ACP-09CH25AEL ACP-12CH35AEL ACP-18CH50AEL - KimTec
ACP-09CH25AEL ACP-12CH35AEL ACP-18CH50AEL - KimTec
ACP-09CH25AEL ACP-12CH35AEL ACP-18CH50AEL - KimTec
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Upute za uporabu<br />
Korisničko uputstvo<br />
Korisničko uputstvo<br />
Navodila za uporabo<br />
Udhëzime për përdorim<br />
Упатства за употреба<br />
User manual<br />
HR<br />
Jamstveni list<br />
Servisna mjesta<br />
BiH<br />
Garantni list<br />
Servisna mjesta<br />
SR<br />
Garantni list<br />
Servisna mesta<br />
CG<br />
Garantni list<br />
Servisna mjesta<br />
MAK<br />
Гарантен лист<br />
Сервисни места<br />
GB<br />
User manual<br />
Service points<br />
<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />
RoHS
<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />
RoHS<br />
HR<br />
BiH<br />
Upute za<br />
uporabu
SADRŽAJ<br />
SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI .......................................................................... 1<br />
NAZIVI DIJELOVA ......................................................................................................... 3<br />
RADNA TEMPERATURA …………………………………………………………………… 4<br />
RUČNO UPRAVLJANJE ............................................................................................... 4<br />
PODEŠAVANJE USMJERENJA STRUJANJA ZRAKA................................................ 5<br />
KAKO KLIMA UREĐAJ RADI......................................................................................... 6<br />
OPTIMALAN RAD .......................................................................................................... 6<br />
ODRŽAVANJE................................................................................................................ 7<br />
SAVJETI ZA UPORABU ............................................................................................... 9<br />
SMJERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA ........................................................... 11<br />
PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK<br />
Unutar njega ćete naći mnoge korisne savjete o ispravnoj uporabi i održavanju<br />
Vašeg klima uređaja. Samo malo preventivnog održavanja s Vaše strane Vam<br />
može uštediti puno vremena i novca tokom radnog vijeka Vašeg klima uređaja. U<br />
tablici smjernica za otklanjanje problema ćete pronaći mnoge odgovore na<br />
uobičajene probleme. Ukoliko prvo pogledate tablicu smjernica za otklanjanje<br />
problema, možda neće biti potrebe da zovete servis.<br />
! OPREZ<br />
• Za popravke i održavanje ovog uređaja kontaktirajte ovlaštenog servisera.<br />
• Za instalaciju ovog uređaja kontaktirajte ovlaštenog instalacijskog stručnjaka.<br />
• Klima uređaj nije namijenjen za uporabu od strane male djece ili invalida bez<br />
nadzora.<br />
• Malu djecu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s klima<br />
uređajem.<br />
• Ukoliko se ukaže potreba za zamjenom kabela napajanja, zamjenu bi trebalo<br />
izvršiti isključivo ovlašteno osoblje.<br />
• Instalacija se mora izvršiti u skladu s nacionalnim standardima isključivo od<br />
strane ovlaštenog osoblja.
Sigurnosne predostrožnosti<br />
Kako bi se spriječile ozljede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se<br />
pridržavati slijedećih uputa.<br />
Neispravna uporaba uzrokovana nepridržavanjem uputama može rezultirati ozljedama ili<br />
oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasificirana slijedećim oznakama.<br />
! Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih ozljeda.<br />
! Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozljeda ili oštećenja imovine.<br />
Značenja simbola korištenih u priručniku su prikazana ispod.<br />
Ispravno uključite u<br />
izvor napajanja.<br />
•Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />
požara uzrokovanih pretjeranim<br />
zagrijavanjem.<br />
Ne mijenjajte duljinu kabela<br />
napajanja ili dijelite utičnicu<br />
s drugim uređajima.<br />
•Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />
požara uzrokovanih zagrijavanjem.<br />
Uvijek osigurajte efektivno<br />
uzemljenje.<br />
•Nedostatak uzemljenja bi mogao<br />
uzrokovati strujni udar.<br />
Isključite napajanje ukoliko<br />
čudni zvuci, mirisi ili dim<br />
izlaze iz klima uređaja.<br />
•Moglo bi uzrokovati požar i<br />
strujni udar.<br />
Držite oružje podalje klima<br />
uređaja.<br />
•Moglo bi prouzrokovati požar.<br />
Nikada ovo ne činite.<br />
Uvijek ovo činite.<br />
Ukoliko je došlo do ispuštanja plina iz<br />
drugog uređaja, prozračite prostoriju prije<br />
uporabe klima uređaja.<br />
•Moglo bi prouzrokovati eksploziju, požar i opekline.<br />
UPOZORENJE<br />
Ne upravljajte ili zaustavljajte<br />
uređaj uključivanjem ili<br />
isključivanjem struje.<br />
•Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />
požara uzrokovanih zagrijavanjem.<br />
Ne koristite mokrim rukama<br />
ili u vlažnoj okolini.<br />
•Moglo bi prouzrokovati strujni udar.<br />
Ne dopuštajte da voda<br />
dolazi u kontakt s<br />
električnim dijelovima.<br />
•Moglo bi prouzrokovati kvar<br />
uređaja ili strujni udar.<br />
Ne pijte vodu koju ispušta<br />
klima uređaj.<br />
•Sadrži tvari od kojih bi Vam moglo<br />
pozliti.<br />
Ne koristite kabel napajanja u<br />
blizini uređaja za grijanje.<br />
•Moglo bi uzrokovati požar i strujni<br />
udar.<br />
1<br />
Ne oštećujte ili koristite<br />
nespecificirani kabel<br />
napajanja.<br />
•Moglo bi uzrokovati požar i strujni<br />
udar.<br />
Ne usmjeravajte zrak<br />
prema osobama u<br />
prostoriji.<br />
•Moglo bi Vam naštetiti zdravlju.<br />
Uvijek instalirajte<br />
osigurač i zaseban strujni<br />
krug.<br />
•Ukoliko to ne učinite, moglo bi<br />
doći do požara i strujnog udara.<br />
Ne otvarajte uređaj za<br />
vrijeme rada.<br />
•Moglo bi uzrokovati strujni udar.<br />
Ne koristite kabel napajanja blizu<br />
zapaljivog plina ili gorivih tvari<br />
poput benzina, razrjeđivača, itd.<br />
•Moglo bi prouzrokovati eksploziju<br />
ili požar.<br />
Ne rastavljajte ili izmjenjujte uređaj.<br />
•Moglo bi prouzrokovati kvar uređaja i strujni udar.
Prilikom uklanjanja filtra za<br />
zrak ne dodirujte metalne<br />
dijelove uređaja.<br />
● To može uzrokovati ozljede.<br />
Prije čišćenja isključite uređaj<br />
i osigurač.<br />
● Ne čistite uključen uređaj jer to<br />
može uzrokovati požar i strujni<br />
udar, te ozljede.<br />
Tijekom olujnih nevremena<br />
zaustavite rad i zatvorite<br />
prozor.<br />
● Rad sa otvorenim prozorima<br />
može uzrokovati prskanje<br />
unutrašnjosti vodom i močenje<br />
namještaja.<br />
Ne koristite jake deterdžente<br />
poput razrjeđivača. Za<br />
čišćenje koristite meku krpu.<br />
● Izgled se može nagrditi<br />
promjenom boje uređaja ili<br />
grebanjem njegove površine.<br />
Ne postavljajte teške predmete<br />
na kabel napajanja i pazite da<br />
ništa ne pritišće kabel.<br />
● Postoji opasnost od požara ili<br />
strujnog udara.<br />
! OPREZ<br />
Ne čistite klima uređaj<br />
vodom.<br />
● Voda može ući u uređaj i<br />
oštetiti izolaciju. To može<br />
uzrokovati strujni udar.<br />
Ne postavljajte kućnog<br />
ljubimaca ili biljku gdje će biti<br />
izravno izložen protoku zraka.<br />
● To bi moglo ozlijediti ljubimca<br />
ili biljku.<br />
Prilikom isključivanja držite<br />
utikač a ne kabel napajanja.<br />
● Ukoliko to ne činite mogli biste<br />
uzrokovati strujni udar i<br />
oštećenje.<br />
Uvjerite se da instalacijski okvir<br />
vanjske jedinice nije oštećen radi<br />
duge izloženosti vremenu.<br />
● Ukoliko je okvir oštećen,<br />
postoji opasnost od pada<br />
jedinice.<br />
Pazite prilikom raspakiravanja i<br />
instalacije. Oštri rubovi mogu<br />
ozlijediti.<br />
!<br />
Dobro prozračite prostoriju kada<br />
se uređaj koristi zajedno sa<br />
štednjakom, itd..<br />
● Može doći do pomanjkanja kisika.<br />
Ne koristite uređaj u posebne<br />
svrhe.<br />
● Ne koristite ovaj klima uređaj za<br />
očuvanje preciznih uređaja,<br />
hrane, ljubimaca, biljki i<br />
umjetničkih predmeta. To može<br />
uzrokovati smanjenje kvalitete,<br />
itd.<br />
Ukoliko ne namjeravate koristiti<br />
uređaj dulje vrijeme isključite<br />
glavni prekidač napajanja.<br />
● To može uzrokovati kvar uređaja<br />
ili požar.<br />
Uvijek čvrsto umetnite filtre.<br />
Čistite filtre jednom svaka dva<br />
tjedna.<br />
● Rad bez filtara može uzrokovati<br />
kvar uređaja.<br />
Ukoliko u uređaj uđe voda<br />
odmah ga ugasite i isključite iz<br />
strujne utičnice,te kontaktirajte<br />
kvalificiranog servisera.<br />
Oprezno raspakirajte i instalirajte uređaj. Ukoliko u uređaj uđe voda isključite uređaj iz strujne<br />
Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />
isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />
servisnog tehničara.<br />
2
NAZIVI DIJELOVA<br />
UNUTARNJA JEDINICA<br />
VANJSKA JEDINICA ZASLON<br />
NAPOMENA:<br />
Zaslon unutarnje jedinice će izgledati<br />
poput jednog od sljedećih:<br />
UNUTARNJA JEDINICA<br />
� Okvir prednje ploče<br />
2. Prednja ploča<br />
3. Filtar za zrak<br />
4. Vodoravna rešetka za protok zraka<br />
6. Okomita rešetka za protok zraka<br />
Senzor sobne temperature<br />
7. Zaslon<br />
8. Prijamnik signala daljinskog upravljača<br />
9. Daljinski upravljač<br />
Odvodno crijevo, cijev sredstva za hlađenje<br />
10 Povezni kabel<br />
Prekidni ventil<br />
ZASLON<br />
Indikator OPERATION<br />
Ovaj indikator bljeska jednom u sekundi kada je<br />
uređaj uključen i svijetli tijekom rada uređaja.<br />
Indikator TIMER:<br />
Ovaj indikator svijetli kada je timer uključen.<br />
Indikator PRE-DEF (Samo modeli sa hlađenjem i grijanjem)<br />
Klima uređaj automatski započinje otapanje<br />
ukoliko se prilikom grijanja vanjska jedinica<br />
zamrzne. Tada počinje svijetliti ovaj indikator.<br />
Indikator AUTO:<br />
Ovaj indikator bljeska kada je uređaj u<br />
automatskom načinu rada.<br />
Indikator ECON<br />
Ovaj indikator svijetli kada je uređaj u<br />
ekonomičnom načinu rada.<br />
Napomena:<br />
Sve slike u ovom priručniku su prikazane u svrhu objašnjenja. Vaš bi<br />
se klima uređaj mogao malo razlikovati. Treba se ravnati prema<br />
stvarnom obliku uređaja.<br />
3
RADNA TEMPERATURA<br />
Mod<br />
Temperatura<br />
Sobna temperatura<br />
Vanjska temperatura<br />
OPREZ:<br />
Hlađenje<br />
17°C ~ 32°C<br />
18°C ~ 43°C<br />
( -5°C ~ 43°C: Za modele sa niskotemperaturnim<br />
sistemom hlađenja)<br />
Grijanje Sušenje<br />
0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />
-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />
1. Ukoliko se klima uređaj koristi van gore navedenih uvjeta, s radom bi mogle započeti određene zaštitne<br />
funkcije i prouzrokovati abnormalan rad uređaja.<br />
2. Relativna vlažnost zraka u prostoriji mora biti niža od 80%. Ukoliko klima uređaj radi u uvjetima koji<br />
premašuju ovaj postotak, na površini klima uređaja bi se mogla kondenzirati vlaga. Molimo postavite okomitu<br />
lopaticu za protok zraka u maksimalni kut (okomito u odnosu na pod) i postavite uređaj na jako puhanje.<br />
3. Optimalna radna svojstva biti će postignuta unutar ovih radnih temperatura.<br />
RUČNO UPRAVLJANJE<br />
Ručno upravljanje se može privremeno koristiti u slučaju da ne možete pronaći daljinski upravljač<br />
ili ukoliko su se baterije u daljinskom upravljaču istrošile.<br />
� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog kuta sve dok<br />
uz klik ne ostane učvršćena.<br />
� Pritisnite i držite tipku sve dok se ne upali indikator<br />
AUTO, nakon čega uređaj radi u prisilnom AUTO modu<br />
(osnovna postavka temperature iznosi 24°C).<br />
� Čvrsto zatvorite ploču u početni položaj.<br />
OPREZ:<br />
• Svakim pritiskom na tipku za ručno upravljanje, način<br />
rada se mijenja na slijedeći način: automatski, hlađenje,<br />
isključeno.<br />
• Pritisnite tipku za ručno upravljanje sve dok indikator<br />
OPERATION ne počne brzo bljeskati (pet puta u sekundi),<br />
nakon čega uređaj radi u prisilnom modu hlađenja. On se<br />
koristi samo u svrhe testiranja.<br />
• Kada se indikator OPERATION ugasi, klima uređaj je<br />
isključen.<br />
• Kako biste povratili mogućnost upravljanja putem<br />
daljinskog upravljača, izravno koristite daljinski<br />
upravljač.<br />
� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog kuta sve<br />
dok uz klik ne ostane učvršćena.<br />
� Pritisnite tipku AUTO, te će klima uređaj raditi u<br />
automatskom modu.<br />
� Čvrsto zatvorite ploču u početni položaj.<br />
NAPOMENA:<br />
Mod hlađenja na kontrolnoj ploči se koristi isključivo u<br />
svrhe testiranja.<br />
4
PODEŠAVANJE USMJERENJA PROTOKA ZRAKA<br />
• Ispravno podesite protok zraka, jer u suprotnom bi moglo<br />
doći do neugode ili neujednačene sobne temperature.<br />
• Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />
• Okomitu lopaticu podesite ručno .<br />
Podešavanje okomitog usmjerenja protoka zraka (gore-dolje)<br />
Klima uređaj automatski podešava okomito usmjerenje<br />
protoka zraka u skladu s načinom rada.<br />
Postavljanje okomitog usmjerenja protoka zraka<br />
Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada uređaja.<br />
Opetovanim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom<br />
upravljaču postavite lopaticu u željeni položaj.<br />
• Postavite okomito usmjerenje protoka zraka u željeni položaj.<br />
• U daljnjem radu okomito usmjerenje protoka zraka se<br />
automatski postavlja u položaj u koji ste Vi postavili lopaticu<br />
pritiscima na tipku AIR DIRECTION.<br />
Postavljanje vodoravnog usmjerenja protoka zraka<br />
(lijevo-desno)<br />
Ručno podesite okomitu lopaticu putem poluge na lijevoj ili<br />
desnoj strani lopatice (ovisno o modelu). Pripazite kako ne biste<br />
pričepili prste ventilatorom, vodoravnom lopaticom ili kako ne<br />
biste oštetili okomitu lopaticu. Kada klima uređaj radi i kad se<br />
vodoravna lopatica nalazi u određenom položaju, postavite<br />
lopaticu sa lijeve strane (ili desne, ovisno o modelu) izlaza za<br />
zrak u željeni položaj.<br />
Automatsko njihanje usmjerenja protoka zraka (gore-dolje)<br />
Izvršite ovu funkciju za vrijeme rada klima uređaja.<br />
• Pritisnite tipku SWING na daljinskom upravljaču.<br />
• Kako biste isključili funkciju ponovno pritisnite tipku SWING.<br />
Kako biste zadržali lopaticu u željenom položaju pritisnite tipku<br />
AIR DIRECTION.<br />
OPREZ<br />
• Tipke AIR DIRECTION i SWING će biti nefunkcionalne kada klima<br />
uređaj ne radi (uključujući i kada je postavljen timer).<br />
• Ne ostavljate klima uređaj da dugo radi sa protokom zraka usmjerenim<br />
prema dolje prilikom grijanja ili sušenja. U suprotnom bi se na površini<br />
vodoravne lopatice mogla kondenzirati vodena para i kapati na pod ili<br />
po namještaju.<br />
• Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvijek koristite tipku AIR<br />
DIRECTION ili SWING. Ukoliko ručno pomaknete ovu lopaticu, za<br />
vrijeme rada bi se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />
isključite klima uređaj te ga ponovno uključite.<br />
• Ukoliko uključite klima uređaj odmah nakon isključivanja, vodoravna<br />
lopatica bi se mogla ne micati otprilike 10 sekundi.<br />
• Kut otvora vodoravne lopatice ne bi smio biti previše malen, jer bi<br />
funkcije hlađenja ili grijanja mogle biti oslabljene previše ograničenim<br />
područjem protoka zraka.<br />
• Ne koristite klima uređaj sa vodoravnom lopaticom u zatvorenom<br />
položaju.<br />
• Kada uključite klima uređaj u struju (po prvi put), vodoravna lopatica bi<br />
mogla ispuštati zvuk 10 sekundi, što je normalno.<br />
5
KAKO KLIMA UREÐAJ RADI<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Hlađenje<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Grijanje<br />
OPTIMALAN RAD<br />
1<br />
AUTOMATSKI RAD<br />
• Kada postavite klima uređaj u automatski način rada,<br />
automatski će odabrati hlađenje, grijanje (samo modeli s<br />
hlađenjem/grijanjem) ili samo ventilatorski način rada ovisno o<br />
temperaturi koju ste Vi odabrali i o sobnoj temperaturi.<br />
• Klima uređaj će automatski kontrolirati sobnu temperaturu oko<br />
točke koju ste Vi postavili.<br />
• Ukoliko Vam AUTO način rada ne odgovara, možete ručno<br />
postaviti željene uvjete.<br />
EKONOMIČAN RAD<br />
Kada za vrijeme hlađenja (modeli bez grijanja), grijanja ili<br />
automatskog načina rada pritisnete tipku ECONO, klima<br />
uređaj će započeti slijedeći rad. Brzina ventilatora će se<br />
automatski kontrolirati. U području prigušenog rada, u<br />
kojemu se kapacitet održava minimalnim, pretjerano<br />
hlađenje se sprječava povišenjem postavljene temperature<br />
za 1°C nakon 1 sata te za 2°C nakon 2 sata rada. Sobna<br />
temperatura se stoga regulira između područja prigušenog<br />
rada i postavljene temperature (ovisi o vanjskoj temperaturi).<br />
FUNKCIJA SUŠENJA<br />
• Funkcija sušenja će automatski odabrati sušenje<br />
temeljeno na razlici između postavljene temperature i<br />
stvarne sobne temperature.<br />
• Temperatura se regulira za vrijeme odvlaživanja<br />
uključivanjem i isključivanjem hlađenja ili samo<br />
ventilatora. Brzina ventilatora je niska.<br />
Kako biste postigli optimalna radna svojstva, molimo obratite pozornost na slijedeće:<br />
• Ispravno podesite usmjerenje protoka zraka, tako da nije usmjeren prema osobama.<br />
• Podesite temperaturu kako biste postigli najveću razinu udobnosti. Ne postavljajte uređaj na<br />
pretjerane razine temperature.<br />
• Prilikom hlađenja/grijanja zatvorite vrata i prozore jer bi to moglo umanjiti radna svojstva uređaja.<br />
• Kako biste odabrali željeno vrijeme početka rada klima uređaja koristite tipku TIMER ON<br />
(uključivanje timera) na daljinskom upravljaču.<br />
• Ne postavljajte nikakve predmete blizu ulaza ili izlaza za zrak jer to može smanjiti učinkovitost<br />
klima uređaja, te uređaj može prestati s radom.<br />
• Redovito čistite filtar za zrak, jeć bi se u suprotnom mogla smanjiti radna svojstva grijanja i<br />
hlađenja klima uređaja.<br />
• Ne koristite uređaj sa zatvorenom vodoravnom lopaticom<br />
6
ODRŽAVANJE<br />
Drška filtra<br />
UPOZORENJE<br />
Prije čišćenja nužno je ugasiti klima uređaj i<br />
isključiti ga iz struje.<br />
Čišćenje unutarnje jedinice i daljinskog<br />
upravljača<br />
OPREZ<br />
• Za brisanje unutarnje jedinice i daljinskog upravljača<br />
koristite suhu krpu.<br />
• Ukoliko je unutarnja jedinica jako prljava može je se<br />
očistiti krpom navlaženom hladnom vodom.<br />
• Prednja ploča unutarnje jedince se može ukloniti i<br />
oprati vodom. Zatim je obrišite suhom krpom.<br />
• Za čišćenje jedinice ne koristite kemijski obrađene<br />
krpe ili krpe za prašinu.<br />
• Ne koristite benzin, razrjeđivač, pastu za poliranje ili<br />
slična otapala za čišćenje. Takva bi sredstva mogla<br />
uzrokovati pucanje ili deformiranje plastične<br />
površine.<br />
Čišćenje filtra za zrak<br />
Začepljeni filtar za zrak smanjuje efikasnost hlađenja ovog<br />
uređaja. Molimo očistite filtar jednom svaka dva tjedna.<br />
1. Podignite ploču unutarnje jedinice prema gore sve dok<br />
ne stane uz klik.<br />
2. Primite dršku filtra za zrak i lagano je podignite kako<br />
biste je izvukli iz držača filtra, te je povucite prema<br />
dolje.<br />
3. Uklonite filtar za zrak iz unutarnje jedinice.<br />
• Očistite filtar za zrak jednom svaka dva tjedna.<br />
• Očistite filtar za zrak usisivačem ili vodom, te ga osušite na<br />
hladnome mjestu.<br />
7
ODRŽAVANJE<br />
Filtar za<br />
osvježavanje<br />
zraka<br />
4. Uklonite filtar za osvježavanje zraka iz njegova okvira<br />
(način instalacije i uklanjanja filtra za osvježavanje zraka<br />
se razlikuje ovisno o modelu, pogledajte slike � i � s<br />
lijeve strane).<br />
• Očistite filtar za osvježavanje zraka najmanje jednom<br />
mjesečno, te ga zamijenite svaka 4-5 mjeseci.<br />
• Očistite ga usisivačem, te ga osušite na hladnom<br />
mjestu.<br />
5. Instalirajte filtar za osvježavanje zraka nazad na mjesto.<br />
6. Umetnite gornji dio filtra za zrak nazad u uređaj pazeći<br />
pritom da se lijevi i desni rub ispravno poravnaju, te<br />
postavite filtar na mjesto.<br />
Održavanje<br />
Ukoliko ne namjeravate koristiti klima uređaj dulje vrijeme<br />
izvršite slijedeće:<br />
(1) Ostavite da ventilator radi otprilike pola dana kako bi<br />
se posušila unutrašnjost jedinice.<br />
(2) Ugasite klima uređaj i isključite ga iz struje.<br />
Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.<br />
(3) Vanjska jedinica zahtijeva redovito održavanje i<br />
čišćenje. Ne pokušavajte to sami izvršiti. Kontaktirajte<br />
dobavljača ili servisera.<br />
Provjere prije početka uporabe<br />
• Provjerite jesu li žice polomljene ili odspojene.<br />
• Provjerite je li instaliran filtar za zrak.<br />
• Provjerite jesu li dovod zraka ili izlaz za zrak blokirani<br />
nakon duljeg nekorištenja klima uređaja.<br />
OPREZ<br />
• Ne dodirujte metalne dijelove jedinice prilikom<br />
uklanjanja filtera. Mogli biste se ozlijediti prilikom<br />
rukovanja oštrim metalnim rubovima.<br />
• Ne čistite unutrašnjost klima uređaja vodom.<br />
Izlaganje vodi može uništiti izolaciju, što može<br />
rezultirati strujnim udarom.<br />
• Prilikom čišćenja klima uređaja prvo se uvjerite da<br />
su uređaj i glavni osigurač isključeni.<br />
8
SAVJETI ZA UPORABU<br />
Za vrijeme normalnog rada se može dogoditi slijedeće:<br />
1. Zaštita klima uređaja.<br />
Zaštita kompresora<br />
• Kompresor ne može započeti s radom 3 minute nakon prestanka rada.<br />
Anti-hladni zrak (samo modeli s grijanjem i hlađenjem)<br />
• Uređaj je dizajniran da ne ispuhuje hladan zrak za vrijeme grijanja, kada je unutarnji izmjenjivač<br />
topline u jednom od slijedeća tri stanja i postavljena temperatura nije postignuta.<br />
A) Kada je grijanje tek započelo.<br />
B) Otapanje.<br />
C) Grijanje niskim temperaturama.<br />
• Vanjski i unutarnji ventilator za vrijeme otapanja prestaju s radom (samo modeli s grijanjem i<br />
hlađenjem)<br />
Otapanje (samo modeli s grijanjem i hlađenjem)<br />
• Za vrijeme grijanja, kada je vanjska temperatura niska i vlažnost visoka, na vanjskoj jedinici može<br />
nastati led, što rezultira smanjenom učinkovitošću grijanja klima uređaja.<br />
• Ukoliko se to dogodi, klima uređaj će prestati s grijanjem i automatski započeti s otapanjem.<br />
• Vrijeme otapanja može trajati od 4 do 10 minuta, ovisno o vanjskoj temperaturi i količini leda<br />
nakupljenoj na vanjskoj jedinici.<br />
2. Bijela para izlazi iz unutarnje jedinice<br />
• Bijela para može nastati kao posljedica velike temperaturne razlike između dovoda zraka i izlaza za<br />
zrak za vrijeme hlađenja u zatvorenom prostoru s visokom relativnom vlažnošću.<br />
• Bijela para može nastati kao posljedica vlage koja nastaje procesom otapanja, kada klima uređaj<br />
nakon otapanja nastavi s grijanjem.<br />
3. Tiho bučenje klima uređaja<br />
• Možete čuti tihi siktavi zvuk za vrijeme rada kompresora ili odmah po prestanku njegova rada. To je<br />
zvuk protoka ili zaustavljanja protoka sredstva za hlađenje.<br />
• Također možete čuti tihi pištavi zvuk za vrijeme rada kompresora ili odmah po prestanku njegova<br />
rada. Uzrok tome je toplinsko širenje i skupljanje plastičnih dijelova u uređaju prilikom promjena<br />
temperature.<br />
• Može se čuti buka radi vraćanja lopatica na njihovu originalnu poziciju prilikom prvog uključivanja<br />
uređaja.<br />
4. Unutarnja jedinica ispuhuje prašinu.<br />
Ovo je normalno ukoliko klima uređaj nije korišten dulje vrijeme ili prilikom prve uporabe uređaja.<br />
5. Iz unutarnje jedinice dopire čudan miris.<br />
Uzrok ovome su mirisi koji izbijaju od građevnog materijala, namještaja ili dima.<br />
6. Klima uređaj za vrijeme grijanja ili hlađenja prelazi u ventilatorski način rada<br />
(samo za modele s grijanjem i hlađenjem).<br />
Kada unutarnja temperatura dosegne postavljenu temperaturu klima uređaja, kompresor će automatski<br />
prestati s radom i klima uređaj će prijeći u ventilatorski način rada. Kompresor će ponovno započeti s<br />
radom kada unutarnja temperatura za vrijeme hlađenja poraste ili se snizi za vrijeme grijanja (samo za<br />
modele s grijanjem i hlađenjem).<br />
9
7. Prilikom hlađenja u uvjetima visoke relativne vlažnosti (relativna vlažnost veća od 80%),<br />
na površini unutarnje jedinice bi se mogla pojaviti voda koja kapa. Podesite vodoravnu<br />
lopaticu u položaj za maksimalan protok zraka i odaberite visoku brzinu ventilatora.<br />
8. Grijanje (samo za modele s grijanjem i hlađenjem)<br />
Za vrijeme grijanja klima uređaj preuzima toplinu iz vanjske jedinice i otpušta je putem<br />
unutarnje jedinice. Kada se vanjska temperatura snizi, količina topline koju preuzima klima<br />
uređaj se u skladu s temperaturom također smanjuje. Istovremeno, toplinsko opterećenje<br />
klima uređaja raste radi veće razlike između vanjske i unutarnje temperature. Ukoliko<br />
pomoću klima uređaja ne možete postići ugodnu temperaturu, preporučujemo korištenje<br />
dodatnog uređaja za grijanje.<br />
9. Funkcija automatskog nastavka rada<br />
Nestanak struje za vrijeme rada će u potpunosti zaustaviti uređaj.<br />
Kod uređaja bez funkcije automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, indikator RUN na<br />
