24.12.2012 Views

Dolní Rakousko. Pěší turistika.

Dolní Rakousko. Pěší turistika.

Dolní Rakousko. Pěší turistika.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Dolní</strong> <strong>Rakousko</strong>.<br />

<strong>Pěší</strong> <strong>turistika</strong>.<br />

Horské túry | Standardní túry | Tematické túry | Rodinné túry<br />

Dieses Projekt wird vom Europäischen Fonds<br />

für Regionale Entwicklung (EFRE) und dem<br />

Land Niederösterreich kofinanziert.<br />

www.dolni-rakousko.info


2<br />

Panoramatická stezka<br />

Spitzer Graben<br />

Šest kilometrů dlouhý Spitzer Graben –<br />

Spitzský příkop – v přírodním parku Jauerling-Wachau<br />

je nejkrásnější postranní údolí<br />

světového dědictví UNESCO Wachau. Hrad<br />

Oberranna u Mühldorfu a hradní zřícenina<br />

Hinterhaus nad Spitzem na Dunaji střeží<br />

vstupní bránu do Spitzských příkopů.<br />

Kamenné terasy s vinnou révou a meruňkové<br />

sady lemují po obou stranách celé<br />

údolí. Jsou zde rovněž nejvýše položené<br />

vinice vinohradnické oblasti Wachau (Ried<br />

Trenning 450 m nad Mühldorfem). Ve větších<br />

vinařských městečkách jako je Spitz a<br />

Mühldorf, ale také v menších obcích Gut am<br />

Steg, Vießling a Elsarn pod Jauerlingem vás<br />

očekávají wachauské vinné šenky a útulné<br />

hostince s vynikající kuchyní. Stejně tak je<br />

možné v celém údolí nakupovat přímo ve<br />

vinařských statcích, palírnách a u sedláků,<br />

kteří se zabývají pěstováním a zpracováváním<br />

meruněk (sklizeň v červenci).<br />

Označení stezky Žluté značení v centrech<br />

obcí Mühldorf a Spitz. Na stezce samotné<br />

oranžovo-zelené značení. Stezka je součástí<br />

známé trasy „Světové dědictví Wachau“<br />

(etapa Spitz-Mühldorf).<br />

Název výchozího místa Spitz, zámek<br />

Příjezd<br />

Z Kremsu po státní silnici B3 do Spitzu nebo<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

z Melku přes Emmersdorf a B3 do Spitzu<br />

Možnost parkování Zámek ve Spitzu, B3<br />

Donaulände Spitz, parkoviště Spitz<br />

Veřejné dopravní prostředky<br />

Wachauská železnice Krems-Spitz nebo<br />

autobus Melk-Spitz<br />

Stručná charakteristika<br />

Panoramatická poutní stezka je dílem<br />

sdružení „Marivino“. Byla tak vytvořena<br />

jedinečná trasa pro pěší turisty, která vede<br />

vinicemi, sady s meruňkami, bukovými a<br />

dubovými lesy. Poutníci se občas zastaví na<br />

vyhlídkových místech, aby potěšili své zraky<br />

krásnými panoramaty. Stezka vede převážně<br />

v horní části Spitzského příkopu mezi<br />

wachauskými vinicemi a kolem historických<br />

kamenných teras. Spojuje spitzský zámek s<br />

hradem Oberranna (hradní hotel s krčmou)<br />

a hradní zříceninou Hinterhaus. Čtyři neobhospodařované<br />

chaty na východní straně<br />

stezky poskytují přístřeší a také informace o<br />

vinohradnictví, kamenných terasách, ochraně<br />

přírody a pěstování meruněk. Panoramatická<br />

stezka je koncipovaná jako okružní<br />

a je rozdělena na dvě etapy: první vede od<br />

zámku ve Spitzu do Mühldorfu nebo k hradu<br />

Oberranna, druhá zpáteční vede z Mühldorfu<br />

přes vesničky Vießling a Gut am Steg a dále<br />

pak kolem hradní zříceniny Hinterhaus na<br />

protější straně údolí zpátky do Spitzu.<br />

Popis trasy<br />

Své putování zahájíte ve Spitzu u zámku,<br />

který stojí nedaleko hlavního náměstí s kostelem.<br />

Za zámkem půjdete doleva nahoru<br />

po cestě vedoucí částmi města Quitten a<br />

Radlbach (je odtud překrásný výhled na<br />

Spitz). V Radlbachu zahnete doprava a dostanete<br />

se k vinohradům. Velkým obloukem<br />

kolem přírodního památníku Setzberg se<br />

pak dostanete k první chatě, kde si můžete<br />

odpočinout. Pod vámi leží Muzeum lodní<br />

plavby a vesnička Gut am Steg. Za chatou<br />

zahnete doprava a půjdete s kopce kolem<br />

Laabenského příkopu až sestoupíte dolů<br />

do údolí. V obci Laaben půjdete doleva<br />

a hned zase doprava. Poté budete zase<br />

stoupat po cestě směrem na Zornberg. Po<br />

několika prudkých zatáčkách se dostanete<br />

k vinohradům a posléze do lesa, kde stojí<br />

druhá chata. Projdete-li pak ještě krásným<br />

dubovým lesem, dostanete se ke třetí chatě.<br />

Krátce nato bude procházet kolem kříže<br />

(obdoba křížů na vrcholech hor). Pokračujete<br />

ve svém putování až se dostanete na<br />

křižovatku, kde se dáte vlevo dolů směrem<br />

na Elsarn. Po chvíli se dostanete ke čtvrté<br />

chatě. Po zaslouženém odpočinku budete<br />

dále sestupovat do údolí až se dostanete na<br />

hlavní silnici. Nyní máte možnost se vydat k<br />

hradu Oberranna a do Mühldorfu anebo se


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 18.6 km<br />

Převýšení � 735 m<br />

Čas 6.00 h<br />

� 739 m<br />

Obtížnost středně náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

DONAU NIEDERÖSTERREICH | STANDARDNÍ TÚRA<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

