29.11.2012 Views

zákazy jízd pro nákladní vozidla v evropských státech od 1. 1. 2007 ...

zákazy jízd pro nákladní vozidla v evropských státech od 1. 1. 2007 ...

zákazy jízd pro nákladní vozidla v evropských státech od 1. 1. 2007 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

© <strong>2007</strong><br />

SDRUŽENÍ AUTOMOBILOVÝCH DOPRAVCÙ ÈLEN MEZINÁRODNÍ UNIE SILNIÈNÍ DOPRAVY<br />

ZÁKAZY JÍZD<br />

PRO NÁKLADNÍ VOZIDLA<br />

V EVROPSKÝCH STÁTECH<br />

OD <strong>1.</strong> <strong>1.</strong> <strong>2007</strong> DO 3<strong>1.</strong> 12. <strong>2007</strong>


SDRUŽENÍ AUTOMOBILOVÝCH DOPRAVCÙ ÈLEN MEZINÁRODNÍ UNIE SILNIÈNÍ DOPRAVY<br />

© ÈESMAD BOHEMIA <strong>2007</strong>


ZÁKAZY JÍZD<br />

PRO NÁKLADNÍ VOZIDLA<br />

V EVROPSKÝCH STÁTECH<br />

OD <strong>1.</strong> <strong>1.</strong> <strong>2007</strong> DO 3<strong>1.</strong> 12. <strong>2007</strong><br />

KOPÍROVÁNÍ A REPRODUKCE INFORMACÍ A JEJICH ÈÁSTÍ OBSA-<br />

ŽENÝCH V TOMTO DOKUMENTU JE POVOLENO POUZE SE SOU-<br />

HLASEM SDRUŽENÍ ÈESMAD BOHEMIA A POD PODMÍNKOU, ŽE<br />

JAKO ZDROJ BUDE UVEDENA IRU, BUDE PØIPOJEN NÁZEV TO-<br />

HOTO DOKUMENTU, A V PØÍPADÌ POUŽITÍ DALŠÍHO ZDROJE<br />

BUDE OZNAÈEN I TENTO ZDROJ. ÈESMAD BOHEMIA NERUÈÍ<br />

ZA CHYBY ZPÙSOBENÉ CHYBNÝMI INFORMACEMI V INFOR-<br />

MACÍCH OD ÈLENSKÝCH SDRUŽENÍ. ZDROJ JEDNOTLIVÝCH<br />

INFORMACÍ JE VŽDY UVEDEN<br />

Zdroj: Èlenská sdružení IRU, listopad 2006 - leden <strong>2007</strong><br />

Vydává: ÈESMAD BOHEMIA<br />

3


4<br />

OBSAH<br />

BULHARSKO...........................................................................................5<br />

ÈESKÁ REPUBLIKA..................................................................................6<br />

FRANCIE .................................................................................................8<br />

CHORVATSKO ......................................................................................14<br />

ITÁLIE .................................................................................................... 17<br />

LUCEMBURSKO .................................................................................... 21<br />

MAÏARSKO ..........................................................................................24<br />

POLSKO ................................................................................................26<br />

PORTUGALSKO ....................................................................................29<br />

RAKOUSKO ..........................................................................................32<br />

RUMUNSKO .........................................................................................42<br />

SLOVENSKO ......................................................................................... 47<br />

SLOVINSKO ..........................................................................................49<br />

SPOLKOVÁ REPUBLIKA NÌMECKO ......................................................53<br />

ŠPANÌLSKO ..........................................................................................55<br />

ŠVÝCARSKO .........................................................................................59<br />

VELKÁ BRITÁNIE .................................................................................. 60<br />

ZEMÌ BEZ ZÁKAZÙ JÍZD ......................................................................62


Kategorie vozidel:<br />

BULHARSKO<br />

Všechna nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností naloženého <strong>vozidla</strong> nad 10 t.<br />

Území:<br />

I-5, úsek mezi Tchernootchene a Kardjali<br />

Vozidla, na která se vztahuje tento zákaz, by mìla použít následující náhradní trasy:<br />

- smìr Haskovo - Kardjali: silnice I-5 – silnice III-505 – Manastir – silnice III-507 - Voyv<strong>od</strong>ino – Most<br />

–Tchiflik - Kardjali<br />

- smìr Assenovgrad - Kardjali: silnice II-58 – silnice I-5 smìr Haskovo– silnice III-505 - Manastir – silnice<br />

III-507 - Voyv<strong>od</strong>ino – Most –Tchiflik - Kardjali<br />

- smìr Mineralni Bani – Kardjali: silnice III-506 – silnice III-806 – silnice I-5 – silnice III-505 - Manastir<br />

– silnice III-507- Voyv<strong>od</strong>ino – Most – Tchiflik – Kardjali<br />

Období:<br />

Stálý zákaz.<br />

Kategorie vozidel:<br />

Všechna <strong>vozidla</strong> pøesahující maximální povolené hmotnosti a rozmìry.<br />

Období:<br />

Bìhem celého roku:<br />

- pokud je za zhoršených povìtrnostních p<strong>od</strong>mínek (mlha, sníh, déšť) viditelnost do 50 m;<br />

- na zledovatìlých silnicích;<br />

- v dopravní špièce a za tmy, kromì pøípadù nouze nebo pøír<strong>od</strong>ní katastrofy.<br />

Doèasná letní omezení<br />

Na silnicích a dálnicích v dobì <strong>od</strong> 12:00 do 19:00 h<strong>od</strong>. platí pøi teplotách nad 35°C zákaz jízd <strong>pro</strong> nákladní<br />

a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností naloženého <strong>vozidla</strong> nad 20 t. Minimálnì 2 dny pøedem budou<br />

v médiích zveøejnìny pøesné informace o zaèátku a ukonèení tohoto zákazu.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

02.ledna Státní svátek<br />

03. bøezna Státní svátek<br />

08. dubna Velikonoce (pravoslavné); Svátek práce<br />

09. dubna Velikonoèní pondìlí (pravoslavné)<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Den osvobození<br />

06. kvìtna Den bulharské armády<br />

24. kvìtna Cyrilice sv. Cyrila a Met<strong>od</strong>ìje<br />

06. záøí Den sjednocení<br />

22. záøí Den nezávislosti<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Den vùdcù nár<strong>od</strong>ního povstání (pracovní den)<br />

24. <strong>pro</strong>since Štìdrý den<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />

Další informace je možno získat <strong>od</strong> Sdružení AEBTRI:<br />

AEBTRI<br />

6 Iskarski <strong>pro</strong>lom St<br />

BG – 1680 SOFIA<br />

Tel: (+359 2) 958 14 75-76, Fax: (+359 2) 958 12 59<br />

E-mail: aebtri@aebtri.ttm.bg<br />

Zdroj: AEBTRI, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />

5


6<br />

Trvalá omezení<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a speciální automobily a zvláštní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností pøevyšující 7,5 t<br />

a nákladní a speciální automobily a zvláštní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností pøevyšující 3,5 t s pøipojeným<br />

pøípojným vozidlem.<br />

Území:<br />

Na dálnicích a silnicích <strong>1.</strong> tøídy.<br />

Období:<br />

V nedìli a o státních svátcích <strong>od</strong> 13:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Doèasná omezení<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a speciální automobily a zvláštní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností pøevyšující 7,5 t<br />

a nákladní a speciální automobily a zvláštní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností pøevyšující 3,5 t s pøipojeným<br />

pøípojným vozidlem.<br />

Území:<br />

Na dálnicích a silnicích <strong>1.</strong> tøídy.<br />

Období:<br />

V pátek mezi <strong>1.</strong> èervencem a 3<strong>1.</strong> srpnem <strong>od</strong> 17:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />

V sobotu mezi <strong>1.</strong> èervencem a 3<strong>1.</strong> srpnem <strong>od</strong> 07:00 do 13:00 h<strong>od</strong>.<br />

V nedìli a o státních svátcích mezi <strong>1.</strong> èervencem a 3<strong>1.</strong> srpnem <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong> do 22:00 h<strong>od</strong>. (stálý zákaz<br />

jízdy)<br />

Zvláštní omezení<br />

Kategorie vozidel:<br />

Zvláštní <strong>vozidla</strong> a vozíky o šíøce vìtší než 0,60 m.<br />

Území:<br />

Na silnicích I. tøídy mimo obec<br />

ČESKÁ REPUBLIKA<br />

Období:<br />

Od 15. dubna do 30. záøí:<br />

- v poslední pracovní den pøed sobotou nebo dnem pracovního klidu v dobì <strong>od</strong> 15:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />

- v první den pracovního klidu a v sobotu, pokud následuje po pracovním dnu, v dobì <strong>od</strong> 7:00 do<br />

11:00 h<strong>od</strong>.<br />

- v poslední den pracovního klidu v dobì <strong>od</strong> 15:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.


Státní svátky<br />

<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

9. dubna Pondìlí velikonoèní<br />

<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

8. kvìtna Den osvobození <strong>od</strong> fašismu<br />

5. èervence Den slovanských vìrozvìstù Cyrila a Met<strong>od</strong>ìje<br />

6. èervence Mistr Jan Hus<br />

28. záøí Den èeské státnosti<br />

28. øíjna Den vzniku samostatného Èeskoslovenska<br />

17. listopadu Den boje studentù za svob<strong>od</strong>u a demokracii<br />

24. <strong>pro</strong>since Štìdrý den<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />

Výjimky<br />

<strong>vozidla</strong> užitá pøi kombinované pøepravì zboží po železnici nebo po vnitrozemské v<strong>od</strong>ní cestì a pozemní<br />

komunikaci <strong>od</strong> zasilatele až k nejbližšímu pøekladišti kombinované dopravy nebo z nejbližšího pøekladištì<br />

kombinované dopravy k pøíjemci<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> zemìdìlskou sezónní pøepravu<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> údržbu, opravy a výstavbu pozemních komunikací<br />

- <strong>vozidla</strong> pøevážející zboží p<strong>od</strong>léhající rychlé zkáze *<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující živá zvíøata<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující pohonné hmoty urèené k plynulému zásobování èerpacích stanic poh. hmot<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná k nakládce, vykládce letadel, l<strong>od</strong>í nebo železnièních vagónù na vzdálenost nepøesahující<br />

100 km<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující poštovní zásilky<br />

- <strong>vozidla</strong> užitá pøi živelní pohromì<br />

- <strong>vozidla</strong> ozbrojených sil, ozbrojených sborù a hasièských záchranných sborù<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná k pøepravì chemických látek p<strong>od</strong>léhajících teplotním zmìnám nebo krystalizaci<br />

- <strong>vozidla</strong> autoškoly<br />

* pokud toto zboží zabírá nebo v prùbìhu pøepravy zabíralo nejménì jednu polovinu objemu nákladového<br />

<strong>pro</strong>storu <strong>vozidla</strong> nebo jízdní soupravy<br />

Bližší informace poskytne Sdružení ÈESMAD Bohemia:<br />

ÈESMAD BOHEMIA<br />

Nad sokolovnou 117<br />

147 00 PRAHA 4<br />

Tel: +420 241 040 111, Fax:+420 241 040 180<br />

E-mail: sdruzeni@cesmad-bohemia.cz<br />

Zdroj: ÈESMAD BOHEMIA, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />

7


8<br />

Èl. 1 Všeobecné zákazy<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t s výjimkou zvláštních a zemìdìlských<br />

vozidel.<br />

Území:<br />

Na celé síti silnic a dálnic.<br />

Období:<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. v sobotu a v pøedveèer státního svátku do 22:00 h<strong>od</strong>. v nedìli a v den státního svátku.<br />

Èl. 2 D<strong>od</strong>ateèná omezení<br />

a) Bìhem letního období<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t .<br />

Území:<br />

Na celé síti dálnic a silnic.<br />

Období:<br />

Soboty 2<strong>1.</strong> a 28. èervence a 4. ,1<strong>1.</strong> a 18. srpna <strong>od</strong> 7:00 do 19:00 h<strong>od</strong>., a poté <strong>od</strong> 00:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

v nedìli (jízda je povolena bìhem tìchto sobot <strong>od</strong> 19:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.)<br />

b) Bìhem zimního období<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vìtší než 7,5 t.<br />

Období:<br />

Soboty 17. a 24. února a 3. a 10. bøezna <strong>od</strong> 7:00 do 18:00 h<strong>od</strong>. a <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>. v nedìli<br />

(bìhem tìchto sobot je jízda povolena <strong>od</strong> 18:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.)<br />

Území:<br />

Na následujících trasách:<br />

Bourg en Bresse – Chamonix:<br />

A40 <strong>od</strong> Pont d´Ain do Passy køiž. A40/A42) do Passy le Fayet (A40/RN205)<br />

RN84 <strong>od</strong> Pont d´Ain (køiž. RN84/RN75) do Bellegarde<br />

RN206 <strong>od</strong> Bellegarde do Annemasse<br />

RN205 <strong>od</strong> Annemasse do Chamonix<br />

Lyon - Chambéry - Tarentaise - Maurienne:<br />

A43 <strong>od</strong> St-Priest (køiž. A43/A46) do tunelu Fréjus<br />

A430 <strong>od</strong> Pont Royal (køiž. A43/A430) do Albertville (køiž. A430/RN 90)<br />

RN6 <strong>od</strong> St Bonnet-de-Mure do Frenay<br />

RN90 <strong>od</strong> Pont Royal do Séez<br />

RN201 tranzit Chambéry<br />

St Julien-en-Genevois / Annecy / Albertville:<br />

RN201 ze St Julien-en-Genevois do Annecy<br />

RN508 z Annecy do Ugine<br />

RN212 z Ugine do Albertville<br />

FRANCIE


Annemasse / Sallanches / Albertville<br />

RN205 z Annemasse do Sallanches<br />

RN212 ze Sallanches do Albertville<br />

Lyon / Grenoble / Briancon<br />

A43 <strong>od</strong> St Priest (køiž. A43/A46) do Coiranne (køiž. A43/A48)<br />

A48 <strong>od</strong> Coiranne (køiž. A48/A43) do St Egreve (køiž. A48/A480)<br />

A480 <strong>od</strong> St Egreve (køiž. A480/A48)do Pont-de-Claix (køiž. A480/RN85)<br />

RN85 <strong>od</strong> Pont-de-Claix (køiž. RN85/A480) do Vizille (køiž. RN85/RN91)<br />

RN91 <strong>od</strong> Vizille (køiž. RN91/RN85) do Briancon<br />

Èl. 3 Opatøení, uplatòovaná na urèitých dálnièních úsecích v regionu Ille –de – France<br />

Kategorie vozidel:<br />

Vozidla s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t s výjimkou zvláštních a zemedìlských vozidel.<br />

Oblast:<br />

Platí v následujících úsecích dálnièní sítì Ile-de-France:<br />

A6a, A6b v úseku Paøížský okruh – dálnice A6 a A10 (Wissous)<br />

A106 v úseku køiž. s A6b – letištì Orly<br />

A6 v úseku køiž. s A6a/ A6b – køiž. s RN104 (Lisses)<br />

A10 v úseku køiž. s A6a/ A6b – RN20 (Champlan)<br />

A13 v úseku Paøížský okruh – køižovatka Poissy-Orgeval<br />

A12 v úseku køiž. s A13 (Rocquencourt) – RN10 (Montigny-le-Bretonneux)<br />

Období:<br />

smìr z Paøíže:<br />

pátek 16:00 – 21:00 h<strong>od</strong>.<br />

sobota 10:00 – 18:00 h<strong>od</strong>.<br />

pøedveèer státního svátku 16:00 – 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

nedìle, státní svátek 22:00 – 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

smìr do Paøíže:<br />

nedìle, státní svátek 22:00 – 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

pondìlí, den po státním svátku 06:00 – 10:00 h<strong>od</strong>.<br />

Èl. 4 Stálé výjimky<br />

Stálé výjimky jsou bez vydání zvláštního povolení platné <strong>pro</strong> následující dopravní operace:<br />

1) Nákladní <strong>vozidla</strong> pøevážející výhradnì živá zvíøata, zkazitelné zboží nebo potraviny za p<strong>od</strong>mínky, že<br />

p<strong>od</strong>íl tohoto nákladu pøedstavuje alespoò polovinu ložné plochy <strong>vozidla</strong> nebo polovinu užiteèného zatížení<br />

<strong>vozidla</strong>.<br />

V pøípadì èásteèných vykládek se p<strong>od</strong>mínka minimálního nákladu vztahuje pouze k místu první vykládky<br />

za pøedpokladu, že další vykládky se uskuteèní v zónì vymezené oblastí pùv<strong>od</strong>u místa první vykládky a sousedními<br />

departementy nebo oblastí místa první vykládky a pøilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km <strong>od</strong> místa<br />

první vykládky.<br />

Na pohyb výše uvedených vozidel se nevztahují p<strong>od</strong>mínky minimálního nákladu v pøípadì èásteèných<br />

nakládek, pokud jsou <strong>pro</strong>vádìny v zónì vymezené oblastí pùv<strong>od</strong>u a sousedními departementy nebo oblastí<br />

pùv<strong>od</strong>u a pøilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km <strong>od</strong> místa první nakládky.<br />

Vozidla pøepravující záv<strong>od</strong>ní konì nep<strong>od</strong>léhají p<strong>od</strong>mínkám o minimálním p<strong>od</strong>ílu ložné plochy.<br />

Prázdná <strong>vozidla</strong>, která pøepravovala poštovní holuby mohou k jízdì použít celou silnièní síť.<br />

9


10<br />

Seznam zkazitelných potravin:<br />

Vejce; živé ryby, korýši a mušle; potraviny vyžadující zmrazení; zmrazené a hluboce zmrazené potraviny,<br />

zvláštì masné <strong>pro</strong>dukty, pl<strong>od</strong>y moøe, mléko a mléèné <strong>pro</strong>dukty, vajeèné <strong>pro</strong>dukty, droždí a zeleninové výrobky<br />

vèetnì chlazených ovocných šťáv a polotovarù ve formì nasekané èerstvé zeleniny; všechny potraviny, které<br />

musí být udržovány teplé; èerstvé ovoce a zelenina (vèetnì brambor, cibule a èesneku), øezané kvìtiny, hrnkové<br />

kvìtiny a rostliny, med, poražený dobytek.<br />

2a) Vozidla p<strong>od</strong>ílející se na sezónní sklizni a pøepravì zemìdìlských <strong>pro</strong>duktù z místa skliznì na místo<br />

skladování, zpracování a balení v rámci zóny vymezené oblastí pùv<strong>od</strong>u a sousedními departementy<br />

nebo oblastí pùv<strong>od</strong>u a pøilehlými oblastmi do vzdálenosti 150 km <strong>od</strong> prvního místa skliznì.<br />

2b) Vozidla p<strong>od</strong>ílející se na sezónní pøepravì øepných øízkù ze zpracovatelského záv<strong>od</strong>u na místa uskladnìní<br />

nebo použití. Tato <strong>vozidla</strong> nesmìjí používat dálnièní síť.<br />

3a) Vozidla, jejichž náklad je nezbytný <strong>pro</strong> pøípravu øádnì povolených ekonomických, sportovních, kulturních,<br />

vzdìlávacích nebo politických akcí za p<strong>od</strong>mínky, že se zmínìné akce konají ve stejný den nebo<br />

nejpozdìji den následující po dni, kdy <strong>pro</strong>bíhá pøeprava.<br />

3b) Vozidla pøepravující ohòostroje, jejichž použití musí být øádnì schváleno na stejný nebo následující den.<br />

3c) Vozidla, pøepravující smìsi uhlov<strong>od</strong>íkù, NOS, UN 1965, ropné <strong>pro</strong>dukty UN 1202, 1203, 1223, nezbytné<br />

<strong>pro</strong> øádnì schválená sportovní utkání za pøedpokladu, že pøedmìtná akce se bude konat ve stejný den<br />

nebo nejpozdìji následující den po uskuteènìní pøepravy<br />

4) Vozidla pøevážející pouze noviny a èasopisy.<br />

5) Vozidla <strong>pro</strong>vádìjící stìhování kanceláøí nebo továren v mìstské oblasti.<br />

6) Vozidla speciálnì urèená <strong>pro</strong> pojízdný <strong>pro</strong>dej zboží pøepravovaného v rámci zóny vymezené oblastí<br />

pùv<strong>od</strong>u a sousedními departementy nebo oblastí pùv<strong>od</strong>u a pøilehlými oblastmi do 150 km <strong>od</strong> prvního<br />

místa <strong>pro</strong>deje.<br />

7) Vozidla obch<strong>od</strong>níkù využívaná pøi <strong>pro</strong>deji jejich zboží na veletrzích a tržištích v rámci zóny vymezené<br />

oblastí pùv<strong>od</strong>u a sousedními oblastmi nebo oblastí pùv<strong>od</strong>u a pøilehlými oblastmi do 150 km <strong>od</strong> prvního<br />

místa <strong>pro</strong>deje.<br />

8) Vozidla, urèená <strong>pro</strong> pøepravu leteckého nákladu, na základì leteckého nákladního listu.<br />

9) Vozidla, urèená <strong>pro</strong> pøepravu nemocnièního <strong>od</strong>padu nebo zboží, nezbytného <strong>pro</strong> ch<strong>od</strong> zdravotnických<br />

zaøízení.<br />

10) Vozidla, pøepravující zdravotnické plyny.<br />

11) Vozidla, pøepravující vybavení <strong>pro</strong> gamagrafii.<br />

Prázdný návrat je povolen v zónì vymezené oblastí místa první vykládky a sousedních departementù nebo<br />

oblastí místa první vykládky a pøilehlými oblastmi do 150 km <strong>od</strong> místa první vykládky.<br />

Vozidla z b<strong>od</strong>ù 3, 6, 7 mohou cestovat naložená na závìr události nebo <strong>pro</strong>deje v místì, kde se událost<br />

nebo <strong>pro</strong>dej uskuteèní a v jeho pøilehlých oblastech nebo do místa konání akce a pøilehlých oblastí v okruhu<br />

150 km.<br />

Pokud není stanoveno jinak, je oblastí pùv<strong>od</strong>u region <strong>od</strong>jezdu (nebo pøíjezdu) <strong>vozidla</strong> do/ z Francie.<br />

Èl. 5 Krátk<strong>od</strong>obé výjimky<br />

Výjimky z dopravních omezení p<strong>od</strong>le ustanovení v èlánku 1 a 2 se zároveò nazývají krátk<strong>od</strong>obé výjimky<br />

a mohou být zajištìny <strong>pro</strong>:<br />

· <strong>vozidla</strong> uskuteèòující pøepravu považovanou za nezbytnou a naléhavou, zvláštì tu, která je urèena k pomoci<br />

pøi výjimeèných událostech jako je sucho, záplavy nebo pøír<strong>od</strong>ní katastrofy a humanitární úèely;<br />

· <strong>vozidla</strong> k pøepravì za úèelem èištìní skládky <strong>od</strong>padkù nebo jatek;<br />

· <strong>vozidla</strong> zajišťující p<strong>od</strong>poru èistírnám <strong>od</strong>ìvù a zajišťující <strong>od</strong>voz špinavého prádla z hotelových komplexù<br />

s kapacitou 1000 a více pokojù;<br />

· cisterny používané <strong>pro</strong> d<strong>od</strong>ávky:<br />

servisním místùm p<strong>od</strong>él dálnic<br />

letištím s leteckým palivem<br />

· <strong>vozidla</strong> pøepravující nebezpeèné zboží urèené <strong>pro</strong> naléhavé naložení v návaznosti na naléhavou vykládku<br />

v pøístavu.


