11.07.2015 Views

targi poleko 2007

targi poleko 2007

targi poleko 2007

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Danish islandsna targachPOLEKO <strong>2007</strong>Many years of dedicated work has given Denmarka leading position in supplying environmental friendlysolutions. Do visit DANISH ISLANDS and do attend theDANISH DAY conference to learn about the newesttechnologies and know-how and Danish Experience.Hans Michael Kofoed-HansenAmbasador Danii w PolsceJuż po raz czwarty Ambasada Danii wrazgrupą duńskich wystawców prezentujenajważniejsze rozwiązania z dziedzinyochrony środowiska na targach POLEKO.Co roku zaangażowanie duńskich firmw udział w targach POLEKO miało na celuaktywne wspieranie ochrony środowiskaw Polsce. Wiele lat pracy nad rozwijaniemtechnologii przyjaznych środowiskuprzyniosło Danii wiodącą pozycję w tejdziedzinie. Doświadczenie oraz wiedzazdobyte przez duńskie firmy oraz społeczeństwookazały się użyteczne także dlaPolski.Czyste środowisko, czyste powietrze, dostępdo wody pitnej oraz walka z zagrożeniamidla zdrowia stają się coraz istotniejszymizagadnieniami na całym świecie.Osiągnięcie tych celów wymaga szerokiejwspółpracy różnych środowisk oraz skoncentrowaniana wypracowaniu wydajnych,praktycznych i ekonomicznych rozwiązańgwarantujących zrównoważony rozwój.W tym roku na „Duńskich Wyspach”,zarówno na stoisku jak i podczas seminariumzorganizowanego przez AmbasadęDanii we współpracy z duńską firma konsultingowąWTC, zaprezentowane zostanąrozwiązania dla sektora wodno-ściekowego,gospodarki odpadami, zarządzaniahałasem środowiskowym i wibracjamioraz technologie związane z czystą energiąoraz oczyszczaniem powietrza.Dzięki współpracy z firmami Annox /Watersystem, Babcock & Wilcox Vølund,BioKube, Brüel & Kjær, Hedeselskabet /Dalgasgroup / Orbicon, OKR Cleaning,Rockwool, Haldor Topsøe raz Krüger/Veolia zaprezentowane zostaną Państwuzaawansowane technologie z dziedzinyochrony środowiska.Strategiczne zarządzanie ochroną środowiska,uwzględniające wszystkie aspektytej dziedziny, jest kluczem do sukcesu wewprowadzaniu ekologicznych rozwiązań.Technologie oraz produkty powinnypomagać w zwalczaniu szerokiej gamyróżnych zagrożeń ekologicznych.Duńska obecność na targach POLEKOskłada się w tym roku z trzech uzupełniającychsię elementów: Duńskiej Wyspy(DANISH ISLANDS - stoisko wystawowe),Duńskiego Dnia - konferencji, któraodbędzie się 20 listopada oraz ekologicznejwystawy duńskich fotografii. Podczas konferencjiDANISH DAY Duńscy oraz polscyeksperci i przedstawiciele ministerstwprzedstawią ogólną politykę rządów orazregulacje prawne związane z gospodarkąodpadami, sektorem wodno-ściekowym,VOC oraz zarządzaniem hałasem środowiskowym.Wiodące duńskie firmy równieżzaprezentują swoje doświadczenia w tejdziedzinie.Zapraszamy do odwiedzenia DuńskiejWyspy oraz uczestnictwa w DuńskimDniu. Oba wydarzenia z pewnością okażąsię dla Państwa niepowtarzalną okazjądo zapoznania się z najnowszymi technologiami,know-how oraz duńskimidoświadczeniami.Hans Michael Kofoed-HansenAmbasador Danii w PolsceAmbasada Królestwa DaniiRakowiecka 19, 02-517 Warszawatel (22) 565 29 00fax (22) 565 29 70e-mail wawamb@um.dkweb www.ambwarszawa.um.dk


annox/watersystemNaszym celem jest czysta wodai lepsze środowiska pracyBABCOCK & WILCOX VØlundInstalacje do obróbki cieplnejodpadów i różnych typów paliwwa obejmuje generatory wytwarzające od 40 do5.000 litrów płynu na godzinę. Jeżeli indywidualnewymagania klientów są wyższe, po prostudodajemy dodatkowe generatory do instalacji.PROCESDziałanie generatorów ANNOX opiera się nanajnowszych odkryciach w zakresie technologiielektrolizy. Nasze generatory wykorzystujemydo uzyskiwania najsilniejszych płynów oksydacyjnychna rynku – najlepszych wśród konkurencjiw zakresie zwalczania wirusów i bakterii,usuwania biofilmu i kamienia. Płyny te są w stuprocentach bezpieczne dla środowiska i nie