12.07.2015 Views

klimatyzator indywidualny typu "split" - specjalnoscchk.odt.pl

klimatyzator indywidualny typu "split" - specjalnoscchk.odt.pl

klimatyzator indywidualny typu "split" - specjalnoscchk.odt.pl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. SPIS TREŚCI1. SPIS TREŚCI 1-12. CECHY 2-13. WYMIARY 3-13-1. Jednostka wewnętrzna 3-13-2. Jednostka zewnętrzna 3-23-3. Pilot bezprzewodowy 3-33-4. Akcesoria na wyposażeniu 3-33-5. Akcesoria – opcje dodatkowe 3-44. DANE TECHNICZNE 4-14-1. Charakterystyka wydajności 4-14-2. Krzywe poziomu dźwięku 4-34-3. Doładowanie czynnika 4-34-4. Schemat obiegu chłodniczego 4-44-5. Schemat okablowania 4-55. MONTAŻ 5-15-1. Jednostka wewnętrzna 5-15-2. Jednostka zewnętrzna 5-55-3. Pilot (na wyposażeniu) 5-75-4. Ustawienia przełączników 5-85-5. Sygnały sterujące (wejściowe/wyjściowe) 5-86. PRACA URZĄDZENIA 6-16-1. Podstawowe ustawienia 6-16-2. Programator 6-46-3. Sposób pracy 6-57. USTERKI 7-17-1. Jednostka wewnętrzna 7-17-2. Jednostka zewnętrzna 7-48. SPECYFIKACJE 8-11-1


2. CECHYJEDNOSTKA WEWNĘTRZNA• Nowoczesna konstrukcja harmonizująca z każdym wnętrzem. Duży, czytelny wyświetlacz.• Wygodne sterowanie nawiewem zapewnia duży, pionowy strumień powietrza skierowany napodłogę oraz zdrowy, poziomy strumień powietrza, który chroni przez bezpośrednim chłodnymnawiewem.• Komórki <strong>pl</strong>eśni i inne bakterie są neutralizowane dzięki układowi z lampą generującą promienieUV, w rezultacie emitowane jest czyste powietrze.• Jako dodatkową funkcję zastosowano w urządzeniu generator jonów ujemnych. Wytwarza on irozprowadza po pomieszczeniu ok. 40 000/cc jonów. Zapewniono tym samym czystsze, zdrowszei lepszej jakości powietrze w klimatyzowanym pomieszczeniu.• Automatyczne czyszczenie filtra ułatwia użytkowanie <strong>klimatyzator</strong>a i zapewnia spadek kosztówzużycia energii o 10 do 15 % w skali roku.• Chłodzenie przy temperaturze zewnętrznej od 21°C do 43°C.• Grzanie przy temperaturze zewnętrznej sięgającej -10°C.• Maksymalna długość przewodów 15m, maksymalna różnica poziomów 8.JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA• Zwarta konstrukcja jednostki zewnętrznej.• Ułatwiony serwis z uwagi na prosty demontaż paneli osłaniających.• Organiczna osłona lamel wymiennika ciepła zapobiega tworzeniu się rdzy oraz przyleganiu brudu.• Energooszczędny i wysokowydajny silnik wentylatora na prąd stały zwiększa wydatek powietrza.AOY14LSAWCAOY17LSAWC2-1


PILOT BEZPRZEWODOWY• Precyzyjne sterowanie pracą urządzenia.• Proste operacje, wygodna obsługa, wysoka funkcjonalność.• Możliwość wykorzystania czterech rodzajów programatora (ON / OFF /PROGRAM / SLEEP).• Funkcja auto restartu - na wypadek zaniku zasilania. W przypadku brakudopływu prądu, urządzenie wyłączy się, a następnie po przywróceniu zasilaniaautomatycznie się załączy.• Możliwość wyboru funkcji „pracy ekonomicznej” oraz „pracy z dużą mocą”.• Uruchamianie funkcji oczyszczających powietrze oraz operacji osuszaniawymiennika.• Łatwa instalacja i obsługa. Zmiana kodu pilota zabezpiecza przednakładaniem się sygnałów z innych pilotów.(1) Nadajnik(2) Wyświetlacz pilota(3) Wskaźnik transmisji(4) Wyświetlacz zegara / czasuwyłączenia [Clock / OFF TIMER](5) Wyświetlacz czasu włączenia[ON TIMER](6) Wyświetlacz wachlowania[SWING](7) Wyświetlacz trybu pracy[MASTER CONTROL](8) Wyświetlacz temperatury(9) Praca ekonomiczna [ECONOMY](10) Wyświetlacz sterowaniawentylatorem [FAN CONTROL](11) Wyświetlacz czyszczeniapowietrza(12) Wyświetlacz suszeniawymiennika(13) Przycisk czyszczenia powietrza[AIR CLEAN](14) Przycisk ustawiania temperatury [SET TEMP](15) Przycisk funkcji nocnej [SLEEP](16) Przycisk [START/STOP](17) Przycisk monitorowania parametrów [MONITOR](18) Przycisk suszenia wymiennika [COIL DRY](19) Przycisk czyszczenia filtra [FILTER MAINTENANCE](20) Przycisk wyboru trybu pracy [MASTER CONTROL](21) Przycisk wyboru prędkości wentylatora [FANCONTROL](22) Przycisk pracy ekonomicznej [ECONOMY](23) Przycisk programatora czasu wyłączenia urządzenia[OFF TIMER](24) Przycisk programatora czasu włączenia urządzenia[ON TIMER](25) Przyciski ustawiania czasu [SET TIME (+/-)](26) Przycisk zatwierdzania ustawień programatora [SET](27) Przycisk kasowania ustawień programatora[CANCEL](28) Przycisk funkcji pracy z dużą mocą [HI-POWER](29) Przycisk wachlowania [SWING](30) Przycisk ustalania kierunku przepływu powietrza wpoziomie(31) Przycisk ustalania kierunku przepływu powietrza wpionie(32) Przycisk ustawiania czasu [TIME ADJUST](33) Przycisk resetu pilota (pod pokrywą miejsca nabaterie)(34) Przycisk [TEST](35) Przełącznik odstępów czasowych konserwacji filtra[FILTER MAINTENANCE]2-2