unutarnjoj jedinici bljeska. Kako bi uređaj nastavio s radom, pritisnite tipku ON/OFF na daljinskom<br />
upravljaču. Kod uređaja s funkcijom automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, uređaj<br />
automatski nastavlja s radom sa svim prijašnjim pohranjenim postavkama.<br />
10. Munje ili bežični telefoni koji rade u blizini bi mogli uzrokovati kvar uređaja. Isključite uređaj iz<br />
struje, te ga ponovno uključite u struju. Za nastavak rada pritisnite tipku ON/OFF na<br />
daljinskom upravljaču.<br />
10
Smjernice za otklanjanje problema<br />
Kvarovi i rješenja<br />
Odmah isključite klima uređaj ukoliko sa javi jedan od slijedećih kvarova. Isključite uređaj iz struje i<br />
kontaktirajte najbližu službu za korisnike.<br />
Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se<br />
ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem uređaja u struju.<br />
Problem Osigurač često pregorijeva.<br />
Kvarovi<br />
Uređaj ne<br />
počinje s<br />
radom<br />
Uređaj ne hladi<br />
ili grije (samo<br />
modeli s<br />
hlađenjem/<br />
grijanjem)<br />
dobro prostoriju<br />
za vrijeme<br />
puhanja zraka<br />
iz klima uređaja<br />
Strani predmeti ili voda su prodrli u klima uređaj.<br />
Daljinski upravljač ne radi ili radi neuobičajeno.<br />
Druge abnormalne situacije.<br />
Nestanak struje.<br />
Uzrok<br />
Utikač je možda isključen iz utičnice.<br />
Možda je pregorio osigurač.<br />
Možda su se istrošile baterije u<br />
daljinskom upravljaču.<br />
Vrijeme timera koje ste postavili je<br />
neispravno.<br />
Neispravna postavka temperature.<br />
Filtar za zrak je blokiran.<br />
Vrata ili prozori su otvoreni.<br />
Dovod zraka ili izlaz za zrak<br />
unutarnje ili vanjske jedinice je<br />
blokiran.<br />
Aktivirana je 3-minutna zaštita<br />
kompresora.<br />
Što treba učiniti?<br />
Pričekajte povratak struje.<br />
Provjerite je li utikač čvrsto uključen u<br />
utičnicu.<br />
Zamijenite osigurač.<br />
Zamijenite bateriju.<br />
Pričekajte ili poništite postavku timera.<br />
Ispravno postavite temperaturu. Za<br />
detaljne upute molimo pogledajte poglavlje<br />
"Uporaba daljinskog upravljača".<br />
Očistite filtar za zrak.<br />
Zatvorite vrata ili prozore.<br />
Prvo uklonite zapreke, te zatim ponovno<br />
pokrenite klima uređaj.<br />
Pričekajte.<br />
Ukoliko niste uklonili problem, molimo kontaktirajte lokalnog distributera ili najbližu službu za<br />
korisnike. Obavezno im detaljno opišite kvar i priopćite model uređaja.<br />
Napomene: Ne pokušavajte sami popraviti uređaj.<br />
Uvijek se posavjetujte s ovlaštenim servisom.<br />
11
Zahvaljujemo na kupnji našeg klima uređaja..<br />
Prije uporabe Vašeg klima uređaja molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik.<br />
SADRŽAJ<br />
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE ........................................................ 1<br />
NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA ............................... 3<br />
RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM ............................................................... 4<br />
POSTAVLJANJE SATA ................................................................................................. 5<br />
FUNKCIJE TIPKI LOCK I RESET ................................................................................. 6<br />
AUTOMATSKI RAD ....................................................................................................... 7<br />
FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA ....................................................................... 8<br />
FUNKCIJA SUŠENJA .................................................................................................... 8<br />
UPORABA TIMERA ....................................................................................................... 9<br />
PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA .......................................................................... 10<br />
PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA ZRAKA.......................................................... 11
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />
Način rada<br />
Svakim pritiskom tipke<br />
mijenja se način rada<br />
slijedom: automatski,<br />
hlađenje, sušenje,<br />
grijanje (samo modeli sa<br />
grijanjem), ventilatorski,<br />
te ponovno automatski.<br />
Brzina ventilatora<br />
Ova se tipka koristi za<br />
odabir brzine ventilatora.<br />
Svakim pritiskom tipke<br />
mijenja se brzina<br />
ventilatora slijedom:<br />
automatska, niska,<br />
srednja, visoka, te<br />
ponovno automatska.<br />
Pomaknite poklopac<br />
1<br />
TEMP CLOCK<br />
C<br />
SPEED<br />
MODE ON<br />
FAN OFF TEMP<br />
SPEED<br />
Tipka ON/OFF<br />
Pritisnite tipku za<br />
početak rada klima<br />
uređaja, te je ponovno<br />
pritisnite za prekid rada.<br />
Temperatura<br />
: Postavljena temp. se<br />
povećava do 30°C<br />
: Postavljena temp. se<br />
smanjuje do 17°C
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />
Usmjerenje zraka<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
izmjenu kuta njihanja<br />
lopatice (ovo ne vrijedi<br />
za uređaje bez ove<br />
funkcije).<br />
Njihanje lopatice<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
njihanje lopatice.<br />
Ponovno pritisnite za<br />
prekid.<br />
Pohrana<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
pohranu vremena<br />
uključivanja i<br />
isključivanja.<br />
Sat<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
postavljanje vremena.<br />
Zaključavanje<br />
Pritiskom ove tipke sve trenutne<br />
postavke se zaključavaju i<br />
daljinski upravljač ne prima<br />
naredbe osim naredbi ove tipke.<br />
Koristite zaključavanje kada<br />
želite spriječiti slučajnu izmjenu<br />
postavki.<br />
Kada želite poništiti<br />
zaključavanje ponovno pritisnite<br />
ovu tipku.<br />
Daljinski upravljač kojeg ste kupili se može ponešto razlikovati od<br />
prikazanog na gornjoj slici.<br />
2<br />
Ekonomični rad<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
postavljanje<br />
ekonomičnog načina<br />
rada (samo kod nekih<br />
modela).<br />
Uklj./isklj. timera<br />
Pritisnite tipku<br />
za postavljanje vremena<br />
uključivanja.<br />
Pritisnite tipku<br />
za<br />
postavljanje vremena<br />
isključivanja.<br />
Podešavanje vremena<br />
Ove se tipke koriste za<br />
trenutno isključivanje i<br />
postavljanje vremena<br />
isključivanja.<br />
Poništenje<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
poništenje vremena<br />
uključenja i isključenja.<br />
Osnovne postavke<br />
Po pritisku ove tipke sve se<br />
trenutne postavke poništavaju<br />
i prelaze u početno stanje. Na<br />
satu će bljeskati „0:00“, način<br />
rada prikazivati „AUTO“,<br />
brzina ventilatora „AUTO“,<br />
te će temperatura<br />
prikazivati „24“.
NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA<br />
Indikator odašiljanja<br />
Ovaj indikator svijetli kada daljinski<br />
upravljač šalje signal unutarnjoj jedinici.<br />
Prikaz načina rada<br />
Prikazuje trenutni način rada uključujući<br />
automatski hlađenje, sušenje, grijanje i<br />
ventilatorski način rada.<br />
Indikator rada<br />
Prikazuje se pritiskom tipke .<br />
Ponovnim pritiskom nestaje.<br />
Prikaz temperature<br />
Prikazuje postavljenu temperaturu (17°C do<br />
30°C). Kada je uključen ventilatorski način<br />
rada postavka temperature se ne prikazuje.<br />
Prikaz sata<br />
Prikazuje se trenutno vrijeme (0~24 sata).<br />
Prikaz timera<br />
Prikazuje se postavljeno vrijeme timera.<br />
(0~24 sata)<br />
Simbol zaključavanja<br />
Prikazuje se pritiskom tipke .<br />
Za uklanjanje ponovno pritisnite tipku .<br />
Prikaz brzine ventilatora<br />
Prikazuje odabranu brzinu ventilatora.<br />
Mogući su prikazi AUTO i tri razine brzine:<br />
niska, srednja i visoka. AUTO se prikazuje<br />
kada je uređaj u automatskom ili u načinu<br />
rada za sušenje.<br />
Prikaz ekonomičnog načina rada (samo kod<br />
nekih modela).<br />
Prikazuje se pritiskom tipke . Za<br />
uklanjanje ponovno pritisnite tipku .<br />
Na slici su, radi jasnoće, prikazani svi<br />
indikatori. Tijekom rada na zaslonu će biti<br />
prikazani samo određeni indikatori.<br />
3
RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM<br />
OPREZ<br />
Položaj daljinskog upravljača.<br />
Držite daljinski upravljač na mjestu sa kojega<br />
njegovi signali mogu doći do prijamnika<br />
unutarnje jedinice (max. udaljenost 8 m).<br />
Kada je postavljen timer, daljinski<br />
upravljač automatski odašilje signal<br />
unutarnjoj jedinici u određeno vrijeme.<br />
Ukoliko držite daljinski upravljač na<br />
položaju koji ometa slanje signala, može<br />
doći do vremenskog zaostatka do 15<br />
minuta.<br />
Klima uređaj neće raditi ukoliko zavjese, vrata ili drugi materijali blokiraju signale daljinskog<br />
upravljača unutarnjoj jedinici.<br />
Spriječite svako prolijevanje tekućina po daljinskom upravljaču. Ne izlažite daljinski<br />
upravljač izravnoj sunčevoj svjetlosti ili toplini.<br />
Ukoliko je infracrveni senzor na unutarnjoj jedinici izravno izložen sunčevoj svjetlosti, klima<br />
uređaj možda neće ispravno raditi. Zavjesama spriječite obasjavanje senzora sunčevom<br />
svjetlošću.<br />
Ukoliko drugi električni uređaji reagiraju na daljinski upravljač, ili preselite te uređaje ili se<br />
konzultirajte sa dobavljačem klima uređaja.<br />
Zamjena baterija<br />
Daljinski upravljač koristi dvije suhe alkalne<br />
baterije (R03/LR03X2).<br />
(1) Otvorite poklopac baterijskog odjeljka, te<br />
zamijenite stare baterije novima.<br />
(2) Po završetku koraka (1) pritisnite tipku<br />
RESET.<br />
(3) Prije zatvaranja poklopca baterijskog<br />
odjeljka provjerite je li na zaslonu<br />
daljinskog upravljača prikazano „0:00“, te<br />
bljeskaju li stupci.<br />
Nakon zamjene baterija podesite sat<br />
daljinskog upravljača.<br />
4
NAPOMENE<br />
Prilikom zamjene baterija ne koristite stare baterije ili različite tipove baterija. To može<br />
uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />
Uklonite baterije ukoliko ne namjeravate koristiti daljinski upravljač kroz neko vrijeme.<br />
U suprotnom, curenje baterija može uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />
Prosječni radni vijek baterija uz normalnu uporabu iznosi otprilike 6 mjeseci.<br />
Zamijenite baterije kada se signal potvrde unutarnje jedinice prestane oglašavati ili<br />
ukoliko se indikator odašiljanja prestane paliti.<br />
POSTAVLJANJE SATA<br />
2<br />
3<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN SPEED OFF<br />
TEMP<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1<br />
Prije početka uporabe klima uređaja<br />
postavite sat daljinskog upravljača na dolje<br />
opisan način. Daljinski upravljač će na<br />
zaslonu prikazivati vrijeme bez obzira radi<br />
li klima uređaj ili ne.<br />
Osnovno postavljanje sata<br />
Prilikom umetanja baterija u daljinski<br />
upravljač na zaslonu će biti prikazano<br />
„0:00“, te će stupac bljeskati.<br />
1. Tipke za podešavanje vremena (TIME<br />
ADJUST)<br />
Pritisnite ove tipke za postavljanje vremena:<br />
Unaprijed<br />
Unazad<br />
Svakim pritiskom tipke vrijeme se pomiče<br />
unaprijed ili unazad za jednu minutu ovisno<br />
o pritisnutoj tipki. Vrijeme se mijenja<br />
brzinom pritiska tipke.<br />
5
OPREZ<br />
Clock<br />
2.Tipka OK.<br />
Kada pritisnete tipku OK prikaz vremena prestaje<br />
bljeskati i sat započinje s radom.<br />
3.Izmjena vremena sata<br />
Pritisnite tipku CLOCK u baterijskom odjeljku i<br />
stupac u prikazu sata će početi bljeskati.<br />
Za postavljanje novog vremena izvršite korake 1 i 2<br />
odjeljka „Osnovno postavljanje sata“.<br />
* Preciznost sata je unutar 10 sekundi dnevno.<br />
Statički elektricitet ili drugi čimbenici (u slučaju izrazito visokog napona) mogu uzrokovati<br />
poništenje sata daljinskog upravljača. Ukoliko je sat poništen (bljeska „0:00“), prije početka<br />
uporabe ponovno podesite sat.<br />
FUNKCIJE TIPKI LOCK I RESET<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
1 2<br />
TIME ADJUST<br />
1. Pritiskom tipke LOCK sve trenutne<br />
postavke se zaključavaju i daljinski<br />
upravljač ne prima naredbe osim<br />
naredbi ove tipke. Koristite zaključavanje<br />
kada želite spriječiti slučajnu izmjenu<br />
postavki.<br />
Kada želite poništiti zaključavanje<br />
ponovno pritisnite tipku LOCK.<br />
2. Po pritisku ove tipke sve se trenutne<br />
postavke poništavaju i prelaze u početno<br />
stanje. Na satu će bljeskati "0:00", način rada<br />
prikazivati „AUTO“, brzina ventilatora<br />
„AUTO“, a temperatura će prikazivati „24“.<br />
6
AUTOMATSKI RAD<br />
TEMP<br />
1 MODE<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
3 TEMP. 2<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
Kada postavite klima uređaj u automatski<br />
način rada, automatski će se odabrati<br />
hlađenje, grijanje (samo modeli sa grijanjem)<br />
ili ventilatorski način rada, ovisno o sobnoj<br />
temperaturi.<br />
Po odabiru načina rada, radni uvjeti se<br />
pohranjuju u mikroprocesor jedinice.<br />
Od tada nadalje klima uređaj će nastaviti s<br />
radom pod istim uvjetima nakon jednostavnog<br />
pritiska tipke ON/OFF na daljinskom<br />
upravljaču.<br />
Pokretanje<br />
Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje<br />
jedinice počinje bljeskati.<br />
1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />
Odaberite AUTO.<br />
2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />
Postavite željenu temperaturu. Preporuča<br />
se da je postavite u rasponu od 21°C do<br />
28°C<br />
3. Tipka ON/OFF<br />
Pritisnite ovu tipku za pokretanje klima uređaja.<br />
Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje<br />
jedinice počinje svijetliti. Način rada se odabire<br />
sukladno sobnoj temperaturi, te uređaj počinje s<br />
radom nakon otprilike 3 minute.<br />
Prekid<br />
Tipka ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima<br />
uređaja.<br />
Ukoliko Vam automatski način rada ne odgovara<br />
možete ručno odabrati željene uvjete. Prilikom<br />
odabira automatskog načina rada ne morate<br />
postavljati brzinu ventilatora. Na zaslonu će se za<br />
brzinu ventilatora prikazivati AUTO, te će brzina<br />
ventilatora biti automatski nadzirana.<br />
7
FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA<br />
1<br />
3<br />
4<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
SUŠENJE<br />
1<br />
3<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
Pokretanje<br />
Uključite klima uređaj u strujnu utičnicu.<br />
Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice<br />
počinje bljeskati.<br />
1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />
Odaberite hlađenje, grijanje (samo modeli sa<br />
hlađenjem) ili ventilatorski način rada.<br />
2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />
Postavite željenu temperaturu.<br />
Hlađenje: 21°C ili viša<br />
Grijanje: 28°C ili niža<br />
3. Tipka brzine ventilatora (FAN SPED)<br />
Odaberite automatsku, nisku, srednju ili visoku<br />
brzinu ventilatora.<br />
4. Tipka ON/OFF<br />
Pritisnite ovu tipku za pokretanje klima uređaja.<br />
Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice<br />
počinje svijetliti. Način rada se odabire sukladno sobnoj<br />
temperaturi, te uređaj počinje s radom nakon otprilike 3<br />
minute (ukoliko ste odabrali ventilatorski način rada,<br />
uređaj odmah započinje s radom).<br />
Prekid<br />
Tipka ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima uređaja.<br />
Ventilatorski način rada ne kontrolira toplinu. Stoga za<br />
odabir ovog načina rada izvršite samo korake 1, 3 i 4.<br />
Pokretanje<br />
Uključite klima uređaj u strujnu utičnicu.<br />
Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice<br />
počinje bljeskati.<br />
1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />
Odaberite DRY.<br />
2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />
Pritisnite tipku „TEMP“.<br />
Indikator brzine ventilatora prikazuje AUTO. Brzina<br />
ventilatora unutarnje jedinice će automatski biti<br />
postavljena na nisku vrijednost.<br />
3. Tipka ON/OFF<br />
Indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice počinje<br />
svijetliti, te uređaj počinje s radom nakon otprilike 3 minute.<br />
Prekid<br />
Tipka ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima uređaja.<br />
8
UPORABA TIMERA<br />
3<br />
4<br />
OPREZ<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP.<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1. Tipke TIMER ON / TIMER OFF<br />
Prema potrebi pritisnite tipku TIMER ON ili OFF<br />
Trenutna postavka timera se prikazuje zajedno sa<br />
indikatorom timera i za to vrijeme stupac<br />
vremena timera bljeska.<br />
2. Tipke za podešavanje vremena (TIME ADJUST)<br />
Pritisnite za postavljanje željenog vremena.<br />
Unaprijed<br />
Unazad<br />
Svakim pritiskom tipke vrijeme se pomiče<br />
unaprijed ili unazad za 10 minuta ovisno o<br />
pritisnutoj tipki. Vrijeme se mijenja brzinom<br />
pritiska tipke.<br />
3. Tipka pohrane (OK)<br />
Pritisnite ovu tipku. Provjerite svijetli li indikator<br />
TIMER na zaslonu unutarnje jedinice.<br />
2 Prekid<br />
4. Tipka poništenja (CANCEL)<br />
Pritisnite tipku CANCEL za poništenje postavke timera.<br />
Izmjene<br />
Izvršite korake 1, 2 i 3 za izmjenu postavki.<br />
Kada je postavljen, timer daljinski upravljač automatski u određeno vrijeme emitira signal<br />
timera unutarnjoj jedinici. Stoga držite daljinski upravljač na mjestu sa kojega može<br />
neometano emitirati signal unutarnjoj jedinici.<br />
Efektivno radno vrijeme koje se može postaviti daljinskim upravljačem je ograničeno na<br />
24 sata.<br />
9
PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA<br />
Operate<br />
Operate<br />
Stop<br />
23:00<br />
Stop<br />
Off timer<br />
Stop<br />
On timer<br />
6:00<br />
Off timer<br />
On timer<br />
23:00 6:00<br />
Operate<br />
Vrijeme isključivanja<br />
(Rad Prekid)<br />
Funkcija vremena isključivanja je korisna kada idete spavati.<br />
Klima uređaj će u postavljeno vrijeme automatski prestati s<br />
radom.<br />
Primjer:<br />
Za prekid rada klima uređaja u 23:00.<br />
1. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />
2. Tipkom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />
indikatoru timera isključivanja.<br />
3. Pritisnite tipku OK.<br />
Vrijeme uključivanja<br />
(Prekid Rad)<br />
Funkcija vremena uključivanja je korisna kada se<br />
ujutro budite ili kada se vraćate doma. Klima uređaj će<br />
automatski započeti s radom u postavljeno vrijeme.<br />
Primjer:<br />
Za početak rada klima uređaja u 6:00.<br />
1. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />
2. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja.<br />
3. Pritisnite tipku OK.<br />
KOMBINIRANI TIMER (istovremeno postavljanje<br />
vremena uključivanja i isključivanja)<br />
(Rad Prekid Rad)<br />
Ova funkcija je korisna kada želite da klima uređaj<br />
prestane s radom kada idete spavati, te da ponovno<br />
započne s radom ujutro kada se probudite ili vratite kući.<br />
Primjer:<br />
Za prekid rada klima uređaja u 23:00, te ponovni početak<br />
rada sljedeće jutro u 6:00:<br />
1. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />
2. Tipkom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />
indikatoru timera isključivanja.<br />
3. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />
4. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja.<br />
5. Pritisnite tipku OK.<br />
10
PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA<br />
On timer<br />
Off timer<br />
Stop Stop<br />
Operate<br />
6:00 8:00<br />
PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA ZRAKA<br />
Kada su odabrani hlađenje i<br />
odvlaživanje postavite<br />
lopaticu unutar<br />
plavog područja .<br />
Vrijeme uključivanja - vrijeme isključivanja<br />
(Prekid Rad Prekid)<br />
Ovu postavku možete koristiti za pokretanje klima uređaja kada<br />
se probudite, te za prekid rada uređaja kada napustite kuću.<br />
Primjer:<br />
Za početak rada klima uređaja u 6:00 slijedeće jutro i prekid<br />
rada u 8:00:<br />
1. Pritisnite tipku TIMER ON<br />
2. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja daljinskog upravljača.<br />
3. Pritisnite tipku TIMER OFF<br />
4. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na indikatoru<br />
timera isključivanja<br />
5. Pritisnite tipku OK<br />
Prvo se aktivira funkcija timera (uključivanje ili isključivanje) koja je<br />
najbliža trenutnom vremenu.<br />
Ukoliko je postavljeno isto vrijeme uključivanja i<br />
isključivanja, niti jedna radnja se neće izvršiti. Također,<br />
klima uređaj može prestati s radom.<br />
Ispravno podesite protok zraka. U suprotnome bi moglo doći<br />
do neugode ili neujednačene sobne temperature.<br />
Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />
Okomitu lopaticu podesite ručno.<br />
Podešavanje okomitog usmjerenja toka zraka<br />
Klima uređaj automatski podešava okomito usmjerenje toka<br />
zraka u skladu s načinom rada.<br />
Postavljanje željenog usmjerenja toka zraka<br />
Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada uređaja.<br />
Opetovanim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču<br />
postavite lopaticu u željeni položaj.<br />
Postavite okomitu lopaticu unutar naznačenog raspona.<br />
U daljnjem radu okomito usmjerenje toka zraka se automatski<br />
postavlja u položaj u koji ste Vi postavili lopaticu pritiscima tipke<br />
AIR DIRECTION.<br />
11
PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA ZRAKA<br />
Automatsko njihanje usmjerenja toka zraka<br />
Izvršite ovu funkciju za vrijeme rada klima uređaja.<br />
Pritisnite tipku SWING na daljinskom upravljaču.<br />
Kako biste isključili funkciju ponovno pritisnite tipku SWING<br />
Za promjenu smjera njihanja pritisnite tipku AIR DIRECTION.<br />
OPREZ<br />
Tipke AIR DIRECTION i SWING će biti<br />
nefunkcionalne kada klima uređaj ne radi<br />
(uključujući vrijeme i kada je postavljen timer).<br />
Ne ostavljate klima uređaj da dugo radi sa<br />
protokom zraka usmjerenim prema dolje prilikom<br />
grijanja ili sušenja. U suprotnom bi se na površini<br />
vodoravne lopatice mogla kondenzirati vodena para<br />
i kapati na pod ili po namještaju.<br />
Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvijek<br />
koristite tipku AIR DIRECTION ili SWING. Ukoliko<br />
ručno pomaknete ovu lopaticu, za vrijeme rada bi<br />
se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />
isključite klima uređaj te ga ponovno uključite.<br />
Ukoliko uključite klima uređaj odmah nakon<br />
isključivanja, vodoravna lopatica bi se mogla ne<br />
micati otprilike 10 sekundi.<br />
Proizvođač i uvoznik zadržavaju pravo promjene tehničkih i drugih karakteristika bez prethodne najave. Proizvođač i uvoznik nisu<br />
odgovorni za moguće tiskarske pogreške.<br />
12
<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />
RoHS<br />
SR<br />
Korisničko<br />
uputstvo
SADRŽAJ<br />
SIGURNOSNE PREDOSTROŢNOSTI .......................................................................... 1<br />
NAZIVI DELOVA ......................................................................................................... 3<br />
RADNA TEMPERATURA …………………………………………………………………… 4<br />
RUČNO UPRAVLJANJE ............................................................................................... 4<br />
PODEŠAVANJE USMERENJA STRUJANJA VAZDUHA................................................ 5<br />
KAKO KLIMA UREĐAJ RADI......................................................................................... 6<br />
OPTIMALAN RAD .......................................................................................................... 6<br />
ODRŢAVANJE................................................................................................................ 7<br />
SAVETI ZA UPOTREBU ............................................................................................... 9<br />
SMERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA ........................................................... 11<br />
PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK<br />
Unutar njega naći ćete mnoge korisne savete o ispravnoj upotrebi i odrţavanju<br />
Vašeg klima ureĎaja. Samo malo preventivnog odrţavanja s Vaše strane moţe da<br />
Vam uštedi puno vremena i novca tokom radnog veka Vašeg klima ureĎaja. U<br />
tabeli smernica za otklanjanje problema pronaći ćete mnoge odgovore na<br />
uobičajene probleme. Ukoliko prvo pogledate tabelu smernica za otklanjanje<br />
problema, moţda neće biti potrebe da zovete servis.<br />
! PAŽNJA<br />
Za popravke i odrţavanje ovog ureĎaja kontaktirajte ovlašćenog servisera.<br />
Za instalaciju ovog ureĎaja kontaktirajte ovlašćenog instalacijskog stručnjaka.<br />
Klima ureĎaj nije namenjen za upotrebu od strane male dece ili invalida bez<br />
nadzora.<br />
Malu decu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s klima<br />
ureĎajem.<br />
Ukoliko se ukaţe potreba za zamenom kabla napajanja, zamenu bi trebalo izvršiti<br />
isključivo ovlašćeno osoblje.<br />
Instalacija mora da se izvrši u skladu s nacionalnim standardima isključivo od<br />
strane ovlašćenog osoblja.
