DOW - Styrofoam: rozwiązania dla budownictwa
DOW - Styrofoam: rozwiązania dla budownictwa
DOW - Styrofoam: rozwiązania dla budownictwa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Rozwiązania <strong>dla</strong> <strong>budownictwa</strong><br />
STYROFOAM XPS - Izolacja Termiczna<br />
INSTA-STIK - klej poliuretanowy do izolacji<br />
termicznych<br />
GREAT STUFF - profesjonalna uszczelniająca<br />
piana montażowa
Spis treści<br />
The Dow Chemical Company ..............................................3<br />
Dow Building Solutions.............................................................................4<br />
Krótka historia STYROFOAM....................................................................6<br />
Rozwiązania STYROFOAM.........................................................................7<br />
32 lata funkcjonowania dachu odwróconego<br />
w świetle badań.............................................................................................8<br />
STYROFOAM w Europie...........................................................................10<br />
STYROFOAM w Polsce..............................................................................11<br />
Dane techniczne produktów STYROFOAM..................................12<br />
Deklarowany CE..........................................................................................14<br />
Uwagi................................................................................................................15<br />
Izolacja dachów płaskich w systemie<br />
odwróconym.........................................................................................17<br />
Wstęp................................................................................................................18<br />
1. Dach w systemie odwróconym.....................................................19<br />
2. Dach w systemie odwróconym z dociążającą warstwą<br />
żwirową............................................................................................................24<br />
3. Dach zielony w systemie odwróconym...................................25<br />
4. Taras w systemie dachu odwróconego....................................28<br />
5. Parkingi dachowe.................................................................................31<br />
6. Renowacja dachów płaskich...........................................................34<br />
7. Literatura....................................................................................................38<br />
Izolacja dachów stromych......................................................39<br />
1. Izolacja dachów stromych................................................................40<br />
2. Izolacja dachów stromych o konstrukcji drewnianej<br />
płytami ROOFMATE i ROOFMATE TG-A.........................................41<br />
3. Izolacja dachów stromych wykonanych z żelbetu.............45<br />
Izolacja ścian piwnic, Izolacja podłóg......................47<br />
Wstęp................................................................................................................48<br />
1. Izolacja części budynku położonych poniżej poziomu<br />
gruntu...............................................................................................................49<br />
2. Izolacja ścian piwnic w warunkach normalnej<br />
wilgotności gruntu....................................................................................51<br />
3. Izolacja ścian piwnic z zintegrowanym drenażem...........53<br />
4. Izolacja ścian piwnic w warunkach występowania wody<br />
gruntowej pod ciśnieniem...................................................................55<br />
5. Izolacja pod płytą podłogową......................................................56<br />
6. Izolacja termiczna dróg i szlaków kolejowych.....................60<br />
7. Izolacja cokołów...................................................................................61<br />
8. Izolacja nad płytą podłogową........................................................62<br />
9. Izolacja podłóg chłodni..................................................................63<br />
10. Literatura...............................................................................................64<br />
Izolacja mostków termicznych,<br />
cokołów i ścian.................................................................................65<br />
Wstęp..............................................................................................................66<br />
1. Izolacja termiczna – znaczenie i korzyści.............................67<br />
2. Izolacja mostków termicznych...................................................68<br />
3. Izolacja termiczna cokołów..........................................................73<br />
4. Wewnętrzna izolacja termiczna nowych budynków<br />
i modernizacja starych budynków.................................................74<br />
5. Izolacja termiczna chłodni.............................................................76<br />
Izolacja budynków rolniczych..........................................77<br />
1. Klimat w budynkach inwentarskich i magazynach<br />
płodów rolnych.........................................................................................78<br />
2. Izolacja budynków rolniczych.....................................................79<br />
3. Czyszczenie, dezynfekcja.................................................................85<br />
4. Odporność na uszkodzenie przez szkodniki........................85<br />
INSTA-STIK, GREAT STUFF,<br />
FROTH-PAK........................................................................................87<br />
INSTA-STIK - klej poliuretanowy...................................................88<br />
GREAT STUFF - uszczelniająca piana montażowa..............89<br />
FROTH-PAK - poliuretanowa izolacja termiczna<br />
w pianie.........................................................................................................89<br />
Opakowanie................................................................................................90<br />
Kontakt......................................................................................................91
il. 01<br />
The Dow Chemical Company<br />
The Dow Chemical Company – jedna z czołowych firm<br />
chemicznych na świecie – opracowuje i wytwarza<br />
szeroki wachlarz produktów chemicznych, tworzyw<br />
sztucznych, produktów do zastosowań w rolnictwie oraz<br />
świadczy usługi <strong>dla</strong> klientów w ponad 175 krajach.<br />
Firma Dow wytwarza ponad 3500 produktów w 165<br />
zakładach produkcyjnych w 37 krajach. Działalność firmy<br />
obejmuje 4 globalne biznesy zatrudniające około<br />
46 000 osób.<br />
W 1997 r. firma Dow obchodziła setną rocznicę swojego<br />
założenia.<br />
W 2006 r. firma Dow uzyskała obroty o wartości 54 mld<br />
dolarów.<br />
Dow w Polsce<br />
Firma Dow rozpoczęła swoją działalność handlową na<br />
te re nie Polski na początku lat 70. W roku 1973 zostało<br />
ot war te przedstawicielstwo handlowe firmy w Warszawie.<br />
W roku 1996 został zmieniony status prawny<br />
przedstawiciel stwa i od tego czasu firma działa<br />
jako Dow Polska Sp. z o.o.<br />
Firma Dow jest obecnie jednym z największych<br />
zagranicznych dostawców tworzyw sztucznych<br />
i produktów chemicznych na rynku polskim.<br />
››› 110 lat<br />
››› 175 krajów<br />
››› 46 000 osób<br />
››› 54 mld $ obrotu<br />
Troska o środowisko i zdrowie<br />
Od wielu lat firma Dow traktuje zarządzanie zasobami<br />
środowiska i związane z tym regulacje prawne zarówno<br />
jako wyzwanie do produkowania lepszych i bardziej<br />
przyjaznych <strong>dla</strong> środowiska wyrobów jak i szansę <strong>dla</strong><br />
firmy, szczególnie w zakresie rozwoju coraz bardziej<br />
ekologicznych technologii.<br />
3
Dow Building Solutions<br />
Firma Dow Building Solutions (do lutego 2007 roku<br />
działająca pod nazwą „Dow Building & Construction”) od<br />
60 lat zaopatruje rynek w innowacyjne i zaawansowane<br />
technologicznie materiały budowlane. Dzięki odporności<br />
na działanie wilgoci i energooszczędności produkty<br />
Dow Building Solutions podnoszą komfort użytkowania<br />
budynków. Dow Building Solutions zatrudnia około 1.400<br />
pracowników w ponad 30 centrach produkcyjnych na<br />
całym świecie.<br />
60 lat doświadczeń<br />
Firma Dow zaangażowana jest w sektor budowlany<br />
od momentu wynalezienia i wdrożenia STYROFOAM –<br />
polistyrenu ekstrudowanego (XPS), czyli już od ponad<br />
60 lat. Obecnie Dow zajmuje pozycję lidera zarówno<br />
na rynkach europejskich jak i światowych. Niebieskie<br />
płyty STYROFOAM cieszą się daleko idącym uznaniem<br />
ze względu na trwałą ochronę przeciw wilgociową i<br />
termoizolacyjną w konstrukcjach takich jak: dachy, dachy<br />
odwrócone, ściany, fundamenty czy piwnice. Produkty<br />
te zostały tak zaprojektowane, by spełniać najostrzejsze<br />
wymogi techniczne w kwestii odporności na wilgoć oraz<br />
mrozoodporności.<br />
il. 02<br />
4<br />
Aktualnie, Dow Building Solutions dostarcza na rynki<br />
światowe nowoczesne i uniwersalne <strong>rozwiązania</strong><br />
izolacyjne, a także membrany, geowłókniny, kleje i pianki<br />
uszczelniające na bazie poliuretanu, których głównymi<br />
odbiorcami są architekci, wykonawcy, inwestorzy,<br />
dystrybutorzy i właściciele nieruchomości.<br />
STYRFOAM – XPS od światowego lidera<br />
W 1941 roku firma Dow Chemical stworzyła odporny<br />
na wilgoć, wytrzymały mechanicznie i lekki polistyren<br />
ekstrudowany XPS. Początkowo polistyren XPS był<br />
wykorzystywany w marynarce. Na początku lat 50-tych,<br />
z uwagi jego doskonałe parametry użytkowe polistyren<br />
XPS zaczęto powszechnie stosować w budownictwie jako<br />
materiał izolacyjny.
Dow Building Solutions<br />
il. 03<br />
STYROFOAM jest produkowany przy zastosowaniu<br />
technologii ekstrudowania. W procesie ekstrudowania<br />
polistyrenu powstaje materiał o jednorodnej strukturze<br />
złożonej z małych, zamkniętych komórek i gładkiej<br />
powierzchni.<br />
Świetnie nadaje się do szerokiego zakresu wymagających<br />
zastosowań termoizolacyjnych dzięki następującym<br />
cechom:<br />
››› doskonałe i niezmienne właściwości izolacyjne;<br />
››› odporność na działanie wilgoci i zerowa kapilarność;<br />
››› mrozoodporność;<br />
››› duża i długotrwała wytrzymałość na ściskanie;<br />
››› duża wartość modułu sprężystości;<br />
››› duża odporność na dyfuzję pary wodnej.<br />
Izolacyjność termiczna płyt i odporność na działanie<br />
wilgoci nie ulegają pogorszeniu podczas instalacji i<br />
eksploatacji.<br />
Początkowa postać pianki STYROFOAM XPS to granulat<br />
polistyrenowy z żywicą, który umieszcza się w wytłaczarce,<br />
gdzie zostaje on stopiony a dodatki modyfikujące<br />
zostają mieszają się z lepką cieczą powstałą w wyniku<br />
tego procesu. Jakość i właściwości produktu, jak również<br />
trwałość STYROFOAM podlegają monitoringowi i są<br />
testowane zarówno w laboratoriach wewnętrznych firmy,<br />
jak i w niezależnych instytutach.<br />
il. 04<br />
Dbałość o środowisko naturalne<br />
Sektor budowlany pochłania około 40% światowych<br />
zasobów energetycznych i w znacznym stopniu<br />
odpowiada za wzrost światowego efektu cieplarnianego.<br />
Aby zatrzymać lub spowolnić ten proces, nieodzowna jest<br />
reforma przemysłu budowlanego. Globalne ocieplenie<br />
jest tylko kwestią czasu, <strong>dla</strong>tego też, celem uniknięcia<br />
jego konsekwencji, należy podjąć w tym kierunku<br />
natychmiastowe działania.<br />
Produkty STYROFOAM są szeroko stsosowane i kładą<br />
nacisk na minimalizację zużycia energii w budownictwie<br />
europejskim, dzięki czemu Europa bliska jest osiągnięcia<br />
celów Protokołu z Kyoto dotyczących redukcji emisji CO2.<br />
Produkty STYROFOAM firmy Dow mają szereg<br />
długoterminowych zalet, w tym:<br />
››› Oszczędność energii<br />
››› Mniejsze zużycie paliwa<br />
››› Ochrona przed stratami ciepła<br />
››› Redukcja emisji<br />
››› Wielokrotna używalność<br />
Zubożenie warstwy ozonowej w stratosferze przyczyniło<br />
się do zawarcia międzynarodowych umów mających<br />
na celu regulację kwestii eliminacji bądź ograniczenia<br />
stosowania i sprzedaży substancji chemicznych<br />
zubożających warstwę ozonową. Produkty STYROFOAM<br />
nie zawierają wodorochlorofluorowęglowodorów<br />
(HCFC) i spełniają wymogi zarówno Rozporządzenia (WE)<br />
NR 2037/2000 Parlamentu Europejskiego I Rady (z dnia<br />
Rozwiązania STYROFOAM<br />
5
Dow Building Solutions<br />
1 października 2000 r.) w sprawie substancji zubożających<br />
warstwę ozonową, jak i Dyrektywy 2002/91/CE dotyczącej<br />
sprawności energetycznej budynków.<br />
W dobie wysokich wymagań towarzyszących<br />
współczesnym przedsięwzięciom inżynieryjnym<br />
i budowlanym, niebieskie płyty STYROFOAM z<br />
ekstrudowanego polistyrenu gwarantują ich spełnienie<br />
dzięki swym właściwościom użytkowym i wytrzymałości<br />
przez cały okres eksploatacji konstrukcji.<br />
il. 05<br />
Recykling<br />
Pianka polistyrenowa STYROFOAM jest materiałem w<br />
100% możliwym do poddania procesowi recyklingu. Z<br />
uwagi na to, iż materiał ten nie ulega degradacji, możliwy<br />
jest jego recykling bądź wielokrotna używalność. Produkty<br />
STYROFOAM doskonale sprawdzają się jako materiał do<br />
recyklingu, jak również jako długoterminowa inwestycja<br />
budowlana pozostająca w zgodzie z naturą.<br />
il. 06<br />
6<br />
Krótka historia STYROFOAM<br />
1941 – Firma The Dow Chemical Company rozpoczęła<br />
produkcję ekstrudowanego polistyrenu, przeznaczonego<br />
do produkcji tratew, na zlecenie Ministerstwa Obrony USA.<br />
1944 – Na amerykańskim rynku materiałów budowlanych<br />
zwrócono uwagę na doskonałe właściwości<br />
termoizolacyjne niebieskich płyt z ekstrudowanego<br />
polistyrenu. Firma Dow wprowadziła na rynek nowy<br />
materiał termoizolacyjny w Stanach Zjednoczonych.<br />
Produktowi nadano nazwę handlową STYROFOAM.<br />
1963 – Płyty termoizolacyjne STYROFOAM / ROOFMATE<br />
importowane ze Stanów Zjednoczonych wprowadzono<br />
do obrotu w Europie.<br />
1964 – W Terneuzen (w Holandii) uruchomiono pierwszy<br />
w Europie zakład produkujący płyty STYROFOAM.<br />
1964–1997 – Firma Dow stopniowo uruchomiła<br />
12 zakładów produkujących STYROFOAM w Europie i na<br />
Bliskim Wschodzie.<br />
1981 – Wprowadzono na rynek „STYROFOAM PLAN” –<br />
grupę produktów obejmującą duży asortyment<br />
produktów termoizolacyjnych.<br />
W początkowych etapach asortyment obejmował 7<br />
produktów o różnych właściwościach spełniających<br />
wymagania charakterystyczne <strong>dla</strong> różnych zastosowań.<br />
1989–1992 – Firma Dow zaprzestała stosowania freonów,<br />
jako środków porotwórczych w produkcji płyt<br />
STYROFOAM we wszystkich swoich zakładach, na 3 lata<br />
przed wprowadzeniem zakazu stosowania freonu (1995).<br />
1991 – W Balatonfűzfő (Węgry) rozpoczęto produkcję płyt<br />
STYROFOAM z ekstrudowanego polistyrenu z<br />
przeznaczeniem <strong>dla</strong> krajów Europy Środkowo-Wschodniej.<br />
1994 – Firma Dow wprowadziła unikatową, przyjazną <strong>dla</strong><br />
środowiska technologię produkcji wykorzystującą CO2 jako środek porotwórczy zamiast dotychczasowego HCFC.<br />
1995–2001 – Europejskie zakłady produkujące<br />
STYROFOAM zostały przestawione na technologię<br />
pozbawioną HCFC.
il. 07<br />
il. 08<br />
Rozwiązania STYROFOAM<br />
W obliczu wysokich wymagań, towarzyszących współ czes -<br />
nym przedsięwzięciom inżynieryjnym i budowlanym,<br />
niebieskie płyty STYROFOAM z ekstrudowanego polistyrenu<br />
gwarantują wymagane właściwości użytkowe i wy trzy małość<br />
przez cały okres eksploatacji konstrukcji. Jako światowej<br />
klasy producent materiałów termoizolacyjnych firma Dow<br />
może udzie lić wszelkiej pomocy, rad i informacji<br />
po tr zebnych do uzyskania pożądanych rozwiązań. Firma<br />
Dow opracowała szereg wytycznych dotyczących stosowania<br />
płyt STYROFOAM <strong>dla</strong> uzyskania maksymalnego efektu w<br />
szerokim zakresie typo wych obszarów zastosowań. Każde<br />
rozwiązanie STYROFOAM zostało szcze gó łowo opisane<br />
w specjalnych broszurach:<br />
››› Izolacja dachów płaskich w systemie odwróconym<br />
››› Izolacja ścian piwnic. Izolacja podłóg<br />
››› Izolacja mostków termicznych, cokołów i ścian<br />
››› Izolacja dachów stromych<br />
››› Izolacja budynków rolniczych.<br />
Asortyment produktów STYROFOAM opisany jest w tabeli,<br />
w której podano również warianty zastosowań. Przedstawione<br />
tam produkty nie zawierają HCFC. Wypełnione<br />
po wietrzem produkty STYROFOAM-A produkowane są przy<br />
wykorzystaniu CO jako środka porotwórczego. Produkty<br />
2<br />
STYROFOAM-X wykazują najlepsze właściwości termiczne<br />
spośród materiałów termoizolacyjnych z ekstrudowanego<br />
polistyrenu, nie zawierających HCFC. Właściwości te są<br />
równoważne właściwościom produktów spienianych HCFC.<br />
Podstawowe produkty w asortymencie płyt<br />
STYROFOAM są następujące:<br />
››› ROOFMATE<br />
››› FLOORMATE<br />
››› PERIMATE<br />
››› STYROFOAM.<br />
Angielski przedrostek nazwy produktu wskazuje tradycyjnie<br />
jego główne zastosowanie, co oznacza, że właściwości<br />
tech niczne określonego produktu są najbardziej od pow iednie<br />
do wskazanego zastosowania. Jednakże każdy produkt<br />
może być także użyty w innym zastosowaniu termoizolacyjnym,<br />
jeśli jego parametry spełniają wymagania<br />
charakterystyczne <strong>dla</strong> tego zastosowania (np. płyty<br />
ROOFMATE SL nadają się nie tylko do izolacji termicznej<br />
dachów, ale także ścian piwnic i stropów). W tabelach<br />
podano możliwe zastosowania produktów.<br />
Rozwiązania STYROFOAM<br />
7
32 lata funkcjonowania dachu odwróconego w świetle badań<br />
Dane badanego obiektu:<br />
››› Obiekt budowlany: Budynek administracji<br />
Hamburg-Mannheimer 22297 Hamburg<br />
››› Wykorzystanie pomieszczeń: Pomieszczenia<br />
biurowe, temperatura 20°C/22°C<br />
››› Zakres budowy: Stropodach płaski budynku<br />
biurowego<br />
››› System budowy: żwirowany stropodach odwrócony z<br />
płytami izolacyjnymi XPS, produkt „ROOFMATE”<br />
››› Montaż: Rok budowy 1972<br />
››› Wiek przy pobraniu: 32 lata<br />
Ocena stanu na obiekcie<br />
Dach odwrócony jest po 32 latach w bardzo dobrym<br />
stanie ogólnym. Nie stwierdzono żadnych istotnych<br />
uszkodzeń. Płyty izolacyjne leżały dokładnie na swoim<br />
miejscu, spoiny szczelne. Na krawędziach załamania płyt<br />
ROOFMATE w miejscu pobrania nie występują żadne<br />
przebarwienia spowodowane wilgocią. Kontrola wizualna<br />
i dotykowa wykazała, że są one praktycznie suche.<br />
Ten wynik oględzin w zakresie wilgotności ma szczególne<br />
znaczenie, gdyż świadomie zarządzono kontrolę w<br />
najniższych punktach dachu płaskiego. W miejscach<br />
tych często i na długo gromadziła się woda. Pomiary w<br />
laboratorium FIW wykazały, że płyty izolacyjne XPS były<br />
w doskonałym stanie, biorąc pod uwagę skrajne warunki,<br />
w jakich się przez długi czas się znajdowały. Stwierdzono<br />
wartą podkreślenia stabilność właściwości mechanicznych<br />
i termicznych produktu w długim okresie użytkowania.<br />
Interpretacja wyników pomiarów<br />
Badania laboratoryjne przeprowadzono w<br />
Forschungsinstitut für Wärmeschutz e.V. (Instytut<br />
Badawczy Izolacji Cieplnej] w Monachium). Ze<br />
sprawozdań kontroli wynika, że naprężenie ściskające<br />
oraz przewodnictwo cieplne wykazują po 32 latach<br />
zastosowania w dachu płaskim jeszcze lepsze wartości<br />
niż wymagane przez nadzór budowlany w stosunku do<br />
nowego materiału. Tym samym laboratoryjno-techniczne<br />
dane pomiarowe stanowią potwierdzenie wyników<br />
oględzin praktycznych dachu.<br />
8<br />
il. 09<br />
Optymalna funkcja ochrony<br />
Skuteczna, długotrwała ochrona konstrukcji budynku jest<br />
<strong>dla</strong> inwestora budowlanego ważną cechą. Efekt ten został<br />
jednoznacznie potwierdzony w niniejszym przypadku<br />
przez zarząd budynku Hamburg-Mannheimer. Naprawy<br />
dachu nie były do tej pory konieczne. Z punktu widzenia<br />
rzeczoznawcy należy podkreślić, że obecna powierzchnia<br />
dachu – zgodnie z dzisiejszymi normami – wykazuje<br />
całkowicie niewystarczającą jakość uszczelnienia. Składa<br />
się ono z membran dachowych z włókniny szklanej i<br />
bitumicznej, które zgodnie z „Wytycznymi dotyczącymi<br />
stropodachu płaskiego” są już od dawna niedopuszczalne<br />
jako jedyny rodzaj uszczelnienia. Zastosowanie powłoki<br />
XPS na tyle chroniło jednak powierzchnię dachu przed<br />
działaniem warunków atmosferycznych, że nawet te<br />
stosunkowo niskiej jakości membrany dachowe V13<br />
przetrwały zadziwiająco długo.<br />
Ilustracja 10 pokazuje w obszarze podziałki segment<br />
powierzchni dachu, który zachował swój gładki stan<br />
początkowy. Chodzi tu o warstwę bitumiczną z B85/25<br />
il. 10
32 lata funkcjonowania dachu odwróconego w świetle badań<br />
kładzioną na gorąco. Powierzchnia ta jest po 32 latach<br />
niezabrudzona i niepopękana. Bez płyt izolacyjnych<br />
dachu odwróconego już po krótkim czasie w warstwie<br />
bitumicznej powstałyby pęknięcia spowodowane<br />
procesem starzenia.<br />
Jak „ząb czasu” nadgryzł inne, niezabezpieczone<br />
elementy budowlane, pokazuje ilustracja 11. Po lewej<br />
stronie, obok kontrolowanego obszaru HM-HH/2<br />
znajduje się powleczone tworzywem sztucznym<br />
urządzenie do wyłapywania liści, stanowiące element<br />
kanału odpływowego dachu. Powierzchnia tworzywa<br />
sztucznego jest już zwietrzała, a metalowy korpus nosi<br />
silne ślady korozji. Ten proces rozkładu stanowi ciekawy<br />
kontrast z nienaruszonym i niezmienionym stanem<br />
bitumu chroniącego dach odwrócony, widocznym w<br />
bezpośrednim sąsiedztwie.<br />
il. 11<br />
il. 12<br />
il. 13<br />
Ocena ogólna<br />
Ocena wytrzymałości dachu związana z pierwszym<br />
badaniem wykonanym po 14 latach od dnia instalacji<br />
została teraz – po 32 latach – potwierdzona oraz<br />
udokumentowana ekspertyzą oraz badaniami<br />
technicznymi. Opinie ekspertów potwierdził wynik badań<br />
przeprowadzonych na obiekcie budynku administracji<br />
Hamburg-Mannheimer Versicherung i obowiązują one<br />
jako ostateczne wyniki badań.<br />
Dachowe płyty izolacyjne ROOFMATE podczas długiego<br />
stosowania nie wykazują żadnych istotnych zmian<br />
właściwości izolacyjnych. Funkcja izolacji cieplnej i<br />
przeciw-wilgociowej zostaje na długi czas zachowana.<br />
System dachu odwróconego znacznie przedłuża<br />
żywotność stropodachu płaskiego. Ochrona uszczelnienia<br />
dachu jest optymalna i trwała. Żywotność jest dłuższa,<br />
a ryzyko uszkodzenia mniejsze, niż przy zwykłych<br />
stropodachach płaskich z podobnymi produktami<br />
uszczelniającymi. Dachy odwrócone spełniają swoją<br />
funkcję przez długi czas.<br />
Heinz Götze,<br />
Rzeczoznawca ds. techniki dachowej, materiałów<br />
izolacyjnych i uszczelnień<br />
Rozwiązania STYROFOAM<br />
9
STYROFOAM w Europie<br />
Firma Dow wprowadziła STYROFOAM na europejski rynek<br />
budowlany w latach sześćdziesiątych. Obecnie możemy<br />
pochwalić się szeregiem prestiżowych realizacji na terenie<br />
Europy i Polski, w których wykorzystane zostały produkty<br />
Fot. 01 ›› Dzielnica La Défense w Paryżu/ Francja<br />
Fot. 03 ›› Kościół San Lorenzo w Turynie/ Włochy<br />
Fot. 05 ›› Muzeum Luwr w Paryżu/ Francja<br />
10<br />
STYROFOAM firmy Dow. Znajdują się wśród nich budynki<br />
komercyjne, mieszkalne i użyteczności publicznej, zarówno<br />
nowo budowane, jak i restaurowane. Obszerniejszą<br />
