18.01.2013 Views

ACP-09CH25AEL ACP-12CH35AEL ACP-18CH50AEL - KimTec

ACP-09CH25AEL ACP-12CH35AEL ACP-18CH50AEL - KimTec

ACP-09CH25AEL ACP-12CH35AEL ACP-18CH50AEL - KimTec

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Upute za uporabu<br />

Korisničko uputstvo<br />

Korisničko uputstvo<br />

Navodila za uporabo<br />

Udhëzime për përdorim<br />

Упатства за употреба<br />

User manual<br />

HR<br />

Jamstveni list<br />

Servisna mjesta<br />

BiH<br />

Garantni list<br />

Servisna mjesta<br />

SR<br />

Garantni list<br />

Servisna mesta<br />

CG<br />

Garantni list<br />

Servisna mjesta<br />

MAK<br />

Гарантен лист<br />

Сервисни места<br />

GB<br />

User manual<br />

Service points<br />

<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />

RoHS


<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />

RoHS<br />

HR<br />

BiH<br />

Upute za<br />

uporabu


SADRŽAJ<br />

SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI .......................................................................... 1<br />

NAZIVI DIJELOVA ......................................................................................................... 3<br />

RADNA TEMPERATURA …………………………………………………………………… 4<br />

RUČNO UPRAVLJANJE ............................................................................................... 4<br />

PODEŠAVANJE USMJERENJA STRUJANJA ZRAKA................................................ 5<br />

KAKO KLIMA UREĐAJ RADI......................................................................................... 6<br />

OPTIMALAN RAD .......................................................................................................... 6<br />

ODRŽAVANJE................................................................................................................ 7<br />

SAVJETI ZA UPORABU ............................................................................................... 9<br />

SMJERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA ........................................................... 11<br />

PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK<br />

Unutar njega ćete naći mnoge korisne savjete o ispravnoj uporabi i održavanju<br />

Vašeg klima uređaja. Samo malo preventivnog održavanja s Vaše strane Vam<br />

može uštediti puno vremena i novca tokom radnog vijeka Vašeg klima uređaja. U<br />

tablici smjernica za otklanjanje problema ćete pronaći mnoge odgovore na<br />

uobičajene probleme. Ukoliko prvo pogledate tablicu smjernica za otklanjanje<br />

problema, možda neće biti potrebe da zovete servis.<br />

! OPREZ<br />

• Za popravke i održavanje ovog uređaja kontaktirajte ovlaštenog servisera.<br />

• Za instalaciju ovog uređaja kontaktirajte ovlaštenog instalacijskog stručnjaka.<br />

• Klima uređaj nije namijenjen za uporabu od strane male djece ili invalida bez<br />

nadzora.<br />

• Malu djecu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s klima<br />

uređajem.<br />

• Ukoliko se ukaže potreba za zamjenom kabela napajanja, zamjenu bi trebalo<br />

izvršiti isključivo ovlašteno osoblje.<br />

• Instalacija se mora izvršiti u skladu s nacionalnim standardima isključivo od<br />

strane ovlaštenog osoblja.


Sigurnosne predostrožnosti<br />

Kako bi se spriječile ozljede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se<br />

pridržavati slijedećih uputa.<br />

Neispravna uporaba uzrokovana nepridržavanjem uputama može rezultirati ozljedama ili<br />

oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasificirana slijedećim oznakama.<br />

! Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih ozljeda.<br />

! Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozljeda ili oštećenja imovine.<br />

Značenja simbola korištenih u priručniku su prikazana ispod.<br />

Ispravno uključite u<br />

izvor napajanja.<br />

•Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />

požara uzrokovanih pretjeranim<br />

zagrijavanjem.<br />

Ne mijenjajte duljinu kabela<br />

napajanja ili dijelite utičnicu<br />

s drugim uređajima.<br />

•Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />

požara uzrokovanih zagrijavanjem.<br />

Uvijek osigurajte efektivno<br />

uzemljenje.<br />

•Nedostatak uzemljenja bi mogao<br />

uzrokovati strujni udar.<br />

Isključite napajanje ukoliko<br />

čudni zvuci, mirisi ili dim<br />

izlaze iz klima uređaja.<br />

•Moglo bi uzrokovati požar i<br />

strujni udar.<br />

Držite oružje podalje klima<br />

uređaja.<br />

•Moglo bi prouzrokovati požar.<br />

Nikada ovo ne činite.<br />

Uvijek ovo činite.<br />

Ukoliko je došlo do ispuštanja plina iz<br />

drugog uređaja, prozračite prostoriju prije<br />

uporabe klima uređaja.<br />

•Moglo bi prouzrokovati eksploziju, požar i opekline.<br />

UPOZORENJE<br />

Ne upravljajte ili zaustavljajte<br />

uređaj uključivanjem ili<br />

isključivanjem struje.<br />

•Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />

požara uzrokovanih zagrijavanjem.<br />

Ne koristite mokrim rukama<br />

ili u vlažnoj okolini.<br />

•Moglo bi prouzrokovati strujni udar.<br />

Ne dopuštajte da voda<br />

dolazi u kontakt s<br />

električnim dijelovima.<br />

•Moglo bi prouzrokovati kvar<br />

uređaja ili strujni udar.<br />

Ne pijte vodu koju ispušta<br />

klima uređaj.<br />

•Sadrži tvari od kojih bi Vam moglo<br />

pozliti.<br />

Ne koristite kabel napajanja u<br />

blizini uređaja za grijanje.<br />

•Moglo bi uzrokovati požar i strujni<br />

udar.<br />

1<br />

Ne oštećujte ili koristite<br />

nespecificirani kabel<br />

napajanja.<br />

•Moglo bi uzrokovati požar i strujni<br />

udar.<br />

Ne usmjeravajte zrak<br />

prema osobama u<br />

prostoriji.<br />

•Moglo bi Vam naštetiti zdravlju.<br />

Uvijek instalirajte<br />

osigurač i zaseban strujni<br />

krug.<br />

•Ukoliko to ne učinite, moglo bi<br />

doći do požara i strujnog udara.<br />

Ne otvarajte uređaj za<br />

vrijeme rada.<br />

•Moglo bi uzrokovati strujni udar.<br />

Ne koristite kabel napajanja blizu<br />

zapaljivog plina ili gorivih tvari<br />

poput benzina, razrjeđivača, itd.<br />

•Moglo bi prouzrokovati eksploziju<br />

ili požar.<br />

Ne rastavljajte ili izmjenjujte uređaj.<br />

•Moglo bi prouzrokovati kvar uređaja i strujni udar.


Prilikom uklanjanja filtra za<br />

zrak ne dodirujte metalne<br />

dijelove uređaja.<br />

● To može uzrokovati ozljede.<br />

Prije čišćenja isključite uređaj<br />

i osigurač.<br />

● Ne čistite uključen uređaj jer to<br />

može uzrokovati požar i strujni<br />

udar, te ozljede.<br />

Tijekom olujnih nevremena<br />

zaustavite rad i zatvorite<br />

prozor.<br />

● Rad sa otvorenim prozorima<br />

može uzrokovati prskanje<br />

unutrašnjosti vodom i močenje<br />

namještaja.<br />

Ne koristite jake deterdžente<br />

poput razrjeđivača. Za<br />

čišćenje koristite meku krpu.<br />

● Izgled se može nagrditi<br />

promjenom boje uređaja ili<br />

grebanjem njegove površine.<br />

Ne postavljajte teške predmete<br />

na kabel napajanja i pazite da<br />

ništa ne pritišće kabel.<br />

● Postoji opasnost od požara ili<br />

strujnog udara.<br />

! OPREZ<br />

Ne čistite klima uređaj<br />

vodom.<br />

● Voda može ući u uređaj i<br />

oštetiti izolaciju. To može<br />

uzrokovati strujni udar.<br />

Ne postavljajte kućnog<br />

ljubimaca ili biljku gdje će biti<br />

izravno izložen protoku zraka.<br />

● To bi moglo ozlijediti ljubimca<br />

ili biljku.<br />

Prilikom isključivanja držite<br />

utikač a ne kabel napajanja.<br />

● Ukoliko to ne činite mogli biste<br />

uzrokovati strujni udar i<br />

oštećenje.<br />

Uvjerite se da instalacijski okvir<br />

vanjske jedinice nije oštećen radi<br />

duge izloženosti vremenu.<br />

● Ukoliko je okvir oštećen,<br />

postoji opasnost od pada<br />

jedinice.<br />

Pazite prilikom raspakiravanja i<br />

instalacije. Oštri rubovi mogu<br />

ozlijediti.<br />

!<br />

Dobro prozračite prostoriju kada<br />

se uređaj koristi zajedno sa<br />

štednjakom, itd..<br />

● Može doći do pomanjkanja kisika.<br />

Ne koristite uređaj u posebne<br />

svrhe.<br />

● Ne koristite ovaj klima uređaj za<br />

očuvanje preciznih uređaja,<br />

hrane, ljubimaca, biljki i<br />

umjetničkih predmeta. To može<br />

uzrokovati smanjenje kvalitete,<br />

itd.<br />

Ukoliko ne namjeravate koristiti<br />

uređaj dulje vrijeme isključite<br />

glavni prekidač napajanja.<br />

● To može uzrokovati kvar uređaja<br />

ili požar.<br />

Uvijek čvrsto umetnite filtre.<br />

Čistite filtre jednom svaka dva<br />

tjedna.<br />

● Rad bez filtara može uzrokovati<br />

kvar uređaja.<br />

Ukoliko u uređaj uđe voda<br />

odmah ga ugasite i isključite iz<br />

strujne utičnice,te kontaktirajte<br />

kvalificiranog servisera.<br />

Oprezno raspakirajte i instalirajte uređaj. Ukoliko u uređaj uđe voda isključite uređaj iz strujne<br />

Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />

isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />

servisnog tehničara.<br />

2


NAZIVI DIJELOVA<br />

UNUTARNJA JEDINICA<br />

VANJSKA JEDINICA ZASLON<br />

NAPOMENA:<br />

Zaslon unutarnje jedinice će izgledati<br />

poput jednog od sljedećih:<br />

UNUTARNJA JEDINICA<br />

� Okvir prednje ploče<br />

2. Prednja ploča<br />

3. Filtar za zrak<br />

4. Vodoravna rešetka za protok zraka<br />

6. Okomita rešetka za protok zraka<br />

Senzor sobne temperature<br />

7. Zaslon<br />

8. Prijamnik signala daljinskog upravljača<br />

9. Daljinski upravljač<br />

Odvodno crijevo, cijev sredstva za hlađenje<br />

10 Povezni kabel<br />

Prekidni ventil<br />

ZASLON<br />

Indikator OPERATION<br />

Ovaj indikator bljeska jednom u sekundi kada je<br />

uređaj uključen i svijetli tijekom rada uređaja.<br />

Indikator TIMER:<br />

Ovaj indikator svijetli kada je timer uključen.<br />

Indikator PRE-DEF (Samo modeli sa hlađenjem i grijanjem)<br />

Klima uređaj automatski započinje otapanje<br />

ukoliko se prilikom grijanja vanjska jedinica<br />

zamrzne. Tada počinje svijetliti ovaj indikator.<br />

Indikator AUTO:<br />

Ovaj indikator bljeska kada je uređaj u<br />

automatskom načinu rada.<br />

Indikator ECON<br />

Ovaj indikator svijetli kada je uređaj u<br />

ekonomičnom načinu rada.<br />

Napomena:<br />

Sve slike u ovom priručniku su prikazane u svrhu objašnjenja. Vaš bi<br />

se klima uređaj mogao malo razlikovati. Treba se ravnati prema<br />

stvarnom obliku uređaja.<br />

3


RADNA TEMPERATURA<br />

Mod<br />

Temperatura<br />

Sobna temperatura<br />

Vanjska temperatura<br />

OPREZ:<br />

Hlađenje<br />

17°C ~ 32°C<br />

18°C ~ 43°C<br />

( -5°C ~ 43°C: Za modele sa niskotemperaturnim<br />

sistemom hlađenja)<br />

Grijanje Sušenje<br />

0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />

-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />

1. Ukoliko se klima uređaj koristi van gore navedenih uvjeta, s radom bi mogle započeti određene zaštitne<br />

funkcije i prouzrokovati abnormalan rad uređaja.<br />

2. Relativna vlažnost zraka u prostoriji mora biti niža od 80%. Ukoliko klima uređaj radi u uvjetima koji<br />

premašuju ovaj postotak, na površini klima uređaja bi se mogla kondenzirati vlaga. Molimo postavite okomitu<br />

lopaticu za protok zraka u maksimalni kut (okomito u odnosu na pod) i postavite uređaj na jako puhanje.<br />

3. Optimalna radna svojstva biti će postignuta unutar ovih radnih temperatura.<br />

RUČNO UPRAVLJANJE<br />

Ručno upravljanje se može privremeno koristiti u slučaju da ne možete pronaći daljinski upravljač<br />

ili ukoliko su se baterije u daljinskom upravljaču istrošile.<br />

� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog kuta sve dok<br />

uz klik ne ostane učvršćena.<br />

� Pritisnite i držite tipku sve dok se ne upali indikator<br />

AUTO, nakon čega uređaj radi u prisilnom AUTO modu<br />

(osnovna postavka temperature iznosi 24°C).<br />

� Čvrsto zatvorite ploču u početni položaj.<br />

OPREZ:<br />

• Svakim pritiskom na tipku za ručno upravljanje, način<br />

rada se mijenja na slijedeći način: automatski, hlađenje,<br />

isključeno.<br />

• Pritisnite tipku za ručno upravljanje sve dok indikator<br />

OPERATION ne počne brzo bljeskati (pet puta u sekundi),<br />

nakon čega uređaj radi u prisilnom modu hlađenja. On se<br />

koristi samo u svrhe testiranja.<br />

• Kada se indikator OPERATION ugasi, klima uređaj je<br />

isključen.<br />

• Kako biste povratili mogućnost upravljanja putem<br />

daljinskog upravljača, izravno koristite daljinski<br />

upravljač.<br />

� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog kuta sve<br />

dok uz klik ne ostane učvršćena.<br />

� Pritisnite tipku AUTO, te će klima uređaj raditi u<br />

automatskom modu.<br />

� Čvrsto zatvorite ploču u početni položaj.<br />

NAPOMENA:<br />

Mod hlađenja na kontrolnoj ploči se koristi isključivo u<br />

svrhe testiranja.<br />

4


PODEŠAVANJE USMJERENJA PROTOKA ZRAKA<br />

• Ispravno podesite protok zraka, jer u suprotnom bi moglo<br />

doći do neugode ili neujednačene sobne temperature.<br />

• Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />

• Okomitu lopaticu podesite ručno .<br />

Podešavanje okomitog usmjerenja protoka zraka (gore-dolje)<br />

Klima uređaj automatski podešava okomito usmjerenje<br />

protoka zraka u skladu s načinom rada.<br />

Postavljanje okomitog usmjerenja protoka zraka<br />

Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada uređaja.<br />

Opetovanim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom<br />

upravljaču postavite lopaticu u željeni položaj.<br />

• Postavite okomito usmjerenje protoka zraka u željeni položaj.<br />

• U daljnjem radu okomito usmjerenje protoka zraka se<br />

automatski postavlja u položaj u koji ste Vi postavili lopaticu<br />

pritiscima na tipku AIR DIRECTION.<br />

Postavljanje vodoravnog usmjerenja protoka zraka<br />

(lijevo-desno)<br />

Ručno podesite okomitu lopaticu putem poluge na lijevoj ili<br />

desnoj strani lopatice (ovisno o modelu). Pripazite kako ne biste<br />

pričepili prste ventilatorom, vodoravnom lopaticom ili kako ne<br />

biste oštetili okomitu lopaticu. Kada klima uređaj radi i kad se<br />

vodoravna lopatica nalazi u određenom položaju, postavite<br />

lopaticu sa lijeve strane (ili desne, ovisno o modelu) izlaza za<br />

zrak u željeni položaj.<br />

Automatsko njihanje usmjerenja protoka zraka (gore-dolje)<br />

Izvršite ovu funkciju za vrijeme rada klima uređaja.<br />

• Pritisnite tipku SWING na daljinskom upravljaču.<br />

• Kako biste isključili funkciju ponovno pritisnite tipku SWING.<br />

Kako biste zadržali lopaticu u željenom položaju pritisnite tipku<br />

AIR DIRECTION.<br />

OPREZ<br />

• Tipke AIR DIRECTION i SWING će biti nefunkcionalne kada klima<br />

uređaj ne radi (uključujući i kada je postavljen timer).<br />

• Ne ostavljate klima uređaj da dugo radi sa protokom zraka usmjerenim<br />

prema dolje prilikom grijanja ili sušenja. U suprotnom bi se na površini<br />

vodoravne lopatice mogla kondenzirati vodena para i kapati na pod ili<br />

po namještaju.<br />

• Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvijek koristite tipku AIR<br />

DIRECTION ili SWING. Ukoliko ručno pomaknete ovu lopaticu, za<br />

vrijeme rada bi se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />

isključite klima uređaj te ga ponovno uključite.<br />

• Ukoliko uključite klima uređaj odmah nakon isključivanja, vodoravna<br />

lopatica bi se mogla ne micati otprilike 10 sekundi.<br />

• Kut otvora vodoravne lopatice ne bi smio biti previše malen, jer bi<br />

funkcije hlađenja ili grijanja mogle biti oslabljene previše ograničenim<br />

područjem protoka zraka.<br />

• Ne koristite klima uređaj sa vodoravnom lopaticom u zatvorenom<br />

položaju.<br />

• Kada uključite klima uređaj u struju (po prvi put), vodoravna lopatica bi<br />

mogla ispuštati zvuk 10 sekundi, što je normalno.<br />

5


KAKO KLIMA UREÐAJ RADI<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Hlađenje<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Grijanje<br />

OPTIMALAN RAD<br />

1<br />

AUTOMATSKI RAD<br />

• Kada postavite klima uređaj u automatski način rada,<br />

automatski će odabrati hlađenje, grijanje (samo modeli s<br />

hlađenjem/grijanjem) ili samo ventilatorski način rada ovisno o<br />

temperaturi koju ste Vi odabrali i o sobnoj temperaturi.<br />

• Klima uređaj će automatski kontrolirati sobnu temperaturu oko<br />

točke koju ste Vi postavili.<br />

• Ukoliko Vam AUTO način rada ne odgovara, možete ručno<br />

postaviti željene uvjete.<br />

EKONOMIČAN RAD<br />

Kada za vrijeme hlađenja (modeli bez grijanja), grijanja ili<br />

automatskog načina rada pritisnete tipku ECONO, klima<br />

uređaj će započeti slijedeći rad. Brzina ventilatora će se<br />

automatski kontrolirati. U području prigušenog rada, u<br />

kojemu se kapacitet održava minimalnim, pretjerano<br />

hlađenje se sprječava povišenjem postavljene temperature<br />

za 1°C nakon 1 sata te za 2°C nakon 2 sata rada. Sobna<br />

temperatura se stoga regulira između područja prigušenog<br />

rada i postavljene temperature (ovisi o vanjskoj temperaturi).<br />

FUNKCIJA SUŠENJA<br />

• Funkcija sušenja će automatski odabrati sušenje<br />

temeljeno na razlici između postavljene temperature i<br />

stvarne sobne temperature.<br />

• Temperatura se regulira za vrijeme odvlaživanja<br />

uključivanjem i isključivanjem hlađenja ili samo<br />

ventilatora. Brzina ventilatora je niska.<br />

Kako biste postigli optimalna radna svojstva, molimo obratite pozornost na slijedeće:<br />

• Ispravno podesite usmjerenje protoka zraka, tako da nije usmjeren prema osobama.<br />

• Podesite temperaturu kako biste postigli najveću razinu udobnosti. Ne postavljajte uređaj na<br />

pretjerane razine temperature.<br />

• Prilikom hlađenja/grijanja zatvorite vrata i prozore jer bi to moglo umanjiti radna svojstva uređaja.<br />

• Kako biste odabrali željeno vrijeme početka rada klima uređaja koristite tipku TIMER ON<br />

(uključivanje timera) na daljinskom upravljaču.<br />

• Ne postavljajte nikakve predmete blizu ulaza ili izlaza za zrak jer to može smanjiti učinkovitost<br />

klima uređaja, te uređaj može prestati s radom.<br />

• Redovito čistite filtar za zrak, jeć bi se u suprotnom mogla smanjiti radna svojstva grijanja i<br />

hlađenja klima uređaja.<br />

• Ne koristite uređaj sa zatvorenom vodoravnom lopaticom<br />

6


ODRŽAVANJE<br />

Drška filtra<br />

UPOZORENJE<br />

Prije čišćenja nužno je ugasiti klima uređaj i<br />

isključiti ga iz struje.<br />

Čišćenje unutarnje jedinice i daljinskog<br />

upravljača<br />

OPREZ<br />

• Za brisanje unutarnje jedinice i daljinskog upravljača<br />

koristite suhu krpu.<br />

• Ukoliko je unutarnja jedinica jako prljava može je se<br />

očistiti krpom navlaženom hladnom vodom.<br />

• Prednja ploča unutarnje jedince se može ukloniti i<br />

oprati vodom. Zatim je obrišite suhom krpom.<br />

• Za čišćenje jedinice ne koristite kemijski obrađene<br />

krpe ili krpe za prašinu.<br />

• Ne koristite benzin, razrjeđivač, pastu za poliranje ili<br />

slična otapala za čišćenje. Takva bi sredstva mogla<br />

uzrokovati pucanje ili deformiranje plastične<br />

površine.<br />

Čišćenje filtra za zrak<br />

Začepljeni filtar za zrak smanjuje efikasnost hlađenja ovog<br />

uređaja. Molimo očistite filtar jednom svaka dva tjedna.<br />

1. Podignite ploču unutarnje jedinice prema gore sve dok<br />

ne stane uz klik.<br />

2. Primite dršku filtra za zrak i lagano je podignite kako<br />

biste je izvukli iz držača filtra, te je povucite prema<br />

dolje.<br />

3. Uklonite filtar za zrak iz unutarnje jedinice.<br />

• Očistite filtar za zrak jednom svaka dva tjedna.<br />

• Očistite filtar za zrak usisivačem ili vodom, te ga osušite na<br />

hladnome mjestu.<br />

7


ODRŽAVANJE<br />

Filtar za<br />

osvježavanje<br />

zraka<br />

4. Uklonite filtar za osvježavanje zraka iz njegova okvira<br />

(način instalacije i uklanjanja filtra za osvježavanje zraka<br />

se razlikuje ovisno o modelu, pogledajte slike � i � s<br />

lijeve strane).<br />

• Očistite filtar za osvježavanje zraka najmanje jednom<br />

mjesečno, te ga zamijenite svaka 4-5 mjeseci.<br />

• Očistite ga usisivačem, te ga osušite na hladnom<br />

mjestu.<br />

5. Instalirajte filtar za osvježavanje zraka nazad na mjesto.<br />

6. Umetnite gornji dio filtra za zrak nazad u uređaj pazeći<br />

pritom da se lijevi i desni rub ispravno poravnaju, te<br />

postavite filtar na mjesto.<br />

Održavanje<br />

Ukoliko ne namjeravate koristiti klima uređaj dulje vrijeme<br />

izvršite slijedeće:<br />

(1) Ostavite da ventilator radi otprilike pola dana kako bi<br />

se posušila unutrašnjost jedinice.<br />

(2) Ugasite klima uređaj i isključite ga iz struje.<br />

Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.<br />

(3) Vanjska jedinica zahtijeva redovito održavanje i<br />

čišćenje. Ne pokušavajte to sami izvršiti. Kontaktirajte<br />

dobavljača ili servisera.<br />

Provjere prije početka uporabe<br />

• Provjerite jesu li žice polomljene ili odspojene.<br />

• Provjerite je li instaliran filtar za zrak.<br />

• Provjerite jesu li dovod zraka ili izlaz za zrak blokirani<br />

nakon duljeg nekorištenja klima uređaja.<br />

OPREZ<br />

• Ne dodirujte metalne dijelove jedinice prilikom<br />

uklanjanja filtera. Mogli biste se ozlijediti prilikom<br />

rukovanja oštrim metalnim rubovima.<br />

• Ne čistite unutrašnjost klima uređaja vodom.<br />

Izlaganje vodi može uništiti izolaciju, što može<br />

rezultirati strujnim udarom.<br />

• Prilikom čišćenja klima uređaja prvo se uvjerite da<br />

su uređaj i glavni osigurač isključeni.<br />

8


SAVJETI ZA UPORABU<br />

Za vrijeme normalnog rada se može dogoditi slijedeće:<br />

1. Zaštita klima uređaja.<br />

Zaštita kompresora<br />

• Kompresor ne može započeti s radom 3 minute nakon prestanka rada.<br />

Anti-hladni zrak (samo modeli s grijanjem i hlađenjem)<br />

• Uređaj je dizajniran da ne ispuhuje hladan zrak za vrijeme grijanja, kada je unutarnji izmjenjivač<br />

topline u jednom od slijedeća tri stanja i postavljena temperatura nije postignuta.<br />

A) Kada je grijanje tek započelo.<br />

B) Otapanje.<br />

C) Grijanje niskim temperaturama.<br />

• Vanjski i unutarnji ventilator za vrijeme otapanja prestaju s radom (samo modeli s grijanjem i<br />

hlađenjem)<br />

Otapanje (samo modeli s grijanjem i hlađenjem)<br />

• Za vrijeme grijanja, kada je vanjska temperatura niska i vlažnost visoka, na vanjskoj jedinici može<br />

nastati led, što rezultira smanjenom učinkovitošću grijanja klima uređaja.<br />

• Ukoliko se to dogodi, klima uređaj će prestati s grijanjem i automatski započeti s otapanjem.<br />

• Vrijeme otapanja može trajati od 4 do 10 minuta, ovisno o vanjskoj temperaturi i količini leda<br />

nakupljenoj na vanjskoj jedinici.<br />

2. Bijela para izlazi iz unutarnje jedinice<br />

• Bijela para može nastati kao posljedica velike temperaturne razlike između dovoda zraka i izlaza za<br />

zrak za vrijeme hlađenja u zatvorenom prostoru s visokom relativnom vlažnošću.<br />

• Bijela para može nastati kao posljedica vlage koja nastaje procesom otapanja, kada klima uređaj<br />

nakon otapanja nastavi s grijanjem.<br />

3. Tiho bučenje klima uređaja<br />

• Možete čuti tihi siktavi zvuk za vrijeme rada kompresora ili odmah po prestanku njegova rada. To je<br />

zvuk protoka ili zaustavljanja protoka sredstva za hlađenje.<br />

• Također možete čuti tihi pištavi zvuk za vrijeme rada kompresora ili odmah po prestanku njegova<br />

rada. Uzrok tome je toplinsko širenje i skupljanje plastičnih dijelova u uređaju prilikom promjena<br />

temperature.<br />

• Može se čuti buka radi vraćanja lopatica na njihovu originalnu poziciju prilikom prvog uključivanja<br />

uređaja.<br />

4. Unutarnja jedinica ispuhuje prašinu.<br />

Ovo je normalno ukoliko klima uređaj nije korišten dulje vrijeme ili prilikom prve uporabe uređaja.<br />

5. Iz unutarnje jedinice dopire čudan miris.<br />

Uzrok ovome su mirisi koji izbijaju od građevnog materijala, namještaja ili dima.<br />

6. Klima uređaj za vrijeme grijanja ili hlađenja prelazi u ventilatorski način rada<br />

(samo za modele s grijanjem i hlađenjem).<br />

Kada unutarnja temperatura dosegne postavljenu temperaturu klima uređaja, kompresor će automatski<br />

prestati s radom i klima uređaj će prijeći u ventilatorski način rada. Kompresor će ponovno započeti s<br />

radom kada unutarnja temperatura za vrijeme hlađenja poraste ili se snizi za vrijeme grijanja (samo za<br />

modele s grijanjem i hlađenjem).<br />

9


7. Prilikom hlađenja u uvjetima visoke relativne vlažnosti (relativna vlažnost veća od 80%),<br />

na površini unutarnje jedinice bi se mogla pojaviti voda koja kapa. Podesite vodoravnu<br />

lopaticu u položaj za maksimalan protok zraka i odaberite visoku brzinu ventilatora.<br />

8. Grijanje (samo za modele s grijanjem i hlađenjem)<br />

Za vrijeme grijanja klima uređaj preuzima toplinu iz vanjske jedinice i otpušta je putem<br />

unutarnje jedinice. Kada se vanjska temperatura snizi, količina topline koju preuzima klima<br />

uređaj se u skladu s temperaturom također smanjuje. Istovremeno, toplinsko opterećenje<br />

klima uređaja raste radi veće razlike između vanjske i unutarnje temperature. Ukoliko<br />

pomoću klima uređaja ne možete postići ugodnu temperaturu, preporučujemo korištenje<br />

dodatnog uređaja za grijanje.<br />

9. Funkcija automatskog nastavka rada<br />

Nestanak struje za vrijeme rada će u potpunosti zaustaviti uređaj.<br />

Kod uređaja bez funkcije automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, indikator RUN na<br />

unutarnjoj jedinici bljeska. Kako bi uređaj nastavio s radom, pritisnite tipku ON/OFF na daljinskom<br />

upravljaču. Kod uređaja s funkcijom automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, uređaj<br />

automatski nastavlja s radom sa svim prijašnjim pohranjenim postavkama.<br />

10. Munje ili bežični telefoni koji rade u blizini bi mogli uzrokovati kvar uređaja. Isključite uređaj iz<br />

struje, te ga ponovno uključite u struju. Za nastavak rada pritisnite tipku ON/OFF na<br />

daljinskom upravljaču.<br />

10


Smjernice za otklanjanje problema<br />

Kvarovi i rješenja<br />

Odmah isključite klima uređaj ukoliko sa javi jedan od slijedećih kvarova. Isključite uređaj iz struje i<br />

kontaktirajte najbližu službu za korisnike.<br />

Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se<br />

ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem uređaja u struju.<br />

Problem Osigurač često pregorijeva.<br />

Kvarovi<br />

Uređaj ne<br />

počinje s<br />

radom<br />

Uređaj ne hladi<br />

ili grije (samo<br />

modeli s<br />

hlađenjem/<br />

grijanjem)<br />

dobro prostoriju<br />

za vrijeme<br />

puhanja zraka<br />

iz klima uređaja<br />

Strani predmeti ili voda su prodrli u klima uređaj.<br />

Daljinski upravljač ne radi ili radi neuobičajeno.<br />

Druge abnormalne situacije.<br />

Nestanak struje.<br />

Uzrok<br />

Utikač je možda isključen iz utičnice.<br />

Možda je pregorio osigurač.<br />

Možda su se istrošile baterije u<br />

daljinskom upravljaču.<br />

Vrijeme timera koje ste postavili je<br />

neispravno.<br />

Neispravna postavka temperature.<br />

Filtar za zrak je blokiran.<br />

Vrata ili prozori su otvoreni.<br />

Dovod zraka ili izlaz za zrak<br />

unutarnje ili vanjske jedinice je<br />

blokiran.<br />

Aktivirana je 3-minutna zaštita<br />

kompresora.<br />

Što treba učiniti?<br />

Pričekajte povratak struje.<br />

Provjerite je li utikač čvrsto uključen u<br />

utičnicu.<br />

Zamijenite osigurač.<br />

Zamijenite bateriju.<br />

Pričekajte ili poništite postavku timera.<br />

Ispravno postavite temperaturu. Za<br />

detaljne upute molimo pogledajte poglavlje<br />

"Uporaba daljinskog upravljača".<br />

Očistite filtar za zrak.<br />

Zatvorite vrata ili prozore.<br />

Prvo uklonite zapreke, te zatim ponovno<br />

pokrenite klima uređaj.<br />

Pričekajte.<br />

Ukoliko niste uklonili problem, molimo kontaktirajte lokalnog distributera ili najbližu službu za<br />

korisnike. Obavezno im detaljno opišite kvar i priopćite model uređaja.<br />

Napomene: Ne pokušavajte sami popraviti uređaj.<br />

Uvijek se posavjetujte s ovlaštenim servisom.<br />

11


Zahvaljujemo na kupnji našeg klima uređaja..<br />

Prije uporabe Vašeg klima uređaja molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik.<br />

SADRŽAJ<br />

DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE ........................................................ 1<br />

NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA ............................... 3<br />

RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM ............................................................... 4<br />

POSTAVLJANJE SATA ................................................................................................. 5<br />

FUNKCIJE TIPKI LOCK I RESET ................................................................................. 6<br />

AUTOMATSKI RAD ....................................................................................................... 7<br />

FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA ....................................................................... 8<br />

FUNKCIJA SUŠENJA .................................................................................................... 8<br />

UPORABA TIMERA ....................................................................................................... 9<br />

PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA .......................................................................... 10<br />

PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA ZRAKA.......................................................... 11


DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />

Način rada<br />

Svakim pritiskom tipke<br />

mijenja se način rada<br />

slijedom: automatski,<br />

hlađenje, sušenje,<br />

grijanje (samo modeli sa<br />

grijanjem), ventilatorski,<br />

te ponovno automatski.<br />

Brzina ventilatora<br />

Ova se tipka koristi za<br />

odabir brzine ventilatora.<br />

Svakim pritiskom tipke<br />

mijenja se brzina<br />

ventilatora slijedom:<br />

automatska, niska,<br />

srednja, visoka, te<br />

ponovno automatska.<br />

Pomaknite poklopac<br />

1<br />

TEMP CLOCK<br />

C<br />

SPEED<br />

MODE ON<br />

FAN OFF TEMP<br />

SPEED<br />

Tipka ON/OFF<br />

Pritisnite tipku za<br />

početak rada klima<br />

uređaja, te je ponovno<br />

pritisnite za prekid rada.<br />

Temperatura<br />

: Postavljena temp. se<br />

povećava do 30°C<br />

: Postavljena temp. se<br />

smanjuje do 17°C


DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />

Usmjerenje zraka<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

izmjenu kuta njihanja<br />

lopatice (ovo ne vrijedi<br />

za uređaje bez ove<br />

funkcije).<br />

Njihanje lopatice<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

njihanje lopatice.<br />

Ponovno pritisnite za<br />

prekid.<br />

Pohrana<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

pohranu vremena<br />

uključivanja i<br />

isključivanja.<br />

Sat<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

postavljanje vremena.<br />

Zaključavanje<br />

Pritiskom ove tipke sve trenutne<br />

postavke se zaključavaju i<br />

daljinski upravljač ne prima<br />

naredbe osim naredbi ove tipke.<br />

Koristite zaključavanje kada<br />

želite spriječiti slučajnu izmjenu<br />

postavki.<br />

Kada želite poništiti<br />

zaključavanje ponovno pritisnite<br />

ovu tipku.<br />

Daljinski upravljač kojeg ste kupili se može ponešto razlikovati od<br />

prikazanog na gornjoj slici.<br />

2<br />

Ekonomični rad<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

postavljanje<br />

ekonomičnog načina<br />

rada (samo kod nekih<br />

modela).<br />

Uklj./isklj. timera<br />

Pritisnite tipku<br />

za postavljanje vremena<br />

uključivanja.<br />

Pritisnite tipku<br />

za<br />

postavljanje vremena<br />

isključivanja.<br />

Podešavanje vremena<br />

Ove se tipke koriste za<br />

trenutno isključivanje i<br />

postavljanje vremena<br />

isključivanja.<br />

Poništenje<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

poništenje vremena<br />

uključenja i isključenja.<br />

Osnovne postavke<br />

Po pritisku ove tipke sve se<br />

trenutne postavke poništavaju<br />

i prelaze u početno stanje. Na<br />

satu će bljeskati „0:00“, način<br />

rada prikazivati „AUTO“,<br />

brzina ventilatora „AUTO“,<br />

te će temperatura<br />

prikazivati „24“.


NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA<br />

Indikator odašiljanja<br />

Ovaj indikator svijetli kada daljinski<br />

upravljač šalje signal unutarnjoj jedinici.<br />

Prikaz načina rada<br />

Prikazuje trenutni način rada uključujući<br />

automatski hlađenje, sušenje, grijanje i<br />

ventilatorski način rada.<br />

Indikator rada<br />

Prikazuje se pritiskom tipke .<br />

Ponovnim pritiskom nestaje.<br />

Prikaz temperature<br />

Prikazuje postavljenu temperaturu (17°C do<br />

30°C). Kada je uključen ventilatorski način<br />

rada postavka temperature se ne prikazuje.<br />

Prikaz sata<br />

Prikazuje se trenutno vrijeme (0~24 sata).<br />

Prikaz timera<br />

Prikazuje se postavljeno vrijeme timera.<br />

(0~24 sata)<br />

Simbol zaključavanja<br />

Prikazuje se pritiskom tipke .<br />

Za uklanjanje ponovno pritisnite tipku .<br />

Prikaz brzine ventilatora<br />

Prikazuje odabranu brzinu ventilatora.<br />

Mogući su prikazi AUTO i tri razine brzine:<br />

niska, srednja i visoka. AUTO se prikazuje<br />

kada je uređaj u automatskom ili u načinu<br />

rada za sušenje.<br />

Prikaz ekonomičnog načina rada (samo kod<br />

nekih modela).<br />

Prikazuje se pritiskom tipke . Za<br />

uklanjanje ponovno pritisnite tipku .<br />

Na slici su, radi jasnoće, prikazani svi<br />

indikatori. Tijekom rada na zaslonu će biti<br />

prikazani samo određeni indikatori.<br />

3


RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM<br />

OPREZ<br />

Položaj daljinskog upravljača.<br />

Držite daljinski upravljač na mjestu sa kojega<br />

njegovi signali mogu doći do prijamnika<br />

unutarnje jedinice (max. udaljenost 8 m).<br />

Kada je postavljen timer, daljinski<br />

upravljač automatski odašilje signal<br />

unutarnjoj jedinici u određeno vrijeme.<br />

Ukoliko držite daljinski upravljač na<br />

položaju koji ometa slanje signala, može<br />

doći do vremenskog zaostatka do 15<br />

minuta.<br />

Klima uređaj neće raditi ukoliko zavjese, vrata ili drugi materijali blokiraju signale daljinskog<br />

upravljača unutarnjoj jedinici.<br />

Spriječite svako prolijevanje tekućina po daljinskom upravljaču. Ne izlažite daljinski<br />

upravljač izravnoj sunčevoj svjetlosti ili toplini.<br />

Ukoliko je infracrveni senzor na unutarnjoj jedinici izravno izložen sunčevoj svjetlosti, klima<br />

uređaj možda neće ispravno raditi. Zavjesama spriječite obasjavanje senzora sunčevom<br />

svjetlošću.<br />

Ukoliko drugi električni uređaji reagiraju na daljinski upravljač, ili preselite te uređaje ili se<br />

konzultirajte sa dobavljačem klima uređaja.<br />

Zamjena baterija<br />

Daljinski upravljač koristi dvije suhe alkalne<br />

baterije (R03/LR03X2).<br />

(1) Otvorite poklopac baterijskog odjeljka, te<br />

zamijenite stare baterije novima.<br />

(2) Po završetku koraka (1) pritisnite tipku<br />

RESET.<br />

(3) Prije zatvaranja poklopca baterijskog<br />

odjeljka provjerite je li na zaslonu<br />

daljinskog upravljača prikazano „0:00“, te<br />

bljeskaju li stupci.<br />

Nakon zamjene baterija podesite sat<br />

daljinskog upravljača.<br />

4


NAPOMENE<br />

Prilikom zamjene baterija ne koristite stare baterije ili različite tipove baterija. To može<br />

uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />

Uklonite baterije ukoliko ne namjeravate koristiti daljinski upravljač kroz neko vrijeme.<br />

U suprotnom, curenje baterija može uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />

Prosječni radni vijek baterija uz normalnu uporabu iznosi otprilike 6 mjeseci.<br />

Zamijenite baterije kada se signal potvrde unutarnje jedinice prestane oglašavati ili<br />

ukoliko se indikator odašiljanja prestane paliti.<br />

POSTAVLJANJE SATA<br />

2<br />

3<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN SPEED OFF<br />

TEMP<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1<br />

Prije početka uporabe klima uređaja<br />

postavite sat daljinskog upravljača na dolje<br />

opisan način. Daljinski upravljač će na<br />

zaslonu prikazivati vrijeme bez obzira radi<br />

li klima uređaj ili ne.<br />

Osnovno postavljanje sata<br />

Prilikom umetanja baterija u daljinski<br />

upravljač na zaslonu će biti prikazano<br />

„0:00“, te će stupac bljeskati.<br />

1. Tipke za podešavanje vremena (TIME<br />

ADJUST)<br />

Pritisnite ove tipke za postavljanje vremena:<br />

Unaprijed<br />

Unazad<br />

Svakim pritiskom tipke vrijeme se pomiče<br />

unaprijed ili unazad za jednu minutu ovisno<br />

o pritisnutoj tipki. Vrijeme se mijenja<br />

brzinom pritiska tipke.<br />

5


OPREZ<br />

Clock<br />

2.Tipka OK.<br />

Kada pritisnete tipku OK prikaz vremena prestaje<br />

bljeskati i sat započinje s radom.<br />

3.Izmjena vremena sata<br />

Pritisnite tipku CLOCK u baterijskom odjeljku i<br />

stupac u prikazu sata će početi bljeskati.<br />

Za postavljanje novog vremena izvršite korake 1 i 2<br />

odjeljka „Osnovno postavljanje sata“.<br />

* Preciznost sata je unutar 10 sekundi dnevno.<br />

Statički elektricitet ili drugi čimbenici (u slučaju izrazito visokog napona) mogu uzrokovati<br />

poništenje sata daljinskog upravljača. Ukoliko je sat poništen (bljeska „0:00“), prije početka<br />

uporabe ponovno podesite sat.<br />

FUNKCIJE TIPKI LOCK I RESET<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

1 2<br />

TIME ADJUST<br />

1. Pritiskom tipke LOCK sve trenutne<br />

postavke se zaključavaju i daljinski<br />

upravljač ne prima naredbe osim<br />

naredbi ove tipke. Koristite zaključavanje<br />

kada želite spriječiti slučajnu izmjenu<br />

postavki.<br />

Kada želite poništiti zaključavanje<br />

ponovno pritisnite tipku LOCK.<br />

2. Po pritisku ove tipke sve se trenutne<br />

postavke poništavaju i prelaze u početno<br />

stanje. Na satu će bljeskati "0:00", način rada<br />

prikazivati „AUTO“, brzina ventilatora<br />

„AUTO“, a temperatura će prikazivati „24“.<br />

6


AUTOMATSKI RAD<br />

TEMP<br />

1 MODE<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

3 TEMP. 2<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

Kada postavite klima uređaj u automatski<br />

način rada, automatski će se odabrati<br />

hlađenje, grijanje (samo modeli sa grijanjem)<br />

ili ventilatorski način rada, ovisno o sobnoj<br />

temperaturi.<br />

Po odabiru načina rada, radni uvjeti se<br />

pohranjuju u mikroprocesor jedinice.<br />

Od tada nadalje klima uređaj će nastaviti s<br />

radom pod istim uvjetima nakon jednostavnog<br />

pritiska tipke ON/OFF na daljinskom<br />

upravljaču.<br />

Pokretanje<br />

Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje<br />

jedinice počinje bljeskati.<br />

1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />

Odaberite AUTO.<br />

2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />

Postavite željenu temperaturu. Preporuča<br />

se da je postavite u rasponu od 21°C do<br />

28°C<br />

3. Tipka ON/OFF<br />

Pritisnite ovu tipku za pokretanje klima uređaja.<br />

Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje<br />

jedinice počinje svijetliti. Način rada se odabire<br />

sukladno sobnoj temperaturi, te uređaj počinje s<br />

radom nakon otprilike 3 minute.<br />

Prekid<br />

Tipka ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima<br />

uređaja.<br />

Ukoliko Vam automatski način rada ne odgovara<br />

možete ručno odabrati željene uvjete. Prilikom<br />

odabira automatskog načina rada ne morate<br />

postavljati brzinu ventilatora. Na zaslonu će se za<br />

brzinu ventilatora prikazivati AUTO, te će brzina<br />

ventilatora biti automatski nadzirana.<br />

7


FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA<br />

1<br />

3<br />

4<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

SUŠENJE<br />

1<br />

3<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

Pokretanje<br />

Uključite klima uređaj u strujnu utičnicu.<br />

Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice<br />

počinje bljeskati.<br />

1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />

Odaberite hlađenje, grijanje (samo modeli sa<br />

hlađenjem) ili ventilatorski način rada.<br />

2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />

Postavite željenu temperaturu.<br />

Hlađenje: 21°C ili viša<br />

Grijanje: 28°C ili niža<br />

3. Tipka brzine ventilatora (FAN SPED)<br />

Odaberite automatsku, nisku, srednju ili visoku<br />

brzinu ventilatora.<br />

4. Tipka ON/OFF<br />

Pritisnite ovu tipku za pokretanje klima uređaja.<br />

Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice<br />

počinje svijetliti. Način rada se odabire sukladno sobnoj<br />

temperaturi, te uređaj počinje s radom nakon otprilike 3<br />

minute (ukoliko ste odabrali ventilatorski način rada,<br />

uređaj odmah započinje s radom).<br />

Prekid<br />

Tipka ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima uređaja.<br />

Ventilatorski način rada ne kontrolira toplinu. Stoga za<br />

odabir ovog načina rada izvršite samo korake 1, 3 i 4.<br />

Pokretanje<br />

Uključite klima uređaj u strujnu utičnicu.<br />

Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice<br />

počinje bljeskati.<br />

1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />

Odaberite DRY.<br />

2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />

Pritisnite tipku „TEMP“.<br />

Indikator brzine ventilatora prikazuje AUTO. Brzina<br />

ventilatora unutarnje jedinice će automatski biti<br />

postavljena na nisku vrijednost.<br />

3. Tipka ON/OFF<br />

Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice počinje<br />

svijetliti, te uređaj počinje s radom nakon otprilike 3 minute.<br />

Prekid<br />

Tipka ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima uređaja.<br />

8


UPORABA TIMERA<br />

3<br />

4<br />

OPREZ<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP.<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1. Tipke TIMER ON / TIMER OFF<br />

Prema potrebi pritisnite tipku TIMER ON ili OFF<br />

Trenutna postavka timera se prikazuje zajedno sa<br />

indikatorom timera i za to vrijeme stupac<br />

vremena timera bljeska.<br />

2. Tipke za podešavanje vremena (TIME ADJUST)<br />

Pritisnite za postavljanje željenog vremena.<br />

Unaprijed<br />

Unazad<br />

Svakim pritiskom tipke vrijeme se pomiče<br />

unaprijed ili unazad za 10 minuta ovisno o<br />

pritisnutoj tipki. Vrijeme se mijenja brzinom<br />

pritiska tipke.<br />

3. Tipka pohrane (OK)<br />

Pritisnite ovu tipku. Provjerite svijetli li indikator<br />

TIMER na zaslonu unutarnje jedinice.<br />

2 Prekid<br />

4. Tipka poništenja (CANCEL)<br />

Pritisnite tipku CANCEL za poništenje postavke timera.<br />

Izmjene<br />

Izvršite korake 1, 2 i 3 za izmjenu postavki.<br />

Kada je postavljen, timer daljinski upravljač automatski u određeno vrijeme emitira signal<br />

timera unutarnjoj jedinici. Stoga držite daljinski upravljač na mjestu sa kojega može<br />

neometano emitirati signal unutarnjoj jedinici.<br />

Efektivno radno vrijeme koje se može postaviti daljinskim upravljačem je ograničeno na<br />

24 sata.<br />

9


PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA<br />

Operate<br />

Operate<br />

Stop<br />

23:00<br />

Stop<br />

Off timer<br />

Stop<br />

On timer<br />

6:00<br />

Off timer<br />

On timer<br />

23:00 6:00<br />

Operate<br />

Vrijeme isključivanja<br />

(Rad Prekid)<br />

Funkcija vremena isključivanja je korisna kada idete spavati.<br />

Klima uređaj će u postavljeno vrijeme automatski prestati s<br />

radom.<br />

Primjer:<br />

Za prekid rada klima uređaja u 23:00.<br />

1. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />

2. Tipkom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />

indikatoru timera isključivanja.<br />

3. Pritisnite tipku OK.<br />

Vrijeme uključivanja<br />

(Prekid Rad)<br />

Funkcija vremena uključivanja je korisna kada se<br />

ujutro budite ili kada se vraćate doma. Klima uređaj će<br />

automatski započeti s radom u postavljeno vrijeme.<br />

Primjer:<br />

Za početak rada klima uređaja u 6:00.<br />

1. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />

2. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja.<br />

3. Pritisnite tipku OK.<br />

KOMBINIRANI TIMER (istovremeno postavljanje<br />

vremena uključivanja i isključivanja)<br />

(Rad Prekid Rad)<br />

Ova funkcija je korisna kada želite da klima uređaj<br />

prestane s radom kada idete spavati, te da ponovno<br />

započne s radom ujutro kada se probudite ili vratite kući.<br />

Primjer:<br />

Za prekid rada klima uređaja u 23:00, te ponovni početak<br />

rada sljedeće jutro u 6:00:<br />

1. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />

2. Tipkom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />

indikatoru timera isključivanja.<br />

3. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />

4. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja.<br />

5. Pritisnite tipku OK.<br />

10


PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA<br />

On timer<br />

Off timer<br />

Stop Stop<br />

Operate<br />

6:00 8:00<br />

PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA ZRAKA<br />

Kada su odabrani hlađenje i<br />

odvlaživanje postavite<br />

lopaticu unutar<br />

plavog područja .<br />

Vrijeme uključivanja - vrijeme isključivanja<br />

(Prekid Rad Prekid)<br />

Ovu postavku možete koristiti za pokretanje klima uređaja kada<br />

se probudite, te za prekid rada uređaja kada napustite kuću.<br />

Primjer:<br />

Za početak rada klima uređaja u 6:00 slijedeće jutro i prekid<br />

rada u 8:00:<br />

1. Pritisnite tipku TIMER ON<br />

2. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja daljinskog upravljača.<br />

3. Pritisnite tipku TIMER OFF<br />

4. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na indikatoru<br />

timera isključivanja<br />

5. Pritisnite tipku OK<br />

Prvo se aktivira funkcija timera (uključivanje ili isključivanje) koja je<br />

najbliža trenutnom vremenu.<br />

Ukoliko je postavljeno isto vrijeme uključivanja i<br />

isključivanja, niti jedna radnja se neće izvršiti. Također,<br />

klima uređaj može prestati s radom.<br />

Ispravno podesite protok zraka. U suprotnome bi moglo doći<br />

do neugode ili neujednačene sobne temperature.<br />

Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />

Okomitu lopaticu podesite ručno.<br />

Podešavanje okomitog usmjerenja toka zraka<br />

Klima uređaj automatski podešava okomito usmjerenje toka<br />

zraka u skladu s načinom rada.<br />

Postavljanje željenog usmjerenja toka zraka<br />

Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada uređaja.<br />

Opetovanim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču<br />

postavite lopaticu u željeni položaj.<br />

Postavite okomitu lopaticu unutar naznačenog raspona.<br />

U daljnjem radu okomito usmjerenje toka zraka se automatski<br />

postavlja u položaj u koji ste Vi postavili lopaticu pritiscima tipke<br />

AIR DIRECTION.<br />

11


PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA ZRAKA<br />

Automatsko njihanje usmjerenja toka zraka<br />

Izvršite ovu funkciju za vrijeme rada klima uređaja.<br />

Pritisnite tipku SWING na daljinskom upravljaču.<br />

Kako biste isključili funkciju ponovno pritisnite tipku SWING<br />

Za promjenu smjera njihanja pritisnite tipku AIR DIRECTION.<br />

OPREZ<br />

Tipke AIR DIRECTION i SWING će biti<br />

nefunkcionalne kada klima uređaj ne radi<br />

(uključujući vrijeme i kada je postavljen timer).<br />

Ne ostavljate klima uređaj da dugo radi sa<br />

protokom zraka usmjerenim prema dolje prilikom<br />

grijanja ili sušenja. U suprotnom bi se na površini<br />

vodoravne lopatice mogla kondenzirati vodena para<br />

i kapati na pod ili po namještaju.<br />

Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvijek<br />

koristite tipku AIR DIRECTION ili SWING. Ukoliko<br />

ručno pomaknete ovu lopaticu, za vrijeme rada bi<br />

se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />

isključite klima uređaj te ga ponovno uključite.<br />

Ukoliko uključite klima uređaj odmah nakon<br />

isključivanja, vodoravna lopatica bi se mogla ne<br />

micati otprilike 10 sekundi.<br />

Proizvođač i uvoznik zadržavaju pravo promjene tehničkih i drugih karakteristika bez prethodne najave. Proizvođač i uvoznik nisu<br />

odgovorni za moguće tiskarske pogreške.<br />

12


<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />

RoHS<br />

SR<br />

Korisničko<br />

uputstvo


SADRŽAJ<br />

SIGURNOSNE PREDOSTROŢNOSTI .......................................................................... 1<br />

NAZIVI DELOVA ......................................................................................................... 3<br />

RADNA TEMPERATURA …………………………………………………………………… 4<br />

RUČNO UPRAVLJANJE ............................................................................................... 4<br />

PODEŠAVANJE USMERENJA STRUJANJA VAZDUHA................................................ 5<br />

KAKO KLIMA UREĐAJ RADI......................................................................................... 6<br />

OPTIMALAN RAD .......................................................................................................... 6<br />

ODRŢAVANJE................................................................................................................ 7<br />

SAVETI ZA UPOTREBU ............................................................................................... 9<br />

SMERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA ........................................................... 11<br />

PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK<br />

Unutar njega naći ćete mnoge korisne savete o ispravnoj upotrebi i odrţavanju<br />

Vašeg klima ureĎaja. Samo malo preventivnog odrţavanja s Vaše strane moţe da<br />

Vam uštedi puno vremena i novca tokom radnog veka Vašeg klima ureĎaja. U<br />

tabeli smernica za otklanjanje problema pronaći ćete mnoge odgovore na<br />

uobičajene probleme. Ukoliko prvo pogledate tabelu smernica za otklanjanje<br />

problema, moţda neće biti potrebe da zovete servis.<br />

! PAŽNJA<br />

Za popravke i odrţavanje ovog ureĎaja kontaktirajte ovlašćenog servisera.<br />

Za instalaciju ovog ureĎaja kontaktirajte ovlašćenog instalacijskog stručnjaka.<br />

Klima ureĎaj nije namenjen za upotrebu od strane male dece ili invalida bez<br />

nadzora.<br />

Malu decu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s klima<br />

ureĎajem.<br />

Ukoliko se ukaţe potreba za zamenom kabla napajanja, zamenu bi trebalo izvršiti<br />

isključivo ovlašćeno osoblje.<br />

Instalacija mora da se izvrši u skladu s nacionalnim standardima isključivo od<br />

strane ovlašćenog osoblja.


