02.02.2024 Views

Chilcott Furusato UV

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4<br />

<strong>Furusato</strong> 故 郷<br />

5 upper-voice arrangements of japanese songs<br />

日 本 の 歌 による5つの 合 唱 曲 ( 高 声 合 唱 用 )


<strong>Furusato</strong> 故 郷<br />

5 upper-voice arrangements of japanese songs<br />

for online perusal only<br />

日 本 の 歌 による5つの 合 唱 曲 ( 高 声 合 唱 用 )<br />

B


1<br />

Great Clarendon Street, Oxford OX2 6DP,<br />

United Kingdom<br />

Oxford University Press is a department of the University of Oxford.<br />

It furthers the University’s aim of excellence in research, scholarship,<br />

and education by publishing worldwide<br />

Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press<br />

in the UK and in certain other countries<br />

© Oxford University Press 2012<br />

Bob <strong>Chilcott</strong> has asserted his right under the Copyright, Designs<br />

and Patents Act, 1988, to be identified as the Arranger of these Works<br />

for online perusal only<br />

Database right Oxford University Press (maker)<br />

First published 2012<br />

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,<br />

stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,<br />

without the prior permission in writing of Oxford University Press<br />

Permission to perform the works in this anthology in public<br />

(except in the course of divine worship) should normally be obtained<br />

from a local performing right licensing organization, unless the owner<br />

or the occupier of the premises being used already holds a licence<br />

from such an organization. Likewise, permission to make and exploit a<br />

recording of these works should be obtained from a local mechanical<br />

copyright licensing organization<br />

Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above<br />

should be sent to the Music Rights Department, Oxford University Press,<br />

at music.permissions.uk@oup.com or at the address above<br />

Impression: 6<br />

ISBN 978–0–19–339082–9<br />

Music origination by Enigma Music Production Services, Amersham, Bucks.<br />

Printed in Great Britain on acid-free paper by<br />

Halstan & Co. Ltd, Amersham, Bucks.<br />

Japanese translations by Miyako Hashimoto


Contents<br />

Composer’s Note / 作 曲 者 の 言 葉 4<br />

Sunayama (Sand Mountain) / 砂 山 5<br />

Mura Matsuri (Village Festival) / 村 祭 10<br />

Oborozukiyo (Hazy Moonlight) / おぼろ 月 夜 15<br />

for online perusal only<br />

<strong>Furusato</strong> (Home Town) / 故 郷 21<br />

Momiji (Autumn Leaves) / 紅 葉 28<br />

Poems / 詩 34


Composer’s Note<br />

I have been very fortunate to come into contact with the fine and flourishing choral life of Japan<br />

through a number of visits to the country under the auspices of the Japan Choral Association. A<br />

very warm and happy relationship has also developed with Keiichi Asai and the Kyoto Echo Choir,<br />

and it is to them that I affectionately dedicate this set of arrangements of Japanese songs. I am very<br />

grateful to those at Pana Musica in Kyoto who suggested the selection of songs and to the poet<br />

Charles Bennett, who wrote the English singing translations. Thanks are also due to Tsuyoshi Chiba<br />

and to my friend from student days in London, Miyako Hashimoto, at whose suggestion I have<br />

dedicated the song ‘<strong>Furusato</strong>’ to the victims of the devastating Japanese earthquake of March 2011.<br />

The original mixed-voice edition of this collection was published in 2011, and I made this version<br />