dát hned na zpáteční cestu. Do Mühldorfu<br />

se odbočuje doprava a po silnici se tam<br />

dostanete za 10 minut, k hradu Oberranna<br />

trvá cesta ještě asi 30 minut. Rozhodnete-li<br />

se vrátit nazpět, odbočte u vinného šenku<br />

Muthentaler doleva a pokračujte podél potoka<br />

Spitzer Bach (po pravé ruce). Po zhruba<br />

10 minutách pak přejdete přes most a silnici<br />

a vejdete do vesnice Vießling. Tím jste se<br />

dostali na druhou stranu údolí. Po dalších<br />

5 minutách přijdete ke kapličce a do centra<br />

výše jmenované vesnice (hostinec Gritsch).<br />

Zde odbočte doleva a pokračujte dále až se<br />

dostanete na silnici, která vede na Jauerling.<br />

Odtud půjdete vlevo dolů do obce Gut<br />

am Steg. Před kaplí odbočíte doprava a za<br />

posledním domem se vydáte po romantické<br />

lesní cestě doleva nahoru. Po několika<br />

minutách se cesta rozšíří, avšak za zatáčkou<br />

se vydáte doleva nahoru po úzké stezce,<br />

která vás dovede až k vyhlídkovému místu<br />

Steirerhöh‘ (velmi působivá skalní formace).<br />

Po krátké přestávce pak budete pokračovat<br />

dále ke kapli „Mariina studánka“ a budete<br />

sledovat stezku až k místu, kde křižuje dálkovou<br />

turistickou trasu č. 05 na Jauerling.<br />

Zde odbočíte doleva směrem na Spitz. Po<br />

několika minutách se opět dostanete na<br />

křižovatku. Rovně půjdete do Spitzu, vpravo<br />

vede cesta k hradní zřícenině Hinterhaus<br />

(cca 3-5 minut). Odtud pak vede cesta<br />

přímo na náměstí a k zámku ve vinařském<br />

městečku Spitz.<br />

Upozornění:<br />

Vzhledem k délce celé trasy je nutná dobrá<br />

fyzická kondice. Panoramatická stezka je<br />

vystavená slunci a proto je třeba – zvláště v<br />

nejteplejších letních měsících – mít s sebou<br />

pokrývku hlavy, ochranný krém a dostatečné<br />

množství pitné vody (voda a možnost<br />

občerstvení teprve po prvních 2 hodinách<br />

putování).<br />

délka 18.6 km<br />

Výstroj:<br />

Kvalitní obuv – pohorky, pokrývka hlavy,<br />

krém proti slunci, pitná voda.<br />

Tip autora:<br />

Na hradě Oberranna je stylová krčma s terasou.<br />

V Mühldorfu stojí za návštěvu Muzeum<br />

pekařství s kavárnou. Podél stezky a také ve<br />

Spitzu jsou rozsety hostince a vinné šenky<br />

(informace a otvírací doby on-line na internetové<br />

adrese www.donau.com). V obci<br />

Erlahof u Spitzu leží velmi známé Muzeum<br />

lodní plavby.<br />

Další informace / odkazy<br />

Donau Niederösterreich Tourismus<br />

3620 Spitz/Donau, Schlossgasse 3<br />

Tel. +43(0)2713/300 60-60<br />

urlaub@donau.com<br />

www.donau.com<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

3


4<br />

Přírodní park Hohe Wand<br />

První úsek putování je nenáročný a pohodlný,<br />

později však začíná stezka stoupat a vine<br />

se v mnoha serpentýnách přes dvě horská<br />

sedla. <strong>Pěší</strong> turisté tak pomalu dosáhnou<br />

cíle svého putování v přírodním parku Hohe<br />

Wand. Název Hohe Wand je odvozen od<br />

strmých až 250 metrů vysokých stěn, které<br />

ohraničují toto pohoří na jihu a jihovýchodě.<br />

Je to malé vápencové pohoří, které je cha-<br />

rakteristické svou cca 8 km dlouhou<br />

rozlehlou náhorní plošinou. Místní fauna a<br />

flora jsou typické pro panonskou step.<br />

Typ Horská túra<br />

Označení stezky Žádné<br />

Název výchozího místa<br />

Nádraží Puchberg (576 m n. m.)<br />

Příjezd<br />

Z Vídně nebo Grazu po dálníci A2 (Südautobahn)<br />

až k výjezdu na Wiener Neustadt West<br />

a B 26 do Puchbergu pod Schneebergem<br />

Možnost parkování<br />

Parkoviště před nádražím v Puchbergu<br />

Veřejné dopravní prostředky<br />

Pravidelné želežniční spojení z Vídně a<br />

Grazu. Přestupní stanice ve Wiener Neustadtu!<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