Sigurnosne predostroţnosti<br />

Kako bi se sprečile povrede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se<br />

pridrţavati sledećih uputstava.<br />

Neispravna upotreba uzrokovana nepridrţavanjem uputstava moţe rezultirati povredama<br />

ili oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasifikovana sledećim oznakama.<br />

! Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih povreda.<br />

! PAŢNJA Ovaj simbol predstavlja mogućnost povreda ili oštećenja imovine.<br />

Značenja simbola korišćenih u priručniku su prikazana ispod.<br />

Ispravno uključite u<br />

izvor napajanja.<br />

Moglo bi da doĎe do strujnog udara<br />

ili poţara uzrokovanih preteranim<br />

zagrejavanjem.<br />

Ne menjajte duţinu kabla<br />

napajanja ili delite utičnicu<br />

s drugim ureĎajima.<br />

Moglo bi da doĎe do strujnog udara<br />

ili poţara uzrokovanih<br />

zagrejavanjem.<br />

Uvek osigurajte efektivno<br />

uzemljenje.<br />

Nedostatak uzemljenja bi mogao<br />

da uzrokuje strujni udar.<br />

Isključite napajanje ukoliko<br />

čudni zvuci, mirisi ili dim<br />

izlaze iz klima ureĎaja.<br />

Moglo bi da uzrokuje poţar i<br />

strujni udar.<br />

Drţite oruţje dalje od klima<br />

ureĎaja.<br />

Moglo bi da prouzrokuje poţar.<br />

Nikada ovo ne činite.<br />

Uvek ovo činite.<br />

Ukoliko je došlo do ispuštanja plina iz<br />

drugog ureĎaja, provetriti prostoriju pre<br />

uporabe klima ureĎaja.<br />

Moglo bi da prouzrokuje eksploziju, poţar i opekotine.<br />

UPOZORENJE<br />

Ne upravljajte ili zaustavljajte<br />

ureĎaj uključivanjem ili<br />

isključivanjem struje.<br />

Moglo bi da doĎe do strujnog udara<br />

ili poţara uzrokovanih<br />

zagrejavanjem.<br />

Ne koristite mokrim rukama<br />

ili u vlaţnoj okolini.<br />

Moglo bi da prouzrokuje strujni udar.<br />

Ne dopuštajte da voda<br />

dolazi u kontakt s<br />

električnim delovima.<br />

Moglo bi da prouzrokuje kvar<br />

ureĎaja ili strujni udar.<br />

Ne pijte vodu koju ispušta<br />

klima ureĎaj.<br />

Sadrţi materije od kojih bi moglo<br />

da Vam pozli.<br />

Ne koristite kabl napajanja u<br />

blizini ureĎaja za grejanje.<br />

Moglo bi da uzrokuje poţar i<br />

strujni udar.<br />

1<br />

Ne oštećujte ili koristite<br />

nespecifikovani kabl<br />

napajanja.<br />

Moglo bi da uzrokuje poţar i<br />

strujni udar.<br />

Ne usmeravajte vazduh<br />

prema osobama u<br />

prostoriji.<br />

Moglo bi da našteti Všem zdravlju.<br />

Uvek instalirajte osigurač<br />

i poseban strujni krug.<br />

Ukoliko to ne učinite, moglo bi<br />

da doĎe do poţara i strujnog<br />

udara.<br />

Ne otvarajte ureĎaj za<br />

vreme rada.<br />

Moglo bi da uzrokuje strujni udar.<br />

Ne koristite kabl napajanja blizu<br />

zapaljivog plina ili gorivih materija<br />

poput benzina, razređivača, itd.<br />

Moglo bi da prouzrokuje eksploziju<br />

ili poţar.<br />

Ne rastavljajte ili vršite promene na ureĎaju.<br />

Moglo bi da prouzrokuje kvar ureĎaja i strujni udar.


Prilikom uklanjanja filtera za<br />

vazduh ne dodirujte metalne<br />

delove ureĎaja.<br />

● To moţe da uzrokuje povrede.<br />

Pre čišćenja isključite ureĎaj i<br />

osigurač.<br />

● Ne čistite uključen ureĎaj jer to<br />

moţe da uzrokuje poţar i strujni<br />

udar, a time i povrede.<br />

Tokom olujnog nevremena<br />

zaustavite rad i zatvorite<br />

prozor.<br />

● Rad sa otvorenim prozorima<br />

moţe uzrokovati prskanje<br />

unutrašnjosti vodom i kvašenje<br />

nameštaja.<br />

Ne koristite jake deterdţente<br />

poput razreĎivača. Za čišćenje<br />

koristite meku krpu.<br />

● Izgled se moţe narušiti<br />

promenom boje ureĎaja ili<br />

grebanjem njegove površine.<br />

Ne postavljajte teške predmete<br />

na kabl napajanja i pazite da<br />

ništa ne pritišće kabl.<br />

● Postoji opasnost od poţara ili<br />

strujnog udara.<br />

! PAŢNJA<br />

Ne čistite klima ureĎaj<br />

vodom.<br />

● Voda moţe da uĎe u ureĎaj i<br />

ošteti izolaciju. To moţe da<br />

uzrokuje strujni udar.<br />

Ne postavljajte kućnog<br />

ljubimaca ili biljku gdje će biti<br />

direktno izloţen protoku<br />

vazduha.<br />

● To bi moglo da povredi<br />

ljubimca ili biljku.<br />

Prilikom isključivanja drţite<br />

utikač a ne kabl napajanja.<br />

● Ukoliko to ne činite mogli biste<br />

da uzrokujete strujni udar i<br />

oštećenje.<br />

Uverite se da instalacijski okvir<br />

spoljašnje jedinice nije oštećen<br />

zbog duge izloţenosti vremenu.<br />

● Ukoliko je okvir oštećen,<br />

postoji opasnost od pada<br />

jedinice.<br />

Pazite prilikom raspakovanja i<br />

instalacije. Oštri rubovi mogu<br />

da povrede.<br />

!<br />

Dobro provetrite prostoriju kada<br />

se ureĎaj koristi zajedno sa<br />

štednjakom, itd..<br />

● Moţe da doĎe do smanjenja<br />

kiseonika.<br />

Ne koristite ureĎaj u posebne<br />

svrhe.<br />

● Ne koristite ovaj klima ureĎaj za<br />

očuvanje preciznih ureĎaja,<br />

hrane, ljubimaca, biljki i<br />

umetničkih predmeta. To moţe<br />

da uzrokuje smanjenje kvaliteta,<br />

itd.<br />

Ukoliko ne nameravate da<br />

koristite ureĎaj duţe vreme<br />

isključite glavni prekidač<br />

napajanja.<br />

● To moţe da uzrokuje kvar ureĎaja<br />

ili poţar.<br />

Uvek čvrsto umetnite filtere.<br />

Čistite filtere jednom svake dve<br />

nedelje.<br />

● Rad bez filtera moţe da uzrokuje<br />

kvar ureĎaja.<br />

Ukoliko u ureĎaj uĎe voda<br />

odmah ga ugasite i isključite iz<br />

strujne utičnice, te kontaktirajte<br />

kvalifikovanog servisera.<br />

Oprezno raspakirajte i instalirajte ureĎaj. Ukoliko u ureĎaj uĎe voda isključite ureĎaj iz strujne<br />

Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />

isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />

servisnog tehničara.<br />

2


NAZIVI DELOVA<br />

UNUTRAŠNJA JEDINICA<br />

SPOLJAŠNJA JEDINICA<br />

EKRAN<br />

NAPOMENA:<br />

Ekran unutrašnje jedinice će izgledati<br />

poput jednog od sledećih:<br />

UNUTRAŠNJA JEDINICA<br />

� Okvir prednje ploče<br />

2. Prednja ploča<br />

3. Filter za vazduh<br />

4. Vodoravna rešetka za protok vazduha<br />

6. Vertikalna rešetka za protok vazduha<br />

Senzor sobne temperature<br />

7. Ekran<br />

8. Prijemnik signala daljinskog upravljača<br />

9. Daljinski upravljač<br />

Odvodno crevo, cev sredstva za hlaĎenje<br />

10 Povezni kabl<br />

Prekidni ventil<br />

EKRAN<br />

Indikator OPERATION<br />

Ovaj indikator bljeska jednom u sekundi kada je<br />

ureĎaj uključen i svetli tokom rada ureĎaja.<br />

Indikator TIMER:<br />

Ovaj indikator svetli kada je timer uključen.<br />

Indikator PRE-DEF (Samo modeli sa hlaĎenjem i grejanjem)<br />

Klima ureĎaj automatski započinje otapanje<br />

ukoliko se prilikom grejanja spoljašnja jedinica<br />

zamrzne. Tada počinje da svetli ovaj indikator.<br />

Indikator AUTO:<br />

Ovaj indikator bljeska kada je ureĎaj u<br />

automatskom načinu rada.<br />

Indikator ECON<br />

Ovaj indikator svetli kada je ureĎaj u<br />

ekonomičnom načinu rada.<br />

Napomena:<br />

Sve slike u ovom priručniku su prikazane u svrhu objašnjenja. Vaš bi<br />

se klima ureĎaj mogao malo razlikovati. Treba se odnositi prema<br />

stvarnom obliku ureĎaja.<br />

3


RADNA TEMPERATURA<br />

Temperatura<br />

Mod<br />

Sobna temperatura<br />

Spoljašnja temperatura<br />

PAŢNJA:<br />

HlaĎenje<br />

17°C ~ 32°C<br />

18°C ~ 43°C<br />

( -5°C ~ 43°C: Za modele sa nisko-<br />

temperaturnim sistemom hlaĎenja)<br />

Grejanje Sušenje<br />

0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />

-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />

1. Ukoliko se klima ureĎaj koristi van gore navedenih uslova, sa radom bi mogle da započnu odreĎene zaštitne<br />

funkcije i da prouzrokuju abnormalan rad ureĎaja.<br />

2. Relativna vlaţnost vazduha u prostoriji mora da bude niţa od 80%. Ukoliko klima ureĎaj radi u uslovima koji<br />

premašuju ovaj postotak, na površini klima ureĎaja bi mogla da se kondezuje vlaga. Molimo postavite vertikalnu<br />

lopaticu za protok vazduha u maksimalni ugao (vertikalno u odnosu na pod) i postavite ureĎaj na jako duvanje.<br />

3. Optimalna radna svojstva biće postignuta unutar ovih radnih temperatura.<br />

RUČNO UPRAVLJANJE<br />

Ručno upravljanje se moţe privremeno koristiti u slučaju da ne moţete da pronaĎete daljinski<br />

upravljač ili ukoliko su se baterije u daljinskom upravljaču istrošile.<br />

� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog ugla sve dok<br />

uz klik ne ostane učvršćena.<br />

� Pritisnite i drţite taster sve dok se ne upali indikator<br />

AUTO, nakon čega ureĎaj radi u prisilnom AUTO modu<br />

(osnovno podešavanje temperature iznosi 24°C).<br />

� Čvrsto zatvorite ploču u početni poloţaj.<br />

PAŽNJA:<br />

Svakim pritiskom na taster za ručno upravljanje, način<br />

rada se menja na sledeći način: automatski, hlaĎenje,<br />

isključeno.<br />

Pritisnite taster za ručno upravljanje sve dok indikator<br />

OPERATION ne počne brzo da bljeska (pet puta u<br />

sekundi), nakon čega ureĎaj radi u prisilnom modu<br />

hlaĎenja. On se koristi samo u svrhe testiranja.<br />

Kada se indikator OPERATION ugasi, klima ureĎaj je<br />

isključen.<br />

Kako biste povratili mogućnost upravljanja daljinskim<br />

upravljačem, direktno koristite daljinski upravljač.<br />

� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog ugla sve<br />

dok uz klik ne ostane učvršćena.<br />

� Pritisnite taster AUTO, te će klima ureĎaj raditi u<br />

automatskom modu.<br />

� Čvrsto zatvorite ploču u početni poloţaj-<br />

NAPOMENA:<br />

Mod hlaĎenja na kontrolnoj ploči se koristi isključivo u<br />

svrhe testiranja<br />

4


PODEŠAVANJE USMERENJA PROTOKA VAZDUHA<br />

Ispravno podesite protok vaduha,u suprotnom bi moglo da<br />

doĎe do neugode ili neujednačene sobne temperature.<br />

Vodoravnu lopaticu podesite daljinskim upravljačem.<br />

Vertikalnu lopaticu podesite ručno .<br />

Podešavanje vertikalnog usmerenja protoka vazduha (goredole)<br />

Klima ureĎaj automatski podešava vertikalno usmerenje<br />

protoka vazduha u skladu sa načinom rada.<br />

Postavljanje vertikalnog usmerenja protoka vazduha<br />

Izvršite ovo podešavanje za vreme rada ureĎaja.<br />

Ponovnim pritiscima na taster AIR DIRECTION na daljinskom<br />

upravljaču postavite lopaticu u ţeljeni poloţaj.<br />

Postavite vertikalno usmerenje protoka vazduha u ţeljeni poloţaj.<br />

U daljem radu vertikalno usmerenje protoka vazduha se<br />

automatski postavlja u poloţaj u koji ste Vi postavili lopaticu<br />

pritiscima na taster AIR DIRECTION.<br />

Postavljanje vodoravnog usmerenja protoka vazduha<br />

(levo-desno)<br />

Ručno podesite vertikalnu lopaticu putem poluge na levoj ili<br />

desnoj strani lopatice (zavisno od modelu). Pripazite kako ne<br />

biste pričepili prste ventilatorom, vodoravnom lopaticom ili kako<br />

ne biste oštetili vertikalnu lopaticu. Kada klima ureĎaj radi i<br />

vodoravna lopatica se nalazi u odreĎenom poloţaju, postavite<br />

lopaticu sa leve strane (ili desne, zavisno od modelu) izlaza za<br />

vazduh u ţeljeni poloţaj.<br />

Automatsko usmeravanja protoka vazduha (gore-dole)<br />

Izvršite ovu funkciju za vreme rada klima ureĎaja.<br />

Pritisnite taster SWING na daljinskom upravljaču.<br />

Kako biste isključili funkciju ponovo pritisnite taster SWING.<br />

Kako biste zadrţali lopaticu u ţeljenom poloţaju pritisnite<br />

taster AIR DIRECTION.<br />

PAŽNJA<br />

Tasteri AIR DIRECTION i SWING biće nefunkcionalne kada klima<br />

ureĎaj ne radi (uključujući i kada je postavljen timer).<br />

Ne ostavljate klima ureĎaj da dugo radi sa protokom vazduha<br />

usmerenim prema dole prilikom grejanja ili sušenja. U suprotnom bi se<br />

na površini vodoravne lopatice mogla kondenzovati vodena para i<br />

kapljati na pod ili po nameštaju.<br />

Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvek koristite taster AIR<br />

DIRECTION ili SWING. Ukoliko ručno pomaknete ovu lopaticu, za<br />

vreme rada bi se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari, isključite<br />

klima ureĎaj te ga ponovo uključite.<br />

Ukoliko uključite klima ureĎaj odmah nakon isključivanja, vodoravna<br />

lopatica bi se mogla da se ne miče otprilike 10 sekundi.<br />

Ugao otvora vodoravne lopatice ne bi smeo da bude previše malen, jer<br />

bi funkcije hlaĎenja ili grejanja mogle da budu oslabljene previše<br />

ograničenim područjem protoka vazduha.<br />

Ne koristite klima ureĎaj sa vodoravnom lopaticom u zatvorenom<br />

poloţaju.<br />

Kada uključite klima ureĎaj u struju (po prvi put), vodoravna lopatica bi<br />

mogla da ispušta zvuk 10 sekundi, što je normalno.<br />

5


KAKO KLIMA UREĐAJ RADI<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Hlađenje<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Grijanje<br />

OPTIMALAN RAD<br />

1<br />

AUTOMATSKI RAD<br />

Kada postavite klima ureĎaj u automatski način rada,<br />

automatski će odabrati hlaĎenje, grejanje (samo modeli s<br />

hlaĎenjem/grejanjem) ili samo ventilatorski način rada zavisno<br />

od temperature koju ste Vi odabrali i od sobne temperature.<br />

Klima ureĎaj će automatski kontrolisati sobnu temperaturu<br />

oko tačke koju ste Vi postavili.<br />

Ukoliko Vam AUTO način rada ne odgovara, moţete ručno da<br />

podesite ţeljene uslove.<br />

EKONOMIČAN RAD<br />

Kada za vreme hlaĎenja (modeli bez grejanja), grejanja, ili<br />

automatskog načina rada pritisnete taster ECONO, klima<br />

ureĎaj će započeti sledeći rad. Brzina ventilatora će se<br />

automatski kontrolisati. U području prigušenog rada u kojem<br />

se kapacitet odrţava minimalnim preterano hlaĎenje se<br />

sprečava povišenjem postavljene temperature za 1°C nakon<br />

1 sata te za 2°C nakon 2 sata rada. Sobna temperatura se<br />

stoga reguliše izmeĎu područja prigušenog rada i<br />

postavljene temperature. (Zavisno od spoljašnje<br />

temperature).<br />

FUNKCIJA SUŠENJA<br />

Funkcija sušenja će automatski odabrati sušenje<br />

zasnovano na razlici izmeĎu postavljene temperature i<br />

stvarne sobne temperature.<br />

Temperatura se reguliše za vreme odvlaţivanja<br />

uključivanjem i isključivanjem hlaĎenja ili samo<br />

ventilatora. Brzina ventilatora je niska.<br />

Kako biste postigli optimalna radna svojstva, molimo obratite paţnju na sledeće:<br />

Ispravno podesite usmerenje protoka vazduha, tako da nije usmeren prema osobama.<br />

Podesite temperaturu kako biste postigli najveći nivo udobnosti. Ne postavljajte ureĎaj na<br />

preterane razine temperature.<br />

Prilikom hlaĎenja/grejanja zatvorite vrata i prozore jer bi to moglo da umanji radna svojstva<br />

ureĎaja.<br />

Kako biste odabrali ţeljeno vrijeme početka rada klima ureĎaja koristite taster TIMER ON<br />

(uključivanje timera) na daljinskom upravljaču.<br />

Ne postavljajte nikakve predmete blizu ulaza ili izlaza za vazduh jer to moţe da smanji efikasnost<br />

klima ureĎaja, te ureĎaj moţe da prestane sa radom.<br />

Redovito čistite filter za vazduh, jer bi u suprotnom mogla da se smanje radna svojstva grejanja i<br />

hlaĎenja klima ureĎaja.<br />

Ne koristite ureĎaj sa zatvorenom vodoravnom lopaticom<br />

6


ODRŽAVANJE<br />

Drška filtera<br />

UPOZORENJE<br />

Pre čišćenja nuţno je ugasiti klima ureĎaj i isključiti<br />

ga iz struje.<br />

Čišćenje unutrašnje jedinice i daljinskog<br />

upravljača<br />

PAŽNJA<br />

Za brisanje unutrašnje jedinice i daljinskog upravljača<br />

koristite suvu krpu.<br />

Ukoliko je unutrašnja jedinica jako prljava moţe se<br />

očistiti krpom navlaţenom hladnom vodom.<br />

Prednja ploča unutrašnje jedince moţe da se ukloni i<br />

opere vodom. Zatim je obrišite suvom krpom.<br />

Za čišćenje jedinice ne koristite hemijski obraĎene<br />

krpe ili krpe za prašinu.<br />

Ne koristite benzin, razreĎivač, pastu za poliranje ili<br />

slična otapala za čišćenje. Takva bi sredstva mogla<br />

da uzrokuju pucanje ili deformisanje plastične<br />

površine.<br />

Čišćenje filtera za vazduh<br />

Začepljeni filtar za vazduh smanjuje efikasnost hlaĎenja<br />

ovog ureĎaja. Molimo očistite filter jednom svake dve<br />

nedelje.<br />

1. Podignite ploču unutrašnje jedinice prema gore sve dok<br />

ne stane uz klik.<br />

2. Primite dršku filtera za vazduh i lagano je podignite<br />

kako biste je izvukli iz drţača filtera, te je povucite<br />

prema dole.<br />

3. Uklonite filtera za vazduh iz unutrašnje jedinice.<br />

Očistite filter za vazduh jednom svake dve nedelje.<br />

Očistite filter za vazduh usisivačem ili vodom, te ga osušite<br />

na hladnom mestu.<br />

7


ODRŽAVANJE<br />

Filtar za<br />

osvjeţavanje<br />

zraka<br />

4. Uklonite filter za osveţavanje vazduha iz njegovog okvira<br />

(način instalacije i uklanjanja filtera za osveţavanje<br />

vazduha se razlikuje zavisno od modela, pogledajte slike<br />

� i � s leve strane).<br />

Očistite filter za osveţavanje vazduha najmanje<br />

jednom mesečno, te ga zamenite svaka 4-5 meseci.<br />

Očistite ga usisivačem, te ga osušite na hladnom<br />

mestu.<br />

5. Instalirajte filter za osveţavanje vazduha nazad na mesto.<br />

6. Umetnite gornji deo filtera za vazduh nazad u ureĎaj<br />

pazeći pritom da se leva i desna ivica ispravno<br />

poravnaju, te postavite filter na mesto.<br />

Odrţavanje<br />

Ukoliko ne nameravate da koristite klima ureĎaj duţe vreme<br />

izvršite sledeće:<br />

(1) Ostavite da ventilator radi otprilike pola dana kako bi<br />

se osušila unutrašnjost jedinice.<br />

(2) Ugasite klima ureĎaj i isključite ga iz struje.<br />

Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.<br />

(3) Spoljašna jedinica zahteva redovino odrţavanje i<br />

čišćenje. Ne pokušavajte to sami da izvršite.<br />

Kontaktirajte dobavljača ili servisera.<br />

Provere pre početka upotrebe<br />

Proverite jesu li ţice polomljene ili odvojene.<br />

Proverite je li instaliran filter za vazduh.<br />

Proverite jesu li dovod vazduha ili izlaz za vazduh<br />

blokirani nakon duţeg nekorišćenja klima ureĎaja.<br />

PAŽNJA<br />

Ne dodirujte metalne delove jedinice prilikom<br />

uklanjanja filtera. Mogli biste se da se povredite<br />

prilikom rukovanja oštrim metalnim ivicama.<br />

Ne čistite unutrašnjost klima ureĎaja vodom.<br />

Izlaganje vodi moţe da uništi izolaciju, što moţe da<br />

rezultira strujnim udarom.<br />

Prilikom čišćenja klima ureĎaja prvo se uverite da<br />

su ureĎaj i glavni osigurač isključeni.<br />

8


SAVETI ZA UPOTREBU<br />

Za vreme normalnog rada moţe da se dogodi sljedeće.<br />

1. Zaštita klima ureĎaja.<br />

Zaštita kompresora<br />

Kompresor ne moţe da započne sa radom 3 minute nakon prestanka rada.<br />

Anti-hladni vazduh (Samo modeli s grejanjem i hlaĎenjem)<br />

UreĎaj je dizajniran da ne izduvava hladan vazduh za vreme grejanja, kada je unutrašnji menjač<br />

toplote u jednom od sledeća tri stanja i podešena temperatura nije postignuta.<br />

A) Kada je grejanje tek započelo.<br />

B) Otapanje.<br />

C) Grejanje niskim temperaturama.<br />

Spoljašnji i unutrašnji ventilator za vreme otapanja prestaju sa radom (samo modeli s grejanjem i<br />

hlaĎenjem)<br />

Otapanje (samo modeli s grejanjem i hlaĎenjem)<br />

Za vreme grejanja, kada je spoljašnja temperatura niska i vlaţnost visoka, na spoljašnjoj jedinici moţe<br />

nastati led, što rezultira smanjenom efikasnosti grejanja klima ureĎaja.<br />

Ukoliko se to dogodi, klima ureĎaj će prestati sa grejanjem i automatski započeti s otapanjem.<br />

Vreme otapanja moţe da traje od 4 do 10 minuta,zavisno od spoljašnje temperature i količine leda<br />

nakupljene na spoljašnjoj jedinici.<br />

2. Bela para izlazi iz unutrašnje jedinice<br />

Bela para moţe da nastane kao posledica velike temperaturne razlike izmeĎu dovoda vazduha i<br />

izlaza za vazduh za vreme hlaĎenja u zatvorenom prostoru s visokom relativnom vlaţnošću.<br />

Bela para moţe da nastane kao posledica vlage koja nastaje procesom otapanja, kada klima ureĎaj<br />

nakon otapanja nastavi s grejanjem.<br />

3. Tiho bučenje klima ureĎaja<br />

Moţete čuti tihi siktavi zvuk za vreme rada kompresora ili odmah po prestanku njegovog rada. To<br />

je zvuk protoka ili zaustavljanja protoka sredstva za hlaĎenje.<br />

TakoĎe moţete čuti tihi pištavi zvuk za vreme rada kompresora ili odmah po prestanku njegovog rada.<br />

Uzrok tome je toplotno širenje i skupljanje plastičnih delova u ureĎaju prilikom promena temperature.<br />

Moţe se čuti buka zbog vraćanja lopatica na njihovu originalnu poziciju prilikom prvog uključivanja<br />

ureĎaja.<br />

4. Unutrašnja jedinica izduvava prašinu.<br />

Ovo je normalno ukoliko klima ureĎaj nije korišćen duţe vreme ili prilikom prve upotrebe ureĎaja.<br />

5. Iz unutrašnje jedinice dopire čudan miris.<br />

Uzrok ovome su mirisi koji izbijaju od graĎevnog materijala, nameštaja ili dima.<br />

6. Klima ureĎaj za vreme grejanja ili hlaĎenja prelazi u ventilatorski način rada<br />

(samo za modele s grejanjem i hlaĎenjem).<br />

Kada unutrašnja temperatura dostigne podešenu temperaturu klima ureĎaja, kompresor će automatski<br />

da prestane sa radom, i klima ureĎaj će preći u ventilatorski način rada. Kompresor će ponovo da<br />

započne sa radom kada unutrašnja temperatura za vreme hlaĎenja poraste ili se snizi za vreme<br />

grejanja (samo za modele s grejanjem i hlaĎenjem).<br />

9


7. Prilikom hlaĎenja u uslovima visoke relativne vlaţnosti (relativna vlaţnost veća od 80%),<br />

na površini unutrašnje jedinice bi mogla da se pojavi voda koja kaplje. Podesite<br />

vodoravnu lopaticu u poloţaj za maksimalan protok vazduha i odaberite visoku brzinu<br />

ventilatora.<br />

8. Grejanje (samo za modele s grejanjem i hlaĎenjem)<br />

Za vreme grejanja klima ureĎaj preuzima toplotu iz spoljašnje jedinice i otpušta je putem<br />

unutrašnje jedinice. Kada se spoljašnja temperatura snizi, količina toplote koju preuzima<br />

klima ureĎaj se u skladu s temperaturom takoĎe smanjuje. Istovremeno, toplotno<br />

opterećenje klima ureĎaja raste zbog veće razlike izmeĎu spoljašnje i unutrašnje<br />

temperature. Ukoliko pomoću klima ureĎaja ne moţete da postignete ugodnu temperaturu,<br />

preporučujemo korišćenje dodatnog ureĎaja za grejanje.<br />

9. Funkcija automatskog nastavka rada<br />

Nestanak struje za vreme rada će u potpunosti da zaustavi ureĎaj.<br />

Kod ureĎaja bez funkcije automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, indikator RUN na<br />

unutrašnjoj jedinici bljeska. Kako bi ureĎaj nastavio sa radom, pritisnite taster ON/OFF na daljinskom<br />

upravljaču. Kod ureĎaja s funkcijom automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, ureĎaj<br />

automatski nastavlja sa radom sa svim prethodnim sačuvanim podešavanjima.<br />

10. Munje ili beţični telefoni koji rade u blizini bi mogli da uzrokuju kvar ureĎaja. Isključite ureĎaj<br />

iz struje, te ga ponovo uključite u struju. Za nastavak rada pritisnite taster ON/OFF na<br />

daljinskom upravljaču.<br />

10


Smernice za otklanjanje problema<br />

Kvarovi i rešenja<br />

Odmah isključite klima ureĎaj ukoliko sa javi jedan od sledećih kvarova. Isključite ureĎaj iz struje i<br />

kontaktirajte najbliţu sluţbu za korisnike.<br />

Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se<br />

ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem ureĎaja u struju<br />

Problem Osigurač često pregoreva.<br />

Kvarovi<br />

UreĎaj ne<br />

počinje s<br />

radom<br />

UreĎaj ne hladi<br />

ili greje (samo<br />

modeli s<br />

hlaĎenjem/<br />

grejanjem)<br />

dobro prostoriju<br />

za vreme<br />

izduvavanja<br />

vazduha iz<br />

klima ureĎaja<br />

Strani predmeti ili voda su prodrli u klima ureĎaj.<br />

Daljinski upravljač ne radi ili radi neuobičajeno.<br />

Druge abnormalne situacije.<br />

Nestanak struje<br />

Uzrok<br />

Utikač je moţda isključen iz utičnice.<br />

Moţda je pregoreo osigurač.<br />

Moţda su se istrošile baterije u<br />

daljinskom upravljaču.<br />

Vreme timera koje ste postavili je<br />

neispravno.<br />

Neispravna postavka temperature.<br />

Filter za vazduh je blokiran.<br />

Vrata ili prozori su otvoreni.<br />

Dovod vazduha ili izlaz za vazduh<br />

unutrašnje ili spoljašnje jedinice je<br />

blokiran.<br />

Aktivirana je 3 minutna zaštita<br />

kompresora.<br />

Šta treba učiniti?<br />

Pričekajte povratak struje.<br />

Proverite je li utikač čvrsto uključen u<br />

utičnicu.<br />

Zamenite osigurač.<br />

Zamenite bateriju.<br />

Pričekajte ili poništite postavku timera.<br />

Ispravno postavite temperaturu. Za<br />

detaljna uputstva molimo pogledajte<br />

poglavlje<br />

"Upotreba daljinskog upravljača".<br />

Očistite filter za vazduh.<br />

Zatvorite vrata ili prozore.<br />

Prvo uklonite prepreke, te zatim ponovo<br />

pokrenite klima ureĎaj.<br />

Pričekajte.<br />

Ukoliko niste uklonili problem, molimo kontaktirajte lokalnog distributera ili najbliţu sluţbu za<br />

korisnike. Obavezno im detaljno opišite kvar i predočite model ureĎaja.<br />

Napomene: Ne pokušavajte sami da popravljate ureĎaj.<br />

Uvek se posavetujte s ovlašćenim servisom.<br />

11


SADRŽAJ<br />

DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE ........................................................ 1<br />

NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA ............................... 3<br />

RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM ............................................................... 4<br />

POSTAVLJANJE SATA ................................................................................................. 5<br />

FUNKCIJE TASTERA LOCK I RESET .......................................................................... 6<br />

AUTOMATSKI RAD ....................................................................................................... 7<br />

FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA ....................................................................... 8<br />

FUNKCIJA SUŠENJA .................................................................................................... 8<br />

UPOTREBA TIMERA .................................................................................................... 9<br />

PRIMER POSTAVLJANJA TIMERA ............................................................................ 10<br />

PODEŠAVANJE USMERENJA TOKA ZRAKA ........................................................... 11


DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />

Način rada<br />

Svakim pritiskom tastera<br />

menja se način rada<br />

redom: automatski,<br />

hlaĎenje, sušenje,<br />

grejanje (samo modeli sa<br />

grejanjem), ventilatorski,<br />

te ponovno automatski.<br />

Brzina ventilatora<br />

Ovaj se taster koristi za<br />

odabir brzine ventilatora.<br />

Svakim pritiskom tastera<br />

se menja brzina<br />

ventilatora redom:<br />

automatska, niska,<br />

srednja, visoka, te<br />

ponovo automatska.<br />

Sklonite poklopac<br />

1<br />

TEMP CLOCK<br />

C<br />

SPEED<br />

MODE ON<br />

FAN OFF TEMP<br />

SPEED<br />

Taster ON/OFF<br />

Pritisnite taster za<br />

početak rada klima<br />

ureĎaja, te je ponovo<br />

pritisnite za prekid rada.<br />

Temperatura<br />

: Postavljena temp. se<br />

povećava do 30°C<br />

: Postavljena temp. se<br />

smanjuje do 17°C


DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />

Usmerenje vazduha<br />

Pritisnite ovaj taster za<br />

izmenu ugla pomeranja<br />

lopatice. (Ovo ne vredi<br />

za ureĎaje bez ove<br />

funkcije.)<br />

Pomeranje lopatice<br />

Pritisnite ovaj taster za<br />

pomeranje lopatice.<br />

Ponovno pritisnite za<br />

prekid.<br />

Sačuvanje<br />

Pritisnite ovaj taster<br />

za čuvanje vremena<br />

uključivanja i<br />

isključivanja.<br />

Sat<br />

Pritisnite ovaj taster za<br />

postavljanje vremena.<br />

Zaključavanje<br />

Pritiskom ovog tastera sva<br />

trenutna podešavanja se<br />

zaključavaju i daljinski upravljač<br />

ne prima naredbe osim naredbi<br />

ovog tastera. Koristite<br />

zaključavanje kada želite sprečiti<br />

slučajnu izmenu podešavanja.<br />

Kada želite poništiti<br />

zaključavanje ponovo pritisnite<br />

ovaj taster.<br />

Daljinski upravljač koji ste kupili se može ponešto razlikovati od<br />

prikazanog na gornjoj slici.<br />

2<br />

Ekonomični rad<br />

Pritisnite ovaj taster za<br />

postavljanje<br />

ekonomičnog načina<br />

rada (samo kod nekih<br />

modela).<br />

Uklj./isklj. timera<br />

Pritisnite taster<br />

za postavljanje<br />

vremena uključivanja.<br />

Pritisnite taster<br />

za<br />

postavljanje vremena<br />

isključivanja.<br />

Podešavanje vremena<br />

Ovi se tasteri koriste za<br />

postavljanje trenutnog i<br />

vremena isključivanja.<br />

Poništenje<br />

Pritisnite ovaj taster za<br />

poništenje vremena<br />

uključenja i isključenja.<br />

Osnovna podešavanja<br />

Po pritisku ovog tastera sva<br />

se trenutna podešavanja<br />

poništavaju i prelaze u<br />

početno stanje. Na satu će<br />

bljeskati „0:00“, način rada<br />

prikazivati „AUTO“, brzina<br />

ventilatora „AUTO“,<br />

te će temperatura<br />

prikazivati „24“.


NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA<br />

Indikator prikazivanja<br />

Ovaj indikator svetli kada daljinski upravljač<br />

šalje signal unutrašnjoj jedinici.<br />

Prikaz načina rada<br />

Prikazuje trenutni način rada uključujući<br />

automatski, hlaĎenje, sušenje, grejanje i<br />

ventilatorski način rada.<br />

Indikator rada<br />

Prikazuje se pritiskom tastera .<br />

Ponovnim pritiskom nestaje.<br />

Prikaz temperature<br />

Prikazuje postavljenu temperaturu (17°C do<br />

30°C). Kada je uključen ventilatorski način<br />

rada podešavanja temperature se ne<br />

prikazuje.<br />

Prikaz sata<br />

Prikazuje se trenutno vreme.(0~24 sata)<br />

Prikaz timera<br />

Prikazuje se postavljeno vreme timera.<br />

(0~24 sata)<br />

Simbol zaključavanja<br />

Prikazuje se pritiskom tastera .<br />

Za uklanjanje ponovno pritisnite taster .<br />

Prikaz brzine ventilatora<br />

Prikazuje odabranu brzinu ventilatora.<br />

Mogući su prikazi AUTO i tri različite brzine:<br />

niska, srednja i visoka. AUTO se prikazuje<br />

kada je ureĎaj u automatskom ili u načinu<br />

rada za sušenje.<br />

Prikaz ekonomičnog načina rada (samo kod<br />

nekih modela)<br />

Prikazuje se pritiskom tastera . Za<br />

uklanjanje ponovno pritisnite taster .<br />

Na slici su radi jasnoće prikazani svi<br />

indikatori. Tokom rada na ekranu će biti<br />

prikazani samo odreĎeni indikatori.<br />

3


RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM<br />

OPREZ<br />

Položaj daljinskog upravljača.<br />

Držite daljinski upravljač na mestu sa kojega<br />

njegovi signali mogu doći do prijemnika<br />

unutrašnje jedinice. (max. udaljenost 8 m).<br />

Kada je postavljen timer daljinski<br />

upravljač automatski šalje signal<br />

unutrašnjoj jedinici u odreĎeno vreme.<br />

Ukoliko držite daljinski upravljač na<br />

položaju koji ometa slanje signala, može<br />

doći do vremenskog zaostatka od do 15<br />

minuta.<br />

Klima ureĎaj neće raditi ukoliko zavese, vrata ili drugi materijali blokiraju signale daljinskog<br />

upravljača unutrašnjoj jedinici.<br />

Sprečite svako prolivanje tečnosti po daljinskom upravljaču. Ne izlažite daljinski<br />

upravljač direktnoj sunčevoj svetlosti ili toplini.<br />

Ukoliko je infracrveni senzor na unutrašnjoj jedinici na direktnoj sunčevoj svetlosti, klima<br />

ureĎaj možda neće ispravno raditi. Zavesama sprečite obasjavanje senzora sunčevom<br />

svetlošću.<br />

Ukoliko drugi električni ureĎaji reaguju na daljinski upravljač ili preselite te ureĎaje ili se<br />

konsultujte sa dobavljačem klima ureĎaja.<br />

Zamena baterija<br />

Daljinski upravljač koristi dve suve alkalne<br />

baterije (R03/LR03X2)<br />

(1) Otvorite poklopac baterijskog dela pa<br />

zamenite stare baterije novima.<br />

(2) Po završetku koraka (1) pritisnite taster<br />

RESET.<br />

(3) Pre zatvaranja poklopca baterijskog dela<br />

proverite da li je na ekranu daljinskog<br />

upravljača prikazano „0:00“, te bljeskaju li<br />

pokazivači.<br />

Nakon zamene baterija podesite sat<br />

daljinskog upravljača.<br />

4


NAPOMENE<br />

Prilikom zamene baterija ne koristite stare baterije ili različite tipove baterija. To može<br />

uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />

Uklonite baterije ukoliko ne nameravate koristiti daljinski upravljač nekoliko. U<br />

suprotnom curenje baterija može uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />

Prosečni radni vek baterija uz normalnu upotrebu iznosi otprilike 6 meseci.<br />

Zamenite baterije kada se signal potvrde unutrašnje jedinice prestane oglašavati ili<br />

ukoliko se indikator prikazivanja prestane paliti.<br />

POSTAVLJANJE SATA<br />

2<br />

3<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN SPEED OFF<br />

TEMP<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1<br />

Pre početka upotrebe klima ureĎaja<br />

postavite sat daljinskog upravljača na dole<br />

opisan način. Daljinski upravljač će na<br />

ekranu prikazivati vreme bez obzira radi li<br />

klima ureĎaj ili ne.<br />

Osnovno postavljanje sata<br />

Prilikom stavljanja baterija u daljinski<br />

upravljač na ekranu će biti prikazano<br />

„0:00“, te će pokazivač bljeskati.<br />

1. Taster za podešavanje vremena (TIME<br />

ADJUST)<br />

Pritisnite ove tastere za postavljanje<br />

vremena.<br />

Unapred.<br />

Unazad.<br />

Svakim pritiskom tastera vreme se pomera<br />

unapred ili unazad za jedan minut zavisno<br />

od pritisnutog tastera. Vreme se menja<br />

brzinom pritiska tastera.<br />

5


OPREZ<br />

Clock<br />

2.Taster OK.<br />

Kada pritisnete taster OK prikaz vremena prestaje<br />

bljeskati i sat započinje s radom.<br />

3.Izmena vremena sata<br />

Pritisnite taster CLOCK u baterijskom delu, te će<br />

pokazivač u prikazu sata početi bljeskati.<br />

Za postavljanje novog vremena izvršite korake 1 i 2 iz<br />

dela „Osnovno postavljanje sata“.<br />

* Preciznost sata je unutar 10 sekundi dnevno.<br />

Statički elektricitet ili drugi faktori (u slučaju izrazito visokog napona) mogu uzrokovati<br />

poništenje sata daljinskog upravljača. Ukoliko je sat poništen (bljeska „0:00“), pre početka<br />

upotrebe ponovo podesite sat.<br />

FUNKCIJE TASTERA LOCK I RESET<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

1 2<br />

TIME ADJUST<br />

1. Pritiskom tastera LOCK sv trenutna<br />

podešavanja se zaključavaju i daljinski<br />

upravljač ne prima naredbe osim<br />

naredbi ovog tastera. Koristite<br />

zaključavanje kada želite sprečiti<br />

slučajnu izmenu podešavanja.<br />

Kada želite poništiti zaključavanje<br />

ponovo pritisnite taster LOCK.<br />

2. Po pritisku ovog tastera sva se trenutna<br />

podešavanja poništavaju i prelaze u početno<br />

stanje. Na satu će bljeskati "0:00", način rada<br />

prikazivati „AUTO“, brzina ventilatora<br />

„AUTO“, te će temperatura prikazivati „24“.<br />

6


AUTOMATSKI RAD<br />

TEMP<br />

1 MODE<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

3 TEMP. 2<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

Kada postavite klima ureĎaj u automatski<br />

način rada automatski će odabrati hlaĎenje,<br />

grejanje (samo modeli sa grejanjem) ili<br />

ventilatorski način rada zavisno od sobne<br />

temperature.<br />

Po odabiru načina rada, radni zahtevi se<br />

čuvaju u mikroprocesor jedinice.<br />

Od tada nadalje klima ureĎaj će nastaviti s<br />

radom pod istim zahtevima nakon<br />

jednostavnog pritiska tastera ON/OFF na<br />

daljinskom upravljaču.<br />

Pokretanje<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje<br />

jedinice počinje bljeskati.<br />

1. Taster za izbor načina rada (MODE)<br />

Odaberite AUTO.<br />

2. Temperaturni tasteri(TEMP.)<br />

Postavite željenu temperaturu. Preporučuje<br />

se da je postavite u rasponu od 21°C do<br />

28°C<br />

3. Taster ON/OFF<br />

Pritisnite ovaj taster za pokretanje klima ureĎaja.<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje<br />

jedinice počinje svetleti. Način rada se bira<br />

skladno sobnoj temperaturi, te ureĎaj počinje s<br />

radom nakon otprilike 3 minuta.<br />

Prekid<br />

Taster ON/OFF<br />

Ponovo pritisnite ovaj taster za prekid rada klima<br />

ureĎaja.<br />

Ukoliko Vam automatski način rada ne odgovara<br />

možete ručno odabrati željene zahteve. Prilikom<br />

odabira automatskog načina rada ne morate<br />

postavljati brzinu ventilatora. Na ekranu će se za<br />

brzinu ventilatora prikazivati AUTO, te će brzina<br />

ventilatora biti automatski nadzirana.<br />

7


FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA<br />

1<br />

3<br />

4<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

SUŠENJE<br />

1<br />

3<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

Pokretanje<br />

Uključite klima ureĎaj u strujnu utičnicu.<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />

bljeskati.<br />

1. Taster za izbor načina rada (MODE)<br />

Odaberite hlaĎenje, grejanje (samo modeli sa<br />

hlaĎenjem) ili ventilatorski način rada.<br />

2. Temperaturni tasteri (TEMP.)<br />

Postavite željenu temperaturu.<br />

HlaĎenje 21°C ili viša<br />

Grejanje 28°C ili niža<br />

3. Taster brzine ventilatora (FAN SPED)<br />

Izaberite automatsku, nisku, srednju ili visoku<br />

brzinu ventilatora.<br />

4. Taster ON/OFF<br />

Pritisnite ovaj taster za pokretanje klima ureĎaja.<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice<br />

počinje svetleti. Način rada se bira skladno sobnoj<br />

temperaturi, te ureĎaj počinje s radom nakon otprilike 3<br />

minuta. (Ukoliko ste odabrali ventilatorski način rada,<br />

ureĎaj odmah započinje s radom.)<br />

Prekid<br />

Taster ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite ovaj taster za prekid rada klima ureĎaja.<br />

Ventilatorski način rada ne kontroliše toplinu. Stoga za<br />

izbor ovog načina rada izvršite samo korake 1, 3 i 4.<br />

Pokretanje<br />

Uključite klima ureĎaj u strujnu utičnicu.<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice<br />

počinje bljeskati.<br />

1. Taster za izbor načina rada (MODE)<br />

Odaberite DRY.<br />

2. Temperaturni tasteri (TEMP.)<br />

Pritisnite taster „TEMP“.<br />

Indikator brzine ventilatora prikazuje AUTO. Brzina<br />

ventilatora unutrašnje jedinice će automatski biti<br />

postavljena na nisku vrednost.<br />

3. Taster ON/OFF<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />

svetleti, te ureĎaj počinje s radom nakon otprilike 3 minuta.<br />

Prekid<br />

Taster ON/OFF<br />

Ponovo pritisnite ovaj taster za prekid rada klima ureĎaja.<br />

8


UPOTREBA TIMERA<br />

3<br />

4<br />

OPREZ<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP.<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1. Tasteri TIMER ON / TIMER OFF<br />

Prema potrebi pritisnite taster TIMER ON ili OFF<br />

Trenutna podešavanje timera se prikazuje<br />

zajedno sa indikatorom timera, te pokazivač<br />

vremena timera bljeska.<br />

2. Tasteri za podešavanje vremena (TIME ADJUST)<br />

Pritisnite za postavljanje željenog vremena.<br />

Unapred<br />

Unazad<br />

Svakim pritiskom tastera vrieme se pomiče<br />

unapred ili unazad za 10 minuta zavisno od<br />

pritisnutog tastera. Vreme se menja brzinom<br />

pritiska tastera.<br />

3. Taster čuvanja (OK)<br />

Pritisnite ovaj taster. Proverite svetli li indikator<br />

TIMER na ekranu unutrašnje jedinice.<br />

2 Prekid<br />

4. Taster poništenja (CANCEL)<br />

Pritisnite taster CANCEL za poništenje podešavanja timera.<br />

Izmene<br />

Izvršite korake 1, 2 i 3 za izmenu podešavanja.<br />

Kada je postavljen timer daljinski upravljač automatski u odreĎeno vreme emituje signal<br />

timera unutrašnjoj jedinici. Stoga držite daljinski upravljač na mestu sa kojeg može<br />

neometano emitovati signal unutrašnjoj jedinici.<br />

Efektivno radno vreme koje se može postaviti daljinskim upravljačem je ograničeno na<br />

24 sata.<br />

9


PRIMER POSTAVLJANJA TIMERA<br />

Operate<br />

Operate<br />

Stop<br />

23:00<br />

Stop<br />

Off timer<br />

Stop<br />

On timer<br />

6:00<br />

Off timer<br />

On timer<br />

23:00 6:00<br />

Operate<br />

Vreme isključivanja<br />

(Rad Prekid)<br />

Funkcija vremena isključivanja je korisna kada idete da<br />

spavate.<br />

Klima ureĎaj će u postavljeno vreme automatski prestati s<br />

radom.<br />

Primer:<br />

Za prekid rada klima ureĎaja u 23:00.<br />

1. Pritisnite taster TIMER OFF.<br />

2. Tasterom TIME ADJUST postavite „23:00“<br />

na indikatoru timera isključivanja.<br />

3. Pritisnite taster OK.<br />

Vreme uključivanja<br />

(Prekid Rad)<br />

Funkcija vremena uključivanja je korisna kada se<br />

ujutru budite ili kada se vraćate kući. Klima ureĎaj će<br />

automatski započeti s radom u postavljeno vreme.<br />

Primer:<br />

Za početak rada klima ureĎaja u 6:00.<br />

1. Pritisnite taster TIMER ON.<br />

2. Tasterom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja.<br />

3. Pritisnite taster OK.<br />

KOMBINOVANI TIMER (istovremeno postavljanje<br />

vremena uključivanja i isključivanja)<br />

(Rad Prekid rad)<br />

Ova funkcija je korisna kada želite da klima ureĎaj<br />

prestane s radom kada idete da spavate, te da ponovo<br />

započne s radom ujutru kada se probudite ii vratite kući.<br />

Primer:<br />

Za prekid rada klima ureĎaja u 23:00, te ponovni početak<br />

rada sledeće jutro u 6:00.<br />

1. Pritisnite taster TIMER OFF.<br />

2. Tasterom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />

indikatoru timera isključivanja.<br />

3. Pritisnite taster TIMER ON.<br />

4. Tasterom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja.<br />

5. Pritisnite taster OK.<br />

10


PRIMER POSTAVLJANJA TIMERA<br />

On timer<br />

Off timer<br />

Stop Stop<br />

Operate<br />

6:00 8:00<br />

PODEŠAVANJE USMERENJA TOKA VAZDUHA<br />

Kada su odabrani hlaĎenje i<br />

odvlaživanje postavite<br />

lopaticu unutar<br />

plavog područja .<br />

Vreme uključivanja vreme isključivanja<br />

(Prekid Rad Prekid)<br />

Ovo podešavanje možete koristiti za pokretanje klima ureĎaja<br />

kada se probudite, te za prekid rada ureĎaja kada napustite<br />

kuću.<br />

Primer:<br />

Za početak rada klima ureĎaja u 6:00 sedeće jutro i prekid<br />

rada u 8:00.<br />

1. Pritisnite taster TIMER ON.<br />

2. Tasterom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja daljinskog upravljača.<br />

3. Pritisnite taster TIMER OFF.<br />

4. Tasterom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera isključivanja.<br />

5. Pritisnite taster OK.<br />

Prvo se aktivira funkcija timera (uključivanje ili isključivanje) koja je<br />

najbliža trenutnom vremenu.<br />

Ukoliko je postavljeno isto vreme uključivanja i<br />

isključivanja, nijedna radnja se neće izvršiti. TakoĎe,<br />

klima ureĎaj može prestati s radom.<br />

Ispravno podesite protok vazduha, u suprotnom bi moglo<br />

doći do nezgode ili neujednačene sobne temperature.<br />

Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />

Vertikalnu lopaticu podesite ručno.<br />

Podešavanje vertikalnog usmerenja toka vazduha<br />

Klima ureĎaj automatski podešava vertikalno usmerenje toka<br />

vazduha u skladu s načinom rada.<br />

Postavljanje željenog usmerenja toka vazduha<br />

Izvršite ovo podešavanje za vreme rada ureĎaja.<br />

Ponovljenim pritiscima na taster AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču<br />

postavite lopaticu u željeni položaj.<br />

Postavite vertikalnu lopaticu unutar naznačenog raspona.<br />

U daljem radu vertikalno usmerenje toka vazduha se automatski<br />

postavlja u položaj u koji ste Vi postavili lopaticu pritiscima tastera<br />

AIR DIRECTION.<br />

11


PODEŠAVANJE USMERENJA TOKA VAZDUHA<br />

Automatsko njihanje usmerenja toka vazduha<br />

Izvršite ovu funkciju za vreme rada klima ureĎaja.<br />

Pritisnite taster SWING na daljinskom upravljaču.<br />

Kako biste isključili funkciju ponovo pritisnite taster SWING.<br />

Za promenu smera njihanja pritisnite taster AIR<br />

DIRECTION.<br />

OPREZ<br />

Tasteri AIR DIRECTION i SWING će biti<br />

nefunkcionalne kada klima ureĎaj ne radi<br />

(uključujući i kada je postavljen timer).<br />

Ne ostavljajte klima ureĎaj da dugo radi sa<br />

protokom vazduha usmerenim prema dole prilikom<br />

grejanja ili sušenja. U suprotnom bi se na površini<br />

vodoravne lopatice mogla kondenzirati vodena para<br />

i kapati na pod ili po nameštaju.<br />

Ne pomerajte ručno vodoravnu lopaticu. Uvek<br />

koristite taster AIR DIRECTION ili SWING. Ukoliko<br />

ručno pomaknete ovu lopaticu, za vreme rada bi se<br />

mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />

isključite klima ureĎaj te ga ponovno uključite.<br />

Ukoliko uključite klima ureĎaj odmah nakon<br />

isključivanja, vodoravna lopatica bi se mogla ne<br />

pomeratii otprilike 10 sekundi.<br />

12


<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />

RoHS<br />

CG<br />

Upute za<br />

uporabu


SADRŽAJ<br />

SIGURNOSNE PREDOSTROŢNOSTI .......................................................................... 1<br />

NAZIVI DIJELOVA ......................................................................................................... 3<br />

RADNA TEMPERATURA …………………………………………………………………… 4<br />

RUČNO UPRAVLJANJE ............................................................................................... 4<br />

PODEŠAVANJE USMJERENJA STRUJANJA VAZDUHA........................................... 5<br />

KAKO KLIMA UREĐAJ RADI......................................................................................... 6<br />

OPTIMALAN RAD .......................................................................................................... 6<br />

ODRŢAVANJE................................................................................................................ 7<br />

SAVJETI ZA UPOTREBU .............................................................................................. 9<br />

SMJERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA ........................................................... 11<br />

PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK<br />

Unutar njega ćete naći mnoge korisne savjete o ispravnoj upotrebi i odrţavanju<br />

Vašeg klima ureĎaja. Samo malo preventivnog odrţavanja s Vaše strane Vam<br />

moţe uštediti puno vremena i novca tokom radnog vijeka Vašeg klima ureĎaja. U<br />

tablici smjernica za otklanjanje problema ćete pronaći mnoge odgovore na<br />

uobičajene probleme. Ukoliko prvo pogledate tablicu smjernica za otklanjanje<br />

problema, moţda neće biti potrebe da zovete servis.<br />

! OPREZ<br />

Za popravke i odrţavanje ovog ureĎaja kontaktirajte ovlaštenog servisera.<br />

Za instalaciju ovog ureĎaja kontaktirajte ovlaštenog instalacijskog stručnjaka.<br />

Klima ureĎaj nije namijenjen za upotrebu od strane male djece ili invalida bez<br />

nadzora.<br />

Malu djecu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s klima<br />

ureĎajem.<br />

Ukoliko se ukaţe potreba za zamjenom kabla napajanja, zamjenu bi trebalo<br />

izvršiti isključivo ovlašteno osoblje.<br />

Instalacija se mora izvršiti u skladu s nacionalnim standardima isključivo od<br />

strane ovlaštenog osoblja.