in March 2012 for a workshop I gave in Kyoto for women’s choirs.<br />

for online perusal only<br />

Bob <strong>Chilcott</strong><br />

日 本 合 唱 連 盟 との 幸 運 な 繋 がりの 下 に 幾 度 かに 渡 る 来 日 を 重 ねる 中 で、 日 本 の 大<br />

変 優 れた、そして 活 発 なコーラス 界 との 関 係 を 深 めて 来 れたことを 大 変 幸 せに 思<br />

います。この 合 唱 曲 集 は、これまで 友 情 を 温 め 合 って 来 た「 合 唱 団 京 都 エコー」<br />

と 浅 井 敬 壹 さんに 捧 げます。 曲 目 の 選 定 についてご 提 案 頂 いたパナムジカ 様 と、<br />

英 語 の 歌 詞 の 作 詞 者 のチャールズ・ベネットさんに 心 より 感 謝 いたします。 更<br />

に、 出 版 に 当 たってお 手 伝 い 頂 いた 千 葉 剛 さん 及 び 学 生 時 代 よりの 旧 友 の 橋 本 美<br />

弥 子 さんにも、 感 謝 の 意 を 表 させて 頂 きます。 尚 、 橋 本 さんのご 提 案 により、<br />

「 故 郷 」の 歌 を2011 年 3 月 の 悲 惨 な 東 北 震 災 の 被 災 者 の 方 々に 捧 げることにいた<br />

しました。オリジナルの 混 声 合 唱 版 は2011 年 に 出 版 され、この 高 声 用 の 編 曲 は<br />

2012 年 に 京 都 で 行 った 女 声 合 唱 のワークショップのために 書 きました。<br />

ボブ・チルコット


Hakushu Kitahara (1885–1942)<br />

English version by<br />

Charles Bennett (b. 1954)<br />

Sunayama<br />

砂 山<br />

SHINPEI NAKAYAMA (1887–1952)<br />

arr. BOB CHILCOTT (b. 1955)<br />

S. 1<br />

S. 2<br />

<br />

Moderato q = c.84<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

mm<br />

mm<br />

p<br />

<br />

<br />

1. う み は あ ら ー う み む こ ー う は さ ーどーよ<br />

1. Waves on the sand are fall - ing, fall - ing from the eve - ning sky.<br />

ALTO<br />

<br />

Moderato q = c.84<br />

<br />

*for<br />

<br />

rehearsal<br />

p<br />

only<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

<br />

<br />

<br />

す ず め な ー け ー な け も う ー ひ は く ー れ た<br />

Spar-rows<br />

are shreds of dark - ness; dark - ness flies on fea-thers<br />

of night.<br />

<br />

<br />

SOPRANO 1<br />

SOPRANO 2<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

© Oxford University Press 2011 and 2012. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


S. 1<br />

S. 2<br />

6<br />

A. 1/2<br />

9<br />

<br />

<br />

mm mm<br />

<br />

み ん な よ べ よ べ お ほ し さ ま で ー た ー ぞ<br />

ー<br />

Birds in the storm are cling - ing, cling-ing<br />

at night like spar-rows<br />

in the cold.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

14<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

mm<br />

<br />

ー<br />

mm<br />

mm<br />

unis.<br />

p<br />

<br />

<br />

2. く れ りゃ す な ー や ま し お ー な り ば ー か ー り<br />

2. Un - der our feet are sand dunes, un - der our feet the shift - ing sand.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

18<br />

<br />

<br />

mm mm<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

<br />

<br />

す ず め ち ー り ー ぢ り ま た ー か ぜ あ ー れ る<br />

Stars are blown like spar - rows; stars are flown on dark’n-ing<br />

wind.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sunayama<br />

for online perusal only


S. 1<br />

S. 2<br />

A. 1<br />

A. 2<br />

<br />

<br />

mm<br />

<br />

mm<br />

<br />

み ん な ち り ぢ り<br />

Leaves on the storm we scat - ter,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

26<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

ー ー ー 3. か<br />

3. Fly<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ー ー<br />

oo<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

う<br />

on<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ろ<br />

my<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

<br />

mm<br />

<br />

も ー だ れも み ー え ー ぬ<br />

lost the wing, no place to land.<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