Stručná charakteristika<br />

Trasa putování vede na západní straně<br />

náhorní plošiny přes vrchol Hohe Kanzel<br />

(Vysoká kazatelna) a dotýká se hranice<br />

přírodního parku Hohe Wand. Komu by<br />

se tento úsek túry zdál příliš klidný, má<br />

možnost odbočit směrem na východ. Zde<br />

jsou umístěny nejrůznější atrakce v podobě<br />

malé zoologické zahrádky, rozhledny nebo<br />

vysuté vyhlídkové plošiny „Skywalk“ s impozantním<br />

pohledem do propastných hlubin a<br />

do širokého okolí. Jsou zde i různé tematické<br />

turistické stezky, národopisné a alpské<br />

muzeum, milíř na dřevěné uhlí s pravidelnými<br />

ukázkami jeho tradiční výroby a mnoho<br />

dalších zajímavostí. Kdo chce obsáhnout<br />

vše, musí mít dostatek času, neboť je třeba<br />

ještě počítat s cestou nazpět a eventuálně<br />

návštěvou některého s vynikajících hostinců<br />

ještě předtím, než zahouká vlak, který turisty<br />

odveze z Grünbachu zpátky do Puchbergu.<br />

Popis trasy<br />

Putování začíná u nádraží v Puchbergu<br />

(576 m n. m.) a vede směrem k hotelu<br />

Schneeberghof do obce Pfennigbach. Dále<br />

pokračujete do horského sedla Grünbacher<br />

Sattel (678 m n. m.) a do tak zvané “Klaus”<br />

(soutěska). Přes Rastkreuz (868 m n. m.) k<br />

hoře Am Plackles a dále pak na Hohe Wand<br />

(1132 m n. m.). Odtud k horské chatě Wilhelm<br />

Eichert Hütte (1052 m n. m.) a poté<br />

s kopce dolů po cestě „Grafenbergweg“ do<br />

Grünbachu k hostinci Seiser Toni. Poslední<br />

úsek vede k nádraží v Grünbachu, zastávka<br />

Grünbach am Schneeberg (555 m n. m.).<br />

Vlakem se pak za 15 minut dostanete k<br />

výchozímu místu, na nádraží v Puchbergu.<br />

Další informace<br />

www.schneebergland.com<br />

Další informace / odkazy<br />

Wiener Alpen<br />

in Niederösterreich Tourismus<br />

2801 Katzelsdorf, Schlossstraße 1<br />

Tel. +43(0)2622/789 60<br />

office@wieneralpen.at<br />

www.wieneralpen.at


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 13.8 km<br />

Převýšení � 550 m<br />

Čas 7.00 h<br />

� 550 m<br />

Obtížnost středně náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

WIENER ALPEN IN NIEDERÖSTERREICH | HORSKÁ TÚRA<br />

délka 13.8 km<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

5


6<br />

Z drsného hřebene až<br />

do nejhlubších roklí<br />

<strong>Pěší</strong> putování, během něhož se pěším<br />

turistům otevřeou nejkrásnější místa a<br />

výhledy celého přírodního parku Ötscher -<br />

Tormäuer. Trasa vede přes „Drsný hřeben“<br />

po horolezecké stezce, která je považována<br />

za nejnáročnější v celých východních<br />

Alpách. Poté klesá směrem do Ötscherských<br />

příkopů, systému divoce romantických roklí<br />

a soutěsek. Tento „rakouský Grand Canyon”<br />

je stále ještě tajným tipem pro milovníky<br />

horských túr.<br />

Označení stezky Červené značení č. 06B, 622<br />

Název výchozího místa Annaberg; Trübenbach<br />

– vstup do přírodního parku<br />

Příjezd Dálnice A1 výjezd č. 59 na St. Pölten<br />

Süd – B20 směr Mariazell – Annaberg – Reith<br />

– Trübenbach nebo:<br />

dálnice A1 výjezd č. 59 na St. Pölten Süd<br />

– B39 směr Pielachtal – Puchenstuben –<br />

vpravo směrem na Sulzbichl – Trübenbach<br />

Stručná charakteristika<br />

Horská túra pro fyzicky zdatné pěší turisty.<br />

Trasa je poměrně velmi náročná, avšak zato<br />

vede nejkrásnějšími místy v oblasti masivu<br />

Ötscheru!<br />

Popis trasy<br />

Z Trübenbachu, kde se vstupuje na území<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