majążadnych efektów patologicznych, toksycznychani kancerogennych. Są więc nieszkodliwe i bezpiecznew stosowaniu.Instalacje do zintegrowanej obróbki cieplnejodpadów i różnych typów paliw – wiedza i doświadczeniedo państwa dyspozycji.Nasi doskonale wykwalifikowani i doświadczenispecjaliści oferują państwu opracowanie koncepcjiprojektowych, realizację projektowaniawstępnego i szczegółowego, zarządzanie projektem,produkcję, kontrolę jakości, a także obsługęi konserwację państwa instalacji. Od pierwszegodnia aż do realizacji projektu i bezproblemowegodziałania instalacji nad państwa przedsięwzięciemczuwa jeden z naszych doświadczonychkierowników projektów.NEUTHOX usuwa i zabijawszystkie bakterie, wirusy,zarodniki i grzyby, a NAWETbiofilm i kamień!wyzwanieNaszym głównym celem jest zapewnienie czystejwody i lepszego środowiska pracy.Punktem wyjścia są zawsze wymagania i problemynaszych klientów. Określamy zarówno celefinansowe, jak i środowiskowe, dobrane indywidualniepod względem sytuacji naszych klientów.Naszym głównym celem jest każdorazowoustanowienie współpracy ukierunkowanej nazastąpienie chemikaliów przez przyjazne środowiskuprodukty ANNOX.Zastąpienie środków chemicznych produktamiANNOX chroni środowisko naturalne. Umożliwiarównież oszczędności w zakresie energiii surowców, a w konsekwencji prowadzi douzyskania lepszego produktu końcowego przyniższych kosztach. Jeżeli zastosujemy generatorANNOX, korzyści będą jeszcze większe.Nasze generatory są przyjazne użytkownikowi.Łatwo je obsługiwać i utrzymywać, jako że zużywająjedynie wodę, sól i energię elektryczną.Dzięki temu praca jest nie tylko prostsza, alei bezpieczniejsza. Pod względem wydajności zastosowaniegeneratorów ANNOX nie napotykana żadne ograniczenia. Nasza oferta produkto-pod skrzydłami danfoss a/sGeneratory ANNOX produkowane są w Daniiprzez firmę Danfoss.ANNOX jest w części własnością właścicielai wiceprezesa Danfoss Petera Madsa Clausena,który zajmuje również stanowisko prezesaANNOX.Wysokiej jakości generatory ANNOX są godnymizaufania produktami objętymi pięcioletniągwarancją. Naszym celem jest zapewnienie,by wszystkie Państwa potrzeby były zawszespełniane.wynik – neuthox®Płyn o pH 8 jest mieszaniną ATHOX®i CATHOX®.Proces wytwarzania płynu NEUTHOX® jestpodobny do produkcji zwykłego podchlorynusodu (NaOCl), istnieje jednak jedna istotnaróżnica. Podchloryn sodu wiąże C1 2 z wodorotlenkiemsodu (ługiem) w celu stabilizacji chloru.Eliminacja sodu i wodorotlenku sodu dziękizastosowaniu technologii membrany o wysokimwskaźniku zatrzymania skutkuje otrzymaniemczystego kwasu podchlorawego. Przy usunięciuz całego procesu sodu korzyści płynące z kwasupodchlorawego HOCl [NEUTHOX] stają sięoczywiste przy zastosowaniu go w roli biocydu.Eliminacja ługu (nazywanego też sodą kaustycznąlub wodorotlenkiem sodu) umożliwia dezynfekcjębez wysokiego pH związanego z podchlorynemsodu.Dla każdego przedsięwzięcia tworzymy zespółekspertów. Pracują oni nad przedsięwzięciem– z całkowitym zaangażowaniem i poczuciemodpowiedzialności oraz jakości, z których słyniefirma.› Rozwiązania energetyczne, na których możnapolegać› Obiekty przetwarzania odpadów na energię(instalacje wte)Instalacje energetyczne na baziebiomasy› Spalarnie odpadów› Technologie spalania› Kotły opalane biomasą› Projektowanie rusztów, pieców i kotłów› Opracowywanie nowych technologii› Zarządzanie przedsięwzięciamiInżynieria› Rozruch instalacji› Serwis w cyklu 24/7› Komponenty i części rezerwowe› Inspekcje i nadzór› Diagnostyka stanów› Doradztwo i konserwacja według ustalonychplanów› Naprawy, optymalizacja i unowocześnianieDla każdegoprzedsięwzięcia tworzymyzespół ekspertów, którzyPracują z całkowitymzaangażowaniemi poczuciemodpowiedzialnościANNOX A/SC/O Danfoss A/SNordborgvej 81,L21 - DK-6430 Nordborgphone +45 7029 0900fax +45 7029 0901e-mail info@annox.comweb www.annox.com/plWATERSYSTEM SP. Z O.O.ul. Trakt Brzeski 167, Zakręt05-077 Wesoła, Polandtel +48 22 773 23 80, +48 22 795 77 93e-mail watersystem@watersystem.plweb www.watersystem.plBabcock & Wilcox Vølund A/SFalkevej 2, Dk-6705 Esbjerg, Denmarktel +45 76 14 34 00, fax +45 76 14 36 00License & Partner Manager Peter Laursentel +45 2462 4729, e-mail pel@volund.dkweb www.volund.dk