3. WYMIARY3-1. JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA• MODELE: AWY14LSACW, AWY17LSACW(Jednostka: mm)3-1


3-3. PILOT BEZPRZEWODOWY• SPECYFIKACJEWymiary(Wys. x szer. x głęb. mm)Masa (g)Wyposażeniebrak danychuchwyt pilota do mocowania na ścianie3-4. AKCESORIA NA WYPOSAŻENIU• Akcesoria jednostki wewnętrznejBlachamocującaNazwa i wyglądIlość1DotyczymodeliZastosowanieDo zamontowania jednostkina ścianie pod sufitemPilot(AR-JT2)Do sterowania pracąjednostki1BateriaUchwyt21AWY14LAWY17LZasilanie pilotaDo zamontowania pilota naścianieTaśmamateriałowa 1Wkręt(Ø 4 x 20) 8Do owinięcia wężykaskro<strong>pl</strong>in i przewodówinstalacjiDo montażu blachymocującejWkręt(mały)2Do montażu uchwytu pilota3-3


• Akcesoria jednostki zewnętrznejRurka skro<strong>pl</strong>inNazwa i wyglądIlość1DotyczymodeliAOY14LAOY17LZastosowanieDo odprowadzenia skro<strong>pl</strong>in(tylko model chłodząco /grzejący)3-5. AKCESORIA – OPCJE DODATKOWEW opracowaniu.3-4


4. DANE TECHNICZNE4-1. CHARAKTERYSTYKA WYDAJNOŚCI4-1-1. Grzanie• MODELE: AWY14LSACW, AOY14LSAWCAWY17LSACW, AOY17LSAWC4-1


4-1-2. Chłodzenie• MODELE: AWY14LSACW, AOY14LSAWCAWY17LSACW, AOY17LSAWC4-2


4-2. KRZYWE POZIOMU DŹWIĘKU• MODELE: AWY14LSACW, AOY14LSAWCAWY17LSACW, AOY17LSAWCW opracowaniu.4-3. DOŁADOWANIE CZYNNIKADługość przewodów(m)7.5 10 15Dodatkowa ilośćczynnikaCałkowita ilośćczynnika (g)AWY14LSACW - - - bez doładowaniaAWY17LSACW - - - bez doładowania4-3


4-4. SCHEMAT OBIEGU CHŁODNICZEGO• MODEL: AWY14LSACW, AOY14LSAWCAWY17LSACW, AOY17LSAWC4-4


5-1-2. Sposób montażu• Demontaż obudowy jednostki(1) Zdejmij dwie nakładki ze śrub, a następnieodkręć dwie śruby na spodzie urządzenia.(2) Otwórz przedni panel i zdejmij przedniąobudowę.(3) Odkręć cztery górne śruby mocujące.(Uwaga: jedna ze śrub znajduje się zaprzednią obudową).(4) Odhacz obudowę jednostki ze środkowegowystępu. Zdejmij obudowę.• Demontaż pojemników na kurz(1) Odepnij dwa zatrzaski na krawędziachkażdego z pojemników.(2) Zdejmij pojemniki na kurz z przymocowanymido nich filtrami.• Montaż jednostki wewnętrznej1. Kierunek prowadzenia przewodówInstalacja może zostać poprowadzona w pięciu kierunkach wskazanych na poniższym rysunku.Prowadzenie przewodów w kierunku 2 i 5 wymaga wycięcia rowka w przedniej obudowie jednostki,którędy będą biegły przewody. Prowadzenie przewodów w kierunku 3 wymaga wykonania nacięcia wcienkiej ściance na spodzie przedniej obudowy.2. Wybicie otworu w ścianie, którędy zostaną wyprowadzone na zewnątrz przewodya) Wybij w ścianie otwór o średnicy 65 mm wpozycji pokazanej na rysunku obok.b) Wykonując otwór od wewnątrz, wykorzystajosie symetrii tak aby otwór znajdował się 40mm poniżej blachy mocującej.Wybijając otwór od zewnątrz wykonaj goniżej o dodatkowe 10 mm.c) Wybij otwór tak aby zewnętrzny koniecznajdował się niżej (o 5 do 10 mm) wstosunku do wewnętrznego końca.d) Zawsze pamiętaj o wyrównaniu wnętrzaotworu ściennego. Pominięcie tej operacjimoże spowodować późniejsze wycieki.5-2