Pøíslušná povolení jsou vydávána prefektem v místì <strong>od</strong>jezdu na dobu nepøesahující dobu trvání zákazu<br />

<strong>pro</strong> kterou je výjimka požadována. Pro dopravní operace mající pùv<strong>od</strong> mimo Francii je povolení vydáváno<br />

prefektem na území pøi vstupu do Francie.<br />

Èl. 6 Dlouh<strong>od</strong>obé výjimky<br />

Výjimky ze zákazu jízd p<strong>od</strong> èlánkem 1 a 2 se nazývají dlouh<strong>od</strong>obé výjimky a mohou být vydány <strong>pro</strong>:<br />

· <strong>vozidla</strong> nezbytná k zajištìní nepøetržitého <strong>pro</strong>vozu urèitých výrobních služeb. Pokud se jedná o pøepravu<br />

nebezpeèného zboží, mùže být toto povolení vydáno meziministerským výborem <strong>pro</strong> dopravu<br />

nebezpeèného zboží.<br />

· <strong>vozidla</strong> sloužící k zajištìní veøejných nebo pohotovostních služeb<br />

Povolení <strong>pro</strong> dopravní operace, oznaèené v b<strong>od</strong>e 1 vydává prefekt v místì nakládky (nebo vstupu do Francie)<br />

pøedmìtem schválení je místo doruèení (nebo místo výjezdu z Francie).<br />

Povolení <strong>pro</strong> dopravní operace v b<strong>od</strong>ì 2 jsou vydávány prefektem v místì <strong>od</strong>jezdu.<br />

Dlouh<strong>od</strong>obá povolení jsou vydávána na dobu maximálnì 1 roku.<br />

Èl. 7 Rozšíøení omezení – hranièní zóny<br />

Za úèelem zmírnìní následkù nesouladu dopravních omezení Francie a okolních státù, mají prefektové<br />

v hranièních oblastech možnost udìlit výjimku v souladu s èlánkem 1 a 2 (trvalé zákazy jízd).<br />

Èl. 8 Rozšíøení omezení – výjimeèné okolnosti<br />

V pøípadì výjimeèné události, pokud vozidlo, které patøí do kategorie, uvedené v èlánku 1, bude nepojízdné<br />

bìhem 12 h<strong>od</strong>in pøedcházejících zaèátku doby omezení p<strong>od</strong>le èlánkù 1, 2 nebo 3, mùže mu prefekt pøíslušného<br />

regionu, v souladu s prefekty okolních regionù, umožnit jízdu èásteènì nebo bìhem celého zákazu jízdy<br />

v rámci urèené oblasti.<br />

Èl. 9 P<strong>od</strong>mínky <strong>pro</strong> použití výjimky<br />

Øidiè <strong>vozidla</strong>, které je zahrnuto do stálé výjimky nebo krátko- èi dlouh<strong>od</strong>obé výjimky musí být schopen pøi<br />

kontrole <strong>pro</strong>kázat oprávnìnost jízdy v dobì zákazu.<br />

Povolení musí být ve vozidle. Aby bylo platné, musí být pøed <strong>od</strong>jezdem <strong>vozidla</strong> vyplnìno datum pøepravy<br />

a SPZ.<br />

Povolení mùže být <strong>od</strong>ebráno vydávajícím orgánem, a to v pøípadì ned<strong>od</strong>ržení p<strong>od</strong>mínek použití nebo uvedením<br />

nepravdivých informací za úèelem získání povolení.<br />

Státní svátky <strong>2007</strong><br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

08. dubna Velikonoce<br />

09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

08. kvìtna Pøímìøí 1945<br />

17. kvìtna Nanebevstoupení Pánì<br />

27. kvìtna H<strong>od</strong> boží svat<strong>od</strong>ušní<br />

28. kvìtna Pondìlí svat<strong>od</strong>ušní*<br />

14. èervence Den Bastily<br />

15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

1<strong>1.</strong> listopadu Pøímìøí 1918<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

* Pøestože dle zákona se jedná o den solidarity, tedy pracovní den, zákoník práce uvádí tento den jako státní<br />

svátek. Z tohoto dùv<strong>od</strong>u platí dopravní omezení.<br />

11


12<br />

Pravidla <strong>pro</strong> pøepravu zboží - Paøíž<br />

Od <strong>1.</strong> ledna <strong>2007</strong> vstoupilo v platnost nové naøízení o dovozu zboží do Paøíže a nakládce v Paøíži. Naøízení<br />

platí <strong>pro</strong> <strong>pro</strong>fesionální dopravce, pøepravující zboží zboží do Paøíže a/ nebo nakládající zboží v Paøíži; spoleènosti<br />

pøepravující zboží nebo nakládající zboží v rámci jejich èinnosti; osoby, <strong>pro</strong>vozující pøíležitostnou<br />

pøepravu zboží.<br />

Kategorie vozidel:<br />

<strong>vozidla</strong> s ložnou plochou menší než 29 m 2<br />

s elektrickým, plynovým nebo hybridním motorem nebo s konvenèními motory, které splòují EURO 3 (do<br />

3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since 2008, EURO 4 (<strong>od</strong> <strong>1.</strong>ledna 2009) nebo EURO 5 (<strong>od</strong> <strong>1.</strong> ledna 2010)<br />

Povolené období <strong>pro</strong> doruèení 24 h dennì<br />

Kategorie vozidel<br />

ostatní <strong>vozidla</strong> s ložnou plochou menší než 29 m 2<br />

Povolené období <strong>pro</strong> doruèení <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. do 17:00 h<strong>od</strong>.<br />

Kategorie vozidel<br />

ostatní <strong>vozidla</strong> s ložnou plochou 43 m 2 nebo menší<br />

Povolené období <strong>pro</strong> doruèení <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. do 07:00 h<strong>od</strong>.<br />

Stálé výjimky platí <strong>pro</strong>:<br />

bezpeènostní d<strong>od</strong>ávky<br />

zásobování obch<strong>od</strong>ù<br />

d<strong>od</strong>ávky mouky<br />

cisterny<br />

pøepravy aut<br />

<strong>vozidla</strong> pøepravující materiál na stavbu<br />

<strong>vozidla</strong> urèená k údržbì silnic<br />

svoz <strong>od</strong>padkù<br />

èištìní<br />

Upozornìní:<br />

Zastavení v paøížské zónì <strong>pro</strong> doruèení je omezeno na 30 minut.<br />

Je povinné použít kotouè Zásobování (Go<strong>od</strong>s Delivery, Livraison Marchandises), na kterém je nutné oznaèit<br />

èas pøíjezdu a druh motoru. Kotouèe jsou k dispozici na úøadech v hlavním mìstì Paøíži, <strong>pro</strong>fesních sdruženích,<br />

na obch<strong>od</strong>ní komoøe a policejních stanicích. Kotouè musí být viditelnì umístìn za pøední sklo.<br />

Na vyhrazených autobusových jízdních pruzích je možné na omezenou dobu zastavit, v pøípadì, že se<br />

jedná o místo d<strong>od</strong>ávky, nejsou však urèeny <strong>pro</strong> parkování. Tyto oblasti jsou vyhrazené <strong>pro</strong> nakládku nebo<br />

vykládku zboží. Toto opatøení platí v Paøíži, pokud nebude stanoveno jinak.<br />

Dopravní omezení, pøeprava cestujících<br />

Kategorie vozidel<br />

Vozidla urèená <strong>pro</strong> pøeprava více než 8 cestujících (bez øidièe), zvláštì ta, která jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu dìtí<br />

Území: Vozidla nesmí cestovat mimo zónu, stanovenou departmentem <strong>od</strong>jezdu a okolní oblasti.<br />

Období: soboty 28. èervence a 4. srpna <strong>2007</strong>, <strong>od</strong> 00:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>


Další informace mùžete získat na adrese:<br />

Mairie de Paris<br />

Direction de la voirie et des déplacements<br />

Section stationnement<br />

15 bd Carnot<br />

75012 Paris<br />

Tel.: (+33) 144 67 28 00<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení:<br />

AFTRI<br />

Association Française des Transporteurs Routiers Internationaux<br />

48 rue de la Bienfaisance<br />

F-75008 PARIS<br />

tel: (+33) 153 53 02 40, fax: (+33) 153 76 13 03<br />

e-mail: aftri@aftri.com<br />

FNTR<br />

6 rue Ampere<br />

F – 75017 Paris<br />

tel: (+33) 144 29 04 29, fax: (+33) 144 29 04 01<br />

e-mail: fnfr@fnfr.fr<br />

Zdroje: AFTRI, FNTR, leden <strong>2007</strong><br />

13


14<br />

Èlánek I<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t; nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong>,<br />

která pøesahují délku 14 m; traktory; koòské povozy; pracovní stroje a všechna další <strong>vozidla</strong>, která nedosahují<br />

na pøímých silnicích rychlosti 40 km/h<strong>od</strong>; <strong>vozidla</strong> autoškoly používaná k výuce.<br />

Území:<br />

Na následujících státních silnicích (SR) a okresních silnicích (CR) s výjimkou ukonèených dálnièních úsekù:<br />

- SR 1: Karlovac (Brza cesta – Smiciklasova St køižovatka) - Slunj – Gracac – Knin – Brnadze – Krizice<br />

(blízko Dugopolje) a také úsek Klis – úsek Solin na obchvatu Solin;<br />

- SR 8: køižovatka s DC 40 (mimoúrovòová køižovatka Bakar) – Zadar – Split – hranièní pøech<strong>od</strong> Klek<br />

(BIH) a hranièní pøech<strong>od</strong> Zaton Doli (BIH) – Dubrovnik – hranièní pøech<strong>od</strong> Karasovici (Èerná Hora)<br />

kromì úsekù <strong>od</strong> køižovatky se silnicí SR 27 u mostu Sibenik k vých<strong>od</strong>nímu vjezdu do Sibenik (<strong>od</strong>b. SR<br />

58) a <strong>od</strong> kruhového objezdu Bilice v Soleni ke køižovatce u obch<strong>od</strong>nì-dopravního terminálu Stobrec;<br />

- SR 9: Metkovic – Opuzen – SR 8;<br />

- SR 21: hranièní pøech<strong>od</strong> Kastel (SLO) – Buje – Kanfanar køižovatka, kromì úseku silnice SR 3 <strong>od</strong> køižovatky<br />

Kanfanar k Pula ( spoj. se silnicí SR 66);<br />

- SR 23: Zuta Lokva – Senj;<br />

- SR 39: hranièní pøech<strong>od</strong> Arzano (BIH) – køižovatka se silnicí SR 8 (Dupci);<br />

- SR 45: Veliki Zdenci (SR 5) – Garesnica – Kutina;<br />

- SR 53: køižovatka se silnicí CR 4207 – hranièní pøech<strong>od</strong> Slavonski Br<strong>od</strong> (BIH);<br />

- SR 60: Brnaze – Trilj – Cista Provo;<br />

- SR 66: Pula – Rasa – Opatija – SR 8;<br />

- SR 200: Buje (SR 21) – hranièní pøech<strong>od</strong> Plovanija (SLO);<br />

- SR 220: Trilj (SR 60) – hranièní pøech<strong>od</strong> Kamensko (BIH)<br />

- SR 300: Buje (SR 21) – Umag;<br />

- Z 5002: Novigrad – Tar – Porec – Vrsar (køižovatka s Z 5073);<br />

- na pøíjezdu k a v oblasti trajektových pøístavù Split a Zadar<br />

Èlánek II<br />

Období:<br />

Od 12. èervna do 19. záøí:<br />

- soboty <strong>od</strong> 4:00 do 14:00 h<strong>od</strong>.;<br />

- nedìle <strong>od</strong> 12:00 do 23:00 h<strong>od</strong>.;<br />

CHORVATSKO<br />

Velký pátek a pøedveèer státního nebo náboženského svátku:<br />

- <strong>od</strong> 15:00 do 23:00 h<strong>od</strong>.<br />

Jestliže státní svátek nebo poslední den série státních svátkù pøipadne na pátek nebo sobotu, platí zákaz jízd<br />

v nedìli <strong>od</strong> 12:00 do 23:00 h<strong>od</strong>.<br />

Jestliže státní svátek pøipadne na nedìli nebo pondìlí, platí zákaz jízd pøedchozí pátek <strong>od</strong> 15:00 do 23:00 h<strong>od</strong>.<br />

Pozn.: Bìhem zákazu jízd mohou <strong>vozidla</strong> registrovaná v Chorvatsku, na která se vztahují dopravní omezení,<br />

vstoupit na chorvatské území a poèkat na parkovišti v zónì hranièního pøech<strong>od</strong>u do konce platnosti dopravního<br />

omezení, nebo mohou jet k nejbližšímu celnímu úøadu nebo terminálu za p<strong>od</strong>mínky, že je tam vh<strong>od</strong>ný<br />

parkovací <strong>pro</strong>stor.


Èlánek III<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t.<br />

Území:<br />

Úsek silnice SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska.<br />

· Období:<br />

Nedìle <strong>od</strong> 6:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Poznámka: Dopravní omezení uvedená v èl. III nebudou platit <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která patøí spoleènostem nebo<br />

jednotlivcùm se sídlem nebo bydlištìm v oblasti silnice SR 2 mezi Varazdin a Dubrava Krizovljanska a <strong>pro</strong><br />

<strong>vozidla</strong>, na která se vztahuje èl. IV (b<strong>od</strong> 7,8,9), a která p<strong>od</strong>él tohoto úseku zajišťují zásobování p<strong>od</strong>nikù.<br />

Bude instalováno pøíslušné dopravní znaèení a veøejnost bude informována <strong>pro</strong>støednictvím médií o dopravních<br />

omezeních uvedených v èl. I a III.<br />

Èlánek IV<br />

Výjimky:<br />

Výše uvedená dopravní omezení se nevztahují na:<br />

- <strong>vozidla</strong> s nárokem na pøednost a <strong>vozidla</strong> s do<strong>pro</strong>v<strong>od</strong>em;<br />

- <strong>vozidla</strong> Ministerstva vnitra a vojenská <strong>vozidla</strong>;<br />

- <strong>vozidla</strong> údržby silnic a <strong>vozidla</strong> urèená <strong>pro</strong> distribuci pošty a tisku;<br />

- <strong>vozidla</strong> náležící vysílacím spoleènostem;<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> d<strong>od</strong>ávku pitné v<strong>od</strong>y;<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující materiál nebo vybavení v pøípadì mimoøádné situace;<br />

- <strong>vozidla</strong> s délkou nad 14 m a návìsové soupravy pøepravující beton, asfalt nebo pohonné hmoty <strong>pro</strong><br />

motorová <strong>vozidla</strong>, s výjimkou takových pøeprav po silnici SR 2 v úseku Varazdin – Dubrava Krizovljanska,<br />

kde platí dopravní omezení uvedená v èl. III;<br />

- <strong>vozidla</strong> s délkou nad 14 m a návìsové soupravy pøepravující zkazitelné zboží jako je èerstvé maso<br />

a èerstvé masné výrobky, èerstvé mléko a mléèné výrobky, èerstvé ryby a rybí výrobky, rychle se kazící<br />

ovoce a zelenina, s výjimkou takových pøeprav na silnici SR 2 v úseku Varazdin – Dubrava Krizovljanska,<br />

kde platí dopravní omezení uvedená v èl. III;<br />

- <strong>vozidla</strong> s délkou nad 14 m a návìsové soupravy pøepravující živý dobytek nebo drùbež, s výjimkou<br />

takových pøeprav po silnici SR 2 v úseku Varazdin – Dubrava Krizovljanska, kde platí dopravní omezení<br />

uvedená v èl. III;<br />

- <strong>vozidla</strong> s povolením<br />

Èlánek V<br />

Výše uvedené povolení je vydáno v pøípadì vnitrostátní silnièní dopravy pøíslušnou policejní správou oblasti,<br />

p<strong>od</strong> kterou spadá místo <strong>od</strong>jezdu, a v pøípadì mezinár<strong>od</strong>ní silnièní dopravy v místì vstupu do Chorvatska za<br />

pøedpokladu, že uskuteènìní pøepravy je z bezpeènostních dùv<strong>od</strong>ù nezbytné, nebo jestliže by zdržení zpùsobilo<br />

znaèné materiální šk<strong>od</strong>y.<br />

Èlánek VI<br />

V pøípadì ned<strong>od</strong>ržení uvedeného naøízení bude spoleènost muset zaplatit pokutu ve výši 5000 HRK a navíc<br />

bude muset osoba, z<strong>od</strong>povìdná za jízdu v dobì zákazu, zaplatit další pokutu ve výši 1000 HRK, pokud se bude<br />

jednat o p<strong>od</strong>nikatele, bude mu udìlena pokuta 5000 HRK. Osoba, která bude poskytovat kondièní jízdy, stejnì<br />

jako osoba, která bude øídit, v rozporu se zákazem jízdy bude pokutována èástkou 500 HRK každý z nich.<br />

15


16<br />

Kategorie vozidel:<br />

Tuzemská i zahranièní motorová <strong>vozidla</strong> pøepravující nebezpeèné látky tøídy 1,2,3,6.1, 7 nebo 8 ze Slovinska<br />

nebo Maïarska tranzitující pøes území Chorvatska do Bosny a Hercegoviny, Srbska nebo Èerné Hory a naopak<br />

a také ta, která importují do nebo exportují z Chorvatska ze/do sousedních státù nebo z/do tøetích zemí.<br />

Území:<br />

Dopravní omezení <strong>pro</strong> výše uvedená <strong>vozidla</strong> platí pouze na urèitých trasách.<br />

POVOLENÉ TRASY<br />

<strong>1.</strong> Pro pøepravy nebezpeèného zboží tøídy tøíd 1,2,3,6.1, 7 a 8 mohou být použity pouze následující<br />

trasy:<br />

<strong>1.</strong>1 hranièní pøech<strong>od</strong> Bregana (D4) – Zagreb okruh – hranièní pøech<strong>od</strong> Stara Gradiška nebo hranièní<br />

pøech<strong>od</strong> Županja- hranièní pøech<strong>od</strong> Bajakovo;<br />

<strong>1.</strong>2 hranièní pøech<strong>od</strong> Macelj (D1) – Zagreb okruh - D1 (D3) – Karlovac;<br />

<strong>1.</strong>3 hranièní pøech<strong>od</strong> Gorièan (D3) – Èakovec – Zagreb okruh;<br />

<strong>1.</strong>4 hranièní pøech<strong>od</strong> Donji Miholjac (D53) – Našice;<br />

<strong>1.</strong>5 hranièní pøech<strong>od</strong> Rupa – D8 – Rijeka (<strong>pro</strong> nebezpeèné zboží uvedené ve zvláštním seznamu,<br />

s výjimkou nafty a benzínu)<br />

<strong>1.</strong>6 jako mimoøádné opatøení lze <strong>pro</strong> pøepravu nebezpeèného zboží 3. tøídy použít následující trasu:<br />

hranièní pøech<strong>od</strong> Dubrava Križovljanska (D2) – Varaždin (D3) – Zagreb okruh<br />

2. Dopravní operace do/z pøístavù, ropných rafinérií a free zón je možno uskuteènit za pøedpokladu, že<br />

jsou d<strong>od</strong>rženy následující instrukce:<br />

2.1 silnice z pøístavu Ploèe (D513) k hraniènímu pøech<strong>od</strong>u Mali Prolog mùže být použita <strong>pro</strong> tranzit<br />

nebezpeèného zboží tøídy 1,2,3 a 8<br />

2.2 trasa Split – Klis – D1 – Brnaze – D60 – Trilj – D220 – hranièní pøech<strong>od</strong> Kamensko mùže být<br />

použita <strong>pro</strong> tranzit nebezpeèného zboží tøídy 1,2,3,6.1, 7 a 8 z pøístavù Split a Solin<br />

2.3 trasa D3 – Karlovac – D1 (D3) Zagreb okruh mùže být použita <strong>pro</strong> tranzit nebezpeèného zboží<br />

z pøístavu a rafinérie Rijeka<br />

2.4 trasa D36 – Popovaèa mùže být použita <strong>pro</strong> tranzit nebezpeèného zboží z pøístavu a rafinérie Sisak<br />

2.5 <strong>pro</strong> tranzit nebezpeèného zboží z pøístavu Zadar by mìla být použita tato trasa: køižovatka se<br />

státní silnicí D8- D502 Smilèic – Benkovac – D56 – Bribir – D509 – Knin – Sinj (D1) – Trilj (D60)-<br />

D220 hranièní pøech<strong>od</strong> Kamensko<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

06. ledna Svátek Tøí králù<br />

09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

0 7. èervna Svátek Božího tìla<br />

22. èervna Den <strong>pro</strong>tifašistického <strong>od</strong>boje<br />

25. èervna Den Chorvatské státnosti<br />

05. srpna Den díkuvzdání<br />

15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />

0 8. øíjna Den nezávislosti<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení Transportkomerc:<br />

Transportkomerc<br />

Croatian Road Transport Association<br />

Marticeva 8/1<br />

HR-10001 ZAGREB<br />

Tel: (+385 1) 461 57 15, 461 49 59, 461 49 69, 461 49 71, Fax: (+385 1) 461 51 05<br />

E-mail: transportkomerc-giu@zg.tel.hr<br />

Zdroj: Transportkomerc, leden <strong>2007</strong>


Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />

Území:<br />

Celostátnì.<br />

ITÁLIE<br />

Období:<br />

Nedìle v lednu, únoru, bøeznu, dubnu, kvìtnu, øíjnu, listopadu a <strong>pro</strong>sinci <strong>od</strong> 08:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Nedìle v èervnu, èervenci, srpnu a záøí <strong>od</strong> 07:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Státní svátky a dny zvýšeného <strong>pro</strong>vozu<br />

a) dne <strong>1.</strong> ledna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

b) dne 6. ledna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

c) dne 6. dubna v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

d) dne 7., 9. dubna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

e) dne 10. dubna v dobì <strong>od</strong> 8 do 14 h<strong>od</strong>.<br />

f) dne 25. dubna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

g) dne 28. dubna v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

h) dne <strong>1.</strong> kvìtna v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

i) dne 2. a 30. èervna v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />

j) dne 7., 14., 2<strong>1.</strong> èervence v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />

k) dne 27. èervence v dobì <strong>od</strong> 16 do 24 h<strong>od</strong>.<br />

l) dne 28. èervence v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />

m) dne 3. srpna v dobì <strong>od</strong> 16 do 24 h<strong>od</strong>.<br />

n) dne 4., 1<strong>1.</strong>, 15., 18., 25., srpna v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />

o) dne <strong>1.</strong> záøí v dobì <strong>od</strong> 7 do 24 h<strong>od</strong>.<br />

p) dne <strong>1.</strong> listopadu v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

q) dne 7. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

r) dne 8. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

s) dne 22. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

t) dne 24. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

u) dne 25., 26. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 8 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

v) dne 29. <strong>pro</strong>since v dobì <strong>od</strong> 16 do 22 h<strong>od</strong>.<br />

Dále zákaz platí <strong>pro</strong> jízdní soupravy složené z tahaèe a pøipojeného návìsu; v pøípadì, že úèastníkem<br />

silnièního <strong>pro</strong>vozu bude pouze samotný tahaè, bude se maximální pøípustná hmotnost p<strong>od</strong>le pøedchozího<br />

<strong>od</strong>stavce vztahovat pouze na samotný tahaè; v pøípadì, že tahaè nebude urèen k pøevážení nákladu, bude se<br />

jeho hmotnost rovnat hmotnosti prázdného vozu.<br />

<strong>1.</strong> Pro zahranièní <strong>vozidla</strong> a <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> z regionu Sardinie, jež jsou vybavena pøíslušnou dokumentací<br />

dokládající výchozí b<strong>od</strong> jejich cesty, bude zaèátek doby zákazu jízdy <strong>pro</strong>dloužen o ètyøi h<strong>od</strong>iny.<br />

V pøípadì, že doba povinného denního <strong>od</strong>poèinku <strong>pro</strong> øidièe – jak stanovují úpravy a pøedpisy EHS è.<br />

3820/85 – pøipadne na dobu <strong>pro</strong>dloužení zákazu jízdy ve smyslu tohoto èlánku, je povoleno, s omezením<br />

<strong>pro</strong> zahranièní <strong>vozidla</strong> s jediným øidièem, využít ètyøh<strong>od</strong>inového <strong>od</strong>kladu poèínaje ukonèením<br />

doby k povinnému <strong>od</strong>poèinku.<br />

2. Pro <strong>vozidla</strong> jedoucí do jiného regionu, jež jsou vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo<br />

urèení jejich cesty, bude zaèátek doby zákazu jízdy stanoven na dobu o dvì h<strong>od</strong>iny døíve; <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong><br />

smìøující na Sardinii, jež jsou vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající cíl cesty bude zaèátek<br />

doby zákazu jízdy stanoven na dobu o ètyøi h<strong>od</strong>iny døíve.<br />

3. Stanovená pøedèasná platnost doby zákazu jízdy je rozšíøena i na všechna <strong>vozidla</strong> smìøující na nákladová<br />

nádraží celonár<strong>od</strong>ního významu nebo ta, která mají strategickou polohu dùležitou v rámci mezinár<strong>od</strong>ního<br />

spojení pøes alpské prùsmyky (Bologna, Padova, Verona Q. Evropa, Turín-Orbassano, Rivalta, Scrivia,<br />

Trento, Novara, Dom<strong>od</strong>ossola a Parma Fontevivo), dále na všechna <strong>vozidla</strong> smìøující na mezinár<strong>od</strong>ní<br />

terminály v Busto Arsizio, Milano Rogoredo a seøaïovací nádraží v Milánì a dále na <strong>vozidla</strong> smìrující<br />

na letištì, z nichž bude zboží pokraèovat letecky nákladním letadlem, nebo na letištì, jež jsou urèena<br />

17


18<br />

<strong>pro</strong> pøepravu zboží do zahranièí. Stejné p<strong>od</strong>mínky pøedèasného zákazu budou platit i <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> pøepravující<br />

prázdné nákladové jednotky (kontejnery, mobilní bedny, pøívìsy), které jsou pøes výše uvedená<br />

nákladová nádraží, víceúèelové terminály èi letištì urèeny k pøepravì do zahranièí, jakož i <strong>pro</strong> prázdné<br />

nákladní komplexy smìøující na nákladová nádraží a víceúèelové terminály, na nichž budou naloženy<br />

na vlakové soupravy. Výše uvedená <strong>vozidla</strong> musejí být vybavena pøíslušnou dokumentací (pøepravním<br />

pøíkazem) dokládající místo urèení pøedmìtného zboží. Stejné p<strong>od</strong>mínky pøedèasného zákazu budou<br />

platit i <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> používaná v kombinované dopravì typu silnice-železnice nebo typu silnice-námoøní<br />

doprava, budou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo urèení zboží a dokladem<br />

o rezervaci (rezervací) nebo pøíslušným cestovním dokladem (jízdenkou) vydaným <strong>pro</strong> nal<strong>od</strong>ìní.<br />

4. Pro <strong>vozidla</strong>, která jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu nákladù v regionu Sardinie, pocházejí ze zbytku území státu<br />

a jsou vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo zaèátku cesty, bude zaèátek doby zákazu<br />

<strong>pro</strong>dloužen o ètyøi h<strong>od</strong>iny. Za úèelem využití výh<strong>od</strong>nìjších variant nakládky a pøekládky bude stejné<br />

osvobození udìleno i vozidlùm pohybujícím se po území Sicílie a pocházejícím ze zbytku území státu,<br />

která <strong>pro</strong> pøevoz nákladu využijí trajekt, s výjimkou tìch vozidel, jež pocházejí z regionu Kalábrie,<br />

jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající výchozí b<strong>od</strong> jejich cesty.<br />

5. Tento zákaz neplatí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu nákladù v regionu Sardinie a smìøují<br />

do pøístavù tohoto regionu, kde má být náklad naložen na trajekty a pøepraven na zbývající èásti území<br />

státu; <strong>vozidla</strong> musejí být vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo urèení cesty, vèetnì dokladu<br />

o rezervaci (rezervací), nebo pøíslušným cestovním dokladem (jízdenkou) vydaným <strong>pro</strong> nal<strong>od</strong>ìní. Stejné<br />

osvobození je za stejných p<strong>od</strong>mínek udìleno rovnìž tìm vozidlùm, jež se pohybují po zbytku území<br />

státu a <strong>pro</strong> pøevoz nákladu využijí trajekt, s výjimkou tìch vozidel, jež smìøují do regionu Kalábrie,<br />

jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající místo zaèátku cesty.<br />

6. Z dùv<strong>od</strong>u zohlednìní urèitých obtíží pøi <strong>pro</strong>vozu na silnièních komunikacích, jež byly zpùsobeny<br />

nìkterými rozestavìnými dálnièními úseky v rámci m<strong>od</strong>ernizace dálnice Salerno - region Kalábrie<br />

a s výjimkou pøípadùm uvedených ve dvou pøedchozích b<strong>od</strong>ech, se doba zaèátku platnosti zákazu se<br />

<strong>pro</strong>dlužuje o 2 h<strong>od</strong>iny a doba ukonèení platnosti zákazu bude stanovena na dobu o 2 h<strong>od</strong>iny døíve,<br />

<strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> smìøující do/ z Sicílie a jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací dokládající<br />

dùv<strong>od</strong> a cíl cesty, s výjimkou ustanovení <strong>od</strong>stavce 4 a 5.<br />

7. Z dùv<strong>od</strong>u uplatnìní výše uvedených <strong>od</strong>stavcù budou zahranièní <strong>vozidla</strong> a <strong>vozidla</strong> z republiky San Marino<br />

a z Vatikánu posuzována p<strong>od</strong>le stejných p<strong>od</strong>mínek jako všechna <strong>vozidla</strong> pohybující se na území státu.<br />

Výjimky:<br />

a) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou ve veøejném zájmu urèena <strong>pro</strong> pøípady urgentních a nouzových zásahù, nebo <strong>pro</strong><br />

<strong>vozidla</strong>, pøevážející materiály a nástroje k tìmto úèelùm nezbytné (hasièské záchranné sbory, civilní<br />

ochrana ap<strong>od</strong>.);<br />

b) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> ozbrojených sil anebo <strong>vozidla</strong> s oznaèením C.R.I. (Italský èervený køíž) <strong>pro</strong> nezbytnì nutné<br />

služební jízdy, jakož i <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> policejního sboru;<br />

c) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong>vozovateli èi koncesionáøi silnièní sítì <strong>pro</strong> jejich služební jízdy;<br />

d) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> magistrátu oznaèená nápisem „Èištìní ulic a silnic“, jakož i <strong>pro</strong> ta <strong>vozidla</strong>, která <strong>pro</strong> mìstský<br />

úøad <strong>pro</strong>vádìjí „<strong>od</strong>voz <strong>od</strong>padkù“, jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací vystavenou<br />

mìstským úøadem;<br />

e) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> Ministerstva spojù èi Italských pošt a.s., jsou-li oznaèena symbolem «PT» nebo symbolem<br />

«Italské pošty»;<br />

f) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> rozhlasových a televizních služeb, a to pouze<br />

v pøípadì oprávnìných a schválených služebních dùv<strong>od</strong>ù;<br />

g) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena k pøepravì kapalných nebo plynných pohonných hmot èi paliv urèených<br />

ke spotøebì èi zásobování èerpacích stanic;<br />

h) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu zvíøat k úøednì povoleným záv<strong>od</strong>ùm, které se konaly v prùbìhu<br />

uplynulých 48 h<strong>od</strong>in nebo se budou konat v prùbìhu pøíštích 48 h<strong>od</strong>in;<br />

i) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena výhradnì <strong>pro</strong> obèerstvovací servis na palubì letadel, nebo <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong><br />

pøepravující motory a náhradní díly <strong>pro</strong> letadla;<br />

j) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena <strong>pro</strong> zásobování potravinami èi pøi jiných naléhavých službách <strong>pro</strong> obch<strong>od</strong>ní<br />

námoønictvo, jsou-li tato <strong>vozidla</strong> vybavena pøíslušnou dokumentací;<br />

k) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena výhradnì <strong>pro</strong> pøepravu:<br />

k 1) novin, deníkù a peri<strong>od</strong>ických èasopisù;<br />

k 2) výrobkù <strong>pro</strong> lékaøské úèely;<br />

k 3) mléka, s výjimkou mléka s dlouhou dobou trvanlivosti.