Sigurnosne predostroţnosti<br />
Kako bi se sprečile povrede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se<br />
pridrţavati sledećih uputstava.<br />
Neispravna upotreba uzrokovana nepridrţavanjem uputstava moţe rezultirati povredama<br />
ili oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasifikovana sledećim oznakama.<br />
! Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih povreda.<br />
! PAŢNJA Ovaj simbol predstavlja mogućnost povreda ili oštećenja imovine.<br />
Značenja simbola korišćenih u priručniku su prikazana ispod.<br />
Ispravno uključite u<br />
izvor napajanja.<br />
Moglo bi da doĎe do strujnog udara<br />
ili poţara uzrokovanih preteranim<br />
zagrejavanjem.<br />
Ne menjajte duţinu kabla<br />
napajanja ili delite utičnicu<br />
s drugim ureĎajima.<br />
Moglo bi da doĎe do strujnog udara<br />
ili poţara uzrokovanih<br />
zagrejavanjem.<br />
Uvek osigurajte efektivno<br />
uzemljenje.<br />
Nedostatak uzemljenja bi mogao<br />
da uzrokuje strujni udar.<br />
Isključite napajanje ukoliko<br />
čudni zvuci, mirisi ili dim<br />
izlaze iz klima ureĎaja.<br />
Moglo bi da uzrokuje poţar i<br />
strujni udar.<br />
Drţite oruţje dalje od klima<br />
ureĎaja.<br />
Moglo bi da prouzrokuje poţar.<br />
Nikada ovo ne činite.<br />
Uvek ovo činite.<br />
Ukoliko je došlo do ispuštanja plina iz<br />
drugog ureĎaja, provetriti prostoriju pre<br />
uporabe klima ureĎaja.<br />
Moglo bi da prouzrokuje eksploziju, poţar i opekotine.<br />
UPOZORENJE<br />
Ne upravljajte ili zaustavljajte<br />
ureĎaj uključivanjem ili<br />
isključivanjem struje.<br />
Moglo bi da doĎe do strujnog udara<br />
ili poţara uzrokovanih<br />
zagrejavanjem.<br />
Ne koristite mokrim rukama<br />
ili u vlaţnoj okolini.<br />
Moglo bi da prouzrokuje strujni udar.<br />
Ne dopuštajte da voda<br />
dolazi u kontakt s<br />
električnim delovima.<br />
Moglo bi da prouzrokuje kvar<br />
ureĎaja ili strujni udar.<br />
Ne pijte vodu koju ispušta<br />
klima ureĎaj.<br />
Sadrţi materije od kojih bi moglo<br />
da Vam pozli.<br />
Ne koristite kabl napajanja u<br />
blizini ureĎaja za grejanje.<br />
Moglo bi da uzrokuje poţar i<br />
strujni udar.<br />
1<br />
Ne oštećujte ili koristite<br />
nespecifikovani kabl<br />
napajanja.<br />
Moglo bi da uzrokuje poţar i<br />
strujni udar.<br />
Ne usmeravajte vazduh<br />
prema osobama u<br />
prostoriji.<br />
Moglo bi da našteti Všem zdravlju.<br />
Uvek instalirajte osigurač<br />
i poseban strujni krug.<br />
Ukoliko to ne učinite, moglo bi<br />
da doĎe do poţara i strujnog<br />
udara.<br />
Ne otvarajte ureĎaj za<br />
vreme rada.<br />
Moglo bi da uzrokuje strujni udar.<br />
Ne koristite kabl napajanja blizu<br />
zapaljivog plina ili gorivih materija<br />
poput benzina, razređivača, itd.<br />
Moglo bi da prouzrokuje eksploziju<br />
ili poţar.<br />
Ne rastavljajte ili vršite promene na ureĎaju.<br />
Moglo bi da prouzrokuje kvar ureĎaja i strujni udar.
Prilikom uklanjanja filtera za<br />
vazduh ne dodirujte metalne<br />
delove ureĎaja.<br />
● To moţe da uzrokuje povrede.<br />
Pre čišćenja isključite ureĎaj i<br />
osigurač.<br />
● Ne čistite uključen ureĎaj jer to<br />
moţe da uzrokuje poţar i strujni<br />
udar, a time i povrede.<br />
Tokom olujnog nevremena<br />
zaustavite rad i zatvorite<br />
prozor.<br />
● Rad sa otvorenim prozorima<br />
moţe uzrokovati prskanje<br />
unutrašnjosti vodom i kvašenje<br />
nameštaja.<br />
Ne koristite jake deterdţente<br />
poput razreĎivača. Za čišćenje<br />
koristite meku krpu.<br />
● Izgled se moţe narušiti<br />
promenom boje ureĎaja ili<br />
grebanjem njegove površine.<br />
Ne postavljajte teške predmete<br />
na kabl napajanja i pazite da<br />
ništa ne pritišće kabl.<br />
● Postoji opasnost od poţara ili<br />
strujnog udara.<br />
! PAŢNJA<br />
Ne čistite klima ureĎaj<br />
vodom.<br />
● Voda moţe da uĎe u ureĎaj i<br />
ošteti izolaciju. To moţe da<br />
uzrokuje strujni udar.<br />
Ne postavljajte kućnog<br />
ljubimaca ili biljku gdje će biti<br />
direktno izloţen protoku<br />
vazduha.<br />
● To bi moglo da povredi<br />
ljubimca ili biljku.<br />
Prilikom isključivanja drţite<br />
utikač a ne kabl napajanja.<br />
● Ukoliko to ne činite mogli biste<br />
da uzrokujete strujni udar i<br />
oštećenje.<br />
Uverite se da instalacijski okvir<br />
spoljašnje jedinice nije oštećen<br />
zbog duge izloţenosti vremenu.<br />
● Ukoliko je okvir oštećen,<br />
postoji opasnost od pada<br />
jedinice.<br />
Pazite prilikom raspakovanja i<br />
instalacije. Oštri rubovi mogu<br />
da povrede.<br />
!<br />
Dobro provetrite prostoriju kada<br />
se ureĎaj koristi zajedno sa<br />
štednjakom, itd..<br />
● Moţe da doĎe do smanjenja<br />
kiseonika.<br />
Ne koristite ureĎaj u posebne<br />
svrhe.<br />
● Ne koristite ovaj klima ureĎaj za<br />
očuvanje preciznih ureĎaja,<br />
hrane, ljubimaca, biljki i<br />
umetničkih predmeta. To moţe<br />
da uzrokuje smanjenje kvaliteta,<br />
itd.<br />
Ukoliko ne nameravate da<br />
koristite ureĎaj duţe vreme<br />
isključite glavni prekidač<br />
napajanja.<br />
● To moţe da uzrokuje kvar ureĎaja<br />
ili poţar.<br />
Uvek čvrsto umetnite filtere.<br />
Čistite filtere jednom svake dve<br />
nedelje.<br />
● Rad bez filtera moţe da uzrokuje<br />
kvar ureĎaja.<br />
Ukoliko u ureĎaj uĎe voda<br />
odmah ga ugasite i isključite iz<br />
strujne utičnice, te kontaktirajte<br />
kvalifikovanog servisera.<br />
Oprezno raspakirajte i instalirajte ureĎaj. Ukoliko u ureĎaj uĎe voda isključite ureĎaj iz strujne<br />
Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />
isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />
servisnog tehničara.<br />
2
NAZIVI DELOVA<br />
UNUTRAŠNJA JEDINICA<br />
SPOLJAŠNJA JEDINICA<br />
EKRAN<br />
NAPOMENA:<br />
Ekran unutrašnje jedinice će izgledati<br />
poput jednog od sledećih:<br />
UNUTRAŠNJA JEDINICA<br />
� Okvir prednje ploče<br />
2. Prednja ploča<br />
3. Filter za vazduh<br />
4. Vodoravna rešetka za protok vazduha<br />
6. Vertikalna rešetka za protok vazduha<br />
Senzor sobne temperature<br />
7. Ekran<br />
8. Prijemnik signala daljinskog upravljača<br />
9. Daljinski upravljač<br />
Odvodno crevo, cev sredstva za hlaĎenje<br />
10 Povezni kabl<br />
Prekidni ventil<br />
EKRAN<br />
Indikator OPERATION<br />
Ovaj indikator bljeska jednom u sekundi kada je<br />
ureĎaj uključen i svetli tokom rada ureĎaja.<br />
Indikator TIMER:<br />
Ovaj indikator svetli kada je timer uključen.<br />
Indikator PRE-DEF (Samo modeli sa hlaĎenjem i grejanjem)<br />
Klima ureĎaj automatski započinje otapanje<br />
ukoliko se prilikom grejanja spoljašnja jedinica<br />
zamrzne. Tada počinje da svetli ovaj indikator.<br />
Indikator AUTO:<br />
Ovaj indikator bljeska kada je ureĎaj u<br />
automatskom načinu rada.<br />
Indikator ECON<br />
Ovaj indikator svetli kada je ureĎaj u<br />
ekonomičnom načinu rada.<br />
Napomena:<br />
Sve slike u ovom priručniku su prikazane u svrhu objašnjenja. Vaš bi<br />
se klima ureĎaj mogao malo razlikovati. Treba se odnositi prema<br />
stvarnom obliku ureĎaja.<br />
3
RADNA TEMPERATURA<br />
Temperatura<br />
Mod<br />
Sobna temperatura<br />
Spoljašnja temperatura<br />
PAŢNJA:<br />
HlaĎenje<br />
17°C ~ 32°C<br />
18°C ~ 43°C<br />
( -5°C ~ 43°C: Za modele sa nisko-<br />
temperaturnim sistemom hlaĎenja)<br />
Grejanje Sušenje<br />
0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />
-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />
1. Ukoliko se klima ureĎaj koristi van gore navedenih uslova, sa radom bi mogle da započnu odreĎene zaštitne<br />
funkcije i da prouzrokuju abnormalan rad ureĎaja.<br />
2. Relativna vlaţnost vazduha u prostoriji mora da bude niţa od 80%. Ukoliko klima ureĎaj radi u uslovima koji<br />
premašuju ovaj postotak, na površini klima ureĎaja bi mogla da se kondezuje vlaga. Molimo postavite vertikalnu<br />
lopaticu za protok vazduha u maksimalni ugao (vertikalno u odnosu na pod) i postavite ureĎaj na jako duvanje.<br />
3. Optimalna radna svojstva biće postignuta unutar ovih radnih temperatura.<br />
RUČNO UPRAVLJANJE<br />
Ručno upravljanje se moţe privremeno koristiti u slučaju da ne moţete da pronaĎete daljinski<br />
upravljač ili ukoliko su se baterije u daljinskom upravljaču istrošile.<br />
� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog ugla sve dok<br />
uz klik ne ostane učvršćena.<br />
� Pritisnite i drţite taster sve dok se ne upali indikator<br />
AUTO, nakon čega ureĎaj radi u prisilnom AUTO modu<br />
(osnovno podešavanje temperature iznosi 24°C).<br />
� Čvrsto zatvorite ploču u početni poloţaj.<br />
PAŽNJA:<br />
Svakim pritiskom na taster za ručno upravljanje, način<br />
rada se menja na sledeći način: automatski, hlaĎenje,<br />
isključeno.<br />
Pritisnite taster za ručno upravljanje sve dok indikator<br />
OPERATION ne počne brzo da bljeska (pet puta u<br />
sekundi), nakon čega ureĎaj radi u prisilnom modu<br />
hlaĎenja. On se koristi samo u svrhe testiranja.<br />
Kada se indikator OPERATION ugasi, klima ureĎaj je<br />
isključen.<br />
Kako biste povratili mogućnost upravljanja daljinskim<br />
upravljačem, direktno koristite daljinski upravljač.<br />
� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog ugla sve<br />
dok uz klik ne ostane učvršćena.<br />
� Pritisnite taster AUTO, te će klima ureĎaj raditi u<br />
automatskom modu.<br />
� Čvrsto zatvorite ploču u početni poloţaj-<br />
NAPOMENA:<br />
Mod hlaĎenja na kontrolnoj ploči se koristi isključivo u<br />
svrhe testiranja<br />
4
PODEŠAVANJE USMERENJA PROTOKA VAZDUHA<br />
Ispravno podesite protok vaduha,u suprotnom bi moglo da<br />
doĎe do neugode ili neujednačene sobne temperature.<br />
Vodoravnu lopaticu podesite daljinskim upravljačem.<br />
Vertikalnu lopaticu podesite ručno .<br />
Podešavanje vertikalnog usmerenja protoka vazduha (goredole)<br />
Klima ureĎaj automatski podešava vertikalno usmerenje<br />
protoka vazduha u skladu sa načinom rada.<br />
Postavljanje vertikalnog usmerenja protoka vazduha<br />
Izvršite ovo podešavanje za vreme rada ureĎaja.<br />
Ponovnim pritiscima na taster AIR DIRECTION na daljinskom<br />
upravljaču postavite lopaticu u ţeljeni poloţaj.<br />
Postavite vertikalno usmerenje protoka vazduha u ţeljeni poloţaj.<br />
U daljem radu vertikalno usmerenje protoka vazduha se<br />
automatski postavlja u poloţaj u koji ste Vi postavili lopaticu<br />
pritiscima na taster AIR DIRECTION.<br />
Postavljanje vodoravnog usmerenja protoka vazduha<br />
(levo-desno)<br />
Ručno podesite vertikalnu lopaticu putem poluge na levoj ili<br />
desnoj strani lopatice (zavisno od modelu). Pripazite kako ne<br />
biste pričepili prste ventilatorom, vodoravnom lopaticom ili kako<br />
ne biste oštetili vertikalnu lopaticu. Kada klima ureĎaj radi i<br />
vodoravna lopatica se nalazi u odreĎenom poloţaju, postavite<br />
lopaticu sa leve strane (ili desne, zavisno od modelu) izlaza za<br />
vazduh u ţeljeni poloţaj.<br />
Automatsko usmeravanja protoka vazduha (gore-dole)<br />
Izvršite ovu funkciju za vreme rada klima ureĎaja.<br />
Pritisnite taster SWING na daljinskom upravljaču.<br />
Kako biste isključili funkciju ponovo pritisnite taster SWING.<br />
Kako biste zadrţali lopaticu u ţeljenom poloţaju pritisnite<br />
taster AIR DIRECTION.<br />
PAŽNJA<br />
Tasteri AIR DIRECTION i SWING biće nefunkcionalne kada klima<br />
ureĎaj ne radi (uključujući i kada je postavljen timer).<br />
Ne ostavljate klima ureĎaj da dugo radi sa protokom vazduha<br />
usmerenim prema dole prilikom grejanja ili sušenja. U suprotnom bi se<br />
na površini vodoravne lopatice mogla kondenzovati vodena para i<br />
kapljati na pod ili po nameštaju.<br />
Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvek koristite taster AIR<br />
DIRECTION ili SWING. Ukoliko ručno pomaknete ovu lopaticu, za<br />
vreme rada bi se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari, isključite<br />
klima ureĎaj te ga ponovo uključite.<br />
Ukoliko uključite klima ureĎaj odmah nakon isključivanja, vodoravna<br />
lopatica bi se mogla da se ne miče otprilike 10 sekundi.<br />
Ugao otvora vodoravne lopatice ne bi smeo da bude previše malen, jer<br />
bi funkcije hlaĎenja ili grejanja mogle da budu oslabljene previše<br />
ograničenim područjem protoka vazduha.<br />
Ne koristite klima ureĎaj sa vodoravnom lopaticom u zatvorenom<br />
poloţaju.<br />
Kada uključite klima ureĎaj u struju (po prvi put), vodoravna lopatica bi<br />
mogla da ispušta zvuk 10 sekundi, što je normalno.<br />
5
KAKO KLIMA UREĐAJ RADI<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Hlađenje<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Grijanje<br />
OPTIMALAN RAD<br />
1<br />
AUTOMATSKI RAD<br />
Kada postavite klima ureĎaj u automatski način rada,<br />
automatski će odabrati hlaĎenje, grejanje (samo modeli s<br />
hlaĎenjem/grejanjem) ili samo ventilatorski način rada zavisno<br />
od temperature koju ste Vi odabrali i od sobne temperature.<br />
Klima ureĎaj će automatski kontrolisati sobnu temperaturu<br />
oko tačke koju ste Vi postavili.<br />
Ukoliko Vam AUTO način rada ne odgovara, moţete ručno da<br />
podesite ţeljene uslove.<br />
EKONOMIČAN RAD<br />
Kada za vreme hlaĎenja (modeli bez grejanja), grejanja, ili<br />
automatskog načina rada pritisnete taster ECONO, klima<br />
ureĎaj će započeti sledeći rad. Brzina ventilatora će se<br />
automatski kontrolisati. U području prigušenog rada u kojem<br />
se kapacitet odrţava minimalnim preterano hlaĎenje se<br />
sprečava povišenjem postavljene temperature za 1°C nakon<br />
1 sata te za 2°C nakon 2 sata rada. Sobna temperatura se<br />
stoga reguliše izmeĎu područja prigušenog rada i<br />
postavljene temperature. (Zavisno od spoljašnje<br />
temperature).<br />
FUNKCIJA SUŠENJA<br />
Funkcija sušenja će automatski odabrati sušenje<br />
zasnovano na razlici izmeĎu postavljene temperature i<br />
stvarne sobne temperature.<br />
Temperatura se reguliše za vreme odvlaţivanja<br />
uključivanjem i isključivanjem hlaĎenja ili samo<br />
ventilatora. Brzina ventilatora je niska.<br />
Kako biste postigli optimalna radna svojstva, molimo obratite paţnju na sledeće:<br />
Ispravno podesite usmerenje protoka vazduha, tako da nije usmeren prema osobama.<br />
Podesite temperaturu kako biste postigli najveći nivo udobnosti. Ne postavljajte ureĎaj na<br />
preterane razine temperature.<br />