e) Dotnij rurkę na grubość ściany, przyłóż ją do nasadki ściennej. Nasadkę przymocuj taśmąwinylową i przełóż rurkę przez otwór w ścianie.(Rurka wchodzi w skład zestawu montażowego).f) W przypadku prowadzenia przewodów w lewą lub prawą stronę, wybij otwór nieco niżej abyumożliwić swobodny odpływ skro<strong>pl</strong>in.3. Montaż blachy mocująceja) Zamontuj blachę mocującą tak aby byławypozycjonowana zarówno w pionie jak i wpoziomie. Jeżeli blacha zostaniezamontowana pod ukosem – woda będziekapać na podłogę.b) Zamontuj blachę na tyle mocno abyutrzymała ciężar przeciętnej osoby dorosłej.• Przymocuj blachę mocującą do ścianyużywając przynajmniej 8 śrub.Wykorzystaj gotowe otworyrozmieszczone przy zewnętrznychkrawędziach blachy.• Upewnij się, że blacha jestprzymocowana na sztywno.OSTRZEŻENIENie zastosowanie rurki ściennej może doprowadzić do zwarcia na przewodziesterującym łączącym jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.UWAGAMontuj blachę mocującą zachowując pion i poziom.• Montaż odpływu skro<strong>pl</strong>in[Przewody prowadzone od tyłu, z prawej strony, od spodu]• Prowadź przewody jednostkiwewnętrznej w kierunku otworuw ścianie, połącz razem wężykskro<strong>pl</strong>in i przewód instalacjichłodniczej używając taśmywinylowej.• Prowadź przewody tak abywężyk skro<strong>pl</strong>in znajdował się naspodzie.• Owiń przewody jednostkiwewnętrznej widoczne odzewnątrz za pomocą taśmydekoracyjnej.[Przewody prowadzone w lewą stronęod tyłu, z lewej strony]• Zamień miejscami zaślepkęotworu skro<strong>pl</strong>in i wężyk skro<strong>pl</strong>in.5-3


UWAGAPo odłączeniu wężyka skro<strong>pl</strong>in nie zapomnij nałożyć zaślepki na otwór skro<strong>pl</strong>in.• W przypadku prowadzenia przewodów w lewą stronę i w lewą stronę do tyłu, wyrównajoznaczenia na blasze mocującej i ukształtuj przewody instalacji.• Wygnij przewody łączące jednostki promieniem 70 mm lub większym i zamontuj je nie dalejniż 35 mm od ściany.• Po przełożeniu przewodów jednostki wewnętrznej oraz wężyka skro<strong>pl</strong>in przez otwór w ścianie,zawieś jednostkę na zaczepach umieszczonych na górze i spodzie blachy mocującej.5-4


5-2. JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA5-2-1. Pozycja montażuUWAGA1 Montuj urządzenie tak, aby maksymalne nachylenie wynosiło 5°.2 Jeśli montujesz jednostkę w miejscu, gdzie występują silne wiatry – mocno jąprzymocuj.(1) Montuj jednostkę w miejscu, które jest solidne i utrzyma jej ciężar.(2) Zapewnij przestrzeń wokół urządzenia aby umożliwić swobodny przepływ powietrza.(3) Jeśli to możliwe – nie instaluj jednostki w miejscu, gdzie będzie ona narażona na bezpośredniedziałanie światła słonecznego (w razie konieczności zastosuj osłonę, która nie będzie zakłócaćprzepływu powietrza).(4) Montuj jednostkę zewnętrzną w takim miejscu, aby uniknąć dostawania się do urządzenia brudu iwilgoci.(5) Podczas pracy w trybie grzania istnieje potrzeba odprowadzenia skro<strong>pl</strong>in, dlatego montuj jednostkę tak,aby odprowadzanie nie było utrudnione (urządzenie systemu pompa ciepła).(6) Wybierając miejsce montażu weź pod uwagę ciężar <strong>klimatyzator</strong>a.5-5


5-2-2. Sposób montażu(1) Ustaw jednostkę na stabilnej podstawie aby zminimalizować wibracje i wstrząsy.(2) Przymocuj mocno do betonowych bloków (użyj czterech śrub M10, nakrętek i podkładek – donabycia we własnym zakresie).• Montaż odpływu skro<strong>pl</strong>in(1) W trybie grzania z jednostki zewnętrznej wypływają skro<strong>pl</strong>iny. W celu ich odprowadzenia nazewnątrz zamontuj rurkę skro<strong>pl</strong>in i podłącz ją do standardowego wężyka 16 mm (tylkourządzenia systemu pompa ciepła).(2) Użyj kitu do zaślepienia wszystkich otworów na spodzie jednostki zewnętrznej, poza otworempod rurkę skro<strong>pl</strong>in, w celu uniknięcia wycieków (tylko urządzenia systemu pompa ciepła).UWAGAKiedy zewnętrzna temperatura wynosi 0°C lub mniej nie instaluj rurki skro<strong>pl</strong>in izaślepki wchodzących w skład akcesoriów. Jeżeli rurka i zaślepka zostanązastosowane, skro<strong>pl</strong>iny mogą zamarznąć wewnątrz przewodów w warunkachniskich temperatur (urządzenia systemu pompa ciepła).5-6


5-3. PILOT (NA WYPOSAŻENIU)5-3-1. Pozycja montażu(1) Zamontuj pilota tak, aby był skierowany na czujnik podczerwieni wbudowany w jednostkęwewnętrzną.(2) Zamontuj pilota nie dalej niż 7 m od urządzenia. Sprawdź, czy z miejsca montażu urządzeniereaguje na pilota.(3) Zamontuj uchwyt pilota na ścianie za pomocą wkrętów.UWAGAWybierając miejsce montażu pilota unikaj nasłonecznionych miejsc.5-3-2. Załączenie bateriiDo pilota należy założyć 2 baterie R03 / LR03.1. Naciśnij i przesuń pokrywkę zabezpieczającą baterie na spodzie pilota.Naciśnij pokrywkę w miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze strzałką.2. Włóż baterie.Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone prawidłowo (+ / -).3. Zamknij pokrywkę.5-7


