gaz jest substancją łatwo palną“<br />
Gaz płynny jest bardzo łatwo zapalny i spala się wybuchowo.<br />
Możliwe skutki:<br />
•<br />
niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała lub szkód rzeczowych w wyniku<br />
niekontrolowanego zapłonu ulatniającego się gazu<br />
Środki ostrożności:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Używać <strong>grill</strong>a tylko na wolnym powietrzu i zapewnić dostateczną wentylację.<br />
Butlę gazową i przewód gazowy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem<br />
słonecznym i innymi źródłami ciepła (maks. 50°C). Zwłaszcza przewód gazowy nie może<br />
mieć kontaktu z gorącymi częściami <strong>grill</strong>a.<br />
Butli z gazem nie stawiać na dolną półkę ze względu na bliskość palnika.<br />
Podczas rozpalania płomienia gazu nie pochylać się nad powierzchnią <strong>grill</strong>owania.<br />
Po użyciu natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (obrócić zawór butli w prawo).<br />
Nigdy nie pozostawiać <strong>grill</strong>a bez nadzoru. Gdy płomień zgaśnie, natychmiast ponownie<br />
zapalić lub zamknąć butlę gazową.<br />
Podczas podłączania butli gazowej sprawdzić, czy w promieniu 5 m nie występują żadne<br />
źródła zapłonu.<br />
W szczególności: nie zapalać otwartego płomienia, nie palić tytoniu i nie włączać<br />
urządzeń elektrycznych (lampy, dzwonki itd.) (możliwość wyładowań iskrowych).<br />
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić szczelność i sprawność wszystkich połączeń<br />
gazowych.<br />
Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe<br />
przepisy krajowe.<br />
Jeżeli połączenia gazowe są popękane lub uszkodzone, nie wolno uruchamiać<br />
<strong>grill</strong>a. Dotyczy to również, np. węży lub armatur zatkanych insektami, gdyż może to<br />
spowodować niebezpieczny przeskok / cofnięcie płomienia.
Niebezpieczeństwo „Gaz wypiera tlen“<br />
Gaz płynny jest cięższy od tlenu. Gromadzi się przy podłożu i wypiera stamtąd tlen.<br />
Możliwe skutki:<br />
•<br />
niebezpieczeństwo uduszenia się w wyniku niedoboru tlenu przy nadmiernym stężeniu<br />
gazu<br />
Środki ostrożności:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Używać <strong>grill</strong>a tylko na wolnym powietrzu, przy dobrej wentylacji, powyżej powierzchni<br />
gruntu (tzn. nie stawiać w zagłębieniach poniżej powierzchni gruntu).<br />
Po użyciu natychmiast zamknąć zawór butli gazowej.<br />
Nigdy nie pozostawiać <strong>grill</strong>a bez nadzoru. Gdy płomień zgaśnie, natychmiast ponownie<br />
zapalić lub zamknąć butlę gazową.<br />
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić szczelność i sprawność wszystkich połączeń<br />
gazowych.<br />
Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe<br />
przepisy krajowe.<br />
Jeżeli połączenia gazowe są popękane lub uszkodzone, nie wolno uruchamiać <strong>grill</strong>a.<br />
W przypadku dłuższego nieużywania odłączyć butlę gazową i prawidłowo<br />
przechowywać:<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Założyć na zawór butli gazowej nakrętkę zamykającą i osłonę.<br />
Butli gazowych nie wolno przechowywać w pomieszczeniach pod ziemią, na<br />
klatkach schodowych, korytarzach, przejściach i przejazdach między budynkami<br />
oraz w ich bezpośredniej bliskości.<br />
Butle gazowe – również puste – przechowywać zawsze w pozycji stojącej!<br />
LANDMANN 11
Montaż<br />
Przed rozpoczęciem <strong>montażu</strong><br />
Oto kilka wskazówek ułatwiających szybki montaż <strong>grill</strong>a:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Sprawdzić zakres dostawy i rozłożyć części składowe na pustym stole (zastrzegamy sobie prawo do niewielkich zmian<br />
technicznych, np. co do zawartości worka z drobnymi częściami).<br />
Jeśli mimo starannej kontroli zabraknie jakiejś części, prosimy skontaktować się z naszym działem <strong>obsługi</strong> klienta (patrz<br />
ostatnia strona), który niezwłocznie udzieli stosownej pomocy.<br />