Prilikom hlaĎenja/grejanja zatvorite vrata i prozore jer bi to moglo da umanji radna svojstva<br />
ureĎaja.<br />
Kako biste odabrali ţeljeno vrijeme početka rada klima ureĎaja koristite taster TIMER ON<br />
(uključivanje timera) na daljinskom upravljaču.<br />
Ne postavljajte nikakve predmete blizu ulaza ili izlaza za vazduh jer to moţe da smanji efikasnost<br />
klima ureĎaja, te ureĎaj moţe da prestane sa radom.<br />
Redovito čistite filter za vazduh, jer bi u suprotnom mogla da se smanje radna svojstva grejanja i<br />
hlaĎenja klima ureĎaja.<br />
Ne koristite ureĎaj sa zatvorenom vodoravnom lopaticom<br />
6
ODRŽAVANJE<br />
Drška filtera<br />
UPOZORENJE<br />
Pre čišćenja nuţno je ugasiti klima ureĎaj i isključiti<br />
ga iz struje.<br />
Čišćenje unutrašnje jedinice i daljinskog<br />
upravljača<br />
PAŽNJA<br />
Za brisanje unutrašnje jedinice i daljinskog upravljača<br />
koristite suvu krpu.<br />
Ukoliko je unutrašnja jedinica jako prljava moţe se<br />
očistiti krpom navlaţenom hladnom vodom.<br />
Prednja ploča unutrašnje jedince moţe da se ukloni i<br />
opere vodom. Zatim je obrišite suvom krpom.<br />
Za čišćenje jedinice ne koristite hemijski obraĎene<br />
krpe ili krpe za prašinu.<br />
Ne koristite benzin, razreĎivač, pastu za poliranje ili<br />
slična otapala za čišćenje. Takva bi sredstva mogla<br />
da uzrokuju pucanje ili deformisanje plastične<br />
površine.<br />
Čišćenje filtera za vazduh<br />
Začepljeni filtar za vazduh smanjuje efikasnost hlaĎenja<br />
ovog ureĎaja. Molimo očistite filter jednom svake dve<br />
nedelje.<br />
1. Podignite ploču unutrašnje jedinice prema gore sve dok<br />
ne stane uz klik.<br />
2. Primite dršku filtera za vazduh i lagano je podignite<br />
kako biste je izvukli iz drţača filtera, te je povucite<br />
prema dole.<br />
3. Uklonite filtera za vazduh iz unutrašnje jedinice.<br />
Očistite filter za vazduh jednom svake dve nedelje.<br />
Očistite filter za vazduh usisivačem ili vodom, te ga osušite<br />
na hladnom mestu.<br />
7
ODRŽAVANJE<br />
Filtar za<br />
osvjeţavanje<br />
zraka<br />
4. Uklonite filter za osveţavanje vazduha iz njegovog okvira<br />
(način instalacije i uklanjanja filtera za osveţavanje<br />
vazduha se razlikuje zavisno od modela, pogledajte slike<br />
� i � s leve strane).<br />
Očistite filter za osveţavanje vazduha najmanje<br />
jednom mesečno, te ga zamenite svaka 4-5 meseci.<br />
Očistite ga usisivačem, te ga osušite na hladnom<br />
mestu.<br />
5. Instalirajte filter za osveţavanje vazduha nazad na mesto.<br />
6. Umetnite gornji deo filtera za vazduh nazad u ureĎaj<br />
pazeći pritom da se leva i desna ivica ispravno<br />
poravnaju, te postavite filter na mesto.<br />
Odrţavanje<br />
Ukoliko ne nameravate da koristite klima ureĎaj duţe vreme<br />
izvršite sledeće:<br />
(1) Ostavite da ventilator radi otprilike pola dana kako bi<br />
se osušila unutrašnjost jedinice.<br />
(2) Ugasite klima ureĎaj i isključite ga iz struje.<br />
Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.<br />
(3) Spoljašna jedinica zahteva redovino odrţavanje i<br />
čišćenje. Ne pokušavajte to sami da izvršite.<br />
Kontaktirajte dobavljača ili servisera.<br />
Provere pre početka upotrebe<br />
Proverite jesu li ţice polomljene ili odvojene.<br />
Proverite je li instaliran filter za vazduh.<br />
Proverite jesu li dovod vazduha ili izlaz za vazduh<br />
blokirani nakon duţeg nekorišćenja klima ureĎaja.<br />
PAŽNJA<br />
Ne dodirujte metalne delove jedinice prilikom<br />
uklanjanja filtera. Mogli biste se da se povredite<br />
prilikom rukovanja oštrim metalnim ivicama.<br />
Ne čistite unutrašnjost klima ureĎaja vodom.<br />
Izlaganje vodi moţe da uništi izolaciju, što moţe da<br />
rezultira strujnim udarom.<br />
Prilikom čišćenja klima ureĎaja prvo se uverite da<br />
su ureĎaj i glavni osigurač isključeni.<br />
8
SAVETI ZA UPOTREBU<br />
Za vreme normalnog rada moţe da se dogodi sljedeće.<br />
1. Zaštita klima ureĎaja.<br />
Zaštita kompresora<br />
Kompresor ne moţe da započne sa radom 3 minute nakon prestanka rada.<br />
Anti-hladni vazduh (Samo modeli s grejanjem i hlaĎenjem)<br />
UreĎaj je dizajniran da ne izduvava hladan vazduh za vreme grejanja, kada je unutrašnji menjač<br />
toplote u jednom od sledeća tri stanja i podešena temperatura nije postignuta.<br />
A) Kada je grejanje tek započelo.<br />
B) Otapanje.<br />
C) Grejanje niskim temperaturama.<br />
Spoljašnji i unutrašnji ventilator za vreme otapanja prestaju sa radom (samo modeli s grejanjem i<br />
hlaĎenjem)<br />
Otapanje (samo modeli s grejanjem i hlaĎenjem)<br />
Za vreme grejanja, kada je spoljašnja temperatura niska i vlaţnost visoka, na spoljašnjoj jedinici moţe<br />
nastati led, što rezultira smanjenom efikasnosti grejanja klima ureĎaja.<br />
Ukoliko se to dogodi, klima ureĎaj će prestati sa grejanjem i automatski započeti s otapanjem.<br />
Vreme otapanja moţe da traje od 4 do 10 minuta,zavisno od spoljašnje temperature i količine leda<br />
nakupljene na spoljašnjoj jedinici.<br />
2. Bela para izlazi iz unutrašnje jedinice<br />
Bela para moţe da nastane kao posledica velike temperaturne razlike izmeĎu dovoda vazduha i<br />
izlaza za vazduh za vreme hlaĎenja u zatvorenom prostoru s visokom relativnom vlaţnošću.<br />
Bela para moţe da nastane kao posledica vlage koja nastaje procesom otapanja, kada klima ureĎaj<br />
nakon otapanja nastavi s grejanjem.<br />
3. Tiho bučenje klima ureĎaja<br />
Moţete čuti tihi siktavi zvuk za vreme rada kompresora ili odmah po prestanku njegovog rada. To<br />
je zvuk protoka ili zaustavljanja protoka sredstva za hlaĎenje.<br />
TakoĎe moţete čuti tihi pištavi zvuk za vreme rada kompresora ili odmah po prestanku njegovog rada.<br />
Uzrok tome je toplotno širenje i skupljanje plastičnih delova u ureĎaju prilikom promena temperature.<br />
Moţe se čuti buka zbog vraćanja lopatica na njihovu originalnu poziciju prilikom prvog uključivanja<br />
ureĎaja.<br />
4. Unutrašnja jedinica izduvava prašinu.<br />
Ovo je normalno ukoliko klima ureĎaj nije korišćen duţe vreme ili prilikom prve upotrebe ureĎaja.<br />
5. Iz unutrašnje jedinice dopire čudan miris.<br />
Uzrok ovome su mirisi koji izbijaju od graĎevnog materijala, nameštaja ili dima.<br />
6. Klima ureĎaj za vreme grejanja ili hlaĎenja prelazi u ventilatorski način rada<br />
(samo za modele s grejanjem i hlaĎenjem).<br />
Kada unutrašnja temperatura dostigne podešenu temperaturu klima ureĎaja, kompresor će automatski<br />
da prestane sa radom, i klima ureĎaj će preći u ventilatorski način rada. Kompresor će ponovo da<br />
započne sa radom kada unutrašnja temperatura za vreme hlaĎenja poraste ili se snizi za vreme<br />
grejanja (samo za modele s grejanjem i hlaĎenjem).<br />
9
7. Prilikom hlaĎenja u uslovima visoke relativne vlaţnosti (relativna vlaţnost veća od 80%),<br />
na površini unutrašnje jedinice bi mogla da se pojavi voda koja kaplje. Podesite<br />
vodoravnu lopaticu u poloţaj za maksimalan protok vazduha i odaberite visoku brzinu<br />
ventilatora.<br />
8. Grejanje (samo za modele s grejanjem i hlaĎenjem)<br />
Za vreme grejanja klima ureĎaj preuzima toplotu iz spoljašnje jedinice i otpušta je putem<br />
unutrašnje jedinice. Kada se spoljašnja temperatura snizi, količina toplote koju preuzima<br />
klima ureĎaj se u skladu s temperaturom takoĎe smanjuje. Istovremeno, toplotno<br />
opterećenje klima ureĎaja raste zbog veće razlike izmeĎu spoljašnje i unutrašnje<br />
temperature. Ukoliko pomoću klima ureĎaja ne moţete da postignete ugodnu temperaturu,<br />
preporučujemo korišćenje dodatnog ureĎaja za grejanje.<br />
9. Funkcija automatskog nastavka rada<br />
Nestanak struje za vreme rada će u potpunosti da zaustavi ureĎaj.<br />
Kod ureĎaja bez funkcije automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, indikator RUN na<br />
unutrašnjoj jedinici bljeska. Kako bi ureĎaj nastavio sa radom, pritisnite taster ON/OFF na daljinskom<br />
upravljaču. Kod ureĎaja s funkcijom automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, ureĎaj<br />
automatski nastavlja sa radom sa svim prethodnim sačuvanim podešavanjima.<br />
10. Munje ili beţični telefoni koji rade u blizini bi mogli da uzrokuju kvar ureĎaja. Isključite ureĎaj<br />
iz struje, te ga ponovo uključite u struju. Za nastavak rada pritisnite taster ON/OFF na<br />
daljinskom upravljaču.<br />
10
Smernice za otklanjanje problema<br />
Kvarovi i rešenja<br />
Odmah isključite klima ureĎaj ukoliko sa javi jedan od sledećih kvarova. Isključite ureĎaj iz struje i<br />
kontaktirajte najbliţu sluţbu za korisnike.<br />
Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se<br />
ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem ureĎaja u struju<br />
Problem Osigurač često pregoreva.<br />
Kvarovi<br />
UreĎaj ne<br />
počinje s<br />
radom<br />
UreĎaj ne hladi<br />
ili greje (samo<br />
modeli s<br />
hlaĎenjem/<br />
grejanjem)<br />
dobro prostoriju<br />
za vreme<br />
izduvavanja<br />
vazduha iz<br />
klima ureĎaja<br />
Strani predmeti ili voda su prodrli u klima ureĎaj.<br />
Daljinski upravljač ne radi ili radi neuobičajeno.<br />
Druge abnormalne situacije.<br />
Nestanak struje<br />
Uzrok<br />
Utikač je moţda isključen iz utičnice.<br />
Moţda je pregoreo osigurač.<br />
Moţda su se istrošile baterije u<br />
daljinskom upravljaču.<br />
Vreme timera koje ste postavili je<br />
neispravno.<br />
Neispravna postavka temperature.<br />
Filter za vazduh je blokiran.<br />
Vrata ili prozori su otvoreni.<br />
Dovod vazduha ili izlaz za vazduh<br />
unutrašnje ili spoljašnje jedinice je<br />
blokiran.<br />
Aktivirana je 3 minutna zaštita<br />
kompresora.<br />
Šta treba učiniti?<br />
Pričekajte povratak struje.<br />
Proverite je li utikač čvrsto uključen u<br />
utičnicu.<br />
Zamenite osigurač.<br />
Zamenite bateriju.<br />
Pričekajte ili poništite postavku timera.<br />
Ispravno postavite temperaturu. Za<br />
detaljna uputstva molimo pogledajte<br />
poglavlje<br />
"Upotreba daljinskog upravljača".<br />
Očistite filter za vazduh.<br />
Zatvorite vrata ili prozore.<br />
Prvo uklonite prepreke, te zatim ponovo<br />
pokrenite klima ureĎaj.<br />
Pričekajte.<br />
Ukoliko niste uklonili problem, molimo kontaktirajte lokalnog distributera ili najbliţu sluţbu za<br />
korisnike. Obavezno im detaljno opišite kvar i predočite model ureĎaja.<br />
Napomene: Ne pokušavajte sami da popravljate ureĎaj.<br />
Uvek se posavetujte s ovlašćenim servisom.<br />
11
SADRŽAJ<br />
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE ........................................................ 1<br />
NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA ............................... 3<br />
RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM ............................................................... 4<br />
POSTAVLJANJE SATA ................................................................................................. 5<br />
FUNKCIJE TASTERA LOCK I RESET .......................................................................... 6<br />
AUTOMATSKI RAD ....................................................................................................... 7<br />
FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA ....................................................................... 8<br />
FUNKCIJA SUŠENJA .................................................................................................... 8<br />
UPOTREBA TIMERA .................................................................................................... 9<br />
PRIMER POSTAVLJANJA TIMERA ............................................................................ 10<br />
PODEŠAVANJE USMERENJA TOKA ZRAKA ........................................................... 11
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />
Način rada<br />
Svakim pritiskom tastera<br />
menja se način rada<br />
redom: automatski,<br />
hlaĎenje, sušenje,<br />
grejanje (samo modeli sa<br />
grejanjem), ventilatorski,<br />
te ponovno automatski.<br />
Brzina ventilatora<br />
Ovaj se taster koristi za<br />
odabir brzine ventilatora.<br />
Svakim pritiskom tastera<br />
se menja brzina<br />
ventilatora redom:<br />
automatska, niska,<br />
srednja, visoka, te<br />
ponovo automatska.<br />
Sklonite poklopac<br />
1<br />
TEMP CLOCK<br />
C<br />
SPEED<br />
MODE ON<br />
FAN OFF TEMP<br />
SPEED<br />
Taster ON/OFF<br />
Pritisnite taster za<br />
početak rada klima<br />
ureĎaja, te je ponovo<br />
pritisnite za prekid rada.<br />
Temperatura<br />
: Postavljena temp. se<br />
povećava do 30°C<br />
: Postavljena temp. se<br />
smanjuje do 17°C
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />
Usmerenje vazduha<br />
Pritisnite ovaj taster za<br />
izmenu ugla pomeranja<br />
lopatice. (Ovo ne vredi<br />
za ureĎaje bez ove<br />
funkcije.)<br />
Pomeranje lopatice<br />
Pritisnite ovaj taster za<br />
pomeranje lopatice.<br />
Ponovno pritisnite za<br />
prekid.<br />
Sačuvanje<br />
Pritisnite ovaj taster<br />
za čuvanje vremena<br />
uključivanja i<br />
isključivanja.<br />
Sat<br />
Pritisnite ovaj taster za<br />
postavljanje vremena.<br />
Zaključavanje<br />
Pritiskom ovog tastera sva<br />
trenutna podešavanja se<br />
zaključavaju i daljinski upravljač<br />
ne prima naredbe osim naredbi<br />
ovog tastera. Koristite<br />
zaključavanje kada želite sprečiti<br />
slučajnu izmenu podešavanja.<br />
Kada želite poništiti<br />
zaključavanje ponovo pritisnite<br />
ovaj taster.<br />
Daljinski upravljač koji ste kupili se može ponešto razlikovati od<br />
prikazanog na gornjoj slici.<br />
2<br />
Ekonomični rad<br />
Pritisnite ovaj taster za<br />
postavljanje<br />
ekonomičnog načina<br />
rada (samo kod nekih<br />
modela).<br />
Uklj./isklj. timera<br />
Pritisnite taster<br />
za postavljanje<br />
vremena uključivanja.<br />
Pritisnite taster<br />
za<br />
postavljanje vremena<br />
isključivanja.<br />
Podešavanje vremena<br />
Ovi se tasteri koriste za<br />
postavljanje trenutnog i<br />
vremena isključivanja.<br />
Poništenje<br />
Pritisnite ovaj taster za<br />
poništenje vremena<br />
uključenja i isključenja.<br />
Osnovna podešavanja<br />
Po pritisku ovog tastera sva<br />
se trenutna podešavanja<br />
poništavaju i prelaze u<br />
početno stanje. Na satu će<br />
bljeskati „0:00“, način rada<br />
prikazivati „AUTO“, brzina<br />
ventilatora „AUTO“,<br />
te će temperatura<br />
prikazivati „24“.
NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA<br />
Indikator prikazivanja<br />
Ovaj indikator svetli kada daljinski upravljač<br />
šalje signal unutrašnjoj jedinici.<br />
Prikaz načina rada<br />
Prikazuje trenutni način rada uključujući<br />
automatski, hlaĎenje, sušenje, grejanje i<br />
ventilatorski način rada.<br />
Indikator rada<br />
Prikazuje se pritiskom tastera .<br />
Ponovnim pritiskom nestaje.<br />
Prikaz temperature<br />
Prikazuje postavljenu temperaturu (17°C do<br />
30°C). Kada je uključen ventilatorski način<br />
rada podešavanja temperature se ne<br />
prikazuje.<br />
Prikaz sata<br />
Prikazuje se trenutno vreme.(0~24 sata)<br />
Prikaz timera<br />
Prikazuje se postavljeno vreme timera.<br />
(0~24 sata)<br />
Simbol zaključavanja<br />
Prikazuje se pritiskom tastera .<br />
Za uklanjanje ponovno pritisnite taster .<br />
Prikaz brzine ventilatora<br />
Prikazuje odabranu brzinu ventilatora.<br />
Mogući su prikazi AUTO i tri različite brzine:<br />
niska, srednja i visoka. AUTO se prikazuje<br />
kada je ureĎaj u automatskom ili u načinu<br />
rada za sušenje.<br />
Prikaz ekonomičnog načina rada (samo kod<br />
nekih modela)<br />
Prikazuje se pritiskom tastera . Za<br />
uklanjanje ponovno pritisnite taster .<br />
Na slici su radi jasnoće prikazani svi<br />
indikatori. Tokom rada na ekranu će biti<br />
prikazani samo odreĎeni indikatori.<br />
3
RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM<br />
OPREZ<br />
Položaj daljinskog upravljača.<br />
Držite daljinski upravljač na mestu sa kojega<br />
njegovi signali mogu doći do prijemnika<br />
unutrašnje jedinice. (max. udaljenost 8 m).<br />
Kada je postavljen timer daljinski<br />
upravljač automatski šalje signal<br />
unutrašnjoj jedinici u odreĎeno vreme.<br />
Ukoliko držite daljinski upravljač na<br />
položaju koji ometa slanje signala, može<br />
doći do vremenskog zaostatka od do 15<br />
minuta.<br />
Klima ureĎaj neće raditi ukoliko zavese, vrata ili drugi materijali blokiraju signale daljinskog<br />
upravljača unutrašnjoj jedinici.<br />
Sprečite svako prolivanje tečnosti po daljinskom upravljaču. Ne izlažite daljinski<br />
upravljač direktnoj sunčevoj svetlosti ili toplini.<br />
Ukoliko je infracrveni senzor na unutrašnjoj jedinici na direktnoj sunčevoj svetlosti, klima<br />
ureĎaj možda neće ispravno raditi. Zavesama sprečite obasjavanje senzora sunčevom<br />
svetlošću.<br />
Ukoliko drugi električni ureĎaji reaguju na daljinski upravljač ili preselite te ureĎaje ili se<br />
konsultujte sa dobavljačem klima ureĎaja.<br />
Zamena baterija<br />
Daljinski upravljač koristi dve suve alkalne<br />
baterije (R03/LR03X2)<br />
(1) Otvorite poklopac baterijskog dela pa<br />
zamenite stare baterije novima.<br />
(2) Po završetku koraka (1) pritisnite taster<br />
RESET.<br />
(3) Pre zatvaranja poklopca baterijskog dela<br />
proverite da li je na ekranu daljinskog<br />
upravljača prikazano „0:00“, te bljeskaju li<br />
pokazivači.<br />
Nakon zamene baterija podesite sat<br />
daljinskog upravljača.<br />
4
NAPOMENE<br />
Prilikom zamene baterija ne koristite stare baterije ili različite tipove baterija. To može<br />
uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />
Uklonite baterije ukoliko ne nameravate koristiti daljinski upravljač nekoliko. U<br />
suprotnom curenje baterija može uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />
Prosečni radni vek baterija uz normalnu upotrebu iznosi otprilike 6 meseci.<br />
Zamenite baterije kada se signal potvrde unutrašnje jedinice prestane oglašavati ili<br />
ukoliko se indikator prikazivanja prestane paliti.<br />
POSTAVLJANJE SATA<br />
2<br />
3<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN SPEED OFF<br />
TEMP<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1<br />
Pre početka upotrebe klima ureĎaja<br />
postavite sat daljinskog upravljača na dole<br />
opisan način. Daljinski upravljač će na<br />
ekranu prikazivati vreme bez obzira radi li<br />
klima ureĎaj ili ne.<br />
Osnovno postavljanje sata<br />
Prilikom stavljanja baterija u daljinski<br />
upravljač na ekranu će biti prikazano<br />
„0:00“, te će pokazivač bljeskati.<br />
1. Taster za podešavanje vremena (TIME<br />
ADJUST)<br />
Pritisnite ove tastere za postavljanje<br />
vremena.<br />
Unapred.<br />
Unazad.<br />
Svakim pritiskom tastera vreme se pomera<br />
unapred ili unazad za jedan minut zavisno<br />
od pritisnutog tastera. Vreme se menja<br />
brzinom pritiska tastera.<br />
5
OPREZ<br />
Clock<br />
2.Taster OK.<br />
Kada pritisnete taster OK prikaz vremena prestaje<br />
bljeskati i sat započinje s radom.<br />
3.Izmena vremena sata<br />
Pritisnite taster CLOCK u baterijskom delu, te će<br />
pokazivač u prikazu sata početi bljeskati.<br />
Za postavljanje novog vremena izvršite korake 1 i 2 iz<br />
dela „Osnovno postavljanje sata“.<br />
* Preciznost sata je unutar 10 sekundi dnevno.<br />
Statički elektricitet ili drugi faktori (u slučaju izrazito visokog napona) mogu uzrokovati<br />
poništenje sata daljinskog upravljača. Ukoliko je sat poništen (bljeska „0:00“), pre početka<br />
upotrebe ponovo podesite sat.<br />
FUNKCIJE TASTERA LOCK I RESET<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
1 2<br />
TIME ADJUST<br />
1. Pritiskom tastera LOCK sv trenutna<br />
podešavanja se zaključavaju i daljinski<br />
upravljač ne prima naredbe osim<br />
naredbi ovog tastera. Koristite<br />
zaključavanje kada želite sprečiti<br />
slučajnu izmenu podešavanja.<br />
Kada želite poništiti zaključavanje<br />
ponovo pritisnite taster LOCK.<br />
2. Po pritisku ovog tastera sva se trenutna<br />
podešavanja poništavaju i prelaze u početno<br />
stanje. Na satu će bljeskati "0:00", način rada<br />
prikazivati „AUTO“, brzina ventilatora<br />
„AUTO“, te će temperatura prikazivati „24“.<br />
6
AUTOMATSKI RAD<br />
TEMP<br />
1 MODE<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
3 TEMP. 2<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
Kada postavite klima ureĎaj u automatski<br />
način rada automatski će odabrati hlaĎenje,<br />
grejanje (samo modeli sa grejanjem) ili<br />
ventilatorski način rada zavisno od sobne<br />
temperature.<br />
Po odabiru načina rada, radni zahtevi se<br />
čuvaju u mikroprocesor jedinice.<br />
Od tada nadalje klima ureĎaj će nastaviti s<br />
radom pod istim zahtevima nakon<br />
jednostavnog pritiska tastera ON/OFF na<br />
daljinskom upravljaču.<br />
Pokretanje<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje<br />
jedinice počinje bljeskati.<br />
1. Taster za izbor načina rada (MODE)<br />
Odaberite AUTO.<br />
2. Temperaturni tasteri(TEMP.)<br />
Postavite željenu temperaturu. Preporučuje<br />
se da je postavite u rasponu od 21°C do<br />
28°C<br />
3. Taster ON/OFF<br />
Pritisnite ovaj taster za pokretanje klima ureĎaja.<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje<br />
jedinice počinje svetleti. Način rada se bira<br />
skladno sobnoj temperaturi, te ureĎaj počinje s<br />
radom nakon otprilike 3 minuta.<br />
Prekid<br />
Taster ON/OFF<br />
Ponovo pritisnite ovaj taster za prekid rada klima<br />
ureĎaja.<br />
Ukoliko Vam automatski način rada ne odgovara<br />
možete ručno odabrati željene zahteve. Prilikom<br />
odabira automatskog načina rada ne morate<br />
postavljati brzinu ventilatora. Na ekranu će se za<br />
brzinu ventilatora prikazivati AUTO, te će brzina<br />
ventilatora biti automatski nadzirana.<br />
7
FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA<br />
1<br />
3<br />
4<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
SUŠENJE<br />
1<br />
3<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
Pokretanje<br />
Uključite klima ureĎaj u strujnu utičnicu.<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />
bljeskati.<br />
1. Taster za izbor načina rada (MODE)<br />
Odaberite hlaĎenje, grejanje (samo modeli sa<br />
hlaĎenjem) ili ventilatorski način rada.<br />
2. Temperaturni tasteri (TEMP.)<br />
Postavite željenu temperaturu.<br />
HlaĎenje 21°C ili viša<br />
Grejanje 28°C ili niža<br />
3. Taster brzine ventilatora (FAN SPED)<br />
Izaberite automatsku, nisku, srednju ili visoku<br />
brzinu ventilatora.<br />
4. Taster ON/OFF<br />
Pritisnite ovaj taster za pokretanje klima ureĎaja.<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice<br />
počinje svetleti. Način rada se bira skladno sobnoj<br />
temperaturi, te ureĎaj počinje s radom nakon otprilike 3<br />
minuta. (Ukoliko ste odabrali ventilatorski način rada,<br />
ureĎaj odmah započinje s radom.)<br />
Prekid<br />
Taster ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite ovaj taster za prekid rada klima ureĎaja.<br />
Ventilatorski način rada ne kontroliše toplinu. Stoga za<br />
izbor ovog načina rada izvršite samo korake 1, 3 i 4.<br />
Pokretanje<br />
Uključite klima ureĎaj u strujnu utičnicu.<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice<br />
počinje bljeskati.<br />
1. Taster za izbor načina rada (MODE)<br />
Odaberite DRY.<br />
2. Temperaturni tasteri (TEMP.)<br />
Pritisnite taster „TEMP“.<br />
Indikator brzine ventilatora prikazuje AUTO. Brzina<br />
ventilatora unutrašnje jedinice će automatski biti<br />
postavljena na nisku vrednost.<br />
3. Taster ON/OFF<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />
svetleti, te ureĎaj počinje s radom nakon otprilike 3 minuta.<br />
Prekid<br />
Taster ON/OFF<br />
Ponovo pritisnite ovaj taster za prekid rada klima ureĎaja.<br />
8
UPOTREBA TIMERA<br />
3<br />
4<br />
OPREZ<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP.<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1. Tasteri TIMER ON / TIMER OFF<br />
Prema potrebi pritisnite taster TIMER ON ili OFF<br />
Trenutna podešavanje timera se prikazuje<br />
zajedno sa indikatorom timera, te pokazivač<br />
vremena timera bljeska.<br />
2. Tasteri za podešavanje vremena (TIME ADJUST)<br />
Pritisnite za postavljanje željenog vremena.<br />
Unapred<br />
Unazad<br />
Svakim pritiskom tastera vrieme se pomiče<br />
unapred ili unazad za 10 minuta zavisno od<br />
pritisnutog tastera. Vreme se menja brzinom<br />
pritiska tastera.<br />
3. Taster čuvanja (OK)<br />
Pritisnite ovaj taster. Proverite svetli li indikator<br />
TIMER na ekranu unutrašnje jedinice.<br />
2 Prekid<br />
4. Taster poništenja (CANCEL)<br />
Pritisnite taster CANCEL za poništenje podešavanja timera.<br />
Izmene<br />
Izvršite korake 1, 2 i 3 za izmenu podešavanja.<br />
Kada je postavljen timer daljinski upravljač automatski u odreĎeno vreme emituje signal<br />
timera unutrašnjoj jedinici. Stoga držite daljinski upravljač na mestu sa kojeg može<br />
neometano emitovati signal unutrašnjoj jedinici.<br />
Efektivno radno vreme koje se može postaviti daljinskim upravljačem je ograničeno na<br />
24 sata.<br />
9
PRIMER POSTAVLJANJA TIMERA<br />
Operate<br />
Operate<br />
Stop<br />
23:00<br />
Stop<br />
Off timer<br />
Stop<br />
On timer<br />
6:00<br />
Off timer<br />
On timer<br />
23:00 6:00<br />
Operate<br />
Vreme isključivanja<br />
(Rad Prekid)<br />
Funkcija vremena isključivanja je korisna kada idete da<br />
spavate.<br />
Klima ureĎaj će u postavljeno vreme automatski prestati s<br />
radom.<br />
Primer:<br />
Za prekid rada klima ureĎaja u 23:00.<br />
1. Pritisnite taster TIMER OFF.<br />
2. Tasterom TIME ADJUST postavite „23:00“<br />
na indikatoru timera isključivanja.<br />
3. Pritisnite taster OK.<br />
Vreme uključivanja<br />
(Prekid Rad)<br />
Funkcija vremena uključivanja je korisna kada se<br />
ujutru budite ili kada se vraćate kući. Klima ureĎaj će<br />
automatski započeti s radom u postavljeno vreme.<br />
Primer:<br />
Za početak rada klima ureĎaja u 6:00.<br />
1. Pritisnite taster TIMER ON.<br />
2. Tasterom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja.<br />
3. Pritisnite taster OK.<br />
KOMBINOVANI TIMER (istovremeno postavljanje<br />
vremena uključivanja i isključivanja)<br />
(Rad Prekid rad)<br />
Ova funkcija je korisna kada želite da klima ureĎaj<br />
prestane s radom kada idete da spavate, te da ponovo<br />
započne s radom ujutru kada se probudite ii vratite kući.<br />
Primer:<br />
Za prekid rada klima ureĎaja u 23:00, te ponovni početak<br />
rada sledeće jutro u 6:00.<br />
1. Pritisnite taster TIMER OFF.<br />
2. Tasterom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />
indikatoru timera isključivanja.<br />
3. Pritisnite taster TIMER ON.<br />
4. Tasterom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja.<br />
5. Pritisnite taster OK.<br />
10
PRIMER POSTAVLJANJA TIMERA<br />
On timer<br />
Off timer<br />
Stop Stop<br />
Operate<br />
6:00 8:00<br />
PODEŠAVANJE USMERENJA TOKA VAZDUHA<br />
Kada su odabrani hlaĎenje i<br />
odvlaživanje postavite<br />
lopaticu unutar<br />
plavog područja .<br />
Vreme uključivanja vreme isključivanja<br />
(Prekid Rad Prekid)<br />
Ovo podešavanje možete koristiti za pokretanje klima ureĎaja<br />
kada se probudite, te za prekid rada ureĎaja kada napustite<br />
kuću.<br />
Primer:<br />
Za početak rada klima ureĎaja u 6:00 sedeće jutro i prekid<br />
rada u 8:00.<br />
1. Pritisnite taster TIMER ON.<br />
2. Tasterom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja daljinskog upravljača.<br />
3. Pritisnite taster TIMER OFF.<br />
4. Tasterom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera isključivanja.<br />
5. Pritisnite taster OK.<br />
Prvo se aktivira funkcija timera (uključivanje ili isključivanje) koja je<br />
najbliža trenutnom vremenu.<br />
Ukoliko je postavljeno isto vreme uključivanja i<br />
isključivanja, nijedna radnja se neće izvršiti. TakoĎe,<br />
klima ureĎaj može prestati s radom.<br />
Ispravno podesite protok vazduha, u suprotnom bi moglo<br />
doći do nezgode ili neujednačene sobne temperature.<br />
Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />
Vertikalnu lopaticu podesite ručno.<br />
Podešavanje vertikalnog usmerenja toka vazduha<br />
Klima ureĎaj automatski podešava vertikalno usmerenje toka<br />
vazduha u skladu s načinom rada.<br />
Postavljanje željenog usmerenja toka vazduha<br />
Izvršite ovo podešavanje za vreme rada ureĎaja.<br />
Ponovljenim pritiscima na taster AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču<br />
postavite lopaticu u željeni položaj.<br />
Postavite vertikalnu lopaticu unutar naznačenog raspona.<br />
U daljem radu vertikalno usmerenje toka vazduha se automatski<br />
postavlja u položaj u koji ste Vi postavili lopaticu pritiscima tastera<br />
AIR DIRECTION.<br />
11
PODEŠAVANJE USMERENJA TOKA VAZDUHA<br />
Automatsko njihanje usmerenja toka vazduha<br />
Izvršite ovu funkciju za vreme rada klima ureĎaja.<br />
Pritisnite taster SWING na daljinskom upravljaču.<br />
Kako biste isključili funkciju ponovo pritisnite taster SWING.<br />
Za promenu smera njihanja pritisnite taster AIR<br />
DIRECTION.<br />
OPREZ<br />
Tasteri AIR DIRECTION i SWING će biti<br />
nefunkcionalne kada klima ureĎaj ne radi<br />
(uključujući i kada je postavljen timer).<br />
Ne ostavljajte klima ureĎaj da dugo radi sa<br />
protokom vazduha usmerenim prema dole prilikom<br />
grejanja ili sušenja. U suprotnom bi se na površini<br />
vodoravne lopatice mogla kondenzirati vodena para<br />
i kapati na pod ili po nameštaju.<br />
Ne pomerajte ručno vodoravnu lopaticu. Uvek<br />
koristite taster AIR DIRECTION ili SWING. Ukoliko<br />
ručno pomaknete ovu lopaticu, za vreme rada bi se<br />
mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />
isključite klima ureĎaj te ga ponovno uključite.<br />
Ukoliko uključite klima ureĎaj odmah nakon<br />
isključivanja, vodoravna lopatica bi se mogla ne<br />
pomeratii otprilike 10 sekundi.<br />
12
<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />
RoHS<br />
CG<br />
Upute za<br />
uporabu
SADRŽAJ<br />
SIGURNOSNE PREDOSTROŢNOSTI .......................................................................... 1<br />
NAZIVI DIJELOVA ......................................................................................................... 3<br />
RADNA TEMPERATURA …………………………………………………………………… 4<br />
RUČNO UPRAVLJANJE ............................................................................................... 4<br />
PODEŠAVANJE USMJERENJA STRUJANJA VAZDUHA........................................... 5<br />
KAKO KLIMA UREĐAJ RADI......................................................................................... 6<br />
OPTIMALAN RAD .......................................................................................................... 6<br />
ODRŢAVANJE................................................................................................................ 7<br />
SAVJETI ZA UPOTREBU .............................................................................................. 9<br />
SMJERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA ........................................................... 11<br />
PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK<br />
Unutar njega ćete naći mnoge korisne savjete o ispravnoj upotrebi i odrţavanju<br />
Vašeg klima ureĎaja. Samo malo preventivnog odrţavanja s Vaše strane Vam<br />
moţe uštediti puno vremena i novca tokom radnog vijeka Vašeg klima ureĎaja. U<br />
tablici smjernica za otklanjanje problema ćete pronaći mnoge odgovore na<br />
uobičajene probleme. Ukoliko prvo pogledate tablicu smjernica za otklanjanje<br />
problema, moţda neće biti potrebe da zovete servis.<br />
! OPREZ<br />
Za popravke i odrţavanje ovog ureĎaja kontaktirajte ovlaštenog servisera.<br />
Za instalaciju ovog ureĎaja kontaktirajte ovlaštenog instalacijskog stručnjaka.<br />
Klima ureĎaj nije namijenjen za upotrebu od strane male djece ili invalida bez<br />
nadzora.<br />
Malu djecu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s klima<br />
ureĎajem.<br />
Ukoliko se ukaţe potreba za zamjenom kabla napajanja, zamjenu bi trebalo<br />
izvršiti isključivo ovlašteno osoblje.<br />
Instalacija se mora izvršiti u skladu s nacionalnim standardima isključivo od<br />
strane ovlaštenog osoblja.
Sigurnosne predostrožnosti<br />
Kako bi se spriječile ozljede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se<br />
pridrţavati slijedećih uputa.<br />
Neispravna upotreba uzrokovana nepridrţavanjem uputa moţe rezultirati ozljedama ili<br />
oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasificirana slijedećim oznakama.<br />
! Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih ozljeda.<br />
! Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozljeda ili oštećenja imovine.<br />
Značenja simbola korištenih u priručniku su prikazana ispod.<br />
Ispravno uključite u<br />
izvor napajanja.<br />
Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />
poţara uzrokovanih pretjeranim<br />
zagrijavanjem.<br />
Ne mijenjajte dužinu kabla<br />
napajanja ili dijelite utičnicu<br />
s drugim ureĎajima.<br />
Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />
poţara uzrokovanih zagrijavanjem.<br />
Uvijek osigurajte efektivno<br />
uzemljenje.<br />
Nedostatak uzemljenja bi mogao<br />
uzrokovati strujni udar.<br />
Isključite napajanje ukoliko<br />
čudni zvuci, mirisi ili dim<br />
izlaze iz klima ureĎaja.<br />
Moglo bi uzrokovati poţar i<br />
strujni udar.<br />
Držite oružje podalje klima<br />
ureĎaja.<br />
Moglo bi prouzrokovati poţar.<br />
Nikada ovo ne činite.<br />
Uvijek ovo činite.<br />
Ukoliko je došlo do ispuštanja plina iz<br />
drugog ureĎaja, prozračite prostoriju prije<br />
upotrebe klima ureĎaja.<br />
Moglo bi prouzrokovati eksploziju, poţar i opekotine.<br />
UPOZORENJE<br />
Ne upravljajte ili zaustavljajte<br />
ureĎaj uključivanjem ili<br />
isključivanjem struje.<br />
Moglo bi doći do strujnog udara ili<br />
poţara uzrokovanih zagrijavanjem.<br />
Ne koristite mokrim rukama<br />
ili u vlažnoj okolini.<br />
Moglo bi prouzrokovati strujni udar.<br />
Ne dopuštajte da voda<br />
dolazi u kontakt s<br />
električnim dijelovima.<br />
Moglo bi prouzrokovati kvar<br />
ureĎaja ili strujni udar.<br />
Ne pijte vodu koju ispušta<br />
klima ureĎaj.<br />
Sadrţi supstance od kojih bi Vam<br />
moglo pozliti.<br />
Ne koristite kabl napajanja u<br />
blizini ureĎaja za grijanje.<br />
Moglo bi uzrokovati poţar i strujni<br />
udar.<br />
1<br />
Ne oštećujte ili koristite<br />
nespecificirani kabl<br />
napajanja.<br />
Moglo bi uzrokovati poţar i strujni<br />
udar.<br />
Ne usmjeravajte vazduh<br />
prema osobama u<br />
prostoriji.<br />
Moglo bi Vam naštetiti zdravlju.<br />
Uvijek instalirajte<br />
osigurač i poseban<br />
strujni krug.<br />
Ukoliko to ne učinite, moglo bi<br />
doći do poţara i strujnog udara.<br />
Ne otvarajte ureĎaj za<br />
vrijeme rada.<br />
Moglo bi uzrokovati strujni udar.<br />
Ne koristite kabl napajanja blizu<br />
zapaljivog plina ili gorivih tvari<br />
poput benzina, razrjeđivača, itd.<br />
Moglo bi prouzrokovati eksploziju<br />
ili poţar.<br />
Ne rastavljajte ili izmjenjujte ureĎaj.<br />
Moglo bi prouzrokovati kvar ureĎaja i strujni udar.