5-4. USTAWIENIA PRZEŁĄCZNIKÓW5-4-1. Przełączniki jednostki wewnętrznejW opracowaniu.5-4-2. Przełączniki jednostki zewnętrznejW opracowaniu.5-4-3. Przełączniki pilotaW opracowaniu.5-5. SYGNAŁY STERUJĄCE (WEJŚCIOWE/WYJŚCIOWE)W opracowaniu.5-8


6. PRACA URZĄDZENIA6-1. PODSTAWOWE USTAWIENIA6-1-1. Wybór trybu pracy12Wciśnij przycisk START/STOP.Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zapali się.Klimatyzator rozpoczyna pracę.Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] w celudoboru pożądanej funkcji.Za każdym naciśnięciem przycisku, tryb pracy będzie sięzmieniał w następującym porządku:AUTOCOOL(chłodzenie)HEAT(grzanie)FAN(wentylacja)DRY(osuszanie)Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczupojawią się z powrotem wszystkie parametry.6-1-2. Ustawienie temperatury wewnętrznejNaciśnij przyciski ustawienia temperatury [SET TEMP]przycisk : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperaturyprzycisk : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.• Zakres ustawień termostatu:AUTO.....................................18 ÷ 30°CGrzanie...................................16 ÷ 30°CChłodzenie/Osuszanie............18 ÷ 30°CTermostat nie może być używany do ustawienia temperaturypomieszczenia podczas trybu wentylacji (FAN) (temperatura nie będziewyświetlana na pilocie).Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się zpowrotem wszystkie parametry.Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa imoże różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.6-1


6-1-3. Ustawienie prędkości wentylatoraNaciśnij przycisk kontroli wentylatora [FAN CONTROL]Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatorazmienia się w następującym porządku:Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się zpowrotem wszystkie parametry.Wybór prędkości w funkcji AUTO powoduje, że w trybie:GrzanieAUTOQUIET(ciche)HIGH(wysokie)LOW(wolne)MED(średnie): wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzanepowietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jestniska wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie nawolnym biegu.Chłodzenie : kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartościzadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatoramaleje.Wentylacja : Podczas cyklu czyszczenia wnętrza promieniami UVwentylator pracuje na niskich obrotach. Podczas funkcjimonitorowania parametrów i przy rozpoczęciu funkcjigrzania wentylator będzie pracował na bardzo niskichobrotach.6-1-4. Ustawienie kierunku przepływu powietrzaRegulacja pionowego kierunku przepływu powietrzaOtwórz pokrywę pilota.Wciśnij przycisk pionowego kierunku nadmuchu• Po naciśnięciu przycisku kierunkuprzepływu powietrza (AIRDIRECTION) góra/dół, kierunekprzepływu zmienia się w zakresiepokazanym z prawej strony.• Można wybrać wymaganykierunek przepływu powietrza.* Wskazanie na wyświetlaczu pilota niezmienia się.Zakres dla cyklu Zakres dla cykluchłodzenie [COOL] grzanie [HEAT]osuszanie [DRY]* Żaluzje kierowania strumieniagóra/dół poruszają się odpołożenia zamkniętego w kierunkustrzałki.• W celu zmaksymalizowaniawydajności grzania i chłodzenia,stosować zakresy jak podanoniżej.Zakres pracy dla cykluwentylowanie [FAN]1 2 3 4 5 6 7 8NIEBEZPIECZEŃSTWO!Nigdy nie należy wkładać palców aniinnych przedmiotów w wylot powietrza,takie postępowanie grozi obrażeniami.- Kiedy urządzenie jest włączane lubzmieniany jest tryb pracy, położenieżaluzji sterujących kierunkiem przepływupowietrza jest ustawiane automatycznie wsposób opisany niżej, w celudostosowania do wybranego trybu pracy(grzanie, chłodzenie itp.). Chłodzenie /osuszanie / wentylacja: przepływ poziomyGrzanie: przepływ w dół- W trakcie pracy z duża mocą (HI-POWER), kierunek przepływu góra/dółustawiany jest automaty-cznie w celuzoptymalizowania wydajności grzania ichłodzenia.- Po naciśnięciu przycisków kierunkuprzepływu [AIR DIRECTION] na pilociezdalnego sterowania, należy odczekaćprzez krótki czas zanim żaluzje przepływustrumieni powietrza góra/dół lublewo/prawo osiągną wymaganepołożenia. W tym czasie kierunekprzepływu nie może zostaćwyregulowany, nawet, jeśli przyciski AIRDIRECTION będą wielokrotnieprzyciskane.- W cyklu monitorowania w trybie auto,ustawiony jest poziomy kierunekprzepływu i nie może być on regulowany.Jeśli w trakcie pracy z wachlowaniemgóra/dół naciśnięty zostanie przyciskkierunku przepływu [AIR DIRECTION]góra/dół, działanie wachlowania góra/dółzostanie przerwane. Dodatkowo, jeśli wtrakcie pracy z wachlowaniem lewo/prawonaciśnięty zostanie przycisk kierunkuprzepływu [AIR DIRECTION] lewo/prawo,działanie wachlowania lewo/prawozostanie przerwane.6-2