Posortować drobne części, ponieważ np. śruby czasami różnią się od siebie tylko minimalnie i łatwo można je pomylić.<br />
Do <strong>montażu</strong> potrzebny jest wkrętak o średnim rozmiarze i odpowiedni klucz do śrub (płaski, oczkowy lub nasadowy).<br />
Stosować tylko sprawne i pasujące narzędzia. Uszkodzonymi lub nieodpowiednimi narzędziami nie można dociągnąć<br />
śrub lub mogą one ulec uszkodzeniu.<br />
Wszystkie elementy łączące (śruby, nakrętki itd.) zamontować zgodnie z poniższymi rysunkami. Jeżeli zaginął jakiś<br />
element łączący, należy zakupić odpowiednią część zamienną. Tylko wtedy zapewniona jest stabilna i bezpieczna<br />
konstrukcja.<br />
Opisane czynności montażowe należy konieczne wykonywać w podanej kolejności!<br />
Przed przystąpieniem do <strong>montażu</strong> dokładnie przeczytać cały opis wykonywanej czynności, gdyż zawiera on pożyteczne<br />
wskazówki.<br />
Nawet jeżeli nie jesteś doświadczonym majsterkowiczem, z reguły montaż nie potrwa dłużej niż jedna godzina.<br />
1 LANDMANN
Przeprowadzanie <strong>montażu</strong><br />
20<br />
Krok montażowy 1<br />
19<br />
Krok montażowy 2<br />
21<br />
18<br />
17<br />
17<br />
10<br />
A M6x12 15x<br />
•<br />
•<br />
Wkręcić kółka (18 + 19) w dolne otwory płyty dennej<br />
(17).<br />
Połączyć ze sobą tylną osłonę ( 1) i panele boczne<br />
(10 + 0) oraz przymocować do płyty dennej (17) za<br />
pomocą śrub M6x1 .<br />
LANDMANN 13
Krok montażowy 3<br />
20<br />
Krok montażowy 4<br />
14 LANDMANN<br />
17<br />
10<br />
13<br />
B M4x10 4x<br />
13<br />
15<br />
14<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Przymocować wspornik poprzeczny (13) pomiędzy<br />
przednim prawym i lewym panelem bocznym (10 +<br />
0) śrubami M4x10.<br />
Włożyć drzwi (15) w elementy dolnej półki (17) i<br />
wspornika poprzecznego (13).<br />
Przymocować drzwi zawiasami (14).
Krok montażowy 5<br />
9<br />
20<br />
Krok montażowy 6<br />
•<br />
•<br />
26<br />
10<br />
A M6x12 4x<br />
28<br />
25<br />
B M4x10 10x<br />
24<br />
•<br />
Przymocować zespół gazowy (9) pomiędzy prawym i<br />
lewym panelem bocznym (10 + 0) śrubami M6x1 .<br />
27<br />
32<br />
25<br />
D 2x<br />
Przymocować przednie i tylne osłony palnika bocznego ( 4 + 6) do półki palnika bocznego ( 5) śrubami M4x10<br />
(B). Włożyć podtrzymkę palnika bocznego ( 8) w półkę ( 5).<br />
Nałożyć pokrywę (3 ) na półkę palnika bocznego ( 5), wsunąć z boku oś pokrywy ( 7) przez otwory i zabezpieczyć<br />
oś ( 7) po obu stronach zawleczką (D).<br />
LANDMANN 15
Krok montażowy 7<br />
Krok montażowy 8<br />
•<br />
16 LANDMANN<br />
6<br />
7<br />
B M4x10 10x<br />
26<br />
25<br />
24<br />
8<br />
•<br />
A M6x12 10x<br />
Przymocować przednią i tylną osłonę bocznej półki (8<br />
+ 6) do bocznej półki (7) śrubami M4x10 (B).<br />
Przymocować zmontowaną boczną półkę (6, 7, 8) i zmontowaną półkę palnika bocznego ( 4, 5, 6) (jak na<br />
rysunku) do zespołu gazowego (9) pięcioma śrubami M6x1 (9).<br />
6<br />
9<br />
7<br />
8
Krok montażowy 9<br />
•<br />
•<br />
•<br />
24<br />
23<br />
22<br />
B M4x10 2x<br />
Włożyć od tyłu człon nastawczy palnika bocznego ( 5) w otwór przednich osłon palnika bocznego ( 4).<br />
Skręcić je z przodu z cokołem regulatora płomienia ( 3).<br />
Użyć do tego dwóch śrub M4x10 mm (B).<br />
Nałożyć regulator płomienia ( ) na człon nastawczy.<br />
LANDMANN 17
Krok montażowy 10<br />
B M4x10 2x<br />
18 LANDMANN<br />
A<br />
30<br />
10a<br />
25<br />
•<br />
•<br />
Włożyć palnik boczny (30) w otwór na półce palnika<br />
bocznego ( 5), tak aby rurka palnika otaczała dyszę<br />
członu nastawczego (rysunek szczegółowy A).<br />
Luźny kontakt pomiędzy rurką palnika a<br />
dyszą jest zamierzony, ponieważ poprzez szczeliny<br />
powietrzne tworzona jest mieszanka powietrznogazowa,<br />
bez której płomień nie wytwarza dostatecznej<br />
temperatury.<br />
Przykręcić palnika boczny (30) do półki ( 8).<br />
Użyć do tego dwóch śrub Mx10 (B).
