You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ÉS TÉRSÉGE • PROGRAMAJÁNLÓ <strong>2019</strong>.<br />
PROGRAMS<br />
KECSKEMÉT AND ITS REGION<br />
PROGRAMME<br />
KECSKEMÉT UND IHRE REGION
Szolgáltatásaink:<br />
• turisztikai információk és kiadványok Kecskemétről és<br />
térségéről, az ország egész területéről<br />
• térképek Kecskemétről, Magyarországról<br />
• kulturális programajánlatok<br />
• idegenvezetés - közvetítés<br />
• kerékpárkölcsönzés<br />
• kecskeméti képeslapok, ajándéktárgyak árusítása<br />
• rendezvényjegy - értékesítés<br />
What we offer:<br />
• tourist information and brochures about Kecskemét, it’s<br />
region, and Hungary<br />
• maps of Kecskemét and Hungary<br />
• cultural programme offers<br />
• guides<br />
• bike rental<br />
• postcards, souvenirs of Kecskemét<br />
• event ticket sales<br />
Unsere Dienstleistungen:<br />
• turistische Informationen und Broschüre über Kecskemét,<br />
die Region und das ganze Land<br />
• Karten von Kecskemét, von Ungarn<br />
• kulturelle Programmangebote<br />
• Fremdenführer-Vermittlung<br />
• Fahrradverleih<br />
• Ansichtskarten, Geschenkideen von Kecskemét<br />
• Ticketverkauf<br />
TOURINFORM KECSKEMÉT,<br />
6000 Kecskemét, Szabadság tér 5/a.<br />
Tel./fax: +36-76/800-040, e-mail: kecskemet@tourinform.hu<br />
www.kecskemet.hu, www.iranykecskemet.hu
Január / January / Januar<br />
Egész évben minden csütörtökön / Every Thursday all year<br />
round /Jeden Donnerstag im ganzen Jahr<br />
Kecskeméti Tanyai Termék Piac / Farm Product Market of<br />
Kecskemét / Kecskeméter Bauermarkt<br />
Helyszín / Venue / Ort: Városháza előtt / in front of the Town Hall /<br />
vor dem Rathaus<br />
Információ / Information: +36-76/504-780, www.aranyhomok.hu<br />
Január 3. – Március 10. / 3 January – 10 March /<br />
3. Januar – 10. März<br />
Kecskeméti mesterek és művek / Masters and Works of<br />
Kecskemét / Werke und Meister aus Kecskemét<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bozsó Gyűjtemény / Bozsó Collection<br />
Információ: +36-76/417-130, www.bozso.net<br />
Január 3. – December 20. / 3 January – 20 December /<br />
3. Januar – 20. Dezember<br />
Kecskemét 650 Kiállítás / Exhibition / Austellung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Cifrapalota Kiállítóhely /<br />
Cifrapalota Art Gallery / Cifrapalota Kunstgalerie<br />
Információ / Information: +36-76/480-776,<br />
www.muzeum.kecskemet.hu<br />
Január 18. – Április 30. / 18 January – 30 April /<br />
18. Januar – 30. April<br />
Az avar kor - Madártávlatból - Kiállítás / The Era of Avars -<br />
Exhibition / Zeitalter der Awaren - Austellung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Cifrapalota Kiállítóhely /<br />
Cifrapalota Art Gallery / Cifrapalota Kunstgalerie<br />
Információ / Information: +36-76/480-776,<br />
www.muzeum.kecskemet.hu<br />
4
Február / February / Februar<br />
Február 9-28. / 9-28 February / 9-28. Februar<br />
Deli Gábor festőművész tárlata / Exhibition of painter<br />
Gábor Deli / Ausstellung des Kunstmalers Gábor Deli<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Február 8-18. / 8-18 February / 8-18. Februar<br />
Házasság Hete / Week of Marriage / Die Woche der Ehe<br />
Helyszín / Venue / Ort: több helyszínen / different institutions /<br />
auf mehreren Orten<br />
Információ / Information: www.parazskozpont.hu,<br />
www.kecskemetifurdo.hu, www.bacstudastar.hu, www.ciroka.hu,<br />
www.bozso.net, www.holnaphonlap.hu<br />
Február 13. / 13 February / 13. Februar<br />
Puccini: Bohémélet – Magyar Állami Operaház (Filharmónia<br />
Kodály bérlet) / Puccini: La bohème – Hungarian State Opera /<br />
Puccini: La Bohéme – Ungarische Staatsoper<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Február 15-17. / 15-17 February / 15-17. Februar<br />
Kultúrházak éjjel-nappal / Cultural Centres Night and Day /<br />
Kulturhäuser Tag und Nacht<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Február 16-17. / 16-17 February / 16-17. Februar<br />
Kecskeméti Ásványbörze és VortExpo Életmód Fesztivál /<br />
Mineral Show and VortExpo Lifestyle Festival /<br />
Kecskeméter Mineralienbörse und VortExpo Lifestyle Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre / Hírös Agóra<br />
Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Február 17. / 17 February / 17. Februar<br />
Családi nap / Family Day / Familientag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Fürdő / Kecskemét Spa /<br />
Kecskeméter Bad<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.kecskemetifurdo.hu<br />
5
Március / March / März<br />
Március 1-2. / 1-2 March / 1-2. März<br />
Tourex Idegenforgalmi Szakkiállítás és Vásár /<br />
Tourism Expo / Tourismusmesse<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-30/983-6222, www.countrypress.hu<br />
Március 9-10. / 9-10 March / 9-10. März<br />
Univer 24 – Az úszás ünnepe / Univer 24 – The Feast of<br />
Swimming / Univer 24 – Das Fest des Schwimmens<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Fürdő / Kecskemét Spa /<br />
Kecskeméter Bad<br />
Információ / Information: www.univer.hu/univer24<br />
XXXIV. Kecskeméti Tavaszi Fesztivál /<br />
34 th Kecskemét Spring Festival /<br />
XXXIV. Kecskeméter Frühlingfestival<br />
Március 11. – Április 1. / 11 March – 1 April /<br />
11. März – 1. April<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Március 11. 19.00 óra / 11 March 7 p.m. / 11 März 19.00 Uhr<br />
King’s Singers együttes - a fesztivál nyitókoncertje /<br />
Opening concert - The King’s Singers /<br />
Eröffnungskonzert - The Kings’s Singers<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
6
Március 13. / 13 March / 13. März<br />
Újítók a kóruszenében – előadás / Innovators in Choral Music –<br />
Presentation / Erneuerer in der Chormusik – Aufführung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Református Újkollégium /<br />
New Calvinist College / Neues Kalvinistiche Kollegium<br />
Március 16-31. / 16-31 March / 16-31. März<br />
Színház új utakon / Theatre - new experiences /<br />
Theater auf neuen Wegen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Ciróka Bábszínház / Puppet Theatre /<br />
Puppentheater<br />
Információ / Information: www.ciroka.hu<br />
Március 16. 17.00 óra / 16 March 5 p.m. /<br />
16. März 17.00 Uhr<br />
Pettson és Findusz – Bemutató előadás / First performance /<br />
Premieraufführung<br />
Március 17. 10.30 óra / 17 March 10.30 a.m. /<br />
17. März 10.30 Uhr<br />
Tündérszép Ilona és Árgyélus királyfi<br />
Március 21. 16.30 óra / 21 March 4.30 p.m. /<br />
21. März 16.30 Uhr<br />
Bábszínházi Világnap / World Day of Puppet Theatres /<br />
Welttag der Puppentheater<br />
Almafácska<br />
Március 24. 10.30 óra / 24 March 10.30 a.m. /<br />
24. März 10.30 Uhr<br />
Hurka gyurka<br />
Március 31. 10.30 óra / 31 March 10.30 a.m. /<br />
31. März 10.30 Uhr<br />
Rumcájsz<br />
7
Március 18. 19.00 óra / 18 March 7 p.m. / 18. März 19.00 Uhr<br />
Semmelweis – A Bartók Plusz Operafesztivál és a Budapesti<br />
Operettszínház közös produkciója / Performance of Bartók<br />
Plus Operafestival and Budapest Operetta and Musical Theatre /<br />
Aufführung des Opernfestes Bartók Plus und des<br />
Budapester Operettentheaters<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Március 19. / 19 March / 19. März<br />
„Száz titok kavarog” – Ady Endre halálának 100. évfordulójára /<br />
In memory of Endre Ady / Erinnerung an das Jubiläum des<br />
Todes von Endre Ady<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und<br />
Március 19-20. / 19-20 March / 19-20. März<br />
Kárpát-medencei magyar kulturális civil szervezetek<br />
VII. konferenciája / 7 th Conference of Hungarian Cultural<br />
Non-Governmental Organizations in the Carpathian basin /<br />