Prilikom uklanjanja filtera za<br />
vazduh ne dodirujte metalne<br />
dijelove ureĎaja.<br />
● To moţe uzrokovati ozljede.<br />
Prije čišćenja isključite ureĎaj<br />
i osigurač.<br />
● Ne čistite uključen ureĎaj jer to<br />
moţe uzrokovati poţar i strujni<br />
udar, te ozljede.<br />
Tokom olujnog nevremena<br />
zaustavite rad i zatvorite<br />
prozor.<br />
● Rad sa otvorenim prozorima<br />
moţe uzrokovati prskanje<br />
unutrašnjosti vodom i kvašenje<br />
namještaja.<br />
Ne koristite jake deterdţente<br />
poput razrjeĎivača. Za<br />
čišćenje koristite meku krpu.<br />
● Izgled se moţe oštetiti<br />
promjenom boje ureĎaja ili<br />
grebanjem njegove površine.<br />
Ne postavljajte teške predmete<br />
na kabl napajanja i pazite da<br />
ništa ne pritiska kabl.<br />
● Postoji opasnost od poţara ili<br />
strujnog udara.<br />
! OPREZ<br />
Ne čistite klima ureĎaj<br />
vodom.<br />
● Voda moţe ući u ureĎaj i<br />
oštetiti izolaciju. To moţe<br />
uzrokovati strujni udar.<br />
Ne postavljajte kućnog<br />
ljubimaca ili biljku gdje će biti<br />
izloţen protoku vazduha.<br />
● To bi moglo ozlijediti ljubimca<br />
ili biljku.<br />
Prilikom isključivanja drţite<br />
utikač a ne kabl napajanja.<br />
● Ukoliko to ne činite mogli biste<br />
uzrokovati strujni udar i<br />
oštećenje.<br />
Uvjerite se da instalacijski okvir<br />
vanjske jedinice nije oštećen radi<br />
duge izloţenosti vremenu.<br />
● Ukoliko je okvir oštećen,<br />
postoji opasnost od pada<br />
jedinice.<br />
Pazite prilikom raspakovanja i<br />
instalacije. Oštre ivice se mogu<br />
ozlijediti.<br />
!<br />
Dobro prozračite prostoriju kada<br />
se ureĎaj koristi zajedno sa<br />
friţiderom, itd..<br />
● Moţe doći do pomanjkanja<br />
kiseonika.<br />
Ne koristite ureĎaj u posebne<br />
svrhe.<br />
● Ne koristite ovaj klima ureĎaj za<br />
očuvanje preciznih ureĎaja,<br />
hrane, ljubimaca, biljki i<br />
umjetničkih predmeta. To moţe<br />
uzrokovati smanjenje kvaliteta,<br />
itd.<br />
Ako ne namjeravate koristiti ureĎaj<br />
duţe vrijeme isključite glavni<br />
prekidač napajanja.<br />
● To moţe uzrokovati kvar ureĎaja<br />
ili poţar.<br />
Uvijek čvrsto umetnite filtere.<br />
Čistite filtere svakih 15 dana.<br />
● Rad bez filtera moţe uzrokovati<br />
kvar ureĎaja.<br />
Ukoliko u ureĎaj uĎe voda<br />
odmah ga ugasite i isključite iz<br />
utičnice, te kontaktirajte<br />
kvalifikovanog servisera.<br />
Oprezno raspakirajte i instalirajte ureĎaj. Ukoliko u ureĎaj uĎe voda isključite ureĎaj iz strujne<br />
Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />
isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />
servisnog tehničara.<br />
2
NAZIVI DIJELOVA<br />
UNUTRAŠNJA JEDINICA<br />
VANJSKA JEDINICA<br />
EKRAN<br />
NAPOMENA:<br />
Ekran unutrašnje jedinice će izgledati<br />
poput jednog od sljedećih:<br />
UNUTRAŠNJA JEDINICA<br />
� Okvir prednje ploče<br />
2. Prednja ploča<br />
3. Filter za vazduh<br />
4. Vodoravna rešetka za protok vazduha<br />
6. Vertikalna rešetka za protok vazduha<br />
Senzor sobne temperature<br />
7. Ekran<br />
8. Prijemnik signala daljinskog upravljača<br />
9. Daljinski upravljač<br />
Odvodno crijevo, cijev sredstva za hlaĎenje<br />
10 Povezni kabl<br />
Prekidni ventil<br />
EKRAN<br />
Indikator OPERATION<br />
Ovaj indikator bljeska jednom u sekundi kada je<br />
ureĎaj uključen i svijetli tokom rada ureĎaja.<br />
Indikator TIMER:<br />
Ovaj indikator svijetli kada je timer uključen.<br />
Indikator PRE-DEF (Samo modeli sa hlaĎenjem i grijanjem)<br />
Klima ureĎaj automatski započinje otapanje<br />
ukoliko se prilikom grijanja vanjska jedinica<br />
zamrzne. Tada počinje svijetliti ovaj indikator.<br />
Indikator AUTO:<br />
Ovaj indikator bljeska kada je ureĎaj u<br />
automatskom načinu rada.<br />
Indikator ECON<br />
Ovaj indikator svijetli kada je ureĎaj u<br />
ekonomičnom načinu rada.<br />
Napomena:<br />
Sve slike u ovom priručniku su prikazane u svrhu objašnjenja. Vaš bi<br />
se klima ureĎaj mogao malo razlikovati. Treba se ravnati prema<br />
stvarnom obliku ureĎaja.<br />
3
RADNA TEMPERATURA<br />
Temperatura<br />
Mod<br />
Sobna temperatura<br />
Vanjska temperatura<br />
OPREZ:<br />
HlaĎenje<br />
17°C ~ 32°C<br />
18°C ~ 43°C<br />
( -5°C ~ 43°C: Za modele sa nisko-<br />
temperaturnim sistemom hlaĎenja)<br />
Grijanje Sušenje<br />
0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />
-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />
1. Ukoliko se klima ureĎaj koristi van gore navedenih uslova, s radom bi mogle započeti odreĎene zaštitne<br />
funkcije i prouzrokovati abnormalan rad ureĎaja.<br />
2. Relativna vlaţnost vazduha u prostoriji mora biti niţa od 80%. Ukoliko klima ureĎaj radi u uslovima koji premašuju<br />
ovaj postotak, na površini klima ureĎaja bi se mogla kondenzovati vlaga. Molimo postavite vertikalnu lopaticu za<br />
protok vazduha u maksimalni ugao (vertikalno u odnosu na pod) i postavite ureĎaj na jako izduvavanje.<br />
3. Optimalna radna svojstva će biti postignuta unutar ovih radnih temperatura.<br />
RUČNO UPRAVLJANJE<br />
Ručno upravljanje se moţe privremeno koristiti u slučaju da ne moţete pronaći daljinski upravljač<br />
ili ukoliko su se baterije u daljinskom upravljaču istrošile.<br />
� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog ugla sve dok<br />
uz klik ne ostane učvršćena.<br />
� Pritisnite i drţite tipku sve dok se ne upali indikator<br />
AUTO, nakon čega ureĎaj radi u prisilnom AUTO modu<br />
(osnovna postavka temperature iznosi 24°C).<br />
� Čvrsto zatvorite ploču u početni poloţaj.<br />
OPREZ:<br />
Svakim pritiskom na tipku za ručno upravljanje, način<br />
rada se mijenja na slijedeći način: automatski, hlaĎenje,<br />
isključeno.<br />
Pritisnite tipku za ručno upravljanje sve dok indikator<br />
OPERATION ne počne brzo bljeskati (pet puta u sekundi),<br />
nakon čega ureĎaj radi u prisilnom modu hlaĎenja. On se<br />
koristi samo u svrhe testiranja.<br />
Kada se indikator OPERATION ugasi, klima ureĎaj je<br />
isključen.<br />
Kako biste povratili mogućnost upravljanja putem<br />
daljinskog upravljača, direktno koristite daljinski<br />
upravljač.<br />
� Otvorite i podignite prednju ploču do nekog ugla sve<br />
dok uz klik ne ostane učvršćena.<br />
� Pritisnite tipku AUTO, te će klima ureĎaj raditi u<br />
automatskom modu.<br />
� Čvrsto zatvorite ploču u početni poloţaj-<br />
NAPOMENA:<br />
Mod hlaĎenja na kontrolnoj ploči se se koristi isključivo<br />
svrhe testiranja<br />
4
PODEŠAVANJE USMJERENJA PROTOKA VAZDUHA<br />
Ispravno podesite protok vazduha, suprotnom bi moglo<br />
doći do neujednačene sobne temperature.<br />
Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />
Vertikalnu lopaticu podesite ručno .<br />
Podešavanje vertikalnog usmjerenja protoka vazduha<br />
(gore-dolje)<br />
Klima ureĎaj automatski podešava vertikalno usmjerenje<br />
protoka vazduha u skladu s načinom rada.<br />
Postavljanje vertikalnog usmjerenja protoka vazduha<br />
Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada ureĎaja.<br />
Stalnim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom<br />
upravljaču postavite lopaticu u ţeljeni poloţaj.<br />
Postavite vertikalno usmjerenje protoka vazduha u ţeljeni poloţaj.<br />
U daljnjem radu vertikalno usmjerenje protoka vazduha se<br />
automatski postavlja u poloţaj u koji ste Vi postavili lopaticu<br />
pritiscima na tipku AIR DIRECTION.<br />
Postavljanje vodoravnog usmjerenja protoka vazduha<br />
(lijevo-desno)<br />
Ručno podesite vertikalnu lopaticu putem poluge na lijevoj ili<br />
desnoj strani lopatice (zavisno o modelu). Pripazite kako ne<br />
biste pričepili prste ventilatorom, vodoravnom lopaticom ili kako<br />
ne biste oštetili vertikalnu lopaticu. Kada klima ureĎaj radi i<br />
vodoravna lopatica se nalazi u odreĎenom poloţaju, postavite<br />
lopaticu sa lijeve strane (ili desne, ovisno o modelu) izlaza za<br />
vazduh u ţeljeni poloţaj.<br />
Automatsko kretanje usmjerenja protoka vazduha (gore-dolje)<br />
Izvršite ovu funkciju za vrijeme rada klima ureĎaja.<br />
Pritisnite tipku SWING na daljinskom upravljaču.<br />
Kako biste isključili funkciju ponovno pritisnite tipku SWING.<br />
Kako biste zadrţali lopaticu u ţeljenom poloţaju pritisnite tipku<br />
AIR DIRECTION.<br />
OPREZ<br />
Tipke AIR DIRECTION i SWING će biti nefunkcionalne kada klima<br />
ureĎaj ne radi (uključujući i kada je postavljen timer).<br />
Ne ostavljate klima ureĎaj da dugo radi sa protokom vazduha<br />
usmjerenim prema dole prilikom grijanja ili sušenja. U suprotnom bi se<br />
na površini vodoravne lopatice mogla kondenzovati vodena para i<br />
kapati na pod ili po namještaju.<br />
Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvijek koristite tipku AIR<br />
DIRECTION ili SWING. Ukoliko ručno pomaknete ovu lopaticu, za<br />
vrijeme rada bi se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />
isključite klima ureĎaj te ga ponovno uključite.<br />
Ukoliko uključite klima ureĎaj odmah nakon isključivanja, vodoravna<br />
lopatica bi se mogla ne micati otprilike 10 sekundi.<br />
Ugao otvora vodoravne lopatice ne bi smio biti previše malen, jer bi<br />
funkcije hlaĎenja ili grijanja mogle biti oslabljene previše ograničenim<br />
područjem protoka vazduha.<br />
Ne koristite klima ureĎaj sa vodoravnom lopaticom u zatvorenom<br />
poloţaju.<br />
Kada uključite klima ureĎaj u struju (po prvi put), vodoravna lopatica bi<br />
mogla ispuštati zvuk 10 sekundi, što je normalno.<br />
5
KAKO KLIMA UREĐAJ RADI<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Hlađenje<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Grijanje<br />
OPTIMALAN RAD<br />
1<br />
AUTOMATSKI RAD<br />
Kada postavite klima ureĎaj u automatski način rada,<br />
automatski će odabrati hlaĎenje, grijanje (samo modeli s<br />
hlaĎenjem/grijanjem) ili samo ventilatorski način rada ovisno o<br />
temperaturi koju ste Vi odabrali i o sobnoj temperaturi.<br />
Klima ureĎaj će automatski kontrolisati sobnu temperaturu<br />
oko tačke koju ste Vi postavili.<br />
Ukoliko Vam AUTO način rada ne odgovara, moţete ručno<br />
postaviti ţeljene uvjete.<br />
EKONOMIČAN RAD<br />
Kada za vrijeme hlaĎenja (modeli bez grijanja), grijanja, ili<br />
automatskog načina rada pritisnete tipku ECONO, klima<br />
ureĎaj će započeti sljedeći rad. Brzina ventilatora će se<br />
automatski kontrolirati. U području prigušenog rada u<br />
kojemu se kapacitet odrţava minimalnim pretjerano hlaĎenje<br />
se sprečava povišenjem postavljene temperature za 1°C<br />
nakon 1 sata te za 2°C nakon 2 sata rada. Sobna<br />
temperatura se stoga reguliše izmeĎu područja prigušenog<br />
rada i postavljene temperature. (Zavisi o vanjskoj<br />
temperaturi).<br />
FUNKCIJA SUŠENJA<br />
Funkcija sušenja će automatski odabrati sušenje<br />
temeljeno na razlici izmeĎu postavljene temperature i<br />
stvarne sobne temperature.<br />
Temperatura se reguliše za vrijeme odvlaţivanja<br />
uključivanjem i isključivanjem hlaĎenja ili samo<br />
ventilatora. Brzina ventilatora je niska.<br />
Kako biste postigli optimalna radna svojstva, molimo obratite paţnju na slijedeće:<br />
Ispravno podesite usmjerenje protoka vazduha, tako da nije usmjeren prema osobama.<br />
Podesite temperaturu kako biste postigli najveću nivo udobnosti. Ne postavljajte ureĎaj na<br />
pretjerane nivoe temperature.<br />
Prilikom hlaĎenja/grijanja zatvorite vrata i prozore jer bi to moglo umanjiti radna svojstva ureĎaja.<br />
Kako biste odabrali ţeljeno vrijeme početka rada klima ureĎaja koristite tipku TIMER ON<br />
(uključivanje timera) na daljinskom upravljaču.<br />
Ne postavljajte nikakve predmete blizu ulaza ili izlaza za vazduh jer to moţe smanjiti učinkovitost<br />
klima ureĎaja, te ureĎaj moţe prestati s radom.<br />
Redovito čistite filter za vazduh, jeć bi se u suprotnom mogla smanjiti radna svojstva grijanja i<br />
hlaĎenja klima ureĎaja.<br />
Ne koristite ureĎaj sa zatvorenom vodoravnom lopaticom<br />
6
ODRŽAVANJE<br />
Drška filtera<br />
UPOZORENJE<br />
Prije čišćenja nuţno je ugasiti klima ureĎaj i<br />
isključiti ga iz struje.<br />
Čišćenje unutrašnje jedinice i daljinskog<br />
upravljača<br />
OPREZ<br />
Za brisanje unutrašnje jedinice i daljinskog upravljača<br />
koristite suhu krpu.<br />
Ukoliko je unutrašnja jedinica jako prljava moţe je se<br />
očistiti krpom navlaţenom hladnom vodom.<br />
Prednja ploča unutrašnje jedince se moţe ukloniti i<br />
oprati vodom. Zatim je obrišite suhom krpom.<br />
Za čišćenje jedinice ne koristite hemijski obraĎene<br />
krpe ili krpe za prašinu.<br />
Ne koristite benzin, razrjeĎivač, pastu za poliranje ili<br />
slična sredstva za čišćenje. Takva bi sredstva mogla<br />
uzrokovati pucanje ili deformisanje plastične<br />
površine.<br />
Čišćenje filtera za vazduh<br />
Začepljeni filter za vazduh smanjuje efikasnost hlaĎenja<br />
ovog ureĎaja. Molimo očistite filter jednom svake dvije<br />
sedmice.<br />
1. Podignite ploču unutrašnje jedinice prema gore sve dok<br />
ne stane uz klik.<br />
2. Primite dršku filtera za vazduh i lagano je podignite<br />
kako biste je izvukli iz drţača filtera, te je povucite<br />
prema dole.<br />
3. Uklonite filter za vazduh iz unutrašnje jedinice.<br />
Očistite filter za vazduh jednom svake dvije sedmice.<br />
Očistite filter za vazduh usisivačem ili vodom, te ga osušite<br />
na hladnome mjestu.<br />
7
ODRŽAVANJE<br />
Filter za<br />
osvjeţavanje<br />
vazduha<br />
4. Uklonite filter za osvjeţavanje vazduha iz njegovog okvira<br />
(način instalacije i uklanjanja filtera za osvjeţivanje<br />
vazduha se razlikuje ovisno o modelu, pogledajte slike �<br />
i � s lijeve strane).<br />
Očistite filter za osvjeţavanje vazduha najmanje<br />
jednom mjesečno, te ga zamijenite svaka 4-5<br />
mjeseci.<br />
Očistite ga usisivačem, te ga osušite na hladnom<br />
mjestu.<br />
5. Instalirajte filter za osvjeţavanje vazduha nazad na<br />
mjesto.<br />
6. Umetnite gornji dio filtera za vazduh nazad u ureĎaj<br />
pazeći pritom da se lijeva i desna ivica ispravno<br />
poravnaju, te postavite filter na mjesto.<br />
Održavanje<br />
Ukoliko ne namjeravate koristiti klima ureĎaj duţe vrijeme<br />
uradite slijedeće:<br />
(1) Ostavite da ventilator radi otprilike pola dana kako bi<br />
se osušila unutrašnjost jedinice.<br />
(2) Ugasite klima ureĎaj i isključite ga iz struje.<br />
Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.<br />
(3) Vanjska jedinica zahtijeva redovno odrţavanje i<br />
čišćenje. Ne pokušavajte to sami izvršiti. Kontaktirajte<br />
dobavljača ili servisera.<br />
Provjere prije početka upotrebe<br />
Provjerite jesu li ţice polomljene ili odvojene.<br />
Provjerite je li instaliran filter za vazduh.<br />
Provjerite jesu li dovod vazduha ili izlaz za vazduh<br />
blokirani nakon duţeg nekorištenja klima ureĎaja.<br />
OPREZ<br />
Ne dodirujte metalne dijelove jedinice prilikom<br />
uklanjanja filtera. Mogli biste se ozlijediti prilikom<br />
rukovanja oštrim metalnim ivicama.<br />
Ne čistite unutrašnjost klima ureĎaja vodom.<br />
Izlaganje vodi moţe uništiti izolaciju, što moţe<br />
rezultirati strujnim udarom.<br />
Prilikom čišćenja klima ureĎaja prvo se uvjerite da<br />
su ureĎaj i glavni osigurač isključeni.<br />
8
SAVJETI ZA UPOTREBU<br />
Za vrijeme normalnog rada se moţe dogoditi slijedeće.<br />
1. Zaštita klima ureĎaja.<br />
Zaštita kompresora<br />
Kompresor ne moţe započeti s radom 3 minute nakon prestanka rada.<br />
Anti-hladni vazduh (Samo modeli s grijanjem i hlaĎenjem)<br />
UreĎaj je dizajniran da ne izduvava hladan vazduh za vrijeme grijanja, kada je unutrašnji izmjenjivač<br />
topline u jednom od slijedeća tri stanja i postavljena temperatura nije postignuta.<br />
A) Kada je grijanje tek započelo.<br />
B) Otapanje.<br />
C) Grijanje niskim temperaturama.<br />
Vanjski i unutrašnji ventilator za vrijeme otapanja prestaju s radom (samo modeli s grijanjem i<br />
hlaĎenjem)<br />
Otapanje (samo modeli s grijanjem i hlaĎenjem)<br />
Za vrijeme grijanja, kada je vanjska temperatura niska i vlaţnost visoka, na vanjskoj jedinici moţe<br />
nastati led, što rezultira smanjenom efikasnošću grijanja klima ureĎaja.<br />
Ukoliko se to dogodi, klima ureĎaj će prestati s grijanjem i automatski započeti s otapanjem.<br />
Vrijeme otapanja moţe trajati od 4 do 10 minuta, zavisno o vanjskoj temperaturi i količini leda<br />
nakupljenoj na vanjskoj jedinici.<br />
2. Bijela para izlazi iz unutrašnje jedinice<br />
Bijela para moţe nastati kao posljedica velike temperaturne razlike izmeĎu dovoda vazduha i izlaza<br />
za vazduh za vrijeme hlaĎenja u zatvorenom prostoru s visokom relativnom vlaţnošću.<br />
Bijela para moţe nastati kao posljedica vlage koja nastaje procesom otapanja, kada klima ureĎaj<br />
nakon otapanja nastavi s grijanjem.<br />
3. Tiha buka klima ureĎaja<br />
Moţete čuti tihi siktavi zvuk za vrijeme rada kompresora ili odmah po prestanku njegova rada. To<br />
je zvuk protoka ili zaustavljanja protoka sredstva za hlaĎenje.<br />
TakoĎe moţete čuti tihi pištavi zvuk za vrijeme rada kompresora ili odmah po prestanku njegovog<br />
rada. Uzrok tome je toplotno širenje i skupljanje plastičnih dijelova u ureĎaju prilikom promjena<br />
temperature.<br />
Moţe se čuti buka radi vraćanja lopatica na njihovu originalnu poziciju prilikom prvog uključivanja<br />
ureĎaja.<br />
4. Unutrašnja jedinica izbacuje prašinu.<br />
Ovo je normalno ukoliko klima ureĎaj nije korišten duţe vrijeme ili prilikom prve upotrebe ureĎaja.<br />
5. Iz unutrašnje jedinice dopire čudan miris.<br />
Uzrok ovome su mirisi koji izbijaju od graĎevnog materijala, namještaja ili dima.<br />
6. Klima ureĎaj za vrijeme grijanja ili hlaĎenja prelazi u ventilatorski način rada<br />
(samo za modele s grijanjem i hlaĎenjem).<br />
Kada unutrašnja temperatura dosegne postavljenu temperaturu klima ureĎaja, kompresor će automatski<br />
prestati s radom, i klima ureĎaj će prijeći u ventilatorski način rada. Kompresor će ponovno započeti s<br />
radom kada unutrašnja temperatura za vrijeme hlaĎenja poraste ili se snizi za vrijeme grijanja (samo za<br />
modele s grijanjem i hlaĎenjem).<br />
9
7. Prilikom hlaĎenja u uslovima visoke relativne vlaţnosti (relativna vlaţnost veća od 80%),<br />
na površini unutrašnje jedinice bi se mogla pojaviti voda koja kapa. Podesite vodoravnu<br />
lopaticu u poloţaj za maksimalan protok vazduha i odaberite visoku brzinu ventilatora.<br />
8. Grijanje (samo za modele s grijanjem i hlaĎenjem)<br />
Za vrijeme grijanja klima ureĎaj preuzima toplotu iz vanjske jedinice i otpušta je putem<br />
unutrašnje jedinice. Kada se vanjska temperatura snizi, količina toplote koju preuzima klima<br />
ureĎaj se u skladu s temperaturom takoĎe smanjuje. Istovremeno, toplotno opterećenje<br />
klima ureĎaja raste radi veće razlike izmeĎu vanjske i unutrašnje temperature. Ukoliko<br />
pomoću klima ureĎaja ne moţete postići ugodnu temperaturu, preporučamo korištenje<br />
dodatnog ureĎaja za grijanje.<br />
9. Funkcija automatskog nastavka rada<br />
Nestanak struje za vrijeme rada će u potpunosti zaustaviti ureĎaj.<br />
Kod ureĎaja bez funkcije automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, indikator RUN na<br />
unutarnjoj jedinici bljeska. Kako bi ureĎaj nastavio s radom, pritisnite tipku ON/OFF na daljinskom<br />
upravljaču. Kod ureĎaja s funkcijom automatskog nastavka rada, kada se struja povrati, ureĎaj<br />
automatski nastavlja s radom sa svim prijašnjim zadatim postavkama.<br />
10. Munje ili beţični telefoni koji rade u blizini bi mogli uzrokovati kvar ureĎaja. Isključite ureĎaj iz<br />
struje, te ga ponovno uključite u struju. Za nastavak rada pritisnite tipku ON/OFF na<br />
daljinskom upravljaču.<br />
10
Smjernice za otklanjanje problema<br />
Kvarovi i rješenja<br />
Odmah isključite klima ureĎaj ukoliko sa javi jedan od slijedećih kvarova. Isključite ureĎaj iz struje i<br />
kontaktirajte najbliţu sluţbu za korisnike.<br />
Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se<br />
ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem ureĎaja u struju<br />
Problem Osigurač često pregorijeva.<br />
Kvarovi<br />
UreĎaj ne<br />
počinje s<br />
radom<br />
UreĎaj ne hladi<br />
ili grije (samo<br />
modeli s<br />
hlaĎenjem/<br />
grijanjem)<br />
dobro prostoriju<br />
za vrijeme<br />
izbacivanja<br />
vazduha iz<br />
klima ureĎaja<br />
Strani predmeti ili voda su prodrli u klima ureĎaj.<br />
Daljinski upravljač ne radi ili radi neuobičajeno.<br />
Druge abnormalne situacije.<br />
Nestanak struje<br />
Uzrok<br />
Utikač je moţda isključen iz utičnice.<br />
Moţda je pregorio osigurač.<br />
Moţda su se istrošile baterije u<br />
daljinskom upravljaču.<br />
Vrijeme timera koje ste postavili je<br />
neispravno.<br />
Neispravna postavka temperature.<br />
Filter za vazduh je blokiran.<br />
Vrata ili prozori su otvoreni.<br />
Dovod vazduha ili izlaz za vazduh<br />
unutrašnje ili vanjske jedinice je<br />
blokiran.<br />
Aktivirana je 3 minutna zaštita<br />
kompresora.<br />
Što treba učiniti?<br />
Pričekajte povratak struje.<br />
Provjerite je li utikač čvrsto uključen u<br />
utičnicu.<br />
Zamijenite osigurač.<br />
Zamijenite bateriju.<br />
Pričekajte ili poništite postavku timera.<br />
Ispravno postavite temperaturu. Za<br />
detaljne upute molimo pogledajte poglavlje<br />
"Upotreba daljinskog upravljača".<br />
Očistite filter za vazduh.<br />
Zatvorite vrata ili prozore.<br />
Prvo uklonite zapreke, te zatim ponovo<br />
pokrenite klima ureĎaj.<br />
Pričekajte.<br />
Ukoliko niste uklonili problem, molimo kontaktirajte lokalnog distributera ili najbliţu sluţbu za<br />
korisnike. Obavezno im detaljno saopštite kvar i model ureĎaja.<br />
Napomene: Ne pokušavajte sami popraviti ureĎaj.<br />
Uvijek se posavjetujte s ovlaštenim servisom.<br />
11
SADRŽAJ<br />
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE ........................................................ 1<br />
NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA ............................... 3<br />
RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM ............................................................... 4<br />
POSTAVLJANJE SATA ................................................................................................. 5<br />
FUNKCIJE TIPKI LOCK I RESET ................................................................................. 6<br />
AUTOMATSKI RAD ....................................................................................................... 7<br />
FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA ....................................................................... 8<br />
FUNKCIJA SUŠENJA .................................................................................................... 8<br />
UPOTREBA TIMERA .................................................................................................... 9<br />
PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA .......................................................................... 10<br />
PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA VAZDUHA .................................................... 11
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />
Način rada<br />
Svakim pritiskom tipke<br />
mijenja se način rada<br />
slijedom: automatski,<br />
hlaĎenje, sušenje,<br />
grijanje (samo modeli sa<br />
grijanjem), ventilatorski,<br />
te ponovno automatski.<br />
Brzina ventilatora<br />
Ova se tipka koristi za<br />
odabir brzine ventilatora.<br />
Svakim pritiskom tipke se<br />
mijenja brzina ventilatora<br />
redom: automatska,<br />
niska, srednja, visoka, te<br />
ponovno automatska.<br />
Pomaknite poklopac<br />
1<br />
TEMP CLOCK<br />
C<br />
SPEED<br />
MODE ON<br />
FAN OFF TEMP<br />
SPEED<br />
Tipka ON/OFF<br />
Pritisnite tipku za<br />
početak rada klima<br />
ureĎaja, te je ponovno<br />
pritisnite za prekid rada.<br />
Temperatura<br />
: Postavljena temp. se<br />
povećava do 30°C<br />
: Postavljena temp. se<br />
smanjuje do 17°C
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE<br />
Usmjerenje vazduha<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
izmjenu ugla kretanja<br />
lopatice. (Ovo ne vrijedi<br />
za ureĎaje bez ove<br />
funkcije.)<br />
Kretanje lopatice<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
kretanje lopatice.<br />
Ponovno pritisnite za<br />
prekid.<br />
Pohrana<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
pohranu vremena<br />
uključivanja i<br />
isključivanja.<br />
Sat<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
postavljanje vremena.<br />
Zaključavanje<br />
Pritiskom ove tipke sve trenutne<br />
postavke se zaključavaju i<br />
daljinski upravljač ne prima<br />
naredbe osim naredbi ove tipke.<br />
Koristite zaključavanje kada<br />
želite spriječili slučajnu izmjenu<br />
postavki.<br />
Kada želite poništiti<br />
zaključavanje ponovno pritisnite<br />
ovu tipku.<br />
Daljinski upravljač kojeg ste kupili se može ponešto razlikovati od<br />
prikazanog na gornjoj slici.<br />
2<br />
Ekonomični rad<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
postavljanje<br />
ekonomičnog načina<br />
rada (samo kod nekih<br />
modela).<br />
Uklj./isklj. timera<br />
Pritisnite tipku<br />
za postavljanje vremena<br />
uključivanja.<br />
Pritisnite tipku<br />
za<br />
postavljanje vremena<br />
isključivanja.<br />
Podešavanje vremena<br />
Ove se tipke koriste za<br />
postavljanje trenutnog i<br />
vremena isključivanja.<br />
Poništenje<br />
Pritisnite ovu tipku za<br />
poništenje vremena<br />
uključenja i isključenja.<br />
Osnovne postavke<br />
Po pritisku ove tipke sve se<br />
trenutne postavki poništavaju<br />
i prelaze u početno stanje. Na<br />
satu će bljeskati „0:00“, način<br />
rada prikazivati „AUTO“,<br />
brzina ventilatora „AUTO“,<br />
te će temperatura<br />
prikazivati „24“.
