Zrównoważony rozwój w SARII - Saria Bio-Industries AG & Co. KG
Zrównoważony rozwój w SARII - Saria Bio-Industries AG & Co. KG
Zrównoważony rozwój w SARII - Saria Bio-Industries AG & Co. KG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NR.1 MARZEC 2010<br />
news<br />
GAZETA SARIA BIO-INDUSTRIES WWW.SARIA.COM<br />
<strong>Zrównoważony</strong> <strong>rozwój</strong> w <strong>SARII</strong>:<br />
dzisiejsza rzeczywistość i wyzwania<br />
na przyszłość
SPIS TREŚCI<br />
Zdjęcia m.in. entec<br />
SŁOWO WSTĘPNE<br />
Słowo wstępne 3<br />
ZMIANA GENERACJI<br />
Przyjmować wyzwania – działać przedsiębiorczo 4<br />
WPROWADZENIE<br />
Wszystko eko – czy jak? 6<br />
KOMENTARZ<br />
<strong>Co</strong> to jest Carbon footprint? 9<br />
ASPEKTY ŚRODOWISKOWE<br />
Zrównowazone biopaliwa wymagają polityki w duchu zrównoważonego rozwoju 10<br />
TECHNIKA<br />
Hightech pomaga środowisku 12<br />
WYWIAD<br />
<strong>Bio</strong>gas – europejskie wyzwanie dla grupy SARIA 14<br />
IMPRESJE 18<br />
ZRÓWNOWAŻONE PRODUKTY<br />
Miliony bakterii pilnie pomagają 20<br />
Zrównoważone paliwo pozwala oszczędzić 400.000 ton CO2<br />
DynAgro i DynaTer – zrównoważona alternatywa dla nawozów mineralnych 24<br />
Zrównoważona produkcja mączki rybnej i oleju rybnego 26<br />
Energetyczne przetwarzanie ubocznych produktów pochodzenia zwierzęcego 28<br />
ZARZĄDZANIE FLOTĄ POJAZDÓW<br />
System planowania tras 31<br />
AKTUALNOŚCI<br />
Ekspansja: ReFood UK 32<br />
Oficjalnie oddany do użytku 33<br />
Obrady techników w Krakowie 34<br />
Reiner Heck kończy działalność gospodarczą 34<br />
Kongres producentów mączki rybnej w Cuxhaven 35<br />
VFC otwiera nowy budynek administracyjny 35<br />
22
SŁOWO WSTĘPNE<br />
Drodzy Klienci, sąsiedzi<br />
i przyjaciele <strong>SARII</strong>,<br />
drodzy Współpracownicy,<br />
pojęcie „zrównoważony <strong>rozwój</strong>” zyskało<br />
w ostatnich latach na znaczeniu. Nie ma<br />
już programu politycznego bez tego pojęcia.<br />
Posługują się nim także organizacje<br />
gospodarcze i przedsiębiorstwa,<br />
określając zrównoważony <strong>rozwój</strong> jako<br />
wyzwanie lub własną misję. W coraz<br />
większym stopniu przedsiębiorstwa kierują<br />
się w swojej działalności gospodarczej<br />
także zasadą zrównoważonego rozwoju,<br />
wyraźnie skierowanego na ochronę<br />
środowiska.<br />
Trzeba jednak zwracać uwagę na stale<br />
wzrastającą częstotliwość i zakres posługiwania<br />
się tym pojęciem, aby nie<br />
stało się ono hasłem bez pokrycia. A<br />
dojdzie do tego z pewnością, jak politycy<br />
będą wymagać przestrzegania zasady<br />
zrównoważonego rozwoju, a potem<br />
uchwalać ustawy lub wydawać rozporządzenia,<br />
stanowiące coś wręcz przeciwnego.<br />
A tak się dzieje, gdy Komisja<br />
Europejska – przykład, który bezpośrednio<br />
dotknął naszą grupę, - chwali biopaliwa<br />
wytwarzane z ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego jako<br />
paliwa przyszłościowe drugiej generacji,<br />
ale zabrania jednocześnie ich stosowania<br />
w jednym z krajów Unii – w Niemczech.<br />
Pojęcie „zrównoważony <strong>rozwój</strong>”<br />
nie może też być zdegenerowane przez<br />
dyskusję na temat certyfikacji emisji,<br />
ani nie może być tematem, którego<br />
omawianie wymaga opinii niezależnych<br />
ekspertów.<br />
Zrównoważenie ekologiczne, którego<br />
celem jest zachowanie przyrody i środowiska<br />
w stanie niepogorszonym dla<br />
przyszłych pokoleń, zrównoważenie<br />
ekonomiczne, którego celem jest trwały<br />
i nie rodzący zagrożeń sposób gospodarowania,<br />
a także zrównoważenie socjalne,<br />
którego celem jest stworzenie społeczeństwa,<br />
w którym warto żyć – to<br />
wszystko nie są rzeczy nowe, jak próbują<br />
nam zasugerować nagłówki ostatnich<br />
czasów. W wielu obszarach społecznych<br />
i gospodarczych te cele zawsze<br />
miały swoje znaczące miejsce.<br />
Także w grupie SARIA mają swoją tradycję<br />
działania, zgodne z zasadą zrównoważonego<br />
rozwoju. Ekologia i ekonomia<br />
nie są traktowane jak przeciwieństwa.<br />
Ochrona środowiska poprzez<br />
możliwie jak najlepsze zagospodarowywanie<br />
ubocznych odpadów pochodzenia<br />
zwierzęcego i prowadzenie gospodarki<br />
w myśl zrównoważonego rozwoju,<br />
od lat są centralnym elementem różnych<br />
działań naszego przedsiębiorstwa.<br />
Wiemy także, że temat „zrównoważony<br />
<strong>rozwój</strong>”, szczególnie w odniesieniu do<br />
ogólnego problemu zużywania zasobów,<br />
a szczególnie zużywania paliw kopalnych<br />
i związanej z tym emisji gazów<br />
cieplarnianych, silniej niż dotychczas<br />
przesuwa się w kierunku zadań publicznych.<br />
To musi być wyzwaniem także<br />
dla nas.<br />
Produkcja biogazów i nawozów wysokiej<br />
jakości z odpadów organicznych,<br />
wytwarzanie wysokiej jakości biopaliw<br />
z odpadów, optymalizacja tras samochodów<br />
ciężarowych i redukcja kosztów<br />
transportu z jednoczesną redukcją szkodliwych<br />
emisji oraz energetyczne wyko-<br />
Dr Kurt Stoffel<br />
Prezes Zarządu Grupy SARIA<br />
rzystanie ubocznych odpadów pochodzenia<br />
zwierzęcego jako alternatywy dla<br />
paliw kopalnych, to tylko niektóre przykłady<br />
z szerokiego spektrum działalności<br />
<strong>SARII</strong>. Wdrażanie stale ulepszanych<br />
procesów i najnowszych technologii<br />
oraz poszukiwanie możliwości zastosowania<br />
dla wytworzonych surowców<br />
wtórnych należą do wyzwań, które sobie<br />
stale stawiamy.<br />
„<strong>Zrównoważony</strong> <strong>rozwój</strong> w <strong>SARII</strong>: dzisiejsza<br />
rzeczywistość i wyzwania na<br />
przyszłość” to tytuł magazynu SARIA<br />
news.<br />
Będzie nam bardzo miło, jeżeli ten tytuł<br />
zainspiruje Państwa do zainteresowania<br />
się działalnością naszej grupy, a także<br />
nie zawsze prostymi warunkami ramowymi<br />
tej działalności.<br />
Życzę wiele przyjemności podczas<br />
czytania.<br />
Z serdecznymi pozdrowieniami<br />
Dr Kurt Stoffel<br />
SARIAnews<br />
3
Ludger i Norbert Rethmann<br />
w 1985 r. podczas imprezy<br />
fi rmowej<br />
Zarząd i Rada Nadzorcza<br />
w 1989 r. (od lewej stoją<br />
Reinhard Lohmann, Norbert<br />
Rethmann i dr Hermann<br />
Niehues; (siedzą) Bernhard<br />
Heinemann, dr Ludwig<br />
Trippen i Heinrich Zölzer<br />
Aktualny Zarząd grupy RETHMANN:<br />
(od lewej) dr Martin Rethmann<br />
(przewodniczący Rady Nadzorczej) z<br />
członkami Zarządu Ludgerem Rethmannem,<br />
Reinhardem Lohmannem<br />
(Prezesem Zarządu) i Klemensem<br />
Rethmannem<br />
4<br />
SARIAnews<br />
Dr Martin Rethmann, Przewodniczący<br />
Rady Nadzorczej RETHMANN <strong>AG</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Przyjmować wyzwania –<br />
działać przedsiębiorczo<br />
Zmiana generacji w Radzie Nadzorczej grupy RETHMANN dokonana<br />
Podczas posiedzenia Rady Nadzorczej rodzinnego przedsiębiorstwa<br />
RETHMANN <strong>AG</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong> w dniu 21 września 2009 r. dokonał się zwrot<br />
pokoleniowy. Norbert Rethmann przekazał funkcję Przewodniczącego<br />
Rady Nadzorczej w grupie RETHMANN swojemu synowi dr Martinowi<br />
Rethmannowi<br />
Na zwyczajnym posiedzeniu Rady<br />
Nadzorczej grupy RETHMANN w<br />
dniu 21 września 2009r. zadania,<br />
związane z funkcją Przewodniczącego<br />
Rady Nadzorczej, zostały przekazane<br />
przez Norberta Rethmanna w<br />
ramach zmiany pokoleń jego synowi,<br />
Heinrich Zölzer podczas<br />
zwiedzania zakładu w<br />
Polsce w 2003 r<br />
dr Martinowi Rethamanowi.<br />
Razem z Norbertem Rethmannem<br />
złożyli swoje mandaty także dr Wolf-<br />
Albrecht Prautzsch i Heinrich Zölzer.<br />
Otrzymali oni serdeczne podziękowania<br />
za swoją zaangażowaną pracę w<br />
Radzie od wspólników, członków Rady<br />
Nadzorczej i Zarządu. W skład<br />
nowej Rady Nadzorczej wchodzą dr<br />
Martin Rethmann (przewodniczący),<br />
dr Peter Nölke (wiceprzewodniczący)<br />
i Georg Rethmann. Od 1999 r. działają<br />
oni w Radzie Nadzorczej tej rodzinnej<br />
spółki, która obecnie składa<br />
się z trzech członków, a nie jak dotychczas<br />
sześciu.<br />
Zarząd grupy RETHMANN pozostaje<br />
niezmieniony; w dalszym ciągu składa<br />
się z Reinharda Lohmanna jako<br />
Prezesa Zarządu oraz Klemensa i<br />
Ludgera Rethmannów jako członków<br />
Zarządu.<br />
Wspólnicy, Zarząd i członkowie Rady<br />
Nadzorczej RETHMANN <strong>AG</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
dziękują Norbertowi Rethmannowi,<br />
dr Wolfowi-Albrechtowi Prautzsch i<br />
Heinrichowi Zölzer za długoletnią<br />
pracę na rzecz rodzinnego przedsiębiorstwa.<br />
Heinrich Zölzer został powołany<br />
w skład Rady Nadzorczej w<br />
1989 r. – dr Wolf-Albrecht Prautzsch
Georg Rethmann (w środku) ze swoim bratem<br />
Klemensem i dr Nölke<br />
zasiadał w Radzie od 1993 r. Obydwaj<br />
dzięki swojemu wielkiemu doświadczeniu<br />
i cennym wskazówkom<br />
byli nie tylko świadkami rozwoju<br />
przedsiębiorstwa, ale znacznie się do<br />
niego przyczynili.<br />
Z okazji posiedzenia Rady Nadzorczej<br />
Norbert Rethmann jeszcze raz<br />
zwrócił uwagę na to, że zawsze ważne<br />
było postrzeganie przedsiębiorstwa<br />
rodzinnego jako jednej całości.<br />
Do tego należy polubowne przenie-<br />
Dr Wolf-Albrecht Prautzsch i Karin Niemann<br />
z Reinhardem Lohmannem na imprezie w<br />
2005 r<br />
sienie własności na nową generację,<br />
połączone z przekazaniem odpowiedzialności<br />
Radzie Nadzorczej i Zarządowi.<br />
Norbert Rethmann wyraził<br />
swoje osobiste podziękowania dotychczasowym<br />
członkom Rady, dr<br />
Wolfowi-Albrechtowi Prautzsch i Heinrichowi<br />
Zölzer, za ich długoletnie<br />
zaangażowanie. „Obydwaj przez wiele<br />
lat współpracowali na rzecz rozwoju<br />
grupy, a przy tym byli niezwykle<br />
lojalni - chociaż także bardzo<br />
krytyczni – wobec Wspólników i Za-<br />
Zawsze trzeba zwracać uwagę polityków na interesy przedsiębiorstwa i branży:<br />
Norbert Rethmann podczas dyskusji z dawnym ministrem spraw zagranicznych<br />
Hansem-Dietrichem Genscherem<br />
Norbert Rethmann w rozmowie<br />
z Lechem Wałęsą<br />
Wspólne działanie na rzecz środowiska:<br />
Klaus Matthiesen (z prawej) jako minister<br />
środowiska Nordrhein Westfalen obok<br />
Norberta Rethmanna w 1988 r<br />
rządu naszego rodzinnego przedsiębiorstwa,<br />
które było fundamentem<br />
rozwoju grupy RETHMANN.” stwierdził<br />
dzisiejszy honorowy Przewodniczący<br />
Rady Nadzorczej.<br />
Norbert Rethmann i cała Rada Nadzorcza<br />
życzą Spółce, szczególnie nowej<br />
Radzie Nadzorczej i Zarządowi,<br />
wielu sukcesów oraz dalszego zrównoważonego<br />
rozwoju, ze zwróceniem<br />
szczególnej uwagi na przejęcie odpowiedzialności<br />
za wielu pracowników<br />
i za Wspólników.<br />
� marcel derichs<br />
Irmgard i Norbert Rethmann z Michaiłem<br />
Gorbaczowem<br />
Ważny krok w historii<br />
przedsiębiorstwa: Rada<br />
Nadzorcza grupy RETHMANN<br />
i goście na posiedzeniu w<br />
dniu 21 września 2009 r. (od<br />
prawej do lewej): w tylnym<br />
rzędzie: dr Wolf-Albrecht<br />
Prautzsch, Georg Rethmann,<br />
dr Martin Rethmann, Klemens<br />
Rethmann, Ludger Rethmann,<br />
Dagmar Fouquet i Michael<br />
Rohkämper (obydwoje ze<br />
spółki aydytingowej PWC), w<br />
pierwszym rzędzie: Heinrich<br />
Zölzer, Norbert Rethmann,<br />
Helmut Grimm – radca<br />
prawny, Reinhard Lohmann i<br />
dr Peter Nölke<br />
5<br />
SARIAnews
WPROWADZENIE<br />
<strong>Zrównoważony</strong> <strong>rozwój</strong><br />
w <strong>SARII</strong> nie jest trendem,<br />
lecz stałym elementem<br />
filozofii przedsiębiorstwa<br />
6<br />
SARIAnews<br />
Wszystko eko – czy jak?