Regulacja poziomego kierunku przepływu powietrzaOtworzyć pokrywę pilota.Nacisnąć przycisk kierunku przepływu powietrza (AIRDIRECTION) prawo/lewo.• Po naciśnięciu przycisku kierunku przepływupowietrza (AIR DIRECTION) prawo/lewo, kierunekprzepływu zmienia się w następującej kolejności.PrzódLewoPrawoPrzód• Można wybrać wymagany kierunek przepływu powietrza.• Jednostka wewnętrzna, kiedy jest włączona, ustawiona jestna przepływ „Przód”.Wskazanie na wyświetlaczu pilota nie zmienia się.6-1-5. Funkcja wachlowania (Swing)Wybór funkcji wachlowaniaW celu ustawienia parametrów wachlowania otworzyć pokrywępilota.Nacisnąć przycisk wachlowania [SWING]Wskaźnik funkcji wachlowania na wyświetlaczu zapali się.Za każdym razem, kiedy przyciśnięty zostanie przycisk funkcjiwachlowania (SWING), wachlowanie będzie zmieniać się wnastępujący sposób:Zatrzymanie funkcji wachlowania pionowegoNacisnąć przycisk wachlowania [SWING] i wybrać STOP.Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia przedrozpoczęciem działania funkcji wachlowania.Działanie funkcji wachlowania pionowego• Wachlowanie góra/dół: wachlowanie dział w zakresie zgodnie z bieżącym ustawieniem kierunku przepływu.Kierunek przepływu 1–4 (chodzenie (COOL), osuszanie (DRY)).Przy górnej żaluzji kierunku przepływu w położeniu poziomym, żaluzja dolna kierunku przepływu przemieszcza się(wachluje) tak, aby skierować strumień na szeroki obszar.Kierunek przepływu 5–8 (grzanie).Kiedy żaluzje sterowania kierunkiem przepływu ustawione są na przepływ w dół lub prosto w dół, strumień jestkierowany głownie na podłogę.• Wachlowanie lewo/prawo: Żaluzje kierująca strumieniem powietrza przestawiają się (wachlują) w kierunku przepływulewo/prawo.• Wachlowanie góra/dół/lewo/prawo: Żaluzje kierująca strumieniem powietrza przestawiają się (wachlują) zarówno wkierunku przepływu góra/dół jak i lewo/prawo.• Funkcja wachlowania (SWING) może zostać tymczasowo przerwana, kiedy nie pracuje wentylator <strong>klimatyzator</strong>a lub przypracy z bardzo mała prędkością.Kiedy w czasie operacji wachlowania góra/dół naciśniety zostanie przycisk kierunek przepływu góra/dół (AIR DIRECTION),funkcja wachlowania góra/dół zostanie przerwana, a kiedy w czasie operacji wachlowania lewo/prawo naciśniety zostanieprzycisk kierunek przepływu lewo/prawo (AIR DIRECTION) funkcja wachlowania lewo/prawo zostanie przerwana.6-3


6-3. SPOSÓB PRACY6-3-1. Tryb AUTO• Przy rozpoczęciu pracy automatycznej, wentylator pracuje przez ok. 1 minutę z bardzo małąprędkością. W tym czasie urządzenie monitoruje warunki panujące w pomieszczeniu i wybieraoptymalny sposób działania.Jeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest wyższa o2°C → urządzenie przełączy się w tryb chłodzenia lub osuszania.Jeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest waha się±2°C → urządzenie przełączy się w tryb monitorowaniaJeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest niższa o2°C → urządzenie przełączy się w tryb grzania• Jeżeli temperatura pomieszczenia jest bliska ustawionej na termostacie <strong>klimatyzator</strong> pracuje w trybiemonitorowania. W trybie monitorowania wentylator obraca się bardzo wolno. Jeżeli temperaturapomieszczenia spadnie lub wzrośnie powyżej nastawionej temperatury, <strong>klimatyzator</strong> automatycznieprzełączy się w tryb grzania lub chłodzenia.(Tryb monitorowania działa w zakresie ±2°C od temperatury ustawionej na termostacie)• Jeśli wybrany automatycznie tryb pracy nie jest satysfakcjonujący, wybierz jeden z następującychtrybów pracy: grzanie (HEAT), chłodzenie (COOL), osuszanie (DRY), wentylacja (FAN).6-3-2. Prędkość wentylatora AUTOGrzanie: Wentylator pracuje aby optymalnie rozprowadzić podgrzane powietrze. Kiedytemperatura powietrza nawiewanego jest niska wentylator jednostki wewnętrznejpracować będzie na wolnym biegu.Chłodzenie: Kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości zadanej (ustawionej napilocie) prędkość wentylatora maleje.Wentylacja: Podczas cyklu czyszczenia wnętrza promieniami UV wentylator pracuje na niskichobrotach. Podczas funkcji monitorowania parametrów i przy rozpoczęciu funkcji grzaniawentylator będzie pracował na bardzo niskich obrotach.6-3-3. Auto restart• W przypadku braku dopływu prądu urządzenie klimatyzacyjne wyłączy się. Po przywróceniu zasilaniaurządzenie automatycznie załączy się.• Zastosowanie innych elektrycznych urządzeń (golarka elektryczna, etc.) lub użycie bezprzewodowegoprzekaźnika radiowego może spowodować zakłócenie w funkcjonowaniu jednostki. W tym przypadku,chwilowo odłącz zasilanie, włącz je ponownie, a następnie użyj pilota w celu wznowienia działania.6-3-4. Grzanie• Urządzenie klimatyzacyjne działa na zasadzie pompy ciepła absorbując ciepło z jednostki zewnętrznejwprowadza je do pomieszczenia. W rezultacie wydajność urządzenia jest ograniczona, gdy temperaturazewnętrzna zmniejsza się. Jeśli czujesz, że pomieszczenie jest niedogrzane polecamy użycie dodatkowegourządzenia grzewczego.• Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa całe pomieszczenie rozprowadzając w nimrównomiernie powietrze. Ogrzanie pomieszczenia do zadanej temperatury nastąpi po określonym czasie oduruchomienia urządzenia6-3-5. Sterowanie ręczne [Manual Auto]Istnieje możliwość ręcznego sterowania <strong>klimatyzator</strong>em w przypadku wyczerpania się baterii pilota itp. PrzyciskMANUAL AUTO pozwala na uruchomienie <strong>klimatyzator</strong>a w trybie AUTO oraz na zatrzymanie urządzenia.6-3-6. Praca ekonomicznaPrzy maksymalnej wydajności praca w trybie ekonomicznym oznacza pracę z około 70% normalnej wydajności<strong>klimatyzator</strong>a dla grzania i chłodzenia.Kiedy w trybie chłodzenia urządzenie pracuje w funkcji ekonomicznej, poprawione jest osuszanie. Funkcja tajest szczególnie wygodna w przypadku, kiedy z pomieszczenia ma zostać usunięta wilgoć bez znaczącegoobniżenia temperaturyW czasie pracy ekonomicznej ustawienia termostatu zmieniają się automatycznie zgodnie z temperaturą nazewnętrz, w celu uniknięcia niepotrzebnego ogrzewania i chłodzenia.6-5