VII. Konferenz der ungarischen kulturellen Zivilvereine des<br />
Karpatenbeckens<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und<br />
Március 21-24. / 21-24 March / 21-24. März<br />
XIII. KECSKEMÉT FRINGE – MŰVÉSZETI FESZTIVÁL<br />
ALKOTÓ FIATALOKNAK / 13 th Kecskemét Fringe – Art<br />
Festival for Creative Youngsters / XIII. Kecskemét Fringe –<br />
Kunstfestival für kreative Jugendliche<br />
Helyszín: Hírös Agóra Ifjúsági Otthon és további intézmények /<br />
Hírös Agóra Youth Centre and other institutions /<br />
Hírös Agóra Haus der Jugend und andere Institutionen<br />
Március 23. 18.00 óra / 23 March 6 p.m. / 23. März 18.00 Uhr<br />
Cinderella – ExperiDance produkció /<br />
Fairy tale – performance of ExperiDance /<br />
Märchen – Aufführung von ExperiDance<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
8
Március 24. 14.00 óra / 24 March 2 p.m. / 24. März 14.00 Uhr<br />
„Best of 40 fúvós” – Fúvószenekari koncert /<br />
Brass band concert / Blasmusikkonzert<br />
Helyszín / Venue / Ort: Piarista Gimnázium / Piarist Secondary<br />
School / Piaristengymnasium<br />
Március 26-30. / 26-30 March / 26-30. März<br />
X. SZÍN-TÁR Színművészeti Egyetemek Találkozója /<br />
10 th Festival of Universities of Theatre Arts /<br />
X. Festival der Universitäten für Theaterkunst<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kelemen László Kamaraszínház, Ruszt József<br />
Stúdió Színház / Kelemen László Chamber Theatre, Ruszt József Studio<br />
Theatre / Kelemen László Kammertheater, Ruszt József Studiotheater<br />
Március 26. 17.00 óra / 26 March 5 p.m. / 26. März 17.00 Uhr<br />
50 éves a Forrás című folyóirat – Jubileumi irodalmi est /<br />
Jubilee Literary Night / Literaturabend zum Jubiläum<br />
Helyszín / Venue / Ort: Katona József Könyvtár / Katona József<br />
Library / Katona József Bibliothek<br />
Március 28. / 28 March / 28. März<br />
,,Van itt egy iskola…” – Megújulás a Kodály Iskolában /<br />
Concert of Kodály School / Konzert der Kodály Schule<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kodály Iskola / Kodály School / Kodály Schule<br />
Március 29-31. / 29-31 March / 29-31. März<br />
XXVIII. Nemzetközi Bohém Ragtime & Jazz Fesztivál /<br />
28 th International Bohém Ragtime & Jazz Festival /<br />
XXVIII. Internationales Bohém Ragtime & Jazz Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági Központ,<br />
Hotel Aranyhomok / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre,<br />
Hotel Aranyhomok / Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum,<br />
Hotel Aranyhomok<br />
Információ / Information: www.bohemfesztival.hu<br />
Március 29. 19.00-22.30 óra / 29 March 7-10.30 p.m. /<br />
29. März 19.00-22.30 Uhr<br />
Péntek esti gálakoncert / Friday night gala concert /<br />
Galakonzert am Freitagabend<br />
9
Március 29. 22.30-01.00 óra / 29 March 10.30 p.m. -<br />
1 a.m. / 29. März 19. 22.30-01.00 Uhr<br />
Örömzene – Jam Session<br />
Március 30. 10.30-13.00 óra / 30 March 10.30 a.m. –<br />
1 p.m. / 30. März 10.30-13.00 Uhr<br />
III. Országos Jazzműveltségi vetélkedő döntője /<br />
The final of the 3 rd National Jazz Literacy Competition /<br />
Finale des III. Landeswettbewerbes für Jazzkenntnisse<br />
Március 30. 15.00-16.45 óra / 30 March 3-4.45 p.m. /<br />
30. März 15.00-16.45 Uhr<br />
Zongorashow, kamarajam / Piano show, chamber jam /<br />
Klaviershow, Kammerjam<br />
Március 30. 19.00-22.30 óra / 30 March 7-10.30 p.m. /<br />
30. März 19.00-22.30 Uhr<br />
Szombat esti gálakoncert / Saturday night gala concert /<br />
Galakonzert am Samstagabend<br />
Március 30. 22.30-01.00 óra / 30 March 10.30 p.m. –<br />
1 p.m. / 30. März 22.30-01.00 Uhr<br />
Örömzene – Jam Session<br />
Március 31. 11.00-14.00 óra / 31 March 11 a.m. –<br />
2 p.m. / 31. März 11.00-14.00 Uhr<br />
Zárókoncert: Jam session / Closing concert:<br />
Jam session / Abschlusskonzert: Jam Session<br />
Március 30. 10.00-12.00, 14.00-17.00 óra /<br />
30 March 10-12 a.m., 2-5 p.m. /<br />
30. März 10.00-12.00, 14.00-17.00 Uhr<br />
„Micike legyezője” – Családi nap a Szórakaténuszban -<br />
Kézműves foglalkozások a szecesszió jegyében /<br />
Handicraft workshops with Art Nouveau in focus /<br />
Handwerkerprogramme im Zeichen des Jugendstils<br />
Helyszín / Venue / Ort: Szórakaténusz Játékmúzeum és Műhely /<br />
Szórakaténusz Toy Museum and Workshop / Szórakaténusz<br />
Spielzeugmuseum und Werkstatt<br />
Április 1. / 1 April / 1. April<br />
Bogányi Gergely és a Kecskeméti Szimfonikus Zenekar<br />
koncertje / Gergely Bogányi and the Kecskemét Symphonic<br />
Orchestra – concert / Konzert von Gergely Bogányi und des<br />
Kecskeméter Symphonieorchesters<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
10
Kiállítások / Exhibitions /<br />
Ausstellungen<br />
Március 11. / 11 March / 11. März<br />
Művészet – új utakon – Tárlat / Art – new ways –<br />
Exhibition / Kunst – neue Wege – Ausstellung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Március 12-29. / 12-29 March / 12-29. März<br />
Generációk – Mesterek és tanítványaik / Masters and<br />
Their Students / Meister und ihre Schüler<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kápolna Galéria / Kápolna Gallery /<br />
Kápolna Galerie<br />
Március 17. / 17 March / 17. März<br />
Kecskeméti szecessziós homlokzatok – Kiállítás /<br />
Art Nouveau Facades in Kecskemét – Exhibition /<br />
Kecskeméter Jugendstilfassaden – Ausstellung<br />
Helyszín: Nemzetközi Zománcművészeti Alkotóműhely /<br />
International Workshop and Collection of Enamel Art /<br />
Internationales Emaillenkunstateiler und Sammlung<br />
Március 20. – Augusztus 4. / 20 March – 4 August /<br />
20. März – 4. August<br />
A magyar szecesszió mestere – Rippl-Rónai József<br />
művészete / Master of the Hungarian Art Nouveau –<br />
József Rippl-Rónai / Der Meister des ungarischen<br />
Jugendstils – József Rippl-Rónai<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bozsó Gyűjtemény / Bozsó Collection /<br />
Bozsó Sammlung<br />
Március 20. – Június 30. / 20 March – 30 June /<br />
20. März – 30. Juni<br />
Forrás 50 – a folyóirat jubileumi kiállítása /<br />
Jubilee exhibition / Jubiläumsausstellung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Katona József Könyvtár / Katona József<br />
Library / Katona József Bibliothek<br />
Március 22. 16.00 óra / 22 March 4 p.m. /<br />
22. März 16.00 Uhr<br />
Lelkünk virágai – időszaki kiállítás megnyitó /<br />
Opening ceremony of a temporary exhibition /<br />
Eröffnung der zeitweiligen Ausstellung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Népi Iparművészeti Gyűjtemény /<br />
Collection of Folk Art / Sammlung für Volkskunstgewerbe<br />
11
Március 15. / 15 March / 15. März<br />
Március 15-i ünnepi játszóház családoknak /<br />
Indoor games for families / Spielen für Familien<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Ifjúsági Otthon /<br />
Hírös Agóra Youth Centre / Hírös Agóra Haus der Jugend<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Március 15. / 15 March / 15. März<br />
Ünnepi Megemlékezés a Nyíri-erdőben / Commemoration /<br />
Gedenkfeier<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hetényegyháza, Nyíri-erdő,<br />
Szent Hubertus Parkerdő / Nyíri woods – Szent Hubertus Park /<br />
Nyíri Wald – Szent Hubertus Park<br />
Információ / Information: +36-76/510-427, www.kefag.hu<br />
Március 15. / 15 March / 15. März<br />
Ünnepi megemlékezés és koszorúzás /<br />
Revolution and War of Independence 1848 – Commemoration /<br />
Gedenkfeier des Freiheitskampfes von 1848<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kossuth szobor / Kossuth Statue<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
Március 15-17. / 15-17 March / 15-17. März<br />
Középpontban a ragadozók / Predators in focus /<br />