Krótkie wprowadzenie w temat zrównoważonego rozwoju<br />
W ostatnich dziesięcioleciach temat ochrony środowiska był łączony z pojęciami ekologia i recykling. W miarę upływu<br />
czasu jednak coraz częściej pojawiało się pytanie, czy działania ekologiczne rzeczywiście chronią środowisko. Koszty<br />
zbiórki, transportu i logistyki oraz przetwarzanie i możliwości wykorzystania odpadów były sprzeczne z aspektami<br />
ochrony energii i zasobów. Pojęcia specjalistyczne jak bilans ekologiczny, handel emisjami, carbon footprint, efekt gazów<br />
cieplarnianych, zapobieganie powstawaniu gazów cieplarnianych, life cycles analysis i inne, opanowały media. W ostatnim<br />
roku debata na temat biopaliw i ich wpływu na zrównoważony <strong>rozwój</strong> oraz ich rzeczywistego wpływu na klimat<br />
przeniosły się na forum publiczne.<br />
<strong>Zrównoważony</strong> <strong>rozwój</strong> jest celem i<br />
nadrzędnym pojęciem całej dyskusji.<br />
Ale co to jest „zrównoważony <strong>rozwój</strong>”?<br />
Założona przez ONZ Światowa<br />
Komisja ds. Środowiska i Rozwoju<br />
(WCED = World <strong>Co</strong>mmission on<br />
Environment and Development) zdefi<br />
niowała w 1987 r. w swoim raporcie<br />
o przyszłości „Nasza wspólna<br />
przyszłość” pojęcie „zrównoważonego<br />
rozwoju”. Komisja rozumie to jako<br />
<strong>rozwój</strong>, „który zaspokaja potrzeby<br />
obecnej generacji, nie zagrażając<br />
możliwościom zaspokojenia potrzeb i<br />
wyboru stylu życia przyszłych pokoleń”.<br />
Na forum międzynarodowym<br />
przyjęto, że zrównoważenie będzie w<br />
przyszłości linią przewodnią rozwoju<br />
społeczeństw na całym świecie.<br />
Podstawową ideę można podsumować<br />
następująco: „Nie wolno ścinać<br />
drzew, które rosną, bo inaczej w<br />
ogóle już nie będzie drzew.” To przecież<br />
nie jest żadna nowa idea. Leśni-<br />
cy pierwszej połowy 18 wieku, którzy<br />
poprzez swój zawód byli przyzwyczajeni<br />
do myślenia i działania w<br />
imieniu pokoleń, znali już tę ideę.<br />
Nowością było jednak to, że koncepcję<br />
tę rozszerzono na inne produkty,<br />
jak buty czy lodówki, procesy i organizacje<br />
zarządzające lub też łańcuchy<br />
logistyczne.<br />
Defi nicja zrównoważonego rozwoju<br />
wychodzi daleko poza pojęcie środowiska<br />
i obejmuje takie aspekty jak:<br />
a) pracownicy, np. ich bezpieczeństwo<br />
i doskonalenie zawodowe,<br />
b) odpowiedzialne zarządzanie fi nansami,<br />
c) postępowanie wobec klientów,<br />
związków, polityki, ale także wobec<br />
sąsiadów,<br />
d) zarządzenie zasobami, np. utrzymywanie<br />
maszyn i budynków.<br />
Norbert Rethmann, a wraz z nim cała<br />
grupa RETHMANN, już dawno rozpoznali<br />
te cele, nazwali je i dążyli do<br />
ich osiągnięcia. Skuteczny <strong>rozwój</strong><br />
przedsiębiorstwa potwierdza tę koncepcję.<br />
SARIA już od lat łączy ekologię<br />
z ekonomią. <strong>Zrównoważony</strong> <strong>rozwój</strong><br />
jest centralnym elementem działalności<br />
przedsiębiorstwa. Magazyn<br />
SARIA news pisał już o wielu takich<br />
projektach.<br />
„Odpowiedzialne działania mają w <strong>SARII</strong> tradycję. Od lat angażujemy<br />
się w działalność na rzecz zrównoważonego rozwoju<br />
i postępujemy zgodnie z zasadami ekologicznymi i ekonomicznymi.”<br />
dr Kurt Stoff el, przewodniczący Zarządu grupy SARIA.<br />
7<br />
SARIAnews
WPROWADZENIE<br />
8<br />
SARIAnews<br />
Kiedy zrównoważony <strong>rozwój</strong> opisuje,<br />
jaki wpływ ma dany proces na środowisko,<br />
to ustala nie tylko czyste<br />
koszty energii (ciepło i prąd), ale<br />
uwzględnia także inne czynniki, jak<br />
zużycie wody, koszty logistyki, wykorzystanie<br />
powierzchni, emisje etc.<br />
Obraz, który wyłania się po tej anali-<br />
surowce<br />
woda i energia<br />
różnorodność biologiczna<br />
Środowisko<br />
naturalne<br />
członkowstwo w zrzeszeniach,<br />
grupy zainteresowania i organizacje<br />
dobre sąsiedztwo<br />
zdrowie<br />
ochrona i bezpieczeństwo pracy<br />
wykształcenie i dokształcanie<br />
Długotrwałość<br />
Społeczeństwo<br />
Pracownicy<br />
zie to bilans energetyczny (ang. life<br />
cycles analysis). Jest to systematyczna<br />
analiza oddziaływania produktów<br />
na środowisko podczas ich całego<br />
życia („od kołyski po grób”) i pokazuje<br />
takie czynniki, jak np. przyczynianie<br />
się danego produktu do efektu<br />
cieplarnianego, do kwaśnych deszczów,<br />
dziury ozonowej itd.<br />
Duże koncerny – wiele z nich z branży<br />
artykułów spożywczych – zaczynają<br />
obliczać dla swoich produktów i<br />
usług carbon footprint (CFP, w tłumaczeniu<br />
„kopalny ślad stopy”).<br />
Wskaźnik ten dotyczy wpływu na<br />
klimat, wyliczony w jednostkach<br />
dwutlenku węgla (dla spalania energii<br />
kopalnej). Fundacja WWF (World<br />
Wide Fund for Nature) zaproponowała<br />
nawet, aby w związku z coraz<br />
Finanse<br />
Zasoby<br />
obroty i dochody<br />
konserwacja i utrzymanie<br />
ziemia i podłoga<br />
odpowiedzialność odpowiedzialność<br />
za<br />
za<br />
koszty<br />
budżet<br />
budynki i maszyny<br />
większym brakiem zasobów wody,<br />
obliczać także „wodny ślad stopy”. Te<br />
„ślady stóp” są jednostką zrównoważenia<br />
w odniesieniu do oddziaływania<br />
na środowisko.<br />
Nie zostały tu ujęte tematy społeczne,<br />
jak monokultury w rolnictwie,<br />
praca dzieci czy fair trade. Nie są one<br />
także żadnymi wskaźnikami zdrowotnymi!<br />
Tak np. lemoniada z cukru<br />
i wody pozostawia z pewnością<br />
mniejszy CFP niż mleko.<br />
Inne pojęcie, które zawsze pada w<br />
związku z tym tematem, to handel<br />
emisjami. Jego korzenie wywodzą się<br />
z protokołu konferencji w Kyoto w<br />
1997 r. Zgodnie z nim większość<br />
krajów uprzemysłowionych, w tym<br />
wszystkie kraje Unii Europejskiej, zobowiązują<br />
się do kontroli emisji,<br />
szkodliwych dla klimatu. Unia Europejska<br />
zobowiązała się zredukować<br />
swoje emisje o 8% do 2012 r. Obecnie<br />
dotyczy to „tylko” sektora energetycznego,<br />
który odpowiada za ok.<br />
40% emisji CO2. Od 2012 r. zostanie<br />
włączony do tego transport powietrzny<br />
krajów Unii. Handel emisjami<br />
obejmuje, oprócz CO2, także pięć<br />
innych gazów szkodliwych dla klimatu,<br />
jak metan, tlenek azotu czy<br />
freony (stosowane dawniej w lodówkach<br />
i lakierach do włosów). W handlu<br />
emisjami wydaje się co roku coraz<br />
mniej certyfi katów emisyjnych,<br />
zezwalających na emisję CO2, tak<br />
więc następuje sukcesywna redukcja<br />
emisji tego gazu.<br />
Handel emisjami jest instrumentem,<br />
który zmusza największych producentów<br />
gazów cieplarnianych, tzn.<br />
sektor energetyczny, do redukcji emisji<br />
tego gazu.<br />
SARIA chce poświecić ten numer<br />
magazynu tematowi zrównoważonego<br />
rozwoju w odniesieniu do różnorodnego<br />
wpływu na środowisko.<br />
Chcemy pokazać, że celem jest<br />
ochrona środowiska i zrównoważona<br />
gospodarka, centralny element rozmaitych<br />
działań gospodarczych.<br />
� dr martin alm
KOMENTARZ<br />
<strong>Co</strong> to jest carbon footprint?<br />
… i jakie ma znaczenie przy przetwarzaniu ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego?<br />
Carbon footprint (CFP) to nie jest ślad stopy, który zostawia złodziej węgla w trakcie swojej haniebnej działalności.<br />
CFP oznacza potencjał cieplarniany, czyli ilość kopalnej energii, zużywanej dla wytworzenia jakiegoś produktu lub usługi.<br />
Ta ilość mierzona jest w jednostkach gazu szkodliwego dla klimatu – dwutlenku węgla.<br />
Carbon footprint powstający przy<br />
zbiórce i przetwarzaniu ubocznych<br />
produktów pochodzenia zwierzęcego,<br />
jest wyliczalny i znany. Zmienia się<br />
on w zależności od obszaru pozyskiwania<br />
surowca, technologii przetwarzania,<br />
dociążenia instalacji itp. To,<br />
co dzieje się wcześniej, czyli właściwa<br />
„produkcja” ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego, nie<br />
ma tu żadnego znaczenia, ponieważ<br />
są one wytwarzane w innym celu. Są<br />
one, jako produkty uboczne, podobne<br />
do odpadów i nie można wyliczyć<br />
dla nich obciążenia emisyjnego. Na<br />
podstawie tych danych można wyliczyć<br />
CFP dla produktów <strong>SARII</strong>.<br />
Amerykańscy przedsiębiorcy, zajmujący<br />
się przetwarzaniem ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego, też<br />
przeprowadzili takie wyliczenia, ale<br />
jednocześnie postawili sobie pytanie:<br />
„<strong>Co</strong> by było, gdyby nas nie było?”<br />
Uboczne produkty pochodzenia zwierzęcego<br />
byłyby zbierane jako odpad i<br />
spalane. Do tego trzeba by zużyć<br />
energię kopalną i zniszczyć energię<br />
zawartą w tych produktach ubocznych.<br />
Wykluczone było by wtedy<br />
także wykorzystanie materiałowe.<br />
Uboczne produkty pochodzenia zwierzęcego<br />
byłyby (o ile było by to dozwolone)<br />
składowane lub zakopywane.<br />
To zawracanie produktów biologicznych<br />
do biosfery byłoby, mimo że<br />
„w pewnym sensie” naturalne, to jednak<br />
w jakiś zwariowany sposób bardziej<br />
szkodliwe dla środowiska, niż<br />
spalenie, ponieważ substancje organiczne<br />
bez dopływu tlenu rozkładają<br />
się. Uwalnia się wtedy nie tylko CO2,<br />
lecz także prawie dwa razy więcej<br />
metanu. A metan jest 21 razy bardziej<br />
szkodliwy dla klimatu niż CO2. Do tego<br />
dochodzą gazowe związki azotu<br />
(amoniak i tlenek azotu). Tlenek azotu<br />
jest nawet 298 razy bardziej szkodliwy<br />
dla środowiska niż CO2.<br />
W ten sposób podczas naturalnego<br />
procesu fermentacji klimat byłby 13<br />
razy bardziej obciążony, niż przy<br />
spalaniu zgodnym z przepisami. Jeżeli<br />
spalanie odbywa się niezgodnie<br />
z przepisami, np. w otwartych ogniskach,<br />
uwalnia się bardzo dużo sadzy.<br />
Poza faktem, że sadza jest trująca,<br />
absorbuje ona energię promieniowania<br />
słonecznego i oddaje ją do atmosfery.<br />
A to przyczyniałoby się do<br />
pośredniego ocieplenia ziemi.<br />
Z powyższego wynika, że chociaż<br />
przy zbiórce i przetwarzaniu ubocznych<br />
produktów pochodzenia zwierzęcego<br />
zużywa się energię, to jednak<br />
nie-zbieranie i nie-przetwarzanie byłoby<br />
dla klimatu o wiele bardziej<br />
szkodliwe. Zapobieganie niekontrolowanej<br />
utylizacji ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego jest<br />
najlepszą ochroną klimatu. A to<br />
oznacza, że przedsiębiorstwa zajmujące<br />
się przetwarzaniem ubocznych<br />
produktów pochodzenia zwierzęcego<br />
wnoszą naprawdę pozytywny wkład<br />
do walki z ociepleniem ziemi.<br />
� dr martin alm<br />
„Skamieniałe odciski<br />
stóp“ uznawane są<br />
za wskaźnik wpływu<br />
produktów i usług na<br />
klimat<br />
9<br />
SARIAnews
ASPEKTY ŚRODOWISKOWE<br />
Przymus chwili: Unijni politycy<br />
muszą zacząć działać<br />
10<br />
SARIAnews<br />
Zrównoważone paliwa wymagają<br />
zrównoważonej polityki<br />
Krytyczny komentarz do zrównoważenia ustawodawstwa w jednym z krajów<br />
członkowskich Unii Europejskiej.