Krok montażowy 11<br />
29<br />
B M4x10 1x<br />
C M4 1x<br />
29<br />
•<br />
Ustawić świecę zapłonową ( 9) w okrągłym wycięciu<br />
podtrzymki palnika bocznego ( 8) i przymocować<br />
świecę zapłonową ( 9) śrubą M5x10 (B) i nakrętką<br />
M4 (C).<br />
LANDMANN 19
Krok montażowy 12<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
0 LANDMANN<br />
4<br />
31<br />
25<br />
30<br />
2<br />
Włożyć osłony płomieniowe (5) nad palnikami w zespół gazowy (9).<br />
Włożyć płytę <strong>grill</strong>ową (3) i ruszt <strong>grill</strong>owy (4) w obudowę zespołu gazowego (9).<br />
Ruszt <strong>grill</strong>owy (4) musi być umieszczony nad osłonami płomieniowymi (5).<br />
Umieścić kuchenkę (31) w półce palnika bocznego ( 5) bezpośrednio nad palnikiem bocznym (30).<br />
Umieścić ruszt do podgrzewania ( ) w zespole gazowym (9) i pokrywie (1).<br />
3<br />
5<br />
9
Krok montażowy 13<br />
•<br />
•<br />
Napełnić rynienkę na tłuszcz (11) warstwą chłonnego i niepalnego materiału o grubości ok. 10 mm do wchłaniania skapującego<br />
tłuszczu (na przykład suchy, luźny i czysty piasek).<br />
Bez tego skapujący tłuszcz może ulec zapaleniu. W żadnym wypadku nie stosować palnych materiałów, jak trociny, podsypka dla kotów<br />
lub podobne materiały.<br />
Wcześniejsze wyłożenie rynienki na tłuszcz folią aluminiową ułatwia później usuwanie nasączonego tłuszczem materiału.<br />
Rynienkę na tłuszcz (11) wsunąć do oporu pod obudowę (9).<br />
9<br />
11<br />
LANDMANN<br />
1
Podłączanie i odłączanie butli gazowej<br />
Potrzebne części i narzędzia:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Klucz do śrub rozmiaru 17 (klucz płaski rozm. 17)<br />
Butla gazowa<br />
Dostępna w handlu kempingowa butla gazowa o wadze 3, 5 lub 11 kg (np. szara butla kempingowa z propanem).<br />
Można ją kupić w sklepach z materiałami budowlanymi lub w punkcie sprzedaży gazu płynnego.<br />
Środek do wykrywania nieszczelności<br />
Środkiem do wykrywania nieszczelności można wyszukać nieszczelności w instalacji gazowej. Można go nabyć w<br />
sklepie z materiałami budowlanymi lub w punkcie sprzedaży gazu płynnego. Prosimy przestrzegać instrukcji <strong>obsługi</strong><br />
środka do wykrywania nieszczelności.<br />
Dostawa obejmuje poniższe części. Spełniają one normy obowiązujące w krajach, do których firma LANDMANN-Peiga<br />
dostarcza swe wyroby.<br />
•<br />
•<br />
Reduktor ciśnienia<br />
Ustawiony na stałą wartość i atestowany znakiem reduktor ciśnienia, maks. natężenie przepływu gazu 1,5 kg/h,<br />
ciśnienie robocze 37 mbar, pasujący do stosowanej butli gazowej.<br />
Wąż gazowy<br />
Atestowany znakiem przewód giętki o odpowiedniej długości, pozwalający na montaż bez zginania.<br />
LANDMANN
Podłączanie butli gazowej<br />
Niebezpieczeństwo „Zapłon ulatniającego się gazu“<br />
Gaz płynny jest bardzo łatwo zapalny i spala się wybuchowo.<br />
Możliwe skutki:<br />
• niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała lub szkód rzeczowych w wyniku<br />
niekontrolowanego zapłonu ulatniającego się gazu<br />
Środki ostrożności:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Podczas podłączania butli gazowej sprawdzić, czy w promieniu 5 m nie występują żadne<br />
źródła zapłonu.<br />