iokube Skuteczneoczyszczanie wszelkich rodzajówścieków płynnych.BrÜel and Kjær Zarządzaniehałasem środowiskowym.Dlaczego jest takie ważne?Dla BioKube kwestiąwielkiej wagi była zawszesprzedaż produktówopracowanych w oparciuo najlepsze dostępnetechnologie, dziękiczemu możemy udzielaćdwudziestoletnichgwarancji na urządzeniaInstalacje BioKube oczyszczają ścieki płynne z pojedynczychgospodarstw domowych, osad orazmiejscowości liczących do ok. 8.000 osób. InstalacjeBioKube oczyszczają wszelkie rodzaje ściekówpłynnych, których źródłem są domy mieszkalnei miasta; innymi słowy, BioKube oczyszczazarówno wodę z rur odpływowych toalet, jaki z wanien, urządzeń kuchennych, pralek itp. Bio-Kube oczyszcza również ścieki płynne ze źródełprzemysłowych, a głównie rolniczych, takich jakmleczarnie, rzeźnie oraz przedsiębiorstwa przetwórstwawarzyw i owoców. Ścieki płynne z tegorodzaju placówek charakteryzują się wysokim poziomemzanieczyszczenia organicznego, w związkuz czym w tego rodzaju instalacjach wymaganejest wstępne oczyszczenie przed uzdatnieniembiologicznym, tj. rozpoczęcie procesu oczyszczeniapoprzez etap upłynnienia, po którym instalacjaBioKube wykonuje żądane zadania.Nasza dzisiejsza oferta obejmuje systemy w dwóchgłównych liniach standardowych:› Wymogi specjalne – spełnianie wymogówBOD5 < 10 mg/l, COD < 75 mg/l, NH4 < 5 mg/l, SS < 15 mg/l oraz P < 1,5 (1,0) mg/l› Standardowe wymogi UE: COD < 125 mg/l –BOD5 < 25 mg/l – SS < 35 mg/l, oraz w razie potrzebyP < 1,5 (1,0) mg/lOd momentu wygrania przez BioKube ZłotegoMedalu na targach Poleko w 2005 r. w dalszymciągu dopracowujemy nasze instalacje, dzięki czemuna tegorocznej wystawie POLEKO <strong>2007</strong> mamyzaszczyt przedstawić nasz najnowszy produkt– System PLUTO, opracowany w celu spełnieniawymagań podobnych do wymienionych powyżejstandardowych wymogów unijnych, których zaistnieniaspodziewamy się w Polsce w najbliższejprzyszłości.BioKube dysponuje modelem przygotowanymna polski rynek i mamy przyjemność przedstawićgo na targach POLEKO <strong>2007</strong>. Różni się on podwieloma względami od obecnego modelu MARS,z którym wygraliśmy złoty medal dwa lata temu.PLUTO – najmniejszy członek rodziny BioKube,ma zaledwie 1050 mm średnicy i 1650 mm wysokości.BioKube oferuje 20 lat gwarancji w zakresiespełniania wymogów oczyszczania ściekówdla każdego urządzenia PLUTO zainstalowanegoprzy istniejącym szambie w oparciu o ogólnąumowę dostawy.Marka BioKube ustanowiona została ponad pięćlat temu w oparciu o opracowane instalacje bioutylizacjiścieków płynnych, zgodnych z Dyrektywąwodną 2000/60/KE mającej na celu ustanowieniewspólnotowych ram działania w zakresiepolityki wodnej. Dyrektywa nr 2000/60/KE oznacza,że wody powierzchniowe na terenie Unii Europejskiejmuszą czystrze.Dla BioKube kwestią wielkiej wagi była zawszesprzedaż produktów opracowanych w oparciuo “najlepsze dostępne technologie”, dzięki czemumożemy udzielać dwudziestoletnich gwarancjina nasze urządzenia. Oczywiście łączy się to z regularnymich serwisowaniem i konserwacją.W związku z czym udzielana przez nas gwarancjaoparta jest na umowie usługowej zawieranejpomiędzy inwestorem a lokalnym przedstawicielem.Na targach obecni będziemy na Stoisku Duńskimw pawilonie 5 i czekamy na możliwość zaprezentowaniaPaństwu naszego najnowszego modelu.Czy znajdują się Państwo pod działaniem ciągłejpresji ze strony przepisów, opinii publicznej,dostawców lub klientów, aby identyfikować zagrożenia,oceniać ekspozycję ludności na hałas,znajdować nowe rozwiązania i opracowywaćplany działań? Czy Państwa