oo<br />

mp<br />

<br />

3. か え ろ か え ー ろ<br />

3. Fly to my hand like a spar -<br />

<br />

え か え ー ろ<br />

よ<br />

to hand like a spar - row,<br />

<br />

<br />

oo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

22<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

Sunayama<br />

<br />

7


8<br />

29<br />

Sunayama<br />

<br />

<br />

<br />

oo<br />

<br />

<br />

よ<br />

ぐ み は ら わ け ー て<br />

す ず め<br />

- row, fly to<br />

ーmy hand, I’ll shelー<br />

- ter you.<br />

Storms will be<br />

<br />

ぐ み ー は ら わ ー け ー て<br />

す ず め さ ー よ ー<br />

fly to my hand, I’ll shel - ter you.<br />

Storms will be gone to -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

oo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

32<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

oo oo<br />

<br />

さ ー よ ー な<br />

ら<br />

さ よ ー な ら あ ー し<br />

gone to - mor - row,<br />

waves will sing a lul - la -<br />

<br />

<br />

な<br />

ら<br />

さ よ ー な ら あ ー し た<br />

- mor - row, waves will sing a lul - la - by.<br />

<br />

oo oo oo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


Sunayama<br />

9<br />

35<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

oo<br />

<br />

た<br />

- by.<br />

<br />

<br />

う み よ<br />

Wa -ters ca -<br />

さ<br />

ress<br />

よ<br />

the<br />

な<br />

shin<br />

-<br />

ら<br />

gle,<br />

さ よ<br />

breez - es<br />

ー な<br />

kiss<br />

ら<br />

be<br />

-<br />

あ ー し ー<br />

neath our<br />

う<br />

Wa<br />

<br />

み<br />

-ters<br />

よ さ<br />

ca-ress<br />

よ<br />

the<br />

な<br />

shin<br />

-<br />

ら<br />

gle,<br />

さ よ<br />

breez - es<br />

ー な<br />

kiss<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

oo oo<br />

ら<br />

be<br />

-<br />

あ ー<br />

neath<br />

し ー た<br />

our wings.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

39<br />

<br />

た<br />

oo<br />

wings.<br />

<br />

ー<br />

p<br />

p<br />

oo<br />

rit.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

pp<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

rit.


10<br />

English version by<br />

Charles Bennett (b. 1954)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

PIANO<br />

Con moto q = c.112<br />

Mura Matsuri<br />

村 祭<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

Trad. Japanese<br />

arr. BOB CHILCOTT (b. 1955)<br />

unis. f<br />

<br />

1. む<br />

1. This<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ら<br />

is<br />

の<br />

the<br />

6<br />

<br />

<br />

ち ん じゅ の か み さ ま の<br />

う は め で た い<br />

きよ<br />

morn- ing when the vil - la-gers<br />

will sing,<br />

Sing<br />

in the har-vest<br />

in the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

S. 1<br />

S. 2<br />

11<br />

<br />

<br />

<br />

A. 1<br />

A. 2<br />

<br />

<br />

お<br />

au<br />

-<br />

ま つ<br />

tumn of<br />

り<br />

the<br />

び<br />

year.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ドン<br />

Don<br />

ドン<br />

don<br />

ヒャ<br />

hya -<br />

ラ<br />

la<br />

ラ ドン<br />

- la, don<br />

ヒャ<br />

hya -<br />

ラ<br />

la<br />

ラ<br />

- la,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2011 and 2012. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


15<br />

<br />

<br />

unis.<br />

Mura Matsuri<br />

<br />

<br />

<br />

11<br />

ドン<br />

don<br />

ドン<br />

don<br />

ヒャ ラ ラ ドン<br />

hya - la - la, don<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ヒャ<br />

hya -<br />

ラ<br />

la<br />

ラ<br />

- la.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

あ さ<br />

Drum -ming<br />

unis.<br />

か<br />

in<br />

ら<br />

the<br />

き<br />

ce<br />

-<br />

こ<br />

le<br />

-<br />

え る<br />

bra - tion,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

19<br />

<br />

<br />

ふ え た い こ<br />

pi - ping in the<br />

for online perusal only<br />

joy!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

24<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(unis.) f<br />

2. と<br />

2. We<br />

(unis.) f<br />

<br />

<br />

し<br />

are<br />

も<br />

the<br />

ほ<br />

har<br />

う ね<br />

-vest<br />

on<br />

ん<br />

the<br />

ま<br />

spread<br />

ん さ<br />

- ing vil<br />

く で<br />

- lage tree,


12<br />

29<br />

<br />

<br />

Mura Matsuri<br />

<br />

む ら は そ う で の お お ま つ り<br />

We are the har - vest that is glow - ing in the sun.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

33<br />

<br />

<br />

ドン ドン ヒャ ラ ラ ドン ヒャ ラ ラ ドン ドン ヒャ ラ ラ ドン ヒャ ラ ラ<br />

Don don hya - la - la, don hya - la - la, don don hya - la - la, don hya - la - la.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

37<br />

unis.<br />

<br />

<br />

よ る ま で に ぎ わ う み や の も り<br />

Drum-ming<br />

in the ce - le - bra-tion,<br />

pi - ping in the joy!<br />

unis.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


ff<br />

Mura Matsuri<br />

<br />

42<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3. み の り の あ ー き に<br />

3. We are ev - er thank - ful for the<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

47<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

か み さ ま の<br />

め ぐ み た た え る む ら ま つ り<br />

pro -mise<br />

of the year, Pour - ing your bless -ings<br />

on the peo-ple<br />

of the land.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

13


14<br />

Mura Matsuri<br />

53<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ドン ドン ヒャ ラ ラ ドン ヒャ ラ ラ ドン ドン ヒャ ラ ラ ドン ヒャ ラ ラ<br />

