В начале 1930-х годов В.П. Зубова приглашают в Академиюархитектуры для работы над переводами трактатов архитекторовэпохи Возрождения и подготовки комментариев к ним. Здесьон сотрудничает с А.Г. Габричевским, Ф.А. Петровским,И.В. Жолтовским, А.И. Венедиктовым. В 1935 г. в переводеВ.П. Зубова опубликован трактат Альберти «Десять книг о зодчестве»,а спустя два года, в 1937 г., вышел II том сочинений Альбертис комментариями и примечаниями В.П. Зубова, составившимибольшую часть объема книги.Во время войны были написаны две диссертации - кандидатскаяна тему: «Даниеле Барбара и его комментарий к Витрувию»,за которую в ноябре 1944 г. Ученый совет Московского архитектурногоинститута присудил В.П. Зубову степень кандидатаархитектуры, и докторская диссертация: «Архитектурная теорияАльберти». Она была защищена в январе 1946 г. и опубликованаполностью только в 2001 г.В 1945 г.В.П. Зубов был приглашен на работу в только чтооснованный при участии С.И. Вавилова Институт истории естествознанияАкадемии наук СССР, реорганизованный в 1953 г. вИнститут истории естествознания итехники АН СССР. ЗдесьВ.П. Зубов работал до конца своей жизни. Именно в эти годыВ.П. Зубовым написаны основные труды по истории физико-математическоймысли древности, Средневековья, Возрождения иXVII в. С середины 50-х годов начинается новый период в научномтворчестве В.П. Зубова. После приоткрытия «железного занавеса»стали возможны научные контакты с зарубежными коллегамина международных конгрессах и симпозиумах по историинауки. В эти годы открылся доступ в крупнейшие библиотеки иархивы. Это дало возможность В.П. Зубову обратиться к изучениюдревних средневековых рукописей;он всегда любил работатьс первоисточниками. В.П. Зубов обладал редким даром находитьи расшифровывать редчайшие древние рукописи, хранящиесяв русских и зарубежных архивах и библиотеках.Именно к 1950-м годам относится большая часть опубликованныхтрудов, как в России, так и за границей. Надо отметить,что рецензии на эти труды были написаны в основном зарубежнымиколлегами, со многими из которых В.П. Зубов был в постояннойпереписке. Он был знаком с крупнейшими историкаминауки:Божуаном.Александром Койре, Рене Татоном, Пьером Юаром, ГиВ 1960 г. В.П. Зубова избрали действительным членом МеждународнойАкадемии истории науки, а в 1962 г. - действительнымчленом Королевской Академии в Швеции.
В.П. Зубова называют гуманистом, историком идей и «русскимЛеонардо». Подобные сравнения не случайны. В.П. Зубовароднит с великим флорентийцем природная одаренность натуры,глубина и разносторонность научных интересов. Так же какЛеонардо да Винчи, В.П. Зубов возвращался, иногда по прошествиимногих лет, к тем же проблемам, вопросам и личностям. Его особеннопривлекало изучение наследия J\ристотеля, J\льберти иЛеонардо да Винчи. О каждом из них В.П. Зубов написал биографическуюкнигу и много статей, которым предшествовали переводыи комментарии их произведений. Биографию В.П. Зубовпонимал «в самом дословном значении греческого термина, какописание жизни в том же смысле, в каком может описать жизньпортрет, схватывающий основные и неповторимые черты большойтворческой личности»б. Как известно, в портретном жанреразличают «парадные, камерные и психологические портреты».Именно к последнему типу можно было бы отнести творческуюбиографию Леонардо, написанную В.П. Зубовым, философом,достойным учеником Г.И. Челпанова.На русском языке первые публикации литературного и научногонаследия Леонардо да Винчи появились в 1935 г.7 Для этогоиздания В.П. Зубов перевел весь первый том, посвященный науке(с. 45-287), сделал к нему примечания (с. 291-358) и написалвступительную статью: «Леонардо -ученый» (с. 7-44). В этоттом вошли фрагменты из записей, посвященных вопросамматематики, физики, оптики, астрономии, геологии, биологии,механики, военного искусства и др. Многосложность научногонаследия Леонардо представлена автором «не только в широте ипестроте тематического охвата - от механического вертела догеологии и астрономии. Здесь налицо многосложность самого составанаучной мысли как таковой» (с. 13). Этот двухтомник неоднократнопереиздавался (СПб.; М., 1999; Минск; Москва, 2000;СПб.,2001). В сокращенном виде под названием «Суждения онауке и искусстве» издан в Петербурге в 2006 г. Часть включенныхв первое издание переводов, заново отредактированных и сверенныхс оригиналом, была опубликована Государственным издательствомхудожественной литературы в 1952 г. (Леонардо даВинчи. «Избранное»). Это издание, рассчитанное на широкийкруг читателей, не содержало ссылок на рукописи, а в естественнонаучнойчасти ограничивалось показом немногих образцов6 Зубов В.П. Леонардо да Вllнчи. М.; Л. 1961. С. 3.7 Леонардо да Винчи. Избранные произведения: В 2 т. М.; Л.: Изд-во«Academia», 1935.8
- Page 1 and 2: -БИОГРАФИЧЕСКАЯИТЕ
- Page 3 and 4: СЕРИЯ «НАУЧНО-БИОГ
- Page 5 and 6: УДК 94"654"(091)ББК 63.3(0)43
- Page 7: они окончили в 1922 г.