W szczególności: nie zapalać otwartego płomienia, nie palić tytoniu i nie włączać<br />
urządzeń elektrycznych (lampy, dzwonki itd.) (możliwość wyładowań iskrowych).<br />
Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe<br />
przepisy krajowe.<br />
1. Wybrać odpowiednie miejsce ustawienia <strong>grill</strong>a. Należy zapewnić, aby ...<br />
– w pobliżu <strong>grill</strong>a nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od łatwo<br />
palnych materiałów i substancji: m od góry i 1 m z boku; odstęp od trudno zapalnych materiałów i substancji:<br />
przynajmniej 0, 5 m.<br />
– <strong>grill</strong> umieszczony był bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać<br />
podczas używania.<br />
G1 G2<br />
G3<br />
G4<br />
G5 G6 G7<br />
. Ustawić butlę gazową obok <strong>grill</strong>a.<br />
– Butli z gazem nigdy nie kłaść ani nie stawiać na<br />
dolną półkę.<br />
– Wąż gazowy nie może być załamany ani<br />
naprężony.<br />
3. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie i stan<br />
(brak uszkodzeń) uszczelki gwintu zaworu butli<br />
gazowej (G ). Nie zakładać żadnych dodatkowych<br />
uszczelnień.<br />
4. Połączyć nakrętkę złączkową (G3) reduktora ciśnienia z gwintem zaworu butli (G ) i dokręcić ręcznie nakrętkę złączkową<br />
(G3), obracając ją w lewo. Nie używać do tego narzędzi, aby nie uszkodzić uszczelki zaworu butli, co prowadzi do<br />
nieszczelności w instalacji gazowej.<br />
5. Skontrolować połączenie reduktor ciśnienia (G4) – wąż gazowy (G7) pod kątem mocnego osadzenia. W tym celu mocno<br />
dokręcić śrubę obejmy (G6) śrubokrętem krzyżakowym.<br />
6. W identyczny sposób sprawdzić połączenie wąż gazowy (G7) – człon nastawczy (pod panelem przednim).<br />
7. Otworzyć zawór butli (G1 obrócić w lewo) i sprawdzić szczelność wszystkich połączeń przy użyciu dostępnego w handlu<br />
środka do wykrywania nieszczelności.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Przestrzegać instrukcji <strong>obsługi</strong> środka do wykrywania nieszczelności!<br />
Kontrola szczelności za pomocą otwartego płomienia jest niedopuszczalna. Kontrola szczelności "na słuch" nie jest<br />
pewna.<br />
W razie stwierdzenia nieszczelności natychmiast zamknąć zawór butli (obrócić w prawo) i dociągnąć lub wymienić<br />
nieszczelne połączenie. Powtórzyć kontrolę szczelności.<br />
8. Zamknąć zawór butli (G1 obrócić w prawo), jeżeli nie chcemy rozpocząć od razu <strong>grill</strong>owania.<br />
LANDMANN<br />
3
Odłączanie butli gazowej<br />
4 LANDMANN<br />
G1 G2<br />
G3<br />
G4<br />
G5 G6 G7<br />
1. Zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo).<br />
. Odkręcić ręką w prawo nakrętkę złączkową (G3)<br />
reduktora ciśnienia i zdjąć reduktor ciśnienia (G4) z<br />
gwintu zaworu butli gazowej (G ).<br />
3. Odłożyć reduktor ciśnienia (G4) razem z wężem (G7) pod <strong>grill</strong>. Zwrócić uwagę, aby wąż gazowy nie był zgięty.<br />
4. Prawidłowo przechowywać butlę gazową:<br />
– Założyć na zawór butli gazowej nakrętkę zamykającą i osłonę.<br />
– Butli gazowych nie wolno przechowywać w pomieszczeniach pod ziemią, na klatkach schodowych, korytarzach,<br />
przejściach i przejazdach między budynkami oraz w ich bezpośredniej bliskości.<br />
–<br />
Butle gazowe – również puste – przechowywać zawsze w pozycji stojącej!