Im Mittelpunkt die Raubtiere<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121,<br />
www.zookecskemet.hu<br />
12
Április / April / April<br />
Április 7. / 7 April / 7. April<br />
Tavasznyitó családi nap / Spring family day /<br />
Famielientag für Frühlingseröffnung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121, www.zookecskemet.hu<br />
Április 8. / 8 April / 8. April<br />
Koncz Zsuzsa koncert / Zsuzsa Koncz concert /<br />
Konzert von Zsuzsa Koncz<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Április 11. / 11 April / 11. April<br />
Költészet-napi Nagy Versmondás / National Poetry Day /<br />
Tag der Dichtung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Április 12. / 12 April / 12. April<br />
Virágzó tavasz – túra / Blooming Spring – tour /<br />
Blühender Frühling – Tour<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Arborétum / Arboretum<br />
Információ / Information: +36-76/492-455,<br />
www.kecskemetiarboretum.hu<br />
Április 12-14. / 12-14 April / 12-14. April<br />
III. Palacsintafesztivál / 3 rd Pancake Festival /<br />
III. Palatschinken Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: +36-30/272-3780, info@palacsintafeszt.hu<br />
Április 13-14., 27-28. / 13-14, 27-28 April / 13-14., 27-28. April<br />
Főtéri Virágbemutató és Vásár / Flower Show and Fair /<br />
Blumenmarkt<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér, Szent István szobor / Main Square,<br />
Szent István Statue / Hauptplatz, Szent István Statue<br />
Információ / Information: www.gyeneskerteszet.hu<br />
13
Április 19-22. / 19-22 April / 19-22. April<br />
Húsvéti tojásvadászat, játékos programok gyermekeknek /<br />
Easter egghunt – programmes for children /<br />
Osterprogramme für Kinder<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121, www.zookecskemet.hu<br />
Április 19. / 19 April / 19. April<br />
Nagypénteki keresztút az Arborétumban /<br />
Good Friday March in Arboretum /<br />
Kreuzweg am Karlfreitag im Arboretum<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Arborétum / Arboretum<br />
Információ / Information: +36-76/492-455,<br />
www.kecskemetiarboretum.hu<br />
Április 20. / 20 April / 20. April<br />
Húsvéti tojáskeresés / Searching for Easter eggs /<br />
Eiersuche zu Ostern<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Április 20. / 20 April / 20. April<br />
III. Húsvétoló a régi Városi Mozinál / 3 rd Easter Festival /<br />
III. Osterfestival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Város Turisztikai Központ előtti tér /<br />
The square in front of Hírös Város Tourism Centre /<br />
Der Platz vor dem Hírös Város Touristischen Zentrum<br />
Információ / Information: +36-76/501-176, www.hiroskozpont.hu<br />
Április 22. / 22 April / 22. April<br />
Föld napja / Earth Day / Tag der Erde<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121, www.zookecskemet.hu<br />
Április 26. / 26 April / 26. April<br />
Fülemülék Éjszakája / Nightingales Night /<br />
Die Nacht der Sprosser<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Arborétum / Arboretum<br />
Információ / Information: +36-76/492-455,<br />
www.kecskemetiarboretum.hu<br />
14
Május / May / Mai<br />
Május 1. / 1 May / 1. Mai<br />
Majális / May Day / Maifest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Május 1. / 1 May / 1. Mai<br />
Májusváró Gyerek Zsibongó / Children’s programmes /<br />
Kinderlärm auf Mai wartend<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Május 1. / 1 May / 1. Mai<br />
Látványetetések szakvezetéssel / Feeding Show /<br />
Schaufütterung im Tierpark<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121, www.zookecskemet.hu<br />
Május 4-5. / 4-5 May / 4-5. Mai<br />
Főtéri Virágbemutató és Vásár / Flower Show and Fair /<br />
Blumenmarkt<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér, Szent István szobor / Main Square,<br />
Szent István Statue / Hauptplatz, Szent István Statue<br />
Információ / Information: www.gyeneskerteszet.hu<br />
Május 10. / 10 May / 10. Mai<br />
Európa Nap / Europe Day / Europatag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Katona József Könyvtár /<br />
Katona József Library / Katona József Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/500-550, www.bacstudastar.hu<br />
15
Május 10-12. / 10-12 May / 10-12. Mai<br />
X. Helyi Termék Ünnep – Hungarikum Fesztivál /<br />
10 th Feast of Local Products – Hungaricum Festival /<br />
X. Fest der Heimischen Produkte – Hungaricum Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: +36-76/504-780, www.aranyhomok.hu<br />
Május 11. / 11 May / 11. Mai<br />
Csillagászat napja / Day of Astronomy / Tag der Astronomie<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Planetárium /<br />
Kecskemet Planetarium<br />
Információ / Information: +36-76/505-075, www.plani.hu<br />
Május 11. / 11 May / 11. Mai<br />
II. Kertészeti Kiállítás és Vásár / 2 nd Garden Expo and Fair /<br />
II. Ausstellung und Messe für Gartenbau<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Május 18. / 18 May / 18. Mai<br />
„Eperke és Társa”, vendég Antoni Rozi és Nádas László<br />
ipari formatervezők / Industrial designers Rozi Antoni and<br />
László Nádas / Designer Rozi Antoni und László Nádas<br />
Helyszín / Venue / Ort: Szórakaténusz Játékmúzeum és<br />
Műhely / Szórakaténusz Toy Museum and Workshop /<br />
Szórakaténusz Spielzeugmuseum und Werkstatt<br />
Információ / Information: +36-76/481-469,<br />
www.szorakatenusz.hu<br />
Május 18. / 18 May / 18. Mai<br />
Kecskeméti Gasztro Borest / Gastro Wine Tasting /<br />
Gastro Weinabend<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Város Turisztikai Központ<br />
előtti tér / The square in front of Hírös Város Tourism Centre /<br />
Der Platz vor dem Hírös Város Touristischen Zentrum<br />
Információ / Information: +36-76/501-176,<br />
www.hiroskozpont.hu<br />
16
Május 24. – Június 2. / 24 May – 2 June / 24. Mai – 2. Juni<br />
Magyar Nemzeti Parkok Hete /<br />
Week of Hungarian National Parks /<br />
Die Woche der Ungarischen Nationalparke<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kiskunsági Nemzeti Park /<br />
Kiskunság National Park / Kiskunsager Nationalpark<br />
Információ / Information: www.magyarnemzetiparkok.hu,<br />
www.knp.hu<br />
Május 24-26. / 24-26 May / 24-26. Mai<br />
III. Kecskeméti Kézműves Sörfesztivál /<br />
3 rd Festival of Craft Beer / III. Handwerkerliches Bierfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Vasútpark / Railway Park / Bahnhofspark<br />
Információ / Information: +36-76/501-176, www.hiroskozpont.hu<br />
Gyermeknapi rendezvények /<br />
Children’s Day / Kindertag<br />
Május 25. / 25 May / 25. Mai<br />
Gyermeknap a Szórakaténuszban /<br />
Children’s Day in Szórakaténusz /<br />
Kindertag im Szórakaténusz<br />
Helyszín / Venue / Ort: Szórakaténusz Játékmúzeum és Műhely /<br />
Szórakaténusz Toy Museum and Workshop /<br />
Szórakaténusz Spielzeugmuseum und Werkstatt<br />
Információ / Information: +36-76/481-469,<br />
www.szorakatenusz.hu<br />
Május 25. / 25 May / 25. Mai<br />
Gyermeknap a szabadidőközpontban /<br />
Children’s Day / Kindertag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
17
Május 25-26. / 25-26 May / 25-26. Mai<br />
Muzsikál az erdő / Music in the woods / Der Wald musiziert<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskemét térsége, Lakitelek-Tőserdő,<br />
Nyíri erdő / Region of Kecskemét, Lakitelek-Tőserdő, Nyíri<br />
woods / Region von Kecskemét, Lakitelek-Tőserdő, Nyíri Wald<br />
Információ / Information: www.muzsikalazerdo.hu<br />
Május 26. / 26 May / 26. Mai<br />
Gyermeknap a fürdőben / Children’s Day in the spa /<br />
Kindertag im Bad<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Fürdő / Kecskemét Spa /<br />
Kecskeméter Bad<br />
Információ / Information: +36-76/500-320, www.kecskemetifurdo.hu<br />