Sigurnosne predostrožnosti<br />

Kako bi se spriječile ozljede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se<br />

pridrţavati slijedećih uputa.<br />

Neispravna upotreba uzrokovana nepridrţavanjem uputa moţe rezultirati ozljedama ili<br />

oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasificirana slijedećim oznakama.<br />

! Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih ozljeda.<br />

! Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozljeda ili oštećenja imovine.<br />

Značenja simbola korištenih u priručniku su prikazana ispod.<br />

Ispravno uključite u<br />

izvor napajanja.<br />

Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />

poţara uzrokovanih pretjeranim<br />

zagrijavanjem.<br />

Ne mijenjajte dužinu kabla<br />

napajanja ili dijelite utičnicu<br />

s drugim ureĎajima.<br />

Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />

poţara uzrokovanih zagrijavanjem.<br />

Uvijek osigurajte efektivno<br />

uzemljenje.<br />

Nedostatak uzemljenja bi mogao<br />

uzrokovati strujni udar.<br />

Isključite napajanje ukoliko<br />

čudni zvuci, mirisi ili dim<br />

izlaze iz klima ureĎaja.<br />

Moglo bi uzrokovati poţar i<br />

strujni udar.<br />

Držite oružje podalje klima<br />

ureĎaja.<br />

Moglo bi prouzrokovati poţar.<br />

Nikada ovo ne činite.<br />

Uvijek ovo činite.<br />

Ukoliko je došlo do ispuštanja plina iz<br />

drugog ureĎaja, prozračite prostoriju prije<br />

upotrebe klima ureĎaja.<br />

Moglo bi prouzrokovati eksploziju, poţar i opekotine.<br />

UPOZORENJE<br />

Ne upravljajte ili zaustavljajte<br />

ureĎaj uključivanjem ili<br />

isključivanjem struje.<br />

Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />

poţara uzrokovanih zagrijavanjem.<br />

Ne koristite mokrim rukama<br />

ili u vlažnoj okolini.<br />

Moglo bi prouzrokovati strujni udar.<br />

Ne dopuštajte da voda<br />

dolazi u kontakt s<br />

električnim dijelovima.<br />

Moglo bi prouzrokovati kvar<br />

ureĎaja ili strujni udar.<br />

Ne pijte vodu koju ispušta<br />

klima ureĎaj.<br />

Sadrţi supstance od kojih bi Vam<br />

moglo pozliti.<br />

Ne koristite kabl napajanja u<br />

blizini ureĎaja za grijanje.<br />

Moglo bi uzrokovati poţar i strujni<br />

udar.<br />

1<br />

Ne oštećujte ili koristite<br />

nespecificirani kabl<br />

napajanja.<br />

Moglo bi uzrokovati poţar i strujni<br />

udar.<br />

Ne usmjeravajte vazduh<br />

prema osobama u<br />

prostoriji.<br />

Moglo bi Vam naštetiti zdravlju.<br />

Uvijek instalirajte<br />

osigurač i poseban<br />

strujni krug.<br />

Ukoliko to ne učinite, moglo bi<br />

doći do poţara i strujnog udara.<br />

Ne otvarajte ureĎaj za<br />

vrijeme rada.<br />

Moglo bi uzrokovati strujni udar.<br />

Ne koristite kabl napajanja blizu<br />

zapaljivog plina ili gorivih tvari<br />

poput benzina, razrjeđivača, itd.<br />

Moglo bi prouzrokovati eksploziju<br />

ili poţar.<br />

Ne rastavljajte ili izmjenjujte ureĎaj.<br />

Moglo bi prouzrokovati kvar ureĎaja i strujni udar.


Prilikom uklanjanja filtera za<br />

vazduh ne dodirujte metalne<br />

dijelove ureĎaja.<br />

● To moţe uzrokovati ozljede.<br />

Prije čišćenja isključite ureĎaj<br />

i osigurač.<br />

● Ne čistite uključen ureĎaj jer to<br />

moţe uzrokovati poţar i strujni<br />

udar, te ozljede.<br />

Tokom olujnog nevremena<br />

zaustavite rad i zatvorite<br />

prozor.<br />

● Rad sa otvorenim prozorima<br />

moţe uzrokovati prskanje<br />

unutrašnjosti vodom i kvašenje<br />

namještaja.<br />

Ne koristite jake deterdţente<br />

poput razrjeĎivača. Za<br />

čišćenje koristite meku krpu.<br />

● Izgled se moţe oštetiti<br />

promjenom boje ureĎaja ili<br />

grebanjem njegove površine.<br />

Ne postavljajte teške predmete<br />

na kabl napajanja i pazite da<br />

ništa ne pritiska kabl.<br />

● Postoji opasnost od poţara ili<br />

strujnog udara.<br />

! OPREZ<br />

Ne čistite klima ureĎaj<br />

vodom.<br />

● Voda moţe ući u ureĎaj i<br />

oštetiti izolaciju. To moţe<br />

uzrokovati strujni udar.<br />

Ne postavljajte kućnog<br />

ljubimaca ili biljku gdje će biti<br />

izloţen protoku vazduha.<br />

● To bi moglo ozlijediti ljubimca<br />

ili biljku.<br />

Prilikom isključivanja drţite<br />

utikač a ne kabl napajanja.<br />

● Ukoliko to ne činite mogli biste<br />

uzrokovati strujni udar i<br />

oštećenje.<br />

Uvjerite se da instalacijski okvir<br />

vanjske jedinice nije oštećen radi<br />

duge izloţenosti vremenu.<br />

● Ukoliko je okvir oštećen,<br />

postoji opasnost od pada<br />

jedinice.<br />

Pazite prilikom raspakovanja i<br />

instalacije. Oštre ivice se mogu<br />

ozlijediti.<br />

!<br />

Dobro prozračite prostoriju kada<br />

se ureĎaj koristi zajedno sa<br />

friţiderom, itd..<br />

● Moţe doći do pomanjkanja<br />

kiseonika.<br />

Ne koristite ureĎaj u posebne<br />

svrhe.<br />

● Ne koristite ovaj klima ureĎaj za<br />

očuvanje preciznih ureĎaja,<br />

hrane, ljubimaca, biljki i<br />

umjetničkih predmeta. To moţe<br />

uzrokovati smanjenje kvaliteta,<br />

itd.<br />

Ako ne namjeravate koristiti ureĎaj<br />

duţe vrijeme isključite glavni<br />

prekidač napajanja.<br />

● To moţe uzrokovati kvar ureĎaja<br />

ili poţar.<br />

Uvijek čvrsto umetnite filtere.<br />

Čistite filtere svakih 15 dana.<br />

● Rad bez filtera moţe uzrokovati<br />

kvar ureĎaja.<br />

Ukoliko u ureĎaj uĎe voda<br />

odmah ga ugasite i isključite iz<br />

utičnice, te kontaktirajte<br />

kvalifikovanog servisera.<br />

Oprezno raspakirajte i instalirajte ureĎaj. Ukoliko u ureĎaj uĎe voda isključite ureĎaj iz strujne<br />

Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />

isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />

servisnog tehničara.<br />

2


NAZIVI DIJELOVA<br />

UNUTRAŠNJA JEDINICA<br />

VANJSKA JEDINICA<br />

EKRAN<br />

NAPOMENA:<br />

Ekran unutrašnje jedinice će izgledati<br />

poput jednog od sljedećih:<br />

UNUTRAŠNJA JEDINICA<br />

� Okvir prednje ploče<br />

2. Prednja ploča<br />

3. Filter za vazduh<br />

4. Vodoravna rešetka za protok vazduha<br />

6. Vertikalna rešetka za protok vazduha<br />

Senzor sobne temperature<br />

7. Ekran<br />

8. Prijemnik signala daljinskog upravljača<br />

9. Daljinski upravljač<br />

Odvodno crijevo, cijev sredstva za hlaĎenje<br />

10 Povezni kabl<br />

Prekidni ventil<br />

EKRAN<br />

Indikator OPERATION<br />

Ovaj indikator bljeska jednom u sekundi kada je<br />

ureĎaj uključen i svijetli tokom rada ureĎaja.<br />

Indikator TIMER:<br />

Ovaj indikator svijetli kada je timer uključen.<br />

Indikator PRE-DEF (Samo modeli sa hlaĎenjem i grijanjem)<br />

Klima ureĎaj automatski započinje otapanje<br />

ukoliko se prilikom grijanja vanjska jedinica<br />

zamrzne. Tada počinje svijetliti ovaj indikator.<br />

Indikator AUTO:<br />

Ovaj indikator bljeska kada je ureĎaj u<br />

automatskom načinu rada.<br />

Indikator ECON<br />

Ovaj indikator svijetli kada je ureĎaj u<br />

ekonomičnom načinu rada.<br />

Napomena:<br />

Sve slike u ovom priručniku su prikazane u svrhu objašnjenja. Vaš bi<br />

se klima ureĎaj mogao malo razlikovati. Treba se ravnati prema<br />

stvarnom obliku ureĎaja.<br />

3


RADNA TEMPERATURA<br />

Temperatura<br />

Mod<br />

Sobna temperatura<br />

Vanjska temperatura<br />

OPREZ:<br />

HlaĎenje<br />

17°C ~ 32°C<br />

18°C ~ 43°C<br />

( -5°C ~ 43°C: Za modele sa nisko-<br />

temperaturnim sistemom hlaĎenja)<br />

Grijanje Sušenje<br />

0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />

-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />

1. Ukoliko se klima ureĎaj koristi van gore navedenih uslova, s radom bi mogle započeti odreĎene zaštitne<br />

funkcije i prouzrokovati abnormalan rad ureĎaja.<br />

2. Relativna vlaţnost vazduha u prostoriji mora biti niţa od 80%. Ukoliko klima ureĎaj radi u uslovima koji premašuju<br />

ovaj postotak, na površini klima ureĎaja bi se mogla kondenzovati vlaga. Molimo postavite vertikalnu lopaticu za<br />

protok vazduha u maksimalni ugao (vertikalno u odnosu na pod) i postavite ureĎaj na jako izduvavanje.<br />

3. Optimalna radna svojstva će biti postignuta unutar ovih radnih temperatura.<br />

RUČNO UPRAVLJANJE<br />

Ručno upravljanje se moţe privremeno koristiti u slučaju da ne moţete pronaći daljinski upravljač<br />

ili ukoliko su se baterije u daljinskom upravljaču istrošile.<br />

� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog ugla sve dok<br />

uz klik ne ostane učvršćena.<br />

� Pritisnite i drţite tipku sve dok se ne upali indikator<br />

AUTO, nakon čega ureĎaj radi u prisilnom AUTO modu<br />

(osnovna postavka temperature iznosi 24°C).<br />

� Čvrsto zatvorite ploču u početni poloţaj.<br />

OPREZ:<br />

Svakim pritiskom na tipku za ručno upravljanje, način<br />

rada se mijenja na slijedeći način: automatski, hlaĎenje,<br />

isključeno.<br />

Pritisnite tipku za ručno upravljanje sve dok indikator<br />

OPERATION ne počne brzo bljeskati (pet puta u sekundi),<br />

nakon čega ureĎaj radi u prisilnom modu hlaĎenja. On se<br />

koristi samo u svrhe testiranja.<br />

Kada se indikator OPERATION ugasi, klima ureĎaj je<br />

isključen.<br />

Kako biste povratili mogućnost upravljanja putem<br />

daljinskog upravljača, direktno koristite daljinski<br />

upravljač.<br />

� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog ugla sve<br />

dok uz klik ne ostane učvršćena.<br />

� Pritisnite tipku AUTO, te će klima ureĎaj raditi u<br />

automatskom modu.<br />

� Čvrsto zatvorite ploču u početni poloţaj-<br />

NAPOMENA:<br />

Mod hlaĎenja na kontrolnoj ploči se se koristi isključivo<br />

svrhe testiranja<br />

4


PODEŠAVANJE USMJERENJA PROTOKA VAZDUHA<br />

Ispravno podesite protok vazduha, suprotnom bi moglo<br />

doći do neujednačene sobne temperature.<br />

Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />

Vertikalnu lopaticu podesite ručno .<br />

Podešavanje vertikalnog usmjerenja protoka vazduha<br />

(gore-dolje)<br />

Klima ureĎaj automatski podešava vertikalno usmjerenje<br />

protoka vazduha u skladu s načinom rada.<br />

Postavljanje vertikalnog usmjerenja protoka vazduha<br />

Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada ureĎaja.<br />

Stalnim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom<br />

upravljaču postavite lopaticu u ţeljeni poloţaj.<br />

Postavite vertikalno usmjerenje protoka vazduha u ţeljeni poloţaj.<br />

U daljnjem radu vertikalno usmjerenje protoka vazduha se<br />

automatski postavlja u poloţaj u koji ste Vi postavili lopaticu<br />

pritiscima na tipku AIR DIRECTION.<br />

Postavljanje vodoravnog usmjerenja protoka vazduha<br />

(lijevo-desno)<br />

Ručno podesite vertikalnu lopaticu putem poluge na lijevoj ili<br />

desnoj strani lopatice (zavisno o modelu). Pripazite kako ne<br />

biste pričepili prste ventilatorom, vodoravnom lopaticom ili kako<br />

ne biste oštetili vertikalnu lopaticu. Kada klima ureĎaj radi i<br />

vodoravna lopatica se nalazi u odreĎenom poloţaju, postavite<br />

lopaticu sa lijeve strane (ili desne, ovisno o modelu) izlaza za<br />

vazduh u ţeljeni poloţaj.<br />

Automatsko kretanje usmjerenja protoka vazduha (gore-dolje)<br />

Izvršite ovu funkciju za vrijeme rada klima ureĎaja.<br />

Pritisnite tipku SWING na daljinskom upravljaču.<br />

Kako biste isključili funkciju ponovno pritisnite tipku SWING.<br />

Kako biste zadrţali lopaticu u ţeljenom poloţaju pritisnite tipku<br />

AIR DIRECTION.<br />

OPREZ<br />

Tipke AIR DIRECTION i SWING će biti nefunkcionalne kada klima<br />

ureĎaj ne radi (uključujući i kada je postavljen timer).<br />

Ne ostavljate klima ureĎaj da dugo radi sa protokom vazduha<br />

usmjerenim prema dole prilikom grijanja ili sušenja. U suprotnom bi se<br />

na površini vodoravne lopatice mogla kondenzovati vodena para i<br />

kapati na pod ili po namještaju.<br />

Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvijek koristite tipku AIR<br />

DIRECTION ili SWING. Ukoliko ručno pomaknete ovu lopaticu, za<br />

vrijeme rada bi se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />

isključite klima ureĎaj te ga ponovno uključite.<br />

Ukoliko uključite klima ureĎaj odmah nakon isključivanja, vodoravna<br />

lopatica bi se mogla ne micati otprilike 10 sekundi.<br />

Ugao otvora vodoravne lopatice ne bi smio biti previše malen, jer bi<br />

funkcije hlaĎenja ili grijanja mogle biti oslabljene previše ograničenim<br />

područjem protoka vazduha.<br />

Ne koristite klima ureĎaj sa vodoravnom lopaticom u zatvorenom<br />

poloţaju.<br />

Kada uključite klima ureĎaj u struju (po prvi put), vodoravna lopatica bi<br />

mogla ispuštati zvuk 10 sekundi, što je normalno.<br />

5


KAKO KLIMA UREĐAJ RADI<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Hlađenje<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Grijanje<br />

OPTIMALAN RAD<br />

1<br />

AUTOMATSKI RAD<br />

Kada postavite klima ureĎaj u automatski način rada,<br />

automatski će odabrati hlaĎenje, grijanje (samo modeli s<br />

hlaĎenjem/grijanjem) ili samo ventilatorski način rada ovisno o<br />

temperaturi koju ste Vi odabrali i o sobnoj temperaturi.<br />

Klima ureĎaj će automatski kontrolisati sobnu temperaturu<br />

oko tačke koju ste Vi postavili.<br />

Ukoliko Vam AUTO način rada ne odgovara, moţete ručno<br />

postaviti ţeljene uvjete.<br />

EKONOMIČAN RAD<br />

Kada za vrijeme hlaĎenja (modeli bez grijanja), grijanja, ili<br />

automatskog načina rada pritisnete tipku ECONO, klima<br />

ureĎaj će započeti sljedeći rad. Brzina ventilatora će se<br />

automatski kontrolirati. U području prigušenog rada u<br />

kojemu se kapacitet odrţava minimalnim pretjerano hlaĎenje<br />

se sprečava povišenjem postavljene temperature za 1°C<br />

nakon 1 sata te za 2°C nakon 2 sata rada. Sobna<br />

temperatura se stoga reguliše izmeĎu područja prigušenog<br />

rada i postavljene temperature. (Zavisi o vanjskoj<br />

temperaturi).<br />

FUNKCIJA SUŠENJA<br />

Funkcija sušenja će automatski odabrati sušenje<br />

temeljeno na razlici izmeĎu postavljene temperature i<br />

stvarne sobne temperature.<br />

Temperatura se reguliše za vrijeme odvlaţivanja<br />

uključivanjem i isključivanjem hlaĎenja ili samo<br />

ventilatora. Brzina ventilatora je niska.<br />

Kako biste postigli optimalna radna svojstva, molimo obratite paţnju na slijedeće:<br />

Ispravno podesite usmjerenje protoka vazduha, tako da nije usmjeren prema osobama.<br />

Podesite temperaturu kako biste postigli najveću nivo udobnosti. Ne postavljajte ureĎaj na<br />

pretjerane nivoe temperature.<br />

Prilikom hlaĎenja/grijanja zatvorite vrata i prozore jer bi to moglo umanjiti radna svojstva ureĎaja.<br />

Kako biste odabrali ţeljeno vrijeme početka rada klima ureĎaja koristite tipku TIMER ON<br />

(uključivanje timera) na daljinskom upravljaču.<br />

Ne postavljajte nikakve predmete blizu ulaza ili izlaza za vazduh jer to moţe smanjiti učinkovitost<br />

klima ureĎaja, te ureĎaj moţe prestati s radom.<br />

Redovito čistite filter za vazduh, jeć bi se u suprotnom mogla smanjiti radna svojstva grijanja i<br />

hlaĎenja klima ureĎaja.<br />

Ne koristite ureĎaj sa zatvorenom vodoravnom lopaticom<br />

6


ODRŽAVANJE<br />

Drška filtera<br />

UPOZORENJE<br />

Prije čišćenja nuţno je ugasiti klima ureĎaj i<br />

isključiti ga iz struje.<br />

Čišćenje unutrašnje jedinice i daljinskog<br />

upravljača<br />

OPREZ<br />

Za brisanje unutrašnje jedinice i daljinskog upravljača<br />

koristite suhu krpu.<br />

Ukoliko je unutrašnja jedinica jako prljava moţe je se<br />

očistiti krpom navlaţenom hladnom vodom.<br />

Prednja ploča unutrašnje jedince se moţe ukloniti i<br />

oprati vodom. Zatim je obrišite suhom krpom.<br />

Za čišćenje jedinice ne koristite hemijski obraĎene<br />

krpe ili krpe za prašinu.<br />

Ne koristite benzin, razrjeĎivač, pastu za poliranje ili<br />

slična sredstva za čišćenje. Takva bi sredstva mogla<br />

uzrokovati pucanje ili deformisanje plastične<br />

površine.<br />

Čišćenje filtera za vazduh<br />

Začepljeni filter za vazduh smanjuje efikasnost hlaĎenja<br />

ovog ureĎaja. Molimo očistite filter jednom svake dvije<br />

sedmice.<br />

1. Podignite ploču unutrašnje jedinice prema gore sve dok<br />

ne stane uz klik.<br />

2. Primite dršku filtera za vazduh i lagano je podignite<br />

kako biste je izvukli iz drţača filtera, te je povucite<br />

prema dole.<br />

3. Uklonite filter za vazduh iz unutrašnje jedinice.<br />

Očistite filter za vazduh jednom svake dvije sedmice.<br />

Očistite filter za vazduh usisivačem ili vodom, te ga osušite<br />

na hladnome mjestu.<br />

7


ODRŽAVANJE<br />

Filter za<br />

osvjeţavanje<br />

vazduha<br />

4. Uklonite filter za osvjeţavanje vazduha iz njegovog okvira<br />

(način instalacije i uklanjanja filtera za osvjeţivanje<br />

vazduha se razlikuje ovisno o modelu, pogledajte slike �<br />

i � s lijeve strane).<br />

Očistite filter za osvjeţavanje vazduha najmanje<br />

jednom mjesečno, te ga zamijenite svaka 4-5<br />

mjeseci.<br />

Očistite ga usisivačem, te ga osušite na hladnom<br />

mjestu.<br />

5. Instalirajte filter za osvjeţavanje vazduha nazad na<br />

mjesto.<br />

6. Umetnite gornji dio filtera za vazduh nazad u ureĎaj<br />

pazeći pritom da se lijeva i desna ivica ispravno<br />

poravnaju, te postavite filter na mjesto.<br />

Održavanje<br />

Ukoliko ne namjeravate koristiti klima ureĎaj duţe vrijeme<br />

uradite slijedeće:<br />

(1) Ostavite da ventilator radi otprilike pola dana kako bi<br />

se osušila unutrašnjost jedinice.<br />

(2) Ugasite klima ureĎaj i isključite ga iz struje.<br />

Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.<br />

(3) Vanjska jedinica zahtijeva redovno odrţavanje i<br />

čišćenje. Ne pokušavajte to sami izvršiti. Kontaktirajte<br />

dobavljača ili servisera.<br />

Provjere prije početka upotrebe<br />

Provjerite jesu li ţice polomljene ili odvojene.<br />

Provjerite je li instaliran filter za vazduh.<br />

Provjerite jesu li dovod vazduha ili izlaz za vazduh<br />

blokirani nakon duţeg nekorištenja klima ureĎaja.<br />

OPREZ<br />

Ne dodirujte metalne dijelove jedinice prilikom<br />

uklanjanja filtera. Mogli biste se ozlijediti prilikom<br />

rukovanja oštrim metalnim ivicama.<br />

Ne čistite unutrašnjost klima ureĎaja vodom.<br />

Izlaganje vodi moţe uništiti izolaciju, što moţe<br />

rezultirati strujnim udarom.<br />

Prilikom čišćenja klima ureĎaja prvo se uvjerite da<br />

su ureĎaj i glavni osigurač isključeni.<br />

8


SAVJETI ZA UPOTREBU<br />

Za vrijeme normalnog rada se moţe dogoditi slijedeće.<br />

1. Zaštita klima ureĎaja.<br />

Zaštita kompresora<br />

Kompresor ne moţe započeti s radom 3 minute nakon prestanka rada.<br />

Anti-hladni vazduh (Samo modeli s grijanjem i hlaĎenjem)<br />

UreĎaj je dizajniran da ne izduvava hladan vazduh za vrijeme grijanja, kada je unutrašnji izmjenjivač<br />

topline u jednom od slijedeća tri stanja i postavljena temperatura nije postignuta.<br />

A) Kada je grijanje tek započelo.<br />

B) Otapanje.<br />

C) Grijanje niskim temperaturama.<br />

Vanjski i unutrašnji ventilator za vrijeme otapanja prestaju s radom (samo modeli s grijanjem i<br />

hlaĎenjem)<br />

Otapanje (samo modeli s grijanjem i hlaĎenjem)<br />

Za vrijeme grijanja, kada je vanjska temperatura niska i vlaţnost visoka, na vanjskoj jedinici moţe<br />

nastati led, što rezultira smanjenom efikasnošću grijanja klima ureĎaja.<br />

Ukoliko se to dogodi, klima ureĎaj će prestati s grijanjem i automatski započeti s otapanjem.<br />

Vrijeme otapanja moţe trajati od 4 do 10 minuta, zavisno o vanjskoj temperaturi i količini leda<br />

nakupljenoj na vanjskoj jedinici.<br />

2. Bijela para izlazi iz unutrašnje jedinice<br />

Bijela para moţe nastati kao posljedica velike temperaturne razlike izmeĎu dovoda vazduha i izlaza<br />

za vazduh za vrijeme hlaĎenja u zatvorenom prostoru s visokom relativnom vlaţnošću.<br />

Bijela para moţe nastati kao posljedica vlage koja nastaje procesom otapanja, kada klima ureĎaj<br />

nakon otapanja nastavi s grijanjem.<br />

3. Tiha buka klima ureĎaja<br />

Moţete čuti tihi siktavi zvuk za vrijeme rada kompresora ili odmah po prestanku njegova rada. To<br />

je zvuk protoka ili zaustavljanja protoka sredstva za hlaĎenje.<br />

TakoĎe moţete čuti tihi pištavi zvuk za vrijeme rada kompresora ili odmah po prestanku njegovog<br />

rada. Uzrok tome je toplotno širenje i skupljanje plastičnih dijelova u ureĎaju prilikom promjena<br />

temperature.<br />

Moţe se čuti buka radi vraćanja lopatica na njihovu originalnu poziciju prilikom prvog uključivanja<br />

ureĎaja.<br />

4. Unutrašnja jedinica izbacuje prašinu.<br />

Ovo je normalno ukoliko klima ureĎaj nije korišten duţe vrijeme ili prilikom prve upotrebe ureĎaja.<br />

5. Iz unutrašnje jedinice dopire čudan miris.<br />

Uzrok ovome su mirisi koji izbijaju od graĎevnog materijala, namještaja ili dima.<br />

6. Klima ureĎaj za vrijeme grijanja ili hlaĎenja prelazi u ventilatorski način rada<br />

(samo za modele s grijanjem i hlaĎenjem).<br />

Kada unutrašnja temperatura dosegne postavljenu temperaturu klima ureĎaja, kompresor će automatski<br />

prestati s radom, i klima ureĎaj će prijeći u ventilatorski način rada. Kompresor će ponovno započeti s<br />

radom kada unutrašnja temperatura za vrijeme hlaĎenja poraste ili se snizi za vrijeme grijanja (samo za<br />

modele s grijanjem i hlaĎenjem).<br />

9


7. Prilikom hlaĎenja u uslovima visoke relativne vlaţnosti (relativna vlaţnost veća od 80%),<br />

na površini unutrašnje jedinice bi se mogla pojaviti voda koja kapa. Podesite vodoravnu<br />

lopaticu u poloţaj za maksimalan protok vazduha i odaberite visoku brzinu ventilatora.<br />

8. Grijanje (samo za modele s grijanjem i hlaĎenjem)<br />

Za vrijeme grijanja klima ureĎaj preuzima toplotu iz vanjske jedinice i otpušta je putem<br />

unutrašnje jedinice. Kada se vanjska temperatura snizi, količina toplote koju preuzima klima<br />

ureĎaj se u skladu s temperaturom takoĎe smanjuje. Istovremeno, toplotno opterećenje<br />

klima ureĎaja raste radi veće razlike izmeĎu vanjske i unutrašnje temperature. Ukoliko<br />

pomoću klima ureĎaja ne moţete postići ugodnu temperaturu, preporučamo korištenje<br />

dodatnog ureĎaja za grijanje.<br />

9. Funkcija automatskog nastavka rada<br />

Nestanak struje za vrijeme rada će u potpunosti zaustaviti ureĎaj.<br />

Kod ureĎaja bez funkcije automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, indikator RUN na<br />

unutarnjoj jedinici bljeska. Kako bi ureĎaj nastavio s radom, pritisnite tipku ON/OFF na daljinskom<br />

upravljaču. Kod ureĎaja s funkcijom automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, ureĎaj<br />

automatski nastavlja s radom sa svim prijašnjim zadatim postavkama.<br />

10. Munje ili beţični telefoni koji rade u blizini bi mogli uzrokovati kvar ureĎaja. Isključite ureĎaj iz<br />

struje, te ga ponovno uključite u struju. Za nastavak rada pritisnite tipku ON/OFF na<br />

daljinskom upravljaču.<br />

10


Smjernice za otklanjanje problema<br />

Kvarovi i rješenja<br />

Odmah isključite klima ureĎaj ukoliko sa javi jedan od slijedećih kvarova. Isključite ureĎaj iz struje i<br />

kontaktirajte najbliţu sluţbu za korisnike.<br />

Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se<br />

ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem ureĎaja u struju<br />

Problem Osigurač često pregorijeva.<br />

Kvarovi<br />

UreĎaj ne<br />

počinje s<br />

radom<br />

UreĎaj ne hladi<br />

ili grije (samo<br />

modeli s<br />

hlaĎenjem/<br />

grijanjem)<br />

dobro prostoriju<br />

za vrijeme<br />

izbacivanja<br />

vazduha iz<br />

klima ureĎaja<br />

Strani predmeti ili voda su prodrli u klima ureĎaj.<br />

Daljinski upravljač ne radi ili radi neuobičajeno.<br />

Druge abnormalne situacije.<br />

Nestanak struje<br />

Uzrok<br />

Utikač je moţda isključen iz utičnice.<br />

Moţda je pregorio osigurač.<br />

Moţda su se istrošile baterije u<br />

daljinskom upravljaču.<br />

Vrijeme timera koje ste postavili je<br />

neispravno.<br />

Neispravna postavka temperature.<br />

Filter za vazduh je blokiran.<br />

Vrata ili prozori su otvoreni.<br />

Dovod vazduha ili izlaz za vazduh<br />

unutrašnje ili vanjske jedinice je<br />

blokiran.<br />

Aktivirana je 3 minutna zaštita<br />

kompresora.<br />

Što treba učiniti?<br />

Pričekajte povratak struje.<br />

Provjerite je li utikač čvrsto uključen u<br />

utičnicu.<br />

Zamijenite osigurač.<br />

Zamijenite bateriju.<br />

Pričekajte ili poništite postavku timera.<br />

Ispravno postavite temperaturu. Za<br />

detaljne upute molimo pogledajte poglavlje<br />

"Upotreba daljinskog upravljača".<br />

Očistite filter za vazduh.<br />

Zatvorite vrata ili prozore.<br />

Prvo uklonite zapreke, te zatim ponovo<br />

pokrenite klima ureĎaj.<br />

Pričekajte.<br />

Ukoliko niste uklonili problem, molimo kontaktirajte lokalnog distributera ili najbliţu sluţbu za<br />

korisnike. Obavezno im detaljno saopštite kvar i model ureĎaja.<br />

Napomene: Ne pokušavajte sami popraviti ureĎaj.<br />

Uvijek se posavjetujte s ovlaštenim servisom.<br />

11


SADRŽAJ<br />

DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE ........................................................ 1<br />

NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA ............................... 3<br />

RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM ............................................................... 4<br />

POSTAVLJANJE SATA ................................................................................................. 5<br />

FUNKCIJE TIPKI LOCK I RESET ................................................................................. 6<br />

AUTOMATSKI RAD ....................................................................................................... 7<br />

FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA ....................................................................... 8<br />

FUNKCIJA SUŠENJA .................................................................................................... 8<br />

UPOTREBA TIMERA .................................................................................................... 9<br />

PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA .......................................................................... 10<br />

PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA VAZDUHA .................................................... 11


DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />

Način rada<br />

Svakim pritiskom tipke<br />

mijenja se način rada<br />

slijedom: automatski,<br />

hlaĎenje, sušenje,<br />

grijanje (samo modeli sa<br />

grijanjem), ventilatorski,<br />

te ponovno automatski.<br />

Brzina ventilatora<br />

Ova se tipka koristi za<br />

odabir brzine ventilatora.<br />

Svakim pritiskom tipke se<br />

mijenja brzina ventilatora<br />

redom: automatska,<br />

niska, srednja, visoka, te<br />

ponovno automatska.<br />

Pomaknite poklopac<br />

1<br />

TEMP CLOCK<br />

C<br />

SPEED<br />

MODE ON<br />

FAN OFF TEMP<br />

SPEED<br />

Tipka ON/OFF<br />

Pritisnite tipku za<br />

početak rada klima<br />

ureĎaja, te je ponovno<br />

pritisnite za prekid rada.<br />

Temperatura<br />

: Postavljena temp. se<br />

povećava do 30°C<br />

: Postavljena temp. se<br />

smanjuje do 17°C


DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />

Usmjerenje vazduha<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

izmjenu ugla kretanja<br />

lopatice. (Ovo ne vrijedi<br />

za ureĎaje bez ove<br />

funkcije.)<br />

Kretanje lopatice<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

kretanje lopatice.<br />

Ponovno pritisnite za<br />

prekid.<br />

Pohrana<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

pohranu vremena<br />

uključivanja i<br />

isključivanja.<br />

Sat<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

postavljanje vremena.<br />

Zaključavanje<br />

Pritiskom ove tipke sve trenutne<br />

postavke se zaključavaju i<br />

daljinski upravljač ne prima<br />

naredbe osim naredbi ove tipke.<br />

Koristite zaključavanje kada<br />

želite spriječili slučajnu izmjenu<br />

postavki.<br />

Kada želite poništiti<br />

zaključavanje ponovno pritisnite<br />

ovu tipku.<br />

Daljinski upravljač kojeg ste kupili se može ponešto razlikovati od<br />

prikazanog na gornjoj slici.<br />

2<br />

Ekonomični rad<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

postavljanje<br />

ekonomičnog načina<br />

rada (samo kod nekih<br />

modela).<br />

Uklj./isklj. timera<br />

Pritisnite tipku<br />

za postavljanje vremena<br />

uključivanja.<br />

Pritisnite tipku<br />

za<br />

postavljanje vremena<br />

isključivanja.<br />

Podešavanje vremena<br />

Ove se tipke koriste za<br />

postavljanje trenutnog i<br />

vremena isključivanja.<br />

Poništenje<br />

Pritisnite ovu tipku za<br />

poništenje vremena<br />

uključenja i isključenja.<br />

Osnovne postavke<br />

Po pritisku ove tipke sve se<br />

trenutne postavki poništavaju<br />

i prelaze u početno stanje. Na<br />

satu će bljeskati „0:00“, način<br />

rada prikazivati „AUTO“,<br />

brzina ventilatora „AUTO“,<br />

te će temperatura<br />

prikazivati „24“.


NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA<br />

Indikator odašiljanja<br />

Ovaj indikator svijetli kada daljinski<br />

upravljač šalje signal unutrašnjoj jedinici.<br />

Prikaz načina rada<br />

Prikazuje trenutni način rada uključujući<br />

automatski, hlaĎenje, sušenje, grijanje i<br />

ventilatorski način rada.<br />

Indikator rada<br />

Prikazuje se pritiskom tipke .<br />

Ponovnim pritiskom nestaje.<br />

Prikaz temperature<br />

Prikazuje postavljenu temperaturu (17°C do<br />

30°C). kada je uključen ventilatorski način<br />

rada postavka temperature se ne prikazuje.<br />

Prikaz sata<br />

Prikazuje se trenutno vrijeme.(0~24 sata)<br />

Prikaz timera<br />

Prikazuje se postavljeno vrijeme timera.<br />

(0~24 sata)<br />

Simbol zaključavanja<br />

Prikazuje se pritiskom tipke .<br />

Za uklanjanje ponovno pritisnite tipku .<br />

Prikaz brzine ventilatora<br />

Prikazuje odabranu brzinu ventilatora.<br />

Mogući su prikazi AUTO i tri nivoa brzine:<br />

niska, srednja i visoka. AUTO se prikazuje<br />

kada je ureĎaj u automatskom ili u načinu<br />

rada za sušenje.<br />

Prikaz ekonomičnog načina rada (samo kod<br />

nekih modela)<br />

Prikazuje se pritiskom tipke . Za<br />

uklanjanje ponovno pritisnite tipku .<br />

Na slici su radi jasnoće prikazani svi<br />

indikatori. Tokom rada na ekranu će biti<br />

prikazani samo odreĎeni indikatori.<br />

3


RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM<br />

OPREZ<br />

Položaj daljinskog upravljača.<br />

Držite daljinski upravljač na mjestu sa kojega<br />

njegovi signali mogu doći do prijamnika<br />

unutrašnje jedinice. (max. udaljenost 8 m).<br />

Kada je postavljen timer daljinski<br />

upravljač automatski daje signal<br />

unutrašnjoj jedinici u odreĎeno vrijeme.<br />

Ukoliko držite daljinski upravljač na<br />

položaju koji ometa slanje signala, može<br />

doći do vremenskog zaostatka od do 15<br />

minuta.<br />

Klima ureĎaj neće raditi ukoliko zavjese, vrata ili drugi materijali blokiraju signale daljinskog<br />

upravljača unutrašnjoj jedinici.<br />

Spriječite svako prolijevanje tekućina po daljinskom upravljaču. Ne izlažite daljinski<br />

upravljač direktnoj sunčevoj svjetlosti ili toplini.<br />

Ukoliko je infracrveni senzor na unutrašnjoj jedinici izravnoj sunčevoj svjetlosti, klima ureĎaj<br />

možda neće ispravno raditi. Zavjesama spriječite obasjavanje senzora sunčevom svjetlošću.<br />

Ukoliko drugi električni ureĎaji reaguju na daljinski upravljač ili preselite te ureĎaje ili se<br />

konsultujte sa dobavljačem klima ureĎaja.<br />

Zamjena baterija<br />

Daljinski upravljač koristi dvije suhe alkalne<br />

baterije (R03/LR03X2)<br />

(1) Otvorite poklopac baterijskog odjeljka te<br />

zamijenite stare baterije novima.<br />

(2) Po završetku koraka (1) pritisnite tipku<br />

RESET.<br />

(3) Prije zatvaranja poklopca baterijskog<br />

odjeljka provjerite je li na ekranu<br />

daljinskog upravljača prikazano „0:00“, te<br />

bljeskaju li stupci.<br />

Nakon zamjene baterija podesite sat<br />

daljinskog upravljača.<br />

4


NAPOMENE<br />

Prilikom zamjene baterija ne koristite stare baterije ili različite tipove baterija. To može<br />

uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />

Uklonite baterije ukoliko ne namjeravate koristiti daljinski upravljač nekoliko. U<br />

suprotnom curenje baterija može uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />

Prosječni radni vijek baterija uz normalnu upotrebu iznosi otprilike 6 mjeseci.<br />

Zamijenite baterije kada se signal potvrde unutrašnje jedinice prestane oglašavati ili<br />

ukoliko se indikator odašiljanja prestane paliti.<br />

POSTAVLJANJE SATA<br />

2<br />

3<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN SPEED OFF<br />

TEMP<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1<br />

Prije početka upotrebe klima ureĎaja<br />

postavite sat daljinskog upravljača na dole<br />

opisan način. Daljinski upravljač će na<br />

ekranu prikazivati vrijeme bez obzira radi li<br />

klima ureĎaj ili ne.<br />

Osnovno postavljanje sata<br />

Prilikom umetanja baterija u daljinski<br />

upravljač na ekranu će biti prikazano<br />

„0:00“, te će stupac bljeskati.<br />

1. Tipke za podešavanje vremena (TIME<br />

ADJUST)<br />

Pritisnite ove tipke za postavljanje vremena.<br />

Unaprijed.<br />

Unazad.<br />

Svakim pritiskom tipke vrijeme se pomiče<br />

unaprijed ili unazad za jednu minutu ovisno<br />

o pritisnutoj tipki. Vrijeme se mijenja<br />

brzinom pritiska tipke.<br />

5


OPREZ<br />

Clock<br />

2.Tipka OK.<br />

Kada pritisnete tipku OK prikaz vremena prestaje<br />

bljeskati i sat započinje s radom.<br />

3.Izmjena vremena sata<br />

Pritisnite tipku CLOCK u baterijskom odjeljku, te će<br />

stupac u prikazu sata početi bljeskati.<br />

Za postavljanje novog vremena izvršite korake 1 i 2<br />

odjeljka „Osnovno postavljanje sata“.<br />

* Preciznost sata je unutar 10 sekundi dnevno.<br />

Statički elektricitet ili drugi faktori (u slučaju izrazito visokog napona) mogu uzrokovati<br />

poništenje sata daljinskog upravljača. Ukoliko je sat poništen (bljeska „0:00“), prije početka<br />

upotrebe ponovno podesite sat.<br />

FUNKCIJE TIPKI LOCK I RESET<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

1 2<br />

TIME ADJUST<br />

1. Pritiskom tipke LOCK sve trenutne<br />

postavke se zaključavaju i daljinski<br />

upravljač ne prima naredbe osim<br />

naredbi ove tipke. Koristite zaključavanje<br />

kada želite spriječili slučajnu izmjenu<br />

postavki.<br />

Kada želite poništiti zaključavanje<br />

ponovno pritisnite tipku LOCK.<br />

2. Po pritisku ove tipke sve se trenutne postavki<br />

poništavaju i prelaze u početno stanje. Na<br />

satu će bljeskati "0:00", način rada prikazivati<br />

„AUTO“, brzina ventilatora „AUTO“, te će<br />

temperatura prikazivati „24“.<br />

6


AUTOMATSKI RAD<br />

TEMP<br />

1 MODE<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

3 TEMP. 2<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

Kada postavite klima ureĎaj u automatski<br />

način rada automatski će odabrati hlaĎenje,<br />

grijanje (samo modeli sa grijanjem) ili<br />

ventilatorski način rada ovisno o sobnoj<br />

temperaturi.<br />

Po odabiru načina rada, radni uslovi se<br />

pohranjuju u mikroprocesor jedinice.<br />

Od tada nadalje klima ureĎaj će nastaviti s<br />

radom pod istim uslovima nakon jednostavnog<br />

pritiska tipke ON/OFF na daljinskom<br />

upravljaču.<br />

Pokretanje<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje<br />

jedinice počinje bljeskati.<br />

1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />

Odaberite AUTO.<br />

2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />

Postavite željenu temperaturu. Preporučuje<br />

se da je postavite u rasponu od 21°C do<br />

28°C<br />

3. Tipka ON/OFF<br />

Pritisnite ovu tipku za pokretanje klima ureĎaja.<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje<br />

jedinice počinje svijetliti. Način rada se odabire<br />

ovisno sobnoj temperaturi, te ureĎaj počinje s<br />

radom nakon otprilike 3 minute.<br />

Prekid<br />

Tipka ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima<br />

ureĎaja.<br />

Ukoliko Vam automatski način rada ne odgovara<br />

možete ručno odabrati željene uvjete. Prilikom<br />

odabira automatskog načina rada ne morate<br />

postavljati brzinu ventilatora. Na ekranu će se za<br />

brzinu ventilatora prikazivati AUTO, te će brzina<br />

ventilatora biti automatski nadzirana.<br />

7


FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA<br />

1<br />

3<br />

4<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

SUŠENJE<br />

1<br />

3<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

Pokretanje<br />

Uključite klima ureĎaj u strujnu utičnicu.<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />

bljeskati.<br />

1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />

Odaberite hlaĎenje, grijanje (samo modeli sa<br />

hlaĎenjem) ili ventilatorski način rada.<br />

2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />

Postavite željenu temperaturu.<br />

HlaĎenje 21°C ili viša<br />

Grijanje 28°C ili niža<br />

3. Tipka brzine ventilatora (FAN SPED)<br />

Odaberite automatsku, nisku, srednju ili visoku<br />

brzinu ventilatora.<br />

4. Tipka ON/OFF<br />

Pritisnite ovu tipku za pokretanje klima ureĎaja. Indikator<br />

OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />

svijetliti. Način rada se odabire ovisno sobnoj<br />

temperaturi, te ureĎaj počinje s radom nakon otprilike 3<br />

minute. (Ukoliko ste odabrali ventilatorski način rada,<br />

ureĎaj odmah započinje s radom.)<br />

Prekid<br />

Tipka ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima ureĎaja.<br />

Ventilatorski način rada ne kontrolira toplinu. Stoga za<br />

odabir ovog načina rada izvršite samo korake 1, 3 i 4.<br />

Pokretanje<br />

Uključite klima ureĎaj u strujnu utičnicu.<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice<br />

počinje bljeskati.<br />

1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />

Odaberite DRY.<br />

2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />

Pritisnite tipku „TEMP“.<br />

Indikator brzine ventilatora prikazuje AUTO. Brzina<br />

ventilatora unutrašnje jedinice će automatski biti<br />

postavljena na nisku vrijednost.<br />

3. Tipka ON/OFF<br />

Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />

svijetliti, te ureĎaj počinje s radom nakon otprilike 3 minute.<br />

Prekid<br />

Tipka ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima ureĎaja.<br />

8


UPOTREBA TIMERA<br />

3<br />

4<br />

OPREZ<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP.<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1. Tipke TIMER ON / TIMER OFF<br />