<strong>Bio</strong>paliwa można wprowadzać do obrotu<br />
tylko wtedy, jeżeli są wytwarzane<br />
zgodnie z zasadą zrównoważonego<br />
rozwoju – tak chciał ustawodawca –<br />
i wobec tego wydał w Niemczech<br />
„Rozporządzenie w sprawie wymogów<br />
dotyczący wytwarzania biopaliw<br />
zgodnie z zasadą zrównoważonego<br />
rozwoju”. Ustawodawca ma rację.<br />
Tylko działanie w zgodzie ze zrównoważonym<br />
rozwojem może być na<br />
dłuższą metę skuteczne.<br />
<strong>Bio</strong>paliwa redukują nasze uzależnienie<br />
od importu olejów mineralnych.<br />
Ich zastosowanie zmniejsza emisje<br />
szkodliwe dla klimatu i jest wobec<br />
tego wymiernym środkiem w walce<br />
ze zmianą klimatu. Jednocześnie rozbudowa<br />
produkcji biopaliw jest dużą<br />
szansa na stworzenie miejsc pracy,<br />
otwiera nowe możliwości wartościowego<br />
wykorzystywania zasobów<br />
i stwarza nowe możliwości zbytu dla<br />
rolnictwa.<br />
O wszystkim tym, jak wynika z uzasadnienia,<br />
pamiętał ustawodawca<br />
w Niemczech, kiedy w 2002 roku<br />
stworzył przepis, zgodnie z którym<br />
biopaliwa „do 31.12.2009 roku” miały<br />
być całkowicie zwolnione od podatku.<br />
Wtedy państwo dało do zrozumienia,<br />
że większe zdolności<br />
produkcyjne w zakresie biopaliw są<br />
pożądane – a zwolnienie od podatków<br />
było sygnałem, że cel ten może<br />
być skutecznie osiągnięty.<br />
Gospodarka słyszy takie sygnały.<br />
I inwestuje. Także SARIA. Produkcja<br />
biopaliw, która była prowadzona na<br />
małą skalę od 2001 roku, miała zostać<br />
znacznie rozszerzona. Mając zaufanie<br />
do apeli polityków zaplanowano<br />
znaczne zwiększenie produkcji<br />
z ówczesnych 12.000 Mg/rok do<br />
212.000 Mg/rok, inwestując przy tym<br />
60 milionów euro. Zainwestowano w<br />
innowacyjną technikę, dzięki której<br />
można przetwarzać także tłuszcze<br />
zwierzęce i spożywcze.<br />
Projekt związany z biopaliwami realizowano<br />
z dużym zaangażowaniem<br />
i optymizmem, tak że już w 2006 r.<br />
obydwie zaprojektowane instalacje<br />
do produkcji biopaliw mogły zostać<br />
oddane do użytku. Jednak dnia 01<br />
sierpnia 2006 roku politycy, niewiele<br />
myśląc, podjęli decyzję – z pewnością<br />
nie w duchu działania dla zrównoważonego<br />
rozwoju – że uchylają zwolnienia<br />
podatkowe, mające pierwotnie<br />
obowiązywać przynajmniej do końca<br />
2009 roku. W wyniku tej decyzji, po<br />
której nastąpiły dalsze decyzje przeciwko<br />
biopaliwom, jeszcze niedawno<br />
tak bardzo popieranym przez polityków,<br />
branża ma duże trudności z powodu<br />
wysokich obciążeń podatkowych.<br />
Trudności fi nansowe, skrócenie<br />
W tej sytuacji nie dziwi już dalsze<br />
postępowanie polityków. Wprowadzony<br />
wskaźnik biopaliw, który miał<br />
być „rekompensatą” za zniesienie<br />
zwolnień podatkowych na biopaliwa,<br />
już latem 2009 został zredukowany<br />
ze skutkiem wstecznym.<br />
Ponownie zawiedzione zaufanie.<br />
I gorzki odwrót w walce ze zmianami<br />
klimatycznymi. Ponowna zmiana<br />
kursu przez polityków oznacza, że<br />
tylko w samym 2009 roku ponad milion<br />
ton paliw kopalnych, ze swoim<br />
złym bilansem środowiskowym, trafi<br />
dodatkowo na rynek niemiecki.<br />
Jednak szkody są znacznie większe.<br />
Ustawodawcom będzie w przyszłości<br />
coraz trudniej podejmować skuteczne<br />
działania, mające spowodować realizację<br />
przedsiębiorczych projektów.<br />
Doświadczenia lat ubiegłych pokazały,<br />
że gospodarka musi mieć poważne<br />
wątpliwości, co do stabilności<br />
obietnic ustawodawców. W związku<br />
„Dyskusja odnośnie biopaliw wyraźnie pokazuje, że polityka<br />
wprawdzie dopomina się o zrównoważony <strong>rozwój</strong> ale to nie<br />
funkcjonuje.” dr Robert Figgener, członek Zarządu ecoMotion<br />
czasu pracy i niewypłacalność były<br />
i są skutkami tych decyzji.<br />
Jednak to nie wszystko. Podczas gdy<br />
nauka i polityka unijna akceptują zastosowanie<br />
tłuszczów zwierzęcych do<br />
produkcji biopaliw jako „biopaliw drugiej<br />
generacji”, którą należy szczególnie<br />
popierać, w Niemczech od 1 stycznia<br />
2012 biopaliwa, produkowane na<br />
bazie tłuszczów zwierzęcych, zostaną<br />
ustawowo całkowicie wykluczone<br />
z grupy biopaliw objętych ulgami.<br />
z tym nowe projekty – jeżeli w ogóle<br />
– będą mogły być realizowane tylko<br />
z dużymi zastrzeżeniami. Taka polityka<br />
z pewnością nie jest w duchu<br />
zrównoważonego rozwoju.<br />
To co pozostanie, to nadzieja na to,<br />
że politycy w Niemczech i w Europie<br />
wreszcie zauważą, że muszą być wiarygodni<br />
i wymagać tylko tego, co<br />
sami są gotowi zrobić. To z kolei całkowicie<br />
odpowiada zasadzie zrównoważonego<br />
rozwoju. � dr robert fi ggener<br />
11<br />
SARIAnews
TECHNIKA<br />
Zakład Lippewerk w<br />
Lünen: Zintegrowana<br />
koncepcja zmniejsza<br />
emisję CO 2<br />
12<br />
SARIAnews<br />
Hightech pomaga światu<br />
Nowoczesne technologie i połączone procesy produkcyjne przyczyniają<br />
się do ochrony klimatu<br />
Najlepsza technika i działania proekologiczne idą w <strong>SARII</strong> łeb w łeb. Innowacje techniczne i zmiany procesów produkcyjnych<br />
prowadzą do ograniczenia emisji lub mniejszego zużycia energii.<br />
Do przetwarzania ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego<br />
służą dzisiaj instalacje, w których<br />
wdraża się nowoczesne technologie<br />
w poszczególnych etapach procesowych.<br />
Elementy charakterystyczne<br />
dla procesu przetwarzania, jak np.<br />
obróbka termiczna, sterylizacja i suszenie,<br />
należą do procesów wysoce<br />
energochłonnych. Jak się pomyśli, że<br />
do samego suszenia materiału zużywa<br />
się 75% potrzebnej energii proce-<br />
sowej, widać, jakie znaczenie będą<br />
miały koszty energii w przyszłości.<br />
Oprócz wytwarzania produktów pośrednich<br />
i końcowych, niezbędnie<br />
konieczne jest podniesienie efektywności<br />
energetycznej poprzez minimalizację<br />
zużycia energii pierwotnej i<br />
zwiększenie zastosowania energii odzyskanej<br />
oraz poprawa skuteczności<br />
termicznej w parowniku. Wykorzystanie<br />
procesowe energii odzyskanej<br />
z oparów wydzielanych podczas procesu<br />
suszenia daje ogromny potencjał<br />
oszczędności.<br />
Dzięki zastosowaniu nowoczesnej<br />
technologii wytwarzania pary, technicznie<br />
możliwe jest zaoszczędzenie<br />
ok. 30 procent energii pierwotnej,<br />
żuzywanej podczas procesu suszenia.<br />
W tym celu opary z suszenia w parowniku<br />
zostaną wykorzystane do tego,<br />
aby wodę zawartą w materiale,
znajdującym się rurach, po ciśnieniem<br />
zamienić na parę. Jednocześnie<br />
możliwe jest zwiększenie wydajności<br />
suszarek o ok. 25 procent. Ta metoda<br />
znalazła zastosowanie w instalacjach<br />
w Marl i Tulln, gdzie stosuje się<br />
dwustopniową instalację odparowywania<br />
oraz w Mützel, gdzie stosuje<br />
się kombinację suszenia tarczowego i<br />
technologii parowej. Także w instalacjach<br />
<strong>SARII</strong> produkujących mączkę<br />
rybną i tłuszcze stosuje się kombinację<br />
suszarek tarczowych i parowników.<br />
Innym punktem ciężkości w pracach<br />
nad zwiększeniem efektywności<br />
energetycznej jest zwiększenie efektywności<br />
kotłów do wytwarzania pary<br />
procesowej. Przeprowadzone badania<br />
i analizy urządzeń kotłowych<br />
SecAnim Koncepcja połączonych procesów<br />
Lippewerk i SecAnim<br />
(z lewej) i WBF (środek)<br />
para procesowa (6,5 bar)<br />
prąd<br />
* Przekazywanie danych emisji do urzędu<br />
ochrony środowiska w Lippstadt<br />
pozwalają mieć nadzieję, że poprzez<br />
obniżenie temperatury spalin w kominach<br />
o ok. 50-70 stopni uzyska się<br />
dalszy wysoki potencjał oszczędności<br />
energii.<br />
Koncepcja połączonych procesów<br />
między SecAnim i elektrownią, realizowana<br />
w zakładach Lippewerk, należacych<br />
do REMONDIS, jest rozwiązaniem<br />
jedynym w swoim rodzaju.<br />
Instalacja przetwarzania SecAnim<br />
może wykazywać korzystne zużycie<br />
energii, ponieważ rozdrobniony i<br />
wysterylizowany materiał poddawany<br />
jest procesowi spalania w zakładach<br />
REMONDIS Lippewerk.<br />
Następujące aspekty przyczyniają się<br />
do pozytywnego bilansu energetycznego:<br />
przyjmowanie<br />
materiału<br />
prąd<br />
para (64 bar)<br />
� współspalanie mocno zanieczyszczonego<br />
powietrza procesowego w elektrowni,<br />
� rezygnacja ze stosowanych zazwyczaj<br />
> urządzeń suszących i odtłuszczających<br />
> urządzeń do produkcji i przeładunku<br />
mączki<br />
> oczyszczalni ścieków, ponieważ<br />
ścieków nie ma<br />
� wykorzystanie prądu i pary procesowej,<br />
wytwarzanych w REMONDIS-Lippewerk,<br />
do procesów przetwórczych i<br />
produkcyjnych w instalacji SecAnim.<br />
Wykorzystanie energii odzyskanej oznacza<br />
minimalizację zużycia energii pierwotnej<br />
i jest jednym z wielu działań<br />
grupy SARIA w celu zredukowania emisji<br />
CO2na świecie.<br />
� dr eberhard schmidt<br />
Lünen Lippewerk Elektrownia<br />
� Przyjmowanie/wstępna obróbka odpadów pozwierzęcych i poubojowych<br />
kategorii 1 zgodnie z rozporządzeniem EG 1774/2002<br />
� Produkcja paliw z papki mięsnej i tłuszczów zwierzęcych<br />
para (4,5 bar)<br />
turbina<br />
sieć zakładów<br />
Lippewerk<br />
rozdrabnianie<br />
sterylizacja<br />
P R O D U K T I O N<br />
tłuszcz zwierzęcy<br />
papka mięsna<br />
powietrze procesowe<br />
� Energetyczne wykorzystanie papki mięsnej<br />
� Produkcja pary i prądu<br />
palenisko<br />
fl uidalne<br />
oczyszczalnia<br />
spalin EFÜ*<br />
usuwanie<br />
papki mięsnej<br />
przetwarzanie<br />
energetyczne<br />
zbiorniki<br />
palenisko fl uidalne WBA<br />
© SARIA-PR<br />
13<br />
SARIAnews
WYWIAD<br />
14<br />
SARIAnews<br />
<strong>Bio</strong>gaz – europejskie wyzwanie<br />
dla grupy SARIA<br />
Wywiad z członkami Zarządu <strong>SARII</strong> Franzem-Bernhardem Thier<br />
i Jean-Louis Hurelem<br />
Komisja Europejska wezwała w 2005<br />
r. kraje członkowskie do opracowania<br />
planów energetycznego wykorzystania<br />
biomasy. Jak rozwija się ta sprawa<br />
w Niemczech?<br />
Thier: Rząd niemiecki uchwalił w<br />
sierpniu 2007 roku zintegrowany<br />
program ochrony energii i klimatu,<br />
a w kwietniu 2009 roku narodowy<br />
plan działań w zakresie biomasy<br />
(energii), wspierając Komisję Europejską.<br />
Zgodnie z tym planem wytwarzanie<br />
bioenergii w Niemczech<br />
ma być bardziej efektywne i rozbudowane<br />
zgodnie z zasadą zrównowa-<br />
żonego rozwoju. <strong>Bio</strong>energia pokrywa<br />
dzisiaj już ok. 5% niemieckiego zapotrzebowania<br />