Obsługa<br />
Uruchamianie <strong>grill</strong>a<br />
Przed <strong>grill</strong>owaniem umyć dokładnie płytę <strong>grill</strong>ową (3) i ruszt <strong>grill</strong>owy (4) ciepłą wodą z dodatkiem mydła i pozostawić<br />
do wyschnięcia. Następnie posmarować olejem spożywczym górną stronę obu elementów. Grillowane potrawy nie<br />
przywierają wtedy tak łatwo do płyty <strong>grill</strong>owej lub <strong>grill</strong>a rusztowego.<br />
1. Sprawdzić, czy ...<br />
– W pobliżu <strong>grill</strong>a nie znajdują się żadne łatwo palne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od łatwo palnych materiałów<br />
i substancji: m od góry i 1 m z boku. Odstęp od trudno zapalnych materiałów i substancji: przynajmniej 0, 5 m.<br />
– <strong>grill</strong> umieszczony jest bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać<br />
podczas używania.<br />
. Sprawdzić, czy ...<br />
– wszystkie regulatory płomienia (A) są ustawione na „•“ (wył.);<br />
– <strong>grill</strong> jest całkowicie zmontowany i nie wykazuje widocznych uszkodzeń;<br />
– założona jest płyta <strong>grill</strong>owa (3) i ruszt <strong>grill</strong>owy (4);<br />
– otwarta jest pokrywa (1);<br />
–<br />
rynienka na tłuszcz wyłożona jest warstwą czystego, chłonnego i niepalnego materiału o grubości ok. 10 mm<br />
do wchłaniania skapującego tłuszczu (na przykład suchy, luźny i czysty piasek). W przeciwnym razie skapujący<br />
tłuszcz może się zapalić. W żadnym wypadku nie stosować palnych materiałów, jak trociny, podsypka dla kotów<br />
lub podobne materiały.<br />
G1<br />
G3 G4<br />
3. Sprawdzić stabilne osadzenie nakrętki złączkowej<br />
(G3) reduktora ciśnienia (G4). W tym celu obrócić ręką<br />
nakrętkę złączkową (G3) w lewo.<br />
4. Otworzyć zawór butli gazowej (G1 obrócić w lewo).<br />
5. Skontrolować, czy instalacja gazowa jest szczelna. W<br />
przeciwnym razie natychmiast zamknąć zawór butli<br />
gazowej (G1 obrócić w prawo).<br />
Nie pochylać się nad <strong>grill</strong>em podczas wykonywania opisanych niżej czynności; zachować bezpieczny odstęp.<br />
6. Nacisnąć lewy regulator płomienia (A) i obrócić go o około ¼ obrotu w lewo, aż słyszalne będzie kliknięcie sprężyny.<br />
7. Przytrzymać w tej pozycji wciśnięty regulator przez 3 - 5 sekund, aby gaz dostał się do palnika.<br />
8. Jeżeli gaz nie zapali się w palniku, odczekać pięć minut i powtórzyć czynności 6 i 7.<br />
9. Obrócić regulator płomienia (A) w położenie „Max“ (duży płomień).<br />
10. Postępować identycznie z pozostałymi regulatorami płomienia (A), zgodnie z opisem kroków od 6 do 9.<br />
Zapłon wykonuje uruchomiony już palnik w kolejności od lewej do prawej strony.<br />
11. Zamknąć pokrywę (1) i rozgrzać <strong>grill</strong> na pełnej mocy. Przed pierwszym użyciem <strong>grill</strong> należy rozgrzać przez ok. 0 minut<br />
bez <strong>grill</strong>owanych potraw, aby stwardniała powłoka lakierowa z atestem dopuszczającym do kontaktu z żywnością (jak w<br />
każdym piekarniku).<br />
1 . Po rozgrzaniu płyty <strong>grill</strong>owej (3) i rusztu <strong>grill</strong>owego (4) nastawić regulator płomienia (A) na wymaganą moc cieplną<br />
(wielkość płomienia).<br />
Nie zalecamy zbyt długiej eksploatacji <strong>grill</strong>a na maksymalnej mocy cieplnej, gdyż obudowa nagrzewa się wtedy do<br />
