zákazy jÃzd pro nákladnà vozidla v evropských státech od 1. 1. 2007 ...
zákazy jÃzd pro nákladnà vozidla v evropských státech od 1. 1. 2007 ...
zákazy jÃzd pro nákladnà vozidla v evropských státech od 1. 1. 2007 ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
© <strong>2007</strong><br />
SDRUŽENÍ AUTOMOBILOVÝCH DOPRAVCÙ ÈLEN MEZINÁRODNÍ UNIE SILNIÈNÍ DOPRAVY<br />
ZÁKAZY JÍZD<br />
PRO NÁKLADNÍ VOZIDLA<br />
V EVROPSKÝCH STÁTECH<br />
OD <strong>1.</strong> <strong>1.</strong> <strong>2007</strong> DO 3<strong>1.</strong> 12. <strong>2007</strong>
SDRUŽENÍ AUTOMOBILOVÝCH DOPRAVCÙ ÈLEN MEZINÁRODNÍ UNIE SILNIÈNÍ DOPRAVY<br />
© ÈESMAD BOHEMIA <strong>2007</strong>
ZÁKAZY JÍZD<br />
PRO NÁKLADNÍ VOZIDLA<br />
V EVROPSKÝCH STÁTECH<br />
OD <strong>1.</strong> <strong>1.</strong> <strong>2007</strong> DO 3<strong>1.</strong> 12. <strong>2007</strong><br />
KOPÍROVÁNÍ A REPRODUKCE INFORMACÍ A JEJICH ÈÁSTÍ OBSA-<br />
ŽENÝCH V TOMTO DOKUMENTU JE POVOLENO POUZE SE SOU-<br />
HLASEM SDRUŽENÍ ÈESMAD BOHEMIA A POD PODMÍNKOU, ŽE<br />
JAKO ZDROJ BUDE UVEDENA IRU, BUDE PØIPOJEN NÁZEV TO-<br />
HOTO DOKUMENTU, A V PØÍPADÌ POUŽITÍ DALŠÍHO ZDROJE<br />
BUDE OZNAÈEN I TENTO ZDROJ. ÈESMAD BOHEMIA NERUÈÍ<br />
ZA CHYBY ZPÙSOBENÉ CHYBNÝMI INFORMACEMI V INFOR-<br />
MACÍCH OD ÈLENSKÝCH SDRUŽENÍ. ZDROJ JEDNOTLIVÝCH<br />
INFORMACÍ JE VŽDY UVEDEN<br />
Zdroj: Èlenská sdružení IRU, listopad 2006 - leden <strong>2007</strong><br />
Vydává: ÈESMAD BOHEMIA<br />
3
4<br />
OBSAH<br />
BULHARSKO...........................................................................................5<br />
ÈESKÁ REPUBLIKA..................................................................................6<br />
FRANCIE .................................................................................................8<br />
CHORVATSKO ......................................................................................14<br />
ITÁLIE .................................................................................................... 17<br />
LUCEMBURSKO .................................................................................... 21<br />
MAÏARSKO ..........................................................................................24<br />
POLSKO ................................................................................................26<br />
PORTUGALSKO ....................................................................................29<br />
RAKOUSKO ..........................................................................................32<br />
RUMUNSKO .........................................................................................42<br />
SLOVENSKO ......................................................................................... 47<br />
SLOVINSKO ..........................................................................................49<br />
SPOLKOVÁ REPUBLIKA NÌMECKO ......................................................53<br />
ŠPANÌLSKO ..........................................................................................55<br />
ŠVÝCARSKO .........................................................................................59<br />
VELKÁ BRITÁNIE .................................................................................. 60<br />
ZEMÌ BEZ ZÁKAZÙ JÍZD ......................................................................62
Kategorie vozidel:<br />
BULHARSKO<br />
Všechna nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností naloženého <strong>vozidla</strong> nad 10 t.<br />
Území:<br />
I-5, úsek mezi Tchernootchene a Kardjali<br />
Vozidla, na která se vztahuje tento zákaz, by mìla použít následující náhradní trasy:<br />
- smìr Haskovo - Kardjali: silnice I-5 – silnice III-505 – Manastir – silnice III-507 - Voyv<strong>od</strong>ino – Most<br />
–Tchiflik - Kardjali<br />
- smìr Assenovgrad - Kardjali: silnice II-58 – silnice I-5 smìr Haskovo– silnice III-505 - Manastir – silnice<br />
III-507 - Voyv<strong>od</strong>ino – Most –Tchiflik - Kardjali<br />
- smìr Mineralni Bani – Kardjali: silnice III-506 – silnice III-806 – silnice I-5 – silnice III-505 - Manastir<br />
– silnice III-507- Voyv<strong>od</strong>ino – Most – Tchiflik – Kardjali<br />
Období:<br />
Stálý zákaz.<br />
Kategorie vozidel:<br />
Všechna <strong>vozidla</strong> pøesahující maximální povolené hmotnosti a rozmìry.<br />
Období:<br />
Bìhem celého roku:<br />
- pokud je za zhoršených povìtrnostních p<strong>od</strong>mínek (mlha, sníh, déšť) viditelnost do 50 m;<br />
- na zledovatìlých silnicích;<br />
- v dopravní špièce a za tmy, kromì pøípadù nouze nebo pøír<strong>od</strong>ní katastrofy.<br />
Doèasná letní omezení<br />
Na silnicích a dálnicích v dobì <strong>od</strong> 12:00 do 19:00 h<strong>od</strong>. platí pøi teplotách nad 35°C zákaz jízd <strong>pro</strong> nákladní<br />
a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností naloženého <strong>vozidla</strong> nad 20 t. Minimálnì 2 dny pøedem budou<br />
v médiích zveøejnìny pøesné informace o zaèátku a ukonèení tohoto zákazu.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
02.ledna Státní svátek<br />
03. bøezna Státní svátek<br />
08. dubna Velikonoce (pravoslavné); Svátek práce<br />
09. dubna Velikonoèní pondìlí (pravoslavné)<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Den osvobození<br />
06. kvìtna Den bulharské armády<br />
24. kvìtna Cyrilice sv. Cyrila a Met<strong>od</strong>ìje<br />
06. záøí Den sjednocení<br />
22. záøí Den nezávislosti<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Den vùdcù nár<strong>od</strong>ního povstání (pracovní den)<br />
24. <strong>pro</strong>since Štìdrý den<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />
Další informace je možno získat <strong>od</strong> Sdružení AEBTRI:<br />
AEBTRI<br />
6 Iskarski <strong>pro</strong>lom St<br />
BG – 1680 SOFIA<br />
Tel: (+359 2) 958 14 75-76, Fax: (+359 2) 958 12 59<br />
E-mail: aebtri@aebtri.ttm.bg<br />
Zdroj: AEBTRI, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />
5
6<br />
Trvalá omezení<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a speciální automobily a zvláštní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností pøevyšující 7,5 t<br />
a nákladní a speciální automobily a zvláštní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností pøevyšující 3,5 t s pøipojeným<br />
pøípojným vozidlem.<br />
Území:<br />
Na dálnicích a silnicích <strong>1.</strong> tøídy.<br />
Období:<br />
V nedìli a o státních svátcích <strong>od</strong> 13:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Doèasná omezení<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a speciální automobily a zvláštní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností pøevyšující 7,5 t<br />
a nákladní a speciální automobily a zvláštní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností pøevyšující 3,5 t s pøipojeným<br />
pøípojným vozidlem.<br />
Území:<br />
Na dálnicích a silnicích <strong>1.</strong> tøídy.<br />
Období:<br />
V pátek mezi <strong>1.</strong> èervencem a 3<strong>1.</strong> srpnem <strong>od</strong> 17:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />
V sobotu mezi <strong>1.</strong> èervencem a 3<strong>1.</strong> srpnem <strong>od</strong> 07:00 do 13:00 h<strong>od</strong>.<br />
V nedìli a o státních svátcích mezi <strong>1.</strong> èervencem a 3<strong>1.</strong> srpnem <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong> do 22:00 h<strong>od</strong>. (stálý zákaz<br />
jízdy)<br />
Zvláštní omezení<br />
Kategorie vozidel:<br />
Zvláštní <strong>vozidla</strong> a vozíky o šíøce vìtší než 0,60 m.<br />
Území:<br />
Na silnicích I. tøídy mimo obec<br />
ČESKÁ REPUBLIKA<br />
Období:<br />
Od 15. dubna do 30. záøí:<br />
- v poslední pracovní den pøed sobotou nebo dnem pracovního klidu v dobì <strong>od</strong> 15:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />
- v první den pracovního klidu a v sobotu, pokud následuje po pracovním dnu, v dobì <strong>od</strong> 7:00 do<br />
11:00 h<strong>od</strong>.<br />
- v poslední den pracovního klidu v dobì <strong>od</strong> 15:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.
Státní svátky<br />
<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
9. dubna Pondìlí velikonoèní<br />
<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
8. kvìtna Den osvobození <strong>od</strong> fašismu<br />
5. èervence Den slovanských vìrozvìstù Cyrila a Met<strong>od</strong>ìje<br />
6. èervence Mistr Jan Hus<br />
28. záøí Den èeské státnosti<br />
28. øíjna Den vzniku samostatného Èeskoslovenska<br />
17. listopadu Den boje studentù za svob<strong>od</strong>u a demokracii<br />
24. <strong>pro</strong>since Štìdrý den<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />
Výjimky<br />
<strong>vozidla</strong> užitá pøi kombinované pøepravì zboží po železnici nebo po vnitrozemské v<strong>od</strong>ní cestì a pozemní<br />
komunikaci <strong>od</strong> zasilatele až k nejbližšímu pøekladišti kombinované dopravy nebo z nejbližšího pøekladištì<br />
kombinované dopravy k pøíjemci<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> zemìdìlskou sezónní pøepravu<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> údržbu, opravy a výstavbu pozemních komunikací<br />
- <strong>vozidla</strong> pøevážející zboží p<strong>od</strong>léhající rychlé zkáze *<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující živá zvíøata<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující pohonné hmoty urèené k plynulému zásobování èerpacích stanic poh. hmot<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná k nakládce, vykládce letadel, l<strong>od</strong>í nebo železnièních vagónù na vzdálenost nepøesahující<br />
100 km<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující poštovní zásilky<br />
- <strong>vozidla</strong> užitá pøi živelní pohromì<br />
- <strong>vozidla</strong> ozbrojených sil, ozbrojených sborù a hasièských záchranných sborù<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná k pøepravì chemických látek p<strong>od</strong>léhajících teplotním zmìnám nebo krystalizaci<br />
- <strong>vozidla</strong> autoškoly<br />
* pokud toto zboží zabírá nebo v prùbìhu pøepravy zabíralo nejménì jednu polovinu objemu nákladového<br />
<strong>pro</strong>storu <strong>vozidla</strong> nebo jízdní soupravy<br />
Bližší informace poskytne Sdružení ÈESMAD Bohemia:<br />
ÈESMAD BOHEMIA<br />
Nad sokolovnou 117<br />
147 00 PRAHA 4<br />
Tel: +420 241 040 111, Fax:+420 241 040 180<br />
E-mail: sdruzeni@cesmad-bohemia.cz<br />
Zdroj: ÈESMAD BOHEMIA, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />
7
8<br />
Èl. 1 Všeobecné zákazy<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t s výjimkou zvláštních a zemìdìlských<br />
vozidel.<br />
Území:<br />
Na celé síti silnic a dálnic.<br />
Období:<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. v sobotu a v pøedveèer státního svátku do 22:00 h<strong>od</strong>. v nedìli a v den státního svátku.<br />
Èl. 2 D<strong>od</strong>ateèná omezení<br />
a) Bìhem letního období<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t .<br />
Území:<br />
Na celé síti dálnic a silnic.<br />
Období:<br />
Soboty 2<strong>1.</strong> a 28. èervence a 4. ,1<strong>1.</strong> a 18. srpna <strong>od</strong> 7:00 do 19:00 h<strong>od</strong>., a poté <strong>od</strong> 00:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
v nedìli (jízda je povolena bìhem tìchto sobot <strong>od</strong> 19:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.)<br />
b) Bìhem zimního období<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vìtší než 7,5 t.<br />
Období:<br />
Soboty 17. a 24. února a 3. a 10. bøezna <strong>od</strong> 7:00 do 18:00 h<strong>od</strong>. a <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>. v nedìli<br />
(bìhem tìchto sobot je jízda povolena <strong>od</strong> 18:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.)<br />
Území:<br />
Na následujících trasách:<br />
Bourg en Bresse – Chamonix:<br />
A40 <strong>od</strong> Pont d´Ain do Passy køiž. A40/A42) do Passy le Fayet (A40/RN205)<br />
RN84 <strong>od</strong> Pont d´Ain (køiž. RN84/RN75) do Bellegarde<br />
RN206 <strong>od</strong> Bellegarde do Annemasse<br />
RN205 <strong>od</strong> Annemasse do Chamonix<br />
Lyon - Chambéry - Tarentaise - Maurienne:<br />
A43 <strong>od</strong> St-Priest (køiž. A43/A46) do tunelu Fréjus<br />
A430 <strong>od</strong> Pont Royal (køiž. A43/A430) do Albertville (køiž. A430/RN 90)<br />
RN6 <strong>od</strong> St Bonnet-de-Mure do Frenay<br />
RN90 <strong>od</strong> Pont Royal do Séez<br />
RN201 tranzit Chambéry<br />
St Julien-en-Genevois / Annecy / Albertville:<br />
RN201 ze St Julien-en-Genevois do Annecy<br />
RN508 z Annecy do Ugine<br />
RN212 z Ugine do Albertville<br />
FRANCIE
Annemasse / Sallanches / Albertville<br />
RN205 z Annemasse do Sallanches<br />
RN212 ze Sallanches do Albertville<br />
Lyon / Grenoble / Briancon<br />
A43 <strong>od</strong> St Priest (køiž. A43/A46) do Coiranne (køiž. A43/A48)<br />
A48 <strong>od</strong> Coiranne (køiž. A48/A43) do St Egreve (køiž. A48/A480)<br />
A480 <strong>od</strong> St Egreve (køiž. A480/A48)do Pont-de-Claix (køiž. A480/RN85)<br />
RN85 <strong>od</strong> Pont-de-Claix (køiž. RN85/A480) do Vizille (køiž. RN85/RN91)<br />
RN91 <strong>od</strong> Vizille (køiž. RN91/RN85) do Briancon<br />
Èl. 3 Opatøení, uplatòovaná na urèitých dálnièních úsecích v regionu Ille –de – France<br />
Kategorie vozidel:<br />
Vozidla s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t s výjimkou zvláštních a zemedìlských vozidel.<br />
Oblast:<br />
Platí v následujících úsecích dálnièní sítì Ile-de-France:<br />
A6a, A6b v úseku Paøížský okruh – dálnice A6 a A10 (Wissous)<br />
A106 v úseku køiž. s A6b – letištì Orly<br />
A6 v úseku køiž. s A6a/ A6b – køiž. s RN104 (Lisses)<br />
A10 v úseku køiž. s A6a/ A6b – RN20 (Champlan)<br />
A13 v úseku Paøížský okruh – køižovatka Poissy-Orgeval<br />
A12 v úseku køiž. s A13 (Rocquencourt) – RN10 (Montigny-le-Bretonneux)<br />
Období:<br />
smìr z Paøíže:<br />
pátek 16:00 – 21:00 h<strong>od</strong>.<br />
sobota 10:00 – 18:00 h<strong>od</strong>.<br />
pøedveèer státního svátku 16:00 – 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
nedìle, státní svátek 22:00 – 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
smìr do Paøíže:<br />
nedìle, státní svátek 22:00 – 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
pondìlí, den po státním svátku 06:00 – 10:00 h<strong>od</strong>.<br />
Èl. 4 Stálé výjimky<br />
Stálé výjimky jsou bez vydání zvláštního povolení platné <strong>pro</strong> následující dopravní operace:<br />
1) Nákladní <strong>vozidla</strong> pøevážející výhradnì živá zvíøata, zkazitelné zboží nebo potraviny za p<strong>od</strong>mínky, že<br />
p<strong>od</strong>íl tohoto nákladu pøedstavuje alespoò polovinu ložné plochy <strong>vozidla</strong> nebo polovinu užiteèného zatížení<br />
<strong>vozidla</strong>.<br />
V pøípadì èásteèných vykládek se p<strong>od</strong>mínka minimálního nákladu vztahuje pouze k místu první vykládky<br />
za pøedpokladu, že další vykládky se uskuteèní v zónì vymezené oblastí pùv<strong>od</strong>u místa první vykládky a sousedními<br />
departementy nebo oblastí místa první vykládky a pøilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km <strong>od</strong> místa<br />
první vykládky.<br />
Na pohyb výše uvedených vozidel se nevztahují p<strong>od</strong>mínky minimálního nákladu v pøípadì èásteèných<br />
nakládek, pokud jsou <strong>pro</strong>vádìny v zónì vymezené oblastí pùv<strong>od</strong>u a sousedními departementy nebo oblastí<br />
pùv<strong>od</strong>u a pøilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km <strong>od</strong> místa první nakládky.<br />
Vozidla pøepravující záv<strong>od</strong>ní konì nep<strong>od</strong>léhají p<strong>od</strong>mínkám o minimálním p<strong>od</strong>ílu ložné plochy.<br />
Prázdná <strong>vozidla</strong>, která pøepravovala poštovní holuby mohou k jízdì použít celou silnièní síť.<br />
9
10<br />
Seznam zkazitelných potravin:<br />
Vejce; živé ryby, korýši a mušle; potraviny vyžadující zmrazení; zmrazené a hluboce zmrazené potraviny,<br />
zvláštì masné <strong>pro</strong>dukty, pl<strong>od</strong>y moøe, mléko a mléèné <strong>pro</strong>dukty, vajeèné <strong>pro</strong>dukty, droždí a zeleninové výrobky<br />
vèetnì chlazených ovocných šťáv a polotovarù ve formì nasekané èerstvé zeleniny; všechny potraviny, které<br />
musí být udržovány teplé; èerstvé ovoce a zelenina (vèetnì brambor, cibule a èesneku), øezané kvìtiny, hrnkové<br />
kvìtiny a rostliny, med, poražený dobytek.<br />
2a) Vozidla p<strong>od</strong>ílející se na sezónní sklizni a pøepravì zemìdìlských <strong>pro</strong>duktù z místa skliznì na místo<br />
skladování, zpracování a balení v rámci zóny vymezené oblastí pùv<strong>od</strong>u a sousedními departementy<br />
nebo oblastí pùv<strong>od</strong>u a pøilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km <strong>od</strong> prvního místa skliznì.<br />
2b) Vozidla p<strong>od</strong>ílející se na sezónní pøepravì øepných øízkù ze zpracovatelského záv<strong>od</strong>u na místa uskladnìní<br />
nebo použití. Tato <strong>vozidla</strong> nesmìjí používat dálnièní síť.<br />
3a) Vozidla, jejichž náklad je nezbytný <strong>pro</strong> pøípravu øádnì povolených ekonomických, sportovních, kulturních,<br />
vzdìlávacích nebo politických akcí za p<strong>od</strong>mínky, že se zmínìné akce konají ve stejný den nebo<br />
nejpozdìji den následující po dni, kdy <strong>pro</strong>bíhá pøeprava.<br />
3b) Vozidla pøepravující ohòostroje, jejichž použití musí být øádnì schváleno na stejný nebo následující den.<br />
3c) Vozidla, pøepravující smìsi uhlov<strong>od</strong>íkù, NOS, UN 1965, ropné <strong>pro</strong>dukty UN 1202, 1203, 1223, nezbytné<br />
<strong>pro</strong> øádnì schválená sportovní utkání za pøedpokladu, že pøedmìtná akce se bude konat ve stejný den<br />
nebo nejpozdìji následující den po uskuteènìní pøepravy<br />
4) Vozidla pøevážející pouze noviny a èasopisy.<br />
5) Vozidla <strong>pro</strong>vádìjící stìhování kanceláøí nebo továren v mìstské oblasti.<br />
6) Vozidla speciálnì urèená <strong>pro</strong> pojízdný <strong>pro</strong>dej zboží pøepravovaného v rámci zóny vymezené oblastí<br />
pùv<strong>od</strong>u a sousedními departementy nebo oblastí pùv<strong>od</strong>u a pøilehlými oblastmi do 150 km <strong>od</strong> prvního<br />
místa <strong>pro</strong>deje.<br />
7) Vozidla obch<strong>od</strong>níkù využívaná pøi <strong>pro</strong>deji jejich zboží na veletrzích a tržištích v rámci zóny vymezené<br />
oblastí pùv<strong>od</strong>u a sousedními oblastmi nebo oblastí pùv<strong>od</strong>u a pøilehlými oblastmi do 150 km <strong>od</strong> prvního<br />
místa <strong>pro</strong>deje.<br />
8) Vozidla, urèená <strong>pro</strong> pøepravu leteckého nákladu, na základì leteckého nákladního listu.<br />
9) Vozidla, urèená <strong>pro</strong> pøepravu nemocnièního <strong>od</strong>padu nebo zboží, nezbytného <strong>pro</strong> ch<strong>od</strong> zdravotnických<br />
zaøízení.<br />
10) Vozidla, pøepravující zdravotnické plyny.<br />
11) Vozidla, pøepravující vybavení <strong>pro</strong> gamagrafii.<br />
Prázdný návrat je povolen v zónì vymezené oblastí místa první vykládky a sousedních departementù nebo<br />
oblastí místa první vykládky a pøilehlými oblastmi do 150 km <strong>od</strong> místa první vykládky.<br />
Vozidla z b<strong>od</strong>ù 3, 6, 7 mohou cestovat naložená na závìr události nebo <strong>pro</strong>deje v místì, kde se událost<br />
nebo <strong>pro</strong>dej uskuteèní a v jeho pøilehlých oblastech nebo do místa konání akce a pøilehlých oblastí v okruhu<br />
150 km.<br />
Pokud není stanoveno jinak, je oblastí pùv<strong>od</strong>u region <strong>od</strong>jezdu (nebo pøíjezdu) <strong>vozidla</strong> do/ z Francie.<br />
Èl. 5 Krátk<strong>od</strong>obé výjimky<br />
Výjimky z dopravních omezení p<strong>od</strong>le ustanovení v èlánku 1 a 2 se zároveò nazývají krátk<strong>od</strong>obé výjimky<br />
a mohou být zajištìny <strong>pro</strong>:<br />
· <strong>vozidla</strong> uskuteèòující pøepravu považovanou za nezbytnou a naléhavou, zvláštì tu, která je urèena k pomoci<br />
pøi výjimeèných událostech jako je sucho, záplavy nebo pøír<strong>od</strong>ní katastrofy a humanitární úèely;<br />
· <strong>vozidla</strong> k pøepravì za úèelem èištìní skládky <strong>od</strong>padkù nebo jatek;<br />
· <strong>vozidla</strong> zajišťující p<strong>od</strong>poru èistírnám <strong>od</strong>ìvù a zajišťující <strong>od</strong>voz špinavého prádla z hotelových komplexù<br />
s kapacitou 1000 a více pokojù;<br />
· cisterny používané <strong>pro</strong> d<strong>od</strong>ávky:<br />
servisním místùm p<strong>od</strong>él dálnic<br />
letištím s leteckým palivem<br />
· <strong>vozidla</strong> pøepravující nebezpeèné zboží urèené <strong>pro</strong> naléhavé naložení v návaznosti na naléhavou vykládku<br />
v pøístavu.