na energię pierwotną.<br />
Z tym związana jest ochrona energii<br />
kopalnej, wymierny wkład w ochronę<br />
klimatu wytworzenie dochodu i<br />
stworzenie wielu miejsc pracy. Do<br />
roku 2020 udział ten ma znacznie<br />
wzrosnąć.<br />
Oceniając przyszły <strong>rozwój</strong> stosowania<br />
biogazu w Niemczech trzeba rozróżnić<br />
ten gaz ze względu na jego<br />
pochodzenie:<br />
� z odpadów organicznych, nie<br />
podlegających pod ustawę o ener-<br />
gii odnawialnej (EEG), jak np. osady<br />
ściekowe<br />
��z odpadów organicznych,<br />
stanowiących biomasę w rozumieniu<br />
EEG, jak np. odpady kuchenne<br />
i spożywcze oraz<br />
�� z surowców uprawnych, np. kukurydza<br />
kiszonkowa (NaWaRo).<br />
Myślę, że biogaz, który nie jest wytwarzany<br />
z biomasy w rozumieniu<br />
EEG lub NaWaRo, powstający np. w<br />
wieżach fermentacyjnych, jest w dalszym<br />
ciągu interesującym produktem<br />
ubocznym, leżącym w kręgu zainteresowania<br />
gospodarki odpadami, jed-
nak nie powstają w tym zakresie nowe<br />
moce produkcyjne. Wynika z tego,<br />
że produkcja biogazu z tego źródła<br />
najprawdopodobniej znacznie nie<br />
wzrośnie.<br />
Rozwój produkcji biogazu w rozumieniu<br />
EEG zależy w dużej mierze<br />
od warunków ramowych, a szczególnie<br />
od alternatywnych sposobów<br />
zbiórki i przetwarzania biomasy, jak<br />
np. spalanie czy kompostowanie.<br />
Obecnie spadły ceny na takie alternatywne<br />
przetwarzanie odpadów,<br />
tak, że trudno będzie stworzyć nowe<br />
moce produkcyjne lub przekierować<br />
dodatkowe ilości z dotychczasowych<br />
kierunków zbiórki i przetwarzania.<br />
Dalszy <strong>rozwój</strong> produkcji biogazu w<br />
rozumieniu NaWaRo zależy w dużym<br />
stopniu od cen alternatywnych i cen<br />
za dostarczanie prądu, czy w przyszłości<br />
także gazu. W Niemczech<br />
wzrosło obecnie wsparcie dla biogazu<br />
w rozumieniu NaWaRo i w porównaniu<br />
do sytuacji międzynarodowej<br />
stoi na ponad przeciętnym poziomie,<br />
tak że przynajmniej w średnim<br />
okresie czasu możemy<br />
oczekiwać wzrostu produkcji biogazu<br />
z NaWaRo.<br />
Jak wygląda wykorzystanie biogazu<br />
we Francji?<br />
Hurel: W przeciwieństwie do Niemiec<br />
czy innych krajów europejskich <strong>rozwój</strong><br />
produkcji biogazu jest we Francji<br />
jeszcze w powijakach. Polityka energetyczna<br />
jest zupełnie odmienna – w<br />
Niemczech znacznie wcześniej zaczęto<br />
rozwijać alternatywne źródła wytwarzania<br />
energii elektrycznej. We<br />
Francji jest obecnie mniej niż 20 instalacji<br />
biogazowych, podczas gdy w<br />
Niemczech ofi cjalnie podaje się prawie<br />
4.500. Te liczby mówią same za<br />
siebie.<br />
15<br />
SARIAnews
INTERVIEW<br />
„Francja zauważyła konieczność nadgonienia zaniedbań<br />
w wielu sprawach dotyczących ekologii. Protokołem ze<br />
szczytu ekologicznego Grenelle rząd Sarkozy’ego ustalił<br />
kierunek trwałych zmian.” Jean-Louis Hurel<br />
16<br />
SARIAnews<br />
Zaległości, które powstały w tym obszarze<br />
z powodu wolnego rozwoju<br />
francuskiej polityki środowiskowej,<br />
mają teraz być nadgonione. Na obradach<br />
ekologicznego okrągłego stołu<br />
Grenell rząd pod prezydenturą Nicolasa<br />
Sarkozy zapowiedział wielki<br />
przełom we francuskiej świadomości<br />
ekologicznej i w protokole z „Grenelle<br />
2”, w zakresie dotyczącym środowiska,<br />
zapisano znaczące wsparcie<br />
rządu dla przetwarzania odpadów,<br />
szczególnie organicznych.<br />
We Francji odpady komunalne składają<br />
się w ok. 30 procentach z substancji<br />
organicznych, przy czym tylko 6 pro-<br />
cent jest przetwarzane w instalacjach.<br />
W tym tkwi wielki potencjał rozwojowy<br />
w sytuacji, kiedy liczne aspekty<br />
świadczą o tym, że w przyszłości nastąpi<br />
znaczny wzrost przetwarzania<br />
odpadów organicznych:<br />
�� obowiązek wynikający z francu-<br />
Franz-Bernhard Thier Jean-Louis Hurel<br />
skiej dyrektywy odpadowej i protokołu<br />
z Kyoto w sprawie redukcji<br />
ilości odpadów przeznaczonych do<br />
składowania i emisji metanu<br />
�� podniesienie efektywności odzyskiwania<br />
gleb w wyniku działania<br />
substancji organicznych, w celu<br />
wyrównania zawartości humusu<br />
na terenach rolniczych, na których<br />
występuje zubożenie gleby<br />
�� wzrost udziału energii odnawialnej,<br />
co wiąże się z przetwarzaniem<br />
substancji organicznych w procesie<br />
metanizacji.<br />
Poza tym znaczna część odpadów<br />
bytowych (odpady zielone, osady<br />
ściekowe itp.) składa się z substancji<br />
organicznych. Także algi, gromadzące<br />
się na wybrzeżach należą do tej<br />
kategorii.<br />
Działania rządu, ustalone na szczycie<br />
Grenelle, stworzyły ramy prawne dla<br />
przyszłego rozwoju produkcji biogazu<br />
i zainicjowały we Francji liczne<br />
projekty związane z metanizacją.<br />
W obecnej sytuacji we Francji nie<br />
podejmuje się jeszcze żadnych działań<br />
w celu wspierania przetwarzania<br />
odpadów gastronomicznych, chociaż<br />
to też są odpady organiczne. Jestem<br />
jednak przekonany, że wkrótce nastąpią<br />
odpowiednie zmiany.<br />
Jak ocenia Pan <strong>rozwój</strong> produkcji biogazu<br />
w Europie?<br />
Hurel: Jestem przekonany, że będzie<br />
się coraz bardziej rozwijać w Europie<br />
i na całym świecie, jest w zasięgu ręki<br />
i znajduje następujące uzasadnienie:<br />
1. Zastosowane techniki są absolutnie<br />
sprawdzone w praktyce. Obecnie<br />
dysponujemy znaczącym know-how<br />
i przedsiębiorstwa działające w tej<br />
dziedzinie będą coraz bardziej profesjonalne,<br />
mają także możliwości, aby<br />
budować instalacje.<br />
2. Ramy prawne w Europie jasno<br />
określają, że składowanie odpadów<br />
organicznych na wysypiskach będzie<br />
coraz bardziej ograniczane i w przyszłości<br />
pierwszeństwo będzie miało<br />
przetwarzanie materiałowe lub spalanie.<br />
Kraje europejskie realizują te<br />
wymogi z różną prędkością i różnymi<br />
metodami. Jednak jeżeli przepisy poszczególnych<br />
krajów nakładają obowiązek<br />
selektywnej zbiórki odpadów,<br />
to jest to dobrą bazą dla rozwoju<br />
produkcji biogazu.<br />
3. Dyskusja o ochronie klimatu i<br />
ograniczaniu emisji CO2 prowadzi do<br />
dyskusji o alternatywnych źródłach<br />
energii. <strong>Bio</strong>gaz, szczególnie z odpadów<br />
organicznych, spełnia założenia<br />
polityki środowiska w dwojaki sposób:<br />
środowisko będzie odciążone<br />
poprzez kontrolowane wytwarzanie<br />
metanu, a paliwa kopalne zostaną<br />
wymienione na paliwa z roślin<br />
uprawnych.
Thier: Jak dalece uda się rozbudować<br />
wykorzystanie biomasy zależy całkowicie<br />
od gospodarczych warunków<br />
ramowych, np. ustalania cen za<br />
energię i sytuacji na rynkach artykułów<br />
spożywczych i pasz oraz od rozwoju<br />
technicznego i innowacyjności<br />
europejskiej gospodarki. Poszczególne<br />
rządy, przy pomocy instrumentów,<br />
które mają do dyspozycji, mogą<br />
tylko stwarzać warunki ramowe i<br />
motywować.<br />
Jakie widzą Panowie alternatywne<br />
możliwości zastosowania?<br />
Thier: Dzisiaj stan techniki pozwala<br />
na stosowanie biogazu w decentralnych<br />
elektrociepłowniach blokowych,<br />
szczególnie do wytwarzania<br />
prądu, ale równolegle prowadzi się<br />
dyskusję nad przetwarzaniem biogazu<br />
ziemnego i odprowadzaniem go<br />
do sieci gazu ziemnego. Wdrożono<br />
już pierwsze projekty pilotażowe.<br />
Rentowność tych nowych możliwości<br />
zastosowania zależy w pierwszej kolejności<br />
od wysokości wynagrodzenia,<br />
jakie otrzyma zarządzający. Poza<br />
tym decydującym czynnikiem jest to,<br />
czy w miejscach lokalizacji instalacji<br />
biogazu są sensowne koncepcje dotyczące<br />
energii cieplnej i jakie warunki<br />
ramowe zostaną określone w<br />
przyszłości. Obecnie oczekuje się, żeby<br />
nie tylko prąd – wytwarzany z<br />
biogazu – lecz także sam biogaz był<br />
dotowany. Trzeba poczekać, jak zakończy<br />
się ta dyskusja.<br />
Hurel: Poza tym są także nowatorskie<br />
pomysły, aby biogaz doprowadzać do<br />
postaci płynnej i stosować jako materiał<br />
napędowy. Obecne poparcie,<br />
wraz ze zwolnieniami podatkowymi,<br />
nie wystarcza, tak więc w tym punkcie<br />
także musi dojść do tego, aby<br />
chcieć ustanowić odpowiednie prawo<br />
lub politykę fi skalną.<br />
Czy produkcja biogazu jest interesująca<br />
także dla innych krajów Europy?<br />
„ Dla grupy SARIA wytwarzanie biogazu jest najlepszą<br />
możliwością dla przetwarzania odpadów organicznych<br />
i produkcji wysokiej jakości nawozów organicznych.”<br />
Franz-Bernhard Thier<br />
Hurel: Wytwarzanie biogazu jest na<br />
pewno interesujące dla krajów, w<br />
których działa grupa SARIA. Czy w<br />
praktyce będzie można realizować<br />
tego typu projekty, zależeć będzie od<br />
kryteriów wsparcia lub zwolnień podatkowych<br />
oraz dyspozycyjności<br />
substancji organicznych w poszczególnych<br />
krajach, co związane jest z<br />
kosztami zbiórki i przetwarzania odpadów.<br />
Czy organizacja zmieni się, jeżeli w<br />
przyszłości biogaz zyska na znaczeniu?<br />
Thier: Dla grupy SARIA wytwarzanie<br />
biogazu jest i pozostanie najlepszą<br />
możliwością dla przetwarzania odpadów<br />
organicznych (nie z grupy Na-<br />
WaRo) i produkcji wysokiej jakości<br />
nawozów organicznych. Udało nam<br />
się, po przeprowadzeniu badań polo-<br />
wych, wprowadzić markę handlową<br />
DynAgro i stworzyć nazwę rynkową<br />
dla cennego nawozu NPK, który cieszy<br />
się w rolnictwie stale rosnącym<br />
zainteresowaniem.<br />
Hurel: Jesteśmy pewni, że wyznaczony<br />
przez SARIĘ kierunek przetwarzania<br />
odpadów organicznych, powstających<br />
w przedsiębiorstwie, przy pomocy<br />
biogazu jest właściwy i powinien<br />
być konsekwentnie<br />
kontynuowany. Nie ma więc potrzeby<br />
dokonywania zmian organizacyjnych,<br />
trzeba tylko odpowiednio<br />
wcześnie dopasowywać się do sytuacji.<br />
�<br />
17<br />
SARIAnews
IMPRESJE<br />
Hightec, przepompownia<br />
biogazu w Malchin robi<br />
ogromne wrażenie<br />
Zdjęcie lotnicze zakładu<br />
<strong>SARII</strong> w Tulln w Austrii<br />
18<br />
SARIAnews<br />
Bakterie przy pracy – tu powstaje biogaz<br />
Dezynfekcja pojazdu w zakładzie Artabra w Hiszpanii<br />
Budowa nowej instalacji biogazu w zakładzie Benett we Francji
Kierownik produkcji Dariusz Ziębliński podczas<br />
monitoringu<br />
Zainteresowani goście podczas dni otwartych zakładu w Malchin<br />
Nowo wybudowany budynek<br />
administracyjny zjednoczonych<br />
zakładów mączki rybnej<br />
w Cuxhaven<br />
(Zdjęcie na lewo) Patrick<br />