Výše uvedená <strong>vozidla</strong> musejí být opatøena viditelným oznaèením zelené barvy o rozmìrech p<strong>od</strong>kladu<br />

0,50 m a výšce 0,40 m, na nichž bude èernì vytištìno malé tiskací písmeno «d» o výšce 0,20 m – toto oznaèení<br />

bude viditelnì umístìno na obou boèních stranách <strong>vozidla</strong> a na jeho zadní stranì;<br />

l) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou zaøazena jako zemìdìlské stroje, jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu nákladù a pohybují<br />

se po pozemních komunikacích, které nejsou považovány za dùležité státní silnice;<br />

m) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> sestávající z cisteren, jež jsou urèena k pøepravì v<strong>od</strong>y <strong>pro</strong> domácí spotøebu;<br />

n) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena k èištìní kanalizací a jímek;<br />

o) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu potravin p<strong>od</strong>léhajících rychlé zkáze p<strong>od</strong>le režimu ATP;<br />

p) <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jež jsou urèena <strong>pro</strong> pøepravu <strong>pro</strong>duktù p<strong>od</strong>léhajících rychlé zkáze, jako napø. èerstvé ovoce<br />

a zelenina, èerstvé maso a ryby, øezané kvìtiny, živá zvíøata pøepravovaná na porážku èi pocházející ze<br />

zahranièí, kuøata urèená k chovu, èerstvé mléèné výrobky a mléèné deriváty a osiva. Uvedená <strong>vozidla</strong><br />

musejí být opatøena viditelným oznaèením zelené barvy o rozmìrech p<strong>od</strong>kladu 0,50 m a výšce 0,40 m,<br />

na nichž bude èernì vytištìno malé tiskací písmeno «d» o výšce 0,20 m – toto oznaèení bude viditelnì<br />

umístìno na obou boèních stranách <strong>vozidla</strong> a na jeho zadní stranì.<br />

Prefektové mohou udìlit pøech<strong>od</strong>nì povolení vozidlùm zásobujícím trhy, obch<strong>od</strong>y nebo kulturní akce, na<br />

dobu, která nepøesáhne 4 mìsíce.<br />

<strong>1.</strong> Pøíslušnou žádost o udìlení výjimky z omezení pohybu na pozemních komunikacích je tøeba p<strong>od</strong>at<br />

nejménì deset dnù pøedcházejících dnu, ke kterému je uvedené povolení požadováno, a to obecnému<br />

dozorèímu orgánu - územnímu <strong>od</strong>dìlení okresního úøadu pøíslušnému k místu poèátku cesty. Po pøedchozím<br />

ovìøení sh<strong>od</strong>y veškerých požadovaných skuteèností vydá tento úøad v pøípadì, že neexistují<br />

žádné <strong>pro</strong>tikladné dùv<strong>od</strong>y, pøíslušné povolení ,v nìmž bude uvedeno následující:<br />

a) doèasný èasový úsek, který nepøesáhne dobu šesti mìsícù;<br />

b) SPZ <strong>vozidla</strong>, <strong>pro</strong> které má být povolení k jízdì vydáno; mohou být uvedeny i SPZ více vozidel,<br />

pokud je pohyb tìchto vozidel nezbytnì nutný <strong>pro</strong> splnìní stejné potøeby;<br />

c) místa poèátku a cíle cesty, jakož i trasa povolená na základì dopravní situace. Pokud se povolení<br />

vydává pouze v rámci jednoho okresu, mùže být vyznaèena územní oblast, kudy je prùjezd<br />

povolen, pøièemž budou specifikovány i pøípadné vozovky, na nichž zákaz platí i nadále;<br />

d) vytýèená trasa;<br />

e) druh pøepravovaného nákladu.<br />

Pro zahranièní <strong>vozidla</strong> platí, že buï žádost o výjimku musí zaslat d<strong>od</strong>avatel nebo pøíjemce zboží prefektuøe<br />

v místì vstupu do Itálie. Prefektury zváží naléhavost pøepravy, zda se jedná o rychle se kazící zboží, cíl a druh<br />

cesty a umístìní pøíslušných služeb na hranici. Pro <strong>vozidla</strong>, jedoucí z/ na Sicílii, musí prefektury zvážit pøípadné<br />

<strong>pro</strong>blémy, vyplývající ze specifické geografické polohy Sicílie a èas, nezbytný <strong>pro</strong> pøepravu trajektem.<br />

Bìhem doby zákazu jízdy, mohou prefektury, na jejichž území se nachází hranièní pøech<strong>od</strong>, mohou povolit<br />

vozidlùm pøijíždìjícím z ciziny jet na nejbližší parkovištì (autoport).<br />

Kategorie vozidel<br />

<strong>vozidla</strong>, pøepravující nebezpeèné zboží tøídy 1, bez ohledu na hmotnost <strong>vozidla</strong><br />

Území<br />

celostátnì<br />

Období<br />

bìhem dnù, uvedených jako trvalý zákaz jízdy a o víkendech v období <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervna do 2<strong>1.</strong> záøí, <strong>od</strong> pátku <strong>od</strong><br />

18:00 h<strong>od</strong>. do nedìle 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky<br />

Výjimka mùže být udìlena je v pøípadì absolutní nezbytnosti nebo stavu nouze, <strong>pro</strong> práci státní dùležitosti,<br />

spojenou s oragnizací státního svátku. Povolení se bude vztahovat na silnièní síť s menším <strong>pro</strong>vozem a obce,<br />

sousedící s pøedmìtnými komunikacemi. Pro dny se zvýšeným turistickým ruchem se v daném regionu nebudou<br />

udìlovat žádná povolení.<br />

19


20<br />

Pøech<strong>od</strong>ná regionální omezení<br />

Kategorie vozidel<br />

nákladní <strong>vozidla</strong> EURO 0 a EURO 1 s hmotností nad 7,5 t<br />

Území<br />

Brennerská dálnice A22 a všechny alternativní cesty (nár<strong>od</strong>ní a silnice druhé tøídy) v <strong>pro</strong>vinciích Bolzano<br />

a Trento<br />

Období<br />

<strong>od</strong> 10. ledna <strong>2007</strong> do 30. dubna <strong>2007</strong><br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím nìkteré z následujících sdružení:<br />

CONFETRA<br />

Via Panama 62<br />

I - 00198 Rome<br />

Tel.: (+39 06) 855 91 51, Fax.: (+39 06) 841 55 76<br />

e-mail: confetra@tin.it<br />

Conftrasporto<br />

Via Bacchiglione 16<br />

I – 20139 Milan<br />

Tel.: (+39 02) 539 35 39, Fax.: (+39 02) 539 73 81<br />

e-mail: p.savazzi@conftrasporto.it<br />

UICCIAA<br />

Piazza Sallustio 21<br />

I – 00187 Rome<br />

Tel.: (+ 39 06) 470 42 35, Fax.: (+39 06) 487 19 95<br />

e-mail: commercio.estero@uinioncamere.it<br />

Zdroj: UICCIAA, leden <strong>2007</strong><br />

CONFETRA, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />

Conftrasport, <strong>pro</strong>sinec <strong>2007</strong>


Kategorie vozidel:<br />

Všechna nákladní <strong>vozidla</strong> pøijíždìjící z Belgie nebo Nìmecka a smìøující do Francie, jejichž nejvìtší povolená<br />

hmotnost s pøívìsem i bez pøívìsu pøevyšuje 7,5 t.<br />

Území:<br />

Po celé silnièní a dálnièní síti.<br />

Období:<br />

V sobotu a v pøedveèer státního svátku <strong>od</strong> 21:30 h<strong>od</strong>. do nedìle a státního svátku 21:45 h<strong>od</strong>.<br />

Kategorie vozidel:<br />

Všechna nákladní <strong>vozidla</strong> pøijíždìjící z Belgie nebo Francie a smìøující do Nìmecka, jejichž nejvìtší povolená<br />

hmotnost s pøívìsem i bez pøívìsu pøevyšuje 7,5 t.<br />

Území:<br />

Po celé silnièní a dálnièní síti.<br />

LUCEMBURSKO<br />

Období:<br />

V sobotu a v pøedveèer státního svátku <strong>od</strong> 23:30 h<strong>od</strong>. do nedìle a státního svátku 2<strong>1.</strong>45 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky:<br />

- <strong>vozidla</strong> pøevážející dobytek, rychle se kazící živoèišné <strong>pro</strong>dukty bez ohledu na jejich stav (èerstvé, mrazené,<br />

hluboko zmrazené nebo solené, uzené, sušené nebo sterilované), rychle se kazící èerstvé nebo nekonzervované<br />

zeleninové výrobky (ovoce a zelenina), øezané kvìtiny nebo hrnkové rostliny a kvìtiny;<br />

- prázdná <strong>vozidla</strong> jedoucí v návaznosti na výše zmínìnou pøepravu p<strong>od</strong> p<strong>od</strong>mínkou, že smìøují do<br />

Nìmecka;<br />

- <strong>vozidla</strong>, která se bìhem období skliznì p<strong>od</strong>ílejí na sklizni a dopravì zemìdìlské <strong>pro</strong>dukce z místa<br />

skliznì na místo skladování, balení nebo zpracování;<br />

- <strong>vozidla</strong> pøevážející náklad nezbytný <strong>pro</strong> poøádání øádnì povolených ekonomických, sportovních, kulturních,<br />

vzdìlávacích a politických akcí;<br />

- <strong>vozidla</strong> pøevážející výhradnì noviny;<br />

- <strong>vozidla</strong> <strong>pro</strong>vádìjící stìhování úøadù a továren;<br />

- <strong>vozidla</strong> obch<strong>od</strong>níkù využívaná <strong>pro</strong> <strong>pro</strong>dej výrobkù na veletrzích a v tržnicích;<br />

- <strong>vozidla</strong> užitá pøi kombinované pøepravì železnice / silnice mezi místem naložení a pøekladištìm nebo<br />

mezi pøekladištìm a místem urèení d<strong>od</strong>ávky p<strong>od</strong> p<strong>od</strong>mínkou, že ujetá vzdálenost nepøesáhne 200 km<br />

a doprava <strong>pro</strong>bíhá smìrem do Nìmecka,<br />

- pohotovostní <strong>vozidla</strong> policie, armády, celní správy, civilní obrany a hasièù a <strong>vozidla</strong> pøevážející porouchané<br />

automobily nebo automobily, které se staly souèástí dopravní neh<strong>od</strong>y;<br />

- <strong>vozidla</strong>, kterým byla udìlena výjimka Ministerstva dopravy a jejichž hmotnost je vyšší než výše uvedená<br />

maximální povolená hmotnost, zvláštì pak <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> d<strong>od</strong>ávky zabezpeèující nepøetržitý<br />

výrobní <strong>pro</strong>voz továren, zabezpeèující zásobování nebo pøispívající k <strong>pro</strong>vozu veøejných služeb pøizpùsobených<br />

momentálním místním potøebám.<br />

Ministerská výjimka musí být na požádání pøedložena úøedníkùm z<strong>od</strong>povìdným za kontrolu dopravy.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

0 9. dubna Pondìlí velikonoèní<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

17. kvìtna Nanebevstoupení Pánì<br />

28. kvìtna Pondìlí svat<strong>od</strong>ušní<br />

23. èervna Nár<strong>od</strong>ní den (platí pouze trvalý zákaz jízdy)<br />

15 srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />

0 <strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />

21


22<br />

Poznámky:<br />

Výše uvedená dopravní omezení platí také:<br />

- <strong>pro</strong> dopravu smìøující do Francie ve dnech 8. kvìtna, 14. èervence a 1<strong>1.</strong> listopadu;<br />

- <strong>pro</strong> dopravu smìøující do Nìmecka ve dnech 6. dubna, 7. èervna, 3. øíjna a 26. <strong>pro</strong>since.<br />

Vozidlùm, <strong>pro</strong> která platí výše uvedená dopravní omezení, není povoleno zastavit nebo parkovat na veøejných<br />

komunikacích.<br />

Bìhem doby, kdy platí tato dopravní omezení, se toto opatøení vztahuje také na <strong>vozidla</strong>, jejichž maximální<br />

povolená hmotnost s pøívìsem i bez pøívìsu pøesahuje 7,5 t, a která jsou registrována, nebo jsou pøekládána<br />

v Lucembursku a jejichž cílem je dopravit zboží do Francie nebo Nìmecka.<br />

Pøíslušníci èetnictva nebo policejních sil mají právo naøídit øidièùm vozidel, kteøí porušili výše uvedená dopravní<br />

omezení a zákazy parkování, aby se vrátili do zemì svého pùv<strong>od</strong>u, pøípadnì do místa svého p<strong>od</strong>nikání<br />

nebo místa v Lucembursku, kde bylo vozidlo naloženo / vyloženo.<br />

Porušení tìchto pravidel bude potrestáno p<strong>od</strong>le novely èl. 7 zákona ze 14. února 1955 o dopravních omezeních<br />

na veøejných komunikacích.<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5 t s výjimkou d<strong>od</strong>ávkových vozidel a vozidel místních<br />

obyvatel.<br />

Období:<br />

Stálý zákaz.<br />

Území:<br />

Vjezd na následující silnièní úseky je zakázán v obou smìrech:<br />

- CR 150, v úseku mezi køižovatkami s CR 152 v Burmerange a s CR152 v Remerschen;<br />

- CR 152, v úseku mezi køižovatkami s CR 150 v Burmerange a s CR 152B v Schengen;<br />

- N16, v úseku mezi køižovatkou s N16A v Mondorf-les-Bains a mimoúrovòovou køižovatkou Mondor<br />

spojující dálnici A13 s N16.<br />

Na následujících silnièních úsecích platí zákaz jízdy pouze v uvedených smìrech:<br />

- mimoúrovòová køižovatka dálnice A13 v Schengen, sjezd ve smìru Croix de Bettembourg, mezi N10<br />

a A13;<br />

- CR 151, <strong>od</strong> køižovatky s N16 v lokalitì „Kapebesch“ ke køižovatce s CR 152 v Bech-Kleinmacher;<br />

- CR 162, <strong>od</strong> køižovatky s CR 150A v Elvange ke køižovatce s CR 152 ve Wintrange.<br />

Pozn.: tento zákaz je vyznaèen.<br />

Kategorie vozidel:<br />

Tranzitující nákladní <strong>vozidla</strong> (s pøívìsem nebo bez pøívìsu) s maximální povolenou hmotností nad 3,5 t<br />

s výjimkou tìch vozidel, která vstupují na území Lucemburska po trase nacházející se severnì <strong>od</strong> hranièních<br />

pøech<strong>od</strong>ù Steinfort-Rosenberg na N6 a Echternach –Echternacherbruck na N1<strong>1.</strong> Zákaz však platí <strong>pro</strong> tranzitující<br />

<strong>vozidla</strong> smìøující do Francie, která ke vstupu do Lucemburska použijí silnici N5, <strong>vozidla</strong> pøijíždìjící z Nìmecka,<br />

Francie nebo Belgie a smìøující do EDP (European development pole) a <strong>vozidla</strong> <strong>pro</strong>jíždìjící Lucembursko<br />

z Rýnsko-Palatinska do Sárska a naopak.<br />

Období:<br />

Stálý zákaz.<br />

Území:<br />

Tranzitní doprava je zakázána na èásti sítì veøejných komunikací. Povinné trasy jsou oznaèeny ukazateli,<br />

na kterých jsou zobrazena <strong>vozidla</strong> s údajem 3,5 t a také oznaèení smìru: „Transit Belgium“, „Transit France“,<br />

„Transit Germany“ nebo „Transit Germany/France“.<br />

Porušení tìchto pravidel bude potrestáno p<strong>od</strong>le novely èl. 7 zákona ze 14. února 1955 o dopravních omezeních<br />

na veøejných komunikacích.


Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení CLC:<br />

Confédération luxembourgeoise du commerce (CLC)<br />

7 rue Alcide de Gasperi<br />

L-2014 Luxemburg-Kirchberg<br />

Tel. (+35 2) 43 94 44-1, Fax: (+35 2) 43 94 50<br />

E-mail: info@clc.lu<br />

Zdroj: CLC, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />

23


24<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong>, zemìdìlské traktory a jejich pøívìsy s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />

Území:<br />

Po celé síti silnic a dálnic.<br />

MAĎARSKO<br />

Období:<br />

Od 15. èervna do 3<strong>1.</strong> srpna:<br />

- <strong>od</strong> soboty 08:00 do nedìle 22:00 h<strong>od</strong>.;<br />

- <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. v pøedveèer státního svátku do 22:00 h<strong>od</strong>. v den státního svátku<br />

Od <strong>1.</strong> záøí do 14. èervna:<br />

- <strong>od</strong> 22:00 h<strong>od</strong>. v sobotu a v pøedveèer státního svátku do 22:00 h<strong>od</strong>. v nedìli a v den státního svátku<br />

(V období <strong>od</strong> 4. listopadu do <strong>1.</strong> bøezna neplatí v Maïarsku žádné dopravní omezení <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> mezinár<strong>od</strong>ní<br />

dopravy)<br />

Poznámka: Jestliže státní svátek pøedchází nebo následuje sobotu nebo nedìli v rámci období specifikovaných<br />

výše, pak jsou dopravní omezení v platnosti bez pøerušení <strong>od</strong> 8:00 prvního dne do 22:00 h<strong>od</strong>. posledního dne.<br />

Výjimky:<br />

- <strong>vozidla</strong> armády, policie, státních bezpeènostních služeb, vìzeòských služeb hasièských sborù, celních<br />

orgánù, civilní obrany, pohotovostní <strong>vozidla</strong>;<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná pøi <strong>od</strong>straòování následkù pøír<strong>od</strong>ních katastrof;<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná v pøípadì neh<strong>od</strong>y nebo poruchy;<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> stavbu, pøestavbu, údržbu nebo èištìní silnic;<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> pøepravu sklizené úr<strong>od</strong>y, krmiv a zemìdìlských strojù;<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující dobytek, èerstvé mléko, èerstvé mléèné výrobky, èerstvé nebo hluboko zmrazené<br />

maso a masné výrobky, èerstvé pekaøské výrobky nebo jiné zkazitelné zboží;<br />

- <strong>vozidla</strong> jedoucí z maïarské hranice na nejbližší parkovištì vyhrazené tomuto úèelu pøíslušnými orgány;<br />

- prázdná <strong>vozidla</strong> jedoucí z hranice na místo svého pùsobení v Maïarsku<br />

- v kombinované dopravì, pokud je úsek silnièní dopravy kratší než 70 km, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> jedoucí mezi<br />

terminálem kombinované dopravy a místem naložení èi vyložení nebo mezi terminálem kombinované<br />

dopravy, který je nejblíže hraniènímu pøech<strong>od</strong>u, a hranièním pøech<strong>od</strong>em;<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> pøepravu vybavení nebo zvíøat nezbytných <strong>pro</strong> kulturní, obch<strong>od</strong>ní nebo sportovní<br />

událostí (vèetnì pøeprav <strong>pro</strong>vádìných v souvislosti s rozhlasovým nebo televizním záznamem akcí);<br />

- humanitární pøepravy;<br />

- <strong>vozidla</strong> osobní dopravy;<br />

- <strong>vozidla</strong> v rámci dopravy zboží do/z nádraží, øíèních pøístavù nebo letišť (mezi areálem <strong>od</strong>esílatele/pøíjemce<br />

a nejbližším nádražím, pøístavem nebo letištìm) bìhem doby, kdy platí zákaz<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující beton;<br />

- poštovní služby.<br />

Dále platí, že v období mezi 15. èervnem a 3<strong>1.</strong> srpnem mùže naložené vozidlo, které vstoupí na území<br />

Maïarska pøed zaèátkem víkendového zákazu jízd, dojet do místa jeho maïarského sídla, jehož adresa je<br />

uvedena v pøíslušném registraèním dokumentu, nebo mùže nejkratší možnou trasou dojet do jeho prvního<br />

místa vykládky bez ohledu na výše uvedený zákaz jízd.<br />

Nesmí však být použity následující trasy:<br />

- hlavní silnice è. 2 mezi Vác a Parassapuszta<br />

- následující úseky hlavní silnice è. 7:<br />

- mezi Velence a Dinnyés<br />

- mezi køižovatkami s dálnicí M7 a hlavní silnicí è. 64<br />

- mezi køižovatkami s dálnicí M7 a hlavní silnicí è. 76<br />

- hlavní silnice è. 10 mezi Dorog a Budapest


- hlavní silnice è. 11 mezi Esztergom a Budapest<br />

- hlavní silnice è. 12<br />

- silnice è. 1201<br />

- hlavní silnice è. 71<br />

- následující úseky hlavní silnice è. 76:<br />

- mezi køižovatkami s hlavní silnicí è. 71 a hlavní silnicí è. 7<br />

- mezi Zalaapáti a hlavní silnicí è. 71<br />

- hlavní silnice è. 55 mezi Alsónyék a Baja<br />

- hlavní silnice è. 82 mezi hlavní silnicí è. 8 a Veszprémvarsány<br />

- hlavní silnice è. 84 mezi Sumeg a hlavní silnicí è. 71<br />

- hlavní silnice è. 33 mezi Dormánd a Debrecen<br />

Poznámka:<br />

V mimoøádných pøípadech mùže být udìlena výjimka na dobu nejvýše jednoho roku. Žádosti o výjimku<br />

musejí být zaslány na adresu:<br />

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium<br />

Közszolgátatok Szervezése Fõosztály<br />

Dr Dabóczi Kálmán fõosztályvezetõ<br />

Margit krt. 85<br />

1024 Budapest<br />

Žádost o udìlení výjimky musí být zaslána do <strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since. Øidiè musí mít u sebe doklady, dokazující udìlení<br />

výjimky a je povinen je na požádání pøíslušných orgánù pøedložit ke kontrole.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

15. bøezna Den revoluce<br />

08. dubna Velikonoèní nedìle<br />

09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

27. kvìtna Nedìle svat<strong>od</strong>ušní<br />

28. kvìtna Pondìlí svat<strong>od</strong>ušní<br />

20. srpna Státní svátek<br />

23. øíjna Den republiky<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení ATRH:<br />

ATRH<br />

Egressy út. 77<br />

H-1149 BUDAPEST<br />

Tel: (+36 - 1) 252 0928, 252 0688, Fax: (+36 - 1) 363 5226<br />

E-mail: posta@mail.mkfe.hu<br />

Zdroj: ATRH, listopad 2006<br />

25


26<br />

Trvalé zákazy<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 12 t.<br />

Území:<br />

Celostátnì.<br />

Období:<br />

V pøedveèer státních svátkù uvedených p<strong>od</strong> b<strong>od</strong>y b) až j) v dobì <strong>od</strong> 18:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Ve dnech všech níže uvedených státních svátkù <strong>od</strong> 07:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

D<strong>od</strong>ateèné zákazy<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší celkovou povolenou hmotností vyšší než 12t<br />

Území:<br />

Celostátnì.<br />

Od prvního pátku, který následuje po konci školního roku (29. èervna do 3<strong>1.</strong> srpna <strong>2007</strong>, s výjimkou 15. srpna):<br />

- pátky <strong>od</strong> 18:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.;<br />

- soboty <strong>od</strong> 7:00 do 14:00 h<strong>od</strong>.;<br />

- nedìle <strong>od</strong> 7:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.;<br />

Kategorie vozidel:<br />

nákladní <strong>vozidla</strong> s hmotností nad 16t<br />

Území:<br />

Varšava<br />

Období:<br />

každý den <strong>od</strong> 07:00 h<strong>od</strong>. do 10:00 h<strong>od</strong>. a <strong>od</strong> 16:00 h<strong>od</strong> do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />

Poznámky:<br />

Tranzit nákladních vozidel nad 16 tun mìstem Varšava (s výjimkou vozidel zajišťujících dopravní obslužnost<br />

v okolí Varšavy) je zakázán. Tranzitní trasy by mìly být <strong>od</strong>klonìny na silnice è. 50, 62 a 60. Vozidla, která<br />

jsou držiteli karty C16 (tuto kartu musí mít øidiè u sebe ve vozidle) mají výjimku z uvedeného zákazu. Kartu<br />

pøepravci vydá <strong>od</strong>esilatel. Oblast, na kterou se omezení vztahuje, je vyznaèena.<br />

Doèasné zákazy<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 12 t.<br />

Období:<br />

Od 11:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

POLSKO<br />

Poznámka: Tyto doèasné zákazy mohou být celostátnì nebo regionálnì vyhlášeny v období vysokých denních<br />

teplot, kdy by mohlo dojít poškození povrchu vozovky. Generální øeditelství státních silnic a dálnic oznámí<br />

<strong>pro</strong>støednictvím médií pøesné datum zahájení a ukonèení dopravního omezení.