Prema potrebi pritisnite tipku TIMER ON ili OFF<br />

Trenutna postavka timera se prikazuje zajedno sa<br />

indikatorom timera, te stupac vremena timera<br />

bljeska.<br />

2. Tipke za podešavanje vremena (TIME ADJUST)<br />

Pritisnite za postavljanje željenog vremena.<br />

Unaprijed<br />

Unazad<br />

Svakim pritiskom tipke vrijeme se pomiče<br />

unaprijed ili unazad za 10 minuta ovisno o<br />

pritisnutoj tipki. Vrijeme se mijenja brzinom<br />

pritiska tipke.<br />

3. Tipka pohrane (OK)<br />

Pritisnite ovu tipku. Provjerite svijetli li indikator<br />

TIMER na ekranu unutrašnje jedinice.<br />

2 Prekid<br />

4. Tipka poništenja (CANCEL)<br />

Pritisnite tipku CANCEL za poništenje postavke timera.<br />

Izmjene<br />

Izvršite korake 1, 2 i 3 za izmjenu postavki.<br />

Kada je postavljen timer daljinski upravljač automatski u odreĎeno vrijeme emituje signal<br />

timera unutrašnjoj jedinici. Stoga držite daljinski upravljač na mjestu sa kojega može<br />

neometano emitovati signal unutrašnjoj jedinici.<br />

Efektivno radno vrijeme koje se može postaviti daljinskim upravljačem je ograničeno na<br />

24 sata.<br />

9


PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA<br />

Operate<br />

Operate<br />

Stop<br />

23:00<br />

Stop<br />

Off timer<br />

Stop<br />

On timer<br />

6:00<br />

Off timer<br />

On timer<br />

23:00 6:00<br />

Operate<br />

Vrijeme isključivanja<br />

(Rad Prekid)<br />

Funkcija vremena isključivanja je korisna kada idete spavati.<br />

Klima ureĎaj će u postavljeno vrijeme automatski prestati s<br />

radom.<br />

Primjer:<br />

Za prekid rada klima ureĎaja u 23:00.<br />

1. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />

2. Tipkom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />

indikatoru timera isključivanja.<br />

3. Pritisnite tipku OK.<br />

Vrijeme uključivanja<br />

(Prekid Rad)<br />

Funkcija vremena uključivanja je korisna kada se<br />

ujutro budite ili kada se vraćate kući. Klima ureĎaj će<br />

automatski započeti s radom u postavljeno vrijeme.<br />

Primjer:<br />

Za početak rada klima ureĎaja u 6:00.<br />

1. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />

2. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja.<br />

3. Pritisnite tipku OK.<br />

KOMBINIRANI TIMER (istovremeno postavljanje<br />

vremena uključivanja i isključivanja)<br />

(Rad Prekid rad)<br />

Ova funkcija je korisna kada želite da klima ureĎaj<br />

prestane s radom kada idete spavati, te da ponovno<br />

započne s radom ujutro kada se probudite ii vratite kući.<br />

Primjer:<br />

Za prekid rada klima ureĎaja u 23:00, te ponovni početak<br />

rada sljedeće jutro u 6:00.<br />

1. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />

2. Tipkom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />

indikatoru timera isključivanja.<br />

3. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />

4. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja.<br />

5. Pritisnite tipku OK.<br />

10


PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA<br />

On timer<br />

Off timer<br />

Stop Stop<br />

Operate<br />

6:00 8:00<br />

PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA VAZDUHA<br />

Kada su odabrani hlaĎenje i<br />

odvlaživanje postavite<br />

lopaticu unutar<br />

plavog područja .<br />

Vrijeme uključivanja vrijeme isključivanja<br />

(Prekid Rad Prekid)<br />

Ovu postavku možete koristiti za pokretanje klima ureĎaja kada<br />

se probudite, te za prekid rada ureĎaja kada napustite kuću.<br />

Primjer:<br />

Za početak rada klima ureĎaja u 6:00 sljedeće jutro i prekid<br />

rada u 8:00.<br />

1. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />

2. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />

indikatoru timera uključivanja daljinskog upravljača.<br />

3. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />

4. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na indikatoru<br />

timera isključivanja.<br />

5. Pritisnite tipku OK.<br />

Prvo se aktivira funkcija timera (uključivanje ili isključivanje) koja je<br />

najbliža trenutnom vremenu.<br />

Ukoliko je postavljeno isto vrijeme uključivanja i<br />

isključivanja, niti jedna radnja se neće izvršiti. TakoĎe,<br />

klima ureĎaj može prestati s radom.<br />

Ispravno podesite protok vazduha, suprotnom bi moglo doći<br />

do neugode ili neujednačene sobne temperature.<br />

Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />

Vertikalnu lopaticu podesite ručno.<br />

Podešavanje vertikalnog usmjerenja toka vazduha<br />

Klima ureĎaj automatski podešava vertikalno usmjerenje<br />

toka vazduha u skladu s načinom rada.<br />

Postavljanje željenog usmjerenja toka vazduha<br />

Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada ureĎaja.<br />

Opetovanim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču<br />

postavite lopaticu u željeni položaj.<br />

Postavite vertikalnu lopaticu unutar naznačenog raspona.<br />

U daljnjem radu vertikalno usmjerenje toka vazduha se automatski<br />

postavlja u položaj u koji ste Vi postavili lopaticu pritiscima tipke<br />

AIR DIRECTION.<br />

11


PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA VAZDUHA<br />

Automatsko kretanje usmjerenja toka vazduha<br />

Izvršite ovu funkciju za vrijeme rada klima ureĎaja.<br />

Pritisnite tipku SWING na daljinskom upravljaču.<br />

Kako biste isključili funkciju ponovno pritisnite tipku SWING.<br />

Za promjenu smjera kretanja pritisnite tipku AIR<br />

DIRECTION.<br />

OPREZ<br />

Tipke AIR DIRECTION i SWING će biti<br />

nefunkcionalne kada klima ureĎaj ne radi<br />

(uključujući i kada je postavljen timer).<br />

Ne ostavljate klima ureĎaj da dugo radi sa<br />

protokom vazduha usmjerenim prema dolje prilikom<br />

grijanja ili sušenja. U suprotnom bi se na površini<br />

vodoravne lopatice mogla kondenzovati vodena<br />

para i kapati na pod ili po namještaju.<br />

Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvijek<br />

koristite tipku AIR DIRECTION ili SWING. Ukoliko<br />

ručno pomaknete ovu lopaticu, za vrijeme rada bi<br />

se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />

isključite klima ureĎaj te ga ponovno uključite.<br />

Ukoliko uključite klima ureĎaj odmah nakon<br />

isključivanja, vodoravna lopatica bi se mogla ne<br />

micati otprilike 10 sekundi.<br />

12


<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />

RoHS<br />

SLO<br />

Navodila<br />

za uporabo


VSEBINA<br />

VARNOSTNI UKREPI........................................................................................................1<br />

NAZIVI DELOV..................................................................................................................3<br />

DELOVNA TEMPERATURA …………………………………………………………………...4<br />

ROČNO UPRAVLJANJE...................................................................................................4<br />

NAMESTITEV USMERITVE TOKA ZRAKA......................................................................5<br />

KAKO DELUJE KLIMATSKA NAPRAVA........................................................................... 6<br />

OPTIMALNO DELOVANJE............................................................................................... 6<br />

VZDRŽEVANJE................................................................................................................ .7<br />

NASVETI ZA UPORABO...................................................................................................9<br />

SMERNICE ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV.......................................................................11<br />

PREBERITE TA PRIROČNIK<br />

V njem boste našli mnoge koristne nasvete o pravilni uporabi in vzdrževanju Vaše<br />

klimatske naprave. Le malo preventivnega vzdrževanja vam lahko prihrani veliko<br />

časa in denarja v življenjski dobi Vaše klimatske naprave. V tabeli smernic za<br />

odpravljanje težav boste našli mnogo odgovorov za običajne težave. Če boste<br />

najprej pogledali v tabelo smernic za odpravljanje težav, mogoče ne bo potrebno<br />

klicati serviserja.<br />

! POZOR<br />

Za popravila in vzdrževanje te naprave se obrnite na pooblaščenega serviserja.<br />

Za namestitev te naprave se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka za namestitev.<br />

Klimatska naprava ni namenjena za uporabo brez nadzora s strani malih<br />

otrok ali invalidov.<br />

Pazite na majhne otroke in zagotovite, da se ne bodo igrali s klimatsko napravo.<br />

Če se pojavi potreba po menjavi napajalnega kabla, bi to moralo izvesti izključno<br />

za to pooblaščeno osebje.<br />

Namestitev mora biti narejena skladno z nacionalnimi standardi izključno s strani<br />

za to pooblaščenega osebja.


Varnostni ukrepi<br />

Da bi preprečili poškodbe uporabnikov ali drugih oseb in poškodbe lastnine, morate<br />

slediti naslednjim navodilom.<br />

Nepravilna uporaba zaradi neseznanjenosti z navodili lahko povzroči poškodbe. Resnost<br />

opozoril je označena z naslednjimi oznakami.<br />

! Opozorilo<br />

Ta simbol predstavlja možnost resnih ali smrtnih poškodb.<br />

! Pozor Ta simbol predstavlja možnost poškodb vas ali vaše lastnine.<br />

Pomeni simbolov, ki se uporabljajo v priročniku so prikazani spodaj.<br />

Pravilno vključite v vir<br />

napajanja.<br />

Lahko bi prišlo do električnega<br />

udara ali požara, povzročenega s<br />

pretiranim segrevanjem.<br />

Ne spreminjajte dolžine<br />

napajalnega kabla in ne<br />

delite vtičnice z drugimi<br />

napravami.<br />

Lahko bi prišlo do električnega<br />

udara ali požara, povzročenega s<br />

segrevanjem.<br />

Vedno zagotovite<br />

učinkovito ozemljitev.<br />

Pomanjkanje ozemljitve lahko<br />

povzroči elektirčni udar.<br />

Izključite napajanje, če od<br />

klimatske naprave prihajajo<br />

čudni zvoki, vonji ali dim.<br />

Lahko povzroči požar ali<br />

električni udar.<br />

Orožje hranite stran od<br />

klimatske naprave.<br />

Lahko povzroči požar.<br />

Tega nikoli ne počnite.<br />

To morate storiti.<br />

Če je prišlo do puščanja plina iz druge<br />

naprave, pred uporabo klimatske naprave<br />

prezračite prostor<br />

Lahko povzroči eksplozijo, požar in opekline.<br />

OPOZORILO<br />

Ne upravljajte z napravo tako,<br />

da jo vključujete ali<br />

izključujete iz elektrike.<br />

Lahko bi prišlo do električnega<br />

udara ali požara, povzročenega s<br />

segrevanjem.<br />

Ne uporabljajte z mokrimi<br />

rokami ali v vlažnem okolju.<br />

Lahko povzroči električni udar.<br />

Ne dovolite, da pride voda<br />

v stik z električnimi deli.<br />

Lahko povzroči okvaro naprave<br />

ali električni udar.<br />

Ne pijte vode, ki jo spušča<br />

klimatska naprava.<br />

Vsebuje snovi, od katerih bi Vam<br />

bilo lahko slabo.<br />

Ne uporabljajte napajalnega<br />

kabla v bližini ogrevalne<br />

naprave.<br />

Lahko povzroči požar in električni<br />

udar.<br />

1<br />

Ne poškodujte in ne<br />

uporabljajte<br />

nespecificiranega<br />

napajalnega kabla.<br />

Lahko bi povzročili požar ali<br />

električni udar.<br />

Ne usmerjujte zraka proti<br />

osebam v prostoru.<br />

Lahko škoduje Vašemu zdravju.<br />

Vedno namestite<br />

varovalko in ločen<br />

električni krog.<br />

V nasprotnem primeru lahko<br />

pride do požara ali električnega<br />

udara.<br />

Ne odpirajte naprave med<br />

delovanjem.<br />

Lahko povzroči električni udar.<br />

Napajalnega kabla ne uporabljajte<br />

blizu vnetljivega plina ali gorljivih snovi,<br />

kot so bencin, razredčilo ...<br />

Lahko povzroči eksplozijo ali<br />

požar.<br />

Ne razstavljajte ali spreminjajte naprave.<br />

Lahko povzroči poškodbo naprave in električni udar.


Pri odstranjevanju filtra za<br />

zrak se ne dotikajte kovinskih<br />

delov naprave.<br />

● To lahko povzroči poškodbe.<br />

Pred čiščenjem izključite<br />

napravo in varovalko.<br />

● Naprave ne čistite s ključem,<br />

saj lahko to povzroči požar in<br />

električni udar in poškodbe.<br />

Med nevihtami napravo<br />

izklopite in zaprite okno.<br />

● Delovanje z odprtim oknom<br />

lahko povzroči špricanje<br />

notranjosti z vodo in močenje<br />

pohištva.<br />

Ne uporabljajte močnih čistilnih<br />

sredstev, kot je razredčilo. Za<br />

čiščenje uporabite mehko krpo.<br />

● S spremembo barve naprave ali<br />

praskanjem njene površine se<br />

lahko nakazi izgled.<br />

Na napajalni kabel ne postavljajte<br />

težkih predmetov in pazite, da nič<br />

ne pritiska na kabel.<br />

● Lahko povzroči požar ali<br />

električni udar.<br />

! POZOR<br />

Ne čistite klimatske naprave z<br />

vodo.<br />

● Voda lahko vstopi v napravo in<br />

poškoduje izolacijo. To lahko<br />

povzroči električni udar.<br />

Ne postavljajte hišnih živali ali<br />

rastline, kjer bi bili neposredno<br />

izpostavljeni pretoku zraka.<br />

● To bi lahko žival ali rastlino<br />

poškodovalo.<br />

Pri izključitvi povlecite za vtič in<br />

ne za napajalni kabel.<br />

● V nasprotnem primeru lahko<br />

povzročite električni udar in<br />

poškodbe.<br />

Prepričajte se da namestitveni okvir<br />

zunanje enote ni poškodovan zaradi<br />

dolge izpostavljenosti vremenu.<br />

● Če je okvir poškodovan,<br />

obstaja nevarnost, da enota<br />

pade.<br />

Med razpakiravanjem in<br />

namestitvijo bodite pazljivi, da se<br />

ne poškodujete ob ostrih robovih<br />

!<br />

Ko se naprava uporablja skupaj<br />

s štedilnikom ipd., dobro<br />

prezračite prostor.<br />

● Lahko pride do pomanjkanja<br />

kisika.<br />

Naprave ne uporabljajte v<br />

posebne namene.<br />

● Ne uporabljajte te klimatske<br />

naprave za hlajenje natančnih<br />

naprav, hrane, živali, rastlin in<br />

umetniških predmetov. To lahko<br />

povzroči zmanjšanje kakovosti<br />

itd.<br />

Če naprave ne nameravati<br />

uporabljati dalj časa, izključite<br />

glavno napajalno stikalo.<br />

● To lahko povzroči okvaro naprave<br />

ali požar.<br />

Vedno trdno vstavite filtre. Filtre<br />

čistite enkrat na dva tedna.<br />

● Delovanje brez filtrov lahko<br />

povzroči okvaro naprave.<br />

Če v napravo pride voda, jo<br />

takoj izključite iz električne vtičnice<br />

in pokličite usposobljenega<br />

serviserja.<br />

Oprezno raspakirajte i instalirajte ureĎaj. Ukoliko u ureĎaj uĎe voda isključite ureĎaj iz strujne<br />

Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />

isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />

servisnog tehničara.<br />

2


NAZIVI DELOV<br />

NOTRANJA ENOTA<br />

ZUNANJA ENOTA<br />

ZASLON<br />

Vhod za zrak<br />

Vhod za zrak<br />

Izhod za zrak<br />

OPOMBA:<br />

Zaslon notranje enote bo izgledal kot<br />

eden od naslednjih:<br />

Sprejemnik infrardečega signala<br />

Sprejemnik infrardečega signala<br />

NOTRANJA ENOTA<br />

� Okvir sprednje plošče<br />

2. Sprednja plošča<br />

3. Zračni filter<br />

4. Vodoravna rešetka za pretok zraka<br />

6. Navpična rešetka za pretok zraka<br />

Senzor sobne temperature<br />

7. Zaslon<br />

8. Sprejemnik signala daljinskega upravljalnika<br />

9. Daljinski upravljalnik<br />

Odvodna cev, cev sredstva za hlajenje<br />

10 Vezni kabel<br />

Stikalni ventil<br />

ZASLON<br />

Indikator OPERATION<br />

Ta indikator utripa enkrat na sekundo, ko je<br />

naprava vklopljena in sveti med delovanjem<br />

naprave.<br />

Indikator TIMER:<br />

Ta indikator sveti, ko je vklopljen timer.<br />

Indikator PRE-DEF (Samo modeli s hlajenjem in gretjem)<br />

Klimatska naprava samodejno prične z<br />

odmrzovanjem, če med gretjem zunanja enota<br />

zamrzne. Takrat začne ta indikator svetiti.<br />

Indikator AUTO:<br />

Ta indikator utripa, ko je naprava v samodejnem<br />

načinu delovanja.<br />

Indikator ECON<br />

Ta indikator sveti, ko je naprava v ekonomičnem<br />

načinu delovanja.<br />

Opomba:<br />

Vse slike v tem priročniku so prikazane z namenom pojasnitve. Vaša<br />

klimatska naprava bi se lahko razlikovala. Ravnajte se glede na<br />

dejansko obliko naprave.<br />

3


DELOVNA TEMPERATURA<br />

Temperatura<br />

Način<br />

Sobna temperatura<br />

Zunanja temperatura<br />

POZOR:<br />

Hlajenje<br />

17°C ~ 32°C<br />

18°C ~ 43°C<br />

( -5°C ~ 43°C: Za modele z nizko-<br />

temperaturnim sistemom hlajenja)<br />

Gretje Sušenje<br />

0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />

-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />

1. Če klimatsko napravo uporabljate zunaj zgoraj navedenih pogojev, bi lahko začele delovati določene<br />

zaščitne funkcije in povzročile nepravilno delovanje naprave.<br />

2. Relativna vlaga zraka v prostoru mora biti nižja od 80%. Če klimatska naprava deluje v pogojih, ki presegajo<br />

ta odstotek, bi se lahko na površini klimatske naprave kondenzirala vlaga. Nastavite navpično loputo za<br />

pretok zraka v največji kot (navpično glede na tla) in nastavite napravo na močno pihanje.<br />

3. Optimalne delovne značilnosti bodo dosežena znotraj teh delovnih pogojev.<br />

ROČNO UPRAVLJANJE<br />

Ročno upravljanje lahko začasno uporabljate v primeru, da ne morete najti daljinskega<br />

upravljalnika ali, če so se baterije v daljinskem upravljalniku izrabile.<br />

Gumb za ročno<br />

upravljanje<br />

Gumb za ročno<br />

upravljanje<br />

Gumb za ročno<br />

upravljanje<br />

Gumb za ročno<br />

upravljanje<br />

� Odprite in dvignite sprednjo ploščo do nekega kota,<br />

dokler ne ostane ob kliku pritrjena.<br />

� Pritisnite in držite gumb, dokler se ne vklopi indikator<br />

AUTO, nakar bo naprava delovala v prisilnem AUTO<br />

načinu (osnovna nastavitev temperature je 24°C).<br />

� Trdno zaprite ploščo v začetni položaj.<br />

POZOR:<br />

Z vsakim pritiskom na gumb za ročno upravljanje se<br />

način delovanja spreminja na naslednji način: samodejni,<br />

hlajenje, izklopljeno.<br />

Pritisnite gumb za ročno upravljanje, dokler indikator<br />

OPERATION ne začne hitro utripati (petkrat v sekundi),<br />

nakar bo naprava delovala v prisilnem načinu hlajenja. Ta<br />

se uporablja le za testiranje.<br />

Ko se indikator OPERATION izklopi, je klimatska naprava<br />

izklopljena.<br />

Da bi se vrnili v možnost upravljanja z daljinskim<br />

upravljalnikom, neposredno uporabljajte daljinski<br />

upravljalnik.<br />

� Odprite in dvignite sprednjo ploščo do nekega kota,<br />

dokler ob kliku ne ostane pritrjena.<br />

� Pritisnite na gumb AUTO in klimatska naprava bo<br />

začela delovati v samodejnem načinu.<br />

� Trdno zaprite ploščo v začetni položaj.<br />

OPOMBA:<br />

Način hlajenja na kontrolni plošči se uporablja<br />

izključno za testiranje.<br />

4


NASTAVITEV USMERITVE PRETOKA ZRAKA<br />

Loputa<br />

Pravilno nastavite pretok zraka, saj lahko v nasprotnem<br />

primeru pride do neugodja ali neizenačene sobne<br />

temperature.<br />

Vodoravno loputo nastavite s pomočjo daljinskega upravljalnika.<br />

Navpično loputo nastavite ročno.<br />

Nastavitev navpične usmeritve pretoka zraka (gor-dol)<br />

Klimatska naprava samodejno nastavlja navpično usmeritev<br />

pretoka zraka glede na način delovanja.<br />

Nastavitev navpične usmeritve pretoka zraka<br />

To nastavitev izvedite med delovanjem naprave.<br />

Z zaporednimi pritiski na gumb AIR DIRECTION na daljinskem<br />

upravljalniku nastavite loputo v želeni položaj.<br />

Nastavite navpično usmeritev pretoka zraka v želeni položaj.<br />

V nadaljnjem delovanju se navpična usmeritev zraka<br />

samodejno nastavlja v položaj, v katerega ste sami nastavili<br />

loputo s pritiski na gumb AIR DIRECTION.<br />

Nastavitev vodoravne usmeritve pretoka zraka<br />

(levo-desno)<br />

Ročno nastavite navpično loputo s pomočjo vzvoda na levi ali<br />

desni strani lopute (odvisno od modela). Bodite pazljivi, da ne<br />

priščipnete prstov z ventilatorjem, vodoravno loputo ali da ne<br />

poškodujete navpične lopute. Ko klimatska naprava deluje in se<br />

vodoravna loputa nahaja v določenem položaju, nastavite<br />

loputo na levi strani (ali na desni, odvisno od modela) izhoda za<br />

zrak v želeni položaj.<br />

Samodejno nihanje usmeritve pretoka zraka (gor-dol)<br />

To funkcijo izvedite med delovanjem klimatske naprave.<br />

Pritisnite na gumb SWING na daljinskem upravljalniku.<br />

Da bi funkcijo izklopili, ponovno pritisnite na gumb SWING. Da<br />

bi zadržali loputo v želenem položaju, pritisnite na gumb AIR<br />

DIRECTION.<br />

POZOR<br />

Gumba AIR DIRECTION in SWING ne bosta delovala, ko klimatska<br />

naprava ne deluje (tudi ko je nastavljen timer).<br />

Ne puščajte klimatske naprave, da med gretjem in sušenjem dolgo<br />

deluje s pretokom zraka, usmerjenim navzdol. V nasprotnem primeru<br />

bi se lahko na površini vodoravne lopute kondenzirala vodna para in<br />

kapljala na tla ali po pohištvu.<br />

Vodoravne lopatice ne premikajte ročno. Vedno uporabljajte gumb AIR<br />

DIRECTION ali SWING. Če boste loputo premaknili ročno, bi se lahko<br />

med delovanjem pokvarila. Če se loputa pokvari, izklopite klimatsko<br />

napravo in jo ponovno vklopite.<br />

Če klimatsko napravo vklopite takoj po izklopu, lahko da se vodoravna<br />

loputa ne bo premikala približno 10 sekund.<br />

Kot odprtine vodoravne lopute ne sme biti premajhen, saj bi bile lahko<br />

funkcije hlajenja ali gretja oslabljene z omejenim področjem pretoka<br />

zraka.<br />

Ne uporabljajte klimatske naprave z vodoravno loputo v zaprtem<br />

položaju.<br />

Ko klimatsko napravo vključite v elektriko (prvič), bi lahko vodoravna<br />

loputa oddajala zvok, kar ni nič nenavadnega.<br />

5


KAKO DELUJE KLIMATSKA NAPRAVA<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Hlađenje<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Grijanje<br />

OPTIMALNO DELOVANJE<br />

1<br />

Da bi dosegli optimalne delovne lastnosti, bodite pozorni na naslednje:<br />

SAMODEJNO DELOVANJE<br />

Ko nastavite klimatsko napravo v samodejni način delovanja,<br />

bo samodejno izbrala hlajenje, gretje (samo modeli s<br />

hlajenjem/gretjem) ali samo ventilacijski način delovanja,<br />

odvisno od temperature, ki ste jo izbrali, in od sobne<br />

temperature.<br />

Klimatska naprava bo samodejno nadzorovala sobno<br />

temperaturo okoli točke, ki ste jo sami nastavili.<br />

Če vam AUTO način delovanja ne ustreza, lahko ročno<br />

nastavite želene pogoje.<br />

EKONOMIČNO DELOVANJE<br />

Ko med hlajenjem (modeli brez gretja), gretja ali<br />

samodejnega načina delovanja pritisnete na gumb ECONO,<br />

bo klimatska naprava pričela z naslednjim delovanjem.<br />

Hitrost ventilatorja se bo samodejno nadzirala. V področju<br />

pridušenega delovanja, v katerem se kapaciteta obdrži na<br />

minimalni ravni, se pretirano hlajenje preprečuje s<br />

povišanjem temperature za 1°C po 1 uri in za 2°C po 2 urah<br />

delovanja. Sobna temperatura se zato uravnava med<br />

področjem pridušenega delovanja in nastavljene<br />

temperature. (Odvisno od zunanje temperature).<br />

FUNKCIJA SUŠENJA<br />

Funkcija sušenja bo samodejno izbrala sušenje, ki<br />

temelji na razliki med nastavljeno temperaturo in<br />

dejansko sobno temperaturo.<br />

Temperatura se uravnava med odvlaženjem z vklopom<br />

in izklopom hlajenja ali samo ventilatorja. Hitrost<br />

ventilatorja je nizka.<br />

Pravilno nastavite usmeritev pretoka zraka, tako da ni usmerjen proti osebam.<br />

Nastavite temperaturo, da bi dosegli največjo raven udobnosti. Ne nastavljajte naprave na<br />

pretirane ravni temperature.<br />

Med hlajenjem/gretjem zaprite vrata in okna, saj bi to lahko zmanjšalo učinek naprave.<br />

Da bi izbrali želeni čas pričetka delovanja klimatske naprave, uporabite gumb TIMER ON (vklop<br />

timerja) na daljinskem upravljalniku.<br />

Blizu vhoda ali izhoda za zrak ne postavljajte predmetov, saj bi to lahko zmanjšalo učinkovitost<br />

klimatske naprave in lahko le-ta preneha z delovanjem.<br />

Redno čistite zračni filter, saj bi se v nasprotnem primeru lahko zmanjšal delovni učinek gretja in<br />

hlajenja klimatske naprave.<br />

Ne uporabljajte naprave z zaprto vodoravno loputo.<br />

6


VZDRŽEVANJE<br />

Ročaj filtra<br />

OPOZORILO<br />

Pred čiščenjem morate klimatsko napravo izklopiti<br />

in jo izključiti iz električne vtičnice.<br />

Čiščenje notranje enote in daljinskega<br />

upravljalnika<br />

POZOR<br />

Za brisanje notranje enote in daljinskega<br />

upravljalnika uporabljajte suho krpo.<br />

Če je notranja enota zelo umazana, jo lahko očistite<br />

s krpo, navlaženo v hladni vodi.<br />

Sprednjo ploščo notranje enote lahko odstranite in jo<br />

operete z vodo. Nato jo obrišite s suho krpo.<br />

Za čiščenje enote ne uporabljajte kemično obdelane<br />

krpe ali krpe za prah.<br />

Za čiščenje ne uporabljajte bencina, razredčila, paste<br />

za poliranje ali podobnih topil. Taka sredstva lahko<br />

povzročijo pokanje ali deformacijo plastične površine.<br />

Čiščenje zračnega filtra<br />

Zamašeni zračni filter zmanjšuje učinkovitost hlajenja te<br />

naprave. Filter očistite vsaka dva tedna.<br />

1. Dvignite ploščo notranje enote navzgor, dokler se ob<br />

kliku ne utrdi.<br />

2. Primite ročaj zračnega filtra in ga rahlo privzdignite, da<br />

bi ga izvlekli iz držala filtra, ter ga povlecite navzdol.<br />

3. Odstranite zračni filter iz notranje enote.<br />

Zračni filter očistite vsaka dva tedna.<br />

Zračni filter očistite s sesalnikom ali z vodo in ga posušite<br />

na hladnem mestu.<br />

7


VZDRŽEVANJE<br />

Filter za osvežitev zraka<br />

Filter za<br />

osvežitev zraka<br />

Filtar za<br />

osvježavanje<br />

zraka<br />

4. Odstranite filter za osvežitev zraka iz njegovega okvirja<br />

(način namestitve in odstranitev filtra za osvežitev zraka<br />

se razlikuje glede na model; glejte sliki � in � na levi<br />

strani).<br />

Filter za osvežitev zraka očistite vsaj enkrat mesečno<br />

in ga zamenjajte vsakih 4-5 mesecev.<br />

Očistite ga s sesalnikom in ga posušite na hladnem<br />

mestu.<br />

5. Namestite filter za osvežitev zraka nazaj na njegovo<br />

mesto.<br />

6. Vstavite zgornji del zračnega filtra nazaj v napravo, pri<br />

tem pa pazite, da se levi in desni rob pravilno<br />

poravnata in postavite filter na njegovo mesto.<br />

Vzdrževanje<br />

Če klimatske naprave ne nameravate uporabljati dalj časa,<br />

naredite naslednje:<br />

(1) Pustite, da ventilator deluje približno pol dneva, da bi<br />

se posušila notranjost enote.<br />

(2) Izklopite klimatsko napravo in jo izključite iz električne<br />

vtičnice.<br />

Odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika.<br />

(3) Zunanja enota zahteva redno vzdrževanje in čiščenje.<br />

Tega ne poskušajte narediti sami. Pokličite dobavitelja<br />

ali serviserja.<br />

Preverjanje pred začetkom uporabe<br />

Preverite, ali so kabli pretrgani ali izključeni.<br />

Preverite, ali je nameščen zračni filter.<br />

Preverite, ali sta dovod ali izhod za zrak blokirana po<br />

daljši neuporabi klimatske naprave.<br />

POZOR<br />

Pri odstranjevanju filtra se ne dotikajte kovinskih<br />

delov enote. Lahko bi se poškodovali na ostrih<br />

kovinskih robovih.<br />

Notranjosti klimatske naprave ne čistite z vodo.<br />

Izpostavljanje vodi lahko uniči izolacijo, kar lahko<br />

povzroči električni udar.<br />

Pri čiščenju klimatske naprave se najprej<br />

prepričajte, da sta naprava in glavna varovalka<br />

izklopljeni.<br />

8


NASVETI ZA UPORABO<br />

Med normalnim delovanjem se lahko zgodi naslednje.<br />

1. Zaščita klimatske naprave.<br />

Zaščita kompresorja<br />

Kompresor 3 minute po prenehanju delovanja ne more znova pričeti z<br />

delovanjem.<br />

Antimrzli zrak (Samo modeli z gretjem in hlajenjem)<br />

Naprava je oblikovana, da ne piha mrzlega zraka med gretjem, ko je notranji menjalnik toplote v<br />

enem od naslednjih treh stanj in nastavljena temperatura ni dosežena.<br />

A) Ko je gretje šele pričelo.<br />

B) Odmrzovanje.<br />

C) Gretje z nizkimi temperaturami.<br />

Zunanji in notranji ventilator med odmrzovanjem prenehata z delovanjem (samo modeli z<br />

gretjem in hlajenjem).<br />

Odmrzovanje (samo modeli z gretjem in hlajenjem).<br />

Med gretjem, ko je zunanja temperatura nizka in vlaga visoka, lahko na zunanji enoti nastane led, kar<br />

se odrazi z zmanjšano učinkovitostjo gretja klimatske naprave.<br />

Če se to zgodi, bo klimatska naprava prenehala z gretjem in samodejno pričela z odmrzovanjem.<br />

Odmrzovanje lahko traja od 4 do 10 minut, odvisno od zunanje temperature in količine leda, ki se je<br />

naredil na zunanji enoti.<br />

2. Iz notranje enote izhaja bela para<br />

Bela para lahko nastane med hlajenjem v zaprtem prostoru z visoko relativno vlažnostjo kot<br />

posledica velike temperaturne razlike med dovodom zraka in izhodom za zrak.<br />

Bela para lahko nastane kot posledica vlage, ki nastaja med procesom odmrzovanja, ko klimatska<br />

naprava po odmrzovanju nadaljuje z gretjem.<br />

3. Tiho hrumenje klimatske naprave<br />

Slišite lahko tih piskajoč zvok med delovanjem kompresorja ali takoj po prenehanju njegovega<br />

delovanja. To je zvok pretoka ali ustavljanja pretoka sredstva za hlajenje.<br />

Prav tako lahko slišite tih piskajoč zvok med delovanjem kompresorja ali takoj po prenehanju<br />

njegovega delovanja. Vzrok temu je toplotno širjenje in krčenje plastičnih delov v napravi zaradi<br />

spremembe v temperaturi.<br />

Pri prvem vklopu naprave lahko slišite hrup, ki ga povzroči vračanje loput v njihov prvotni položaj.<br />

4. Notranja enota piha prah.<br />

To je normalen pojav, če klimatske naprave dalj časa niste uporabljali ali pa jo uporabljate prvič.<br />

5. Iz notranje enote se širi čuden vonj.<br />

Vzrok temu so vonji ki se širijo iz gradbenega materiala, pohištva ali dima.<br />

6. Klimatska naprava med gretjem ali hlajenjem prehaja v ventilacijski način<br />

delovanja<br />

(samo za modele z gretjem in hlajenjem).<br />

Ko notranja temperatura doseže nastavljeno temperaturo klimatske naprave, bo kompresor samodejno<br />

prenehal z delovanjem in klimatska naprava bo prešla v ventilacijski način delovanja. Kompresor bo<br />

ponovno pričel z delovanjem, ko se notranja temperatura med hlajenjem zviša ali zniža med gretjem<br />

(samo za modele z gretjem in hlajenjem).<br />

9


7. Pri hlajenju v pogojih visoke relativne vlage (relativna vlaga večja od 80%) bi se lahko<br />

na površini notranje enote pojavila kapljajoča voda. Nastavite vodoravno loputo v položaj<br />

za maksimalen pretok zraka in izberite veliko hitrost ventilatorja.<br />

8. Gretje (samo za modele z gretjem in hlajenjem)<br />

Med gretjem prevzema klimatska naprava toploto iz zunanje enote in jo oddaja preko<br />

notranje enote. Ko se zunanja temperatura zmanjša, se količina toplote, ki jo klimatska<br />

naprava prevzema, prav tako v skladu s temperaturo zmanjšuje. Istočasno raste toplotna<br />

obremenitev klimatske naprave zaradi večje razlike med zunanjo in notranjo temperaturo.<br />

Če s pomočjo klimatske naprave ne morete doseči ugodne temperature, vam priporočamo<br />

uporabo dodatne naprave za gretje.<br />

9. Funkcija samodejnega nadaljevanja delovanja<br />

Izpad elektrike bo popolnoma ustavil delovanje naprave.<br />

Pri napravah brez funkcije samodejnega nadaljevanja delovanja pri vrnitvi elektrike utripa indikator<br />

RUN na notranji enoti. Da bi naprava nadaljevala z delovanjem pritisnite na gumb ON/OFF na<br />

daljinskem upravljalniku. Pri napravah s funkcijo samodejnega nadaljevanja delovanja, ko se vrne<br />

elektrika, naprava samodejno nadaljuje s svojim delovanjem z vsemi prejšnjimi shranjenimi<br />

nastavitvami.<br />

10. Strele ali brezžični telefoni, ki delujejo v bližini, bi lahko povzročili okvaro naprave. Napravo<br />

izključite iz električne vtičnice in jo ponovno priključite nanjo. Za nadaljevanje delovanja<br />

pritisnite na gumb ON/OFF na daljinskem upravljalniku.<br />

10


Smernice za odpravljanje težav<br />

Okvare in rešitve<br />

V primeru, da se pojavi katera od naslednjih okvar, takoj izklopite klimatsko napravo. Napravo<br />

izključite iz električne vtičnice in pokličite najbližjo pomoč za uporabnike.<br />

Indikator OPERATION ali drugi indikatorji hitro utripajo (petkrat v sekundi) in tega utripanja<br />

ni mogoče odpraviti z izključitvijo in ponovno priključitvijo v električno vtičnico.<br />

Težava Varovalka pogosto pregoreva.<br />

Okvare<br />

Naprava ne<br />

prične z<br />

delovanjem<br />

Naprava ne<br />

hladi ali greje<br />

(samo modeli s<br />

hlajenjem/<br />

gretjem)<br />

dobro prostora<br />

med pihanjem<br />

zraka iz<br />

klimatske<br />

naprave.<br />

V klimatsko napravo so prodrli tuji predmeti ali voda.<br />

Daljinski upravljalnik ne deluje ali deluje nenavadno.<br />

Druge nenavadne situacije.<br />

Izpad elektrike<br />

Vzrok<br />

Vtič se je mogoče izključil iz vtičnice.<br />

Mogoče je pregorela varovalka.<br />

Mogoče so se izrabile baterije v<br />

daljinskem upravljalniku.<br />

Čas timerja, ki ste ga nastavili, je<br />

nepravilen.<br />

Nepravilna nastavitev temperature.<br />

Zračni filter je zamašen.<br />

Vrata ali okna so odprta.<br />

Dovod zraka ali izhod za zrak<br />

notranje ali zunanje enote je<br />

blokiran.<br />

Aktivirana je 3-minutna zaščita<br />

kompresorja.<br />

Kaj je potrebno storiti?<br />

Počakajte, da se vrne elektrika.<br />

Preverite, ali je vtič trdno vključen v<br />

vtičnico.<br />

Zamenjajte varovalko.<br />

Zamenjajte baterijo.<br />

Počakajte ali prekličite nastavitev timerja.<br />

Pravilno nastavite temperaturo. Za<br />

podrobna navodila glejte poglavje<br />

"Uporaba daljinskega upravljalnika".<br />

Očistite zračni filter.<br />

Zaprite vrata ali okna.<br />

Najprej umaknite ovire, potem pa<br />

ponovno vklopite klimatsko napravo.<br />

Počakajte.<br />

Če težave niste odpravili, pokličite distributerja ali najbližjo pomoč za uporabnike. Obvezno jim<br />

podrobno opišite okvaro in sporočite model naprave.<br />

Opombe: Naprave ne poskušajte popraviti sami.<br />

Vedno se posvetujte s pooblaščenim servisom.<br />

11


Zahvaljujemo se Vam za nakup naše klimatske naprave..<br />

Pred uporabo Vaše klimatske naprave pazljivo preberite ta priročnik.<br />

VSEBINA<br />

DALJINSKI UPRAVLJALNIK IN NJEGOVE FUNKCIJE ................................................ 1<br />

NAZIVI IN FUNKCIJE INDIKATORJA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA .................... 3<br />

RAVNANJE Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM ......................................................... 4<br />

NASTAVITEV URE ........................................................................................................ 5<br />

FUNKCIJE GUMBOV LOCK IN RESET ........................................................................ 6<br />

SAMODEJNO DELOVANJE .......................................................................................... 7<br />

FUNKCIJA HLAJENJA/VENTILATORJA ...................................................................... 8<br />

FUNKCIJA SUŠENJA .................................................................................................... 8<br />

UPORABA TIMERJA ..................................................................................................... 9<br />

PRIMER NASTAVITVE TIMERJA ............................................................................... 10<br />

NASTAVITEV USMERITVE TOKA ZRAKA ................................................................. 11


DALJINSKI UPRAVLJALNIK IN NJEGOVE FUNKCIJE<br />

Način delovanja<br />

Z vsakim pritiskom na<br />

gumb se menja način<br />

delovanja po zaporedju:<br />

samodejno, hlajenje,<br />

sušenje, gretje (samo<br />

modeli z gretjem),<br />

ventilacijski in ponovno<br />

samodejni.<br />

Hitrost ventilatorja<br />

Ta gumb se uporablja za<br />

izbor hitrosti ventilatorja. Z<br />

vsakim pritiskom se<br />

spreminja hitrost<br />

ventilatorja po zaporedju:<br />

samodejna, majhna,<br />

srednja, velika in ponovno<br />

samodejna.<br />

Premaknite pokrov<br />

1<br />

TEMP CLOCK<br />

C<br />

SPEED<br />

MODE ON<br />

FAN OFF TEMP<br />

SPEED<br />

Gumb ON/OFF<br />

Gumb pritisnite za<br />

začetek delovanja<br />

klimatske naprave in ga<br />

ponovno pritisnite za<br />

prenehanje delovanja.<br />

Temperatura<br />

: Nastavljena temp. se<br />

povečuje do 30°C<br />

: Nastavljena temp. se<br />

Zmanjšuje do 17°C


DALJINSKI UPRAVLJALNIK IN NJEGOVE FUNKCIJE<br />

Usmeritev zraka<br />

Ta gumb pritisnite za<br />

spremembo kota<br />

nihanja lopute. (To ne<br />

velja za naprave brez<br />

te funkcije.)<br />

Nihanje lopute<br />

Ta gumb pritisnite za<br />

nihanje lopute.<br />

Ponovno pritisnite za<br />

prekinitev.<br />

Shranjevanje<br />

Ta gumb pritisnite za<br />

shranjevanje časa<br />

vklopa in izklopa.<br />

Ura<br />

Ta gumb pritisnite za<br />

nastavitev ure.<br />

Zaklepanje<br />

S pritiskom na ta gumb se vse<br />

trenutne nastavitve zaklenejo in<br />

daljinski upravljalnik ne zaznava<br />

ukazov, razen ukaza tega<br />

gumba. Zaklepanje uporabljajte,<br />

ko želite preprečiti nehoteno<br />

spremembo nastavitev.<br />

Ko želite zaklepanje preklicati,<br />

ponovno pritisnite na ta gumb.<br />

Daljinski upravljalnik, ki ste ga kupili, se lahko razlikuje od<br />

prikazanega na zgornji sliki.<br />

2<br />

Ekonomično delovanje<br />

Pritisnite na ta gumb za<br />

nastavitev ekonomičnega<br />

načina delovanja (samo<br />

pri nekaterih modelih).<br />

Vklop/izklop timerja<br />

Pritisnite gumb<br />

za nastavitev časa vklopa.<br />

Pritisnite gumb<br />

za<br />

nastavitev časa izklopa.<br />

Nastavitev časa<br />

Ta gumb uporabljajte<br />

za nastavitev<br />

trenutnega in časa<br />

izklopa.<br />

Preklic<br />

Ta gumb pritisnite za<br />

preklic časa vklopa in<br />

izklopa.<br />

Osnovne nastavitve<br />

Po pritisku na ta gumb so vse<br />

trenutne nastavitve preklicane<br />

in preidejo v začetno stanje.<br />

Na uri bo utripalo „0:00“,<br />

način delovanja bo prikazan<br />

kot „AUTO“, hitrost<br />

ventilatorja kot „AUTO“,<br />

Temperatura pa bo<br />

prikazovala „24“.


NAZIVI IN FUNKCIJE INDIKATORJEV DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA<br />

Indikator oddajanja<br />

Ta indikator sveti, ko daljinski upravljalnik<br />

pošilja signal notranji enoti.<br />

Prikaz načina delovanja<br />

Prikazuje trenutni način delovanja, vključno<br />

s samodejnim, hlajenjem, sušenjem,<br />

gretjem in ventilacijskim načinom delovanja.<br />

Indikator delovanja<br />

Prikazuje se s pritiskom na gumb .<br />

S ponovnim pritiskom na izgine.<br />

Prikaz temperature<br />

Prikazuje nastavljeno temperaturo (17°C do<br />

30°C). Ko je vklopljen ventilacijski način<br />

delovanja, nastavitev temperature ni<br />

prikazana.<br />

Prikaz ure<br />

Prikazan je trenutni čas.(0~24 ur)<br />

Prikaz timerja<br />

Prikazan je nastavljen čas timerja.<br />

(0~24 ur)<br />

Simbol zaklepanja<br />

Prikaže se s pritiskom na gumb .<br />

Za preklic ponovno pritisnite na gumb .<br />

Prikaz hitrosti ventilatorja<br />

Prikazuje izbrano hitrost ventilatorja. Možni<br />

so prikazi AUTO in trije nivoji hitrosti:<br />

majhna, srednja in velika. AUTO se<br />

prikazuje, ko je naprava v samodejnem ali v<br />

načinu delovanja za sušenje.<br />

Prikaz ekonomičnega načina delovanja (le<br />

pri nekaterih modelih)<br />

Prikaže se s pritiskom na gumb . Za<br />

preklic ponovno pritisnite na gumb .<br />

Na sliki so zaradi jasnosti prikazani vsi<br />

indikatorji. Med delovanjem bodo na zaslonu<br />

prikazani samo določeni indikatorji.<br />

3


RAVNANJE Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM<br />

POZOR<br />

Položaj daljinskega upravljalnika.<br />

Daljinski upravljalnik hranite na mestu, od<br />

koder lahko njegovi signali dosežejo<br />

sprejemnik notranje enote. (max. oddaljenost<br />

8 m).<br />

Ko je timer nastavljen, daljinski<br />

upravljalnik samodejno oddaja signal<br />

notranji enoti v določenem času.<br />

Če hranite daljinski upravljalnik na položaju,<br />

kjer je ovirano oddajanje signala, lahko<br />

pride do časovnega zaostanka do 15 minut.<br />

Klimatska naprava ne bo delovala, če bodo zavese, vrata ali drugi materiali blokirali signale<br />

daljinskega upravljalnika notranji enoti.<br />

Preprečite vsako polivanje tekočin po daljinskem upravljalniku. Daljinskega<br />

upravljalnika ne izpostavljajte sončni svetlobi ali toploti.<br />

Če je infrardeči senzor na notranji enoti na neposredni sončni svetlobi, lahko začne<br />

klimatska naprava nepravilno delovati. Z zavesami preprečite, da bi na senzor padala<br />

sončna svetloba.<br />

Če druge električne naprave reagirajo na daljinski upravljalnik, premaknite te naprave ali<br />

pa se posvetujte z dobaviteljem klimatske naprave.<br />

Menjava baterij<br />

Daljinski upravljalnik uporablja dve suhi alkalni<br />

bateriji (R03/LR03X2).<br />

(1) Odprite pokrov prostora za baterije in<br />

zamenjajte stare baterije z novimi.<br />

(2) Po koraku (1) pritisnite na gumb RESET.<br />

(3) Preden zaprete pokrov prostora za<br />

baterije preverite, ali je na zaslonu<br />

daljinskega upravljalnika prikazano „0:00“<br />

in ali utripajo stolpci.<br />

Po menjavi baterij nastavite uro daljinskega<br />

upravljalnika.<br />

4


OPOMBE<br />

Pri menjavi baterij ne uporabljajte starih baterij ali različnih tipov. To lahko povzroči okvaro<br />

daljinskega upravljalnika.<br />

Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, vzemite ven<br />

baterije. V nasprotnem primeru lahko curljanje baterij povzroči okvaro daljinskega<br />

upravljalnika.<br />

Povprečna življenjska doba baterij pri normalni uporabi znaša približno 6 mesecev.<br />

Zamenjajte baterije, ko preneha signal potrditve notranje enote ali če se preneha<br />

vklapljati indikator oddajanja.<br />

NASTAVITEV URE<br />

2<br />

3<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN SPEED OFF<br />

TEMP<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1<br />

Pred začetkom uporabe klimatske naprave<br />

nastavite uro daljinskega upravljalnika, kot<br />

je opisano spodaj. Daljinski upravljalnik bo<br />

na zaslonu prikazoval čas, ne glede na to,<br />

ali klimatska naprava deluje ali ne.<br />

Osnovno nastavljanje ure<br />

Pri vstavljanju baterij v daljinski upravljalnik<br />

bo na zaslonu prikazano „0:00“ in stolpec<br />

bo utripal.<br />

1. Gumbi za nastavitev časa (TIME<br />

ADJUST)<br />

Pritisnite na ta gumba za nastavitev časa.<br />

Naprej.<br />

Nazaj.<br />

Z vsakim pritiskom na gumb se čas<br />

premika naprej ali nazaj za eno uro,<br />

odvisno od gumba, ki ga pritiskate. Čas se<br />

spreminja s hitrostjo pritiska gumba.<br />

5


POZOR<br />

Clock<br />

2.Gumb OK.<br />

Ko pritisnete na gumb OK, bo prikaz časa prenehal<br />

utripati in ura bo pričela z delovanjem.<br />

3.Sprememba časa na uri<br />

Pritisnite na gumb CLOCK v prostoru za baterije in<br />

stolpec v prikazu ure bo začel utripati.<br />

Za nastavitev novega časa izvedite koraka Za<br />

postavljanje novog vremena izvršite korake 1 in 2<br />

poglavja „Osnovna nastavitev ure“.<br />

* Natančnost ure je znotraj 10 sekund dnevno.<br />

Statična elektrika ali drugi dejavniki (v primeru izrazito visoke napetosti) lahko povzročijo<br />

preklic ure daljinskega upravljalnika. Če je ura preklicana (utripa „0:00“), jo pred začetkom<br />

uporabe ponovno nastavite.<br />

FUNKCIJE GUMBOV LOCK IN RESET<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