listę projektów referencyjnych możemy przedstawić na<br />
Fot. 02 ›› Kompleks biurowy Twin Tower w Neapolu/ Włochy<br />
Fot. 04 ›› Muzeum Guggenheim w Bilbao/ Hiszpania<br />
Fot. 06 ›› Budynek parlamentu w Wiedniu/ Austria
STYROFOAM w Polsce<br />
życzenie. Opisy niektórych realizacji znajdują się na naszej<br />
stronie internetowej pod adresem www.styrofoam.pl oraz<br />
stronach internetowych przedstawicielstw firmy <strong>DOW</strong> w<br />
poszczególnych krajach europejskich.<br />
Fot. 07 ›› Zespół kamienic na Wyspie Spichrzów w Gdańsku<br />
(B. Makowski)<br />
Fot. 09 ›› Biblioteka Uniwersytetu Warszawskiego przy ulicy Dobrej w<br />
Warszawie (W. Kryński)<br />
Fot. 11 ›› Budynek Collegium Pollonicum w Słubicach<br />
(W. Kryński)<br />
Fot. 08 ›› Budynek Sądu Najwyższego na placu Krasińskich<br />
w Warszawie (W. Kryński)<br />
Fot. 10 ›› Port Lotniczy Balice w Krakowie<br />
(W. Kryński)<br />
Fot. 12 ›› Budynek biurowy Gdańska przy ulicy Gdańskiej w Warszawie<br />
(W. Kryński)<br />
Rozwiązania STYROFOAM<br />
11
Dane techniczne produktów STYROFOAM<br />
Właściwości1) Właściwości Norma Jednostka Roofmate Roofmate<br />
Sl-a Sl-X<br />
1) Norma Jednostka Roofmate Roofmate<br />
Sl-a Sl-X<br />
Gęstość EN 1602 kg/m3 Gęstość EN 1602 kg/m 33 33<br />
3 33 33<br />
Deklarowany współczynnik przewodzenia ciepła2) Deklarowany współczynnik przewodzenia ciepła – λD λ R λ R λ R D D D D D D<br />
2) – λD λ R λ R λ R D D D D D D<br />
Deklarowany opór cieplny3) Deklarowany opór cieplny – RD 3) – RD d = 20mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W – – – –<br />
d = 30mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 0,85 – –<br />
d = 40mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 1,15 – –<br />
d = 50mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 1,40 – –<br />
d = 60mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 1,70 – –<br />
d = 70mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 2,00 – –<br />
d = 80mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 2,30 – –<br />
d = 100mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,036 2,80 – –<br />
d = 120mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,036 3,35 0,029 4,15<br />
d = 140mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,038 3,75 0,031 4,50<br />
d = 160mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,038 4,25 0,031 5,15<br />
d = 180mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,038 4,75 0,031 5,80<br />
d = 200mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W<br />
d = 20mm EN 13164 W/(m.K) / (m N<br />
– 5,30 0,031 6,45<br />
2.K)/W – – – –<br />
d = 30mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 0,85 – –<br />
d = 40mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 1,15 – –<br />
d = 50mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 1,40 – –<br />
d = 60mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 1,70 – –<br />
d = 70mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 2,00 – –<br />
d = 80mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,035 2,30 – –<br />
d = 100mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,036 2,80 – –<br />
d = 120mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,036 3,35 0,029 4,15<br />
d = 140mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,038 3,75 0,031 4,50<br />
d = 160mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,038 4,25 0,031 5,15<br />
d = 180mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W 0,038 4,75 0,031 5,80<br />
d = 200mm EN 13164 W/(m.K) / (m N 2.K)/W – 5,30 0,031 6,45<br />
Naprężenia ściskające przy 10% odkształceniu lub<br />
wytrzymałość na ściskanie, oznaczenie EN: CS(10\Y)x EN 13164 Poziom CS(10\Y)300 CS(10\Y)300<br />
σ lub σ : 10 m EN 826 kPa ≥ 300 ≥ 300<br />
Moduł sprężystości – E EN 826 kPa 30-50mm – 12000<br />
60-200mm – 20000<br />
12000<br />
Pełzanie przy ściskaniu, oznaczenie EN: CC(i1/i2/y)σc σc(i1=2% odkształcenie,i2=1,5% pełzanie, y=50 lat)<br />
EN 13164 Poziom CC(2/1,5/50)130 CC(2/1,5/50)110<br />
5) : EN 1606 kPa 130 110<br />
Odporność na przenikanie pary wodnej – µ EN 12086 – 80-200 80-160<br />
Nasiąkliwość poprzez długotrwałe zanurzenie w wodzie EN 13164 Poziom WL(T)0,7 WL(T)0,7<br />
oznaczenie EN: WL(T)i EN 12087 Vol.-% ≤ 0,5 ≤ 0,5<br />
Nasiąkliwość poprzez długotrwałą dyfuzję<br />
oznaczenie EN: WD(V)i EN 13164 Poziom WD(V)3 WD(V)3<br />
d = 50mm N 6) EN 12088 Vol.-% ≤ 3 ≤ 3<br />
d = 100mm N 6) EN 12088 Vol.-% ≤ 1,5 ≤ 1,5<br />
d = 200mm N 6) EN 12088 Vol.-% ≤ 0,5 ≤ 0,5<br />
Odporność na cykle zamrażania i rozmrażania<br />
oznaczenie EN: FTi EN 13164 Poziom FT2 FT2<br />
nasiąkliwość: EN 12091 Vol.-% ≤ 1 ≤ 1<br />
Kapilarność – 0 0<br />
Współczynnik rozszerzalności liniowej mm/(m.K) 0,07 0,07<br />
Stabilność wymiarowa oraz odkszałcenie<br />
w określonej temperaturze i wilgotności oznaczenie EN: DS(TH) EN 13164 Poziom DS(TH) DS(TH)<br />
∆εmax(48h, 23°C i 90% wilgotność wzgl.):<br />
pod określonym obciążeniem i w określonej temperaturze<br />
EN 1604 % ≤ 2 ≤ 2<br />
oznaczenie EN: DLT(i)5 EN 13164 Poziom DLT(2)5 DLT(2)5<br />
∆εmax(40 kPa, 70°C, 168 h): EN 1605 ≤ 5 ≤ 5<br />
Klasyfikacja ogniowa EN 13501-1 Euroklasa E E<br />
Wymiary – Długość x Szerokość EN 822 mm 1250 x 600 1250 x 600<br />
– Grubość7) – dn EN 823 mm 30, 40, 50, 60, 80 (120), (140), (160)<br />
100, 120, 140 (180), (200)<br />
160, (180), (200)<br />
Tolerancja wymiarowa grubości8) Naprężenia ściskające przy 10% odkształceniu lub<br />
wytrzymałość na ściskanie, oznaczenie EN: CS(10\Y)x EN 13164 Poziom CS(10\Y)300 CS(10\Y)300<br />
σ lub σ : 10 m EN 826 kPa ≥ 300 ≥ 300<br />
Moduł sprężystości – E EN 826 kPa 30-50mm – 12000<br />
60-200mm – 20000<br />
12000<br />
Pełzanie przy ściskaniu, oznaczenie EN: CC(i1/i2/y)σc σc(i1=2% odkształcenie,i2=1,5% pełzanie, y=50 lat)<br />
EN 13164 Poziom CC(2/1,5/50)130 CC(2/1,5/50)110<br />
, oznaczenie EN: Ti EN 13164 Klasa T1 T1<br />
Powierzchnia Gładka Gładka<br />
Ukształtowanie krawędzi Schodkowe Schodkowe<br />
5) : EN 1606 kPa 130 110<br />
Wytrzymałość na rozciąganie prostopadłe do powierzchni płyty<br />
oznaczenie EN: TRσmt EN 13164 Poziom – –<br />
σ : mt EN 1607 kPa – –<br />
Odporność na przenikanie pary wodnej – µ EN 12086 – 80-200 80-160<br />
Nasiąkliwość poprzez długotrwałe zanurzenie w wodzie EN 13164 Poziom WL(T)0,7 WL(T)0,7<br />
oznaczenie EN: WL(T)i EN 12087 Vol.-% ≤ 0,5 ≤ 0,5<br />
Nasiąkliwość poprzez długotrwałą dyfuzję<br />
oznaczenie EN: WD(V)i EN 13164 Poziom WD(V)3 WD(V)3<br />
d = 50mm N 6) EN 12088 Vol.-% ≤ 3 ≤ 3<br />
d = 100mm N 6) EN 12088 Vol.-% ≤ 1,5 ≤ 1,5<br />
d = 200mm N 6) EN 12088 Vol.-% ≤ 0,5 ≤ 0,5<br />
Odporność na cykle zamrażania i rozmrażania<br />
oznaczenie EN: FTi EN 13164 Poziom FT2 FT2<br />
nasiąkliwość: EN 12091 Vol.-% ≤ 1 ≤ 1<br />
Kapilarność – 0 0<br />
Współczynnik rozszerzalności liniowej<br />
Stabilność wymiarowa oraz odkszałcenie<br />
mm/(m.K) 0,07 0,07<br />
w określonej temperaturze i wilgotności oznaczenie EN: DS(TH) EN 13164 Poziom DS(TH) DS(TH)<br />
∆εmax(48h, 23°C i 90% wilgotność wzgl.): EN 1604 % ≤ 2 ≤ 2<br />
pod określonym obciążeniem i w określonej temperaturze<br />
oznaczenie EN: DLT(i)5 EN 13164 Poziom DLT(2)5 DLT(2)5<br />
∆εmax(40 kPa, 70°C, 168 h): EN 1605 ≤ 5 ≤ 5<br />
Klasyfikacja ogniowa EN 13501-1 Euroklasa E E<br />
Wymiary – Długość x Szerokość EN 822 mm 1250 x 600 1250 x 600<br />
– Grubość7) – dn EN 823 mm 30, 40, 50, 60, 80 (120), (140), (160)<br />
100, 120, 140<br />
160, (180), (200)<br />
(180), (200)<br />
Tolerancja wymiarowa grubości8) , oznaczenie EN: Ti<br />
Powierzchnia<br />
EN 13164 Klasa T1<br />
Gładka<br />
T1<br />
Gładka<br />
Ukształtowanie krawędzi Schodkowe Schodkowe<br />
1) wartości średnie, jeśli nie zdefiniowano inaczej<br />
2) wartość obliczeniowa powinna być określana zgodnie z normą EN ISO 10456<br />
3) zgodnie z obliczeniow ymi regułami podanymi w normach EN 13164 oraz EN ISO 10456, wartości RD nie są bezpośrednio oparte na wartościach λD 4) Wartość obliczeniowa <strong>dla</strong> długotrwałych, stałych obciążeń użytkowych<br />
5) do głębokości 8m nie ma konieczności wykonywania dodatkowych obliczeń<br />
6) wartości <strong>dla</strong> grubości pośrednich należy interpolować<br />
7) grubości w nawiasach () są dostępne na specjalne zamówienie<br />
8)<br />
dN < 50 mm: -/+ 2 mm; 50 mm < d < 120 mm: -2/+3 mm; d > 120 mm: -2/+8 mm<br />
N N<br />
12
Roofmate PeRImate flooRmate flooRmate StYRofoam Roofmate<br />
lG-X DI-a 500-a 700-a IB-a tG-a<br />
33 33 38 42 32 32<br />
λ R λ R λ R λ R λ R λ R DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD<br />
– – – – – – – – 0,035 0,55 – –<br />
– – – – – – – – 0,035 0,85 – –<br />
– – 0,035 1,15 0,036 1,10 0,036 1,10 0,035 1,15 0,035 1,15<br />
0,029 1,75 0,035 1,40 0,036 1,35 0,036 1,35 0,035 1,40 0,035 1,40<br />
0,029 2,10 0,035 1,70 0,036 1,65 0,036 1,65 0,035 1,70 0,035 1,70<br />
– – – – – – – – – – – –<br />
0,029 2,75 0,035 2,30 0,038 2,10 0,038 2,10 0,035 2,30 0,035 2,30<br />
0,029 3,45 0,036 2,80 0,038 2,60 0,038 2,60 0,036 2,80 0,036 2,80<br />
0,029 4,15 0,036 3,35 0,038 3,15 0,038 3,15 0,036 3,35 0,036 3,35<br />
– – – – 0,038 3,65 – – – – – –<br />
– – – – 0,038 4,20 – – – – – –<br />
– – – – – – – – – – – –<br />
– – – – – – – – – – – –<br />
CS(10\Y)300 CS(10\Y)300 CS(10\Y)500 CS(10\Y)700 CS(10\Y)250 CS(10\Y)250<br />
≥ 300 ≥ 300 ≥ 500 ≥ 700 ≥ 250 ≥ 250<br />
12000 30-50mm – 12000<br />
60-200mm – 20000<br />
25000 30000 10000 10000<br />
– – CC(2/1,5/50)180 CC(2/1,5/50)250 – –<br />
110 1105) CS(10\Y)300 CS(10\Y)300 CS(10\Y)500 CS(10\Y)700 CS(10\Y)250 CS(10\Y)250<br />
≥ 300 ≥ 300 ≥ 500 ≥ 700 ≥ 250 ≥ 250<br />
12000 30-50mm – 12000<br />
60-200mm – 20000<br />
25000 30000 10000 10000<br />
– – CC(2/1,5/50)180 CC(2/1,5/50)250 – –<br />
110 110 180 250 80 90<br />
100-200 100-200 150-200 150-200 100 80-200<br />
WL(T)0,7 WL(T)0,7 WL(T)0,7 WL(T)0,7 – –<br />
≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 1,5 ≤ 0,5<br />
WD(V)3 WD(V)3 WD(V)3 WD(V)3 – –<br />
≤ 3 ≤ 3 ≤ 3 ≤ 3 – –<br />
≤ 1,5 ≤ 1,5 ≤ 1,5 ≤ 1,5 – –<br />
≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,5 – –<br />
FT2 FT1 FT2 FT2 – –<br />
≤ 1 ≤ 2 ≤ 1 ≤ 1 – –<br />
0 0 0 0 0 0<br />
0,07 0,07 0,07 0,07 0,07 0,07<br />
DS(TH) DS(TH) DS(TH) DS(TH) DS(TH) DS(TH)<br />
≤ 2 ≤ 2 ≤ 2 ≤ 2 ≤ 2 ≤ 2<br />
5) 180 250 80 90<br />
– – – – TR100 –<br />
– – – – ≥ 100 –<br />
100-200 100-200 150-200 150-200 100 80-200<br />
WL(T)0,7 WL(T)0,7 WL(T)0,7 WL(T)0,7 – –<br />
≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 1,5 ≤ 0,5<br />
WD(V)3 WD(V)3 WD(V)3 WD(V)3 – –<br />
≤ 3 ≤ 3 ≤ 3 ≤ 3 – –<br />
≤ 1,5 ≤ 1,5 ≤ 1,5 ≤ 1,5 – –<br />
≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,5 – –<br />
FT2 FT1 FT2 FT2 – –<br />
≤ 1 ≤ 2 ≤ 1 ≤ 1 – –<br />
0 0 0 0 0 0<br />
0,07 0,07 0,07 0,07 0,07 0,07<br />
DLT(2)5 DS(TH) DS(TH) – DLT(2)5 DS(TH) DLT(2)5 DS(TH) DS(TH) – DS(TH) –<br />
≤ 5 2 ≤ – 2 ≤ 5 2 ≤ 5 2 ≤ – 2 ≤ – 2<br />
E E E E E E<br />
1200 DLT(2)5 x 600 1250 – x 600 1250 DLT(2)5 x 600 1250 DLT(2)5 x 600 1250 – x 600 2400/2500 – x 600<br />
(50+10), ≤ 5 (60+10) 40, 50, – 60 40, 50, ≤ 5 60 40, 50, ≤ 5 60 20, 30, – 40, 50 40, 50, – 60<br />
(80+10), E (100+10) 80, 100, E (120) 80, 100, E (120) 80, 100, E (120) 60, 80, 100, E (120) 80, E100<br />
1200 (120+10) x 600 1250 x 600 (140), 1250 x (160) 600 1250 x 600 1250 x 600 2400/2500 x 600<br />
(50+10), T1 (60+10) 40, T1 50, 60 40, T1 50, 60 40, T1 50, 60 20, 30, T1 40, 50 40, T1 50, 60<br />
Gładka (80+10), + jednostronnie (100+10) Gładka, 80, z 100, jednej (120) strony 80, Gładka 100, 120 80, Gładka 100, 120 60, 80, Szorstka 100, 120, (140) 80, Gładka 100, (120)<br />
(120+10)<br />
zaprawa<br />
T1<br />
Na dłuższej krawędzi<br />
Gładka + jednostronnie<br />
pióro i wpust<br />
zaprawa<br />
rowkowana + geowłóknina<br />
T1<br />
Schodkowe<br />
Gładka, z jednej strony<br />
rowkowana + geowłóknina<br />
(140), (160)<br />
T1<br />
Schodkowe<br />
Gładka<br />
T1<br />
Schodkowe<br />
Gładka<br />
T1<br />
Proste<br />
Szorstka<br />
T1<br />
Pióro i wpust<br />
Gładka<br />
Na dłuższej krawędzi<br />
pióro i wpust<br />
Schodkowe Schodkowe Schodkowe Proste Pióro i wpust<br />
Deklarowany Poziom lub ROOFMATE SL-A T1 - CS(10\Y)300 - CC(2/1,5/50)130 - WL(T)0,7 - WD(V)3 - FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
klasa wg EN 13164 ROOFMATE SL-X T1 - CS(10\Y)300 - CC(2/1,5/50)110 - WL(T)0,7 - WD(V)3 - FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
ROOFMATE LG-X T1 - CS(10\Y)300 - WL(T)0,7 - WD(V)3 - FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
XPS – EN 13164 PERIMATE DI-A T1 - CS(10\Y)300 - WL(T)0,7 - WD(V)3 - FT1 - DS(TH)<br />
FLOORMATE 500-A T1 - CS(10\Y)500 - CC(2/1,5/50)180 - WL(T)0,7 - WD(V)3 - FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
FLOORMATE 700-A T1 - CS(10\Y)700 - CC(2/1,5/50)250 - WL(T)0,7 - WD(V)3 - FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
STYROFOAM IB-A T1 - CS(10\Y)250 - DS(TH) - TR100<br />
ROOFMATE TG-A T1 - CS(10\Y)250 - DS(TH)<br />
Rozwiązania STYROFOAM 13
Deklarowany CE<br />
Deklarowany Poziom lub klasa wg EN 13164<br />
XPS – EN 13164<br />
ROOFMATE SL-A<br />
T1 - CS(10\Y)300 - CC(2/1,5/50)130 - WL(T)0,7 - WD(V)3 -<br />
FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
ROOFMATE SL-X<br />
T1 - CS(10\Y)300 - CC(2/1,5/50)110 - WL(T)0,7 - WD(V)3 -<br />
FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
ROOFMATE LG-X<br />
T1 - CS(10\Y)300 - WL(T)0,7 - WD(V)3 - FT2 - DS(TH) -<br />
DLT(2)5<br />
PERIMATE DI-A<br />
T1 - CS(10\Y)300 - WL(T)0,7 - WD(V)3 - FT1 - DS(TH)<br />
FLOORMATE 500-A<br />
T1 - CS(10\Y)500 - CC(2/1,5/50)180 - WL(T)0,7 - WD(V)3 -<br />
FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
FLOORMATE 700-A<br />
T1 - CS(10\Y)700 - CC(2/1,5/50)250 - WL(T)0,7 - WD(V)3 -<br />
FT2 - DS(TH) - DLT(2)5<br />
STYROFOAM IB-A<br />
T1 - CS(10\Y)250 - DS(TH) - TR100<br />
ROOFMATE TG-A<br />
T1 - CS(10\Y)250 - DS(TH)<br />
14
Uwagi<br />
Pro si my o zwróce nie uwa gi na wy tycz ne użyt ko we<br />
wy da ne przez fir mę Dow. Pły ty STY RO FO AM, RO OF MA TE,<br />
ROOFMATE TG-A to pią się w wy so kiej tem pe ra tu rze.<br />
Za le ca na mak sy mal na, cią gła tem pe ra tu ra eks plo ata cji<br />
wy no si 75°C. Je śli pły ty ze tkną się z ma te ria ła mi<br />
za wie ra ją cy mi lot ne roz pusz czal ni ki, mo że na stą pić<br />
znisz cze nie płyt.<br />
Wy bie ra jąc klej, na le ży zwrócić uwa gę na za le ce nia<br />
pro du cen ta do ty czą ce przy dat no ści kle ju do kle je nia<br />
pia nek po li sty re no wych.<br />
W ce lu ochro ny przed sta rze niem się po wierzch ni płyt<br />
w wa run kach at mos fe rycz nych, pły ty na le ży za bez pie czyć<br />
przed bez po śred nim dzia ła niem słoń ca, je śli<br />
prze cho wy wa ne są na ze wnątrz przez dłuż szy okres.<br />
Do te go ce lu na da ją się ja sne ko lo ro we fo lie z two rzyw<br />
sztucz nych.<br />
Na to miast nie na le ży sto so wać fo lii w ciem nych ko lo rach<br />
lub ar ku szy prze zro czy stych, gdyż mo gą po wo do wać<br />
du ży przy rost cie pła.Pły ty STY RO FO AM, RO OF MA TE,<br />
ROOFMATE TG-A po win ny być skła do wa ne na czy stej,<br />
po zio mej po wierzch ni bez ma te ria łów ła two pal nych<br />
w po bli żu. Pły ty STY RO FO AM, RO OF MA TE,<br />
ROOFMATE TG-A za wie ra ją śro dek zmniej sza ją cy pal ność,<br />
który po wi nien za po biec przy pad ko we mu za pa le niu się<br />
od nie wiel kie go źródła ognia.<br />
Jed nak że pły ty są pal ne i je śli zo sta ną ob ję te<br />
in ten syw nym pło mie niem, mo gą się gwał tow nie za pa lić.<br />
Dla te go w cza sie prze cho wy wa nia, in sta la cji i użyt ko wa nia<br />
płyt nie do zwo lo ne jest zbli ża nie się do nich z otwar tym<br />
ogniem lub in nym źródłem cie pła. Wszyst kie kla sy fi ka cje<br />
ognio we opar te są na próbach la bo ra to ryj nych i nie<br />
od zwier cie <strong>dla</strong> ją bez wa run ko wo re ak cji ma te ria łu<br />
w wa run kach rze czy wi ste go po ża ru. In for ma cje i da ne<br />
za war te w ni niej szym opra co wa niu po da ne są zgod nie<br />
z na szą naj lep szą wie dzą i do świad cze niem. Wszyst kie<br />
ry sun ki ilu stru ją tyl ko moż li we za sto so wa nia i nie mo gą<br />
być trak to wa ne ja ko do ku men ta cja pro jek to wa. Po stro nie<br />
klien ta le ży od po wie dzial ność za de cy zję, czy pro duk ty<br />
fir my Dow od po wia da ją po trze bom klien ta oraz czy<br />
miej sce ich wy ko rzy sta nia u klien ta i prak ty ki uty li za cyj ne<br />
są w zgo dzie z obo wią zu ją cym pra wem i ure gu lo wa nia mi.<br />
To sa mo do ty czy od po wied nich prze pi sów pra wa<br />
bu dow la ne go.<br />
Nie bie rze my na sie bie żad nej od po wie dzial no ści ani nie<br />
udzie la my gwa ran cji czy rę koj mi na sys te my lub za sto so-<br />
wa nia, w których wy ko rzy sty wa ne są na sze pro duk ty.<br />
Ni niej sze opra co wa nie nie sta no wi pod sta wy<br />
do zwol nie nia od za strze żeń pa ten to wych ani żad nych<br />
in nych praw wła sno ści prze my sło wej i in te lek tu al nej.<br />
Rozwiązania STYROFOAM 15
Rozwiązania STYROFOAM<br />
Izolacja dachów płaskich<br />
w systemie odwróconym<br />
17
il. 15<br />
Uwaga:<br />
Aktualne informacje i dane, jak również<br />
rysunki CAD znajdują się na naszej stronie<br />
internetowej pod adresem:<br />
www.styrofoam.pl<br />
Tabela z danymi technicznymi<br />
produktów znajduje się w niniejszej publikacji<br />
w rozdziale Dane Techniczne na str. 12-13<br />
18<br />
il. 14<br />
Wstęp<br />
System dachu odwróconego – opracowany na początku<br />
lat pięćdziesiątych w USA przez firmę Dow – jest<br />
z powodzeniem stosowany od ponad 35 lat na całym<br />
świecie. Na dachach w systemie odwróconym zostało<br />
do chwili obecnej ułożonych w całej Europie ponad<br />
45 milionów m2 płyt ROOFMATE. W niniejszym rozdziale<br />
opisano metodę izolacji termicznej dachów płaskich<br />
w systemie odwróconym z zastosowaniem płyt<br />
izolacyjnych z niebieskiego ekstrudowanego polistyrenu<br />
STYROFOAM firmy Dow.
1. Dach w systemie odwróconym<br />
il. 16<br />
1.1 Zasada pracy dachu w systemie<br />
odwróconym<br />
Własności użytkowe i trwałość dachów płaskich zależą<br />
od wielu czynników, w tym od umiejscowienia warstw<br />
izolacji przeciwwodnej i cieplnej. Na dachach płaskich,<br />
o tradycyjnej konstrukcji, izolacja termiczna położona<br />
jest pod warstwą izolacji przeciwwodnej i nad dachową<br />
płytą konstrukcyjną, co sprawia, że warstwa izolacji<br />
przeciwwodnej jest odizolowana cieplnie od reszty<br />
konstrukcji dachu i narażona jest na duże wahania<br />
temperatury, co w konsekwencji zwiększa ryzyko<br />
przedwczesnego zniszczenia. Ponadto pomiędzy płytą<br />
konstrukcyjną i warstwą izolacji cieplnej wymagane<br />
a b c<br />
jest zastosowanie warstwy paroszczelnej, aby uniknąć<br />
kondensacji pary wodnej i tworzenia się pęcherzy pod<br />
warstwą izolacji przeciwwodnej. Koncepcja dachu<br />
w systemie odwróconym rozwiązuje powyższe problemy.<br />
Umieszczenie warstwy izolacji termi cznej ponad<br />
warstwą izolacji przeciwwodnej powoduje, iż izolacja<br />
przeciwwodna pracuje w stałej temperaturze, zbliżonej<br />
do temperatury wnętrza i jest zabezpieczona przed<br />
uszkodzeniami. Wszystko to wywiera pozytywny<br />
wpływ na przewidywaną trwałość dachu.<br />
Warstwa izolacji termicznej chroni warstwę izolacji<br />
przeciwwodnej przed:<br />
››› dużymi zmianami temperatury; porównanie różnych<br />
systemów pokazuje, jak niewielkie naprężenia<br />
cieplne występują w warstwie izolacji przeciwwodnej<br />
w dachach w systemie odwróconym,<br />
››› pogorszeniem właściwości na skutek wpływu<br />
warunków atmosferycznych,<br />
››› niszczącym działaniem promieniowania UV,<br />
››› uszkodzeniami mechanicznymi podczas budowy,<br />
eksploatacji i konserwacji,<br />
››› tworzeniem się pęcherzy pod warstwą izolacji<br />
przeciwwodnej (hydroizolacja działa jako bariera<br />
paroszczelna, która znajduje się po ciepłej stronie<br />
izolacji termicznej; sprawia to, że jej temperatura<br />
utrzymywana jest powyżej temperatury punktu rosy,<br />
co eliminuje ryzyko kondensacji).<br />
Średnie miesięczne maksymalne<br />
i minimalne temperatury<br />
na powierzchni dachu<br />
a = tradycyjny płaski dach bez<br />
warstwy dociążającej<br />
b = tradycyjny płaski dach<br />
z warstwą dociążającą<br />
c = dach w systemie<br />
odwróconym<br />
il. 17<br />
Rozwiązania STYROFOAM 19
1. Dach w systemie odwróconym<br />
Koncepcja dachu w systemie odwróconym wykazuje<br />
szereg dalszych zalet:<br />
››› zależność instalacji od warunków atmosferycznych<br />
jest znacznie zmniejszona: po położeniu warstwy<br />
izolacji przeciwwodnej płyty izolacyjne ROOFMATE<br />
i kolejne warstwy można kłaść przy złej pogodzie,<br />
przez co zmniejsza się ryzyko opóźnienia terminu<br />
ukończenia prac,<br />
››› płyty izolacyjne zapewniają lepszą ochronę<br />
mechaniczną <strong>dla</strong> warstwy izolacji przeciwwodnej<br />
na płaskich dachach użytkowych (tarasy, parkingi<br />
dachowe, dachy z ogrodami) zarówno w czasie<br />
budowy jak i użytkowania,<br />
››› ponieważ płyty izolacyjne są zwykle układane<br />
bez połączenia (klejenia), można je łatwo podnosić<br />
i wymieniać lub używać ponownie w przypadku<br />
zmiany funkcji powierzchni dachu lub remontu<br />
czy też rozbiórki budynku.<br />
1.1.1 Trwałość<br />
Koncepcja dachu w systemie odwróconym jest uznaną<br />
i sprawdzoną metodą budowy dachu płaskiego.<br />
Właściwości systemu, jak również jego długa przewidywana<br />
trwałość (także w przypadku dachów użytkowych), zostały<br />
zbadane wielokrotnie przez niezależne instytuty<br />
i specjalistów budowlanych. Poniżej zamieszczona jest<br />
<strong>dla</strong> przykładu ocena inżyniera budowlanego BDB Heinza<br />
Götze pochodząca z jego sprawozdania:<br />
„Dachy w systemie odwróconym zachowują swoje<br />
właściwości użytkowe przez długi czas. Okres użytkowania<br />
jest dłuższy, a ryzyko uszkodzenia mniejsze niż w przypadku<br />
tradycyjnych dachów płaskich. Zabezpieczenie warstwy<br />
izolacji przeciwwodnej jest skuteczne i trwałe. Nie<br />
przewiduje się pogorszenia lub zmiany właściwości<br />
termoizolacyjnych przy prawidłowym stosowaniu<br />
i układaniu warstw wierzchnich otwartych na dyfuzję<br />
pary”.<br />
W sprawozdaniu z 1997 r. Instytutu Budowlanego Bern<br />
zawarta jest ogólna ocena wydana po zbadaniu dachów<br />
w systemie odwróconym użytkowanych od 17 do 25 lat:<br />
20<br />
il. 18<br />
„Z punktu widzenia systemowo-analitycznego<br />
prognozowana trwałość prawidłowo za pro jektowanych<br />
i zainstalowanych dachów płaskich w systemie<br />
odwróconym, z wykorzystaniem płyt ROOFMATE,<br />
wynosi 45–50 lat. Biorąc pod uwagę naturalną trwałość<br />
płyt ROOFMATE w dachach w systemie od wró conym,<br />
trwałość dachu można oszacować powyżej 50 lat”.<br />
Właściwości użytkowe warstwy izolacji termicznej<br />
w dachach w systemie odwróconym z warstwą<br />
dociążającą można określić i sprawdzić w długim<br />
okresie na podstawie dostępnych wyników badań.<br />
1.2 Zagadnienia projektowe<br />
1.2.1 Konstrukcja dachów w systemie<br />
odwróconym<br />
W systemie dachu odwróconego izolacja termiczna<br />
ukła dana jest nad warstwą izolacji przeciwwodnej<br />
i odpowie d nio dociążana, co ogranicza możliwość jej<br />
prze su wa nia i poderwania przez wiatr oraz stanowi<br />
ochronę przed uszkodzeniami. Konstrukcje dachów<br />
w systemie odwróco nym można podzielić na dachy<br />
ciężkie i lekkie w zależności od konstrukcji rozważanego<br />
budynku. Jeśli poziomą konstruk cję nośną dachu stanowi<br />
płyta żelbetowa, powinna być ona w stanie przenieść<br />
obciążenia od warstwy żwiru o grubości 5–8 cm lub<br />
od kolejnych warstw i pokryć tara sów, dachów zielonych,<br />
parkingów dachowych.