NAZIVI I FUNKCIJE INDIKATORA DALJINSKOG UPRAVLJAČA<br />
Indikator odašiljanja<br />
Ovaj indikator svijetli kada daljinski<br />
upravljač šalje signal unutrašnjoj jedinici.<br />
Prikaz načina rada<br />
Prikazuje trenutni način rada uključujući<br />
automatski, hlaĎenje, sušenje, grijanje i<br />
ventilatorski način rada.<br />
Indikator rada<br />
Prikazuje se pritiskom tipke .<br />
Ponovnim pritiskom nestaje.<br />
Prikaz temperature<br />
Prikazuje postavljenu temperaturu (17°C do<br />
30°C). kada je uključen ventilatorski način<br />
rada postavka temperature se ne prikazuje.<br />
Prikaz sata<br />
Prikazuje se trenutno vrijeme.(0~24 sata)<br />
Prikaz timera<br />
Prikazuje se postavljeno vrijeme timera.<br />
(0~24 sata)<br />
Simbol zaključavanja<br />
Prikazuje se pritiskom tipke .<br />
Za uklanjanje ponovno pritisnite tipku .<br />
Prikaz brzine ventilatora<br />
Prikazuje odabranu brzinu ventilatora.<br />
Mogući su prikazi AUTO i tri nivoa brzine:<br />
niska, srednja i visoka. AUTO se prikazuje<br />
kada je ureĎaj u automatskom ili u načinu<br />
rada za sušenje.<br />
Prikaz ekonomičnog načina rada (samo kod<br />
nekih modela)<br />
Prikazuje se pritiskom tipke . Za<br />
uklanjanje ponovno pritisnite tipku .<br />
Na slici su radi jasnoće prikazani svi<br />
indikatori. Tokom rada na ekranu će biti<br />
prikazani samo odreĎeni indikatori.<br />
3
RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM<br />
OPREZ<br />
Položaj daljinskog upravljača.<br />
Držite daljinski upravljač na mjestu sa kojega<br />
njegovi signali mogu doći do prijamnika<br />
unutrašnje jedinice. (max. udaljenost 8 m).<br />
Kada je postavljen timer daljinski<br />
upravljač automatski daje signal<br />
unutrašnjoj jedinici u odreĎeno vrijeme.<br />
Ukoliko držite daljinski upravljač na<br />
položaju koji ometa slanje signala, može<br />
doći do vremenskog zaostatka od do 15<br />
minuta.<br />
Klima ureĎaj neće raditi ukoliko zavjese, vrata ili drugi materijali blokiraju signale daljinskog<br />
upravljača unutrašnjoj jedinici.<br />
Spriječite svako prolijevanje tekućina po daljinskom upravljaču. Ne izlažite daljinski<br />
upravljač direktnoj sunčevoj svjetlosti ili toplini.<br />
Ukoliko je infracrveni senzor na unutrašnjoj jedinici izravnoj sunčevoj svjetlosti, klima ureĎaj<br />
možda neće ispravno raditi. Zavjesama spriječite obasjavanje senzora sunčevom svjetlošću.<br />
Ukoliko drugi električni ureĎaji reaguju na daljinski upravljač ili preselite te ureĎaje ili se<br />
konsultujte sa dobavljačem klima ureĎaja.<br />
Zamjena baterija<br />
Daljinski upravljač koristi dvije suhe alkalne<br />
baterije (R03/LR03X2)<br />
(1) Otvorite poklopac baterijskog odjeljka te<br />
zamijenite stare baterije novima.<br />
(2) Po završetku koraka (1) pritisnite tipku<br />
RESET.<br />
(3) Prije zatvaranja poklopca baterijskog<br />
odjeljka provjerite je li na ekranu<br />
daljinskog upravljača prikazano „0:00“, te<br />
bljeskaju li stupci.<br />
Nakon zamjene baterija podesite sat<br />
daljinskog upravljača.<br />
4
NAPOMENE<br />
Prilikom zamjene baterija ne koristite stare baterije ili različite tipove baterija. To može<br />
uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />
Uklonite baterije ukoliko ne namjeravate koristiti daljinski upravljač nekoliko. U<br />
suprotnom curenje baterija može uzrokovati kvar daljinskog upravljača.<br />
Prosječni radni vijek baterija uz normalnu upotrebu iznosi otprilike 6 mjeseci.<br />
Zamijenite baterije kada se signal potvrde unutrašnje jedinice prestane oglašavati ili<br />
ukoliko se indikator odašiljanja prestane paliti.<br />
POSTAVLJANJE SATA<br />
2<br />
3<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN SPEED OFF<br />
TEMP<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1<br />
Prije početka upotrebe klima ureĎaja<br />
postavite sat daljinskog upravljača na dole<br />
opisan način. Daljinski upravljač će na<br />
ekranu prikazivati vrijeme bez obzira radi li<br />
klima ureĎaj ili ne.<br />
Osnovno postavljanje sata<br />
Prilikom umetanja baterija u daljinski<br />
upravljač na ekranu će biti prikazano<br />
„0:00“, te će stupac bljeskati.<br />
1. Tipke za podešavanje vremena (TIME<br />
ADJUST)<br />
Pritisnite ove tipke za postavljanje vremena.<br />
Unaprijed.<br />
Unazad.<br />
Svakim pritiskom tipke vrijeme se pomiče<br />
unaprijed ili unazad za jednu minutu ovisno<br />
o pritisnutoj tipki. Vrijeme se mijenja<br />
brzinom pritiska tipke.<br />
5
OPREZ<br />
Clock<br />
2.Tipka OK.<br />
Kada pritisnete tipku OK prikaz vremena prestaje<br />
bljeskati i sat započinje s radom.<br />
3.Izmjena vremena sata<br />
Pritisnite tipku CLOCK u baterijskom odjeljku, te će<br />
stupac u prikazu sata početi bljeskati.<br />
Za postavljanje novog vremena izvršite korake 1 i 2<br />
odjeljka „Osnovno postavljanje sata“.<br />
* Preciznost sata je unutar 10 sekundi dnevno.<br />
Statički elektricitet ili drugi faktori (u slučaju izrazito visokog napona) mogu uzrokovati<br />
poništenje sata daljinskog upravljača. Ukoliko je sat poništen (bljeska „0:00“), prije početka<br />
upotrebe ponovno podesite sat.<br />
FUNKCIJE TIPKI LOCK I RESET<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
1 2<br />
TIME ADJUST<br />
1. Pritiskom tipke LOCK sve trenutne<br />
postavke se zaključavaju i daljinski<br />
upravljač ne prima naredbe osim<br />
naredbi ove tipke. Koristite zaključavanje<br />
kada želite spriječili slučajnu izmjenu<br />
postavki.<br />
Kada želite poništiti zaključavanje<br />
ponovno pritisnite tipku LOCK.<br />
2. Po pritisku ove tipke sve se trenutne postavki<br />
poništavaju i prelaze u početno stanje. Na<br />
satu će bljeskati "0:00", način rada prikazivati<br />
„AUTO“, brzina ventilatora „AUTO“, te će<br />
temperatura prikazivati „24“.<br />
6
AUTOMATSKI RAD<br />
TEMP<br />
1 MODE<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
3 TEMP. 2<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
Kada postavite klima ureĎaj u automatski<br />
način rada automatski će odabrati hlaĎenje,<br />
grijanje (samo modeli sa grijanjem) ili<br />
ventilatorski način rada ovisno o sobnoj<br />
temperaturi.<br />
Po odabiru načina rada, radni uslovi se<br />
pohranjuju u mikroprocesor jedinice.<br />
Od tada nadalje klima ureĎaj će nastaviti s<br />
radom pod istim uslovima nakon jednostavnog<br />
pritiska tipke ON/OFF na daljinskom<br />
upravljaču.<br />
Pokretanje<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje<br />
jedinice počinje bljeskati.<br />
1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />
Odaberite AUTO.<br />
2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />
Postavite željenu temperaturu. Preporučuje<br />
se da je postavite u rasponu od 21°C do<br />
28°C<br />
3. Tipka ON/OFF<br />
Pritisnite ovu tipku za pokretanje klima ureĎaja.<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje<br />
jedinice počinje svijetliti. Način rada se odabire<br />
ovisno sobnoj temperaturi, te ureĎaj počinje s<br />
radom nakon otprilike 3 minute.<br />
Prekid<br />
Tipka ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima<br />
ureĎaja.<br />
Ukoliko Vam automatski način rada ne odgovara<br />
možete ručno odabrati željene uvjete. Prilikom<br />
odabira automatskog načina rada ne morate<br />
postavljati brzinu ventilatora. Na ekranu će se za<br />
brzinu ventilatora prikazivati AUTO, te će brzina<br />
ventilatora biti automatski nadzirana.<br />
7
FUNKCIJA HLAĐENJA/VENTILATORA<br />
1<br />
3<br />
4<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
SUŠENJE<br />
1<br />
3<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
Pokretanje<br />
Uključite klima ureĎaj u strujnu utičnicu.<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />
bljeskati.<br />
1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />
Odaberite hlaĎenje, grijanje (samo modeli sa<br />
hlaĎenjem) ili ventilatorski način rada.<br />
2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />
Postavite željenu temperaturu.<br />
HlaĎenje 21°C ili viša<br />
Grijanje 28°C ili niža<br />
3. Tipka brzine ventilatora (FAN SPED)<br />
Odaberite automatsku, nisku, srednju ili visoku<br />
brzinu ventilatora.<br />
4. Tipka ON/OFF<br />
Pritisnite ovu tipku za pokretanje klima ureĎaja. Indikator<br />
OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />
svijetliti. Način rada se odabire ovisno sobnoj<br />
temperaturi, te ureĎaj počinje s radom nakon otprilike 3<br />
minute. (Ukoliko ste odabrali ventilatorski način rada,<br />
ureĎaj odmah započinje s radom.)<br />
Prekid<br />
Tipka ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima ureĎaja.<br />
Ventilatorski način rada ne kontrolira toplinu. Stoga za<br />
odabir ovog načina rada izvršite samo korake 1, 3 i 4.<br />
Pokretanje<br />
Uključite klima ureĎaj u strujnu utičnicu.<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice<br />
počinje bljeskati.<br />
1. Tipka za odabir načina rada (MODE)<br />
Odaberite DRY.<br />
2. Temperaturne tipke (TEMP.)<br />
Pritisnite tipku „TEMP“.<br />
Indikator brzine ventilatora prikazuje AUTO. Brzina<br />
ventilatora unutrašnje jedinice će automatski biti<br />
postavljena na nisku vrijednost.<br />
3. Tipka ON/OFF<br />
Indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice počinje<br />
svijetliti, te ureĎaj počinje s radom nakon otprilike 3 minute.<br />
Prekid<br />
Tipka ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima ureĎaja.<br />
8
UPOTREBA TIMERA<br />
3<br />
4<br />
OPREZ<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP.<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1. Tipke TIMER ON / TIMER OFF<br />
Prema potrebi pritisnite tipku TIMER ON ili OFF<br />
Trenutna postavka timera se prikazuje zajedno sa<br />
indikatorom timera, te stupac vremena timera<br />
bljeska.<br />
2. Tipke za podešavanje vremena (TIME ADJUST)<br />
Pritisnite za postavljanje željenog vremena.<br />
Unaprijed<br />
Unazad<br />
Svakim pritiskom tipke vrijeme se pomiče<br />
unaprijed ili unazad za 10 minuta ovisno o<br />
pritisnutoj tipki. Vrijeme se mijenja brzinom<br />
pritiska tipke.<br />
3. Tipka pohrane (OK)<br />
Pritisnite ovu tipku. Provjerite svijetli li indikator<br />
TIMER na ekranu unutrašnje jedinice.<br />
2 Prekid<br />
4. Tipka poništenja (CANCEL)<br />
Pritisnite tipku CANCEL za poništenje postavke timera.<br />
Izmjene<br />
Izvršite korake 1, 2 i 3 za izmjenu postavki.<br />
Kada je postavljen timer daljinski upravljač automatski u odreĎeno vrijeme emituje signal<br />
timera unutrašnjoj jedinici. Stoga držite daljinski upravljač na mjestu sa kojega može<br />
neometano emitovati signal unutrašnjoj jedinici.<br />
Efektivno radno vrijeme koje se može postaviti daljinskim upravljačem je ograničeno na<br />
24 sata.<br />
9
PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA<br />
Operate<br />
Operate<br />
Stop<br />
23:00<br />
Stop<br />
Off timer<br />
Stop<br />
On timer<br />
6:00<br />
Off timer<br />
On timer<br />
23:00 6:00<br />
Operate<br />
Vrijeme isključivanja<br />
(Rad Prekid)<br />
Funkcija vremena isključivanja je korisna kada idete spavati.<br />
Klima ureĎaj će u postavljeno vrijeme automatski prestati s<br />
radom.<br />
Primjer:<br />
Za prekid rada klima ureĎaja u 23:00.<br />
1. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />
2. Tipkom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />
indikatoru timera isključivanja.<br />
3. Pritisnite tipku OK.<br />
Vrijeme uključivanja<br />
(Prekid Rad)<br />
Funkcija vremena uključivanja je korisna kada se<br />
ujutro budite ili kada se vraćate kući. Klima ureĎaj će<br />
automatski započeti s radom u postavljeno vrijeme.<br />
Primjer:<br />
Za početak rada klima ureĎaja u 6:00.<br />
1. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />
2. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja.<br />
3. Pritisnite tipku OK.<br />
KOMBINIRANI TIMER (istovremeno postavljanje<br />
vremena uključivanja i isključivanja)<br />
(Rad Prekid rad)<br />
Ova funkcija je korisna kada želite da klima ureĎaj<br />
prestane s radom kada idete spavati, te da ponovno<br />
započne s radom ujutro kada se probudite ii vratite kući.<br />
Primjer:<br />
Za prekid rada klima ureĎaja u 23:00, te ponovni početak<br />
rada sljedeće jutro u 6:00.<br />
1. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />
2. Tipkom TIME ADJUST postavite „23:00“ na<br />
indikatoru timera isključivanja.<br />
3. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />
4. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja.<br />
5. Pritisnite tipku OK.<br />
10
PRIMJER POSTAVLJANJA TIMERA<br />
On timer<br />
Off timer<br />
Stop Stop<br />
Operate<br />
6:00 8:00<br />
PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA VAZDUHA<br />
Kada su odabrani hlaĎenje i<br />
odvlaživanje postavite<br />
lopaticu unutar<br />
plavog područja .<br />
Vrijeme uključivanja vrijeme isključivanja<br />
(Prekid Rad Prekid)<br />
Ovu postavku možete koristiti za pokretanje klima ureĎaja kada<br />
se probudite, te za prekid rada ureĎaja kada napustite kuću.<br />
Primjer:<br />
Za početak rada klima ureĎaja u 6:00 sljedeće jutro i prekid<br />
rada u 8:00.<br />
1. Pritisnite tipku TIMER ON.<br />
2. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na<br />
indikatoru timera uključivanja daljinskog upravljača.<br />
3. Pritisnite tipku TIMER OFF.<br />
4. Tipkom TIME ADJUST postavite „6:00“ na indikatoru<br />
timera isključivanja.<br />
5. Pritisnite tipku OK.<br />
Prvo se aktivira funkcija timera (uključivanje ili isključivanje) koja je<br />
najbliža trenutnom vremenu.<br />
Ukoliko je postavljeno isto vrijeme uključivanja i<br />
isključivanja, niti jedna radnja se neće izvršiti. TakoĎe,<br />
klima ureĎaj može prestati s radom.<br />
Ispravno podesite protok vazduha, suprotnom bi moglo doći<br />
do neugode ili neujednačene sobne temperature.<br />
Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača.<br />
Vertikalnu lopaticu podesite ručno.<br />
Podešavanje vertikalnog usmjerenja toka vazduha<br />
Klima ureĎaj automatski podešava vertikalno usmjerenje<br />
toka vazduha u skladu s načinom rada.<br />
Postavljanje željenog usmjerenja toka vazduha<br />
Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada ureĎaja.<br />
Opetovanim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču<br />
postavite lopaticu u željeni položaj.<br />
Postavite vertikalnu lopaticu unutar naznačenog raspona.<br />
U daljnjem radu vertikalno usmjerenje toka vazduha se automatski<br />
postavlja u položaj u koji ste Vi postavili lopaticu pritiscima tipke<br />
AIR DIRECTION.<br />
11
PODEŠAVANJE USMJERENJA TOKA VAZDUHA<br />
Automatsko kretanje usmjerenja toka vazduha<br />
Izvršite ovu funkciju za vrijeme rada klima ureĎaja.<br />
Pritisnite tipku SWING na daljinskom upravljaču.<br />
Kako biste isključili funkciju ponovno pritisnite tipku SWING.<br />
Za promjenu smjera kretanja pritisnite tipku AIR<br />
DIRECTION.<br />
OPREZ<br />
Tipke AIR DIRECTION i SWING će biti<br />
nefunkcionalne kada klima ureĎaj ne radi<br />
(uključujući i kada je postavljen timer).<br />
Ne ostavljate klima ureĎaj da dugo radi sa<br />
protokom vazduha usmjerenim prema dolje prilikom<br />
grijanja ili sušenja. U suprotnom bi se na površini<br />
vodoravne lopatice mogla kondenzovati vodena<br />
para i kapati na pod ili po namještaju.<br />
Ne pomičite ručno vodoravnu lopaticu. Uvijek<br />
koristite tipku AIR DIRECTION ili SWING. Ukoliko<br />
ručno pomaknete ovu lopaticu, za vrijeme rada bi<br />
se mogla pokvariti. Ukoliko se lopatica pokvari,<br />
isključite klima ureĎaj te ga ponovno uključite.<br />
Ukoliko uključite klima ureĎaj odmah nakon<br />
isključivanja, vodoravna lopatica bi se mogla ne<br />
micati otprilike 10 sekundi.<br />
12
<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />
RoHS<br />
SLO<br />
Navodila<br />
za uporabo
VSEBINA<br />
VARNOSTNI UKREPI........................................................................................................1<br />
NAZIVI DELOV..................................................................................................................3<br />
DELOVNA TEMPERATURA …………………………………………………………………...4<br />
ROČNO UPRAVLJANJE...................................................................................................4<br />
NAMESTITEV USMERITVE TOKA ZRAKA......................................................................5<br />
KAKO DELUJE KLIMATSKA NAPRAVA........................................................................... 6<br />
OPTIMALNO DELOVANJE............................................................................................... 6<br />
VZDRŽEVANJE................................................................................................................ .7<br />
NASVETI ZA UPORABO...................................................................................................9<br />
SMERNICE ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV.......................................................................11<br />
PREBERITE TA PRIROČNIK<br />
V njem boste našli mnoge koristne nasvete o pravilni uporabi in vzdrževanju Vaše<br />
klimatske naprave. Le malo preventivnega vzdrževanja vam lahko prihrani veliko<br />
časa in denarja v življenjski dobi Vaše klimatske naprave. V tabeli smernic za<br />
odpravljanje težav boste našli mnogo odgovorov za običajne težave. Če boste<br />
najprej pogledali v tabelo smernic za odpravljanje težav, mogoče ne bo potrebno<br />
klicati serviserja.<br />
! POZOR<br />
Za popravila in vzdrževanje te naprave se obrnite na pooblaščenega serviserja.<br />
Za namestitev te naprave se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka za namestitev.<br />
Klimatska naprava ni namenjena za uporabo brez nadzora s strani malih<br />
otrok ali invalidov.<br />
Pazite na majhne otroke in zagotovite, da se ne bodo igrali s klimatsko napravo.<br />
Če se pojavi potreba po menjavi napajalnega kabla, bi to moralo izvesti izključno<br />
za to pooblaščeno osebje.<br />
Namestitev mora biti narejena skladno z nacionalnimi standardi izključno s strani<br />
za to pooblaščenega osebja.
Varnostni ukrepi<br />
Da bi preprečili poškodbe uporabnikov ali drugih oseb in poškodbe lastnine, morate<br />
slediti naslednjim navodilom.<br />
Nepravilna uporaba zaradi neseznanjenosti z navodili lahko povzroči poškodbe. Resnost<br />
opozoril je označena z naslednjimi oznakami.<br />
! Opozorilo<br />
Ta simbol predstavlja možnost resnih ali smrtnih poškodb.<br />
! Pozor Ta simbol predstavlja možnost poškodb vas ali vaše lastnine.<br />
Pomeni simbolov, ki se uporabljajo v priročniku so prikazani spodaj.<br />
Pravilno vključite v vir<br />
napajanja.<br />
Lahko bi prišlo do električnega<br />
udara ali požara, povzročenega s<br />
pretiranim segrevanjem.<br />
Ne spreminjajte dolžine<br />
napajalnega kabla in ne<br />
delite vtičnice z drugimi<br />
napravami.<br />
Lahko bi prišlo do električnega<br />
udara ali požara, povzročenega s<br />
segrevanjem.<br />
Vedno zagotovite<br />
učinkovito ozemljitev.<br />
Pomanjkanje ozemljitve lahko<br />
povzroči elektirčni udar.<br />
Izključite napajanje, če od<br />
klimatske naprave prihajajo<br />
čudni zvoki, vonji ali dim.<br />
Lahko povzroči požar ali<br />
električni udar.<br />
Orožje hranite stran od<br />
klimatske naprave.<br />
Lahko povzroči požar.<br />
Tega nikoli ne počnite.<br />
To morate storiti.<br />
Če je prišlo do puščanja plina iz druge<br />
naprave, pred uporabo klimatske naprave<br />
prezračite prostor<br />
Lahko povzroči eksplozijo, požar in opekline.<br />
OPOZORILO<br />
Ne upravljajte z napravo tako,<br />
da jo vključujete ali<br />
izključujete iz elektrike.<br />
Lahko bi prišlo do električnega<br />
udara ali požara, povzročenega s<br />
segrevanjem.<br />
Ne uporabljajte z mokrimi<br />
rokami ali v vlažnem okolju.<br />
Lahko povzroči električni udar.<br />
Ne dovolite, da pride voda<br />
v stik z električnimi deli.<br />
Lahko povzroči okvaro naprave<br />
ali električni udar.<br />
Ne pijte vode, ki jo spušča<br />
klimatska naprava.<br />
Vsebuje snovi, od katerih bi Vam<br />
bilo lahko slabo.<br />
Ne uporabljajte napajalnega<br />
kabla v bližini ogrevalne<br />
naprave.<br />
Lahko povzroči požar in električni<br />
udar.<br />
1<br />
Ne poškodujte in ne<br />
uporabljajte<br />
nespecificiranega<br />
napajalnega kabla.<br />
Lahko bi povzročili požar ali<br />
električni udar.<br />
Ne usmerjujte zraka proti<br />
osebam v prostoru.<br />
Lahko škoduje Vašemu zdravju.<br />
Vedno namestite<br />
varovalko in ločen<br />
električni krog.<br />
V nasprotnem primeru lahko<br />
pride do požara ali električnega<br />
udara.<br />
Ne odpirajte naprave med<br />
delovanjem.<br />
Lahko povzroči električni udar.<br />
Napajalnega kabla ne uporabljajte<br />
blizu vnetljivega plina ali gorljivih snovi,<br />
kot so bencin, razredčilo ...<br />
Lahko povzroči eksplozijo ali<br />
požar.<br />
Ne razstavljajte ali spreminjajte naprave.<br />
Lahko povzroči poškodbo naprave in električni udar.