1 2<br />

TIME ADJUST<br />

1. S pritiskom na gumb LOCK se vse trenutne<br />

nastavitve zaklenejo in daljinski<br />

upravljalnik ne zaznava nobenega ukaza,<br />

razen ukazov tega gumba. Zaklepanje<br />

uporabljajte, ko hočete preprečiti<br />

nehoteno spremembo nastavitev.<br />

Ko želite zaklepanje preklicati, ponovno<br />

pritisnite na gumb LOCK.<br />

2. Po pritisku na ta gumb se vse trenutne<br />

nastavitve prekličejo in preidejo v začetno stanje.<br />

Na uri bo utripalo "0:00", način delovanja bo<br />

prikazan kot „AUTO“, hitrost ventilatorja kot<br />

„AUTO“, temperatura pa bo prikazovala „24“.<br />

6


SAMODEJNO DELOVANJE<br />

TEMP<br />

1 MODE<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

3 TEMP. 2<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

Ko nastavite klimatsko napravo na samodejni<br />

način delovanja, bo samodejno izbrala<br />

hlajenje, gretje (le modeli z gretjem) ali<br />

ventilacijski način delovanja, odvisno od<br />

sobne temperature.<br />

Po izboru načina delovanja se delovni<br />

pogoji shranjujejo v mikroprocesor enote.<br />

Odslej bo klimatska naprava pričela z<br />

delovanjem pod istimi pogoji po enostavnem<br />

pritisku na gumb ON/OFF na daljinskem<br />

upravljalniku.<br />

Zagon<br />

Indikator OPERATION na zaslonu notranje<br />

enote začne utripati.<br />

1. Gumb za izbor načina delovanja (MODE)<br />

Izberite AUTO.<br />

2. Gumbi za temperaturo (TEMP.)<br />

Nastavite želeno temperaturo. Priporoča<br />

se, da jo nastavite v razponu od 21°C do<br />

28°C<br />

3. Gumb ON/OFF<br />

Ta gumb pritisnite za zagon klimatske naprave.<br />

Indikator OPERATION na zaslonu notranje<br />

enote bo začel svetiti. Način delovanja se izbira<br />

glede na sobno temperaturo in naprava prične z<br />

delovanjem po približno 3 minutah.<br />

Prekinitev<br />

Gumb ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite na ta gumb za prekinitev<br />

delovanja klimatske naprave.<br />

Če vam samodejni način delovanja ne ustreza,<br />

lahko ročno izberete želene pogoje. Pri izboru<br />

samodejnega načina delovanja vam ni treba<br />

nastavljati hitrost ventilatorja. Na zaslonu se bo za<br />

hitrost ventilatorja prikazoval AUTO in hitrost<br />

ventilatorja bo samodejno nadzirana.<br />

7


FUNKCIJA HLAJENJA/VENTILATORJA<br />

1<br />

3<br />

4<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

SUŠENJE<br />

1<br />

3<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

Zagon<br />

Vključite klimatsko napravo v električno vtičnico.<br />

Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote bo začel<br />

utripati.<br />

1. Gumb za izbor načina delovanja (MODE)<br />

Izberite hlajenje, gretje (le modeli z gretjem) ali<br />

ventilacijski način delovanja.<br />

2. Gumbi temperature (TEMP.)<br />

Nastavite želeno temperaturo.<br />

Hlajenje 21°C ali več<br />

Gretje 28°C ali manj<br />

3. Gumb hitrosti ventilatorja (FAN SPED)<br />

Izberite samodejno, majhno, srednjo ali veliko<br />

hitrost ventilatorja.<br />

4. Gumb ON/OFF<br />

Pritisnite na ta gumb za zagon klimatske naprave.<br />

Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote bo<br />

začel svetiti. Način delovanja se izbira glede na sobno<br />

temperaturo in naprava prične z delom po približno 3<br />

minutah. (Če ste izbrali ventilacijski način delovanja, bo<br />

naprava takoj pričela z delovanjem.)<br />

Prekinitev<br />

Gumb ON/OFF<br />

Ta gumb ponovno pritisnite za prekinitev delovanja klimatske naprave.<br />

Ventilacijski način delovanja ne nadzoruje toplote, zato za<br />

izbor tega načina delovanja sledite samo korakom 1, 3 in 4.<br />

Zagon<br />

Vključite klimatsko napravo v električno vtičnico.<br />

Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote začne<br />

utripati.<br />

1. Gumb za izbor načina delovanja (MODE).<br />

Izberite DRY.<br />

2. Gumbi za temperature (TEMP.)<br />

Pritisnite na gumb „TEMP“.<br />

Indikator hitrosti ventilatorja prikazuje AUTO. Hitrost<br />

ventilatorja notranje enote bo samodejno nastavljena<br />

na nizko vrednost.<br />

3. Gumb ON/OFF<br />

Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote začne svetiti<br />

in naprava bo pričela z delovanjem po približno 3 minutah.<br />

Prekinitev<br />

Gumb ON/OFF<br />

Ponovno pritisnite na ta gumb za prekinitev delovanja klimatske naprave.<br />

8


UPORABA TIMERJA<br />

3<br />

4<br />

POZOR<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP.<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1. Gumba TIMER ON / TIMER OFF<br />

Po potrebi pritisnite na gumb TIMER ON ali OFF<br />

Trenutna nastavitev timerja se prikazuje skupaj z<br />

indikatorjem timerja in stolpec časa utripa.<br />

2. Gumbi za nastavitev časa (TIME ADJUST)<br />

Pritisnite za nastavitev želenega časa.<br />

Naprej<br />

Nazaj<br />

Z vsakim pritiskom na gumb se čas premika<br />

naprej ali nazaj za 10 minut, odvisno od<br />

pritisnjenega gumba. Čas se spreminja s hitrostjo<br />

pritiska na gumb.<br />

3. Gumb za shranjevanje (OK)<br />

Pritisnite na ta gumb. Preverite, ali na zaslonu<br />

notranje enote sveti indikator TIMER.<br />

2 Prekinitev<br />

4. Gumb preklica (CANCEL)<br />

Pritisnite na gumb CANCEL, da bi preklicali nastavitve<br />

timerja.<br />

Spremembe<br />

Za spremembo nastavitev izvedite korake 1, 2 in 3.<br />

Ko je nastavljen timer, daljinski upravljalnik ob določenem času samodejno predvaja<br />

signal timerja notranji enoti. Zato hranite daljinski upravljalnik na mestu, s katerega lahko<br />

neovirano oddaja signal notranji enoti.<br />

Učinkovit delovni čas, ki ga lahko nastavite z daljinskim upravljalnikom, je omejen na 24<br />

ur.<br />

9


PRIMER NASTAVITVE TIMERJA<br />

Operate<br />

Operate<br />

Stop<br />

23:00<br />

Stop<br />

Off timer<br />

Stop<br />

On timer<br />

6:00<br />

Off timer<br />

On timer<br />

23:00 6:00<br />

Operate<br />

Čas izklopa<br />

(Delovanje Prekinitev)<br />

Funkcija časa izklopa je primerna, ko se odpravljate spat.<br />

Klimatska naprava bo ob določenem nastavljenem času<br />

prenehala delovati.<br />

Primer:<br />

Za prekinitev delovanja klimatske naprave ob 23:00.<br />

1. Pritisnite na gumb TIMER OFF.<br />

2. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju<br />

timerja izklopa nastavite „23:00“.<br />

3. Pritisnite na gumb OK.<br />

Čas vklopa<br />

(Prekinitev Delovanje)<br />

Funkcija časa vklopa je primerna, ko se zjutraj budite<br />

ali ko se vračate domov. Klimatska naprava bo ob<br />

nastavljenem času samodejno pričela z delovanjem.<br />

Primer:<br />

Za pričetek delovanja klimatske naprave ob 6:00.<br />

1. Pritisnite na gumb TIMER ON.<br />

2. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />

vklopa nastavite „6:00“.<br />

3. Pritisnite na gumb OK.<br />

KOMBINIRANI TIMER (istočasno nastavljanje<br />

vklopa in izklopa)<br />

(Delovanje Prekinitev Delovanje)<br />

Ta funkcija je primerna, ko želite, da klimatska naprava<br />

preneha z delovanjem, ko greste spat in da se ponovno<br />

vklopi zjutraj, ko se zbudite ali ko se vrnete domov.<br />

Primer:<br />

Za prekinitev delovanja klimatske naprave ob 23:00 in za<br />

ponovni vklop naslednjega jutra ob 6:00.<br />

1. Pritisnite na gumb TIMER OFF.<br />

2. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />

izklopa nastavite „23:00“.<br />

3. Pritisnite na gumb TIMER ON.<br />

4. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />

vklopa „6:00“.<br />

5. Pritisnite na gumb OK.<br />

10


PRIMER NASTAVITVE TIMERJA<br />

On timer<br />

Off timer<br />

Stop Stop<br />

Operate<br />

6:00 8:00<br />

NASTAVITEV USMERITVE TOKA ZRAKA<br />

Ko sta izbrana<br />

hlajenje in sušenje<br />

nastavite loputo<br />

znotraj modrega<br />

področja.<br />

Čas vklopa čas izklopa<br />

(Prekinitev delovanje prekinitev)<br />

Ta element lahko uporabljate za zagon klimatske naprave, ko<br />

se zbudite in za izklop, ko greste od doma.<br />

Primer:<br />

Za začetek delovanja klimatske naprave ob 6:00 naslednjega<br />

jutra in izklop ob 8:00.<br />

1. Pritisnite na gumb TIMER ON.<br />

2. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />

nastavite ob „6:00“ vklop daljinskega upravljalnika.<br />

3. Pritisnite na gumb TIMER OFF.<br />

4. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />

izklopa nastavite „6:00“.<br />

5. Pritisnite na gumb OK.<br />

Najprej se aktivira funkcija timerja (vklop ali izklop), ki je najbližja<br />

trenutnemu času.<br />

Če je nastavljen za vklop in izklop isti čas, se ne bo<br />

izvedel niti en ukaz. Ob tem lahko klimatska naprava<br />

preneha z delovanjem.<br />

Pravilno nastavite pretok zraka. V nasprotnem primeru<br />

lahko pride do neugodja ali neizenačene sobne<br />

temperature.<br />

Vodoravno loputo nastavite s pomočjo daljinskega<br />

upravljalnika.<br />

Navpično loputo nastavite ročno.<br />

Nastavitev navpične usmeritve toka zraka<br />

Klimatska naprava samodejno nastavlja navpično usmeritev<br />

toka zraka glede na način delovanja.<br />

Nastavitev želene usmeritve toka zraka<br />

To nastavitev izvedite, medtem ko naprava deluje.<br />

S ponavljajočimi se pritiski na gumb AIR DIRECTION na daljinskem<br />

upravljalniku nastavite loputo v želeni položaj.<br />

Nastavite navpično loputo znotraj navedenega razpona.<br />

V nadaljnjem delovanju se bo navpična usmeritev zraka samodejno<br />

nastavila v položaj, v katerega ste nastavili loputo s pritiski na gumb<br />

AIR DIRECTION.<br />

11


NAMESTITEV USMERITVE TOKA ZRAKA<br />

Samodejno nihanje usmeritve toka zraka<br />

To funkcijo izvedite med delovanjem klimatske<br />

naprave. Na daljinskem upravljalniku pritisnite na<br />

gumb SWING.<br />

Da bi funkcijo izklopili, ponovno pritisnite na gumb SWING.<br />

Za spremembo smeri nihanja pritisnite na gumb AIR<br />

DIRECTION.<br />

POZOR<br />

Gumba AIR DIRECTION in SWING bosta ne bosta<br />

delovala, ko je klimatska naprava izklopljena (tudi<br />

ko je nastavljen timer).<br />

Ne pustite, da klimatska naprava pri gretju ali<br />

sušenju dolgo deluje s pretokom zraka usmerjenim<br />

navzdol. V nasprotnem primeru se lahko na<br />

površini vodoravne lopute kondenzira vodna para in<br />

kaplja na tla ali na pohištvo.<br />

Vodoravne lopute ne premikajte ročno. Vedno<br />

uporabljajte gumb AIR DIRECTION ali SWING. Če<br />

to loputo premaknete ročno, bi se lahko med<br />

delovanjem pokvarila. Če se loputa pokvari,<br />

izklopite klimatsko napravo, potem pa jo zopet<br />

vklopite.<br />

Če klimatsko napravo vklopite takoj po izklopu, bi<br />

se lahko vodoravno loputa premikala približno 10<br />

sekund.<br />

Proizvajalec in uvoznik si pridržujeta pravico do spremembe tehničnih in drugih značilnosti brez vnaprejšnje najave. Za možne tiskarske<br />

napake proizvajalec in uvoznik ne odgovarjata.<br />

12


<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />

RoHS<br />

AL<br />

Udhëzime<br />

për<br />

përdorim


PËRMBAJTJA<br />

MASAT E SIGURIMIT .................................................................................................... 1<br />

EMËRIMI I PJESËVE ..................................................................................................... 3<br />

TEMPERATURA E PUNËS ........................................................................................... 4<br />

PËRDORIMI MANUAL .................................................................................................. 4<br />

RREGULLIMI I DREJTIMIT TË RRYMËS SË AJRIT..................................................... 5<br />

SI PUNON KONDICIONERI I AJRIT............................................................................... 6<br />

PUNA OPTIMALE ..... .................................................................................................... 6<br />

MIRËMBAJTJA................................................................................................................ 7<br />

UDHËZIME PËR PËRDORIM......................................................................................... 9<br />

UDHËZIME PËR MËNJANIM TË PROBLEMEVE.......................................................... 11<br />

LEXONI KËTË DORACAK<br />

Brenda do të gjeni shumë këshilla për përdorimin e rregullt dhe mirëmbajtjen e<br />

Kondicionerit tuaj të ajrit. Me vetëm pak mirëmbajtje preventive nga ana juaj mund<br />

të ju kursen shumë kohë gjatë jetëgjatësisë së Kondicionerit tuaj. Në tabelën me<br />

udhëzime për mënjanim të problemeve do të gjeni shumë përgjigje për problemet e<br />

zakonshme. Në qoftë se fillimisht konsultoheni me tabelën për mënjanim të<br />

problemeve, ndoshta edhe nuk do të ketë nevojë për thirrje të shërbimit për riparim.<br />

! KUJDES<br />

Për riparim dhe mirëmbajtje të kësaj pajisje kontaktoni shërbimin për riparim.<br />

Për instalim të kësaj pajisje kontaktoni ekspertin e autorizuar për instalim.<br />

Kondicioneri i ajrit nuk është e paraparë të përdoret nga fëmijë të vogël ose<br />

invalid pa mbikëqyrje.<br />

Fëmijët e vogël duhet të mbikëqyren që të sigurohet se nuk luajnë me<br />

kondicionerin e ajrit.<br />

Në qoftë se paraqitet nevoja për zëvendësim të kabllos për furnizim me rrymë,<br />

zëvendësimi duhet bërë vetëm nga ana e personelit të autorizuar.<br />

Instalimi duhet të bëhet në pajtim me standardet nacionale vetëm nga ana e<br />

personelit të autorizuar.


Masat e sigurisë<br />

Që të parandalohen lëndimet e përderësve ose individëve tjerë si dhe dëmtimi i<br />

pronës, duhet përmbajtur udhëzimeve në vijim.<br />

Përdorimi joadekuat i shkaktuar nga mos përmbajtja e udhëzimeve mund të rezultojë me<br />

lëndime ose dëmtime. Serioziteti i paralajmërimeve është klasifikuar me shenjat në vijim.<br />

! Paralajmërim Ky simbol parqet mundësinë për lëndime serioze ose vdekjeprurëse.<br />

! Kujdes Ky simbol parqet mundësinë për lëndime ose dëmtim të pronës.<br />

Kuptimi i simboleve të përdorura në doracakun janë paraqitur më poshtë.<br />

Kyçni në mënyrën e duhur<br />

në burimin e pajisjes me<br />

rrymë.<br />

Mund të kemi shok eklektik ose<br />

zjarr të shkaktuar me tejnxehje.<br />

Mos ndryshoni gjatësinë e<br />

kabllos për pajisje ose të<br />

ndani prizën me pajise tjera.<br />

Mund të kemi shok elektrik ose<br />

zjarr të shkaktuar me nxehje.<br />

Gjithmonë siguroni<br />

tokëzim efektiv.<br />

Mungesa e tokëzimit mund të<br />

shkaktoj shok elektrik.<br />

Ç'kyçni pajisjen në rast se ka zë<br />

ose erë të çuditshme ose tym nga<br />

kondicioneri i ajrit.<br />

Mund të shkaktoj zjarr dhe shok<br />

elektrik.<br />

Ruani armët larg<br />

kondicionerit të ajrit.<br />

Mund të shkaktoj zjarr.<br />

Në qoftë se është liruar gaz nga pajisje<br />

tjetër, ajroseni dhomën para përdorimit të<br />

kondicionerit të ajrit.<br />

Mund të shkaktoj eksplozion, zjarr dhe djegie.<br />

Kurrë mos veproni kështu.<br />

Gjithmonë veproni kështu.<br />

PARALAJMËRIM<br />

Mos përdorni ose ndalni<br />

përdorimin e pajisjes me<br />

kyçjen dhe kyçjen nga rryma<br />

Mund të kemi shok elektrik ose<br />

zjarr të shkaktuar me nxehje.<br />

Mos përdorni me duar të<br />

lagëta ose rrethana të njoma.<br />

Mund të shkaktohet shok elektrik.<br />

Mos lejoni kontakt të ujit<br />

me pjesët elektrike.<br />

Mund të shkaktoj mosfunksionim<br />

të pajisjes ose shok elektrik.<br />

Mos pini ujit që del nga<br />

kondicioneri i ajrit.<br />

Përmban materie që mund të ju<br />

bëjnë me vjellë.<br />

Mos përdorni kabllo për pajisje në<br />

afërsi të aparatit për nxehje.<br />

Mund të shkaktoj zjarr dhe shok<br />

elektrik.<br />

.<br />

Mos dëmtoni dhe mos<br />

përdorni kabllo të jo<br />

specifikuar për pajisje .<br />

Mund të shkaktoj shok elektrik<br />

ose zjarr.<br />

Mos drejtoni ajrin kah<br />

personat në dhomë.<br />

Mund të dëmtoj shëndetin.<br />

Gjithmonë instaloni<br />

siguresë dhe qark rrethor të<br />

posaçëm.<br />

Në qoftë se nuk bëni atë mund të<br />

shkaktohet shok elektrik ose zjarr.<br />

Mos hapni pajisjen gjatë<br />

deri sa punon.<br />

Mund të shkaktoj shok elektrik.<br />

Mos përdorni kabllo për pajisje<br />

afër gazit të djegshëm, ose materieve<br />

të djegshme si benzina, tretësit etj.<br />

Mund të shkaktoj eksplozion ose<br />

zjarr.<br />

Mos çmontoni ose ndryshoni pajisjen.<br />

Mund të shkaktoj mosfunksionim të pajisjes dhe shok<br />

elektrik.<br />

1


Gjatë largimit të filtrit për ajër<br />

mos prekni pjesët metalike të<br />

pajisjes.<br />

● Kjo mund të shkaktoj lëndime.<br />

Para pastrimit ç'kyçni pajisjen<br />

dhe siguresën.<br />

● Mos pastroni pajisjen kur është<br />

i kyçur pasi që mund të<br />

shkaktoj zjarr, shok elektrik ose<br />

lëndime.<br />

Gjatë stuhive të forta ndaleni<br />

pajisjen dhe mbyllni dritaren.<br />

● Puna me dritare të hapura<br />

mund të shkaktoj stërpikje të<br />

brendshme të ujit dhe lagje të<br />

mobilieve.<br />

Mos përdorni detergjent të<br />

fortë dhe tretës. Për pastrim<br />

përdorni leckë të butë.<br />

● Dukja mund të dëmtohet me<br />

ndryshimin e ngjyrës së pajisjes<br />

ose gërvishtjen e sipërfaqes.<br />

Mos vendosni artikuj të rëndë tek<br />

kablloja për pajisje dhe keni kujdes<br />

që asgjë mos të shtype kabllon.<br />

● Ekziston mundësi nga zjarri dhe<br />

shoku elektrik.<br />

! KUJDES<br />

Mos pastroni kondicionerin e<br />

ajrit me ujë.<br />

● Uji mund të hyj në pajisje dhe<br />

të dëmtoj izolimin. Kjo mund të<br />

shkaktoj shok elektrik.<br />

Mos vendosni kafshët<br />

shtëpiake ose lulet aty ku ka<br />

veprim direkt të rrymës së ajrit.<br />

● Kjo mund të lëndojnë kafshët<br />

shtëpiake ose të dëmton<br />

bimët.<br />

Gjatë kyçjen mbani prizën jo<br />

kabllon për pajisje.<br />

● Në qoftë se nuk e bëni atë<br />

mund të shkaktoni shok elektrik<br />

dhe dëmtime.<br />

Vërtetoni se korniza instaluese e<br />

njësisë së jashtme nuk është dëmtuar<br />

për shkak të ekspozimit të kohës.<br />

● Në qoftë se korniza është e<br />

dëmtuar, ekziston rrezik nga<br />

rënia e pajisjes.<br />

Keni kujdes gjatë largimit të<br />

ambalazhit dhe instalimit. Këndet<br />

e ashpra mund të lëndojnë.<br />

!<br />

Ajrosni mirë dhomën kur e<br />

përdorni bashkë me furrën, etj..<br />

● Mund të vije deri në zvogëlim të<br />

oksigjenit.<br />

Mos përdorni pajisjen për<br />

qëllime të posaçme.<br />

● Mos përdorni pajisjen për ruajtje të<br />

pajisjeve tjera të posaçme, ushqim,<br />

bimë, kafshë shtëpiake dhe artikuj<br />

artistike. Kjo mund të shkaktoj<br />

zvogëlim të kualitetit, etj.<br />

Në qoftë se nuk keni ndërmend të<br />

përdorni pajisjen gjatë kohë ç'kyçeni<br />

prizën kryesore të pajisjes..<br />

● kjo mund të shkaktoj<br />

mosfunksionim të pajisjes ose<br />

zjarr.<br />

Gjithmonë fiksoni fortë filtrat.<br />

Pastroni atë çdo dy javë.<br />

● Puna pa filtër mund të shkaktoj<br />

dëmtim të pajisjes.<br />

Në qoftë se hyn ujë në pajisje<br />

ç'kyçeni menjëherë si dhe nga<br />

priza dhe kontaktoni me<br />

personel riparimi të kualifikuar.<br />

Keni kujdes gjatë shpaketimit dhe instalimit të<br />

pajisjes. Këndet e mprehta mund të ju lëndojnë. Nëse hynë ujë në pajisjen ç'kyçeni atë dhe siguresën<br />

nga rryma elektrike. Izoloni furnizimin me ç'kyçje të prizës<br />

dhe kontaktoni shërbimin lokal për riparim.<br />

2


EMËRIM I PJESËVE<br />

NJËSIA E BRENDSHSME<br />

NJËSIA E JASHTME<br />

PANELI<br />

PËRKUJTIM:<br />

Paneli i njësisë së brendshme do të<br />

duket sikur fotografitë në vijim:<br />

NJËSIA E BRENDSHME<br />

� Korniza e pllakës së përparme<br />

2. Pllaka e përparme<br />

3. Filtri për ajër<br />

4. Rrjetë teli horizontale për qarkullim të ajrit<br />

6. Rrjetë teli vertikale për qarkullim të ajrit<br />

Senzor i temperaturës së dhomës<br />

7. Ekrani<br />

8. Pranuesi i sinjalit të telekomandës<br />

9. Telekomanda<br />

Gypi përçues, gypi për mjetet për ftohje<br />

10 Kablloja për lidhje<br />

Ventili ç'kyçës<br />

PANELI<br />

Indikatori OPERATION<br />

Ky indikator ndriçon një herë në sekondë kur<br />

pajisja është e këqyr dhe ndriçon gjatë punës.<br />

Indikatori TIMER:<br />

Ky indikator ndriçon kur tajmeri është i kyçur.<br />

Indikatori PRE-DEF (Vetëm modelet me nxehje dhe ftohje<br />

automatike)<br />

Kondicioneri i ajrit automatikisht fillon shkrirjen<br />

në qoftë se gjatë nxehjes njësia e jashtme<br />

ngrinë. Atëherë ndriçon ky indikator.<br />

Indikatori AUTO:<br />

Ky indikator ndriçon kur pajisja është në<br />

funksionim automatik.<br />

Indikatori ECON<br />

Ky indikator ndriçon kur pajisja është në<br />

funksionim ekonomik.<br />

Përkujtim:<br />

Të gjithë fotografitë në këtë doracak janë të paraqitur me qëllim të<br />

shpjegimit. Ndoshta kondicioneri juaj i ajrit dallohet pak nga të tjerët.<br />

Duhet të udhëhiqemi sipas formës së vërtet të pajisjes.<br />

3


TEMPERATURA E PUNËS<br />

Temperatura<br />

Modë<br />

Temperatura e dhomës<br />

Temperatura e jashtme<br />

KUJDES:<br />

Ftohje<br />

17°C ~ 32°C<br />

18°C ~ 43°C<br />

( -5°C ~ 43°C: Për modele me sistem të<br />

ftohjes me temperaturë të ftohtë)<br />

Nxehje Tharje<br />

0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />

-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />

1. Në qoftë se kondicioneri i ajrit funksionon në kushte të ndryshme nga të lartpërmendurat, me punë mund të<br />

fillojnë disa funksione të caktuara mbrojtëse që shkaktojnë punë anormale të pajisjes.<br />

2. Lagështia relative e ajrit në dhomë duhet të jetë më e ulët se 80%. Në qoftë se pajisja funksionon në kushte<br />

që tejkalojnë këtë përqindje në sipërfaqe mund të kondezohet lagështia.Ju lutemi vendosni lopatëz vertikale<br />

për qarkullim të ajrit në këndin maksimal (vertikalisht me dyshemenë)dhe vendosni atë të fryje fortë.<br />

3. Karakteristikat optimale të funksionimit do të arrihen brenda këtyre temperaturave të punës.<br />

PËRDORIMI MANUAL<br />

Përdorimi manual mund të përdoret përkohësisht në rast se nuk mund të gjeni telekomandën ose<br />

bateritë e telekomandës janë harxhuar.<br />

� Hapeni dhe ngrehni pllakën e përparme në një kënd<br />

deri sa të përforcohet.<br />

� Shtypeni dhe mbani sustën AUTO, deri sa të ndizet<br />

indikatori, pastaj pajisja punon në AUTO modë të<br />

detyruar(rregullimi bazë i temperaturës është 24°C).<br />

� Mbylleni pllakën fortë në pozitën fillestare.<br />

KUJDES:<br />

Me çdo shtypje të sustës për përdorim manual, mënyra<br />

e punës ndryshon në këtë mënyrë: automatik, ftohje,<br />

ç'kyçur.<br />

Shtypeni sustën për përdorim manual deri sa indikatori<br />

OPERATION nuk fillon të ndriçon shpejt (pesë herë në<br />

sekondë), pastaj punon në modë të detyruar të ftohjes.<br />

Përdoret vetëm për qëllime testimi.<br />

Kur indikatori OPERATION ç'kyçet, ç'kyçet<br />

edhe kondicioneri i ajrit.<br />

Që të ktheni mundësinë për përdorim me ndihmën e<br />

telekomandës, filloni menjëherë me përdorimin e<br />

telekomandës.<br />

� Hapeni dhe ngrehni pllakën e përparme deri në<br />

kënd deri sa nuk përforcohet.<br />

� Shtypeni sustën auto AUTO, që kondicioneri i ajrit<br />

të punoj në modë automatikë.<br />

� Mbyllni pllakën fortë në pozitën fillestare-<br />

PËRKUJTIM:<br />

Modi i ftohjes në pllakën e kontrollit përdoret vetëm për<br />

qëllime testimi.<br />

4


RREGULLIMI I DREJTIMIT TË QARKULLIMIT TË AJRIT<br />

Rregulloni mirë qarkullimin e ajrit, nëse kjo nuk bëhet mund<br />

të kemi pakëndshmëri ose temperaturë të jobarabartë të<br />

dhomës.<br />

Rregulloni lopatëzën vertikale me ndihmën e telekomandës.<br />

Rregulloni lopatëzën vertikale manualisht.<br />

Rregullimi i drejtimit vertikal të qarkullimit të ajrit (lart-poshtë)<br />

Kondicioneri i ajrit automatikisht rregullon drejtimin vertikal<br />

të qarkullimit të ajrit në përputhje me mënyrën e punës.<br />

Rregullimi i drejtimit vertikal të qarkullimit të ajrit<br />

Kryeni këtë rregullim në kohën kur punon pajisja.<br />

Me shtypje të njëpasnjëshme të sustës AIR DIRECTION në<br />

telekomandë vendosni lopatëzën në pozitën e dëshiruar.<br />

Rregulloni drejtimin vertikal të qarkullimit të ajrit në<br />

pozitën e dëshiruar.<br />

Në punën e mëtutjeshëm rregullimi vertikal i qarkullimit të ajrit<br />

automatikisht pozicionohet në pozitën në të cilën Ju keni<br />

vendosur lopatëzën me shtypjen e sustës AIR DIRECTION.<br />

Rregullimi i drejtimit vertikal të qarkullimit të ajrit<br />

(majtas-djathtas)<br />

Rregulloni manualisht lopatëzën vertikale me anë të levës në<br />

anën e majtë ose djathtë të lopatëzës (varësisht prej modelit).<br />

Keni kujdes mos të lëndoni gishtat me ventilatorin, lopatëzën<br />

horizontale ose mos të dëmtoni lopatëzën vertikale. Kur punon<br />

kondicioneri i ajrit dhe lopatëza horizontale gjendet në pozitë të<br />

caktuar, vendosni lopatëzën nga ana e majtë (ose djathtë,<br />

varësisht prej modelit) të daljes për ajër në pozitën e dëshiruar.<br />

Lëkundja automatike e qarkullimit të ajrit (lart-poshtë)<br />

Kryeni këtë funksion në kohën kur punon pajisja.<br />

Shtypeni sustën SWING në telekomandë.<br />

Që të ç'kyçni funksionin përsëri shtypeni sustën SWING.<br />

Që të mbani lopatëzën në pozitën e dëshiruar shtypeni sustën<br />

AIR DIRECTION.<br />

KUJDES<br />

Sustat AIR DIRECTION dhe SWING do të bëhen jofunksionale kur<br />

nuk punon kondicioneri i ajit (përfshirë edhe kur është kyçur tajmeri).<br />

Mos leni kondicionerin të punoj gjatë kohë me qarkullimin e ajrit të<br />

drejtuar poshtë gjatë nxehjes ose tharjes. Në të kundërtën në<br />

sipërfaqen e lopatëzës horizontale mund të kondensohet avull uji dhe<br />

të pikoj në dysheme ose mobilie.<br />

Mos lëvizni manualisht lopatëzën horizontale. Gjithmonë përdorni<br />

sustën AIR DIRECTION ose SWING. Në qoftë se lëvizni këtë lopatëz<br />

manualisht gjatë punës mund të dëmtohet. Nëse lopatëza dëmtohet<br />

ç'kyçni kondicionerin e ajrit dhe pastaj kyçeni përsëri.<br />

Nëse kyçni kondicionerin e ajrit menjëherë pas kyçjes, lopatëza<br />

horizontale mund mos të lëviz për përafërsisht 10 sekonda.<br />

Këndi i hapjes së lopatëzës horizontale nuk duhet të jetë tepër i vogël<br />

sepse funksionet nxehje ose tharje mund të dobësohen me kufizim të<br />

tepërt të sipërfaqes për qarkullim të ajrit.<br />

Mos përdorni kondicionerin e ajrit me lopatëz horizontale në pozitë të<br />

mbyllur.<br />

Nëse kyçni kondicionerin e ajrit në rrymë (për herë të parë), lopatëza<br />

horizontale mund të lëshoj zë për 10 sekonda, që është normale.<br />

5


SI PUNON KONDICIONERI I AJRIT<br />

Shtypeni sustën Sleep<br />

Ftohje<br />

Shtypni sustën Sleep<br />

Nxehje<br />

PUNA OPTIMALE<br />

1<br />

Që të arrini veçoritë optimale të punës, ju lutemi të keni kujdes që të:<br />

PUNA AUTOMATIKE<br />

Kur vendosni kondicionerin e ajrit në modë automatik të<br />

punës, do të zgjedh automatikisht ftohjen, nxehjen (vetëm<br />

modelet me ftohje/nxehje) ose vetëm modë pune me<br />

ventilator varësisht temperaturës që Ju keni zgjedh për<br />

temperaturë të dhomës.<br />

Kondicioneri i ajrit automatikisht do të kontrollon temperaturën<br />

e dhomës rreth pikës që Ju e keni zgjedhur.<br />

Nëse AUTO modi i punës nuk ju përgjigjet, mund të vendosni<br />

kushtet e dëshiruara manualisht.<br />

PUNA EKONOMIKE<br />

Kur gjatë ftohjes (modelet pa nxehje), nxehjes ose modit<br />

automatik të punës shtypni sustën ECONO, kondicioneri i<br />

ajrit dot filloj me punën e ardhshme. Shpejtësia e ventilatorit<br />

do të kontrollohet automatikisht. Në modin e pazëshëm ku<br />

kapaciteti mbahet minimal me ftohje të tepërt shmanget rritja<br />

e temperaturës për 1°C pas 1 ore dhe për 2°C pas 2 orë<br />

pune. Temperatura e dhomës rregullohet nëpërmjet modit të<br />

pazëshëm dhe temperaturës së caktuar. (varet prej<br />

temperaturës së jashtme).<br />

FUNKSIONI THARJE<br />

Funksioni tharje do të zgjidhet automatikisht sipas<br />

dallimit mes temperaturës së caktuar dhe<br />

temperaturës reale të dhomës.<br />

Temperatura rregullohet gjatë largimit të lagështisë<br />

me kyçje dhe ç'kyçje të ftohjes ose vetëm ventilatorit.<br />

Shpejtësia e ventilatorit është e ulët.<br />

Rregulloni si duhet drejtimin e qarkullimit të ajrit, që mos të jetë i drejtuar kah personat.<br />

Rregulloni temperaturën që të arrini nivelin me të madh të komfortit. Mos e caktoni pajisjen në<br />

temperatura të tepruara.<br />

Gjatë ftohjes/nxehjes mbyllni dyert dhe dritaret se ato mund të zvogëlojnë efektet e pajisjes.<br />

Që të caktoni kohën e dëshiruar për fillim të punës së kondicionerit të shtypeni sustën TIMER ON<br />

(kyçja e tajmerit) në telekomandën.<br />

Mos vendosni objekte afër hyrjes ose daljes së ajrit pasi ajo mund të zvogëloj efektivitetin e<br />

Kondicionerit të ajrit, ose mund të mos punoj aspak.<br />

Rregullisht pastroni filtrin për ajër, se në të kundërtën mund të zvogëlohet fuqia për nxehje dhe<br />

ftohje të kondicionerit të ajrit.<br />

Mos përdorni kondicionerin e ajrit me lopatëz horizontale të mbyllur.<br />

6


MIRËMBAJTJA<br />

Mbajtësja e filtrit<br />

PARALAJMËRIM<br />

Para pastrimit është e nevojshme të ç'kyçet pajisja<br />

dhe të largohet nga priza.<br />

Pastrimi i njësive të brendshme dhe<br />

telekomandës<br />

KUJDES<br />

Për pastrimin e njësisë së brendshme dhe<br />

telekomandës përdorni leckë të thatë.<br />

Në qoftë se njësia e brendshme është shumë e<br />

papastër mund të pastrohet me leckë të lagët me ujë<br />

të ngrohtë.<br />

Pllaka e përparme e njësisë së brendshme mund të<br />

largohet dhe të lahet me ujë. Pastaj fshini me leckë.<br />

Për pastrim të njësisë mos përdorni lecka kimisht të<br />

përpunuara ose lecka për pluhur.<br />

Mos përdorni benzinë, tretës, pastë për politurë ose<br />

tretje të ngjashme. Mjete të tilla mund të shkaktojnë<br />

plasje ose deformim të sipërfaqes së plastikës.<br />

Pastrimi i filtrit për ajër<br />

Filtri për ajër i bllokuar zvogëlon efikasitetin e ftohjes së<br />

kësaj pajisje. Ju lutemi të pastroni filtrin një herë çdo dy<br />

javë.<br />

1. Ngrehni pllakën e njësisë së brendshme lart deri sa nuk<br />

dëgjohet një klik.<br />

2. Kapeni mbajtësen e filtrit për ajër dhe ngrehni lehtë që<br />

ta nxjerrin nga mbajtësi i filtrit, dhe pastaj tërhiqni atë<br />

poshtë.<br />

3. Largoni filtrin prej njësisë së brendshme.<br />

Pastroni filtrin për ajër një herë çdo dy javë.<br />

Pastroni filtrin për ajër me thithëse elektrike ose ujë dhe<br />

pastaj thani në vend të ftohtë.<br />

7


MIRËMBAJTJA<br />

4. Largoni filtrin për freskim të ajrit nga korniza e tij (mënyra<br />

e instalimit dhe largimi i filtrit për freskim dallohet sipas<br />

modelit, shihni fotografitë � dhe � nga ana e majtë).<br />

Pastroni filtrin për freskim të ajrit një herë në muaj<br />

dhe ndryshoni atë çdo 4-5 muaj<br />

Pastroni filtrin për ajër me thithëse elektrike dhe<br />

pastaj thani në vend të ftohtë.<br />

5. Instaloni filtrin për freskim të ajrit përsëri në vend.<br />

6. Vendosni pjesën e sipërme të filtrit për ajër përsëri në<br />

pajisje duke pasur parasysh që këndi i majtë dhe ai i<br />

djathtë të drejtohen dhe pastaj vendosni filtrin në vend.<br />

Mirëmbajtja<br />

Në qoftë se nuk keni ndërmend të përdorni kondicionerin e<br />

ajrit për një kohë më të gjatë atëherë:<br />

(1) Lëreni ventilatorin të punojë përafërsisht gjysmë dite<br />

që të thahet pjesa e brendshme e njësisë.<br />

(2) Ç'kyçeni kondicionerin e ajrit dhe largoni atë nga rryma.<br />

Largoni bateritë nga telekomanda.<br />

(3) Njësia e jashtme kërkon mirëmbajtje të rregullte dhe<br />

pastrim. Mos u mundoni të bëni këtë . Kontaktoni<br />

furnizuesin ose shërbimin për riparim.<br />

Kontrolloni para përdorimit të parë<br />

Kontrolloni nëse telat janë të thyer ose të largëta.<br />

Kontrolloni nëse është instaluar filtri për ajër.<br />

Kontrolloni nëse hyrja ose dalja për ajër është bllokuar<br />

pas kohës së gjatë të mospërdorimit të kondicionerit të<br />

ajrit.<br />

KUJDES<br />

Mos prekni pjesët metalike të njësive gjatë largimit<br />

të filtrit. Mund të lëndoheni gjatë dorëzimit me<br />

këndet e ashpra të metalit.<br />

Mos pastroni pjesën e brendshme të kondicionerit<br />

me ujë. Ekspozimi me ujë mund të dëmtoj izolimin,<br />

që mund të rezultojë me shok elektrik.<br />

Gjatë pastrimit të kondicionerit të ajrit kontrolloni a<br />

janë ç'kyçur pajisja dhe siguresa kryesore.<br />

8


KËSHILLA PËR PËRDORIM<br />

Gjatë punës normale mund të ndodhin situatat në vijim.<br />

1. Mbrojtja e kondicionerit të ajrit.<br />

Mbrojtja e kompresorit<br />

Kompresori nuk mund të filloj me punë 3 minuta pas kyçjes.<br />

Ajri anti-ftohtë (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje)<br />

Pajisja është dizajnuar mos të lëshoj ajër të ftohtë g ngrohjes, kur ndryshuesi i brendshëm i<br />

temperaturës është në një prej tri gjendjeve dhe temperatura e caktuar nuk është arritur.<br />

A) Kur nxehja sapo ka filluar.<br />

B) Shkrirje.<br />

C) Nxehja në temperatura të ultë.<br />

Ventilatori i jashtëm dhe i brendshëm gjatë shkrirjes ç'kyçen (vetëm modelet me nxehje dhe<br />

ftohje)<br />

Shkrirje (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje)<br />

Gjatë nxehjes , kur temperatura e jashtme është e ulët dhe lagështia e madhe, në sipërfaqen e<br />

jashtme të njësisë mund të paraqitet akull, që rezulton me zvogëlim të efikasitetit të pajisjes.<br />

Nëse ndodh kjo, pajisja do të pushon me nxehjen dhe do të fillon me shkrirjen.<br />

Koha e shkrirjes mund të zgjatë prej 4 deri 10 minuta, varësisht prej temperaturës së jashtme dhe<br />

sasisë së akullit në sipërfaqen e jashtme.<br />

2. Avull i bardhë del nga njësia e brendshme<br />

Avulli i bardhë mund të paraqitet si pasojë e dallimit të madh të temperaturave mes hyrjes së ajrit dhe<br />

daljes së ajrit gjatë ftohjes në sipërfaqe të mbyllur me lagështi të madhe relative.<br />

Avulli i bardhë mund të paraqitet si pasojë e lagështisë e cila paraqitet gjatë procesit të shkrirjes, kur<br />

kondicioneri i ajrit vazhdon me nxehje pas procesit të shkrirjes.<br />

3. Zhurmë e butë nga kondicioneri i ajrit<br />

Mund të dëgjoni fishkëllimë gjatë punës së kompresorit ose menjëherë pas kyçjes. Është zëri i<br />

rrjedhjes ose ndalimit të rrjedhjes së mjetit për ftohje.<br />

Gjithashtu mund të dëgjohet zi i ulët pikëllues gjatë punës së kompresorit ose menjëherë pas kyçjes.<br />

Kjo paraqitet për shkak të mbledhjes dhe agjërimit të pjesëve plastike të pajisjes gjatë ndryshimit të<br />

temperaturës.<br />

Mund të dëgjohet zë për shkak ripozicionimit të lopatëzave në pozitën tyre origjinale gjatë kyçjes së<br />

parë të pajisjes.<br />

4. Njësia e brendshme lëshon pluhur.<br />

Kjo është normale nëse kondicioneri i ajrit nuk është përdorur gjatë kohë ose gjatë përdorimit të parë të<br />

pajisjes.<br />

5. Prej njësisë së brendshme vjen erë e çuditshme.<br />

Kjo paraqitet për shkak të erës nga material për ndërtim, mobilieve ose tymit.<br />

6. Kondicioneri i ajrit gjatë nxehjes ose ftohjes kalon në modë pune të ventilatorit<br />

(vetëm modelet me nxehje dhe ftohje).<br />

Kur temperatura e brendshme arrin temperaturën e caktuar të kondicionerit të ajrit, kompresori<br />

automatikisht do të ndërprenë punën dhe pajisja do të kaloj në modë pune të ventilatorit. Kompresori<br />

do të rifilloj punën kur temperatura e brendshme gjatë ftohjes do të rritet ose do të zvogëlohet gjatë<br />

nxehjes (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje).<br />

9


7. Gjatë ftohjes në kushte me lagështi të lartë relative (lagështi relative më e lartë se<br />

80%), ujë që pikon ë sipërfaqe të njësisë së brendshëm mund të paraqitet ujë që pikon.<br />

Vendosni lopatëzën horizontale në pozitë për qarkullim maksimal të ajrit dh zgjidhni<br />

shpejtësi më të madhe të ventilatorit.<br />

8. Nxehje (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje)<br />

Gjatë nxehjes kondicioneri i ajrit merr nxehtësinë nga njësia e jashtme dhe e lëshon atë<br />

nëpërmjet njësisë së brendshme. Kur temperatura e jashtme ulet, sasia e nxehtësisë që e<br />

merr kondicioneri i ajrit përgjigjet me temperaturë e cila gjithashtu zvogëlohet.<br />

Njëkohësisht, ngarkimi i kondicionerit të ajrit ritet për shkak të dallimit më të madh të<br />

temperaturës së jashtme dhe të brendshme. Në qoftë se nuk mund të arrini temperaturën e<br />

dëshiruar me ndihmën e kondicionerit të ajrit, rekomandojmë përdorimin e pajisjes shtesë<br />

për nxehje.<br />

9. Funksioni i vazhdimit automatik të punës<br />

Humbja e energjisë elektrike gjatë punës do të ndërprenë tërësisht punën e pajisjes.<br />

Tek pajisjet pa funksion automatik të vazhdimit të punës, kur rikthehet energjia elektrike, indikatori<br />

RUN në njësinë e brendshme ndriçon. Që të vazhdoj pajisja me punë, shtypeni sustën ON/OFF në<br />

telekomandë. Tek pajisjet me funksion automatik të vazhdimit të punës, kur rikthehet energjia elektrike<br />

pajisja automatikisht vazhdon me punën me rregullimet e mëparshme.<br />

10. Vetëtima ose telefonat celularë në afërsi mund të shkaktojnë dëmtim tek pajisja. Ç'kyçni<br />

pajisjen prej rrymës dhe pastaj kyçni përsëri. Për vazhdim të punës shtypeni sustën ON/OFF<br />

në telekomandë.<br />

10


Udhëzime për tejkalim të problemeve<br />

Mosfunksionimet dhe zgjedhjet<br />

Menjëherë ç'kyçni kondicionerin e ajrit në qoftë se paraqitet ndonjë prej mosfunksionimeve në<br />

vijim. Ç'kyçni pajisjen nga rryma dhe kontaktoni shërbimin më të afërt për riparim.<br />

Indikatori OPERATION ose indikator tjetër ndriçojnë shpejt (5 herë në sekondë) dhe kjo<br />

nuk largohet me ç'kyçje dhe kyçje të njëpasnjëshme të pajisjes në rrymë<br />

Problemi Siguresa djege shpesh.<br />

Mosfunksion<br />

Pajisja nuk<br />

fillon me punë<br />

Pajisja nuk<br />

ftohë ose nuk<br />

nxeh (vetëm<br />

modelet me<br />

ftohje/nxehje)<br />

mirë hapësirën<br />

gjatë fyerjes së<br />

ajrit nga<br />

kondicioneri<br />

Objekte të huaja ose ujë kanë depërtuar në pajisje.<br />

Telekomanda nuk punon ose punon jashtëzakonshëm.<br />

Situata tjera anormale.<br />

Shkaku<br />

Ndërprerje e rrymës<br />

Është tërhequr dhe ka dal priza.<br />

Ndoshta është djegur siguresa.<br />

Ndoshta janë harxhuar bateritë e<br />

telekomandës.<br />

Koha e tajmerit që keni caktuar nuk<br />

është saktë.<br />

Caktim jo i saktë i temperaturës.<br />

Filtri për ajër është bllokuar.<br />

Dyert ose dritaret janë të hapura.<br />

Hyrja ose dalja e ajrit e njësisë së<br />

brendshme ose jashtme është<br />

bllokuar.<br />

Është aktivizuar mbrojtja e<br />

kompresorit prej 3 minuta.<br />

Çka duhet bërë?<br />

Pritni kthimin e rrymës.<br />

Kontrolloni nëse priza është e futur si<br />

duhet.<br />

Ndryshoni siguresën.<br />

Ndërroni bateritë.<br />

Pritni ose anuloni rregullimet e tajmerit.<br />

Caktoni temperaturën saktë. Për<br />

udhëzime me detaje konsultoheni me<br />

kapitullin "Përdorimi i telekomandës".<br />

Pastroni filtrin për ajër.<br />

Mbyllni dyert ose dritaret.<br />

Fillimisht largoni pengesat, pastaj rikyçni<br />

kondicionerin e ajrit.<br />

Pritni.<br />

Nëse nuk keni larguar problemin, ju lutemi kontaktoni furnizuesin lokal ose shërbimin për riparim.<br />

Është e domosdoshme të përshkruani problemin në detaje dhe të jepni modelin e pajisjes.<br />

Përkujtim: Mos provoni të rregulloni pajisjen vet.<br />

Gjithmonë këshilloheni me shërbimin e autorizuar.<br />

Ju lutemi të lexoni me kujdes dhe tërësisht këto udhëzime për përdorim dhe masa sigurie<br />

para instalimit dhe përdorimit të parë të Pajisjes tuaj për kondicionim të dhomave.<br />

11


PËRMBAJTJA<br />

TELEKOMANDA DHE FUNKSIONET E TIJ ................................................................. 1<br />

EMËRIMI DHE FUNKSIONET E INDIKATORIT TË TELEKOMANDËS ....................... 3<br />

PËRDORIMI I TELEKOMANDËS .................................................................................. 4<br />

RREGULLIMI I ORËS .................................................................................................... 5<br />

FUNKSIONET E SUSTAVE LOCK DHE RESET .......................................................... 6<br />

PUNA AUTOMATIKE .................................................................................................... 7<br />

FUNKSIONI FTOHJE/VENTILATORI ............................................................................ 8<br />

FUNKSIONI THARJE .................................................................................................... 8<br />

PËRDORIMI I TAJMERIT .............................................................................................. 9<br />

SHEMBULL I RREGULLIMIT TË TAJMERIT ............................................................. 10<br />

RREGULLIM I DREJTIMIT TË AJRIT ......................................................................... 11


TELEKOMANDA DHE FUNKSIONET E TIJA<br />

Mënyra e punës<br />

Me çdo shtypje të sustës<br />

ndryshohet mënyra ose<br />

modi i punës në:<br />

automatik, ftohje, tharje,<br />

nxehje (vetëm modelet<br />

me nxehje), e ventilatorit,<br />

dhe përsëri automatik.<br />

Shpejtësia e ventilat.<br />

Kjo sustë përdoret për<br />

zgjedhje të shpejtësisë së<br />

ventilatorit. Me çdo shtypje<br />

të sustave ndryshon<br />

shpejtësia e ventilatorit<br />

në: automatik, e ulët, e<br />

mesme, e lartë dhe<br />

përsëri automatike.<br />

Lëvizni mbulesën<br />

1<br />

TEMP CLOCK<br />

C<br />

SPEED<br />

MODE ON<br />

FAN OFF TEMP<br />

SPEED<br />

Susta ON/OFF<br />

Shtypeni sustën për fillim<br />

të punës së kondicionerit<br />

të ajrit, dhe pastaj<br />

shtypeni përsëri që të<br />

ndërpret me punë.<br />

Temperatura<br />

: Temperatura e caktuar<br />

rritet deri 30°C<br />

: Temperatura e caktuar<br />

Zvogëlohet deri 17°C


TELEKOMANDA DHE FUNKSIONET E TIJA<br />

Drejtim i ajrit<br />

Shtypeni këtë sustë për<br />

ndryshim të këndit të<br />

lëkundjes së lopatëzës.<br />

(Kjo nuk vlen për<br />

pajisjet pa këtë<br />

funksion.)<br />

Lëkundje e lopatëzës<br />

Shtypeni këtë sustë<br />

për lëkundje të<br />

lopatëzës. Shtypeni<br />

përsëri që të ndalet.<br />

Memorizim<br />

Shtypeni këtë sustë<br />

për Memorizim të<br />

kohës së kyçjes dhe<br />

ç’kyçjes.<br />

Ora<br />

Shtypeni këtë sustë për<br />

caktim të kohës.<br />

Mbyllja<br />

Me shtypjen e kësaj suste të<br />

gjitha rregullimet e bëra mbyllen<br />

dhe telekomanda nuk pranon<br />

urdhra veç urdhrit të kësaj suste.<br />

Përdorni mbylljen kur doni të<br />

parandaloni ndryshimet e<br />

rastësishme të rregullimeve.<br />

Kur doni të anuloni mbylljen<br />

rishtypni këtë sustë.<br />

Telekomanda që e keni blerë mund të dallohet në detaje prej asaj të<br />

paraqitur në foton lartë.<br />

2<br />

Puna ekonomike<br />

Shtypeni këtë sustë për<br />

vendosjen e mënyrës<br />

ekonomike të punës<br />

(vlen vetëm për disa<br />

modele).<br />

Kyçja/ç’kyçja tajmerit<br />

Shtypni sustën<br />

për caktim të<br />

kohës së kyçjes.<br />

Shtypni sustën<br />

për caktim<br />

të kohës së ç’kyçjes.<br />

Rregullimi i kohës<br />

Këto susta përdoren<br />

për rregullim të kohës<br />

dhe kohës së ç’kyçjes.<br />

Anulimi<br />

Shtypeni këtë sustë<br />

për anulim të kohës së<br />

kyçjes dhe ç’kyçjes.<br />

Rreg. kryesore<br />

Pas shtypjes së kësaj suste<br />

të gjitha rregullimet e bëra<br />

anulohen dhe kalojnë në<br />

gjendjen fillestare. Ora do të<br />

shënojë „0:00“, mënyra e<br />

punës „AUTO“, shpejtësia e<br />

ventilatorit „AUTO“, dhe<br />

temperatura „24“.