Pøíslušná povolení jsou vydávána prefektem v místì <strong>od</strong>jezdu na dobu nepøesahující dobu trvání zákazu<br />
<strong>pro</strong> kterou je výjimka požadována. Pro dopravní operace mající pùv<strong>od</strong> mimo Francii je povolení vydáváno<br />
prefektem na území pøi vstupu do Francie.<br />
Èl. 6 Dlouh<strong>od</strong>obé výjimky<br />
Výjimky ze zákazu jízd p<strong>od</strong> èlánkem 1 a 2 se nazývají dlouh<strong>od</strong>obé výjimky a mohou být vydány <strong>pro</strong>:<br />
· <strong>vozidla</strong> nezbytná k zajištìní nepøetržitého <strong>pro</strong>vozu urèitých výrobních služeb. Pokud se jedná o pøepravu<br />
nebezpeèného zboží, mùže být toto povolení vydáno meziministerským výborem <strong>pro</strong> dopravu<br />
nebezpeèného zboží.<br />
· <strong>vozidla</strong> sloužící k zajištìní veøejných nebo pohotovostních služeb<br />
Povolení <strong>pro</strong> dopravní operace, oznaèené v b<strong>od</strong>e 1 vydává prefekt v místì nakládky (nebo vstupu do Francie)<br />
pøedmìtem schválení je místo doruèení (nebo místo výjezdu z Francie).<br />
Povolení <strong>pro</strong> dopravní operace v b<strong>od</strong>ì 2 jsou vydávány prefektem v místì <strong>od</strong>jezdu.<br />
Dlouh<strong>od</strong>obá povolení jsou vydávána na dobu maximálnì 1 roku.<br />
Èl. 7 Rozšíøení omezení – hranièní zóny<br />
Za úèelem zmírnìní následkù nesouladu dopravních omezení Francie a okolních státù, mají prefektové<br />
v hranièních oblastech možnost udìlit výjimku v souladu s èlánkem 1 a 2 (trvalé zákazy jízd).<br />
Èl. 8 Rozšíøení omezení – výjimeèné okolnosti<br />
V pøípadì výjimeèné události, pokud vozidlo, které patøí do kategorie, uvedené v èlánku 1, bude nepojízdné<br />
bìhem 12 h<strong>od</strong>in pøedcházejících zaèátku doby omezení p<strong>od</strong>le èlánkù 1, 2 nebo 3, mùže mu prefekt pøíslušného<br />
regionu, v souladu s prefekty okolních regionù, umožnit jízdu èásteènì nebo bìhem celého zákazu jízdy<br />
v rámci urèené oblasti.<br />
Èl. 9 P<strong>od</strong>mínky <strong>pro</strong> použití výjimky<br />
Øidiè <strong>vozidla</strong>, které je zahrnuto do stálé výjimky nebo krátko- èi dlouh<strong>od</strong>obé výjimky musí být schopen pøi<br />
kontrole <strong>pro</strong>kázat oprávnìnost jízdy v dobì zákazu.<br />
Povolení musí být ve vozidle. Aby bylo platné, musí být pøed <strong>od</strong>jezdem <strong>vozidla</strong> vyplnìno datum pøepravy<br />
a SPZ.<br />
Povolení mùže být <strong>od</strong>ebráno vydávajícím orgánem, a to v pøípadì ned<strong>od</strong>ržení p<strong>od</strong>mínek použití nebo uvedením<br />
nepravdivých informací za úèelem získání povolení.<br />
Státní svátky <strong>2007</strong><br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
08. dubna Velikonoce<br />
09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
08. kvìtna Pøímìøí 1945<br />
17. kvìtna Nanebevstoupení Pánì<br />
27. kvìtna H<strong>od</strong> boží svat<strong>od</strong>ušní<br />
28. kvìtna Pondìlí svat<strong>od</strong>ušní*<br />
14. èervence Den Bastily<br />
15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
1<strong>1.</strong> listopadu Pøímìøí 1918<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
* Pøestože dle zákona se jedná o den solidarity, tedy pracovní den, zákoník práce uvádí tento den jako státní<br />
svátek. Z tohoto dùv<strong>od</strong>u platí dopravní omezení.<br />
11
12<br />
Pravidla <strong>pro</strong> pøepravu zboží - Paøíž<br />
Od <strong>1.</strong> ledna <strong>2007</strong> vstoupilo v platnost nové naøízení o dovozu zboží do Paøíže a nakládce v Paøíži. Naøízení<br />
platí <strong>pro</strong> <strong>pro</strong>fesionální dopravce, pøepravující zboží zboží do Paøíže a/ nebo nakládající zboží v Paøíži; spoleènosti<br />
pøepravující zboží nebo nakládající zboží v rámci jejich èinnosti; osoby, <strong>pro</strong>vozující pøíležitostnou<br />
pøepravu zboží.<br />
Kategorie vozidel:<br />
<strong>vozidla</strong> s ložnou plochou menší než 29 m 2<br />
s elektrickým, plynovým nebo hybridním motorem nebo s konvenèními motory, které splòují EURO 3 (do<br />
3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since 2008, EURO 4 (<strong>od</strong> <strong>1.</strong>ledna 2009) nebo EURO 5 (<strong>od</strong> <strong>1.</strong> ledna 2010)<br />
Povolené období <strong>pro</strong> doruèení 24 h dennì<br />
Kategorie vozidel<br />
ostatní <strong>vozidla</strong> s ložnou plochou menší než 29 m 2<br />
Povolené období <strong>pro</strong> doruèení <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. do 17:00 h<strong>od</strong>.<br />
Kategorie vozidel<br />
ostatní <strong>vozidla</strong> s ložnou plochou 43 m 2 nebo menší<br />
Povolené období <strong>pro</strong> doruèení <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. do 07:00 h<strong>od</strong>.<br />
Stálé výjimky platí <strong>pro</strong>:<br />
bezpeènostní d<strong>od</strong>ávky<br />
zásobování obch<strong>od</strong>ù<br />
d<strong>od</strong>ávky mouky<br />
cisterny<br />
pøepravy aut<br />
<strong>vozidla</strong> pøepravující materiál na stavbu<br />
<strong>vozidla</strong> urèená k údržbì silnic<br />
svoz <strong>od</strong>padkù<br />
èištìní<br />
Upozornìní:<br />
Zastavení v paøížské zónì <strong>pro</strong> doruèení je omezeno na 30 minut.<br />
Je povinné použít kotouè Zásobování (Go<strong>od</strong>s Delivery, Livraison Marchandises), na kterém je nutné oznaèit<br />
èas pøíjezdu a druh motoru. Kotouèe jsou k dispozici na úøadech v hlavním mìstì Paøíži, <strong>pro</strong>fesních sdruženích,<br />
na obch<strong>od</strong>ní komoøe a policejních stanicích. Kotouè musí být viditelnì umístìn za pøední sklo.<br />
Na vyhrazených autobusových jízdních pruzích je možné na omezenou dobu zastavit, v pøípadì, že se<br />
jedná o místo d<strong>od</strong>ávky, nejsou však urèeny <strong>pro</strong> parkování. Tyto oblasti jsou vyhrazené <strong>pro</strong> nakládku nebo<br />
vykládku zboží. Toto opatøení platí v Paøíži, pokud nebude stanoveno jinak.<br />
Dopravní omezení, pøeprava cestujících<br />
Kategorie vozidel<br />
Vozidla urèená <strong>pro</strong> pøeprava více než 8 cestujících (bez øidièe), zvláštì ta, která jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu dìtí<br />
Území: Vozidla nesmí cestovat mimo zónu, stanovenou departmentem <strong>od</strong>jezdu a okolní oblasti.<br />
Období: soboty 28. èervence a 4. srpna <strong>2007</strong>, <strong>od</strong> 00:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>
Další informace mùžete získat na adrese:<br />
Mairie de Paris<br />
Direction de la voirie et des déplacements<br />
Section stationnement<br />
15 bd Carnot<br />
75012 Paris<br />
Tel.: (+33) 144 67 28 00<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení:<br />
AFTRI<br />
Association Française des Transporteurs Routiers Internationaux<br />
48 rue de la Bienfaisance<br />
F-75008 PARIS<br />
tel: (+33) 153 53 02 40, fax: (+33) 153 76 13 03<br />
e-mail: aftri@aftri.com<br />
FNTR<br />
6 rue Ampere<br />
F – 75017 Paris<br />
tel: (+33) 144 29 04 29, fax: (+33) 144 29 04 01<br />
e-mail: fnfr@fnfr.fr<br />
Zdroje: AFTRI, FNTR, leden <strong>2007</strong><br />
13
14<br />
Èlánek I<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t; nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong>,<br />
která pøesahují délku 14 m; traktory; koòské povozy; pracovní stroje a všechna další <strong>vozidla</strong>, která nedosahují<br />
na pøímých silnicích rychlosti 40 km/h<strong>od</strong>; <strong>vozidla</strong> autoškoly používaná k výuce.<br />
Území:<br />
Na následujících státních silnicích (SR) a okresních silnicích (CR) s výjimkou ukonèených dálnièních úsekù:<br />
- SR 1: Karlovac (Brza cesta – Smiciklasova St køižovatka) - Slunj – Gracac – Knin – Brnadze – Krizice<br />
(blízko Dugopolje) a také úsek Klis – úsek Solin na obchvatu Solin;<br />
- SR 8: køižovatka s DC 40 (mimoúrovòová køižovatka Bakar) – Zadar – Split – hranièní pøech<strong>od</strong> Klek<br />
(BIH) a hranièní pøech<strong>od</strong> Zaton Doli (BIH) – Dubrovnik – hranièní pøech<strong>od</strong> Karasovici (Èerná Hora)<br />
kromì úsekù <strong>od</strong> køižovatky se silnicí SR 27 u mostu Sibenik k vých<strong>od</strong>nímu vjezdu do Sibenik (<strong>od</strong>b. SR<br />
58) a <strong>od</strong> kruhového objezdu Bilice v Soleni ke køižovatce u obch<strong>od</strong>nì-dopravního terminálu Stobrec;<br />
- SR 9: Metkovic – Opuzen – SR 8;<br />
- SR 21: hranièní pøech<strong>od</strong> Kastel (SLO) – Buje – Kanfanar køižovatka, kromì úseku silnice SR 3 <strong>od</strong> køižovatky<br />
Kanfanar k Pula ( spoj. se silnicí SR 66);<br />
- SR 23: Zuta Lokva – Senj;<br />
- SR 39: hranièní pøech<strong>od</strong> Arzano (BIH) – køižovatka se silnicí SR 8 (Dupci);<br />
- SR 45: Veliki Zdenci (SR 5) – Garesnica – Kutina;<br />
- SR 53: køižovatka se silnicí CR 4207 – hranièní pøech<strong>od</strong> Slavonski Br<strong>od</strong> (BIH);<br />
- SR 60: Brnaze – Trilj – Cista Provo;<br />
- SR 66: Pula – Rasa – Opatija – SR 8;<br />
- SR 200: Buje (SR 21) – hranièní pøech<strong>od</strong> Plovanija (SLO);<br />
- SR 220: Trilj (SR 60) – hranièní pøech<strong>od</strong> Kamensko (BIH)<br />
- SR 300: Buje (SR 21) – Umag;<br />
- Z 5002: Novigrad – Tar – Porec – Vrsar (køižovatka s Z 5073);<br />
- na pøíjezdu k a v oblasti trajektových pøístavù Split a Zadar<br />
Èlánek II<br />
Období:<br />
Od 12. èervna do 19. záøí:<br />
- soboty <strong>od</strong> 4:00 do 14:00 h<strong>od</strong>.;<br />
- nedìle <strong>od</strong> 12:00 do 23:00 h<strong>od</strong>.;<br />
CHORVATSKO<br />
Velký pátek a pøedveèer státního nebo náboženského svátku:<br />
- <strong>od</strong> 15:00 do 23:00 h<strong>od</strong>.<br />
Jestliže státní svátek nebo poslední den série státních svátkù pøipadne na pátek nebo sobotu, platí zákaz jízd<br />
v nedìli <strong>od</strong> 12:00 do 23:00 h<strong>od</strong>.<br />
Jestliže státní svátek pøipadne na nedìli nebo pondìlí, platí zákaz jízd pøedchozí pátek <strong>od</strong> 15:00 do 23:00 h<strong>od</strong>.<br />
Pozn.: Bìhem zákazu jízd mohou <strong>vozidla</strong> registrovaná v Chorvatsku, na která se vztahují dopravní omezení,<br />
vstoupit na chorvatské území a poèkat na parkovišti v zónì hranièního pøech<strong>od</strong>u do konce platnosti dopravního<br />
omezení, nebo mohou jet k nejbližšímu celnímu úøadu nebo terminálu za p<strong>od</strong>mínky, že je tam vh<strong>od</strong>ný<br />
parkovací <strong>pro</strong>stor.
Èlánek III<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t.<br />
Území:<br />
Úsek silnice SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska.<br />
· Období:<br />
Nedìle <strong>od</strong> 6:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Poznámka: Dopravní omezení uvedená v èl. III nebudou platit <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která patøí spoleènostem nebo<br />
jednotlivcùm se sídlem nebo bydlištìm v oblasti silnice SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska a <strong>pro</strong><br />
<strong>vozidla</strong>, na která se vztahuje èl. IV (b<strong>od</strong> 7,8,9), a která p<strong>od</strong>él tohoto úseku zajišťují zásobování p<strong>od</strong>nikù.<br />
Bude instalováno pøíslušné dopravní znaèení a veøejnost bude informována <strong>pro</strong>støednictvím médií o dopravních<br />
omezeních uvedených v èl. I a III.<br />
Èlánek IV<br />
Výjimky:<br />
Výše uvedená dopravní omezení se nevztahují na:<br />
- <strong>vozidla</strong> s nárokem na pøednost a <strong>vozidla</strong> s do<strong>pro</strong>v<strong>od</strong>em;<br />
- <strong>vozidla</strong> Ministerstva vnitra a vojenská <strong>vozidla</strong>;<br />
- <strong>vozidla</strong> údržby silnic a <strong>vozidla</strong> urèená <strong>pro</strong> distribuci pošty a tisku;<br />
- <strong>vozidla</strong> náležící vysílacím spoleènostem;<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> d<strong>od</strong>ávku pitné v<strong>od</strong>y;<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující materiál nebo vybavení v pøípadì mimoøádné situace;<br />
- <strong>vozidla</strong> s délkou nad 14 m a návìsové soupravy pøepravující beton, asfalt nebo pohonné hmoty <strong>pro</strong><br />
motorová <strong>vozidla</strong>, s výjimkou takových pøeprav po silnici SR 2 v úseku Varazdin – Dubrava Krizovljanska,<br />
kde platí dopravní omezení uvedená v èl. III;<br />
- <strong>vozidla</strong> s délkou nad 14 m a návìsové soupravy pøepravující zkazitelné zboží jako je èerstvé maso<br />
a èerstvé masné výrobky, èerstvé mléko a mléèné výrobky, èerstvé ryby a rybí výrobky, rychle se kazící<br />
ovoce a zelenina, s výjimkou takových pøeprav na silnici SR 2 v úseku Varazdin – Dubrava Krizovljanska,<br />
kde platí dopravní omezení uvedená v èl. III;<br />
- <strong>vozidla</strong> s délkou nad 14 m a návìsové soupravy pøepravující živý dobytek nebo drùbež, s výjimkou<br />
takových pøeprav po silnici SR 2 v úseku Varazdin – Dubrava Krizovljanska, kde platí dopravní omezení<br />
uvedená v èl. III;<br />
- <strong>vozidla</strong> s povolením<br />
Èlánek V<br />
Výše uvedené povolení je vydáno v pøípadì vnitrostátní silnièní dopravy pøíslušnou policejní správou oblasti,<br />
p<strong>od</strong> kterou spadá místo <strong>od</strong>jezdu, a v pøípadì mezinár<strong>od</strong>ní silnièní dopravy v místì vstupu do Chorvatska za<br />
pøedpokladu, že uskuteènìní pøepravy je z bezpeènostních dùv<strong>od</strong>ù nezbytné, nebo jestliže by zdržení zpùsobilo<br />
znaèné materiální šk<strong>od</strong>y.<br />
Èlánek VI<br />
V pøípadì ned<strong>od</strong>ržení uvedeného naøízení bude spoleènost muset zaplatit pokutu ve výši 5000 HRK a navíc<br />
bude muset osoba, z<strong>od</strong>povìdná za jízdu v dobì zákazu, zaplatit další pokutu ve výši 1000 HRK, pokud se bude<br />
jednat o p<strong>od</strong>nikatele, bude mu udìlena pokuta 5000 HRK. Osoba, která bude poskytovat kondièní jízdy, stejnì<br />
jako osoba, která bude øídit, v rozporu se zákazem jízdy bude pokutována èástkou 500 HRK každý z nich.<br />
15
16<br />
Kategorie vozidel:<br />
Tuzemská i zahranièní motorová <strong>vozidla</strong> pøepravující nebezpeèné látky tøídy 1,2,3,6.1, 7 nebo 8 ze Slovinska<br />
nebo Maïarska tranzitující pøes území Chorvatska do Bosny a Hercegoviny, Srbska nebo Èerné Hory a naopak<br />
a také ta, která importují do nebo exportují z Chorvatska ze/do sousedních státù nebo z/do tøetích zemí.<br />
Území:<br />
Dopravní omezení <strong>pro</strong> výše uvedená <strong>vozidla</strong> platí pouze na urèitých trasách.<br />
POVOLENÉ TRASY<br />
<strong>1.</strong> Pro pøepravy nebezpeèného zboží tøídy tøíd 1,2,3,6.1, 7 a 8 mohou být použity pouze následující<br />
trasy:<br />
<strong>1.</strong>1 hranièní pøech<strong>od</strong> Bregana (D4) – Zagreb okruh – hranièní pøech<strong>od</strong> Stara Gradiška nebo hranièní<br />
pøech<strong>od</strong> Županja- hranièní pøech<strong>od</strong> Bajakovo;<br />
<strong>1.</strong>2 hranièní pøech<strong>od</strong> Macelj (D1) – Zagreb okruh - D1 (D3) – Karlovac;<br />
<strong>1.</strong>3 hranièní pøech<strong>od</strong> Gorièan (D3) – Èakovec – Zagreb okruh;<br />
<strong>1.</strong>4 hranièní pøech<strong>od</strong> Donji Miholjac (D53) – Našice;<br />
<strong>1.</strong>5 hranièní pøech<strong>od</strong> Rupa – D8 – Rijeka (<strong>pro</strong> nebezpeèné zboží uvedené ve zvláštním seznamu,<br />
s výjimkou nafty a benzínu)<br />
<strong>1.</strong>6 jako mimoøádné opatøení lze <strong>pro</strong> pøepravu nebezpeèného zboží 3. tøídy použít následující trasu:<br />
hranièní pøech<strong>od</strong> Dubrava Križovljanska (D2) – Varaždin (D3) – Zagreb okruh<br />
2. Dopravní operace do/z pøístavù, ropných rafinérií a free zón je možno uskuteènit za pøedpokladu, že<br />
jsou d<strong>od</strong>rženy následující instrukce:<br />
2.1 silnice z pøístavu Ploèe (D513) k hraniènímu pøech<strong>od</strong>u Mali Prolog mùže být použita <strong>pro</strong> tranzit<br />
nebezpeèného zboží tøídy 1,2,3 a 8<br />
2.2 trasa Split – Klis – D1 – Brnaze – D60 – Trilj – D220 – hranièní pøech<strong>od</strong> Kamensko mùže být<br />
použita <strong>pro</strong> tranzit nebezpeèného zboží tøídy 1,2,3,6.1, 7 a 8 z pøístavù Split a Solin<br />
2.3 trasa D3 – Karlovac – D1 (D3) Zagreb okruh mùže být použita <strong>pro</strong> tranzit nebezpeèného zboží<br />
z pøístavu a rafinérie Rijeka<br />
2.4 trasa D36 – Popovaèa mùže být použita <strong>pro</strong> tranzit nebezpeèného zboží z pøístavu a rafinérie Sisak<br />
2.5 <strong>pro</strong> tranzit nebezpeèného zboží z pøístavu Zadar by mìla být použita tato trasa: køižovatka se<br />
státní silnicí D8- D502 Smilèic – Benkovac – D56 – Bribir – D509 – Knin – Sinj (D1) – Trilj (D60)-<br />
D220 hranièní pøech<strong>od</strong> Kamensko<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
06. ledna Svátek Tøí králù<br />
09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
0 7. èervna Svátek Božího tìla<br />
22. èervna Den <strong>pro</strong>tifašistického <strong>od</strong>boje<br />
25. èervna Den Chorvatské státnosti<br />
05. srpna Den díkuvzdání<br />
15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />
0 8. øíjna Den nezávislosti<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení Transportkomerc:<br />
Transportkomerc<br />
Croatian Road Transport Association<br />
Marticeva 8/1<br />
HR-10001 ZAGREB<br />
Tel: (+385 1) 461 57 15, 461 49 59, 461 49 69, 461 49 71, Fax: (+385 1) 461 51 05<br />
E-mail: transportkomerc-giu@zg.tel.hr<br />
Zdroj: Transportkomerc, leden <strong>2007</strong>
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />
Území:<br />
Celostátnì.<br />
ITÁLIE<br />
Období:<br />
Nedìle v lednu, únoru, bøeznu, dubnu, kvìtnu, øíjnu, listopadu a <strong>pro</strong>sinci <strong>od</strong> 08:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Nedìle v èervnu, èervenci, srpnu a záøí <strong>od</strong> 07:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Státní svátky a dny zvýšeného <strong>pro</strong>vozu<br />
a) dne <strong>1.</strong> ledna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
b) dne 6. ledna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
c) dne 6. dubna v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
d) dne 7., 9. dubna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
e) dne 10. dubna v dobì <strong>od</strong> 8 do 14 h<strong>od</strong>.<br />
f) dne 25. dubna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
g) dne 28. dubna v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
h) dne <strong>1.</strong> kvìtna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
i) dne 2. a 30. èervna v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />
j) dne 7., 14., 2<strong>1.</strong> èervence v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />
k) dne 27. èervence v dobì <strong>od</strong> 16 do 24 h<strong>od</strong>.<br />
l) dne 28. èervence v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />
m) dne 3. srpna v dobì <strong>od</strong> 16 do 24 h<strong>od</strong>.<br />
n) dne 4., 1<strong>1.</strong>, 15., 18., 25., srpna v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />
o) dne <strong>1.</strong> záøí v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />
p) dne <strong>1.</strong> listopadu v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
q) dne 7. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
r) dne 8. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
s) dne 22. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
t) dne 24. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
u) dne 25., 26. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
v) dne 29. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />
Dále zákaz platí <strong>pro</strong> jízdní soupravy složené z tahaèe a pøipojeného návìsu; v pøípadì, že úèastníkem<br />
silnièního <strong>pro</strong>vozu bude pouze samotný tahaè, bude se maximální pøípustná hmotnost p<strong>od</strong>le pøedchozího<br />
<strong>od</strong>stavce vztahovat pouze na samotný tahaè; v pøípadì, že tahaè nebude urèen k pøevážení nákladu, bude se<br />
jeho hmotnost rovnat hmotnosti prázdného vozu.<br />
<strong>1.</strong> Pro zahranièní <strong>vozidla</strong> a <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> z regionu Sardinie, jež jsou vybavena pøíslušnou dokumentací<br />
dokládající výchozí b<strong>od</strong> jejich cesty, bude zaèátek doby zákazu jízdy <strong>pro</strong>dloužen o ètyøi h<strong>od</strong>iny.<br />
V pøípadì, že doba povinného denního <strong>od</strong>poèinku <strong>pro</strong> øidièe – jak stanovují úpravy a pøedpisy EHS è.<br />
3820/85 – pøipadne na dobu <strong>pro</strong>dloužení zákazu jízdy ve smyslu tohoto èlánku, je povoleno, s omezením<br />
<strong>pro</strong> zahranièní <strong>vozidla</strong> s jediným øidièem, využít ètyøh<strong>od</strong>inového <strong>od</strong>kladu poèínaje ukonèením<br />
doby k povinnému <strong>od</strong>poèinku.<br />
2. Pro <strong>vozidla</strong> jedoucí do jiného regionu, jež jsou vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo<br />
urèení jejich cesty, bude zaèátek doby zákazu jízdy stanoven na dobu o dvì h<strong>od</strong>iny døíve; <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong><br />
smìøující na Sardinii, jež jsou vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající cíl cesty bude zaèátek<br />
doby zákazu jízdy stanoven na dobu o ètyøi h<strong>od</strong>iny døíve.<br />
3. Stanovená pøedèasná platnost doby zákazu jízdy je rozšíøena i na všechna <strong>vozidla</strong> smìøující na nákladová<br />
nádraží celonár<strong>od</strong>ního významu nebo ta, která mají strategickou polohu dùležitou v rámci mezinár<strong>od</strong>ního<br />
spojení pøes alpské prùsmyky (Bologna, Padova, Verona Q. Evropa, Turín-Orbassano, Rivalta, Scrivia,<br />
Trento, Novara, Dom<strong>od</strong>ossola a Parma Fontevivo), dále na všechna <strong>vozidla</strong> smìøující na mezinár<strong>od</strong>ní<br />
terminály v Busto Arsizio, Milano Rogoredo a seøaïovací nádraží v Milánì a dále na <strong>vozidla</strong> smìrující<br />
na letištì, z nichž bude zboží pokraèovat letecky nákladním letadlem, nebo na letištì, jež jsou urèena<br />
17
18<br />
<strong>pro</strong> pøepravu zboží do zahranièí. Stejné p<strong>od</strong>mínky pøedèasného zákazu budou platit i <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> pøepravující<br />
prázdné nákladové jednotky (kontejnery, mobilní bedny, pøívìsy), které jsou pøes výše uvedená<br />
nákladová nádraží, víceúèelové terminály èi letištì urèeny k pøepravì do zahranièí, jakož i <strong>pro</strong> prázdné<br />
nákladní komplexy smìøující na nákladová nádraží a víceúèelové terminály, na nichž budou naloženy<br />
na vlakové soupravy. Výše uvedená <strong>vozidla</strong> musejí být vybavena pøíslušnou dokumentací (pøepravním<br />
pøíkazem) dokládající místo urèení pøedmìtného zboží. Stejné p<strong>od</strong>mínky pøedèasného zákazu budou<br />
platit i <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> používaná v kombinované dopravì typu silnice-železnice nebo typu silnice-námoøní<br />
doprava, budou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo urèení zboží a dokladem<br />
o rezervaci (rezervací) nebo pøíslušným cestovním dokladem (jízdenkou) vydaným <strong>pro</strong> nal<strong>od</strong>ìní.<br />
4. Pro <strong>vozidla</strong>, která jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu nákladù v regionu Sardinie, pocházejí ze zbytku území státu<br />
a jsou vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo zaèátku cesty, bude zaèátek doby zákazu<br />
<strong>pro</strong>dloužen o ètyøi h<strong>od</strong>iny. Za úèelem využití výh<strong>od</strong>nìjších variant nakládky a pøekládky bude stejné<br />
osvobození udìleno i vozidlùm pohybujícím se po území Sicílie a pocházejícím ze zbytku území státu,<br />
která <strong>pro</strong> pøevoz nákladu využijí trajekt, s výjimkou tìch vozidel, jež pocházejí z regionu Kalábrie,<br />
jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající výchozí b<strong>od</strong> jejich cesty.<br />
5. Tento zákaz neplatí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu nákladù v regionu Sardinie a smìøují<br />
do pøístavù tohoto regionu, kde má být náklad naložen na trajekty a pøepraven na zbývající èásti území<br />
státu; <strong>vozidla</strong> musejí být vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo urèení cesty, vèetnì dokladu<br />
o rezervaci (rezervací), nebo pøíslušným cestovním dokladem (jízdenkou) vydaným <strong>pro</strong> nal<strong>od</strong>ìní. Stejné<br />
osvobození je za stejných p<strong>od</strong>mínek udìleno rovnìž tìm vozidlùm, jež se pohybují po zbytku území<br />
státu a <strong>pro</strong> pøevoz nákladu využijí trajekt, s výjimkou tìch vozidel, jež smìøují do regionu Kalábrie,<br />
jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo zaèátku cesty.<br />
6. Z dùv<strong>od</strong>u zohlednìní urèitých obtíží pøi <strong>pro</strong>vozu na silnièních komunikacích, jež byly zpùsobeny<br />
nìkterými rozestavìnými dálnièními úseky v rámci m<strong>od</strong>ernizace dálnice Salerno - region Kalábrie<br />
a s výjimkou pøípadùm uvedených ve dvou pøedchozích b<strong>od</strong>ech, se doba zaèátku platnosti zákazu se<br />
<strong>pro</strong>dlužuje o 2 h<strong>od</strong>iny a doba ukonèení platnosti zákazu bude stanovena na dobu o 2 h<strong>od</strong>iny døíve,<br />
<strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> smìøující do/ z Sicílie a jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající<br />
dùv<strong>od</strong> a cíl cesty, s výjimkou ustanovení <strong>od</strong>stavce 4 a 5.<br />
7. Z dùv<strong>od</strong>u uplatnìní výše uvedených <strong>od</strong>stavcù budou zahranièní <strong>vozidla</strong> a <strong>vozidla</strong> z republiky San Marino<br />
a z Vatikánu posuzována p<strong>od</strong>le stejných p<strong>od</strong>mínek jako všechna <strong>vozidla</strong> pohybující se na území státu.<br />
Výjimky:<br />
a) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou ve veøejném zájmu urèena <strong>pro</strong> pøípady urgentních a nouzových zásahù, nebo <strong>pro</strong><br />
<strong>vozidla</strong>, pøevážející materiály a nástroje k tìmto úèelùm nezbytné (hasièské záchranné sbory, civilní<br />
ochrana ap<strong>od</strong>.);<br />
b) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> ozbrojených sil anebo <strong>vozidla</strong> s oznaèením C.R.I. (Italský èervený køíž) <strong>pro</strong> nezbytnì nutné<br />
služební jízdy, jakož i <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> policejního sboru;<br />
c) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong>vozovateli èi koncesionáøi silnièní sítì <strong>pro</strong> jejich služební jízdy;<br />
d) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> magistrátu oznaèená nápisem „Èištìní ulic a silnic“, jakož i <strong>pro</strong> ta <strong>vozidla</strong>, která <strong>pro</strong> mìstský<br />
úøad <strong>pro</strong>vádìjí „<strong>od</strong>voz <strong>od</strong>padkù“, jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací vystavenou<br />
mìstským úøadem;<br />
e) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> Ministerstva spojù èi Italských pošt a.s., jsou-li oznaèena symbolem «PT» nebo symbolem<br />
«Italské pošty»;<br />
f) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> rozhlasových a televizních služeb, a to pouze<br />
v pøípadì oprávnìných a schválených služebních dùv<strong>od</strong>ù;<br />
g) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena k pøepravì kapalných nebo plynných pohonných hmot èi paliv urèených<br />
ke spotøebì èi zásobování èerpacích stanic;<br />
h) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu zvíøat k úøednì povoleným záv<strong>od</strong>ùm, které se konaly v prùbìhu<br />
uplynulých 48 h<strong>od</strong>in nebo se budou konat v prùbìhu pøíštích 48 h<strong>od</strong>in;<br />
i) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena výhradnì <strong>pro</strong> obèerstvovací servis na palubì letadel, nebo <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong><br />
pøepravující motory a náhradní díly <strong>pro</strong> letadla;<br />
j) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena <strong>pro</strong> zásobování potravinami èi pøi jiných naléhavých službách <strong>pro</strong> obch<strong>od</strong>ní<br />
námoønictvo, jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací;<br />
k) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena výhradnì <strong>pro</strong> pøepravu:<br />
k 1) novin, deníkù a peri<strong>od</strong>ických èasopisù;<br />
k 2) výrobkù <strong>pro</strong> lékaøské úèely;<br />
k 3) mléka, s výjimkou mléka s dlouhou dobou trvanlivosti.