<strong>Co</strong>elenbier, dyrektor handlowy<br />
firmy SARIA Francja i<br />
prezes francuskiego związku<br />
przedsiębiorców zajmujących<br />
się przetwarzaniem<br />
ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego na<br />
konferencji prasowej<br />
Specjalista firmy SARIA w<br />
Brukseli: Podczas tegorocznego<br />
kongresu Europejskiego<br />
Zrzeszenia Zakładów<br />
Przetwórstwa Produktów<br />
Ubocznych Pochodzenia<br />
Zwierzęcego (EFPRA) na<br />
nowego „dyrektora technicznego”<br />
EFPRA wybrany został<br />
dr Martin Alm.<br />
19<br />
SARIAnews
ZRÓWNOWAŻONE PRODUKTY<br />
Im lepsze odżywianie<br />
bakterii, tym większa<br />
stabilizacja procesu<br />
20<br />
SARIAnews<br />
Miliony bakterii pilnie pomagają<br />
Instalacje biogazu produkują zrównoważoną energię<br />
Pierwszy krok został zrobiony! Po trzech latach obowiązywania zakazu skarmiania zwierząt powoli wkracza rutyna do<br />
czterech instalacji biogazu w Genthin, Schwallungen, Kogel i Malchin. Dzięki intensywnej i regularnej wymianie doświadczeń<br />
między kierownictwem czterech instalacji biogazu należących do ReFood udało się zwiększyć roczną produkcję<br />
biogazu i prądu we wszystkich czterech zakładach. W tym roku wyprodukuje się ok. 24 milionów m3 biogazu,<br />
54.000 MW prądu i 62.000 MW ciepła. Projekty w innych krajach, w których działa grupa SARIA, są zaplanowane<br />
lub będą wkrótce realizowane.<br />
Najważniejszą rzeczą w tych pierwszych<br />
latach było opanowanie techniki<br />
i zabezpieczenie stabilnego procesu<br />
biologicznego. Proces ten jest<br />
ściśle związany z warunkami technicznymi<br />
i chemicznymi, jak określona<br />
temperatura i wartość pH,<br />
optymalne zaopatrzenie w substancje<br />
odżywcze oraz zachowanie wartości<br />
granicznych substancji hamujących.<br />
Obecnie znanych jest mniej niż jeden<br />
procent mikroorganizmów, biorących<br />
udział w procesie rozkładu beztleno-<br />
wego. Ważne jest, aby podczas zaopatrzenia<br />
w surowce zadbać o możliwie<br />
homogeny substrat fermentacyjny,<br />
ponieważ różne szczepy bakterii<br />
bardzo powoli przyzwyczajają<br />
się do zróżnicowanych warunków.<br />
Na podstawie różnych ilości substra-
tu, które instalacje miały do dyspozycji,<br />
można było wybrać mniejsze<br />
partie monogamiczne (np. zawartość<br />
separatorów tłuszczu). Przy pomocy<br />
określonych mieszanek elementów<br />
śladowych, które miały dobry wpływ<br />
na wzrost bakterii, optymalizację aktywności<br />
komórek i wzrost zawartości<br />
metanu, udało się osiągnąć wyraźną<br />
stabilizację procesu.<br />
Aktualne cele to:<br />
� Opracowanie indywidualnych koncepcji<br />
cieplnych dla każdego zakładu<br />
w celu podniesienia wartości<br />
wytworzonej<br />
Rozwój produkcji biogazu<br />
60 mln.<br />
50 mln.<br />
40 mln.<br />
30 mln.<br />
20 mln.<br />
10 mln.<br />
0<br />
biogaz w m 3<br />
prąd w kWh<br />
ciepło w kWh<br />
2007<br />
(Genthin, Schwallungen,<br />
Kogel)<br />
� Oszczędność kosztów i optymalizacja<br />
zapotrzebowania instalacji biogazu<br />
i przetwarzania na energię i<br />
ciepło<br />
� Zagwarantowanie stabilizacji doprowadzania<br />
surowców<br />
� Optymalizacja jakości zaczynu poprzez<br />
poprawę dojrzewania i technologii<br />
odsiewania<br />
Odprowadzanie przetworzonego biogazu<br />
do sieci gazu ziemnego lub<br />
sprzedaż biogazu przedsiębiorcom<br />
handlującym gazem to obecnie najbardziej<br />
dyskutowane tematy, związane<br />
z planowanymi przez ReFood<br />
2008<br />
(Genthin, Schwallungen,<br />
Kogel i Malchin)<br />
2009<br />
przewidywania<br />
„Możliwość otrzymywania z resztek<br />
długotrwale energii otwiera duży potencjał<br />
dla ochrony klimatu w Europie.”<br />
dr Annelie Reiter, dyrektorka oddziału w Schwallungen<br />
instalacjami biogazu, a także istniejącymi,<br />
w których można by zaimplementować<br />
odpowiednią koncepcję<br />
cieplną.<br />
� dr annelie reiter<br />
W przyszłości coraz więcej decentralnych instalacji biogazu<br />
będzie zabezpieczać dostawy energii w Europie<br />
21<br />
SARIAnews
ZRÓWNOWAŻONE PRODUKTY<br />
<strong>Bio</strong> w zbiorniku: z<br />
ekologicznym paliwem w<br />
czystą przyszłość<br />
22<br />
SARIAnews<br />
Zrównoważone paliwo pozwala<br />
oszczędzić 400.000 ton CO2<br />
<strong>Bio</strong>diesel zabezpiecza transport jutra
Bezpieczeństwo energetyczne i ochrona klimatu są najważniejszymi sprawami przy ustalaniu energetyczno-politycznych<br />
warunków ramowych. W sektorze transportu biopaliwa uchodzą za uniwersalny klucz do rozwiązania tych problemów.<br />
Jednak od czasu „kryzysu tortilli” w<br />
Meksyku, gdzie w 2007 roku doszło<br />
do wzrostu cen mąki kukurydzianej,<br />
prowadzi się dyskusję na temat biopaliw<br />
pod kątem zrównoważonego<br />
rozwoju. Tematami dyskusji są mogące<br />
się pojawić konflikty między<br />
„talerzem a bakiem”, oddziaływanie<br />
wzmożonych upraw roślin energetycznych<br />
na ekosystemy, jak np. lasy<br />
deszczowe, zabezpieczenie podstawowego<br />
standardu życia przy uprawach<br />
biomasy w krajach rozwijających<br />
się i także potencjał biopaliw w<br />
zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych.<br />
W 2007 roku na forum narodowym i<br />
międzynarodowym rozpoczęto prace<br />
nad stworzeniem globalnego systemy<br />
certyfikacji zrównoważonych biopaliw.<br />
W maju 2009 roku weszła w życie<br />
dyrektywa unijna w sprawie wykorzystania<br />
energii ze źródeł odnawialnych.<br />
Ma ona m.in. na celu podniesienie<br />
udziału biopaliw w<br />
transporcie do 10 procent do roku<br />
2020. Dyrektywa ta wprowadza poza<br />
tym kryteria zrównoważonego rozwoju<br />
w odniesieniu do biopaliw.<br />
Stwierdza ona, że biodiesel z olejów<br />
zwierzęcych lub roślinnych, pozyskiwanych<br />
z odpadów, ma najlepsze potencjalne<br />
możliwości w zakresie<br />
zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych.<br />
Poszczególne kraje członkowskie Unii<br />
Europejskiej wdrażają tę dyrektywę<br />
do prawa narodowego w różny sposób.<br />
Podczas gdy dyrektywa unijna<br />
daje wyraźny sygnał w kierunku<br />
możliwie jak najszerszego wykorzystania<br />
potencjału tkwiącego w biomasie,<br />
niemieckie rozporządzenie np.<br />
bardzo mocno ogranicza wykorzystanie<br />
tłuszczów zwierzęcych do produkcji<br />
biopaliw. Podczas dyskusji o zrównoważeniu<br />
biomasy stanowiska są po<br />
części bardzo rozbieżne. Ale jedna<br />
sprawa jest uznawana przez wszystkie<br />
obozy polityczne i gremia naukowe<br />
– wykorzystanie biogennych odpadów<br />
i produktów ubocznych jest z<br />
pewnością zgodne z zasadą zrównoważonego<br />
rozwoju i nie bez powodu<br />
określane jest jako wykorzystanie<br />
biomasy drugiej generacji.<br />
Grupa SARIA od 2001 roku produkuje<br />
w zakładzie w Malchin biodiesel<br />
drugiej generacji na bazie ubocznych<br />
produktów pochodzenia zwierzęcego.<br />
W międzyczasie spółka-córka <strong>SARII</strong><br />
– ecoMotion – uruchomiła trzy instalacje<br />
do produkcji biopaliw o łącznej<br />
wydajności rocznej 212.000 ton.<br />
Gdyby zdolności produkcyjne byłyby<br />
w pełni wykorzystywane, na co nie<br />
zezwalają obecne warunki ramowe,<br />
można by dzięki produkowanym tu<br />
paliwom każdego roku zaoszczędzić<br />
paliwa kopalne i dzięki temu ograniczyć<br />
emisję o prawie 400.000 ton. Odpowiada<br />
to rocznej emisji CO2 do atmosfery<br />
przez 170.000 gospodarstw<br />
domowych lub rocznej emisji CO2<br />
przez taką samą mniej więcej ilość samochodów<br />
osobowych.<br />
Surowce potrzebne do produkcji biodiesla<br />
na bazie tłuszczów zwierzęcych,<br />
są ubocznymi produktami przemysłu<br />
spożywczego. Przy ich energetycznym<br />
wykorzystaniu nie ma mowy o jakimkolwiek<br />
konflikcie między „talerzem a<br />
bakiem”. <strong>Bio</strong>diesel produkowany w zakładach<br />
ecoMotion wnosi znaczący<br />
wkład w ochronę klimatu i zasobów<br />
naturalnych, dzięki czemu realizuje<br />
najważniejsze kierunki rozwoju przyszłościowej<br />
i - przede wszystkim -<br />
zrównoważonej polityki energetycznej.<br />
� michael weber<br />
Innowacyjne technologie<br />
pozwalają produkować<br />
biodiesel drugiej generacji<br />
23<br />
SARIAnews
ZRÓWNOWAŻONE PRODUKTY<br />
Zrównoważone nawozy<br />
zyskują na znaczeniu<br />
24<br />
SARIAnews<br />
DynAgro i DynaTer – zrównoważona<br />
alternatywa dla nawozów<br />
mineralnych<br />
W rolnictwie nawozy organiczne przechodzą na pozycje centralne<br />
<strong>Zrównoważony</strong> <strong>rozwój</strong> ogólnie oraz zrównoważona produkcja roślinna obejmują zarówno aspekty ekologiczne, jak i ekonomiczne.<br />
Celem zrównoważonej gospodarki jest zachowanie dzisiejszych możliwości działania dla przyszłych pokoleń.<br />
Dla wydajnego rolnictwa i odpowiedniego zaopatrzenia ludności niezbędne jest dzisiaj stosowanie nawozów. Dotychczas<br />
odpowiednie nawozy były w przeważającej części mineralne, w związku z czym stosowanie w przyszłości w rolnictwie nawozów<br />
zrównoważonych staje się prawie koniecznością.<br />
W rolnictwie zrównoważony <strong>rozwój</strong><br />
odgrywa coraz większą rolę. Konsumenci<br />
i handel detaliczny krytycznie<br />
pytają, jak są wytwarzane produkty,<br />
które kupują. Często w rozważaniach<br />
o zasadzie zrównoważonego rozwoju<br />
bierze się pod uwagą zastosowane<br />
nawozy. Ale całkowita rezygnacja z<br />
nawozów także nie byłaby zgodna ze<br />
zrównoważonym rozwojem, ponieważ<br />
przy stałej produkcji roślinnej<br />
występuje zubożenie gleby w składniki<br />
odżywcze, co powoduje zmniejszenie<br />
plonów, a to z kolei prowadzi<br />
do braków w zaopatrzeniu w artykuły<br />
spożywcze i do niedożywienia<br />
ludności.<br />
Dobre zaopatrzenie kultur roślinnych<br />
w składniki odżywcze jest więc konieczne.<br />
Jednak także w tym zakresie<br />
są różnice między rozmaitymi formami<br />
nawozów w odniesieniu do ich<br />
zrównoważenia.<br />
Wszystkie rodzaje roślin pobierają<br />
substancje spożywcze przy pomocy<br />
korzeni i liści z gleby i powietrza.<br />
Podstawową rolę odgrywają tu fosfor<br />
i azot, ponieważ są one podstawowym<br />
składnikiem komórek roślinnych.<br />
Nawozy mineralne działają<br />
wprawdzie tak samo jak nawozy organiczne,<br />
dostarczając glebie, a tym<br />
samym roślinom, substancji odżywczych,<br />
przyczyniających się do zdrowego<br />
wzrostu roślin i dobrych plonów.<br />
Jednak nawozy mineralne są wytwarzane<br />
syntetycznie w skomplikowanych<br />
procesach produkcyjnych –<br />
częściowo ze znacznym zużyciem<br />
mocno uszczuplonych zasobów na-<br />
turalnych. Wytworzone roślinne substancje<br />
odżywcze, mające zastosowanie<br />