Don don hya - la - la, don hya - la - la, don don hya - la - la, don hya - la - la.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

57<br />

1.<br />

2.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

き い て も こ こ ろ が い さ み た つ<br />

い さ み た つ<br />

Drum-ming<br />

in the ce - le-bra-tion,<br />

pi-ping<br />

in the joy!<br />

pi-ping<br />

in the joy!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1.<br />

2.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


Tatsuyuki Takano (1876–1947)<br />

English version by<br />

Charles Bennett (b. 1954)<br />

SOPRANO<br />

Espressivo q = c.69<br />

Oborozukiyo<br />

おぼろ 月 夜<br />

TEIICHI OKANO (1878–1941)<br />

arr. BOB CHILCOTT (b. 1955)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ALTO <br />

15<br />

Espressivo q = c.69<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PIANO<br />

<br />

<br />

mp delicato<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

mf dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

8<br />

<br />

<br />

S. 1 <br />

SOPRANO 1<br />

p<br />

<br />

1. な の<br />

1. This<br />

は<br />

yel<br />

-<br />

な<br />

low<br />

ば<br />

field<br />

た<br />

in<br />

け<br />

front<br />

ー<br />

of<br />

に<br />

me<br />

い<br />

is<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2011 and 2012. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


16<br />

12<br />

Oborozukiyo<br />

<br />

poco cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

り<br />

no<br />

-<br />

<br />

<br />

ひ<br />

thing<br />

う す<br />

but a<br />

れ<br />

blur,<br />

<br />

<br />

み わ<br />

Those<br />

た<br />

hills<br />

<br />

<br />

poco cresc.<br />

す<br />

in<br />

や ま<br />

the ho<br />

の<br />

- ri<br />

ー は<br />

- zon<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

か ー<br />

may be<br />

S. 1<br />

16<br />

<br />

<br />

<br />

す<br />

clouds<br />

A. 1/2 <br />

<br />

み ふ か<br />

for all I<br />

<br />

し<br />

care.<br />

S. 1<br />

S. 2<br />

mp dolce<br />

<br />

<br />

<br />

は<br />

The<br />

unis.<br />

る<br />

mp dolce<br />

か<br />

moon’s<br />

ぜ<br />

a<br />

そ よ<br />

drown-ing<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

mp dolce<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

19<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ふ<br />

o<br />

ー く<br />

-<br />

pal<br />

そ<br />

in<br />

ー<br />

a<br />

ら<br />

sky<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ー を<br />

of<br />

み<br />

れ<br />

cool - ing<br />

ば<br />

blue,<br />

SOPRANO 1<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

ゆ<br />

The<br />

<br />

う<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p


S. 1<br />

S. 1<br />

S. 2<br />

S. 1<br />

S. 2<br />

A. 1/2<br />

22<br />

Oborozukiyo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

づ き か か り ー て に お い あ わ し<br />

scent of spring u - pon the breeze has come to speak of you.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp dolce<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

26<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

ー<br />

ah<br />

mp<br />

<br />

2. さ と わ<br />

の ほ か げ ー も も ー<br />

2. The win - dows of my vil - lage are a<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

poco cresc.<br />

29<br />

<br />

<br />

ah<br />

poco cresc.<br />

<br />

<br />

り<br />

の い ろ も<br />

た な か<br />

の こ み<br />

prim - rose glim -mer now,<br />

The dress<br />

you wore so<br />

poco cresc.<br />

unis. mp<br />

<br />

<br />

ah<br />

<br />

<br />

poco cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

17


18<br />

32<br />

Oborozukiyo<br />

mf dolce<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

か わ<br />

And<br />

mf dolce<br />

<br />

<br />

<br />

ち ー を た ど<br />

る ひ と も<br />

か わ<br />

long a - go was like<br />

the moon when new.<br />

And<br />

mf dolce<br />

<br />

<br />

<br />

か わ<br />

And<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

35<br />

<br />

<br />

ず<br />

の な く ね ー も か ー ね<br />

の お と<br />

here’s<br />

a bell that’s roll - ing the time<br />

a - long its<br />

<br />

ず<br />

の な く ね ー も か ー ね<br />

の お と<br />

here’s<br />

a bell that’s roll - ing the time<br />

a - long its<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ず<br />

の な く ね ー も か ー ね ー の お と<br />

here’s<br />

a bell that’s roll - ing the time<br />

a - long its<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf dolce<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