Výše uvedená <strong>vozidla</strong> musejí být opatøena viditelným oznaèením zelené barvy o rozmìrech p<strong>od</strong>kladu<br />
0,50 m a výšce 0,40 m, na nichž bude èernì vytištìno malé tiskací písmeno «d» o výšce 0,20 m – toto oznaèení<br />
bude viditelnì umístìno na obou boèních stranách <strong>vozidla</strong> a na jeho zadní stranì;<br />
l) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou zaøazena jako zemìdìlské stroje, jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu nákladù a pohybují<br />
se po pozemních komunikacích, které nejsou považovány za dùležité státní silnice;<br />
m) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> sestávající z cisteren, jež jsou urèena k pøepravì v<strong>od</strong>y <strong>pro</strong> domácí spotøebu;<br />
n) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena k èištìní kanalizací a jímek;<br />
o) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu potravin p<strong>od</strong>léhajících rychlé zkáze p<strong>od</strong>le režimu ATP;<br />
p) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu <strong>pro</strong>duktù p<strong>od</strong>léhajících rychlé zkáze, jako napø. èerstvé ovoce<br />
a zelenina, èerstvé maso a ryby, øezané kvìtiny, živá zvíøata pøepravovaná na porážku èi pocházející ze<br />
zahranièí, kuøata urèená k chovu, èerstvé mléèné výrobky a mléèné deriváty a osiva. Uvedená <strong>vozidla</strong><br />
musejí být opatøena viditelným oznaèením zelené barvy o rozmìrech p<strong>od</strong>kladu 0,50 m a výšce 0,40 m,<br />
na nichž bude èernì vytištìno malé tiskací písmeno «d» o výšce 0,20 m – toto oznaèení bude viditelnì<br />
umístìno na obou boèních stranách <strong>vozidla</strong> a na jeho zadní stranì.<br />
Prefektové mohou udìlit pøech<strong>od</strong>nì povolení vozidlùm zásobujícím trhy, obch<strong>od</strong>y nebo kulturní akce, na<br />
dobu, která nepøesáhne 4 mìsíce.<br />
<strong>1.</strong> Pøíslušnou žádost o udìlení výjimky z omezení pohybu na pozemních komunikacích je tøeba p<strong>od</strong>at<br />
nejménì deset dnù pøedcházejících dnu, ke kterému je uvedené povolení požadováno, a to obecnému<br />
dozorèímu orgánu - územnímu <strong>od</strong>dìlení okresního úøadu pøíslušnému k místu poèátku cesty. Po pøedchozím<br />
ovìøení sh<strong>od</strong>y veškerých požadovaných skuteèností vydá tento úøad v pøípadì, že neexistují<br />
žádné <strong>pro</strong>tikladné dùv<strong>od</strong>y, pøíslušné povolení ,v nìmž bude uvedeno následující:<br />
a) doèasný èasový úsek, který nepøesáhne dobu šesti mìsícù;<br />
b) SPZ <strong>vozidla</strong>, <strong>pro</strong> které má být povolení k jízdì vydáno; mohou být uvedeny i SPZ více vozidel,<br />
pokud je pohyb tìchto vozidel nezbytnì nutný <strong>pro</strong> splnìní stejné potøeby;<br />
c) místa poèátku a cíle cesty, jakož i trasa povolená na základì dopravní situace. Pokud se povolení<br />
vydává pouze v rámci jednoho okresu, mùže být vyznaèena územní oblast, kudy je prùjezd<br />
povolen, pøièemž budou specifikovány i pøípadné vozovky, na nichž zákaz platí i nadále;<br />
d) vytýèená trasa;<br />
e) druh pøepravovaného nákladu.<br />
Pro zahranièní <strong>vozidla</strong> platí, že buï žádost o výjimku musí zaslat d<strong>od</strong>avatel nebo pøíjemce zboží prefektuøe<br />
v místì vstupu do Itálie. Prefektury zváží naléhavost pøepravy, zda se jedná o rychle se kazící zboží, cíl a druh<br />
cesty a umístìní pøíslušných služeb na hranici. Pro <strong>vozidla</strong>, jedoucí z/ na Sicílii, musí prefektury zvážit pøípadné<br />
<strong>pro</strong>blémy, vyplývající ze specifické geografické polohy Sicílie a èas, nezbytný <strong>pro</strong> pøepravu trajektem.<br />
Bìhem doby zákazu jízdy, mohou prefektury, na jejichž území se nachází hranièní pøech<strong>od</strong>, mohou povolit<br />
vozidlùm pøijíždìjícím z ciziny jet na nejbližší parkovištì (autoport).<br />
Kategorie vozidel<br />
<strong>vozidla</strong>, pøepravující nebezpeèné zboží tøídy 1, bez ohledu na hmotnost <strong>vozidla</strong><br />
Území<br />
celostátnì<br />
Období<br />
bìhem dnù, uvedených jako trvalý zákaz jízdy a o víkendech v období <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervna do 2<strong>1.</strong> záøí, <strong>od</strong> pátku <strong>od</strong><br />
18:00 h<strong>od</strong>. do nedìle 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky<br />
Výjimka mùže být udìlena je v pøípadì absolutní nezbytnosti nebo stavu nouze, <strong>pro</strong> práci státní dùležitosti,<br />
spojenou s oragnizací státního svátku. Povolení se bude vztahovat na silnièní síť s menším <strong>pro</strong>vozem a obce,<br />
sousedící s pøedmìtnými komunikacemi. Pro dny se zvýšeným turistickým ruchem se v daném regionu nebudou<br />
udìlovat žádná povolení.<br />
19
20<br />
Pøech<strong>od</strong>ná regionální omezení<br />
Kategorie vozidel<br />
nákladní <strong>vozidla</strong> EURO 0 a EURO 1 s hmotností nad 7,5 t<br />
Území<br />
Brennerská dálnice A22 a všechny alternativní cesty (nár<strong>od</strong>ní a silnice druhé tøídy) v <strong>pro</strong>vinciích Bolzano<br />
a Trento<br />
Období<br />
<strong>od</strong> 10. ledna <strong>2007</strong> do 30. dubna <strong>2007</strong><br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím nìkteré z následujících sdružení:<br />
CONFETRA<br />
Via Panama 62<br />
I - 00198 Rome<br />
Tel.: (+39 06) 855 91 51, Fax.: (+39 06) 841 55 76<br />
e-mail: confetra@tin.it<br />
Conftrasporto<br />
Via Bacchiglione 16<br />
I – 20139 Milan<br />
Tel.: (+39 02) 539 35 39, Fax.: (+39 02) 539 73 81<br />
e-mail: p.savazzi@conftrasporto.it<br />
UICCIAA<br />
Piazza Sallustio 21<br />
I – 00187 Rome<br />
Tel.: (+ 39 06) 470 42 35, Fax.: (+39 06) 487 19 95<br />
e-mail: commercio.estero@uinioncamere.it<br />
Zdroj: UICCIAA, leden <strong>2007</strong><br />
CONFETRA, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />
Conftrasport, <strong>pro</strong>sinec <strong>2007</strong>
Kategorie vozidel:<br />
Všechna nákladní <strong>vozidla</strong> pøijíždìjící z Belgie nebo Nìmecka a smìøující do Francie, jejichž nejvìtší povolená<br />
hmotnost s pøívìsem i bez pøívìsu pøevyšuje 7,5 t.<br />
Území:<br />
Po celé silnièní a dálnièní síti.<br />
Období:<br />
V sobotu a v pøedveèer státního svátku <strong>od</strong> 21:30 h<strong>od</strong>. do nedìle a státního svátku 21:45 h<strong>od</strong>.<br />
Kategorie vozidel:<br />
Všechna nákladní <strong>vozidla</strong> pøijíždìjící z Belgie nebo Francie a smìøující do Nìmecka, jejichž nejvìtší povolená<br />
hmotnost s pøívìsem i bez pøívìsu pøevyšuje 7,5 t.<br />
Území:<br />
Po celé silnièní a dálnièní síti.<br />
LUCEMBURSKO<br />
Období:<br />
V sobotu a v pøedveèer státního svátku <strong>od</strong> 23:30 h<strong>od</strong>. do nedìle a státního svátku 2<strong>1.</strong>45 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky:<br />
- <strong>vozidla</strong> pøevážející dobytek, rychle se kazící živoèišné <strong>pro</strong>dukty bez ohledu na jejich stav (èerstvé, mrazené,<br />
hluboko zmrazené nebo solené, uzené, sušené nebo sterilované), rychle se kazící èerstvé nebo nekonzervované<br />
zeleninové výrobky (ovoce a zelenina), øezané kvìtiny nebo hrnkové rostliny a kvìtiny;<br />
- prázdná <strong>vozidla</strong> jedoucí v návaznosti na výše zmínìnou pøepravu p<strong>od</strong> p<strong>od</strong>mínkou, že smìøují do<br />
Nìmecka;<br />
- <strong>vozidla</strong>, která se bìhem období skliznì p<strong>od</strong>ílejí na sklizni a dopravì zemìdìlské <strong>pro</strong>dukce z místa<br />
skliznì na místo skladování, balení nebo zpracování;<br />
- <strong>vozidla</strong> pøevážející náklad nezbytný <strong>pro</strong> poøádání øádnì povolených ekonomických, sportovních, kulturních,<br />
vzdìlávacích a politických akcí;<br />
- <strong>vozidla</strong> pøevážející výhradnì noviny;<br />
- <strong>vozidla</strong> <strong>pro</strong>vádìjící stìhování úøadù a továren;<br />
- <strong>vozidla</strong> obch<strong>od</strong>níkù využívaná <strong>pro</strong> <strong>pro</strong>dej výrobkù na veletrzích a v tržnicích;<br />
- <strong>vozidla</strong> užitá pøi kombinované pøepravì železnice / silnice mezi místem naložení a pøekladištìm nebo<br />
mezi pøekladištìm a místem urèení d<strong>od</strong>ávky p<strong>od</strong> p<strong>od</strong>mínkou, že ujetá vzdálenost nepøesáhne 200 km<br />
a doprava <strong>pro</strong>bíhá smìrem do Nìmecka,<br />
- pohotovostní <strong>vozidla</strong> policie, armády, celní správy, civilní obrany a hasièù a <strong>vozidla</strong> pøevážející porouchané<br />
automobily nebo automobily, které se staly souèástí dopravní neh<strong>od</strong>y;<br />
- <strong>vozidla</strong>, kterým byla udìlena výjimka Ministerstva dopravy a jejichž hmotnost je vyšší než výše uvedená<br />
maximální povolená hmotnost, zvláštì pak <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> d<strong>od</strong>ávky zabezpeèující nepøetržitý<br />
výrobní <strong>pro</strong>voz továren, zabezpeèující zásobování nebo pøispívající k <strong>pro</strong>vozu veøejných služeb pøizpùsobených<br />
momentálním místním potøebám.<br />
Ministerská výjimka musí být na požádání pøedložena úøedníkùm z<strong>od</strong>povìdným za kontrolu dopravy.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
0 9. dubna Pondìlí velikonoèní<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
17. kvìtna Nanebevstoupení Pánì<br />
28. kvìtna Pondìlí svat<strong>od</strong>ušní<br />
23. èervna Nár<strong>od</strong>ní den (platí pouze trvalý zákaz jízdy)<br />
15 srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />
0 <strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />
21
22<br />
Poznámky:<br />
Výše uvedená dopravní omezení platí také:<br />
- <strong>pro</strong> dopravu smìøující do Francie ve dnech 8. kvìtna, 14. èervence a 1<strong>1.</strong> listopadu;<br />
- <strong>pro</strong> dopravu smìøující do Nìmecka ve dnech 6. dubna, 7. èervna, 3. øíjna a 26. <strong>pro</strong>since.<br />
Vozidlùm, <strong>pro</strong> která platí výše uvedená dopravní omezení, není povoleno zastavit nebo parkovat na veøejných<br />
komunikacích.<br />
Bìhem doby, kdy platí tato dopravní omezení, se toto opatøení vztahuje také na <strong>vozidla</strong>, jejichž maximální<br />
povolená hmotnost s pøívìsem i bez pøívìsu pøesahuje 7,5 t, a která jsou registrována, nebo jsou pøekládána<br />
v Lucembursku a jejichž cílem je dopravit zboží do Francie nebo Nìmecka.<br />
Pøíslušníci èetnictva nebo policejních sil mají právo naøídit øidièùm vozidel, kteøí porušili výše uvedená dopravní<br />
omezení a zákazy parkování, aby se vrátili do zemì svého pùv<strong>od</strong>u, pøípadnì do místa svého p<strong>od</strong>nikání<br />
nebo místa v Lucembursku, kde bylo vozidlo naloženo / vyloženo.<br />
Porušení tìchto pravidel bude potrestáno p<strong>od</strong>le novely èl. 7 zákona ze 14. února 1955 o dopravních omezeních<br />
na veøejných komunikacích.<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5 t s výjimkou d<strong>od</strong>ávkových vozidel a vozidel místních<br />
obyvatel.<br />
Období:<br />
Stálý zákaz.<br />
Území:<br />
Vjezd na následující silnièní úseky je zakázán v obou smìrech:<br />
- CR 150, v úseku mezi køižovatkami s CR 152 v Burmerange a s CR152 v Remerschen;<br />
- CR 152, v úseku mezi køižovatkami s CR 150 v Burmerange a s CR 152B v Schengen;<br />
- N16, v úseku mezi køižovatkou s N16A v Mondorf-les-Bains a mimoúrovòovou køižovatkou Mondor<br />
spojující dálnici A13 s N16.<br />
Na následujících silnièních úsecích platí zákaz jízdy pouze v uvedených smìrech:<br />
- mimoúrovòová køižovatka dálnice A13 v Schengen, sjezd ve smìru Croix de Bettembourg, mezi N10<br />
a A13;<br />
- CR 151, <strong>od</strong> køižovatky s N16 v lokalitì „Kapebesch“ ke køižovatce s CR 152 v Bech-Kleinmacher;<br />
- CR 162, <strong>od</strong> køižovatky s CR 150A v Elvange ke køižovatce s CR 152 ve Wintrange.<br />
Pozn.: tento zákaz je vyznaèen.<br />
Kategorie vozidel:<br />
Tranzitující nákladní <strong>vozidla</strong> (s pøívìsem nebo bez pøívìsu) s maximální povolenou hmotností nad 3,5 t<br />
s výjimkou tìch vozidel, která vstupují na území Lucemburska po trase nacházející se severnì <strong>od</strong> hranièních<br />
pøech<strong>od</strong>ù Steinfort-Rosenberg na N6 a Echternach –Echternacherbruck na N1<strong>1.</strong> Zákaz však platí <strong>pro</strong> tranzitující<br />
<strong>vozidla</strong> smìøující do Francie, která ke vstupu do Lucemburska použijí silnici N5, <strong>vozidla</strong> pøijíždìjící z Nìmecka,<br />
Francie nebo Belgie a smìøující do EDP (European development pole) a <strong>vozidla</strong> <strong>pro</strong>jíždìjící Lucembursko<br />
z Rýnsko-Palatinska do Sárska a naopak.<br />
Období:<br />
Stálý zákaz.<br />
Území:<br />
Tranzitní doprava je zakázána na èásti sítì veøejných komunikací. Povinné trasy jsou oznaèeny ukazateli,<br />
na kterých jsou zobrazena <strong>vozidla</strong> s údajem 3,5 t a také oznaèení smìru: „Transit Belgium“, „Transit France“,<br />
„Transit Germany“ nebo „Transit Germany/France“.<br />
Porušení tìchto pravidel bude potrestáno p<strong>od</strong>le novely èl. 7 zákona ze 14. února 1955 o dopravních omezeních<br />
na veøejných komunikacích.
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení CLC:<br />
Confédération luxembourgeoise du commerce (CLC)<br />
7 rue Alcide de Gasperi<br />
L-2014 Luxemburg-Kirchberg<br />
Tel. (+35 2) 43 94 44-1, Fax: (+35 2) 43 94 50<br />
E-mail: info@clc.lu<br />
Zdroj: CLC, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />
23
24<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong>, zemìdìlské traktory a jejich pøívìsy s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />
Území:<br />
Po celé síti silnic a dálnic.<br />
MAĎARSKO<br />
Období:<br />
Od 15. èervna do 3<strong>1.</strong> srpna:<br />
- <strong>od</strong> soboty 08:00 do nedìle 22:00 h<strong>od</strong>.;<br />
- <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. v pøedveèer státního svátku do 22:00 h<strong>od</strong>. v den státního svátku<br />
Od <strong>1.</strong> záøí do 14. èervna:<br />
- <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. v sobotu a v pøedveèer státního svátku do 22:00 h<strong>od</strong>. v nedìli a v den státního svátku<br />
(V období <strong>od</strong> 4. listopadu do <strong>1.</strong> bøezna neplatí v Maïarsku žádné dopravní omezení <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> mezinár<strong>od</strong>ní<br />
dopravy)<br />
Poznámka: Jestliže státní svátek pøedchází nebo následuje sobotu nebo nedìli v rámci období specifikovaných<br />
výše, pak jsou dopravní omezení v platnosti bez pøerušení <strong>od</strong> 8:00 prvního dne do 22:00 h<strong>od</strong>. posledního dne.<br />
Výjimky:<br />
- <strong>vozidla</strong> armády, policie, státních bezpeènostních služeb, vìzeòských služeb hasièských sborù, celních<br />
orgánù, civilní obrany, pohotovostní <strong>vozidla</strong>;<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná pøi <strong>od</strong>straòování následkù pøír<strong>od</strong>ních katastrof;<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná v pøípadì neh<strong>od</strong>y nebo poruchy;<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> stavbu, pøestavbu, údržbu nebo èištìní silnic;<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> pøepravu sklizené úr<strong>od</strong>y, krmiv a zemìdìlských strojù;<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující dobytek, èerstvé mléko, èerstvé mléèné výrobky, èerstvé nebo hluboko zmrazené<br />
maso a masné výrobky, èerstvé pekaøské výrobky nebo jiné zkazitelné zboží;<br />
- <strong>vozidla</strong> jedoucí z maïarské hranice na nejbližší parkovištì vyhrazené tomuto úèelu pøíslušnými orgány;<br />
- prázdná <strong>vozidla</strong> jedoucí z hranice na místo svého pùsobení v Maïarsku<br />
- v kombinované dopravì, pokud je úsek silnièní dopravy kratší než 70 km, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> jedoucí mezi<br />
terminálem kombinované dopravy a místem naložení èi vyložení nebo mezi terminálem kombinované<br />
dopravy, který je nejblíže hraniènímu pøech<strong>od</strong>u, a hranièním pøech<strong>od</strong>em;<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> pøepravu vybavení nebo zvíøat nezbytných <strong>pro</strong> kulturní, obch<strong>od</strong>ní nebo sportovní<br />
událostí (vèetnì pøeprav <strong>pro</strong>vádìných v souvislosti s rozhlasovým nebo televizním záznamem akcí);<br />
- humanitární pøepravy;<br />
- <strong>vozidla</strong> osobní dopravy;<br />
- <strong>vozidla</strong> v rámci dopravy zboží do/z nádraží, øíèních pøístavù nebo letišť (mezi areálem <strong>od</strong>esílatele/pøíjemce<br />
a nejbližším nádražím, pøístavem nebo letištìm) bìhem doby, kdy platí zákaz<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující beton;<br />
- poštovní služby.<br />
Dále platí, že v období mezi 15. èervnem a 3<strong>1.</strong> srpnem mùže naložené vozidlo, které vstoupí na území<br />
Maïarska pøed zaèátkem víkendového zákazu jízd, dojet do místa jeho maïarského sídla, jehož adresa je<br />
uvedena v pøíslušném registraèním dokumentu, nebo mùže nejkratší možnou trasou dojet do jeho prvního<br />
místa vykládky bez ohledu na výše uvedený zákaz jízd.<br />
Nesmí však být použity následující trasy:<br />
- hlavní silnice è. 2 mezi Vác a Parassapuszta<br />
- následující úseky hlavní silnice è. 7:<br />
- mezi Velence a Dinnyés<br />
- mezi køižovatkami s dálnicí M7 a hlavní silnicí è. 64<br />
- mezi køižovatkami s dálnicí M7 a hlavní silnicí è. 76<br />
- hlavní silnice è. 10 mezi Dorog a Budapest
- hlavní silnice è. 11 mezi Esztergom a Budapest<br />
- hlavní silnice è. 12<br />
- silnice è. 1201<br />
- hlavní silnice è. 71<br />
- následující úseky hlavní silnice è. 76:<br />
- mezi køižovatkami s hlavní silnicí è. 71 a hlavní silnicí è. 7<br />
- mezi Zalaapáti a hlavní silnicí è. 71<br />
- hlavní silnice è. 55 mezi Alsónyék a Baja<br />
- hlavní silnice è. 82 mezi hlavní silnicí è. 8 a Veszprémvarsány<br />
- hlavní silnice è. 84 mezi Sumeg a hlavní silnicí è. 71<br />
- hlavní silnice è. 33 mezi Dormánd a Debrecen<br />
Poznámka:<br />
V mimoøádných pøípadech mùže být udìlena výjimka na dobu nejvýše jednoho roku. Žádosti o výjimku<br />
musejí být zaslány na adresu:<br />
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium<br />
Közszolgátatok Szervezése Fõosztály<br />
Dr Dabóczi Kálmán fõosztályvezetõ<br />
Margit krt. 85<br />
1024 Budapest<br />
Žádost o udìlení výjimky musí být zaslána do <strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since. Øidiè musí mít u sebe doklady, dokazující udìlení<br />
výjimky a je povinen je na požádání pøíslušných orgánù pøedložit ke kontrole.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
15. bøezna Den revoluce<br />
08. dubna Velikonoèní nedìle<br />
09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
27. kvìtna Nedìle svat<strong>od</strong>ušní<br />
28. kvìtna Pondìlí svat<strong>od</strong>ušní<br />
20. srpna Státní svátek<br />
23. øíjna Den republiky<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení ATRH:<br />
ATRH<br />
Egressy út. 77<br />
H-1149 BUDAPEST<br />
Tel: (+36 - 1) 252 0928, 252 0688, Fax: (+36 - 1) 363 5226<br />
E-mail: posta@mail.mkfe.hu<br />
Zdroj: ATRH, listopad 2006<br />
25
26<br />
Trvalé zákazy<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 12 t.<br />
Území:<br />
Celostátnì.<br />
Období:<br />
V pøedveèer státních svátkù uvedených p<strong>od</strong> b<strong>od</strong>y b) až j) v dobì <strong>od</strong> 18:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Ve dnech všech níže uvedených státních svátkù <strong>od</strong> 07:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
D<strong>od</strong>ateèné zákazy<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší celkovou povolenou hmotností vyšší než 12t<br />
Území:<br />
Celostátnì.<br />
Od prvního pátku, který následuje po konci školního roku (29. èervna do 3<strong>1.</strong> srpna <strong>2007</strong>, s výjimkou 15. srpna):<br />
- pátky <strong>od</strong> 18:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.;<br />
- soboty <strong>od</strong> 7:00 do 14:00 h<strong>od</strong>.;<br />
- nedìle <strong>od</strong> 7:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.;<br />
Kategorie vozidel:<br />
nákladní <strong>vozidla</strong> s hmotností nad 16t<br />
Území:<br />
Varšava<br />
Období:<br />
každý den <strong>od</strong> 07:00 h<strong>od</strong>. do 10:00 h<strong>od</strong>. a <strong>od</strong> 16:00 h<strong>od</strong> do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />
Poznámky:<br />
Tranzit nákladních vozidel nad 16 tun mìstem Varšava (s výjimkou vozidel zajišťujících dopravní obslužnost<br />
v okolí Varšavy) je zakázán. Tranzitní trasy by mìly být <strong>od</strong>klonìny na silnice è. 50, 62 a 60. Vozidla, která<br />
jsou držiteli karty C16 (tuto kartu musí mít øidiè u sebe ve vozidle) mají výjimku z uvedeného zákazu. Kartu<br />
pøepravci vydá <strong>od</strong>esilatel. Oblast, na kterou se omezení vztahuje, je vyznaèena.<br />
Doèasné zákazy<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 12 t.<br />
Období:<br />
Od 11:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
POLSKO<br />
Poznámka: Tyto doèasné zákazy mohou být celostátnì nebo regionálnì vyhlášeny v období vysokých denních<br />
teplot, kdy by mohlo dojít poškození povrchu vozovky. Generální øeditelství státních silnic a dálnic oznámí<br />
<strong>pro</strong>støednictvím médií pøesné datum zahájení a ukonèení dopravního omezení.