Május 26. / 26 May / 26. Mai<br />
Városi Gyermeknap / Children’s Day / Städtlicher Kinderstag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: www.hirosagora.hu, www.ciroka.hu<br />
Május 26. / 26 May / 26. Mai<br />
Ezer Lámpás Éjszakája / Night of a Thousand Lanterns /<br />
Die Nacht der Tausend Laternen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: www.ezerlampasejszakaja.hu<br />
Május 27. / 27 May / 27. Mai<br />
Hősök napja / Heroes’ Day / Tag der Helden<br />
Helyszín / Venue / Ort: Deák Ferenc téren lévő emlékmű /<br />
Memorial at Deák Square / Denkmal auf dem Deák Ferenc Platz<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
Május 30. – Június 2. / 30 May – 2 June / 30. Mai – 2. Juni<br />
XX. Színjátszó Maraton / 20 th Drama Marathon /<br />
XX. Marathon der Schauspielerei<br />
Helyszín / Venue / Ort: Ciróka Bábszínház / Puppet Theatre /<br />
Puppentheater<br />
Információ / Information: +36-76/482-217, www.ciroka.hu<br />
18
Június / June / Juni<br />
Június 4-8. / 4-8 June / 4-8. Juni<br />
Ünnepi Könyvhét / Week of Books / Festwoche der Bücher<br />
Helyszín / Venue / Ort: Katona József Könyvtár /<br />
Katona József Library / Katona József Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/500-550, www.bacstudastar.hu<br />
Június 4. / 4 June / 4. Juni<br />
Nemzeti Összetartozás Napja – megemlékezés /<br />
National Interdependence Day – Commemoration /<br />
Tag der Nationalen Zusammengehörigkeit<br />
Helyszín / Venue / Ort: Országzászló /<br />
The National Flag Memorial / Landesfahne-Denkmal<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
Június 7. / 7 June / 7. Juni<br />
Nyáresti akusztikus koncert a szabadidőközpontban /<br />
Summer night acoustic concert /<br />
Open air Akustikkonzert<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Június 8-10. / 8-10 June / 8-10. Juni<br />
Pünkösd a Kecskeméti Vadaskertben / Whitsun in the zoo /<br />
Pfingsten im Kecskeméter Tierpark<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121,<br />
www.zookecskemet.hu<br />
19
Június 14. / 14 June / 14. Juni<br />
Éjszakai fürdőzés / Spa night / Nachtbad<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Fürdő / Kecskemét Spa /<br />
Kecskeméter Bad<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.kecskemetifurdo.hu<br />
Június 15. / 15 June / 15. Juni<br />
Jóga a szabadidőközpontban / Yoga / Joga<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Június 15. / 15 June / 15. Juni<br />
Szezonnyitó Strand Party / Season Opening Beach Party /<br />
Seisoneröffnungsparty auf dem Strand<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Élményfürdő és<br />
Csúszdapark / Kecskemét Aquapark /<br />
Kecskeméter Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.kecskemetifurdo.hu<br />
Június 15-23. / 15-23 June / 15-23. Juni<br />
IV. Barackpálinka és Borfesztivál /<br />
4 th Apricot Pálinka and Wine Festival /<br />
IV. Aprikosenschnaps-und Weinfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: +36-76/503-880,<br />
www.hirosagora.hu<br />
20
Június 19-23. / 19-23 June / 19-23. Juni<br />
14. Kecskeméti Animációs Filmfesztivál és<br />
11. Európai Animációs Játékfilm és TV-Film Fesztivál /<br />
14 th Kecskemét Animation Film Festival and 11 th Festival of<br />
European Animated Feature Films and TV-Films /<br />
14. Kecskeméter Animationsfilm – Festival und<br />
11. Europäisches Animationsspielfilm- und Fernsehfilm –<br />
Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: több helyszínen / different locations /<br />
auf mehreren Orten<br />
Információ / Information: www.kecskemetfilm.hu<br />
Június 22. / 22 June / 22. Juni<br />
Múzeumok Éjszakája / Night of Museums /<br />
Lange Nacht der Museen<br />
Helyszín / Venue / Ort: több helyszínen / different locations /<br />
auf mehreren Orten<br />
Információ / Information: +36-76/324-625,<br />
www.muzeumokejszakajakecskemet.hu<br />
Június 22. / 22 June / 22. Juni<br />
Szent Iván-éji programok a szabadidőközpontban /<br />
Midsummer night’s programmes / Mittsommertag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre /<br />
Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Június 22-23. / 22-23 June / 22-23. Juni<br />
III. KESI Kézilabda Nemzetközi Kupa /<br />
3 rd KESI International Handball Cup /<br />
III. Internationaler KESI Handball Cup<br />
Helyszín / Venue / Ort: Messzi István Sportcsarnok /<br />
Messzi István Stadium / Messzi István Sporthalle<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.sportcsarnok-kecskemet.hu<br />
21
Július / July / Juli<br />
Júlus 5. / 5 July / 5. Juli<br />
Nyáresti akusztikus koncert a szabadidőközpontban /<br />
Summer night acoustic concert /<br />
Open air Akustikkonzert<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Július 5-6. / 5-6 July / 5-6. Juli<br />
Csiperó Ifjúsági Fesztivál / Youth Festival / Jugendsfestival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: www.csipero.eu<br />
Július 12. / 12 July / 12. Juli<br />
Éjszakai fürdőzés / Spa night / Nachtbad<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Élményfürdő és<br />
Csúszdapark / Kecskemét Aquapark /<br />
Kecskeméter Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.kecskemetifurdo.hu<br />
Július 13. / 13 July / 13. Juli<br />
Nyári séta / Summer walk / Sommerspaziergang<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
22
Július 15-26. / 15-26 July / 15-26. Juli<br />
XXX. Nemzetközi Kodály Szeminárium és Kodály Művészeti<br />
Fesztivál / 30 th International Kodály Seminar and Kodály<br />
Art Festival / XXX. Internationales Kodály-Seminar und<br />
Kunstfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: több helyszínen / different locations /<br />
auf mehreren Orten<br />
Információ / Information: www.kodaly.hu<br />
Július 20. / 20 July / 20. Juli<br />
Jóga a szabadidőközpontban / Yoga / Joga<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Július 22. / 22 July / 22. Juli<br />
Nándorfehérvári diadal emléknapja /<br />
Memorial Day of the Victory of Nándorfehérvár /<br />
Gedenktag zum Sieg von Nándorfehérvár<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hunyadi-szobor / Hunyadi Statue /<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
Július 26. – Augusztus 16. / 26 July – 16 August /<br />
26. Juli – 16. August<br />
XLV. Nemzetközi Zománcművészeti Alkotótelep záró<br />
kiállítása / Exhibition of the 45 th International<br />
Workshop of Enamel Art / Ausstellung der<br />
XLV. Internationalen Künstlerkolonie für Emailkunst<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kápolna Galéria / Kápolna Gallery /<br />
Kápolna Galerie<br />
Információ / Information: +36-76/482-123<br />
Július 27. / 27 July / 27. Juli<br />
Strandok Éjszakája / Night of Beaches / Nacht der Strände<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Élményfürdő és Csúszdapark /<br />
Kecskemét Aquapark / Kecskeméter Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.kecskemetifurdo.hu<br />
23
Augusztus / August / August<br />
Augusztus 1-4. / 1-4 August / 1-4. August<br />
Jazz Főváros Fesztivál / Jazz Capital Festival /<br />
Jazz Hauptstadt Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: www.jazzfovaros.hu<br />
Augusztus 3. / 3 August / 3. August<br />
Nyári esték, csillaghullás, látványetetés szakvezetéssel /<br />
Summer nights, shooting stars, feeding show /<br />
Sommerabende, Sternenfall, Showfütterung mit Führung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121, www.zookecskemet.hu<br />
Augusztus 10. / 10 August / 10. August<br />
Éjszakai fürdőzés / Spa night / Nachtbad<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Élményfürdő és<br />
Csúszdapark / Kecskemét Aquapark /<br />
Kecskeméter Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.kecskemetifurdo.hu<br />