bardzo wysokiej temperatury i może ulec uszkodzeniu.<br />
13. Teraz można położyć <strong>grill</strong>owane potrawy. Zalecamy noszenie rękawic <strong>grill</strong>owych lub innych termoodpornych rękawic.<br />
LANDMANN<br />
5
Uruchamianie palnika bocznego<br />
Z uwzględnieniem opisanych wcześniej aspektów bezpieczeństwa w rozdziale „Uruchamianie <strong>grill</strong>a“<br />
Uwaga: nie pochylać się nad palnikiem bocznym podczas wykonywania opisanych niżej czynności od 1 do 3;<br />
zachować bezpieczny odstęp.<br />
1. Nacisnąć regulator płomienia (A) i obrócić go o około ¼ obrotu w lewo, aż słyszalne będzie kliknięcie<br />
sprężyny.<br />
. Przytrzymać w tej pozycji wciśnięty regulator przez 3 - 5 sekund, aby gaz dostał się do palnika.<br />
3. Jeżeli płomień zgaśnie, obrócić regulator płomienia (B) w położenie „•“ (wył.), odczekać 3 minuty i powtórzyć czynności 1 i .<br />
4. Po rozgrzaniu palnika bocznego nastawić regulator płomienia (B) na wymaganą moc cieplną (wielkość płomienia).<br />
5. Teraz można postawić garnki lub patelnie na kuchenkę (31). Zalecamy noszenie rękawic <strong>grill</strong>owych lub innych<br />
termoodpornych rękawic.<br />
Wygaszanie <strong>grill</strong>a<br />
1. Zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo).<br />
. Obrócić regulator płomienia (A) na „•“ (wył.).<br />
3. Poczekać, aż wszystkie części przestygną, a następnie wyczyścić wszystkie zabrudzone elementy.<br />
4. Zamknąć pokrywę (1).<br />
5. W przypadku dłuższego nieużywania:<br />
– Odłączyć butlę gazową (patrz rozdział „Odłączanie butli gazowej“).<br />
–<br />
Przechowywać <strong>grill</strong> w suchym miejscu.<br />
6 LANDMANN
Czyszczenie<br />
Grill<br />
Aby zapewnić długotrwałą satysfakcję z użytkowania <strong>grill</strong>a, należy - natychmiast po użyciu i przestygnięciu wszystkich<br />
części - umyć go płynem do mycia naczyń, szczotką i ściereczką. Późniejsze usuwanie zaschniętych zanieczyszczeń jest<br />
bardziej uciążliwe.<br />
Uwaga „świeca zapłonowa palnika może się skrzywić“<br />
Podczas czyszczenia może dojść do skrzywienia lub złamania świecy zapłonowej palnika.<br />
Możliwe skutki:<br />
• Palnik nie będzie się zapalał.<br />
Środki ostrożności:<br />
•<br />
Obszar wokół palnika czyścić w związku z tym ze szczególną ostrożnością.<br />
Zabrudzony, wilgotny lub zbrylowany materiał w rynience na tłuszcz należy wymienić. W przeciwnym razie skapujący<br />
tłuszcz może się zapalić. Wymienić go na warstwę czystego, chłonnego i niepalnego materiału o grubości ok. 10 mm do<br />
wchłaniania skapującego tłuszczu (na przykład suchy, luźny i czysty piasek).<br />
W żadnym wypadku nie stosować palnych materiałów, jak trociny, podsypka dla kotów lub podobne materiały.<br />
Instalacja gazowa<br />
Dysze wylotowe gazu w gardzielach palników w razie potrzeby można przeczyścić igłą. Wymaga to de<strong>montażu</strong> palników.<br />
Wszystkie elementy przewodzące gaz mogą być czyszczone tylko przez specjalistę. W żadnym wypadku nie<br />
rozkładać członu nastawczego!<br />
LANDMANN<br />
7
Konserwacja<br />
Grill jest bezobsługowy. Mimo to w regularnych odstępach czasu należy przeprowadzać kontrolę. Częstotliwość przeglądów<br />
zależy od częstości używania i od warunków otoczenia, na które <strong>grill</strong> jest wystawiony.<br />