1. Dach w systemie odwróconym<br />
Firma Dow oferuje także alternatywne rozwiązanie dachu<br />
w systemie odwróconym odpowiednie <strong>dla</strong> dachów<br />
o lekkiej konstrukcji (np: o dużej rozpiętości), które mogą<br />
przenieść jedynie minimalne nominalne obciążenie<br />
wy nos zące 25 kg/m2 . W lekkim dachu w systemie<br />
odwróconym stoso wane są płyty <strong>Styrofoam</strong> wykończone<br />
na wierzchu warstwą zaprawy i o wyprofilowanym na<br />
dłuższej krawędzi specjalnym zamku, które nie wymagają<br />
stosowania dodatkowej warstwy dociążającej. Powyższa,<br />
lekka konstrukcja umożliwia wykorzystanie zalet dachu<br />
w systemie odwróconym w szerszym zakresie.<br />
Standardowa konstrukcja dachu w systemie odwróconym<br />
z warstwą dociążającą obejmuje następujące warstwy:<br />
››› betonową płytę dachową z odpowiednim spadkiem,<br />
››› warstwę izolacji przeciwwodnej,<br />
››› jednowarstwową izolację z płyt ROOFMATE SL,<br />
układaną luźno na wzór cegieł,<br />
››› dyfuzyjną warstwę rozdzielającą z geowłókniny,<br />
››› żwirową warstwę dociążającą o min. grubości 5 cm.<br />
1 żwir 16/32 mm, min.<br />
grubość 50 mm<br />
2 dyfuzyjna, odporna na UV i<br />
gnicie warstwa geowłókniny<br />
polipropylenowej, 110–140<br />
g/m2, układana luzem, z 200<br />
mm zakładem<br />
il. 19<br />
3 ROOFMATE SL, układane<br />
luzem, krawędzie na styk<br />
4 polimerowo-bitumiczna<br />
izolacja przeciwwilgociowa<br />
5 płyta konstrukcyjna<br />
1.2.2 Fizyka budowli dachów w systemie<br />
odwróconym<br />
W konstrukcjach dachów w systemie odwróconym ryzyko<br />
kondensacji jest znacznie zmniejszone dzięki temu, iż<br />
temperatura konstrukcji i warstwy izolacji przeciwwodnej<br />
utrzymywana jest powyżej temperatury punktu rosy.<br />
Ponieważ warstwa izolacji przeciwwodnej jest umieszczona<br />
po ciepłej stronie warstwy izolacji termicznej, pełni ona<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
także rolę bariery paroszczelnej. Jeśli przewiduje się,<br />
że w budynku będzie utrzymywała się duża wilgotność<br />
(baseny pływackie, kuchnie zbiorowego żywienia, pralnie<br />
itd.), oceny ryzyka kondensacji powinien dokonać<br />
specjalista. Dachy o dużej pojemności cieplnej – takie jak<br />
dachy betonowe o masie jednostkowej przekraczającej<br />
150–200 kg/m2 – nie ochładzają się gwałtownie podczas<br />
odpływu zimnej wody deszczowej pod warstwą izolacji<br />
termicznej. Natomiast dachy o konstrukcji metalowej<br />
mogą się ochładzać w czasie długotrwałych opadów<br />
zimnego deszczu. Może to wywoływać kondensację<br />
na spodniej stronie warstwy metalowej, czego można<br />
uniknąć zapewniając minimalną wartość oporu cieplnego<br />
wynoszącą 0,15 m2K/W (taką jaką gwarantuje<br />
zastosowanie sklejki o grubości 20 mm).<br />
W ogrodach dachowych, tarasach z płytami chodnikowymi<br />
i parkingach dachowych zaleca się stosowanie<br />
warstwy dyfuzyjnej (np. 3–5 cm grysu lub łamanego<br />
żwiru) pomiędzy izolacją termiczną a ziemią, płytami<br />
chodnikowymi lub płytą betonową. Ma to zapobiec<br />
tworzeniu się warstewki wody na górnej stronie płyt<br />
izolacyjnych, która mogłaby działać jako warstwa<br />
paroszczelna znajdująca się bezpośrednio na izolacji XPS,<br />
powodując kondensację.<br />
Ze względu na to, że w dachach w systemie odwróconym<br />
część wody deszczowej spływa pod płytami izolacyjnymi,<br />
może ona odprowadzać ciepło z płyty dachowej.<br />
W zależności od klimatu i średniej ilości opadów<br />
w czasie sezonu grzewczego, tę nieciągłą stratę ciepła<br />
można pominąć lub skompensować zwiększając<br />
nieznacznie grubość izolacji, np. o 10 mm. Może to<br />
być przedmiotem rozważań <strong>dla</strong> dachów w systemie<br />
odwróconym z „otwartymi” przykryciami typu: żwirowa<br />
warstwa dociążająca lub płyty kamienne na przekładkach<br />
dystansowych, lecz nie dotyczy dachów, w których<br />
większość wody deszczowej spływa po powierzchni i/lub<br />
nie dociera do warstwy izolacji przeciwwodnej (tarasy,<br />
parkingi dachowe, ogrody dachowe).<br />
Rozwiązania STYROFOAM 21
1. Dach w systemie odwróconym<br />
1.2.3 Odwodnienie, izolacja przeciwwodna<br />
Dobre odwodnienie ma zasadnicze znaczenie <strong>dla</strong><br />
długiego okresu użytkowania dachu płaskiego. Minimalny<br />
spadek zależy głównie od typu warstwy przeciwwodnej<br />
i musi być zgodny z zaleceniami krajowych norm<br />
budowlanych dotyczących konstrukcji dachowych.<br />
Odwodnienie dachu musi być zaprojektowane w taki<br />
sposób, aby uniknąć długotrwałego zanurzenia płyt<br />
izolacyjnych w wodzie. Krótkotrwałe<br />
zanurzenie, np. podczas intensywnego opadu deszczu,<br />
nie stanowi problemu. Na dachach w systemie<br />
odwróconym nie zaleca się stosowania zerowego<br />
spadku. Minimalny zalecany spadek powinien wynosić<br />
1,5–2%. Dach w systemie odwróconym można<br />
uważać za płaski, jeśli spadek nie przekracza 5%.<br />
Wskazówki odnośnie do wydajności i umiejscowienia<br />
rynien i odpływów podane są w wytycznych na temat<br />
pokryć dachowych. Należy zapewnić odpowiedniej<br />
wielkości odpływy wody deszczowej, które będą odbierać<br />
wodę spływającą zarówno z wierzchu izolacji termicznej<br />
jak i z powierzchni izolacji przeciwwodnej.<br />
Na dachy w systemie odwróconym można stosować<br />
szeroki zakres materiałów izolacji przeciwwodnej,<br />
włączając w to modyfikowane polimerami pokrycia<br />
bitumiczne na bazie tkaniny z włókien szklanych lub<br />
z poliestru (rdzeń z włókna organicznego lub papieru<br />
jest nieodpowiedni), jednowarstwowe folie polimerowe<br />
(PCW) i z kauczuku etylenowo-propylenowego (EPDM),<br />
masy asfaltowe.<br />
Jeśli warstwa izolacji przeciwwodnej wykonana jest<br />
z dwóch warstw bitumicznych pap modyfikowanych,<br />
klejonych na całej powierzchni, poziomy przepływ wody<br />
pomiędzy płytą betonową i warstwą izolacji przeciwwodnej<br />
powstały na skutek przebicia izolacji przeciwwodnej jest<br />
praktycznie wyeliminowany. Ewentualne, późniejsze<br />
punktowe przecieki dachu można łatwo zlokalizować<br />
i dzięki temu naprawić szybko i tanim kosztem. Odgrywa<br />
to szczególnie ważną rolę w przypadku wykorzystywania<br />
powierzchni dachu na ogrody, tarasy lub parkingi.<br />
Jednakże główne zalety dachów w systemie odwróconym<br />
odnoszą się także do innych materiałów przeciwwodnych.<br />
22<br />
il. 20<br />
1.2.4 Warstwy rozdzielające<br />
Zalecenia dotyczące stosowania warstw rozdzielających<br />
w konstrukcjach dachów w systemie odwróconym są<br />
następujące:<br />
››› pomiędzy dachową płytą betonową<br />
i warstwą izolacji przeciwwodnej wykonanej<br />
z jednowarstwowych folii polimerowych –<br />
zastosowanie ekstrudowanej pianki polietylenowej<br />
Ethafoam* 222 o grubości 3 lub 5 mm minimalizuje<br />
ryzyko uszkodzenia folii przez szorstką powierzchnię<br />
płyty betonowej,<br />
››› pomiędzy warstwą izolacji przeciwwodnej<br />
i warstwą izolacji termicznej<br />
– w przypadku pokryć bitumicznych<br />
– zwykle warstwa rozdzielająca nie jest wymagana,<br />
– w przypadku jednowarstwowych folii<br />
polimerowych PCW<br />
– zwykle zalecana jest luźno układana tkanina<br />
z włókien szklanych lub poliestrowych<br />
zapobiegająca przenikaniu plastyfikatorów<br />
pomiędzy miękką folią z PCW i pianką<br />
polistyrenową (należy zasięgnąć porady<br />
producenta folii),<br />
– w przypadku mas asfaltowych<br />
– wymagana jest luźno ułożona geowłóknina<br />
z włókien szklanych lub poliestrowych,<br />
*Znak towarowy – The Dow Chemical Company
1. Dach w systemie odwróconym<br />
››› pomiędzy warstwą izolacji cieplnej i warstwą<br />
dociążającą<br />
– zastosowanie pojedynczej warstwy, luźno ułożonej,<br />
otwartej na dyfuzję pary wodnej polipropylenowej<br />
geowłókniny o gramaturze ok. 110–140 g/cm2 (np. Typar) z zakładkami o szerokości min. 200 mm<br />
spełnia wieloraką rolę:<br />
– zapobiega wymywaniu drobnoziarnistego<br />
kruszywa pod izolację cieplną, gdzie mogłoby<br />
uszkodzić warstwę izolacji przeciwwodnej,<br />
– pozwala na zastosowanie warstwy dociążającej<br />
ze żwiru o średnicy 16/32 mm, wymaganej<br />
w celu przeciwdziałania poderwaniu przez wiatr<br />
i przesu waniu się płyt, o grubości 50 mm, bez<br />
względu na grubość izolacji, poprzez stworzenie<br />
spójności pomiędzy płytami izolacji.<br />
Płyty izolacji nie mogą być przykrywane bezpośrednio<br />
warstwami paroszczelnymi (np. folia polietylenowa)<br />
lub filcem o dużej zdolności zatrzymywania wody!<br />
1.2.5 Rozwiązania STYROFOAM – izolacja<br />
z płyt ROOFMATE i FLOORMATE<br />
W dachach wykonanych w systemie odwróconym izolacja<br />
termiczna narażona jest na działanie surowych warunków<br />
atmosferycznych i czynników mechanicznych. Z tego<br />
wzglę du materiał izolacyjny musi wykazywać stałą<br />
i sprawd zoną odporność na działanie powyższych<br />
czynników. Izola cja stosowana na dachy w systemie<br />
odwróconym musi:<br />
››› być odporna na absorpcję wody,<br />
››› być odporna na cykle zamarzania – rozmarzania,<br />
››› przenieść obciążenia od ruchu na powierzchni,<br />
››› zabezpieczać warstwę izolacji przeciwwodnej przez<br />
długi czas.<br />
Płyty ROOFMATE i FLOORMATE, wykonane<br />
z ekstrudowanej pianki polistyrenowej STYROFOAM,<br />
spełniają wszystkie wymagania stawiane skutecznej<br />
izolacji termicznej<br />
w dachach w systemie odwróconym dzięki korzystnym<br />
właściwościom produktu, takim jak:<br />
››› zamknięta, jednorodna struktura komórkowa,<br />
››› niezmiennie wysoka izolacyjność termiczna,<br />
››› pomijalnie niska nasiąkliwość,<br />
››› odporność na cykle zamarzania – rozmarzania,<br />
››› duża wytrzymałość na ściskanie,<br />
››› odporność na gnicie.<br />
Powyższe właściwości są charakterystyczne <strong>dla</strong> płyt<br />
ROOFMATE i FLOORMATE. Na dachy w systemie odwróconym<br />
stosowane są następujące wyroby STYROFOAM:<br />
Dachy w systemie odwróconym z dociążającą warstwą<br />
żwirową, tarasy i dachy zielone:<br />
››› ROOFMATE SL<br />
Dachy w systemie odwróconym z lekką warstwą<br />
dociążającą:<br />
››› ROOFMATE LG<br />
Dachy w systemie odwróconym poddane działaniu<br />
dużych obciążeń i obciążeń od ruchu pojazdów:<br />
››› FLOORMATE 500<br />
››› FLOORMATE 700<br />
1.2.6 Attyka<br />
il. 21<br />
Rozwiązania STYROFOAM 23
1. Dach w systemie odwróconym<br />
Stosując płyty ROOFMATE LG także do ścian attykowych<br />
i pionowych elementów można wzorować się<br />
na rozwią zaniu dachu w systemie odwróconym.<br />
Z tego względu zabezpieczona jest także pionowa<br />
powierzchnia warstwy przeciwwodnej. Ta łatwa do<br />
układania płyta izolacyjna jest szczególnie tanim<br />
sposobem izolowania ścian attykowych. Płyty muszą być<br />
zabezpieczone przez odpowiednie systemy mocujące.<br />
> Bliższe informacje podane są także w punkcie 6.3.1<br />
„Instalacja płyt ROOFMATE LG”.<br />
2. Dach w systemie odwróconym z dociążającą warstwą żwirową<br />
2.1 Zagadnienia projektowe<br />
Standardowym rozwiązaniem dachu w systemie<br />
odwróconym jest układ warstw wykończony dociążającą<br />
wars twą żwirową. Generalnie warstwa dociążająca<br />
z płu kanego żwiru o nominalnej wielkości ziaren 16/32<br />
mm musi mieć minimum 50 mm grubości. Warstwa<br />
do cią żająca w strefach brzegowych na dachach<br />
budynków szczególnie narażonych na działanie<br />
zwiększonych sił odrywających, wywołanych przez wiatr,<br />
musi być zabezpieczona dodatkowym dociążeniem<br />
w postaci płyt chodnikowych lub elementów blokujących.<br />
Pomiędzy płytami izolacji ułożonymi w jednej warstwie<br />
na wzór cegieł i żwi rową warstwą dociążającą należy ułożyć<br />
dyfuzyjną wars twę rozdzielającą z geowłókniny<br />
polipropylenowej o małej nasiąkliwości, z zakładką<br />
200 mm. Warstwa ta wraz z wars twą dociążającą zapewni<br />
wystarczające przyleganie po wier zchni płyt uniemożliwiając<br />
ich poderwanie przez wiatr lub podnoszenie przez<br />
nagromadzoną wodę opadową.<br />
24<br />
1 ROOFMATE LG<br />
2 płyta chodnikowa<br />
3 warstwa żwiru<br />
4 dyfuzyjna, odporna na<br />
gnicie warstwa geowłókniny<br />
polipropy lenowej,<br />
110–140 g/m 2, układana<br />
luzem, z 200 mm zakładem<br />
il. 22<br />
2.2 Układ warstw<br />
1 żwir 16/32 mm, min. grubość<br />
50 mm<br />
2 dyfuzyjna, odporna na<br />
gnicie warstwa geowłókniny<br />
polipropylenowej,<br />
110–140 g/m2, układana<br />
luzem, z 200 mm zakładem<br />
il. 23<br />
5 ROOFMATE SL<br />
6 polimerowo-bitumiczna<br />
izolacja przeciwwilgociowa<br />
7 płyta konstrukcyjna<br />
1 ¿<br />
2<br />
¿<br />
3 ¿<br />
5 ¿<br />
3 ROOFMATE SL, układane<br />
luzem, krawędzie na styk<br />
4 polimerowo-bitumiczna<br />
izolacja przeciwwilgociowa<br />
5 płyta konstrukcyjna<br />
4<br />
1<br />
2 ¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
6<br />
7
3. Dach zielony w systemie odwróconym<br />
il. 24<br />
Często jednym z głównych priorytetów architektury,<br />
uwzględniającej aspekty przyszłości i ekologii, jest<br />
„odzyskiwanie”, w miarę możliwości, terenów zielonych<br />
zajętych przez budynki poprzez wykonywanie ogrodów<br />
na dach ach. Ogrody dachowe, zwłaszcza na obszarach<br />
miejskich, spełniają dwie ważne funkcje. Zapewniają<br />
powiększenie terenów zielonych i przyczyniają się<br />
w dużym stopniu, dzięki zatrzymywaniu wody,<br />
do odciążenia systemu kanalizacji deszczowej.<br />
Ekstensywnie lub intensywnie uprawiany dach w systemie<br />
odwróconym jest prostą dobrze sprawdzoną konstrukcją<br />
dachu płaskiego o dużej trwałości. Płyty izolacyjne na<br />
dachach zielonych spełniają szczególnie ważną funkcję<br />
ochronną <strong>dla</strong> warstwy izolacji przeciwwodnej.<br />
3.1 Długotrwałe badania<br />
Praktyczne badania dachów w systemie odwróconym,<br />
użytkowanych w okresie do 18 lat, wykazały ich<br />
długotrwałą funkcjonalność. Właściwości termoizolacyjne<br />
badanych płyt ROOFMATE, wykonanych ze STYROFOAM,<br />
zmieniły się bardzo nieznacznie podczas długiego okresu<br />
ich eksploatacji.<br />
3.2 Zagadnienia projektowe<br />
3.2.1 Warstwa izolacji przeciwwodnej<br />
Warstwa izolacji przeciwwodnej dachów zielonych musi<br />
być odporna na korzenie roślin, w przeciwnym razie<br />
należy zainstalować oddzielną warstwę zabezpieczającą<br />
przed korzeniami roślin. Dalsze zabezpieczenie warstwy<br />
izolacji przeciwwodnej stanowią płyty ROOFMATE.<br />
Spadki dachu i otwory odprowadzające wodę muszą być<br />
zaprojektowane w taki sposób, aby uniknąć długotrwa łego<br />
zanurzenia w wodzie płyt izolacyjnych ROOFMATE, jak<br />
również stałego gromadzenia się wody w warstwie<br />
od wad niającej intensywnie uprawianych dachów<br />
zielo nych. > Bliższe informacje na temat zapewnienia<br />
wo dood por no ści podane są także w punkcie<br />
1.2.3 „Od wodnienie, izolacja przeciwwodna”.<br />
3.2.2 Rozwiązania STYROFOAM –<br />
izolacja z płyt ROOFMATE<br />
Odporność na wilgoć i duża wytrzymałość na ściskanie<br />
płyt ROOFMATE SL sprawia, że świetnie nadają się one<br />
na izolację dachów zielonych w systemie odwróconym.<br />
Na dachach zielonych poddanych działaniu dużych<br />
obciążeń można stosować płyty FLOORMATE.<br />
> Bliższe informacje podane są w punkcie 1.2.5.<br />
3.2.3 Warstwa rozdzielająca<br />
Dyfuzyjna warstwa rozdzielająca zapobiega przedostawaniu<br />
się drobnego materiału z warstwy odwadniającej do<br />
połączeń pomiędzy płytami. Jednocześnie zapewnia ona<br />
płytom izolacyjnym ochronę mechaniczną. Zwykle do<br />
il. 25<br />
Rozwiązania STYROFOAM 25
3. Dach zielony w systemie odwróconym<br />
tego celu stosowana jest dyfuzyjna, odporna na gnicie<br />
tkanina z włókna z tworzyw sztucznych (np. polipropylenu)<br />
o gramaturze około 110–140 g/m 2 i o małej nasiąkliwości.<br />
3.2.4 Warstwa odwadniająca i filtrująca<br />
Na ogół warstwy odwadniające wykonywane są z płukanego<br />
okrągłego żwiru lub drobnego kruszywa (30–40 mm),<br />
keramzytu lub różnych rodzajów wyrobów odwadniają cy ch<br />
(maty odwadniające, wytłaczane płyty odwad nia jące itd.)<br />
Keramzyt, oprócz pełnienia roli warstwy wege tacyjnej,<br />
pomaga także w odwodnieniu pozwalając na szybkie<br />
odprowadzenie nadmiaru wody deszczowej. Z drugiej<br />
strony wilgoć może łatwo dyfundować przez ot wartą<br />
strukturę materiału. Można stosować także systemy<br />
odwadniające spełniające jednocześnie funkcje warstwy<br />
rozdzielającej, odwadniającej i filtracyjnej (jak np. Secudrän),<br />
które zapewniają uzyskanie prostej, lekkiej struktury<br />
zielonego dachu o uprawie ekstensywnej. Geowłóknina,<br />
położ ona nad warstwą odwadniającą, zapobiega wymywaniu<br />
drobnych cząstek organicznych z warstwy wegetacyjnej,<br />
co mogłoby powodować zatrzymywanie odpływu wody.<br />
Do tego celu stosowana jest dyfuzyjna, odporna na gnicie<br />
tkanina z włókna sztucznego (np. z polipropylenu)<br />
o gramaturze około 110–140 g/m2 .<br />
3.2.5 Warstwa wegetacyjna, rośliny<br />
Dachy o ekstensywnej uprawie<br />
Zalecane jest stosowanie warstw wegetacyjnych<br />
o mieszanym podłożu, wykazujących pewną zdolność<br />
do zatrzymywania wody. Warstwy wegetacyjne na bazie<br />
keramzytu lub gliny łupkowatej pełnią jednocześnie rolę<br />
odwodnienia. Dzięki temu można pominąć warstwę<br />
odwadniającą. Korzystna jest minimalna grubość tej<br />
warstwy w granicach 8 do 10 cm. Korzenie roślin<br />
w warstwie wegetacyjnej mają działanie stabilizujące,<br />
zapobiegają poderwaniu płyt przez wiatr. Wzdłuż<br />
krawędzi i na obszarach łączenia zaleca się<br />
stosowanie dociążenia.<br />
Dachy o intensywnej uprawie<br />
Warstwa wegetacyjna dachów zielonych o intensywnej<br />
uprawie, w zależności od wymagań, może składać się<br />
z jednego lub kilku typów podłoża zgodnie<br />
z zaleceniami projektanta.<br />
3.3 Układy warstw<br />
3.3.1 Dach zielony o uprawie ekstensywnej z oddzielną warstwą odwadniającą<br />
26<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
6<br />
7<br />
8<br />
¿<br />
1 roślinność ekstensywna<br />
2 warstwa wegetacyjna, 80–100 mm<br />
3 geowłóknina filtrująca<br />
4 warstwa drenażowa (lub mata drenująca<br />
z geowłókniną)<br />
5 warstwa oddzielająca (np. geowłóknina<br />
polipropylenowa), 110–140 g/m2 6 ROOFMATE SL<br />
7 polimerowo-bitumiczna izolacja przeciwwilgociowa<br />
odporna na korzenie<br />
8 płyta konstrukcyjna<br />
il. 26
3. Dach zielony w systemie odwróconym<br />
3.3.2 Dach zielony o uprawie ekstensywnej z połączoną warstwą odwadniającą i wegetacyjną<br />
3.3.3 Dach zielony o uprawie intensywnej<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
6<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
6<br />
7<br />
8<br />
¿<br />
1 roślinność ekstensywna (rozchodniki, trawy, mchy)<br />
2 warstwa wegetacyjno-drenażowa, 80–100 mm<br />
3 warstwa drenażowa (np. geowłóknina<br />
polipropylenowa), 110–140 g/m2 4 ROOFMATE SL<br />
5 polimerowo-bitumiczna izolacja przeciwwilgociowa<br />
odporna na korzenie<br />
6 płyta konstrukcyjna<br />
il. 27<br />
1 roślinność<br />
2 warstwa ziemi (grubość użytkowa z reguły<br />
> 200 mm)<br />
3 geowłóknina filtrująca<br />
4 warstwa drenująca (żwir lub mata drenująca)<br />
5 warstwa filtrująca (np. geowłóknina<br />
polipropylenowa), 110–140 g/m2 6 ROOFMATE SL<br />
7 polimerowo-bitumiczna izolacja<br />
przeciwwilgociowa odporna na korzenie<br />
8 płyta konstrukcyjna<br />
il. 28<br />
Rozwiązania STYROFOAM 27
4. Taras w systemie dachu odwróconego<br />
4.1 Zagadnienia projektowe<br />
Betonowe płyty chodnikowe, na warstwie tłucznia<br />
kamiennego (4/8 mm o grubości 3–5 cm), układane są<br />
nad płytami ROOFMATE SL.<br />
Warstwa dyfuzyjna, odporna na gnicie, wykonana<br />
z tworzyw sztucznych (np. polipropylenu), układana<br />
pomiędzy kruszywem i płytami izolacyjnymi, pełni rolę<br />
warstwy rozdzielającej i ochronnej. W celu płaskiego<br />
ułożenia płyt ROOFMATE należy wyrównać wszelkie<br />
nierówności warstwy przeciwwodnej.<br />
Rozwiązaniem alternatywnym jest ułożenie betonowych<br />
płyt chodnikowych na specjalnych podkładkach<br />
dystansowych, umieszczonych na warstwie izolacji<br />
termicznej. Jeśli górną warstwę tarasu stanowią płytki<br />
ceramiczne, powinny one być przyklejane do płyty<br />
żelbetowej o minimalnej grubości 6 cm położonej na<br />
warstwie kruszywa o średnicy ziaren 4/8 mm i minimalnej<br />
grubości 3 cm z dyfuzyjną warstwą rozdzielającą z<br />
geowłókniny pomiędzy kruszywem i płytą żelbetową.<br />
4.2 Układy warstw tarasów<br />
4.2.1 Taras z płytami chodnikowymi na podłożu żwirowym<br />
28<br />
il. 29<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1 płyty chodnikowe<br />
2 żwir<br />
3 geowłóknina<br />
4 ROOFMATE SL układane luzem, krawędzie na styk<br />
5 polimerowo-bitumiczna izolacja przeciwwilgociowa<br />
6 płyta żelbetowa<br />
il. 30
4. Taras w systemie dachu odwróconego<br />
4.2.2 Taras z płytami chodnikowymi na podkładkach dystansowych<br />
4.2.3 Taras z nawierzchnią z płytek ceramicznych<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
1 płyty chodnikowe<br />
2 przekładki dystansowe<br />
3 geowłóknina<br />
4 ROOFMATE SL układane luzem, krawędzie na styk<br />
5 polimerowo-bitumiczna izolacja przeciwwilgociowa<br />
6 płyta żelbetowa<br />
il. 31<br />
1 płytki ceramiczne<br />
2 beton<br />
3 geowłóknina<br />
4 żwir<br />
5 ROOFMATE SL układane luzem, krawędzie na styk<br />
6 polimerowo-bitumiczna izolacja przeciwwilgociowa<br />
7 płyta żelbetowa<br />
il. 32<br />
Rozwiązania STYROFOAM 29
5. Parkingi dachowe<br />
W dachach płaskich, obciążonych ruchem pojazdów,<br />
takich jak parkingi dachowe, wykorzystywane są główne<br />
zalety koncepcji dachu w systemie odwróconym,<br />
tj. ochrona warstwy izolacji przeciwwodnej, możliwość<br />
instalacji warstwy izolacji przeciwwodnej bezpośrednio<br />
na płycie konstrukcyjnej z łączeniem na całej powierzchni<br />
oraz duża wytrzymałość w trakcie budowy i eksploatacji.<br />
Duża wytrzymałość na ściskanie i duża sztywność płyt<br />
FLOORMATE 500 i FLOORMATE 700 umożliwiają łatwą<br />
i ekonomiczną eksploatację parkingów dachowych<br />
przez długi czas.<br />
5.1 Zagadnienia projektowe<br />
5.1.1 Płyta żelbetowa<br />
Żelbetowa płyta dachowa oraz warstwa spadkowa muszą<br />
być zaprojektowane zgodnie z wytycznymi projektowania<br />
dachów, przy czym minimalny zalecany spadek musi<br />
wynosić 2–2,5%.<br />
Warstwa izolacji przeciwwodnej musi być położona w taki<br />
sposób, aby płyty izolacyjne przylegały płasko do podłoża<br />
(zwłaszcza w przypadku nawierzchni z betonowej kostki<br />
brukowej wymagane jest odpowiednie wyrównanie).<br />
Również w przypadku dachów w systemie odwróconym,<br />
obciążonych ruchem pojazdów, zaleca się, żeby warstwa<br />
izolacji przeciwwodnej przylegała na całej powierzchni<br />
do płyty betonowej, gdyż łatwo jest wtedy zlokalizować<br />
ewentualne przecieki.<br />
> Bliższe informacje podane są w rozdziale na temat<br />
izolacji przeciwwodnej.<br />
5.1.3 Rozwiązania STYROFOAM –<br />
izolacja z płyt FLOORMATE<br />
W zależności od typu konstrukcji, nasilenia ruchu i wielkości<br />
obciążeń od pojazdów jako izolację cieplną zaleca się<br />
stosować płyty FLOORMATE 500 i FLOORMATE 700.<br />
5.2 Parking dachowy wykończony<br />
prefabrykowaną kostką brukową<br />
Opisana poniżej konstrukcja parkingu dachowego może<br />
być stosowana tylko w przypadku obciążenia ruchem<br />
pojazdów o masie całkowitej nie przekraczającej 4 ton.<br />
5.2.1 Izolacja termiczna<br />
il. 33 il. 34 il. 35<br />
30<br />
››› Płyty izolacyjne FLOORMATE 500 stosowane są na<br />
parkingi o umiarkowanym ruchu, przeznaczone <strong>dla</strong><br />
samochodów osobowych.<br />
››› Płyty izolacyjne FLOORMATE 700 stosowane są<br />
na parkingi o dużym nasileniu ruchu<br />
(np. super markety, centra handlowe).
5. Parkingi dachowe<br />
5.2.2 Warstwa rozdzielająca<br />
Pomiędzy warstwą płyt izolacyjnych i warstwą<br />
nawierzchniową powinna być stosowana dyfuzyjna<br />
warstwa z geowłókniny polipropylenowej o gramaturze<br />
około 110–140 g/m2 .<br />
5.2.3 Układanie nawierzchni<br />
Betonowa kostka brukowa o grubości min. 100 mm musi<br />
być położona na równomiernie ubitej warstwie podkładu<br />
z ostroziarnistego żwiru lub piasku o średnicy ziaren<br />
2/5–4/8 mm i o grubości 5 cm. Szczeliny pomiędzy<br />
elementami powinny być nie mniejsze niż 3 mm i nie<br />
większe niż 5 mm. Szczeliny należy wypełnić drobnym<br />
piaskiem, o średnicy ziaren 0/2 mm i po upływie pół roku<br />
użytkowania uzupełnić wypełnienie.Poziome przesunięcia<br />
nawierzchni należy wyeliminować lub ograniczyć stosując<br />
żelbetową ramę na krawędziach oraz przedzielając<br />
betonowymi belkami większe ciągłe obszary parkingu.<br />
Odprowadzenia wody i inne pionowe części budowlane<br />
wystające z nawierzchni należy także osłonić żelbetowymi<br />
ramami.<br />
Parkingi dachowe o nawierzchni z kostki brukowej<br />
wymagają regularnych, okresowych przeglądów<br />
i odpowiedniej konserwacji.<br />
il. 36<br />
5.3 Parking dachowy wykończony wylewaną<br />
na miejscu płytą żelbetową<br />
Ten typ konstrukcji parkingów dachowych można<br />
stosować we wszystkich przypadkach obciążeń<br />
w zależności od grubości i rodzaju zbrojenia płyty<br />
rozkładającej obciążenia.<br />
5.3.1 Izolacja termiczna<br />
››› Generalnie jako izolacja termiczna stosowane<br />
są płyty FLOORMATE 500.<br />
››› Płyty izolacyjne FLOORMATE 700 stosowane są<br />
w przypadkach dodatkowych dużych obciążeń<br />
lub w przypadkach ograniczonej zdolności płyty<br />
żelbetowej do przenoszenia obciążeń.<br />
5.3.2 Warstwa rozdzielająca<br />
W przypadku parkingów dachowych z wykonywaną<br />
na miejscu płytą żelbetową na warstwę rozdzielającą,<br />
układaną na płyty FLOORMATE jak również pomiędzy<br />
podkład żwirowy i nośną płytę żelbetową, zaleca się<br />
geowłókninę umożliwiającą dyfuzję (np. geowłóknina<br />
polipropylenowa) o gramaturze około 140 g/m2 .<br />
Rozwiązania STYROFOAM 31
5. Parkingi dachowe<br />
5.3.3 Płyta żelbetowa<br />
Rozkładająca obciążenia płyta żelbetowa musi być<br />
ułożona na równomiernie rozłożonej warstwie podkładu<br />
ze żwiru łamanego o średnicy ziaren 4/8 mm i o grubości<br />
3–4 cm. Grubość i rodzaj zbrojenia płyty oraz złącza<br />
dylatacyjne i połączenia pomiędzy sekcjami płyt powinny<br />
być dobrane na podstawie obliczeń przeprowadzonych<br />
przez konstruktora.<br />
5.4 Parking dachowy wykończony<br />
prefabrykowanymi płytami betonowymi<br />
Ta konstrukcja parkingu dachowego stosowana jest tylko<br />
w przypadku ruchu samochodów osobowych.<br />
il. 37 il. 38<br />
32<br />
5.4.1 Izolacja termiczna<br />
Należy stosować wyłącznie płyty izolacyjne<br />
FLOORMATE 700 z powodu dużych obciążeń skupionych.<br />
5.4.2 Nawierzchnia<br />
Prefabrykowane płyty żelbetowe o wymiarach 60/60,<br />
90/90 lub 100/100 cm układane są na specjalnych<br />
podporach dystansowych o dużej średnicy,<br />
zgodnie z zaleceniami projektanta systemu<br />
(np. system Zoontjens).