Augusztus 11. / 11 August / 11. August<br />
Hullócsillagok éjszakája / Night of Shooting Stars /<br />
Nacht der Sternschnuppen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
24
Augusztus 17. / 17 August / 17. August<br />
Jóga a szabadidőközpontban / Yoga / Joga<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Augusztus 17-25. / 17-25 August / 17-25. August<br />
Hírös7 Fesztivál / Hírös7 Festival / Hírös7 Festival<br />
XXII. Térségi Kertészeti és Élelmiszeripari Kiállítás és Vásár /<br />
22 nd Regional Horticultural and Food Industrial Expo /<br />
XXII. Regionale Gartenbau- und Lebensmittelausstellung<br />
und Messe<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: www.hiros7.hu, www.aranyhomok.hu<br />
Augusztus 20. / 20 August / 20. August<br />
Ünnepi megemlékezés /<br />
Foundation of the Hungarian State – Commemoration /<br />
Gedenkfeier zur Ungarischen Staatsgründung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Szent István szobor / Szent István Statue<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
Augusztus 20. / 20 August / 20. August<br />
Ünnepi tűzijáték nézés a dombtetőről /<br />
Fireworks from the hill / Feuerwerk vom Hügel<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
25
Augusztus 24. / 24 August / 24. August<br />
Hírös Lovas Fesztivál – Hírös Vágta, a Nemzeti Vágta<br />
előfutama / Hírös Equestrian Festival – Hírös Gallop,<br />
the qualifying heat of the National Gallop /<br />
Hírös Pferdefestival – Hírös-Galopp,<br />
Qualifikationspferderennen zum Nationalen Galopp<br />
Helyszín / Venue / Ort: Rudolf laktanya / Rudolf Barracks /<br />
Rudolf-Kaserne<br />
Információ / Information: www.hirosvagta.hu<br />
Augusztus 24. / 24 August / 24. August<br />
SuperBall Kupa / SuperBall Cup<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Augusztus 25. / 25 August / 25. August<br />
Nyárbúcsúsztató Retro Party / Summer Farewell<br />
Retro Party / Retro Sommerabschiedsparty<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Élményfürdő és<br />
Csúszdapark / Kecskemét Aquapark /<br />
Kecskeméter Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.kecskemetifurdo.hu<br />
Augusztus 30. / 30 August / 30. August<br />
Országos Állatkertek Éjszakája /<br />
National Night of Zoos /<br />
Nacht der Tiergärten in Ungarn<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121,<br />
www.zookecskemet.hu<br />
26
Szeptember / September / September<br />
Szeptember 6-29. / 6-29 September / 6-29. September<br />
A.Varga Imre festőművész tárlata / Exhibition of painter<br />
Imre A.Varga / Die Ausstellung vom Kunstmaler Imre A.Varga<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Szeptember 7. / 7 September / 7. September<br />
(esőnap / in case of rain / Im Falle von Regen: Szeptember 14. /<br />
14 September / 14. September)<br />
KecskemétRocks<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Szeptember 14. / 14 September / 14. September<br />
Kecskeméti Gasztro Borest / Gastro Wine Tasting /<br />
Gastro Weinabend<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Város Turisztikai Központ előtti tér /<br />
The square in front of Hírös Város Tourism Centre /<br />
Der Platz vor dem Hírös Város Touristischen Zentrum<br />
Információ / Information: +36-76/501-176, www.hiroskozpont.hu<br />
Szeptember 19-22. / 19-22 September / 19-22. September<br />
XXIX. Kecskeméti Népzenei Találkozó / 29 th Kecskemét Folk<br />
Music Festival / XXIX. Kecskeméter Volksmusiktreffen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Szeptember 21. / 21 September / 21. September<br />
Leskowsky 40 – születésnapi gálaműsor a Sebő együttessel /<br />
Leskowsky 40 – Jubilee concert /<br />
Leskowsky 40 – Jubiläumskonzert<br />
Helyszín / Venue / Ort: Leskowsky Hangszergyűjtemény /<br />
Leskowsky Collection of Musical Instruments /<br />
Leskowsky Musikinstrumentensammlung<br />
Információ / Information: +36-76/486-616<br />
27
Szeptember 21. / 21 September / 21. September<br />
Színházak Éjszakája / Night of Theatres /<br />
Lange Nacht der Theater<br />
Helyszín / Venue / Ort: Ciróka Bábszínház / Puppet Theatre /<br />
Puppentheater<br />
Információ / Information: +36-76/482-217, www.ciroka.hu<br />
Szeptember 27. / 27 September / 27. September<br />
Kutatók Éjszakája / Researchers’ Night /<br />
Nacht der Forscher<br />
Helyszín / Venue / Ort: több helyszínen / different locations /<br />
auf mehreren Orten<br />
Információ / Information: www.kutatokejszakaja.hu<br />
Szeptember 27-29. / 27-29 September / 27-29. September<br />
XI. Őszi Helyi Termék Ünnep / 11 th Local Product Feast /<br />
XI. Fest der Heimischen Produkte<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: +36-76/504-780,<br />
www.aranyhomok.hu<br />
Szeptember 28. / 28 September / 28. September<br />
Real Gamers E-sport rendezvény /<br />
Real Gamers E-sport Event /<br />
Real Gamers E-sport – Veranstaltung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: www.realgamers.hu<br />
Szeptember 28-29. / 28-29 September / 28-29. September<br />
Nyárzáró Hófánk Pálya akció /<br />
End of summer snowtubing /<br />
Sommerschlussaktion für Snowtubing<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Szeptember 30. – Október 6. / 30 September –<br />
6 October / 30. September – 6. Oktober<br />
Erdők Hete programsorozat / Week of the Woods /<br />
Woche der Wälder<br />
Helyszín / Venue / Ort: Vackor Vár Erdei Iskola, Kecskeméti<br />
Arborétum / Vackor Vár Forest School, Arboretum /<br />
Waldschule Vackor Vár, Arboretum<br />
Információ / Information: +36-30/202-1011,<br />
+36-30/689-7347, www.vackorvar.hu,<br />
www.kecskemetiarboretum.hu<br />
28
Október / October / Oktober<br />
Október 2-4. / 2-4 October / 2-4. Oktober<br />
Állatok világnapja színes programokkal /<br />
World Day of Animals / Welttag der Tiere<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121,<br />
www.zookecskemet.hu<br />
Október 2-17. / 2-17 October / 2-17. Oktober<br />
Creator Spiritus szakrális képzőművészeti tárlat /<br />
Exhibition of sacred art / Sakrale Kunstausstellung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Október 6. / 6 October / 6. Oktober<br />
Aradi vértanúk napja / Day of the Martyrs of Arad /<br />
Gedenktag der Martyrer von Arad<br />
Helyszín / Venue / Ort: Aradi vértanúk tere /<br />
Aradi vértanúk Square / Aradi vértanúk Platz<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
Október 6. / 6 October / 6. Oktober<br />
Ünnepi megemlékezés a Nyíri erdőben / Commemoration /<br />
Gedenkfeier<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hetényegyháza, Nyíri-erdő,<br />
Szent Hubertus Parkerdő / Nyíri woods – Szent Hubertus Park /<br />
Nyíri Wald – Szent Hubertus Park<br />
Információ / Information: +36-76/510-427, www.kefag.hu<br />
Október 7-13. / 7-13 October / 7-13. Oktober<br />
Országos Könyvtári Napok rendezvényei /<br />
National Days of Libraries / Landestagen der Bibliotheken<br />
Helyszín / Venue / Ort: Katona József Könyvtár /<br />
Katona József Library / Katona József Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/500-550, www.bacstudastar.hu<br />
29
Október 12. / 12 October / 12. Oktober<br />
Őszi séta / Autumn walk / Herbstspaziergang<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
Október 19. / 19 October / 19. Oktober<br />
Tökös Nap / Pumpkin Day / Kürbistag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Okóber 19-20. / 19-20 October / 19-20. Oktober<br />
Kecskeméti Ásványbörze és VortExpo Életmód Fesztivál /<br />
Mineral Show and VortExpo Lifestyle Festival /<br />
Kecskeméter Mineralienbörse und VortExpo Lifestyle<br />
Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
Okóber 19-20., 26-27. / 19-20, 26-27 October /<br />
19-20., 26-27. Oktober<br />
Főtéri Virágbemutató és Vásár /<br />