6-3-7. Praca z dużą mocą (HI-POWER)• W trybie grzania (HEAT)Jednostka wewnętrzna będzie pracować z maksymalną mocą, dopóki temperatura w pomieszczeniunie będzie większa o 2°C od nastawionej na termostacie.• W trybie chłodzenia (COOL)Jednostka wewnętrzna będzie pracować z maksymalną mocą, dopóki temperatura w pomieszczeniunie będzie mniejsza o 1°C od nastawionej na termostacie.• W trybie wentylacja (FAN)Zwiększony jest przepływ powietrza z jednostki wewnętrznej.• W trybie osuszaniaW trakcie pracy w rybie HI-POWER nie można ustawić przepływu.6-3-8. Funkcje zaawansowane• automatyczne czyszczenie filtraFiltr jest czyszczony automatycznie po upływie określonego czasu pracy <strong>klimatyzator</strong>a.• operacja suszenia wymiennikaSuszenie wymiennika ciepła w jednostce wewnętrznej załącza się przez naciśnięcie przycisku [COILDRY], suszenie wymiennika zapobiega tworzeniu <strong>pl</strong>eśni i rozwojowi bakterii• funkcja czyszczenia powietrza promieniami UV / generowanie jonówPowietrze w pomieszczeniu dezynfekowane jest promieniami ultrafioletowymi (UV)• wewnętrzne czyszczenie promieniami UVPleśń i różne bakterie znajdujące się w jednostce wewnętrznej są niszczone za pomocą promieniultrafioletowych (UV).6-6


7. USTERKI7-1. JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA7-1-1. Sposób sygnalizacji(1) Gdy pojawi się problem zostanie on zasygnalizowany czerwoną diodą pracy [Operation], zielonądiodą programatora [Timer] oraz 2-cyfrowym wynikiem pomiaru temperatury (wyświetlacz 7segmentowy).(2) Po wyłączeniu urządzenia i odłączeniu kabla zasilającego z gniazdka, gdy urządzenie zostajeuruchomione za pomocą pilota, zostaje zasygnalizowany normalny tryb pracy.(3) Wciśnięcie przycisku [Test run] znajdującego się na spodzie pilota spowoduje pojawienie się nawyświetlaczu zawartości pamięci [Memory contents].* Jeżeli w pamięci nie zostały zapisane żadne błędy, jednostka przejdzie w tryb testowania [Testrun].7-1