5. Parkingi dachowe<br />
5.5 Układy warstw i instalacja<br />
5.5.1 Parking dachowy wykończony prefabrykowaną kostką brukową<br />
1 fuga piaskowa 0/2 mm<br />
2 kostka brukowa, 100 mm<br />
3 podłoże piaskowo/grysowe 2/8 mm, 50 mm<br />
(w stanie zagęszczonym)<br />
5.5.2 Parking dachowy wykończony płytą żelbetową wylewaną na miejscu<br />
4 dyfuzyjna, odporna na gnicie warstwa geowłókniny<br />
polipropylenowej, 110–140 g/m2, układana luzem,<br />
z 200 mm zakładem<br />
5 (FLOORMATE 500) lub FLOORMATE 700 układane<br />
luzem, krawędzie na styk<br />
6 polimerowo-bitumiczna izolacja przeciwwilgociowa<br />
7 płyta żelbetowa<br />
5.5.3 Parking dachowy wykończony prefabrykowanymi płytami betonowymi<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
6<br />
7<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
6<br />
7<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
il. 39<br />
1 płyta żelbetowa (jezdna)<br />
2 warstwa oddzielająca<br />
3 warstwa grysu 4/8 mm, 30–40 mm<br />
4 dyfuzyjna, odporna na gnicie warstwa geowłókniny<br />
polipropylenowej, 110–140 g/m2, układana luzem, z<br />
200 mm zakładem<br />
5 FLOORMATE 500 lub FLOORMATE 700 układane<br />
luzem, krawędzie na styk<br />
6 polimerowo-bitumiczna izolacja przeciwwilgociowa<br />
7 płyta żelbetowa<br />
il. 40<br />
1 płyty żelbetowe na podkładkach dystansowych<br />
(np.: Zoontjens)<br />
2 FLOORMATE 700 układane luzem, krawędzie na styk<br />
3 polimerowo-bitumiczna izolacja przeciwwilgociowa<br />
4 płyta żelbetowa<br />
il. 41<br />
Rozwiązania STYROFOAM 33
6. Renowacja dachów płaskich<br />
Często w przypadku starych płaskich dachów<br />
wymagających odnowienia, powstaje kwestia<br />
ponownego<br />
wykorzystania istniejącej konstrukcji. System dachu<br />
odwróconego oferuje możliwość pozostawienia<br />
istniejącej konstrukcji, a zatem wykorzystania dostępnych<br />
materiałów oraz oszczędzenia na wysokich kosztach<br />
usunięcia i utylizacji starych materiałów. Dach typu<br />
„Plusdach” z płytami ROOFMATE umieszczonymi nad<br />
warstwą izolacji przeciwwodnej jest ekonomicznym<br />
rozwiązaniem w przypadku przeprowadzania renowacji.<br />
Konstrukcja ta pozwala na przekształcenie, niewielkim<br />
kosztem, istniejących dachów tak, aby zużycie energii<br />
w budynkach spadło do niskiego poziomu.<br />
6.2 Układ warstw i instalacja<br />
6.2.1 Dach typu „Plusdach” ze żwirową warstwą dociążającą<br />
W 1977 r. nagroda w konkursie Wspólnoty Europejskiej<br />
na najbardziej ekonomiczne rozwiązanie w zakresie<br />
renowacji termicznej budynków została przyznana<br />
rozwiązaniu „Plusdach”.<br />
6.1 Zagadnienia projektowe<br />
Po profesjonalnym przygotowaniu starych warstw izolacji<br />
dachowej do odnowienia, tj. usunięciu pęcherzy, wgnieceń<br />
i fałd, najpierw układana jest nowa warstwa izolacji<br />
przeciwwodnej, np. z modyfikowanej papy bitumicznej,<br />
zgodnie z zaleceniami producenta w miarę możliwości<br />
na całej powierzchni starej warstwy. Następnie<br />
na odnowionej warstwie izolacji przeciwwodnej można<br />
zainstalować dowolny typ dachu w systemie odwróconym.<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
5<br />
¿<br />
1 warstwa żwiru 16/32 mm, min. 50 mm<br />
2 dyfuzyjna, odporna na gnicie warstwa geowłókniny<br />
polipropylenowej, 110–140 g/m2, układana luzem,<br />
z 200 mm zakładem<br />
3 ROOFMATE SL układane luzem, krawędzie na styk<br />
nowa/naprawiona izolacja przeciwwilgociowa np.<br />
polimerowo-bitumiczna<br />
4 istniejąca konstrukcja dachu<br />
6.2.2 Dach typu „Plusdach” jako jednowarstwowy dach zielony o uprawie ekstensywnej<br />
34<br />
4<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
6<br />
il. 42<br />
1 roślinność (rozchodniki, trawy, mchy)<br />
2 warstwa wegetacyjno-drenażowa, 80–100 mm<br />
3 dyfuzyjna, odporna na gnicie warstwa geowłókniny<br />
polipropylenowej, 110–140 g/m2, układana luzem,<br />
z 200 mm zakładem<br />
4 ROOFMATE SL układane luzem,<br />
krawędzie na styk<br />
5 nowa/naprawiona izolacja przeciw wilgociowa np.<br />
polimerowo-bitumiczna, odporna na korzenie<br />
6 istniejąca konstrukcja dachu<br />
il. 43
6. Renowacja dachów płaskich<br />
6.2.3 Dach typu „Plusdach” jako dach zielony o uprawie ekstensywnej z oddzielną warstwą<br />
drenażową<br />
6.3 Lekki dach typu „Plusdach” z płytami<br />
ROOFMATE LG<br />
Na wielu płaskich dachach wymagających renowacji<br />
nie można umieścić dodatkowego dociążenia w postaci<br />
żwiru ze względu na ograniczoną nośność. Dla tego<br />
typu płaskich dachów opracowano płyty ROOFMATE LG.<br />
Masa właściwa płyt ROOFMATE LG wynosi zaledwie 25<br />
kg/m2 . Płyta składa się z warstwy izolacyjnej i warstwy<br />
nawierzchniowej wykonanej z zaprawy modyfikowanej<br />
tworzywem sztucznym, o grubości około 10 mm. Warstwa<br />
zaprawy zabezpiecza płyty przed promieniowaniem<br />
ultrafioletowym, uszkodzeniami mechanicznymi<br />
oraz rozprzestrzenianiem się ognia.<br />
il. 45<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
6<br />
7<br />
8<br />
¿<br />
1 roślinność (rozchodniki, trawy, mchy)<br />
2 warstwa wegetacyjna, 80–100 mm<br />
3 geowłóknina filtrująca<br />
4 warstwa drenażowa<br />
5 dyfuzyjna, odporna na gnicie warstwa geowłókniny<br />
polipropylenowej, 110–140 g/m2, układana luzem,<br />
z 200 mm zakładem<br />
6 ROOFMATE SLukładane luzem,<br />
krawędzie na styk<br />
7 nowa/naprawiona izolacja przeciw wilgociowa np.<br />
polimerowo-bitumiczna, odporna na korzenie<br />
8 istniejąca konstrukcja dachu<br />
il. 44<br />
Odporność na poderwanie przez wiatr<br />
Odporność płyt ROOFMATE LG na poderwanie przez wiatr<br />
na dachu w systemie odwróconym została sprawdzona<br />
w próbach w tunelu aerodynamicznym. Na obrzeżach<br />
dachu oraz w narożach płyty ROOFMATE LG należy<br />
dodatkowo zabezpieczyć przed poderwaniem przez wiatr.<br />
Patrz także 6.3.1. Zastosowanie płyt ROOFMATE LG daje,<br />
oprócz zalet wynikających z zastosowania „tradycyjnego<br />
dachu odwróconego”, również następujące korzyści:<br />
››› Płyty izolacyjnej, ze względu na jej mały ciężar,<br />
można użyć, jeśli konstrukcja dachu płaskiego<br />
do pu szcza jedynie minimalne dodatkowe obciążenie.<br />
››› Izolacja termiczna i zabezpieczenie powierzchni<br />
są wykonywane w jednej operacji, co pozwala<br />
oszczędzić czas i pieniądze.<br />
››› Podczas prac konserwacyjnych można chodzić<br />
po płytach ROOFMATE LG.<br />
››› Dachy w systemie odwróconym z płytami<br />
ROOFMATE LG są łatwe w konserwacji i czyszczeniu.<br />
››› Renowacja dachu stanowi minimalną uciążliwość <strong>dla</strong><br />
mieszkańców budynku.<br />
W wierzchniej warstwie zaprawy płyt ROOFMATE LG mogą<br />
wystąpić rysy włoskowate, które są charakte rystyczne<br />
Rozwiązania STYROFOAM 35
6. Renowacja dachów płaskich<br />
<strong>dla</strong> zapraw, zwłaszcza przy tak minimalnej grubości<br />
wynoszącej 10 mm. Pęknięcia te nie mają<br />
niszczącego wpływu na całą płytę i należy je traktować<br />
jako nieznaczące.<br />
Nie powodują one również zniszczenia wierzchniej<br />
warstwy zaprawy w następujących kolejno cyklach<br />
zamarzania – rozmarzania.<br />
6.3.1 Zastosowanie płyt ROOFMATE LG<br />
Płyty ROOFMATE LG łatwo ciąć i obrabiać. Płyty muszą<br />
być układane na wzór cegieł, przy czym trzeba utrzymywać<br />
co najmniej 20-centymetrowe zakłady. Odcinków<br />
płyt krótszych niż pół długości płyty nie wolno kłaść na<br />
obrzeżach dachu. Płyty ROOFMATE LG na obrzeżach<br />
dachu muszą być układane bez zachodzenia na krawędź,<br />
tak aby można je było solidnie zamocować, a widoczna<br />
na krawędziach pianka polistyrenowa musi być<br />
zabezpieczona przed promieniowaniem UV (np. poprzez<br />
mocowanie mechaniczne i zabezpieczenie za pomocą<br />
profilu aluminiowego Joba). Ponadto instalowane na<br />
pionowych powierzchniach płyty ROOFMATE LG muszą<br />
mieć zakryte krawędzie i muszą być zamocowane<br />
odpowiednimi elementami mocującymi. W narożach<br />
i wzdłuż obrzeży należy stosować płyty chodnikowe lub<br />
betonowe elementy nawierzchniowe jako dodatkowe<br />
dociążenie zapobiegające przesunięciom płyt<br />
izolacyjnych.<br />
6.3.2 Układ warstw dachu dodatkowego typu „Plusdach” z płytami ROOFMATE LG<br />
36<br />
il. 46<br />
il. 47<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
5<br />
¿<br />
1 ROOFMATE LG<br />
2 płyta chodnikowa<br />
3 ROOFMATE LG<br />
4 polimerowo-bitumiczna izolacja<br />
przeciwwilgociowa<br />
5 istniejąca konstrukcja dachu
6. Renowacja dachów płaskich<br />
6.3.3 Renowacja dachów płaskich<br />
ze spadkiem w kierunku obrzeża<br />
W przypadku lekkich dachów płaskich zabezpieczenie<br />
powierzchni ciężkim żwirem jest często niemożliwe<br />
z powodu ich niewystarczającej nośności, natomiast<br />
w przypadku dachów nachylonych, gdzie woda<br />
odprowadzana jest do rynny na okapie, dociążenie<br />
il. 48<br />
żwirem jest niemożliwe ze względu na spadek. Także<br />
tutaj można wykorzystać zalety płyt ROOFMATE LG.<br />
Na kalenicy, okapie, w miejscach obróbki blacharskiej<br />
specjalne sprawdzone konstrukcje i profile (np.<br />
profile aluminiowe Joba) zapewniają przyleganie płyt<br />
zabezpieczając je przed poderwaniem przez wiatr<br />
i przesuwaniem się.<br />
1<br />
¿<br />
2<br />
¿<br />
3<br />
¿<br />
4<br />
1 ROOFMATE LG, układana<br />
luzem z przylegającymi<br />
krawędziami<br />
2 polimerowo-bitumiczna<br />
izolacja przeciwwilgociowa<br />
3 istniejąca konstrukcja dachu<br />
4 profil mocujący kalenicowy<br />
(np. Joba)<br />
Rozwiązania STYROFOAM 37
7. Literatura<br />
››› Opinia biegłego z Instytutu Budowlanego Bern<br />
„Dachy w systemie odwróconym: praktyczna<br />
trwałość w budownictwie”<br />
››› Specjalne wydanie na temat praktycznych badań<br />
szwajcarskiego PTT/J.D. Vital, Szwajcaria: „Wybór<br />
systemu dachu płaskiego”<br />
››› Opinia Heinza Gütze „Ocena konstrukcyjna<br />
długotrwałych własności użytkowych<br />
ekstrudowanego polistyrenu”<br />
››› Opinia biegłego „Długotrwałe własności użytkowe<br />
parkingów dachowych z izolacją termiczną<br />
FLOORMATE w systemie dachu odwróconego” –<br />
prof. dr Ing. R. Oswald<br />
38<br />
››› Publikacja specjalna: „Długotrwałe właściwości<br />
użytkowe ekstrudowanego polistyrenu”, dr Holger<br />
Merkel, Elmar Boy – Komitet Techniczny FPX<br />
››› ‘Ocena stabilności ruchowej systemu płyt<br />
FLOORMATE LG w przypadku oddziaływania wiatru’,<br />
WSP, prof. H.J. Gerhardt<br />
››› Joba: mechaniczne elementy mocujące do płyt<br />
ROOFMATE LG<br />
››› Świadectwo prób MPA w Dortmundzie ‘Odporność<br />
płyt ROOFMATE LG na rozprzestrzenianie się ognia’<br />
››› Specjalne wydanie gazety budowlanej: Dach typu<br />
‘Plusdach’, dr H. Merkel
Rozwiązania STYROFOAM<br />
Izolacja dachów stromych<br />
39
1. Izolacja dachów stromych<br />
Dach stro my jest naj bar dziej roz po wszech nio nym ty pem<br />
da chu sto so wa nym w bu dyn kach miesz kal nych. Po zwa la<br />
on na uzy ska nie spe cjal nej at mos fe ry wnę trza. Po wsta łe<br />
na pod da szu po miesz cze nia miesz kal ne moż na wy po sa-<br />
żyć i wy ko rzy stać w do wol nej chwi li. Głów nym<br />
wy ma ga niem <strong>dla</strong> stwo rze nia prze strze ni ży cio wej<br />
o od po wied niej ja ko ści jest spraw nie dzia ła ją ca, efek tyw-<br />
na przez ca ły czas izo la cja ter micz na, która mi ni ma li zu je<br />
stra ty cie pła przez kon struk cję da chu, za pew nia<br />
miesz kań com wy star cza ją cy kom fort i za po bie ga<br />
kon den sa cji pa ry wod nej.<br />
1.1 Zagadnienia projektowe<br />
Pla no wa ną lub za pro jek to wa ną efek tyw ność izo la cji<br />
ter micz nej moż na uzy skać tyl ko w przy pad ku<br />
wy eli mi no wa nia most ków ter micz nych. Ca ła izo la cja<br />
ter micz na po win na zo stać uło żo na nad kro kwia mi lub<br />
de sko wa niem al bo przy naj mniej część izo la cji po win na<br />
zo stać umiesz czo na na wierz chu lub od spodu kro kwi<br />
w po sta ci ciągłej war stwy nie prze ry wa nej żad nym<br />
ele men tem kon struk cyj nym, co mi ni ma li zu je od działy wa-<br />
nie zim nych most ków, któ re sta no wią kro kwie. Ob ciąże nia<br />
od działu ją ce na izo la cję ter micz ną w prak ty ce – ta kie jak<br />
ob ciąże nie śnie giem, wia trem, jak rów nież<br />
ciężar wła sny po kry cia dacho we go – spra wia ją,<br />
że od ma te riału ter mo izo lacyjnego ukła da ne go<br />
na wierz chu kro kwi wy ma ga się dużej wytrzymałości.<br />
Po za mon to wa niu i po kry ciu da chów ką kon struk cja<br />
da cho wa, war stwa izo la cji ter micz nej i po kry cie da cho we<br />
two rzą jed ną całość, któ ra spełnia obo wią zu ją ce<br />
wy ma ga nia fi zy ki bu dow li, tech nicz ne i zwią za ne<br />
z ochro ną przed wa run ka mi at mos fe ry cz ny mi.<br />
40<br />
il. 49<br />
1.2 Rozwiązania STYROFOAM<br />
– izolacja z płyt ROOFMATE i ROOFMATE<br />
TG-A<br />
Funk cję izo la cji ter micznej ukła da nej na wierz chu kro kwi<br />
może peł nić ma teriał ter mo izo la cyj ny, któ ry jest od por ny<br />
me cha nicz nie i speł nia wy ma ga nia odnośnie<br />
do właściwości materiałowych i obróbki.<br />
Spośród rozwiązań na bazie STYROFOAM do izolacji<br />
termicznej dachów stromych zalecane są płyty<br />
ROOFMATE SL i ROOFMATE TG-A .<br />
Ten niebieski ekstrudowany polistyren o zamkniętej<br />
strukturze komórkowej charakteryzuje się następującymi<br />
właściwościami:<br />
››› niezmiennie niską przewodnością cieplną,<br />
››› niewrażliwością na działanie wilgoci,<br />
››› odpornością na zamarzanie i rozmarzanie,<br />
››› dużą wytrzymałością na ściskanie i zginanie,<br />
››› małą przepuszczalnością pary wodnej,<br />
››› stabilnością wymiarową,<br />
››› małym ciężarem,<br />
››› łatwością i szybkością obróbki.<br />
Płyty można układać w prawie każdych warunkach<br />
atmosferycznych.
2. Izolacja dachów stromych o konstrukcji drewnianej<br />
płytami ROOFMATE i ROOFMATE TG-A<br />
2.1 Izolacja na wierzchu krokwi<br />
W ce lu wy eli mi no wa nia most ków ter micz nych war stwa<br />
ter mo izo la cyj na po win na być cią gła. Moż na to uzy skać<br />
ukła da jąc izo la cję ter micz ną na wierz chu kro kwi. Do te go<br />
za sto so wa nia wy ma ga ny jest ma te riał ter mo izo la cyj ny<br />
sztyw ny i o du żej wy trzy ma ło ści, zdol ny do prze nie sie nia<br />
ob cią żeń ta kich jak cię żar po kry cia da cho we go, śnie gu itd.<br />
Ko rzy ści wy ni ka ją ce ze sto so wa nia płyt z eks tru do wa ne go<br />
po li sty re nu RO OF MA TE lub ROOFMATE TG-A do izo la cji<br />
da chów stro mych są na stę pu ją ce:<br />
››› zam ki na ca łym ob wo dzie pły ty za pew nia ją cią głość<br />
war stwy ter mo izo la cyj nej, po zba wio nej most ków<br />
ciepl nych,<br />
››› pły ty są nie wraż li we na dzia ła nie wil go ci, a za tem nie<br />
wy ma ga ją za bez pie cze nia od desz czu lub śnie gu,<br />
››› pły ty ma ją wy star cza ją cą wy trzy ma łość, aby wy trzy-<br />
mać ob cią że nia od po kry cia da cho we go prze no szo-<br />
ne przez kontr ła ty,<br />
››› ca ła kon struk cja da chu jest izo lo wa na ter micz nie,<br />
za bez pie czo na przed na prę że nia mi wy wo ły wa ny mi<br />
przez du że róż ni ce tem pe ra tu ry,<br />
››› cią gła po wierzch nia po łą czo nych ze so bą, sztyw nych<br />
płyt ter mo izo la cyj nych zwięk sza sta tecz ność da chu<br />
przy ob cią że niach po zio mych,<br />
››› mon taż jest ła twy i nie za leż ny od po go dy; pro sty<br />
układ warstw.<br />
2.1.1 Da chy z wi docz ny mi kro kwia mi<br />
Izo la cja ter micz na da chu na wierz chu kro kwi da je<br />
moż li wość za pro jek to wa nia pod da sza w ta ki spo sób,<br />
aże by drew nia na kon struk cja (kro kwie) by ła wi docz na<br />
7<br />
il. 51<br />
il. 50<br />
7 8 9 10<br />
1 pokrycie dachowe<br />
2 łata<br />
3 kontrłata<br />
4 ROOFMATE TG-A/ ROOFMATE SL<br />
5 izolacja bitumiczna<br />
6 deskowanie<br />
7 obróbka<br />
8 podbitka<br />
9 dyl drewniany<br />
10 szczelina<br />
od we wnątrz. W ta kim przy pad ku na kro kwiach<br />
umiesz cza ne jest de sko wa nie peł nią ce tak że ro lę<br />
we wnętrz ne go wy koń cze nia.<br />
Izolacja przeciwwilgociowa, izolacja paroszczelna<br />
Polimerowo-bitumiczna papa ułożona na deskowaniu<br />
pod izolacją termiczną, po jej ciepłej stronie, pełni<br />
rolę izolacji przeciwwilgociowej, jak również rolę<br />
izolacji paroszczelnej. Innym wariantem jest położenie<br />
umożliwiającej dyfuzję warstwy wodoodpornej<br />
bezpośrednio na wierzchu izolacji termicznej.<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
8<br />
9<br />
10<br />
1 pokrycie dachowe<br />
2 łata<br />
3 kontrłata<br />
4 szczelina wentylacyjna<br />
5 warstwa paroprzepuszczalna<br />
6 płyta izolacyjna<br />
ROOFMATE TG-A / ROOFMATE SL<br />
7 izolacja bitumiczna<br />
8 bariera paroszczelna (opcjonalna)<br />
9 deskowanie<br />
10 krokiew<br />
Rozwiązania STYROFOAM 41<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6
2. Izolacja dachów stromych o konstrukcji drewnianej<br />
płytami ROOFMATE i ROOFMATE TG-A<br />
Cho ciaż we dług ob li czeń ry zy ka kon den sa cji nie jest to<br />
ogól nie wy ma ga ne, to do dat ko wą war stwę pa rosz czel ną<br />
moż na wów czas po ło żyć pod izo la cją ter micz ną,<br />
co po pra wia jesz cze bar dziej szczel ność.<br />
Izo la cja ter micz na<br />
Ukła da nie płyt ter mo izo la cyj nych RO OF MA TE lub<br />
ROOFMATE TG-A roz po czy na się od oka pu, gdzie przy bi ja<br />
się ła tę usta la ją cą o wy so ko ści rów nej gru bo ści płyt. Pły ty<br />
na le ży ukła dać na wzór ce gieł, z prze su nię ciem miejsc<br />
po łą czeń w ko lej nych rzę dach, ści śle do pa so wu jąc<br />
po łą cze nia, które wza jem nie za zę bia jąc się eli mi nu ją<br />
po wsta wa nie most ków ter micz nych. Szcze li ny po mię dzy<br />
pły ta mi ter mo izo la cyj ny mi i przy le ga ją cy mi ele men ta mi<br />
po win ny zo stać wy peł nio ne wtry ski wa ną pian ką<br />
po li ure ta no wą.<br />
Pły ty ter mo izo la cyj ne mo co wa ne są do kro kwi po przez<br />
kontr ła ty i de sko wa nie za po mo cą spe cjal nych gwoź dzi<br />
lub wkrę tów mo cu ją cych. Kontr ła ty na le ży wstęp nie<br />
prze wier cić, aby za po biec ich pę ka niu lub roz łu py wa niu<br />
przez ele men ty mo cu ją ce. Ele men ty mo co wa nia płyt<br />
ter mo izo la cyj nych i kontr łat po wi nien zwy mia ro wać<br />
in ży nier spe cja li sta, zwłasz cza w przy pad ku izo la cji<br />
ter micz nej o du żej gru bo ści.<br />
Wentylacja, pokrycie dachu<br />
Zaleca się, aby minimalna grubość kontrłat wynosiła 40<br />
mm, w celu zapewnienia dostatecznej wentylacji pod<br />
pokryciem dachowym, jak również zapewnienia solidnej<br />
podstawy do mocowania łat lub desek utrzymujących<br />
wykończenie dachu.<br />
10<br />
11<br />
il. 52<br />
42<br />
2.1.2 Dachy z ukrytymi krokwiami<br />
Izo la cja ter micz na<br />
Roz po czy na jąc od oka pu, gdzie przy bi ja się ła tę usta la ją cą<br />
o wy so ko ści rów nej gru bo ści płyt, pły ty ter mo izo la cyj ne<br />
ROOFMATE TG-A mo cu je się bez po śred nio na wierz chu<br />
kro kwi we dług tej sa mej za sa dy, co opi sa na w czę ści 2.1.1.<br />
Izo la cja prze ciw wil go cio wa, wen ty la cja,<br />
wy koń cze nie da chu<br />
Pa ro prze pusz czal ną, wo do od por ną war stwę na le ży<br />
po ło żyć bez po śred nio na wierz chu izo la cji ter micz nej pod<br />
kontr ła ty. Za le cana mi ni mal na gru bość kontr łat wy no si<br />
40 mm, w ce lu za pew nie nia do sta tecz nej wen ty la cji pod<br />
po kry ciem da cho wym, jak rów nież za pew nie nia so lid nej<br />
pod sta wy do mo co wa nia łat lub de sek utrzy mu ją cych<br />
wy koń cze nie da chu.<br />
Wy koń cze nie we wnętrz ne<br />
Ja ko wy kła dzi nę we wnętrz ną moż na za mo co wać od<br />
spodu kro kwi de ski, pły ty gip so wo - kar to no we itd.<br />
Cho ciaż we dług ob li czeń ry zy ka kon den sa cji nie jest to<br />
ogól nie wy ma ga ne, to do dat ko wą war stwę pa rosz czel ną<br />
moż na po ło żyć po mię dzy wy koń cze niem we wnętrz nym<br />
i kro kwia mi, co jesz cze bar dziej po pra wia szczel ność.<br />
2.2 Płyty ROOFMATE TG-A w połączeniu<br />
z izolacją termiczną pomiędzy krokwiami<br />
2.2.1 Zalety kombinowanej izolacji termicznej<br />
Cho ciaż wy da je się, że pu sta prze strzeń po mię dzy kro kwia-<br />
mi, prze waż nie o wy so ko ści 12–15 cm, jest wy star cza ją ca<br />
do sto so wa nia włók ni stych ma te ria łów izo la cyj nych<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
1 pokrycie dachu<br />
2 łata<br />
3 kontrłata<br />
4 szczelina wentylacyjna<br />
5 warstwa paroprzepuszczalna<br />
6 płyty izolacyjne<br />
7 krokiew<br />
8 bariera paroszczelna (opcjonalna)<br />
9 podsufitka drewniana<br />
10 listwy drewniane<br />
11 płyta gipsowo-kartonowa
2. Izolacja dachów stromych o konstrukcji drewnianej<br />
płytami ROOFMATE i ROOFMATE TG-A<br />
(np. weł na mi ne ral na, weł na szkla na), to w roz wią za niu<br />
tra dy cyj nym zwy kle nie uzy sku je się wstęp nie ob li czo nych<br />
pa ra me trów ter mo izo la cyj nych z po wo du most ków<br />
zim nych wy stę pu ją cych przy kro kwiach oraz szcze lin,<br />
po mię dzy izo la cją i kro kwia mi, po wsta łych na sku tek<br />
nie do kład ne go mon ta żu. Rów nież czę sto nie moż na<br />
speł nić za ostrzo nych wy ma gań od no śnie do izo la cji,<br />
izo lu jąc tyl ko prze strze nie po mię dzy kro kwia mi.<br />
Spraw ność i pa ra me try sys te mu ter mo izo la cyj ne go<br />
da chu stro me go, za wie ra ją ce go np. włók ni ste ma te ria ły<br />
ter mo izo la cyj ne po mię dzy kro kwia mi, moż na zna czą co<br />
zwięk szyć in sta lu jąc do dat ko wą war stwę izo la cji<br />
na wierz chu lub od spodu kro kwi.<br />
2.2.2 Do dat ko wa izo la cja ter micz na z płyt<br />
ROOF MA TE TG-A na wierz chu kro kwi<br />
Po łą cze nie włók ni stych ma te ria łów ter mo izo la cyj nych,<br />
ukła da nych po mię dzy kro kwia mi, ze sztyw ny mi pły ta mi<br />
ter mo izo la cyj ny mi, in sta lo wa ny mi na wierz chu kro kwi,<br />
za pew nia opty mal ne roz wią za nie, w którym uzy sku je się<br />
du żą war tość ter mo izo la cyj ną w spo sób efek tyw ny<br />
kosz to wo: włók ni sta izo la cja ter micz na o gru bo ści<br />
100–150 mm wy peł nia pu stą prze strzeń po mię dzy<br />
kro kwia mi, eks tru do wa ny po li sty ren o gru bo ści 40–60 mm<br />
po ło żo ny na wierz chu kro kwi gwa ran tu je wszyst kie<br />
za le ty me to dy izo la cyj nej, opi sa nej w czę ści 2.1.<br />
Pły ty ROOF MA TE TG-A – izo la cja ter micz na nad<br />
kro kwia mi<br />
5<br />
6<br />
7<br />
10<br />
12<br />
il. 53<br />
Pły ty ROOF MA TE TG-A o ma łej gru bo ści (40–60 mm)<br />
po ło żo ne na kro kwiach peł nią tak że ro lę mi ni mal nej<br />
izo la cji (k= 0,5-0,75 W/m 2 K) w okre sie przed roz po czę ciem<br />
użyt ko wa nia pod da sza. Cią gła war stwa ter mo izo la cyj na<br />
mi ni ma li zu je most ki ter micz ne przy kro kwiach, jak<br />
rów nież za bez pie cza kon struk cję drew nia ną przed du ży mi<br />
róż ni ca mi tem pe ra tur oraz przy czy nia się do zwięk sze nia<br />
sta tecz no ści da chu pod dzia ła niem ob cią żeń po zio mych.<br />
Pły ty ROOF MA TE TG-A na le ży ukła dać bez po śred nio na<br />
wierz chu kro kwi, jak opi sa no w czę ści 2.1.1. Pły ty<br />
ter mo izo la cyj ne o ma łej gru bo ści (40–60 mm) nie<br />
po win ny być uży wa ne w cha rak te rze plat for my ro bo czej!<br />
Izo la cja prze ciw wil go cio wa,<br />
wen ty la cja, wy koń cze nie da chu<br />
Pa ro prze pusz czal ną, wo do od por ną war stwę na le ży<br />
po ło żyć bez po śred nio na wierz chu izo la cji ter micz nej<br />
pod kontr ła ty o mi ni mal nej gru bo ści 40 mm i ła ty lub<br />
de sko wa nie, na których uło żo ne jest po kry cie da cho we.<br />
Izo la cja ter micz na po mię dzy kro kwia mi,<br />
izo la cja pa rosz czel na, wy koń cze nie we wnętrz ne<br />
Po ukoń cze niu da chu izo la cję ter micz ną po mię dzy<br />
kro kwia mi, izo la cję pa rosz czel ną i wy koń cze nie we wnętrz ne<br />
moż na in sta lo wać póź niej, w do wol nej chwi li. W ce lu<br />
uzy ska nia mak sy mal nej izo la cyj no ści ter micz nej, przy<br />
sto sun ko wo ma łych kosz tach do dat ko wej in we sty cji,<br />
za le ca ne jest wy peł nie nie ca łej gru bo ści pu stej prze strze ni<br />
po mię dzy kro kwia mi izo la cją ter micz ną (np. włók ni sty mi<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
1 pokrycie dachu<br />
2 łata<br />
3 kontrłata<br />
4 szczelina wentylacyjna<br />
5 warstwa paroprzepuszczalna<br />
7 płyty izolacyjne ROOFMATE TG-A<br />
8 szczelina (nie wentylowana)<br />
9 krokiew<br />
10 izolacja pomiędzy krokwiami<br />
11 bariera paroszczelna<br />
12 podsufitka drewniana<br />
13 wykończenie wewnętrzne<br />
Rozwiązania STYROFOAM 43
2. Izolacja dachów stromych o konstrukcji drewnianej<br />
płytami ROOFMATE i ROOFMATE TG-A<br />
ma te ria ła mi ter mo izo la cyj ny mi). Za sto so wa nie war stwy<br />
izo la cji pa rosz czel nej (np. fo lia po li ety le no wa 0,2 mm)<br />
po we wnętrz nej, cie płej stro nie izo la cji ter micz nej wy ni ka<br />
z ko niecz no ści za po bie że nia kon den sa cji mię dzy war stwo wej.<br />
Ja ko wy koń cze nie we wnętrz ne do spodu kro kwi moż na<br />
za mo co wać de ski, pły ty gip so wo - kar to no we na ła tach itd.<br />
Izo la cja ter micz na na wierz chu kro kwi in sta lo wa na<br />
pod czas re mon tu da chu stro me go<br />
Opi sa ne po wy żej roz wią za nie łą cze nia dwóch izo la cji<br />
ter micz nych moż na sto so wać tak że do mo der ni za cji<br />
izo la cji ter micz nej da chów stro mych od stro ny ze wnętrz nej<br />
rów no le gle z re mon tem po kry cia da cho we go. Prak tycz ną<br />
ko rzy ścią ta kie go roz wią za nia jest brak po trze by usu wa-<br />
nia ist nie ją ce go wy koń cze nia we wnętrz ne go oraz brak<br />
za kłóceń i utrud nień <strong>dla</strong> miesz kań ców w bu dyn ku. W tym<br />
przy pad ku mon taż prze bie ga w kie run ku od we wnątrz<br />
do ze wnątrz: naj pierw pod izo la cję z włókien mi ne ral-<br />
nych ukła da na jest izo la cja pa rosz czel na po mię dzy kro-<br />
kwia mi i wy wi ja na na bocz ne po wierzch nie kro kwi. Pły ty<br />
ROOFMATE TG-A o gru bo ści 40–60 mm in sta lu je się na<br />
wierz chu kro kwi i przy kry wa war stwą pa ro prze pusz czal nej<br />
fo lii, a na stęp nie przy bi ja kontr ła ty o gru bo ści mi ni mum<br />
40 mm.<br />
2.2.3 Dodatkowa izolacja termiczna z płyt<br />
ROOFMATE TG-A od spodu krokwi<br />
Jeśli dach został wykonany bez izolacji termicznej<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
il. 54<br />
44<br />
1 pokrycie dachu<br />
2 łata<br />
instalowanej na wierzchu krokwi, to najbardziej<br />
ekonomicznym sposobem uzyskania <strong>rozwiązania</strong> bez<br />
mostków termicznych jest położenie dodatkowej warstwy<br />
izolacji termicznej od spodu krokwi w połączeniu<br />
z izolacją termiczną w przestrzeniach pomiędzy<br />
krokwiami. Rozwiązanie to można stosować zarówno<br />
do nowych konstrukcji jak i w przypadku renowacji.<br />
Izolacja termiczna pomiędzy krokwiami, izolacja<br />
przeciwwilgociowa, wentylacja<br />
Warstwa izolacji przeciwwilgociowej powinna być<br />
zainstalowana na wierzchu krokwi podczas wykonywania<br />
konstrukcji dachu i zamocowana za pomocą kontrłat<br />
o minimalnej grubości 40 mm, aby zapewnić<br />
wystarczającą wentylację pomiędzy warstwą izolacji<br />
przeciwwilgociowej i pokryciem dachowym. Jako warstwę<br />
izolacji przeciwwilgociowej zaleca się stosowanie folii<br />