Flower Show and Fair / Blumenmarkt<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér, Szent István szobor /<br />
Main Square, Szent István Statue /<br />
Hauptplatz, Szent István Statue<br />
Információ / Information: www.gyeneskerteszet.hu<br />
Október 23. / 23 October / 23. Oktober<br />
Megemlékezés és koszorúzás /<br />
The Hungarian Revolution of 1956 – Commemoration /<br />
Gedenkferien der ungarischen Revolution von 1956<br />
Helyszín / Venue / Ort: Szabadság téri emlékmű /<br />
Memorial at Szabadság Square /<br />
Denkmal auf dem Szabadság-Platz<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
30
November / November / November<br />
November 9. / 9 November / 9. November<br />
Margaret Island Symphonic Koncert / Margaret Island<br />
Symphonic Concert / Margaret Island Symphonic Konzert<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
November 11. / 11 November / 11. November<br />
Katona József születésének évfordulója /<br />
Anniversary of József Katona’s birth /<br />
Jubiläum der Geburt vom Dramatiker József Katona<br />
Helyszín / Venue / Ort: Katona József tér / Katona József Square /<br />
Katona József Platz<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
November 12. / 12 November / 12. November<br />
Katona József Nap / Day of József Katona /<br />
Tag von József Katona<br />
Helyszín / Venue / Ort: Katona József Könyvtár /<br />
Katona József Library / Katona József Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/500-550, www.bacstudastar.hu<br />
November 16-17. / 16-17 November / 16-17. November<br />
Országos Természetgyógyász Napok – Kiállítás és Vásár /<br />
Naturopathy Fair / Naturheilkundesmesse<br />
Helyszín / Venue / Ort: Hírös Agóra Kulturális és Ifjúsági<br />
Központ / Hírös Agóra Cultural and Youth Centre /<br />
Hírös Agóra Kultur- und Jugendzentrum<br />
Információ / Information: www.countypress.hu<br />
November 30. – Január 1. / 30 November – 1 January /<br />
30. November – 1. Januar<br />
Kecskeméti Téli Fesztivál és Vásár / Winter Festival /<br />
Winterfestival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Főtér / Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: +36-76/503-880, www.hirosagora.hu<br />
31
December / December / Dezember<br />
December 7. / 7 December / 7. Dezember<br />
Mikulás a Hófánk Pályán / Santa Claus is snowtubing /<br />
Nikolaus an der Snowtubing - Bahn<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
December 15. / 15 December / 15. Dezember<br />
Állatok karácsonya, látványetetés / Animal’s Christmas,<br />
feeding show / Weinachten der Tiere<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kecskeméti Vadaskert / Zoo / Tierpark<br />
Információ / Information: +36-76/320-121, www.zookecskemet.hu<br />
December 16. / 16 December / 16. Dezember<br />
Kodály Zoltán születésének évfordulója /<br />
Anniversary of Zoltán Kodály’s birth /<br />
Jubiläum der Geburt von Zoltán Kodály<br />
Helyszín / Venue / Ort: Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem<br />
Kodály Zoltán Zenepedagógiai Intézet / Kodály Institute of<br />
Liszt Ferenc Academy of Music / Das Zoltán-Kodály-Musikpädagogische-Institut,<br />
Franz-Liszt-Universität für Musik<br />
Információ / Information: www.kecskemet.hu<br />
December 26-29. / 26-29 December / 26-29. Dezember<br />
Év végi Hófánk Pálya akció / End of year snowtubing /<br />
Jahresschlussaktion für Snowtubing<br />
Helyszín / Venue / Ort: Benkó Zoltán Szabadidőközpont /<br />
Benkó Zoltán Leisure Centre / Benkó Zoltán Freizeitszentrum<br />
Információ / Information: +36-76/500-320,<br />
www.szabadidokozpont-kecskemet.hu<br />
December 28. / 28 December / 28. Dezember<br />
Global Vibes – Nemzetközi dorombfesztivál és konferencia /<br />
International Jew’s Harp Festival and Conference /<br />
Internationales Maultrommelfest und Konferenz<br />
Helyszín / Venue / Ort: Leskowsky Hangszergyűjtemény /<br />
Leskowsky Collection of Musical Instruments /<br />
Leskowsky Musikinstrumentensammlung<br />
Információ / Information: +36-76/486-616<br />
32
Állandó kiállítások /<br />
Permanent Exhibitions /<br />
Ständige Ausstellungen<br />
“Antanténusz, szórakaténusz...”, a Játékmúzeum 40 éves<br />
gyűjteményének keresztmetszete / Exhibition of the<br />
40-year-old Toy Museum / Ausstellung des 40 Jahre alten<br />
Spielzeugmuseums<br />
Helyszín / Venue / Ort: Szórakaténusz Játékmúzeum és Műhely /<br />
Szórakaténusz Toy Museum and Workshop / Szórakaténusz<br />
Spielzeugmuseum und Werkstatt<br />
Információ / Information: +36-76/481-469, www.szorakatenusz.hu<br />
A naiv művészet és népi szobrászat / Naive Art and Folk<br />
Sculpture / Naive Kunst und Volks–Bildhauerkunst<br />
Helyszín / Venue / Ort: Magyar Naiv Művészek Múzeuma /<br />
Museum of Hungarian Naive Artists / Museum Ungarischer<br />
Naiver Künstler<br />
Információ / Information: +36-76/481-350, +36-76/481-469,<br />
www.muzeum.kecskemet.hu<br />
Nagyurak és vezérek / Lords and leaders /<br />
Grossherren und Anführer<br />
Helyszín / Venue / Ort: Cifrapalota Kiállítóhely /<br />
Cifrapalota Art Gallery / Cifrapalota Kunstgalerie<br />
Információ / Information: +36-76/480-776,<br />
www.muzeum.kecskemet.hu<br />
Kortárs kerámiák / Contemporary Ceramics /<br />
Zeitgenössische Keramiken<br />
Helyszín / Venue / Ort: Nemzetközi Kerámia Stúdió /<br />
International Ceramics Studio / Internationales Keramikstudio<br />
Információ / Information: +36-76/486-867, www.icshu.org<br />
Egyházművészet, ásványok / Religious Art, Minerals /<br />
Kirchenkunst, Mineralien<br />
Helyszín / Venue / Ort: Ráday Múzeum / Ráday Museum /<br />
Museum Ráday<br />
Információ / Information: +36-76/486-226,<br />
www.radaymuzeum.hu<br />
33
Hagyomány és megújulás a magyar népi kézművességben,<br />
Kalotaszeg / Tradition and renewal in Hungarian folk<br />
handicraft, Kalotaszeg / Tradition und Erneuerung im<br />
ungarischen Volkshandwerk, Kalotaszeg<br />
Helyszín / Venue / Ort: Népi Iparművészeti Gyűjtemény /<br />
Collection of Folk Art / Sammlung für Volkskunstgewerbe<br />
Információ / Information: +36-76/327-203,<br />
www.nepiiparmuveszet.hu<br />
Bozsó János festőművész magángyűjteménye – magyar<br />
néprajz, európai iparművészet és egyházművészet,<br />
Bozsó János Munkácsy-díjas festőművész kiállítása,<br />
Hanga óragyűjtemény / Private collection of painter<br />
János Bozsó – Hungarian ethnography, European applied<br />
art and church art, exhibition of Munkácsy-prize winner<br />
painter János Bozsó, Hanga clock collection /<br />
Privatsammlung des Kunstmalers János Bozsó –<br />
ungarische Volkskunde, europäische Gewerbe- und<br />
Kirchenkunst, Ausstellung des Kunstmalers János Bozsó<br />
mit Munkácsy-Preis, Hanga Uhrensammlung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bozsó Gyűjtemény /<br />
Bozsó Collection / Bozsó Sammlung<br />
Információ / Information: +36-76/324-625,<br />
www.bozso.net, www.gyujtemenyekhaza.hu<br />
Katona József élete és munkássága /<br />
Life and Work of József Katona /<br />
Das Leben und Schaffen des Dramatikers József Katona<br />
Helyszín / Venue / Ort: Katona József Emlékház /<br />
Katona József Memorial House / Katona József Gedenkhaus<br />
Információ / Information: +36-76/328-420,<br />
www.emlekhazak.hu<br />
34
Térségi programajánló /<br />
Our Region / Unsere Region<br />
Február / February / Februar<br />
Február 9-10. / 9-10 February / 9-10. Februar<br />
Vasútmodell kiállítás / Exhibition of Model Trains /<br />
Spielzeugbahn – Ausstellung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Művelődési Ház és<br />
Könyvtár / Cultural Centre and Library /<br />
Kulturhaus und Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/555-053, www.lmizsekultura.hu<br />
Február 14. / 14 February / 14. Februar<br />