Grill<br />
•<br />
•<br />
Sprawdzić, czy wszystkie części <strong>grill</strong>a są zamontowane (kontrola wzrokowa).<br />
Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są prawidłowo przykręcone, ewentualnie dokręcić.<br />
Instalacja gazowa<br />
Instalację gazową należy sprawdzać podczas każdego podłączania butli gazowej (patrz rozdział „Podłączanie i odłączanie<br />
butli gazowej“).<br />
Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe.<br />
Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów<br />
W celu utylizacji <strong>grill</strong>a rozłożyć go na części składowe. Oddać metale i tworzywa sztuczne do punktu przetwarzania surowców<br />
wtórnych.<br />
8 LANDMANN
Lokalizacja i usuwanie usterek<br />
Jeżeli mimo prawidłowej <strong>obsługi</strong> i starannego czyszczenia dojdzie do zakłóceń w działaniu, rozdział ten pomoże Państwu<br />
w usuwaniu usterek.<br />
Usterka Przyczyna Pomoc<br />
Zapach ulatniającego się gazu Nieszczelność w instalacji gazowej 1. Natychmiast zamknąć zawór butli<br />
gazowej (G1 obrócić w prawo).<br />
. Unikać płomieni lub iskrzenia (nie<br />
włączać urządzeń elektrycznych).<br />
3. Dokręcić wszystkie śrubunki<br />
instalacji gazowej.<br />
4. Wszystkie części przewodzące gaz<br />
sprawdzić pod kątem ewentualnych<br />
uszkodzeń; uszkodzone części<br />
wymienić na oryginalne części<br />
zamienne.<br />
5. Sprawdzić szczelność środkiem do<br />
wykrywania nieszczelności.<br />
Palnik nie zapala się Pusta butla gazowa Wymienić butlę gazową.<br />
Zamknięty zawór butli Obrócić w lewo zawór butli gazowej<br />
(G1).<br />
Dysza wylotowa gazu nie jest<br />
nałożona na palnik<br />
Skrzywiona iglica zapłonowa obok<br />
gardzieli lewego palnika<br />
Przeprowadzić kontrolę wzrokową,<br />
ewentualnie ustawić palnik.<br />
Przeprowadzić kontrolę wzrokową, wzgl.<br />
skorygować ustawienie.<br />
Zatkana dysza wylotowa gazu Wyczyścić igłą dyszę wylotową gazu<br />
Zatkane inne części instalacji<br />
gazowej<br />
Zlecić specjaliście wyczyszczenie instalacji<br />
gazowej.<br />
Temperatura na <strong>grill</strong>u zbyt niska Za krótki czas nagrzewania Zamknąć pokrywę (1) i ustawić regulator<br />
płomienia na poz. maks.<br />
Zatkane otwory wylotowe gazu na<br />
palniku<br />
Przywrócić drożność palnika<br />
Powstawanie silnego płomienia Tłuste potrawy Przed <strong>grill</strong>owaniem usunąć nadmiar<br />
tłuszczu lub położyć mięso na tackę<br />
<strong>grill</strong>ową, wzgl. obniżyć temperaturę<br />
<strong>grill</strong>owania.<br />
Wyfuknięcia lub bulgotanie gazu Cofanie się płomienia spowodowane<br />
zatkaniem palnika<br />
1. Natychmiast zamknąć zawór butli<br />
gazowej (G1 obrócić w prawo).<br />
. Odczekać trzy minuty i ponownie<br />
uruchomić <strong>grill</strong>.<br />
3. Jeżeli usterka się powtórzy,<br />
wymontować palnik i wyczyścić.<br />
LANDMANN<br />
9
30 LANDMANN
Deklaracja zgodności<br />
LANDMANN 31
3 LANDMANN<br />
LANDMANN® Polska Sp.z.o.o.<br />
ul. Kuziennicza 13b,<br />
59-400 Jawor, Polska<br />
e-mail: landmann@landmann.pl<br />
internet: www.landmann.pl<br />
Infolinia<br />
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45,<br />
piątek od 8:00 do 15:30<br />
Tel. **48 - 76 - 8 70 4 61,<br />
Fax **48 - 76 - 8 70 3 88