paroprzepuszczalnej. W tym przypadku nie ma potrzeby<br />
zapewniania wentylacji pomiędzy izolacją termiczną<br />
i folią paroprzepuszczalną, tak więc puste przestrzenie<br />
pomiędzy krokwiami można wypełnić do pełnej grubości<br />
izolacją termiczną z włókien mineralnych. Jeśli warstwa<br />
izolacji przeciwwilgociowej nie umożliwia dyfuzji (np.<br />
tradycyjna folia zbrojona z PCW), wtedy potrzebne<br />
jest zostawienie powietrznej szczeliny wentylacyjnej<br />
o grubości minimum 3–4 cm pomiędzy folią a izolacją<br />
termiczną. Z tego względu warstwa izolacji termicznej<br />
z wełny szklanej lub mineralnej powinna być o 3–4 cm<br />
3 kontrłata<br />
4 szczelina wentylacyjna<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
8<br />
9<br />
10<br />
14<br />
15<br />
16<br />
5 warstwa paroprzepuszczalna<br />
6 tradycyjna warstwa<br />
hydroizolacyjna<br />
7 szczelina (wentylowana)<br />
8 izolacja pomiędzy krokwiami<br />
9 krokiew<br />
10 izolacja z płyt<br />
11 izolacja paroszczelna<br />
12 kontrłaty<br />
13 podsufitka drewniana<br />
14 listwy/profile mocujące<br />
15 płyta gipsowo-kartonowa<br />
16 płyta STYROFOAM laminowana<br />
płytami gipsowokartonowymi
2. Izolacja dachów stromych o konstrukcji drewnianej<br />
płytami ROOFMATE i ROOFMATE TG-A<br />
cieńsza od grubości krokwi. Również wnikające zimne<br />
powietrze może zmniejszyć sprawność izolacji termicznej<br />
w przypadku niewłaściwego doboru materiałów<br />
i montażu.<br />
Izolacja termiczna pod krokwiami, izolacja<br />
paroszczelna pod krokwiami, wykończenie<br />
wewnętrzne<br />
Ja ko do dat ko wą izo la cję ter micz ną mo cu je się od spodu<br />
kro kwi pły ty ROOFMATE TG-A o gru bo ści 40–60 mm<br />
uży wa jąc gwoź dzi z okrą głym łbem lub wkrę tów. War stwę<br />
izo la cji pa rosz czel nej moż na po ło żyć al bo po mię dzy<br />
kro kwia mi i izo la cją ter micz ną z płyt ROOFMATE TG-A,<br />
al bo bez po śred nio pod wy koń cze niem we wnętrz nym,<br />
3. Izolacja dachów stromych wykonanych z żelbetu<br />
Przy izo lo wa niu da chów stro mych wy ko na nych z żel be tu<br />
pły ta mi RO OF MA TE lub ROOFMATE TG-A moż na<br />
wy eli mi no wać kon struk cję drew nia ną, sto so wa ną zwy kle,<br />
gdy te go ty pu da chy izo lu je się ciepl nie pły ta mi izo la cyj ny-<br />
mi z włókien mi ne ral nych. Sztyw ne pły ty izo la cyj ne<br />
z eks tru do wa nej pian ki po li sty re no wej cha rak te ry zu ją ce się<br />
du żą wy trzy ma ło ścią na ści ska nie nie od kształ ca ją się pod<br />
cię ża rem po kry cia da cho we go i in nych ob cią żeń<br />
wy stę pu ją cych na da chu. Kon struk cja be to no wych da chów<br />
stro mych opie ra się na po dob nych za sa dach i wy ka zu je<br />
po dob ne za le ty, co da chy pła skie w sys te mie od wróco nym:<br />
bez po śred nio na pły cie be to no wej, a pod izo la cją<br />
ter micz ną za le ca się po ło że nie bi tu micz nej war stwy<br />
prze ciw wil go cio wej. Wte dy izo la cję ter micz ną i ko lej ne<br />
war stwy moż na ukła dać nie za leż nie od wa run ków<br />
po go do wych.<br />
7<br />
il. 55<br />
w za leż no ści od sto sun ku gru bo ści warstw izo la cyj nych.<br />
Je śli war stwa fo lii na wierz chu kro kwi jest<br />
pa ro prze pusz czal na, war stwa izo la cji pa rosz czel nej nie<br />
jest na ogół wy ma ga na, ze wzglę du na du żą od por ność<br />
dy fu zyj ną płyt ROOFMA TE TG-A od stro ny we wnętrz nej.<br />
W tym przy pad ku szcze gól ną uwa gę na le ży zwrócić<br />
na szczel ność warstw. Wy koń cze nie we wnętrz ne mo że<br />
sta no wić de sko wa nie mo co wa ne do kontr łat, pły ty<br />
gip so wo - kar to no we mo co wa ne do łat lub też war stwę<br />
izo la cji ter micz nej i wy kań cza ją cą mo gą sta no wić pły ty<br />
war- stwo we pre fa bry ko wa ne skła da ją ce się z pły ty<br />
STY RO FO AM wy koń czo nej la mi na tem<br />
gip so wo - kar to no wym.<br />
3.1 Izo la cja ter micz na jed no war stwo wa<br />
Ukła da nie płyt ter mo izo la cyj nych RO OF MA TE lub<br />
ROOFMATE TG-A roz po czy na się od oka pu. Po łą cze nia<br />
po win ny być ści śle do pa so wa ne. Kra wę dzie, które<br />
wza jem nie się za zę bia ją, eli mi nu ją po wsta wa nie most ków<br />
ter micz nych. Pły ty ukła da się na pły cie be to no wej<br />
za izo lo wa nej po li me ro wo - bi tu micz ną izo la cją<br />
prze ciw wil go cio wą, na wzór ce gieł, z prze su nię ciem<br />
miejsc po łą czeń w ko lej nych rzę dach. Pły ty<br />
ter mo izo la cyj ne mo co wa ne są do kon struk cji be to no wej<br />
za po mo cą spe cjal nych koł ków po przez kontr ła ty. Licz bę<br />
i usy tu owa nie punk tów mo co wa nia po wi nien wy zna czyć<br />
in ży nier spe cja li sta zgod nie z wy ma ga nia mi<br />
kon struk cyj ny mi. Naj pierw w pły cie be to no wej na le ży<br />
wy wier cić otwo ry na koł ki przez kontr ła ty i izo la cję<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
8<br />
1 pokrycie dachu<br />
2 łata<br />
3 kontrłata<br />
4 szczelina wentylacyjna<br />
5 warstwa paroprzepuszczalna<br />
6 izolacja z płyt ROOFMATE<br />
7 izolacja bitumiczna<br />
8 płyta żelbetowa<br />
Rozwiązania STYROFOAM 45
3. Izolacja dachów stromych wykonanych z żelbetu<br />
ter micz ną. Na stęp nie do pły ty żel be to wej mo cu je się<br />
kontr ła ty za po mo cą wkrę tów. Ła ty lub de sko wa nie pod<br />
po kry cie da cho we mo co wa ne jest do kontr łat, których<br />
za le ca na mi ni mal na gru bość wy no si 40 mm.<br />
3.2 Izo la cja ter micz na dwu war stwo wa<br />
W przy pad ku izo la cji ter micz nej o du żej gru bo ści (≥120 mm)<br />
trud no ści mo że spra wiać zdo by cie spe cjal nych dłu gich<br />
ele men tów mo cu ją cych oraz mon taż do be to no wej<br />
kon struk cji po przez gru bą war stwę izo la cji ter micz nej<br />
i kontr ła ty. Ze wzglę du na du że si ły zgi na ją ce, spo-<br />
wo do wa ne gru bo ścią izo la cji ter micz nej, na le ży tak-<br />
że znacz nie zwięk szyć licz bę punk tów mo co wa nia.<br />
W tym przy pad ku moż na roz wa żyć po ło że nie izo la cji<br />
ter micz nej w dwóch war stwach. Roz wią za nie to moż-<br />
na rów nież za sto so wać, je śli po wierzch nia pły ty be to-<br />
no wej jest nie rów na i mu si być wy rów na na. Naj pierw<br />
na po li me ro wo - bi tu micz nej izo la cji prze ciw wil go cio-<br />
wej mo cu je się do pły ty be to no wej ła ty o prze kro ju<br />
po przecz nym 50 x 75 lub 60 x 80 mm, rów no le gle do<br />
spadku dachu. Pierwszą warstwę precyzyjnie przyciętych<br />
płyt termoizolacyjnych ROOFMATE lub ROOFMATE<br />
TG-A o grubości 50 lub 60 mm kładzie się pomiędzy<br />
łatami i przykleja do izolacji przeciw-wilgociowej<br />
bezrozpuszczalnikowym klejem bitumicznym na zimno.<br />
Szersze szczeliny należy wypełnić, np. wtryskiwaną pianką<br />
9<br />
il. 56<br />
46<br />
il. 57<br />
poliuretanową. Pierwszy rząd płyt termoizolacyjnych przy<br />
okapie powinien zostać zamocowany mechanicznie do<br />
płyty betonowej, aby zapobiec obsuwaniu się płyt, w<br />
przypadku wykorzystania ich jako platformy roboczej do<br />
dalszego montażu. Następnie mocuje się drugą warstwę<br />
płyt izolacji termicznej poprzez kontrłaty do wstępnie<br />
zamocowanych łat, postępując tak samo jak w przypadku<br />
drewnianej więźby dachowej zgodnie z punktem 2.1.1 <strong>dla</strong><br />
drewnianych dachów stromych.<br />
Metoda montażowa stanowi wygodne rozwiązanie,<br />
nawet w przypadku układania izolacji termicznej o łącznej<br />
grubości 180–200 mm na płyty żelbetowe.<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
1 pokrycie dachu<br />
2 łata<br />
3 kontrłata<br />
4 szczelina wentylacyjna<br />
5 warstwa paroprzepuszczalna<br />
6 izolacja z płyt ROOFMATE<br />
7 płyty ROOFMATE<br />
pomiędzy łatami ustalającymi<br />
8 łaty ustalające (50/75 lub 60/80 mm)<br />
9 izolacja bitumiczna<br />
10 płyta żelbetowa
Rozwiązania STYROFOAM<br />
Izolacja ścian piwnic<br />
Izolacja podłóg<br />
47
Wstęp<br />
il. 58<br />
W niniejszej broszurze opisano <strong>rozwiązania</strong> na bazie płyt<br />
STYROFOAM, przeznaczone do izolacji poziomych<br />
i pionowych przegród budynku stykających się<br />
z gruntem oraz metody izolacji podłóg<br />
(z izolacją instalowaną pod i nad płytą podłogową).<br />
Uwaga:<br />
Aktualne informacje i dane,<br />
jak również rysunki CAD<br />
znajdują się na naszej stronie<br />
internetowej pod adresem:<br />
www.styrofoam.pl<br />
Tabela z danymi technicznymi<br />
produktów znajduje się w niniejszej publikacji<br />
w rozdziale Dane Techniczne na str. 12-13<br />
48<br />
il. 59
1. Izolacja części budynku położonych poniżej poziomu gruntu<br />
1.1 Informacje ogólne<br />
Termin „izolacja obwodowa” odnosi się do izolacji<br />
termicznej otaczającej od zewnątrz powierzchnie<br />
przegród (ścian i podłóg) stykających się bezpośrednio<br />
z gruntem. Coraz częściej wykorzystuje się do celów<br />
użytkowych przestrzenie budynku ograniczone<br />
przegrodami stykającymi się bezpośrednio z gruntem.<br />
Rosnące koszty budowy oraz koszty terenu zmuszają<br />
inwestorów budowlanych, a także architektów do<br />
projektowania obiektów, których pomieszczenia stykające<br />
się bezpośrednio z gruntem stanowią cenną i przydatną<br />
powierzchnię użytkową i/lub mieszkalną. W celu<br />
uzyskania przyjemnej atmosfery w pomieszczeniach,<br />
ograniczenia zużycia energii i zapobieżenia kondensacji,<br />
np. na skutek występowania wód gruntowych,<br />
pomieszczenia takie muszą być izolowane termicznie.<br />
Obwodowa izolacja termiczna ścian piwnic układana na<br />
zewnątrz warstwy izolacji przeciwwodnej stanowi ciągłą,<br />
wolną od mostków termicznych, warstwę otaczającą<br />
bryłę budowli i dodatkowo chroni warstwę izolacji<br />
przeciwwodnej przed uszkodzeniami mechanicznymi.<br />
Również w przypadku stykających się z gruntem ścian<br />
pomieszczeń nieogrzewanych izolacja termiczna<br />
spełnia pożyteczną rolę. W przypadku przyszłej zmiany<br />
funkcji takiego pomieszczenia można uzyskać komfort<br />
i sprawność energetyczną bez konieczności wykonania<br />
dodatkowych prac izolacyjnych.<br />
il. 60 ›› W wolno stojącym budynku jednorodzinnym przegrody<br />
ogrzewanych piwnic, stykające się z gruntem, odpowiadają<br />
za około 20% całkowitych strat ciepła.<br />
Dłu go let nie do świad cze nie<br />
Izo la cja ob wo do wa z płyt z eks tru do wa ne go po li sty re nu<br />
(XPS) wy ko ny wa na jest w Eu ro pie od po nad 20 lat. Pły ty<br />
izo la cji ter micz nej STY RO FO AM sto so wa ne są od po nad<br />
30 lat rów nież w cha rak te rze izo la cji w skraj nie trud nych<br />
wa run kach, ta kich jak bar dzo ni skie tem pe ra tu ry i du że<br />
na prę że nia ści ska ją ce, do bu do wy dróg i szla ków<br />
ko le jo wych w Ame ry ce Pół noc nej i Skan dy na wii<br />
W ta kich wa run kach pły ty szcze gól nie na ra żo ne<br />
są na dzia ła nie wil go ci, a jed no cze śnie pod da ne<br />
są dzia ła niu du żych dy na micz nych<br />
na prę żeń ści ska ją cych i na prze mien nych<br />
cy kli za ma rza nia i roz ma rza nia.<br />
1.2 Zagadnienia projektowe<br />
Izolacja zgodna z przepisami<br />
Minimalne wymagania dotyczące izolacji termicznej<br />
budynków mieszkalnych i przemysłowych podane są<br />
w normach dotyczących izolacji cieplnych. Decyzja<br />
odnośnie do grubości izolacji jest wynikiem wymagań<br />
normy, ale zależy również od właściciela budynku i/lub od<br />
projektanta, który musi wziąć po uwagę funkcję i system<br />
ogrzewania pomieszczeń stykających się z gruntem.<br />
1.2.1 Izolacja przeciwwodna<br />
Przez ściany i podłogi piwnic nie powinna przenikać woda<br />
ani wilgoć. W zależności od <strong>rozwiązania</strong> konstrukcyjnego<br />
budynku, stanu zawilgocenia gruntu (występowania<br />
wody gruntowej) stosuje się jedną lub kilka warstw<br />
izolacji przeciwwodnej lub wykonuje ściany i podłogi<br />
piwnic z wodoszczelnego betonu, zgodnie z wytycznymi<br />
dotyczącymi izolacji przeciwwodnej<br />
ścian i podłóg piwnic.<br />
1.2.2 Rozwiązania STYROFOAM – izolacja<br />
z płyt PERIMATE, FLOORMATE i ROOFMATE<br />
Płyty termoizolacyjne, stosowane na powierzchniach<br />
bezpośrednio stykających się z gruntem, muszą<br />
wykazywać się specjalnymi właściwościami, ponieważ<br />
izolacja jest przez cały czas poddana działaniu<br />
szkodliwego wpływu wilgoci oraz parcia gruntu i wód<br />
gruntowych. Dzięki zamkniętej, jednorodnej strukturze<br />
Rozwiązania STYROFOAM 49
1. Izolacja części budynku położonych poniżej poziomu gruntu<br />
komórkowej, uzyskiwanej w procesie ekstrudowania,<br />
płyty termoizolacyjne STYROFOAM przez cały czas<br />
zachowują swoje właściwości termoizolacyjne, ilekroć<br />
zostaną poddane działaniu wilgoci (wilgotne płyty<br />
podłogowe, woda przeciekowa, woda geologiczna, woda<br />
gruntowa) i intensywnym obciążeniom mechanicznym.<br />
Właściwości płyt ROOFMATE, PERIMATE i FLOORMATE<br />
z ekstrudowanego polistyrenu są następujące:<br />
››› dobra i niezmienna izolacyjność termiczna,<br />
››› niewrażliwość na działanie wilgoci,<br />
››› duża odporność na przenikanie pary wodnej<br />
››› duża wytrzymałość na ściskanie,<br />
››› duża wartość modułu sprężystości,<br />
››› odporność na gnicie,<br />
››› odporność na zamarzanie – odmarzanie,<br />
››› odporność na kwasy humusowe,<br />
››› stabilność wymiarowa,<br />
››› łatwość i szybkość obróbki, możliwość instalacji<br />
w prawie każdych warunkach pogodowych.<br />
W celu zachowania długotrwałych właściwości<br />
użytkowych materiał izolacyjny stykający się na stałe<br />
z gruntem musi spełniać niżej wymienione minimalne<br />
wymagania zgodne z niemieckim atestem budowlanym<br />
(Zulassung):<br />
››› wytrzymałość na ściskanie (wartość nominalna):<br />
≥ 0,30 N/mm2 (300 kN/m2 )<br />
››› wytrzymałość na ściskanie <strong>dla</strong> długotrwałych<br />
obciążeń: ≥ 0,11 N/mm2 (110 kN/m2 )<br />
››› nasiąkliwość wodą przy długotrwałym<br />
zanurzeniu (28 dni): ≤ 0,5% objętościowo<br />
››› nasiąkliwość wodą przy długotrwałej dyfuzji (28 dni):<br />
≤ 0,3% objętościowo<br />
››› odporność na zamarzanie – rozmarzanie:<br />
››› nasiąkliwość wodą po 300 cyklach zamarzania –<br />
rozmarzania: ≤ 1% objętościowo<br />
››› zmniejszenie wytrzymałości na ściskanie<br />
po 300 cyklach zamarzania – rozmarzania: ≤ 10%<br />
Korzystne własności produktu zapewniają szereg dalszych<br />
korzyści przy stosowaniu niebieskich płyt STYROFOAM na<br />
obwodową izolację termiczną, tj.<br />
››› ochronę warstwy izolacji przeciwwodnej podczas<br />
prac budowlanych i zasypywaniu wykopów,<br />
50<br />
››› eliminację konieczności stosowania dodatkowych<br />
warstw ochronnych <strong>dla</strong> płyt izolacyjnych,<br />
››› możliwość stosowania w warunkach występowania<br />
wody gruntowej i pod konstrukcyjną płytą<br />
fundamentową,<br />
››› szybkość i łatwość instalacji,<br />
››› możliwość zasypywania wykopów i ubijania gleby<br />
przy użyciu ciężkiego sprzętu,<br />
››› długotrwałe, sprawdzone właściwości użytkowe<br />
udokumentowane ekspertyzami,<br />
››› brak zanieczyszczenia wód gruntowych.<br />
Do izolacji obwodowej stosowane są następujące płyty<br />
STYROFOAM:<br />
Izolacja i ochrona ścian piwnic lub izolacja pod płytą<br />
fundamentową:<br />
››› ROOFMATE SL<br />
››› FLOORMATE 500<br />
››› FLOORMATE 700<br />
Izolacja, ochrona i drenaż ścian piwnic:<br />
››› PERIMATE DI<br />
Maksymalna głębokość instalacji zależy od obciążeń<br />
mechanicznych: naprężenia ściskające nie powinny<br />
przekroczyć wytrzymałości mechanicznej na ściskanie<br />
płyt izolacyjnych pod obciążeniem długotrwałym.<br />
Płyty PERIMATE DI zapewniają wystarczającą wydajność<br />
odwadniania do głębokości 8 m.<br />
il. 61
2. Izolacja ścian piwnic w warunkach normalnej wilgotności gruntu<br />
2.1 Zagadnienia projektowe<br />
W ogólnym przypadku płyty ROOFMATE SL zalecane<br />
są na izolację ścian piwnic lub ścian fundamentowych<br />
i na izolację pod płyty fundamentowe. Jeśli w przypadku<br />
większych obciążeń (większe głębokości i mocno<br />
obciążone płyty podłogowe) zachodzi potrzeba<br />
stosowania płyt izolacyjnych o większej wytrzymałości,<br />
odpowiednim rozwiązaniem są wtedy płyty izolacyjne<br />
FLOORMATE 500 i FLOORMATE 700.<br />
Bliższe informacje na temat właściwości użytkowych<br />
produktów podane są w tabeli z danymi technicznymi na<br />
str. 12-13.<br />
2.2 Instalacja<br />
Krawędź płyt ROOFMATE SL, FLOORMATE 500<br />
i FLOORMATE 700 na całym obwodzie ukształtowana<br />
jest w taki sposób, że płyty zachodzą na siebie, tak<br />
więc unika się powstawania mostków termicznych.<br />
Instalując płyty na ścianie piwnicy układa się je pionowo<br />
lub poziomo – na wzór cegieł. Złącza płyt są ściśle<br />
dopasowane. Niebieskie płyty izolacyjne zaleca się<br />
przykleić do zabezpieczonej hyrdoizolacją zewnętrznej<br />
ściany piwnicy klejem INSTA-STIK PM. Klej nakłada się<br />
w postaci pionowych pasków rozmieszczony co około<br />
il. 63 ›› Ściana piwnicy<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
il. 62<br />
25cm, minimalnie 3 paski na płytę. Spoina stanowi tylko<br />
tymczasowe zamocowanie, gdyż płyty izolacyjne są<br />
przyciskane do ściany przez parcie gruntu po zasypaniu<br />
wykopu. Po przyklejeniu płyt izolacyjnych wykopy są<br />
zasypywane, a warstwy ziemi zagęszczane.<br />
Płyty ROOFMATE SL muszą opierać się na mocnej<br />
podstawie (na przykład na odsadzce fundamentu), która<br />
będzie zabezpieczać płyty przed obsuwaniem się w dół<br />
podczas ubijania zasypki. Płyty izolacyjne można ciąć<br />
4<br />
1<br />
3<br />
1 ROOFMATE SL<br />
2 izolacja<br />
przeciwwilgociowa<br />
3 podłoże<br />
4 folia polietylenowa<br />
Rozwiązania STYROFOAM 51
2. Izolacja ścian piwnic w warunkach normalnej wilgotności gruntu<br />
standardowymi narzędziami budowlanymi (piły ręczne,<br />
piły elektryczne lub urządzenia do cięcia gorącym drutem).<br />
W przypadku wykonywania wykopów na terenach<br />
„w środku miasta“ wykopy są często zabezpieczane<br />
ścianami szczelinowymi. W takim przypadku na tradycyjną<br />
instalację płyt izolacji obwodowej jest mało miejsca.<br />
Użyte wówczas płyty ROOFMATE SL lub w przypadku<br />
większych głębokości FLOORMATE 500 lub FLOORMATE<br />
700 mocowane są mechanicznie do ścianki szczelinowej.<br />
Na ściankę szczelinową powinno się uprzednio nanieść<br />
(natrysnąć) zaprawę cementową po to, żeby płyty izolacji<br />
obwodowej można było dopasować nie pozostawiając<br />
żadnych szczelin pod spodem. Niebieskie płyty stanowić<br />
będą trwały element konstrukcji. Następnie montowane<br />
jest pionowe zbrojenie i wewnętrzne deskowanie.<br />
Szczelina pomiędzy płytami i deskowaniem jest następnie<br />
wypełniana betonem. Płyty z ekstrudowanego polistyrenu<br />
pełnią rolę zewnętrznego deskowania.<br />
Opisane rozwiązanie jest wygodne zwłaszcza<br />
il. 65 ›› Ściana fundamentowa i cokół w budynku niepodpiwniczonym<br />
52<br />
1<br />
2<br />
il. 64<br />
w przypadku projektów, gdzie stosowany jest szczelny<br />
beton zamiast tradycyjnej izolacji przeciwwodnej.<br />
6<br />
5<br />
3<br />
4<br />
1 STYROFOAM IB,<br />
z warstwą tynku<br />
2 izolacja<br />
przeciwwilgociowa<br />
3 ROOFMATE SL<br />
4 podłoże<br />
5 folia polietylenowa<br />
6 ETHAFOAM* 222E<br />
*Znak towarowy – The Dow Chemical Company
3. Izolacja ścian piwnic z zintegrowanym drenażem<br />
3.1 Zagadnienia projektowe dotyczące<br />
stosowania płyt izolacyjno-drenażowych<br />
PERIMATE<br />
W budynkach, którym oprócz izolacji cieplnej należy<br />
zapewnić odprowadzanie wody ze względu na panujące<br />
warunki gruntowe, należy stosować płyty PERIMATE DI.<br />
Płyty te spełniają trzy funkcje jednocześnie:<br />
››› chronią izolację przeciwwodną,<br />
››› izolują termicznie,<br />
››› odprowadzają wodę.<br />
Stosowanie płyt wielofunkcyjnych przynosi znaczne<br />
oszczędności kosztów robocizny i materiałów.<br />
Płyty PERIMATE DI na jednej z powierzchni mają<br />
wyżłobione pionowe rowki, pełniące rolę warstwy<br />
odwadniającej oraz geowłókninę przyklejoną do<br />
rowkowanej strony, która pełni rolę filtru. Geowłóknina<br />
tworzy zakładkę na jednym długim i na jednym krótkim<br />
boku. Rowki umożliwiają odprowadzanie pionowo<br />
spływającej wody do poziomej rury drenażowej.<br />
Poziomy rowek poprzeczny na złączach płyt rozprowadza<br />
wodę do rowków wzdłużnych leżących poniżej.<br />
il. 68 ›› Izolacja termiczna i drenaż ściany piwnicy.<br />
1<br />
2<br />
il. 66<br />
il. 67 ›› Perimate DI – płyty izolacyjno-drenażowe<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1 PERIMATE DI – płyta izolacyjnodrenażowa<br />
z rowkami<br />
drenażowymi i geowłókniną<br />
naklejoną fabrycznie<br />
2 izolacja przeciwwilgociowa<br />
3 folia polietylenowa<br />
4 ROOFMATE SL<br />
5 podłoże<br />
Rozwiązania STYROFOAM 53
4. Izolacja ścian piwnic z zintegrowanym drenażem<br />
3.3 Instalacja<br />
Krawędź płyt PERIMATE DI na całym obwodzie<br />
ukształtowana jest w taki sposób, że płyty zachodzą<br />
na siebie, tak więc unika się tworzenia się mostków<br />
termicznych. Płyty należy układać na styk tak, żeby<br />
geowłóknina zachodziła na boczną i dolną płytę. Rowki<br />
odwadniające muszą być ustawione pionowo i zwrócone<br />
w stronę gruntu, żeby odprowadzały wodę do dołu, do<br />
rury drenażowej. Pionowa strzałka na geowłókninie musi<br />
być skierowana do góry, gdyż wtedy położenie płyty jest<br />
prawidłowe. Płyty PERIMATE DI zleca się przyklejać do<br />
wykonanej na zewnętrznej ścianie piwnicy izolacji<br />
przeciwodnej za pomocą kleju INSTA-STIK PM.<br />
Klej nakłada się w postaci pionowych pasków<br />
rozmieszczony co około 25cm, minimalnie 3 paski na<br />
płytę. Spoina stanowi tylko tymczasowe zamocowanie,<br />
gdyż płyty izolacyjne są przyciskane do ściany przez<br />
parcie gruntu po zasypaniu wykopu. Po przyklejeniu płyt<br />
izolacyjnych wykopy są zasypywane, a ziemia ubijana<br />
warstwami.<br />
Płyty PERIMATE DI muszą opierać się na mocnej<br />
podstawie (na przykład na odsadzce fundamentu), która<br />
będzie zabezpieczać płyty przed obsuwaniem się w dół<br />
podczas ubijania zasypki.Płyty izolacyjne można ciąć<br />
standardowymi narzędziami (piły ręczne, piły elektryczne<br />
lub urządzenia do cięcia gorącym drutem).<br />
3.4 Drenaż ścian piwnic izolowanych<br />
płytami PERIMATE DI<br />
il. 69 ›› Nakładanie kleju INSTA-STIK PM bezpośrednio na ścianę fundamentu.<br />
54<br />
Płyty PERIMATE DI stanowią bardzo skuteczny element<br />
drenujący, odprowadzający zebraną wodę pod normalnym<br />
ciśnieniem do poziomej rury drenażowej.<br />
Parametry płyt PERIMATE DI spełniają, a nawet przewyższają,<br />
wymagania normy DIN 4095 „Odwadnianie w celu<br />
ochrony budynków” dotyczącej odprowadzania wody<br />
na powierzchni czołowej ścian. Zgodnie z normą DIN<br />
4095 natężenie przepływu <strong>dla</strong> pionowego elementu<br />
odwadniającego powinno wynosić 0,3 l/sm. Jest to<br />
natężenie przepływu określone <strong>dla</strong> normalnych przypadków<br />
(np. <strong>dla</strong> 3-metrowej głębokości fundamentu).<br />
Wydajność odwadniania płyt PERIMATE DI spełnia z dużym<br />
nadmiarem powyższe wymaganie.<br />
Na głębokości 3,0 m natężenie przepływu <strong>dla</strong> płyty<br />
PERIMATE DI wynosi ponad 1,0 l/sm. Zostało to<br />
udowodnione w badaniach, przeprowadzonych w ośrodku<br />
doświadczalnym konstrukcji wodnych w FH Karlsruhe (patrz<br />
ekspertyza „Badania płyt PERIMATE DI i DS wykonanych<br />
z polistyrenu ekstrudowanego XPS”).<br />
Jeśli wymagania będą większe niż w normalnym przypadku,<br />
stosunek natężenia przepływu do głębokości można<br />
obliczyć na podstawie nomogramu zamieszczonego na<br />
rysunku poniżej.<br />
Głębokość montażu (m)<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
PERIMATE DI/DS firmy Dow<br />
Nomogram<br />
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />
Odprowadzenie wody l/(s*m)<br />
Badania ośrodka doświadczalnego<br />
konstrukcji wodnych FH Karslruhe:<br />
„Badania płyt Perimate DI i DS wykonanych<br />
z ekstrudowanego polistyrenu”<br />
il. 70 ›› Perimate DI – płyty izolacyjno-drenażowe
4. Izolacja ścian piwnic w warunkach występowania<br />
wody gruntowej pod ciśnieniem<br />
4.1 Zagadnienia projektowe<br />
Budynki posadowione w warunkach występowania<br />
wody gruntowej (woda gruntowa i woda przeciekowa<br />
pod ciśnieniem) zawsze wymagają specjalnego<br />
projektu. Warstwa izolacji przeciwwodnej lub płyta<br />
podłogowa wykonana z betonu szczelnego muszą być<br />
zaprojektowane i wykonane tak, żeby wytrzymywały<br />
naprężenia wywołane ciśnieniem wody.<br />
Użycie płyt z ekstrudowanej pianki polistyrenowej jest<br />
szczególnie wygodne <strong>dla</strong> przegród położonych poniżej<br />
poziomu terenu wykonanych ze szczelnego betonu. Płyty<br />
izolacji termicznej używane są jako szalunek tracony <strong>dla</strong><br />
płyty fundamentowej i ścian piwnic lub instalowane są na<br />
przegrodach pionowych po ich wykonaniu. To ostatnie<br />
rozwiązanie stosuje się w przypadku, gdy tylko płyta<br />
fundamentowa wykonywana jest ze szczelnego betonu,<br />
a na ścianach umieszczana jest izolacja przeciwwodna<br />
zabezpieczająca przed wodą pod ciśnieniem. Jeżeli<br />
wymaga tego funkcja pomieszczenia, na wewnętrznej<br />
stronie ściany żelbetowej ze szczelnego betonu powinna<br />
być zainstalowana bariera paroszczelna.<br />
4.1.1 Rozwiązania STYROFOAM – izolacja<br />
z płyt PERIMATE, ROOFMATE, FLOORMATE<br />
Do izolacji obwodowej w miejscach występowania wody<br />
gruntowej mają zastosowanie następujące produkty:<br />
››› ROOFMATE SL<br />
››› FLOORMATE 500<br />
››› FLOORMATE 700<br />
Płyty izolacyjne można stosować w miejscach<br />
występowania wody gruntowej do izolowania ścian<br />
i stropów do głębokości 3,5 m, przy czym należy je<br />
przykleić na całej powierzchni i zabezpieczyć przed<br />
przesuwaniem się do momentu zasypania wykopu.<br />
W Niemczech na stosowanie płyt izolacyjnych<br />
z niebieskiego ekstrudowanego polistyrenu w warunkach<br />
występowania wód gruntowych pod ciśnieniem wydany<br />
został atest budowlany (Zulassung).<br />
4.2 Układ warstw<br />
1 ROOFMATE SL, przyklejane<br />
na całej powierzchni<br />
2 izolacja przeciwwodna<br />
chroniąca przed wodą<br />
pod ciśnieniem<br />
3 żelbetowa ściana piwniczna<br />
4 szczelna, żelbetowa ściana<br />
piwniczna<br />
il. 71<br />
4.3 Instalacja<br />
5 folia PE<br />
6 bariera paroszczelna<br />
7 Floormate 500 /Floormate 700<br />
8 zagęszczone podłoże<br />
gruntowe<br />
Zachodzące na siebie na całym obwodzie krawędzie płyt<br />
ROOFMATE SL lub FLOORMATE 500 i FLOORMATE 700<br />
eliminują możliwość powstania mostków termicznych.<br />
Płyty termoizolacyjne muszą zostać przyklejone na<br />
całej powierzchni do ściany piwnicy, żeby uniemożliwić<br />
przedostawanie się wody gruntowej pomiędzy<br />
ścianę i płytę. Bezrozpuszczalnikowy klej bitumiczny<br />
na zimno należy nakładać ząbkowaną szpachlą na<br />
bitumiczną warstwę izolacji przeciwwodnej oraz na<br />
płyty termoizolacyjne. Następnie klej należy wygładzić<br />
przeciągając po nim gładką kielnią. Na koniec płytę<br />
izolacyjną dociska się do ściany piwnicy „na mokro”.<br />
Płyty izolacji obwodowej muszą opierać się na mocnej<br />
podstawie (na przykład na odsadzce fundamentu).<br />
Ponadto należy uważać, żeby nie uszkodzić warstwy<br />
izolacji przeciwwodnej podczas instalacji płyt izolacyjnych.<br />