EMRIMI DHE FUNKSIONET E INDIKATORËVE TË TELEKOMANDËS<br />

Indikatori i transmetimit<br />

Ky indikator ndriçon kur telekomanda<br />

dërgon sinjal njësisë së brendshme. s<br />

Shfaqja e mënyrës së punës<br />

Shfaq mënyrën e tanishme të punës duke<br />

përfshirë automatike, ftohjen, tharjen,<br />

nxehjen dhe mënyrën e punës me<br />

ventilator.<br />

Shfaqet me shtypjen e sustës .<br />

Me ri-shtypjen e sustës humbet.<br />

Shfaqja e temperaturës<br />

Shfaq temperaturën e caktuar (17°C do<br />

30°C). Kur është kyçur mënyra e punës me<br />

ventilator temperatura nuk shfaqet.<br />

Shfaqja e kohës<br />

Shfaqet koha momentale.(0~24 orë)<br />

Shfaqja e tajmerit<br />

Shfaqet koha e caktuar e tajmerit.<br />

(0~24 orë)<br />

Simboli i mbylljes<br />

Shfaqet me shtypjen e sustës .<br />

Për largim shtypeni sustën përsëri .<br />

Shfaqja e shpejtësisë së ventilatorit<br />

Shfaq shpejtësinë e caktuar të ventilatorit.<br />

Mund të shfaqen AUTO dhe tre shpejtësi të<br />

ndryshme: ulët, mesme dhe lartë. AUTO<br />

shfaqet kur pajisja është në mënyrën e<br />

punës automatike ose tharje.<br />

Shfaqja e mënyrës ekonomike të punës<br />

(vetëm tek disa modele)<br />

Shfaqet me shtypjen e sustës . Për<br />

largim ri-shtypni sustën .<br />

Në foto janë paraqitur të gjithë indikatorët<br />

për qartësi. Gjatë punës në panel do të<br />

paraqiten vetëm disa indikator.<br />

3


PËRDORIMI I TELEKOMANDËS<br />

KUJDES<br />

Pozita e telekomandës.<br />

Vendosni telekomandën në vend ku sinjalet e<br />

tija mund të depërtojnë tek pranuesi i njësisë<br />

së brendshme. (max. largësia 8 m).<br />

Kur funksionon tajmeri telekomanda<br />

automatikisht dërgon sinjal njësisë së<br />

brendshme në kohë të caktuar.<br />

Në qoftë se ruani telekomandën në<br />

sipërfaqe që pengon sinjalet, mund të vij në<br />

vonesë kohore deri më 15 minuta.<br />

Kondicioneri i ajrit nuk do të punojë nëse perdet, dera ose materialet tjera bllokojnë sinjalet<br />

e telekomandë tek njësia e brendshme.<br />

Parandaloni çdo derdhje të lëngjeve mbi telekomandën. Mos ekspozoni telekomandën<br />

në direkt në dritë dielli ose nxehtësi.<br />

Nëse senzori infrakuq i njësisë së brendshme eksponohet direkt dritës së dielli, kondicioneri<br />

mund mos të funksionoj si duhet. Përdorni perdet që të pengoni këtë.<br />

Nëse pajisjet tjera reagojnë ndaj telekomandës ose ri-poziciononi ato ose konsultoheni<br />

me furnizuesin e kondicionerit të ajrit.<br />

Ndërrimi i baterive<br />

Telekomanda përdor dy bateri të thata alkale<br />

(R03/LR03X2)<br />

(1) Hapni mbulesën dhe zëvendësoni bateritë<br />

e vjetra me të reja.<br />

(2) Pasi të mbaroni me hapin (1) shtypni<br />

sustën RESET.<br />

(3) Para se të mbyllni mbulesën kontrolloni a<br />

paraqitet „0:00“ tek paneli i telekomandës,<br />

dhe a ndriçojnë shtyllëzat.<br />

Pas ndërrimit të baterive rregulloni orën te<br />

telekomanda.<br />

4


PËRKUJTIM<br />

Gjatë ndërrimit të baterive mos përdorni bateri të vjetra ose lloje të ndryshme të baterive.<br />

Kjo mund të shkaktoj mosfunksionimin e telekomandës.<br />

Largoni bateritë nëse nuk planifikoni të përdorni telekomandën kohë më të gjatë. Në<br />

të kundërtën rrjedhja e baterive mund të dëmtoj telekomandën.<br />

Afati mesatar i baterive me përdorim normal është rreth 6 muaj.<br />

Ndërroni bateritë kur sinjali i konfirmimit i njësisë së brendshme nuk njofton ose nëse<br />

indikatori për njoftim nuk ndizet.<br />

RREGULLIMI I ORËS<br />

2<br />

3<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

ON<br />

FAN SPEED OFF<br />

TEMP<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1<br />

Para përdorimit të kondicionerit të ajrit<br />

rregulloni orën e telekomandës në<br />

mënyrën që vijon. Telekomanda në panel<br />

do të shfaq orën pa marr parasysh se a<br />

është kyçur kondicioneri a jo.<br />

Rregullimi themelor i orës<br />

Gjatë vendosjes së baterive në<br />

telekomandë paneli do të shfaq „0:00“, dhe<br />

shtylla do të ndriçojë.<br />

1. Susta për rregullim të orës s(TIME<br />

ADJUST)<br />

Shtypni këto susta për rregullim të orës.<br />

Para.<br />

Pas.<br />

Me çdo shtypje të sustës ora ndryshon para<br />

ose pas për një minutë varësisht pre sustës<br />

së shtypur. Ora ndryshon me shpejtësinë e<br />

shtypjes së sustës.<br />

5


KUJDES<br />

Clock<br />

2.Susta OK.<br />

Kur shtypni sustën OK shfaqja e<br />

orës ndalet me shkëlqim dhe ora<br />

fillon me punën.<br />

3. Ndërrimi i orës<br />

Shtypeni sustën CLOCK në pjesën<br />

e baterisë, dhe shtylla e orës do të<br />

filloj të ndriçon.<br />

Për rregullim të orës së re kaloni<br />

hapat 1 dhe 2 të pjesës „Rregullimi<br />

themelor i orës“.<br />

* Saktësia e orës është brenda 10 sekonda në ditë.<br />

Elektriciteti statik ose faktor tjerë (në rast të voltazhit tepër të lartë) mund<br />

të shkaktojnë anulim të orës së telekomandës. Nëse ora është e anuluar<br />

(ndriçon „0:00“), para përdorimit të parë rregulloni orën.<br />

FUNKSIONET E SUSTAVE LOCK DHE RESET<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

1 2<br />

TIME ADJUST<br />

1. Me shtypjen e sustës LOCK të gjitha<br />

rregullimet e bëra mbyllen dhe<br />

telekomanda nuk pranon urdhra<br />

veç urdhrit nga kjo sustë. Përdorni<br />

mbyllje kur doni të parandaloni prishjen e<br />

rastit të rregullimeve të bëra.<br />

Kur dëshironi të anuloni mbylljen rishtypni<br />

sustën LOCK.<br />

2. Pas shtypjes së kësaj suste<br />

rregullimet e bëra anulohen dhe kalojnë<br />

në gjendjen fillestare. Ora do të tregon<br />

"0:00", mënyra e punës „AUTO“,<br />

shpejtësia e ventilatorit „AUTO“, dhe<br />

temperatura s„24“.<br />

6


PUNA AUTOMATIKE<br />

TEMP<br />

1 MODE<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

3 TEMP. 2<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

Kur e vendosni kondicionerin e ajrit në<br />

mënyrë automatike të punës, do të zgjedh<br />

automatikisht ftohjen, nxehjen (vetëm<br />

modelet me nxehje) ose mënyrës e punës<br />

me ventilator varësisht prej temperaturës së<br />

dhomës.<br />

Sipas zgjedhjes së mënyrës së punës,<br />

kushtet e punës ruhen në mikroprocesorin e<br />

njësisë.<br />

Prej këtu tutje kondicioneri do të vazhdoj të<br />

punoj me kushtet e njëjta pas shtypjes së<br />

sustës ON/OFF tek telekomandës.<br />

Lëvizja<br />

Indikatori OPERATION në panelin e njësisë së<br />

brendshme fillon të ndizet.<br />

1. Susta për zgjedhjen e mënyrës së punës<br />

(MODE)<br />

Zgjidhni AUTO.<br />

2. Sustat e temperaturës (TEMP.)<br />

Caktoni temperaturën e dëshiruar.<br />

Rekomandohet diapazon prej 21°C deri në<br />

28°C<br />

3. Susta ON/OFF<br />

Shtypni këtë sustë për lëvizje të kondicionerit të<br />

ajrit. Indikatori OPERATION në panelin e njësisë<br />

së brendshme fillon të ndriçon. Mënyra e punës<br />

zgjidhet në përputhje të temperaturës, dhe<br />

pajisja fillon me punë pas përafërsisht 3 minuta.<br />

Ndërprerje<br />

Susta ON/OFF<br />

Ri-shtypni këtë sustë për ndërprerje të punës së<br />

kondicionerit të ajrit.<br />

Nëse puna automatike nuk ju përgjigjet mund të<br />

zgjidhni kushtet e dëshiruara manualisht. Gjatë<br />

zgjedhjes së punës automatike nuk ka nevojë të<br />

caktoni shpejtësinë e ventilatorit. Shpejtësia e<br />

ventilatorit do të shfaqet në panel me AUTO,<br />

mbikëqyret automatikisht.<br />

7


FUNKSIONI FTOHJE/VENTILATORI<br />

1<br />

3<br />

4<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

THARJE<br />

1<br />

3<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TEMP 2<br />

TIME ADJUST<br />

Lëvizja<br />

Kyçni kondicionerin e ajrit në prizë.<br />

Indikatori OPERATION në panelin e njësisë së brendshme<br />

do të filloj të ndriçojë.<br />

1. Susta për zgjidhje të mënyrës së punës (MODE)<br />

Zgjidhni ftohje/nxehje (vetëm modelet me ftohje) ose<br />

mënyrën e punës me ventilator.<br />

2. Sustat e temperaturës (TEMP.)<br />

Caktoni temperaturën e dëshiruar.<br />

Ftohje 21°C ose më lartë<br />

Nxehje 28°C ose më poshtë<br />

3. Susta e shpejtësisë së ventilatorit (FAN SPED)<br />

Zgjidhni shpejtësinë automatike, të ulët, të<br />

mesme ose të lartë të ventilatorit.<br />

4. Susta ON/OFF<br />

Shtypeni këtë sustë që të kyçni kondicionerin e ajrit.<br />

Indikatori OPERATION në panelin njësisë së brendshme<br />

do të filloj të ndriçon. Mënyra e punë zgjidhet në<br />

përputhje me temperaturën e dhomës, dhe pajisja fillon<br />

me punë pas përafërsisht 3 minuta. (Përveç nëse keni<br />

zgjedhur mënyrën e punës me ventilator, atëherë pajisja<br />

fillon me punë menjëherë.)<br />

Ndërprerja<br />

Susta ON/OFF<br />

Ri-shtypni këtë sustë për ndërprerje të punës së kondicionerit të ajrit.<br />

Mënyra e punës me ventilator nuk kontrollon nxehtësinë.<br />

Për këtë shkak, për zgjedhje të kësaj mënyre pune kaloni<br />

vetëm hapat 1, 3 dhe 4.<br />

Lëvizja<br />

Kyçni kondicionerin e ajrit në prizë.<br />

Indikatori OPERATION në panelin e njësisë së brendshme<br />

fillon të ndriçojë.<br />

1. Susta për zgjidhje të mënyrës së punës (MODE)<br />

Zgjidhni DRY.<br />

2. Sustat e temperaturës (TEMP.)<br />

Shtypeni sustën „TEMP“.<br />

Indikatori i shpejtësisë së ventilatorit shfaq AUTO.<br />

Shpejtësia e ventilatorit të njësisë së brendshme do të<br />

rregullohet automatikisht në vlerë të ulët. s<br />

3. Susta ON/OFF<br />

Indikatori OPERATION në panelin e njësisë së brendshme<br />

fillon të ndriçon, dhe pajisja fillon me punë pas përafërsisht<br />

3 minuta.<br />

Ndërprerje<br />

Susta ON/OFF<br />

Ri-shtypni këtë sustë për ndërprerje të punës së kondicionerit të ajrit.<br />

8


PËRDORIMI I TAJMERIT<br />

3<br />

4<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

KUJDES<br />

ON<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

TEMP.<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1. Sustat TIMER ON / TIMER OFF<br />

Sipas nevojës shtypni sustën TIMER ON ose OFF<br />

Rregullimi momental i tajmerit shfaqet bashkë me<br />

indikatorin e tajmerit, dhe shtylla e kohës së<br />

tajmerit ndriçon.<br />

2. Susta për rregullim të orës (TIME ADJUST)<br />

Shtypni për rregullim të orës së dëshiruar.<br />

Para<br />

Pas<br />

Me çdo shtypje të sustës ora lëviz para ose pas<br />

për 10 minuta varësisht prej sustës së shtypur.<br />

Koha ndryshon me shpejtësinë e shtypjes së<br />

sustës.<br />

3. Susta e memorizimit (OK)<br />

Shtypni këtë sustë. Kontrolloni a ndriçon<br />

indikatori TIMER në panelin njësisë së<br />

brendshme.<br />

2 Ndërprerje<br />

4. Susta anulim (CANCEL)<br />

Shtypni sustën CANCEL për anulim të rregullimeve të tajmerit.<br />

Ndryshime<br />

Kaloni hapat 1, 2 dhe 3 për ndryshim të rregullimeve.<br />

Kur është zgjedhur tajmeri telekomanda automatikisht në kohë të caktuar emiton sinjal<br />

tajmerit të njësisë së brendshme. Kështu që rekomandohet telekomanda të vendoset në<br />

vend prej ku lehtë mund të emitoj sinjal njësisë së brendshme.<br />

Koha e punës efektive që mund ti caktohet telekomandës është e kufizuar në 24 orë.<br />

9


SHEMBULL PËR RREGULLIM TË TAJMERIT<br />

Operate<br />

Operate<br />

Stop<br />

23:00<br />

Stop<br />

Off tajmer<br />

Stop<br />

On timer<br />

6:00<br />

Off timer<br />

On timer<br />

23:00 6:00<br />

Operate<br />

Koha e ç’kyçjes<br />

(Puna Ndërprerja)<br />

Funksioni i kohës së ç’kyçjes është i dobishëm kur të shkoni<br />

për gjumë. Kondicioneri i ajrit në kohën e caktuar<br />

automatikisht do të pushoj me punë.<br />

Shembull:<br />

Për ndërprerje me pune në ora 23:00.<br />

1. Shtypeni sustën TIMER OFF.<br />

2. Sustën TIME ADJUST vendoni në „23:00“ në<br />

indikatorin e tajmerit për ç’kyçje.<br />

3. Shtypeni sustën OK.<br />

Koha e kyçjes<br />

(Ndërprerja Puna)<br />

Funksioni i kohës së kyçjes është i dobishëm ku<br />

zgjoheni në mëngjes ose kur ktheheni në shtëpi.<br />

Pajisja fillon me punë automatikisht në kohë të<br />

caktuar.<br />

Shembull:<br />

Për fillim të punës së kondicionerit të ajrit në ora 6:00.<br />

1. Shtypeni sustën TIMER ON.<br />

2. Me sutën TIME ADJUST shënoni „6:00“ në<br />

indikatorin e tajmerit për kyçje.<br />

3. Shtypeni sustën OK.<br />

TIMER I KOMBINUAR (caktimi i njëkohësishëm i<br />

kohës për kyçje dhe ç’kyçje)<br />

(Punë Ndërprerje Punë)<br />

Ky funksion është i dobishëm kur dëshironi kondicioneri<br />

të pushoj me punë kur ju shkoni të leni , dhe të ri-filloj<br />

punën në mëngjes kur zgjoheni ose ktheheni nga puna.<br />

Shembull:<br />

Për ndërprerje me punë në 23:00 dhe ri-fillim mëngjesin<br />

e nesërm në 6:00.<br />

1. Shtypeni sustën TIMER OFF.<br />

2. Me sutën TIME ADJUST caktoni „23:00“ në<br />

indikatorin e tajmerit për ç’kyçje.<br />

3. Shtypeni sustën TIMER ON.<br />

4. Sustën TIME ADJUST vendosni në „6:00“ në<br />

indikatorin e tajmerit për kyçje.<br />

5. Shtypeni sustën OK.<br />

10


SHEMBULL I RREGULLIMIT TË TAJMERIT<br />

On tajmer<br />

Off tajmer<br />

Stop Stop<br />

Operate<br />

6:00 8:00<br />

RREGULLIMI I DREJTIMIT TË AJRIT<br />

Kada su odabrani hlađenje i<br />

odvlaživanje postavite<br />

lopaticu unutar<br />

plavog područja .<br />

Koha e kyçjes koha e ç’kyçjes<br />

(Ndërprerje Punë Ndërprerje)<br />

Këtë rregullim mund të përdorni për kyçje të kondicionerit kur të<br />

zgjoheni dhe pushon me punë kur të largoheni nga shtëpia.<br />

Shembull:<br />

Për kyçje të kondicionerit në ora 6:00 të nesërmen dhe<br />

ndërprerje me punë në 8:00.<br />

1. Shtypeni sustën TIMER ON.<br />

2. Me sustën TIME ADJUST vendosni „6:00“ në<br />

indikatorin e tajmerit për telekomandë.<br />

3. Shtypeni sustën TIMER OFF.<br />

4. Me sustën TIME ADJUST vendosni „6:00“ në<br />

indikatorin e tajmerit për ç’kyçje.<br />

5. Shtypeni sustën OK.<br />

Fillimisht aktivizohet funksioni i tajmerit (kyçje ose ç’kyçje) më i<br />

afërt në atë moment.<br />

Nëse kyçja dhe ç’kyçja caktohen në kohë të njëjtë asnjëra<br />

nuk do të aktivizohet. Gjithashtu, kondicioneri i ajrit mund<br />

të pushoj me punë.<br />

Rregulloni si duhet drejtimin e ajrit, në të kundërtën mund të<br />

paraqitet temperaturë jo e barabartë e dhomës.<br />

Rregulloni lopatëzën horizontale me ndihmën e<br />

telekomandës.<br />

Lopatëzën vertikale rregulloni manualisht.<br />

Rregullimi i drejtimit vertikal të ajrit<br />

Kondicioneri i ajrit rregullon vertikalisht drejtimin e ajrit në<br />

përputhje me mënyrën e punës.<br />

Rregullimi i drejtimit të dëshiruar të ajrit<br />

Kryeni këtë rregullim gjatë punës së pajisjes.<br />

Me shtypjen e njëpasnjëshme të sustës AIR DIRECTION në telekomandë<br />

vendosni lopatëzën në pozitën e dëshiruar.<br />

Vendosni lopatëzën vertikale brenda diapazonit të caktuar.<br />

Në punën e mëtutjeshme drejtimi vertikal i ajrit automatikisht<br />

vendoset në pozitën që Ju keni caktuar me shtypjen e sustës AIR<br />

DIRECTION.<br />

11


RREGULLIMI I DREJTIMIT TË AJRIT<br />

Lëkundja automatike e drejtimit të ajrit<br />

Kryeni këtë funksion gjatë punës së pajisjes.<br />

Shtypeni sustën SWING në telekomandë.<br />

Që të ç’kyçni funksionin ri-shtypeni sustën SWING.<br />

Për ndryshim të drejtimit të lëkundjes shtypeni sustën AIR<br />

DIRECTION.<br />

KUJDES<br />

Sustat AIR DIRECTION dhe SWING do të jenë<br />

jofunksionale nëse kondicioneri i ajrit nuk punon<br />

(përfshirë kohën kur ka tajer të caktuar).<br />

Mos lejoni që kondicioneri i ajrit të punoj me drejtim<br />

kah dyshemeja gjatë nxehjes ose tharjes. Në të<br />

kundërtën në sipërfaqen e lopatëzës horizontale<br />

mund të paraqitet ujë i kondensuar dhe të pikojë në<br />

dysheme ose mobilie.<br />

Mos lëvizni manualisht lopatëzën horizontale.<br />

Gjithmonë përdorni sustën AIR DIRECTION ose<br />

SWING. Në qoftë se lëvizni manualisht lopatëzën<br />

gjatë funksionimit të kondicionerit mund të<br />

dëmtohet. Nëse dëmtohet lopatëza, ç’kyçni<br />

kondicionerin dhe kyçni përsëri.<br />

Nëse e kyçni kondicionerin menjëherë pas ç’kyçjes,<br />

lopatëza horizontale mund mos të lëvize për<br />

përafërsisht 10 sekonda.<br />

Ju lutemi të lexoni me kujdes dhe tërësisht këto udhëzime për përdorim dhe masa sigurie<br />

para instalimit dhe përdorimit të parë të Pajisjes tuaj për kondicionim të dhomave.<br />

12


<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />

RoHS<br />

MAK<br />

Упатства<br />

за<br />

употреба


СОДРЖИНА<br />

СИГУРНОСНА ПРЕТПАЗЛИВОСТ .......................................................................... 1<br />

ИМЕ НА ДЕЛОВИТЕ ..................................................................................................... 3<br />

ТЕМПЕРАТУРА НА КОЈА РАБОТИ ……………………………………………………… 4<br />

РАЧНО УПРАВУВАЊЕ ............................................................................................... 4<br />

МЕСТЕЊЕ НА НАСОКАТА НА СТРУЕЊЕ НА ВОЗДХОТ.......................................... 5<br />

КАКО РАБОТИ КЛИМА-УРЕДОТ.................................................................................. 6<br />

ОПТИМАЛНА РАБОТА ................................................................................................. 6<br />

ОДРЖУВАЊЕ................................................................................................................ 7<br />

СОВЕТИ ЗА УПОТРЕБА ...............................................................................................9<br />

СМЕРНИЦИ ЗА РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ................................................................11<br />

ПРОЧИТАЈТЕ ГО ОВОЈ ПРИРАЧНИК<br />

Во овој прирачник ќе најдете многу корисни совети за правилна употреба и<br />

одржување на Вашиот клима-уред. Само со мало превентивно одржување од<br />

Ваша страна, мо же да Ви заштеди многу време и пари во текот на работниот<br />

век на Вашиот клима-уред. Во табелата на смерниците за надминување на<br />

проблеми ќе пронајдете многу одговори на вообичаени проблеми. Ако прво ја<br />

погледнете табелата смерници за решавање проблеми, можеби нема да има<br />

потреба да повикувате сервис.<br />

! ВНИМАНИЕ<br />

За поправки и одржување на овој уред контактирајте го овластениот сервисер.<br />

За инсталација на овој уред контактирајте инсталациски овластен стручњак.<br />

Клима-уредот не е наменет за употреба од страна на мали деца или<br />

инвалиди без надзор.<br />

Би требало да внимавате на малите деца за да се осигурате дека не играат<br />

со клима-уредот.<br />

Ако се укаже потреба за замена на кабелот за напојување, замената треба<br />

да ја извршат исклучиво овластени лица.<br />

Инсталирањето мора да се изврши во согласност со националните<br />

стандарди исклучиво од овластени лица.


Сигурносна претпазливост<br />

За да се спречат повреди за корисникот или за други лица или оштетување на<br />

имотот, треба да се придржувате кон следните правила.<br />

Неисправно употребување предизвикана со непридржување на правилата може да<br />

резултира со штети. Сериозноста на предупредувањатае класифицирана со<br />

следните ознаки.<br />

! Предупредување Овој симбол претставува можност за сериозни или смртни повреди.<br />

! Внимание Овој симбол претставува можност за рани или оштетување на покуќнината.<br />

Значењата на симболите користени во прирачникот се прикажани подолу.<br />

Исправно исклучете го<br />

изворот на напојување<br />

Може да дојде до струен удар<br />

или пожар од преголемо<br />

прегревање<br />

Не ја менувајте должината<br />

на кабелот и не го делете<br />

штекерот со други уреди.<br />

Може да дојде до струен удар<br />

или пожар од прегревање.<br />

Секогаш осигурајте<br />

ефективно заземјување.<br />

Недостаток на заземјување би<br />

довело до струен удар<br />

Исклучете го напојувањето<br />

ако чудни звуци дим или<br />

миризби излегуваат.<br />

Може да предизвика пожар<br />

или струен удар<br />

Држете го оружјето подалеку<br />

од клима-уредите.<br />

Може да предизвика пожар<br />

Ако дојде испуштање плин од друг уред,<br />

проветрете ја просторијата пред употреба<br />

на клима-уредот.<br />

Може да предизвика експлозија, пожар или опекотини.<br />

НИКОГАШ ОВА НЕ ГО ПРАВЕТЕ.<br />

СЕКОГАШ ПРАВЕТЕ ГО ОВА.<br />

Предупредување<br />

Не го управувајте или<br />

оставајте уредот со<br />

вклучување или исклучување<br />

во струја.<br />

Може да дојде до струен удар<br />

или пожар предизвикан од<br />

загревање.<br />

Не користете го со влажни<br />

раце и во влажна околина<br />

Може да предизвика струен<br />

удар.<br />

Не допуштајте вода дојде<br />

во контакт со електр.<br />

делови.<br />

Може да предизвика квар на<br />

уредот или струен удар.<br />

Не пијте ја водата што ја<br />

испушта клима-уредот<br />

Содржи состојки кои можат да<br />

ве повредат.<br />

Не користете кабел за<br />

напојување во близина на<br />

уред за загревање<br />

Може да предизвика пожар и<br />

струен удар.<br />

1<br />

Не го оштетувајте кабелот и<br />

немојте да користите<br />

неспецифициран кабел.<br />

Може да предизвика пoжар<br />

или струен удар.<br />

Не насочувајте го<br />

воздухот кон лицата во<br />

просторијата.<br />

Може да ви наштети на здравјето.<br />

Секогаш инсталирајте<br />

осигурувач и посебен<br />

струен круг.<br />

Може да предизвика пожар<br />

и струен удар.<br />

Не го отворајте уредот за<br />

време на работење.<br />

Може да предизвика струен удар.<br />

Не користете кабел за<br />

напојување близу до<br />

запалив плин или запаливи<br />

материи како бензин,<br />

разредувач итн<br />

Може да предизвика пожар<br />

или експлозија.<br />

Не го разделувајте уредот на делови и не го<br />

изменувајте.<br />

Може да предизвика квар на уредот и струен удар


При внесување на<br />

филтерот не допирајте ги<br />

металните делови на<br />

уредот.<br />

● Тоа може да предизвика<br />

повреди.<br />

Пред чистење исклучете го<br />

уредот и осигурувачот.<br />

● Не го чистете уредот вклучен<br />

бидејќи тоа може да<br />

предизвика повреди и струен<br />

удар.<br />

За време на олуја или<br />

невреме исклучете го и<br />

затворете го прозорот<br />

● Работење со отворени прозори<br />

може да предизвика прскање<br />

на внатрешноста со вода и<br />

мокрење на намештајот<br />

Не користете јаки детергенти<br />

како разредувачи. За<br />

чистење користете мека крпа<br />

● Изгледот може да се уништи со<br />

промена на бојата на уредот<br />

или гребење на површината.<br />

Не ставајте тешки предмети<br />

врз кабелот за ниишто да не го<br />

притиска.<br />

● Постои опасност од пожар<br />

или струен удар.<br />

! ВНИМАНИЕ<br />

Не чистете го уредот со<br />

вода.<br />

● Водата може да влезе во<br />

удредот и да ја оштети<br />

изолацијата. Тоа може да<br />

предизвика струен удар.<br />

Не поставувајте го<br />

домашното милениче или<br />

растение таму каде што дува<br />

воздухот.<br />

● Тоа би можело да му наштети<br />

на домашното милениче или<br />

на растението<br />

При исклучување држете го<br />

утикачот, а не кабелот за<br />

напојување.<br />

● Ако не го правите тоа, ќе го<br />

оштетите и можен е струен<br />

удар.<br />

Уверете се дека инсталациона-<br />

та рамка на надворешните<br />

единици не е оштетена поради<br />

изложување на времето<br />

● Ако рамката е уништена<br />

постои опасност од пад на<br />

единицата.<br />

Внимавајте при распакување<br />

на уредот. Острите рабови<br />

можат да ве повредат.<br />

!<br />

Добро проветрете ја<br />

просторијата кога уредот се<br />

користи со заедно со шпорет.<br />

● Може да дојде до недостаток на<br />

кислород.<br />

Не користете го уредот за<br />

некои посебни намени.<br />

● Не користете го уредот за чување<br />

прецизни уреди, храна,<br />

миленичиња и уметнички<br />

предмети. Тоа може да предизвика<br />

намалување на нивниот квалитет.<br />

Ако не мислите да го<br />

употребувате уредот подолго<br />

време извадете го главниот<br />

кабел за напојување<br />

● Тоа може да предизвика пожар<br />

или квар на уредот.<br />

Секогаш цврсто ставете ги<br />

филтрите. Филтрите чистете<br />

ги еднаш на две недели.<br />

● Работа без филтри може да<br />

доведе до дефект на уредот.<br />

Ако во уредот влезе вода<br />

веднаш исклучете го,<br />

изгасете го од штекер и<br />

викнете квалификуван<br />

сервисер<br />

Oprezno raspakirajte i instalirajte uređaj. Ukoliko u uređaj uđe voda isključite uređaj iz strujne<br />

Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />

isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />

servisnog tehničara.<br />

2


НАЗИВИ НА ДЕЛОВИТЕ<br />

ВНАТРЕШНА ЕДИНИЦА<br />

Влез за воздух<br />

НАДВОРЕШНА ЕДИНИЦА<br />

Влез за воздух<br />

КОНТРОЛНА<br />

ТАБЛА<br />

Излез за воздух<br />

ЗАБЕЛЕШКА:<br />

Контролната табла на<br />

внатрешните единици ќе изгледа<br />

како еден од следниве:<br />

Приемник за инфрацрвен сигнал<br />

Приемник за инфрацрвен сигнал<br />

ВНАТРЕШНА ЕДИНИЦА<br />

� Рамка на предна плоча<br />

2. Предна плоча<br />

3. Филтер за воздух<br />

4. Хоризонтална решетка за проток на воздух<br />

6. Вертикална решетка за проток на воздух<br />

Сензор на собна температура<br />

7. Дел со копчиња<br />

8. Приемник на сигнали на далеч. управувач<br />

9. Далечински управувач<br />

Одводно црево, цевка на средствата за ладење<br />

10 Поврзувачки кабел<br />

Прекинувачки вентил<br />

КОНТРОЛНА ТАБЛА<br />

Индикатор OPERATION<br />

Овој индикатор светка еднаш во секунда кога<br />

уредот е вклучен во текот на работење<br />

Индикатор TIMER:<br />

Овој индикатор свети кога тајмерот е вклучен<br />

ИндикаторPRE-DEF (Само за модели со ладењее и<br />

загревање)<br />

Клима-уредот почнува автоматски да се<br />

олабавува доколку кога се загрева<br />

надворешната единица замрзне. Тогаш<br />

почнува да свети овој индикатор.<br />

Индикатор AUTO:<br />

Овој индикатор свети кога уредот е во<br />

автоматски начин на работење.<br />

Индикатор ECON<br />

Овој индикатор свети кога уредот е во<br />

економичен начин на работење.<br />

Напомена:<br />

Сите слики во овој прирачник се прикажани со цел да се објасни<br />

функционирањето на уредот. Вашиот клима-уред може малку да<br />

се разликува. Треба да се гледа според стварниот облик на<br />

уредот.<br />

3


РАБОТНА ТЕМПЕРАТУРА<br />

Температура<br />

Mod<br />

Собна температура<br />

Надворешна<br />

температура<br />

ВНИМАНИЕ:<br />

Ладење<br />

17°C ~ 32°C<br />

18°C ~ 43°C<br />

( -5°C ~ 43°C: За модели со<br />

нискотемпературен систем на ладење)<br />

Загревање Сушење<br />

0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />

-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />

1. Ако клима-уредот се користи вон од наведените услови, би можело да почнат со работа одредени<br />

заштитни функции и да предизвикаат ненормално работње на уредот.<br />

2. Релативната влажност на воздухот во собата мора да биде пониска од 80%. Ако клима-уредот работ<br />

во услови кои го надминуваат овој процент, на површината на клима-уредот може да се кондензира<br />

влага. Молиме да ја поставите вертикалната лопатка за проток на воздухот во макесимален агол<br />

(вертикално во однос на подот) и поставете го уредот на јако дување.<br />

3. Оптимални работни својства ќе се постигнат во рамките на овие работни температури.<br />

РАЧНО УПРАВУВАЊЕ<br />

Рачното управување може да се користи привремено во случај ако не можете да го<br />

пронајдете дал. Управувач или ако батериите од дал.управувач се истрошиле..<br />

Копче за рачно<br />

управување<br />

Копче за рачно<br />

управување<br />

Копче за рачно<br />

управување<br />

(За модели<br />

Копче за рачно<br />

управување<br />

� Отворете ја и подигнете ја предната плоча до<br />

некој агол се додека не остане зацврстена<br />

� Притиснете го и држете го копчето се додека не се<br />

вклучи индикаторот AUTO, по што уредот работи во<br />

присилен AUTO начин (основно поставување на<br />

температурата изнесува 24°C).<br />

� Цврсто затворете ја плочата во почетна положба..<br />

ВНИМАНИЕ:<br />

Со секое притискање на копчето за рачно<br />

управување, начинот на работа се менува на следен<br />

начин: автоматски, па ладење, па исклучено.<br />

Притискајте на копчето за рачно управување се додека<br />

индикаторот OPERATION не почне брзо да свети (5<br />

пати во секунда), по што уредот ќе работи во присилен<br />

начин за ладење. Овој начин се користи само за<br />

тестирање.<br />

Кога индикаторот OPERATION се угаси, клима-уредот<br />

е исклучен.<br />

За да ја повратите можноста за управување со<br />

дал.управувач, директно користете го дал.<br />

Управувач.<br />

� Отворете ја и подигнете ја преднатаплоча до<br />

некој агол се додека не остане добро<br />

прицврстена.<br />

� Притиснете го копчето AUTO, па клима-уредот<br />

ќе работи во автоматски начин.<br />

� Цврсто затворете ја плочата во почетна<br />

положба-<br />

НАПОМЕНА:<br />

Модусот на ладење на контролната плоча се<br />

користи исклучиво за тестирање.<br />

4


МЕСТЕЊЕ НА ПРОТОКОТ НА ВОЗДУХ<br />

Исправно наместете го протокот на воздух, во<br />

спротивно би можело да дојде до неугодност и<br />

неизедначени собни температури.<br />

Хоризонталната лопатка наместете ја со дал. Управувач.<br />

Вертикалната лопатка наместете ја рачно .<br />

Местење на вертикалниот проток на воздухот (горе – долу)<br />

Клима-уредот автоматски го мести вертикалното<br />

Рачка<br />

насочување на протокот на воздух во складност со<br />

начинот на работа.<br />

Поставување на вертикалното насочување на проток на<br />

воздухот.<br />

Извршете го ова местење за време на работа на уредот.<br />

Со повторувани пристискања на копчето AIR DIRECTION на<br />

дал. управувач поставете ја лопатката во саканата положба.<br />

Поставете го вертикалното насочување на протокот на воздух<br />

во посакуваната положба.<br />

Во понатамошната работа вертикалното насочување<br />

автоматски се поставува во положба во која вие сте ја<br />

поставиле лопатката со притискање на копчето AIR<br />

DIRECTION.<br />

Поставување на вертикално насочување на протокот на<br />

воздух (лево-десно)<br />

Рачно наместете ја лопатката со полугата на левата или на<br />

десната страна на лопатката (зависно од моделот).<br />

Внимавајте да не се ги потфатите прстите со вентилаторот,<br />

со хоризонталната лопатка или да не ја оштетите<br />

вертикалната лопатка. Кога клима-уредот работи и кога<br />

хоризонталната лопатка се наоѓа во одредена положба,<br />

поставете ја лопатката од лева страна (или десна,, зависно<br />

од моделот) излезот на воздухот во посакувана положба.<br />

Aвтоматско нишање на насочувањето на протокот на<br />

воздухот (горе – долу)<br />

Извршете ја оваа функција за време на работа на клима-уредот.<br />

Притиснете го копчето SWING на дал. управувач<br />

За да ја исклучите функцијата повторно притиснете на<br />

копчето SWING. За да ја задржите лопатката во саканата<br />

положба, притиснете го копчето AIR DIRECTION.<br />

ВНИМАНИЕ<br />

Копчињата AIR DIRECTION и SWING ќе бидат нефункционални<br />

кога клима-уредот не работи (вклучувајќи и кога е поставен<br />

тајмерот)<br />

Не оставајте го клима-уредот долго да работи со проток на воздух<br />

насочен надолу при греење или сушење. Во спротивно на<br />

површината на хоризонталната лопатка би се кондензирала<br />

водена пареа и би капела по подот или намештајот.<br />

Не поместувајте ја рачно хоризонталната лопатка. Секогаш<br />

користете го копчето AIR DIRECTION или SWING. Ако рачно<br />

јапридвижите оваа лопатка, за време на работа би можела да се<br />

расипе. Ако се расите, исклучете го клима-уредот, па повторно<br />

пуштете го.<br />

Ако го вклучите клима-уредот веднаш по исклучување<br />

хоризонталната лопатка би можело да не се мрда околу 10<br />

секунди.<br />

Аголот на отворање на хоризонталната лопатка не би смеел да<br />

биде премал, бидејќи функцијата на ладење и греење би можеле<br />

да бидат ослабени со преголемо ограничување на подрачјето за<br />

проток на воздух.<br />

Не го користете клима-уредот со хоризонтална лопатка во<br />

затворена положба.<br />

Кога ќе го вклучите клима-уредот во стуја(по прв пат),<br />

хоризонталната лопатка би можела да испушта звук 10 секунди,<br />

што е нормално.<br />

5


Почеток на работа<br />

КАКО РАБОТИ КЛИМА -УРЕДОТ<br />

Собна<br />

температура<br />

Pritisnite Пригушена tipku работа Sleep<br />

Подесена температура<br />

Hlađenje<br />

2 часа<br />

Pritisnite tipku Sleep<br />

Ладење Вентилатор Ладење Вентилатор Ладење<br />

Grijanje<br />

Подесена температура<br />

Сушење<br />

ОПТИМАЛНО РАБОТЕЊЕ<br />

1<br />

Време<br />

АВТОМАТСКО РАБОТЕЊЕ<br />

Кога ќе го поставите клима-уредот на автоматско<br />

работење, автоматски ќе се одбере ладење, греење (само<br />

модели со ладење/греење) или само вентилаторски<br />

начин на работење зависно од температурата која сте ја<br />

одбрале или од собната температура.<br />

Клима-уредот автоматски ќе ја контролира собната<br />

температура околу точката која вие сте ја поставиле.<br />

Ако AUTO начин на работење не ви одговара, може да ги<br />

поставите рачно посакуваните услови.<br />

ЕКОНОМИЧНО РАБОТЕЊЕ<br />

Кога за време на ладење (модели без греење), греење,<br />

или автоматски начин на работење, притиснете го<br />

копчето ECONO, и клима-уредот ќе почне со следната<br />

работа. Брзината на вентилаторот ќе се контролира<br />

автоматски. Во подрачјето на пригушената работа во<br />

која капацитетот се одржува на минимално со претерано<br />

ладење се спречува повишување на поставената<br />

температура за 1°C по 1 час па за 2°C по 2 часа работа.<br />

Собната температура се регулира со тоа меѓу<br />

подрачјата на пригушена работа и на поставената<br />

температура (Зависи од надворешната температура).<br />

ФУНКЦИЈА СУШЕЊЕ<br />

Функцијата сушење ќе одбере автоматски сушење<br />

темелено на разлика меѓу поставената<br />

температура и стварната собна температура.<br />

Температурата се регулира за време на<br />

одвлажнувањето со вклучување и исклучување на<br />

ладењето на вентилаторот. Брзината на<br />

вентилаторот е ниска.<br />

За да постигнете оптимални работни својства, молиме да внимавате на следново:<br />

Исправно наместете ја насокатана протокот на воздух, така што нема да биде насочен<br />

воздухот кон лицата.<br />

Наместете ја температурата за да постигнете највизока удобност. Не поставувајте<br />

гоуредоот на претерана температура.<br />

При ладење/загревање затворете врата и прозори бидејќи тоа би можело да ги намали<br />

работните својства на уредот.<br />

За да го одберете саканото време на почнување на работа на клима-уредот користете го<br />

копчето TIMER ON (вклучување на тајмер) на дал.управувач.<br />

Не поставувајте никакви предмети близу влезот или излезот за воздух бидејќи тоа би<br />

можело да ја намали ефикасноста на клима-уредот, па уредот може да престане со работа.<br />

Редовно чистете го филтерот за воздух, бидејќи во спротивно би се намалиле работните<br />

својства за греење и ладење на уредот.<br />

Не користете го уредот со затворена хоризонтална лопатка.<br />

6


ОДРЖУВАЊЕ<br />

Дршка на филтерот<br />

ВНИМАНИЕ<br />

Пред чистење потребно е да се угаси климауредот<br />

и да се исклучи од струја.<br />

Чистењето на внатрешната единица и дал.<br />

управувач.<br />

ВНИМАНИЕ<br />

За бришење на внатрешните единици и<br />

дал.управувач користете сува крпа.<br />

Ако внатрешната единица е многу нечиста може да<br />

се очисти со крпа навлажена со ладна вода..<br />

Предната плоча на внатрешната единица мое да се<br />

тргне и да се измие со вода. Потоа избришете ја со<br />

сува крпа.<br />

За чистење на единицата не користете хемиски<br />

обработени крпи или крпи за прашина.<br />

Не користете бензин, разредувач, паста за<br />

полирање или слично средство за чистење. Таквите<br />

средства би можеле да предизвикаат пукање или<br />

деформирање на пластични површини.<br />

Чистење на филтерот за воздух<br />

Зачепениот филтер за воздух ја намалува<br />

ефикасноста на ладење на овој уред. Молиме да го<br />

очистите филтерот еднаш на секои две недели.<br />

1. Подигнете ја плочата на внатрешната единица<br />

нагоре се додека не биде цврсто подигната.<br />

2. Земете ја дршката на филтерот за воздух и полека<br />

подигнете ја за да го извлечете од држачот на<br />

филтерот, па повлечето ја надолу.<br />

3. Тргнете го филтерот за воздух од внатрешната единица.<br />

Очистете го филтерот за воздух еднаш на две недели.<br />

Очистете го филтерот за воздух со правосмукалка или<br />

вода, па исушете го на ладно место.<br />

7


ОДРЖУВАЊЕ<br />

Филтер за освежување<br />

воздух<br />

Филтер за<br />

освежување<br />

воздух<br />

Filtar za<br />

osvježavanje<br />

zraka<br />

4. Тргнете го филтерот за освежување на воздухот од<br />

неговата рамка (начин на инсталирање и вадење на<br />

филтерот за освежување на воздухот се разликува<br />

зависно од моделот, погледнете на слика � и � од<br />

лева страна).<br />

Очистете го филтерот за освежување на воздухот<br />

најмалку еднаш месечно, па заменете го секои 4-5<br />

месеци.<br />

Очистете го со правосмукалка, па исушете го на<br />

ладно место.<br />

5. Инсталирајте филтер за освежување на воздухот<br />

назад на место.<br />

6.Вметнете го горниот дел на филтерот за воздух<br />

назад во уредот пазејќи притоа левиот и десниот<br />

раб исправно да се порамнат, па поставете го<br />

филтерот на место.<br />

Одржување<br />

Ако немате намера да го користите клима-уредот долго<br />

време направете го следното:<br />

(1) Оставете вентилаторот да работи приближно пола<br />

ден за да исуши внатрешноста на единицата.<br />

(2) Угасете го клима-уредот и исклучете го од струја.<br />

Извадете ја батеријата од дал.управувач.<br />

(3) Надворешната единица бара редовно одржување и<br />

чистење. Не се обидувајте тоа сами да го правите.<br />

Контактирајте го добавувачот или сервисерот.<br />

Проверки пред почеток на употреба<br />

Проверете дали жиците се скршени или разделени.<br />

Проверете дали е инсталиран филтер за воздух<br />

Проверете дали доводот на воздух или излез на<br />

воздух блокирани по подолго некористење на климауредот.<br />

ВНИМАНИЕ<br />

Не допирајте ги металните делови на<br />

единицата при тргање на филтерот. Би можеле<br />

да се повредите при ракување со острите<br />

метални рабови.<br />

Не чистете ја внатрешноста на клима-уредот со<br />

вода. Изложување на вода може да ја уништи<br />

изолацијата, што може да резултира со струен<br />

удар.<br />

При чистење на клима-уредот уверете се прво<br />

дека уредот и главниот осигурач се исклучени.<br />

8


СОВЕТИ ЗА УПОТРЕБА<br />

За време на нормално работење може да се случи следново:<br />

1. Заштита на клима-уредот.<br />

Заштита на компресорот<br />

Компресорот не може да започне со работа 3 минути по прекин на<br />

работата.<br />

Антиладен воздух (Само модели со загревањеи ладење)<br />

Уредот е дизајниран да не издувува ладен воздух за време на загревање, кога внатрешниот<br />

изменувач на топлината во едно ед трите состојби и кога поставената температура не е<br />

постигната.<br />

A) Кога загревањето штотуку почнало.<br />

B) Олабавување.<br />

C) Загревање со ниски температури.<br />

Надворешниот и внатрешниот вентилатор за време на олабавување престануваат со<br />

работа (Само модели со загревање и ладење)<br />

Олабавување (Само модели со греење и ладење)<br />

За време на загревање, кога надворешната температура е ниска и влажноста висока, на<br />

надворешната единица може да настане мраз, што резултира со намалена успешност при<br />

греењето<br />

Ако се случи тоа, клима-уредот ќе престани со греење и автоматски ќе почне со олабавување.<br />

Времето на олабавување може да трае 4 до 10 минути, зависнно од надворешната<br />

температура и од количината на мраз собран на надворешната единица.<br />

2. Бела пареа излегува од внатрешната единица<br />

Бела пареа може да настане како последица од висока температурна разлика меѓу доводот на<br />

воздух и излезот на воздух за време на ладење во затворен простор со висока релативна<br />

влажност.<br />

Бела пареа може да настане како последица на влага која настанува со процесот на<br />

олабавување, кога клима-уредот по олабавување продолжи со греење.<br />

3. Тивко бучење на клима-уредот<br />

Можете да слушнете тивки пискави звуци за време на работа на компресорот или веднаш по<br />

прекин на негова работа. Тоа е звукот на протокот или запирање на проток на средства за<br />

ладење.<br />

Исто така можете да чуете тивки пиштави звуци за време на работа на компресорот или<br />

веднаш по престанување на негова работа. Со тоа се јавува топлинското ширење и собирање<br />

на пластичните делови во уредот со промена на температурата.<br />

Може да се чуе бука заради враќање на лопатката на нејзина оригинална положба со првото<br />

вклучување на уредот.<br />

4. Внатрешната единица издувува прашина.<br />

Ова е нормално ако клима-уредот не се користи подолго време или при прва употреба на<br />

уредот.<br />

5. Од внатрешната единица иде лош мирис<br />

Причина за ова се мириси кои излегуваат од состојните делови, намештајот или дим.<br />

6. Клима-уредот за време на загревање или ладење преминува во<br />

вентилаторски начин на работење. (Само за модели со греење и ладење).<br />

Кога внатрешната температура ќе ја достигне поставената температура на клима уредот,<br />

компресорот автоматски ќе престане со работа и клима-уредот ќе се префрли во вентилаторски<br />

начин на работење. Компресорот повторно ќе почне да работи кога внатрешната температура за<br />

време на ладење порасне или се снижи за време на греење (само за модели со греење и<br />

ладење).<br />

9


7. При лаење во услови на висока релативна влажност (рел. Влажност повисока од<br />

80 %), на површината на внатрешната единица би можела да се појави вода која<br />

капи. Наместете ја хоризонталната лопатка во положба за максимален проток и<br />

одберете висока брзина на вентилаторот.<br />

8. Загревање (Само за модели за греење и ладење)<br />

За време на греењето, клима-уредот ја презема топлината од надворешната единица<br />

и ја отпушта преку внатрешната единица. Кога надворешната температура ќе се<br />

снижи, количината на топлина која клима-уредот ја презема, се намалува<br />

истовремено со температурата. Истовремено, топлинското оптоварување на климауредот<br />

расте поради поголемите разлики меѓу надворешните и внатрешните<br />

температури. Ако со помош на клима-уредот не успеете да постигнете угодна<br />

температура, препорачуваме користење на додатен уред за греење.<br />

9. Функција за автоматско продолжување со работа.<br />

Немање струја за време на работа ќе го запре уредот.<br />

Кај уредот без функција за автоматско продолжување со работа, кога струјата ќе се врати,<br />

индикаторот RUN на внатрешната единица свети. За да продолжи со работа, притиснете<br />

ON/OFF на далечинскиот управувач. Кај уреди со функција на автоматско продолжување со<br />

работа, кога ќе се врати струјата, уредот автоматски продолжува со работа со сите претходни<br />

зачувани поставки.<br />

10. Молњи или безжични телефони кои работат во близина би можеле да предизвикаат<br />

квар на уредот. Исклучете го уредот од струја, па повторно вклучете го. За<br />

продолжување со работа притиснете на копчето ON/OFF.<br />

10


НАСОКИ ЗА РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ<br />

Дефекти и решенија<br />

Веднаш исклучете го клима-уредот ако се јави еден од следните кварови. Исклучете го<br />

уредот од струја и контактирајте ја најблиската служба за корисници.<br />

Индикаторот OPERATION или други инфикатори брзо света (5 пати во секунда) и тоа светкање<br />

не сака да се исклучи со исклучување и повторно вклучување на уредот во струја.<br />

Проблем Осигурачот често прегорува<br />

Дефекти<br />

Уредот не<br />

почнува со<br />

работење<br />

Уредот добро<br />

не ја лади или<br />

не грее(само<br />

модели со<br />

ладење/греењ<br />

е)<br />

просторијата<br />

за време на<br />

дување на<br />

воздухот<br />

Страни предмети или вода продреле во уредот.<br />

Далечинскиот управувач работи или неработи вообичаено.<br />

.Други абнормални ситуации<br />

Немање струка<br />

Причина<br />

Утикачот е можеби изваден од штекерот.<br />

Можеби прегорел осигурачот.<br />

Можеби се потрошиле батериите<br />

во дал.управувач .<br />

Времето на тајмерот кое сте го<br />

поставиле е неисправно<br />

Неисправно поставување на температура<br />

Филтерот за воздух е блокиран.<br />

Врата или прозори се отворени.<br />

Доводот на воздух или излезот на воздух<br />

на внатрешната или надворешната<br />

единица е блокиран.<br />

Активирана е 3-минутна заштита<br />

на компресорот.<br />

Што треба да се направи?<br />

Чекајте струјата да се врати.<br />

Проверете дали утикачот е цврсто<br />

ставен во штекерот. .<br />

Заменете го осигурачот.<br />

Заменете ги батериите.<br />

Причекајте или поништете го времето на<br />

тајмерот.<br />

Исправно поставете ја температурата. За<br />

детаљни правила молиме погледнете го<br />

поглавјето Употреба на далечинскиот.<br />

управувач.<br />

Очистете го филтерот за воздух<br />

Затворете ја вратата и прозорите.<br />

Прво тргнете ги пречите, и повторно<br />

пуштете го клима-уредот.<br />

Причекајте.<br />

Ако не сте го разрешиле проблемот, молиме да го контактирате местниот набавувач или<br />

најблиската служба за корисници. Обврзно опишете го детаљно кварот и соопштете им<br />

каков модел на уред е тоа.<br />

Забелешки: Не се обидувајте сами да го поправате уредот.<br />

Секогаш посоветувајте се со овластен сервис.<br />

11


СОДРЖИНА<br />

ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ И НЕГОВИ ФУНКЦИИ .................................................. 1<br />