Výjimky:<br />

- <strong>vozidla</strong> armády, policie, hasièù, hranièní stráže, <strong>vozidla</strong> zvláštních jednotek (napø. <strong>pro</strong>tichemické ochrany<br />

ap<strong>od</strong>.) a <strong>vozidla</strong> havarijní služby,<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> stavbu a údržbu silnic a mostù,<br />

- <strong>vozidla</strong> technických služeb používaná v mimoøádných situacích,<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná pøi záchranáøských operacích,<br />

- pohotovostní <strong>vozidla</strong> používaná pøi pøír<strong>od</strong>ních katastrofách,<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující zkazitelné potraviny zboží (viz níže uvedený seznam)<br />

- pøepravy živých zvíøat,<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> svoz èerstvého mléka, obilí nebo živého dobytka,<br />

- <strong>vozidla</strong> pøevážející kapalná paliva, olej, mazadla, náhradní díly nebo èerstvou v<strong>od</strong>u <strong>pro</strong> zámoøské l<strong>od</strong>ì,<br />

- pomalu jedoucí zemìdìlská <strong>vozidla</strong> a traktory,<br />

- pøeprava vysílacího zaøízení rádiových a televizních stanic,<br />

- pøeprava vybavení <strong>pro</strong> hromadné akce,<br />

- pøeprava novin a èasopisù,<br />

- prázdná <strong>vozidla</strong> po vykládce zkazitelných potravin a <strong>vozidla</strong> urèená <strong>pro</strong> nakládku zkazitelných potravin,<br />

- pøeprava lékù, léèiv a zdravotnických <strong>pro</strong>duktù,<br />

- pøeprava pošty,<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná v rámci výrobního cyklu, do vzdálenosti 50 km <strong>od</strong> základny,<br />

- pøeprava nebezpeèného nákladu p<strong>od</strong>le zvláštních pøedpisù, v množství, <strong>pro</strong> které jsou vyžadovány<br />

oranžové tabule,<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující humanitární pomoc,<br />

- pøeprava betonu,<br />

- <strong>vozidla</strong> pøepravující mìstský <strong>od</strong>pad,<br />

- pøeprava zboží po vyložení na žel. nádraží, do vzdálenosti 50 km <strong>od</strong> nádraží,<br />

- <strong>vozidla</strong> vstupující na území Polska pøed datem èi h<strong>od</strong>inou zaèátku platnosti zákazu jízd nebo doèasného<br />

dopravního omezení, do vzdálenosti 25 km <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u a <strong>vozidla</strong> v hranièní zónì, která<br />

èekají na výjezd z Polska,<br />

- <strong>vozidla</strong> v první fázi dopravní operace, kdy je zboží pøepravováno z místa nakládky k nejbližšímu železniènímu<br />

nádraží a <strong>vozidla</strong> v poslední fázi dopravní operace, kdy je zboží pøepravováno z nejbližšího<br />

železnièního nádraží do místa vykládky, nebo v pøípadì námoøních terminálù, pøeprava ze nebo do<br />

vzdálenosti 150 km <strong>od</strong> tohoto terminálu,<br />

- <strong>vozidla</strong> vracející se ze zahranièí, za p<strong>od</strong>mínky, že byl uhrazen roèní nebo pùlroèní poplatek za používání státních<br />

silnic a známka je ve vozidle (neplatí za doèasných zákazù jízd a <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> tranzitující Polskem)<br />

Seznam zkazitelných potravin:<br />

maso a jedlé droby, ryby a korýši, mìkkýši a další v<strong>od</strong>ní bezobratlovci, mléèné výrobky, konkrétnì jogurty,<br />

kefíry, kysaná smetana, mléko (poživatelné), domácí a zrající sýry, máslo a zmrzlina, ptaèí vejce a vajeèná tìsta,<br />

øezané a pokojové kvìtiny, èerstvá a zmrazená zelenina, ovoce a houby, obiloviny a zemìdìlské suroviny <strong>pro</strong><br />

výrobu potravin, krmiva a rostlinné tuky, <strong>pro</strong>dukty mlynáøského prùmyslu, konkrétnì mouka, kroupy, krupice<br />

a drcená obilná zrna, tuky a oleje živoèišného a rostlinného pùv<strong>od</strong>u, potravinové konzervaèní <strong>pro</strong>støedky,<br />

konkrétnì <strong>pro</strong> maso, drùbež, ryby, zeleninu a ovoce, cukrovinky a cukráøské zboží, ochranné <strong>pro</strong>støedky <strong>pro</strong><br />

obiloviny, mouka, škrob sušeného mléka a také pekaøské výrobky, nealkoholické nápoje, <strong>od</strong>pady a zbytky<br />

potravináøského prùmyslu, hotová krmiva <strong>pro</strong> zvíøata, cukrová øepa, brambory, kvasnice, kultivaèní <strong>pro</strong>støedí<br />

<strong>pro</strong> žampiony.<br />

Státní svátky<br />

a) 0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

b) 08. duben Velikonoèní nedìle<br />

c) 09. duben Velikonoèní pondìlí<br />

d) 0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

e) 03. kvìtna Den ústavy<br />

f) 27. kvìtna Nedìle svat<strong>od</strong>ušní<br />

g) 07. èervna Svátek Božího tìla<br />

h) 15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />

i) 0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

j) 1<strong>1.</strong> listopadu Den nezávislosti<br />

k) 25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

l) 26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />

27


28<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení ZMPD:<br />

ZMPD<br />

Al. Jana Pawla II – 78<br />

PL 00-175 Warszawa 80<br />

Tel: (+48 22) 536 1030, Fax: (+48 22) 536 1035<br />

E-mail: zmpd@zmpd.pl<br />

Zdroj: ZPMD, listopad 2006


Kategorie vozidel:<br />

Vozidla s hmotností vyšší než 3,5 t pøevážející nebezpeèné vìci.<br />

Období:<br />

Každý den vèetnì nedìlí a státních svátkù <strong>od</strong> 5:00 h<strong>od</strong>. do 2:00 h<strong>od</strong>. následujícího dne.<br />

Území:<br />

Most: 25 April Bridge (Tagus)<br />

Období:<br />

Celoroènì (nebudou udìlovány žádné výjimky)<br />

PORTUGALSKO<br />

Území:<br />

Tunely na dálnici A23:<br />

- Barracao, jižním smìrem, exit Guarda Sul (km 210.8)<br />

- Barracao, severním smìrem, exit Benespera (km 20<strong>1.</strong>2)<br />

- Ramela, jižním smìrem, Guarda Sul (210.8)<br />

- Ramela, severním smìrem, exit Benespera (km 20<strong>1.</strong>2)<br />

- Gardunha, jižním smìrem, exit Fundao Sul (km 158.1)<br />

- Gardunha, severním smìrem, exit Castelo Novo (km 148.8)<br />

(Pozn.: Na povinný výjezd z dálnice <strong>pro</strong> výše uvedenou kategorii vozidel upozoròuje pøíslušné dopravní<br />

znaèení ve vzdálenosti 1500 m pøed tímto dálnièním výjezdem.)<br />

Období:<br />

Pátek, nedìle, pøedveèer státního svátku a státní svátek <strong>od</strong> 18:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />

Území:<br />

EN6 v úseku Lisabon a Cascais<br />

EN10 v úseku Infantado a Vila Franca de Xira<br />

EN 14 v úseku Maia - Braga<br />

EN 15 v úseku Porto – Campo (A4)<br />

EN 105 v úseku Porto – Alfena (køižovatka s IC24)<br />

IC 1 v úseku Coimbrões - Miramar<br />

EN 209 v úseku Porto – Gondomar<br />

EN209 (ER) v úseku Gondomar - Valongo<br />

IC2 (EN1) v úseku Alenquer - Carvalhos<br />

EN 1 v úseku Carvalhos – Vila Nova de Gaia (Sto Ovidio)<br />

EN 13 v úseku Porto – Viana do Castelo<br />

EN 101 v úseku Braga – Vila Verde<br />

EN 125 (ER) v úseku Lagos – São João da Venda<br />

IC4 (EN125) v úseku São João da Venda - Faro<br />

EN 222 v úseku Porto – Cresturna/ Lever<br />

EN125 v úseku Faro - Olhão<br />

EN125 (ER) v úseku Olhão - Pinheira køižovatka<br />

Období:<br />

Pondìlí <strong>od</strong> 7:00 do 10:00 h<strong>od</strong>., kromì pondìlí v mìsících èervenec a srpen, na pøíjezdových silnicích do<br />

Lisabonu a Porta.<br />

29


30<br />

Území:<br />

A 1 v úseku Alverca - Lisabon<br />

A 2 v úseku Almada – Lisabon<br />

A 5 v úseku køižovatka s CREL – Lisabon<br />

A 8 v úseku Loures – Lisabon<br />

IC 19 v úseku køižovatka CREL – Lisabon<br />

EN6 v úseku Cascais – Lisabon<br />

EN10 v úseku Vila Franca de Xira – Alverca<br />

A3 v useku køižovatka IC24 – Porto<br />

A4 v úseku køižovatka A3 – Porto<br />

EN13 v úseku Moreira – Porto<br />

EN105 v úseku Algena (køižovatka s IC24) - Porto<br />

IC 1 v úseku Miramar - Porto<br />

EN 209 v úseku Gondomar – Porto<br />

EN 222(ER) v úseku Avintes – Porto<br />

Výjimky (platí <strong>pro</strong> všechny výše uvedené trasy s výjimkou tunelù a 25 April Bridge)<br />

- nebezpeèné zboží urèené nemocnicím;<br />

- nebezpeèné zboží urèené ozbrojeným silám a policii,<br />

- nebezpeèné zboží, které bylo vyložené nebo bude naložené na loï (doprava nebezpeèného zboží do/z<br />

pøístavu)<br />

- doprava paliva (zásobování pøístavù a letišť).<br />

Zvláštní povolení<br />

Generální øeditelství dopravy (Direcçao Geral de Viaçao) mùže udìlit zvláštní povolení:<br />

- <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která jsou nakládána bìhem doby dopravního omezení v pøípadì, že výrobní nebo skladová<br />

jednotka, kde je vozidlo nakládáno, je dostupná pouze po silnici, na kterou se vztahuje zákaz a pokud<br />

tato silnice umožòuje pøímý pøístup na jinou silnici, která zákazu nep<strong>od</strong>léhá;<br />

- <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> pøevážející nebezpeèný náklad nezbytný <strong>pro</strong> nepøetržitý <strong>pro</strong>voz nìkterých výrobních<br />

jednotek.<br />

Direcçao Geral de Viaçao:<br />

Tel: (+351 21) 312 2100.<br />

Pro vydání zvláštního povolení jsou nezbytné následující doklady a informace:<br />

- kopie registraèního osvìdèení <strong>vozidla</strong> (technický prùkaz)<br />

- osvìdèení ADR <strong>vozidla</strong> (pokud je to nutné)<br />

- jméno a adresa dopravce<br />

- seznam pøepravovaného zboží s oznaèením tøídy ADR a identifikaèní èíslo UN<br />

- plánované datum, èas a trasa jízdy.<br />

Lokální dopravní omezení<br />

Lisabon<br />

Zakázán je tranzit, nakládka nebo vykládka nákladních vozidel s hmotností nad 2,6t celkové hmotnosti<br />

v období <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 10:00 h<strong>od</strong>. a <strong>od</strong> 17:00 h<strong>od</strong>. do 19:00 h<strong>od</strong>. Oblast zákazu je oznaèena. Na pìších<br />

zónách ve mìstì je nakládka a vykládka povolena <strong>od</strong> 10:00 h<strong>od</strong>. do 11:30 h<strong>od</strong>. nebo po 19. h<strong>od</strong>.<br />

Porto<br />

Zákaz tranzitu, nakládky nebo vykládky nákladních vozidel platí v Portu <strong>od</strong> 12:00 h<strong>od</strong>. do 19:00 h<strong>od</strong>. Hranice<br />

pøedmìtné oblasti zákazu jsou následující: vnitøní kruhový objezd, <strong>od</strong> Ponte da Arrábida do Bessa Leite,<br />

Rua de António Bessa Leite, Rua de Pedro Hispano, Rua da Constituicao, Rua Serpa Pinto, Rua Egas Moniz,<br />

Rua Damiao de Gois, Rua Joao Pedro Ribeiro, Praca Marques de Pombal, Rua Latino Coelho, Praca Raínha<br />

D. Amélia, Rua Nova de S. Crispim, Av. Fernao de Magalhaes, Campo 24 de Agosto, Rua Duque de Saldanha,<br />

Largo Padre Baltazar Guedes a Av. Gustavo Eiffel.<br />

Zákaz se nevztahuje na následující <strong>vozidla</strong>: <strong>vozidla</strong> veøejné dopravy, hasièi, <strong>vozidla</strong> armády a policie, vládní<br />

<strong>vozidla</strong>, mìstská <strong>vozidla</strong>, <strong>vozidla</strong> poštovní služby, <strong>vozidla</strong> pohotovostní a záchranná, <strong>vozidla</strong>, pøepravující<br />

dobytek nebo zboží, na jehož pøepravu bylo vystaveno povolení.


Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

06. dubna Velký pátek<br />

08. dubna Velikonoèní nedìle<br />

25. dubna Den osvobození<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

07. èervna Svátek Božího tìla<br />

10. èervna Státní svátek<br />

15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />

05. øíjna Den Republiky<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

0<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since Den nezávislosti<br />

08. <strong>pro</strong>since Neposkvrnìné poèetí<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení:<br />

ANTRAM<br />

Associaçao Nacional de Transportadores<br />

Públicos R<strong>od</strong>oviários de Mercadorias<br />

Rua Conselheiro Lopo Vaz, Lt A/B, Escritorio A<br />

P-1800 – 142 LISBOA<br />

Tel: (+351 21) 854 41 00, Fax: (+351 21) 854 41 80<br />

E-mail: sede@antram.pt<br />

Zdroj: ANTRAM, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />

31


32<br />

I. VŠEOBECNÁ DOPRAVNÍ OMEZENÍ<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s pøívìsy, jestliže je nejvìtší povolená hmotnost motorového <strong>vozidla</strong> nebo pøívìsu vìtší<br />

než 3,5 t; nákladní <strong>vozidla</strong>, návìsové soupravy a samohybné prùmyslové stroje s nejvìtší povolenou hmotností<br />

pøesahující 7,5 t.<br />

Území:<br />

Celostátnì s výjimkou jízd sloužících výhradnì jako souèást <strong>pro</strong>cesu kombinované dopravy v okruhu 65 km<br />

<strong>od</strong> následujících pøekladišť: Brennersee, Graz-Ostbahnhof, Salzburg-Hauptbahnhof, Villach-Fürnitz, Wels-Verschiebebahnhof,<br />

Wien-Südbahnhof, Wien-Nordwestbahnhof, Wörgl.<br />

Období:<br />

Soboty <strong>od</strong> 15:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 00:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

06. ledna Tøi králové<br />

09. duben Pondìlí velikonoèní<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

17. kvìtna Státní svátek<br />

28. kvìtna Svat<strong>od</strong>ušní pondìlí<br />

07.èervna Svátek Božího tìla<br />

15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />

26. øíjna Státní svátek<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

08. <strong>pro</strong>since Neposkvrnìné poèetí<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />

Výjimky:<br />

- zákaz jízd nákladních vozidel s pøívìsy, která pøesahují 3,5 t, se nevztahuje na <strong>vozidla</strong> pøepravující<br />

mléko;<br />

- zákaz jízd vozidel s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t se nevztahuje na <strong>vozidla</strong> pøepravující:<br />

maso nebo dobytek na porážku (kromì pøeprav dobytka po dálnicích), zkazitelné potraviny (navztahuje<br />

se na hluboko zmrazené potraviny); d<strong>od</strong>ávky obèerstvení do turistických oblastí; naléhavé opravy mrazíren;<br />

<strong>od</strong>tahové služby; <strong>vozidla</strong> asistenèních služeb; pohotovostní <strong>vozidla</strong>; <strong>vozidla</strong> pravidelné pøepravy (pravidelné<br />

linky); lokální jízdy bìhem dvou sobot pøedcházejících 24. <strong>pro</strong>sinci.<br />

II.ZVLÁŠTNÍ REGIONÁLNÍ ZÁKAZY<br />

RAKOUSKO<br />

Korutany<br />

B70 Packer Bundesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 5 t ve mìstech Wolfsberg<br />

a St Andrä (neplatí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> místních obyvatel) a nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností<br />

vyšší než 16 t v úseku mezi mostem Waldensteinerbach na km 74.250 a mostem Auerling na km<br />

75.620.<br />

B78 Obdacher Strasse, nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t v oblasti mezi St. Leonhard<br />

a Obdacher Sattel (km 23.518 – km 36,6)<br />

B83 Kärntner Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, kromì regionální<br />

dopravy, mezi mìsty Thörl-Maglern a Villach, Wernberg a Velden/Wsee a naopak, a nákladní <strong>vozidla</strong><br />

s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 4 t z mìsta Klagenfurt do okresu Villach.<br />

B85 Rosental Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t v úseku mezi B83<br />

Fürnitz a A11 Winkl, kromì místní dopravy.<br />

B91 Loiblpassstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.


B94 Ossiacher Bundesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t, (neplatí <strong>pro</strong><br />

<strong>vozidla</strong> místních obyvatel, <strong>pro</strong> d<strong>od</strong>ávkové a sbìrné služby).<br />

B111 Gailtal Bundesstrasse, úsek Lesachtal, nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 25 t<br />

<strong>od</strong> km 63.846 (Wetzmann) po km 92.496 (hranice západního Tyrolska); pøívìsy <strong>od</strong> km 63.846 (Wetzmann)<br />

po km 82.500 (Liesing).<br />

L22 Rattendorfer Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 25 t <strong>od</strong> km<br />

<strong>1.</strong>358 po km <strong>1.</strong>427 (most Doberbach).<br />

L23 Egger Almstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 5 t v úsecích <strong>od</strong> km 2.441<br />

po km 2.465 (most Gamitzenbach) a <strong>od</strong> km 2.691 (vjezd Gamitzenklamm) po km 10.800 (Eggeralm).<br />

L24 Schattseiten Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 25 t <strong>od</strong> km<br />

<strong>1.</strong>958 po km <strong>1.</strong>984 (most Nötblingbach); nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než<br />

14 t <strong>od</strong> km 3.495 po km 3.508 (most Grimmlnitzbach); nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností<br />

vyšší než 25 t <strong>od</strong> km 5.011 po km 5.019 (most B<strong>od</strong>enmühlbach); nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší<br />

povolenou hmotností vyšší než 16 t <strong>od</strong> km 9.024 po km 9.050 (most Stranigbach).<br />

L25 Egger Landesstrasse: omezení výšky nákladního <strong>vozidla</strong> na 3,30 m v úseku <strong>od</strong> km 12.398 po km<br />

12.420.<br />

L27 V<strong>od</strong>erberger Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s hmotností 14 t v úseku <strong>od</strong> km 3.786 po km 3.856 (most Gail).<br />

L29 Guggenberger Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 12 t a pøívìsy<br />

<strong>od</strong> km 1<strong>1.</strong>900 (Kreuth) po km 16.600 (Jenig).<br />

L33 Kreuzner Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností 16 t <strong>od</strong> km 16.933 (most Erzpriester).<br />

L143 Ettendorfer Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 5 t v oblasti Jakling,<br />

mìsto St Andrä (neplatí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> místních obyvatel).<br />

L144 Metersdorfer Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 14 t pøes most<br />

v Lavant.<br />

L149 Koralm Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 16 t pøes most Pailbach po<br />

km 0,2<br />

Villach: zákaz prùjezdu nákladních vozidel s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, kromì d<strong>od</strong>ávek<br />

do mìsta.<br />

Klagenfurt: zákaz prùjezdu nákladních vozidel s nejvìtší povolenou hmotností pøesahující 3,5 t.<br />

Dolní Rakousy<br />

B1 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5 t s pøívìsem s nejvìtší povolenou hmotností<br />

nad 3,5t mezi km 90,955 (západnì <strong>od</strong> køižovatky se spojovací komunikací B3a ve smìru na Amstetten)<br />

a km101,463 (vých<strong>od</strong>nì <strong>od</strong> køižovatky s komunikací L5325 ve smìru na Melk), mezi km 101,517<br />

(západnì <strong>od</strong> køižovatky L5325 ve smìru na Amstetten) a km 111,625 (vých<strong>od</strong>nì <strong>od</strong> køižovatky s B25<br />

ve smìru na Melk), mezi km 111,900(západnì <strong>od</strong> køižovatky s B25 ve smìru na Amstetten) a km<br />

119,864 (vých<strong>od</strong>nì <strong>od</strong> Amstetten – vých<strong>od</strong>ní køižovatka) a mezi km 134,10 (Amstetten – západní<br />

køižovatka) a km 162,94 (køižovatka s B123a v Rems). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

B3 Bundesstrasse: <strong>od</strong> km 84.179 po km 115.338, všechna komerèní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší<br />

než 7,5 t: <strong>od</strong> 20:00 do 06:00 h<strong>od</strong>.; návìsové a jízdní soupravy s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t: <strong>od</strong><br />

06:00 do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky: <strong>vozidla</strong> z okresù Zwett, Krems-Land a Krems-Stadt a z obcí Dorfstetten, Münichreith-Laimbach,<br />

Pöggstall, Raxendorf, St. Oswald, Weiten, Yperstal, Emmersdorf a Leiben a také d<strong>od</strong>ávky a vyzvednutí<br />

zboží a pøeprava mléka v této oblasti.<br />

B16 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5t mezi km 19,80 (Ebreichsdort severní køižovatka)<br />

a km 25,20 (køižovatka s B60, Weigelsdorf). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

B17 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5t mezi km 9,95 (køižovatka s B12a, WienerNeudorf)<br />

a km 12,10 (køižovatka s B11, Wiener Neudorf). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

B18 nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> km 12.170 po km 55.800.<br />

Výjimky: doprava z a do okresù Lilienfeld, Neustadt a Neunkirchen západnì <strong>od</strong> jižní dálnice A2<br />

a z obcí Hirtenberg, Hernstein, Berndorf, Pottenstein, Wiesenbach/Triesting, Furth/Triesting, Altenmarkt/Triesting<br />

a Wilhelmsburg a také d<strong>od</strong>ávkové a sbìrné služby a pøeprava mléka v této oblasti.<br />

B19 Tullner Strasse: km 3.710 v Neulengbachu <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>., severnì, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou<br />

hmotností nad 7,5 t smìøující na sever <strong>od</strong> Dunaje.<br />

B43 Traismaurer Strasse: km 16.195 v Traismaueru <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>., západnì, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou<br />

hmotností nad 7,5 t smìøující na sever <strong>od</strong> Dunaje.<br />

B54 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5t mezi km 14,03 (køižovatka Seebenstein) a km<br />

23,22 (køižovatka Grimmenstein) a mezi km 23,22 a km 26,26 (køižovatka s L4174 v Grimmenstein)<br />

33


34<br />

B210 Helenental, mezi Allandem a Badenem: nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností pøesahující 7,5 t.<br />

L80 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 3,5t mezi km 0,00 (køižovatka s B1 v Strengberg)<br />

a km 3,54 (køižovatka Haag). Výjimka: pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

L2087 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotnostní nad 3,5t mezi km 0,005 (køižovatka s B17) a km<br />

2,029 (køižovatka s L2088 v Mödling)<br />

Tyrolsko<br />

A12 zákaz platí v obou pruzích v obou smìrech, mezi Kufstein (km 6,350) a Zirl (km 90,0):<br />

Od <strong>1.</strong> <strong>1.</strong> <strong>2007</strong>, <strong>pro</strong> nákladní soupravy s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5t a <strong>pro</strong> kamiony s pøívìsem,<br />

pokud souèet nejvyšší povolené hmotnosti obou souèástí pøevyšuje 7,5t a emise NOx pøevyšují mezní h<strong>od</strong>noty<br />

7,0g/ kWh (Euro 0 a 1),<br />

Od <strong>1.</strong> 1<strong>1.</strong> 2008, <strong>pro</strong> nákladní soupravy s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5t a <strong>pro</strong> kamiony s pøívìsem,<br />

pokud souèet nejvyšších povolených hmotností obou souèástí pøevyšuje 7,5t a emise NOx pøevyšují mezní<br />

h<strong>od</strong>noty 5,0 g/ kWh (Euro 2),<br />

Od <strong>1.</strong> 1<strong>1.</strong> 2009, <strong>pro</strong> kamiony bez pøívìsu a tahaèe s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5t, pokud emise<br />

NOx pøevyšují mezní h<strong>od</strong>noty 7,0g/ kWh (Euro 0 a 1)<br />

Výjimky: cesty, které jsou souèástí jednotlivé dopravní operace, smìøující na vých<strong>od</strong> k železniènímu terminálu<br />

Hall v Tyrolsku, nebo západnì k železniènímu terminálu Wörgl za úèelem naložení <strong>vozidla</strong> na vlak; cesty,<br />

které jsou souèástí jednotlivé dopravní operace smìøující na západ k železniènímu terminálu Hall v Tyrolsku<br />

nebo vých<strong>od</strong>ním smìrem k železniènímu terminálu ve Wörgl, pokud toto mùže být <strong>pro</strong>kázáno pøíslušnými<br />

dokumenty;vysoce specializovaná motorová <strong>vozidla</strong>/ vysoce cenovì nároèná <strong>vozidla</strong> (automíchaèe betonové<br />

smìsi, vleèná <strong>vozidla</strong>, pojízdné jeøáby).<br />

B164 Hochkönigstrasse, <strong>od</strong> km 56.251 (Hochfilzen) po km 75.76 (St Johann in Tirol) v obou smìrech, <strong>pro</strong><br />

nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t, s výjimkou <strong>od</strong>tahové služby, asistenèní služby,<br />

vozidel federální armády a nákladních vozidel, která jsou nakládána nebo vykládána v následujících<br />

obcích, nebo v tìchto obcích zaèínají èi konèí svoji jízdu: St Johann in Tirol, Fieberbrunn in Tirol,<br />

Hochfilzen, Leogang ve federální <strong>pro</strong>vincii Salzburg.<br />

B165 Gerlossstrasse, <strong>od</strong> Hainzenbergu po Gerlos, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 12 t, s výjimkou<br />

nákladních vozidel do hmotnosti 14 t, vozidel správy silnic, správy pov<strong>od</strong>í nebo <strong>pro</strong>tilavinové ochrany<br />

p<strong>od</strong>ílejících se na veøejných pracích, nákladních vozidel užitých ke svozu døeva do 16 t (<strong>pro</strong> dvounápravová<br />

<strong>vozidla</strong>) a do 22 t (<strong>pro</strong> trojnápravová <strong>vozidla</strong>) a vozidel s celkovou hmotností do 16 t poskytujících<br />

d<strong>od</strong>ávkové služby <strong>pro</strong> Hainzenberg a Gerlos. Zákaz se vztahuje také na <strong>vozidla</strong> s pøívìsy<br />

(s výjimkou vozidel s pøívìsy do šíøe 2 m) mezi Waldheim (hostinec) v Hainzenbergu a vjezdem na<br />

parkovištì u lanovky Firstalm v Gerlosu.<br />

B170 Brixentaler Bundesstrasse: <strong>od</strong> km 9.5 v Hoptgartenu i.B. po km 26.03 v Kirchbergu, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou<br />

hmotností pøesahující 7,5 t, s výjimkou vozidel armády, vozidel <strong>od</strong>tahové a asistenèní služby,<br />

vozidel užitých pøi naléhavých opravách chladírenských zaøízení nebo energetických zdrojù a vozidel<br />

registrovaných firmami se sídlem v obcích Hopfgarten in Brixen, Westendorf, Brixen in Th., Kirchberg<br />

i.T. nebo vozidel nakládaných èi vykládaných v tìchto obcích, jež jsou místem <strong>od</strong>eslání nebo<br />

urèení. (viz také Wörgl)<br />

B171 Tiroler Strasse (viz také Wörgl a Rattenberg) <strong>od</strong> km 1,984 do km 3,857 v Kufstein<br />

B172 Walchseestrasse, <strong>od</strong> státní hranice v Niederndorfu ve smìru na Niederndorf a<br />

B175 Wildbichler Strasse: nákladní automobily s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> km <strong>1.</strong>493 ve smìru<br />

Ebbs s výjimkou dopravy z nebo do obcí Ebbs, Erl, Niederndorf, Niederndorferberg, Rettenschöss,<br />

Walchsee, Kirchdorf, Kössen, Schwendt a Waidring; <strong>od</strong> km 0,0 do km 1,458 v Kufstein.<br />

B176 Kössener Bundesstrasse: <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 16 t <strong>od</strong> km 0.0 (køižovatka s B312 v St.<br />

Johann) po km 14.0 (Schwendt-Dorf) a <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t, kromì<br />

místní dopravy <strong>od</strong> km 0.0 (køižovatka s B312 v St. Johann) po km 17.7 (køižovatka s B312 v Kössenu).<br />

B177 Seefelder Strasse na trase Zirlerberg, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 7,5 t jedoucí smìrem<br />

z kopce, s výjimkou nákladních vozidel registrovaných spoleènostmi se sídlem v obcích: Seefeld,<br />

Scharnitz, Leutasch a Reith bei Seefeld, nebo pokud øeditelství tìchto spoleèností sídlí v okresech<br />

Garmisch-Partenkirchen, Bad Tölz, Wolfratschausen nebo Weilheim-Schongau; také rakouských vozidel<br />

dovážejících nebo <strong>od</strong>vážejících zboží z horské roviny Seefeld a uvedených okresù. Zákaz platí<br />

také <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s pøívìsem jedoucí smìrem do kopce, s výjimkou prázdných vozidel a vozidel, která<br />

mají povolení k sjezdu.