Rozwiązania STYROFOAM 55<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
6<br />
7<br />
4<br />
8
5. Izolacja pod płytą podłogową<br />
il. 72 ›› Lotnisko w Monachium – izolacja posadzki hangaru<br />
Oszczędność energii, wygoda i zabezpieczenie budynku<br />
wymagają także stosowania długotrwałej niezawodnej<br />
izolacji termicznej płyt podłogowych. Warstwę izolacji<br />
termicznej można układać w zależności od konstrukcji<br />
budynku, sytuacji i jego przeznaczenia na lub pod płytą<br />
podłogową. W niniejszej części opisane są konstrukcje<br />
podłóg, w których izolacja umieszczona jest pod płytą<br />
podłogową jako pozioma izolacja obwodowa.<br />
Izolacja termiczna musi w sposób ciągły wytrzymywać<br />
duże naprężenia wywołane, między innymi, przez:<br />
››› obciążenia eksploatacyjne (samochody ciężarowe,<br />
wysokie regały, wózki widłowe, maszyny, samoloty),<br />
››› obciążenia statyczne (naprężenia pochodzące od<br />
ciężaru własnego budynku),<br />
››› obciążenia dynamiczne (operacje ruszania<br />
i zatrzymywania),<br />
››› obciążenia mechaniczne na etapie budowy<br />
budynku.<br />
Izolacja cieplna z płyt ROOFMATE i FLOORMATE, układana<br />
pod płyty podłogowe, stosowana jest w następujących<br />
miejscach:<br />
››› płyty podłogowe pomiędzy stopami<br />
fundamentowymi lub ławami<br />
››› fundamentowymi,<br />
››› nośne płyty fundamentowe,<br />
››› stropy przemysłowe obciążone wysokimi regałami,<br />
wózkami widłowymi i ruchem samochodów<br />
ciężarowych,<br />
››› hangary lotnicze,<br />
››› budynki mieszkalne i biurowe.<br />
56<br />
5.1 Zagadnienia projektowe<br />
5.1.1 Rozwiązania STYROFOAM – izolacja<br />
z płyt FLOORMATE, ROOFMATE<br />
W przypadku stosowania niebieskich płyt<br />
termoizolacyjnych STYROFOAM pod płytą podłogową<br />
ich wytrzymałość wykorzystywana jest do przenoszenia<br />
obciążeń oraz wykorzystane są ich następujące korzystne<br />
własności:<br />
››› dobra i niezmienna izolacyjność termiczna,<br />
››› niewrażliwość na działanie wilgoci,<br />
››› duża odporność na przenikanie pary wodnej,<br />
››› duża wytrzymałość na ściskanie,<br />
››› duża wartość modułu sprężystości,<br />
››› odporność na gnicie,<br />
››› odporność na cykle zamarzania – rozmarzania,<br />
››› odporność na kwasy humusowe,<br />
››› stabilność wymiarowa,<br />
››› łatwość i szybkość obróbki, możliwość układania<br />
w prawie każdych warunkach pogodowych.<br />
Kolejną zaletą ekstrudowanego polistyrenu jest duża<br />
sprężystość. Sprężystość oznacza, że:<br />
››› Izolacja może dostosować się w pewnym stopniu do<br />
nieregularności podłoża,<br />
››› Rozerwanie płyt izolacyjnych podczas montażu<br />
zbrojenia płyty jest praktycznie wyeliminowane.<br />
W zależności od określonego przypadku obciążeń<br />
i przeznaczenia zaleca się stosowanie następujących<br />
produktów do izolowania płyt podłogowych:<br />
››› ROOFMATE SL<br />
››› FLOORMATE 500<br />
››› FLOORMATE 700<br />
il. 73
5. Izolacja pod płytą podłogową<br />
5.1.2 Zasady obliczeń statycznych podczas<br />
projektowania płyty podłogowej<br />
Przyjmowanie praktycznych wartości obliczeniowych<br />
wytrzymałości na ściskanie i modułu Younga E zgodnie<br />
z normą EN 826, umożliwia zaprojektowanie mocno<br />
obciążonych konstrukcji z wykorzystaniem izolacji z płyt<br />
FLOORMATE i ROOFMATE.<br />
Wartości wytrzymałości na ściskanie lub naprężenia<br />
ściskające przy 10% odkształceniu, podane w tabeli<br />
danych technicznych, obrazują wytrzymałość na ściskanie<br />
płyt FLOORMATE i ROOFMATE przy obciążeniach<br />
krótkotrwałych, takich jakie występują w badaniach<br />
laboratoryjnych. W przypadku izolacji piankowych<br />
z tworzyw sztucznych wartości ich wytrzymałości pod<br />
obciążeniem krótkotrwałym nie można stosować do<br />
obliczeń statycznych, natomiast są one przydatne do<br />
porównywania i klasyfikowania różnych materiałów<br />
izolacyjnych.<br />
Do określenia nośności konstrukcji podłogowej<br />
zawierającej warstwę izolacyjną w warunkach działania<br />
obciążeń statycznych i zmiennych należy przyjąć<br />
wartość wytrzymałości na ściskanie pod obciążeniem<br />
długotrwałym. W tabeli z danymi technicznymi podane<br />
są także wartości obliczeniowe wytrzymałości na<br />
ściskanie przy długotrwałych obciążeniach, działających<br />
przez 50 lat i długotrwałe odkształcenie 2%, zgodnie<br />
z normą EN 1606. Oznacza to, że przyjmując do obliczeń<br />
wartość obliczeniową długotrwałej wytrzymałości<br />
na ściskanie, przewidywane odkształcenie izolacji<br />
STYROFOAM wyniesie około 2% po 50 latach eksploatacji,<br />
tak więc stałe duże obciążenie nie doprowadzi<br />
do żadnej poważnej deformacji, która wywarłaby<br />
niekorzystny wpływ na konstrukcję, np. na mocno<br />
obciążoną podłogę przemysłową. Duża wytrzymałość<br />
płyt izolacyjnych STYROFOAM, a także sprawdzone<br />
długotrwałe właściwości użytkowe umożliwiają ich<br />
stosowanie w charakterze izolacji pod nośnymi płytami<br />
fundamentowymi budynków wielokondygnacyjnych,<br />
zgodnie z niemieckim atestem budowlanym (Zulassung)<br />
il. 74<br />
nr Z-23.34-1273.<br />
Zaleca się przyjmowanie wartości długotrwałej<br />
wytrzymałości na ściskanie także w obliczeniach płyt<br />
stropowych przenoszących obciążenia od ruchu<br />
pojazdów. Statyczne obliczanie zbrojenia płyty stropowej<br />
przenoszącej obciążenia na warstwę izolacyjną jest zwykle<br />
oparte na teorii płyty sprężystej, gdzie przenosząca<br />
obciążenia płyta żelbetowa jest sprężyście osadzona na<br />
odkształcalnym podłożu.<br />
Płytę żelbetową powinien zwymiarować inżynier<br />
specjalista. W tabeli na str. 58 podano wskazówki<br />
dotyczące zbrojenia płyty podłogowej według<br />
niemieckich wytycznych do obliczeń.<br />
Rozwiązania STYROFOAM 57
5. Izolacja pod płytą podłogową<br />
5.1.3 Określenie wymaganego zbrojenia <strong>dla</strong> płyt podłogowych<br />
na elastycznym podłożu, obciążonych ruchem pojazdów<br />
Izolacja termiczna płyt podłogowych<br />
Zbrojenie niezbędne pod względem statycznym bez uwzględnienia momentów rysujących i skręcających<br />
1 Obciążenia skupione <strong>dla</strong> pojazdów według DIN 1072 oraz DIN 1055, część 3 (sprawdzenie bez współczynnika<br />
dynamicznego – powolna jazda – bez kontroli drgań zbrojenia)<br />
2 C = 20 MN/m 3 (współczynnik podatności podłoża)<br />
3 Otulenie zbrojenia cnorm = 3,0 cm<br />
4 Płyty fundamentowe wewnątrz budynku, tzn. brak obciążeń termicznych DT = To – Tu<br />
5 Beton: B 25<br />
Stal zbrojeniowa do betonu: BSt 500 M (S)<br />
6 Dane o zbrojeniu<br />
Warstwa górna: kolumna 5–12<br />
Warstwa dolna: kolumna 13<br />
7 PKW = samochód osobowy<br />
LKW = samochód ciężarowy<br />
SLW = samochód ciężarowy o dużym tonażu<br />
Poziom<br />
obciążenia P (KN)<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />
Typ materiału izolacyjnego: FLOORMATE 500-A FLOORMATE 700-A<br />
Moduł sprężystości E mat. izolacyjnego: 20 N/mm 2 25 N/mm 2<br />
Grubość materiału izolacyjnego w cm: 5,0 6,0 8,0 10,0 5,0 6,0 8,0 10,0<br />
PKW/LKW/SLW<br />
PKW+LKW 3<br />
LKW 6<br />
LKW 9<br />
LKW 12<br />
SLW 24<br />
Wózki podnośne<br />
widłowe<br />
Dane o zbrojeniu podane w tabeli odnoszą się do obszaru płyty odległego od jej krawędzi o nie mniej niż sześciokrotną grubość płyty.<br />
Nie zastępują one indywidualnej kontroli. Zbrojenie wymagane w celu ograniczenia otwarcia rys poprzecznych lub<br />
do przeniesienia momentów rysujących należy ustalać indywidualnie <strong>dla</strong> konkretnego przypadku.<br />
58<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
75<br />
100<br />
LKW 16<br />
SLW 30<br />
SLW 45<br />
SLW 60<br />
–<br />
2,5 t<br />
3,5 t<br />
–<br />
7 t<br />
–<br />
13 t<br />
Grubość<br />
płyty w cm<br />
12<br />
14<br />
16<br />
12<br />
14<br />
16<br />
12<br />
14<br />
16<br />
12<br />
14<br />
16<br />
14<br />
16<br />
16<br />
18<br />
18<br />
20<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 221<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 221<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 378<br />
Q 378<br />
Q 443<br />
Q 443<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 221<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 221<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 378<br />
Q 378<br />
Q 443<br />
Q 443<br />
Maty Q<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 221<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 221<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 378<br />
Q 378<br />
Q 443<br />
Q 443<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 221<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 221<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 378<br />
Q 378<br />
Q 443<br />
Q 443<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 221<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 221<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 378<br />
Q 378<br />
Q 443<br />
Q 443<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 221<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 221<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 378<br />
Q 378<br />
Q 443<br />
Q 443<br />
Maty Q Maty Q<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 221<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 221<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 378<br />
Q 378<br />
Q 443<br />
Q 443<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 221<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 221<br />
Q 295<br />
Q 295<br />
Q 378<br />
Q 378<br />
Q 443<br />
Q 443<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 131<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 188<br />
Q 188
5. Izolacja pod płytą podłogową<br />
5.2 Układ warstw<br />
il. 75<br />
5.3 Instalacja<br />
Płyty FLOORMATE układane są luźno na wzór cegieł,<br />
bezpośrednio na podłożu (ubity żwir lub cienka warstwa<br />
betonu), w razie potrzeby wyrównanym piaskiem.<br />
Płyty można układać w prawie każdych warunkach<br />
atmosferycznych stosownie do postępu prac<br />
budowlanych.<br />
Płyty FLOORMATE można ciąć standardową piłą<br />
maszynową lub ręczną, w przypadku konieczności<br />
ich dokładnego dopasowania na krawędziach, we<br />
wnękach lub otworach.<br />
Dzięki większej wytrzymałości płyt izolacyjnych<br />
dwuwymiarowe i liniowe podkładki dystansowe zbrojenia<br />
nie wciskają się w materiał izolacyjny. Dlatego nie jest<br />
potrzebna oddzielna warstwa chroniąca płyty izolacyjne<br />
i zapewnione jest wymagane przykrycie betonem<br />
elementów ze stali zbrojeniowej.<br />
W przypadku stosowania płyt izolacyjnych nad warstwą<br />
izolacji przeciwwodnej spełniają one także rolę<br />
wymaganej warstwy ochronnej. Zwłaszcza podczas<br />
układania zbrojenia płyty izolacyjne FLOORMATE<br />
zapewniają skuteczną mechaniczną ochronę <strong>dla</strong> warstwy<br />
izolacji przeciwwodnej.<br />
płyta żelbetowa<br />
warstwa poślizgowa, folia polietylenowa<br />
FLOORMATE 500 lub FLOORMATE 700<br />
chudy beton lub podsypka piaskowa<br />
jako wartwa wyrównująca<br />
podłoże gruntowe<br />
Płyty FLOORMATE są odporne na naprężenia ściskające<br />
i zginające, którym mogą być poddane w czasie<br />
transportu na miejsce budowy. Dlatego ryzyko uszkodzeń<br />
jest znacznie zmniejszone. Mała masa w połączeniu<br />
z większymi wymiarami płyt izolacyjnych ułatwia ich<br />
ekonomiczny transport i obsługę.<br />
il. 76 ›› Płyty termoizolacyjne FLOORMATE układane luzem,<br />
krawędzie na styk<br />
Rozwiązania STYROFOAM 59
6. Izolacja termiczna dróg i szlaków kolejowych<br />
Płyty izolacyjne STYROFOAM z ekstrudowanego<br />
polistyrenu stosowane są z powodzeniem od<br />
dziesięcioleci także do izolowania dróg, szlaków<br />
kolejowych, pasów startowych na lotniskach, lodowisk, jak<br />
również konstrukcji poniżej poziomu gruntu zagrożonych<br />
działaniem mrozu.<br />
W ciągu ostatnich 30 lat wiele z wymienionych obiektów<br />
w różnych krajach (głównie w Kanadzie, Skandynawii<br />
i Rosji) zostało zaizolowanych płytami STYROFOAM.<br />
W powyższych zastosowaniach zostały wykorzystane<br />
zwłaszcza takie właściwości płyt STYROFOAM<br />
jak sprężystość, duża wytrzymałość na ściskanie,<br />
niewrażliwość na działanie wilgoci oraz odporność<br />
na zamarzanie i odmarzanie.<br />
Do izolowania dróg i szlaków kolejowych stosowane<br />
są następujące produkty STYROFOAM:<br />
››› FLOORMATE 500<br />
il. 77<br />
60
7. Izolacja cokołów<br />
Wykonanie pozbawionej mostków termicznych izolacji<br />
cokołów, łączącej się z izolacją ścian piwnic, wymaga<br />
odpornej na wilgoć płyty izolacyjnej o dużej odporności<br />
na uderzenia, nadającej się także do tynkowania.<br />
7.1 Zagadnienia projektowe<br />
Produktem STYROFOAM przeznaczonym do izolowania<br />
cokołów jest płyta STYROFOAM IB o szorstkiej powierzchni<br />
po obu stronach, co zapewnia dobrą przyczepność przy<br />
nakładaniu tynku lub zapraw klejowych. Ze względu<br />
na odporność na działanie wilgoci płyty STYROFOAM<br />
IB szczególnie nadają się do stosowania w strefie<br />
fundamentów. Należy tutaj wziąć pod uwagę większą<br />
ekspozycję na wilgoć gruntową<br />
i rozbryzgi wody opadowej, jak również oddziaływania<br />
mechaniczne. Płyty STYROFOAM IB charakteryzują się<br />
dużą wytrzymałością mechaniczną oraz niewrażliwością<br />
na wilgoć. Szczegółowe informacje na temat izolowania<br />
cokołów zamieszczono także w opracowaniu pt. „Izolacja<br />
mostków termicznych, cokołów i ścian”.<br />
il. 78<br />
¿<br />
¿<br />
1<br />
2<br />
3<br />
7.2 Instalacja<br />
Układanie płyt izolacyjnych na cokole należy zacząć 5 –10<br />
cm poniżej poziomu gruntu kontynuując izolację ściany<br />
piwnicy. Płyty mocowane są bezrozpuszczalnikowym<br />
klejem bitumicznym lub cementową zaprawą klejową.<br />
Dodatkowo, zwłaszcza na większej powierzchni, zaleca się<br />
stosowanie łączników mechanicznych (4 sztuki na płytę).<br />
Krawędzie płyt STYROFOAM IB są łączone na styk (brak<br />
jest profilu krawędziowego).<br />
Są one ściśle dopasowywane i na dużych powierzchniach<br />
układane na wzór cegieł.<br />
Przy tynkowaniu płyt STYROFOAM IB należy przestrzegać<br />
ogólnych zasad <strong>dla</strong> prac wykończeniowych powierzchni<br />
izolacyjnych płyt styropianowych.<br />
W zależności od rodzaju i grubości tynku należy zawsze<br />
stosować siatkę wzmacniającą z drutu ocynkowanego<br />
lub warstwę wzmacniającą z tkaniny szklanej.<br />
1 STYROFOAM IB, z warstwą tynku<br />
2 izolacja przeciwwilgociowa<br />
3 ROOFMATE SL<br />
4 FLOORMATE 200<br />
5 ETHAFOAM 222<br />
Rozwiązania STYROFOAM 61<br />
5<br />
4
8. Izolacja nad płytą podłogową<br />
8.1 Zagadnienia projektowe<br />
W pewnych przypadkach zaleca się układanie warstwy<br />
izolacji termicznej nad płytą podłogową.<br />
Są to następujące sytuacje:<br />
››› w przypadku ogrzewania podłogowego w celu<br />
ograniczenia strat ciepła w stronę podłoża,<br />
››› kiedy pomieszczenia używane są czasowo, aby<br />
zapobiec kosztownemu ogrzewaniu mas<br />
o dużej pojemności cieplnej,<br />
››› w celu rozdzielenia ogrzewanych i nieogrzewanych<br />
pomieszczeń w budynku,<br />
››› do renowacji podłóg.<br />
8.1.1 Rozwiązania na bazie STYROFOAM<br />
– izolacja z płyt FLOORMATE i ROOFMATE<br />
Dzięki jednorodnej, zamkniętej strukturze komórkowej<br />
płyty izolacyjne FLOORMATE 200 są szczególnie odporne<br />
na ściskanie, a zatem przenoszą obciążenia także na<br />
etapie budowy. Minimalne odkształcenie przy ściskaniu<br />
sprężystych płyt izolacyjnych FLOORMATE, także pod<br />
działaniem dużych obciążeń, umożliwia ekonomiczne<br />
i wiarygodne zwymiarowanie leżącej powyżej warstwy<br />
posadzki. Dobre własności mechaniczne płyt FLOORMATE<br />
sprawiają, że szczególnie dobrze trzymają się na nich<br />
uchwyty do mocowania rurek ogrzewania podłogowego.<br />
W zależności od rodzaju i wielkości obciążeń zaleca się<br />
stosowanie następujących produktów:<br />
w budynkach biurowych i mieszkalnych:<br />
››› FLOORMATE 200<br />
››› ROOFMATE SL<br />
w budynkach przemysłowych:<br />
››› ROOFMATE SL<br />
››› FLOORMATE 500<br />
››› FLOORMATE 700<br />
62<br />
8.2 Układ warstw<br />
il. 79<br />
1 jastrych<br />
2 warstwa poślizgowa,<br />
folia polietylenowa<br />
3 FLOORMATE 200, układane luzem, krawędzie na styk<br />
4 płyta denna<br />
8.3 Instalacja<br />
Mały ciężar płyt FLOORMATE oraz niewielkie rozmiary<br />
umożliwiają szybkie, łatwe i ekonomiczne układanie.<br />
Płyty układane są luźno na podłożu, przy czym krawędzie<br />
przylegają do siebie ściśle na styk. Mniejsze nierówności<br />
płyty stropowej zostają skompensowane przez sprężyste<br />
płyty izolacyjne bez konieczności kładzenia dodatkowej<br />
warstwy wyrównującej.<br />
il. 80 ›› Płyty izolacyjne FLOORMATE 200 układane luzem,<br />
krawędzie na styk<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4
9. Izolacja podłóg chłodni<br />
9.1 Zagadnienia projektowe<br />
Trwałe, dobre właściwości izolacyjności termicznej są<br />
podstawowym wymogiem także w przypadku podłóg<br />
chłodni nie tylko z punktu widzenia oszczędności energii,<br />
ale także utrzymania temperatury roboczej. Ze względu<br />
na bardzo dużą wymaganą grubość warstwy izolacji,<br />
która może dochodzić do 200 mm, szczególnie ważne<br />
jest stosowanie materiału termoizolacyjnego o dużej<br />
wytrzymałości na ściskanie. Stosowanie płyt FLOORMATE<br />
o niezmiennej, wysokiej izolacyjności termicznej<br />
umożliwia ekonomiczne zwymiarowanie płyty betonowej<br />
rozkładającej obciążenia. Wymagana grubość warstwy<br />
izolacji termicznej zależy od żądanej temperatury<br />
w chłodni, jak również od dopuszczalnego przepływu<br />
ciepła, określonego przez projektanta z uwzględnieniem<br />
ekonomicznej pracy urządzenia chłodniczego.<br />
Na podstawie maksymalnej wartości dopuszczalnego<br />
przepływu ciepła można obliczyć <strong>dla</strong> konstrukcji wartość<br />
współczynnika przenikania ciepła k, która daje informację<br />
odnośnie do grubości warstwy izolacji termicznej.<br />
9.2 Układ warstw<br />
il. 82 ›› Przykład przekroju<br />
il. 81<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
1 płyta żelbetowa<br />
2 warstwa poślizgowa,<br />
folia polietylenowa<br />
3 FLOORMATE 500<br />
lub FLOORMATE 700<br />
4 izolacja przeciwwilgociowa<br />
(paroizolacja)<br />
5 płyta żelbetowa z kablami<br />
grzewczymi<br />
6 żwir<br />
7 grunt<br />
Rozwiązania STYROFOAM 63
10. Literatura<br />
››› Dr inż. Norbert Krollmann „Długotrwała reakcja<br />
ekstrudowanego polistyrenu pod działaniem stałych<br />
i okresowo zmiennych naprężeń ściskających”<br />
››› Ośrodek doświadczalny konstrukcji wodnych,<br />
Uniwersytet w Karlsruhe „Badania płyt<br />
odwadniających PERIMATE DI i DS<br />
z ekstrudowanego polistyrenu”<br />
64
Rozwiązania STYROFOAM<br />
Izolacja mostków termicznych,<br />
cokołów i ścian<br />
65
Wstęp<br />
il. 83<br />
Niniejszy rozdział zawiera informacje<br />
na temat izolacji mostków termicznych,<br />
cokołów i ścian płytami izolacji termicznej<br />
STYROFOAM z ekstrudowanego polistyrenu.<br />
Uwaga:<br />
Aktualne informacje i dane,<br />
jak również rysunki CAD<br />
znajdują się na naszej stronie<br />
internetowej pod adresem:<br />
www.styrofoam.pl<br />
Tabela z danymi technicznymi<br />
produktów znajduje się w niniejszej publikacji<br />
w rozdziale Dane Techniczne na str. 12-13<br />
66<br />
il. 84
1. Izolacja termiczna – znaczenie i korzyści<br />
Dobra izolacja termiczna budynków ma kluczowe<br />
znaczenie <strong>dla</strong> zmniejszenia zużycia energii potrzebnej<br />
na ogrzewanie, a tym samym wpływa na ograniczenie<br />
emisji gazów, sadzy i pyłów, przynosząc przez to<br />
bezpośrednie korzyści środowisku naturalnemu.<br />
Temperatury na powierzchni ścian, podłóg i sufitów<br />
mają decydujący wpływ na komfort przebywania<br />
w pomieszczeniu, jak również na stan konstrukcji<br />
budynku. Dostateczna izolacja termiczna zapewnia<br />
dobre warunki mieszkalne i pomaga w utrzymaniu<br />
konstrukcji budynku. Zapewnienie zdrowych<br />
i komfortowych warunków życiowych możliwe jest tylko<br />
w pomieszczeniach, w których utrzymuje się odpowiednią<br />
temperaturę i wilgotność. Stosując prawidłowo dobraną<br />
izolację termiczną można skutecznie zapobiegać<br />
kondensacji, tworzeniu się plam wilgoci, rozwojowi pleśni<br />
w mostkach termicznych i pęknięciom.<br />
Izolując termicznie budynek, oprócz zwrócenia uwagi<br />
na przegrody o dużych powierzchniach, poprzez które<br />
następuje wychładzanie (ściany, dachy, podłogi), należy<br />
zwrócić także odpowiednią uwagę na potencjalne<br />
mostki termiczne (cokoły, wieńce, nadproża, obudowy<br />
grzejników, żelbetowe słupy, podokienniki zewnętrzne,<br />
filary pomiędzy oknami, naroża, połączenia ścian).<br />
Zaniedbanie znaczenia zimnych mostków przyczynia<br />
się nie tylko do znacznych strat ciepła, lecz także do<br />
występowania kondensacji wilgoci, rozwoju pleśni,<br />
pęknięć w tych częściach budynku, które nie są należycie<br />
izolowane termicznie. Jeśli przeprowadzi się porównanie<br />
kosztów z korzyściami, okaże się, że izolacja termiczna<br />
jest inwestycją ekologiczną i przynoszącą korzyści<br />
ekonomiczne. Jednakże istotne jest przestrzeganie<br />
fizycznych i technicznych zasad projektowania, jak<br />
również stosowanie wysokiej jakości odpowiednich<br />
materiałów termoizolacyjnych.<br />
1.1 Rozwiązania izolacji termicznej<br />
na bazie STYROFOAM<br />
Dla zapewnienia skutecznej izolacji cieplnej<br />
››› mostków termicznych<br />
››› cokołów<br />
››› ścian elewacyjnych (zarówno od strony zewnętrznej<br />
jak i wewnętrznej)<br />
oraz pod wszelkiego typu wykończenia tynkowe<br />
i przyklejane (np. płytki ceramiczne itp.) należy stosować<br />
produkty STYROFOAM o szorstkiej powierzchni:<br />
››› STYROFOAM IB<br />
Niebieskich płyt z ekstrudowanego polistyrenu można<br />
używać w szerokim zakresie zastosowań, dzięki ich<br />
doskonałym właściwościom wynikającym z jednorodnej,<br />
zamkniętej struktury komórkowej.<br />
Ich właściwości są następujące:<br />
››› niska, niezmienna w czasie<br />
››› przewodność cieplna,<br />
››› niewrażliwość na działanie wilgoci,<br />
››› mała przepuszczalność pary wodnej,<br />
››› duża wytrzymałość na ściskanie i sztywność,<br />
››› duża sprężystość i odporność mechaniczna,<br />
››› stabilność wymiarowa,<br />
››› odporność na gnicie,<br />
››› mały ciężar,<br />
››› łatwość i szybkość obróbki, czystość.<br />
Powierzchnia płyt termoizolacyjnych STYROFOAM<br />
IB jest szorstka na skutek mechanicznej obróbki lub<br />
specjalnie kształtowana, co pozwala na uzyskanie dobrej<br />
przyczepności pomiędzy płytami a betonem, tynkiem,<br />
zaprawami i klejami bezrozpuszczalnikowymi.<br />
Kolejne zalety wynikające ze stosowania produktów<br />
STYROFOAM IB, zapewniające efektywne i trwałe<br />
<strong>rozwiązania</strong>, są następujące:<br />
››› płyty nie są wrażliwe na wilgoć i są odporne na mróz<br />
– zachowują wartość termoizolacyjną i właściwości<br />
wytrzymałościowe w trakcie budowy i po jej<br />
zakończeniu,<br />
››› korzystne właściwości z punktu widzenia fizyki<br />
budowli – normalnie przegroda paroszczelna nie<br />
jest potrzebna, np. w przypadku wewnętrznej izolacji<br />
ścian elewacyjnych,<br />
››› duża odporność na uderzenia,<br />
››› dobra przyczepność do zapraw i betonu – według<br />
raportu MPA w Darmstadt wytrzymałość na<br />
rozwarstwianie płyt STYROFOAM IB i betonu<br />
wykonywanego na miejscu budowy wynosi:<br />
Rozwiązania STYROFOAM 67
1. Izolacja termiczna – znaczenie i korzyści<br />
– <strong>dla</strong> płyt zainstalowanych poziomo: 0,32 N/mm 2<br />
– <strong>dla</strong> płyt zainstalowanych pionowo: 0,39 N/mm 2 ,<br />
co dużo przekracza minimalną wymaganą wartość<br />
wynoszącą 0,2 N/mm2 .<br />
W przypadku, gdy wykończenie powierzchni stanowi<br />
mechanicznie mocowana okładzina lub płyty<br />
termoizolacyjne umieszczane są w szczelinie pomiędzy<br />
warstwami ścian, jako efektywne rozwiązanie może służyć<br />
szeroki asortyment płyt STYROFOAM o charakterystycznej<br />
„skórce” na powierzchni oraz profilami krawędziowym<br />
w postaci schodkowych zamków lub zamków na „pióro<br />
i wpust” (np. ROOFMATE SL, ROOFMATE TG-A, itd.).<br />
1.2 Grubość izolacji<br />
Przy obliczaniu właściwej grubości materiału<br />
termoizolacyjnego niezbędne jest przestrzeganie<br />
przepisów, określających wymagane wartości<br />
2. Izolacja mostków termicznych<br />
Mostki termiczne, czyli innymi słowy „przerwy w warstwie<br />
izolacji cieplnej”, powstają, jeśli łączone są ze sobą<br />
materiały budowlane o różnej przewodności cieplnej,<br />
jeśli nieizolowane elementy usytuowane są w obszarach<br />
izolowanych termicznie lub jeśli obszary ścian są<br />
zwymiarowane konstrukcyjnie, a zatem mają gorsze<br />
własności cieplne.<br />
Prawidłową izolację mostków termicznych należy<br />
rozważyć nie tylko ze względu na straty energii cieplnej.<br />
W miejscach, gdzie występują nieizolowane mostki<br />
zimne, obniżona temperatura powierzchni wewnętrznej<br />
negatywnie wpływa na komfort w pomieszczeniu i może<br />
spowodować kolejne problemy, takie jak kondensację<br />
pary wodnej, wilgoć, rozwój pleśni, pęknięcia itd. Dlatego<br />
prawidłowa konstrukcja i właściwa izolacja potencjalnych<br />
mostków termicznych niesie ze sobą szereg korzyści:<br />
››› zapobieganie problemom budowlanym, takim jak<br />
kondensacja powierzchniowa, kwestie<br />
››› estetyczne, tworzenie się pęknięć,<br />
››› unikanie rozwoju pleśni,<br />
68<br />
współczynnika przenikania ciepła. Minimalne<br />
wymagania <strong>dla</strong> izolacji cieplnej budynków mieszkalnych<br />
i przemysłowych są przedstawione w normie dotyczącej<br />
izolacji cieplnej. Ponadto muszą również zostać<br />
spełnione wymagania dotyczące komfortu cieplnego<br />
i unikania problemów strukturalnych (np. kondensacji<br />
powierzchniowej i wewnątrz przegrody).<br />
Zaleca się, żeby wartości parametrów izolacyjności<br />
termicznej mostków cieplnych i cokołów przewyższały<br />
te, którymi charakteryzują się sąsiadujące ściany, dach<br />
lub płyta stropowa, ze względu na większy przepływ<br />
ciepła poprzez te elementy spowodowany ich specjalną<br />
geometrią.<br />
Ogólnie zaleca się również stosowanie izolacji cieplnej<br />
o lepszych parametrach niż wymagane w normie, gdyż<br />
będzie ona mogła spełnić przyszłe wymagania, jak<br />
również pozwoli oszczędzić koszty energii i ogrzewania<br />
poprzez minimalną dodatkową inwestycję.<br />
››› zmniejszenie strat cieplnych – oszczędność energii<br />
(straty cieplne można zmniejszyć o około 10%),<br />
››› poprawa komfortu.<br />
2.1. Zagadnienia projektowe<br />
Mostki termiczne można łatwo i niezawodnie izolować<br />
płytami STYROFOAM IB.<br />
Płyty można ciąć i dopasowywać bardzo precyzyjnie, a ich<br />
szorstka powierzchnia gwarantuje wysoką przyczepność<br />
warstw tynku, betonu lub zaprawy. Ze względu na<br />
dużą odporność płyt STYROFOAM na przenikanie pary<br />
wodnej, normalnie niepotrzebna jest warstwa izolacji<br />
paroszczelnej, w przypadku gdy izolacja jest umieszczona<br />
po stronie wewnętrznej. W celu uniknięcia mostków<br />
termicznych decydujące znaczenie ma dokładne<br />
zaprojektowanie szczegółów konstrukcyjnych. Rysunki<br />
na str. 6 pomogą zilustrować różnicę pomiędzy<br />
konstrukcjami nieizolowanymi, nieprawidłowo<br />
izolowanymi i prawidłowo izolowanymi.