přírodního parku, půjdete vlevo po písčité<br />

stezce podél toku Erlaufu až dojdete na rozcestí<br />

s ukazatelem cesty. Zde se dáte vlevo<br />

lesem (Fichtenforst) napříč roklí Sulzgraben.<br />

Za posledním stavením odbočíte vpravo<br />

na úzkou stezku vedoucí přes soutěsku a<br />

absolvujete poměrně příkré stoupání zalesněným<br />

terénem. Značky vás povedou mírně<br />

doprava nahoru na lesní cestu, po které se<br />

dostanete až k sedlu Bärenlacken. Vedle<br />

malého přírodního památníku odbočuje<br />

úzká stezka směrem na jih a v první fázi<br />

stoupá mírně do kopce. Později se však vine<br />

v mnoha zákrutech stále příkřeji nahoru,<br />

převážně mezi kosodřevinami. Po tomto<br />

výstupu na hřeben se v místě, kde přestane<br />

stezka stoupat, dáte vpravo až k začátku<br />

stoupání na Drsný hřeben. Odbočíte-li vlevo,<br />

dostanete se k Ötscherským jeskyním, které<br />

si před nejnáročnějším úsekem svého putování<br />

můžete prohlédnout. Abyste se vyhnuli<br />

nehostinným skalám na severní straně,<br />

půjdete po travnatém terénu pod těmito<br />

kolmými stěnami směrem na západ a poté<br />

zdoláte naplavenou strmou terasu výstupem<br />

po velmi příkré stezce s několika zatáčkami.<br />

Teprve pak ve značné nadmořské výšce se<br />

opět napojíte na hřebenovou stezku. Nyní<br />

pokračujete prudce vzhůru (držte se vlevo)<br />

po velmi úzké stezičce až dojdete ke zlomu,<br />

kde budete pár metrů sestupovat. Dále pak<br />

půjdete vodorovně po rozhraní hřebene až<br />

se dostanete k poslednímu a nejnáročnějšímu<br />

prudkému stoupání, které vede vzhůru<br />

po jižní straně přes travnaté pruhy a přes<br />

rozeklaný schod ve skále. Zde je zapotřebí<br />

mít vynikající smysl pro rovnováhu a pevný<br />

krok. Výborní horolezci mohou pokračovat<br />

dále po rozhraní hřebene. Těsně před<br />

začátkem sestupu můžete zapsat své dojmy<br />

do knihy výstupů. Potom se dáte západním<br />

směrem a půjdete skoro po rovině kolem<br />

pamětního kříže a přes malou plošinu na<br />

vrcholu ke Kreuzkogelu. Odtud se zhruba po<br />

hodinovém sestupu dostanete k Ötscherské<br />

horské chatě. Nyní půjdete po červeně<br />

značené stezce k Rifflovu sedlu (Riffelsattel).<br />

Zde odbočíte vpravo a půjdete dolů přes<br />

pastvinu s erozními plochami, nad nimiž<br />

se zvedá skalnatý vrchol „Kaspar“ (žluté<br />

značení), dále pak budete sestupovat po<br />

klikaté stezce s hlubokými výmoly až se<br />

dostanete na lesní cestu a pomalu dojdete<br />

k hostinci Spielbichler. Pokračujete po cestě<br />

s žlutým značením podél silnice na Ötscher<br />

až k rozcestí, kde se dáte doprava po cestě<br />

s lávkami (silně bahnitý terén) do Ötscherských<br />

příkopů. Projdete kolem vodopádů<br />

Schleierfall a Mirafall k občerstvovací stanici<br />

Ötscherhias. Odtud pak sledujete po zčásti<br />

velmi úzké stezce tok potoka v půvabném<br />

vysokohorském terénu s roklemi. Po chvíli<br />

projdete kolem elektrárny Wienerbruck<br />

(Stierwaschboden) a závěrem půjdete podél


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 26.9 km<br />

Převýšení � 1,655 m<br />

� 1,653 m<br />

Čas 11.00 – 12.40 h<br />

Obtížnost náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

toku Erlaufu přes Hinterer Tormäuer a<br />

Erlaufboden do Trübenbachu.<br />

Upozornění týkající se bezpečnosti<br />

Náročná túra, která vyžaduje pevný krok.<br />

Nedoporučuje se těm, kdo trpí závratěmi<br />

a strachem z výšky. Za deště kluzký terén,<br />

proto doporučujeme absolvovat túru jen za<br />

dobrého počasí.<br />

Mapy<br />

„Chuť na pěší turistiku“, turistická mapa „Východ“<br />

a „Západ“ s podrobným popisem tras.<br />

Cena: 11,– €<br />

Objednávky map: Mostviertel Tourismus<br />

Tel. +43(0)7416/521 91,<br />

office@most4tel.com, www.mostviertel.info<br />

Další informace: www.annaberg.info<br />

MOSTVIERTEL | HORSKÁ TÚRA<br />

Další informace / odkazy<br />

Mostviertel Tourismus<br />

3250 Wieselburg<br />

Adalbert-Stifter-Straße 4<br />

Tel. +43(0)7416/521 91<br />

office@most4tel.com<br />

www.mostviertel.info<br />

délka 26.9 km<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

7


8<br />

Turistický okruh kolem<br />

Trefflingských vodopádů<br />

Turistický okruh kolem Trefflingských vodopádů<br />

umožňuje prožít zejména v letních<br />

měsích mimořádně krásné chvíle při pěší<br />

turistice. Trasa putování vede soutěskou<br />

Treffling a turisté procházejí kolem potoka,<br />

přítoku řeky Erlauf, s fantastickým vodopádem.<br />

Soutěska, kterou se kaskádovitě valí<br />

vody vodopádu, je dlouhá cca 280 metrů.<br />

Označení stezky Č. 21<br />

Název výchozího místa St. Anton/Jeßnitz –<br />

horská chata Hochbärneck<br />

Příjezd Dálnice A1 výjezd na Ybbs/Donau –<br />

směrem na Eisenstraße (Železná cesta) – po<br />

státní silnici B25 do obce Scheibbs – odbočit<br />

doleva na B28 a pokračovat do St. Anton/<br />

Jeßnitz – odbočit doprava směrem k horské<br />

chatě Hochbärneck – parkoviště u horské<br />

chaty Hochbärneck<br />

Možnost parkování Horská chata Hochbärneck<br />

Stručná charakteristika<br />

Před více než 110 lety vytvořil horský spolek<br />

v Scheibbsu jednu z nejkrásnějších a nejromantičtějších<br />

stezek v <strong>Dolní</strong>m Rakousku,<br />

která vede soutěskou podél vodopádu. A<br />

tak zde dnes mohou procházet turisté a<br />

obdivovat divokou krásu Trefflingského<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

potoka, který padá přes několik pater do<br />

hloubky 120 metrů a vlévá se do řeky Erlauf.<br />

Je to skutečně jedinečný zážitek pro každého<br />

milovníka přírody. Tato pěší túra však nabízí<br />

ještě další atrakce, k nimž patří například<br />

Toreck, krásná 100 metrů dlouhá rokle, dále<br />

pak nejužší místo toku Erlaufu, jemuž se říká<br />

Tormäuern, a krásný les, který roste kolem<br />

řeky Erlauf. Za vidění stojí také různé mostní<br />

konstrukce, „Ďáblův kostel“ – kamenný vrchol<br />

ve tvaru homole dole vyhloubený, k němuž<br />

se váží různé legendy a báje, a konečně<br />

muzeum dřevorubectví v Trübenbachu.<br />

Popis trasy<br />

U salaše Hochbärneck začíná turistická<br />

stezka č. 6a. Z parkoviště půjdete přes louku<br />

kolem mezistanice lyžařského vleku. Po<br />

zhruba 300 m dojdete k lesní cestě, která<br />

klesá v mnoha serpentýnách poměrně<br />

příkře s kopce. Po této cestě se dostanete k<br />

Eibenovým domkům. Dále pak půjdete po<br />

štěrkové cestě se spádem 12 % směrem<br />

ke vstupu do přírodního parku Eibenboden.<br />

Zde odbočíte vlevo a budete pokračovat po<br />

snadno schůdné stezce č. 6 kolem mlýna<br />

„Eibenmühle“ a úzkými roklemi podél toku<br />

Erlaufu v části parku, které se říká „Vorderer<br />

Tormäuer“. Vlevo se pak napojíte na příkře<br />

stoupající stezku č. 7 a dojdete až k Torecku,<br />

místu, kde Trefflingský vodopád ústí do řeky<br />

Erlauf. Stezka pak dále pokračuje do kopce<br />

podél vodopádu směrem k vstupní bráně do<br />

přírodního parku v Trefflingu. Zde odbočíte<br />

vlevo a půjdete dále kolem starého trefflingského<br />

mlýna. Poté opustíte asfaltovou<br />

silnici a vydáte se po štěrkové cestě vzhůru<br />

k opuštěné polorozbořené selské usedlosti<br />

„Talbauer“. Po idylické lesní stezce se konečně<br />

dostanete do údolí Finstertal. Zde přijdete<br />

k vyhlídkovému místu a přes kvetoucí louku<br />

se dostanete opět k salaši „Hochbärneck“,<br />

kde se můžete občerstvit a děti si pohrát na<br />

krásném hřišti v nadmořské výšce 900 metrů.<br />

Mapy<br />

„Chuť na pěší turistiku“, turistická mapa<br />

„Východ“ a „Západ“ s podrobným popisem<br />

tras. Cena: 11,– €<br />

Objednávky map Mostviertel Tourismus<br />

Tel. +43(0)7416/521 91,<br />

office@most4tel.com, www.mostviertel.info<br />

Další informace<br />

www.tiscover.at/st.anton.jessnitz<br />

Další informace / odkazy<br />

Mostviertel Tourismus<br />

3250 Wieselburg, Adalbert-Stifter-Str. 4<br />

Tel. +43(0)7416/521 91<br />

office@most4tel.com<br />

www.mostviertel.info


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 9.7 km<br />

Převýšení � 662 m<br />

� 662 m<br />

Čas 3.20 – 4.10 h<br />

Obtížnost středně náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

MOSTVIERTEL | STANDARDNÍ TÚRA<br />

délka 9.7 km<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

9


10<br />

Svět zážitků Mendlingtal –<br />

Brunneck<br />

V údolí Mendlingtal je možné si prohlédnout<br />

historické zařízení na splavování dřeva, vodou<br />

poháněnou benátskou pilu a seznámit<br />

se podrobně s dřevařskou minulostí tohoto<br />

údolí. Jsou zde i místa, kde je možné se<br />

posilnit různými specialitami. V rybnících<br />

kolem turistické stezky žijí velmi chutní<br />

ybbstalští pstruzi. Putování nedotčenou<br />

půvabnou přírodou poskytuje odpočinek pro<br />

tělo i duši a návštěva Mendlintalu je velký<br />

zážitek pro celou rodinu.<br />

Název výchozího místa<br />

Goestling, Lassing – obecní rybník<br />

Příjezd<br />

Dálnice A1 směr z Vídně výjezd na Ybbs/<br />

Donau - B25 směrem do Göstlingu nad<br />

Ybbsem a dále pak do Lassingu / dálnice A1<br />

směr z Lince výjezd na Öd do Waidhofenu<br />

nad Ybbsem – přes Opponitz a St. Georgen/<br />

Reith do Göstlingu a Lassingu<br />

Možnost parkování<br />

Parkoviště pro „Svět zážitků Mendlingtal” v<br />

Lassingu u obecního rybníka<br />

Stručná charakteristika<br />

„Na dřevěné cestě“ je název tematického<br />

putování ve „Světě zážitků v údolí Mendlingtal“.<br />

Hlavní atrakcí je bezesporu poslední<br />

fungující zařízení na splavování dřeva ve<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