życie nie byłoby łatwiejsze,gdyby ktoś zaproponował Państwu zintegrowane,spójne i skuteczne rozwiązanie tychproblemów?zarządzanie hałasem środowiskowymwedług firmy brüel & kjærFirma Brüel & Kjær jest liderem rynku wysokiejklasy rozwiązań związanych z hałasem środowiskowym.Tworzy też do największą, najbardziejdoświadczoną i posiadającą najbardziej rozległąwiedzę grupę dostawców rozwiązań służącychzarządzaniu hałasem, zaś jej obecność w świeciedźwięku i drgań liczy sobie ponad 60 lat. Pierwszysystem monitorowania hałasu dostarczyliśmyw roku 1956, od czasu powstania pierwszej międzynarodowejnormy na ich temat produkujemyi dostarczamy mierniki poziomu dźwięku, ponadtowięcej niż 10 lat liczy sobie nasze doświadczeniew dziedzinie prognozowania hałasu.Cztery dekady nieprzerwanych prac badawczychi rozwojowych zaowocowały opracowaniemkoncepcji zarządzania hałasem środowiskowymfirmy Brüel & Kjær , ułatwiającą pracę z tymproblemem i zapewniającą współdziałanie pracpomiarowych i obliczeniowych.wizjaNasza wizja obejmuje system monitorowaniai pomiaru hałasu składający się z terminali monitorującychi mierników poziomu dźwięku,oprogramowania z różnymi możliwościami komunikacjiz układami zbierania danych oraz nowoczesnejbazy danych. Dodatkowo możliwe jestdołączenie programów służących prognozowaniuhałasu oraz sporządzaniu map jego rozkładu,pracujących w pełnej zgodności i wymiennościdanych z układami pomiarowymi.Interaktywność pomiędzy wynikami pomiarówi obliczeń zapewnia możliwość długookresowegoprowadzenia pomiarów i strategicznego podejściado sporządzania map, a także wykonywaniapomiarów w czasie rzeczywistym, wykonywania„żyjących” map oraz uzyskiwania wynikówmiejsc „niedostępnych”, w których albo pomiary,albo obliczenia z pewnych powodów natrafiająna trudności i ograniczenia. Te elementy włączanesą w zarządzanie hałasem przy pomocybezpiecznej bazy danych z dostępem do wszystkichinformacji (zarówno surowych danych, jaki wyników końcowych) i mediów “wyjściowych”(na przykład aplikacji na stronie internetowej)dla sprawozdawczości i komunikacji. Wszystkopowyższe daje użytkownikowi wszechstronnywgląd w przedsięwzięcie, jakim jest zarządzaniehałasem środowiskowym.Cztery dekadynieprzerwanych pracbadawczych i rozwojowychzaowocowałyopracowaniem koncepcjizarządzania hałasemśrodowiskowymułatwiającą pracę z tymproblemem i zapewniającąwspółdziałanieprac pomiarowychi obliczeniowych.BioKube Ltd.Mikkel Morville, Export Managerphone +45 5598 9800, direct +45 5598 9804fax +45 5598 9801, mobile + 45 5134 0123e-mail mm@biokube.dk, web www.biokube.comBrüel & Kjær Polska Sp. z o.o.Ul.Goraszewska 12, 02-910 Warszawatel +48 22 858 93 92fax +48 22 858 82 21e-mail spectris@bruel.com.plweb www.bruel.com.pl


haldor topsØe Światowylider w zakresie technologiii procesów katalizyHEDEselskabet/orbiconSkuteczna działalność w obszarzeprzyrody, energii i środowiskaPierwszy układ katalizyutleniania firmyHaldor Topsøe zostałuruchomiony w 1978 r. Odtej pory zamówiono ponad350 tego typu instalacji.Haldor Topsøe A/S jest duńskim przedsiębiorstwemtechnologicznym działającym na polukatalizy, a także światowym liderem w zakresietechnologii i procesów katalizy dla przemysłunawozowego, chemicznego, rafinacyjnego i środowiskowego.Haldor Topsøe zatrudnia 1800pracowników inżynieryjnych i badawczych,którzy zajmują się rozwojem i produkcją katalizatoróworaz specjalizują się w projektach opartychna procesie katalizy. Spółka działa na polukatalizy od 1940 r.Kataliza procesu utleniania zanieczyszczeń organicznychw oparach przemysłowychOd momentu, w którym przedsięwzięcia przemysłowezaczęły sprawiać problemy środowiskowe,podejmowano wysiłki ukierunkowanena ograniczenie emisji rozpuszczalników i innychlotnych związków organicznych (LZO) dośrodowiska. Procesy katalizy utleniania, jak CA-TOX czy REGENOX, stanowią dogodny sposóbograniczenia emisji LZO przy jednoczesnejoszczędności