- Page 11 and 12: 10дия Леонардо нужн
- Page 13 and 14: Предисловие к книг
- Page 15 and 16: 14* * *В настоящей кни
- Page 17 and 18: От автораЭта книга
- Page 19 and 20: отдельные личности
- Page 21 and 22: 20дядей Франческо, к
- Page 23 and 24: Винчп. Современный
- Page 25 and 26: В списке книг, прин
- Page 27 and 28: мому «Мадонна Бену
- Page 29 and 30: вания» (uomo sanza lettere).
- Page 31 and 32: Милан. Башня Сав-I'о
- Page 33 and 34: 32во старушечьих ше
- Page 35 and 36: что такое здоровье
- Page 37 and 38: 36ные им пути и с пен
- Page 39 and 40: порции», для которо
- Page 41 and 42: нардо писал: «Смогу
- Page 43 and 44: (С. А., 276 Ь, с. 603). Зде
- Page 45 and 46: жательству древним
- Page 47 and 48: Замок Чезены (L, 15 об
- Page 49 and 50: 48Колокол Сиены и ле
- Page 51 and 52: недолговечны, но и
- Page 53 and 54: 5210 об.,с. 811) Леонард
- Page 55 and 56: гнезду, где она род
- Page 57 and 58: на механизм функци
- Page 59 and 60:
Андреа Риччо. Марка
- Page 61 and 62:
И все же, при всех н
- Page 63 and 64:
вался издать типог
- Page 65 and 66:
ГлаваIIРукописиСка
- Page 67 and 68:
оставалась для нег
- Page 69 and 70:
терес к тому же соч
- Page 71 and 72:
смеется, не отличае
- Page 73 and 74:
Дом с одним входом (
- Page 75 and 76:
74раз я тратил целое
- Page 77 and 78:
' 1'i . 'i}Страница рук
- Page 79 and 80:
Полет птиц (С. А., 66а)
- Page 81 and 82:
«Страница Атлантич
- Page 83 and 84:
ностями. Однако нап
- Page 85 and 86:
изображения каждог
- Page 87 and 88:
ха представь, плач
- Page 89 and 90:
ждается и приведеи
- Page 91 and 92:
ным вопросом. Леона
- Page 93 and 94:
92«0 деревьях и зеле
- Page 95 and 96:
свои черновые запи
- Page 97 and 98:
Что касается книго
- Page 99 and 100:
98Кроме того, он пок
- Page 101 and 102:
ния воды. Fiume - то, чт
- Page 103 and 104:
102вниз при водоворо
- Page 105 and 106:
все было досказано
- Page 107 and 108:
вращается в иллюст
- Page 109 and 110:
На первый взгляд, у
- Page 111 and 112:
гзультатов, получе
- Page 113 and 114:
Что получится, если
- Page 115 and 116:
Глава 111НаукаLa sapienti
- Page 117 and 118:
116лейскую легенду о
- Page 119 and 120:
118мее», чем медицин
- Page 121 and 122:
12то Аччьяйоли, напи
- Page 123 and 124:
позднегоi2. Нельзя з
- Page 125 and 126:
Таким образом, чело
- Page 127 and 128:
уводил мысль от чув
- Page 129 and 130:
128«Мы видим, как в м
- Page 131 and 132:
В таком же смысле у
- Page 133 and 134:
Что же? В своей проп
- Page 135 and 136:
будет глухим и тем
- Page 137 and 138:
которые должны про
- Page 139 and 140:
«Как солнечные луч
- Page 141 and 142:
Леонардо разделял
- Page 143 and 144:
мент, направляя его
- Page 145 and 146:
Очень интересна ст
- Page 147 and 148:
и переворачивать е
- Page 149 and 150:
которая течет по жи
- Page 151 and 152:
Старший современни
- Page 153 and 154:
кой-фракиянкой: Фал
- Page 155 and 156:
мер глухонемых, объ
- Page 157 and 158:
приятие мира, ту intui
- Page 159 and 160:
эпоху к созданию те
- Page 161 and 162:
160объекта, который
- Page 163 and 164:
тем самым передает
- Page 165 and 166:
Нельзя не вспомнит
- Page 167 and 168:
пирамидальную тень
- Page 169 and 170:
Он имеет заголовок:
- Page 171 and 172:
170«И с х о д н о е н а
- Page 173 and 174:
спективы», которая
- Page 175 and 176:
наглядно представи
- Page 177 and 178:
Очень характерным
- Page 179 and 180:
Все это есть и у Аль
- Page 181 and 182:
Нельзя обойти молч
- Page 183 and 184:
предметы мироздани
- Page 185 and 186:
Мы перевели слово re
- Page 187 and 188:
с разных точек зрен
- Page 189 and 190:
!ний сказал: «Это не
- Page 191 and 192:
ности одинаково во
- Page 193 and 194:
группой, богато убр
- Page 195 and 196:
человека». Указани
- Page 197 and 198:
ГлаваV«Рай математ
- Page 199 and 200:
идет о физико-матем
- Page 201 and 202:
вращаясь несколько
- Page 203 and 204:
По Леонардо, «наука
- Page 205 and 206:
Точно так же зависи
- Page 207 and 208:
вые всегда бывают б
- Page 209 and 210:
мье Марлиани и напи
- Page 211 and 212:
Борьба Геракла с Ав
- Page 213 and 214:
движениями крыльев
- Page 215 and 216:
и прочие многочисл
- Page 217 and 218:
твоего отверстия в
- Page 219 and 220:
крыльев в секунду р
- Page 221 and 222:
«духовные» частицы
- Page 223 and 224:
сжата чем-нибудь; м
- Page 225 and 226:
Старые исследовате
- Page 227 and 228:
Перегонвый куб (С. А
- Page 229 and 230:
Переrоииый куб (С. А.