Valentin nap / Valentine’s Day / Valentinstag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Öreg Tanyacsárda /<br />
Old Tanyacsárda / Alte Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010<br />
Február 15-16. / 15-16 February / 15-16. Februar<br />
Kultúrházak éjjel – nappal /<br />
Cultural Centres Night and Day /<br />
Kulturhäuser Tag und Nacht<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Művelődési Ház és<br />
Könyvtár / Cultural Centre and Library /<br />
Kulturhaus und Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/555-053, www.lmizsekultura.hu<br />
Március / March / März<br />
Március 15-17. / 15-17 March / 15-17. März<br />
SOBRI halnapok / SOBRI Fish Days / SOBRI Fischtage<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Öreg Tanyacsárda /<br />
Old Tanyacsárda / Alte Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010<br />
Március 23. / 23 March / 23. März<br />
IV. Kolbásztöltő verseny / 4 th Sausage making competition /<br />
IV. Wurstfüllerfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Ballószög, Sportcentrum /<br />
Sports Centre / Sportzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/427-311, www.balloszog.hu<br />
Március 29-31. / 29-31 March / 29-31. März<br />
LEGO kiállítás / LEGO Exhibition / LEGO Ausstellung<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Művelődési Ház és Könyvtár /<br />
Cultural Centre and Library / Kulturhaus und Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/555-323, www.lmizsekultura.hu<br />
35
Április / April / April<br />
Április 13. / 13 April / 13. April<br />
Tavaszköszöntő húsvéti kavalkád és kézműves vásár /<br />
Easter Crafts Fair /<br />
Ostern Handwerkermarkt<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Művelődési Ház és<br />
Könyvtár / Cultural Centre and Library /<br />
Kulturhaus und Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/555-323,<br />
www.lmizsekultura.hu<br />
Április 21-22. / 21-22 April / 21-22. April<br />
Húsvét Bugacpusztán / Easter in Bugacpuszta /<br />
Ostern in der Bugacpuszta<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bugac, Nagybugac 135.<br />
Információ / Information: +36-76/575-112, +36-30/416-6439,<br />
www.bugacpuszta.hu<br />
Április 27. – Május 10. / 27 April – 10 May /<br />
27. April – 10. Mai<br />
Spárga Hetek / Asparagus Weeks / Spargelwochen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bugac, Nagybugac 135.<br />
Információ / Information: +36-76/575-112, +36-30/416-6439,<br />
www.bugacpuszta.hu<br />
Május / May / Mai<br />
Május – Szeptember minden nap /<br />
May – September every day / Mai – September, jeden Tag<br />
Hagyományőrző lovasbemutató / Traditional horse show /<br />
Traditionelles Pferdeshow Programm<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bugac, Karikás Csárda / Karikás Inn /<br />
Karikás Tscharda<br />
Információ / Information: +36-76/575-112, +36-30/416-6439,<br />
www.bugacpuszta.hu<br />
36
Május 4. / 4 May / 4. Mai<br />
V. Kakasfőző Majális / 5 th Rooster cooking May Picnic /<br />
V. Maifest mit Hahnkochen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Ballószög, Sportcentrum /<br />
Sports Centre / Sportzentrum<br />
Információ / Information: +36-76/427-311, www.balloszog.hu<br />
Május 11. / 11 May / 11. Mai<br />
Bográcsos Ételek Főzőversenye / Cooking Competition<br />
(cooking in vessels) / Kochwettbewerb für Kesselspeisen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kerekegyháza főtere / Main Square /<br />
Hauptplatz<br />
Információ / Information: www.kerekegyhaza.hu<br />
Május 17-19. / 17-19 May / 17-19. Mai<br />
Falvak Éjszakája / Night of Villages / Nacht der Dörfer<br />
Helyszín / Venue / Ort: Jakabszállás, Fülöpjakab, Kunszállás<br />
Információ / Information: www.falvakejszakaja.hu<br />
Május 18. / 18 May / 18. Mai<br />
Szamócás Vásári Forgatag / Strawberry Festival /<br />
Erdbeerenfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse Központi Park /<br />
Central Park / Zentrumpark<br />
Információ / Information: +36-76/555-323, www.lmizsekultura.hu<br />
Május 18. / 18 May / 18. Mai<br />
IV. Tős Open és Holi Color Fesztivál /<br />
4 th Tős Open and Holi Color Festival /<br />
IV. Tős Open Holi Color Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lakitelek-Tőserdő<br />
Információ / Information: info@toserdo.hu<br />
Május 26. / 26 May / 26. Mai<br />
X. Grillázs és Mézeskalács Majális és Vásár /<br />
10 th Brittle and Ginger Bread May Picnic /<br />
X. Krokant und Lebkuchen Maifest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Művelődési Ház és<br />
Könyvtár / Cultural Centre and Library /<br />
Kulturhaus und Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/555-053, www.lmizsekultura.hu<br />
Június / June / Juni<br />
Június 1. / 1 June / 1. Juni<br />
Magyarkert születésnap / Magyarkert Birthday /<br />
Geburtstag des Magyarkert<br />
Helyszín / Venue / Ort: Magyarkert<br />
Információ / Information: www.magyarkert.com<br />
37
Június 2. / 2 June / 2. Juni<br />
XII. Cadillac Találkozó / 12 th Cadillac Show /<br />
XII. Cadillac – Show<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Új Tanyacsárda /<br />
New Tanyacsárda / Neue Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010,<br />
www.tanyacsarda.hu<br />
Június 8. / 8 June / 8. Juni<br />
I. Tőserdei Retro Fesztivál / 1 st Tőserdő Retro Festival /<br />
I. Tőserdő Retro Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lakitelek-Tőserdő<br />
Információ / Information: info@toserdo.hu<br />
Június 9-10. / 9-10 June / 9-10. Juni<br />
Pünkösd Bugacpusztán / Whitsun Festival in Bugacpuszta /<br />
Pfingstfest im Bugacpuszta<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bugac, Nagybugac 135.<br />
Információ / Information: +36-76/575-112, +36-30/416-6439,<br />
www.bugacpuszta.hu<br />
Június 10. / 10 June / 10. Juni<br />
Pünkösdi mulatság / Whitsun Festival / Pfingstfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Új Tanyacsárda /<br />
New Tanyacsárda / Neue Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010,<br />
www.tanyacsarda.hu<br />
Június 15. / 15 June / 15. Juni<br />
I. Bombastic Summer Fest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lakitelek-Tőserdő<br />
Információ / Information: info@toserdo.hu<br />
Június 16. / 16 June / 16. Juni<br />
46 éves az Öreg Tanyacsárda /<br />
The 46-year-old Tanyacsárda /<br />
Die Alte Tanyacsárda ist 46 Jahre alt<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Öreg Tanyacsárda /<br />
Old Tanyacsárda / Alte Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010, www.tanyacsarda.hu<br />
38
Július / July / Juli<br />
Július 6-7. / 6-7 July / 6-7. Juli<br />
Kölyök Fesztivál, Gyermek strandfoci, Coca Cola<br />
Strandparty / Kids Festival, Kids Beach Soccer, Coca Cola<br />
Beach Party / Kinderfestival, Kind Beachfußball, Coca Cola<br />
Party auf dem Strand<br />
Helyszín / Venue / Ort: Tiszakécske, Tisza-parti Gyógy- és<br />
Élményfürdő / Tisza-parti Thermal Bath and Aquapark /<br />
Tisza-parti Heil- und Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/441-363,<br />
www.tiszapartifurdo.hu<br />
Július 7. / 7 July / 7. Juli<br />
Magyar pásztorkutyák kiállítás és verseny /<br />
Hungarian Sheepdog Fair and Competition /<br />
Ungarische Hirtenhunde – Ausstellung und Wettbewerb<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bugac, Nagybugac 135.<br />
Információ / Information:<br />
www. magyarpasztorkutya.weebly.com<br />
Július 13. / 13 July / 13. Juli<br />
Homokvárépítő verseny / Sandcastle Building Competition /<br />
Wettbewerb für Sandburgbau<br />
Helyszín / Venue / Ort: Tiszakécske, Tisza-parti Gyógy- és<br />
Élményfürdő / Tisza-parti Thermal Bath and Aquapark /<br />
Tisza-parti Heil- und Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/441-250,<br />
www.tiszakecskekultura.hu<br />