energetycznej i zminimalizowaniuemisji dwutlenku węgla (CO2).Haldor Topsøe wytwarza szeroki wachlarz katalizatorów,służących do usunięcia LZO poprzezproces utlenienia, a na przestrzeni latfirma uzyskała szeroką wiedzę i doświadczeniew zakresie wyboru optymalnych rodzajów katalizatoróworaz warunków działania w celu usuwaniawszelkich LZO w różnorodnych formachdziałalności.Zgodnie z tradycją utlenianie LZO przeprowadzanebyło w drodze spalania cieplnego w bardzowysokich temperaturach, oscylujących zwykleokoło 800-900°C. Jednakże dzięki katalizatoromHaldor Topsøe temperatura wymagana do utlenieniawynosi zaledwie od 200 do 400°C. Zbytecznietu wspominać, że obniżenie temperaturyprzekłada się znacząco na wydajność kosztowąoraz emisję wtórną, jako że:› Zużycie paliwa znacznie się obniża (lub spadado zera)› Emisja dwutlenku węgla (CO 2) jestminimalizowana› Stal węglową można wykorzystać jako materiałbudowlany› Powstawanie zanieczyszczeń drugorzędnych,jak tlenki azotu (NO x) oraz tlenek węgla (CO)jest niewielkie› Czas uruchamiania I elastyczność zostałyudoskonalonePierwszy układ katalizy utleniania firmy HaldorTopsøe został uruchomiony w 1978 r. Odtej pory przedsiębiorstwa z różnorodnych branżi krajów z całego świata zamówiły ponad 350tego typu instalacji.W celu uzyskania dalszych informacji o naszejfirmie i usługach prosimy odwiedzić stronę internetowąwww.topsoe.com.Hedeselskabet jest zarejestrowaną w Danii grupąfirm szeroko działających na światowym rynku.Hedeselskabet jest zorganizowane w filie i firmystowarzyszone, które reprezentują szeroką paletędziałalności w obszarze przyrody, energiii środowiska. Handlowa strona działalności odbywasię pod skrzydłami Dalgasgoup A/S (któraposiada 100% udziałów Hedeselskabet) a wśródjej najważniejszych dziedzin są:› Budowa pod klucz i eksploatacja elektrowni wytwarzającychenergię ze źródeł odnawialnych.› Usługi doradcze dotyczące oczyszczania ścieków,przetwarzania szlamu, ochrony środowiskawodnego, dostawy czystej wody pitnej.› Usługi i handel w zakresie terenów zielonych,łącznie z wielko powierzchniową produkcjądrewna do celów generacji energii.hedeselskabetHedeselskabet Sp. z o.o. w oparciu o założeniaochrony środowiska rozwija, buduje i eksploatujeZakłady Pozyskiwania Gazu Wysypiskowegow Polsce. We współpracy z polskimi spółkamiREG, eksploatujemy trzy polskie zakłady pozyskującegaz wysypiskowy.Hedeselskabet Sp. z o.o. wykorzystuje energięz gazu emitowanego przez wysypiska zapobiegająca tym samym zmniejszając emisję metanudo atmosfery - co pomaga ograniczyć zjawiskoefektu cieplarnianego i globalnego ocieplenia.orbiconDoradcza działalność Orbicon A/S jest opartao gruntowną wiedzę w dziedzinie ochronyśrodowiska. Firma specjalizuje się w doradztwieholistycznym i usługach konsultingowychw zakresie zasobów naturalnych i zasobów wód,systemów kanalizacyjnych, wodociągów , rekultywacjiterenów i gleb skażonych, środowiskamorskiego oraz infrastruktury służącej ochronieśrodowiska.Ponadto Orbicon A/S rozszerza swą działalnośćkonsultingową na środowisko pracy, rozwójorganizacyjny, rozwój terenów wiejskich,zarządzanie gruntami oraz analizę i ocenęsocjoekonomiczną.Hedeselskabetwykorzystuje energięz gazu emitowanego przezwysypiska zapobiegająca tym samym zmniejszającemisję metanu doatmosferyHaldor Topsøe A/SNymøllevej 552800 Lyngby, Denmarkswitchboard tel +45 4527 2000, fax +45 4527 2999e-mail webmaster@topsoe.dkcontact for ox. cat. tel +45 4527 8511 or +45 4527 8543e-mail mrs@topsoe.dk or lonk@topsoe.dkHedeselskabet Sp. z o.o.ul.Grzybowska 2 lok. 80 (bud. B)00-131 Warszawatel +48 22 33 93 610tax +48 22 33 93 620e-mail ddhwaw@hedeselskabet.plweb www.hedeselskabet.plOrbicon A/SRingstedvej 20DK-4000 Roskildetel + 45 46 30 03 10fax + 45 46 30 03 11e-mail info@orbicon.dkweb www.orbicon.com


