кой «Пудовый меч». Он правил страной, окружив себя предателями итрусами. Желая упрочиться в ханском кресле, Мамед-бек решил убратьблизких людей своего дяди Ибрагим-хана. Зная о популярности Вагифав народе, он искал повод для его убийства. Поняв это, Вагиф незакрывает глаза на то, что часто неправда берет верх над правдой, несправедливость— над справедливостью, зло — над добром. Вагиф немог не видеть несовершенства жизни и имел достаточно оснований бытьнедовольным окружающим его миром. Буквально перед смертью он, спотрясающей силой разоблачая уродливые стороны феодальнойдействительности, писал:Я правду искал, но правды снова и снова нет. Всеподло, лживо и криво — на свете прямого нет.Друзья говорят, — в их речи правдивого слова нет.Ни верного, ни родного, ни дорогого нет. Брось налюдей надежду — решенья иного нет.Все вместе и каждый порознь, нищий, царь и лакей —Каждый из них несчастлив в земной юдоли своей. Их всехсожрала повседневность, оторванность от людей, Исколько бы я ни слушал бесчисленных их речей — В них,кроме лжи и неправды, смысла второго нет.Странный порядок в силу у сильных мира вступил:Чье бы печальное сердце ты ни развеселил,Оно тебе злом отплатит, отплатит по мере сил,Им неприятен всякий, кто доброе совершил.На целом огромном свете мне друга родного нет.Ученый и с ним невежда, учитель и ученик —Снедаемы все страстями, в плену у страстей одних.Истина всюду пала, грех повсюду проник, Кто вмолл и шейхов поверит, тот ошибется в них. Ни водном человеке чувства святого нет.Всякий чего-то ищет, погонею поглощен, Ищутсебе престолов, венцов, диадем, корон. Шахокругляет земли — за ними в погоне он.Влюбленный бежит за тою, в которую он влюблен.Ни радости нет на свете, ни прочного крова нет.Алхимиками я сделал множество гончаров.В золото обращал прах забытых гробов,Из щебня я делал яхонт, с камня срывал покров.В бриллианты мог превращать я бляхи на шеях ослов,Признанья искал, но мир мне ответил сурово — нет!
Тот, кто дворец Джемшида 1 в развалины превратил,Тот веселье и счастье безжалостно поглотил. Нетникого, кто б в горе кровь свою не пролил, Сам я нераз жестокой судьбою испытан был. Повсюду царствоковарства — и царства другого нет.Тут на людей, как солнце, свой излучаешь свет — Помни,что слов признанья в радостной вести нет. Честь,благородство, стыдливость давно уж утратил свет.Услышали мы, что где-то найден честности след, Я долгоискал и знаю: чувства такого нет.Я мир такой отвергаю, он в горле стал поперек, Он злу идобру достойного места не приберег. В нем благородствотщетно: потворствует подлым рок, Щедрости нет убогатых — у щедрых пуст кошелек. И ничего в нем,кроме насилия злого, нет.Я видел конец надежды, мечтаний конец пустой,Конец богатства и славы с их земной суетой. Конецувлеченья женской, невянущей красотой. Конец илюбви, и дружбы, и преданности святой. Я знаю,что совершенства и счастья людского нет.Потухли глаза, старею, жизнь черней и черней.Сколько красавиц мимо прошло за тысячи дней!Дурною была подруга, погублено счастье с ней!Аллах, одари Вагифа милостию своей; Ведь,кроме тебя, на свете друзей у больного нет 2 .Вагиф тайком пишет письмо Ибрагим-хану и просит его вернуться вКарабах. Это письмо попадает в руки Мамед-бека. По его приказу,примерно в августе 1797 года Вагиф и его сын Касум-ага были убиты на«Джыдыр дюзю».Спустя два месяца после этого Ибрагим-хан возвращается в Карабах.Узнав о его возвращении, Мамед-бек бежит в Шекинскую область.Шекинский хан Мамед Гасан-хан арестовывает Мамед-бека и передает вруки его врага, правителя Ширвана Мустафа-хана. Едва только Мамедбекадоставили к Мустафа-хану, как последний убил его.Вернувшись в Карабах, Ибрагим-хан принялся восстанавливать иблагоустраивать страну, разоренную тяжелой1 Д ж е м ш и д — мифический царь древнего Ирана, по преданию,находившийся у власти семьсот лет. Джемшид обладал чудесной чашей,глядя в которую мог видеть все, что твоиртся в мире.2 Перевод К. Симонова.