Výjimky:<br />
- <strong>vozidla</strong> armády, policie, hasièù, hranièní stráže, <strong>vozidla</strong> zvláštních jednotek (napø. <strong>pro</strong>tichemické ochrany<br />
ap<strong>od</strong>.) a <strong>vozidla</strong> havarijní služby,<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> stavbu a údržbu silnic a mostù,<br />
- <strong>vozidla</strong> technických služeb používaná v mimoøádných situacích,<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná pøi záchranáøských operacích,<br />
- pohotovostní <strong>vozidla</strong> používaná pøi pøír<strong>od</strong>ních katastrofách,<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující zkazitelné potraviny zboží (viz níže uvedený seznam)<br />
- pøepravy živých zvíøat,<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> svoz èerstvého mléka, obilí nebo živého dobytka,<br />
- <strong>vozidla</strong> pøevážející kapalná paliva, olej, mazadla, náhradní díly nebo èerstvou v<strong>od</strong>u <strong>pro</strong> zámoøské l<strong>od</strong>ì,<br />
- pomalu jedoucí zemìdìlská <strong>vozidla</strong> a traktory,<br />
- pøeprava vysílacího zaøízení rádiových a televizních stanic,<br />
- pøeprava vybavení <strong>pro</strong> hromadné akce,<br />
- pøeprava novin a èasopisù,<br />
- prázdná <strong>vozidla</strong> po vykládce zkazitelných potravin a <strong>vozidla</strong> urèená <strong>pro</strong> nakládku zkazitelných potravin,<br />
- pøeprava lékù, léèiv a zdravotnických <strong>pro</strong>duktù,<br />
- pøeprava pošty,<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná v rámci výrobního cyklu, do vzdálenosti 50 km <strong>od</strong> základny,<br />
- pøeprava nebezpeèného nákladu p<strong>od</strong>le zvláštních pøedpisù, v množství, <strong>pro</strong> které jsou vyžadovány<br />
oranžové tabule,<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující humanitární pomoc,<br />
- pøeprava betonu,<br />
- <strong>vozidla</strong> pøepravující mìstský <strong>od</strong>pad,<br />
- pøeprava zboží po vyložení na žel. nádraží, do vzdálenosti 50 km <strong>od</strong> nádraží,<br />
- <strong>vozidla</strong> vstupující na území Polska pøed datem èi h<strong>od</strong>inou zaèátku platnosti zákazu jízd nebo doèasného<br />
dopravního omezení, do vzdálenosti 25 km <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u a <strong>vozidla</strong> v hranièní zónì, která<br />
èekají na výjezd z Polska,<br />
- <strong>vozidla</strong> v první fázi dopravní operace, kdy je zboží pøepravováno z místa nakládky k nejbližšímu železniènímu<br />
nádraží a <strong>vozidla</strong> v poslední fázi dopravní operace, kdy je zboží pøepravováno z nejbližšího<br />
železnièního nádraží do místa vykládky, nebo v pøípadì námoøních terminálù, pøeprava ze nebo do<br />
vzdálenosti 150 km <strong>od</strong> tohoto terminálu,<br />
- <strong>vozidla</strong> vracející se ze zahranièí, za p<strong>od</strong>mínky, že byl uhrazen roèní nebo pùlroèní poplatek za používání státních<br />
silnic a známka je ve vozidle (neplatí za doèasných zákazù jízd a <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> tranzitující Polskem)<br />
Seznam zkazitelných potravin:<br />
maso a jedlé droby, ryby a korýši, mìkkýši a další v<strong>od</strong>ní bezobratlovci, mléèné výrobky, konkrétnì jogurty,<br />
kefíry, kysaná smetana, mléko (poživatelné), domácí a zrající sýry, máslo a zmrzlina, ptaèí vejce a vajeèná tìsta,<br />
øezané a pokojové kvìtiny, èerstvá a zmrazená zelenina, ovoce a houby, obiloviny a zemìdìlské suroviny <strong>pro</strong><br />
výrobu potravin, krmiva a rostlinné tuky, <strong>pro</strong>dukty mlynáøského prùmyslu, konkrétnì mouka, kroupy, krupice<br />
a drcená obilná zrna, tuky a oleje živoèišného a rostlinného pùv<strong>od</strong>u, potravinové konzervaèní <strong>pro</strong>støedky,<br />
konkrétnì <strong>pro</strong> maso, drùbež, ryby, zeleninu a ovoce, cukrovinky a cukráøské zboží, ochranné <strong>pro</strong>støedky <strong>pro</strong><br />
obiloviny, mouka, škrob sušeného mléka a také pekaøské výrobky, nealkoholické nápoje, <strong>od</strong>pady a zbytky<br />
potravináøského prùmyslu, hotová krmiva <strong>pro</strong> zvíøata, cukrová øepa, brambory, kvasnice, kultivaèní <strong>pro</strong>støedí<br />
<strong>pro</strong> žampiony.<br />
Státní svátky<br />
a) 0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
b) 08. duben Velikonoèní nedìle<br />
c) 09. duben Velikonoèní pondìlí<br />
d) 0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
e) 03. kvìtna Den ústavy<br />
f) 27. kvìtna Nedìle svat<strong>od</strong>ušní<br />
g) 07. èervna Svátek Božího tìla<br />
h) 15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />
i) 0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
j) 1<strong>1.</strong> listopadu Den nezávislosti<br />
k) 25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
l) 26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />
27
28<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení ZMPD:<br />
ZMPD<br />
Al. Jana Pawla II – 78<br />
PL 00-175 Warszawa 80<br />
Tel: (+48 22) 536 1030, Fax: (+48 22) 536 1035<br />
E-mail: zmpd@zmpd.pl<br />
Zdroj: ZPMD, listopad 2006
Kategorie vozidel:<br />
Vozidla s hmotností vyšší než 3,5 t pøevážející nebezpeèné vìci.<br />
Období:<br />
Každý den vèetnì nedìlí a státních svátkù <strong>od</strong> 5:00 h<strong>od</strong>. do 2:00 h<strong>od</strong>. následujícího dne.<br />
Území:<br />
Most: 25 April Bridge (Tagus)<br />
Období:<br />
Celoroènì (nebudou udìlovány žádné výjimky)<br />
PORTUGALSKO<br />
Území:<br />
Tunely na dálnici A23:<br />
- Barracao, jižním smìrem, exit Guarda Sul (km 210.8)<br />
- Barracao, severním smìrem, exit Benespera (km 20<strong>1.</strong>2)<br />
- Ramela, jižním smìrem, Guarda Sul (210.8)<br />
- Ramela, severním smìrem, exit Benespera (km 20<strong>1.</strong>2)<br />
- Gardunha, jižním smìrem, exit Fundao Sul (km 158.1)<br />
- Gardunha, severním smìrem, exit Castelo Novo (km 148.8)<br />
(Pozn.: Na povinný výjezd z dálnice <strong>pro</strong> výše uvedenou kategorii vozidel upozoròuje pøíslušné dopravní<br />
znaèení ve vzdálenosti 1500 m pøed tímto dálnièním výjezdem.)<br />
Období:<br />
Pátek, nedìle, pøedveèer státního svátku a státní svátek <strong>od</strong> 18:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />
Území:<br />
EN6 v úseku Lisabon a Cascais<br />
EN10 v úseku Infantado a Vila Franca de Xira<br />
EN 14 v úseku Maia - Braga<br />
EN 15 v úseku Porto – Campo (A4)<br />
EN 105 v úseku Porto – Alfena (køižovatka s IC24)<br />
IC 1 v úseku Coimbrões - Miramar<br />
EN 209 v úseku Porto – Gondomar<br />
EN209 (ER) v úseku Gondomar - Valongo<br />
IC2 (EN1) v úseku Alenquer - Carvalhos<br />
EN 1 v úseku Carvalhos – Vila Nova de Gaia (Sto Ovidio)<br />
EN 13 v úseku Porto – Viana do Castelo<br />
EN 101 v úseku Braga – Vila Verde<br />
EN 125 (ER) v úseku Lagos – São João da Venda<br />
IC4 (EN125) v úseku São João da Venda - Faro<br />
EN 222 v úseku Porto – Cresturna/ Lever<br />
EN125 v úseku Faro - Olhão<br />
EN125 (ER) v úseku Olhão - Pinheira køižovatka<br />
Období:<br />
Pondìlí <strong>od</strong> 7:00 do 10:00 h<strong>od</strong>., kromì pondìlí v mìsících èervenec a srpen, na pøíjezdových silnicích do<br />
Lisabonu a Porta.<br />
29
30<br />
Území:<br />
A 1 v úseku Alverca - Lisabon<br />
A 2 v úseku Almada – Lisabon<br />
A 5 v úseku køižovatka s CREL – Lisabon<br />
A 8 v úseku Loures – Lisabon<br />
IC 19 v úseku køižovatka CREL – Lisabon<br />
EN6 v úseku Cascais – Lisabon<br />
EN10 v úseku Vila Franca de Xira – Alverca<br />
A3 v useku køižovatka IC24 – Porto<br />
A4 v úseku køižovatka A3 – Porto<br />
EN13 v úseku Moreira – Porto<br />
EN105 v úseku Algena (køižovatka s IC24) - Porto<br />
IC 1 v úseku Miramar - Porto<br />
EN 209 v úseku Gondomar – Porto<br />
EN 222(ER) v úseku Avintes – Porto<br />
Výjimky (platí <strong>pro</strong> všechny výše uvedené trasy s výjimkou tunelù a 25 April Bridge)<br />
- nebezpeèné zboží urèené nemocnicím;<br />
- nebezpeèné zboží urèené ozbrojeným silám a policii,<br />
- nebezpeèné zboží, které bylo vyložené nebo bude naložené na loï (doprava nebezpeèného zboží do/z<br />
pøístavu)<br />
- doprava paliva (zásobování pøístavù a letišť).<br />
Zvláštní povolení<br />
Generální øeditelství dopravy (Direcçao Geral de Viaçao) mùže udìlit zvláštní povolení:<br />
- <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která jsou nakládána bìhem doby dopravního omezení v pøípadì, že výrobní nebo skladová<br />
jednotka, kde je vozidlo nakládáno, je dostupná pouze po silnici, na kterou se vztahuje zákaz a pokud<br />
tato silnice umožòuje pøímý pøístup na jinou silnici, která zákazu nep<strong>od</strong>léhá;<br />
- <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> pøevážející nebezpeèný náklad nezbytný <strong>pro</strong> nepøetržitý <strong>pro</strong>voz nìkterých výrobních<br />
jednotek.<br />
Direcçao Geral de Viaçao:<br />
Tel: (+351 21) 312 2100.<br />
Pro vydání zvláštního povolení jsou nezbytné následující doklady a informace:<br />
- kopie registraèního osvìdèení <strong>vozidla</strong> (technický prùkaz)<br />
- osvìdèení ADR <strong>vozidla</strong> (pokud je to nutné)<br />
- jméno a adresa dopravce<br />
- seznam pøepravovaného zboží s oznaèením tøídy ADR a identifikaèní èíslo UN<br />
- plánované datum, èas a trasa jízdy.<br />
Lokální dopravní omezení<br />
Lisabon<br />
Zakázán je tranzit, nakládka nebo vykládka nákladních vozidel s hmotností nad 2,6t celkové hmotnosti<br />
v období <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 10:00 h<strong>od</strong>. a <strong>od</strong> 17:00 h<strong>od</strong>. do 19:00 h<strong>od</strong>. Oblast zákazu je oznaèena. Na pìších<br />
zónách ve mìstì je nakládka a vykládka povolena <strong>od</strong> 10:00 h<strong>od</strong>. do 11:30 h<strong>od</strong>. nebo po 19. h<strong>od</strong>.<br />
Porto<br />
Zákaz tranzitu, nakládky nebo vykládky nákladních vozidel platí v Portu <strong>od</strong> 12:00 h<strong>od</strong>. do 19:00 h<strong>od</strong>. Hranice<br />
pøedmìtné oblasti zákazu jsou následující: vnitøní kruhový objezd, <strong>od</strong> Ponte da Arrábida do Bessa Leite,<br />
Rua de António Bessa Leite, Rua de Pedro Hispano, Rua da Constituicao, Rua Serpa Pinto, Rua Egas Moniz,<br />
Rua Damiao de Gois, Rua Joao Pedro Ribeiro, Praca Marques de Pombal, Rua Latino Coelho, Praca Raínha<br />
D. Amélia, Rua Nova de S. Crispim, Av. Fernao de Magalhaes, Campo 24 de Agosto, Rua Duque de Saldanha,<br />
Largo Padre Baltazar Guedes a Av. Gustavo Eiffel.<br />
Zákaz se nevztahuje na následující <strong>vozidla</strong>: <strong>vozidla</strong> veøejné dopravy, hasièi, <strong>vozidla</strong> armády a policie, vládní<br />
<strong>vozidla</strong>, mìstská <strong>vozidla</strong>, <strong>vozidla</strong> poštovní služby, <strong>vozidla</strong> pohotovostní a záchranná, <strong>vozidla</strong>, pøepravující<br />
dobytek nebo zboží, na jehož pøepravu bylo vystaveno povolení.
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
06. dubna Velký pátek<br />
08. dubna Velikonoèní nedìle<br />
25. dubna Den osvobození<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
07. èervna Svátek Božího tìla<br />
10. èervna Státní svátek<br />
15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />
05. øíjna Den Republiky<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
0<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since Den nezávislosti<br />
08. <strong>pro</strong>since Neposkvrnìné poèetí<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení:<br />
ANTRAM<br />
Associaçao Nacional de Transportadores<br />
Públicos R<strong>od</strong>oviários de Mercadorias<br />
Rua Conselheiro Lopo Vaz, Lt A/B, Escritorio A<br />
P-1800 – 142 LISBOA<br />
Tel: (+351 21) 854 41 00, Fax: (+351 21) 854 41 80<br />
E-mail: sede@antram.pt<br />
Zdroj: ANTRAM, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />
31
32<br />
I. VŠEOBECNÁ DOPRAVNÍ OMEZENÍ<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s pøívìsy, jestliže je nejvìtší povolená hmotnost motorového <strong>vozidla</strong> nebo pøívìsu vìtší<br />
než 3,5 t; nákladní <strong>vozidla</strong>, návìsové soupravy a samohybné prùmyslové stroje s nejvìtší povolenou hmotností<br />
pøesahující 7,5 t.<br />
Území:<br />
Celostátnì s výjimkou jízd sloužících výhradnì jako souèást <strong>pro</strong>cesu kombinované dopravy v okruhu 65 km<br />
<strong>od</strong> následujících pøekladišť: Brennersee, Graz-Ostbahnhof, Salzburg-Hauptbahnhof, Villach-Fürnitz, Wels-Verschiebebahnhof,<br />
Wien-Südbahnhof, Wien-Nordwestbahnhof, Wörgl.<br />
Období:<br />
Soboty <strong>od</strong> 15:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 00:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
06. ledna Tøi králové<br />
09. duben Pondìlí velikonoèní<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
17. kvìtna Státní svátek<br />
28. kvìtna Svat<strong>od</strong>ušní pondìlí<br />
07.èervna Svátek Božího tìla<br />
15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />
26. øíjna Státní svátek<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
08. <strong>pro</strong>since Neposkvrnìné poèetí<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />
Výjimky:<br />
- zákaz jízd nákladních vozidel s pøívìsy, která pøesahují 3,5 t, se nevztahuje na <strong>vozidla</strong> pøepravující<br />
mléko;<br />
- zákaz jízd vozidel s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t se nevztahuje na <strong>vozidla</strong> pøepravující:<br />
maso nebo dobytek na porážku (kromì pøeprav dobytka po dálnicích), zkazitelné potraviny (navztahuje<br />
se na hluboko zmrazené potraviny); d<strong>od</strong>ávky obèerstvení do turistických oblastí; naléhavé opravy mrazíren;<br />
<strong>od</strong>tahové služby; <strong>vozidla</strong> asistenèních služeb; pohotovostní <strong>vozidla</strong>; <strong>vozidla</strong> pravidelné pøepravy (pravidelné<br />
linky); lokální jízdy bìhem dvou sobot pøedcházejících 24. <strong>pro</strong>sinci.<br />
II.ZVLÁŠTNÍ REGIONÁLNÍ ZÁKAZY<br />
RAKOUSKO<br />
Korutany<br />
B70 Packer Bundesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 5 t ve mìstech Wolfsberg<br />
a St Andrä (neplatí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> místních obyvatel) a nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností<br />
vyšší než 16 t v úseku mezi mostem Waldensteinerbach na km 74.250 a mostem Auerling na km<br />
75.620.<br />
B78 Obdacher Strasse, nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t v oblasti mezi St. Leonhard<br />
a Obdacher Sattel (km 23.518 – km 36,6)<br />
B83 Kärntner Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, kromì regionální<br />
dopravy, mezi mìsty Thörl-Maglern a Villach, Wernberg a Velden/Wsee a naopak, a nákladní <strong>vozidla</strong><br />
s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 4 t z mìsta Klagenfurt do okresu Villach.<br />
B85 Rosental Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t v úseku mezi B83<br />
Fürnitz a A11 Winkl, kromì místní dopravy.<br />
B91 Loiblpassstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.
B94 Ossiacher Bundesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t, (neplatí <strong>pro</strong><br />
<strong>vozidla</strong> místních obyvatel, <strong>pro</strong> d<strong>od</strong>ávkové a sbìrné služby).<br />
B111 Gailtal Bundesstrasse, úsek Lesachtal, nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 25 t<br />
<strong>od</strong> km 63.846 (Wetzmann) po km 92.496 (hranice západního Tyrolska); pøívìsy <strong>od</strong> km 63.846 (Wetzmann)<br />
po km 82.500 (Liesing).<br />
L22 Rattendorfer Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 25 t <strong>od</strong> km<br />
<strong>1.</strong>358 po km <strong>1.</strong>427 (most Doberbach).<br />
L23 Egger Almstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 5 t v úsecích <strong>od</strong> km 2.441<br />
po km 2.465 (most Gamitzenbach) a <strong>od</strong> km 2.691 (vjezd Gamitzenklamm) po km 10.800 (Eggeralm).<br />
L24 Schattseiten Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 25 t <strong>od</strong> km<br />
<strong>1.</strong>958 po km <strong>1.</strong>984 (most Nötblingbach); nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než<br />
14 t <strong>od</strong> km 3.495 po km 3.508 (most Grimmlnitzbach); nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností<br />
vyšší než 25 t <strong>od</strong> km 5.011 po km 5.019 (most B<strong>od</strong>enmühlbach); nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší<br />
povolenou hmotností vyšší než 16 t <strong>od</strong> km 9.024 po km 9.050 (most Stranigbach).<br />
L25 Egger Landesstrasse: omezení výšky nákladního <strong>vozidla</strong> na 3,30 m v úseku <strong>od</strong> km 12.398 po km<br />
12.420.<br />
L27 V<strong>od</strong>erberger Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s hmotností 14 t v úseku <strong>od</strong> km 3.786 po km 3.856 (most Gail).<br />
L29 Guggenberger Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 12 t a pøívìsy<br />
<strong>od</strong> km 1<strong>1.</strong>900 (Kreuth) po km 16.600 (Jenig).<br />
L33 Kreuzner Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností 16 t <strong>od</strong> km 16.933 (most Erzpriester).<br />
L143 Ettendorfer Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 5 t v oblasti Jakling,<br />
mìsto St Andrä (neplatí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> místních obyvatel).<br />
L144 Metersdorfer Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 14 t pøes most<br />
v Lavant.<br />
L149 Koralm Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 16 t pøes most Pailbach po<br />
km 0,2<br />
Villach: zákaz prùjezdu nákladních vozidel s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, kromì d<strong>od</strong>ávek<br />
do mìsta.<br />
Klagenfurt: zákaz prùjezdu nákladních vozidel s nejvìtší povolenou hmotností pøesahující 3,5 t.<br />
Dolní Rakousy<br />
B1 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5 t s pøívìsem s nejvìtší povolenou hmotností<br />
nad 3,5t mezi km 90,955 (západnì <strong>od</strong> køižovatky se spojovací komunikací B3a ve smìru na Amstetten)<br />
a km101,463 (vých<strong>od</strong>nì <strong>od</strong> køižovatky s komunikací L5325 ve smìru na Melk), mezi km 101,517<br />
(západnì <strong>od</strong> køižovatky L5325 ve smìru na Amstetten) a km 111,625 (vých<strong>od</strong>nì <strong>od</strong> køižovatky s B25<br />
ve smìru na Melk), mezi km 111,900(západnì <strong>od</strong> køižovatky s B25 ve smìru na Amstetten) a km<br />
119,864 (vých<strong>od</strong>nì <strong>od</strong> Amstetten – vých<strong>od</strong>ní køižovatka) a mezi km 134,10 (Amstetten – západní<br />
køižovatka) a km 162,94 (køižovatka s B123a v Rems). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
B3 Bundesstrasse: <strong>od</strong> km 84.179 po km 115.338, všechna komerèní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší<br />
než 7,5 t: <strong>od</strong> 20:00 do 06:00 h<strong>od</strong>.; návìsové a jízdní soupravy s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t: <strong>od</strong><br />
06:00 do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky: <strong>vozidla</strong> z okresù Zwett, Krems-Land a Krems-Stadt a z obcí Dorfstetten, Münichreith-Laimbach,<br />
Pöggstall, Raxendorf, St. Oswald, Weiten, Yperstal, Emmersdorf a Leiben a také d<strong>od</strong>ávky a vyzvednutí<br />
zboží a pøeprava mléka v této oblasti.<br />
B16 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5t mezi km 19,80 (Ebreichsdort severní køižovatka)<br />
a km 25,20 (køižovatka s B60, Weigelsdorf). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
B17 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5t mezi km 9,95 (køižovatka s B12a, WienerNeudorf)<br />
a km 12,10 (køižovatka s B11, Wiener Neudorf). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
B18 nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> km 12.170 po km 55.800.<br />
Výjimky: doprava z a do okresù Lilienfeld, Neustadt a Neunkirchen západnì <strong>od</strong> jižní dálnice A2<br />
a z obcí Hirtenberg, Hernstein, Berndorf, Pottenstein, Wiesenbach/Triesting, Furth/Triesting, Altenmarkt/Triesting<br />
a Wilhelmsburg a také d<strong>od</strong>ávkové a sbìrné služby a pøeprava mléka v této oblasti.<br />
B19 Tullner Strasse: km 3.710 v Neulengbachu <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>., severnì, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou<br />
hmotností nad 7,5 t smìøující na sever <strong>od</strong> Dunaje.<br />
B43 Traismaurer Strasse: km 16.195 v Traismaueru <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>., západnì, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou<br />
hmotností nad 7,5 t smìøující na sever <strong>od</strong> Dunaje.<br />
B54 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5t mezi km 14,03 (køižovatka Seebenstein) a km<br />
23,22 (køižovatka Grimmenstein) a mezi km 23,22 a km 26,26 (køižovatka s L4174 v Grimmenstein)<br />
33
34<br />
B210 Helenental, mezi Allandem a Badenem: nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností pøesahující 7,5 t.<br />
L80 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5t mezi km 0,00 (køižovatka s B1 v Strengberg)<br />
a km 3,54 (køižovatka Haag). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
L2087 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotnostní nad 3,5t mezi km 0,005 (køižovatka s B17) a km<br />
2,029 (køižovatka s L2088 v Mödling)<br />
Tyrolsko<br />
A12 zákaz platí v obou pruzích v obou smìrech, mezi Kufstein (km 6,350) a Zirl (km 90,0):<br />
Od <strong>1.</strong> <strong>1.</strong> <strong>2007</strong>, <strong>pro</strong> nákladní soupravy s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5t a <strong>pro</strong> kamiony s pøívìsem,<br />
pokud souèet nejvyšší povolené hmotnosti obou souèástí pøevyšuje 7,5t a emise NOx pøevyšují mezní h<strong>od</strong>noty<br />
7,0g/ kWh (Euro 0 a 1),<br />
Od <strong>1.</strong> 1<strong>1.</strong> 2008, <strong>pro</strong> nákladní soupravy s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5t a <strong>pro</strong> kamiony s pøívìsem,<br />
pokud souèet nejvyšších povolených hmotností obou souèástí pøevyšuje 7,5t a emise NOx pøevyšují mezní<br />
h<strong>od</strong>noty 5,0 g/ kWh (Euro 2),<br />
Od <strong>1.</strong> 1<strong>1.</strong> 2009, <strong>pro</strong> kamiony bez pøívìsu a tahaèe s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5t, pokud emise<br />
NOx pøevyšují mezní h<strong>od</strong>noty 7,0g/ kWh (Euro 0 a 1)<br />
Výjimky: cesty, které jsou souèástí jednotlivé dopravní operace, smìøující na vých<strong>od</strong> k železniènímu terminálu<br />
Hall v Tyrolsku, nebo západnì k železniènímu terminálu Wörgl za úèelem naložení <strong>vozidla</strong> na vlak; cesty,<br />
které jsou souèástí jednotlivé dopravní operace smìøující na západ k železniènímu terminálu Hall v Tyrolsku<br />
nebo vých<strong>od</strong>ním smìrem k železniènímu terminálu ve Wörgl, pokud toto mùže být <strong>pro</strong>kázáno pøíslušnými<br />
dokumenty;vysoce specializovaná motorová <strong>vozidla</strong>/ vysoce cenovì nároèná <strong>vozidla</strong> (automíchaèe betonové<br />
smìsi, vleèná <strong>vozidla</strong>, pojízdné jeøáby).<br />
B164 Hochkönigstrasse, <strong>od</strong> km 56.251 (Hochfilzen) po km 75.76 (St Johann in Tirol) v obou smìrech, <strong>pro</strong><br />
nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t, s výjimkou <strong>od</strong>tahové služby, asistenèní služby,<br />
vozidel federální armády a nákladních vozidel, která jsou nakládána nebo vykládána v následujících<br />
obcích, nebo v tìchto obcích zaèínají èi konèí svoji jízdu: St Johann in Tirol, Fieberbrunn in Tirol,<br />
Hochfilzen, Leogang ve federální <strong>pro</strong>vincii Salzburg.<br />
B165 Gerlossstrasse, <strong>od</strong> Hainzenbergu po Gerlos, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 12 t, s výjimkou<br />
nákladních vozidel do hmotnosti 14 t, vozidel správy silnic, správy pov<strong>od</strong>í nebo <strong>pro</strong>tilavinové ochrany<br />
p<strong>od</strong>ílejících se na veøejných pracích, nákladních vozidel užitých ke svozu døeva do 16 t (<strong>pro</strong> dvounápravová<br />
<strong>vozidla</strong>) a do 22 t (<strong>pro</strong> trojnápravová <strong>vozidla</strong>) a vozidel s celkovou hmotností do 16 t poskytujících<br />
d<strong>od</strong>ávkové služby <strong>pro</strong> Hainzenberg a Gerlos. Zákaz se vztahuje také na <strong>vozidla</strong> s pøívìsy<br />
(s výjimkou vozidel s pøívìsy do šíøe 2 m) mezi Waldheim (hostinec) v Hainzenbergu a vjezdem na<br />
parkovištì u lanovky Firstalm v Gerlosu.<br />
B170 Brixentaler Bundesstrasse: <strong>od</strong> km 9.5 v Hoptgartenu i.B. po km 26.03 v Kirchbergu, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou<br />
hmotností pøesahující 7,5 t, s výjimkou vozidel armády, vozidel <strong>od</strong>tahové a asistenèní služby,<br />
vozidel užitých pøi naléhavých opravách chladírenských zaøízení nebo energetických zdrojù a vozidel<br />
registrovaných firmami se sídlem v obcích Hopfgarten in Brixen, Westendorf, Brixen in Th., Kirchberg<br />
i.T. nebo vozidel nakládaných èi vykládaných v tìchto obcích, jež jsou místem <strong>od</strong>eslání nebo<br />
urèení. (viz také Wörgl)<br />
B171 Tiroler Strasse (viz také Wörgl a Rattenberg) <strong>od</strong> km 1,984 do km 3,857 v Kufstein<br />
B172 Walchseestrasse, <strong>od</strong> státní hranice v Niederndorfu ve smìru na Niederndorf a<br />
B175 Wildbichler Strasse: nákladní automobily s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> km <strong>1.</strong>493 ve smìru<br />
Ebbs s výjimkou dopravy z nebo do obcí Ebbs, Erl, Niederndorf, Niederndorferberg, Rettenschöss,<br />
Walchsee, Kirchdorf, Kössen, Schwendt a Waidring; <strong>od</strong> km 0,0 do km 1,458 v Kufstein.<br />
B176 Kössener Bundesstrasse: <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 16 t <strong>od</strong> km 0.0 (køižovatka s B312 v St.<br />
Johann) po km 14.0 (Schwendt-Dorf) a <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t, kromì<br />
místní dopravy <strong>od</strong> km 0.0 (køižovatka s B312 v St. Johann) po km 17.7 (køižovatka s B312 v Kössenu).<br />
B177 Seefelder Strasse na trase Zirlerberg, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 7,5 t jedoucí smìrem<br />
z kopce, s výjimkou nákladních vozidel registrovaných spoleènostmi se sídlem v obcích: Seefeld,<br />
Scharnitz, Leutasch a Reith bei Seefeld, nebo pokud øeditelství tìchto spoleèností sídlí v okresech<br />
Garmisch-Partenkirchen, Bad Tölz, Wolfratschausen nebo Weilheim-Schongau; také rakouských vozidel<br />
dovážejících nebo <strong>od</strong>vážejících zboží z horské roviny Seefeld a uvedených okresù. Zákaz platí<br />
také <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s pøívìsem jedoucí smìrem do kopce, s výjimkou prázdných vozidel a vozidel, která<br />
mají povolení k sjezdu.