KrÜger/VeoliaOczyszczanie wody i ściekówto nasza specjalnośćOKR Cleaning Aerovit –skuteczne czyszczenie kotłówsprężonym powietrzemVeolia Water Systemsdysponuje szerokimpakietem opatentowanychtechnologii oczyszczaniawody i ściekówkrügerFirma Krüger została założona w 1903 roku i odtej pory dostarcza technologie, stacje uzdatnianiawody i oczyszczalnie ścieków, a w szczególnościwiedzę o wszelkiego rodzaju typach wody.Zebraliśmy najbardziej wykwalifikowany personel,który na podstawie potrzeb klienta – zarównoprzemysłowego, jak i komunalnego, dostarczarozwiązań, które są optymalne inwestycyjniei eksploatacyjnie.Krüger A/S należy do grupy Veolia Water Solutions& Technologies i zarządza swoimi spółkamipodrzędnymi w Danii, Szwecji, Norwegii,Finlandii, regionie Morza Bałtyckiego i w Polsce.Ponadto, firma Krüger jest aktywna w wieluinnych krajach współpracując z Veolia WaterSolutions & Technologies.Jako spółka-córka Krüger jest integralną częściągrupy Veolia Water Solutions & Technologies(VWS).VWS jest światowym liderem w branży inżynieryjnej,projektowaniu, zarządzaniu projektamii realizacji inwestycji „pod klucz” oraz stacjiuzdatniania wody. Firma dostarcza również rozwiązańtechnologicznych.veolia water systemsNa rynku polskim firma działa nieprzerwanieod 10-ciu lat (dawniej jako Krüger, oraz VivendiWater Systems). Od 1997 lat roku firma odnotowujestały rozwój i systematycznie poszerzaswoją ofertę handlową.oferowane usługi i produkty› uzdatnianie wód komunalnych› przygotowanie wód procesowych i ultra-czystych› oczyszczanie ścieków komunalnych i przemysłowych› oczyszczanie wód deszczowych› przeróbka i zagospodarowanie osadów, w tymsuszenie i spalanie› realizacja obiektów ”pod klucz”, dostawy urządzeń› usługi serwisowe w zakresie dostarczonych instalacjiVeolia Water Systems należąc do światowejgrupy firm Veolia Water dysponuje szerokimpakietem opatentowanych technologii oczyszczaniawody i ścieków, a jej nadrzędnym celemjest zaspokojenie potrzeb Klienta przez wspólneszczegółowe zdefiniowanie problemu, znalezienieoptymalnego inwestycyjnie i eksploatacyjnierozwiązania, terminową realizację i dostawę najwyższejjakości, oraz zapewnienie serwisu gwarancyjnegoi pogwarancyjnego urządzeń i kompletnychinstalacji.przykładowe kontrakty w polsce› oczyszczalnia ścieków Kujawy w Krakowie,› oczyszczalnia ścieków Rybnik-Orzepowice,› oczyszczalnia ścieków dla Browaru Bosmanw Szczecinie,› podczyszczalnia ścieków dla Tyskich BrowarówKsiążęcych,› podczyszczalnia ścieków dla Mleczarni Lindals(Arla Foods) w Gościnie,› podczyszczalnia ścieków dla zakładu Lu Polska(Grupa Danone) w Płońsku,› modernizacja oczyszczalni ścieków dla zakładuDanone w Bieruniuczyszczenie kotłówsprężonym powietrzemCzyszczenie kotłów z sadzy przy pomocy sprężonegopowietrza jest znanym i szeroko stosowanymw krajach skandynawskich sposobemutrzymywania ich sprawności.Czyszczenie przebiega podobnie jak w przypadkuużycia pary wodnej. Jednak sam procesjest bardziej skomplikowany. Aerovit łączy zaletymetod tradycyjnych poprzez wdmuchiwanie(lub płukanie) z dodatkowym efektem falidźwiękowej, wymagającej jednak od użytkownikaostrożności w obsłudze urządzenia.Aerovit jest procesem suchym i w odróżnieniuod procesów mokrych (z użyciem chemikaliów,wody lub pary wodnej) może być stosowanyw środowiskach, gdzie przeciwdziałanie powstawaniukorozji ma nadrzędne znaczenie. W systemachnarażonych na nieprzyjazne działanieśrodowiska wzrasta zapotrzebowanie na częścioraz rozwiąznia zapobiegające powstawaniu korozji.Aerovit zapewnia wyjątkowe opatentowanerozwiąznia wspomagające zwalczanie korozjioraz ograniczanie poziomu hałasu.korzyściKorzyści finansowe wynikające ze stosowaniaczyszczenia sprężonym powietrzem powstają naskutek zwiększenie transferu ciepła poprzez redukcjęsadzy osadzającej się w instalacji.Zanieczyszczenie kotła sadzą powoduje:› Obniżenie sprawności lub› Spadek wydajności kotła.Pomimo prób zrównoważenia negatywnychefektów, sadza osądzająca się w kotle z