7-1-2. Opis kodów błędów• MODELE: AWY14LSACW, AWY17LSACWKlasyfikacja ogólnaSygnalizacjaWskazaniamonitorowanejtemperaturyKlasyfikacja szczegółowaSygnalizacjaWskazaniamonitorowanejtemperaturyStwierdzenie błęduPostępowanieBłąd sygnałuszeregowegoBłąd czujnikatemperaturyjednostkiwewnętrznejBłąd czujnikatemperaturyjednostkizewnętrznejBłąd jednostkisterującejurządzeniawewnętrznegoOperation: ONTimer: 1 sek.ON/OFFOperation: 0.5sek. 2 razyTimer: 0.1 sek.Operation: 0.5sek. 3 razyTimer: 0.1 sekOperation: 0.5sek. 4 razyTimer: 0.1 sek.Błądszeregowego(zwrotnego)sygnałunatychmiast porozpoczęciupracyBłąd sygnałuszeregowego(zwrotnego) wtrakcie pracy02 do 07Błąd sygnałuszeregowego(wysyłającego)natychmiast porozpoczęciupracyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.2 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.3 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.4 razyBłąd sygnału Operation: 0.1szeregowego sek.(wysyłającego) w Timer: 0.5 sek.trakcie pracy 5 razyBłąd czujnikatemperaturypokojowej22 do 25 Błąd czujnika(średniej)temperaturywewnątrzinstalacjiBłąd czujnikatemperatury nawylocie instalacjiBłąd czujnikatemperatury32 do 37wymiennikaciepłaBłąd czujnikatemperaturyzewnętrznej42 do 48Reset filtra –błądwymuszonegoautomatycznegowyłączaniaZwarcie wobwodziegłównegoprzekaźnikaOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.2 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.3 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.2 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.3 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.4 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.2 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.3 razy0203040522233233344243Kiedy sygnał szeregowy niezostanie odebrany ani razu wciągu 7 sekund po załączeniuprzekaźnika mocy porozpoczęciu pracy.Kiedy sygnał szeregowy(zwrotny) nie zostanieodebrany ani razu w ciągu 7sekund po załączeniuprzekaźnika mocy.Kiedy sygnał szeregowy(wysyłający) nie zostanieodebrany ani razu w ciągu 10sekund po załączeniuprzekaźnika mocy.Kiedy sygnał szeregowy(zwrotny) nie zostanieodebrany ani razu w ciągu 10sekund po załączeniuprzekaźnika mocy.Przerwa w obwodzie czujnikamonitorującego (pomiardokonywany tylko przyzałączonym zasilaniu).Przerwa lub zwarcie wobwodzie czujnikamonitorującego (pomiardokonywany tylko przyzałączonym zasilaniu).Przerwa lub zwarcie wobwodzie czujnikamonitorującego (pomiar ciągły)Przyczyna: Kabelłączący jednostkęwewnętrzną izewnętrzną.Jednostkazewnętrzna.Reset po uzyskaniunormalnego sygnału.Przyczyna: Kabelłączący jednostkęwewnętrzną izewnętrzną.Reset po uzyskaniunormalnego sygnału.Przyczyna: Jednostkawewnętrzna.Reset po uzyskaniunormalnego sygnału.Przyczyna: Jednostkawewnętrzna.Reset po uzyskaniunormalnego sygnału.Przyczyna: Jednostkawewnętrzna.Reset po uzyskaniunormalnej wartości.Przyczyna: Jednostkawewnętrzna.Reset po uzyskaniunormalnej wartości.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Reset po uzyskaniunormalnej wartości.Przerwa w obwodzie czujnika Przyczyna: Jednostkamonitorującego (pomiar ciągły) zewnętrzna.Reset po uzyskaniunormalnej wartości.Przerwa lub zwarcie w Przyczyna: Jednostkaobwodzie czujnikazewnętrzna.monitorującego (pomiar ciągły) Reset po uzyskaniunormalnej wartości.Kiedy po restarcie filtra – Przyczyna: Jednostkaprzełącznik automatyczny jest wewnętrzna.załączony przez 30 sekund lub W innych przypadkachwięcej.Szeregowy (zwrotny) sygnałzostaje odebrany pomimowyłączonego głównegoprzekaźnika, po dwóchminutach po zatrzymaniupracy.niż przy normalnychwskazaniachwyświetlacza.Sygnalizacja tylko wtrybie normalnej pracy.Wygaszenie pozakończeniu pracy.Przyczyna: Jednostkawewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.7-2