B177 Seefelder Strasse, L35 Buchener Landesstrasse a L36 Möserer Landesstrasse: na trase Zirlerberg, Buchener<br />
Landesstrasse L35, Möserer Landesstrasse L36 a všech silnicích horské roviny Seefeld, zákaz<br />
jízd všech vozidel pøevážejících nebezpeèný náklad, která musí být oznaèena panelem oranžové<br />
barvy (Rn 10.500 ADR), s výjimkou vozidel zásobujících horskou rovinu Seefeld.<br />
B178 Lofererstrasse: <strong>od</strong> km 0.00 (Kirchbichl) po km 49.63 (Waidring) platí zákaz <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší<br />
povolenou hmotností nad 7,5 t, s výjimkou vozidel se sníženou hladinou hluku p<strong>od</strong>le Èl. 8b KDV<br />
1967, vozidel silnièní údržbové služby, vozidel federální armády, vozidel <strong>od</strong>tahové a asistenèní služby,<br />
vozidel užitých pøi <strong>od</strong>stranìní následkù živelné pohromy, vozidel užitých pøi naléhavých opravách<br />
chladírenských zaøízení nebo energetických zdrojù, vozidel veøejných bezpeènostních služeb<br />
a tìžkých komerèních vozidel naložených nebo vyložených v okrese Kitzbühl nebo v obcích Ellmau,<br />
Scheffau, Söll, Kirchbichl a Wörgl v okrese Kufstein (pokud jsou uvedené obce místem nakládky nebo<br />
místem urèení).<br />
Od km 0.00 (Kirchbichl) po km 49.63 (Waidring) platí místní zákaz jízd <strong>pro</strong> komerèní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší<br />
povolenou hmotností nad 7,5 t pøevážející kamennou drť, úlomky skla, <strong>od</strong>pad, automobily, strusku<br />
(škváru), cement, prázdné kontejnery, stroje, balicí materiály, stavební materiály a prefabrikované betonové<br />
dílce, kromì pøeprav komerèními vozidly, k jejichž nakládce nebo vykládce (místo nakládky<br />
nebo místo urèení) dochází v okresech Kitzbühl, Lienz, St Johann im Pongau a Zell am See a také<br />
v Söll, Ellmau a Scheffau v okrese Kufstein. Tato výjimka bude platit pouze v pøípadì, kdy se vìtší èást<br />
(tj. více než 51%) nakládek nebo vykládek uskuteèní v okresech nebo místech vyjmutých ze zákazu.<br />
Pøeprava zboží p<strong>od</strong>léhajícího tomuto zákazu v kombinaci s jiným nákladem je povolena, pokud p<strong>od</strong>íl<br />
tohoto zboží nepøesáhne 10% celkové hmotnosti pøepravovaného nákladu. Pojem „stavební materiál“<br />
oznaèuje objemné zboží jako kameny, písek, štìrk, cihly, izolaèní a pojivový materiál, ocelové výztužné<br />
pruty a tašky.<br />
B179 Fernpassstrasse, mezi km 11,955 v Nassereithu a km 67,944 ve Vilsu, nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší<br />
povolenou hmotností nad 7,5 t, s výjimkou vozidel, která mají svá stálá stanovištì v okresech Imst,<br />
Innsbruck – Land, Innsbruck-Stadt, Landeck, Reutte, ve venkovských okresech Biberach, Garmisch-<br />
Partenkirchen, Lindau, Oberallgäu, Ostallgäu, Ravensburg, Unterallgäu, Weilheim-Schongau, ve<br />
mìstech Kaufbeuren, Kempten nebo Memmingen, v obci Samnaun nebo v okrese a údolních obcích<br />
Bruggrafenamt nebo Vinschgau a také s výjimkou jízd vozidel za úèelem vyložení nebo naložení<br />
zboží v uvedených místech a vozidel <strong>od</strong>tahové a asistenèní služby.<br />
B180 Reschenstrasse <strong>od</strong> km 0.00 v Landecku po km 46.22 (státní hranice Nauders): nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší<br />
povolenou hmotností nad 7,5 t, v obou smìrech, s výjimkou jízd vozidel náležících spoleènostem,<br />
jejichž sídlo se nachází v obcích p<strong>od</strong>él silnice B315 mezi km 0.00 a km 46.22 a v pøilehlých<br />
údolích p<strong>od</strong>él Vintschgauer Staatstrasse (SS38 a SS40) <strong>od</strong> státní hranice Reschen pøes SS40 Reschenstrasse<br />
a pøes SS38 Stilfserjochstrasse až po Naturns na km 189.5 na SS38 a jejich pøilehlých údolích.<br />
Výjimka platí také <strong>pro</strong> jízdy nákladních vozidel, která jsou nakládána a vykládána v okrese Landeck,<br />
v údolních obcích Vintschgau a Bruggrafenamt, v Unterengadinu a Samnaunu (místo výjezdu nebo<br />
místo urèení); toto se nevztahuje na jízdy vozidel, která jsou nakládána a vykládána v následujících<br />
oblastech, pokud jízda zaèíná a konèí v tìchto oblastech: ve státì Voralberg, knížectví Liechtenstein,<br />
ve švýcarských kantonech Graubünden (na sever <strong>od</strong> Chur-Davosu), Glarus, St-Gallen, Appenzell,<br />
Thurgau, ve venkovských okresech Lindau, Ravensburg a Biberach, pokud vstupující (incoming) a vystupující<br />
(outgoing) jízdy <strong>pro</strong>bíhají pøes Voralberg, ve venkovských okresech B<strong>od</strong>enseekreis, Sigmaringen,<br />
Konstanz, Schwarzwald-Baar-Kreise, Tuttligen a Rottweil, v okrese a obcích Bozen/Bolzano,<br />
Salten-Schlern, Überetsch-Südtiroler Unterland, v autonomní <strong>pro</strong>vincii Triento a v oblasti Benátek.<br />
B181 Achensee Bundesstrasse a L7 Jenbacher Landesstrasse (Kasbachstrasse): <strong>vozidla</strong> pøevážející nebezpeèný<br />
náklad s výjimkou pøeprav z nebo do obcí Achental, Hinterriss a Fischl.<br />
B182 Brennerstrasse: v obou smìrech, nákladních <strong>vozidla</strong>, jízdní a návìsové soupravy s celkovou hmotností<br />
nad 3,5 t <strong>od</strong> km 7.4 (obec Schönberg) po km 35.10 (obec Gries a. Br.) a L38 Ellbögener Strasse,<br />
v obou smìrech <strong>od</strong> km 10.35 po km 22.60.<br />
Výjimky: doprava z nebo do této oblasti za úèelem naložení nebo vyložení alespoò 51% nákladu, ale<br />
minimálnì 1000 kg; pøeprava z a do této oblasti <strong>pro</strong>vádìná vozidly náležícími firmì, jež má v této<br />
oblasti sídlo; d<strong>od</strong>ávky a sbìr zboží v Stubaitalu <strong>od</strong> km 7.4 silnice B182 po køižovatku s B183; <strong>vozidla</strong><br />
silnièní správy a armádní <strong>vozidla</strong>; vy<strong>pro</strong>šťovací <strong>vozidla</strong>; pøi splnìní urèitých p<strong>od</strong>mínek (tj. pouze <strong>pro</strong><br />
zpáteèní jízdy do Innsbrucku nebo Brenneru) mùže být použita B182 z a do Auer garage v Matrei;<br />
v pøípadì dále pokraèující jízdy musí <strong>vozidla</strong> použít dálnici A13 z Matrei.<br />
B186 Ötztalstrasse v oblasti Höhe Brücke u Pillu: <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 16 t, s výjimkou vozidel<br />
jedoucích u<strong>pro</strong>støed silnice s do<strong>pro</strong>v<strong>od</strong>ným vozidlem.<br />
B189 Miemingerstrasse <strong>od</strong> km 0.00 v Telfsu po km 9.80 v Miemingu: nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností<br />
nad 7,5 t, s výjimkou vozidel místních obyvatel.<br />
35
36<br />
B199 Tannheimer Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t mezi km 0,0 (obec<br />
Weissenbach am Lech) a km 22,65 (obec Schattwald) v obou smìrech, s výjimkou stálých obyvatel<br />
a dopravy do a z tìchto lokalit)<br />
L6 Tuxer Strasse <strong>od</strong> km 0.00 (Mayrhofen) po km 17.225 (úsek Tux - Hintertux): noèní zákaz jízd <strong>pro</strong><br />
nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t jedoucí smìrem do kopce mezi 22:00<br />
a 07:00 h<strong>od</strong>., s výjimkou dopravy mléka a potravin.<br />
L7 Jenbacher Landesstrasse (Kasbachstrasse): <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, s výjimkou<br />
vozidel místních obyvatel.<br />
L11 Völser Strasse, v obou smìrech: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t mezi km<br />
5,910a km 6,980; v Unterperfuss <strong>od</strong> km 11,410 do km 11,960; v Inzing <strong>od</strong> km 15,700 do km 17,520;<br />
a v Pfaffenhofen <strong>od</strong> km 26,052 do km 27,278<br />
L35 a L36 viz B177<br />
L38 Ellbögenstrasse: <strong>od</strong> køižovatky s dálnièním nájezdem Patsch v obci Patschpo køižovatku s B182 Brennerstrasse<br />
v obou smìrech: <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s pøívìsy, s výjimkou pøíjezdù a <strong>od</strong>jezdù za úèelem nakládky<br />
a vozidel vyjíždìjících z nebo jedoucích do obcí Ellbögen, Mühlbach, Matrei, Patsch a Pfons v úseku<br />
mezi køižovatkou silnice L38 Ellbögnerstrasse a dálnièním nájezdem v obci Patsch a køižovatkou<br />
s B182 Brennerstrasse v Matrei am Brenner. Výjimka platí také <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> <strong>od</strong>tahové služby, asistenèní<br />
služby, veøejné bezpeènostní služby, federální armády a údržby silnic.<br />
L39 Erpfendorfer Landesstrasse po celé délce <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t ve<br />
smìru Erpfendorf-Kössen, s výjimkou pøeprav mléka, èerstvého masa, dobytka, zkazitelných potravin,<br />
novin a èasopisù a vozidel s trvalou základnou v obcích Kössen, Schwendt, Walchsee, Rettenschöss,<br />
Niderndorf, Niederndorferberg, Erl, Ebbs, Oberndorf i.T., Going, St. Johann i.T., Kirchdorf i.T. a Waidring;<br />
doprava jedoucí do nebo z tìchto lokalit je také vyjmuta ze zákazu p<strong>od</strong> p<strong>od</strong>mínkou, že <strong>vozidla</strong><br />
jsou nakládána a vykládána výhradnì v tìchto lokalitách.<br />
L211 Unterinnstalstrasse: <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5t mezi km 14,755<br />
a km 17,00 (obce Angerberg a Breitenbach am Inn) a v obcích Munster mezi Wiesing a Munster (vzdálenost<br />
pøibližnì 2,6 km), s výjimkou dopravy do a z tìchto oblastí<br />
L261 Gräner Strasse: zákaz <strong>pro</strong>vozu vozidel s nejvìtší povolenou hmotností vyšší 7,5 t, která <strong>pro</strong>vádìjí<br />
tranzitní operaci, <strong>pro</strong> kterou jsou p<strong>od</strong>le BGBI.NE879/1992 povinné Eco-b<strong>od</strong>y.<br />
L274 Kirchdorfer Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> km 0.00<br />
(køižovatka s B312 v Kirchdorfu) po km 3.4 (køižovatka s B176), s výjimkou místní dopravy.<br />
L348 Spisser Landesstrasse mezi Pfunds-Zollhäuser a Spissermühle v mìsících, bìhem nichž je spisserská<br />
silnice pokryta snìhem nebo ledem: zákaz jízd platí <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s pøívìsem.<br />
Kitzbühel Denní zákaz jízd v mìstské èásti mìsta Kitzbühelu <strong>od</strong> 5. èervence do 5. záøí a <strong>od</strong> 20. <strong>pro</strong>since<br />
do 20. bøezna, v obou pøípadech mezi 10:00 a 06:00 h<strong>od</strong>, s výjimkou pøíjezdù do zásobovací zóny <strong>pro</strong> hotely<br />
v centru mìsta, cyklistù, taxi služby a motorových vozidel patøících autorizovaným vlastníkùm, jejichž jména<br />
jsou zaregistrována ve smìrnicích zveøejòovaných v Bote für Tirol No.747/1993 a No.1273/1983.<br />
Kufstein Pøístup k nìkterým hlavním silnicím je zakázán nákladním vozidlùm s nejvìtší povolenou hmotností<br />
vyšší 3,5 t , s výjimkou místní dopravy; tìžká tranzitní <strong>vozidla</strong> mohou využít alternativní trasy Kufstein/Zell<br />
– nová Wildbichlerstrasse – stará Wildbichlerstrasse – pøístupová silnice Kufstein/Nord – Hochauser v obou<br />
smìrech.<br />
Wörgl Tiroler Strasse (B171), Brixentaler Strasse (B170) pøi prùjezdu mìstem Wörgl po B171 mezi koncem<br />
nájezdu na dálnici Wörgl-West (km 19.087) a køižovatkou s dálnièním nájezdem ve Wörgl-Ost a také na silnici<br />
B170 <strong>od</strong> <strong>od</strong>boèky Luech (km 4.65) po nájezd na B171 Wörgl-Ortsmitte, nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou<br />
hmotností pøesahující 7,5 t, s výjimkou místní pøepravy ve Wörglu a Wildschönau.<br />
Rattenberg Tiroler Strasse (B171): zákaz <strong>pro</strong> pøepravy nebezpeèného nákladu s výjimkou d<strong>od</strong>ávek v okresech<br />
Rattenberg a Radfeld. Zákaz platí také v nedìli a státní svátek <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong> následujícího dne<br />
<strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší 7,5 t; mimo tato èasová období platí zákaz <strong>pro</strong>vozu<br />
nákladních nákladních vozidel s nejvìtší povolenou hmotností vyšší 7,5 t, s výjimkou vozidel registrovaných<br />
v Radfeldu, nakládacích èinností v okrese Rattenberg a Radfeldu a vozidel s povolením (vèetnì vozidel dálnièní<br />
a <strong>od</strong>tahové služby a pøepravy døeva mimo území mìsta).<br />
Vorarlberg<br />
B197 Arlebergpass Bundesstrasse: všeobecný zákaz jízdy <strong>pro</strong> jízdní soupravy a jízdní nákladní soupravy<br />
mezi St. Jakob am Arlberg a Alpe Rauz (švýcarská hranice) v obou smìrech. Alternativnì musí být<br />
použito tunelu Arlberg (zpoplatnìno mýtem)<br />
L190 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 23,713 do km 25,706 ve smìru na<br />
Rankwiel a <strong>od</strong> km 25,548 do km 23,713 ve smìru na Tisis, výjimku mají <strong>vozidla</strong>, která mají nakládku<br />
nebo vykládku ve mìstì Feldkirch a tranzitující doprava, smìøující do Lichtenštejnska
Štýrsko<br />
B113 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t v obou smìrech <strong>od</strong> km 0,00 po kruhový<br />
objezd v Traboch a <strong>od</strong>tud ve smìru na Seiz, po køižovatku L116 s B113; <strong>od</strong> km 11,500 do km 23,825;<br />
<strong>od</strong> km 24,640 do km 34,400 (s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto lokalit a v pøípadì, že platí<br />
všeobecný zákaz jízdy)<br />
B138 Pyhrnpass Bundesstrasse: všeobecný zákaz jízdy <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností<br />
nad 7,5t <strong>od</strong> oblastní hranice Pyhrnpass (km 81,620) do køižovatky B138/ L740 v Liezen (km 88,295),<br />
s výjimkou vozidel s nízkou hladinou hluku v období <strong>od</strong> 06h00 do 22h00<br />
B317 noèní zákaz jízdy <strong>od</strong> 22h00 do 05h00 <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t<br />
v obou smìrech v obecní oblasti mìsta Dürnstein, <strong>od</strong> km 21,510 do km 22,810; v oblasti mìsteèka<br />
Neumarkt <strong>od</strong> km 10,700 do km 12,500; v obecní oblasti Perschau am Sattel <strong>od</strong> km 6,270 do km<br />
6,510; v obecní oblasti St Marein bei Neumarkt <strong>od</strong> km 12,500 do km 13,060, s výjimkou dopravy do<br />
a z tìchto lokalit; všeobecný zákaz jízdy <strong>pro</strong> tranzitující <strong>vozidla</strong> nad 7,5t mezi Scheifling a Dürnstein<br />
<strong>od</strong> km 19,070 do km 19,600 a <strong>od</strong> km 0,00 do km 22,810 v obou smìrech, s výjimkou dopravy do<br />
a z okresù Murau, Judenburg, Knittelfeld, Leoben, Tamsweg a St. Veit an der Glan<br />
L121 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 25,4 na konec<br />
L121 (oblast køižovatky s Peggau/ Deutschfeistritz nakládací rampa), s výjimkou dopravy smìøující do<br />
a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
L303 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 0,0 (køižovatka<br />
s LB70) do km 5,650 (køižovatka s L374) a <strong>od</strong> køižovatky s L304 ke køižovatce s L603, s výjimkou dopravy<br />
smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
L304 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 1,1 do køižovatky<br />
s L303, s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
L369 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 0,0 do km<br />
11,050 (spojující se s L305), s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný<br />
zákaz jízdy<br />
L371 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> køižovatky s L312<br />
na konec L371 v obci Hausmannstätten, s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud<br />
platí všeobecný zákaz jízdy<br />
L379 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> kruhového objezdu<br />
na dálnici Feldkirchen exit na køižovatce s L373 (kruhový objezd prùmyslová zóna Kalsdorg), s výjimkou<br />
dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
L518, L553 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t, s výjimkou dopravy<br />
smìøující do a z tìchto oblastí<br />
L603 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> køižovatky s L303<br />
na oblastní hranici (km 4,2), s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný<br />
zákaz jízdy<br />
LB64 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t, <strong>od</strong> km 49,960 na oblastní<br />
hranici (km 33,780), s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný<br />
zákaz jízdy<br />
LB67 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 61,700 (køižovatka<br />
Billa) na oblastní hranici (km 73,320), s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí<br />
a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
LB70 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> oblastní hranice<br />
(km 17,800) na køižovatku s LB76 (kruhový objezd Waldhof), s výjimkou dopravy smìøující do<br />
a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />
Horní Rakousy<br />
Zákaz <strong>pro</strong> motorová <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5t v obou smìrech na následujících<br />
úsecích:<br />
B1 Wiener Strasse, <strong>od</strong> oblastní hranice v Salzburgu do oblastní hranice v Niederösterreichu<br />
B3 Donau Strasse: <strong>od</strong> oblastní hranice v Niederösterreich na konec B3 v obci Linz<br />
B115 Eisen Strasse: <strong>od</strong> km 17,031 na køižovatku s B122 Voralpen Strasse (køižovatka Ennser)<br />
B122 Voralpen Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B115 Eisen Strasse na køižovatku s B140 Steyrtal Strasse a <strong>od</strong> køižovatky<br />
s B139 Kremstal Bundesstrasse do køižovatky s L562 Kremsmünsterer Strasse<br />
B123 Mauthausener Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B3 na køižovatku s L1472 Gutauer Strasse<br />
B125 Prager Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s L569 Pleschinger Strasse na konec B125 (køižovatka s B124 Königswiesener<br />
Strasse)<br />
B135 Gallspacher Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B1 Wiener Strasse na køižovatku s B 137 Innviertler Strasse<br />
37
38<br />
B137 Innviertler Strasse: <strong>od</strong> km 64,160 (nár<strong>od</strong>ní hranice v Schärding/ Neuhaus) do km 11,386 (køižovatka<br />
B137/ B134) a <strong>od</strong> km 9,305 (køižovatka B137/ B134) do km 0,000 (køižovatka B137/ B1/ B138)<br />
B138 Pyhrnpass Strasse: <strong>od</strong> køižovatky B138/ B1/ B137 do køižovatky Inzersdorf, A9 pyhrnská dálnice a <strong>od</strong><br />
køižovatky Kienberg/ Wienerwerg, A9 pyhrnská dálnice do køižovatky Spital am Pyhrn, A9 pyhrnská<br />
dálnice<br />
B139 Kremstal Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B1 Wiener Strasse/ B 139a Kremstal Strasse na køižovatku s B122<br />
Voralpen Strasse<br />
B140 Steyrtal Strasse: po celé délce<br />
B141 Rieder Strasse: po celé délce<br />
B143 Hausruck Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B148 Altheimer Strasse do køižovatky s B141 Rieder Strasse<br />
B309 Steyrer Strasse: po celé délce<br />
L520 Gaspoltshofener Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B135 Gallspacher Strasse do køižovatky s B141 Rieder Strasse<br />
L554 Schlierbecher Strasse: po celé délce<br />
L562 Kremsmünsterer Strasse: <strong>od</strong> km 0,000 (køižovatka s B139 Kremstal Strasse v Kematen an der Krems)<br />
do km 7,426 (køižovatka s B122 Voralpen Strasse v Kremsmünster)<br />
L569 Pleschinger Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B125 Prager Strasse do køižovatky s B3 Donau Strasse<br />
L1265 Schörflinger Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B1 Wiener Strasse do polokøižovatky A1 západní dálnice ve<br />
Schörfling.<br />
Výjimky: doprava do a z oblastí, nepøístupných bez použití objížïky<br />
Salzburg<br />
B159 Salzachtal Bundesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5t <strong>od</strong> km 14,72<br />
v okresu Kuchl do km 21,25 v okresu Galling (s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí<br />
a pokud platí všeobecný zákaz jízdy)<br />
B159 Salzachtal Bundesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 34,440<br />
do km 35,264 (oblast Tenneck) v obou smìrech (s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí<br />
a pokud platí všeobecný zákaz jízdy)<br />
B311 Pinzgauer Strasse, B178 Loferer Strasse, B161 Pass Thurn Strasse. B165 Gerlosstrasse, B108 Felbertauernstrasse.<br />
Všeobecný zákaz jízdy <strong>pro</strong> kamiony s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t v rámci<br />
administrativní oblasti Zell am See (s výjimkou pøepravy rychle se kazícího zboží, ap<strong>od</strong>.)<br />
L107 Westtal Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5t <strong>od</strong> km 0,430 do km<br />
19,890 (køižovatka s B158 Wolfgangsee Strasse) v obou smìrech ( s výjimkou dopravy smìøující do<br />
a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy)<br />
II. VŠEOBECNÝ ZÁKAZ NOÈNÍHO PROVOZU<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />
Období:<br />
Od 22:00 do 5:00 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky:<br />
- <strong>vozidla</strong> silnièní údržbové služby;<br />
- <strong>vozidla</strong> federální armády, která jsou nezbytná k <strong>pro</strong>vedení vojenské operace;<br />
- <strong>vozidla</strong> se sníženou hladinou hluku se zeleným terèem s oznaèením „L“, která jsou limitována maximální<br />
rychlostí 60 km/h, pøestože na nìkterých úsecích mùže být povolená rychlost 80 km/h.<br />
Poznámka: výjimky budou udìlovány pouze <strong>pro</strong> jízdy, jež slouží výhradnì <strong>pro</strong> pøepravu mléka, èerstvého<br />
masa a dobytka, zkazitelných potravin (s výjimkou hluboko zmrazených), novin a èasopisù, <strong>pro</strong> nutné opravy<br />
mrazících zaøízení nebo <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> údržby dálnic zabezpeèující plynulý dopravní <strong>pro</strong>voz; ve všech ostatních<br />
pøípadech bude zvláštní povolení vydáno pouze p<strong>od</strong> p<strong>od</strong>mínkou, že jízda bude ve veøejném zájmu. Žadatel<br />
musí v obou pøípadech dokázat, že není možno se jízdì vyhnout ani organizaèními opatøeními, ani využitím<br />
jiného druhu pøepravy.