střední Evropě, pomocí kterého se kdysi<br />

dopravovalo dřevo na tříkilometrové trase z<br />

Hofu do Lassingu. Tematická stezka začíná<br />

v Lassingu a hned při vstupu do údolí vás<br />

uvítá Dům kovářských tovaryšů, kde se<br />

seznámíte se životem kovářů a jejich rodin<br />

v době rozkvětu železářského průmyslu. Samotná<br />

stezka vede krásnou přírodou v délce<br />

2,5 km podél zařízení na splavování dřeva a<br />

podél Mendlingského potoka. Poutníci míjejí<br />

tři zúžená místa (soutěsky), přecházejí přes<br />

mosty a lávky, procházejí po historických<br />

chodnících sloužících pro tažná zvířata, která<br />

tahala vory, a kolem vodní nádrže určené<br />

k zadržování vody Mendlingského potoka.<br />

Poté se návštěvníci dostanou k velkému<br />

prameni se starým stále ještě fungujícím<br />

mlýnem a pokračují až k nádherné historické<br />

kovárně v Hofu. Zde je možné se důkladně<br />

občerstvit skvělými pokrmy. Vrcholnou<br />

událostí Na dřevěné cestě jsou pravidelné<br />

ukázky, jak se kdysi splavovalo dřevo.<br />

Popis trasy<br />

Putování začíná u obecního rybníčku a poté<br />

se turisté vydávají po státní silnici nahoru k<br />

vstupní bráně do „Světa zážitků Mendlingtal“.<br />

Světem zážitků se pak putuje přibližně<br />

1 hodinu až se dojde k historické kovárně<br />

v Hofu, kde je možné se vydatně posilnit.<br />

Potom se pokračuje vpravo po asfaltové<br />

cestě zpátky směrem do Lassingu. Po zhruba<br />

800 m mohou poutníci odbočit na stezku,<br />

která vede nahoru do lesa. U selské usedlosti<br />

Schwölleckau vyjdou z lesa a pokračují přes<br />

louky k dvorci Eisenwiesen (834 m n.m.).<br />

Odsud se jde po asfaltové silnici s kopce<br />

dolů k selskému statku Lacken. Projde se<br />

vpravo mezi domem a garáží a po 100 m<br />

se odbočuje doprava k okraji lesa. Cesta se<br />

pak svažuje dolů a turisté se tak dostanou k<br />

selské usedlosti Hammerau. Kolem ní pak<br />

vede štěrková cesta dolů k hostinci Hammer.<br />

Silnici B25 a štěrkovou cestu spojuje dřevěný<br />

most (vlevo), k němuž je možné se dostat<br />

po 300 m chůze proti toku potoka. Po této<br />

cestě se pokračuje až ke stájím opuštěného<br />

selského statku. Zde odbočuje vpravo cesta<br />

přes louky. Po zhruba 500 m chůze do kopce<br />

vystřídá luční cestu značená lesní stezka.<br />

Nad potokem Schober pokračuje lesní<br />

stezka doleva a po půl hodině putování se<br />

pěší turisté dostanou k lávce (vpravo) a opět<br />

na krátkou lesní stezku. Poté se pokračuje<br />

vpravo po značené lesní stezce až k selskému<br />

statku Klein Brunneck a dále pak po štěrkové<br />

cestě až se turisté dostanou na asfaltovou<br />

silnici, která je zavede do blízkosti usedlosti<br />

Groß Brunneck. Tato silnice vede nazpět<br />

dolů do údolí. Těsně před můstkem přes<br />

potok odbočuje vlevo opět štěrková cesta a<br />

po dalších 350 m odbočuje vpravo cesta, po<br />

které je možné se dostat podél toku potoka<br />

až k asfaltové horské silnici na Hochkar. Na


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 18.6 km<br />

Převýšení � 120 m<br />

� 715 m<br />

Čas 5.00 – 6.10 h<br />

Obtížnost středně náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

pravé straně pak začíná krátké prudší stoupání,<br />

které vede kolem usedlostí Lassingbauer<br />

a Plachl a dále pak k silnici B25. Z této<br />

silnice je krásný výhled na obec Lassing a<br />

horu Großer Buchstein. Poslední metry túry<br />

vedou směrem k alpskému hotelu Ensmann,<br />

u něhož je třeba odbočit vlevo. Na silnici<br />

vedoucí k Lassingu se míjí místní kostel. U<br />

hostince Fahrnberger, který stojí u obecního<br />

rybníčku, končí toto okružní putování, dojmy<br />

z něj však navždy zůstávají v paměti všech,<br />

kdo jej absolvovali.<br />

Další informace<br />

www.goestling-hochkar.at<br />

MOSTVIERTEL | TEMATICKÁ TÚRA<br />

délka 18.6 km<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

Další informace / odkazy<br />

Mostviertel Tourismus<br />

3250 Wieselburg<br />

Adalbert-Stifter-Straße 4<br />

Tel. +43(0)7416/521 91<br />

office@most4tel.com<br />

www.mostviertel.info<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

11


12<br />

Okružní turistická stezka<br />

Matyáše (Matěje) Žďárského<br />

Lilienfeld je okresní hlavní město v nejzalesněnější<br />

oblasti Rakouska. V jeho okolí<br />

je celá řada krásných turistických stezek.<br />

Sedačková lanovka vyveze pěší turisty do<br />

světa horských pastvin a tradiční horské<br />

chaty a salaše pak zvou unavené poutníky k<br />

příjemnému posezení a k ochutnání svých<br />

kulinářských specialit.<br />

Označení stezky<br />

Červené a později žluté značení<br />

Název výchozího místa<br />

Lilienfeld; okresní národopisné muzeum<br />

Příjezd Dálnice A1 výjezd na St. Pölten Süd<br />

– odbočit doprava na státní silnici B20 směr<br />

Mariazell – Lilienfeld, okresní národopisné<br />

muzeum<br />

Možnost parkování<br />

Okresní národopisné muzeum<br />

Stručná charakteristika<br />

Kopce v mostviertelském alpském předhůří<br />

jsou krásné. Ne nadarmo přitahovaly od<br />

nepaměti nové přistěhovalce. Již ve 13.<br />

století se zde usadili mniši řádu cisterciáků<br />

a začali budovat velkolepý klášter, který se<br />

stále ještě skví v původní kráse a vznešenosti.<br />

Na kopci Muckenkogel u Lilienfeldu<br />

zorganizoval Matyáš Žďárský vůbec první<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