2. Izolacja mostków termicznych<br />
il. 85<br />
Istniejące, nieizolowane nadproże okienne<br />
1 cegła 310 mm, obustronnie tynk<br />
2 wylewka cementowa<br />
3 izolacja akustyczna<br />
4 strop betonowy<br />
5 płyta izolacyjna<br />
6 cegła 180 mm, obustronnie tynk<br />
7 nadproże<br />
Nadproże okienne z izolacją zewnętrzną<br />
Nadproże okienne<br />
1 izolacja zewnętrzna<br />
2 STYROFOAM IB – izolacja ościeży<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
1<br />
2<br />
14,0 °C<br />
10,1 °C kondensacja<br />
5,5 °C } zagrzybienie<br />
Izotermy <strong>dla</strong> istniejącego nadproża<br />
okiennego nieizolowanego:<br />
niebezpieczeństwo kondensacji<br />
i zagrzybienia<br />
17,2 °C<br />
15,3 °C<br />
7,8 °C<br />
kondensacja<br />
zagrzybienie<br />
Izotermy <strong>dla</strong> istniejącego nadproża<br />
okiennego z izolacją zewnętrzną:<br />
niebezpieczeństwo kondensacji i zagrzybienia<br />
18,0 °C<br />
16,5 °C<br />
13,0 °C<br />
Izotermy nadproża okiennego z izolacją wnęki<br />
okiennej ościeży: wolne od kondensacji,<br />
nie występuje zagrzybienie<br />
Rozwiązania STYROFOAM 69
2. Izolacja mostków termicznych<br />
2.2 Przykłady zastosowań<br />
Krawędzie płaskich dachów i „zwieńczenia ścian”<br />
w przypadku płaskich dachów są często nieizolowane lub<br />
tylko niedostatecznie izolowane. Niewłaściwie izolowane<br />
krawędzie dachu, w zależności od ich udziału w łącznej<br />
powierzchni dachu, mogą powodować około 10%<br />
strat ciepła. Płyty STYROFOAM IB nadają się szczególnie<br />
do izolowania zwieńczeń dachów betonowych oraz<br />
do zapobiegania tworzeniu się mostków cieplnych<br />
wzdłuż zewnętrznych ścian, nadproży okiennych, belek<br />
betonowych, słupów itd.<br />
il. 87 ›› Wieniec<br />
Figure 0301 W rmebr ckend mmung - Geschossdecke<br />
70<br />
il. 86 ›› Nadproże okienne<br />
Figure 0303 W rmebr ckend mmung - Fenstersturz<br />
Scale 1:5<br />
il. 88 ›› Narożnik<br />
Figure 0302 W rmebr ckend mmung - Beton - Aussenst tze<br />
Scale 1:5<br />
Scale 1
2. Izolacja mostków termicznych<br />
2.3 Instalacja i tynkowanie/wykańczanie<br />
2.3.1 Instalacja w deskowaniu<br />
il. 89<br />
Przed robotami betoniarskimi dokładnie przycięte kawałki<br />
płyt STYROFOAM IB muszą być umieszczone lub ułożone<br />
na obszarze mostka termicznego w deskowaniu. Jeśli ma<br />
być izolowana duża powierzchnia (np. żelbetowa ściana),<br />
płyty termoizolacyjne powinny zostać tymczasowo<br />
przymocowane do deskowania w celu zachowania<br />
wymaganego położenia. Elementy dystansowe stalowego<br />
zbrojenia nie wciskają się w odporny na naciski materiał<br />
termoizolacyjny – tak więc uzyskane jest niezbędne<br />
pokrycie zbrojenia betonem. Szorstka lub specjalnie<br />
ukształtowana powierzchnia płyt izolacyjnych zapewnia<br />
dobrą przyczepność do betonu.<br />
Chociaż dzięki dużej sile adhezji pomiędzy betonem<br />
i płytami termoizolacyjnymi nie wymagane jest<br />
dodatkowe mocowanie mechaniczne płyt, to jednak<br />
zaleca się stosowanie plastykowych gwoździ lub kołków<br />
w celu zminimalizowania ryzyka rozwarstwienia podczas<br />
utwardzania betonu w przypadku wystąpienia oddziaływań<br />
mechanicznych, które mogłyby spowodować oddzielenie<br />
się płyt. Stosowanie kołków zalecane jest zwłaszcza wokół<br />
otworów okiennych, przy narożach ścian itd. Długość<br />
kołków powinna wystarczyć do zakotwienia w betonie<br />
na głębokość co najmniej 50 mm.<br />
2.3.2 Instalacja na istniejących konstrukcjach<br />
Jeśli płyt STYROFOAM IB nie umieszcza się w deskowaniu,<br />
lecz instaluje na istniejącej konstrukcji (chodzi o nowy<br />
lub odnawiany budynek), należy je przykleić, zwłaszcza<br />
na dużych powierzchniach, lub jeśli powierzchnia<br />
tynkowanych ścian jest złej jakości, należy je dodatkowo<br />
przymocować mechanicznie kołkami. W celu przyklejenia<br />
płyt do cegieł, betonu i tynkowanych powierzchni należy<br />
stosować klejące, mrozoodporne zaprawy cementowe.<br />
Zaprawę klejącą należy nakładać w postaci ciągłego paska<br />
pomiędzy krawędziami oraz 2–3 porcje należy nałożyć<br />
wzdłuż długości płyty.<br />
W przypadku ściany o gładkiej powierzchni zaprawę<br />
klejącą należy nakładać ząbkowaną szpachlą na całą<br />
powierzchnię płyty termoizolacyjnej.<br />
Na większych powierzchniach płyty termoizolacyjne<br />
należy kłaść na ścianę stosując układ wzorowany na<br />
układzie cegieł, ściśle je dopasowując oraz zwracając<br />
uwagę na zachowanie płaskości powierzchni.<br />
Łączniki mechaniczne (kołki) powinny być wyposażone<br />
w talerzyk dociskający o średnicy min. 50–60 mm, a ich<br />
długość powinna zapewniać skuteczne zakotwienie:<br />
min. 40 mm w betonie, 50 mm w pełnej cegle, 70<br />
mm w pustakach i gazobetonie. (Podczas odnawiania<br />
starych ścian należy uwzględnić grubość tynków o małej<br />
wytrzymałości!) Ekonomiczne rozmieszczenie punktów<br />
mocowania mechanicznego pokazano na rysunku<br />
poniżej. Na jedną płytę przypadają 4 kołki, a liczba<br />
punktów mocujących na płycie wynosi 8.<br />
il. 90<br />
1/4 1/2 1/4<br />
1/4<br />
1 1<br />
1/2 1/4<br />
1250<br />
Rozwiązania STYROFOAM 71<br />
600
2. Izolacja mostków termicznych<br />
2.3.3 Tynkowanie lub wykańczanie<br />
izolowanych termicznie powierzchni<br />
Szorstka powierzchnia płyt STYROFOAM IB zapewnia<br />
bardzo dużą przyczepność zapraw tynkowych do płyt.<br />
Można stosować zarówno cienkie tynki, zawierające<br />
wzmocnienie z tkaniny szklanej, jak i grubsze tynki,<br />
tradycyjnego typu, ze wzmocnieniem z siatki stalowej.<br />
Właściwe stosowanie warstw tynku ma decydujące<br />
znaczenie <strong>dla</strong> zminimalizowania ryzyka pękania tynku.<br />
W obu przypadkach powierzchnia płyt termoizolacyjnych<br />
musi być czysta. Należy usunąć warstwę kurzu oraz<br />
odbarwioną i skruszałą, na skutek promieniowania<br />
UV, warstwę zewnętrzną. Należy starannie sprawdzić<br />
mocowanie lub przyleganie płyt do ściany lub sufitu<br />
i w razie potrzeby dodatkowo zamocować mechanicznie.<br />
Większe szczeliny pomiędzy płytami należy wypełnić<br />
paskami STYROFOAM lub wtryskiwaną pianką<br />
poliuretanową. Jeśli nakładana jest cienka warstwa<br />
tynku, nierówności na powierzchni płyt należy wyrównać<br />
poprzez szlifowanie połączeń płyt i na całą powierzchnię<br />
nałożyć zaprawę klejącą i pokryć nią całkowicie warstwę<br />
tkaniny szklanej o minimalnej wytrzymałości na<br />
rozciąganie 1500 N/5 cm. Tkanina wzmacniająca musi<br />
zachodzić co najmniej 10 cm na siebie na łączeniach oraz<br />
na sąsiednie elementy budowlane. W narożach ścian<br />
najlepiej jest zastosować metalowe profile do tynkowania<br />
lub podwójną warstwę tkaniny wzmacniającej (zakładka).<br />
W narożach okien, otworach drzwiowych należy położyć<br />
drugą warstwę tkaniny po przekątnej. Zastosowanie<br />
mocniejszego wzmocnienia może jeszcze bardziej<br />
zmniejszyć ryzyko powstawania pęknięć. Kolejne warstwy<br />
tynku należy nakładać przestrzegając wytycznych<br />
producenta lub dostawcy systemu tynkowania.<br />
W przypadku nakładania tradycyjnej, grubszej warstwy<br />
tynku należy stosować, zgrzewaną punktowo,<br />
siatkę z drutu stalowego, ocynkowanego, o min.<br />
grubości 0,8–1,0 mm. Siatka wzmacniająca wymaga<br />
mechanicznego zamocowania do podłoża poprzez płyty<br />
termoizolacyjne, jak również stosowania co najmniej<br />
10-centymetrowych zakładek zachodzących także<br />
na sąsiednie elementy budowlane.<br />
72<br />
W narożach otworów okiennych, drzwiowych itp.<br />
należy nałożyć pasek wzmocnienia po przekątnej.<br />
W narożach ścian, złączach dylatacyjnych itp. należy<br />
zastosować metalowe profile do tynkowania. Podkład<br />
stanowi zaprawa cementowa o grubości 6–8 mm<br />
(najlepiej fabryczna mieszanka sucha), tworząca<br />
„pomost łączący” pomiędzy płytami termoizolacyjnymi<br />
i następnymi warstwami tynku, które należy nakładać<br />
zgodnie z zasadami tynkowania. Szczególnie zaleca<br />
się stosowanie fabrycznych suchych mieszanek<br />
i przestrzeganie wytycznych producenta lub dostawcy<br />
systemu tynkowania, dot. m.in. okresu utwardzania tynku.<br />
Jeśli wykończenie stanowi warstwa wykańczająca<br />
(płytki klinkierowe itp.), należy także stosować albo<br />
tkaninę szklaną, albo metalową siatkę wzmacniającą,<br />
jak opisano powyżej. Następnie do równej powierzchni,<br />
zawierającej wzmocnienie, można przykleić płytki lub inne<br />
wykończenie mrozoodporną zaprawą cementową lub<br />
bezrozpuszczalnikowym klejem, w zależności od rodzaju<br />
wykończenia.<br />
il. 91
3. Izolacja termiczna cokołów<br />
3.1 Zagadnienia projektowe<br />
Ze względu na to, że warstwa izolacji termicznej<br />
w obszarze cokołu jest szczególnie narażona na działanie<br />
wilgoci gruntowej, deszczu i ochlapywanie wodą oraz<br />
naciski i uderzenia mechaniczne, kwasy humusowe<br />
itd., wymagany jest specjalny materiał termoizolacyjny,<br />
który zapewni trwałe i skuteczne rozwiązanie. Płyty<br />
termoizolacyjne STYROFOAM IB stanowią bardzo dobre<br />
rozwiązanie, gdyż praktyka stosowania produktów<br />
STYROFOAM w okresie wielu lat dowiodła ich<br />
przydatności w tym newralgicznym zastosowaniu, dzięki<br />
ich korzystnym, następującym właściwościom:<br />
››› zamkniętej strukturze komórkowej, niewrażliwej<br />
na wilgoć,<br />
››› strukturze materiałowej o dużej wytrzymałości<br />
i sprężystości, odpornej na działanie czynników<br />
mechanicznych,<br />
››› szorstkiej lub specjalnie ukształtowanej powierzchni,<br />
zapewniającej dobrą przyczepność <strong>dla</strong> zapraw,<br />
tynku, klejów bezrozpuszczalnikowych.<br />
Izolacja termiczna cokołu stanowi zwykle część obszernej<br />
koncepcji izolacji cieplnej. Dlatego opracowano praktyczne<br />
<strong>rozwiązania</strong>, których celem jest połączenie izolacji termicznej<br />
cokołu z izolacją obwodową (izolacja termiczna ścian piwnic<br />
mających kontakt z gruntem) i izolacją ścian szczelinowych.<br />
3.2 Przykłady zastosowań<br />
1 STYROFOAM IB<br />
2 ROOFMATE SL<br />
il. 92 Studzienka okienka piwnicznego<br />
1<br />
1<br />
2<br />
il. 93<br />
3.3 Instalacja<br />
Warstwa izolacji termicznej cokołu z płyt STYROFOAM<br />
IB powinna sięgać co najmniej na około 30 cm powyżej<br />
poziomu gruntu. Przejście w izolację termiczną<br />
elewacyjnej ściany z cegły lub tynkowaną zewnętrzną<br />
izolację termiczną i izolację obwodową musi być<br />
wykonane starannie, a płyty ściśle łączone na styk.<br />
Płyty można instalować metodą traconego deskowania<br />
lub przyklejać do podłoża, na przykład klejącą zaprawą<br />
cementową lub bezrozpuszczalnikowym klejem<br />
bitumicznym na zimno.<br />
W razie stosowania kleju bitumicznego, zachowującego<br />
przez cały czas elastyczność, płyty STYROFOAM<br />
muszą być podparte (np. na izolacji obwodowej) lub<br />
dodatkowo zamocowane mechanicznie. Jeśli izolowane<br />
są większe powierzchnie (więcej niż jeden rząd płyt<br />
termoizolacyjnych), wymagane jest mechaniczne<br />
mocowanie kołkami, opisane w punkcie 2.3.2 dotyczącym<br />
mostków termicznych. Tynkowanie lub wykańczanie<br />
powierzchni cokołu należy przeprowadzić zgodnie<br />
z zaleceniami dotyczącymi mostków termicznych (patrz<br />
2.3.3), stosując specjalny tynk do cokołów lub płytki<br />
mrozoodporne o małej nasiąkliwości.<br />
W ścianach szczelinowych płyty STYROFOAM powinny być<br />
przyklejane przynajmniej jako najniższy rząd płyt izolacji<br />
cieplnej na ewentualną warstwę izolacji przeciwwodnej<br />
wewnętrznej ściany muru. Jeśli ma być zastosowana<br />
izolacja obwodowa, powinna ona stanowić kontynuację<br />
izolacji cieplnej ściany szczelinowej lub zachodzić na<br />
zewnętrzną ścianę muru, aby uniknąć powstania mostka<br />
termicznego. Praktyczne rozwiązanie zależy od sposobu<br />
skonstruowania podparcia zewnętrznej ściany muru.<br />
Rozwiązania STYROFOAM 73
4. Wewnętrzna izolacja termiczna nowych<br />
budynków i modernizacja starych budynków<br />
W pewnych przypadkach niemożliwe jest zastosowanie<br />
zewnętrznej warstwy izolacji termicznej lub<br />
w szczególnych przypadkach wewnętrzna warstwa izolacji<br />
cieplnej oferuje więcej korzyści. Podczas modernizacji<br />
starych budynków nie zawsze jest możliwe położenie<br />
izolacji termicznej od strony zewnętrznej, zwłaszcza jeśli<br />
musi zostać zachowany zewnętrzny<br />
wygląd elewacji.<br />
W przypadku starych ścian, stykających się z gruntem,<br />
położenie wewnętrznej izolacji termicznej jest często<br />
jedyną drogą poprawienia izolacyjności termicznej<br />
budynku. Wewnętrzna izolacja termiczna zapewnia znaczne<br />
ko rzy ści w po miesz cze niach uży wa nych cza so wo i nieogrze<br />
wa nych w spo sób cią gły: ta kie po miesz cze nia mo gą<br />
być ogrze wa ne przy mi ni mal nym zu ży ciu ener gii.<br />
Płyty termoizolacyjne STYROFOAM IB zapewniają<br />
długotrwałą i skuteczną izolację. Ich szorstka lub<br />
specjalnie ukształtowana powierzchnia stanowi doskonałą<br />
podstawę <strong>dla</strong> wykończeń w postaci tynku lub elementów<br />
przyklejanych (płyty gipsowe, płytki ceramiczne).<br />
4.1 Zagadnienia projektowe<br />
Prawidłowe zaprojektowanie fasady izolowanej od strony<br />
wewnętrznej zawsze wymaga dokładnych informacji<br />
il. 94<br />
74<br />
odnośnie do konstrukcji istniejącej ściany. Ponieważ<br />
izolacja termiczna umieszczana jest od wewnętrznej,<br />
ciepłej strony, konstrukcja ściany będzie narażona na<br />
jeszcze większe zmiany temperatury. Ściana ceglana,<br />
kamienna lub betonowa powinna być mrozoodporna na<br />
całej grubości, gdyż wewnętrzna izolacja cieplna obniża<br />
temperaturę konstrukcji ściany i potencjalnie zwiększa<br />
zagrożenie podczas cykli zamarzania i rozmarzania.<br />
Szczególną uwagę należy poświęcić mostkom<br />
termicznym w wewnętrznej izolacji termicznej.<br />
Izolowanie sąsiadujących konstrukcji (ściany, płyty<br />
stropowe prostopadłe do ścian elewacyjnych)<br />
może pomóc złagodzić negatywne skutki.<br />
Ze względu na stosunkowo dużą odporność na<br />
przenikanie pary przez izolację z płyt STYROFOAM,<br />
kondensacja na połączeniu warstwy izolacji cieplnej<br />
z murem zwykle nie osiąga krytycznych rozmiarów.<br />
Obliczenia, przeprowadzane <strong>dla</strong> normalnych warunków<br />
wewnętrznych (temperatura 20įC i wilgotność względna<br />
50–60%), zwykle wykazują niewielkie ilości skroplin<br />
wysychających w lecie. Jeśli mur pod warstwą izolacji<br />
cieplnej wykonany jest z cegieł o stosunkowo dobrych<br />
własnościach izolacyjnych, w konstrukcji zwykle nie<br />
występuje kondensacja. W pomieszczeniach o dużej<br />
wilgotności względnej (baseny pływackie, pralnie itd.) na<br />
wewnętrznej stronie warstwy izolacji termicznej należy<br />
zainstalować warstwę izolacji paroszczelnej. Użytkowanie<br />
pomieszczeń z wewnętrzną izolacją termiczną<br />
wymaga zwrócenia uwagi na regularne wentylowanie,<br />
w celu zapewnienia minimalnej wymiany powietrza,<br />
wystarczającej do utrzymania wymaganej wilgotności<br />
względnej powietrza.<br />
Ponieważ płyty STYROFOAM nie są wrażliwe na wilgoć,<br />
mogą one stanowić trwałe podłoże <strong>dla</strong> warstwy<br />
wykończeniowej (np. płytek ceramicznych) w środowisku<br />
mokrym lub wilgotnym występującym w łazienkach,<br />
kuchniach, umywalniach itp., nawet jeśli w tych<br />
przypadkach właściwości termoizolacyjne produktów<br />
nie są wymagane i wykorzystywane.