pewnościąspowoduje wzrost zużycia paliwa, spadekmocy szczytowej do nieekonomicznego poziomulub niedopasowanie kotła (zbyt duża moc)do instalacji.Przykładowo: używając systemu czyszczącegoAerovit oraz słomy wysokiej jakości przy kotleo mocy 4.0MW można osiągnąć wydajność5.4MW. Baz systemu czyszczenia sprężonympowietrzem przy użyciu słomy o niskiej jakościwydajność pieca spadnie do 3.5MW, co stanowi35% spadek sprawności kotła.Poprawnie zainstalowany system Aerovit pozwalana użytkowanie kotła przez co najmniejrok bez konieczności ręcznego czyszczenia, coznacznie przyczynia się do wzrostu opłacalnościfinansowej.optymalizacjaSystem Aerovit powinien zostać dostosowanydo kotła oraz warunków użytkowania jużw fazie projektowania instalacji. Można go takżeinstalować w czasie modernizacji. Większośćpracujących kotłów można wzbogacić o systemAerovit. Instalacja Aerovit jest każdorazowoprojektowana na potrzeby konkretnego kotła,tak by zawory wtryskowa gwarantowały maksimumwydajności.Zainstalowany system Aerovit może zostać łatwozaadaptowany do zmian warunków użytkowaniainstalacji- dzięki elastycznym opcjomsterowania oraz rezerwie mocy.Optymalizacja kotłowni wymaga starannegozrównoważenia współdziałania paliwa, ognia,procesu spalania, budowy kotła, czyszczenia,filtrów oraz przewodów odprowadzających spaliny.Aerovit stanowi wydajną i elastyczną cześćtego systemu, zapewniającą całkowitą optymalizację.System Aerovit jest wręcz niezbędny w przypadkuoptymalizacji oraz sprawnego działanialokalnych ciepłowni.Zainstalowany systemAerovit może zostaćłatwo zaadaptowanydo zmian warunkówużytkowania instalacjidzięki elastycznym opcjomsterowania oraz rezerwiemocy.Krüger A/SGladsaxevej 3632860 Søborg, Denmarktel +45 3969 0222e-mail kruger@kruger.dkweb www.kruger.dkVeolia Water Systems sp. z o.o.ul. Wrocławska 5330-011 Krakówtel +48 12 423 38 66e-mail info.poland@veoliawater.comweb www.veoliawaterst.plOKR Cleaning ApsStenbækvej 21, DK-8220 Brabrandphone +45 86 92 44 22fax +45 86 92 29 19e-mail sales@okrcleaning.dk, web www.okrcleaning.dkkontakt w posce Karol Teliga tel 601 298 748


RockwoolEnergooszczędne rozwiązaniaizolacyjneZapraszamy Ambasada Daniiprzygotowała dla Państwa szeregciekawych wydarzeńWełna skalnaROCKWOOL jest jednymz nielicznych produktóww sektorze przemysłowym,który oszczędza więcejenergii niż jej zużywaROCKWOOL Polska Sp. z o.o. należy do grupyROCKWOOL – światowego lidera produkcjiskalnej wełny mineralnej – dostawcy produktów,systemów i rozwiązań służących poprawieefektywności energetycznej, akustyki i bezpieczeństwapożarowego obiektów budowlanych.Grupa ROCKWOOL posiada 70-letnie doświadczenie.Ponad 8 000 naszych pracownikóww ponad 35 krajach obsługuje klientów na całymświecie.ROCKWOOL Polska działa od 1993r. i wytwarzawysokiej jakości produkty ze skalnej wełnymineralnej w dwóch fabrykach – w Cigacicachi Małkini.W 2001r. ROCKWOOL Polska otrzymałcertyfikat ISO9001 potwierdzający, że systemzarządzania jakością stosowany w firmiespełnia wymagania międzynarodowej normyISO9001:2000. System obejmuje wszystkienajważniejsze obszary działalności firmy: projektowaniewyrobów, zaopatrzenie w surowce,produkcję, kontrolę i badania, przechowywanie,sprzedaż, dostawy do klientów, doradztwo techniczneoraz badania potrzeb rynku.Wyroby ROCKWOOL są rozwijane zgodniez normami i wymogami jakościowymi stawianymiprzez naszych klientów. Unikalne własnościskalnej wełny mineralnej i zróżnicowanie parametrówużytkowych produktów Rockwoolpozwala na wybranie wyrobu odpowiednioprzystosowanego do konkretnej konstrukcji czyinstalacji.Szczególną uwagę ROCKWOOL Polska przykładado ochrony środowiska – za osiągnięciaw zakresie wprowadzenia bezodpadowej produkcjioraz podnoszenie standardów ekologicznychproduktów izolacyjnych ROCKWOOLzostał uhonorowany tytułem Lidera PolskiejEkologii w 2001 r. w kategorii Przedsiębiorstwo,natomiast w 2003 r. w kategorii