B177 Seefelder Strasse, L35 Buchener Landesstrasse a L36 Möserer Landesstrasse: na trase Zirlerberg, Buchener<br />

Landesstrasse L35, Möserer Landesstrasse L36 a všech silnicích horské roviny Seefeld, zákaz<br />

jízd všech vozidel pøevážejících nebezpeèný náklad, která musí být oznaèena panelem oranžové<br />

barvy (Rn 10.500 ADR), s výjimkou vozidel zásobujících horskou rovinu Seefeld.<br />

B178 Lofererstrasse: <strong>od</strong> km 0.00 (Kirchbichl) po km 49.63 (Waidring) platí zákaz <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší<br />

povolenou hmotností nad 7,5 t, s výjimkou vozidel se sníženou hladinou hluku p<strong>od</strong>le Èl. 8b KDV<br />

1967, vozidel silnièní údržbové služby, vozidel federální armády, vozidel <strong>od</strong>tahové a asistenèní služby,<br />

vozidel užitých pøi <strong>od</strong>stranìní následkù živelné pohromy, vozidel užitých pøi naléhavých opravách<br />

chladírenských zaøízení nebo energetických zdrojù, vozidel veøejných bezpeènostních služeb<br />

a tìžkých komerèních vozidel naložených nebo vyložených v okrese Kitzbühl nebo v obcích Ellmau,<br />

Scheffau, Söll, Kirchbichl a Wörgl v okrese Kufstein (pokud jsou uvedené obce místem nakládky nebo<br />

místem urèení).<br />

Od km 0.00 (Kirchbichl) po km 49.63 (Waidring) platí místní zákaz jízd <strong>pro</strong> komerèní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší<br />

povolenou hmotností nad 7,5 t pøevážející kamennou drť, úlomky skla, <strong>od</strong>pad, automobily, strusku<br />

(škváru), cement, prázdné kontejnery, stroje, balicí materiály, stavební materiály a prefabrikované betonové<br />

dílce, kromì pøeprav komerèními vozidly, k jejichž nakládce nebo vykládce (místo nakládky<br />

nebo místo urèení) dochází v okresech Kitzbühl, Lienz, St Johann im Pongau a Zell am See a také<br />

v Söll, Ellmau a Scheffau v okrese Kufstein. Tato výjimka bude platit pouze v pøípadì, kdy se vìtší èást<br />

(tj. více než 51%) nakládek nebo vykládek uskuteèní v okresech nebo místech vyjmutých ze zákazu.<br />

Pøeprava zboží p<strong>od</strong>léhajícího tomuto zákazu v kombinaci s jiným nákladem je povolena, pokud p<strong>od</strong>íl<br />

tohoto zboží nepøesáhne 10% celkové hmotnosti pøepravovaného nákladu. Pojem „stavební materiál“<br />

oznaèuje objemné zboží jako kameny, písek, štìrk, cihly, izolaèní a pojivový materiál, ocelové výztužné<br />

pruty a tašky.<br />

B179 Fernpassstrasse, mezi km 11,955 v Nassereithu a km 67,944 ve Vilsu, nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší<br />

povolenou hmotností nad 7,5 t, s výjimkou vozidel, která mají svá stálá stanovištì v okresech Imst,<br />

Innsbruck – Land, Innsbruck-Stadt, Landeck, Reutte, ve venkovských okresech Biberach, Garmisch-<br />

Partenkirchen, Lindau, Oberallgäu, Ostallgäu, Ravensburg, Unterallgäu, Weilheim-Schongau, ve<br />

mìstech Kaufbeuren, Kempten nebo Memmingen, v obci Samnaun nebo v okrese a údolních obcích<br />

Bruggrafenamt nebo Vinschgau a také s výjimkou jízd vozidel za úèelem vyložení nebo naložení<br />

zboží v uvedených místech a vozidel <strong>od</strong>tahové a asistenèní služby.<br />

B180 Reschenstrasse <strong>od</strong> km 0.00 v Landecku po km 46.22 (státní hranice Nauders): nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší<br />

povolenou hmotností nad 7,5 t, v obou smìrech, s výjimkou jízd vozidel náležících spoleènostem,<br />

jejichž sídlo se nachází v obcích p<strong>od</strong>él silnice B315 mezi km 0.00 a km 46.22 a v pøilehlých<br />

údolích p<strong>od</strong>él Vintschgauer Staatstrasse (SS38 a SS40) <strong>od</strong> státní hranice Reschen pøes SS40 Reschenstrasse<br />

a pøes SS38 Stilfserjochstrasse až po Naturns na km 189.5 na SS38 a jejich pøilehlých údolích.<br />

Výjimka platí také <strong>pro</strong> jízdy nákladních vozidel, která jsou nakládána a vykládána v okrese Landeck,<br />

v údolních obcích Vintschgau a Bruggrafenamt, v Unterengadinu a Samnaunu (místo výjezdu nebo<br />

místo urèení); toto se nevztahuje na jízdy vozidel, která jsou nakládána a vykládána v následujících<br />

oblastech, pokud jízda zaèíná a konèí v tìchto oblastech: ve státì Voralberg, knížectví Liechtenstein,<br />

ve švýcarských kantonech Graubünden (na sever <strong>od</strong> Chur-Davosu), Glarus, St-Gallen, Appenzell,<br />

Thurgau, ve venkovských okresech Lindau, Ravensburg a Biberach, pokud vstupující (incoming) a vystupující<br />

(outgoing) jízdy <strong>pro</strong>bíhají pøes Voralberg, ve venkovských okresech B<strong>od</strong>enseekreis, Sigmaringen,<br />

Konstanz, Schwarzwald-Baar-Kreise, Tuttligen a Rottweil, v okrese a obcích Bozen/Bolzano,<br />

Salten-Schlern, Überetsch-Südtiroler Unterland, v autonomní <strong>pro</strong>vincii Triento a v oblasti Benátek.<br />

B181 Achensee Bundesstrasse a L7 Jenbacher Landesstrasse (Kasbachstrasse): <strong>vozidla</strong> pøevážející nebezpeèný<br />

náklad s výjimkou pøeprav z nebo do obcí Achental, Hinterriss a Fischl.<br />

B182 Brennerstrasse: v obou smìrech, nákladních <strong>vozidla</strong>, jízdní a návìsové soupravy s celkovou hmotností<br />

nad 3,5 t <strong>od</strong> km 7.4 (obec Schönberg) po km 35.10 (obec Gries a. Br.) a L38 Ellbögener Strasse,<br />

v obou smìrech <strong>od</strong> km 10.35 po km 22.60.<br />

Výjimky: doprava z nebo do této oblasti za úèelem naložení nebo vyložení alespoò 51% nákladu, ale<br />

minimálnì 1000 kg; pøeprava z a do této oblasti <strong>pro</strong>vádìná vozidly náležícími firmì, jež má v této<br />

oblasti sídlo; d<strong>od</strong>ávky a sbìr zboží v Stubaitalu <strong>od</strong> km 7.4 silnice B182 po køižovatku s B183; <strong>vozidla</strong><br />

silnièní správy a armádní <strong>vozidla</strong>; vy<strong>pro</strong>šťovací <strong>vozidla</strong>; pøi splnìní urèitých p<strong>od</strong>mínek (tj. pouze <strong>pro</strong><br />

zpáteèní jízdy do Innsbrucku nebo Brenneru) mùže být použita B182 z a do Auer garage v Matrei;<br />

v pøípadì dále pokraèující jízdy musí <strong>vozidla</strong> použít dálnici A13 z Matrei.<br />

B186 Ötztalstrasse v oblasti Höhe Brücke u Pillu: <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 16 t, s výjimkou vozidel<br />

jedoucích u<strong>pro</strong>støed silnice s do<strong>pro</strong>v<strong>od</strong>ným vozidlem.<br />

B189 Miemingerstrasse <strong>od</strong> km 0.00 v Telfsu po km 9.80 v Miemingu: nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností<br />

nad 7,5 t, s výjimkou vozidel místních obyvatel.<br />

35


36<br />

B199 Tannheimer Strasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t mezi km 0,0 (obec<br />

Weissenbach am Lech) a km 22,65 (obec Schattwald) v obou smìrech, s výjimkou stálých obyvatel<br />

a dopravy do a z tìchto lokalit)<br />

L6 Tuxer Strasse <strong>od</strong> km 0.00 (Mayrhofen) po km 17.225 (úsek Tux - Hintertux): noèní zákaz jízd <strong>pro</strong><br />

nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t jedoucí smìrem do kopce mezi 22:00<br />

a 07:00 h<strong>od</strong>., s výjimkou dopravy mléka a potravin.<br />

L7 Jenbacher Landesstrasse (Kasbachstrasse): <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t, s výjimkou<br />

vozidel místních obyvatel.<br />

L11 Völser Strasse, v obou smìrech: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t mezi km<br />

5,910a km 6,980; v Unterperfuss <strong>od</strong> km 11,410 do km 11,960; v Inzing <strong>od</strong> km 15,700 do km 17,520;<br />

a v Pfaffenhofen <strong>od</strong> km 26,052 do km 27,278<br />

L35 a L36 viz B177<br />

L38 Ellbögenstrasse: <strong>od</strong> køižovatky s dálnièním nájezdem Patsch v obci Patschpo køižovatku s B182 Brennerstrasse<br />

v obou smìrech: <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s pøívìsy, s výjimkou pøíjezdù a <strong>od</strong>jezdù za úèelem nakládky<br />

a vozidel vyjíždìjících z nebo jedoucích do obcí Ellbögen, Mühlbach, Matrei, Patsch a Pfons v úseku<br />

mezi køižovatkou silnice L38 Ellbögnerstrasse a dálnièním nájezdem v obci Patsch a køižovatkou<br />

s B182 Brennerstrasse v Matrei am Brenner. Výjimka platí také <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> <strong>od</strong>tahové služby, asistenèní<br />

služby, veøejné bezpeènostní služby, federální armády a údržby silnic.<br />

L39 Erpfendorfer Landesstrasse po celé délce <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t ve<br />

smìru Erpfendorf-Kössen, s výjimkou pøeprav mléka, èerstvého masa, dobytka, zkazitelných potravin,<br />

novin a èasopisù a vozidel s trvalou základnou v obcích Kössen, Schwendt, Walchsee, Rettenschöss,<br />

Niderndorf, Niederndorferberg, Erl, Ebbs, Oberndorf i.T., Going, St. Johann i.T., Kirchdorf i.T. a Waidring;<br />

doprava jedoucí do nebo z tìchto lokalit je také vyjmuta ze zákazu p<strong>od</strong> p<strong>od</strong>mínkou, že <strong>vozidla</strong><br />

jsou nakládána a vykládána výhradnì v tìchto lokalitách.<br />

L211 Unterinnstalstrasse: <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5t mezi km 14,755<br />

a km 17,00 (obce Angerberg a Breitenbach am Inn) a v obcích Munster mezi Wiesing a Munster (vzdálenost<br />

pøibližnì 2,6 km), s výjimkou dopravy do a z tìchto oblastí<br />

L261 Gräner Strasse: zákaz <strong>pro</strong>vozu vozidel s nejvìtší povolenou hmotností vyšší 7,5 t, která <strong>pro</strong>vádìjí<br />

tranzitní operaci, <strong>pro</strong> kterou jsou p<strong>od</strong>le BGBI.NE879/1992 povinné Eco-b<strong>od</strong>y.<br />

L274 Kirchdorfer Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> km 0.00<br />

(køižovatka s B312 v Kirchdorfu) po km 3.4 (køižovatka s B176), s výjimkou místní dopravy.<br />

L348 Spisser Landesstrasse mezi Pfunds-Zollhäuser a Spissermühle v mìsících, bìhem nichž je spisserská<br />

silnice pokryta snìhem nebo ledem: zákaz jízd platí <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s pøívìsem.<br />

Kitzbühel Denní zákaz jízd v mìstské èásti mìsta Kitzbühelu <strong>od</strong> 5. èervence do 5. záøí a <strong>od</strong> 20. <strong>pro</strong>since<br />

do 20. bøezna, v obou pøípadech mezi 10:00 a 06:00 h<strong>od</strong>, s výjimkou pøíjezdù do zásobovací zóny <strong>pro</strong> hotely<br />

v centru mìsta, cyklistù, taxi služby a motorových vozidel patøících autorizovaným vlastníkùm, jejichž jména<br />

jsou zaregistrována ve smìrnicích zveøejòovaných v Bote für Tirol No.747/1993 a No.1273/1983.<br />

Kufstein Pøístup k nìkterým hlavním silnicím je zakázán nákladním vozidlùm s nejvìtší povolenou hmotností<br />

vyšší 3,5 t , s výjimkou místní dopravy; tìžká tranzitní <strong>vozidla</strong> mohou využít alternativní trasy Kufstein/Zell<br />

– nová Wildbichlerstrasse – stará Wildbichlerstrasse – pøístupová silnice Kufstein/Nord – Hochauser v obou<br />

smìrech.<br />

Wörgl Tiroler Strasse (B171), Brixentaler Strasse (B170) pøi prùjezdu mìstem Wörgl po B171 mezi koncem<br />

nájezdu na dálnici Wörgl-West (km 19.087) a køižovatkou s dálnièním nájezdem ve Wörgl-Ost a také na silnici<br />

B170 <strong>od</strong> <strong>od</strong>boèky Luech (km 4.65) po nájezd na B171 Wörgl-Ortsmitte, nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou<br />

hmotností pøesahující 7,5 t, s výjimkou místní pøepravy ve Wörglu a Wildschönau.<br />

Rattenberg Tiroler Strasse (B171): zákaz <strong>pro</strong> pøepravy nebezpeèného nákladu s výjimkou d<strong>od</strong>ávek v okresech<br />

Rattenberg a Radfeld. Zákaz platí také v nedìli a státní svátek <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong> následujícího dne<br />

<strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší 7,5 t; mimo tato èasová období platí zákaz <strong>pro</strong>vozu<br />

nákladních nákladních vozidel s nejvìtší povolenou hmotností vyšší 7,5 t, s výjimkou vozidel registrovaných<br />

v Radfeldu, nakládacích èinností v okrese Rattenberg a Radfeldu a vozidel s povolením (vèetnì vozidel dálnièní<br />

a <strong>od</strong>tahové služby a pøepravy døeva mimo území mìsta).<br />

Vorarlberg<br />

B197 Arlebergpass Bundesstrasse: všeobecný zákaz jízdy <strong>pro</strong> jízdní soupravy a jízdní nákladní soupravy<br />

mezi St. Jakob am Arlberg a Alpe Rauz (švýcarská hranice) v obou smìrech. Alternativnì musí být<br />

použito tunelu Arlberg (zpoplatnìno mýtem)<br />

L190 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 23,713 do km 25,706 ve smìru na<br />

Rankwiel a <strong>od</strong> km 25,548 do km 23,713 ve smìru na Tisis, výjimku mají <strong>vozidla</strong>, která mají nakládku<br />

nebo vykládku ve mìstì Feldkirch a tranzitující doprava, smìøující do Lichtenštejnska


Štýrsko<br />

B113 nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t v obou smìrech <strong>od</strong> km 0,00 po kruhový<br />

objezd v Traboch a <strong>od</strong>tud ve smìru na Seiz, po køižovatku L116 s B113; <strong>od</strong> km 11,500 do km 23,825;<br />

<strong>od</strong> km 24,640 do km 34,400 (s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto lokalit a v pøípadì, že platí<br />

všeobecný zákaz jízdy)<br />

B138 Pyhrnpass Bundesstrasse: všeobecný zákaz jízdy <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností<br />

nad 7,5t <strong>od</strong> oblastní hranice Pyhrnpass (km 81,620) do køižovatky B138/ L740 v Liezen (km 88,295),<br />

s výjimkou vozidel s nízkou hladinou hluku v období <strong>od</strong> 06h00 do 22h00<br />

B317 noèní zákaz jízdy <strong>od</strong> 22h00 do 05h00 <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t<br />

v obou smìrech v obecní oblasti mìsta Dürnstein, <strong>od</strong> km 21,510 do km 22,810; v oblasti mìsteèka<br />

Neumarkt <strong>od</strong> km 10,700 do km 12,500; v obecní oblasti Perschau am Sattel <strong>od</strong> km 6,270 do km<br />

6,510; v obecní oblasti St Marein bei Neumarkt <strong>od</strong> km 12,500 do km 13,060, s výjimkou dopravy do<br />

a z tìchto lokalit; všeobecný zákaz jízdy <strong>pro</strong> tranzitující <strong>vozidla</strong> nad 7,5t mezi Scheifling a Dürnstein<br />

<strong>od</strong> km 19,070 do km 19,600 a <strong>od</strong> km 0,00 do km 22,810 v obou smìrech, s výjimkou dopravy do<br />

a z okresù Murau, Judenburg, Knittelfeld, Leoben, Tamsweg a St. Veit an der Glan<br />

L121 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 25,4 na konec<br />

L121 (oblast køižovatky s Peggau/ Deutschfeistritz nakládací rampa), s výjimkou dopravy smìøující do<br />

a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

L303 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 0,0 (køižovatka<br />

s LB70) do km 5,650 (køižovatka s L374) a <strong>od</strong> køižovatky s L304 ke køižovatce s L603, s výjimkou dopravy<br />

smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

L304 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 1,1 do køižovatky<br />

s L303, s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

L369 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 0,0 do km<br />

11,050 (spojující se s L305), s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný<br />

zákaz jízdy<br />

L371 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> køižovatky s L312<br />

na konec L371 v obci Hausmannstätten, s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud<br />

platí všeobecný zákaz jízdy<br />

L379 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> kruhového objezdu<br />

na dálnici Feldkirchen exit na køižovatce s L373 (kruhový objezd prùmyslová zóna Kalsdorg), s výjimkou<br />

dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

L518, L553 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t, s výjimkou dopravy<br />

smìøující do a z tìchto oblastí<br />

L603 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> køižovatky s L303<br />

na oblastní hranici (km 4,2), s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný<br />

zákaz jízdy<br />

LB64 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t, <strong>od</strong> km 49,960 na oblastní<br />

hranici (km 33,780), s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný<br />

zákaz jízdy<br />

LB67 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 61,700 (køižovatka<br />

Billa) na oblastní hranici (km 73,320), s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí<br />

a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

LB70 v obou smìrech, <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> oblastní hranice<br />

(km 17,800) na køižovatku s LB76 (kruhový objezd Waldhof), s výjimkou dopravy smìøující do<br />

a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy<br />

Horní Rakousy<br />

Zákaz <strong>pro</strong> motorová <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5t v obou smìrech na následujících<br />

úsecích:<br />

B1 Wiener Strasse, <strong>od</strong> oblastní hranice v Salzburgu do oblastní hranice v Niederösterreichu<br />

B3 Donau Strasse: <strong>od</strong> oblastní hranice v Niederösterreich na konec B3 v obci Linz<br />

B115 Eisen Strasse: <strong>od</strong> km 17,031 na køižovatku s B122 Voralpen Strasse (køižovatka Ennser)<br />

B122 Voralpen Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B115 Eisen Strasse na køižovatku s B140 Steyrtal Strasse a <strong>od</strong> køižovatky<br />

s B139 Kremstal Bundesstrasse do køižovatky s L562 Kremsmünsterer Strasse<br />

B123 Mauthausener Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B3 na køižovatku s L1472 Gutauer Strasse<br />

B125 Prager Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s L569 Pleschinger Strasse na konec B125 (køižovatka s B124 Königswiesener<br />

Strasse)<br />

B135 Gallspacher Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B1 Wiener Strasse na køižovatku s B 137 Innviertler Strasse<br />

37


38<br />

B137 Innviertler Strasse: <strong>od</strong> km 64,160 (nár<strong>od</strong>ní hranice v Schärding/ Neuhaus) do km 11,386 (køižovatka<br />

B137/ B134) a <strong>od</strong> km 9,305 (køižovatka B137/ B134) do km 0,000 (køižovatka B137/ B1/ B138)<br />

B138 Pyhrnpass Strasse: <strong>od</strong> køižovatky B138/ B1/ B137 do køižovatky Inzersdorf, A9 pyhrnská dálnice a <strong>od</strong><br />

køižovatky Kienberg/ Wienerwerg, A9 pyhrnská dálnice do køižovatky Spital am Pyhrn, A9 pyhrnská<br />

dálnice<br />

B139 Kremstal Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B1 Wiener Strasse/ B 139a Kremstal Strasse na køižovatku s B122<br />

Voralpen Strasse<br />

B140 Steyrtal Strasse: po celé délce<br />

B141 Rieder Strasse: po celé délce<br />

B143 Hausruck Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B148 Altheimer Strasse do køižovatky s B141 Rieder Strasse<br />

B309 Steyrer Strasse: po celé délce<br />

L520 Gaspoltshofener Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B135 Gallspacher Strasse do køižovatky s B141 Rieder Strasse<br />

L554 Schlierbecher Strasse: po celé délce<br />

L562 Kremsmünsterer Strasse: <strong>od</strong> km 0,000 (køižovatka s B139 Kremstal Strasse v Kematen an der Krems)<br />

do km 7,426 (køižovatka s B122 Voralpen Strasse v Kremsmünster)<br />

L569 Pleschinger Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B125 Prager Strasse do køižovatky s B3 Donau Strasse<br />

L1265 Schörflinger Strasse: <strong>od</strong> køižovatky s B1 Wiener Strasse do polokøižovatky A1 západní dálnice ve<br />

Schörfling.<br />

Výjimky: doprava do a z oblastí, nepøístupných bez použití objížïky<br />

Salzburg<br />

B159 Salzachtal Bundesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5t <strong>od</strong> km 14,72<br />

v okresu Kuchl do km 21,25 v okresu Galling (s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí<br />

a pokud platí všeobecný zákaz jízdy)<br />

B159 Salzachtal Bundesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t <strong>od</strong> km 34,440<br />

do km 35,264 (oblast Tenneck) v obou smìrech (s výjimkou dopravy smìøující do a z tìchto oblastí<br />

a pokud platí všeobecný zákaz jízdy)<br />

B311 Pinzgauer Strasse, B178 Loferer Strasse, B161 Pass Thurn Strasse. B165 Gerlosstrasse, B108 Felbertauernstrasse.<br />

Všeobecný zákaz jízdy <strong>pro</strong> kamiony s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t v rámci<br />

administrativní oblasti Zell am See (s výjimkou pøepravy rychle se kazícího zboží, ap<strong>od</strong>.)<br />

L107 Westtal Landesstrasse: nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5t <strong>od</strong> km 0,430 do km<br />

19,890 (køižovatka s B158 Wolfgangsee Strasse) v obou smìrech ( s výjimkou dopravy smìøující do<br />

a z tìchto oblastí a pokud platí všeobecný zákaz jízdy)<br />

II. VŠEOBECNÝ ZÁKAZ NOÈNÍHO PROVOZU<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />

Období:<br />

Od 22:00 do 5:00 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky:<br />

- <strong>vozidla</strong> silnièní údržbové služby;<br />

- <strong>vozidla</strong> federální armády, která jsou nezbytná k <strong>pro</strong>vedení vojenské operace;<br />

- <strong>vozidla</strong> se sníženou hladinou hluku se zeleným terèem s oznaèením „L“, která jsou limitována maximální<br />

rychlostí 60 km/h, pøestože na nìkterých úsecích mùže být povolená rychlost 80 km/h.<br />

Poznámka: výjimky budou udìlovány pouze <strong>pro</strong> jízdy, jež slouží výhradnì <strong>pro</strong> pøepravu mléka, èerstvého<br />

masa a dobytka, zkazitelných potravin (s výjimkou hluboko zmrazených), novin a èasopisù, <strong>pro</strong> nutné opravy<br />

mrazících zaøízení nebo <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> údržby dálnic zabezpeèující plynulý dopravní <strong>pro</strong>voz; ve všech ostatních<br />

pøípadech bude zvláštní povolení vydáno pouze p<strong>od</strong> p<strong>od</strong>mínkou, že jízda bude ve veøejném zájmu. Žadatel<br />

musí v obou pøípadech dokázat, že není možno se jízdì vyhnout ani organizaèními opatøeními, ani využitím<br />

jiného druhu pøepravy.


