15.07.2017 Views

sensori parcheggio posteriori m4

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MEGANE IV<br />

I-->01/2016<br />

82 01 537 455<br />

FRA<br />

Instructions de montage<br />

CRO<br />

Návody k montáži<br />

PLK<br />

Instrukcje wbudowania<br />

CZA<br />

Pokyny pro montáž<br />

HUN<br />

Beépítési utasítások<br />

PTG<br />

Instruções de montagem<br />

DAN<br />

Monteringsveiledning<br />

ITA<br />

Istruzioni per il montaggio<br />

ROM Instructiuni de montaj<br />

DEU<br />

Einbauanleitung<br />

JPN<br />

取 付 説 明 書<br />

RUS<br />

Инструкция по монтажу<br />

ENG<br />

Installation instructions<br />

KOR<br />

조립설명서<br />

SLK<br />

Návod na zabudovanie<br />

ESP<br />

Istrucciones de montaje<br />

LTH<br />

Montavimo instrukcija<br />

SLV<br />

Navodila za inštalacijo<br />

EST<br />

Paigaldusjuhised<br />

LET<br />

Montāžas instrukcijas<br />

SWE Montageanvisning<br />

FIN<br />

Asennusohje<br />

NLD<br />

Inbouwhandleiding<br />

TRK Montaj talimatlari<br />

GRK<br />

Oδηγίες συναρμολóγησης<br />

NOR<br />

Monteringsveiledning<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 1/46


.<br />

Instructions d’utilisation<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

82 01 537 455 - Rev 00 17/11/2014 1/112<br />

M<br />

I<br />

x10<br />

F<br />

N<br />

A<br />

T1<br />

T2<br />

T3 T4<br />

Tx<br />

D<br />

C<br />

B<br />

x4<br />

E<br />

x3<br />

G<br />

x5<br />

J<br />

x5<br />

P<br />

06DE3594B<br />

w<br />

C1<br />

C4<br />

C2<br />

C3<br />

PARK MASTER<br />

C5<br />

C6<br />

B1<br />

H<br />

06DE4003x<br />

TORX 20<br />

TORX 30<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 8 mm<br />

Ø 20 mm<br />

10 mm<br />

13 mm<br />

77 11 574 794<br />

77 11 532 986<br />

CAR. 2080<br />

Réf.: 77 11 236 167<br />

Réf.: 77 11 430 343<br />

77 11 533 823<br />

Facom CR.D1<br />

77 11 382 080<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 2/46


L<br />

B<br />

L<br />

Cx<br />

C4<br />

C4<br />

Cx<br />

B<br />

L<br />

black<br />

negro<br />

blue<br />

negro<br />

L<br />

nero<br />

blu<br />

1<br />

L<br />

2<br />

M<br />

CONFIGURATION<br />

CONFIGURATION<br />

B<br />

J3<br />

J2<br />

C1<br />

A<br />

L<br />

C6<br />

I<br />

4/45 5/45<br />

C2<br />

A<br />

Tx<br />

B<br />

C4<br />

R<br />

C5<br />

C3<br />

N<br />

33<br />

B<br />

black<br />

nero<br />

negro<br />

negro<br />

R<br />

L<br />

blue<br />

blu<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 3/46


A<br />

CONFIGURATION<br />

CONFIGURATION- KONFIGURACE -KONFIGURATION-KONFIGURATION<br />

CONFIGURATION -CONFIGURACIÓN-KONFIGUREERIMINE-ASETUS<br />

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ - KONFIGURACIJA -KONFIGURÁCIÓ - CONFIGURAZIONE<br />