НАЗИВИ И ФУНКЦИИ НА ИНДИКАТОРИТЕ НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ ... 3<br />

РАКУВАЊЕ СО ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ ....................................................... 4<br />

ПОСТАВУВАЊЕ НА ЧАСОВНИКОТ ........................................................................... 5<br />

ФУНКЦИИ НА КОПЧИЊАТА ЛОК И РЕСЕТ .............................................................. 6<br />

АВТОМАТСКО ФУНКЦИОНИРАЊЕ ........................................................................... 7<br />

ФУНКЦИЈА ЗА ЛАДЕЊЕ/ФУНКЦИЈА НА ВЕНТИЛАТОРОТ ..................................... 8<br />

ФУНКЦИЈА СУШЕЊЕ .................................................................................................. 8<br />

УПОТРЕБА НА ТАЈМЕРОТ ......................................................................................... 9<br />

ПРИМЕР ЗА ПОСТАВУВАЊЕ НА ТАЈМЕРОТ ......................................................... 10<br />

ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА НАСОЧУВАЊЕТО НА ВОЗДУХОТ .................................... 11


Далечински управувач и негови функции<br />

Начин на работа<br />

Со секое притиснување<br />

на копчето се менува<br />

начинот на<br />

функционирање на<br />

следниот начин:<br />

автоматски, ладење,<br />

сушење, загревање<br />

(само модели со<br />

загревање),<br />

вентилаторски, па<br />

повторно автоматски.<br />

Брзина на вентилатор<br />

Ова копче се користи за<br />

избирање на брзините на<br />

вентилаторот. Со секое<br />

притиснување на копчето<br />

се менува брзината на<br />

вентилаторот на<br />

следниот начин:<br />

автоматска, ниска,<br />

средна, висна, па<br />

повторно автоматска.<br />

Тргнете го капакот<br />

1<br />

C<br />

SPEED<br />

Копче ON/OFF<br />

Притиснете го копчето<br />

за почеточ на работа<br />

на клима-уредот, но и<br />

исто за исклучување на<br />

истиот.<br />

Температура<br />

: Поставената темп. се<br />

зголемува до 30°C<br />

: Поставената темп. се<br />

намалува до 17°C


Далечински управувач и негови функции<br />

Насочување на воздух<br />

Притиснете го ова<br />

копче за измена на<br />

аголот на нишање на<br />

лопатките. (Ова не<br />

важи за уредите без<br />

оваа функција.)<br />

Нишање на лопатки<br />

Притиснете го ова<br />

копче за нишање на<br />

лопатките. Повторно<br />

притиснете за прекин.<br />

Зачувување<br />

Притиснете го ова<br />

копче за зачувување<br />

на времето на<br />

вклучување и<br />

исклучување<br />

Часовник<br />

Притиснете го ова копче за<br />

поставување на времето<br />

Заклучување<br />

Со притискање на ова<br />

копче сите дотогашни<br />

поставувања се<br />

заклучуваат и<br />

далечинскиот управувач<br />

не прима наредби освен<br />

наредби од ова копче.<br />

Користете го<br />

заклучувањето кога<br />

сакате да спречите<br />

случајна измена на<br />

поставувањата. Кога<br />

сакате да го поништите<br />

заклучувањето, повторно<br />

притиснете го ова копче.<br />

Далечинскиот управувач, кој сте го купиле може да<br />

разликува малку од прикажаниот на горната слика.<br />

2<br />

Економична работа<br />

Притиснете го ова<br />

копче за економично<br />

работење (само кај<br />

некои модели).<br />

Вкл/Искл. тајмер<br />

Притиснете го копчето<br />

за<br />

поставување на<br />

времето на вклучување.<br />

Притиснете го копчето<br />

за времето<br />

на исклучување.<br />

Наместување на време<br />

Овие копчиња се<br />

користат за<br />

поставување на<br />

моменталното време<br />

на исклучување.<br />

Поништување<br />

Притиснете го ова<br />

копче за поништување<br />

на времето на<br />

вклучување и<br />

исклучување.<br />

Основни поставки<br />

По притиснувањето на овие<br />

копчиња сите дотогашни<br />

наместувања се поништуваат и<br />

преминуваат на почетната<br />

состојба. На часовникот ќе биде<br />

означено 0:00 часот, начин на<br />

функционирање ќе прикажува<br />

„AUTO“ брзина на вентилаторот,<br />

а температурата ќе биде „24“


НАЗИВИ И ФУНКЦИИ НА ИНДИКАТОРИ НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ<br />

Индикатор на испраќање<br />

Овој индикатор свети кога далечинскиот<br />

управувач праќа сигнал на внатрешната единица.<br />

Приказ за начинот на функционирање<br />

Прикажува моментален начин на функционирање<br />

вклучувајќи автоматски, ладење, загревање,<br />

вентилаторски начин на функционирање.<br />

Индикатор на функционирање<br />

Се прикажува со притискање на копчето .<br />

Со повторно притискање на исчезнува.<br />

Приказ на температурате<br />

Се прикажува поставената температура<br />

(17°C до 30°C). Кога е вклучен<br />

вентилаторскиот начин на функционирање<br />

знакчето за температура не се појавува.<br />

Приказ на часовникот<br />

Се прикажува моменталното време.(0~24 часови)<br />

Приказ на тајмерот<br />

Се прикажува поставеното време на<br />

тајмерот. (0~24 часа)<br />

Симбол на заклучување<br />

Се прикажува со притискање на копчето<br />

. За тргнување повторно притиснете<br />

на копчето .<br />

Приказ на брзината на вентилаторот<br />

Ја прикажува одберената брзина на<br />

вентилаторот. Можни се прикажувања на<br />

AUTO и три различни брзини: ниска,<br />

средна и висока. AUTO се прикажува кога<br />

уредот е во автоматски начин или начин на<br />

функционирање за сушење.<br />

Приказ за економично функционирање<br />

(само кај некои модели)<br />

Се прикажува со пристиснување на копчето<br />

. За да го тргнете повторно<br />

притиснете .<br />

На сликата за да биде сè јасно прикажани<br />

се сите индикатори. Со текот на<br />

функционирањето. Со текот на<br />

функционирањето ќе бидат прикажани на<br />

екранот само одредени индикатори.<br />

3


РАКУВАЊЕ СО ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ<br />

ВНИМАНИЕ<br />

Положба на далечинскиот управувач.<br />

Држете го далечинскиот управувач на место<br />

од кое неговите сигнали можат да дојдат до<br />

приемникот на внатрешната единица (макс.<br />

Оддалеченост од 8 метри).<br />

Кога тајмерот на далечинскиот<br />

управувач автоматски праќа сигнал на<br />

внатрешната единица во определено<br />

време.<br />

Доколку го држите далечинскиот<br />

управувач во положба, која пречи во<br />

испраќањето на сигналот, може да дојде<br />

до временски заостанок од до 15 минути.<br />

Клима-уредот нема да работи ако завеси, врата или други материјали ги блокираат<br />

сигналите на внатрешната единица.<br />

Спречете секакво проливање на течности по далечинскиот управувач. Не го<br />

изложувајте далечинскиот управувач на сончева светлина или топлина.<br />

Ако инфрацрвениот сензор на внатрешната единица се изложи право на сончева<br />

светлина, клима-уредот можеби нема да работи исправно. Со завесите да се спречи<br />

изложување на сензорите на сончева светлина.<br />

Ако други електрични уреди реагираат на далечинскиот управувач, или пренесете<br />

ги тие уреди или консултирајте се со добавувачот на клима-уредот.<br />

Замена на батерии<br />

Далечинскиот управувач користи две суви<br />

алкални батерии (R03/LR03X2)<br />

(1) Отворете го поклопецот на батерискиот<br />

дел и заменете ги старите со нови<br />

батерии.<br />

(2) По завршување на чекор еден(1)<br />

притиснете на копчето RESET.<br />

(3) Пред затворањето на затворачот на<br />

батерискиот дел проверете дали на<br />

екранот се покажува „0:00“, и дали<br />

светат столпчињата.<br />

По замена на батериите наместете го<br />

часовникот на далечинскиот управувач.<br />

4


ЗАБЕЛЕШКИ<br />

При заменување на батериите не користете стари или различни типови батерии. Тоа може да<br />

предизвика квар на далечинскиот управувач.<br />

Тргнете ги батериите ако немате намера да го користите далечинскиот управувач. Во<br />

спротивно, протекувањето на батеријата може да предизвика квар на далечинскиот<br />

управувач.<br />

Просечниот век на функционирање на батериите со нормална употреба изнесува 6 месеци.<br />

Заменете ги батериите кога сигналот за потврда на внатрешната единица престане да<br />

се огласува или доколку индикаторот за испраќање престане да се пали.<br />

ПОДЕСУВАЊЕ НА ЧАСОВНИК<br />

2<br />

3<br />

TEMP<br />

AUTO<br />

CLOCK<br />

COOL DRY HEAT<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED<br />

MODE<br />

ON<br />

TEMP<br />

FAN SPEED OFF<br />

DIRECTION AIR ECONOMIC RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL<br />

TIME ADJUST<br />

1<br />

Пред почетокот на употреба на климауредот<br />

поставете го часовникот на<br />

далечинскиот управувач на начин опишан<br />

подолу. Далечинскиот ќе покаже на<br />

екранот време без оглед дали работи<br />

клима-уредот или не.<br />

Основно поставување на часовникот.<br />

Со ставањето на батериите во<br />

далечинскиот управувач на екранот ќе се<br />

појави„0:00“, и ќе светка столпчето.<br />

1. Копче за наместување на времето (TIME<br />

ADJUST)<br />

Притиснете ги овие копчиња за<br />

поставување на времето.<br />

Нанапред.<br />

Наназад.<br />

Со секое притискање на копчето за време<br />

се поместува нанапред или наназад за<br />

една минута зависно од притиснатото<br />

копче. Времето се менува со брзината на<br />

притискањето на копчето<br />

5


ВНИМАНИЕ<br />

Clock<br />

2.Копче OK.<br />

Кога ќе го притиснете копчето OK, приказот на<br />

времето престанува да светка и часовникот<br />

почнува да работи.<br />

3.Измена на времето на часовникот<br />

Притиснете го копчето CLOCK во батерискиот<br />

дел, па столпчетот во приказот на часовникот<br />

ќе почне да светка.<br />

За поставување на ново време извршете ги<br />

чекорите на делот 1 и 2 „Основно поставување на<br />

часовникот“.<br />

* Прецизноста на часовникот е околу 10 секунди дневно..<br />

Статички електрицитет или други состојки (во случај со посебно висок напон) можат да предизвикаат на<br />

поништување на времето на часовникот на далечинскиот управувач. Доколку часот е поништен (свети<br />

„0:00“), пред почетокот на употребата повторно наместете го.<br />

ФУНКЦИИ LOCK И RESET<br />

1 2<br />

AIR<br />

1. Со притиснување на копчето LOCK сите дотогашни<br />

поставувања се заклучуваат и далечинскиот<br />

управувач не прима наредби освен наредби од ова<br />

копче.<br />

Користете го заклучувањето кога сакате<br />

да спречите случајна измена на<br />

поставување.<br />

Кога сакате да заклучите повторно<br />

притиснете на копчето LOCK.<br />

2. По притиснување на ова копче сите дотогашни<br />

поставки се поништуваат и преминуваат во<br />

почетна состојба. На часот ќе свети "0:00",<br />

начинот на функционирање ќе прикажуваn<br />

„AUTO“, брзината на вентилаторот ќе биде<br />

„AUTO“, а температурата ќе покажува „24“.<br />

6


АВТОМАТСКА РАБОТА<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

1 MODE ON<br />

3 TEMP. 2<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR ECONOMIC<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING OK TIMER ON<br />

CLOCK CANCEL TIMER<br />

OFF<br />

TIME ADJUST<br />

Кога ќе го поставите клима-уредот во<br />

автоматски начин на работење автоматски<br />

ќе се одбере ладење, загревање (само<br />

модели со загревање) или вентилаторски<br />

начин зависно од собната температура.<br />

По избирањето на начинот на работење,<br />

работните услови се зачувуваат во<br />

микропроцесор-единици.<br />

Оттогаш понатаму ќе се продолжи со<br />

работата под истите услови по едноставно<br />

притиснување на копчињата ON/OFF на<br />

далечинскиот управувач<br />

Придвижување<br />

Индикатор OPERATION на екранот на<br />

внатрешната единица почнува да светка.<br />

1. Копчето за одбирање на начинот за<br />

работење (MODE)<br />

Одберете AUTO.<br />

2. Температурни копчиња (TEMP.)<br />

Поставете ја посакуваната температура.<br />

Се препорачува да ја поставите во опсег<br />

меѓу 21°C do 28°C<br />

3. Копче ON/OFF<br />

Притиснете го ова копче за придвижување на<br />

клима-уредот. Индикаторот OPERATION на<br />

екранот на внатрешната единица почнува да<br />

свети. Начин на работа се одбира во<br />

согласност со собната температура, а потоа<br />

уредот почнува да работи по некаде околу 3<br />

минути.<br />

Прекин<br />

Копче ON/OFF<br />

Повторно притиснете го ова копче за прекин на<br />

работење на уредот.<br />

Ако не Ви одговара автоматскиот начин на<br />

работење, можете рачно да ги одберете<br />

саканите услови. Во пригода на бирање на<br />

автоматско работење, не мора да ја<br />

поставувате брзината на вентилаторот. На<br />

екранот ќе се прикажува на брзината на<br />

вентилатор AUTO, па брзината на<br />

вентилаторот ќе биде автоматски надгледувана.<br />

7


ФУНКЦИЈА НА ЛАДЕЊЕ/НА ВЕНТИЛАТОР<br />

Придвижување<br />

Вклучување на клима-уредот во струјниот штекер.<br />

ИндикаторотOPERATION на екранот на внатрешната<br />

1<br />

3<br />

4<br />

СУШЕЊЕ<br />

1<br />

3<br />

AUTO HEAT FAN COOL DRY<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED MED HIGH AUTO LOW<br />

MODE<br />

ON<br />

TEMP 2<br />

SPEED<br />

FAN OFF<br />

AIR<br />

C ECONOMI<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING ON OK TIMER<br />

CLOCK TIMER CANCEL OFF<br />

TIME ADJUST<br />

AUTO COOL DRY<br />

HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

ON TEMP 2<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR<br />

C ECONOMI<br />

DIRECTION RUNNING<br />

SWING ON OK TIMER<br />

CLOCK TIMER CANCEL OFF<br />

TIME ADJUST<br />

единица почнува да светка.<br />

1. Копче за бирање на начин на работење MODE)<br />

Одберете ладење, загревање (само модели со<br />

ладење) или вентилаторски начин на работење.<br />

2. Температурни копчиња (TEMP.)<br />

Поставете ја посакуваната температура.<br />

Ладење 21°C или повисока<br />

Загревање 28°C или пониска<br />

3. Копче за брзина на вентилаторот (FAN SPED)<br />

Одберете автоматска, ниска, средна или висока<br />

брзина на вентилаторот.<br />

4. Копче ON/OFF<br />

Притиснете го ова копче за придвижување на климауредот.<br />

Индикаторот OPERATION на екраното на<br />

внатрешната единица почнува да свети. Начин на<br />

работа се одбира складно со собната температура,<br />

па уредот почнува со работа по 3 минути. (Ако сте го<br />

избрале вентилаторскиот начин на работа, уредот<br />

започнува веднаш со работа)<br />

Прекин<br />

Копче ON/OFF<br />

Повторно притиснете го ова копче за прекин на работа на<br />

клима-уредот. Вентилаторскиот начин на работа не ја<br />

контролира топлината.Ponovno<br />

TO LOW MED<br />

pritisnite<br />

HIGH<br />

За избирање на овој начин извршете ги само чекорите 1,<br />

3 и 4.<br />

Придвижување<br />

Вклучете го клима-уредот во штекерот.<br />

Индикаторот OPERATION на екранот на внатрешната<br />

единица почнува да свети.<br />

1. Копче за избирање начин на работа(MODE)<br />

Изберете DRY.<br />

2. Температурни копчиња (TEMP.)<br />

Притиснете копче „TEMP“.<br />

Индикаторот на брзина прикажува AUTO. Брзината на<br />

вентилаторот на внатрешната единица ќе биде<br />

автоматски поставена на ниска вредност.<br />

3. Копче ON/OFF<br />

Индикаторот OPERATION на екранот на внатрешната<br />

единица почнува да свети, па уредот почнува да<br />

работи по приближно 3 минути.<br />

Прекин<br />

Копче ON/OFF<br />

Повторно притиснете го ова копче за прекин на работа на<br />

клима-уредот.<br />

8


УПОТРЕБА НА ТАЈМЕР<br />

3<br />

4<br />

AUTO COOL DRY<br />

HEAT FAN<br />

TEMP CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW<br />

MED HIGH<br />

MODE ON TEMP.<br />

FAN OFF<br />

SPEED<br />

AIR<br />

MIC<br />

DIRECTION<br />

G<br />

ECONO<br />

RUNNIN<br />

SWING OK TIMER<br />

ON<br />

CLOCK CANCEL<br />

TIMER OFF<br />

TIME<br />

ADJUST<br />

1. Копчиња TIMER ON / TIMER OFF<br />

По потреба притиснете го копчето TIMER ON или OFF<br />

Моменталното поставување на тајмерот се<br />

прикажува заедно со индикаторот на<br />

тајмерот, па столпчето за време.<br />

2. Копчиња за местење на времето (TIME ADJUST)<br />

Притиснете за поставување на саканото време.<br />

Нанапред<br />

Наназад<br />

Со секое притискање на копчето време,<br />

времето се поместува нанапред или наназад<br />

за 10 минути зависно од притиснатото копче.<br />

Времето се менува во зависност од брзината<br />

на притискање на копчето.<br />

3. Копче за снимање (OK)<br />

Притиснете го ова копче. Проверете дали<br />

свети индикаторот TIMER на екранот на<br />

внатрешната единица.<br />

2 Прекин<br />

4. Копче за поништување (CANCEL)<br />

Притиснете го копчето CANCEL за поништување на<br />

поставувањето на тајмерот.<br />

Измени<br />

Извршете ги чекорите 1,2 и 3 за изменување на<br />

поставувањата.<br />

ВНИМАНИЕ<br />

Кога е поставен тајмерот, далечинскиот управувач автоматски во одредено време<br />

емитира сигнал на тајмерот на внатрешната единица. Со тоа држете го<br />

далечинскиот управувач на место од кое може непречено да испушта сигнал на<br />

внатрешната единица.<br />

Ефективно работно време кое може да се постави со далечинскиот управувач е<br />

ограничено на 24 часа.<br />

9


ПРИМЕР ЗА ПОСТАВУВАЊЕ НА ТАЈМЕР<br />

Operate<br />

Работа<br />

23:00<br />

Stop<br />

Прекин<br />

Operate<br />

Работа<br />

Време на<br />

исклучување<br />

Време на<br />

исклучување<br />

Прекин<br />

Off timer<br />

Stop<br />

On timer<br />

Stop<br />

Прекин<br />

Работа<br />

6:00<br />

Operate<br />

Off timer<br />

Време на исклучување<br />

On timer<br />

Време на исклучување<br />

23:00 6:00<br />

Време на искклучување<br />

(Работење Прекин)<br />

Функцијата на времето на исклучување е корисна кога<br />

одите да спиете.<br />

Клима-уредот ќе престане со работа автоматски во<br />

поставеното време.<br />

Пример:<br />

За прекин на работа на клима-уредот во 23:00.<br />

1. Притиснете го копчето TIMER OFF.<br />

2. Со копчето TIME ADJUST поставете<br />

„23:00“ на индикаторот на тајмерот на<br />

исклучување.<br />

3. Притиснете го копчето OK.<br />

Време на вклучување<br />

(Прекин Работа)<br />

Функцијата за време на вклучување е корисна кога<br />

наутро ќе се разбудите или кога се враќате дома.<br />

Клима-уредот ќе почне автоматски со работа во<br />

поставеното време.<br />

Пример:<br />

За почнување со работа на клима-уредот во 6:00.<br />

1. Притиснете го копчето TIMER ON.<br />

2. Со копчето TIME ADJUST поставете „6:00“ на<br />

индикаторот на тајмерот на вклучување.<br />

3. Притиснете го копчето OK.<br />

КОМБИНИРАН ТАЈМЕР (истовремено<br />

поставување на времето на вклучување и<br />

исклучување)<br />

(Работење Прекин Работење)<br />

Оваа функција е корисна кога сакате клима-уредот<br />

да престане со работење кога одите да спиете и<br />

повторно да почне со работа наутро кога ќе се<br />

разбудите или кога ќе се вратите дома.<br />

Пример:<br />

За прекин на работата на клима-уредот во 23:00, и<br />

повторно да почне со работа следното утро во 6:00.<br />

1. Притиснете го копчето TIMER OFF.<br />

2. Со копчето TIME ADJUST поставете „23:00“ на<br />

индикаторот на тајмерот на исклучување.<br />

3. Притиснете го копчето TIMER ON.<br />

4. Со копчето TIME ADJUST поставете „6:00“ на<br />

индикаторот на тајмерот на вклучување<br />

5. Притиснете го копчето OK.<br />

10


.<br />

.<br />

ПРИМЕР НА ПОСТАВУВАЊЕ НА ТАЈМЕРОТ<br />

Прекин<br />

Време на исклучување<br />

On timer<br />

Време на исклучување<br />

Off timer<br />

Stop Stop<br />

Работа<br />

Operate<br />

6:00 8:00<br />

МЕСТЕЊЕ НА НАСОКАТА НА ВОЗДУХОТ<br />

Кога ќе одберете ладење и<br />

одвлажнување, поставете ја<br />

лопатката во<br />

синото подрачје.<br />

Прекин<br />

Време на вклучување време на исклучување<br />

(Прекин Работа Прекин)<br />

Можете да ја користите оваа поставка за поместување на климауредот<br />

кога ќе се разбудите, па за прекин на работата на уредот<br />

кога ќе ја напуштите куќата.<br />

Пример:<br />

За почетокот на работата на клима-уредот во 6:00 следното утро<br />

и прекин на работа во 8:00.<br />

1. Притиснете го копчето TIMER ON.<br />

2. Со копчето TIME ADJUST поставете „6:00“ на индикаторот на<br />

тајмерот за вклучување на далечинскиот управувач<br />

3. Притиснете го копчето TIMER OFF.<br />

4. Со копчето TIME ADJUST поставете „6:00“ на индикаторот на<br />

тајмерот за исклучување.<br />

5. Притиснете го копчето OK.<br />

Најпрвин се активира функцијата на тајмерот (вклучување или<br />

исклучување) која е најблиска со моменталното време.<br />

Ако е поставено истото време на вклучување и исклучување,<br />

ниту една работа нема веќе да се изврши. Исто така, климауредот<br />

може да престане со работа.<br />

Исправно наместете го протокот на воздухот, спротивно би<br />

можело да дојде до неугодност или неизедначени собни<br />

температури.<br />

Наместете ја хоризонталната лопатка со помош на<br />

далечинскиот управувач<br />

Вертикалната лопатка наместете ја рачно.<br />

Местење на вертикалната насока на воздухот<br />

Клима-уредот автоматски го мести вертикалното насочување<br />

на текот на воздухот во складност со начинот на работење.<br />

Поставувањето на посакуваното насочување на текот на<br />

воздухот<br />

Извршете го ова местење за време на работење на уредот.<br />

Со повторувани притискања AIR DIRECTION на управувачот<br />

поставете ја лопатката во посакувана положба.<br />

Поставете ја вертикалната лопатка во рамки на<br />

назначениот распон.<br />

При понатамошно вертикално насочување на воздухот<br />

автоматски се поставува во положбата во која вие сте ја<br />

поставиле лопатката со притискање на копчињата<br />

автоматски и поставува во положба во која вие сте ја<br />

поставиле лопатката со притискање на копчето AIR<br />

DIRECTION.<br />

11


НАМЕСТУВАЊЕ НА НАСОКАТА НА ВОЗДУХОТ<br />

Автоматско нишање на насочувањето на воздухот<br />

Извршете ја оваа функција за време на<br />

работење на клима-уредот. Притиснете го<br />

копчето SWING на далечинскиот управувач.<br />

За да ја исклучите функцијата повторно притиснете копче<br />

SWING.<br />

За промена на насоката на нишање притиснете копче AIR<br />

DIRECTION.<br />

ВНИМАНИЕ<br />

Копчето AIR DIRECTION i SWING ќе биде4<br />

нефункционално кога клима-уредот не работи<br />

(вклучувајќи и кога е поставен и тајмерот)<br />

Не оставајте го клима-уредот долго да работи со<br />

проток на воздух насочен надолу кога врши<br />

греење или сушење. Во спротивно, на<br />

површината би се кондензирала на површината<br />

на хоризонталните лопатки водена пареа или<br />

капки на подот или намештајот..<br />

Не поместувајте ја рачно хоризонталната<br />

лопатка. Секогаш користете го копчето AIR<br />

DIRECTION ili SWING. Ако рачно ја поместите<br />

оваа лопатка, за време на работата би можела<br />

да се расипе. Доколку лопатката се расите,<br />

исклучете го клима-уредот и повторно вклучете<br />

го.<br />

Ако го вклучите клима-уредот веднаш по<br />

исклучување, хоризонталната лопатка не би<br />

можела да се движи приближно 10 секунди.<br />

Се заблагодаруваме за купувањето на нашиот клима-уред...<br />

Пред употребата на Вашиот клима уред ве молиме внимателно да<br />

го прочитате овој прирачник.<br />

12


<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />

<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />

RoHS<br />

ENG<br />

User<br />

manual


CONTENTS<br />

SAFETY PRECAUTIONS ....................................................................................... 1<br />

PARTS NAMES ..................................................................................................... 3<br />

OPERATING TEMPERATURE .............................................................................. 4<br />

MANUAL OPERATION ......................................................................................... 4<br />

ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION..................................................................... 5<br />

HOW THE AIR CONDITIONER WORKS................................................................ 6<br />

OPTIMAL OPERATION .......................................................................................... 6<br />

MAINTENANCE....................................................................................................... 7<br />

OPERATION TIPS ................................................................................................. 9<br />

TROUBLESHOOTING TIPS................................................................................... 11<br />

Read This Manual<br />

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your<br />

air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can<br />

save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.<br />

You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting<br />

tips. If you review the chart of Troubleshooting Tips first, you may not need<br />

to call for service.<br />

! CAUTION<br />

Contact an authorised service technician for repair or maintenance of this unit.<br />

Contact the installer for installation of this unit.<br />

The air conditioner is not intended for use by young children or invalids<br />

without supervision.<br />

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the<br />

air conditioner.<br />

If the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by<br />

authorised personnel only.<br />

Installation work must be performed in accordance with the national wiring<br />

standards by authorised personnel only.


Safety Precautions<br />

To prevent injury to the user or other people and property damage, the following<br />

instructions must be followed.<br />

Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The<br />

seriousness is classified by the following indications.<br />

! CAUTION<br />

This symbol indicates the possibility of death or serious injury.<br />

Meanings of symbols used in this manual are as shown below.<br />

!<br />

Connect with the power<br />

properly.<br />

Otherwise, it may cause electric<br />

shock or fire due to excess heat<br />

generation.<br />

Do not modify power cord<br />

length or share the outlet<br />

with other appliances<br />

It may cause electric shock or<br />

fire due to heat generation.<br />

!<br />

!<br />

Always ensure effective<br />

earthing.<br />

Disconnect the power if<br />

strange sounds, smell, or<br />

smoke comes from it.<br />

It may cause fire and electric<br />

shock.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

WARNING<br />

No earthing may cause electric<br />

shock.<br />

Keep firearms away.<br />

It may cause fire.<br />

This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.<br />

Never do this.<br />

Always do this.<br />

Ventilate room before operating air<br />

conditioner if there is a gas leakage from<br />

another appliance.<br />

It may cause explosion, fire and, burns.<br />

!<br />

WARNING<br />

Do not operate or stop the<br />

unit by switching on or off<br />

the power.<br />

It may cause electric shock or fire<br />

due to heat generation.<br />

Do not operate with wet<br />

hands or in damp<br />

environment.<br />

It may cause electric shock.<br />

Do not allow water to run<br />

into electric parts.<br />

It may cause failure of machine<br />

or electric shock.<br />

Do not drink water drained<br />

from air conditioner.<br />

It contains contaminants and<br />

could make you sick.<br />

Do not use the power cord<br />

close to heating appliances.<br />

It may cause fire and electric<br />

shock.<br />

1<br />

Do not damage or use an<br />

unspecified power cord.<br />

It may cause electric shock or fire.<br />

Do not direct airflow at<br />

room occupants only.<br />

This could damage your health.<br />

Always install circuit<br />

breaker and a dedicated<br />

power circuit.<br />

No installation may cause fire<br />

and electric shock.<br />

Do not open the unit<br />

during operation.<br />

It may cause electric shock.<br />

Do not use the power cord near<br />

flammable gas or combustibles, such<br />

as gasoline, benzene, thinner, etc.<br />

It may cause an explosion or fire.<br />

Do not disassemble or modify unit.<br />

It may cause failure and electric shock.


!<br />

When the air filter is to be<br />

removed, do not touch the<br />

metal parts of the unit.<br />

It may cause an injury.<br />

When the unit is to be<br />

cleaned, switch off, and turn<br />

off the circuit breaker.<br />

Do not clean unit when<br />

power is on as it may cause<br />

fire and electric shock, it may<br />

cause an injury.<br />

!<br />

Stop operation and close<br />

the window in storm or<br />

hurricane.<br />

Operation with windows<br />

opened may cause wetting<br />

of indoor and soaking of<br />

household furniture.<br />

Do not use strong detergent<br />

such as wax or thinner. Use<br />

a soft cloth for cleaning.<br />

Appearance may be<br />

deteriorated due to change<br />

of product color or<br />

scratching of its surface.<br />

Do not place heavy object on the<br />

power cord and take care so that<br />

the cord is not compressed.<br />

There is danger of fire or<br />

electric shock.<br />

! CAUTION<br />

Do not clean the air<br />

conditioner with water.<br />

Water may enter the unit and<br />

degrade the insulation. It may<br />

cause an electric shock.<br />

Do not put a pet or house<br />

plant where it will be<br />

exposed to direct air flow.<br />

This could injure the pet or<br />

plant.<br />

!<br />

!<br />

Do not place obstacles<br />

around air-inlets or inside<br />

of air-outlet.<br />

It may cause failure of<br />

appliance or accident.<br />

Ensure that the installation bracket of<br />

the outdoor appliance is not damaged<br />

due to prolonged exposure.<br />

If bracket is damaged, there<br />

is concern of damage due to<br />

falling of unit.<br />

Use caution when unpacking<br />

and installing. Sharp edges<br />

could cause injury.<br />

2<br />

!<br />

Ventilate the room well when<br />

used together with a stove,<br />

etc.<br />

An oxygen shortage may occur.<br />

Do not use for special<br />

purposes.<br />

Do not use this air conditioner to<br />

preserve precision devices, food,<br />

pets, plants, and art objects.<br />

It may cause deterioration of<br />

quality, etc.<br />

!<br />

Turn off the main power<br />

switch when not using the<br />

unit for a long time.<br />

It may cause failure of product<br />

or fire.<br />

!<br />

!<br />

Operation without filters may<br />

cause failure.<br />

!<br />

Always insert the filters<br />

securely. Clean filter once<br />

every two weeks.<br />

If water enters the unit, turn<br />

the unit off and disconnect<br />

the power , contact a<br />

qualified service technician.


PARTS NAMES<br />

INDOOR UNIT<br />

3<br />

4 5 6<br />

Air outlet<br />

OUTDOOR UNIT<br />

Air inlet<br />

Air inlet<br />

Air outlet<br />

DISPLAY PANEL<br />

TIMER OPERATION<br />

PRE-DEF<br />

9<br />

2 1<br />

NOTE:<br />

The display panel on the indoor unit<br />

would look like one of following:<br />

7<br />

Infrared signal receptor<br />

8<br />

10<br />

OPERATION AUTO TIMER<br />

ECON<br />

PRE-DEF<br />

12<br />

11<br />

Infrared signal receptor<br />

INDOOR UNIT<br />

1 Front panel frame<br />

2 Front panel<br />

3 Air filter<br />

4 Horizontal air flow grille<br />

5 Vertical air flow louver<br />

6 Room temperature sensor<br />

7 Display panel<br />

8 Infrared signal receiver<br />

9 Remote controller<br />

10 Drain hose, refrigerant connecting pipe<br />

11 Connective cable<br />

12 Stop valve<br />

DISPLAY PANEL<br />

OPERATION indicator:<br />

The indicator flashes once every second<br />

after power is on and illuminates when the<br />

air conditioner is in operation.<br />

TIMER indicator:<br />

The indicator illuminates when TIMER is set ON.<br />

PRE-DEF. Indicator (For cooling& heating model only):<br />

The air conditioner starts defrosting automatically<br />

if outdoor unit frosts in heating operating.<br />

At this time, PRE.-DEF. Indicator illuminates.<br />

AUTO indicator:<br />

This indicator flashes when the air conditioner<br />

is in AUTO operation.<br />

ECON indicator:<br />

This indicator illuminates while the air conditioner<br />

is in economic operation.<br />

Note:<br />

All the pictures in this manual are for explanation<br />

purpose only. They may be slightly different from<br />

the air conditioner you purchased. The actual<br />

shape shall prevail.<br />

3


OPERATING TEMPERATURE<br />

Temperature<br />

Mode<br />

Cooling operation Heating operation Drying operation<br />

Room temperature<br />

17 C ~ 32 C<br />

0C ~ 30C 17 C ~ 32 C<br />

Outdoor temperature<br />

CAUTION:<br />

18 C ~ 43 C<br />

( -5 C 43 C:For the models with<br />

low temperature ~ cooling system)<br />

-7 C ~ 24 C 11C ~ 43C<br />

1. If air conditioner is used outside of the above conditions, certain safety protection<br />

features may come into operation and cause the unit to function abnormally.<br />

2. Room relative humidity less than 80%. If the air conditioner operates in excess of this<br />

figure, the surface of the air conditioner may attract condensation. Please sets the vertical<br />

air flow louver to its maximum angle (vertically to the floor), and set HIGH fan mode.<br />

3. Optimum performance will be achieved within these operating temperature.<br />

MANUAL OPERATION<br />

Manul operation can be used temporarily in case you can not find the remote controller or<br />

its batteries are exhausted.<br />

Manual<br />

control button<br />

Manual<br />

control button<br />

Manual<br />

control button<br />

AUTO/COOL<br />

AUTO/COOL<br />

(For 16000Btu/h Models)<br />

COOL<br />

AUTO<br />

Manual<br />

control button<br />

COOL<br />

AUTO<br />

(For 16000~21000Btu/h Models)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Open and lift the front panel up to an angle until<br />

it remains fixed with a clicking sound.<br />

Push the button until the AUTO indicator is lit,<br />

the unit will work in forced AUTO mode (the<br />

default setting temperature is 24 ).<br />

Close the panel firmly to its original position.<br />

CAUTION:<br />

Once you push the manual button, the operation<br />

mode is shifted in an order as: AUTO, COOL, OFF.<br />

Push the manual button until the OPERATION<br />

indicator flashes rapidly (five times per second),<br />

the unit now is operating in forced COOL<br />

mode. This is used for testing purposes only, .<br />

When the OPERATION indicator goes off, the<br />

air conditioner is OFF.<br />

To restore the remote controller operation, use the<br />

remote controller directly.<br />

1 Open and lift the front panel up to an angle<br />

until it remains fixed with a clicking sound.<br />

2 Push the AUTO button and the air conditioner<br />

will run in AUTO mode.<br />

3 Close the panel firmly to its original position.<br />

NOTE:<br />

The "COOL" mode on the control board is only<br />

provided for testing purposes.<br />

4


ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION<br />

Lever<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

SPEED<br />

OFF<br />

ON<br />

TEMP<br />

C<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

Adjust the air flow direction properly otherwise, it might<br />

cause discomfort or cause uneven room temperatures.<br />

Adjust the horizontal louver using the remote controller.<br />

Adjust the vertical louver manually.<br />

Adjusting the Vertical Air Flow Direction (up - down)<br />

The air conditioner automatically adjusts the vertical air<br />

flow direction in accordance with the operating mode.<br />

To set the vertical air flow direction<br />

Perform this function while the unit is in operation.<br />

Keep pressing the AIR DIRECTION button on the remote<br />

controller to move the louver to the desired direction.<br />

Adjust the vertical air flow direction to the desired direction.<br />

In subsequent operations, the vertical air flow is<br />

automatically set in the direction to which you adjusted<br />

the louver by pressing the AIR DIRECTION button.<br />

To set the horizontal air flow direction (left - right)<br />

Adjust the vertical louver manually using the lever on the<br />

left or right side of the vertical louver arm (Depending on<br />

model). Take care not to catch fingers on the fan, horizontal<br />

louver or to damage vertical louvers. When the air<br />

conditioner is in operation and the horizontal louver is in<br />

a specific position, move the lever at left (or right, depending<br />

on model) end of the air outlet to the desired position.<br />

To automatically swing the air flow direction (up - down)<br />

Perform this function while the air conditioner is in operation.<br />

Press the SWING button on the remote controller.<br />

To stop the function, press the SWING button again.<br />

Press AIR DIRECTION button to lock louver in desired<br />

position.<br />

!<br />

CAUTION<br />

The AIR DIRECTION and SWING buttons will be disabled when the air<br />

conditioner is not in operation (including when the TIMER ON is set).<br />

Do not operate the air conditioner for long periods with the air flow<br />

direction set downward in cooling or dry mode. Otherwise,<br />

condensation may occur on the surface of the horizontal<br />

louver causing moisture to drop on to the floor or on furnishings.<br />

Do not move the horizontal louver manually. Always use the AIR<br />

DIRECTION or SWING button. If you move this louver manually, it<br />

may malfunction during operation. If the louver malfunctions, stop<br />

the air conditioner once and restart it.<br />

When the air conditioner is started immediately after it was stopped,<br />

the horizontal louver might not move for approximately 10 seconds.<br />

Open angle of the horizontal louver should not be set too small, as<br />

COOLING or HEATING performance may be impaired due to too<br />

restricted air flow area.<br />

Do not operate unit with horizontal louver in closed position.<br />

When the air conditioner is connected to power (initial power), the<br />

horizontal louver may generate a sound for 10 seconds, this is a<br />

normal operation.<br />

5


operation starts<br />

HOW THE AIR CONDITIONER WORKS<br />

Room<br />

temperature<br />

1<br />

1 hours<br />

operation suppression zone<br />

2<br />

Set temperature<br />

2 hours<br />

ECONOMIC Operation<br />

Cooling Fan only Cooling Fan only Cooling<br />

set temperature<br />

Time<br />

DRYING operation<br />

OPTIMAL OPERATION<br />

To achieve optimal performance, please note the following:<br />

AUTOMATIC OPERATION<br />

When you set the air conditioner in AUTO mode, it will<br />

automatically select cooling, heating(cooling/heating<br />

models only), or fan only operation depending on what<br />

temperature you have selected and the room temperature.<br />

The air conditioner will control room temperature<br />

automatically round the temperature point set by you.<br />

If the AUTO mode is uncomfortable, you can select<br />

desired conditions manually.<br />

ECONOMIC OPERATION<br />

When you push ECONO button during cooling, heating<br />

(cooling only type without),or AUTO operation , the air<br />

conditioner will start following operation . The fan speed<br />

will be automatically controlled .In the operation<br />

suppression zone where capacity is kept to the minimum ,<br />

overcooling is prevented by raising the temperature<br />

setting by 1 after 1 hour and by 2 after 2 hours of<br />

operation. The room temperature is thus regulated<br />

between the operation suppression zone and the set<br />

temperature.(It depends on the outdoor temperature.)<br />

DRYING OPERATION<br />

The dry mode will automatically select the drying<br />

operation based on the difference between the set<br />

temperature and the actual room temperature.<br />

The temperature is regulated while dehumidifying by<br />

repeating turning on and off of the cooling operation or<br />

fan only. The fan speed indicator will display AUTO and<br />

low speed will be used.<br />

Adjust the air flow direction correctly so that it is not directed on people.<br />

Adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit<br />

to excessive temperature levels.<br />

Close doors and windows on COOL or HEAT modes, or performance may be reduced.<br />

Use TIMER ON button on the remote controller to select a time you want to start<br />

your air conditioner.<br />

Do not put any object near air inlet or air outlet, as the efficiency of the air conditioner<br />

may be reduced and the air conditioner may stop running.<br />

Clean the air filter periodically, otherwise cooling or heating performance may be reduced.<br />

Do not operate unit with horizontal louvre in closed position.<br />

6


MAINTENANCE<br />

Thinner<br />

Household<br />

Drain<br />

Cleaner<br />

No<br />

Filter Handle<br />

WARNING<br />

It is necessary to stop the air conditioner and disconnect<br />

the power supply before cleaning.<br />

Cleaning the indoor unit and remote<br />

controller<br />

CAUTIONS<br />

Use a dry cloth to wipe the indoor unit and<br />

remote controller.<br />

A cloth dampened with cold water may be used<br />

on the indoor unit if it is very dirty.<br />

The front panel of the indoor unit can be removed<br />

and cleaned with water. Then wipe it with a dry cloth.<br />

Do not use a chemically treated cloth or duster to<br />

clean the unit.<br />

Do not use benzine, thinner, polishing powder, or<br />

similar solvents for cleaning. These may cause<br />

the plastic surface to crack or deform.<br />

Cleaning the air filter<br />

A clogged air filter reduces the cooling efficiency of this<br />

unit. Please clean the filter once every 2 weeks.<br />

1. Lift the indoor unit panel up to an angle until it stops<br />

with a clicking sound.<br />

2. Take hold of the handle of the air filter and lift it up<br />

slightly to take it out from the filter holder, then<br />

pull it downwards.<br />

3. Remove the AIR FILTER from the indoor unit.<br />

Clean the AIR FILTER once two weeks.<br />

Clean the AIR FILTER with a vacuum cleaner<br />

or water, then dry it up in cool place.<br />

7


MAINTENANCE<br />

Air freshening filter<br />

Air freshening<br />

filter<br />

4. Remove the air freshening filter from its support frame<br />

(The installation and removing method of the air<br />

freshening filter is different depending on the models,<br />

see the pictures marked and on the left. .<br />

Clean the air freshening filter at least once a month,<br />

and replace it every 4-5 months.<br />

Clean it with vacuum cleaner, then dry it in cool<br />

place.<br />

5. Install the air freshening filter back into position.<br />

6. Insert the upper portion of air filter back into the unit<br />

taking care that the left and right edges line up<br />

correctly and place filter into position.<br />

Maintenance<br />

If you plan to idle the unit for a long time, perform the<br />

following:<br />

(1) Operate the fan for about half a day to dry the<br />

inside of the unit.<br />

(2) Stop the air conditioner and disconnect power.<br />

Remove the batteries from the remote controller.<br />

(3) The outdoor unit requires periodic maintenance<br />

and cleaning. Do not attempt to do this yourself.<br />

Contact your dealer or servicer.<br />

Checks before operation<br />

Check that the wiring is not broken off or disconnected.<br />

Check that the air filter is installed.<br />

Check if the air outlet or inlet is blocked after the<br />

air conditioner has not been used for a long time.<br />

CAUTIONS<br />

Do not touch the metal parts of the unit when<br />

removing the filter. Injuries can occur when<br />

handling sharp metal edges.<br />

Do not use water to clean inside the air conditioner.<br />

Exposure to water can destroy the insulation,<br />

leading to possible electric shock.<br />

When cleaning the unit, first make sure that the<br />

power and circuit breaker are turned off.<br />

8


OPERATION TIPS<br />

The following events may occur during normal operation.<br />

1. Protection of the air conditioner.<br />

Compressor protection<br />

The compressor can't restart for 3 minutes after it stops.<br />

Anti-cold air (Cooling and heating models only)<br />

The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in<br />

one of the following three situations and the set temperature has not been reached.<br />

A) When heating has just starting.<br />

B) Defrosting.<br />

C) Low temperature heating.<br />

The indoor or outdoor fan stop running when defrosting (Cooling and heating models only).<br />

Defrosting (Cooling and heating models only)<br />

Frost may be generated on the outdoor unit during heat cycle when outdoor temperature is low<br />

and humidity is high resulting in lower heating efficiency of the air conditioner.<br />

During this condition air conditioner will stop heating operation and start defrosting automatically.<br />

The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and<br />

the amount of frost buildup on the outdoor unit.<br />

2. A white mist coming out from the indoor unit<br />

A white mist may generate due to a large temperature difference between air inlet and air outlet<br />

on COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity.<br />

A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air<br />

conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting.<br />

3. Low noise of the air conditioner<br />

You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running.<br />

This sound is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop.<br />

You can also hear a low "squeak" sound when the compressor is running or has just stopped<br />

running. This is caused by heat expansion and cold contraction of the plastic parts in the unit<br />

when the temperature is changing.<br />

A noise may be heard due to louver restoring to its original position when power is first turned on.<br />

4. Dust is blown out from the indoor unit.<br />

This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first<br />

use of the unit.<br />

5. A peculiar smell comes out from the indoor unit.<br />

This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture,<br />

or smoke.<br />

6. The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT (For cooling and<br />

heating models only) mode.<br />

When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner, the compressor will<br />

stop automatically, and the air conditioner turns to FAN only mode. The compressor will start again<br />

when the indoor temperature rises on COOL mode or falls on HEAT mode (For cooling and heating<br />

models only) to the set point.<br />

9


7. Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling in a high<br />

relatively humidity (relative humidity higher than 80%). Adjust the horizontal louver to<br />

the maximum air outlet position and select HIGH fan speed.<br />

8. Heating mode (For cooling and heating models only)<br />

The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via the indoor unit<br />

during heating operation. When the outdoor temperature falls, heat drawn in by the air<br />

conditioner decreases accordingly. At the same time, heat loading of the air conditioner<br />

increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature. If a<br />

comfortable temperature can't be achieved by the air conditioner, we suggest you use a<br />

supplementary heating device.<br />

9. Auto-restart function<br />

Power failure during operation will stop the unit completely.<br />

For the unit without Auto-restart feature, when the power restores, the OPERATION indicator<br />

on the indoor unit starts flashing. To restart the operation, push the ON/OFF button on the<br />

remote controller. For the unit with Auto-restart feature, when the power restores, the unit<br />

restarts automatically with all the previous settings preserved by the memory function.<br />

10. Lightning or a car wireless telephone operating nearby may cause the unit to malfunction.<br />

Disconnect the unit with power and then re-connect the unit with power again. Push the<br />

ON/OFF button on the remote controller to restart operation.<br />

10


Troubleshooting tips<br />

Malfunctions and Solutions<br />

Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the<br />

power and contact the nearest customer service center.<br />

Trouble<br />

Malfunctions<br />

Unit does not<br />

start<br />

Unit not cooling<br />

or heating<br />

(Cooling/ heating<br />

models only)<br />

room very well<br />

while air flowing<br />

out from the air<br />

conditioner<br />

RUNNING indicator or other indicators flash rapidly (5 times every second) and<br />

this flash can't be fixed by disconnecting the power, and then connect it in again.<br />

Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently.<br />

Other objects or water penetrate the air conditioner.<br />

The remote controller won't work or works abnormally.<br />

Other abnormal situations.<br />

Power cut<br />

Cause<br />

Unit may have become unplugged.<br />

Fuse may have blown.<br />

Battery in Remote controller may<br />

have been exhausted.<br />

The time you have set with timer<br />

is incorrect.<br />

Inappropriate temperature<br />

setting.<br />

Air filter is blocked.<br />

Doors or Windows are open.<br />

Air inlet or outlet of indoor or<br />

outdoor unit has been blocked.<br />

Compressor 3 minutes<br />

protection has been activated.<br />

Wait for power to be restored.<br />

Check that plug is securely in wall<br />

receptacle.<br />

Replace the fuse.<br />

Replace the battery.<br />

Wait or cancel timer setting.<br />

Set temperature correctly. For<br />

detailed method please refer to<br />

"Using remote control" section.<br />

Clean the air filter.<br />

Close the doors or windows.<br />

Clear obstructions away first, then<br />

restart the unit.<br />

Wait.<br />

If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest customer<br />

service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model.<br />

Notes: Do not attempt to repair the unit yourself.<br />

Always consult an authorised service provider.<br />

11<br />

What should be done?


CONTENTS<br />

REMOTE CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS.................................................<br />

NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER.............<br />

HANDLING THE REMOTE CONTROLLER...........................................................<br />

SETTING THE CLOCK......................................................................................<br />

LOCK AND RESET BUTTON FUNCTION.............................................................<br />

AUTOMATIC OPERATION.................................................................................<br />

COOLING/FAN ONLY OPERATION...................................................................<br />

DRYING OPERATION ............................................................................................<br />

TIMER OPERATION...........................................................................................<br />

EXAMPLE OF TIMER SETTING.............................................................................<br />

ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION.....................................................................<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11


REMOTE CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS<br />

Mode select button ON/OFF button<br />

Each time you push<br />

the button, a mode is<br />

selected in a sequence<br />

that goes from AUTO,<br />

COOL, DRY, HEAT<br />

(cooling only type without),<br />

FAN ONLY and<br />

back to AUTO.<br />

Fan speed button<br />

This button is used<br />

for selecting fan<br />

speed. Each time you<br />

push the button, a fan<br />

speed is selected in<br />

a sequence that goes<br />

from AUTO, LOW,<br />

MED, HIGH, and back<br />

to AUTO.<br />

TEMP<br />

SPEED<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

C<br />

Slide the cover<br />

CLOCK<br />

ON<br />

OFF<br />

1<br />

TEMP.<br />

TEMP<br />

SPEED<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

C<br />

CLOCK<br />

ON<br />

OFF<br />

TEMP<br />

Push the button to start<br />

operation, push the<br />

button again to stop<br />

operation.<br />

Temperature button<br />

: The set temperature<br />

¡£<br />

is increased to 30 C<br />

:<br />

The set temperature<br />

¡£<br />

is decreased to 17 C


REMOTE CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS<br />

Wind directory button<br />

Push this button to<br />

change the swing<br />

angle of louver. (This is<br />

not conform to the unit<br />

without this function.)<br />

Auto louver button<br />

Push this button to<br />

swing louver. Push the<br />

button again to stop.<br />

Reserve button<br />

Push this button to<br />

reserve ON timer and<br />

OFF timer settings.<br />

Clock button<br />

Push this button to<br />

set time.<br />

Lock button<br />

When you push the LOCK<br />

button, all current settings are<br />

locked in and the remote<br />

controller does not accept any<br />

operation except that of the<br />

LOCK button. Use the lock<br />

mode when you want to prevent<br />

setting from being changed<br />

accidentally or playfully.<br />

Push the LOCK button again<br />

when you want to cancel the<br />

LOCK mode.<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

The remote controller above drawing may have some differences<br />

from the one that you purchase.<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

AIR<br />

DIRECTION<br />

SWING<br />

CLOCK<br />

ON<br />

OFF<br />

OK<br />

CANCEL<br />

2<br />

TEMP.<br />

ECONOMIC<br />

RUNNING<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

Economy running button<br />

Push this button to<br />

set the economical<br />

operation mode (some<br />

models without).<br />

ON/OFF timer button<br />

Push TIMER ON timer<br />

button to set the ON<br />

timer.<br />

Push TIMER OFF<br />

timer button to set the<br />

OFF timer.<br />

Time adjust button<br />

This button is used<br />

for setting the current<br />

time and OFF time.<br />

Cancel button<br />

Push this button to<br />

cancel ON timer and<br />

OFF timer.<br />

Reset button<br />

When you push the RESET<br />

button, all current settings<br />

are cancelled and get into<br />

the condition of beginning. In<br />

the clock, the colon in "0:00"<br />

will flash, the mode displays<br />

"AUTO", fan speed displays<br />

"AUTO" the temperature<br />

displays "24".


NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

Transmission Indicator<br />

This transmission indicator lights when<br />

remote controller transmits signals to the<br />

indoor unit.<br />

Mode display<br />

Displays the current operation mode. Including<br />

AUTO, COOL, DRY, HEAT(cooling only type<br />

without), FAN ONLY and back to AUTO.<br />

ON/OFF display<br />

Displayed by pushing the ON/OFF button.<br />

Push the ON/OFF button again to disappear.<br />

Temp. display<br />

Displays the temperature setting (17<br />

¡£<br />

C to<br />

30<br />

¡£<br />

C£©<br />

When you set the operating mode to FAN<br />

ONLY, no temperature setting is displayed.<br />

Clock display<br />

The current time is indicated.(0 24 hours)<br />

Timer display<br />

The time set for timer operation is indicated.<br />

(0 24 hours)<br />

Lock display<br />

Displayed by pushing the Lock button.<br />

Push the Lock button again to disappear.<br />

Fan speed display<br />

Displays the selected fan speed, AUTO<br />

and three fan speed levels "LOW" "MED"<br />

"HIGH" can be indicated. Displays AUTO<br />

when the operating mode is either AUTO<br />

or DRY.<br />

Econo. Display (Some models without)<br />

Display by pushing the ECONO. button.<br />

Push the ECONO. Button again to<br />

disappear.<br />

In the illustration, all displays are<br />

indicated for the sake of clarity. During<br />

operation, only the relevant displays will<br />

be shown on the remote controller.<br />

3


HANDLING THE REMOTE CONTROLLER<br />

8m<br />

CAUTIONS<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

SPEED<br />

ON<br />

TEMP<br />

C<br />

TEMP<br />

OFF<br />

CLOCK<br />

Location of the remote controller.<br />

Keep the remote controller where its<br />

signals can reach the receiver of the<br />

indoor unit. (a distance of 8m is allowed).<br />

When you select the timer operation, the<br />

remote controller automatically transmits<br />

a signal to the indoor unit at the specified<br />

time.<br />

If you keep the remote controller in a<br />

position that hinders proper signal<br />

transmission, a time lag of up to 15 minutes<br />

may occur.<br />

The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals<br />

from the remote controller to the indoor unit.<br />

Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose the remote<br />

controller to direct sunlight or heat.<br />

If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct sunlight, the air<br />

conditioner may not function properly. Use curtains to prevent the sunlight from falling<br />

on the receiver.<br />

If other electrical appliances react to the remote controller. either move these appliances<br />

or consult your local dealer.<br />

CLOCK<br />

AIR<br />

DIRECTION<br />

SWING<br />

CANCEL<br />

FAN<br />

SPEED<br />

OK<br />

MODE<br />

TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

OFF<br />

TEMP<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

ON<br />

ECONOMIC<br />

RUNNING<br />

TIMER ON<br />

TEMP<br />

TIMER OFF<br />

Replacing batteries<br />

The remote controller uses two alkaline dry<br />

batteries (R03/LR03X2)<br />

(1) Slide the cover of the battery<br />

compartment, then replace the old<br />

batteries with new ones.<br />

(2) After step (1) is done, push the RESET button.<br />

(3) Before replacing the battery compartment<br />

cover, confirm that the display screen on the<br />

remote controller displays "0:00" and that<br />

the colon is flashing.<br />

After replacing batteries, set the remote<br />

controller clock.<br />

4


SETTING THE CLOCK<br />

2<br />

3<br />

NOTES<br />

When replacing batteries, do not use old batteries or different type batteries. Otherwise<br />

it may cause the remote controller to malfunction.<br />

If you do not use the remote controller for more a few weeks, remove the batteries.<br />

Otherwise, battery leakage may damage the remote controller.<br />

The average battery life during normal use is approximately half a year.<br />

Replace the batteries when there is no receiving beep from the indoor unit or if the<br />

transmission indicator on the remote controller fails to light.<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

AIR<br />

DIRECTION<br />

SWING<br />

CLOCK<br />

ON<br />

OFF<br />

OK<br />

CANCEL<br />

TEMP<br />

ECONOMIC<br />

RUNNING<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1<br />

Before you start operating the air conditioner,<br />

set the clock of the remote controller using<br />

the procedures given in this section. The<br />

clock panel on the remote controller will<br />

display the time regardless of whether the<br />

air conditioner is in use or not.<br />

Initial Setting or the Clock<br />

When batteries are inserted in the remote<br />

controller, the clock panel will display "0:00"<br />

and the colon will flash.<br />

1. Time adjust button (TIME ADJUST)<br />

push this button to set time.<br />

Forward.<br />

Backward.<br />

Each time you push the button, the time<br />

moves forward or backward by one minute<br />

depending on which side you Push.<br />

The time alters as quickly as you push the button..<br />

5


AIR<br />

DIRECTION<br />

SWING OK<br />

CLOCK<br />

1<br />

CAUTIONS<br />

2<br />

Clock<br />

CANCEL<br />

ECONOMIC<br />

RUNNING<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

2.OK button.<br />

When you push the OK button, the clock time<br />

display stops flashing and the clock starts<br />

operating.<br />

3.Readjusting the Clock<br />

Push the CLOCK button in the battery compartment,<br />

the colon in the clock display will start to flash.<br />

To set the new time, follow 1 and 2 of "Initial Setting<br />

of the Clock".<br />

* Clock accuracy is within 10 seconds per day.<br />

Static electricity or other factors (in case of extremely high voltage) can cause remote<br />

controller clock initialise. If your remote controller is initialized (flashing of the colon in<br />

"0:00"), readjust the clock before you start operation.<br />

LOCK AND RESET BUTTON FUNCTION<br />

1. When you push the LOCK button, all<br />

current settings are locked in and the<br />

remote controller does not accept any<br />

operation except that of the LOCK button<br />

Use the lock mode when you want to<br />

prevent settings from being changed<br />

accidentally or playfully.<br />

Push the LOCK button again when you<br />

want to cancel the LOCK mode.<br />

2. When you push the RESET button,<br />

all current settings are cancelled and get<br />

into the condition of beginning.<br />

In the clock, the colon in "0:00" will flash,<br />

the mode displays "Auto", fan speed<br />

displays "Auto", the temperature displays<br />

"24".<br />

6


AUTOMATIC OPERATION<br />

1<br />

3<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

AIR<br />

DIRECTION<br />

SWING<br />

CLOCK<br />

ON<br />

OFF<br />

OK<br />

CANCEL<br />

TEMP.<br />

ECONOMIC<br />

RUNNING<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

2<br />

When you set the air conditioner in AUTO<br />

mode, it will automatically select cooling,<br />

heating (cooling only type without), or<br />

fan only operation depending on the room<br />

temperature.<br />

Once you select the operating mode, the<br />

operating conditions are saved in the unit's<br />

microcomputer memory.<br />

Thereafter, the air conditioner will start<br />

operating under the same conditions when<br />

you simply push the ON/OFF button of the<br />

remote controller.<br />

Start The OPERATION lamp on the display panel<br />

of the indoor unit starts flashing.<br />

1. Mode select button (MODE)<br />

Select AUTO.<br />

2. Temperature button (TEMP.)<br />

Set the desired temperature. Normally,<br />

¡ £ ¡ £<br />

set it between 21 C to 2 8 C<br />

3. ON/OFF button<br />

Push this button to start the air conditioner.<br />

The OPERATION lamp on the display<br />

panel of the indoor unit lights. The<br />

operating mode is selected in accordance<br />

with the room temperature and operation<br />

Stop starts after approximately 3 minutes.<br />

ON/OFF button<br />

Push this button again to stop the air<br />

conditioner.<br />

If the AUTO mode is uncomfortable, you<br />

can select the desired conditions manually.<br />

When you select the AUTO mode, you do<br />

not have to set the fan speed. The FAN<br />

speed display will show AUTO and the fan<br />

speed will be automatically controlled.<br />

7


COOLING/FAN ONLY OPERATION<br />

1<br />

3<br />

4<br />

1<br />

3<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

AIR<br />

DIRECTION<br />

SWING<br />

CLOCK<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

AIR<br />

DIRECTION<br />

SWING<br />

CLOCK<br />

ON<br />

OFF<br />

OK<br />

CANCEL<br />

ON<br />

OFF<br />

OK<br />

CANCEL<br />

TEMP<br />

ECONOMIC<br />

RUNNING<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

DRYING OPERATION<br />

TEMP<br />

ECONOMIC<br />

RUNNING<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

2<br />

2<br />

Start<br />

Connect the unit with the power.<br />

The OPERATION lamp on the display panel of the indoor<br />

unit starts flashing.<br />

1. Mode select button (MODE)<br />

Select COOL, HEAT (cooling only type without), or<br />

FAN ONLY<br />

2. Temperature button (TEMP.)<br />

Set the desired temperature.<br />

Cooling 21<br />

¡£<br />

C or higher<br />

Heating 28<br />

¡£<br />

C or lower<br />

3. Fan speed button (FAN SPED)<br />

Select any of the "AUTO" "LOW", "MED" and "HIGH"<br />

4. ON/OFF button<br />

Push this button to start the air conditioner.<br />

The OPERATION lamp on the display panel of the indoor<br />

unit lights. The operating mode is selected in accordance<br />

with the room temperature and operation starts after<br />

approximately 3 minutes (If you select FAN ONLY mode,<br />

the unit will start immediately.)<br />

Stop<br />

ON/OFF button<br />

Push this button again to stop the air conditioner.<br />

The FAN ONLY mode does not control temperature.<br />

Therefore, perform only steps 1,3, and 4 to select<br />

this mode.<br />

Start<br />

Connect the unit with the power.<br />

The OPERATION lamp on the display panel of the indoor<br />

unit starts flashing.<br />

1. Mode select button (MODE)<br />

Select DRY.<br />

2. Temperature button (TEMP.)<br />

Push the "TEMP." Button.<br />

The fan speed indicator displays AUTO. The Indoor fan<br />

speed will be automatically selected LOW.<br />

3. ON/OFF button<br />

Push this button to start the air conditioner.<br />

The OPERATION lamp on the display panel of the indoor<br />

unit lights, and operation starts after approximately 3 minutes.<br />

Stop<br />

ON/OFF button<br />

Push this button again to stop the air conditioner.<br />

8


TIMER OPERATION<br />

3<br />

4<br />

AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

AIR<br />

DIRECTION<br />

SWING<br />

CLOCK<br />

CAUTIONS<br />

ON<br />

OFF<br />

OK<br />

CANCEL<br />

TEMP.<br />

ECONOMIC<br />

RUNNING<br />

TIMER ON<br />

TIMER OFF<br />

TIME ADJUST<br />

1<br />

2<br />

1. ON / OFF TIMER button<br />

Push the ON or OFF TIMER button as required<br />

The current timer setting is displayed along with<br />

ON/OFF TIMER indicator, and the colon in the<br />

timer setting will flash.<br />

2. Time adjust button (TIME ADJUST)<br />

Push to set the desired time.<br />

Forward<br />

Backward<br />

Each time you push the button the time moves<br />

forward or backward by 10 minutes depending<br />

on which one you push. The time alters as quickly<br />

as you push the button..<br />

3. Reserve button (OK)<br />

Push this button. Check the TIMER lamp on the<br />

display panel of the indoor unit is lit.<br />

Canceling<br />

4. Cancel button(CANCEL)<br />

Push the CANCEL button to cancel the timer<br />

setting.<br />

Changing<br />

Preform steps 1, 2 and 3 to change the setting.<br />

When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits the<br />

timer signal to the indoor unit at the specified time. Therefore, keep the remote controller<br />

in a location from which it can transmit the signal to the indoor unit properly.<br />

The effective operation time set by remote controller is limited in 24 hours.<br />

9


EXAMPLE OF TIMER SETTING<br />

Operate<br />

Operate<br />

23:00<br />

Stop<br />

23:00<br />

Stop<br />

Off timer<br />

Stop<br />

On timer<br />

6:00<br />

Off timer<br />

On timer<br />

Operate<br />

6:00<br />

OFF timer<br />

(Operation ¡ú Stop)<br />

The OFF timer feature is useful when you go to sleep.<br />

The air conditioner will stop automatically at the time set.<br />

Example:<br />

To stop the air conditioner at 23:00 p.m.<br />

1. Push the TIMER OFF button.<br />

2. Use the TIME ADJUST button to display "23:00"<br />

on the OFF timer indicator.<br />

3. Push the OK button.<br />

ON timer<br />

(Stop ¡ú Operation)<br />

The ON timer feature is useful when you wake up in the<br />

morning or when you return home. The air conditioner<br />

will automatically start operating at the time set.<br />

Example:<br />

To start the air conditioner at 6:00.<br />

1. Push the TIMER ON button.<br />

2. Use the TIME ADJUST button to display "6:00"<br />

on the ON timer indicator of the remote controller.<br />

3. Push the OK button.<br />

COMBINED TIMER (Setting both ON and OFF<br />

timers simultaneously)<br />

OFF timer ¡ú ON timer<br />

(Operation ¡ú Stop ¡ú Operation)<br />

This feature is useful when you want to stop the air<br />

conditioner after you go to sleep, and start it again in the<br />

morning when you wake up or you return home.<br />

Example:<br />

To stop the air conditioner at 23:00 and start it again next<br />

morning at 6:00.<br />

1. Push the TIMER OFF button.<br />

2. Use the TIME ADJUST button to display "23:00" on<br />

the OFF timer indicator.<br />

3. Push the TIMER ON button.<br />

4. Use the TIME ADJUST button to display "6:00" on<br />

the ON timer indicator.<br />

5. Push the OK button.<br />

10


EXAMPLE OF TIMER SETTING<br />

Stop Stop<br />

Operate<br />

On timer<br />

Off timer<br />

6:00 8:00<br />

ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION<br />

When cooling and dehumiditying<br />

are selected, set the<br />

louver within the<br />

blue region.<br />

.<br />

MODE<br />

FAN<br />

SPEED<br />

SPEED<br />

OFF<br />

TEMP<br />

ON<br />

C<br />

TEMP<br />

CLOCK<br />

On timer ¡ú OFF timer<br />

(Stop ¡ú Operation ¡ú Stop)<br />

You can use this setting to start the air conditioner when<br />

you wake up and stop it when you leave the house.<br />

Example:<br />

To start the air conditioner at 6:00 nest morning, and stop it<br />

at 8:00.<br />

1. Push the TIMER ON button.<br />

2. Use the TIME ADJUST button to display "6:00" on the<br />

ON timer indicator of the remote controller.<br />

3. Push the TIMER OFF button.<br />

4. Use the TIME ADJUST button to display "8:00" on the<br />

OFF timer indicator.<br />

5. Push the OK button. . The timer function (ON or OFF ) which in time is closest to<br />

the actual time will be activated first.<br />

. If the same time is set for both ON and OFF timers, no<br />

timer operation is performed. Also, the air conditioner may<br />

stop operating.<br />

Adjust the air flow direction properly. Otherwise, it might<br />

cause discomfort and make the room temperature uneven.<br />

Adjust the vertical air flow louver using the remote controller.<br />

Adjust the horizontal air flow grilles manually.<br />

Adjusting the Vertical Air Flow Direction<br />

The air conditioner automatically adjust the vertical air flow<br />

direction in accordance with the operating conditions.<br />

To set the air flow direction you desire<br />

Perform this function while the unit is in operation.<br />

Keep pushing the AIR DIRECTION button on the remote<br />

controller to move the louver to the desired direction.<br />

Change the vertical air flow louver direction within the<br />

range indicated.<br />

In subsequent operations, the vertical air flow is<br />

automatically set in the direction to which you adjusted<br />

the louver puusing the AIR DIRECTION button.<br />

11


ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION<br />

To automatically swing the air flow direction<br />

Perform this function while the air conditioner is in<br />

operation. Push the SWING button on the<br />

remote controller.<br />

To stop the function, push the SWING button again.<br />

To change the swing direction, push the AIR<br />

DIRECTION button.<br />

CAUTIONS<br />

The AIR DIRECTION and SWING buttons will<br />

be disabled when the air conditioner is not in<br />

operation (including when the ON TIMER is set).<br />

Do not operate the air conditioner for long hours<br />

with the air flow direction set downward during the<br />

cooling or dry operation. Otherwise, condensation<br />

may occur on the surface of the vertical air flow<br />

louver and cause dew dripping.<br />

Do not move the vertical louver manually. Always<br />

use the AIR DIRECTION button. If you move the<br />

louver manually, it may malfunction during<br />

operation. If the louver malfunctions, stop the air<br />

conditioner once and restart it.<br />

When the air conditioner is started immediately<br />

after it was stopped, the vertical air flow louver<br />

might not move for 10 seconds or so.<br />

12


3 4<br />

CENTRALNI SERVIS: M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin,<br />

Tel: 01.3654.961 Fax: 01.3654.973 E-mail: servis@msan.hr


Bjelovar Remuš d.o.o. Bilogorska BB 043 225 660<br />

Elmat A. Mihanivića 43 043 242 826<br />

Buje Moreno elektroservis V.Nazora 21 098 1776 288<br />

Buzet Vrh d.o.o. Frana Flaga 3 052 663 485<br />

Crikvenica Trgovački obrt Ivan Kralja Tomislava 14 051 781 580<br />

Čakovec TV, Video, Audio, Klima Trg Eugena Kvaternika 3 040 310 644<br />

Bat d.o.o. Rudolfa Steinera 2 040 379 014<br />

Čakovec, Strahoninec Co Frigo tehnika d.o.o. Poljska 14 098 9020 724<br />

Čakovec, Gornji Hraščan Elektro Novak Čakovečka 36 040 858 200<br />

Čazma Servis Vreš F. Vidovića 35 043 771 924<br />

Daruvar Tehnoservis Družin Gunduličeva 11 043 331 003<br />

Donja Pušća Klima-sat Voćarska 6 099 3315 504<br />

Donji Miholjac Elektronik centar Menges Kolodvorska 47 031 632 640<br />

Dubrovnik RTV Servis Gorica Linhenštajnov put 9 020 356 017<br />

Gospić Co Frigo tehnika d.o.o. Vranovine 19 098 615 295<br />

Imotski T.U.O. Procesor Brune Bušića 20 021 670 382<br />

Josipovac Impuls d.o.o. Matije Gupca 36b 091 2548 118<br />

Karlovac Čulig d.o.o. Miroslava Krleže 2 047 514 955<br />

Tehno-mont d.o.o. Stanka Vraza 10 047 684 216<br />

Koprivnica Jap-commerce d.o.o. Franje Gažija 3 048 622 764<br />

Križevci Elektro Babić Zagorska 86 048 714 219<br />

Linea Nera d.o.o. P.Zrinskog 6A 048 712 792<br />

Makarska Elektro servis Pašketo Ante Starčevića 26 021 611 850<br />

Metković Finel d.o.o. Mostarska 10 020 685 377<br />

Našice Elkon-servis Trg I. Kršnjavog 8 031 615 090<br />

Nova Gradiška Frigo Strossmayerova 18 035 362 299<br />

Novalja Servis Matan Nadbiskupa Antona Tamaruta bb 098 849 288<br />

Novska Senior&Junior Ivana Meštrovića 11 044 601 601<br />

Ogulin Elektrotrade Cvijetna ulica 3 047 525 972<br />

Omiš Pilot Shop Četvrt Žarka Dražojevića 1 021 863 494<br />

Orahovica Servis Špoljar Branka Jakilića 76 098 9670 795<br />

Oriovac Modul-elektroservis Luke Ilića 10 035 431 225<br />

Osijek Ekran d.o.o. Vukovarska 106 031 204 400<br />

Ploče Klimaterm d.o.o. Dalmatinska bb 098 285 006<br />

Poreč Labelle d.o.o. Creska 34 052 453 050<br />

Realtehnika Partizanska 4a 052 452 372<br />

Poreč, Kadumi Frigoservis Šime Kadumi 22 052 460 093<br />

Požega, Kaptol Servis Jelušić Požeška 40 034 231 017<br />

Prelog Elektro Instalater S.Mlinarića 17 098 1687 042<br />

Pula Eko klima-instalacije Argonautska 67 052 381 050<br />

Rijeka Andar d.o.o. Oktavijana Valića 9 051 514 703<br />

K.Arsen Škurinjskih žrtava 24 098 791 814<br />

Rovinj Cah d.o.o. Motovunska C8 052 830 202<br />

Matteo Fažanska 21 052 811 161


Sinj Pešo d.o.o. Splitska 1 021 660 450<br />

Sisak Servis Kramarić A. Starčevića 27 044 549 119<br />

Etc servis Trg 22.lipnja 4F 044 549 500<br />

Slavonski Brod Birotehna d.o.o. Ferde Livadića 50D 035 217 817<br />

B Commerce d.o.o. Gunduličeva 22 035 444 752<br />

Split Klima centar Periš Stepinčeva 8 021 539 209<br />

Frost d.o.o. Ivana Rendića 29 098 370 053<br />

Vice promet d.o.o. Pujanke 24 021 458 233<br />

Suhopolje Elcro-elektroservis A. Hebranga 12 033 771 366<br />

Šibenik Gambi d.o.o. Novo naselje bb, Bilice 022 336 634<br />

Dinamik 3 d.o.o. Fra Jerolima Milete bb 022 200 369<br />

Tehno Jelčić Gospe Dalmatinske udarne brigade 71 (Vidici) 022 340 229<br />

Sea Way Nikole Tesle 30 095 400 0700<br />

Adria Impex d.o.o. Mostarska 23 022 216 241<br />

Trilj Pešo d.o.o. Dubrovačka 1 021 832 353<br />

Ugljan, Preko Elektrooprema P&N Preko bb 098 543 547<br />

Varaždin BI-EL Primorska 20 042 350 765<br />

Klima-elektro servis Braće Radića 10 042 201 522<br />

Vinkovci Electrocool A.G.Matoša 40 032 225 024<br />

El-tel-friz servis Hrvatskih kraljeva 7 032 334 363<br />

Vinkovci, Andrijaševci Etilen d.o.o. Poljska 4 095 9091 139<br />

Virovitica Servis Rudec Osiječka 149 098 722 959<br />

SAVT vl. Josip Novogradec S.Radića 30 091 343 3100<br />

Ti-san d.o.o. Industrijska 13 098 403 631<br />

Zadar Frigo Plus Put pudarice 1 023 316 060<br />

T.O. Optima Franka Lisice 1 023 241 801<br />

Elmont Josipa Basiolija 15 023 340 442<br />

Zagreb Sokač d.o.o. Slanovečka 22 01 2985 265<br />

Trgovina-servis Maer Tupekova 6 091 4440 004<br />

Frigo-mont Novoselečki put 139 098 453 871<br />

Proakustika Zapoljska 37 01 2303 084<br />

Pentagram Slavka Batušića 4 01 3899 199<br />

Synergia Projekt d.o.o. Palinovečka 19 P 095 90 14 515<br />

Burić-klima d.o.o. Jurja ves, 2.odvojak 8 098 556 453<br />

Frljak d.o.o. Rakovčeva 3 098 638 737<br />

X-Tronic Kustošijanska 275 01 3736 201<br />

Zagreb, Dugo Selo Servis rashladnih uređaja Velika Ostrana, Jasinje 4 091 5045 589<br />

Perfector Zagrebačka 85 099 2780 278<br />

Zagreb, Gornja Bistra Servis Borovec Pljuskovec 4 098212783<br />

Zagreb, Pojatno Inter klima Cvjetna 2 01 3393 903<br />

Zagreb, Velika Gorica Devito promet d.o.o. Vladimira Nazora 18 098 747 459


3 4


B.Krupa FRIGO SANI sztr Hasana Kikića 2 037 471 807<br />

Banovići Klimatronic Treštenica bb 061 287 708<br />

Banja luka Preradović Oplenička 2 051 280 500<br />

Banja luka EURO SPLET Servis Srpska 5 051 315 219<br />

Banja luka ITMG Brace Potkonjaka 8 051 461 441<br />

Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037 222 626<br />

Bihać Teleakustik Meše Selimovića 15 037 314 900<br />

Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061 319 621<br />

Bihać Medion doo Jablanska 64 037 315 196<br />

Bijeljina Sony & computers Neznanih junaka 43 055 203 799<br />

Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055 222 650<br />

Brčko MD Montel Ul. Braće Ćuskića 2 065 532 001<br />

Brčko ALCOOP Mujkići 3/37 049 232 770<br />

Brčko El.Servis RAIN Braće Čuskića 46 065 621 645<br />

Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovačuša 5 030 251 841<br />

Bužim Elektrum el. servis Jurišnog bataljuna 14 037 410 349<br />

Cazin CyberComp Generala Izeta Nanića bb 037 513 644<br />

Cazin MEB d.o.o Mala Lisa bb 037 513 883<br />

Cazin ELEKTRINSTALATER Generala Izeta Nanića 51 037 511 590<br />

Čapljina El. servis Blažević Tina Ujevića bb 036 826 611<br />

Čapljina Elektro servis Turudić Modrič br. 13 036 826 550<br />

Doboj ARIS Elektonic doo Dobojske Brigade 27 053 203 433<br />

Doboj<br />

Frigo Elektro SZR<br />

"MB"<br />

Nikole Pašića bb 065 966 576<br />

Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038 822 222<br />

Gradiška Koming d.o.o. Vidovdanska bb 051 814 864<br />

Grude MT Frigo Ružići bb 039 674 005<br />

Kiseljak Michelangelo Trgovački centar APC 030 870 438<br />

Kiseljak RTV Servis Ekran Bana Jelačića 28 030 879 098<br />

Ključ BRIŠ Z.R.ETS 17. VKB BR bb 037 663 468<br />

Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034 203 184<br />

Ljubuški Gadže doo Kralja Zvonimira bb 039 830 730<br />

Matuzići Doboj<br />

JUG<br />

MD Tehchnic 203. brigade 327 032 691 897<br />

Modriča Klima - Hlađenje ZTR Svetosavska bb 053 812 851


Mostar ELKO - MARIĆ Zalik 12 036 558 080<br />

Mostar Elektro Frigo Lerić Šehovina 26 036 577 407<br />

Mostar Gibraltar Zalik bb 036 558 260<br />

Mostar LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036 312 111<br />

Mostar Zlatna Palma Ivana Krndelja 8/a 036 552 792<br />

Mostar Katarina doo Ante Starčevića 48 036 333 483<br />

Prnjavor SZR FRIGO Veljka Milankovića bb 065 585 188<br />

Prozor-Rama Dafta - Commerce Splitska 3/3 036 771 303<br />

Sanski Most T.R."ES" servis Prijedorska 76 037 682 444<br />

Sanski Most NO LIMIT TECHNOLOGY Prijedorska 83 037 695 027<br />

Sarajevo High Odobašina 57 033 213 513<br />

Sarajevo ICENET Dobrinjske bolnice 16 061 139 454<br />

Sarajevo MASSIMO doo Ferde Hauptmana 7 033 713 485<br />

Travnik Elektra Servis Lončarica bb 030 511 278<br />

Trebinje Elektromontaža Trebinjiskih Brigada 5 059 261 081<br />

Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059 260 694<br />

Tuzla TEP-LIGHT d.o.o. Koste Racina 1 035 276 190<br />

Tuzla Iskra-Corona szr.<br />

Suteren Tržnog Centra<br />

Sjenjak Loc. 38<br />

035 276 228<br />

Tuzla Klima Media Zlatana Mešića 51 062 102 989<br />

Visoko Ellteh Branilaca 63 032 735 310<br />

Vitez Kimtec d.o.o Poslovni centar 96-2 030 718 844<br />

Vitez Eltih Stjepana Radića 78 030 711 630<br />

Vitez VG MONTING Hrvatskih branitelja bb 030 710 477<br />

Vitez Viting S.S. Kranjčevića 10 030 710 809<br />

Vitez ELEKTROSERVIS SZR Stara Bila bb 030 716 410<br />

Zavidovići Termika SZR Podubravlje bb 061 796 136<br />

Zenica KLIMA EX M.Serdarevića 9 032 403 112<br />

Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 032 240 057<br />

Živinice Hladjenje servis SZR Partizanska 14 061 175 706


3 4


Ada Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/c 063/547-939<br />

Aleksandrovac Mitar elektro 29.novembra 64 037/554505 037/554914<br />

Aleksinac Sky t.p. Knjaza Miloša 864 018/805577<br />

Apatin Elektrozoki Stanka Opsenice 47 025/778889<br />

Aranđelovac BJN computers KRALJA PETRA I BB 034/712-588<br />

Bačka Palanka BAP Elektro Braće Ribnikar 16 021/754-093<br />

Bački Petrovac SZTR Polar elektro Vajanskeho 6 021/781088<br />

Batočina ESKOM Brane Petković bb 034/842424<br />

Bečej G2 servis Zmaj Jovina 15 021/6910505<br />

Bela Crkva Mig computers I Oktobra 67 013/853-786<br />

Bela Crkva ARENA PC KLUB Proleterska 2 013/852 - 830<br />

Beočin Softel SZR Dositeja Obradovića 15 021/872858<br />

Beograd KIMTEC SL. ZONA BG L1214, V. Vode bb 011/2070-668, 011/2070-670<br />

Beograd OZIRIS Narodnog fronta 78 011/3612377 2657238<br />

Beograd ETC 27. marta 105 O11/3222183 3222452<br />

Beograd FRIZ SERVIS Marka Oreškovića 21 Zvezdara<br />

011/2422-932 011/2422922<br />

011/2412952 011/2694788<br />

Beograd Servis Apsolutna nula Crnotravska 11a 011/2663-085<br />

Beograd Bulevar s.z.t.r. Bul. Kralja Aleksandra 488A, lok.30 011/2860-177<br />

Beograd IGNIS szr Ratka Mitrovića 137 011/2510636,011/2516969<br />

Beograd MD servis bele tehnike Rodoljuba Čolakovića 1D,Kaluđerica 011/3411907,063/7705659<br />

Beograd Canatlantic Skadarska 10 a 011/344-0668<br />

Beograd N.Bgd FRIZ SERVIS Džona Kenedija 10j 011/2694-788<br />

Beograd Slavija Servis bele tehnike NIZ Kneginje Zorke 52 011/244-9705<br />

Beograd-<br />

Batajnica<br />

INŽENJERING SISTEM Šimanovačka 3 011/8486528<br />

Beograd-Grocka Rešenje sztr Bulevar oslobođenja 3b 011/8501223<br />

Beograd-Karab. ENING energ.inž. Slanački Put 26 011/2782-510<br />

Beograd-Leštane Frigodanfus Drenjačka 18a 011/8030601<br />

Beograd-Palilula Royal Slanački put 136 011/2085-063<br />

Beograd-Rakov. Frigo-Klima Bogdana Žeraića 24/II 011/3511590<br />

Beograd-<br />

Voždovac<br />

VEL-PROM KLUB d.o.o. Bogdana Bolte 30 011/3942-495


Beograd-Zemun City service Romanijska 40 011/3166800<br />

Beograd-Zemun Servis bele tehnike Pinkijeva 1a 011/102-316<br />

Bogatić Srdanović elektro servis Pavla Orlovića 105a 015/413501<br />

Boljevac SZTR Lupšić Đorđa Simeonovića 46 030/61332<br />

Bor Servis Miki Nikole Pašića 12 030/458888<br />

Bosilegrad IBER D.O.O. Slavčo Dinov 33 017/877-661, 877-877<br />

Čačak Quartz Obilićeva 33 032/34-84-14<br />

Čačak Hladiša servis szr Kneza Vase Popovića 8 032/311283<br />

Čačak ALFACO inženjering Braće Stanića 47 032/320400<br />

Čačak DMM-TERMO-GAS Dragiše Mišovića 237 032/368054<br />

Ćićevac Rade Končar Stevana Sinđelića 87 037/812-100<br />

Dimitrovrad Elektro frigo Balkanska 13 010/391914<br />

Donji Milanovac Frigoterm Nikole Pašića 45 030/590232<br />

Gadžin han Cooling tecnics Berbatovačka 15 018/274-038<br />

Golubac DIGITALL str Cara Lazara 30 012/79578<br />

Golubinci Žika Živko Ljubinković Šimanovačka 45 022/381246 022/381206<br />

Irig Feniks sr Nikole Tesle 1 022/469-008<br />

Jagodina Elektro doo Slavke Đurđević B-1/3 035/233708,035/245834<br />

Kikinda Bus computers Nemanjina 36 0230/26-142, 0230/34-521<br />

Kikinda Miton Svetosavska 23 0230/34-415<br />

Kikinda Frigo-fix szr Braće Lakovića 63 a 0230/31141<br />

Kladovo SZTRK LIDA ELECTRONIC Milenka Stojkovića 35 019/82266<br />

Kladovo Servis PAJA Obilićeva 22/11 019/801125<br />

Kragujevac FOKUS Ljubiše Bogdanovića 14 034/314-400<br />

Kragujevac SERVIS COOL SZR Knez Mihajlova 23 034/362-942<br />

Kraljevo Servis Rade Končar Radnički bataljon 23 036/375151<br />

Kraljevo EXCALIBUR COM d.o.o Hajduk Veljkova 13/7 036/231252<br />

Kraljevo EXCALIBUR COM d.o.o Hajduk Veljkova 13/7 036/231252<br />

Kraljevo Boćo zur Oplanići bb 036/355005<br />

Kruševac ELEKTRON Stojana Miloševića 6 037/421-792 428-264<br />

Kruševac Frigooprema Predraga Stanojevića 18 037/441770<br />

Kruševac Žisinvest Mihaila Živića 2 037/886324<br />

Kruševac<br />

Servis za popravku bele<br />

tehnike Radmilo Milojević<br />

Miše Mitrovića 82 037/456251<br />

Kula Eltek company doo Maršala Tita 272 025/722224<br />

Kula<br />

Samostalni<br />

elektromehaničarski servis<br />

ESE<br />

Josipa Kramera 42 025/721213,721317<br />

Kula SONAR-PC Maršala Tita 266 025/729460<br />

Leskovac SERVIS "EL" Cara Lazara 27/17 016/250-778<br />

Leskovac SZTR D&D Gojka Zečevića 2 016/223332,016/222718<br />

Leskovac Moris d.o.o. Jug Bogdana 2 016/50095,016/54981<br />

Loznica SZR Univerzal Vojvode Putnika 9 015 873 692<br />

Loznica STZTR Buena Vista Trg Jovana Cvijića bb 015/877998<br />

Loznica Master games sztr Vere Blagojević 6 015/840344<br />

Ljubovija ELIT servis rashladnih uređaja Karađorđeva 69 015/661-167<br />

Majur-Šabac Globex doo Tabanovačka 8 015/377338<br />

Mladenovac SZTR Gile Milosava Vlajića 56 064/6160292<br />

Negotin ETC Vojvode Mišića 11 019/545019 545 422


Negotin Frigo promet sr 12. septembra bb 019/541049<br />

Niš MD SERVIS CENTAR Knjaževačka 19 018/524-072 018/575-314<br />

Niš NLR servis Tihomira Brankovića Joce 25 018/212263<br />

Niš Eltom Obilićev venac 5 018/511303<br />

Niš Pansat Vizantijski bulevar 86,lokal 5 018/277183<br />

Niš Anja shop Rudnička 14a 018-516-153<br />

Niš Pneu ledo servis Zetska 17 018/590808<br />

Niš Dekster Vizantijski bulevar 16 018/538490<br />

Novi Banovci CoeX Partizanski put 123 011/8480913<br />

Novi Pazar Servis Elektro luks Ruđera Boškovića 15 020/383035<br />

Novi Pazar Elmaz sztr Generala Živkovica 66 020/390-100<br />

Novi Sad Lav Elektronik Kopernikova 32 021/6323054<br />

Novi Sad sztr ERCEG Branka Ćopića 215 021/498104<br />

Novi Sad SILER Stanoja Glavaša 114 021/505-700<br />

Novi Sad Obodinac elektro servis Braće Drobnjak 17 021/402097<br />

Novi Sad Hard computers Cara Dušana 24 021/636-19-11<br />

Novi Sad Blue Rose sztur Rumenački put 87 021/827106<br />

Novi Sad K&V group Rumenački put 19 021/6518807<br />

Obrenovac Šainović i Sinovi Nikole Vujačića 4 011/8725799<br />

Obrenovac DELTA FRIGO Vuka Karadžića 2 011/8725180<br />

Odžaci Network Computers Somborska 4 b 025/744800<br />

Opovo Aleksandra SZTR Lole Ribara bb 013/682280<br />

Padina Servis bele tehnike Padina MaršalaTita 32a 013/667573<br />

Pančevo<br />

Servis rashladnih sistema i<br />

trgovina Ratković<br />

Semberijska 14 013/370-126 013/370101<br />

Pančevo FRIGO PEĐA Karađorđeva 67 013/301-300<br />

Pančevo Mlađa doo Pelisterska 20 013/334-003<br />

Paraćin SR EUROKLIMA Vojvode Mišića 30 lokal 5 035/570550<br />

Paraćin Servis Tehno Knjaza Miloša 2 035/562030<br />

Paraćin Elektro doo Vidovdanska bb 035/569668<br />

Pirot SZTR eko mraz Dragoljuba Milenkovića 28 010/311141<br />

Požarevac SR AVS Kosančićeva 23 - 2 012/556188 012/556-189<br />

Požarevac Evizo doo Moše Pijade bb 012/ 541 941<br />

Požarevac Megaherc szr Vojske Jugoslavije 80 012/552176<br />

Požarevac GSM & PC SHOP s.r. Trg Oslobođenja 3 012/532-550<br />

Požega EL ROS szr Kralja Petra 16 031/713-713<br />

Priboj Euronet-trade Moše Pijade bb 065/383-1345<br />

Prijepolje SZTR Polet Novovaroška 2 033/714773,714164<br />

Prijepolje Elektro servis Pušica Ive Lole Ribara 265 033/713397<br />

Prokuplje SOLON Kruševačka 10 027/325-466 027/322821<br />

Prokuplje Gas-frigo tehnika Jug Bogdanova 107 018/595017<br />

Rekovac MND-Ćupić Karadjordjeva 22 035/711-809<br />

Ruma Delco doo Sremska 62 022/431055<br />

Ruma MSS tzr Glavna 145 022/ 490 014<br />

Smederevo Servis Alfa Frigo Kolarska 159 026/660-493<br />

Smederevo Pahulja servis i str Đure Daničića 63 026/611104<br />

Sombor Elektroselenča Fruškogorska A-7 025/442-444


Srbobran Elektroservis Peđa SZTR Miladina Jocića 18 021/732162<br />

Sremska<br />

Mitrovica<br />

Sremska<br />

Mitrovica<br />

Frigo i elektro servis Delta<br />

Selo Šuljam Slobadana Bajića Paje<br />

53/a<br />

022/282044<br />

Stepanov doo Kralja Petra I 87a 022/228-165<br />

Sremski Karlovci SZR VAT Preradovićeva 14 021-883-253<br />

Stara Pazova i<br />

Inđija<br />

Termoplast SR Janka Baka 60 022/363057<br />

Subotica AS elektronika Matije Gupca 30 024/525-885<br />

Subotica Evetović d.o.o. Karađorđev put 1 024/556-196<br />

Subotica Wmservis Ruzmarina 2 063/519505<br />

Svilajnac Elektrodata-lux Svetog Save BB 035/314-138<br />

Svrljig Radoš ups Prvomajska bb 018/822596<br />

Šabac C electronic Prote Smiljanića 52 015/319-530, 015/319-533<br />

Šabac PIXEL Mate Jeličić 22 015/343-739<br />

Temerin Frigo gas Novosadska 96 021/845448<br />

Trstenik Slava sztr Živadina Apostolovića 5 037/718140<br />

Ub Pass com Prvomajska 2 lokal 4 014/410465<br />

Užice Freon frigo servis Užičke republike 26 031/552570<br />

Valjevo FRIGO elektro Čegarska 11 014-226-964 220839<br />

Valjevo Procesor elektronika Blok Nade Purić 1/4 014/233-860<br />

Valjevo Servis Jovanović Knez Mihajlova 55 014/231079<br />

Velika Plana SZR Moma Mileta Arsića Pačina 5 026/511568<br />

Veliko Gradište Elektro servis ESS Karađorđeva 45 012/62693<br />

Vranje Elektro frigo 22.decembar 9 017/417876<br />

Vrnjačka banja Frigo elektrik Lukić TC Pijaca lok. 11 036/612080<br />

Vršac Beoservis szr Svetozara Miletića 84 013/824-126<br />

Vršac SZTR Stoja Josipa Kolumba 33 013/836690<br />

Zaječar Elax szr Hajduk Veljka 119 019/440492<br />

Zaječar Elektroservis SZR Milana Miljkovića 20 019/411-144<br />

Zrenjanin sr Art cool Ivana Aćina 35 023/530877<br />

Zrenjanin SR Mijatović Žarka Zrenjanina 43 023/536331


insert warranty number insert model name<br />

3 4<br />

Naziv davaoca garancije: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora<br />

-


Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br.9 081 268 891<br />

TV centar Đečević Save Kovačevića 153 081 620 981<br />

Nikšić Elektrofrigo Vuka Karadžića br.9 083 247 420<br />

Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091<br />

Berane SZR Frigosistem Lužac bb. 069 085 791<br />

Kolašin MG Elektoroservis Breze 3 081 864 120<br />

Pljevlja Vlahovljak Refko Ivana Milutinovića 18 068 220 894<br />

Ulcinj Vision servis<br />

Bulevar<br />

Dj.K.Skenderbeg<br />

085 411 999<br />

Bar El.servis Tomba Tomba bb. 069 331 153<br />

Tivat Serviscomerc Nikole Đurkovića 082 674 619<br />

Herceg Novi Kompresor Njegoševa 83 088 323 503


SPOŠTOVANI KUPCI!<br />

Zahvaljujemo se Vam za nakup Vivax cool klimatske naprave.<br />

Upamo, da boste z izbiro zadovoljni.<br />

PROSIMO, DAPRED UPORABO PROIZVODA NATANČNO PREBERETE<br />

TEHNIČNO DOKUMENTACIJO TER PRILOŽENA NAVODILA ZA UPORABO.<br />

GARANCIJSKI LIST SLO<br />

klimatske naprave<br />

GARANCIJA<br />

Št. garancije Tip naprave<br />

Zunanja enota Notranja enota 1 Notranja enota 2<br />

Notranja enota 3<br />

Notranja enota 4<br />

Datum prodaje Številka računa M.P.<br />

SPLOŠNI PODATKI<br />

Naslov<br />

Kupec<br />

Telefonska št. E-mail<br />

INSTALACIJA KLIMATSKE NAPRAVE<br />

Servis/lnstalater<br />

Datum instalacije M.P.<br />

S to garancijo Vam proizvajalec zagotavlja, preko podjetja <strong>KimTec</strong> d.o.o., kot uvoznika i izdajatelja garancije v Republiki Sloveniji,<br />

brezplačno popravilo naprave, v skladu z veljavnimi predpisi ter pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu.<br />

GARANCIJSKI POGOJI<br />

Prevzemamo odgovornost brezplačnega popravila ali zamenjave nedelujočih delov, ki bi nastali v obdobju trajanja garancije zaradi napake med<br />

izdelavo ali instalacijo. • Garancijsko obdobje za Vivax cool klimatske naprave se začne z dnem nakupa proizvoda in traja 12 mesecev. Garancija za<br />

proizvode, ki se uporabljajo v komercialne namene, se po izteku garancijskega obdobja podaljšajo še za 12 mesecev, pod pogojem, da se opravi<br />

servisni pregled s strani pooblaščenega serviserja. • Garancija se lahko podapa dvakrat, to je skupaj 36 mesecev. • Garancijski in servisni pregled<br />

pooblaščeni servis zaračunava po ceniku zastopnika podjetja <strong>KimTec</strong> d.o.o., in garancijski list potrjuje, kar dokazuje podapanje ter veljavnost garancije.<br />

• Garancija velja v primeru, ko je instalacija ali servis Vivax cool klimatskih naprav opravljena s strani pooblaščenega serviserja, katerega je pooblastil<br />

zastopnik, <strong>KimTec</strong> d.o.o. • Vivax cool klimatsko napravo, kot celoto, sestavljajo notranja enota, instalacija in zunanja enota, ki so pravilno izbrani, in ki<br />

so glede na model in moč kompatibilni. • V primeru okvare Vivax cool klimatske naprave se obvezujemo, da bomo napravo v najkrajšem možnem času<br />

popravili; zagotovo pa najkasneje v roku 45-ih dni. • Čese Vivax cool klimatska naprava ne more popraviti ali se ne popravi v roku45-ih dni, jo<br />

zamenjamo z novo. • Če popravilo traja dlje, kot 10 dni, se garancijski rok podaljša za dolžino obdobja popravila. • Garancija se prizna le s priloženim<br />

računom ter garancpkim listom, ki mora biti pravilno izpolnjen in potrjen s strani prodajalca, pooblaščenega instalaterja ali serviserja. • Izdajatelj<br />

garancije zagotavlja servis ter rezervne dele 7 let od datuma nakupa Vivax cool klimatske naprave. • Pod garancijo ne spadajo okvare, nastale zaradi<br />

nepravilne priključitve v električno omrežje, napetostnega udara, udara strele ali drugih nesreč, nastalih zaradi slabega vremena ter višje sile. •<br />

Garancija ne velja za nepravilnosti, ki so nastale zaradi nepazljive ali nestrokovne uporabe ter neupoštevanja navodil za uporabo, tj. zaradi kakršnekoli<br />

okoliščine, katera se ne more pripisati napaki v izdelavi klimatske naprave. • Ob instalaciji, servisiranju, pregledovanju ali popravilu Vivax cool<br />

klimatske naprave s strani nepooblaščenega servisa, delavnice ali tretje osebe, kupec Vivax cool klimatske naprave izgubi pravico do uveljavljanja<br />

garancije. • Iz garancije je izključena odgovornost za morebitne poškodbe oseb ali živali oz. kakršnekoli škode, ki bi lahko nastale med delovanjem ali<br />

nedelovanjem naprave. • Garancijski kuponi služijo uveljavljanju popravila naprave. • V primeru popravila ima servis pravico zadržati en garancijski<br />

kupon.<br />

Naziv podjetja, ki je izdalo garancijo: <strong>KimTec</strong> d.o.o., Špruha 31, 1236 Trzin<br />

CENTRALNI SERVIS: <strong>KimTec</strong> d.o.o., Špruha 31, 1236 Trzin Tel.: +386 1<br />

401 25 00 E-mail: servis@kimtec.si<br />

SERVISNI PREGLED<br />

Datum<br />

SERVISNI PREGLED<br />

Servis/lnstalater<br />

Velja do<br />

Servis/lnstalater<br />

Datum Velja do<br />

M.P.<br />

M.P.


ПОЧИТУВАНИ ПОТРОШУВАЧИ!<br />

Ви благодариме што одбравте да купите клима уред Vivax cool. Се надеваме дека ќе бидете задоволни со Вашиот избор.<br />

ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ, ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈАИ ПРИЛОЖЕНИТЕ УПАТСТВА<br />

ГАРАНТЕН ЛИСТ<br />

за ѕиден клима уред<br />

ГАРАНЦИЈА Бр.на гаранција<br />

ОПШТИ ПОДАТОЦИ<br />

МОНТАЖЕН КЛИМА УРЕД<br />

GARANTNI UVJETI<br />

Тип на уред<br />

Надворешнаединица ВнатрешнаЕ.1 Внатрешна Е2<br />

ВнатрешнаЕ.3<br />

Внатрешна Е4<br />

Датумнапродажба Бр. на сметка<br />

Купувач<br />

Адреса __________________________________Поштенски<br />

број ___________ Град ____________________<br />

Тел.<br />

Датум на монтажа<br />

Сервис/Монтажер<br />

E mail<br />

ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИС: Паком Koмпани дооел, ул. 15-ти Корпус бр.15, 1000 Скопје Тел. 02/ 2445 000, факс 02/2445 092.<br />

Сервисен преглед Серви с<br />

Датум Важи до<br />

Сервисен преглед<br />

Сервис<br />

Датум Важи до<br />

МК<br />

Со оваа гаранција произведувачот ви гарантира преку увозникот Паком Компани дооел за во Македонија бесплатна поправка на уредот во склад со<br />

важечките прописи наведени во овој гарантен лист.<br />

Преземаме обврска бесплатно да ги замениме или поправиме неисправните делови на клима уредот Vivax cool чија неисправност се појавила за време на<br />

гарантниот рок како грешка во изработката или монтажата. • Гаранцијата на уредите Vivax cool започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае<br />

12 месеци. • Гаранцијата на уредите во комерцијална употреба се продолжува за дополнителни 12 месеци по извршен сервисен преглед од страна на овластен<br />

сервис. • Гаранцијата може да се продолжи два пати, односно целосната гаранција да изнесува 36 месеци. • Гарантниот сервисен преглед го наплатува<br />

овластениот сервис согласно ценовникот на застапникот Паком Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста<br />

на гаранцијата. • Гаранцијата важи ако монтажата и сервисните услуги на клима уредот Vivax cool се извршени од страна на овластен сервис од стран на<br />

застапникот Паком Компани • Vivax cool клима уредите се составени од внатрешна единица, инсталација и надворешна единица кои се внимателно одбрани и<br />

компатибилни според моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен<br />

рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на<br />

клима уредот Vivax cool трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката. • Гаранцијата се признава само со приложена<br />

сметка и овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет и заверен од страна на продавачот, овластениот монтажер и сервисер. • Давателот на<br />

гаранцијата обезбедува сервис и резервни делови за време од 7 години од датумот на купување на клима уредот Vivax cool. • Во гаранцијата не се вклучени<br />

дефектите што настанале поради неисправна струјна мрежа, преднапонски удари, удари од гром или други временски непогоди и оштетувања предизвикани од<br />

виши сили. • Со оваа гаранција не се опфатени неисправностите кои би можеле да настанат поради невнимателно или нестручно ракување, поради<br />

непочитување на упатствата на произведувачот за ракување или други околности што не претставуваат грешка во изработката на уредот. • Со монтажа, сервис<br />

или поправка на клима уредите Vivax cool од неовластен сервис, работилница или трети лица, купувачот на клима уредот Vivax cool губи право на гаранција. •<br />

Од гаранцијата е исклучена одговорност за евентуални повреди врз лица и животни односно штети што настанале од функционирањето или<br />

нефункционирањето на уредот. • Гарантните купони служат за правдање на поправките на уредот. • При поправката сервисот има право да задржи еден купон. •<br />

Име на фирмата – давател на гаранција: Паком Компани ДООЕЛ ул. 15-ти Корпус бр.15, 1000 Скопје тел.02 2445-000<br />

M.P.<br />

M.P.<br />

M.P.<br />

M.P.


3 4<br />

3 4<br />

3 4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!