- Page 231 and 232:
классический фрагм
- Page 233 and 234:
АJIЛеrорическая фиг
- Page 235 and 236:
бесчисленные суда,
- Page 237 and 238:
«Мне думается, что
- Page 239 and 240:
ждать поддержки не
- Page 241 and 242:
когда эти ветви ста
- Page 243 and 244:
Рядом с рисунком мо
- Page 245 and 246:
будут» (С.А., 67 об. Ь).
- Page 247 and 248:
ние всякого живого
- Page 249 and 250:
ГлаваVIВремяО tempo, con
- Page 251 and 252:
общим положением, т
- Page 253 and 254:
линий, почти усколь
- Page 255 and 256:
го было сохранивши
- Page 257 and 258:
рыхлая и состоит из
- Page 259 and 260:
Наблюдая размывы р
- Page 261 and 262:
видимому, тем ниже,
- Page 263 and 264:
гутанг». Только кол
- Page 265 and 266:
Но наряду с такими
- Page 267 and 268:
намекал Арнетотель
- Page 269 and 270:
критически) теории
- Page 271 and 272:
питался в море кита
- Page 273 and 274:
Описание горы Тавр
- Page 275 and 276:
в середине декабря
- Page 277 and 278:
продолжаться «На б
- Page 279 and 280:
дится в состоянии п
- Page 281 and 282:
вещь стремится пре
- Page 283 and 284:
тору, ибо такое пос
- Page 285 and 286:
Поэт поступает так,
- Page 287 and 288:
ра, а затем альта и
- Page 289 and 290:
изображенного, не в
- Page 291 and 292:
Деталь свода «Sala d' A
- Page 293 and 294:
торая заключена вн
- Page 295 and 296:
удивительное масте
- Page 297 and 298:
Борьба льва и драко
- Page 299 and 300:
вался на собственн
- Page 301 and 302:
.;-, > ·..···•····.1. ·
- Page 303 and 304:
Колесница с серпам
- Page 305 and 306:
J)! J. В М J L 1 Т Л R 1 LlB. :
- Page 307 and 308:
Машива для стрижки
- Page 309 and 310:
Памятник Леонардо
- Page 311 and 312:
Первоисточники био
- Page 313 and 314:
Краткая история ру
- Page 315 and 316:
не знаю как, в руки
- Page 317 and 318:
сообщение в Национ
- Page 319 and 320:
Са башников напеча
- Page 321 and 322:
ПродолжениеСокращ
- Page 323 and 324:
Forst. II и Forst. IP -листы
- Page 325 and 326:
Quademi d'anatomia I-VI 1 PuЫicati
- Page 327 and 328:
нием Ирмы Рихтер (д
- Page 329 and 330:
Литература о Леона
- Page 331 and 332:
ленной, но в центре
- Page 333 and 334:
что :)ТИ планеты сут
- Page 335 and 336:
ра. Концепция Альбе
- Page 337 and 338:
смешанные с парами
- Page 339 and 340:
денное из равновес
- Page 341 and 342:
ся телом, физически
- Page 343 and 344:
Указатель именд' Ан
- Page 345 and 346:
Гораций- 65, 244Гордон
- Page 347 and 348:
Пекам Дж. - 21, 37, 67, 127,
- Page 349 and 350:
Brion М. - 131, 290Brizio А.-М.-
- Page 351 and 352:
ОглавлениеОб автор
- Page 353 and 354:
АДРЕСА КНИГОТОРГОВ