w rolnictwie, są wprowadzane z<br />
zewnątrz do istniejącego obiegu ekologicznego,<br />
w wyniku czego w dłuższym<br />
okresie czasu dochodzi do nadmiaru<br />
ich zawartości w obiegu; nadmiar<br />
ten jest w dużej części wydalany<br />
na zewnątrz poprzez powietrze,<br />
wodę i glebę. Pozostałe substancje<br />
odżywcze pozostają w obiegu i prowadzą<br />
do wzrostu zanieczyszczenia<br />
substancji odżywczych – także ekosystemów,<br />
wykazujących małą odporność<br />
na przenikanie tych substancji<br />
(mchy i woda).<br />
Nawozy organiczne stanowią prawdziwą<br />
ekologiczną alternatywę i mają<br />
ogromny potencjał. We Francji na<br />
przykład zużyto w 2008 roku ponad<br />
10 milionów ton nawozów mineralnych<br />
– ale tylko 0,5 milionów ton<br />
nawozów organicznych.<br />
DynAgro<br />
Przy stosowaniu nawozu organicznego<br />
DynAgro, produkowanego w ramach<br />
wytwarzania biogazu, unika się<br />
wzbogacania obiegu w substancje
odżywcze, ponieważ obieg jest zamknięty.<br />
Przy pomocy nawozu dostarczane<br />
są do gleby tylko te substancje<br />
odżywcze, które wcześniej zostały<br />
zabsorbowane przez uprawiane<br />
rośliny. Nie zużywa się zasobów naturalnych,<br />
a nawet, podczas produkcji<br />
DynAgro w instalacjach biogazu zyskuje<br />
się nowe zasoby (energię). Zarówno<br />
wytwarzanie jak i zastosowanie<br />
DynAgro wnoszą swój wkład w<br />
ochronę klimatu na całym świecie.<br />
DynaTer<br />
DynaTer – nawóz organiczny na bazie<br />
mączek, pozyskiwanych przy<br />
przetwarzaniu ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego, które z reguły<br />
pochodzą z najbliższego otoczenia,<br />
podczas gdy produkcja i transport<br />
nawozów mineralnych wymaga-<br />
ją zużycia dużej ilości energii kopalnej<br />
(ropa i gaz) oraz zasobów<br />
naturalnych – szczególnie fosfatu.<br />
W przeciwieństwie do tego przy produkcji<br />
DynaTer stosuje się biopaliwa.<br />
Ewan Oges, dyrektor handlowy w zakresie<br />
nawozów we Francji, jest przekonany<br />
o jakości swojego produktu:<br />
„DynaTer, jako nawóz organiczny,<br />
jest alternatywą dla nawozów mineralnych<br />
i odpowiada dzisiejszym potrzebom<br />
rolnictwa, które już jest naznaczone<br />
przez przemysł; DynaTer<br />
nadaje się bardzo dobrze do stosowania<br />
przez rolników, którzy szukają<br />
ekologicznych nawozów.” Koncentracja<br />
komponentów azotowych i fosforowych<br />
w DynaTer ułatwia rozsiew<br />
na polach i ogranicza dojazdy do pól.<br />
Oprócz tego DynaTer nie zakłóca<br />
równowagi w glebie. Jest to szczegól-<br />
nie ważne w przypadku rolnictwa<br />
biologicznego, którego powierzchnia<br />
np. we Francji ma się prawdopodobnie<br />
trzykrotnie zwiększyć do roku<br />
2012. Ten wzrost powierzchni upraw<br />
biologicznych jest jednym z celów<br />
szczytu środowiskowego Grenelle, na<br />
którym uzgodniono najważniejsze<br />
punkty związane z ochroną środowiska<br />
i zrównoważonym, rozwojem we<br />
Francji. Podobne założenia ustawowe<br />
są także w innych krajach unijnych,<br />
tak, że zrównoważone nawozy także<br />
tam staną się alternatywą dla nawozów<br />
mineralnych.<br />
� dr thomas leppin i jean-marie falhun<br />
Rolnicy podczas prób polowych<br />
z DynAgro; nie ma innej<br />
drogi dla zrównoważonego<br />
rozwoju rolnictwa.<br />
25<br />
SARIAnews
ZRÓWNOWAŻONE PRODUKTY<br />
Aby zasoby rybne nie spadły<br />
poniżej biologicznego<br />
minimum, rybołówstwo<br />
musi być prowadzone na<br />
bazie zrównoważonego<br />
rozwoju.<br />
Oleje rybne służą<br />
jako dodatek energetyczny<br />
do pasz.<br />
26<br />
SARIAnews<br />
Zrównoważona produkcja<br />
mączki rybnej i oleju rybnego<br />
Nadmierny odłów ryb morskich zmusza do zmiany sposobu myślenia<br />
Już od 20 lat pracownicy zakładów przetwórstwa rybnego zastanawiają się nad zasobami ryb. Wielkość i wiek złowionych<br />
ryb stale się zmniejszała – i nadal się zmniejsza także dzisiaj – a często ryby nie osiągają nawet wieku dojrzałości<br />
reprodukcyjnej. Populacja ryb jest zagrożona i zachodzi konieczność natychmiastowego działania.<br />
Międzynarodowe floty rybackie<br />
wyciągają z wody rocznie 120 milionów<br />
ton ryb i badacze na całym<br />
świecie są zgodni, że to jest o wiele<br />
za dużo. Wielu badaczy jest zdania,<br />
że poprzez nadmierne połowy<br />
morskie rybacy sami pozbawiają<br />
przyszłe pokolenia rybaków<br />
możliwości wykonywania zawodu.<br />
Można przyjąć, że ponad jedna trzecia<br />
złowionych ryb na całym świecie<br />
jest przerabiana na pasze, przy czym<br />
największym odbiorcą są aquakultury.<br />
Te czynniki pokazują, jak bardzo<br />
zgodna ze zrównoważonym rozwojem<br />
jest produkcja mączki rybnej i<br />
oleju rybnego przez grupę SARIA. Ze<br />
świeżych odpadów i skrawków<br />
rybnych, pozyskiwanych z przemysłu<br />
przetwórstwa rybnego, produkuje się<br />
wysokiej jakości oleje i mączki rybne<br />
w procesach ekologicznego przetwarzania<br />
w zakładach w Artabra,<br />
<strong>Co</strong>ncareau i Cuxhaven. Przy tym<br />
gwarantuje się, że żadne ryby,<br />
pochodzące z odłowów<br />
przemysłowych, nie będą przerabiane<br />
na mączkę.<br />
W ten sposób trzy zakłady <strong>SARII</strong>,<br />
zajmujące się przetwarzaniem ubocznych<br />
produktów rybnych, spełniają<br />
wymogi polityki dot. rybołówstwa w<br />
duchu zrównoważonego rozwoju.<br />
Przetwarzanie odpadów rybnych na<br />
mączką i oleje chroni zasoby naturalne,<br />
odzwierciedla obieg naturalny<br />
i jest postępowaniem odpowiedzialnym<br />
i ekologicznym. Myśląc o
zrównoważonym rozwoju należy<br />
cieszyć się, że we współpracy ze<br />
związkami i organizacjami,<br />
zajmującymi się badaniem mórz i<br />
rybołówstwem, rejestruje się co roku<br />
zasoby ryb w poszczególnych morzach,<br />
aby ustalić roczne poziomy<br />
połowu poszczególnych gatunków.<br />
Te ilości są wiążące i są ściśle kontrolowane.<br />
Idea rybołówstwa zapewniającego<br />
utrzymanie zasobów została ujęta w<br />
obowiązujące ramy w „Marine Stewardship<br />
<strong>Co</strong>unsil” (MSC). Zarówno<br />
statek rybacki, jak i jego dokładna<br />
pozycja i data połowu są dokładnie<br />
dokumentowane i mogą w każdej<br />
chwili być sprawdzone.<br />
Jako przedsiębiorstwo zajmujące się<br />
przetwórstwem ubocznych produktów<br />
rybnych, Zjednoczone Zakłady<br />
Produkcji Mączki Rybnej w Cuxhaven<br />
zrozumiały konieczność podniesienia<br />
jakości, jako działania dla<br />
zrównoważonego rozwoju i uzyskały<br />
zezwolenie na prowadzenie<br />
działalności w zakresie produkcji i<br />
zbytu mączki i olejów rybnych,<br />
posiadających certyfikat MSC. W<br />
ścisłej współpracy z zakładami<br />
przemysłu przetwórstwa rybnego,<br />
posiadającymi certyfikat MSC, uboczne<br />
produkty rybne z certyfikatem<br />
MSC są oddzielnie zbierane i przetwarzane.<br />
Poza tym Zjednoczone<br />
Zakłady Produkcji Mączki Rybnej są<br />
dostawcą zakładów wytwarzających<br />
bioprodukty, ponieważ w pełnym<br />
zakresie spełniają ostre wymogi i<br />
warunki ramowe, którym podlegają<br />
bioprodukty. Zakłady hodowli drobiu<br />
i tuczników oraz partnerzy z obszaru<br />
aquakultury otrzymują<br />
wysokowartościowe pasze, wytwarzane<br />
wyłącznie na bazie ubocznych<br />
produktów z bioprodukcji –<br />
gwarantowanej jakości, które w<br />
każdej chwili mogą być sprawdzone!<br />
Z powodu świeżości przetwarzanych<br />
odpadów rybnych produkty Zjednoczonych<br />
Zakładów w Cuxhaven są<br />
wysokiej jakości znajdują szerokie<br />
zastosowanie:<br />
� oleje rybne<br />
służą jako dodatek energetyczny do<br />
pasz w przemyśle Petfood, w aquakulturach<br />
i jako pasza dla świń<br />
(szczególnie dla macior i prosiąt)<br />
Określone rodzaje znajdują zastosowanie<br />
techniczne w rafineriach i<br />
przemyśle skórzanym (garbarnie,<br />
pielęgnacja skór).<br />
„<strong>Bio</strong>ceval produkuje oleje rybne i mączkę<br />
rybną wyłącznie w porcesie przetwarzania<br />
ubocznych produktów rybnych i dzięki<br />
temu chroni zasoby naturalne.”<br />
Phillipe Barreau, kierownik zakładu w <strong>Co</strong>ncarneau<br />
� mączki rybne<br />
jako komponenty białkowe są poszukiwanym<br />
składnikiem proteinowym<br />
w przemyśle Petfood, jako karma dla<br />
ryb awaryjnych, jako „biopasza” w<br />
aquakulturach oraz jako pasza w<br />
hodowli świń. � bodo von holten<br />
Zdjęcie z lotu ptaka: zakłady w Artabra, leżące dokładnie na hiszpańskim wybrzeżu<br />
Atlantyku.<br />
27<br />
SARIAnews
ZRÓWNOWAŻONE PRODUKTY<br />
Dieser Text steht anstelle<br />
der Manuskriptfassung.<br />
Er hat inhaltlich<br />
keinerlei Beziehung<br />
zu hier.<br />
Spalanie tłuszczów zwierzęcych<br />
pomaga chronić<br />
paliwa naturalne<br />
28<br />
SARIAnews<br />
Zrównoważne paliwa chronią<br />
zasoby kopalne<br />
Energetyczne przetwarzanie ubocznych produktów pochodzenia zwierzęcego<br />
Tłuszcze zwierzęce są w wielu zakładach <strong>SARII</strong> stosowane jako alternatywa dla<br />
paliw kopalnych, jak olej opałowy i gaz ziemny. Mączki, których nie można zastosować<br />
gdzie indziej, są spalane jako paliwo alternatywne w elektrowniach i<br />
cementowniach.<br />
Dzięki spalaniu tłuszczów zwierzęcych<br />
i zwierzęcych protein, szczególnie<br />
z zakładów przetwarzających materiał<br />
dużego ryzyka – tzw. kategorii<br />
1 – wymiernie wspiera się realizację<br />
zadań, związanych z utylizacją odpadów<br />
pozwierzęcych, zgodnie z przepisami<br />
rozporządzenia 1774/2001 Parlamentu<br />
Europejskiego. Spalanie odpadów<br />
zwierzęcych jest przetwarzaniem<br />
termicznym, które redukuje<br />
zużycie innych paliw kopalnych, jak<br />
gaz ziemny czy olej opałowy.<br />
Dzięki temu chroni się paliwa kopalne<br />
jako zasoby, a jednocześnie redukuje<br />
się koszty utylizacji materiałów<br />
wysokiego ryzyka, obciążających<br />
obecnie rentowność ubojni, rzeźni i<br />
rolnictwa.<br />
Przetwarzanie energetyczne tłuszczów<br />
zwierzęcych w instalacjach<br />
przetwarzania odgrywa o wiele<br />
większą rolę, niż przetwarzanie lub<br />
spalanie protein we własnych instalacjach.<br />
Spalanie tłuszczów zwierzęcych<br />
Już w 2002 roku zostały ustalone<br />
standardy przetwarzania tłuszczów<br />
zwierzęcych w instalacjach przetwórczych.<br />
Dzięki przetwarzaniu energetycznemu<br />
tłuszczów zwierzęcych znacznie<br />
redukuje się koszty transportu i zakupu<br />
innych paliw (gaz ziemny, olej<br />
opałowy); między innymi redukuje<br />
się także natężenie ruchu drogowego.<br />
Dzięki przetwarzaniu tłuszczów<br />
zwierzęcych te składniki tłuszczu,<br />
które mogłyby prowadzić do emisji<br />
zanieczyszczeń do powietrza, są w<br />
dużej mierze usuwane.