- 구성- KONFIGŪRACIJA- KONFIGURĀCIJA<br />

CONFIGURATIE -KONFIGURASJON -KONFIGURACJA-CONFIGURAÇÃO<br />

CONFIGURARE-КОНФИГУРАЦИЯ-KONFIGURÁCIA-KONFIGURACIJA<br />

KONFIGURERING-KONFİGÜRASYON<br />

L<br />

06DE4003x<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 4/46


B<br />

CONFIGURATION<br />

L<br />

C4<br />

B<br />

black<br />

nero<br />

negro<br />

negro<br />

1<br />

C4<br />

B<br />

L<br />

C6<br />

C4<br />

C6<br />

L<br />

blue<br />

blu<br />

C6<br />

2<br />

06DE4003x<br />

OFF<br />

33<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 5/46


1<br />

1<br />

1<br />

OFF<br />

STOP<br />

2<br />

2<br />

3<br />

5 m.<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

-<br />

+<br />

-<br />

+<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 6/46


2<br />

Tx<br />

IXELL<br />

IXELL<br />

IXELL<br />

IXELL<br />

2<br />

3<br />

> 1h<br />

x4<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 7/46


3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 8/46


4<br />

6<br />

5<br />

5<br />

3<br />

TORX 20<br />

4<br />

x2<br />

2<br />

x2<br />

TORX 20<br />

1<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 9/46


5<br />

77 11 533 823<br />

Facom CR.D1<br />

x2 1<br />

2<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 10/46


6<br />

x2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 11/46


7<br />

3<br />

x2<br />

1 2<br />

4<br />

5<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 12/46


8<br />

1<br />

x2<br />

TORX 20<br />

x2<br />

TORX 20<br />

1<br />

2<br />

x1<br />

2<br />

x1<br />

TORX 30<br />

4<br />

x1<br />

TORX 30<br />

4<br />

x1<br />

3<br />

TORX 20<br />

3<br />

TORX 20<br />

x2<br />

x2<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 13/46


9<br />

TORX 20<br />

1<br />

x2<br />

77 11 533 823<br />

Facom CR.D1<br />

x1 4<br />

3<br />

x3<br />

2<br />

5<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 14/46


10<br />

x3<br />

2<br />

TORX 20<br />

3<br />

x3<br />

5<br />

4<br />

x1<br />

TORX 20<br />

1<br />

x6<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 15/46


11<br />

3 3<br />

1<br />

2<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 16/46


12<br />

180°<br />

1<br />

2 3 4<br />

4 mm 8 mm<br />

5<br />

x4<br />

x4<br />

13 --> 26<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 17/46


13 14<br />

77 11 382 080<br />

CAR2080<br />

15<br />

x4<br />

1 2 3<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 18/46


16<br />

x4<br />

13 mm<br />

1 2<br />

3 4<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 19/46


17<br />

Ref: 77 11 430 343<br />

x4<br />

18<br />

Ref: 77 11 430 343<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 20/46


19<br />

H<br />

H’<br />

20<br />

H’<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 21/46


21<br />

H’ H’<br />

x4<br />

H’<br />

Ref: 77 11 430 343<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 22/46


22<br />

x4<br />

Tx<br />

E<br />

+ G<br />

23<br />

4<br />

3 2<br />

1<br />

x4<br />

x4<br />

0 mm<br />

x mm<br />

x mm<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 23/46


24<br />

x4<br />

25<br />

4<br />

3 2<br />

1<br />

x4<br />

x4<br />

x4<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 24/46


26<br />

J2<br />

I<br />

J3<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

4<br />

3 2<br />

1<br />

x4<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 25/46


27<br />

4<br />

1<br />

3 2<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

F<br />

F<br />

x3<br />

x4<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 26/46


28<br />

1<br />

2<br />

3<br />

I<br />

77 11 532 986<br />

4<br />

30<br />

6<br />

5<br />

77 11 236 167<br />

7<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 27/46


29<br />

1<br />

Ref: 77 11 430 343<br />

A<br />

2<br />

Ref: 77 11 430 343<br />

Ref: 77 11 430 343<br />

3<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 28/46


30<br />

1<br />

J3<br />

I<br />

J2<br />

C1<br />

3<br />

32<br />

B<br />

B<br />