38<br />

mp<br />

Oborozukiyo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

も<br />

ah<br />

tongue,<br />

mp<br />

<br />

<br />

も<br />

さ な が<br />

ら か す め ー る お<br />

tongue,<br />

To tell<br />

me I must dance the moon as Iー<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

も<br />

tongue,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

41 poco tenuto<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

さ な が ら か す<br />

To tell me I must<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ぼ ろ づ き よ<br />

ー<br />

さ な が ら か す<br />

did when I was young.<br />

To tell me I must<br />

unis. mp<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ah<br />

さ な が ら か す<br />

To tell me I must<br />

poco tenuto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

19


S. 1<br />

S. 2<br />

20<br />

45<br />

<br />

<br />

Oborozukiyo<br />

<br />

<br />

a tempo<br />

pp<br />

<br />

め<br />

dance<br />

ー<br />

the<br />

る<br />

moon<br />

お<br />

as<br />

ー<br />

I<br />

ぼ ー ろ づ き よ<br />

did when I was young.<br />

oo<br />

A. 1<br />

A. 2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

a tempo<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

49<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

rit.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

rit.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp


Tatsuyuki Takano (1876–1947)<br />

English version by<br />

Charles Bennett (b. 1954)<br />

<br />

SOPRANO 1 <br />

p<br />

<br />

mm<br />

<br />

SOPRANO 2 <br />

p<br />

<br />

mm<br />

<br />

ALTO 1 p<br />

<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

<br />

ALTO 2<br />

<br />

p<br />

<br />

mm<br />

Sostenuto q = c.84<br />

<br />

<br />

for<br />

<br />

<br />

rehearsal<br />

only <br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

<br />

1. う さ ぎ お い し か の や ま<br />

こ ぶ<br />

1. Dream - ing I see the green moun-tains<br />

a - gain,<br />

Ri - vers<br />

<br />

mp<br />

poco cresc.<br />

<br />

mm<br />

mm<br />

<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

<br />

mm<br />

<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

<br />

mm<br />

<br />

<br />

poco cresc. mp<br />

<br />

<br />

Sostenuto q = c.84<br />

2011年 3月 の 東 東 東 東 東 東 と 津 津 ににに<br />

犠 犠 犠 の 方 方 への 追 追 の 為 に<br />

<strong>Furusato</strong><br />

故 郷<br />

for online perusal only<br />

<br />

© Oxford University Press 2011 and 2012. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

TEIICHI OKANO (1878–1941)<br />

arr. BOB CHILCOTT (b. 1955)<br />

な<br />

so<br />

21


22<br />

12<br />

<strong>Furusato</strong><br />

<br />

つ<br />

dim.<br />

p<br />

<br />

<br />

り し か の か わ<br />

ゆ ー め は い ー ま も<br />

clear where I swam as a boy.<br />

Play-ing<br />

in the wa - ter and<br />

<br />

dim.<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

<br />

dim.<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

<br />

dim.<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

<br />

<br />

dim. p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

17<br />

<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

め ー ぐ ー り ー て わ す れ が た き ふ る さ<br />

run-ning<br />

in the moun-tains,<br />

My home is call - ing, is call - ing to<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