IV. ZVLÁŠTNÍ REGIONÁLNÍ ZÁKAZY NOÈNÍHO PROVOZU<br />

Korutany<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 23:00 do 05:00 ve mìstì Klagenfurt.<br />

Dolní Rakousy<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 h<strong>od</strong>. na silnici B18 Traisentalstrasse<br />

v úseku mezi Berndorfem a Traisenem a <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 na silnici B3 Wachaustrasse a B133 mezi Mauternem<br />

a Melkem.<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 h<strong>od</strong>. v oblasti Mödlingu (obce<br />

Brunn/Geb, Hinterbrühl, Maria Enzerndorf, Mödling, Perchtoldsdorf). Tato omezení jsou oznaèena dopravními<br />

znaèkami.<br />

Ve mìstì Wiener Neustadt platí noèní zákaz jízd <strong>od</strong> 23:00 do 05:00 h<strong>od</strong>.<br />

Horní Rakousy<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>. ve mìstì Wels (B157 a vých<strong>od</strong>ní<br />

okruh B138).<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 5 t <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 h<strong>od</strong>. na B138 a A9 <strong>od</strong> státní hranice.<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 06:00 h<strong>od</strong>. ve mìstì Linz.<br />

Štýrsko<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 23:00 do 4:30 h<strong>od</strong>. ve mìstì Graz (s výjimkou<br />

vozidel zásobování potravinami a pøístupu ke kombinované dopravì železnice/silnice).<br />

Tyrolsko<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 7,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>. na B181 Achenseestrasse<br />

mezi Wiesingem a státní hranicí v Achenkirchu, s výjimkou dopravy z / do Hinterissu, Fischlu a Achentalu.<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností vyšší než 3,5 t <strong>od</strong> 22:00 do 05:00 h<strong>od</strong>. ve mìstì Innsbrucku (s výjimkou<br />

vozidel se sníženou hladinou hluku).<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 7,5 t , v období <strong>1.</strong> listopad - 30. duben <strong>od</strong> pondìlí do soboty vždy<br />

<strong>od</strong> 20:00 do 5:00 h<strong>od</strong>. (v období <strong>1.</strong> kvìten - 3<strong>1.</strong> øíjen <strong>od</strong> pondìlí do soboty vždy <strong>od</strong> 22:00 do 5:00 h<strong>od</strong>.) a v nedìli<br />

a v den státního svátku <strong>od</strong> 23:00 do 5:00 h<strong>od</strong>. na dálnici A12 mezi km 20.359 v obci Kundl a km 66.780 v obci<br />

Ampass. Výjimka platí <strong>pro</strong> pøepravy zkazitelných potravin, dobytka, novin, lékù, <strong>vozidla</strong> údržby a stavby silnic,<br />

vy<strong>pro</strong>šťovací a pohotovostní <strong>vozidla</strong> a <strong>vozidla</strong> s emisemi NOx menšími než 3g/kWh (EURO 4 a 5).<br />

Od <strong>1.</strong> <strong>1.</strong> <strong>2007</strong>, kamiony a nákladní soupravy s nejvyšší povolenou hmotnostní nad 7,5t a kamiony s pøívìsem,<br />

pokud celková povolená hmotnost kamionu nebo pøívìsu pøesahuje 7,5t, v obou pruzícha v obou smìrech na<br />

A12 mezi Kufstein (km 6,350) a Zirl (km 90,0) <strong>od</strong> <strong>1.</strong> kvìtna do 3<strong>1.</strong> øíjna <strong>od</strong> pondìlí do soboty <strong>od</strong> 22h00 do<br />

05h00 a v nedìli a státních svátcích <strong>od</strong> 23h00 do 05h00 a v období <strong>od</strong> <strong>1.</strong> listopadu do 30. dubna <strong>od</strong> pondìlí<br />

do soboty <strong>od</strong> 20h00 do 05h00 a v nedìli a o státních svátcích <strong>od</strong> 23h00 do 05h00. Výjimky: doprava rychle se<br />

kazícího zboží (nezahrnuje hluboko zmrazené zboží), doprava dobytka, doprava kamiony nebo soupravami,<br />

jejichž emise NOx nepøevyšují 3,5g/ kWh (Euro 4 a 5), pokud tato skuteènost mùže být <strong>pro</strong>kázána pøíslušnými<br />

dokumenty. Tato poslední výjimka platí <strong>pro</strong> nákladní soupravy do 3<strong>1.</strong>10.2008 a <strong>pro</strong> kamiony bez pøívìsu do<br />

3<strong>1.</strong> 10. 2009.<br />

Výjimky <strong>pro</strong> jízdy, jež jsou souèástí kombinované dopravy, platí v obou smìrech na následujících silnicích<br />

a silnièních úsecích:<br />

Do Vienna Freudenau Hafen CCT:<br />

A4 vých<strong>od</strong>ní dálnice <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Nickelsdorf do køižovatky Vienna – Simmeringer Heide<br />

a na Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228), Margetinstrasse (Hauptstrasse B228), Artillerieplatz,<br />

Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Haupstrasse B14), Seitenhafenstrasse do<br />

Hafen Freudenau.<br />

B16 Ödenburger Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Klingebachu do jiho-vých<strong>od</strong>ní dálnice A3 a pøes A3,<br />

jižní dálnici A2, Vienna jiho-vých<strong>od</strong>ná kruhový objezd na A23, vých<strong>od</strong>ní dálnice A4 do køižovatky<br />

Vienna – Simmeringer Heide, Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228) Margerinstrasse (Haupstrasse<br />

B228), Artillerieplatz, Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Hauptstrasse B14),<br />

Seitenhafenstrasse do Hafen Freudenau.<br />

39


40<br />

B7 Brünner Strasse – Hauptstrasse B7 <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Drasenhofen a na B3, B227, A22 Donauuferautobahn,<br />

A23 jiho-vých<strong>od</strong>ní okruh Vienna, A4 vých<strong>od</strong>ní dálnice do køižovatky Vienna<br />

– Simmeringer Heide, Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228), Margetinstrasse (Hauptstrasse B228),<br />

Artillerieplatz, Zinnergasse (Hauptstrasse B14), Freudenauer Hafenstrasse (Hauptstrasse B14), Seitenahfenstrasse<br />

do Hafen Freudenau.<br />

Do Krems a.d. Donau CCT:<br />

B303 Weinviertler Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Kleinhaugsdorf do Stockerau a pøes A22 Donauuferautobahn,<br />

S5 Stockerauer Schnellstrasse, Doktor-Franz-Wilhelm-Strasse, Karl Mierka Strasse<br />

B2 Waldvierler Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Neu-Naglberg pøes Schrems do Vitis a pøes B36 Zwettlerstrasse<br />

do Zwettl a B37 Kremserstrasse do Krems, S5 Stockerauer Schnellstrasse, Doktor-Franz-Wilhelm-Strasse,<br />

Karl Mierka Strasse.<br />

Do Enns Hafen CCT:<br />

A8 dálnice Innkreis <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Suben do A25 dálnice Welser a pøes A25 a A1 do køižovatky<br />

Enns-Steyr, B1 Wiener Strasse do Donaustrasse.<br />

A1 západní dálnice <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u ve Walserbergu do køižovatky Enns-Steyr a pøes B1 Wiener<br />

Strasse do Donaustrasse.<br />

Do Linz Stadthafen CCT:<br />

B310 Mühlviertler Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u ve Wullowitz do Unterweitersdorf, a poté pøes dálnici Mühlkreis<br />

A7 do køižovatky Hafenstrasse, a pak pøes B129 Hafenstrasse Industriezeile do Stadthafen Linz.<br />

B310 Mühlviertler Strasse <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u ve Wullowitz do Unterweitersdorf, a pak pøes A7 Mühlkreisautobahn<br />

do køižovatky Hafenstrasse, a pak pøes B129 Hafenstrasse, Industriezeile, Pummerer<br />

Strasse, Saxinger Strasse.<br />

Do ÖBB terminal Wörgl:<br />

A12 inntalská dálnice <strong>od</strong> hranièního pøech<strong>od</strong>u v Kiefersfelden do exitu Wörgl západ a poté pøes B171<br />

Tirolerstrasse.<br />

k Vienna Südbahnhof pøes:<br />

A4 vých<strong>od</strong>ní dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Nickelsdorf na jihových<strong>od</strong>ní vídeòský okruh A23 a dále po<br />

A23, <strong>od</strong>boèka Gürtel po Gürtel Landstrasse a Wiedner Gürtel na Südtiroler Platz, Sonnwendgasse.<br />

B16 Ödenburger Bundesstrasse z hranièního pøech<strong>od</strong>u Klingenbach na jihových<strong>od</strong>ní dálnici A3 a dále po<br />

jihových<strong>od</strong>ní dálnici A3 na B210 Badener Bundesstrasse na jižní dálnici A2 a po ní dále na vídeòský<br />

jihových<strong>od</strong>ní okruh A23, <strong>od</strong>boèka Gürtel po Landstrasser Gürtel, Wiedner Gürtel na Südtiroler Platz,<br />

Sonnwendgasse.<br />

ke Graz Ostbahnhof pøes:<br />

A9 pyhrnská dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Spielfeld na jižní dálnici A2 a po ní dále na <strong>od</strong>boèku Graz-<br />

vých<strong>od</strong>, Ulrich-Lichenstein-Gasse, Conrad-von-Hötzendorf-Strasse.<br />

B65 Gleisdorfer Budesstrasse z hranièního pøech<strong>od</strong>u Heiligenkreuz na jižní dálnici A2 a po ní dále na<br />

<strong>od</strong>boèku Graz Vých<strong>od</strong>, Ulrich-Lichenstein-Gasse, Conrad-von-Hötzendorf-Strasse.<br />

k nádraží Villach-Fürnitz pøes:<br />

A11 karawankenská dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Arnoldstein po <strong>od</strong>boèku Fürnitz, dále po Kärntner<br />

Bundesstrasse B83.<br />

A2 jižní dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Arnoldstein po <strong>od</strong>boèku Fürnitz, dále po Kärntner Bundesstrasse B83.<br />

k seøaïovacímu nádraží ve Welsu pøes:<br />

A8 innkreiská dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Suben na lineckou dálnici A25 a po ní dále na <strong>od</strong>boèku 13.<br />

A1 západní dálnicez hranièního pøech<strong>od</strong>u Walserberg na <strong>od</strong>boèku Sattledt a dále po B138 Pyhrnpass Bundesstrasse,<br />

B137 Innviertler Bundesstrasse na lineckou dálnici A25 a po ní dále na <strong>od</strong>boèku 13.<br />

B310 Mühlviertler Strasse z hranièního pøech<strong>od</strong>u ve Wullowitz do dálnice A7 Mühlkreis, a pak pøes A7, A1<br />

západní dálnice pøes A25 dálnice Linzer, Terminál – exit 13.


k nádraží v Salzburgu pøes:<br />

A1 západní dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Walserberg na <strong>od</strong>boèku 288 (Salzburg sever), dále po Salzburgerstrasse,<br />

Vogelweiderstrasse, Gnigler Strasse, Lastenstrasse<br />

k nádraží v Brennersee pøes:<br />

A13 brennerská dálnice z hranièního pøech<strong>od</strong>u Brenner po <strong>od</strong>boèku Brennersee a dále po B182 Brenner Bundesstrasse.<br />

Pro výše uvedené jízdy musí být na palubì <strong>vozidla</strong> vyplnìný doklad (Doh<strong>od</strong>a CIM/UIRR) dokazující, že pøíslušné<br />

vozidlo nebo jeho souèásti (výmìnné nástavby, kontejnery) budou, nebo již byly pøepravovány po železnici.<br />

V. D<strong>od</strong>ateèná dopravní omezení<br />

(Pozn. Tato omezení byla platná ve dnech státních svátkù, uvedených <strong>pro</strong> rok 2006. Pro rok <strong>2007</strong> nebyla<br />

zatím potvrzena, <strong>pro</strong>to jsou následující údaje pouze orientaèní.)<br />

Kategorie vozidel<br />

Motorová <strong>vozidla</strong> a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s celkovou povolenou hmotností nad 7,5t<br />

Období<br />

o sobotách <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervence do 2. záøí <strong>od</strong> 09h00 do 15h00<br />

28. èervence <strong>od</strong> 18h00 do 22h00<br />

23. <strong>pro</strong>since <strong>od</strong> 10h00 do 15h00<br />

Území<br />

A12 Inntalská dálnice <strong>od</strong> státní hranice v Kufstein do Imst, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která smìøují na jih Brenneru<br />

A13 Brennerská dálnice <strong>od</strong> Innsbruck do státní hranice, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která smìøují na jih Brenneru<br />

Období<br />

3. øíjna <strong>od</strong> 00h00 do 22h00<br />

Území<br />

A12 Inntalská dálnice <strong>od</strong> státní hranice v Kufstein do Imst, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která smìøují do Nìmecka nebo Nìmeckem<br />

tranzitují<br />

A13 Brennerská dálnice <strong>od</strong> Innsbruck do státní hranice, <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, která smìøují do Nìmecka nebo Nìmeckem<br />

tranzitují<br />

Období<br />

o sobotách <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervence do 9. záøí <strong>od</strong> 08h00 do 15h00 v obou smìrech na následujících silnicích:<br />

Území<br />

B178 Loferer Strasse <strong>od</strong> Fofer do Wörgl<br />

B320 Ennstal Strasse se zaèátkem na km 4,500<br />

celý úsek B177 Seefelder Strasse<br />

B179 Fernpassstrasse <strong>od</strong> Nassereith do Biberwier<br />

celý úsek B181 Aachensee Strasse<br />

celý úsek B317 Friesacher Strasse<br />

Výjimky: Bìžné výjimky (viz shora uvedené)<br />

Bližší informace poskytne Sdružení:<br />

Arbeitsgemeinschaft Internationaler<br />

Strassenverkehrsunternehmer Österreichs (AISÖ)<br />

Wiedner Hauptstrasse 68<br />

A-1045 WIENNA<br />

Tel: (+43 - 1) 961 63 63, Fax: (+43 - 1) 061 63 75<br />

E-mail: office@aisoe.at<br />

Zdroj: AISÖ, <strong>pro</strong>sinec 2006<br />

41


42<br />

Kategorie vozidel:<br />

Vozidla, která pøesahují maximální povolené hmotnosti a rozmìry.<br />

Území:<br />

Po celé silnièní síti.<br />

Období:<br />

Soboty, nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 00:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Kategorie vozidel:<br />

Vozidla pøepravující nebezpeèné zboží.<br />

Území:<br />

Po celé silnièní síti.<br />

Období:<br />

Každou noc <strong>od</strong> 22:00 do 5:00 h<strong>od</strong>.<br />

Soboty, nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 0:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky:<br />

zboží, které má následující UN èísla: 1202, 1203, 1223 nebo 1965;<br />

<strong>pro</strong> <strong>pro</strong>vozovatele dopravy s povolením rumunské Silnièní správy, státní spoleènosti Dálnice a státní silnice(CNADNR)<br />

a Generálního policejního inspektorátu. Pro <strong>vozidla</strong> registrovaná v zahranièí je možno získat<br />

povolení v kanceláøích CNADNR na hranièních pøech<strong>od</strong>ech. Hranièní policie po ovìøení, zda pøeprava <strong>pro</strong>bíhá<br />

v souladu s ustanoveními doh<strong>od</strong>y ADR a s nár<strong>od</strong>ní legislativou, povolení potvrdí. Kanceláø CNADNR po<br />

stanovení trasy také potvrdí povolení, které je vydáváno ve tøech kopiích. První je urèena <strong>pro</strong> øidièe, druhá <strong>pro</strong><br />

hranièní policii a tøetí <strong>pro</strong> CNADNR. Rumunská Silnièní správa a dopravní policie z<strong>od</strong>povídají za <strong>pro</strong>vádìní<br />

silnièních kontrol vozidel pøepravujících zboží ADR<br />

Poznámka: Pro <strong>vozidla</strong> jedoucí na základì povolení musí <strong>pro</strong>vozovatel dopravy zajistit do<strong>pro</strong>v<strong>od</strong>né vozidlo<br />

vybavené žlutými výstražnými svìtly, která musí být rozsvícena po dobu trvání dopravní operace. Ned<strong>od</strong>ržení<br />

pravidel bude pokutováno èástkou <strong>od</strong> 2000 do 8000 RON.<br />

Kategorie vozidel<br />

RUMUNSKO<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t<br />

Území<br />

DN1 (E60) mezi Bucharest (DN1, km 7+418, køižovatka Ion Ionescu de la Brad Str – Aerogarii Bvd) a Barcanesti<br />

(køižovatka DN1, km 53+650-DN1A, km 70+550);<br />

DN1 mezi Ploiesti (køižovatka DN1, km 67+248-DN1B) a Brasov (DN1, km 159+600, mìstský limit)<br />

Období<br />

Od <strong>1.</strong> ledna do 3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since <strong>2007</strong>, <strong>od</strong> pondìlí do pátku <strong>od</strong> 06:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky:<br />

pøeprava živých zvíøat, mraženého nebo rychle se kazícího zboží<br />

Pøeprava v mezinár<strong>od</strong>ní dopravì <strong>pro</strong>vádìná za úèelem nakládky/ vykládky nebo vyclení, které <strong>pro</strong>bíhají na<br />

shora zmiòovanách silnièních úsecích, <strong>pro</strong>vádìná dle následujícího:<br />

prázdná jízda <strong>pro</strong> nakládku: originál objednávky nebo kopie, potvrzená pøepravcem<br />

prázdná jízda po vykládce: originál listu CMR, karnetu TIR nebo T listu<br />

naložená jízda <strong>pro</strong> vykládku: originál listu CMR, karnetu TIR nebo T listu<br />

<strong>vozidla</strong>, jedoucí na zvláštní povolení, vydané CNADNR, 38 Dinicu Golescu Bvd, Sector 1 –Bucharest<br />

Poznámka: vyžadované doklady, v pøípadì, že povolení zahrnuje písemné <strong>pro</strong>hlášení dokládající nezbytnost<br />

jízdy na dané trase, oznaèující poèet vozidel, SPZ a dobu, na jakou je povolení požadováno, kopie registraèního<br />

oprávnìní, doklad o zaplacení ro-vignette, zvlášní povolení <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, pøevyšující maximální<br />

povolené hmotnosti a rozmìry.


Povolení je vydáváno maximálnì 15 dní pøed prvním dnem platnosti a zùstává platné maximálnì 6 mìsícù.<br />

Originál povolení musí být ve vozidle a musí být na požádání pøedloženo. Povolení je nepøenosné a v pøípadì<br />

ztráty, <strong>od</strong>cizení nebo znièení nebude nahrazeno. V takových pøípadech musí být zažádáno o nové povolení.<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />

Území:<br />

Na níže uvedených úsecích státních silnic (E)<br />

Období:<br />

Pokud není níže uvedeno jinak<br />

ve státní svátky <strong>od</strong> 6:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

v soboty a nedìle v uvedeném období a v uvedeném èase.<br />

DN1 (E60) 1 Bucharest - Otopeni - Ploiesti <strong>1.</strong> leden – 3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>sinec 0:00 – 24:00<br />

DN1 (E60) Ploiesti - Brasov <strong>1.</strong> leden – 3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>sinec 0:00 – 24:00<br />

DN1 (E60) Cluj Napoca (exit) – Oradea (vjezd) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

DN13 (E60) Brasov (exit) – Sighisoara – Tg. Mures (vjezd) 15. èervna - 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

DN15 (E60) Turda (exit) – Tg. Mures (vjezd) 15. èevna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

DN2 (E85) Sabaoani (køižovatka s DN28) – Suceava – Siret (vjezd) 15. èerven – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

DN2A (E60) Urziceni (exit) – Slobozia (vjezd) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

DN2A (E60) Slobozia (exit) – Harsova – Ovidiu (køižovatka s DN22) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

DN39 (E87) Agigea (køižovatka s DN38) – Mangalia (vjezd) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

DN7 (E81) Pitesti (exit) – Rm. Valcea – Vestem (køižovatka s DN1) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

DN7 (E68) Olia (køižovatka s DN68A) – Arad (vjezd) 15. èervna – 15. záøí 6:00 – 22:00<br />

1 platí <strong>pro</strong> všechna <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 3,5 t každý den bìhem celého roku<br />

Výjimky:<br />

Vozidla civilní ochrany, pohøební služby a první pomoci, humanitární pøepravy, poštovní pøepravy, distribuce<br />

pohonných hmot, pøeprava živých zvíøat, pøeprava zkazitelného zboží (vèetnì èerstvého chleba), pøeprava<br />

zboží p<strong>od</strong> øízenou teplotou za p<strong>od</strong>mínky, že množství tohoto zboží tvoøí alespoò polovinu ložné kapacity<br />

<strong>vozidla</strong>, havarijní <strong>vozidla</strong>, <strong>vozidla</strong> zdravotnických služeb.<br />

Alternativní trasy:<br />

Bìhem období, kdy platí dopravní omezení, mohou být použity všechny další silnice za p<strong>od</strong>mínky, že budou<br />

d<strong>od</strong>rženy nejvyšší povolené hmotnosti a zatížení na nápravy platné <strong>pro</strong> pøíslušné kategorie.<br />

Sankce:<br />

Pokuta ve výši 2000-4000 RON mùže být uložena za ned<strong>od</strong>ržení zákazù jízd v dobì platnosti dopravních<br />

omezení a ve výši 600-2000 RON za ned<strong>od</strong>ržení požadavku na množství pøepravovaného zboží.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> - 02. ledna Nový rok<br />

08. dubna Velikonoce (pravoslavné)<br />

0 9. dubna Velikonoèní pondìlí (pravoslavné)<br />

0<strong>1.</strong> kvìten Svátek práce<br />

0<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since Státní svátek<br />

25. - 26. <strong>pro</strong>since Vánoce<br />

43


44<br />

DOPRAVNÍ OMEZENÍ V BUKUREŠTI<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 5 t<br />

Území:<br />

Zóna A ohranièená následujícími silnicemi:<br />

Dacia Bvd – Traian St – Nerva Traian St – Octavian Goga Bvd – Marasesti Corridor – Marasesti Bvd - Mitropolit<br />

Nifon St – Lebertatii Bvd – Calea 13 Septembrie – Pandurilor St – Grozavesti St – Orhideelor St – Dinicu<br />

Golescu Bvd – námìstí Gara de Nord – Calea Grivitei – Nicolae Titulescu St – Banu Manta Bvd – Ion Mihalache<br />

Bvd – Maresal Averescu Bvd – Constantin Prezan Bvd – Aviatorilor Bvd – Mircea Eliade Bvd – P.I.Ceaikovski<br />

Bvd – Barbu Vacarescu St – Tunari St – Dacia Bvd<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t.<br />

Území:<br />

Zóna B ohranièená následujícími silnicemi:<br />

Aerogarii Bvd – Cpt Alex Serbanescu St – Barbu Vacarescu St – Fabrica de Glucoza St – Petricani hlavní<br />

silnice – Doamna Ghica St – Colentina hlavní silnice – Fundeni hlavní silnice – Morarilor St – Basarabia Bvd<br />

– 1 Decembrie 1918 Bvd – Th. Palady Bvd – Camil Ressu Bvd – Fizicienilor St – Energeticienilor Bvd – Calea<br />

Vitan – Vitan Barzesti hlavní silnice - Ion Iriceanu St – Turnu Magurele St – Luica St – Giugiului hlavní silnice<br />

– Alexandru Anghel St – Prelungirea Ferentari St – Calea Ferentarilor – M.Sebastian St – Calea 13 Septembrie<br />

– Ghencea Bvd – Brasov St – Virtutii hlavní silnice – Calea Crangasi – pøech<strong>od</strong> Grant – Calea Grivitei – Bucurestii<br />

Noi Bvd – Jiului St – Poligrafiei Bvd – pøech<strong>od</strong> Jiului – Baiculesti St – hlavní silnice Straulesti – Ion Ionescu de<br />

la Brad Bvd<br />

Období:<br />

Od <strong>1.</strong> èervence do 3<strong>1.</strong> srpna dennì <strong>od</strong> 7:00 do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />

Od <strong>1.</strong> záøí do 30. èervna dennì <strong>od</strong> 8:00 do 19:00 h<strong>od</strong>.<br />

Mimo uvedené èasy je vjezd povolen pouze na základì zvláštního povolení.<br />

Výjimky:<br />

Dopravní omezení se nevztahuje na následující <strong>vozidla</strong>, pokud jsou ve výkonu služby:<br />

sanitní <strong>vozidla</strong>, <strong>vozidla</strong> civilní ochrany, policejní, èetnická a hasièská <strong>vozidla</strong>, <strong>vozidla</strong> pohranièní policie,<br />

<strong>vozidla</strong> Ministerstva obrany, Ministerstva spravedlnosti a Ministerstva veøejných vìcí, <strong>vozidla</strong> vìzeòské služby,<br />

<strong>vozidla</strong> zvláštních jednotek rumunské Informaèní služby a Správy <strong>pro</strong> obranu a ochranu.<br />

Do vymezených oblastí v dobì zákazu jízd mají pøístup níže uvedená <strong>vozidla</strong> za pøedpokladu, že jim bylo<br />

vydáno zvláštní povolení:<br />

<strong>vozidla</strong> silnièní údržby, <strong>vozidla</strong> <strong>od</strong>tahové služby, <strong>vozidla</strong> autoškoly <strong>pro</strong> získání øidièského oprávnìní C, CE<br />

a CIE, poštovní <strong>vozidla</strong> a <strong>vozidla</strong> <strong>pro</strong>vádìjící rozvoz zásilek, <strong>vozidla</strong> pøepravující chléb, peèivo a mléko v cisternách,<br />

<strong>vozidla</strong> pøepravující nebezpeèné zboží, <strong>vozidla</strong> smìøující na celní úøady nebo do prùmyslových oblastí<br />

po zvláštních trasách (viz níže uvedené).<br />

V pøípadì ned<strong>od</strong>ržení pøedpisù hrozí uložení pokuty ve výši <strong>od</strong> 30 000 RON do 50 000 RON.<br />

Povolení<br />

Povolení vydává bukurešťská radnice <strong>pro</strong>støednictvím dopravního úøadu. Denní povolení jsou rovnìž k dostání<br />

na èerpacích stanicích Petrom, na hlavních pøístupových cestách do Bukurešti. Ceny (v RON) následující:


A ) <strong>pro</strong> pøístup do zóny A:<br />

Nejvyšší povolená hmotnost mìsíèní denní<br />

do 5 t bez poplatku bez poplatku<br />

nad 5 t do 7,5 t 20 000 2 000<br />

nad 7,5 t do 12,5 t 40 000 4 000<br />

nad 12,5 t do 16 t 80 000 8 000<br />

nad 16 t do 22 t 120 000 12 000<br />

nad 22 t do 40 t 160 000 16 000<br />

nad 40 t 200 000 20 000<br />

B) <strong>pro</strong> pøístup do zóny B:<br />

Nejvyšší povolená hmotnost mìsíèní denní<br />

do 5 t bez poplatku bez poplatku<br />

nad 5 t do 7,5 t 5 000 500<br />

nad 7,5 t do 12,5 t 10 000 1 000<br />

nad 12,5 t do 16 t 15 000 1 500<br />

nad 16 t do 22 t 20 000 2 000<br />

nad 22 t do 40 t 25 000 2 500<br />

nad 40 t 30 000 3 000<br />

Poznámky:<br />

Dopravní omezení jsou vyznaèena pøíslušným dopravním znaèením.<br />

Vozidlùm s nejvyšší povolenou hmotností nad 5 t, jejichž místem urèení není mìsto Bukurešť, je zakázán<br />

tranzit Bukureští.<br />

Povolení jsou nepøenosná. Musí být pøedložena na vyzvání spolu s technickým prùkazem.<br />

Povolení, která jsou platná v zónì A, jsou zároveò platná v zónì B.<br />

Vozidla, kterým byla vydána zvláštní povolení a která smìøují do zóny B nebo na nìkteré celní úøady nebo<br />

do prùmyslových zón, mají pøístup do vymezené zóny pouze za pøedpokladu, že použijí následující trasy:<br />

Pøístup do zóny B:<br />

- z Bukurešti – Pitesti dálnice, pøes Iuliu Maniu Bvd, Valea Cascadelor St, Valea Oltului St, Prelungirea<br />

Ghencea St;<br />

- z DN6, pøes Alexandriei hlavní silnice, Antiaeriana hlavní silnice<br />

Pøístup k celním úøadùm a prùmyslovým zónám:<br />

- pøístup k celnímu úøadu na Timisoara Bvd – Timisoara Bvd z Valea Cascadelor St nebo Valea Oltului<br />

St k Romancierilor St a zpìt;<br />

- pøístup k prùmyslové zónì mezi Timisoara Bvd, Iuliu Maniu Bvd, Vasile Milea Bvd, Lujerului St, pøes<br />

Timisoara Bvd, Vasile Milea Bvd, Iuliu Maniu Bvd a zpìt;<br />

- pøístup k prùmyslové zónì mezi Drumul Sarii, M. Sebastian St, Cal. Rahovei a Progresului St, via Calea<br />

13 Septembrie, M. Sebastian St, Razoare St, Progresului St, Panduri hlavní silnice a zpìt pøes Calea 13<br />

Septembrie;<br />

- pøístup k prùmyslové zónì mezi Calea Rahovei, G. Cosbuc Bvd, C-tin Istrati St, Progresului St, pøes<br />

Calea Rahovei, G. Cosbuc Bvd, C-tin Istrati st, Progresului St;<br />

- pøístup k prùmyslové zónì Rocar pøes Toporasi St;<br />

- pøístup k prùmyslové zónì mezi Ziduri Mosi St, Ferdinand Bvd, Obor Railway Station Bvd, Baicului St,<br />

Paharnicu Turturea St, Heliade intre Vii St, Doamna Ghica St, pøes Doamna Ghica St, Heliade intre Vii<br />

St, Pharnicu Turturea St, Baicului St, Obor Railway Station Bvd, Ferdinand Bvd, Ziduri Mosi St a zpìt;<br />

- pøístup k celnímu úøadu na Expozitiei Bvd, pøes Bucurestii Noi Bvd, Ion Mihalache Bvd, Clabucet St,<br />

Expozitiei Bvd a zpìt pøes Putul Iui Craciun;<br />

- pøístup k prùmyslové zónì v Splaiul Unirii, mezi Vitan Barzesti hlavní silnice a Mihai Bravu hlavní silnice,<br />

v Splaiul Unirii, k Mihai Bravu hlavní silnice a zpìt.<br />

45


46<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení:<br />

UNTRR<br />

Uniunea Nationala a Transportatorilor Rutieri din Romania<br />

Str. Ienachita Vacarescu Nr 60<br />

Sector 4<br />

RO - 040157 Bucharest<br />

Tel: (+40 21) 336 77 88, Fax: (+40 21) 337 48 53<br />

E-mail: office@untrr.ro<br />

ARTRI<br />

Municipul Bucuresti<br />

Str. Alexandru Constantinescu Nr 12<br />

Sector 1<br />

RO-011462 Bucharest<br />

Tel: (+40 21) 319 4525, Fax: (+40 21) 319 4807<br />

E-mail: office@artri.ro<br />

Zdroj: UNTRR, ARTRI, leden <strong>2007</strong>


Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s celkovou povolenou hmotností vyšší než 7,5 t a nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou<br />

povolenou hmotností nad 3,5 t s pøívìsem nebo návìsem.<br />

Území:<br />

Na dálnicích, rychlostních a hlavních silnicích (<strong>1.</strong> tøída).<br />

Období:<br />

V nedìli a v den státního svátku <strong>od</strong> 00:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

V sobotu v období <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervence do 3<strong>1.</strong> srpna <strong>od</strong> 07:00 do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />

Kategorie vozidel:<br />

SLOVENSKO<br />

Speciální motorová <strong>vozidla</strong> a vozíky širší než 0,60 m.<br />

Období:<br />

V období mezi <strong>1.</strong> èervencem a 3<strong>1.</strong> srpnem: poslední pracovní den pøed sobotou nebo státním svátkem<br />

a poslední den série státních svátkù <strong>od</strong> 15:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky:<br />

- autobusy, karavany;<br />

- <strong>vozidla</strong> ozbrojených sil, policie a Slovenské bezpeènostní služby;<br />

- <strong>vozidla</strong> pøevážející lékaøské nástroje, biologické nebo farmaceutické <strong>pro</strong>dukty do nemocnic nebo<br />

zdravotnických zaøízení a <strong>vozidla</strong>, která se p<strong>od</strong>ílejí na zajištìní zdravotnického vybavení nemocnic<br />

a zdravotnických zaøízení;<br />

- <strong>vozidla</strong> užitá pøi kombinované dopravì nebo pøi nakládce a vykládce l<strong>od</strong>í nebo vlakù na území Slovenské<br />

republiky;<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> sportovní a kulturní události a zejména <strong>pro</strong> pøepravu l<strong>od</strong>í, motocyklù, koní atd.<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> nezbytné sezónní zemìdìlské práce;<br />

- <strong>vozidla</strong> pøevážející zkazitelné zboží nebo dobytek;<br />

- pohotovostní <strong>vozidla</strong> zajišťující pomoc v pøípadì neh<strong>od</strong> nebo pøír<strong>od</strong>ních pohrom;<br />

- <strong>vozidla</strong> používaná <strong>pro</strong> zásobování èerpacích stanic;<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

06. ledna Tøi králové<br />

06. dubna Velký pátek<br />

08. dubna Nedìle velikonoèní<br />

09. dubna Pondìlí velikonoèní<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

08. kvìtna Pøímìøí 1945<br />

05. èervence Svátek vìrozvìstù Cyrila a Met<strong>od</strong>ìje<br />

29. srpna Slovenské nár<strong>od</strong>ní povstání<br />

0<strong>1.</strong> záøí Den Ústavy<br />

15. záøí Panna Maria Sedmibolestná<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

17. listopadu Den boje za svob<strong>od</strong>u a demokracii<br />

24. <strong>pro</strong>since Štìdrý den<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since Sv. Štìpán<br />

Výjimky ze zákazu jízd mohou být vydány v mimoøádných pøípadech, nedojde-li k ohrožení bezpeènosti dopravy,<br />

na základì <strong>od</strong>ùv<strong>od</strong>nìné žádosti a pøíslušných dokumentù, které dokazují nezbytnost dopravní operace.<br />

47


48<br />

Krajský dopravní inspektorát je kompetentní vydat výjimky ze zákazu jízd, budou-li uplatnìny v pøíslušném<br />

kraji. Pøesahuje-li uplatnìní výjimky území jednoho kraje, vydá povolení Odbor dopravní policie Prezídia<br />

policejního sboru, Vajnorská 25, SK- 812 75 Bratislava. Vydání povolení výjimky ze zákazu je zpoplatnìno<br />

a jeho platnost je 30 dní.<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení:<br />

ÈESMAD Slovakia<br />

Levická 1<br />

SK-826 40 BRATISLAVA<br />

Tel: (+421 2) 55 42 12 52, Fax:: (+421 2) 55 42 12 69<br />

E-mail: cesmad@cesmad.sk<br />

Zdroj: CESMAD Slovakia, <strong>pro</strong>sinec 2006


Kategorie vozidel:<br />

Nákladní a kombinovaná <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />

Období:<br />

Celoroènì nedìle, státní svátky a dny pracovního klidu <strong>od</strong> 08:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />

V období <strong>od</strong> posledního víkendu v èervnu do prvního víkendu v záøí :<br />

- soboty <strong>od</strong> 08:00 do 13:00 h<strong>od</strong>.;<br />

- nedìle, státní svátky a dny pracovního klidu <strong>od</strong> 08:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.;<br />

na silnièních úsecích uvedených níže p<strong>od</strong> èíslem 14, 15, 16, 17, 25:<br />

na Velký pátek <strong>od</strong> 14:00 do 21:00 h<strong>od</strong>.<br />

- soboty <strong>od</strong> 06:00 do 16:00 h<strong>od</strong>.;<br />

- nedìle, státní svátky a dny pracovního klidu <strong>od</strong> 08:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Silnièní úseky:<br />

<strong>1.</strong> PREDOR KARAVANKE - VRBA<br />

A2 Predor Karavanke - Vrba<br />

2. RATECE - PODKOREN<br />

R1-202 Ratece (italská hranice) – P<strong>od</strong>koren<br />

3. KRANJSKA GORA - NOVA GORICA<br />

R1-206 Kranjska Gora - Vrsic - Trenta - Bovec<br />

R1-203 Predel - Bovec - Kobarid<br />

G2-102 Robic (italská hranice) - Kobarid - Perseti<br />

4. KORENSKO SEDLO - PODKOREN - LESCE - PODTABOR<br />

R1-201 Korensko Sedlo (rakouská hranice) - P<strong>od</strong>koren - Mojstrana - Hrusica<br />

R3-637 Hrusica - Javnornik - Zirovnica - Vrba<br />

G1-8 Vrba - Lesce - Crnivec<br />

H1 Crnivec - Lesnica<br />

5. LJUBELJ - PODTABOR<br />

G2-101 Ljubelj (rakouská hranice) - Bistrica Pri Trzicu – P<strong>od</strong>tabor<br />

6. PODTABOR - LJUBLJANA<br />

R2-411 P<strong>od</strong>tabor - Naklo<br />

R2-412 Naklo - Kranj - Kranj (Labore)<br />

R1-211 Kranj (Labore) - Jeprca - Ljubljana (Sentvid)<br />

G1-8 Ljubljana (Sentvid) – Ljubljana (okruh)<br />

7. LESNICA - PODTABOR - LJUBLJANA (dálnice)<br />

A2 Lesnica – P<strong>od</strong>tabor - Kranj západ - Ljubljana (Sentvid)<br />

8. LJUBLJANA - VISNJA GORA – Bic - Pluska<br />

A2 Ljubljana (Malence) – Visnja Gora – Bic - Pluska<br />

SLOVINSKO<br />

9. LJUBLJANA - OBREZJE<br />

G2-106 Ljubljana (Rudnik) - Skofljica - Smarje Sap<br />

H1 Pluska – Trebnje – Otocec – Kronovo<br />

A2 Kronovo – Smednik – Krska Vas – Obrezje (chorvatská hranice)<br />

49


50<br />

10. SENTILJ - TROJANE - LJUBLJANA<br />

A1 hranièní pøech<strong>od</strong> Sentilj (rakouská hranice) - Pesnica<br />

H2 Pesnica - Maribor (Tezno)<br />

A1 Maribor (Ptujska silnice) - Slivnica - Celje - Arja Vas - Vransko –Trojane a Blagovica – Ljubljana (Zadobrova)<br />

1<strong>1.</strong> SENTILJ - PESNICA<br />

R2-437 Sentilj (rakouská hranice) – Pesnica<br />

12. MARIBOR - LJUBLJANA (TOMACEVO)<br />

R2-430 Maribor - Slivnica - Sl. Bistrica - Sl. Konjice - Celje<br />

R2-447 Medlog - Zalec - Sempeter – Locica – Trojane - Blagovica - Trzin<br />

G1-104 Trzin – Ljubljana (Crnuce) – Ljubljana (Tomacevo)<br />

13. LJUBLJANA okruh – Kozina (dálnice)<br />

H3 Ljubljana (Zadobrova) - Ljubljana (Tomacevo) - Ljubljana (Koseze)<br />

A1 Ljubljana (Zadobrova) - Ljubljana (Malence) – Ljubljana (Kozarje)<br />

A2 Ljubljana (Koseze) – Ljubljana (Kozarje)<br />

14. LJUBLJANA – KLANEC (dálnice)<br />

A1 Ljubljana (Kozarje) – Razdrto – Divaca – Kozina – Klanec - Srmin<br />

15. LJUBLJANA - KOZINA – KLANEC- SRMIN<br />

R2-409 Ljubljana (Vic) – Vrhnika - Logatec<br />

G2-102 Logatec – Kalce<br />

R2-409 Kalce – Postojna – Razdrto – Kozina – Klanec<br />

R1 208 Crni Kal – Aver<br />

R2 – 409 Aver – Rizana - Srmin<br />

16. SKOFIJE - SECOVLJE<br />

H5 Skofije – Koper<br />

R2-406 Skofije – Dekani<br />

R3-741 Dekani – køižovatka Luka Koper<br />

G2-111 Koper – Secovlje (chorvatská hranice)<br />

17. KOPER – GRAGONJA<br />

G1-11 Koper – Smarje – Dragonja(chorvatská hranice)<br />

18. DIVACA (Gabrk) – dálnice FERNETICI<br />

A3 Divaca (Gabrk) – Sezana – Fernetici (italská hranice)<br />

19. SENOZECE – FERNETICE<br />

R2-445 Senozece – Sezana – Fernetici (italská hranice)<br />

20. SEZANA - STANJEL<br />

R1-204 Sezana – Dutovlje - Stanjel<br />

2<strong>1.</strong> STANJEL - SEMPETER<br />

R3-614 Stanjel – Komen – Kostanjevica na Krasu – Opatje Selo – Sempeter<br />

22. SEZANA - DIVACA:<br />

R2-446 Sezana - Divaca<br />

23. VIPAVA – VRTOJBA (dálnice)<br />

H4 P<strong>od</strong>nanos - Vipava – Ajdovscina – Selo – Nova Gorica – Vrtojba (italská hranice)<br />

24. RAZDRTO – ROZNA DOLINA<br />

G1-12 Razdrto – P<strong>od</strong>nanos<br />

R2-444 P<strong>od</strong>nanos - Vipava – Ajdovscina (obchvat) – Selo – Nova Gorica – Rozna Dolina


25. POSTOJNA - JELSANE<br />

G1-6 Postojna – Ilirska Bistrica – Jelsane (chorvatská hranice)<br />

26. STAROD – KRVAVI POTOK<br />

G1-7 Star<strong>od</strong> (chorvatská hranice) – Kozina – Krvavi Potok (italská hranice)<br />

27. SKOFLJICA – PETRINA (BROD NA KOLPI)<br />

G2-106 Skofljica – Ribnica – Kocevje – Petrina (chorvatská hranice)<br />

28. KARTELJEVO/MACKOVEC – NOVO MESTO - METLIKA<br />

G2-105 Karteljevo – Novo Mesto – Metlika (chorvatská hranice)<br />

G2-105 Mackovec – Novo Mesto<br />

29. CELJE – DOBOVEC<br />

G2-107 Celje vých<strong>od</strong> – Sentjur pri Celju – Smarje pri Jelsah – Dobovec (chorvatská hranice)<br />

30. SLOVENSKA BISTRICA – ORMOZ – SREDISCE OB DRAVI<br />

G1-2 Slovenska Bistrica – Hajdina – Ptuj – Ormoz (obchvat) – Sredisce ob Dravi (chorvatská hranice)<br />

3<strong>1.</strong> SPUHLJA – ZAVRC<br />

R1-228 Spuhlja – Zavrc (chorvatská hranice)<br />

32. HAJDINA (PTUJ) - GRUSKOVJE<br />

G1-9 Hajdina (Ptuj) – Gruskovje (chorvatská hranice)<br />

33. VUCJA VAS – LIPOVCI (dálnice)<br />

A5 Vucja Vas – Murska Sobota - Lipovci<br />

34. PESNICA – DOLGA VAS<br />

G1-3 Pesnica – Lenart – Radenci – Vucja Vas a Lipovci – Dolnji Lakos (obchvat) – Lendava – Dolga Vas<br />

(maïarská hranice)<br />

35. PETISOVCI – DOLNJI LAKOS<br />

G2-109 Petisovci – Dolnji Lakos<br />

36. GORNJA RADGONA – MOST CEZ MURO<br />

G2-110 Gornja Radgona – Most cez Muro<br />

37. VIC – MARIBOR – HAJDINA (PTUJ)<br />

G1-1 Vic (rakouská hranice) – Dravograd – Maribor (Koroski Most) – Tezno – Hajdina (Ptuj)<br />

38. DRAVOGRAD – CELJE - KRSKO<br />

G1-4 Dravograd – Slovenj Gradec – Velenje – Arja Vas<br />

G1-5 Celje západ – Celje – Zidani most - Drnovo<br />

Výjimky:<br />

<strong>1.</strong> Pøeprava nebo <strong>od</strong>tah vozidel, která kvùli poškození nemohou pokraèovat v jízdì, ale pouze k nejbližšímu<br />

místu vh<strong>od</strong>nému k zaparkování . V takovém pøípadì mùže <strong>od</strong>tažení <strong>pro</strong>vést pouze spoleènost, která<br />

má v registru uvedeno, že mùže <strong>pro</strong>vozovat tento druh služeb.<br />

2. Pøepravy humanitární pomoci.<br />

3. Vozidla používaná pøi kombinované dopravì (železnice nebo moøe);<br />

- k železniènímu nebo námoønímu pøekladišti, jestliže øidiè nemá možnost pøijet vèas k pøekladišti<br />

s ohledem na dopravní omezení. Toto musí být doloženo pøíslušnými doklady.<br />

- z železnièního nebo námoøního pøekladištì k nejbližšímu hraniènímu pøech<strong>od</strong>u, jestliže vozidlo<br />

ukonèí pøepravu v jiné zemi.<br />

4. Pøepravy zkazitelných potravin chladírenskými vozidly.<br />

5. Pøepravy èerstvých kvìtin.<br />

6. Prázdná <strong>vozidla</strong> jedoucí k místu naložení nebo z místa vykládky za p<strong>od</strong>mínky, že toto bude doloženo<br />

pøíslušnými doklady.<br />

51


52<br />

Poznámky:<br />

Pøed zaèátkem zákazu jízd musí øidièi zaparkovat svá <strong>vozidla</strong> na vh<strong>od</strong>ném parkovišti.<br />

Bìhem doby dopravního omezení nemohou <strong>vozidla</strong> s celkovou hmotností nad 7,5 t nebo s délkou nad 14 m,<br />

která jsou registrovaná v zahranièí, vstoupit na území Slovinska, ale musí využít parkovišť v hranièní zónì.<br />

V zimních p<strong>od</strong>mínkách platí na silnicích Slovinské republiky zákaz jízd <strong>pro</strong> návìsové a nákladní soupravy<br />

a také <strong>pro</strong> pøepravy zvláštních nákladù a nebezpeèného zboží. I když uvedená <strong>vozidla</strong> budou mít povinné<br />

zimní vybavení, nebude jim povolen vstup na území Slovinska, dokud budou trvat zimní p<strong>od</strong>mínky. Toto<br />

neplatí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> registrovaná ve Slovinsku, pokud se v okolí hranièního pøech<strong>od</strong>u nachází vh<strong>od</strong>né záchytné<br />

parkovištì.<br />

Øidiè musí zastavit na nejbližším vh<strong>od</strong>ném místì mimo silnici do doby, než budou silnice upraveny.<br />

Za velmi silného vìtru není povolena vozidlùm, kombinovaným vozidlùm a autobusùm jízda na nìkterých<br />

silnièních úsecích. Toto dopravní omezení je vyznaèeno pøíslušným dopravním znaèením.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> - 02. ledna Nový rok<br />

08. února Den slovinské kultury<br />

09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />

27. dubna Den povstání (1941)<br />

0<strong>1.</strong> - 02. kvìtna Svátek práce<br />

25. èervna Den nezávislosti<br />

15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />

3<strong>1.</strong> øíjna Den reformace<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

25. - 26. <strong>pro</strong>since Vánoce<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení GIZ Intertransport:<br />

Giz Intertransport<br />

Tivolska cesta 50<br />

P.p. 01 - 119<br />

SLO-1001 LJUBLJANA<br />

Tel: (+386 1) 231 39 31, Fax: (+386 1) 231 89 67<br />

E-mail: giz@intertransport.si<br />

Zdroj: GIZ Intertransport, listopad 2006


Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s celkovou povolenou hmotností vyšší než 7,5 t a nákladní <strong>vozidla</strong> s pøívìsy.<br />

Území:<br />

Veškerá síť silnic a dálnic.<br />

Období:<br />

Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 00:00 do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Dopravní omezení v letním období<br />

Území:<br />

Následující úseky dálnic a hlavních silnic.<br />

SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO<br />

Období:<br />

Soboty <strong>od</strong> <strong>1.</strong> èervence do 3<strong>1.</strong> srpna <strong>od</strong> 07:00 do 20:00 h<strong>od</strong>.<br />

Vymezené úseky, na kterých platí zákaz jízdy:<br />

A1 <strong>od</strong> Leverkusen – západní køižovatka pøes Wuppertal, køižovatku Kamen a Münster do køižovatky v Cloppenburgu<br />

a <strong>od</strong> køižovatky Oyten do køižovatky Horst<br />

A2 <strong>od</strong> køižovatky Oberhausen do køižovatky Bad Oeynhausen<br />

A3 <strong>od</strong> køižovatky Oberhausen do køižovatky Cologne – vých<strong>od</strong>, z køižovatky Mönchhof pøes køižovatku ve<br />

Frankfurtu do køižovatky v Norimberku<br />

A4/ E40 <strong>od</strong> køižovatky v Herleshausenu do køižovatky v Drážïanech – sever<br />

A5 <strong>od</strong> køižovatky v Darmstadtu pøes Karlsruhe do køižovatky v Neuenburgu<br />

A6 <strong>od</strong> køižovatky Schwetzingen – Hockenheim do køižovatky Nürnberg – jih<br />

A7 <strong>od</strong> køižovatky Schleswig/ Jagel do køižovatky Hamburg-Schnelsen – sever, z vedlejší silnice A250 (severnì<br />

<strong>od</strong> køižovatky Horst) pøes køižovatku Horst, Hannover do køižovatky Kassel-sever, <strong>od</strong> køižovatky Hattenbach,<br />

køižovatky Biebelried, Køižovatky Ulm/ Elchingen a køižovatky Allgäu na státní hranici ve Füssen<br />

A8 <strong>od</strong> køižovatky Karlsruhe do køižovatky Munich-západ a <strong>od</strong> køižovatky Munich-Ramersdorf do køižovatky<br />

Bad Reichenhall<br />

A9/ E51 berlínský okruh (<strong>od</strong>boèka Leipzig/ køižovatka Potsdam) do køižovatky Munich-Schwabing<br />

A10 berlínský okruh, s výjimkou úseku <strong>od</strong> køižovatky Berlin - Spandau pøes køižovatku Havelland do køižovatky<br />

Oranienburg a úseku mezi køižovatkou Spreeau a køižovatkou Werder<br />

A13/ E55 <strong>od</strong> køižovatky Ortrnd do køižovatky Dresden – sever<br />

A13/ E36/ E55 <strong>od</strong> køižovatky Schönefeld do køižovatky Spreewald<br />

A45 <strong>od</strong> køižovatky Dortmund – jih pøes køižovatku Westhof a køižovatku Gambach do køižovatky Seligenstadt<br />

A61 <strong>od</strong> køižovatky Meckenheim øes køižovatku Koblenz do køižovatky Hockenheim<br />

A81 <strong>od</strong> køižovatky Weinsberg do køižovatky Gärtringen<br />

A92 <strong>od</strong> køižovatky Munich-Feldmoching do køižovatky Oberschleissheim a <strong>od</strong> køižovatky Neufahrn do køižovatky<br />

Erding<br />

A93 <strong>od</strong> køižovatky Inntal do køižovatku Reischnhart<br />

A99 <strong>od</strong> køižovatky Munich-jiho-západ pøes køižovatky Munich-západ, Munich-Allach, Munich-Feldmoching,<br />

Munich-sever, Munich-vých<strong>od</strong>, Munich-jih a Munich/ Eschenried<br />

A215 <strong>od</strong> køižovatky Bordesholm do køižovatky Blumenthal<br />

A831 <strong>od</strong> køižovatky Stuttgart – Vaihingen do dálnièní køižovatky Stuttgart<br />

A980 <strong>od</strong> køižovatky Allgäu do køižovatky Waltenhofen<br />

A995 <strong>od</strong> køižovatky Sauerlach do køižovatky Munich-jih<br />

B31 <strong>od</strong> køižovatky Stockach – vých<strong>od</strong> na A98 do køižovatky Sigmarszell na A96<br />

B96/E251 z Neddemin (køižovatka Mecklenburg –Strelitz) do Berlína<br />

53


54<br />

Výjimky (platné <strong>pro</strong> obì výše uvedená dopravní omezení):<br />

<strong>1.</strong> Kombinovaná nákladní doprava železnice/silnice <strong>od</strong> zasilatele k nejbližšímu nákladovému nádraží nebo<br />

z nejbližšího ustanoveného nákladového nádraží k pøíjemci do vzdálenosti 200 km (bìhem letních<br />

zákazù jízd není vzdálenost limitována); také kombinovaná nákladní doprava moøe/silnice mezi místem<br />

nakládky nebo vykládky a pøístavem ležícím do vzdálenosti maximálnì150 km (d<strong>od</strong>ávka èi nakládka).<br />

2. D<strong>od</strong>ávky èerstvého mléka a dalších mléèných výrobkù, èerstvého masa a èerstvých masných výrobkù,<br />

èerstvých ryb, živých ryb a èerstvých rybích výrobkù a zkazitelné potraviny (ovoce a zelenina).<br />