- Page 1 and 2: ФирудинШушинскийШ
- Page 3 and 4: ГОРОД ГЕРОИЧЕСКОЙ
- Page 5 and 6: крепость Баят. За к
- Page 7 and 8: Кочарли, Саатлы, Ме
- Page 9 and 10: цам 1 . Друг Панах-ха
- Page 11 and 12: исходило летом, Кер
- Page 13 and 14: несметные богатств
- Page 15 and 16: защитники города, б
- Page 17 and 18: прислать ему коня.
- Page 19: зы о мере наказания
- Page 23 and 24: Взамен этого русск
- Page 25 and 26: был заключен мирны
- Page 27 and 28: Великий просветите
- Page 29 and 30: сараи служили не то
- Page 31 and 32: тутовую водку, а от
- Page 33 and 34: кинжалы—10, цирюльн
- Page 35 and 36: Карабахский конь. Ф
- Page 37 and 38: продолговатый, хво
- Page 39 and 40: Карабахский конь, п
- Page 41 and 42: В начале XX века в Ка
- Page 43 and 44: варенный листик то
- Page 45 and 46: 234106 голов. В то врем
- Page 47 and 48: метровой длины зал
- Page 49 and 50: XIX веков в городе бы
- Page 51 and 52: крытия этих резерв
- Page 53 and 54: Лавочка кустарных
- Page 55 and 56: считалась первым г
- Page 57 and 58: достаточное образо
- Page 59 and 60: Население города р
- Page 61 and 62: его записках много
- Page 63 and 64: КОНСЕРВАТОРИЯ КАВК
- Page 65 and 66: театральных постан
- Page 67 and 68: кальной жизни Шуши,
- Page 69 and 70: В 1900 году в Шуше был
- Page 71 and 72:
В газете «Новое обо
- Page 73 and 74:
мужчин 1женщинАзер
- Page 75 and 76:
В отношении эстети
- Page 77 and 78:
Во второй половине
- Page 79 and 80:
В 1902—1903 годах в Шуш
- Page 81 and 82:
и Чанахчи. Зарыс-ли
- Page 83 and 84:
ства. Совет крестья
- Page 85 and 86:
водством Серго Орд
- Page 87 and 88:
Он известен также к
- Page 89 and 90:
«Птицы» ощущается
- Page 91 and 92:
«Ноев Ворон» и «Апо
- Page 93 and 94:
Азербайджана. С его
- Page 95 and 96:
Юсиф Везир Чемензе
- Page 97 and 98:
бейли Гамид, Сетях
- Page 99 and 100:
музыкальное образо
- Page 101 and 102:
дух, новую форму и н
- Page 103 and 104:
теснифы (особенно «
- Page 105 and 106:
народу, подъему муз
- Page 107 and 108:
В скором времени ег
- Page 109 and 110:
В Азербайджане нет
- Page 111 and 112:
Советского Союза и
- Page 113 and 114:
Мешади Зейнал, Арсе
- Page 115 and 116:
него Востока, широк
- Page 117 and 118:
Восточный квартет.
- Page 119 and 120:
А. Иоаннесян, Султа
- Page 121 and 122:
с неисчерпаемой му
- Page 123 and 124:
Фикрета Амирова. Зн
- Page 125 and 126:
Большом театре бол
- Page 127 and 128:
произведенияЧайко
- Page 129 and 130:
звание народного а
- Page 131 and 132:
скоропостижно скон
- Page 133 and 134:
изваял трехметрову
- Page 135 and 136:
Следует сказать, чт
- Page 137 and 138:
азербайджанским по
- Page 139 and 140:
«Только тот, кто ви
- Page 141 and 142:
штурмом Карса. Посл
- Page 143 and 144:
Когда комсомол пос
- Page 145 and 146:
медов участвует в б
- Page 147 and 148:
мастером, начальни
- Page 149 and 150:
Везирова были ликв
- Page 151 and 152:
ГОРОД ДОЛГОЛЕТИЯ«Ш
- Page 153 and 154:
Едва ли есть в Зака
- Page 155 and 156:
натных вод, значите
- Page 157 and 158:
Рост популярности
- Page 159 and 160:
Дом отдыха имеет св
- Page 161 and 162:
ПРЕКРАСНО БУДУЩЕЕ
- Page 163 and 164:
нального хозяйства