mm<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

poco cresc. mp dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


22<br />

<br />

p<br />

と<br />

me.<br />

<strong>Furusato</strong><br />

<br />

ー oo<br />

<br />

p<br />

<br />

oo<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

oo<br />

oo<br />

<br />

p<br />

<br />

oo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

28<br />

<br />

poco cresc.<br />

<br />

2. い か に い ま す ち ち は は<br />

2. Fa - ther will sing in our gar - den a - gain,<br />

poco cresc.<br />

<br />

2. い か に い ま す ち ち は は<br />

2. Fa - ther will sing in our gar - den a - gain,<br />

poco cresc.<br />

<br />

2. い か に い ま す ち ち<br />

2. Fa - ther will sing in our gar - den<br />

は a - gain,<br />

は<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

oo<br />

<br />

<br />

<br />

poco cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

23


24<br />

<br />

<br />

<br />

つ<br />

<br />

32<br />

<strong>Furusato</strong><br />

mp<br />

つ<br />

Mo - ther<br />

mp<br />

つ<br />

Mo<br />

mp<br />

つ<br />

Mo<br />

<br />

<br />

つ<br />

- ther<br />

つ<br />

- ther<br />

が<br />

will<br />

が<br />

will<br />

が<br />

will<br />

な<br />

smile<br />

な<br />

smile<br />

な<br />

smile<br />

し<br />

like<br />

し<br />

like<br />

し<br />

like<br />

や<br />

a<br />

や<br />

a<br />

や<br />

a<br />

dim.<br />

と<br />

blos<br />

dim.<br />

と<br />

blos<br />

dim.<br />

と<br />

blos<br />

dim.<br />

も<br />

- som<br />

が<br />

- ing<br />

も が<br />

- som - ing<br />

も が<br />

- som - ing<br />

き<br />

rose.<br />

<br />

き<br />

rose.<br />

き<br />

rose.<br />

p<br />

p<br />

あ<br />

Voi<br />

p<br />

あ<br />

Voi<br />

p<br />

あ<br />

Voi<br />

ー め<br />

- ces<br />

ー め<br />

- ces<br />

に<br />

like<br />

に<br />

like<br />

め に<br />

- ces like<br />

あ ー め に<br />

oo<br />

Voi - ces like<br />

<br />

<br />

mp dim. p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

37<br />

<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

<br />

か ー ぜ に つ ー け ー て ー も お も い<br />

rain - fall on mid - sum - mer’s eve - ning, As if the<br />

poco cresc.<br />

mp<br />

<br />

<br />

い<br />

gar<br />

-<br />

ず<br />

den<br />

る<br />

were<br />

rain<br />

か ー ぜ<br />

- fall<br />

に<br />

on<br />

つ<br />

mid<br />

-<br />

poco cresc.<br />

け ー<br />

sum-mer’s<br />

て<br />

eve<br />

-<br />

も ー<br />

ning,<br />

お<br />

As<br />

mp<br />

も<br />

if<br />

い<br />

the<br />

い<br />

gar<br />

ず る<br />

- den were<br />

<br />

<br />

かー ぜ に つ け ー て<br />

rain - fall on mid - sum-mer’s<br />

eve -<br />

<br />

rain<br />

<br />

かー ぜ<br />

- fall<br />

に<br />

on<br />

つ<br />

mid<br />

け ー て<br />

- sum-mer’s<br />

eve<br />

poco cresc.<br />

も<br />

お<br />

- ning, As<br />

も<br />

ning,<br />

<br />

poco cresc. mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

も<br />

if<br />

mp<br />

<br />

oo<br />

い<br />

the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

い<br />

gar<br />

<br />

<br />

<br />

ず る<br />

- den were<br />

<br />

<br />

oo


<strong>Furusato</strong><br />

25<br />

<br />

<br />

ふ る さ と<br />

oo<br />

call - ing my name.<br />

dim.<br />

dim.<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ふ る<br />

oo<br />

call - ing,<br />

dim.<br />

p<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

ふ る さ と<br />

oo<br />

call - ing my name.<br />

dim.<br />

p<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

oo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

48<br />

<br />

pp<br />

<br />

3. こ こ ろ ざ し を は た し て<br />

い つ<br />

3. Dream of to - mor - row and I shall be home,<br />

Home where<br />

pp<br />

<br />

3. こ こ ろ ざ し を は た し て い ー つ<br />

3. Dream of to - mor - row and I shall be home, Home where<br />

pp<br />

<br />

3. こ こ ろ ざ し を は た し て<br />

い つ<br />

3. Dream of to - mor - row and I shall be home,<br />

Home where<br />

pp<br />

<br />

3. こ こ ろ ざ し を は た し て<br />

い つ<br />

3. Dream of to - mor - row and I shall be home,<br />

Home where<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

42<br />

dim.<br />

for online perusal only<br />

p<br />

<br />

dim.<br />

の<br />

my<br />

の<br />

my<br />

の<br />

my<br />

の<br />

my


26<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ひ に か か え ら ん<br />

や ー ま は あ ー お き<br />

child - hood is wait - ing for me.<br />

Play-ing<br />

in the wa - ter and<br />

<br />

ひ に か か え ら ん<br />

や ー ま は あ ー お き<br />

child - hood is wait - ing for me.<br />

Play-ing<br />