W przemyśle cementowym<br />
mączka zwierzęca<br />
jest poszukiwanym<br />
nośnikiem energii<br />
Odpowiednie organy określiły konkretne<br />
wartości progowe dla poszczególnych<br />
składników tłuszczów<br />
zwierzęcych, których przestrzeganie<br />
nie powoduje innych emisji niż olej<br />
opałowy, a nawet emisje mogą mieć<br />
niższe wartości. Wartości progowe są<br />
różnie ustalane w różnych regionach,<br />
dlatego stosuje się w praktyce różne<br />
technologie spalania.<br />
Obecnie ok. dwie trzecie ilości tłuszczu,<br />
wytwarzanego przez zakłady<br />
kategorii 1, spala się we własnym zakresie.<br />
Pozostałą ilość przetwarza się<br />
w innych zakładach grupy SARIA.<br />
SARIA stosuje dwie różne technologie<br />
spalania. Z reguły są to palniki<br />
na różnego rodzaju paliwo, aby można<br />
było elastycznie stosować także<br />
inne paliwa, jak gaz czy olej opałowy.<br />
Palniki z rozpylaczem ciśnieniowym,<br />
które wcześniej mogły być eksploatowane<br />
pod ciśnieniem 30 bar,<br />
obecnie wymagają ciśnienia tylko 10<br />
bar. Ma to tę zaletę, że przez dodanie<br />
pary wpadają do kotła mniejsze krople<br />
i mogą być lepiej spalane.<br />
W przypadku palników z rozpylaczem<br />
obrotowym tłuszcz jest podawany<br />
do kotła parowego pod ciśnieniem<br />
3-5 bar. Przewagą tej technologii<br />
jest możliwość zastosowania<br />
tłuszczu o większych zanieczyszczeniach,<br />
ponieważ ta technologia nie<br />
jest tak bardzo wrażliwa. Negatywem<br />
są osady w kotle parowym, przez co<br />
wymaga on częstszej konserwacji.<br />
(MJ/kg)<br />
Średnie wartości opałowe<br />
odpadów i paliw kopalnych<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Osady ściekowe<br />
Papier, tektura<br />
Drewno<br />
Tekstylia<br />
Węgiel brunatny<br />
„Dzięki wykorzystaniu ubocznych produktów<br />
pochodzenia zwierzęcego chroni się<br />
paliwa kopalne, a jednocześnie zwiększa<br />
się rentowność zakładów przetwarzania.”<br />
Alfred Nettebrock, RTR Recyclat tierischer Rohstoff e GmbH<br />
Mączka zwierzęca<br />
Tworzywa sztuczne<br />
Węgiel kamienny<br />
Tłuszcz zwierzęcy<br />
Olej opałowy S<br />
29<br />
SARIAnews
ZRÓWNOWAŻONE PRODUKTY<br />
W zakładzie w Gołczy<br />
(Polska) przetwarza<br />
się uboczne produkty<br />
pochodzenia zwierzęcego<br />
kategorii 1.<br />
Temperatura 2.000°C<br />
gwarantuje całkowite<br />
spalenie<br />
30<br />
SARIAnews<br />
Obok węgla i gazu coraz<br />
więcej elektrowni stosuje<br />
jako paliwo mączkę i<br />
tłuszcze pochodzenia<br />
zwierzęcego<br />
„W ostatnich latach technologia spalania mączki zwierzęcej znacznie poszła<br />
do przodu. Dzisiaj mączka zwierzęca nie jest już materiałem problemowym,<br />
lecz drogą do większego bezpieczeństwa energetycznego.”<br />
Alfred Nettebrock, RTR Recyclat tierischer Rohstoffe GmbH<br />
Podsumowując można stwierdzić, że<br />
dzięki doświadczeniom ostatnich lat<br />
efektywność spalania tłuszczów<br />
zwierzęcych znacznie wzrosła.<br />
Szczególnie przyczynia się do bardziej<br />
efektywnego spalania fakt, że<br />
przy pomocy dzisiejszych możliwości<br />
technicznych tzw. udział zanieczyszczeń<br />
w tłuszczu można zredukować<br />
do 0,15 procent. Dzisiaj 100 procent<br />
tłuszczów wytwarzanych w grupie<br />
SARIA jest wykorzystywanych we<br />
własnych instalacjach.<br />
Spalanie mączki zwierzęcej<br />
Spalanie protein zwierzęcych, szczególnie<br />
mączki kategorii 1, prowadzi<br />
do efektywnego unieszkodliwienia<br />
substancji wysokiego ryzyka w spalarniach.<br />
Mączka zwierzęca jest<br />
obecnie dostarczana do elektrowni i<br />
cementowni i służy jako paliwo alternatywne<br />
dla paliw pierwotnych.<br />
Szczególnie w elektrowniach stosuje<br />
się mączkę zwierzęcą w zamian za<br />
węgiel brunatny i kamienny. W cementowniach<br />
mączka zwierzęca kategorii<br />
1 skutecznie wypiera miał<br />
węgla brunatnego.<br />
W przeciwieństwie do sytuacji sprzed<br />
kilku lat, spalanie mączki zwierzęcej<br />
dzisiaj nie jest już żadnym wyzwaniem<br />
technicznym. Instalacje zostały<br />
tak zmodernizowane, że współspalanie<br />
mączki zwierzęcej odbywa się<br />
bezproblemowo. Szczególnie pneumatyczny<br />
transport prowadził wtedy<br />
do tego, że mączka zwierzęca była<br />
postrzegana jako materiał problemowy,<br />
ponieważ z powodu dużej zawartości<br />
tłuszczu, powodowała niedrożność<br />
rurociągów. Ten problem<br />
już dzisiaj nie występuje.<br />
Należy stwierdzić, że mączka zwierzęca<br />
nie jest wytwarzana jako paliwo,<br />
lecz jest produktem przetwarzania<br />
materiałów wysokiego ryzyka<br />
pochodzenia zwierzęcego, który należy<br />
unieszkodliwić zgodnie z przepisami<br />
ustawowymi. Z powodu zawartości<br />
energii w tym materiale i ze<br />
względu na jego atrakcyjną cenę w<br />
porównaniu do paliw kopalnych, cementownie<br />
cenią sobie możliwość<br />
zastosowania mączki zwierzęcej. W<br />
temperaturze spalania w wys. 2.000<br />
°C spalenie jest całkowite i nie trzeba<br />
zużywać zapasów gazu czy oleju jako<br />
energii pierwotnej.<br />
� alfred nettebrock
ZARZĄDZANIE FLOTĄ POJAZDÓW<br />
System planowania tras<br />
Gospodarność i zrównoważony <strong>rozwój</strong> w logistyce<br />
Przejrzyste i elastyczne planowanie tras umożliwia optymalne wykorzystanie pojazdów danej floty pod względem obciążenia<br />
i wydajności trasy. Wykorzystanie nowoczesnych systemów teleinformatycznych i komunikacyjnych w pojazdach<br />
pozwoli w przyszłych latach na dalszą redukcję ilości emitowanego dwutlenku węgla.<br />
Zastosowanie nowoczesnych systemów<br />
informatycznych umożliwia<br />
optymalne planowanie tras poszczególnych<br />
pojazdów. Pod uwagę brane<br />
są nawet takie czynniki jak: stopień<br />
wykorzystania danej ciężarówki, godziny<br />
pracy kierowcy, czas potrzebny<br />
na naprawy, specyficzne wymogi<br />
klientów (godziny otwarcia, wyznaczone<br />
terminy dostawy) oraz uwarunkowania<br />
drogowe (strefa dla pieszych,<br />
ulica jednokierunkowa, itd.).<br />
Proces planowania może być przeprowadzany<br />
w sposób dynamiczny<br />
lub statyczny. W obu przypadkach<br />
ustalane są jedynie plany ramowe,<br />
tak by działać zgodnie z zasadą, że<br />
„kierowca zna klienta, klient zna kierowcę<br />
i to kierowca zna najlepiej<br />
uwarunkowania lokalne”. Dyspozytor<br />
z oddziału firmy ma możliwość oglądania<br />
planu trasy na mapie na monitorze.<br />
Dzięki temu może szybko i w<br />
łatwy sposób zmieniać jej przebieg.<br />
Dodawanie nowych klientów do<br />
ustalonej trasówki nie stanowi problemu,<br />
a wahania sezonowe można<br />
w prosty sposób zrównowazyć. Dodatkowo<br />
dyspozytor może na bieżąco<br />
śledzić przebieg trasy na ekranie<br />
komputera i obserwować realizację<br />
wyznaczonych zadań.<br />
Dzięki przejrzystym i czytelnym planom<br />
tras można unikać niedociążonych<br />
tras lub pokonywania zbędnych<br />
kilometrów. Narzędzia te zmniejszają<br />
zużycie energii i ilości emitowanych<br />
substancji szkodliwych. Przyczynia<br />
się do tego nie tylko dobre planowa-<br />
nie ważne jest tutaj także podejmowanie<br />
innych działań, jak choćby zastosowanie<br />
przenośnych terminali,<br />
które umożliwiają szybszą realizację<br />
zleceń u klienta i skracają czas oczekiwania.<br />
Z kolei zamówienia przyjęte<br />
do realizacji po wyjeździe danego<br />
pojazdu z bazy mogą mu zostać<br />
przesłane do realizacji, możliwe jest<br />
też odesłanie informacji zwrotnej, że<br />
dany pojazd nie posiada więcej wolnego<br />
miejsca i dane zlecenie od razu<br />
może przejąć inna ciężarówka, która<br />
jest w pobliżu miejsca zgłoszenia.<br />
Ponadto wspólnie z producentami<br />
aut przeprowadzanie są szkolenia z<br />
tzw. eco-drivingu, czyli ekologicznego<br />
sposobu jeżdżenia. Pomaga to<br />
kierowcom nauczyć się takiego stylu<br />
jazdy, który pozwala minimalizować<br />
zużycie paliwa i materiałów eksploatacyjnych<br />
pojazdów, w szczególność<br />
hamulców. Do tego dochodzą<br />
szkolenia dla początkujących kierowców,<br />
na których przekazywana jest<br />
wiedza na temat np. właściwego sposobu<br />
załadowania ciężarówki.<br />
Takie podejście do zarządzania trasami<br />
i specjalistyczne szkolenia dla<br />
kierowców wyraźnie pokazują, jak<br />
ściśle powiązane są ze sobą działalność<br />
gospodarcza i działania na<br />
rzecz zrównoważonego rozwoju.<br />
� gabi krüler<br />
Nowoczesne systemy<br />
informatyczne generują<br />
optymalne plany tras i<br />
dzięki temu zapobiegają<br />
nadmiernemu zużyciu<br />
paliwa.<br />
31<br />
SARIAnews
AKTUALNOŚCI<br />
Flaga Wielkiej Brytanii<br />
na horyzoncie: ReFood<br />
startuje na rynku<br />
brytyjskim<br />
32<br />
SARIAnews<br />
Ekspansja: ReFood UK<br />
Pierwszy projekt ReFood w Angli staje się co raz bardziej konkretny<br />
Przedsiębiorstwo ReFood spółka-córka fi rmy SARIA rozwija się właśnie w Wielkiej Brytanii. Podstawą działania jest<br />
sprawdzony od lat model zbiórki i przetwarzania odpadów spożywczych. Przedsiębiorstwo Prosper De Muller (PDM)<br />
jest znakomitym partnerem dla założenia wspólnego przedsiębiorstwa o nazwie ReFood UK. PDM jest liderem rynku<br />
w zakresie przetwarzania ubocznych produktów przemysłu spożywczego w Wielkiej Brytanii. Ze swoją znajomością<br />
rynku i istniejących zakładów produkcyjnych jest najlepszym partnerem dla zdobycia nowego rynku dla ReFood.<br />
Zakładając joint venture obydwa<br />
przedsiębiorstwa chcą zoptymalizować<br />
rynek przetwarzania odpadów<br />
kuchennych i spożywczych zgodnie<br />
z zasadą zrównoważonego rozwoju.<br />
Pierwszym dużym projektem ReFood<br />
UK jest budowa instalacji produkcji<br />
biogazu w Doncaster, w centrali<br />
PDM. Ta instalacja jest jedną z<br />
pierwszych w Wielkiej Brytanii, która<br />
na skalę przemysłowa będzie<br />
przetwarzała odpady spożywcze i<br />
przekształcała je w bioenergię i nawozy.<br />
W Doncaster będzie się w<br />
przyszłości przetwarzać 45.000 ton<br />
odpadów spożywczych, z których<br />
pozyska się 17,5 mln kWh energii<br />
elektrycznej. Oprócz zasilenia publicznej<br />
sieci energetycznej, energia<br />
elektryczna i ciepło, wytworzone w<br />
instalacji do produkcji biogazu, będą<br />
mogły zostać zużyte także do proce-<br />
sów produkcyjnych w zakładach<br />
PDM. W ten sposób oszczędzi się zasoby<br />
naturalne, które zostaną zastąpione<br />
przez energię wytworzoną<br />
zgodnie z zasadą zrównoważonego<br />
rozwoju.<br />
W Wielkiej Brytanii ReFood UK ma<br />
do wykonania ogromne zadanie: dane<br />
statystyczne podają ok. 20 mln<br />
ton odpadów organicznych! Wiele z<br />
nich jest - jako odpady komunalne -<br />
składowane na wysypiskach. Jednak<br />
w wyniku składowania odpadów organicznych<br />
przechodzi do atmosfery<br />
wiele gazów szkodliwych dla klimatu,<br />
a poza tym fermentują tam niewykorzystane<br />
cenne nośniki energii.<br />
Wielka Brytania także wpisała się na<br />
listę państw chroniących klimat i w<br />
przyszłości nastąpią zmiany w przepisach<br />