závody v alpském lyžování na světě. Dnes je<br />

domácí hora místních obyvatel především<br />

cílem pěších turistů.<br />

Popis trasy<br />

Okresní národopisné muzeum v Lilienfeldu<br />

je výchozím místem pro naše putování.<br />

Projdete ulicí Dörflstraße a po cca 300 m<br />

odbočíte doprava do Jungherrntalstraße. Po<br />

cca 4,2 km se dostanete ke kapli Taurerkapelle.<br />

Zde odbočíte vlevo a půjdete dále po<br />

stezce na hřebeni až k Höhenbergu (863 m<br />

n. m.), odtud se pak dostanete do sedla Zeitelhof<br />

a konečně na horu Lorenzi-Pechkogel<br />

(880 m n.m., cca 1 1/4 hod. pěší chůze).<br />

Po idylické lesní stezce budete pokračovat<br />

k vyhlídkovému místu Schneerosenwarte a<br />

poté budete sestupovat k Schrambacherbergu<br />

a do Schrambachu. V hostinci „Hof<br />

am Steg“ se můžete posilnit na další cestu.<br />

Vaše putování pak pokračuje dále podél toku<br />

říčky Traisen do Stangentalu, zde přejdete<br />

přes most směrem k nemocnici do Tichého<br />

údolí (Stilles Tal). V těchto místech se změní<br />

značení z červené barvy na žlutou. Prudce<br />

vzhůru budete pokračovat až ke Glatzwiese<br />

a po myslivecké stezce k chatě Lilienfelder<br />

Hütte (Gschwendt). Odtud se dostanete přes<br />

Almboden k hoře Klosteralpe (1067 m n.<br />

m.). Vaše stezka pak vede příkře nahoru přes<br />

Schwarzwaldriegel k horské chatě Traisner<br />

Hütte na vrcholu Hinteralpe (1311 m n.m.).<br />

Sestup do údolí vede přes Muckenkogel<br />

k chatě Lilienfelder Hütte, poté po silnici<br />

Kolmstraße k chatě s občerstvením Billensteiner<br />

a dále pak přes Hadecker ke kříži a k<br />

vysílači. Přes výšinu Elisenhöhe se dostanete<br />

k domu, kde bydlel zakladatel moderního<br />

alpského lyžování Matyáš Žďárský. Potom<br />

projdete kolem Žďárského památníku a dáte<br />

se s kopce dolů směrem do Lilienfeldu. Po<br />

cyklostezce se konečně dostanete zpět až k<br />

výchozímu místu.<br />

Mapy<br />

„Chuť na pěší turistiku“, turistická mapa<br />

„Východ“ a „Západ“ s podrobným popisem<br />

turistických stezek a s návrhy túr.<br />

Cena: 11,– €<br />

Objednávky map: Mostviertel Tourismus<br />

Tel. +43(0)7416/521 91,<br />

office@most4tel.com, www.mostviertel.info<br />

Další informace www.lilienfeld.at<br />

Další informace / odkazy<br />

Mostviertel Tourismus<br />

3250 Wieselburg<br />

Adalbert-Stifter-Straße 4<br />

Tel. +43(0)7416/521 91<br />

office@most4tel.com<br />

www.mostviertel.info


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 34.8 km<br />

Převýšení � 1,782 m<br />

� 1,780 m<br />

Čas 10.50 – 11.40 h<br />

Obtížnost středně náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

MOSTVIERTEL | HORSKÁ TÚRA<br />

délka 34.8 km<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

13


14<br />

Rozdílná dvojčata ze St. Aegydu<br />

Ačkoli je údolí Traisen- Gölsental známé<br />

jako nejzalesněnější oblast v naší spolkové<br />

zemi, jsou zejména v jižní části místa, odkud<br />

je překrásný výhled do celého kraje. Jako<br />

výletní cíl jsou zvláště oblíbené vrcholy hor<br />

Gippel a Göller v oblasti St.Aegyd/Neuwalde.<br />

Říká se jim sice dvojčata, ale jsou obě ze<br />

zcela jiného „těsta“ a každá z nich vyzařuje<br />

své osobité kouzlo. Že má tento kraj magickou<br />

přitažlivost, dokazuje i skutečnost, že<br />

tudy procházejí četní poutníci směřující do<br />

poutního městečka Mariazell.<br />

Typ Horská túra<br />

Označení stezky<br />

Červené značení, č. 655, č. 622<br />

Název výchozího místa<br />

St. Aegyd; Gscheid<br />

Příjezd<br />

Dálnice A1– výjezd č. 59 St. Pölten Süd –<br />

B20 směrem na Mariazell – Wilhelmsburg<br />

– Lilienfeld – Hohenberg – St. Aegyd/Neuwalde<br />

– Gscheid<br />

Možnost parkování<br />

Gscheid a druhý vůz v Kernhofu<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