C4<br />

black<br />

negro<br />

negro<br />

nero<br />

10 mm<br />

8Nm<br />

2<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 29/46


31<br />

R<br />

4<br />

2<br />

C5<br />

C<br />

5<br />

3<br />

PIN 1<br />

1<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 30/46


32<br />

4<br />

1<br />

Ref: 77 11 430 343<br />

33<br />

B1<br />

3<br />

x1<br />

2<br />

C<br />

C2<br />

F<br />

x6 5<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 31/46


=<br />

=<br />

33<br />

1<br />

x1<br />

4 mm<br />

2<br />

20 mm<br />

3<br />

x1<br />

77 11 574 794<br />

N<br />

25 mm<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 32/46


34<br />

C<br />

C3<br />

2<br />

3<br />

1<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 33/46


35<br />

36<br />

Repose. Procéder dans l’ordre<br />

inverse de la dépose.<br />

Zpětná montáž. Postupujte<br />

v opačném pořadí než při demontáži<br />

Genmontering. Fortsæt i omvendt<br />

rækkefølge i forhold til fmonteringen.<br />

Einbau. In umgekehrter<br />

Ausbaureihenfolge vorgehen.<br />

Refi tting. Proceed in the<br />

reverse order to removal.<br />

Reposición. Proceder en el<br />

orden inverso de la extracción.<br />

Tagasipaigaldamine. Toimige<br />

eemaldamisele vastupidises järjekorras.<br />

Asennus. Toimi päinvastaisessa<br />

järjestyksessä kuin irrottaessasi.<br />

Επανατοποθέτηση. Ακολουθήστε<br />

την αντίστροφη διαδικασία από<br />

εκείνη της εξαγωγής.<br />

Postavljanje. Postupite obrnutim<br />

redoslijedom od skidanja.<br />

Felszerelés. A leszerelési műveletekkel<br />

ellentétes sorrendben járjon el.<br />

Rimontaggio. Procedere nell'ordine<br />

inverso rispetto allo smontaggio.<br />

取 付 け<br />

取 外 しと 逆 の 手 順 で 取 付 けを 行 います。<br />

.<br />

.<br />

Sumontavimas. Norėdami išardyti,<br />

viską atlikite atvirkštine tvarka.<br />

Montāža. Veikt izjaukšanai<br />

pretējā secībā.<br />

Inbouwen. Ga te werk in omgekeerde<br />

volgorde van uitbouwen.<br />

Montere tilbake. Fortsett prosedyren<br />

i motsatt rekkefølge i henhold til<br />

demonteringen.<br />

Ponowny montaż. Wykonać czynności<br />

demontażu w odwrotnej kolejności.<br />

Reposição. Proceder no sentido<br />

inverso ao da extracção.<br />

Remontare. Procedaţi în<br />

ordinea inversă demontării.<br />

Установка. Установка<br />

производится в порядке,<br />

обратном снятию<br />

Spätná montáž. Postupujte ako pri<br />

demontáži, ale v opačnom poradí.<br />

Ponovna namestitev. Nadaljujte<br />

v obratnem vrstnem redu kot pri<br />

odstranitvi<br />

Ditsättning. Sätt dit i omvänd<br />

ordningsföljd mot borttagningen<br />

Takma. Takarken sökme<br />

işleminin tersi sırayı uygulayınız<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 34/46


37<br />

1<br />

-<br />

2<br />

38<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 35/46


DIAGNOSTIC<br />

1<br />

OFF<br />

OFF<br />

ON<br />

N<br />

DIAGNOSTIC - DIAGNOSTIKA - FEJLFINDING - DIAGNOSTIK -<br />

DIAGNOSTIC - DIAGNÓSTICO - DIAGNOSTIKA - <br />

ÄÉÁÃÍÙÓÔÉÊÇ - DIJAGNOSTIKA - DIAGNOSZTIKA -<br />

DIAGNOSTICA - 診 断 - 진단 - DIAGNOSTIKA - DIAGNOSTIKA<br />

- DIAGNOSE - DIAGNOSTIKA -<br />

DIAGNÓSTICO - DIAGNOSTICARE - <br />

FELSÖKNING - KONTROL-<br />

2<br />

OFF<br />

A<br />

3<br />

Buuu...p<br />

2’’<br />

1x<br />

T1<br />

T1<br />

4<br />

Buuu...p<br />

2’’<br />

2x<br />

T2<br />

T2<br />

5<br />

Buuu...p<br />

2’’<br />

3x<br />

T3<br />

T3<br />

6<br />

Buuu...p<br />

2’’<br />

4x<br />

T4<br />

T4<br />

7<br />

Buuu...p<br />

2’’<br />

5x<br />

-<br />

< 8V.<br />

> 16V.<br />

8<br />

Buuu...p<br />

2’’<br />

1x<br />

2x<br />

I<br />

J2<br />

T1<br />

T2<br />

T1 T2<br />

9<br />

Buuu...p<br />

2’’<br />

3x<br />

4x<br />

J3<br />

I<br />

T3<br />

T4<br />

T3 T4<br />

10<br />

Buuu...p<br />

2’’<br />

1x<br />

2x<br />

3x<br />

4x<br />

I<br />

J3<br />

J2<br />

T1<br />

T2<br />

T3<br />

T4<br />

T1 T2 T3 T4<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 36/46


PROGRAMMATION<br />

Programmation - Programování - Programmering - Programmierung - Programmation<br />