Július 13-14. / 13-14 July / 13-14. Juli<br />
Sör – Fürdő Fesztivál / Beer – Bath Festival /<br />
Bier – Bad – Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Tiszakécske, Tisza-parti Gyógy- és<br />
Élményfürdő / Tisza-parti Thermal Bath and Aquapark /<br />
Tisza-parti Heil- und Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/441-363,<br />
www.tiszapartifurdo.hu<br />
39
Július 12-13. / 12-13 July / 12-13. Juli<br />
XXIV. Tőserdő Szépe, Országos Tiszavirág Zenei és<br />
Kulturális Fesztivál / 24 th Beauty Contest in Tőserdő,<br />
National Mayfly Music and Cultural Festival / XXIV.<br />
Schönheitswettbewerb in Tőserdő, Regionales<br />
Theißblume Musik- und Kulturfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lakitelek, Tőserdő<br />
Információ / Information: info@toserdo.hu<br />
Július 26. / 26 July / 26. Juli<br />
Strandok Éjszakája / Night of Beaches / Nacht der Strände<br />
Helyszín / Venue / Ort: Tiszakécske, Tisza-parti Gyógy- és<br />
Élményfürdő / Tisza-parti Thermal Bath and Aquapark /<br />
Tisza-parti Heil- und Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/441-363,<br />
www.tiszapartifurdo.hu<br />
Július 27. / 27 July / 27. Juli<br />
Jakab-napi Vigasság / Jacob’s Day Festival /<br />
Freudenfest zum Jakobstag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Jakabszállás, Parkerdő / Forest Park /<br />
Parkwald<br />
Információ / Information: www.jakabszallas.hu<br />
Augusztus / August / August<br />
Augusztus 9-11. / 9-11 August / 9-11. August<br />
Ősök napja / Forefathers’ Day / Tag der Ahnen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bugacpuszta<br />
Információ / Information: www.kurultaj.hu<br />
Augusztus 16-17. / 16-17 August / 16-17. August<br />
V. TiszaFeszt / 5 th Tisza Festival / V. Tisza Festival<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lakitelek-Tőserdő<br />
Információ / Information: info@toserdo.hu<br />
40
Augusztus 16-18. / 16-18 August / 16-18. August<br />
Kurultáj<br />
Helyszín / Venue / Ort: Bugacpuszta<br />
Információ / Information: www.kurultaj.hu<br />
Augusztus 17. / 17 August / 17. August<br />
XVIII. Operett Gála / 18 th Operetta Gala /<br />
XVIII. Operettengala<br />
Helyszín / Venue / Ort: Tiszakécske, Tisza-parti Gyógy- és<br />
Élményfürdő / Tisza-parti Thermal Bath and Aquapark /<br />
Tisza-parti Heil- und Erlebnisbad<br />
Információ / Information: +36-76/441-363, www.tiszapartifurdo.hu<br />
Augusztus 17-20. / 17-20 August / 17-20. August<br />
XXVI. Lajosmizsei Napok / 26 th Days of Lajosmizse /<br />
XXVI. Lajosmizser Dorftage<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Iskola-tó<br />
Információ / Information: +36-76/555-053, www.lmizsekultura.hu<br />
Augusztus 19. / 19 August / 19. August<br />
Arató Fesztivál / Harvest Day Festival / Erntedankfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kerekegyháza főtere / Main Square /<br />
Hauptplatz<br />
Információ / Information: www.kerekegyhaza.hu<br />
Augusztus 25. / 25 August / 25. August<br />
VII. Ballószögi Nyakvágó Félmaraton / 7 th Nyakvágó Half<br />
Marathon / VII. Nyakvágó Halbmarathon<br />
Helyszín / Venue / Ort: Ballószög, Sportcentrum /<br />
Sports Centre / Sportzentrum<br />
Információ / Information: www.nyakvagofutas.hu<br />
41
Szeptember / September / September<br />
Szeptember 6-7. / 6-7 September / 6-7. September<br />
Szüreti Napok / Grape Harvest Days / Weinlesefest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Helvécia<br />
Információ / Information: +36-76/579-082<br />
Szeptember 6. / 6 September / 6. September<br />
III. Tiszakécskei Pálinkaünnep / 3 rd Tiszakécske Pálinka<br />
Festival / III. Tiszakécsker Palinkafest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Tiszakécske<br />
Információ / Information: +36-76/441-250,<br />
www.tiszakecskekultura.hu<br />
Szeptember 7. / 7 September / 7. September<br />
III. Kécskei Szüret, szüreti felvonulás /<br />
3 rd Kécske Grape Harvest, Grape Harvest Parade /<br />
III. Weinlese in Kécske, Winzerfestumzug<br />
Helyszín / Venue / Ort: Tiszakécske, Lovaspálya / Paddock<br />
Információ / Information: +36-76/441-250,<br />
www.tiszakecskekultura.hu<br />
Szeptember 13-14. / 13-14 September / 13-14. September<br />
KerekFeszt, Kereki Tojás és Szüreti Fesztivál /<br />
Kerek Egg and Grape Harvest Festival /<br />
Kerek(egyháza) – Festival, Ei- und Weinfest<br />
Helyszín / Venue / Ort: Kerekegyháza főtere /<br />
Main Square / Hauptplatz<br />
Információ / Information: www.kerekegyhaza.hu<br />
Október / October / Oktober<br />
Október 12-13. / 12-13 October / 12-13. Oktober<br />
III. Őszi Csokoládé Fesztivál /<br />
3 rd Autumn Chocolate Festival /<br />
III. Herbstfest für Schockoladen<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Művelődési Ház és<br />
Könyvtár / Cultural Centre and Library /<br />
Kulturhaus und Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/555-053,<br />
www.lmizsekultura.hu<br />
Október 23. / 23. October / 23. Oktober<br />
SOBRI Halnapok / SOBRI Fish Days / SOBRI Fischtage<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Öreg Tanyacsárda /<br />
Old Tanyacsárda / Alte Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010,<br />
www.tanyacsarda.hu<br />
42
November / November / November<br />
November 9-11. / 9-11 November / 9-11. November<br />
Márton–napi Libanapok / St. Martin’s Goose Days /<br />
Gänsetage am Martinstag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Öreg Tanyacsárda /<br />
Old Tanyacsárda / Alte Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010, www.tanyacsarda.hu<br />
November 30. – December 1. / 30 November – 1 December /<br />
30. November – 1. Dezember<br />
András–napi disznótoros ételek / St. Andrew’s Slaughter<br />
Days / Speisen vom Schlachtfest am Andreastag<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Öreg Tanyacsárda /<br />
Old Tanyacsárda / Alte Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010, www.tanyacsarda.hu<br />
December / December / Dezember<br />
December 3-19. / 3-19 December / 3-19. Dezember<br />
XVII. Lajosmizsei Betlehemi Jászolkiállítás /<br />
17 th Bethlehem Christmas Crib Exhibition in Lajosmizse /<br />
XVII. Weihnachtskrippe – Austellung in Lajosmizse<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Művelődési Ház és Könyvtár /<br />
Cultural Centre and Library / Kulturhaus und Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/555-053, www.lmizsekultura.hu<br />
Decemer 8. / 8 December / 8. Dezember<br />
Karácsonyi Táncház / Christmas Folk Dance /<br />
Tanzhaus zu Weihnachten<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Művelődési Ház és Könyvtár /<br />
Cultural Centre and Library / Kulturhaus und Bibliothek<br />
Információ / Information: +36-76/555-053, www.lmizsekultura.hu<br />
December 30. / 30 December / 30. Dezember<br />
Disznótor látványkonyhával, lovasbemutatóval és<br />
kocsikázással / Slaughter, open kitchen, horse show /<br />
Schlachfest mit Schauküche<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Új Tanyacsárda /<br />
New Tanyacsárda / Neue Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010, www.tanyacsarda.hu<br />
December 31. / 31 December / 31. Dezember<br />
Szilveszteri mulatság / New Year’s Eve Party / Silvesterparty<br />
Helyszín / Venue / Ort: Lajosmizse, Öreg Tanyacsárda /<br />
Old Tanyacsárda / Alte Tanyacsárda<br />
Információ / Information: +36-76/356-010, www.tanyacsarda.hu<br />
A szervezők a programváltoztatás jogát fenntartják!<br />
43
KIADJA:<br />
Hírös Sport Nonprofit Kft.<br />
FELELŐS KIADÓ:<br />
Szenes Márton<br />
LAYOUT TERV, NYOMDAI ELŐKÉSZÍTÉS:<br />
Jampolo Kft., Kecskemét<br />
FOTÓK:<br />
Bahget Iskander, Banczik Róbert, Bús Csaba, Farkas Antal,<br />
Krekács Károly, Lucza Bernadett, Raster Stúdió<br />
www.kecskemet.hu<br />
www.iranykecskemet.hu