IV. ZVLÁŠTNÍ REGIONÁLNÍ ZÁKAZY NOÈNÍHO PROVOZU<br />
Korutany<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 23:00 do 05:00 ve mìstì Klagenfurt.<br />
Dolní Rakousy<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 h<strong>od</strong>. na silnici B18 Traisentalstrasse<br />
v úseku mezi Berndorfem a Traisenem a <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 na silnici B3 Wachaustrasse a B133 mezi Mauternem<br />
a Melkem.<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 h<strong>od</strong>. v oblasti Mödlingu (obce<br />
Brunn/Geb, Hinterbrühl, Maria Enzerndorf, Mödling, Perchtoldsdorf). Tato omezení jsou oznaèena dopravními<br />
znaèkami.<br />
Ve mìstì Wiener Neustadt platí noèní zákaz jízd <strong>od</strong> 23:00 do 05:00 h<strong>od</strong>.<br />
Horní Rakousy<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>. ve mìstì Wels (B157 a vých<strong>od</strong>ní<br />
okruh B138).<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 5 t <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 h<strong>od</strong>. na B138 a A9 <strong>od</strong> státní hranice.<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 h<strong>od</strong>. ve mìstì Linz.<br />
Štýrsko<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 23:00 do 4:30 h<strong>od</strong>. ve mìstì Graz (s výjimkou<br />
vozidel zásobování potravinami a pøístupu ke kombinované dopravì železnice/silnice).<br />
Tyrolsko<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>. na B181 Achenseestrasse<br />
mezi Wiesingem a státní hranicí v Achenkirchu, s výjimkou dopravy z / do Hinterissu, Fischlu a Achentalu.<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>. ve mìstì Innsbrucku (s výjimkou<br />
vozidel se sníženou hladinou hluku).<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 7,5 t , v období <strong>1.</strong> listopad - 30. duben <strong>od</strong> pondìlí do soboty vždy<br />
<strong>od</strong> 20:00 do 5:00 h<strong>od</strong>. (v období <strong>1.</strong> kvìten - 3<strong>1.</strong> øíjen <strong>od</strong> pondìlí do soboty vždy <strong>od</strong> 22:00 do 5:00 h<strong>od</strong>.) a v nedìli<br />
a v den státního svátku <strong>od</strong> 23:00 do 5:00 h<strong>od</strong>. na dálnici A12 mezi km 20.359 v obci Kundl a km 66.780 v obci<br />
Ampass. Výjimka platí <strong>pro</strong> pøepravy zkazitelných potravin, dobytka, novin, lékù, <strong>vozidla</strong> údržby a stavby silnic,<br />
vy<strong>pro</strong>šťovací a pohotovostní <strong>vozidla</strong> a <strong>vozidla</strong> s emisemi NOx menšími než 3g/kWh (EURO 4 a 5).<br />
Od <strong>1.</strong> <strong>1.</strong> <strong>2007</strong>, kamiony a nákladní soupravy s nejvyšší povolenou hmotnostní nad 7,5t a kamiony s pøívìsem,<br />
pokud celková povolená hmotnost kamionu nebo pøívìsu pøesahuje 7,5t, v obou pruzícha v obou smìrech na<br />
A12 mezi Kufstein (km 6,350) a Zirl (km 90,0) <strong>od</strong> <strong>1.</strong> kvìtna do 3<strong>1.</strong> øíjna <strong>od</strong> pondìlí do soboty <strong>od</strong> 22h00 do<br />
05h00 a v nedìli a státních svátcích <strong>od</strong> 23h00 do 05h00 a v období <strong>od</strong> <strong>1.</strong> listopadu do 30. dubna <strong>od</strong> pondìlí<br />
do soboty <strong>od</strong> 20h00 do 05h00 a v nedìli a o státních svátcích <strong>od</strong> 23h00 do 05h00. Výjimky: doprava rychle se<br />
kazícího zboží (nezahrnuje hluboko zmrazené zboží), doprava dobytka, doprava kamiony nebo soupravami,<br />
jejichž emise NOx nepøevyšují 3,5g/ kWh (Euro 4 a 5), pokud tato skuteènost mùže být <strong>pro</strong>kázána pøíslušnými<br />
dokumenty. Tato poslední výjimka platí <strong>pro</strong> nákladní soupravy do 3<strong>1.</strong>10.2008 a <strong>pro</strong> kamiony bez pøívìsu do<br />
3<strong>1.</strong> 10. 2009.<br />
Výjimky <strong>pro</strong> jízdy, jež jsou souèástí kombinované dopravy, platí v obou smìrech na následujících silnicích<br />
a silnièních úsecích:<br />
Do Vienna Freudenau Hafen CCT:<br />
A4 vých<strong>od</strong>ní dálnice <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Nickelsdorf do køižovatky Vienna – Simmeringer Heide<br />
a na Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228), Margetinstrasse (Hauptstrasse B228), Artillerieplatz,<br />
Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Haupstrasse B14), Seitenhafenstrasse do<br />
Hafen Freudenau.<br />
B16 Ödenburger Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Klingebachu do jiho-vých<strong>od</strong>ní dálnice A3 a pøes A3,<br />
jižní dálnici A2, Vienna jiho-vých<strong>od</strong>ná kruhový objezd na A23, vých<strong>od</strong>ní dálnice A4 do køižovatky<br />
Vienna – Simmeringer Heide, Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228) Margerinstrasse (Haupstrasse<br />
B228), Artillerieplatz, Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Hauptstrasse B14),<br />
Seitenhafenstrasse do Hafen Freudenau.<br />
39
40<br />
B7 Brünner Strasse – Hauptstrasse B7 <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Drasenhofen a na B3, B227, A22 Donauuferautobahn,<br />
A23 jiho-vých<strong>od</strong>ní okruh Vienna, A4 vých<strong>od</strong>ní dálnice do køižovatky Vienna<br />
– Simmeringer Heide, Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228), Margetinstrasse (Hauptstrasse B228),<br />
Artillerieplatz, Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Hauptstrasse B14), Seitenahfenstrasse<br />
do Hafen Freudenau.<br />
Do Krems a.d. Donau CCT:<br />
B303 Weinviertler Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Kleinhaugsdorf do Stockerau a pøes A22 Donauuferautobahn,<br />
S5 Stockerauer Schnellstrasse, Doktor-Franz-Wilhelm-Strasse, Karl Mierka Strasse<br />
B2 Waldvierler Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Neu-Naglberg pøes Schrems do Vitis a pøes B36 Zwettlerstrasse<br />
do Zwettl a B37 Kremserstrasse do Krems, S5 Stockerauer Schnellstrasse, Doktor-Franz-Wilhelm-Strasse,<br />
Karl Mierka Strasse.<br />
Do Enns Hafen CCT:<br />
A8 dálnice Innkreis <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Suben do A25 dálnice Welser a pøes A25 a A1 do køižovatky<br />
Enns-Steyr, B1 Wiener Strasse do Donaustrasse.<br />
A1 západní dálnice <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u ve Walserbergu do køižovatky Enns-Steyr a pøes B1 Wiener<br />
Strasse do Donaustrasse.<br />
Do Linz Stadthafen CCT:<br />
B310 Mühlviertler Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u ve Wullowitz do Unterweitersdorf, a poté pøes dálnici Mühlkreis<br />
A7 do køižovatky Hafenstrasse, a pak pøes B129 Hafenstrasse Industriezeile do Stadthafen Linz.<br />
B310 Mühlviertler Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u ve Wullowitz do Unterweitersdorf, a pak pøes A7 Mühlkreisautobahn<br />
do køižovatky Hafenstrasse, a pak pøes B129 Hafenstrasse, Industriezeile, Pummerer<br />
Strasse, Saxinger Strasse.<br />
Do ÖBB terminal Wörgl:<br />
A12 inntalská dálnice <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Kiefersfelden do exitu Wörgl západ a poté pøes B171<br />
Tirolerstrasse.<br />
k Vienna Südbahnhof pøes:<br />
A4 vých<strong>od</strong>ní dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Nickelsdorf na jihových<strong>od</strong>ní vídeòský okruh A23 a dále po<br />
A23, <strong>od</strong>boèka Gürtel po Gürtel Landstrasse a Wiedner Gürtel na Südtiroler Platz, Sonnwendgasse.<br />
B16 Ödenburger Bundesstrasse z hranièního pøech<strong>od</strong>u Klingenbach na jihových<strong>od</strong>ní dálnici A3 a dále po<br />
jihových<strong>od</strong>ní dálnici A3 na B210 Badener Bundesstrasse na jižní dálnici A2 a po ní dále na vídeòský<br />
jihových<strong>od</strong>ní okruh A23, <strong>od</strong>boèka Gürtel po Landstrasser Gürtel, Wiedner Gürtel na Südtiroler Platz,<br />
Sonnwendgasse.<br />
ke Graz Ostbahnhof pøes:<br />
A9 pyhrnská dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Spielfeld na jižní dálnici A2 a po ní dále na <strong>od</strong>boèku Graz-<br />
vých<strong>od</strong>, Ulrich-Lichenstein-Gasse, Conrad-von-Hötzendorf-Strasse.<br />
B65 Gleisdorfer Budesstrasse z hranièního pøech<strong>od</strong>u Heiligenkreuz na jižní dálnici A2 a po ní dále na<br />
<strong>od</strong>boèku Graz Vých<strong>od</strong>, Ulrich-Lichenstein-Gasse, Conrad-von-Hötzendorf-Strasse.<br />
k nádraží Villach-Fürnitz pøes:<br />
A11 karawankenská dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Arnoldstein po <strong>od</strong>boèku Fürnitz, dále po Kärntner<br />
Bundesstrasse B83.<br />
A2 jižní dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Arnoldstein po <strong>od</strong>boèku Fürnitz, dále po Kärntner Bundesstrasse B83.<br />
k seøaïovacímu nádraží ve Welsu pøes:<br />
A8 innkreiská dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Suben na lineckou dálnici A25 a po ní dále na <strong>od</strong>boèku 13.<br />
A1 západní dálnicez hranièního pøech<strong>od</strong>u Walserberg na <strong>od</strong>boèku Sattledt a dále po B138 Pyhrnpass Bundesstrasse,<br />
B137 Innviertler Bundesstrasse na lineckou dálnici A25 a po ní dále na <strong>od</strong>boèku 13.<br />
B310 Mühlviertler Strasse z hranièního pøech<strong>od</strong>u ve Wullowitz do dálnice A7 Mühlkreis, a pak pøes A7, A1<br />
západní dálnice pøes A25 dálnice Linzer, Terminál – exit 13.
k nádraží v Salzburgu pøes:<br />
A1 západní dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Walserberg na <strong>od</strong>boèku 288 (Salzburg sever), dále po Salzburgerstrasse,<br />
Vogelweiderstrasse, Gnigler Strasse, Lastenstrasse<br />
k nádraží v Brennersee pøes:<br />
A13 brennerská dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Brenner po <strong>od</strong>boèku Brennersee a dále po B182 Brenner Bundesstrasse.<br />
Pro výše uvedené jízdy musí být na palubì <strong>vozidla</strong> vyplnìný doklad (Doh<strong>od</strong>a CIM/UIRR) dokazující, že pøíslušné<br />
vozidlo nebo jeho souèásti (výmìnné nástavby, kontejnery) budou, nebo již byly pøepravovány po železnici.<br />
V. D<strong>od</strong>ateèná dopravní omezení<br />
(Pozn. Tato omezení byla platná ve dnech státních svátkù, uvedených <strong>pro</strong> rok 2006. Pro rok <strong>2007</strong> nebyla<br />
zatím potvrzena, <strong>pro</strong>to jsou následující údaje pouze orientaèní.)<br />
Kategorie vozidel<br />
Motorová <strong>vozidla</strong> a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s celkovou povolenou hmotností nad 7,5t<br />
Období<br />
o sobotách <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervence do 2. záøí <strong>od</strong> 09h00 do 15h00<br />
28. èervence <strong>od</strong> 18h00 do 22h00<br />
23. <strong>pro</strong>since <strong>od</strong> 10h00 do 15h00<br />
Území<br />
A12 Inntalská dálnice <strong>od</strong> státní hranice v Kufstein do Imst, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která smìøují na jih Brenneru<br />
A13 Brennerská dálnice <strong>od</strong> Innsbruck do státní hranice, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která smìøují na jih Brenneru<br />
Období<br />
3. øíjna <strong>od</strong> 00h00 do 22h00<br />
Území<br />
A12 Inntalská dálnice <strong>od</strong> státní hranice v Kufstein do Imst, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která smìøují do Nìmecka nebo Nìmeckem<br />
tranzitují<br />
A13 Brennerská dálnice <strong>od</strong> Innsbruck do státní hranice, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která smìøují do Nìmecka nebo Nìmeckem<br />
tranzitují<br />
Období<br />
o sobotách <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervence do 9. záøí <strong>od</strong> 08h00 do 15h00 v obou smìrech na následujících silnicích:<br />
Území<br />
B178 Loferer Strasse <strong>od</strong> Fofer do Wörgl<br />
B320 Ennstal Strasse se zaèátkem na km 4,500<br />
celý úsek B177 Seefelder Strasse<br />
B179 Fernpassstrasse <strong>od</strong> Nassereith do Biberwier<br />
celý úsek B181 Aachensee Strasse<br />
celý úsek B317 Friesacher Strasse<br />
Výjimky: Bìžné výjimky (viz shora uvedené)<br />
Bližší informace poskytne Sdružení:<br />
Arbeitsgemeinschaft Internationaler<br />
Strassenverkehrsunternehmer Österreichs (AISÖ)<br />
Wiedner Hauptstrasse 68<br />
A-1045 WIENNA<br />
Tel: (+43 - 1) 961 63 63, Fax: (+43 - 1) 061 63 75<br />
E-mail: office@aisoe.at<br />
Zdroj: AISÖ, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />
41
42<br />
Kategorie vozidel:<br />
Vozidla, která pøesahují maximální povolené hmotnosti a rozmìry.<br />
Území:<br />
Po celé silnièní síti.<br />
Období:<br />
Soboty, nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 00:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Kategorie vozidel:<br />
Vozidla pøepravující nebezpeèné zboží.<br />
Území:<br />
Po celé silnièní síti.<br />
Období:<br />
Každou noc <strong>od</strong> 22:00 do 5:00 h<strong>od</strong>.<br />
Soboty, nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 0:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky:<br />
zboží, které má následující UN èísla: 1202, 1203, 1223 nebo 1965;<br />
<strong>pro</strong> <strong>pro</strong>vozovatele dopravy s povolením rumunské Silnièní správy, státní spoleènosti Dálnice a státní silnice(CNADNR)<br />
a Generálního policejního inspektorátu. Pro <strong>vozidla</strong> registrovaná v zahranièí je možno získat<br />
povolení v kanceláøích CNADNR na hranièních pøech<strong>od</strong>ech. Hranièní policie po ovìøení, zda pøeprava <strong>pro</strong>bíhá<br />
v souladu s ustanoveními doh<strong>od</strong>y ADR a s nár<strong>od</strong>ní legislativou, povolení potvrdí. Kanceláø CNADNR po<br />
stanovení trasy také potvrdí povolení, které je vydáváno ve tøech kopiích. První je urèena <strong>pro</strong> øidièe, druhá <strong>pro</strong><br />
hranièní policii a tøetí <strong>pro</strong> CNADNR. Rumunská Silnièní správa a dopravní policie z<strong>od</strong>povídají za <strong>pro</strong>vádìní<br />
silnièních kontrol vozidel pøepravujících zboží ADR<br />
Poznámka: Pro <strong>vozidla</strong> jedoucí na základì povolení musí <strong>pro</strong>vozovatel dopravy zajistit do<strong>pro</strong>v<strong>od</strong>né vozidlo<br />
vybavené žlutými výstražnými svìtly, která musí být rozsvícena po dobu trvání dopravní operace. Ned<strong>od</strong>ržení<br />
pravidel bude pokutováno èástkou <strong>od</strong> 2000 do 8000 RON.<br />
Kategorie vozidel<br />
RUMUNSKO<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t<br />
Území<br />
DN1 (E60) mezi Bucharest (DN1, km 7+418, køižovatka Ion Ionescu de la Brad Str – Aerogarii Bvd) a Barcanesti<br />
(køižovatka DN1, km 53+650-DN1A, km 70+550);<br />
DN1 mezi Ploiesti (køižovatka DN1, km 67+248-DN1B) a Brasov (DN1, km 159+600, mìstský limit)<br />
Období<br />
Od <strong>1.</strong> ledna do 3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since <strong>2007</strong>, <strong>od</strong> pondìlí do pátku <strong>od</strong> 06:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky:<br />
pøeprava živých zvíøat, mraženého nebo rychle se kazícího zboží<br />
Pøeprava v mezinár<strong>od</strong>ní dopravì <strong>pro</strong>vádìná za úèelem nakládky/ vykládky nebo vyclení, které <strong>pro</strong>bíhají na<br />
shora zmiòovanách silnièních úsecích, <strong>pro</strong>vádìná dle následujícího:<br />
prázdná jízda <strong>pro</strong> nakládku: originál objednávky nebo kopie, potvrzená pøepravcem<br />
prázdná jízda po vykládce: originál listu CMR, karnetu TIR nebo T listu<br />
naložená jízda <strong>pro</strong> vykládku: originál listu CMR, karnetu TIR nebo T listu<br />
<strong>vozidla</strong>, jedoucí na zvláštní povolení, vydané CNADNR, 38 Dinicu Golescu Bvd, Sector 1 –Bucharest<br />
Poznámka: vyžadované doklady, v pøípadì, že povolení zahrnuje písemné <strong>pro</strong>hlášení dokládající nezbytnost<br />
jízdy na dané trase, oznaèující poèet vozidel, SPZ a dobu, na jakou je povolení požadováno, kopie registraèního<br />
oprávnìní, doklad o zaplacení ro-vignette, zvlášní povolení <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, pøevyšující maximální<br />
povolené hmotnosti a rozmìry.