Klasyfikacja ogólnaSygnalizacjaWskazaniamonitorowanejtemperaturyKlasyfikacja szczegółowaSygnalizacjaWskazaniamonitorowanejtemperaturyStwierdzenie błęduPostępowanieBłąd jednostkisterującejurządzeniawewnętrznegoBłąd jednostkisterującejurządzeniazewnętrznegoBłąd czujnikatemperaturyjednostkizewnętrznejBłądwentylatorajednostkiwewnętrznejBłąd trybuchłodzeniaOperation: 0.5Błędnasek. 4 razyczęstotliwośćTimer: 0.1 sek. 42 do 48 zasilaniaOperation: 0.5sek. 5 razyTimer: 0.1 sekOperation: 0.5sek. 5 razyTimer: 0.1 sek.Operation: 0.5sek. 6 razyTimer: 0.1 sek.Operation: 0.5sek. 7 razyTimer: 0.1 sekBłąd modułu Operation: 0.5aktywnego filtra sek. 8 razyTimer: 0.1 sekNieprawidłowenapięciezasilaniaBłąd jednostkisterującejurządzeniazewnętrznegoOperation: 0.1sek.Dash: 0.1 sekDźwiękbrzęczyka jedn.wewnętrznejOperation: 0.1sek.Timer: 0.1 sekDash: 0.1 sekJonizator: 0.1sekPrzeciążeniemodułutranzystorów52 do 57 Nieprawidłowamoc wejściowajednostkizewnętrznejBłędne położenierotora sprężarki52 do 57 Błąd wentylatorajednostkizewnętrznejZablokowanywentylator62 do 63 Nieprawidłowaprędkośćwentylatora72 do 7582 do 83NieprawidłowatemperaturatłoczeniaBłąd presostatuwysokiegociśnieniaBłąd zaworów:4-biegowego,elektromagnetycznegoNieprawidłowypomiar napięciaaktywnego filtra(dwa razy)Nieprawidłowypomiar napięciaaktywnego filtra(jeden raz)Operation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.4 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.2 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.3 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.5 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.6 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.2 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.3 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.2 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.3 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.4 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.2 razyOperation: 0.1sek.Timer: 0.5 sek.3 razy445253555662637273748283AA ⎯⎯⎯ ⎯⎯⎯ AAAb ⎯⎯⎯ ⎯⎯⎯ AbKiedy nie można określićczęstotliwości zasilania (50/60Hz) pomimo 2 sekund jakieminęły od uruchomieniaurządzenia.Przyczyna: Jednostkawewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Kiedy przeciążenie jednostki Przyczyna: Jednostkazewnętrznej następuje po raz zewnętrzna.drugi w ciągu 40 sek. od startu, Trwałe wstrzymanie.a trzeci raz w ciągu 15 minut.W trakcie pracy po minucie lub Przyczyna: Jednostkapóźniej od startu sprężarki prąd zewnętrzna.wynosi 0A.Trwałe wstrzymanie.Kiedy błąd detekcji położeniarotora sprężarki pojawia siędwukrotnie w ciągu 40 sekundpo starcie.Kiedy moc silnika wentylatora,odczyt nastawień lub pracaurządzenia są nieprawidłowedwukrotnie w ciągu 10 minut.Kiedy przez 56 sekund pouruchomieniu wentylatorawskazywana ilość obrotówwynosi 0 obrotów na minutę.Kiedy przez 56 sekund pouruchomieniu wskazywanaprędkość wentylatora stanowi1/3 prędkości docelowej.Kiedy sprężarka zostaniedwukrotnie wstrzymana przezzabezpieczenie.Pojawienie się błęduzabezpieczenia. Błąd zostajezasygnalizowany z 3minutowym opóźnieniem.Przełączenie zaworu 4-biegowego i 5-krotneuruchomienie bez przerwy,kiedy różnica międzytemperaturą pokojową, atemperaturą wewnątrzprzewodów wynosi 10°C lubwięcej.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Praca sprężarkiwstrzymana po 3minutowymopóźnieniu.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Nieprawidłowe napięcie Przyczyna: Jednostkawyjściowe aktywnego filtra zewnętrzna.(300V lub więcej oraz 80V lub Trwałe wstrzymanie.mniej) wystąpiło dwukrotnie bezprzerwy w ciągu 40 sekund.Błąd modułu aktywnego filtra /przerwa w obwodziezabezpieczenia.Model 200V: wykazuje 100VModel 100V: wykazuje 200VZ płyty sterującej nie możnaodczytać informacji o modelu.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.Przyczyna: Jednostkazewnętrzna.Trwałe wstrzymanie.7-3


7-2. JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA7-2-1. Sposób sygnalizacjiW opracowaniu.7-2-2. Opis kodów błędówW opracowaniu.7-4


8. SPECYFIKACJEModelZasilanieWydajnośćPobór prąduZużycie mocyEERJednostka wewnętrzna AWY14LSACW AWY17LSACWJednostka zewnętrzna AOY14LSAWC AOY17LSAWCChłodzenieGrzanie∅/Hz 1 / 50V 230kW 4.00 (0.90 – 5.30) 4.80 (0.90 – 5.90)BTU/h 13 600 (3 100 – 18 100) 16 400 (3 100 – 20 100)kW 6.00 (0.90 – 8.40) 6.70 (0.90 – 8.50)BTU/h 20 500 (3 100 – 28 700) 22 900 (3 100 – 29 000)Chłodzenie 4.70 6.60AGrzanie6.20 7.40Chłodzenie 1.06 1.49kWGrzanie1.41 1.69ChłodzeniekW/Kw3.77 3.22Grzanie4.26 3.96Prąd rozruchowy A 6.20 7.40Jednostka wewnętrznaWysoka 1 500 1 500PrędkośćwentylatoraŚrednia 1/min.1 370 1 370Niska1 110 1 110Wysoka 840 840WydajnośćpowietrzaŚrednia m 3 /h760 760Niska590 590PoziomWysoka 48 48ciśnienia Średnia dB(A)46 46akustycznegoNiska38 38Typ wentylatora x ilość Bębnowy x 1Wymiary netto mm 250 x 890 x 228wys. x szer. x dł. brutto mm 356 x 960 x 378Jednostka zewnętrznaMasa netto/brutto kg 13.50 / 18PrędkośćwentylatoraWysoka 1/min. 820 850WydajnośćpowietrzaWysoka m 3 /h 1 920 1 980Poziomciśnienia Wysoka dB(A) 47 48akustycznegoTyp wentylatora x ilość Śmigłowy x 1Wymiary netto mm 578 x 790 x 300wys. x szer. x dł. brutto mm 648 x 910 x 380Masa netto/brutto kg 38 / 40Dopuszczalny zakres Chłodzenie 21 – 43 21 – 43temperaturyo CzewnętrznejGrzanie-10 – 24 -10 – 24INSTALACJA CHŁODNICZAIlość czynnika chłodniczego g 1 350Średnica przewodów (ciecz/gaz) mm Ø6.35 / Ø9.52Metoda łączeniaMax. długość instalacji /Max. różnica poziomówINSTALACJA ELEKTRYCZNAKielichm 15 / 8Max./min. przekrój zasilający mm 2 2.5przewodów sterujący mm 2 1.5Ilość żył przewodówMiejsce podłączenia zasilaniazasilającysterujący2 + 1 (ochronny)3 + 1 (ochronny)jednostka wewnętrzna (wtyczka)Wartość zabezpieczenia A b.d. b.d.8-1


owww.fujitsu.<strong>pl</strong>K050901012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!