Wyrób.Wełna Rockwool produkowana jest przy użyciunajnowszych technologii z zachowaniem wszelkichnorm ochrony środowiska, z powszechniedostępnych surowców oraz z wykorzystaniemmateriałów z recyklingu.Wełna skalna ROCKWOOL jest jednym z nielicznychproduktów w sektorze przemysłowym,który oszczędza więcej energii niż jej zużywa.Typowy produkt izolacyjny ROCKWOOL możeprzez ponad 50 lat zaoszczędzić ponad 100 razywięcej energii pierwotnej niż energii wyżytejpodczas całego cyklu jego istnienia, tj. podczasprodukcji, transportu, eksploatacji (kilkadziesiątlat użytkowania budynku) oraz utylizacji.Pozytywny bilans energetyczny notuje się już po5 miesiącach od zainstalowania materiału izolacyjnego.Przy produktach służących do izolacjirur zwrot kosztów energetycznych można uzyskaćnawet poniżej 24 godzin.rola izolacji w ochronie środowiskaOcieplenie ze skalnej wełny ROCKWOOL jestjednym z najbardziej efektywnych sposobów nazmniejszenie zużycia energii w budownictwieoraz redukcję emisji CO 2.Zminimalizowanie strat ciepła przez przegrodyzewnętrzne: ściany, dachy, podłogi jest pierwszymkrokiem i niezbędnym warunkiem energooszczędnościbudynków.Podczas tegorocznych targów POLEKO będąPaństwo mieli możliwość przenieść się naDuńskie Wyspy!Danish Day20.11.<strong>2007</strong>, godzina 12:30Sala WTCPierwszego dnia targów zapraszamy Państwado wzięcia udziału w bezpłatnym seminarium,DANISH DAY, „DUŃSKIE TECHNOLOGIEDLA ŚRODOWISKA”. Seminarium kierujemydo przedstawicieli władz samorządowych, instytucjii stowarzyszeń branżowych oraz przedsiębiorstwzainteresowanych usprawnieniemswojej gospodarki odpadami, gospodarki wodno-ściekowejczy tez poznaniem uwarunkowańfinansowych i prawnych, jeśli chodzi o zarządzaniehałasem środowiskowym. Będą równieżprezentowane możliwości zmniejszenia zanieczyszczeńpoprzez obniżenie emisji CO2 przyzastosowaniu technologii i procesów katalizydla przemysłu nawozowego, chemicznego, rafinacyjnegoi środowiskowego.Duńskie Wyspy20.11-23.11.<strong>2007</strong>sektor c, pawilon 5, stoisko nr 59Zapraszamy Państwa na spotkania z duńskimifirmami, których specyfika przedstawionajest w niniejszej broszurze. Uroczyste otwarciestoiska Danish Islands będzie miało miejsce20.11.<strong>2007</strong> o godzinie 10:30.Więcej informacji na temat wspomnianych firmznajda Państwo w niniejszej publikacji.Wystawa Fotografii Duńskiej20.11.<strong>2007</strong> – 23.11.<strong>2007</strong>sektor a, pawilon 5Zapraszamy Państwa na wystawę duńskich fotografiipołączoną z ciekawym konkursem natemat Danii. Więcej na temat wystawy na następnejstronie.Plan targów POLEKO <strong>2007</strong> |Plan pawilonu 5 }sektor C sektor b sektor aStoisko nr 59danish islandssala wtcdanishdaywystawafotografiiduńskiejROCKWOOL POLSKA Sp. z o.o.Ul. Kwiatowa 14, 66-131 Cigacicetel + 48 68 38 50 250, fax + 48 68 38 50 234e-mail rockwool@rockwool.pl, web www.rockwool.pldział doradztwa infolinia 0801 66 00 36, 0601 66 00 33,fax (0 68) 38 50 122, e-mail doradcy@rockwool.pl


foto Lalainia Lindbjergfoto David Lindbjergfoto Esben Jensenfoto David Lindbjergfoto David Lindbjergwystawa fotografii Dania, Duńczycy, naturai technologia widziane oczami Duńskich fotografówDania idylliczna, gościnna, przytulna. Dania rozwinięta technologicznie,nowoczesna, stawiająca ochronę środowiska wysoko na liście priorytetów.Tak można pokrótce opisać ten kraj, pełen urokliwych zakamarków, gdziezłoto pól miesza się ze srebrem wody, tworząc mieniącą się mozaikę. Trójkaduńskich fotografów - Lalainia Lindbjerg, David Lindbjerg oraz EsbenJensen - wprowadza nas w świat duńskiej przyrody, technologii i designu.Artyści otwierają przed nami swoją ojczyznę, kraj symbiozy naturyi techniki.Zapraszamy na wystawę duńskiej fotografii, która odbędzie się w dniach20.11.<strong>2007</strong>-23.11.<strong>2007</strong> w pawilonia 5, w sektorze A.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!