Stručná charakteristika<br />

Obě vzájemně tak rozdílné hory Gippel a<br />

Göller uzavírají údolí Traisental. Jejich odlišný<br />

charakter je povahy geologické. Zatímco<br />

Göller tvoří sedimentární hornina dolomit,<br />

Gippel je z dachsteinského vápence. V obci<br />

Kernhof je pak možné navštívit široko daleko<br />

známé Velbloudí divadlo.<br />

Popis trasy<br />

Putování začíná v Gscheidu naproti kostelu<br />

Sv.Marie. <strong>Pěší</strong> turisté sledují stezku s<br />

červeným značením, která je povede přes<br />

hřeben Gsenger a poté na vrchol Gölleru<br />

do nadmořské výšky 1766 m (doba chůze 2<br />

hod.). Odtud se pak sestupuje přes východní<br />

hřeben na Rosskopf a pokračuje se přes<br />

Krummholz a Malý Göller, přes louky a pastviny<br />

až ke Göllerské chatě, která je otevřena<br />

o víkendech od dubna do října. Dále se pak<br />

sestupuje k sedlu Waldhüttsattel a odtud<br />

vlevo po červeně značené stezce stále dolů<br />

až do Kernhofu. Z tohoto sedla se pěším<br />

turistům otevírá možnost vydat se i přes<br />

vrchol Gippelu do St. Aegydu (celková doba<br />

chůze cca 9 hod.).<br />

Mapy<br />

„Chuť na pěší turistiku“, turistická mapa<br />

„Východ“ a „Západ“ s podrobným popisem<br />

turistických stezek a s návrhy túr.<br />

Cena: 11,– €<br />

Objednávky map: Mostviertel Tourismus<br />

Tel. +43(0)7416/521 91,<br />

office@most4tel.com, www.mostviertel.info<br />

Další informace<br />

www.annaberg.info<br />

Další informace / odkazy<br />

Mostviertel Tourismus<br />

3250 Wieselburg<br />

Adalbert-Stifter-Straße 4<br />

Tel. +43(0)7416/521 91<br />

office@most4tel.com<br />

www.mostviertel.info


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 11.3 km<br />

Převýšení � 850 m<br />

� 1,106 m<br />

Čas 4.40 – 5.30 h<br />

Obtížnost středně náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

délka 11.3 km<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

MOSTVIERTEL | HORSKÁ TÚRA<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

15


16<br />

Thurnberger Kampsee<br />

„Perla na řece Kamp“, jak se často říká půvabné<br />

obci Krumau, má dlouhou historii. Střeží<br />

ji středověký hrad z 12. století, který v 13.<br />

století obývala Markéta Babenberská poté,<br />

co se rozvedla se svým o třicet let starším<br />

chotěm českým králem Přemyslem Otakarem<br />

II. Malebná řeka Kamp, kterou pro její krásu<br />

opěvoval nejeden básník, má velmi romantické<br />

okolí s mnoha rozkošnými zákoutími. Vaši<br />

cestu lemují hrady, kostely, velké přehradní<br />

nádrže a později i vinice. U obce Dobrá se na<br />

řece Kamp rozlévá Thurnberské přehradní<br />

jezero, kolem něhož vede krásná turistická<br />

stezka. Vody Kampu jsou plné ryb, říčních<br />

perlorodek a vyder.<br />

Typ Rodinná túra<br />

Označení stezky Č. 70<br />

Název výchozího místa<br />

Krumau (370 m n.m.), náměstí<br />

Příjezd<br />

Z Kremsu přes A 22 nebo S 33. B 37 do<br />

Gföhlu. Jaidhof – Eisenbergeramt – Krumau<br />

am Kamp<br />

Stručná charakteristika<br />

Doba chůze 2 – 2,5 hodiny. Výchozí místo<br />

je Krumau nad řekou Kamp. Převážná část<br />

stezky se vine lesem, ale také kolem jezera.<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

Popis trasy<br />

Z náměstí se vydáte směrem na východ. Projdete<br />

sídlištěm a vyjdete z obce. Na rozcestí<br />

se dáte směrem doprava na stezku s názvem<br />

„Kamptalseenweg“ č. 620 nebo na dálkovou<br />

trasu 06 až dojdete k severnímu břehu<br />

Thurnberské přehradní nádrže na řece Kamp.<br />

Trasa vede - až na krátký úsek, kdy jdete<br />

po silnici – kolem hráze a po romantických<br />

lesních stezkách. Jižně od Thurnbergu<br />

budete pokračovat v cestě, přejdete přes<br />

státní silnici a řeku Kamp a dostanete se<br />

k hostinci Bergler u jezera (koupaliště). V<br />

místech, kde se břehy rozšiřují stojí několik<br />

osad. Cesta nazpět vede na jižní straně jezera<br />

nad osadami.<br />

Další informace<br />

www.krumau.at<br />

Mapy<br />

„Putování v srdci Waldviertelu“, soubor<br />

turistických map (jen v německém jazyce),<br />

cena: 9,80 €<br />

Objednávky map: Waldviertel Tourismus<br />

Tel. +43(0)2822/541 09,<br />

info@waldviertel.at, www.waldviertel.at<br />

Další informace / odkazy<br />

Waldviertel Tourismus<br />

3910 Zwettl, Sparkassenplatz 4<br />

Tel. +43 (0)2822/541 09<br />

info@waldviertel.at<br />

www.waldviertel.at/wandern


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 8.8 km<br />

Převýšení � 350 m<br />

Čas 3.30 h<br />

� 336 m<br />

Obtížnost nenáročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

délka 8.8 km<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

WALDVIERTEL | RODINNÁ TÚRA<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

17


18<br />

Soutěska Ysperklamm<br />

Mohutné bloky hrubozrnné weinsberské<br />

žuly, romantická řeka Ysper, jejíž vody se valí<br />

hlubokou soutěskou, tajemná místa s kameny<br />

v podobě mís, která sloužila záhadným<br />

keltským Druidům pro rituální účely a jako<br />

obětiště, nádherné výhledy do údolí Yspertal a<br />

k Ostrongu – to vše je zárukou zcela jedinečných<br />

a neopakovatelných zážitků.<br />

Vydejme se po stopách Druidů, kteří tvořili<br />

duchovní a kultovní elitu keltské společnosti.<br />

Měli rozsáhlé znalosti o přírodních zákonech,<br />

ovládali magii a uměli předpovídat budoucnost.<br />

Když Miraculix, tvůrce kouzelného lektvaru<br />

z Asterixe, zlatým srpem uřezává jmelí,<br />

má to bezpochyby své historické opodstatnění.<br />

Nechme tedy na sebe působit tato kultovní<br />

místa a vzpomínejme společně na Druidy.<br />

Označení stezky Č. 31, 32<br />

Název výchozího místa<br />

Ysperklamm, hostinec Forellenhof (551 m<br />

n. m.)<br />

Příjezd<br />

Dálnice A1 výjezd na Ybbs – Donaubrücke<br />

Persenbeug – B36 do údolí Yspertal –<br />

Pisching k výchozímu místu hostinci<br />

Forellenhof.<br />

Stručná charakteristika<br />

<strong>Pěší</strong> túra soutěskou, kudy protéká řeka Ysper,<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

