Stanowisko mniejszosci niemieckiej wobec relizacji Europejskiej karty jezykow
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CZĘŚĆ II
Cele i zasady realizowane zgodnie
z artykułem 2 ustęp 1
Artykuł 7 – Cele i zasady
1. W odniesieniu do języków regionalnych lub mniejszościowych na terytoriach,
na których takie języki są używane, i w zależności od sytuacji
każdego języka Strony będą opierać swoją politykę, ustawodawstwo
i praktykę na następujących celach i zasadach:
a] uznaniu języków regionalnych lub mniejszościowych za wyraz bogactwa
kulturowego,
ZNSSK uważa, że w województwach opolskim, śląskim i warmińsko-
-mazurskim (ze względu na licznie tam zamieszkałą grupę Niemców) oraz dolnośląskim,
lubuskim, zachodniopomorskim oraz pomorskim (ze względu na
przeważający udział turystyki z krajów niemieckojęzycznych) język niemiecki
powinien być zapisany w dokumentach strategicznych jako dziedzictwo kulturowe
całego regionu i jego mieszkańców z odpowiednimi konsekwencjami
w zakresie szczególnego preferowania języka niemieckiego w organizacji
szkolnictwa, obsługi ruchu turystycznego, administracji lokalnej, oznakowania
obiektów topograficznych itp. Powinny być podejmowane działania na rzecz
wprowadzania dwujęzycznych nazw bez względu na zamieszkiwanie wyżej
wymienionych obszarów przez Mniejszość Niemiecką. Promocja nazewnictwa
niemieckiego powinna również polegać na zachęcaniu do wprowadzania
nazewnictwa dwujęzycznego m.in. ulic lub placów. Jest to o tyle istotne, że
obecne działania strony rządowej, czyli przedłużające się procedury wprowadzenia
nowych gmin, które spełniły wszystkie ustawowe kryteria, do rejestru
gmin dwujęzycznych, raczej zniechęcają do wprowadzania w szerszym zakresie
dwujęzyczności.
11