4. Wewnętrzna izolacja termiczna nowych<br />
budynków i modernizacja starych budynków<br />
4.2 Instalacja<br />
Instalacja płyt STYROFOAM IB<br />
W zależności od stanu podłoża płyty termoizolacyjne<br />
można mocować na całej powierzchni lub przyklejać<br />
punktowo oraz na krawędziach do ściany wewnętrznej.<br />
Przyklejanie na całej powierzchni zalecane jest w przypadku<br />
równego podłoża. W takim przypadku klejącą zaprawę<br />
cementową nakłada się na odwrotną stronę płyty<br />
termoizolacyjnej i rozprowadza ząbkowaną szpachlą.<br />
Przyklejanie punktowo-krawędziowe stosuje się<br />
w przypadku nierównego podłoża. Kleje muszą spełniać<br />
następujące, podstawowe wymagania:<br />
››› Klej nie może wykazywać własności paroszczelnych.<br />
››› Do płyt STYROFOAM należy stosować tylko kleje<br />
bezrozpuszczalnikowe przeznaczone do tego celu.<br />
il. 95<br />
Jeśli powierzchnia ściany nie nadaje się do klejenia, płyty<br />
powinny zostać dodatkowo zamocowane mechanicznie.<br />
Mocowania mechanicznego wymaga się zawsze przy<br />
instalowaniu na powierzchniach poziomych (sufity).<br />
W przypadku ścian wylewanych na budowie płyty<br />
STYROFOAM IB można także umieszczać w deskowaniu<br />
(jak opisano w części dotyczącej mostków termicznych)<br />
i <strong>dla</strong>tego późniejsze przyklejanie nie jest już potrzebne.<br />
Tynkowanie, wykańczanie płytkami ceramicznymi<br />
Płyt STYROFOAM nie powinno się nigdy zostawiać<br />
jako powierzchni odkrytej w budynkach mieszkalnych,<br />
użyteczności publicznej lub handlowych. Dlatego zaleca<br />
się pokrycie ich tynkiem, okładziną tynkową, płytkami<br />
ceramicznymi itd.<br />
Chociaż płyty termoizolacyjne nie są poddane działaniu<br />
dużych zmian temperatur, które mogłyby spowodować<br />
znaczne odkształcenia termiczne, zaleca się przynajmniej<br />
wzmocnienie połączeń paskiem tkaniny szklanej<br />
o szerokości 15–20 cm.<br />
Szorstka powierzchnia płyt STYROFOAM IB umożliwia<br />
bardzo dobrą przyczepność tynków i klejów. Nakładając<br />
warstwę zaprawy cementowej lub tynku gipsowego<br />
należy postępować zgodnie z zasadami tynkowania<br />
powierzchni nienasiąkliwej i przestrzegać zaleceń<br />
producenta. W przypadku wykończenia płytkami<br />
ceramicznymi zaleca się również wzmocnienie<br />
(siatkowanie) połączeń płyt wbudowane w cienką<br />
warstwę zaprawy klejącej, położonej na całej powierzchni,<br />
stanowiącej „pomost łączący” na nienasiąkliwej<br />
powierzchni płyt STYROFOAM. Następnie, po 1–2 dniach<br />
utwardzania, można przyklejać płytki ceramiczne na<br />
zaprawę klejącą. Siłę przyczepności można jeszcze<br />
poprawić stosując specjalne dodatki lub płynne masy<br />
podkładowe.<br />
il. 96<br />
Rozwiązania STYROFOAM 75
5. Izolacja termiczna chłodni<br />
5.1 Zagadnienia projektowe<br />
Wymagania techniczne i higieniczne dotyczące chłodni<br />
są bardzo ostre. Przez ponad 30 lat płyty STYROFOAM<br />
sprawdziły się w Europie w zastosowaniach związanych<br />
z konstrukcją komór chłodniczych i chłodni.<br />
Duża wytrzymałość mechaniczna<br />
Materiał termoizolacyjny stanowi zabezpieczenie przed<br />
uszkodzeniami mechanicznymi i zapewnia stabilne<br />
podłoże <strong>dla</strong> higienicznych wykładzin ceramicznych lub<br />
innych materiałów wykończeniowych.<br />
Mały ciężar, trwałość wymiarowa<br />
Płyty można łatwo ciąć i precyzyjnie dopasowywać.<br />
Duża wartość termoizolacyjna<br />
Przy prawidłowej grubości warstwy izolacji cieplnej<br />
niebieskie płyty z ekstrudowanego polistyrenu<br />
zapewniają trwałość i niezawodność oraz minimalne<br />
zużycie energii.<br />
Duża odporność na przenikanie pary wodnej<br />
Prawidłowe użycie warstw izolacji paroszczelnej oraz<br />
materiałów o dużej paroszczelności w chłodniach<br />
– ze względu na dużą różnicę temperatury zewnętrznej<br />
i wewnętrznej – jest kwestią o bardzo dużym znaczeniu.<br />
Dzięki zastosowaniu płyt termoizolacyjnych STYROFOAM<br />
można zmniejszyć ilość warstw izolacji paroszczelnej.<br />
76<br />
5.2 Przykłady zastosowań<br />
il. 97<br />
10<br />
10<br />
5.3 Instalacja<br />
4<br />
1<br />
1 łączniki izolowane, 4 szt./m2<br />
2 paroizolacja<br />
3 płyty izolacyjne STYROFOAM IB<br />
4 tynk<br />
5 cokół betonowy<br />
6 wylewka betonowa<br />
7 folia oddzielająca<br />
8 płyty ROOFMATE SL<br />
lub FLOORMATE 500<br />
lub FLOORMATE 700<br />
9 hydroizolacja<br />
10 uszczelnienie z poliuretanu<br />
Wykonanie izolacji termicznej chłodni wymaga wiedzy<br />
specjalistycznej i <strong>dla</strong>tego należy je powierzać tylko<br />
firmom mającym odpowiednie doświadczenie. Poniższe<br />
wskazówki na temat instalacji płyt podano jako przykłady:<br />
››› Dwie warstwy płyt termoizolacyjnych instalowane są<br />
w układzie przesuniętym.<br />
››› W celu zapewnienia lepszej stateczności drugiej<br />
warstwy można zastosować np. kołki drewniane.<br />
››› Podłoże powinno być dostatecznie równe i czyste.<br />
››› Płyty STYROFOAM IB można przyklejać np.<br />
odpowiednimi bezrozpuszczalnikowymi klejami<br />
bitumicznymi lub klejami poliuretanowymi. Często<br />
płyty są mocowane mechanicznie, np. za pomocą<br />
kołków.<br />
2<br />
5 6 7 8 8 9<br />
3<br />
3
Rozwiązania STYROFOAM<br />
Izolacja budynków rolniczych<br />
77
1. Klimat w budynkach inwentarskich i magazynach płodów rolnych<br />
Nowoczesne metody gospodarki rolnej wymagają<br />
wydajnych pod względem zużycia energii budynków,<br />
w których można dokładnie kontrolować temperaturę<br />
i wilgotność powietrza. Skuteczna izolacja jest jednym<br />
z kluczowych elementów, które należy uwzględnić przy<br />
projektowaniu i wznoszeniu budynków, które mają:<br />
››› zapewnić ekonomiczne przechowywanie płodów<br />
rolnych,<br />
››› wydłużyć efektywny okres przechowywania płodów<br />
rolnych,<br />
››› zapewnić optymalne środowisko <strong>dla</strong> zdrowego<br />
rozwoju żywego inwentarza,<br />
››› zmniejszyć ryzyko narażania inwentarza żywego na<br />
duże zmiany temperatury minimalizując przyrosty<br />
ciepła w lecie i straty ciepła zimą.<br />
1.1 Wilgotność powietrza<br />
Wpływ wilgotności na zdrowie zwierząt inwentarskich<br />
jest udowodniony. Utrzymywanie optymalnej wilgotności<br />
powietrza pozwala uniknąć wilgotnych stropów, silnego<br />
zabrudzenia zwierząt i uszkadzania konstrukcji budynku<br />
oraz przyczynia się do znacznej poprawy warunków<br />
pracy. Zbyt mała wilgotność powietrza może powodować<br />
niekorzystne gromadzenie się kurzu, który może utrudniać<br />
oddychanie zwierzętom i personelowi.<br />
Duża wilgotność wymagana w magazynach płodów<br />
rolnych w celu zminimalizowania ubytków wody z przechowywanych<br />
płodów rolnych, a także ciepło i wilgoć<br />
wydzielana przez zwierzęta stwarzają znaczne ryzyko<br />
kondensacji pary wodnej w budynkach rolniczych.<br />
Kondensacji pary wodnej na powierzchniach wewnętrznych,<br />
która mogłaby zniszczyć magazynowane płody rolne,<br />
można zapobiec stosując odpowiednią izolację termiczną.<br />
Zalecane wartości współczynnika przenikania ciepła i grubości izolacji <strong>dla</strong> dachów budynków inwentarskich<br />
1.2 Wentylacja<br />
Prawidłowa wentylacja zapewnia niezbędną wymianę<br />
powietrza wewnątrz budynków inwentarskich<br />
i magazynów płodów rolnych, mającą na celu<br />
dostarczanie wystarczającej ilości świeżego powietrza.<br />
Ze względu na to, że wentylacja zawsze powoduje straty<br />
cieplne lub przyrost ciepła, jej szybkość musi być dobrana<br />
stosownie do różnorodnych warunków klimatycznych,<br />
aby zapobiec niekorzystnym zmianom temperatury.<br />
1.3 Izolacja termiczna<br />
Dla utrzymania temperatury wewnętrznej na wymaganym<br />
poziomie wymagana jest prawidłowa izolacja termiczna<br />
całego budynku. Rodzaj i grubość izolacji zależy nie tylko<br />
od zewnętrznych warunków klimatycznych, lecz także<br />
od funkcji i konstrukcji budynku. Prawidłowo położona<br />
izolacja termiczna:<br />
››› zmniejsza straty cieplne, przez co przynosi<br />
oszczędności na kosztach ogrzewania,<br />
››› przyczynia się do zachowania zdrowia inwentarza,<br />
››› zabezpiecza konstrukcję budynku,<br />
››› poprawia produktywność i rentowność.<br />
Nadrzędnym zadaniem jest zapewnienie efektywnej<br />
izolacji dachów i stropów, które odpowiadają za około<br />
60% strat ciepła. Oprócz dachów należy także zwrócić<br />
uwagę na izolację ścian i – zwłaszcza w chlewniach –<br />
izolację podłóg. W magazynach płodów rolnych,<br />
owoców i warzyw najwięcej uwagi należy poświęcić<br />
izolacji obwodowej (cokół fundamentowy i krawędź<br />
podłogi), aby uniknąć zamarzania produktów<br />
przechowywanych w pobliżu mostków termicznych<br />
na połączeniu strop – cokół.<br />
Bydło hodowlane<br />
Krowy mleczne Byki Cielęta<br />
Zalecany współczynnik U W/(m2K) 0,6–0,8 0,6–0,8 0,6–0,8<br />
Zalecana grubość ocieplenia mm 40–50 40–50 80<br />
Trzoda chlewna<br />
Tuczniki Lochy Prosięta<br />
Zalecany współczynnik U W/(m2K) 0,5 0,4–0,5 0,3–0,4<br />
Zalecana grubość ocieplenia mm 60<br />
60–80 80–100<br />
Koguty Drób hodowlany Pisklęta<br />
Zalecany współczynnik U W/(m2K) 0,5 0,4–0,5 0,3–0,4<br />
Zalecana grubość ocieplenia mm 60 60–80 80–100<br />
78<br />
Drób
2. Izolacja budynków rolniczych<br />
il. 98<br />
2.1 Rozwiązania STYROFOAM – izolacja z płyt<br />
ROOFMATE TG-A<br />
Izolacja termiczna budynków rolniczych musi być<br />
odporna na:<br />
››› dużą wilgotność,<br />
››› uderzenia,<br />
››› regularne mycie i czyszczenie (w tym mycie wodą<br />
pod ciśnieniem),<br />
››› dezynfekcje,<br />
››› agresywne ciecze itp.<br />
Rozwiązaniem na bazie STYROFOAM,<br />
stosowanym w budynkach rolniczych do<br />
izolowania dachów, konstrukcji stropów i ścian,<br />
bez wykończenia lub z mechanicznie mocowaną<br />
okładziną są płyty:<br />
››› ROOFMATE TG-A<br />
Z asortymentu produktów STYROFOAM zaleca<br />
się stosowanie: płyt STYROFOAM IB – do ścian,<br />
cokołów i mostków termicznych – z możliwością<br />
wykończenia tynkiem lub przyklejoną okładziną,<br />
płyt ROOFMATE LG wykończonych fabrycznie<br />
warstwą zaprawy – do ścian i cokołów oraz płyt<br />
FLOORMATE 200, ROOFMATE SL i FLOORMATE<br />
500 do podłóg i ścian fundamentowych.<br />
Niebieskie płyty z ekstrudowanego polistyrenu<br />
można stosować w różnych budynkach rolniczych<br />
dzięki doskonałym właściwościom płyt wynikającym<br />
z jednorodnej, zamkniętokomórkowej struktury.<br />
Ich właściwości są następujące:<br />
››› niezmiennie niska przewodność cieplna,<br />
››› niewrażliwość na działanie wilgoci,<br />
››› mała przepuszczalność pary wodnej,<br />
››› wysoka wytrzymałość na ściskanie i sztywność,<br />
››› stabilność wymiarowa,<br />
››› mały ciężar,<br />
››› łatwość, czystość i szybkość obróbki,<br />
››› odporność na gnicie,<br />
››› odporność na większość agresywnych materiałów<br />
obecnych w budynkach inwentarskich, jak np.<br />
amoniak.<br />
Płyty ROOFMATE TG-A są zaprojektowane z myślą<br />
o uzyskaniu maksymalnych korzyści w budynkach<br />
rolniczych:<br />
››› płyty o wymiarach 2400 x 600 mm z profilem<br />
krawędziowym w kształcie pióra i wpustu na<br />
wszystkich czterech krawędziach zapewniają<br />
jednorodną, pozbawioną mostków termicznych<br />
powierzchnię izolującą,<br />
››› są dostatecznie sztywne, aby mocować je do płatwi,<br />
bez dodatkowego podparcia,<br />
››› są niewrażliwe na działanie wilgoci,<br />
››› płyty wytrzymują mycie wodą pod ciśnieniem lub<br />
parą wodną.<br />
Ze względu na gładkość powierzchni i dużą wytrzymałość<br />
płyt, jak również odporność na działanie wilgoci i<br />
czyszczenie na mokro płyty<br />
ROOFMATE TG-A zazwyczaj nie wymagają dodatkowej<br />
warstwy ochronnej, jeśli stosowane są jako wykładzina<br />
wewnętrzna dachów i ścian w budynkach rolniczych.<br />
2.2 Izolacja dachów<br />
2.2.1 Zagadnienia projektowe<br />
Stosowanie izolacji termicznej ROOFMATE TG-A<br />
w płaszczyźnie dachu umożliwia maksymalne<br />
wykorzystanie przestrzeni ograniczonej konstrukcją.<br />
Pomiędzy pokryciem dachowym i izolacją termiczną<br />
wymagana jest wentylacja, aby zapobiec gromadzeniu<br />
się wilgoci i kondensacji pary. Jeśli systemy wentylacyjne<br />
wymagają płaskich stropów, nie przerywanych przez<br />
Rozwiązania STYROFOAM 79
2. Izolacja budynków rolniczych<br />
elementy konstrukcyjne, płyty termoizolacyjne powinny<br />
być mocowane od spodu belek stropowych.<br />
Płyty ROOFMATE TG-A mogą być instalowane:<br />
bezpośrednio na krokwiach lub płatwiach lub na<br />
kratownicach; pomiędzy krokwiami lub pomiędzy<br />
kratownicami od spodu płatwi lub łat; jak również pod<br />
krokwiami lub kratownicami i mocowane bezpośrednio<br />
do nich albo do płatwi lub łat. W pierwszym wariancie<br />
izolacja termiczna powinna być instalowana podczas<br />
wykonywania więźby dachowej i pokrycia dachu. Jeśli<br />
izolacja jest układana po ukończeniu dachu, pozostają<br />
do wyboru tylko dwa pozostałe warianty. Płyty<br />
ROOFMATE TG-A powinny być układane na wzór cegieł,<br />
z przesunięciem miejsc styku w kolejnych rzędach,<br />
przy czym w miejscach połączeń powinny być ściśle<br />
dopasowane. Odległości pomiędzy punktami mocowania<br />
płyt ROOFMATE TG-A są następujące:<br />
››› maks. 1,00 m przy grubości płyt 30–50 mm,<br />
››› maks. 1,25 m przy grubości płyt 60–120 mm.<br />
Na długości płyty wymagane są co najmniej dwa punkty<br />
mocowania.<br />
2.2.2 Izolacja nad krokwiami lub kratownicami<br />
il. 99<br />
W przypadku więźby dachowej z krokwiami o rozstawie<br />
0,60–1,20 m płyty termoizolacyjne można przybijać<br />
bezpośrednio do górnej powierzchni krokwi, a na płyty<br />
przybijać łaty, do których mocowane jest pokrycie<br />
dachowe. W budynkach wykonanych z metalowych<br />
lub drewnianych kratownic o rozstawie 3–6 metrów<br />
80<br />
il. 100<br />
płyty izolacyjne umieszczane są na górnej powierzchni<br />
metalowych lub drewnianych płatwi, prostopadle do<br />
kratownic i tymczasowo mocowane. Do płatwi poprzez<br />
izolację termiczną mocowane jest pokrycie dachowe<br />
z cementowych płyt falistych lub z blachy falistej, które<br />
stanowi jednocześnie ostateczne zamocowanie płyt<br />
ROOFMATE TG-A.<br />
Pomiędzy warstwą izolacji termicznej a pokryciem<br />
dachowym zaleca się umieszczenie łat drewnianych,<br />
które stanowią przekładkę dystansową uniemożliwiającą<br />
stykanie się blachy pokrycia z płytami izolacyjnymi.<br />
Zapobiega to topieniu lub deformowaniu płyt<br />
izolacyjnych podczas intensywnego nagrzewania się<br />
dachu w lecie.<br />
Falisty kształt płyt cementowych lub blachy umożliwia<br />
wentylację pomiędzy warstwą izolacji termicznej<br />
i pokryciem dachowym. Wentylację można jeszcze<br />
poprawić stosując przekładki dystansowe pomiędzy<br />
warstwą izolacji i płatwiami.<br />
2.2.3 Izolacja pomiędzy kratownicami<br />
il. 101
2. Izolacja budynków rolniczych<br />
il.102<br />
W budynkach wykonanych z metalowych lub<br />
drewnianych kratownic izolacja termiczna dachu<br />
może być umieszczona także poniżej metalowych<br />
płatwi lub łat drewnianych podtrzymujących pokrycie<br />
dachowe. Płyty ROOFMATE TG-A można mocować za<br />
pomocą ocynkowanych wkrętów o okrągłych, płaskich<br />
łbach, gwoździ, wkrętów z plastykowymi kołnierzami<br />
(np. gwoździe HARDO) lub specjalnymi metalowymi<br />
elementami mocującymi krawędzie, niewidocznymi po<br />
zamocowaniu sztywnych płyt termoizolacyjnych (np.<br />
elementy HARDO lub BIERBACH).<br />
Falisty kształt płyt cementowych lub blachy umożliwia<br />
wentylację pomiędzy warstwą izolacji termicznej<br />
i pokryciem dachowym. Wentylację można jeszcze<br />
poprawić stosując przekładki dystansowe pomiędzy<br />
warstwą izolacji i płatwiami.<br />
2.2.4 Izolacja pod krokwiami, kratownicami<br />
lub poziomymi stropami<br />
il. 103<br />
Jeśli odległość pomiędzy krokwiami lub kratownicami<br />
nie przekracza minimalnej odległości wymaganej do<br />
podpierania płyt ROOFMATE TG-A, to można je mocować<br />
bezpośrednio do dolnej powierzchni krokwi / kratownic.<br />
W przypadku większej odległości pomiędzy dźwigarami<br />
kratowymi należy do kratownic przymocować drewniane<br />
łaty i mocować płyty bezpośrednio do łat<br />
za pomocą widocznych lub ukrytych elementów<br />
mocujących.<br />
il. 104<br />
il. 105<br />
Rozwiązania STYROFOAM 81
2. Izolacja budynków rolniczych<br />
2.2.5 Mocowanie płyt R OOFMATE TG-A<br />
82<br />
il. 106, 107 ›› Połączenie ściana – sufit<br />
zasłonięte listwą<br />
il. 108, 109 ›› Mocowanie widoczne<br />
za pomocą kołków<br />
il. 110, 111 ›› Mocowanie niewidoczne<br />
za pomocą specjalnych elementów<br />
(„klamer”)
2. Izolacja budynków rolniczych<br />
2.3 Izolacja ścian<br />
2.3.1 Zagadnienia projektowe<br />
Izolacja z płyt ROOFMATE TG-A może być stosowana:<br />
››› na zewnątrz ścian, gdzie musi być zabezpieczona<br />
materiałem okładzinowym,<br />
››› od strony wewnętrznej, gdzie może być<br />
zabezpieczona wykładziną drewnianą lub blaszaną<br />
od uszkodzeń w wyniku uderzeń i wydziobywania.<br />
Płyty należy układać na wzór cegieł, przy czym dłuższe<br />
krawędzie powinny być usytuowane poziomo. Pomiędzy<br />
zewnętrzną okładziną i izolacją termiczną musi być<br />
zapewniona wentylacja, aby zapobiec kondensacji pary<br />
wodnej.<br />
2.3.2 Mocowanie do ramy drewnianej<br />
Płyty ROOFMATE TG-A można przybijać gwoździami<br />
bezpośrednio do belek drewnianych zarówno przy<br />
układaniu płyt od wewnętrznej jak i od zewnętrznej<br />
strony ramy.<br />
il. 112<br />
2.3.3 Mocowanie do betonu lub ramy stalowej<br />
Jeśli płyty ROOFMATE TG-A umieszczane są na zewnątrz<br />
konstrukcji, powinny być mocowane do ramiaków<br />
poziomych płytowania za pomocą mocowań, które<br />
utrzymują okładzinę. Jeśli płyty ROOFMATE TG-A<br />
umieszczane są od strony wewnętrznej ramy, do ramy<br />
należy zamocować drewniane łaty, a płyty przybić<br />
gwoździami bezpośrednio do łat.<br />
il. 113<br />
il. 114<br />
Rozwiązania STYROFOAM 83
2. Izolacja budynków rolniczych<br />
2.3.4 Mocowanie do ścian murowanych<br />
Płyty należy mocować mechanicznie albo wewnątrz, albo<br />
na zewnątrz ściany. Następnie można<br />
je zabezpieczyć materiałem okładzinowym.<br />
Dalsze szczegóły odnośnie do izolacji ścian produktami<br />
STYROFOAM można znaleźć w broszurze „Rozwiązania<br />
STYROFOAM – Izolacja mostków termicznych, cokołów<br />
i ścian”.<br />
il. 115<br />
il. 116<br />
84<br />
2.4 Izolacja podłóg i izolacja obwodowa<br />
Produkty STYROFOAM mogą być szeroko stosowane<br />
do izolacji podłóg i ścian fundamentowych również<br />
w budynkach rolniczych. Dalsze informacje odnośnie do<br />
tych zastosowań można znaleźć w broszurze „Rozwiązania<br />
<strong>Styrofoam</strong> – Izolacja ścian piwnic. Izolacja podłóg”.<br />
il. 117
3. Czyszczenie, dezynfekcja 4. Odporność na uszkodzenie<br />
przez szkodniki<br />
W celu zapewnienia długiego okresu użytkowania<br />
i efektywnej izolacji ważne jest przestrzeganie zasad<br />
higieny, zwłaszcza w budynkach inwentarskich<br />
i magazynach płodów rolnych. Regularne czyszczenie<br />
i dezynfekcja są ważne również ze względu na<br />
ograniczenie tworzenia korzystnego środowiska <strong>dla</strong> życia<br />
owadów i innych szkodników, które mogą uszkadzać płyty<br />
termoizolacyjne. Ze względu na odporność płyt na<br />
wilgoć normalne mycie wodą nie powoduje jakichkolwiek<br />
uszkodzeń ani nie zmniejsza wartości izolacyjnej.<br />
3.1 Mycie wodą pod ciśnieniem<br />
Dysze należy skierować na płyty i utrzymywać<br />
w odległości minimum 0,8–1,2 m. Do mycia płyt<br />
ROOFMATE TG-A stosuje się normalne parametry<br />
stosowane w tej metodzie. Jednakże w przypadku izolacji<br />
cieplnej o małej grubości (30–50 mm), należy sprawdzić<br />
stateczność powierzchni.<br />
3.2 Czyszczenie parą<br />
W tej metodzie nie są wymagane żadne specjalne<br />
środki ostrożności, jednakże płyty mogą się nieznacznie<br />
wyginać; jest to zjawisko normalne i płyty prostują się po<br />
wystygnięciu.<br />
3.3 Dezynfekcja<br />
Podczas stosowania środków dezynfekujących<br />
stykających się z płytami należy zawsze przestrzegać<br />
receptury rozcieńczenia i metod stosowania podanych<br />
przez producenta środka. Należy używać środków<br />
dezynfekujących nadających się do stosowania<br />
(nie reagujących chemicznie) z ekstrudowanym<br />
polistyrenem.<br />
4.1 Gryzonie<br />
Chociaż ekstrudowany polistyren nie stanowi wartości<br />
pokarmowej <strong>dla</strong> gryzoni (np. myszy), mogą one<br />
powodować uszkodzenia płyt termoizolacyjnych.<br />
Ewentualne zniszczenia powodowane przez te zwierzęta<br />
można zminimalizować poprzez odpowiednie działania<br />
zapobiegawcze. W razie potrzeby należy zastosować<br />
zabezpieczenia mechaniczne lub bariery mechaniczne.<br />
4.2 Owady<br />
Chociaż ekstrudowany polistyren nie stanowi wartości<br />
pokarmowej także <strong>dla</strong> owadów, mogą one wykorzystywać<br />
płyty termoizolacyjne jako miejsce do życia i rozmnażania<br />
się i powodować uszkodzenia płyt termoizolacyjnych.<br />
Newralgicznymi miejscami są głównie odkryte szczeliny<br />
w połączeniach ze ścianami, nieoświetlone, ciemne<br />
naroża, zakurzone połączenia pomiędzy płytami<br />
itd. Regularne czyszczenie i dezynfekcja jak również<br />
sprawdzanie paszy <strong>dla</strong> zwierząt gospodarskich są bardzo<br />
ważne <strong>dla</strong> zapobiegania pojawianiu się chrząszczy,<br />
gdyż mogą powodować one pewne uszkodzenia.<br />
Dla większości z nich sprzyjającym środowiskiem do życia<br />
są ciepłe, wilgotne i ciemne miejsca, gdzie powierzchnie,<br />
szczeliny i połączenia pokryte są mieszaniną kurzu i paszy<br />
<strong>dla</strong> zwierząt.<br />
Rozwiązania STYROFOAM 85
Produkty PU <strong>dla</strong> <strong>budownictwa</strong><br />
INSTA-STIK - klej poliuretanowy do<br />
izolacji termicznych<br />
GREAT STUFF - profesjonalna<br />
uszczelniająca piana montażowa<br />
FROTH-PAK - poliuretanowa izolacja<br />
termiczna w pianie<br />
87
88<br />
Budowlane systemy poliuretanowe<br />
firmy Dow<br />
The Dow Chemical Company – jedna z czołowych firm<br />
chemicznych na świecie – opracowuje i wytwarza szeroki<br />
wachlarz produktów chemicznych, tworzyw sztucznych,<br />
produktów do zastosowań w rolnictwie oraz świadczy<br />
usługi <strong>dla</strong> klientów w ponad 175 krajach.<br />
Firma Dow rozpoczęła swoją działalność handlową<br />
na terenie Polski na początku lat 70. Jest obecnie jednym<br />
z największych zagranicznych dostawców tworzyw<br />
sztucznych i produktów chemicznych na naszym rynku,<br />
wytwarzanych z troską o środowisko z wykorzystaniem coraz<br />
bardziej ekologicznych technologii.<br />
Firma Dow oferuje między innymi szeroką gamę pian<br />
izolacyjnych, klejów i szczeliw przeznaczonych do różnego<br />
rodzaju zastosowań w tym do montażu, wypełniania,<br />
uszczelniania i termoizolacji.<br />
Jest światowym liderem w produkcji pian poliuretanowych<br />
w puszkach.<br />
INSTA-STIK - klej poliuretanowy<br />
Jednoskładnikowy, szybko wiążący klej poliuretanowy,<br />
wiążący pod wpływem wilgoci z powietrza, opracowany<br />
specjalnie z myślą o klejeniu:<br />
EPS - Styropianu,<br />
››› XPS - Polistyrenu ekstrudowanego,<br />
››› PIR - płyt poliuretanowych,<br />
››› wełny,<br />
››› płyt gipsowo-kartonowych,<br />
do powierzchni w płaszczyźnie pionowej i poziomej.<br />
Właściwości:<br />
››› charakteryzuje się doskonałą przyczepnością do<br />
takich podłoży jak: beton, kamień, tynk, gips,<br />
drewno, metal oraz różnego rodzaju podłoży<br />
bitumicznych,<br />
››› nie wymaga podgrzewania ani mieszania,<br />
jest natychmiast gotowy do użycia,<br />
››› czysty, szybki i nieskomplikowany w użyciu,<br />
››› łatwy w transporcie,<br />
››› dostępny w przenośnych, jednorazowych pojemni<br />
kach pod ciśnieniem, nie wymagających użycia<br />
dodatkowych narzędzi do nakładania.
GREAT STUFF - uszczelniająca piana<br />
montażowa<br />
Jednoskładnikowa, utwardzana pod wpływem wilgoci<br />
piana poliuretanowa do wypełniania, montażu i izolacji.<br />
Wypełnia, uszczelnia i izoluje szczeliny i pęknięcia.<br />
Właściwości:<br />
››› sprzyja oszczędzaniu energii, można ją stosować o każdej<br />
porze roku,<br />
››› wytrzymała na działanie temperatur od -40 o C do + 100 o C,<br />
››› doskonała przyczepność do betonu, muru ceglanego,<br />
tynku, kamienia, drewna, metalu i do większości tworzyw<br />
sztucznych,<br />
››› umożliwa dokładny i łatwy sposób nakładania daje<br />
się łatwo ciąć,<br />
››› jest dostępna w formie standardowej pianki wężykowej,<br />
do nakładania w dowolnym położeniu oraz piany<br />
pistoletowej.<br />
FROTH-PAK - poliuretanowa izolacja<br />
termiczna w pianie<br />
System spieniania dwuskładnikowej piany<br />
poliuretanowej w aerozolu z rozpylaczem, w formie<br />
uniwersalnego,przenośnego zestawu do nakładania na<br />
miejscu.<br />
Odpowiedni do wszelkich zastosowań, gdzie wymagane<br />
jest dobre uszczelnienie i izolacja termiczna:<br />
››› izolacja przemysłowa (np. uszczelnianie i naprawa<br />
izolacji rur),<br />
››› chłodnia (np. uszczelnianie połączeń pomiędzy<br />
sufitem i panelami),<br />
››› aplikacje wewnętrzne (np. uszczelnianie i naprawa<br />
szczelin wokół okien),<br />
››› przemysł samochodowy (np. uszczelnianie i<br />
naprawa szczelin w chłodniach samochodowych).<br />
Rozwiązania STYROFOAM 89
UWAGA:<br />
Uwaga: należy przestrzegać instrukcji użycia dołączonej do każdego<br />
opakowania INSTA-STIK, GREAT STUFF PRO oraz FROTH-PAK.<br />
Opakowanie<br />
INSTA-STIK - klej poliuretanowy<br />
››› puszka 750 ml, 12 puszek w kartonie<br />
56 kartonów na palecie = 672 puszki<br />
GREAT STUFF PRO - uszczelniająca<br />
pianka montażowa<br />
››› pianka wężykowa, do nakładania<br />
w dowolnym położeniu oraz<br />
››› pianka pistoletowa<br />
puszka 750 ml, 12 puszek w kartonie.<br />
56 kartonów na palecie = 672 puszki<br />
››› cleaner<br />
puszka 500 ml, 12 puszek w kartonie<br />
65 kartonów/paleta = 780 puszek<br />
INSTA-STIK - klej poliuretanowy<br />
››› pojemnik ciśnieniowy 10.4 kg, 40 pojemników<br />
na palecie. Akcesoria dostępne oddzielnie<br />
(wąż/dysza dozująca).<br />
FROTH-PAK - system spieniania poliuretanu<br />
dostępny w następujących zestawach<br />
››› Froth-Pak 180 = 390-420 l = 26 zestawów na palecie<br />
››› Froth-Pak 600 = 1250-1400 l = 12 zestawów na palecie<br />
Pistolet aplikacyjny wraz z wężem dozującym są dostępne w<br />
dwóch rozmiarach w zależności od rodzaju opakowania:<br />
››› GHA 9 = wąż długości 2.6 m + 10 dysz<br />
››› GHA 15 = wąż długości 4.6 m + 10 dysz<br />
W zależności od zastosowania dostępne są 4 rodzaje<br />
dysz. (pakowane są po 25 szt.)<br />
Informacje i dane zawarte w niniejszym dokumencie nie są przeznaczone do przygotowania specyfikacji. Właściwości produktu mogą ulec zmianie.<br />
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie zostały przedstawione w dobrej wierze, jakkolwiek nie skutkują odpowiedzialnością ani udzieleniem<br />
gwarancji czy rękojmi dotyczącej jakości produktu. Po stronie klienta leży odpowiedzialność za decyzję, czy produkty firmy Dow odpowiadają<br />
potrzebom klienta oraz czy miejsce ich wykorzystania u klienta i praktyki utylizacyjne są zgodne z obowiązującym prawem i uregulowaniami. Niniejsze<br />
opracowanie nie stanowi podstawy do zwolnienia od zastrzeżeń patentowych ani żadnych innych praw własności przemysłowej i intelektualnej.<br />
W przypadku zakupu produktów Dow zalecane jest dokładne przestrzeganie wskazówek i zaleceń.<br />
® TM Zastrzeżony znak handlowy firmy Dow Chemical Company (”Dow“) lub filii firmy Dow 291-10638-0508<br />
90
Kontakt<br />
<strong>DOW</strong> Polska - producent<br />
<strong>DOW</strong> Polska Sp. z o.o.<br />
ul. Domaniewska 50A<br />
02-672 Warszawa<br />
tel. 022 833 2222<br />
fax 022 833 2119<br />
www.styrofoam.pl<br />
Dystrybutor produków:<br />
››› STYROFOAM; izolacja termiczna z polistyrenu esktrudowanego XPS<br />
››› QUASH EF; Izolacja akustyczna XPE<br />
››› INSTA-STIK PM; klej do obwodowych izolacji termicznych PU<br />
Ravago RE Sp. z o.o.<br />
ul.Ostrobramska 95<br />
04-118 Warszawa<br />
tel. 022 441 6000<br />
fax 022 441 6001<br />
Skontaktuj się telefonicznie z nami:<br />
Warszawa; tel. 022 872 3010, fax. 022 872 3011<br />
Kraków; tel. 012 296 4621, fax 012 296 4660<br />
Katowice; tel. / fax 032 200 9080<br />
Poznań; tel. / fax 061 835 3861<br />
www.ravago.pl<br />
Dystrybutor produktów:<br />
››› GREAT-STUFF PRO – pianka montażowa PU<br />
››› INSTA-STIK/MP - klej do izolacji termicznych PU<br />
››› FROTH-PAK – izolacja termiczna w pianie PU<br />
Proventuss Polska Sp. z o.o.<br />
ul. Gizow 6<br />
01-249 Warszawa<br />
tel. 022 314 4432-36<br />
fax 022 314 4434<br />
e-mail office.polska@proventuss.com<br />
www.proventuss.com<br />
91
Dystrybucja:<br />
® Znak towarowy – The Dow Chemical Company (”<strong>DOW</strong>”) i przedsiębiorstw stowarzyszonych.<br />
Dow Polska Sp. z o.o.<br />
ul. Domaniewska 50 A<br />
02-672 Warszawa<br />
www.styrofoam.pl