Povolení je vydáváno maximálnì 15 dní pøed prvním dnem platnosti a zùstává platné maximálnì 6 mìsícù.<br />
Originál povolení musí být ve vozidle a musí být na požádání pøedloženo. Povolení je nepøenosné a v pøípadì<br />
ztráty, <strong>od</strong>cizení nebo znièení nebude nahrazeno. V takových pøípadech musí být zažádáno o nové povolení.<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />
Území:<br />
Na níže uvedených úsecích státních silnic (E)<br />
Období:<br />
Pokud není níže uvedeno jinak<br />
ve státní svátky <strong>od</strong> 6:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
v soboty a nedìle v uvedeném období a v uvedeném èase.<br />
DN1 (E60) 1 Bucharest - Otopeni - Ploiesti <strong>1.</strong> leden – 3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>sinec 0:00 – 24:00<br />
DN1 (E60) Ploiesti - Brasov <strong>1.</strong> leden – 3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>sinec 0:00 – 24:00<br />
DN1 (E60) Cluj Napoca (exit) – Oradea (vjezd) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
DN13 (E60) Brasov (exit) – Sighisoara – Tg. Mures (vjezd) 15. èervna - 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
DN15 (E60) Turda (exit) – Tg. Mures (vjezd) 15. èevna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
DN2 (E85) Sabaoani (køižovatka s DN28) – Suceava – Siret (vjezd) 15. èerven – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
DN2A (E60) Urziceni (exit) – Slobozia (vjezd) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
DN2A (E60) Slobozia (exit) – Harsova – Ovidiu (køižovatka s DN22) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
DN39 (E87) Agigea (køižovatka s DN38) – Mangalia (vjezd) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
DN7 (E81) Pitesti (exit) – Rm. Valcea – Vestem (køižovatka s DN1) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
DN7 (E68) Olia (køižovatka s DN68A) – Arad (vjezd) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />
1 platí <strong>pro</strong> všechna <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t každý den bìhem celého roku<br />
Výjimky:<br />
Vozidla civilní ochrany, pohøební služby a první pomoci, humanitární pøepravy, poštovní pøepravy, distribuce<br />
pohonných hmot, pøeprava živých zvíøat, pøeprava zkazitelného zboží (vèetnì èerstvého chleba), pøeprava<br />
zboží p<strong>od</strong> øízenou teplotou za p<strong>od</strong>mínky, že množství tohoto zboží tvoøí alespoò polovinu ložné kapacity<br />
<strong>vozidla</strong>, havarijní <strong>vozidla</strong>, <strong>vozidla</strong> zdravotnických služeb.<br />
Alternativní trasy:<br />
Bìhem období, kdy platí dopravní omezení, mohou být použity všechny další silnice za p<strong>od</strong>mínky, že budou<br />
d<strong>od</strong>rženy nejvyšší povolené hmotnosti a zatížení na nápravy platné <strong>pro</strong> pøíslušné kategorie.<br />
Sankce:<br />
Pokuta ve výši 2000-4000 RON mùže být uložena za ned<strong>od</strong>ržení zákazù jízd v dobì platnosti dopravních<br />
omezení a ve výši 600-2000 RON za ned<strong>od</strong>ržení požadavku na množství pøepravovaného zboží.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> - 02. ledna Nový rok<br />
08. dubna Velikonoce (pravoslavné)<br />
0 9. dubna Velikonoèní pondìlí (pravoslavné)<br />
0<strong>1.</strong> kvìten Svátek práce<br />
0<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since Státní svátek<br />
25. - 26. <strong>pro</strong>since Vánoce<br />
43
44<br />
DOPRAVNÍ OMEZENÍ V BUKUREŠTI<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 5 t<br />
Území:<br />
Zóna A ohranièená následujícími silnicemi:<br />
Dacia Bvd – Traian St – Nerva Traian St – Octavian Goga Bvd – Marasesti Corridor – Marasesti Bvd - Mitropolit<br />
Nifon St – Lebertatii Bvd – Calea 13 Septembrie – Pandurilor St – Grozavesti St – Orhideelor St – Dinicu<br />
Golescu Bvd – námìstí Gara de Nord – Calea Grivitei – Nicolae Titulescu St – Banu Manta Bvd – Ion Mihalache<br />
Bvd – Maresal Averescu Bvd – Constantin Prezan Bvd – Aviatorilor Bvd – Mircea Eliade Bvd – P.I.Ceaikovski<br />
Bvd – Barbu Vacarescu St – Tunari St – Dacia Bvd<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t.<br />
Území:<br />
Zóna B ohranièená následujícími silnicemi:<br />
Aerogarii Bvd – Cpt Alex Serbanescu St – Barbu Vacarescu St – Fabrica de Glucoza St – Petricani hlavní<br />
silnice – Doamna Ghica St – Colentina hlavní silnice – Fundeni hlavní silnice – Morarilor St – Basarabia Bvd<br />
– 1 Decembrie 1918 Bvd – Th. Palady Bvd – Camil Ressu Bvd – Fizicienilor St – Energeticienilor Bvd – Calea<br />
Vitan – Vitan Barzesti hlavní silnice - Ion Iriceanu St – Turnu Magurele St – Luica St – Giugiului hlavní silnice<br />
– Alexandru Anghel St – Prelungirea Ferentari St – Calea Ferentarilor – M.Sebastian St – Calea 13 Septembrie<br />
– Ghencea Bvd – Brasov St – Virtutii hlavní silnice – Calea Crangasi – pøech<strong>od</strong> Grant – Calea Grivitei – Bucurestii<br />
Noi Bvd – Jiului St – Poligrafiei Bvd – pøech<strong>od</strong> Jiului – Baiculesti St – hlavní silnice Straulesti – Ion Ionescu de<br />
la Brad Bvd<br />
Období:<br />
Od <strong>1.</strong> èervence do 3<strong>1.</strong> srpna dennì <strong>od</strong> 7:00 do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />
Od <strong>1.</strong> záøí do 30. èervna dennì <strong>od</strong> 8:00 do 19:00 h<strong>od</strong>.<br />
Mimo uvedené èasy je vjezd povolen pouze na základì zvláštního povolení.<br />
Výjimky:<br />
Dopravní omezení se nevztahuje na následující <strong>vozidla</strong>, pokud jsou ve výkonu služby:<br />
sanitní <strong>vozidla</strong>, <strong>vozidla</strong> civilní ochrany, policejní, èetnická a hasièská <strong>vozidla</strong>, <strong>vozidla</strong> pohranièní policie,<br />
<strong>vozidla</strong> Ministerstva obrany, Ministerstva spravedlnosti a Ministerstva veøejných vìcí, <strong>vozidla</strong> vìzeòské služby,<br />
<strong>vozidla</strong> zvláštních jednotek rumunské Informaèní služby a Správy <strong>pro</strong> obranu a ochranu.<br />
Do vymezených oblastí v dobì zákazu jízd mají pøístup níže uvedená <strong>vozidla</strong> za pøedpokladu, že jim bylo<br />
vydáno zvláštní povolení:<br />
<strong>vozidla</strong> silnièní údržby, <strong>vozidla</strong> <strong>od</strong>tahové služby, <strong>vozidla</strong> autoškoly <strong>pro</strong> získání øidièského oprávnìní C, CE<br />
a CIE, poštovní <strong>vozidla</strong> a <strong>vozidla</strong> <strong>pro</strong>vádìjící rozvoz zásilek, <strong>vozidla</strong> pøepravující chléb, peèivo a mléko v cisternách,<br />
<strong>vozidla</strong> pøepravující nebezpeèné zboží, <strong>vozidla</strong> smìøující na celní úøady nebo do prùmyslových oblastí<br />
po zvláštních trasách (viz níže uvedené).<br />
V pøípadì ned<strong>od</strong>ržení pøedpisù hrozí uložení pokuty ve výši <strong>od</strong> 30 000 RON do 50 000 RON.<br />
Povolení<br />
Povolení vydává bukurešťská radnice <strong>pro</strong>støednictvím dopravního úøadu. Denní povolení jsou rovnìž k dostání<br />
na èerpacích stanicích Petrom, na hlavních pøístupových cestách do Bukurešti. Ceny (v RON) následující:
A ) <strong>pro</strong> pøístup do zóny A:<br />
Nejvyšší povolená hmotnost mìsíèní denní<br />
do 5 t bez poplatku bez poplatku<br />
nad 5 t do 7,5 t 20 000 2 000<br />
nad 7,5 t do 12,5 t 40 000 4 000<br />
nad 12,5 t do 16 t 80 000 8 000<br />
nad 16 t do 22 t 120 000 12 000<br />
nad 22 t do 40 t 160 000 16 000<br />
nad 40 t 200 000 20 000<br />
B) <strong>pro</strong> pøístup do zóny B:<br />
Nejvyšší povolená hmotnost mìsíèní denní<br />
do 5 t bez poplatku bez poplatku<br />
nad 5 t do 7,5 t 5 000 500<br />
nad 7,5 t do 12,5 t 10 000 1 000<br />
nad 12,5 t do 16 t 15 000 1 500<br />
nad 16 t do 22 t 20 000 2 000<br />
nad 22 t do 40 t 25 000 2 500<br />
nad 40 t 30 000 3 000<br />
Poznámky:<br />
Dopravní omezení jsou vyznaèena pøíslušným dopravním znaèením.<br />
Vozidlùm s nejvyšší povolenou hmotností nad 5 t, jejichž místem urèení není mìsto Bukurešť, je zakázán<br />
tranzit Bukureští.<br />
Povolení jsou nepøenosná. Musí být pøedložena na vyzvání spolu s technickým prùkazem.<br />
Povolení, která jsou platná v zónì A, jsou zároveò platná v zónì B.<br />
Vozidla, kterým byla vydána zvláštní povolení a která smìøují do zóny B nebo na nìkteré celní úøady nebo<br />
do prùmyslových zón, mají pøístup do vymezené zóny pouze za pøedpokladu, že použijí následující trasy:<br />
Pøístup do zóny B:<br />
- z Bukurešti – Pitesti dálnice, pøes Iuliu Maniu Bvd, Valea Cascadelor St, Valea Oltului St, Prelungirea<br />
Ghencea St;<br />
- z DN6, pøes Alexandriei hlavní silnice, Antiaeriana hlavní silnice<br />
Pøístup k celním úøadùm a prùmyslovým zónám:<br />
- pøístup k celnímu úøadu na Timisoara Bvd – Timisoara Bvd z Valea Cascadelor St nebo Valea Oltului<br />
St k Romancierilor St a zpìt;<br />
- pøístup k prùmyslové zónì mezi Timisoara Bvd, Iuliu Maniu Bvd, Vasile Milea Bvd, Lujerului St, pøes<br />
Timisoara Bvd, Vasile Milea Bvd, Iuliu Maniu Bvd a zpìt;<br />
- pøístup k prùmyslové zónì mezi Drumul Sarii, M. Sebastian St, Cal. Rahovei a Progresului St, via Calea<br />
13 Septembrie, M. Sebastian St, Razoare St, Progresului St, Panduri hlavní silnice a zpìt pøes Calea 13<br />
Septembrie;<br />
- pøístup k prùmyslové zónì mezi Calea Rahovei, G. Cosbuc Bvd, C-tin Istrati St, Progresului St, pøes<br />
Calea Rahovei, G. Cosbuc Bvd, C-tin Istrati st, Progresului St;<br />
- pøístup k prùmyslové zónì Rocar pøes Toporasi St;<br />
- pøístup k prùmyslové zónì mezi Ziduri Mosi St, Ferdinand Bvd, Obor Railway Station Bvd, Baicului St,<br />
Paharnicu Turturea St, Heliade intre Vii St, Doamna Ghica St, pøes Doamna Ghica St, Heliade intre Vii<br />
St, Pharnicu Turturea St, Baicului St, Obor Railway Station Bvd, Ferdinand Bvd, Ziduri Mosi St a zpìt;<br />
- pøístup k celnímu úøadu na Expozitiei Bvd, pøes Bucurestii Noi Bvd, Ion Mihalache Bvd, Clabucet St,<br />
Expozitiei Bvd a zpìt pøes Putul Iui Craciun;<br />
- pøístup k prùmyslové zónì v Splaiul Unirii, mezi Vitan Barzesti hlavní silnice a Mihai Bravu hlavní silnice,<br />
v Splaiul Unirii, k Mihai Bravu hlavní silnice a zpìt.<br />
45
46<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení:<br />
UNTRR<br />
Uniunea Nationala a Transportatorilor Rutieri din Romania<br />
Str. Ienachita Vacarescu Nr 60<br />
Sector 4<br />
RO - 040157 Bucharest<br />
Tel: (+40 21) 336 77 88, Fax: (+40 21) 337 48 53<br />
E-mail: office@untrr.ro<br />
ARTRI<br />
Municipul Bucuresti<br />
Str. Alexandru Constantinescu Nr 12<br />
Sector 1<br />
RO-011462 Bucharest<br />
Tel: (+40 21) 319 4525, Fax: (+40 21) 319 4807<br />
E-mail: office@artri.ro<br />
Zdroj: UNTRR, ARTRI, leden <strong>2007</strong>
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s celkovou povolenou hmotností vyšší než 7,5 t a nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou<br />
povolenou hmotností nad 3,5 t s pøívìsem nebo návìsem.<br />
Území:<br />
Na dálnicích, rychlostních a hlavních silnicích (<strong>1.</strong> tøída).<br />
Období:<br />
V nedìli a v den státního svátku <strong>od</strong> 00:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
V sobotu v období <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervence do 3<strong>1.</strong> srpna <strong>od</strong> 07:00 do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />
Kategorie vozidel:<br />
SLOVENSKO<br />
Speciální motorová <strong>vozidla</strong> a vozíky širší než 0,60 m.<br />
Období:<br />
V období mezi <strong>1.</strong> èervencem a 3<strong>1.</strong> srpnem: poslední pracovní den pøed sobotou nebo státním svátkem<br />
a poslední den série státních svátkù <strong>od</strong> 15:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky:<br />
- autobusy, karavany;<br />
- <strong>vozidla</strong> ozbrojených sil, policie a Slovenské bezpeènostní služby;<br />
- <strong>vozidla</strong> pøevážející lékaøské nástroje, biologické nebo farmaceutické <strong>pro</strong>dukty do nemocnic nebo<br />
zdravotnických zaøízení a <strong>vozidla</strong>, která se p<strong>od</strong>ílejí na zajištìní zdravotnického vybavení nemocnic<br />
a zdravotnických zaøízení;<br />
- <strong>vozidla</strong> užitá pøi kombinované dopravì nebo pøi nakládce a vykládce l<strong>od</strong>í nebo vlakù na území Slovenské<br />
republiky;<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> sportovní a kulturní události a zejména <strong>pro</strong> pøepravu l<strong>od</strong>í, motocyklù, koní atd.<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> nezbytné sezónní zemìdìlské práce;<br />
- <strong>vozidla</strong> pøevážející zkazitelné zboží nebo dobytek;<br />
- pohotovostní <strong>vozidla</strong> zajišťující pomoc v pøípadì neh<strong>od</strong> nebo pøír<strong>od</strong>ních pohrom;<br />
- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> zásobování èerpacích stanic;<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
06. ledna Tøi králové<br />
06. dubna Velký pátek<br />
08. dubna Nedìle velikonoèní<br />
09. dubna Pondìlí velikonoèní<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
08. kvìtna Pøímìøí 1945<br />
05. èervence Svátek vìrozvìstù Cyrila a Met<strong>od</strong>ìje<br />
29. srpna Slovenské nár<strong>od</strong>ní povstání<br />
0<strong>1.</strong> záøí Den Ústavy<br />
15. záøí Panna Maria Sedmibolestná<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
17. listopadu Den boje za svob<strong>od</strong>u a demokracii<br />
24. <strong>pro</strong>since Štìdrý den<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />
Výjimky ze zákazu jízd mohou být vydány v mimoøádných pøípadech, nedojde-li k ohrožení bezpeènosti dopravy,<br />
na základì <strong>od</strong>ùv<strong>od</strong>nìné žádosti a pøíslušných dokumentù, které dokazují nezbytnost dopravní operace.<br />
47
48<br />
Krajský dopravní inspektorát je kompetentní vydat výjimky ze zákazu jízd, budou-li uplatnìny v pøíslušném<br />
kraji. Pøesahuje-li uplatnìní výjimky území jednoho kraje, vydá povolení Odbor dopravní policie Prezídia<br />
policejního sboru, Vajnorská 25, SK- 812 75 Bratislava. Vydání povolení výjimky ze zákazu je zpoplatnìno<br />
a jeho platnost je 30 dní.<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení:<br />
ÈESMAD Slovakia<br />
Levická 1<br />
SK-826 40 BRATISLAVA<br />
Tel: (+421 2) 55 42 12 52, Fax:: (+421 2) 55 42 12 69<br />
E-mail: cesmad@cesmad.sk<br />
Zdroj: CESMAD Slovakia, <strong>pro</strong>sinec 2006
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />
Období:<br />
Celoroènì nedìle, státní svátky a dny pracovního klidu <strong>od</strong> 08:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />
V období <strong>od</strong> posledního víkendu v èervnu do prvního víkendu v záøí :<br />
- soboty <strong>od</strong> 08:00 do 13:00 h<strong>od</strong>.;<br />
- nedìle, státní svátky a dny pracovního klidu <strong>od</strong> 08:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.;<br />
na silnièních úsecích uvedených níže p<strong>od</strong> èíslem 14, 15, 16, 17, 25:<br />
na Velký pátek <strong>od</strong> 14:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />
- soboty <strong>od</strong> 06:00 do 16:00 h<strong>od</strong>.;<br />
- nedìle, státní svátky a dny pracovního klidu <strong>od</strong> 08:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Silnièní úseky:<br />
<strong>1.</strong> PREDOR KARAVANKE - VRBA<br />
A2 Predor Karavanke - Vrba<br />
2. RATECE - PODKOREN<br />
R1-202 Ratece (italská hranice) – P<strong>od</strong>koren<br />
3. KRANJSKA GORA - NOVA GORICA<br />
R1-206 Kranjska Gora - Vrsic - Trenta - Bovec<br />
R1-203 Predel - Bovec - Kobarid<br />
G2-102 Robic (italská hranice) - Kobarid - Perseti<br />
4. KORENSKO SEDLO - PODKOREN - LESCE - PODTABOR<br />
R1-201 Korensko Sedlo (rakouská hranice) - P<strong>od</strong>koren - Mojstrana - Hrusica<br />
R3-637 Hrusica - Javnornik - Zirovnica - Vrba<br />
G1-8 Vrba - Lesce - Crnivec<br />
H1 Crnivec - Lesnica<br />
5. LJUBELJ - PODTABOR<br />
G2-101 Ljubelj (rakouská hranice) - Bistrica Pri Trzicu – P<strong>od</strong>tabor<br />
6. PODTABOR - LJUBLJANA<br />
R2-411 P<strong>od</strong>tabor - Naklo<br />
R2-412 Naklo - Kranj - Kranj (Labore)<br />
R1-211 Kranj (Labore) - Jeprca - Ljubljana (Sentvid)<br />
G1-8 Ljubljana (Sentvid) – Ljubljana (okruh)<br />
7. LESNICA - PODTABOR - LJUBLJANA (dálnice)<br />
A2 Lesnica – P<strong>od</strong>tabor - Kranj západ - Ljubljana (Sentvid)<br />
8. LJUBLJANA - VISNJA GORA – Bic - Pluska<br />
A2 Ljubljana (Malence) – Visnja Gora – Bic - Pluska<br />
SLOVINSKO<br />
9. LJUBLJANA - OBREZJE<br />
G2-106 Ljubljana (Rudnik) - Skofljica - Smarje Sap<br />
H1 Pluska – Trebnje – Otocec – Kronovo<br />
A2 Kronovo – Smednik – Krska Vas – Obrezje (chorvatská hranice)<br />
49
50<br />
10. SENTILJ - TROJANE - LJUBLJANA<br />
A1 hranièní pøech<strong>od</strong> Sentilj (rakouská hranice) - Pesnica<br />
H2 Pesnica - Maribor (Tezno)<br />
A1 Maribor (Ptujska silnice) - Slivnica - Celje - Arja Vas - Vransko –Trojane a Blagovica – Ljubljana (Zadobrova)<br />
1<strong>1.</strong> SENTILJ - PESNICA<br />
R2-437 Sentilj (rakouská hranice) – Pesnica<br />
12. MARIBOR - LJUBLJANA (TOMACEVO)<br />
R2-430 Maribor - Slivnica - Sl. Bistrica - Sl. Konjice - Celje<br />
R2-447 Medlog - Zalec - Sempeter – Locica – Trojane - Blagovica - Trzin<br />
G1-104 Trzin – Ljubljana (Crnuce) – Ljubljana (Tomacevo)<br />
13. LJUBLJANA okruh – Kozina (dálnice)<br />
H3 Ljubljana (Zadobrova) - Ljubljana (Tomacevo) - Ljubljana (Koseze)<br />
A1 Ljubljana (Zadobrova) - Ljubljana (Malence) – Ljubljana (Kozarje)<br />
A2 Ljubljana (Koseze) – Ljubljana (Kozarje)<br />
14. LJUBLJANA – KLANEC (dálnice)<br />
A1 Ljubljana (Kozarje) – Razdrto – Divaca – Kozina – Klanec - Srmin<br />
15. LJUBLJANA - KOZINA – KLANEC- SRMIN<br />
R2-409 Ljubljana (Vic) – Vrhnika - Logatec<br />
G2-102 Logatec – Kalce<br />
R2-409 Kalce – Postojna – Razdrto – Kozina – Klanec<br />
R1 208 Crni Kal – Aver<br />
R2 – 409 Aver – Rizana - Srmin<br />
16. SKOFIJE - SECOVLJE<br />
H5 Skofije – Koper<br />
R2-406 Skofije – Dekani<br />
R3-741 Dekani – køižovatka Luka Koper<br />
G2-111 Koper – Secovlje (chorvatská hranice)<br />
17. KOPER – GRAGONJA<br />
G1-11 Koper – Smarje – Dragonja(chorvatská hranice)<br />
18. DIVACA (Gabrk) – dálnice FERNETICI<br />
A3 Divaca (Gabrk) – Sezana – Fernetici (italská hranice)<br />
19. SENOZECE – FERNETICE<br />
R2-445 Senozece – Sezana – Fernetici (italská hranice)<br />
20. SEZANA - STANJEL<br />
R1-204 Sezana – Dutovlje - Stanjel<br />
2<strong>1.</strong> STANJEL - SEMPETER<br />
R3-614 Stanjel – Komen – Kostanjevica na Krasu – Opatje Selo – Sempeter<br />
22. SEZANA - DIVACA:<br />
R2-446 Sezana - Divaca<br />
23. VIPAVA – VRTOJBA (dálnice)<br />
H4 P<strong>od</strong>nanos - Vipava – Ajdovscina – Selo – Nova Gorica – Vrtojba (italská hranice)<br />
24. RAZDRTO – ROZNA DOLINA<br />
G1-12 Razdrto – P<strong>od</strong>nanos<br />
R2-444 P<strong>od</strong>nanos - Vipava – Ajdovscina (obchvat) – Selo – Nova Gorica – Rozna Dolina
25. POSTOJNA - JELSANE<br />
G1-6 Postojna – Ilirska Bistrica – Jelsane (chorvatská hranice)<br />
26. STAROD – KRVAVI POTOK<br />
G1-7 Star<strong>od</strong> (chorvatská hranice) – Kozina – Krvavi Potok (italská hranice)<br />
27. SKOFLJICA – PETRINA (BROD NA KOLPI)<br />
G2-106 Skofljica – Ribnica – Kocevje – Petrina (chorvatská hranice)<br />
28. KARTELJEVO/MACKOVEC – NOVO MESTO - METLIKA<br />
G2-105 Karteljevo – Novo Mesto – Metlika (chorvatská hranice)<br />
G2-105 Mackovec – Novo Mesto<br />
29. CELJE – DOBOVEC<br />
G2-107 Celje vých<strong>od</strong> – Sentjur pri Celju – Smarje pri Jelsah – Dobovec (chorvatská hranice)<br />
30. SLOVENSKA BISTRICA – ORMOZ – SREDISCE OB DRAVI<br />
G1-2 Slovenska Bistrica – Hajdina – Ptuj – Ormoz (obchvat) – Sredisce ob Dravi (chorvatská hranice)<br />
3<strong>1.</strong> SPUHLJA – ZAVRC<br />
R1-228 Spuhlja – Zavrc (chorvatská hranice)<br />
32. HAJDINA (PTUJ) - GRUSKOVJE<br />
G1-9 Hajdina (Ptuj) – Gruskovje (chorvatská hranice)<br />
33. VUCJA VAS – LIPOVCI (dálnice)<br />
A5 Vucja Vas – Murska Sobota - Lipovci<br />
34. PESNICA – DOLGA VAS<br />
G1-3 Pesnica – Lenart – Radenci – Vucja Vas a Lipovci – Dolnji Lakos (obchvat) – Lendava – Dolga Vas<br />
(maïarská hranice)<br />
35. PETISOVCI – DOLNJI LAKOS<br />
G2-109 Petisovci – Dolnji Lakos<br />
36. GORNJA RADGONA – MOST CEZ MURO<br />
G2-110 Gornja Radgona – Most cez Muro<br />
37. VIC – MARIBOR – HAJDINA (PTUJ)<br />
G1-1 Vic (rakouská hranice) – Dravograd – Maribor (Koroski Most) – Tezno – Hajdina (Ptuj)<br />
38. DRAVOGRAD – CELJE - KRSKO<br />
G1-4 Dravograd – Slovenj Gradec – Velenje – Arja Vas<br />
G1-5 Celje západ – Celje – Zidani most - Drnovo<br />
Výjimky:<br />
<strong>1.</strong> Pøeprava nebo <strong>od</strong>tah vozidel, která kvùli poškození nemohou pokraèovat v jízdì, ale pouze k nejbližšímu<br />
místu vh<strong>od</strong>nému k zaparkování . V takovém pøípadì mùže <strong>od</strong>tažení <strong>pro</strong>vést pouze spoleènost, která<br />
má v registru uvedeno, že mùže <strong>pro</strong>vozovat tento druh služeb.<br />
2. Pøepravy humanitární pomoci.<br />
3. Vozidla používaná pøi kombinované dopravì (železnice nebo moøe);<br />
- k železniènímu nebo námoønímu pøekladišti, jestliže øidiè nemá možnost pøijet vèas k pøekladišti<br />
s ohledem na dopravní omezení. Toto musí být doloženo pøíslušnými doklady.<br />
- z železnièního nebo námoøního pøekladištì k nejbližšímu hraniènímu pøech<strong>od</strong>u, jestliže vozidlo<br />
ukonèí pøepravu v jiné zemi.<br />
4. Pøepravy zkazitelných potravin chladírenskými vozidly.<br />
5. Pøepravy èerstvých kvìtin.<br />
6. Prázdná <strong>vozidla</strong> jedoucí k místu naložení nebo z místa vykládky za p<strong>od</strong>mínky, že toto bude doloženo<br />
pøíslušnými doklady.<br />
51
52<br />
Poznámky:<br />
Pøed zaèátkem zákazu jízd musí øidièi zaparkovat svá <strong>vozidla</strong> na vh<strong>od</strong>ném parkovišti.<br />
Bìhem doby dopravního omezení nemohou <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 7,5 t nebo s délkou nad 14 m,<br />
která jsou registrovaná v zahranièí, vstoupit na území Slovinska, ale musí využít parkovišť v hranièní zónì.<br />
V zimních p<strong>od</strong>mínkách platí na silnicích Slovinské republiky zákaz jízd <strong>pro</strong> návìsové a nákladní soupravy<br />
a také <strong>pro</strong> pøepravy zvláštních nákladù a nebezpeèného zboží. I když uvedená <strong>vozidla</strong> budou mít povinné<br />
zimní vybavení, nebude jim povolen vstup na území Slovinska, dokud budou trvat zimní p<strong>od</strong>mínky. Toto<br />
neplatí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> registrovaná ve Slovinsku, pokud se v okolí hranièního pøech<strong>od</strong>u nachází vh<strong>od</strong>né záchytné<br />
parkovištì.<br />
Øidiè musí zastavit na nejbližším vh<strong>od</strong>ném místì mimo silnici do doby, než budou silnice upraveny.<br />
Za velmi silného vìtru není povolena vozidlùm, kombinovaným vozidlùm a autobusùm jízda na nìkterých<br />
silnièních úsecích. Toto dopravní omezení je vyznaèeno pøíslušným dopravním znaèením.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> - 02. ledna Nový rok<br />
08. února Den slovinské kultury<br />
09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />
27. dubna Den povstání (1941)<br />
0<strong>1.</strong> - 02. kvìtna Svátek práce<br />
25. èervna Den nezávislosti<br />
15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />
3<strong>1.</strong> øíjna Den reformace<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
25. - 26. <strong>pro</strong>since Vánoce<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení GIZ Intertransport:<br />
Giz Intertransport<br />
Tivolska cesta 50<br />
P.p. 01 - 119<br />
SLO-1001 LJUBLJANA<br />
Tel: (+386 1) 231 39 31, Fax: (+386 1) 231 89 67<br />
E-mail: giz@intertransport.si<br />
Zdroj: GIZ Intertransport, listopad 2006
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou povolenou hmotností vyšší než 7,5 t a nákladní <strong>vozidla</strong> s pøívìsy.<br />
Území:<br />
Veškerá síť silnic a dálnic.<br />
Období:<br />
Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 00:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Dopravní omezení v letním období<br />
Území:<br />
Následující úseky dálnic a hlavních silnic.<br />
SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO<br />
Období:<br />
Soboty <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervence do 3<strong>1.</strong> srpna <strong>od</strong> 07:00 do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />
Vymezené úseky, na kterých platí zákaz jízdy:<br />
A1 <strong>od</strong> Leverkusen – západní køižovatka pøes Wuppertal, køižovatku Kamen a Münster do køižovatky v Cloppenburgu<br />
a <strong>od</strong> køižovatky Oyten do køižovatky Horst<br />
A2 <strong>od</strong> køižovatky Oberhausen do køižovatky Bad Oeynhausen<br />
A3 <strong>od</strong> køižovatky Oberhausen do køižovatky Cologne – vých<strong>od</strong>, z køižovatky Mönchhof pøes køižovatku ve<br />
Frankfurtu do køižovatky v Norimberku<br />
A4/ E40 <strong>od</strong> køižovatky v Herleshausenu do køižovatky v Drážïanech – sever<br />
A5 <strong>od</strong> køižovatky v Darmstadtu pøes Karlsruhe do køižovatky v Neuenburgu<br />
A6 <strong>od</strong> køižovatky Schwetzingen – Hockenheim do køižovatky Nürnberg – jih<br />
A7 <strong>od</strong> køižovatky Schleswig/ Jagel do køižovatky Hamburg-Schnelsen – sever, z vedlejší silnice A250 (severnì<br />