in the wa - ter and<br />

<br />

ひ に か か え ら ん や ー ー ま は あ ー お き<br />

child - hood is wait - ing for me. Play - ing in the wa - ter and<br />

<br />

<br />

ひ に か か え ら ん<br />

や ー ま は あ ー お き<br />

child - hood is wait - ing for me.<br />

Play-ing<br />

in the wa - ter and<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

58<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ふ ー る ー さ ー と<br />

み ず は き よ き<br />

run -ning in the moun - tains,<br />

My home is call - ing, is<br />

<br />

ふ ー る ー さ と ー み ず は き よ き<br />

run -ning in the moun - tains, My home is call - ing, is<br />

<br />

ふ ー る ー さ と<br />

み ず は き よ き ー<br />

run -ning in the moun - tains,<br />

My home is call - ing, is<br />

<br />

ふ ー る ー さ と<br />

み ず は き よ き ー<br />

run -ning in the moun - tains,<br />

My home is call - ing, is<br />

<br />

<br />

<br />

53<br />

<strong>Furusato</strong><br />

<br />

<br />

for online perusal only


ふ る さ<br />

call - ing to<br />

<br />

<br />

62<br />

ふ<br />

call<br />

ふ<br />

call<br />

ふ<br />

call<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

-<br />

る<br />

ing<br />

る<br />

ing<br />

る<br />

ing<br />

さ<br />

to<br />

さ<br />

to<br />

さ<br />

to<br />

poco rit.<br />

と<br />

me.<br />

と<br />

me.<br />

と<br />

me.<br />

と<br />

me.<br />

poco rit.<br />

ー<br />

a tempo<br />

p<br />

<br />

み<br />

My<br />

a tempo<br />

p<br />

ず<br />

home<br />

<br />

<br />

p<br />

mm<br />

p<br />

mm<br />

p<br />

mm<br />

は<br />

is<br />

き<br />

call<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

よ き<br />

- ing, is<br />

<strong>Furusato</strong><br />

<br />

ふ る さ<br />

call - ing to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

27<br />

for online perusal only<br />

67<br />

<br />

<br />

<br />

と ー<br />

mm<br />

me.<br />

rit.<br />

dim.<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

dim.<br />

mm<br />

dim.<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

mm<br />

dim.<br />

pp<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim. pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

rit.


28<br />

Tatsuyki Takano (1876–1947)<br />

English version by<br />

Charles Bennett (b. 1954)<br />

Momiji<br />

紅 葉<br />

TEIICHI OKANO (1878–1941)<br />

arr. BOB CHILCOTT (b. 1955)<br />

Tempo rubato q = c.66<br />

<br />

<br />

SOPRANO <br />

<br />

<br />

ALTO<br />

PIANO<br />

<br />

Tempo rubato q = c.66<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

f dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

4<br />

<br />

<br />

S. 1/2 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOPRANOS unis. p<br />

1. あ き の ゆぅ ー<br />

1. Brush-<br />

strokes of leaves are<br />

<br />

<br />

ひ<br />

paint<br />

-<br />

に<br />

ing,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

て る ー や ま<br />

paint - ing<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

も み ー じ<br />

こ い も う<br />

the moun - tain,<br />

I watch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

す<br />

them<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2011 and 2012. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


10<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

い<br />

も ー か ず ー あ る な か<br />

turn - ing from a - pri - cot to um -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

に<br />

ber.<br />

Momiji<br />

<br />

<br />

<br />

29<br />

S. 1<br />

S. 2<br />

13<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

A. 1<br />

A. 2<br />

ま<br />

In<br />

mf<br />

ー<br />

つ を い ー ろ<br />

the gold - en<br />

ー ど<br />

glow,<br />

る ー<br />

the<br />

か<br />

glow<br />

え<br />

of<br />

ー で<br />

late<br />

や ー<br />

Sep -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

16<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

つ<br />

- tem<br />

た<br />

-<br />

は<br />

ber,<br />

ー や<br />

I<br />

ま<br />

see<br />

の<br />

the<br />

ふ も<br />

moun-tain<br />

と<br />

shi<br />

ー の<br />

- ver,<br />

<br />

dim.<br />

mp<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp


30<br />

Momiji<br />

19<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

す<br />

shi<br />

そ ーも<br />

- ver<br />

よ<br />

and<br />

う<br />

glim<br />

-<br />

ー<br />

mer.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

23<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp espress.<br />

<br />

2. た<br />

2. Drift<br />

-<br />

に の<br />

ing<br />

な<br />

on<br />

が<br />

the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp espress.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp espress.<br />