prawnych, znacznie ograni-<br />
czające ilości odpadów organicznych<br />
składowanych na wysypiskach. Aby<br />
osiągnąć wyznaczone cele, zostaną<br />
na przykład wprowadzone limity ilościowe<br />
na składowiskach oraz co roku<br />
wzrastający podatek, dzięki czemu<br />
składowanie odpadów organicznych<br />
na wysypiskach będzie coraz<br />
mniej atrakcyjne. Eksploatując instalacje<br />
biogazu ReFood UK będzie<br />
działać podwójnie pozytywnie: po<br />
pierwsze przyczyni się do zmniejszenia<br />
ilości odpadów organicznych,<br />
które bezsensownie rozkładają się na<br />
wysypiskach, po drugie będzie wytwarzać<br />
bioenergię. Cele dla ReFood<br />
UK są jasno określone: zaoferować<br />
wielu klientom usługi wysokiej jakości,<br />
wytwarzać dużo bioenergii z odpadów<br />
i przyczyniać się tym samym<br />
do ochrony środowiska.<br />
� lorenz baden
Ofi cjalnie oddany do użytku<br />
Spółki-córki <strong>SARII</strong> ReFood i GERLICHER rozbudowują zakład w Malchin<br />
W „Dniu otwartych drzwi” 20 czerwca 2009 r. zostały ofi cjalnie oddane do użytku budynki, które w poprzednich dwóch<br />
latach zostały zbudowane w zakładzie w Malchin. Obok instalacji biogazu, która rozpoczęła pracę pod koniec 2007<br />
roku, w 2008 roku zbudowano nowy budynek socjalny i biurowiec. W 2009 roku zakład został uzupełniony o instalację<br />
przetwarzania wstępnego odpadów spożywczych oraz halę przeładunkową olejów i tłuszczów z fi rmy GERLICHER, spółki-córki<br />
ReFood.<br />
Wszystkie miejsca były zajęte w uroczyście<br />
udekorowanej hali w fi rmie<br />
GERLICHER, kiedy Norbert Rethmann<br />
w swojej mowie inauguracyjnej<br />
witał ok. 400 gości z Malchin<br />
oraz ministra gospodarki Mecklenburg-Vorpommern,<br />
Jürgena Seidel,<br />
starostę Siegfrieda Konieczny oraz<br />
burmistrza miasta Malchin, Jörga<br />
Lange.<br />
Po mowach powitalnych nastąpiło<br />
zwiedzanie zakładu. Zaczęto od hali<br />
wstępnego przetwarzania, w której<br />
ciężarówki wyładowują surowiec,<br />
pojemniki są automatycznie opróżniane<br />
i czyszczone, a odpady są rozdrabniane<br />
w młynie młotkowym. Potem<br />
pokazano zainteresowanym gościom<br />
instalację do produkcji biogazu.<br />
Szczególnie zadziwiła gości<br />
wydajność instalacji: wytworzony tu<br />
prąd wystarczy, aby zaopatrzyć<br />
3.500 czteroosobowych gospodarstw<br />
domowych. Jednak prąd nie będzie<br />
Instalacja produkcji<br />
biogazu w Malchin<br />
Zdolności produkcyjne: 50.000 t/rok<br />
Volumen fermentacji: 2 x 3.500 m3<br />
Zainstalowana moc elektryczna: 2 MW<br />
Dieser Zainstalowana Text steht moc anstelle termiczna: der Manuskriptfassung. Er2<br />
MW<br />
hat inhaltlich keinerlei zu hier.<br />
Produkcja roczna:<br />
prąd 17.000.000 kWh<br />
ciepło 17.000.000 kWh<br />
nawóz płynny DynAgra 46.000 m3<br />
w całości przekazywany do sieci publicznej,<br />
lecz częściowo wykorzystywany<br />
w procesach produkcyjnych<br />
zakładu.<br />
Innym produktem powstającym w<br />
procesie fermentacji są resztki zaczynu,<br />
które ze względu na wysoką zawartość<br />
substancji odżywczych znajdują<br />
zastosowanie w rolnictwie jako<br />
nawóz płynny DynAgro. Goście mogli<br />
też zasięgnąć informacji o ekologicznej<br />
technice rozrzucania tego<br />
nawozu. Na koniec zwiedzania goście<br />
zapoznali się z różnymi produktami<br />
spółki GERLICHER GmbH.<br />
Od dwóch lat GERLICHER należy do<br />
grupy SARIA i zaopatruje w całym<br />
kraju gastronomię i przemysł spożywczy<br />
w oleje do frytownic i tłuszcze.<br />
Zużyte oleje są odbierane i przetwarzane<br />
na surowiec do produkcji<br />
biodiesla.<br />
23 pracowników zakładu w Malchin<br />
cieszy się ze wzmocnienia swojego<br />
zakładu oraz dobrych warunków<br />
pracy w nowych instalacjach, gdzie<br />
pracują z dużym zaangażowaniem<br />
na sukces inwestycji.<br />
� dr jörg müller-scheeßel<br />
„ Dzień otwartych drzwi w zakładzie ReFood w Malchin. To jest<br />
gospodarka recyklingowa w najlepszym tego słowa znaczeniu.<br />
Odpowiedzialne postępowanie z zasobami połączone z wytwarzaniem<br />
energii i stworzeniem miejsc pracy.”<br />
Jürgen Seidel, minister gospodarki Mecklenburg-Vorpommern podczas ofi cjalnego otwarcia<br />
Symboliczny akt.<br />
Rozbudowany zakład<br />
zostaje oddany do<br />
użytku<br />
33<br />
SARIAnews
DIES AKTUALNOŚCI<br />
UND DAS<br />
34<br />
SARIAnews<br />
Obrady techników w Krakowie<br />
Międzynarodowa wymiana doświadczeń<br />
Pod przewodnictwem członka Zarządu<br />
<strong>SARII</strong> dr Eberharda Schmidta<br />
spotkali się pod koniec października<br />
w Krakowie szefowie wszystkich zakładów<br />
grupy SARIA.<br />
Celem tych obrad, które odbywają<br />
się co roku w różnych miejscach, jest<br />
omówienie aktualnych tematów<br />
i problemów, dzięki czemu następuje<br />
poprawa wymiany informacji na forum<br />
międzynarodowym. W tegorocznych<br />
obradach, które odbyły się 22<br />
i 23 października w Krakowie, wzięło<br />
udział 40 uczestników z Polski, Niemiec,<br />
Francji, Hiszpanii, Austrii,<br />
Czech i Białorusi.<br />
Dr Eberhard Schmidt wygłosił referat<br />
na temat działań technicznych w<br />
celu oszczędności energii, a dr Heinrich<br />
Lindner mówił o możliwości<br />
odzysku fosfatu z mączek zwierzęcych<br />
i popiołów. Innymi tematami<br />
referatów była poprawa działań ppoż<br />
i aktualne kierunki realizacji projektów<br />
zgodnie ze standardami <strong>SARII</strong>, o<br />
czym mówił wykład Romain Guyon,<br />
który omówił odbudowę zakładu<br />
SIFFDDA Plouvara po pożarze. Poza<br />
Reiner Heck kończy działalność gospodarczą<br />
Kontakty handlowe między firmami Oskar Heck GmbH a RETHMANN TBA GMBH & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong> (jako poprzednikiem<br />
dzisiejszej grupy SARIA) nabrały rozmachu już przed 20 laty.<br />
Serdeczne podziękowania za długoletnią partnerską współpracę: Członkowie zarządu<br />
SARIA Franz-Bernhard Thier i dr Kurt Stoffel żegnają wspólnie z Andreasem<br />
Scholz i Christianem Oppermann (obydwaj prezesi zarządu Geb. Schnittger GmbH)<br />
pana Reinera Heck.<br />
Reiner Heck, syn założyciela przedsiębiorstwa<br />
Oskar Heck, jeździł regularnie<br />
do poszczególnych zakładów<br />
przetwórczych w Niemczech i Francji<br />
i zbierał skóry i skórki, oddzielane<br />
tam przed przetwarzaniem zwierząt.<br />
Skóry były konserwowane solą<br />
a w Alzenau – siedzibie firmy Heck -<br />
przygotowywane dla przemysłu skórzanego.<br />
Punktem ciężkości działalności<br />
firmy Heck były głównie skóry<br />
cielęce. Typowymi produktami wytwarzanymi<br />
z tych skór są wysokiej<br />
jakości buty i torebki.<br />
Obrady techników w Krakowie<br />
tym Bartosz Lange przedstawił projekty,<br />
które są realizowane w Polsce<br />
w zakładach w Gołczy i Przewrotnem<br />
oraz planowaną budowę instalacji<br />
do produkcji biogazu w Długim<br />
Borku. � markus buschhart<br />
Wspólne kontakty handlowe przerodziły<br />
się w partnerstwo gospodarcze<br />
i grupa SARIA stała się wspólnikiem<br />
firmy Oskar Heck GmbH. W roku<br />
2008 sektor skór i skórek został rozszerzony<br />
o firmę Geb. Schnittger<br />
a firma Heck z lokalizacją w Alzenau<br />
stała się jedną z trzech filii Schnittger.<br />
Z dniem 31 grudnia 2009 Reiner<br />
Heck kończy swoją działalność gospodarczą.<br />
Ale również po swoim odejściu pan<br />
Reiner Heck będzie nadal służył radą<br />
grupie SARIA. � marcel derichs
Kongres producentów mączki rybnej w Cuxhaven<br />
Obszerna wymiana informacji podczas europejskiego spotkania branżowego<br />
Produkcja mączki rybnej i oleju rybnego<br />
ma w Cuxhaven wieloletnią<br />
tradycją – już w 1912 roku pierwsza<br />
fabryka mączki rybnej rozpoczęła<br />
produkcję. Był to dostatecznie dobry<br />
powód, aby europejski kongres producentów<br />
mączki rybnej zorganizować<br />
w tym roku w Cuxhaven.<br />
Oprócz wykładów na najrozmaitsze<br />
tematy fachowe w programie<br />
europejskiego kongresu producentów<br />
mączki rybnej, który odbył się<br />
w dniach 21 i 22 września 2009 r.<br />
w Cuxhaven, znalazły się także zagadnienia<br />
praktyczne – zwiedzanie<br />
dwóch zakładów produkcyjnych. 60<br />
uczestników kongresu, pochodzących<br />
głównie z Niemiec, Danii, Islandii<br />
i Wysp Owczych, spotkało się, aby<br />
wysłuchać pięciu wykładów o nowych<br />
trendach rozwoju tej branży.<br />
Szczególnym zainteresowaniem<br />
uczestników cieszyła się wizyta<br />
W obecności zaproszonych gości został<br />
uroczyście oddany do użytku<br />
nowy budynek administracyjny i socjalny<br />
Zjednoczonych Zakładów Produkcji<br />
Mączki Rybnej w Cuxhaven.<br />
Po zaledwie ośmiu miesiącach budowy,<br />
w dniu 24 września 2009 r. oddano<br />
oficjalnie do użytku nowy budynek<br />
administracyjno-socjalny.<br />
Wraz z burmistrzem Cuxhaven,<br />
przedstawicielami Związku Rybołówstwa<br />
i kół gospodarczych, dostawców<br />
i pracowników przedsiębiorstw budowlanych,<br />
które prowadziły budowę,<br />
zbudowany z klinkieru okazały<br />
budynek zaczął oficjalnie pełnić swoją<br />
funkcję. „Ta inwestycja pokazuje,<br />
w firmie Köster Marine Proteins, która<br />
w swoim zakładzie w Bremie ma<br />
największy terminal mączki rybnej<br />
w Europie, liczący 230 metrów.<br />
Europejski kongres producentów<br />
mączki rybnej odbywa się co dwa la-<br />
VFC otwiera nowy budynek administacyjny<br />
13 biur i pomieszczeń socjalnych<br />
jak bardzo nasza firma jest związana<br />
z Cuxhaven. W następnych latach<br />
mamy zamiar realizować tu dalsze<br />
inwestycje.” , poinformowali o swoich<br />
planach rozbudowy zakładu członek<br />
zarządu Zjednoczonych Zakładów<br />
Bodo von Holten i członek zarządu<br />
grupy SARIA Manfred Gellner.<br />
‘Dotychczasowy budynek administracyjny<br />
pochodził z lat 60-tych,<br />
a metody pracy od tego czasu znacznie<br />
się zmieniły. Cieszymy się, że<br />
mamy nowoczesne miejsca pracy”,<br />
powiedział Andreas Mrochen, szef<br />
handlowy Zjednoczonych Zakładów.<br />
� mathias brand-schönau<br />
ta w różnych miejscowościach i daje<br />
przegląd wysoce specjalistycznych<br />
tematów, związanych z produkcją<br />
mączki rybnej i oleju rybnego.<br />
� mathias brand-schönau<br />
Nowy budynek stwarza atrakcyjne miejsce pracy<br />
i świadczy o przywiązaniu do regionu.<br />
Skoncentrowana praca<br />
podczas europejskiego<br />
kongresu producentów<br />
mączki rybnej w<br />
Cuxhaven<br />
35<br />
SARIAnews
Gazeta przeznaczona dla<br />
pracowników i partnerów<br />
handlowych Grupy SARIA<br />
www.saria.de<br />
www.saria.fr<br />
www.saria.com<br />
www.sariapolska.pl<br />
info@saria.de<br />
Redakcja:<br />
Marcel Derichs<br />
Jean-Marie Falhun<br />
SARIA <strong>Bio</strong>-<strong>Industries</strong> <strong>AG</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Werner Straße 95<br />
59379 Selm, Germany<br />
Tel.: +49 2592 210-122<br />
Pomysł i projekt:<br />
www.atelier-14.de<br />
Druk:<br />
Lonnemann GmbH, Selm