3. Prázdná <strong>vozidla</strong> jedoucí v návaznosti na dopravní operace uvedené v pøedchozích b<strong>od</strong>ech.<br />

4. Dopravní operace, pøi kterých je využíváno vozidel, jež jsou pøedmìtem federálního práva o povinných službách<br />

– ve vozidle musí být k dispozici pøíslušné oprávnìní, které je nutno na požádání pøedložit ke kontrole.<br />

Zákazu nep<strong>od</strong>léhají také <strong>vozidla</strong> policie a federální pohranièní stráže, hasièských sborù a pohotovostních<br />

služeb, federálních ozbrojených sil a s nimi spolupracujících jednotek.<br />

Pro pøepravy, jež nespadají p<strong>od</strong> výše zmínìné výjimky, je nutno získat povolení. Ta však budou vydána<br />

pouze v nejnutnìjších pøípadech, kdy není možná d<strong>od</strong>ávka jiným druhem dopravy.<br />

Noèní dopravní omezení<br />

Na nìkterých trasách v SRN je uplatòován urèitý poèet omezení noèního dopravního <strong>pro</strong>vozu. Zákazy jsou<br />

vyznaèeny dopravními znaèkami.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

06. dubna Velký pátek<br />

09. dubna Velikonoèní pondìlí<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

17. kvìtna Nanebevstoupení Pánì<br />

28. kvìtna Svat<strong>od</strong>ušní pondìlí<br />

07. èervna Tìlo Pánì (jen ve spolkových zemích Baden-Württemberg, Bayern, Hessen, Nordrhein<br />

Westfalen, Rheinland Pfalz a Saarland)<br />

03. øíjna Den sjednocení Nìmecka<br />

3<strong>1.</strong> øíjna Den reformace (jen ve spolkových zemích Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern,<br />

Sachsen, Sachsen-Anhalt a Thüringen)<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých (jen ve spolkových zemích Baden-Wurttemberg, Bayern, Nordrhein<br />

Westfalen, Rheinland Pfalz a Saarland)<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení BGL:<br />

Bundesverband Güterkraftverkehr, Logistik und Entsorgung (BGL) e.V.<br />

Breitenbachstr. 1<br />

D-60487 FRANKFURT-AM-MAIN<br />

Tel: (+49 - 69) 79 19-0, Fax: (+49 - 69) 79 19-227<br />

E-mail: bgl@bgl-ev.de<br />

AIST<br />

Selma Lagerlöf Strasse 7<br />

D – 131 89 Berlin<br />

Tel.: (+49 30) 47 86 11 01, Fax.: (+49 30) 47 86 12 01<br />

e-mail: berlin@aist-event.de<br />

Zdroj: BGL, listopad 2006


Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />

Území:<br />

Nìkteré státní pøístupové silnice k Madridu a Barcelonì. Omezení závisí na hustotì <strong>pro</strong>vozu.<br />

Období:<br />

Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 17:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Kategorie vozidel:<br />

Vozidla pøevážející nebezpeèné vìci.<br />

Období:<br />

Pøedveèer státního svátku <strong>od</strong> 13:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 08:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Pozn.: V sobotu bez omezení.<br />

Regionální dopravní omezení - BASKICKO<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 7,5 t.<br />

Území:<br />

Silnièní síť Baskicka.<br />

ŠPANĚLSKO<br />

Období:<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. v sobotu a v pøedveèer státního svátku do 22:00 h<strong>od</strong>. v nedìli a v den státního svátku.<br />

V období zákazu jízdy budou na úsecích silnic A8, A68, A15, N1, N1A, N240, N622 a A1 otevøeny tranzitní<br />

koridory. Dopravì bude rovnìž umožnìn prùjezd na BI-625 <strong>od</strong> km 382 (køižovatka s A68 v Arrigorriaga) do<br />

km 387,3 (køižovatka s A8 v Basauri) ve smìru na Vitoria-Gasteiz.<br />

Omezení platné ve shora uvedených èasech na následujících úsecích silnic:<br />

Silnice Od Do Smìr<br />

A-8 Km 104 Erietxes Km 0 franc. hranice Behobia<br />

A - 15 Km 140 Navarra Km 155.5 Andoain<br />

N - 1 Km 32<strong>1.</strong>4 Burgos Km 329 Treviño Vitoria-Gasteiz<br />

N - 1 Km 336 Treviño Km 350.200 Lopidana Vitoria-Gasteiz<br />

N – 1 Km 40<strong>1.</strong>9 Navarra Km 486.6 Francie<br />

N – 1A Francie<br />

Vozidla, kterých se omezení týká, mohou použít uvedené trasy v následujících termínech a èasech:<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. 5. ledna do 22:00 h<strong>od</strong>. 6. ledna<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. 4. dubna do 08:00 h<strong>od</strong>. 5. dubna<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. 5. dubna do 08:00 h<strong>od</strong>. 6. dubna<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong> 2<strong>1.</strong> a 28. èervence a 4., 1<strong>1.</strong> a 18. srpna<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. 1<strong>1.</strong> øíjna do 22:00 h<strong>od</strong>. 12. øíjna<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. 5. <strong>pro</strong>since do 22:00 h<strong>od</strong>. 6. <strong>pro</strong>since<br />

Od 22:00 h<strong>od</strong>. 7. <strong>pro</strong>since do 22:00 h<strong>od</strong>. 8. <strong>pro</strong>since<br />

55


56<br />

Dopravní omezení <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong> s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t:<br />

Období: soboty <strong>od</strong> 5. kvìtna do 30. záøí, <strong>od</strong> 09:00 do 15:00 h<strong>od</strong>.<br />

Území:<br />

A8 – <strong>od</strong> km 113 Malmasín do km 139 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />

N634 – <strong>od</strong> km 98 Erletxe do km 136 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />

Období: nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 5. kvìtna do 30. záøí, <strong>od</strong> 09:00 do 15:00 h<strong>od</strong>.<br />

Území:<br />

A8 – <strong>od</strong> km 113 Malmasín do km 139 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />

Období: nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 5. kvìtna do 30. záøí <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Území:<br />

A8 – <strong>od</strong> km 139 Cantabria do km 113 Malmasín, ve smìru na Bilbao<br />

Období:<br />

29. èervna, 1<strong>1.</strong> øíjna, 3<strong>1.</strong> øíjna a 5. <strong>pro</strong>since <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

12. øíjna, <strong>1.</strong> listopadu a 6. <strong>pro</strong>since <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 15:00 h<strong>od</strong>.<br />

Území:<br />

A8 – <strong>od</strong> km 113 Malmasín do km 139 Cantabria, ve smìru Cantabria<br />

N634 – <strong>od</strong> km 98 Erletxe do km 136 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />

Období:<br />

14. øíjna, 4. listopadu a 9. <strong>pro</strong>since <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Území:<br />

A8 – <strong>od</strong> km 139 Cantabria do km 113 Malmasín, ve smìru na Bilbao<br />

N634 – <strong>od</strong> km 136 Cantabria do km 98 Erletxe, ve smìru na Bilbao<br />

Období:<br />

4. dubna, 27. dubna a 27. èervence <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

5. dubna, 28. dubna a 28. srpna <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 15:00 h<strong>od</strong>.<br />

Území:<br />

A8 – <strong>od</strong> km 113 Malmasín do km 139 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />

N634 – <strong>od</strong> km 98 Erletxe do km 136 Cantabria, ve smìru na Cantabria<br />

N1 – <strong>od</strong> km 350,2 Lopidana do km 336 Treviño, ve smìru na Burgos<br />

N1 – <strong>od</strong> km 329 Treviño do km 321 Burgos, ve smìru na Burgos<br />

N240 – <strong>od</strong> km 0 Bizkaia do km 43,9 Biskaia, ve smìru na Vitoria-Gasteiz<br />

N240 – <strong>od</strong> km 0 Araba do km 22 Araba, ve smìru na Vitoria-Gasteiz<br />

Období: 9. dubna a <strong>1.</strong> kvìtna <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 22:00 h<strong>od</strong>.<br />

Území:<br />

A8 – <strong>od</strong> km 139 Cantabria do km 113 Malmasín, ve smìru na Bilbao<br />

N634 – <strong>od</strong> km 136 Cantabria do km 98 Erletxe, ve smìru na Bilbao<br />

N1 – <strong>od</strong> km 336 Treviño do km 350,2 Lopidana, ve smìru na Vitoria-Gasteiz<br />

N1 – <strong>od</strong> km 321 Burgos do km 329 Treviño, ve smìru na Vitoria-Gasteiz<br />

N240 – <strong>od</strong> km 43,9 Bizkaia do km 0 Bizkaia, ve smìru na Bizkaia<br />

N240 – <strong>od</strong> km 22 Araba do km 0 Araba, ve smìru na Bizkaia


Výjimky:<br />

· pøeprava živých zvíøat<br />

· pøeprava rychle se kazícího zboží<br />

· <strong>vozidla</strong>, pøepravující materiály <strong>pro</strong> festivaly, výstavy, koncerty nebo sportovní, kulturní, výchovné nebo<br />

politické události<br />

· <strong>vozidla</strong>, pøepravující výhradnì noviny<br />

· <strong>vozidla</strong>, pøepravující poštu<br />

· mobilní jednotky médií<br />

· <strong>vozidla</strong>, urèená <strong>pro</strong> <strong>pro</strong>dej pøepravovaného zboží<br />

· záchranná <strong>vozidla</strong><br />

· prázdné pøepravy uskuteènìné v souvislosti se shora zmiòovanými dopravními operacemi<br />

· <strong>vozidla</strong> asistenèní služby a <strong>vozidla</strong> urèená <strong>pro</strong> pomoc pøi neh<strong>od</strong>ách<br />

Na pøech<strong>od</strong>nou dobu – platnost na jednu cestu – mùže být vydáno povolení . K jeho vydání musí být doložena<br />

nezbytnost pøepravní operace.<br />

Pøeprava nebezpeèného zboží<br />

Omezení:<br />

Vozidla s nejvyšší povolenou hmotností nad 7,5t pøepravující nebezpeèné zboží p<strong>od</strong>léhají shora zmiòovanému<br />

zákazu. Navíc platí <strong>pro</strong> <strong>vozidla</strong>, jedoucí v režimu ADR (oranžová tabulka), zákaz jízdy v následujících<br />

dnech na vymezených silnièních úsecích:<br />

· nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

· pøedveèer státního svátku, kterým nejsou soboty, <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

· 27. èervence <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

· 3<strong>1.</strong> èervence <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky:<br />

pøeprava tekutého plynu <strong>pro</strong> domácí použití do distribuèních míst nebo uživatelùm; pøeprava nebezpeèného<br />

zboží <strong>pro</strong> servisní místa;, pøeprava paliva do soukromých zásobovacích center <strong>pro</strong> nákladní <strong>vozidla</strong>; pøeprava<br />

paliva <strong>pro</strong> zásobování železnièní, námoøní a vzdušné dopravy; pøeprava topné nafty <strong>pro</strong> domácí použití;<br />

pøeprava plynu <strong>pro</strong> nemocnice nebo <strong>pro</strong> domácí péèi.<br />

Pro následující pøepravní operace je vyžadováno zvláštní povolení:<br />

Zboží, které není nezbytné <strong>pro</strong> další práci prùmyslových center; zboží urèené <strong>pro</strong> nebo pocházející z zdravotnických<br />

center, které nepatøí p<strong>od</strong> shora uvedené výjimky; pøeprava do nebo z pøístavù nebo letišť, v pøípadì,<br />

že pøepravní operace musí být nevyhnutelnì uskuteènìna v dobì zákazu; pøeprava pyrotechnického materiálu;<br />

všechny ostatní materiály, jejichž pøeprava je nezbytná vzhledem k výjimeèným událostem.<br />

Trasy:<br />

Pokud je úèelem pøepravní operace distribuce nebezpeèného zboží ke koneènému pøijemci nebo uživateli,<br />

musí øidiè d<strong>od</strong>ržet trasu, která je s ohledem na bezpeènost a plynulost silnièního <strong>pro</strong>vozu nejlepší. Musí využít<br />

vedlejších silnic a okruhù – pøístup do mìstských oblastí je povolen pouze <strong>pro</strong> nakládku a vykládku.<br />

V nejvìtší možné míøe musí vozidlo využít tras <strong>pro</strong> pøepravu nebezpeèného zboží Red de itinerarios para<br />

mercancias poligrosas (RIMP)<br />

· A8 Behobia/ køižovatka BI-625 (exit 21/A8)<br />

· A8 Cantabria – hranice/ køižovatka A68<br />

· BI-625 Basauri (A8, exit 21)/ Arrigorriaga (køižovatka A68)<br />

· A68 La Rioja – hranice/ A8<br />

· N637 Barakaldo (Cruces)/ Galdakao (Erletxe)<br />

· N634 Bilbao/ køižovatka A8 Etxebarri (exit 20, A8)*<br />

· N622 Vitoria Gasteiz/ Altube A68<br />

· A1 Burgos – hranice/ køižovatka N1 v Armiñon<br />

· N1 Burgos – hranice/ hranice Treviño (Armiñon)<br />

· N1 hranice Treviño (Iruña de Oca)/ hranice Navarra (Asparrena)<br />

· N1 hranice Navarra (Etxegarate)/ køižovatka NA (Lasarte)<br />

· N1A køižovatka NA (Lasarte)/ køižovatka A8 (Aritzeta)<br />

· A15 hranice Navarra (Berastegi)/ køižovatka Andoain N1<br />

*tento úsek na N634 mùže být použit pouze v pøípadì pøíjezdu nebo výjezdu z mìsta Bilbao<br />

57


58<br />

Pøístup do tunelu Malmasín je <strong>pro</strong> pøepravu nebezpeèného zboží zakázán, s výjimkou vozidel, která mají<br />

výjimku s ohledem na povahu nákladu, omezenému množství pøeprav nebo druhu pøepravy.<br />

Nadmìrné náklady<br />

Pro <strong>vozidla</strong>, která musejí mít zvláštní povolení s ohledem na technické parametry nebo náklad, platí následující<br />

zákaz jízdy:<br />

· soboty <strong>od</strong> 13:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>. a nedìle <strong>od</strong> 00:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

· všechny státní svátky v Baskicku <strong>od</strong> 00:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>. a v pøedveèer tìchto svátkù <strong>od</strong> 13:00<br />

h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

· 27. èervence <strong>od</strong> 15:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

· 3<strong>1.</strong> èervence <strong>od</strong> 08:00 h<strong>od</strong>. do 24:00 h<strong>od</strong>.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

06. ledna Tøi králové<br />

05. dubna Zelený ètvrtek (kromì Kanárských ostrovù, Katalánska a Valencie)<br />

06.dubna Velký pátek<br />

0<strong>1.</strong> kvìtna Svátek práce<br />

15. srpna Nanebevzetí Panny Marie<br />

12 . øíjna Státní svátek<br />

0<strong>1.</strong> listopadu Všech svatých<br />

06. <strong>pro</strong>since Den španìlské ústavy<br />

08. <strong>pro</strong>since Neposkvrnìné poèetí<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek Vánoèní<br />

Regionální svátky<br />

28. února Andalusia<br />

0<strong>1.</strong> bøezna Baleárské ostrovy<br />

19. bøezna Valencia, Murcia, Melilla<br />

09. dubna Katalánsko, Valencia, Navarra, Baskický region<br />

23. dubna Aragon, Castile a Leon<br />

02. kvìtna Madrid<br />

17. kvìtna Galicia<br />

30. kvìtna Kanárské ostrovy<br />

3<strong>1.</strong> kvìtna Castile La Mancha<br />

09. èervna Murcia, La Rioja<br />

25. èervence Galicia<br />

02. záøí Ceuta<br />

08. záøí Asturias, Estremadura<br />

1<strong>1.</strong> záøí Katalánsko<br />

15. záøí Cantabria<br />

09. øíjna Valencia<br />

26. <strong>pro</strong>since Baleárské ostrovy, Katalánsko<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení ASTIC:<br />

ASTIC<br />

Associación del Transporte Internacional por Carretera<br />

Fernández de la Hoz, 78, entreplanta<br />

E – 28043 MADRID<br />

Tel: (+34 91) 451 48 07, Fax: (+34 91) 395 28 23<br />

E-mail: astic@astic.net<br />

Zdroj: ASTIC, <strong>pro</strong>sinec 2006


Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 3,5 t; prùmyslové traktory a stroje; návìsové a jízdní<br />

soupravy nad 5 t. (Omezení se nevztahuje na <strong>vozidla</strong> osobní dopravy, obytné automobily a zemìdìlská <strong>vozidla</strong>.)<br />

Území:<br />

Po celém Švýcarsku.<br />

Období:<br />

Nedìle a státní svátky <strong>od</strong> 00:00 do 24:00 h<strong>od</strong>.;<br />

V noci <strong>od</strong> 22:00 do 5:00 h<strong>od</strong>.<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> ledna Nový rok<br />

0 6.dubna Velký pátek<br />

09.dubna Pondìlí velikonoèní<br />

17. kvìtna Nanebevstoupení Pánì<br />

28.kvìtna Svat<strong>od</strong>ušní pondìlí<br />

0 <strong>1.</strong> srpna Státní svátek<br />

25. <strong>pro</strong>since <strong>1.</strong> svátek vánoèní<br />

26. <strong>pro</strong>since 2. svátek vánoèní<br />

Pokud kterékoliv z výše uvedených dat není v nìkterém kantonu svátkem, zákaz v tomto kantonu neplatí.<br />

Regionální zákazy v jednotlivých kantonech se nevztahují na tranzitní dopravu.<br />

Další zákazy<br />

- <strong>od</strong> 5. dubna 22:00 h<strong>od</strong> do 7. dubna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />

- <strong>od</strong> 7. dubna 22:00 h<strong>od</strong> do 10. dubna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />

- <strong>od</strong> 16. kvìtna 22:00 h<strong>od</strong> do 18. kvìtna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />

- <strong>od</strong> 26. kvìtna 22:00 h<strong>od</strong> do 29. kvìtna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />

- <strong>od</strong> 3<strong>1.</strong> èervence 22:00 h<strong>od</strong> do 2. srpna 05:00 h<strong>od</strong>.<br />

- <strong>od</strong> 24. <strong>pro</strong>since 22:00 h<strong>od</strong> do 27. <strong>pro</strong>since 05:00 h<strong>od</strong>.<br />

- <strong>od</strong> 3<strong>1.</strong> <strong>pro</strong>since 22:00 h<strong>od</strong> do 2. ledna 2008 05:00 h<strong>od</strong>.<br />

V pøípadì pøepravy nebezpeèných vìcí platí urèitá omezení <strong>pro</strong> prùjezd tunely.<br />

Výjimky:<br />

Udìlovat výjimky s platností na celém území Švýcarska jsou oprávnìny úøady v kantonech, na jejichž území<br />

pøeprava <strong>pro</strong>bíhá, nebo kanton, na jehož území pøeprava zaèíná. Udìlování tìchto výjimek pøestává spadat do<br />

jurisdikce pøíslušného kantonu v pøípadì, že pøeprava se již netýká jeho teritoria.<br />

Výjimky <strong>pro</strong> zahranièní <strong>vozidla</strong> vydává:<br />

Federal Office of Roads<br />

Principal Division of Road Traffic<br />

Mühlestr. 2, Ittigen<br />

Tel: (+41 31) 322 94 11, Fax: (+41 31) 323 43 00/21<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení ASTAG:<br />

ASTAG<br />

Swiss Association of Road Transport<br />

Weissenbühlweg 3<br />

CH-3007 BERN<br />

Tel: (+41 - 31) 370 85 85, Fax: (+41 - 31) 370 85 89<br />

E-mail: astag@astag.ch<br />

Zdroj: ASTAG, listopad 2006<br />

ŠVÝCARSKO<br />

59


60<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností vyšší než 18 t.<br />

Území:<br />

Greater London - všechny silnice, kromì dálnic a nìkterých hlavních silnic v tìch oblastech, které jsou p<strong>od</strong><br />

správou London Boroughs‘ Transport Scheme (platí <strong>pro</strong> všech 33 londýnských okresù).<br />

Období:<br />

Pracovní dny: <strong>od</strong> 21:00 do 07:00 h<strong>od</strong>.<br />

Víkendy: <strong>od</strong> soboty 13:00 do pondìlí 07:00 h<strong>od</strong>.<br />

Výjimky:<br />

- <strong>vozidla</strong> se zvláštním povolením pøepravující nadrozmìrný náklad;<br />

- <strong>vozidla</strong>, jejichž náklad je v jakékoliv mimoøádné situaci nezbytný k zajištìní bezpeènosti osob nebo<br />

majetku.<br />

Výjimky bezplatnì udìluje:<br />

Transport Committee for London<br />

Traffic Enforcement Unit (TEU)<br />

Lorry Control Section<br />

New Zealand House<br />

80 Haymarket<br />

LONDON SW17 4TE<br />

Tel: (+44 207) 747 47 67, Fax: (+44 207) 930 2719<br />

mimo pracovní dobu (+44 20) 7582 10 38<br />

www.londoncouncils.gov.uk<br />

e-mail: teu@tcfl.gov.uk<br />

Za urèitých okolností lze získat krátk<strong>od</strong>obá povolení platná <strong>pro</strong> jednotlivé jízdy. Provozovatelé dopravy by<br />

však mìli vzít na vìdomí, že øidiè musí respektovat zvláštní požadavky na trasu, které urèují p<strong>od</strong>mínky povolení.<br />

P<strong>od</strong>robnìjší informace poskytne TEU.<br />

OBLASTNÍ OMEZENÍ<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 17 t.<br />

Území:<br />

Windsor, Berkshire: <strong>vozidla</strong> musí <strong>pro</strong> vjezd do mìsta využít dálnici M4 a A308 ze severní strany nebo A332<br />

z jižní strany.<br />

Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 7,5 t.<br />

Území:<br />

A591 (Grasmere, Barrow-in-Furness, Kendal) èást Lake District, Cumbria<br />

Výjimky:<br />

Povolení vydává County Office.<br />

Tel: +44 1539 773 040, Fax:+44 1539 773 033<br />

VELKÁ BRITÁNIE


Kategorie vozidel:<br />

Nákladní <strong>vozidla</strong> s nejvìtší povolenou hmotností nad 18 t.<br />

Území:<br />

A685 Brough -Tebay, Cumbria<br />

Výjimky:<br />

Vozidla, která požadují pøístup p<strong>od</strong>él trasy nebo <strong>vozidla</strong> pøevážející zvíøata.<br />

Více informací na tel: +44 1768 242 322, fax: +44 1768 242 321<br />

Státní svátky<br />

0<strong>1.</strong> leden Nový rok<br />

02. leden Novoroèní svátek (Skotsko)<br />

19. bøezen Svátek sv. Patrika (Severní Irsko)<br />

06. duben Velký pátek<br />

08. duben Velikonoèní nedìle<br />

09. duben Velikonoèní pondìlí<br />

0<strong>1.</strong> kvìten Kvìtnový svátek<br />

28. kvìten Jarní státní svátek<br />

12. èervenec (pouze v Severním Irsku)<br />

06. srpen (pouze ve Skotsku)<br />

27. srpen Letní státní svátek (Anglie, Wales, Severní Irsko)<br />

25. - 26. <strong>pro</strong>sinec Vánoèní svátky<br />

Máte-li zájem o p<strong>od</strong>robnìjší informace, kontaktujte <strong>pro</strong>sím Sdružení FTA nebo RHA:<br />

FTA<br />

Freight Transport Association<br />

Hermes House<br />

St.John‘s Road<br />

TUNBRIDGE WELLS<br />

Kent TN4 9UZ<br />

Tel: (+44 1892) 52 61 71, Fax: (+44 1892) 53 49 89<br />

E-mail: international@fta.co.uk<br />

RHA<br />

Road Haulage Association<br />

Roadway House<br />

35 Monument Hill<br />

WEYBRIDGE<br />

Surrey KT13 8RN<br />

Tel: (+44 1932) 84 15 15, Fax: (+44 1932) 85 45 26<br />

E-mail: international@rha.net<br />

Zdroj: RHA, FTA <strong>pro</strong>sinec 2006<br />

61


62<br />

V následujících zemích neplatí bìhem státních svátkù nebo víkendù žádná dopravní omezení <strong>pro</strong> mezinár<strong>od</strong>ní<br />

kamionovou dopravu:<br />

Albánie<br />

Arménie<br />

Ázerbajdžán<br />

Belgie<br />

Bìlorusko<br />

Bosna a Hercegovina<br />

Dánsko<br />

Estonsko<br />

Finsko<br />

Gruzie<br />

Irán<br />

Irsko<br />

Kazachstán<br />

Kuvajt<br />

Kypr<br />

Kyrgyzstán<br />

Litva<br />

Lotyšsko<br />

Makedonie (FYROM)<br />

Moldávie<br />

Nizozemí<br />

Norsko<br />

Rusko<br />

Srbsko<br />

Švédsko<br />

Tádžikistán<br />

Turecko<br />

Turkmenistán<br />

Ukrajina<br />

Uzbekistán<br />

ZEMĚ BEZ ZÁKAZŮ JÍZD<br />

Zdroj: Èlenská sdružení IRU, listopad 2006 – leden <strong>2007</strong>


REGIONÁLNÍ PRACOVIŠTÌ SDRUŽENÍ<br />

Praha<br />

Nad Sokolovnou 117/1<br />

147 00 Praha 4 - P<strong>od</strong>olí<br />

tel: +420 241 040 126, fax: +420 241 040 188<br />

e-mail: praha@cesmad.com<br />

Brno<br />

P<strong>od</strong>hájí 1,<br />

621 00 Brno - Øeèkovice<br />

tel: +420 541 225 311, fax: +420 541 227 005<br />

e-mail: brno@cesmad.com<br />

Ostrava<br />

Kafkova 8<br />

702 00 Ostrava<br />

tel: +420 596 618 928, fax: +420 596 618 929<br />

e-mail: ostrava@cesmad.com<br />

Hradec Králové<br />

Habrmanova 1699<br />

500 02 Hradec Králové<br />

tel: +420 495 537 221, fax: +420 495 521 027<br />

e-mail: hradec@cesmad.com<br />

Ústí nad Labem<br />

Londýnská 13<br />

400 01 Ústní nad Labem<br />

tel: +420 475 209 102, fax: +420 475 214 446<br />

e-mail: usti@cesmad.com<br />

Èeské Budìjovice<br />

Na Sadech 2033/21<br />

370 01 Èeské Budìjovice<br />

tel: +420 387 425 949, fax: +420 387 426 867<br />

e-mail: budejovice@cesmad.com<br />

Plzeò<br />

Domažlická 174<br />

314 55 Plzeò<br />

tel: +420 377 388 488, fax: +420 377 388 489<br />

e-mail: plzen@cesmad.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!