<br />

<br />

<br />

3


Momiji<br />

31<br />

26<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

れ<br />

wind,<br />

に<br />

ち<br />

on<br />

り ー う<br />

the wind<br />

く<br />

も<br />

of<br />

み ー じ ー<br />

the stream,<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

3<br />

<br />

3<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

29<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

な<br />

Lift<br />

-<br />

み<br />

ed<br />

に<br />

ゆ<br />

and<br />

ら<br />

re<br />

-<br />

for online perusal only<br />

れ ー て ー<br />

leased<br />

in<br />

は な ー れ て<br />

peach<br />

and<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

3 3<br />

3<br />

<br />

<br />

3


32<br />

32<br />

<br />

Momiji<br />

よ<br />

prim<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

つ<br />

-<br />

て<br />

rose,<br />

あ<br />

Just<br />

ー か<br />

like<br />

や<br />

a<br />

き ー い ー ろ<br />

dress you wear,<br />

の<br />

ー<br />

a<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

3<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

35<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

い<br />

dress<br />

ろ ー さ<br />

you wear<br />

for online perusal only<br />

ま ー ざ<br />

once on<br />

ま<br />

-<br />

に<br />

ly,<br />

ー み<br />

Au<br />

-<br />

ず<br />

tumn<br />

の<br />

is<br />

う え<br />

paint - ing<br />

<br />

<br />

dim. mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3


Momiji<br />

33<br />

38<br />

<br />

<br />

<br />

に ー も お<br />

leaves,<br />

leaves<br />

<br />

<br />

<br />

る ー に<br />

on<br />

し<br />

the<br />

き<br />

wa<br />

ー<br />

ter,<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

for online perusal only<br />

42<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

rit.<br />

p<br />

<br />

pp<br />

お る ー に し き<br />

Au-tumn<br />

is paint-ing<br />

leaves.<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

ー<br />

<br />

<br />

<br />

rit.<br />

3 3<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Processed in England by Enigma Music Production Services, Amersham, Bucks.<br />

Printed in England by Halstan & Co. Ltd, Amersham, Bucks.


Following the success of the mixed-voice edition of <strong>Furusato</strong>, Bob <strong>Chilcott</strong> has adapted his<br />

arrangements of five evocative Japanese songs for upper voices. Each poem depicts the beauty<br />

of the Japanese landscape, and familiar melodies combine with <strong>Chilcott</strong>’s original style to create<br />

an enchanting fusion of East and West. Suitable for performance as a suite or as stand-alone<br />

pieces, these charming and emotive songs will be a welcome addition to the repertoire of any<br />

upper-voice choir.<br />

• Dual-language publication suitable for Japanese- or English-speaking choirs<br />

• Japanese texts included in the score and separately as an appendix<br />

• English singing translations by the prize-winning poet Charles Bennett<br />

<strong>Furusato</strong><br />

ボブ・チルコット 氏 により 混 声 合 唱 曲 として 書 かれた 曲 集 「 故 郷 」が 大 好 評 を 得 、<br />

この 度 この5つの 日 本 の 歌 が 同 氏 のアレンジで、 新 たに 高 声 合 唱 用 に 編 曲 されまし<br />

た。 各 曲 の 歌 詞 は 日 本 の 美 しい 風 景 を 描 写 し、 誰 もが 知 る 旋 律 を 元 にチルコット 氏<br />

の 独 創 的 なスタイルが 東 洋 と 西 洋 を 結 びつけました。これらの 曲 は、 組 曲 として、<br />

又 は 個 別 の 曲 として、 高 声 合 唱 団 のレパートリーに 取 り 入 れて 頂 けることでしょう。<br />

故<br />

郷<br />

• 日 本 語 及 び 英 語 の 両 歌 詞 により、いずれの 言 葉 でも 演 奏 可 能 です。<br />

• 日 本 語 の 歌 詞 については、 譜 面 のほかに 巻 末 に 単 独 でも 掲 載 しています。<br />

• 英 語 の 歌 詞 は、 著 名 な 賞 の 受 賞 者 であるチャールズ・ベネット 氏 によるも<br />

のです。<br />

Also available from Oxford University Press<br />

<strong>Furusato</strong>: 5 mixed-voice arrangements of Japanese songs (ISBN 978–0–19–337804–9)<br />

Have you tried these works for upper voices?<br />

A Sporting Chance (ISBN 978–0–19–337957–2)<br />

Five Songs for Upper Voices (ISBN 978–0–19–335920–8)<br />

Jazz Songs of Innocence (ISBN 978–0–19–338156–8)<br />

Nidaros Jazz Mass (ISBN 978–0–19–338633–4)<br />

This Day (ISBN 978–0–19–335933–8)<br />

Cover image: Wood-block print by Tomikichiro Tokuriki, ‘Red Shrine Bridge, Autumn in Takao’,<br />

courtesy of Uchida Art Co. Ltd, Kyoto, © 1950.<br />

1<br />

www.oup.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!