je jistě nejkrásnější v celém jižním Waldviertelu.<br />

Voda, dřevo a žula určují její charakter<br />

a vytvářejí nejrůznější nádherné přírodní<br />

úkazy. Na své dvoukilometrové cestě dolů do<br />

údolí překonává řeka Ysper, která pramení ve<br />

Weinsbergerwaldu, celkem 300 výškových<br />

metrů. Její vody se s hukotem valí přes skály<br />

a divoce zčeřené protékají sevřenými koryty<br />

úzkých roklí. V horní části očekávají poutníky<br />

vodopády, k nimž je možné se přiblížit skoro<br />

na dosah na můstcích a lávkách. K dalším<br />

zajímavostem patří spektakulární kamenné<br />

formace s názvy jako jsou „Sedící pes“,<br />

„Obytná jeskyně s průnikem“ nebo „Kamenný<br />

kruh“, které tvoří geomantické symboly.<br />

Na vrcholu Kaltenbergkreuzu se otevře<br />

úchvatný pohled na alpské předhůří a poté<br />

následuje návrat dolů do údolí. Ti, kdo jsou<br />

ezotericky založení, by neměli zapomenout<br />

vzít si s sebou proutek – virguli a kyvadlo!<br />

Popis trasy<br />

Túra začíná v divoce romantické soutěsce<br />

Ysperklamm. Velký Ysper se v délce dvou<br />

kilometrů valí do hlubiny a překonává 300<br />

metrů převýšení. Nahoře se rozkládá smrkový<br />

les. Zde půjdete směrem doprava po<br />

rovině až k prameni řeky, k místu s názvem<br />

Kaiserreith. Po malém stoupání se dostanete<br />

k prvnímu kultovnímu místu, kde stojí kamenná<br />

formace “Falus a vulva“ s obrovským<br />

kamenem ve tvaru mísy. Dále dojdete k<br />

„Sedícímu psovi“ (krátká odbočka vpravo),<br />

potom k „Stojící míse“, „Vnějšímu kamennému<br />

kruhu“ a „Vnitřnímu kamennému kruhu“<br />

(rituální místo Druidů). Dále vás naše stezka<br />

zavede k „Velké míse“ a „Obytné jeskyni“.<br />

Další zastávkou je „Sfinga“ a po ní do kruhu<br />

rozložených 13 kamenů ve tvaru obřích mís.<br />

Na druhé straně hory kousek sestoupíte a<br />

poté odbočíte doprava do vysokého lesa a po<br />

zhruba 10 minutách pěší chůze se dostanete<br />

na Kaltenbergkreuz. Tato hora je oblíbená<br />

jako vyhlídkové místo, shlíží se odtud přímo<br />

na obec Pisching. Po krátké přestávce se<br />

pak vydáte na zpáteční cestu po turistické<br />

stezce. Sejdete do Siebendürftingu a od úpatí<br />

Kaltenbergu půjdete po okresní silnici nazpět<br />

k výchozímu místu.<br />

Další informace<br />

www.suedlicheswaldviertel.at<br />

Další informace / odkazy<br />

Waldviertel Tourismus<br />

3910 Zwettl, Sparkassenplatz 4<br />

Tel. +43 (0)2822/541 09<br />

info@waldviertel.at<br />

www.waldviertel.at/wandern


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 8.7 km<br />

Převýšení � 572 m<br />

Čas 4.00 h<br />

� 573 m<br />

Obtížnost středně náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

délka 8.7 km<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

WALDVIERTEL | HORSKÁ TÚRA<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

19


20<br />

Peilstein-Yspertal<br />

Horský hřeben Ostrong je nejmohutnější ze<br />

všech kopců a vyvýšenin v jižním Waldviertelu.<br />

Hora Velký Peilstein (1061 m n. m.) je<br />

jeho nejvyšší vrchol, vrcholový kříž však stojí<br />

na Malém Peilsteinu (1024 m n. m.). Díky<br />

úchvatnému výhledu přes údolí Weitental<br />

a Dunaj až k Alpám je Malý Peilstein velmi<br />

oblíbený výletní cíl ve Waldviertelu.<br />

Typ Horská túra<br />

Označení stezky Č. 33<br />

Název výchozího místa<br />

Yspertal/Altenmarkt<br />

Příjezd<br />

Dálnice A1 do Ybbsu, Donaubrücke Persenbeug<br />

a B 36 směrem na Zwettl až do údolí<br />

Yspertal a do Laimbachu.<br />

Stručná charakteristika<br />

Hřeben Ostrongu se začíná zvedat na jihu<br />

u břehů Dunaje a táhne se až k vodnímu<br />

předělu mezi údolími Yspertal a Weitental<br />

na severu, kde dochází k náhlému zlomu.<br />

Na jeho nejsevernějším výběžku je umístěn<br />

velký vrcholový kříž Malého Peilsteinu (1024<br />

m n. m.). Odtud se pak poutníci dostanou k<br />

nejkrásnějšímu vyhlídkovému místu v jižním<br />

Waldviertelu. Nejlépe je vydat se po méně<br />

náročné stezce na vrchol, neboť zde nefouká<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

vítr a prochází se idylickou zalesněnou krajinou.<br />

Odměnou za výstup je krásný výhled<br />

na obě údolí a na „Žulové výšiny“ na severu.<br />

Cesta nazpět vede převážně lesem po stezce,<br />

kterou se pěší turisté dostali nahoru.<br />

Popis trasy<br />

Začátek putování je na návsi v Altenmarktu a<br />

pokračuje se podle značek přes vesnici směrem<br />

do kopce. Půjdete stále vzhůru kolem<br />

dětského hřiště a dvou kapliček v osadě Maierhof.<br />

Po štěrkové cestě se dostanete k lesu<br />

a zde se po pravotočivé zatáčce dáte doleva<br />

nahoru po relativně příkré stezce. Minete<br />

Surbichlkreuz a pokračujete podle značení<br />

přes tři lesní cesty. Mezi druhou a třetí lesní<br />

cestou stojí po levé ruce mohutná skalní<br />

formace (s posedem, vyhlídkové místo na<br />

zámek Rorregg/odpočinkové místo). Poté, co<br />

jste se dostali na vrchol horského hřebenu,<br />

pokračujete vlevo překrásnými lesními úseky<br />

přes Velký Peilstein až k vrcholovému kříži na<br />

Malém Peilsteinu a nádhernému vyhlídkovému<br />

místu. Zpáteční cesta vede vlevo dolů<br />

a ústí po cca 1 km zase u známé stezky, po<br />

které jste stoupali nahoru.<br />

Mapy<br />

Turistická mapa jižní Waldviertel<br />

(jen v německém jazyce), cena: 5,50 €<br />

Objednávky map: TVB Ysper- Weitental<br />

Tel. +43 (0)7415/67 67-25<br />

info.yw@waldviertel.at<br />

www.suedlicheswaldviertel.at<br />

Další informace<br />

www.suedlicheswaldviertel.at<br />

Další informace / odkazy<br />

Waldviertel Tourismus<br />

3910 Zwettl, Sparkassenplatz 4<br />

Tel. +43 (0)2822/541 09<br />

info@waldviertel.at<br />

www.waldviertel.at/wandern


Zážitek ������<br />

Krajina ������<br />

Délka 11.6 km<br />

Převýšení � 674 m<br />

� 673 m<br />

Čas 2.00 – 3.30 h<br />

Obtížnost středně náročná<br />

Kondice ������<br />

Technika ������<br />

délka 11.6 km<br />

Nejlepší sezónní měsíce leden | únor | březen | duben | květen | červen | červenec | srpen | září | říjen | listopad | prosinec<br />

WALDVIERTEL | HORSKÁ TÚRA<br />

www.dolni-rakousko.info<br />

© Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

21


<strong>Pěší</strong> <strong>turistika</strong>: Tematické túry, Horské túry, Standardní túry, Rodinné túry<br />

Na vydání spolupracovali: edice 2010. Vlastník média a vydavatel: Niederösterreich-Werbung GmbH, 3100 St. Pölten, Niederösterreichring 2, ve spolupráci s uvedenými poskytovateli služeb.<br />

Všechny údaje jsou navzdory pečlivému zpracování bez záruky. Dolnorakouská zemská turistická centrála Niederösterreich-Werbung nepřebírá žádnou zodpovědnost za správnost údajů, které jí<br />

byly dodány ze strany regionálních poskytovatelů služeb. Informace o charakteru tras, výškových rozdílech, vzdálenostech a době chůze jsou orientační. Změny jsou vyhrazeny. Stav: březen<br />

2010. Fotografie: archivy Niederösterreich-Werbung a partnerů. Wachau Tourismus (Spitz Canyon © Graben Gritsch/Petr Bláha), Rita Newman, Robert Herbst, weinfranz.at, Mostviertel<br />

Tourismus (weinfranz.at), Waldviertel Tourismus (Reinhard Mandl, Robert Herbst), Vídeňské Alpy v <strong>Dolní</strong>m Rakousku (Franz Zwickl). Fotografie na obálce: Mostviertel Tourismus/Günter Böck.<br />

Design: Niederösterreich-Werbung. Překlad: Mag. Katerina Blum.<br />

2� www.dolni-rakousko.info

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!