Programación - Programmeerimine - Ohjelmointi - Προγραμματισμός - Programiranje<br />

Beállítás - Programmazione - - 프로그래밍 - Programavimas<br />

Programmēšana - Programmeren - Programmering - Programowanie - Programação<br />

Programare - Программирование - Programovanie - Programiranje<br />

Programmering - Programlama<br />

FRA<br />

Ce véhicule n'a besoin d'aucune programmation (réglages d'usine prédéfi nis).<br />

Toutefois, si nécessaire, il est possible de régler le niveau sonore du haut-parleur.<br />

Pour effectuer cette opération, se référer au manuel spécifi que "Programmation".<br />

CZA<br />

DAN<br />

DEU<br />

ENG<br />

ESP<br />

EST<br />

FIN<br />

Toto vozidlo nevyžaduje žádné programování (tovární nastavení).<br />

Pokud je to nutné, můžete ale nastavit hlasitost reproduktoru.<br />

Pro tuto činnost odkazujeme na specifi ckou příručku "Programování".<br />

Dette køretøj kræver ingen programmering (foruddefi nerede fabriksindstillinger).<br />

Hvis det er nødvendigt, kan du dog justere lydniveauet for højttaleren.<br />

For at gøre dette, henvises der til den specifi kke vejledning "Programmering".<br />

Dieses Fahrzeug benötigt keine Programmierung (festgelegte Werkseinstellungen).<br />

Im Bedarfsfall kann jedoch der Schallpegel des Lautsprechers reguliert werden.<br />

Für diese Tätigkeit wird auf die einschlägige Anleitung "Programmierung" verweisen.<br />

No programming is required for this vehicle (factory setting by default).<br />

Nevertheless, it is possible to adjust the sound level of the speaker if necessary.<br />

To do this, refer to the specific manual "programming".<br />

Este vehículo no requiere ninguna programación (confi guraciones de fábrica predefi -<br />

nidas).<br />

Sin embargo, si fuera necesario es posible regular el nivel sonoro del altavoz.<br />

Para llevar a cabo esta operación, consulte el manual específi co "Programación".<br />

See sõiduk ei vaja mingit programmeerimist (tehase vaikeseaded).<br />

Vajaduse korral aga saab reguleerida kõlari helitaset.<br />

Selle toimingu teostamiseks võtke appi erijuhend "Programmeerimine".<br />

Tämä ajoneuvo ei vaadi ohjelmointia (tehdasasetus).<br />

Tarpeen vaatiessa on kuitenkin mahdollista säätää kaiuttimen äänenvoimakkuutta.<br />

Tämän toimenpiteen suorittamiseksi, vittaa erityiseen "Ohjelmointioppaaseen".<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 37/46


GRK<br />

CRO<br />

HUN<br />

ITA<br />

JPN<br />

KOR<br />

LTH<br />

LET<br />

NLD<br />

Αυτό το όχημα δεν απαιτεί προγραμματισμό (προκαθορισμένες ρυθμίσεις εργοστασίου).<br />

Αν χρειάζεται ωστόσο, μπορείτε να ρυθμίσετε το επίπεδο του ήχου του ηχείου.<br />

Για αυτή την εργασία, ανατρέξτε στο ειδικό εκγχειρίδιο "Προγραμματισμός".<br />

Ovo vozilo ne zahtijeva programiranje (tvorničke postavke unaprijed određene).<br />

Ako je potrebno moguće je podesiti jačinu zvučnika.<br />

Da biste izveli ovu radnju, pogledajte u priručnik odjeljak "Programiranje".<br />

Ez a jármű nem igényel semmilyen beállítást (gyári beállítások).<br />

Mindezek mellett lehetőség van a hangerő beállítására.<br />

Ehhez nézze át a "Beállítás" című részt.<br />

Questo veicolo non richiede alcuna programmazione (impostazioni di fabbrica predefi<br />

nite).<br />

Se necessario, tuttavia, è possibile regolare il livello sonoro dell’altoparlante.<br />