<strong>od</strong> køižovatky Horst) pøes køižovatku Horst, Hannover do køižovatky Kassel-sever, <strong>od</strong> køižovatky Hattenbach,<br />
køižovatky Biebelried, Køižovatky Ulm/ Elchingen a køižovatky Allgäu na státní hranici ve Füssen<br />
A8 <strong>od</strong> køižovatky Karlsruhe do køižovatky Munich-západ a <strong>od</strong> køižovatky Munich-Ramersdorf do køižovatky<br />
Bad Reichenhall<br />
A9/ E51 berlínský okruh (<strong>od</strong>boèka Leipzig/ køižovatka Potsdam) do køižovatky Munich-Schwabing<br />
A10 berlínský okruh, s výjimkou úseku <strong>od</strong> køižovatky Berlin - Spandau pøes køižovatku Havelland do køižovatky<br />
Oranienburg a úseku mezi køižovatkou Spreeau a køižovatkou Werder<br />
A13/ E55 <strong>od</strong> køižovatky Ortrnd do køižovatky Dresden – sever<br />
A13/ E36/ E55 <strong>od</strong> køižovatky Schönefeld do køižovatky Spreewald<br />
A45 <strong>od</strong> køižovatky Dortmund – jih pøes køižovatku Westhof a køižovatku Gambach do køižovatky Seligenstadt<br />
A61 <strong>od</strong> køižovatky Meckenheim øes køižovatku Koblenz do køižovatky Hockenheim<br />
A81 <strong>od</strong> køižovatky Weinsberg do køižovatky Gärtringen<br />
A92 <strong>od</strong> køižovatky Munich-Feldmoching do køižovatky Oberschleissheim a <strong>od</strong> køižovatky Neufahrn do køižovatky<br />
Erding<br />
A93 <strong>od</strong> køižovatky Inntal do køižovatku Reischnhart<br />
A99 <strong>od</strong> køižovatky Munich-jiho-západ pøes køižovatky Munich-západ, Munich-Allach, Munich-Feldmoching,<br />
Munich-sever, Munich-vých<strong>od</strong>, Munich-jih a Munich/ Eschenried<br />
A215 <strong>od</strong> køižovatky Bordesholm do køižovatky Blumenthal<br />
A831 <strong>od</strong> køižovatky Stuttgart – Vaihingen do dálnièní køižovatky Stuttgart<br />
A980 <strong>od</strong> køižovatky Allgäu do køižovatky Waltenhofen<br />
A995 <strong>od</strong> køižovatky Sauerlach do køižovatky Munich-jih<br />
B31 <strong>od</strong> køižovatky Stockach – vých<strong>od</strong> na A98 do køižovatky Sigmarszell na A96<br />
B96/E251 z Neddemin (køižovatka Mecklenburg –Strelitz) do Berlína<br />
53
54<br />
Výjimky (platné <strong>pro</strong> obì výše uvedená dopravní omezení):<br />
<strong>1.</strong> Kombinovaná nákladní doprava železnice/silnice <strong>od</strong> zasilatele k nejbližšímu nákladovému nádraží nebo<br />
z nejbližšího ustanoveného nákladového nádraží k pøíjemci do vzdálenosti 200 km (bìhem letních<br />
zákazù jízd není vzdálenost limitována); také kombinovaná nákladní doprava moøe/silnice mezi místem<br />
nakládky nebo vykládky a pøístavem ležícím do vzdálenosti maximálnì150 km (d<strong>od</strong>ávka èi nakládka).<br />
2. D<strong>od</strong>ávky èerstvého mléka a dalších mléèných výrobkù, èerstvého masa a èerstvých masných výrobkù,<br />
èerstvých ryb, živých ryb a èerstvých rybích výrobkù a zkazitelné potraviny (ovoce a zelenina).<br />
3. Prázdná <strong>vozidla</strong> jedoucí v návaznosti na dopravní operace uvedené v pøedchozích b<strong>od</strong>ech.<br />
4. Dopravní operace, pøi kterých je využíváno vozidel, jež jsou pøedmìtem federálního práva o povinných službách<br />
– ve vozidle musí být k dispozici pøíslušné oprávnìní, které je nutno na požádání pøedložit ke kontrole.<br />
Zákazu nep<strong>od</strong>léhají také <strong>vozidla</strong> policie a federální pohranièní stráže, hasièských sborù a pohotovostních<br />
služeb, federálních ozbrojených sil a s nimi spolupracujících jednotek.<br />
Pro pøepravy, jež nespadají p<strong>od</strong> výše zmínìné výjimky, je nutno získat povolení. Ta však budou vydána<br />
pouze v nejnutnìjších pøípadech, kdy není možná d<strong>od</strong>ávka jiným druhem dopravy.<br />
Noèní dopravní omezení<br />
Na nìkterých trasách v SRN je uplatòován urèitý poèet omezení noèního dopravního <strong>pro</strong>vozu. Zákazy jsou<br />
vyznaèeny dopravními znaèkami.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
06. dubna Velký pátek<br />
09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
17. kvìtna Nanebevstoupení Pánì<br />
28. kvìtna Svat<strong>od</strong>ušní pondìlí<br />
07. èervna Tìlo Pánì (jen ve spolkových zemích Baden-Württemberg, Bayern, Hessen, Nordrhein<br />
Westfalen, Rheinland Pfalz a Saarland)<br />
03. øíjna Den sjednocení Nìmecka<br />
3<strong>1.</strong> øíjna Den reformace (jen ve spolkových zemích Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern,<br />
Sachsen, Sachsen-Anhalt a Thüringen)<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých (jen ve spolkových zemích Baden-Wurttemberg, Bayern, Nordrhein<br />
Westfalen, Rheinland Pfalz a Saarland)<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení BGL:<br />
Bundesverband Güterkraftverkehr, Logistik und Entsorgung (BGL) e.V.<br />
Breitenbachstr. 1<br />
D-60487 FRANKFURT-AM-MAIN<br />
Tel: (+49 - 69) 79 19-0, Fax: (+49 - 69) 79 19-227<br />
E-mail: bgl@bgl-ev.de<br />
AIST<br />
Selma Lagerlöf Strasse 7<br />
D – 131 89 Berlin<br />
Tel.: (+49 30) 47 86 11 01, Fax.: (+49 30) 47 86 12 01<br />
e-mail: berlin@aist-event.de<br />
Zdroj: BGL, listopad 2006
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />
Území:<br />
Nìkteré státní pøístupové silnice k Madridu a Barcelonì. Omezení závisí na hustotì <strong>pro</strong>vozu.<br />
Období:<br />
Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 17:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Kategorie vozidel:<br />
Vozidla pøevážející nebezpeèné vìci.<br />
Období:<br />
Pøedveèer státního svátku <strong>od</strong> 13:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 08:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Pozn.: V sobotu bez omezení.<br />
Regionální dopravní omezení - BASKICKO<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />
Území:<br />
Silnièní síť Baskicka.<br />
ŠPANĚLSKO<br />
Období:<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. v sobotu a v pøedveèer státního svátku do 22:00 h<strong>od</strong>. v nedìli a v den státního svátku.<br />
V období zákazu jízdy budou na úsecích silnic A8, A68, A15, N1, N1A, N240, N622 a A1 otevøeny tranzitní<br />
koridory. Dopravì bude rovnìž umožnìn prùjezd na BI-625 <strong>od</strong> km 382 (køižovatka s A68 v Arrigorriaga) do<br />
km 387,3 (køižovatka s A8 v Basauri) ve smìru na Vitoria-Gasteiz.<br />
Omezení platné ve shora uvedených èasech na následujících úsecích silnic:<br />
Silnice Od Do Smìr<br />
A-8 Km 104 Erietxes Km 0 franc. hranice Behobia<br />
A - 15 Km 140 Navarra Km 155.5 Andoain<br />
N - 1 Km 32<strong>1.</strong>4 Burgos Km 329 Treviño Vitoria-Gasteiz<br />
N - 1 Km 336 Treviño Km 350.200 Lopidana Vitoria-Gasteiz<br />
N – 1 Km 40<strong>1.</strong>9 Navarra Km 486.6 Francie<br />
N – 1A Francie<br />
Vozidla, kterých se omezení týká, mohou použít uvedené trasy v následujících termínech a èasech:<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. 5. ledna do 22:00 h<strong>od</strong>. 6. ledna<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. 4. dubna do 08:00 h<strong>od</strong>. 5. dubna<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. 5. dubna do 08:00 h<strong>od</strong>. 6. dubna<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong> 2<strong>1.</strong> a 28. èervence a 4., 1<strong>1.</strong> a 18. srpna<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. 1<strong>1.</strong> øíjna do 22:00 h<strong>od</strong>. 12. øíjna<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. 5. <strong>pro</strong>since do 22:00 h<strong>od</strong>. 6. <strong>pro</strong>since<br />
Od 22:00 h<strong>od</strong>. 7. <strong>pro</strong>since do 22:00 h<strong>od</strong>. 8. <strong>pro</strong>since<br />
55
56<br />
Dopravní omezení <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t:<br />
Období: soboty <strong>od</strong> 5. kvìtna do 30. záøí, <strong>od</strong> 09:00 do 15:00 h<strong>od</strong>.<br />
Území:<br />
A8 – <strong>od</strong> km 113 Malmasín do km 139 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />
N634 – <strong>od</strong> km 98 Erletxe do km 136 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />
Období: nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 5. kvìtna do 30. záøí, <strong>od</strong> 09:00 do 15:00 h<strong>od</strong>.<br />
Území:<br />
A8 – <strong>od</strong> km 113 Malmasín do km 139 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />
Období: nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 5. kvìtna do 30. záøí <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Území:<br />
A8 – <strong>od</strong> km 139 Cantabria do km 113 Malmasín, ve smìru na Bilbao<br />
Období:<br />
29. èervna, 1<strong>1.</strong> øíjna, 3<strong>1.</strong> øíjna a 5. <strong>pro</strong>since <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
12. øíjna, <strong>1.</strong> listopadu a 6. <strong>pro</strong>since <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 15:00 h<strong>od</strong>.<br />
Území:<br />
A8 – <strong>od</strong> km 113 Malmasín do km 139 Cantabria, ve smìru Cantabria<br />
N634 – <strong>od</strong> km 98 Erletxe do km 136 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />
Období:<br />
14. øíjna, 4. listopadu a 9. <strong>pro</strong>since <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Území:<br />
A8 – <strong>od</strong> km 139 Cantabria do km 113 Malmasín, ve smìru na Bilbao<br />
N634 – <strong>od</strong> km 136 Cantabria do km 98 Erletxe, ve smìru na Bilbao<br />
Období:<br />
4. dubna, 27. dubna a 27. èervence <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
5. dubna, 28. dubna a 28. srpna <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 15:00 h<strong>od</strong>.<br />
Území:<br />
A8 – <strong>od</strong> km 113 Malmasín do km 139 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />
N634 – <strong>od</strong> km 98 Erletxe do km 136 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />
N1 – <strong>od</strong> km 350,2 Lopidana do km 336 Treviño, ve smìru na Burgos<br />
N1 – <strong>od</strong> km 329 Treviño do km 321 Burgos, ve smìru na Burgos<br />
N240 – <strong>od</strong> km 0 Bizkaia do km 43,9 Biskaia, ve smìru na Vitoria-Gasteiz<br />
N240 – <strong>od</strong> km 0 Araba do km 22 Araba, ve smìru na Vitoria-Gasteiz<br />
Období: 9. dubna a <strong>1.</strong> kvìtna <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />
Území:<br />
A8 – <strong>od</strong> km 139 Cantabria do km 113 Malmasín, ve smìru na Bilbao<br />
N634 – <strong>od</strong> km 136 Cantabria do km 98 Erletxe, ve smìru na Bilbao<br />
N1 – <strong>od</strong> km 336 Treviño do km 350,2 Lopidana, ve smìru na Vitoria-Gasteiz<br />
N1 – <strong>od</strong> km 321 Burgos do km 329 Treviño, ve smìru na Vitoria-Gasteiz<br />
N240 – <strong>od</strong> km 43,9 Bizkaia do km 0 Bizkaia, ve smìru na Bizkaia<br />
N240 – <strong>od</strong> km 22 Araba do km 0 Araba, ve smìru na Bizkaia
Výjimky:<br />
· pøeprava živých zvíøat<br />
· pøeprava rychle se kazícího zboží<br />
· <strong>vozidla</strong>, pøepravující materiály <strong>pro</strong> festivaly, výstavy, koncerty nebo sportovní, kulturní, výchovné nebo<br />
politické události<br />
· <strong>vozidla</strong>, pøepravující výhradnì noviny<br />
· <strong>vozidla</strong>, pøepravující poštu<br />
· mobilní jednotky médií<br />
· <strong>vozidla</strong>, urèená <strong>pro</strong> <strong>pro</strong>dej pøepravovaného zboží<br />
· záchranná <strong>vozidla</strong><br />
· prázdné pøepravy uskuteènìné v souvislosti se shora zmiòovanými dopravními operacemi<br />
· <strong>vozidla</strong> asistenèní služby a <strong>vozidla</strong> urèená <strong>pro</strong> pomoc pøi neh<strong>od</strong>ách<br />
Na pøech<strong>od</strong>nou dobu – platnost na jednu cestu – mùže být vydáno povolení . K jeho vydání musí být doložena<br />
nezbytnost pøepravní operace.<br />
Pøeprava nebezpeèného zboží<br />
Omezení:<br />
Vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t pøepravující nebezpeèné zboží p<strong>od</strong>léhají shora zmiòovanému<br />
zákazu. Navíc platí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jedoucí v režimu ADR (oranžová tabulka), zákaz jízdy v následujících<br />
dnech na vymezených silnièních úsecích:<br />
· nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
· pøedveèer státního svátku, kterým nejsou soboty, <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
· 27. èervence <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
· 3<strong>1.</strong> èervence <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky:<br />
pøeprava tekutého plynu <strong>pro</strong> domácí použití do distribuèních míst nebo uživatelùm; pøeprava nebezpeèného<br />
zboží <strong>pro</strong> servisní místa;, pøeprava paliva do soukromých zásobovacích center <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong>; pøeprava<br />
paliva <strong>pro</strong> zásobování železnièní, námoøní a vzdušné dopravy; pøeprava topné nafty <strong>pro</strong> domácí použití;<br />
pøeprava plynu <strong>pro</strong> nemocnice nebo <strong>pro</strong> domácí péèi.<br />
Pro následující pøepravní operace je vyžadováno zvláštní povolení:<br />
Zboží, které není nezbytné <strong>pro</strong> další práci prùmyslových center; zboží urèené <strong>pro</strong> nebo pocházející z zdravotnických<br />
center, které nepatøí p<strong>od</strong> shora uvedené výjimky; pøeprava do nebo z pøístavù nebo letišť, v pøípadì,<br />
že pøepravní operace musí být nevyhnutelnì uskuteènìna v dobì zákazu; pøeprava pyrotechnického materiálu;<br />
všechny ostatní materiály, jejichž pøeprava je nezbytná vzhledem k výjimeèným událostem.<br />
Trasy:<br />
Pokud je úèelem pøepravní operace distribuce nebezpeèného zboží ke koneènému pøijemci nebo uživateli,<br />
musí øidiè d<strong>od</strong>ržet trasu, která je s ohledem na bezpeènost a plynulost silnièního <strong>pro</strong>vozu nejlepší. Musí využít<br />
vedlejších silnic a okruhù – pøístup do mìstských oblastí je povolen pouze <strong>pro</strong> nakládku a vykládku.<br />
V nejvìtší možné míøe musí vozidlo využít tras <strong>pro</strong> pøepravu nebezpeèného zboží Red de itinerarios para<br />
mercancias poligrosas (RIMP)<br />
· A8 Behobia/ køižovatka BI-625 (exit 21/A8)<br />
· A8 Cantabria – hranice/ køižovatka A68<br />
· BI-625 Basauri (A8, exit 21)/ Arrigorriaga (køižovatka A68)<br />
· A68 La Rioja – hranice/ A8<br />
· N637 Barakaldo (Cruces)/ Galdakao (Erletxe)<br />
· N634 Bilbao/ køižovatka A8 Etxebarri (exit 20, A8)*<br />
· N622 Vitoria Gasteiz/ Altube A68<br />
· A1 Burgos – hranice/ køižovatka N1 v Armiñon<br />
· N1 Burgos – hranice/ hranice Treviño (Armiñon)<br />
· N1 hranice Treviño (Iruña de Oca)/ hranice Navarra (Asparrena)<br />
· N1 hranice Navarra (Etxegarate)/ køižovatka NA (Lasarte)<br />
· N1A køižovatka NA (Lasarte)/ køižovatka A8 (Aritzeta)<br />
· A15 hranice Navarra (Berastegi)/ køižovatka Andoain N1<br />
*tento úsek na N634 mùže být použit pouze v pøípadì pøíjezdu nebo výjezdu z mìsta Bilbao<br />
57
58<br />
Pøístup do tunelu Malmasín je <strong>pro</strong> pøepravu nebezpeèného zboží zakázán, s výjimkou vozidel, která mají<br />
výjimku s ohledem na povahu nákladu, omezenému množství pøeprav nebo druhu pøepravy.<br />
Nadmìrné náklady<br />
Pro <strong>vozidla</strong>, která musejí mít zvláštní povolení s ohledem na technické parametry nebo náklad, platí následující<br />
zákaz jízdy:<br />
· soboty <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>. a nedìle <strong>od</strong> 00:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
· všechny státní svátky v Baskicku <strong>od</strong> 00:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>. a v pøedveèer tìchto svátkù <strong>od</strong> 13:00<br />
h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
· 27. èervence <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
· 3<strong>1.</strong> èervence <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
06. ledna Tøi králové<br />
05. dubna Zelený ètvrtek (kromì Kanárských ostrovù, Katalánska a Valencie)<br />
06.dubna Velký pátek<br />
0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />
15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />
12 . øíjna Státní svátek<br />
0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />
06. <strong>pro</strong>since Den španìlské ústavy<br />
08. <strong>pro</strong>since Neposkvrnìné poèetí<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek Vánoèní<br />
Regionální svátky<br />
28. února Andalusia<br />
0<strong>1.</strong> bøezna Baleárské ostrovy<br />
19. bøezna Valencia, Murcia, Melilla<br />
09. dubna Katalánsko, Valencia, Navarra, Baskický region<br />
23. dubna Aragon, Castile a Leon<br />
02. kvìtna Madrid<br />
17. kvìtna Galicia<br />
30. kvìtna Kanárské ostrovy<br />
3<strong>1.</strong> kvìtna Castile La Mancha<br />
09. èervna Murcia, La Rioja<br />
25. èervence Galicia<br />
02. záøí Ceuta<br />
08. záøí Asturias, Estremadura<br />
1<strong>1.</strong> záøí Katalánsko<br />
15. záøí Cantabria<br />
09. øíjna Valencia<br />
26. <strong>pro</strong>since Baleárské ostrovy, Katalánsko<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení ASTIC:<br />
ASTIC<br />
Associación del Transporte Internacional por Carretera<br />
Fernández de la Hoz, 78, entreplanta<br />
E – 28043 MADRID<br />
Tel: (+34 91) 451 48 07, Fax: (+34 91) 395 28 23<br />
E-mail: astic@astic.net<br />
Zdroj: ASTIC, <strong>pro</strong>sinec 2006
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t; prùmyslové traktory a stroje; návìsové a jízdní<br />
soupravy nad 5 t. (Omezení se nevztahuje na <strong>vozidla</strong> osobní dopravy, obytné automobily a zemìdìlská <strong>vozidla</strong>.)<br />
Území:<br />
Po celém Švýcarsku.<br />
Období:<br />
Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 00:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.;<br />
V noci <strong>od</strong> 22:00 do 5:00 h<strong>od</strong>.<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />
0 6.dubna Velký pátek<br />
09.dubna Pondìlí velikonoèní<br />
17. kvìtna Nanebevstoupení Pánì<br />
28.kvìtna Svat<strong>od</strong>ušní pondìlí<br />
0 <strong>1.</strong> srpna Státní svátek<br />
25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />
26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />
Pokud kterékoliv z výše uvedených dat není v nìkterém kantonu svátkem, zákaz v tomto kantonu neplatí.<br />
Regionální zákazy v jednotlivých kantonech se nevztahují na tranzitní dopravu.<br />
Další zákazy<br />
- <strong>od</strong> 5. dubna 22:00 h<strong>od</strong> do 7. dubna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />
- <strong>od</strong> 7. dubna 22:00 h<strong>od</strong> do 10. dubna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />
- <strong>od</strong> 16. kvìtna 22:00 h<strong>od</strong> do 18. kvìtna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />
- <strong>od</strong> 26. kvìtna 22:00 h<strong>od</strong> do 29. kvìtna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />
- <strong>od</strong> 3<strong>1.</strong> èervence 22:00 h<strong>od</strong> do 2. srpna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />
- <strong>od</strong> 24. <strong>pro</strong>since 22:00 h<strong>od</strong> do 27. <strong>pro</strong>since 05:00 h<strong>od</strong>.<br />
- <strong>od</strong> 3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since 22:00 h<strong>od</strong> do 2. ledna 2008 05:00 h<strong>od</strong>.<br />
V pøípadì pøepravy nebezpeèných vìcí platí urèitá omezení <strong>pro</strong> prùjezd tunely.<br />
Výjimky:<br />
Udìlovat výjimky s platností na celém území Švýcarska jsou oprávnìny úøady v kantonech, na jejichž území<br />
pøeprava <strong>pro</strong>bíhá, nebo kanton, na jehož území pøeprava zaèíná. Udìlování tìchto výjimek pøestává spadat do<br />
jurisdikce pøíslušného kantonu v pøípadì, že pøeprava se již netýká jeho teritoria.<br />
Výjimky <strong>pro</strong> zahranièní <strong>vozidla</strong> vydává:<br />
Federal Office of Roads<br />
Principal Division of Road Traffic<br />
Mühlestr. 2, Ittigen<br />
Tel: (+41 31) 322 94 11, Fax: (+41 31) 323 43 00/21<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení ASTAG:<br />
ASTAG<br />
Swiss Association of Road Transport<br />
Weissenbühlweg 3<br />
CH-3007 BERN<br />
Tel: (+41 - 31) 370 85 85, Fax: (+41 - 31) 370 85 89<br />
E-mail: astag@astag.ch<br />
Zdroj: ASTAG, listopad 2006<br />
ŠVÝCARSKO<br />
59
60<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 18 t.<br />
Území:<br />
Greater London - všechny silnice, kromì dálnic a nìkterých hlavních silnic v tìch oblastech, které jsou p<strong>od</strong><br />
správou London Boroughs‘ Transport Scheme (platí <strong>pro</strong> všech 33 londýnských okresù).<br />
Období:<br />
Pracovní dny: <strong>od</strong> 21:00 do 07:00 h<strong>od</strong>.<br />
Víkendy: <strong>od</strong> soboty 13:00 do pondìlí 07:00 h<strong>od</strong>.<br />
Výjimky:<br />
- <strong>vozidla</strong> se zvláštním povolením pøepravující nadrozmìrný náklad;<br />
- <strong>vozidla</strong>, jejichž náklad je v jakékoliv mimoøádné situaci nezbytný k zajištìní bezpeènosti osob nebo<br />
majetku.<br />
Výjimky bezplatnì udìluje:<br />
Transport Committee for London<br />
Traffic Enforcement Unit (TEU)<br />
Lorry Control Section<br />
New Zealand House<br />
80 Haymarket<br />
LONDON SW17 4TE<br />
Tel: (+44 207) 747 47 67, Fax: (+44 207) 930 2719<br />
mimo pracovní dobu (+44 20) 7582 10 38<br />
www.londoncouncils.gov.uk<br />
e-mail: teu@tcfl.gov.uk<br />
Za urèitých okolností lze získat krátk<strong>od</strong>obá povolení platná <strong>pro</strong> jednotlivé jízdy. Provozovatelé dopravy by<br />
však mìli vzít na vìdomí, že øidiè musí respektovat zvláštní požadavky na trasu, které urèují p<strong>od</strong>mínky povolení.<br />
P<strong>od</strong>robnìjší informace poskytne TEU.<br />
OBLASTNÍ OMEZENÍ<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 17 t.<br />
Území:<br />
Windsor, Berkshire: <strong>vozidla</strong> musí <strong>pro</strong> vjezd do mìsta využít dálnici M4 a A308 ze severní strany nebo A332<br />
z jižní strany.<br />
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t.<br />
Území:<br />
A591 (Grasmere, Barrow-in-Furness, Kendal) èást Lake District, Cumbria<br />
Výjimky:<br />
Povolení vydává County Office.<br />
Tel: +44 1539 773 040, Fax:+44 1539 773 033<br />
VELKÁ BRITÁNIE
Kategorie vozidel:<br />
Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 18 t.<br />
Území:<br />
A685 Brough -Tebay, Cumbria<br />
Výjimky:<br />
Vozidla, která požadují pøístup p<strong>od</strong>él trasy nebo <strong>vozidla</strong> pøevážející zvíøata.<br />
Více informací na tel: +44 1768 242 322, fax: +44 1768 242 321<br />
Státní svátky<br />
0<strong>1.</strong> leden Nový rok<br />
02. leden Novoroèní svátek (Skotsko)<br />
19. bøezen Svátek sv. Patrika (Severní Irsko)<br />
06. duben Velký pátek<br />
08. duben Velikonoèní nedìle<br />
09. duben Velikonoèní pondìlí<br />
0<strong>1.</strong> kvìten Kvìtnový svátek<br />
28. kvìten Jarní státní svátek<br />
12. èervenec (pouze v Severním Irsku)<br />
06. srpen (pouze ve Skotsku)<br />
27. srpen Letní státní svátek (Anglie, Wales, Severní Irsko)<br />
25. - 26. <strong>pro</strong>sinec Vánoèní svátky<br />
Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení FTA nebo RHA:<br />
FTA<br />
Freight Transport Association<br />
Hermes House<br />
St.John‘s Road<br />
TUNBRIDGE WELLS<br />
Kent TN4 9UZ<br />
Tel: (+44 1892) 52 61 71, Fax: (+44 1892) 53 49 89<br />
E-mail: international@fta.co.uk<br />
RHA<br />
Road Haulage Association<br />
Roadway House<br />
35 Monument Hill<br />
WEYBRIDGE<br />
Surrey KT13 8RN<br />
Tel: (+44 1932) 84 15 15, Fax: (+44 1932) 85 45 26<br />
E-mail: international@rha.net<br />
Zdroj: RHA, FTA <strong>pro</strong>sinec 2006<br />
61
62<br />
V následujících zemích neplatí bìhem státních svátkù nebo víkendù žádná dopravní omezení <strong>pro</strong> mezinár<strong>od</strong>ní<br />
kamionovou dopravu:<br />
Albánie<br />
Arménie<br />
Ázerbajdžán<br />
Belgie<br />
Bìlorusko<br />
Bosna a Hercegovina<br />
Dánsko<br />
Estonsko<br />
Finsko<br />
Gruzie<br />
Irán<br />
Irsko<br />
Kazachstán<br />
Kuvajt<br />
Kypr<br />
Kyrgyzstán<br />
Litva<br />
Lotyšsko<br />
Makedonie (FYROM)<br />
Moldávie<br />
Nizozemí<br />
Norsko<br />
Rusko<br />
Srbsko<br />
Švédsko<br />
Tádžikistán<br />
Turecko<br />
Turkmenistán<br />
Ukrajina<br />
Uzbekistán<br />
ZEMĚ BEZ ZÁKAZŮ JÍZD<br />
Zdroj: Èlenská sdružení IRU, listopad 2006 – leden <strong>2007</strong>
REGIONÁLNÍ PRACOVIŠTÌ SDRUŽENÍ<br />
Praha<br />
Nad Sokolovnou 117/1<br />
147 00 Praha 4 - P<strong>od</strong>olí<br />
tel: +420 241 040 126, fax: +420 241 040 188<br />
e-mail: praha@cesmad.com<br />
Brno<br />
P<strong>od</strong>hájí 1,<br />
621 00 Brno - Øeèkovice<br />
tel: +420 541 225 311, fax: +420 541 227 005<br />
e-mail: brno@cesmad.com<br />
Ostrava<br />
Kafkova 8<br />
702 00 Ostrava<br />
tel: +420 596 618 928, fax: +420 596 618 929<br />
e-mail: ostrava@cesmad.com<br />
Hradec Králové<br />
Habrmanova 1699<br />
500 02 Hradec Králové<br />
tel: +420 495 537 221, fax: +420 495 521 027<br />
e-mail: hradec@cesmad.com<br />
Ústí nad Labem<br />
Londýnská 13<br />
400 01 Ústní nad Labem<br />
tel: +420 475 209 102, fax: +420 475 214 446<br />
e-mail: usti@cesmad.com<br />
Èeské Budìjovice<br />
Na Sadech 2033/21<br />
370 01 Èeské Budìjovice<br />
tel: +420 387 425 949, fax: +420 387 426 867<br />
e-mail: budejovice@cesmad.com<br />
Plzeò<br />
Domažlická 174<br />
314 55 Plzeò<br />
tel: +420 377 388 488, fax: +420 377 388 489<br />
e-mail: plzen@cesmad.com