Per eseguire questa operazione, fare riferimento al manuale specifi co "Programmazione".<br />

<br />

<br />

<br />

이 차량에 대해서는 프로그래밍이 필요하지 않습니다(공장 초기설정값).<br />

하지만 필요한 경우 스피커의 음량 수준을 조절하는 것이 가능합니다.<br />

스피커 음량 수준을 조절하려면 매뉴얼에서 “프로그래밍”을 참조하십시오.<br />

Šiai transporto priemonei nėra reikalingas joks programavimas (nustatyti gamykliniai<br />

nustatymai).<br />

Jeigu vis dėlto reikia, galima reguliuoti garsiakalbio garsumą.<br />

Norėdami atlikti šį veiksmą, žiūrėkite specialų vadovą "Programavimas".<br />

Šim transportlīdzeklim nav nepieciešama programmēšana (rūpnīcas noklusējuma<br />

iestatījumi).<br />

Tomēr, ja tā nepieciešama, ir iespējams noregulēt skaļruņa skaņas līmeni.<br />

Lai veiktu šo darbību, skatiet īpašo rokasgrāmatu "Programmēšana".<br />

Dit voertuig vereist geen enkele programmering (vooraf ingestelde fabrieksinstellingen).<br />

Indien nodig kan het geluidsniveau van de luidspreker worden geregeld.<br />

Zie de desbetreffende handleiding "Programmeren" als u deze handeling wilt uitvoeren.<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 38/46


NOR<br />

Denne bilen krever ingen programmering (forhåndsdefi nerte fabrikkinnstillinger).<br />

Ved behov kan du imidlertid justere lydnivået på høyttaleren.<br />

Dersom du ønsker å gjøre dette, se håndboken "Programmering".<br />

PLK<br />

PTG<br />

ROM<br />

RUS<br />

SLK<br />

SLV<br />

SWE<br />

TRK<br />

Ten pojazd nie wymaga żadnego programowania (ustawienia ustalone fabrycznie).<br />

Jeżeli jest to konieczne, można wyregulować poziom głośności głośnika.<br />

W celu wykonania tej operacji należy przeczytać szczegółową instrukcję "Programowanie".<br />

Este veículo não necessita de qualquer programação (predefi nições de fábrica já<br />

efetuadas).<br />

No entanto, se for necessário ajuste o nível sonoro do altifalante.<br />

Para realizar esta operação, consulte o manual específi co "Programação".<br />

Acest autovehicul nu are nevoie de programare (setările au fost preconfi gurate în<br />

fabrică).<br />

Dacă este, totuși, cazul, se poate regla sonorul difuzorului.<br />

Pentru a efectua această operație, consultați manualul corespunzător "Programare".<br />

Данный автомобиль не требует программирования (стандартные заводские настройки).<br />

При необходимости можно отрегулировать громкость громкоговорителя.<br />

Для выполнения данной операции смотрите руководство по программированию.<br />

Toto vozidlo si nevyžaduje žiadne programovanie (nastavenia vopred stanovené v<br />

závode).<br />

V prípade potreby však môžete nastaviť hlasitosť reproduktora.<br />

Za týmto účelom odkazujeme na špecifi cký návod „Programovanie“.<br />

Za to vozilo ni potrebno nobeno programiranje (privzete tovarniške nastavitve).<br />

Če je potrebno, je vseeno mogoče nastaviti raven zvoka zvočnika.<br />

O izvedbi tega postopka glejte specifi čen priročnik "Programiranje".<br />

Det krävs ingen programmering för detta fordon (fördefi nierade fabriksinställningar).<br />

Det går dock vid behov att reglera högtalarens volym.<br />

För att utföra denna åtgärd, se den särskilda programmeringshandboken.<br />

İşbu araç herhangi bir programlamaya ihtiyaç duymamaktadır (önceden belirlenen<br />

fabrika ayarları).<br />

Ancak gerektiğinde hoparlörün ses seviyesinin ayarlanması mümkündür.<br />

Bu işlemi gerçekleştirmek amacı ile, ilgili "Programlama" kılavuzuna bakınız.<br />

82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 39/46


82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 40/46


82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 41/46


82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 42/46


82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 43/46


82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 44/46


82 01 537 455 - Rev 01<br />

07/11/2016 45/46


Cod. 06DE4247B - 11/2016

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!