Pri odstranjevanju filtra za<br />
zrak se ne dotikajte kovinskih<br />
delov naprave.<br />
● To lahko povzroči poškodbe.<br />
Pred čiščenjem izključite<br />
napravo in varovalko.<br />
● Naprave ne čistite s ključem,<br />
saj lahko to povzroči požar in<br />
električni udar in poškodbe.<br />
Med nevihtami napravo<br />
izklopite in zaprite okno.<br />
● Delovanje z odprtim oknom<br />
lahko povzroči špricanje<br />
notranjosti z vodo in močenje<br />
pohištva.<br />
Ne uporabljajte močnih čistilnih<br />
sredstev, kot je razredčilo. Za<br />
čiščenje uporabite mehko krpo.<br />
● S spremembo barve naprave ali<br />
praskanjem njene površine se<br />
lahko nakazi izgled.<br />
Na napajalni kabel ne postavljajte<br />
težkih predmetov in pazite, da nič<br />
ne pritiska na kabel.<br />
● Lahko povzroči požar ali<br />
električni udar.<br />
! POZOR<br />
Ne čistite klimatske naprave z<br />
vodo.<br />
● Voda lahko vstopi v napravo in<br />
poškoduje izolacijo. To lahko<br />
povzroči električni udar.<br />
Ne postavljajte hišnih živali ali<br />
rastline, kjer bi bili neposredno<br />
izpostavljeni pretoku zraka.<br />
● To bi lahko žival ali rastlino<br />
poškodovalo.<br />
Pri izključitvi povlecite za vtič in<br />
ne za napajalni kabel.<br />
● V nasprotnem primeru lahko<br />
povzročite električni udar in<br />
poškodbe.<br />
Prepričajte se da namestitveni okvir<br />
zunanje enote ni poškodovan zaradi<br />
dolge izpostavljenosti vremenu.<br />
● Če je okvir poškodovan,<br />
obstaja nevarnost, da enota<br />
pade.<br />
Med razpakiravanjem in<br />
namestitvijo bodite pazljivi, da se<br />
ne poškodujete ob ostrih robovih<br />
!<br />
Ko se naprava uporablja skupaj<br />
s štedilnikom ipd., dobro<br />
prezračite prostor.<br />
● Lahko pride do pomanjkanja<br />
kisika.<br />
Naprave ne uporabljajte v<br />
posebne namene.<br />
● Ne uporabljajte te klimatske<br />
naprave za hlajenje natančnih<br />
naprav, hrane, živali, rastlin in<br />
umetniških predmetov. To lahko<br />
povzroči zmanjšanje kakovosti<br />
itd.<br />
Če naprave ne nameravati<br />
uporabljati dalj časa, izključite<br />
glavno napajalno stikalo.<br />
● To lahko povzroči okvaro naprave<br />
ali požar.<br />
Vedno trdno vstavite filtre. Filtre<br />
čistite enkrat na dva tedna.<br />
● Delovanje brez filtrov lahko<br />
povzroči okvaro naprave.<br />
Če v napravo pride voda, jo<br />
takoj izključite iz električne vtičnice<br />
in pokličite usposobljenega<br />
serviserja.<br />
Oprezno raspakirajte i instalirajte ureĎaj. Ukoliko u ureĎaj uĎe voda isključite ureĎaj iz strujne<br />
Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />
isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />
servisnog tehničara.<br />
2
NAZIVI DELOV<br />
NOTRANJA ENOTA<br />
ZUNANJA ENOTA<br />
ZASLON<br />
Vhod za zrak<br />
Vhod za zrak<br />
Izhod za zrak<br />
OPOMBA:<br />
Zaslon notranje enote bo izgledal kot<br />
eden od naslednjih:<br />
Sprejemnik infrardečega signala<br />
Sprejemnik infrardečega signala<br />
NOTRANJA ENOTA<br />
� Okvir sprednje plošče<br />
2. Sprednja plošča<br />
3. Zračni filter<br />
4. Vodoravna rešetka za pretok zraka<br />
6. Navpična rešetka za pretok zraka<br />
Senzor sobne temperature<br />
7. Zaslon<br />
8. Sprejemnik signala daljinskega upravljalnika<br />
9. Daljinski upravljalnik<br />
Odvodna cev, cev sredstva za hlajenje<br />
10 Vezni kabel<br />
Stikalni ventil<br />
ZASLON<br />
Indikator OPERATION<br />
Ta indikator utripa enkrat na sekundo, ko je<br />
naprava vklopljena in sveti med delovanjem<br />
naprave.<br />
Indikator TIMER:<br />
Ta indikator sveti, ko je vklopljen timer.<br />
Indikator PRE-DEF (Samo modeli s hlajenjem in gretjem)<br />
Klimatska naprava samodejno prične z<br />
odmrzovanjem, če med gretjem zunanja enota<br />
zamrzne. Takrat začne ta indikator svetiti.<br />
Indikator AUTO:<br />
Ta indikator utripa, ko je naprava v samodejnem<br />
načinu delovanja.<br />
Indikator ECON<br />
Ta indikator sveti, ko je naprava v ekonomičnem<br />
načinu delovanja.<br />
Opomba:<br />
Vse slike v tem priročniku so prikazane z namenom pojasnitve. Vaša<br />
klimatska naprava bi se lahko razlikovala. Ravnajte se glede na<br />
dejansko obliko naprave.<br />
3
DELOVNA TEMPERATURA<br />
Temperatura<br />
Način<br />
Sobna temperatura<br />
Zunanja temperatura<br />
POZOR:<br />
Hlajenje<br />
17°C ~ 32°C<br />
18°C ~ 43°C<br />
( -5°C ~ 43°C: Za modele z nizko-<br />
temperaturnim sistemom hlajenja)<br />
Gretje Sušenje<br />
0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />
-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />
1. Če klimatsko napravo uporabljate zunaj zgoraj navedenih pogojev, bi lahko začele delovati določene<br />
zaščitne funkcije in povzročile nepravilno delovanje naprave.<br />
2. Relativna vlaga zraka v prostoru mora biti nižja od 80%. Če klimatska naprava deluje v pogojih, ki presegajo<br />
ta odstotek, bi se lahko na površini klimatske naprave kondenzirala vlaga. Nastavite navpično loputo za<br />
pretok zraka v največji kot (navpično glede na tla) in nastavite napravo na močno pihanje.<br />
3. Optimalne delovne značilnosti bodo dosežena znotraj teh delovnih pogojev.<br />
ROČNO UPRAVLJANJE<br />
Ročno upravljanje lahko začasno uporabljate v primeru, da ne morete najti daljinskega<br />
upravljalnika ali, če so se baterije v daljinskem upravljalniku izrabile.<br />
Gumb za ročno<br />
upravljanje<br />
Gumb za ročno<br />
upravljanje<br />
Gumb za ročno<br />
upravljanje<br />
Gumb za ročno<br />
upravljanje<br />
� Odprite in dvignite sprednjo ploščo do nekega kota,<br />
dokler ne ostane ob kliku pritrjena.<br />
� Pritisnite in držite gumb, dokler se ne vklopi indikator<br />
AUTO, nakar bo naprava delovala v prisilnem AUTO<br />
načinu (osnovna nastavitev temperature je 24°C).<br />
� Trdno zaprite ploščo v začetni položaj.<br />
POZOR:<br />
Z vsakim pritiskom na gumb za ročno upravljanje se<br />
način delovanja spreminja na naslednji način: samodejni,<br />
hlajenje, izklopljeno.<br />
Pritisnite gumb za ročno upravljanje, dokler indikator<br />
OPERATION ne začne hitro utripati (petkrat v sekundi),<br />
nakar bo naprava delovala v prisilnem načinu hlajenja. Ta<br />
se uporablja le za testiranje.<br />
Ko se indikator OPERATION izklopi, je klimatska naprava<br />
izklopljena.<br />
Da bi se vrnili v možnost upravljanja z daljinskim<br />
upravljalnikom, neposredno uporabljajte daljinski<br />
upravljalnik.<br />
� Odprite in dvignite sprednjo ploščo do nekega kota,<br />
dokler ob kliku ne ostane pritrjena.<br />
� Pritisnite na gumb AUTO in klimatska naprava bo<br />
začela delovati v samodejnem načinu.<br />
� Trdno zaprite ploščo v začetni položaj.<br />
OPOMBA:<br />
Način hlajenja na kontrolni plošči se uporablja<br />
izključno za testiranje.<br />
4
NASTAVITEV USMERITVE PRETOKA ZRAKA<br />
Loputa<br />
Pravilno nastavite pretok zraka, saj lahko v nasprotnem<br />
primeru pride do neugodja ali neizenačene sobne<br />
temperature.<br />
Vodoravno loputo nastavite s pomočjo daljinskega upravljalnika.<br />
Navpično loputo nastavite ročno.<br />
Nastavitev navpične usmeritve pretoka zraka (gor-dol)<br />
Klimatska naprava samodejno nastavlja navpično usmeritev<br />
pretoka zraka glede na način delovanja.<br />
Nastavitev navpične usmeritve pretoka zraka<br />
To nastavitev izvedite med delovanjem naprave.<br />
Z zaporednimi pritiski na gumb AIR DIRECTION na daljinskem<br />
upravljalniku nastavite loputo v želeni položaj.<br />
Nastavite navpično usmeritev pretoka zraka v želeni položaj.<br />
V nadaljnjem delovanju se navpična usmeritev zraka<br />
samodejno nastavlja v položaj, v katerega ste sami nastavili<br />
loputo s pritiski na gumb AIR DIRECTION.<br />
Nastavitev vodoravne usmeritve pretoka zraka<br />
(levo-desno)<br />
Ročno nastavite navpično loputo s pomočjo vzvoda na levi ali<br />
desni strani lopute (odvisno od modela). Bodite pazljivi, da ne<br />
priščipnete prstov z ventilatorjem, vodoravno loputo ali da ne<br />
poškodujete navpične lopute. Ko klimatska naprava deluje in se<br />
vodoravna loputa nahaja v določenem položaju, nastavite<br />
loputo na levi strani (ali na desni, odvisno od modela) izhoda za<br />
zrak v želeni položaj.<br />
Samodejno nihanje usmeritve pretoka zraka (gor-dol)<br />
To funkcijo izvedite med delovanjem klimatske naprave.<br />
Pritisnite na gumb SWING na daljinskem upravljalniku.<br />
Da bi funkcijo izklopili, ponovno pritisnite na gumb SWING. Da<br />
bi zadržali loputo v želenem položaju, pritisnite na gumb AIR<br />
DIRECTION.<br />
POZOR<br />
Gumba AIR DIRECTION in SWING ne bosta delovala, ko klimatska<br />
naprava ne deluje (tudi ko je nastavljen timer).<br />
Ne puščajte klimatske naprave, da med gretjem in sušenjem dolgo<br />
deluje s pretokom zraka, usmerjenim navzdol. V nasprotnem primeru<br />
bi se lahko na površini vodoravne lopute kondenzirala vodna para in<br />
kapljala na tla ali po pohištvu.<br />
Vodoravne lopatice ne premikajte ročno. Vedno uporabljajte gumb AIR<br />
DIRECTION ali SWING. Če boste loputo premaknili ročno, bi se lahko<br />
med delovanjem pokvarila. Če se loputa pokvari, izklopite klimatsko<br />
napravo in jo ponovno vklopite.<br />
Če klimatsko napravo vklopite takoj po izklopu, lahko da se vodoravna<br />
loputa ne bo premikala približno 10 sekund.<br />
Kot odprtine vodoravne lopute ne sme biti premajhen, saj bi bile lahko<br />
funkcije hlajenja ali gretja oslabljene z omejenim področjem pretoka<br />
zraka.<br />
Ne uporabljajte klimatske naprave z vodoravno loputo v zaprtem<br />
položaju.<br />
Ko klimatsko napravo vključite v elektriko (prvič), bi lahko vodoravna<br />
loputa oddajala zvok, kar ni nič nenavadnega.<br />
5
KAKO DELUJE KLIMATSKA NAPRAVA<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Hlađenje<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Grijanje<br />
OPTIMALNO DELOVANJE<br />
1<br />
Da bi dosegli optimalne delovne lastnosti, bodite pozorni na naslednje:<br />
SAMODEJNO DELOVANJE<br />
Ko nastavite klimatsko napravo v samodejni način delovanja,<br />
bo samodejno izbrala hlajenje, gretje (samo modeli s<br />
hlajenjem/gretjem) ali samo ventilacijski način delovanja,<br />
odvisno od temperature, ki ste jo izbrali, in od sobne<br />
temperature.<br />
Klimatska naprava bo samodejno nadzorovala sobno<br />
temperaturo okoli točke, ki ste jo sami nastavili.<br />
Če vam AUTO način delovanja ne ustreza, lahko ročno<br />
nastavite želene pogoje.<br />
EKONOMIČNO DELOVANJE<br />
Ko med hlajenjem (modeli brez gretja), gretja ali<br />
samodejnega načina delovanja pritisnete na gumb ECONO,<br />
bo klimatska naprava pričela z naslednjim delovanjem.<br />
Hitrost ventilatorja se bo samodejno nadzirala. V področju<br />
pridušenega delovanja, v katerem se kapaciteta obdrži na<br />
minimalni ravni, se pretirano hlajenje preprečuje s<br />
povišanjem temperature za 1°C po 1 uri in za 2°C po 2 urah<br />
delovanja. Sobna temperatura se zato uravnava med<br />
področjem pridušenega delovanja in nastavljene<br />
temperature. (Odvisno od zunanje temperature).<br />
FUNKCIJA SUŠENJA<br />
Funkcija sušenja bo samodejno izbrala sušenje, ki<br />
temelji na razliki med nastavljeno temperaturo in<br />
dejansko sobno temperaturo.<br />
Temperatura se uravnava med odvlaženjem z vklopom<br />
in izklopom hlajenja ali samo ventilatorja. Hitrost<br />
ventilatorja je nizka.<br />
Pravilno nastavite usmeritev pretoka zraka, tako da ni usmerjen proti osebam.<br />
Nastavite temperaturo, da bi dosegli največjo raven udobnosti. Ne nastavljajte naprave na<br />
pretirane ravni temperature.<br />
Med hlajenjem/gretjem zaprite vrata in okna, saj bi to lahko zmanjšalo učinek naprave.<br />
Da bi izbrali želeni čas pričetka delovanja klimatske naprave, uporabite gumb TIMER ON (vklop<br />
timerja) na daljinskem upravljalniku.<br />
Blizu vhoda ali izhoda za zrak ne postavljajte predmetov, saj bi to lahko zmanjšalo učinkovitost<br />
klimatske naprave in lahko le-ta preneha z delovanjem.<br />
Redno čistite zračni filter, saj bi se v nasprotnem primeru lahko zmanjšal delovni učinek gretja in<br />
hlajenja klimatske naprave.<br />
Ne uporabljajte naprave z zaprto vodoravno loputo.<br />
6
VZDRŽEVANJE<br />
Ročaj filtra<br />
OPOZORILO<br />
Pred čiščenjem morate klimatsko napravo izklopiti<br />
in jo izključiti iz električne vtičnice.<br />
Čiščenje notranje enote in daljinskega<br />
upravljalnika<br />
POZOR<br />
Za brisanje notranje enote in daljinskega<br />
upravljalnika uporabljajte suho krpo.<br />
Če je notranja enota zelo umazana, jo lahko očistite<br />
s krpo, navlaženo v hladni vodi.<br />
Sprednjo ploščo notranje enote lahko odstranite in jo<br />
operete z vodo. Nato jo obrišite s suho krpo.<br />
Za čiščenje enote ne uporabljajte kemično obdelane<br />
krpe ali krpe za prah.<br />
Za čiščenje ne uporabljajte bencina, razredčila, paste<br />
za poliranje ali podobnih topil. Taka sredstva lahko<br />
povzročijo pokanje ali deformacijo plastične površine.<br />
Čiščenje zračnega filtra<br />
Zamašeni zračni filter zmanjšuje učinkovitost hlajenja te<br />
naprave. Filter očistite vsaka dva tedna.<br />
1. Dvignite ploščo notranje enote navzgor, dokler se ob<br />
kliku ne utrdi.<br />
2. Primite ročaj zračnega filtra in ga rahlo privzdignite, da<br />
bi ga izvlekli iz držala filtra, ter ga povlecite navzdol.<br />
3. Odstranite zračni filter iz notranje enote.<br />
Zračni filter očistite vsaka dva tedna.<br />
Zračni filter očistite s sesalnikom ali z vodo in ga posušite<br />
na hladnem mestu.<br />
7
VZDRŽEVANJE<br />
Filter za osvežitev zraka<br />
Filter za<br />
osvežitev zraka<br />
Filtar za<br />
osvježavanje<br />
zraka<br />
4. Odstranite filter za osvežitev zraka iz njegovega okvirja<br />
(način namestitve in odstranitev filtra za osvežitev zraka<br />
se razlikuje glede na model; glejte sliki � in � na levi<br />
strani).<br />
Filter za osvežitev zraka očistite vsaj enkrat mesečno<br />
in ga zamenjajte vsakih 4-5 mesecev.<br />
Očistite ga s sesalnikom in ga posušite na hladnem<br />
mestu.<br />
5. Namestite filter za osvežitev zraka nazaj na njegovo<br />
mesto.<br />
6. Vstavite zgornji del zračnega filtra nazaj v napravo, pri<br />
tem pa pazite, da se levi in desni rob pravilno<br />
poravnata in postavite filter na njegovo mesto.<br />
Vzdrževanje<br />
Če klimatske naprave ne nameravate uporabljati dalj časa,<br />
naredite naslednje:<br />
(1) Pustite, da ventilator deluje približno pol dneva, da bi<br />
se posušila notranjost enote.<br />
(2) Izklopite klimatsko napravo in jo izključite iz električne<br />
vtičnice.<br />
Odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika.<br />
(3) Zunanja enota zahteva redno vzdrževanje in čiščenje.<br />
Tega ne poskušajte narediti sami. Pokličite dobavitelja<br />
ali serviserja.<br />
Preverjanje pred začetkom uporabe<br />
Preverite, ali so kabli pretrgani ali izključeni.<br />
Preverite, ali je nameščen zračni filter.<br />
Preverite, ali sta dovod ali izhod za zrak blokirana po<br />
daljši neuporabi klimatske naprave.<br />
POZOR<br />
Pri odstranjevanju filtra se ne dotikajte kovinskih<br />
delov enote. Lahko bi se poškodovali na ostrih<br />
kovinskih robovih.<br />
Notranjosti klimatske naprave ne čistite z vodo.<br />
Izpostavljanje vodi lahko uniči izolacijo, kar lahko<br />
povzroči električni udar.<br />
Pri čiščenju klimatske naprave se najprej<br />
prepričajte, da sta naprava in glavna varovalka<br />
izklopljeni.<br />
8
NASVETI ZA UPORABO<br />
Med normalnim delovanjem se lahko zgodi naslednje.<br />
1. Zaščita klimatske naprave.<br />
Zaščita kompresorja<br />
Kompresor 3 minute po prenehanju delovanja ne more znova pričeti z<br />
delovanjem.<br />
Antimrzli zrak (Samo modeli z gretjem in hlajenjem)<br />
Naprava je oblikovana, da ne piha mrzlega zraka med gretjem, ko je notranji menjalnik toplote v<br />
enem od naslednjih treh stanj in nastavljena temperatura ni dosežena.<br />
A) Ko je gretje šele pričelo.<br />
B) Odmrzovanje.<br />
C) Gretje z nizkimi temperaturami.<br />
Zunanji in notranji ventilator med odmrzovanjem prenehata z delovanjem (samo modeli z<br />
gretjem in hlajenjem).<br />
Odmrzovanje (samo modeli z gretjem in hlajenjem).<br />
Med gretjem, ko je zunanja temperatura nizka in vlaga visoka, lahko na zunanji enoti nastane led, kar<br />
se odrazi z zmanjšano učinkovitostjo gretja klimatske naprave.<br />
Če se to zgodi, bo klimatska naprava prenehala z gretjem in samodejno pričela z odmrzovanjem.<br />
Odmrzovanje lahko traja od 4 do 10 minut, odvisno od zunanje temperature in količine leda, ki se je<br />
naredil na zunanji enoti.<br />
2. Iz notranje enote izhaja bela para<br />
Bela para lahko nastane med hlajenjem v zaprtem prostoru z visoko relativno vlažnostjo kot<br />
posledica velike temperaturne razlike med dovodom zraka in izhodom za zrak.<br />
Bela para lahko nastane kot posledica vlage, ki nastaja med procesom odmrzovanja, ko klimatska<br />
naprava po odmrzovanju nadaljuje z gretjem.<br />
3. Tiho hrumenje klimatske naprave<br />
Slišite lahko tih piskajoč zvok med delovanjem kompresorja ali takoj po prenehanju njegovega<br />
delovanja. To je zvok pretoka ali ustavljanja pretoka sredstva za hlajenje.<br />
Prav tako lahko slišite tih piskajoč zvok med delovanjem kompresorja ali takoj po prenehanju<br />
njegovega delovanja. Vzrok temu je toplotno širjenje in krčenje plastičnih delov v napravi zaradi<br />
spremembe v temperaturi.<br />
Pri prvem vklopu naprave lahko slišite hrup, ki ga povzroči vračanje loput v njihov prvotni položaj.<br />
4. Notranja enota piha prah.<br />
To je normalen pojav, če klimatske naprave dalj časa niste uporabljali ali pa jo uporabljate prvič.<br />
5. Iz notranje enote se širi čuden vonj.<br />
Vzrok temu so vonji ki se širijo iz gradbenega materiala, pohištva ali dima.<br />
6. Klimatska naprava med gretjem ali hlajenjem prehaja v ventilacijski način<br />
delovanja<br />
(samo za modele z gretjem in hlajenjem).<br />
Ko notranja temperatura doseže nastavljeno temperaturo klimatske naprave, bo kompresor samodejno<br />
prenehal z delovanjem in klimatska naprava bo prešla v ventilacijski način delovanja. Kompresor bo<br />
ponovno pričel z delovanjem, ko se notranja temperatura med hlajenjem zviša ali zniža med gretjem<br />
(samo za modele z gretjem in hlajenjem).<br />
9
7. Pri hlajenju v pogojih visoke relativne vlage (relativna vlaga večja od 80%) bi se lahko<br />
na površini notranje enote pojavila kapljajoča voda. Nastavite vodoravno loputo v položaj<br />
za maksimalen pretok zraka in izberite veliko hitrost ventilatorja.<br />
8. Gretje (samo za modele z gretjem in hlajenjem)<br />
Med gretjem prevzema klimatska naprava toploto iz zunanje enote in jo oddaja preko<br />
notranje enote. Ko se zunanja temperatura zmanjša, se količina toplote, ki jo klimatska<br />
naprava prevzema, prav tako v skladu s temperaturo zmanjšuje. Istočasno raste toplotna<br />
obremenitev klimatske naprave zaradi večje razlike med zunanjo in notranjo temperaturo.<br />
Če s pomočjo klimatske naprave ne morete doseči ugodne temperature, vam priporočamo<br />
uporabo dodatne naprave za gretje.<br />
9. Funkcija samodejnega nadaljevanja delovanja<br />
Izpad elektrike bo popolnoma ustavil delovanje naprave.<br />
Pri napravah brez funkcije samodejnega nadaljevanja delovanja pri vrnitvi elektrike utripa indikator<br />
RUN na notranji enoti. Da bi naprava nadaljevala z delovanjem pritisnite na gumb ON/OFF na<br />
daljinskem upravljalniku. Pri napravah s funkcijo samodejnega nadaljevanja delovanja, ko se vrne<br />
elektrika, naprava samodejno nadaljuje s svojim delovanjem z vsemi prejšnjimi shranjenimi<br />
nastavitvami.<br />
10. Strele ali brezžični telefoni, ki delujejo v bližini, bi lahko povzročili okvaro naprave. Napravo<br />
izključite iz električne vtičnice in jo ponovno priključite nanjo. Za nadaljevanje delovanja<br />
pritisnite na gumb ON/OFF na daljinskem upravljalniku.<br />
10
Smernice za odpravljanje težav<br />
Okvare in rešitve<br />
V primeru, da se pojavi katera od naslednjih okvar, takoj izklopite klimatsko napravo. Napravo<br />
izključite iz električne vtičnice in pokličite najbližjo pomoč za uporabnike.<br />
Indikator OPERATION ali drugi indikatorji hitro utripajo (petkrat v sekundi) in tega utripanja<br />
ni mogoče odpraviti z izključitvijo in ponovno priključitvijo v električno vtičnico.<br />
Težava Varovalka pogosto pregoreva.<br />
Okvare<br />
Naprava ne<br />
prične z<br />
delovanjem<br />
Naprava ne<br />
hladi ali greje<br />
(samo modeli s<br />
hlajenjem/<br />
gretjem)<br />
dobro prostora<br />
med pihanjem<br />
zraka iz<br />
klimatske<br />
naprave.<br />
V klimatsko napravo so prodrli tuji predmeti ali voda.<br />
Daljinski upravljalnik ne deluje ali deluje nenavadno.<br />
Druge nenavadne situacije.<br />
Izpad elektrike<br />
Vzrok<br />
Vtič se je mogoče izključil iz vtičnice.<br />
Mogoče je pregorela varovalka.<br />
Mogoče so se izrabile baterije v<br />
daljinskem upravljalniku.<br />
Čas timerja, ki ste ga nastavili, je<br />
nepravilen.<br />
Nepravilna nastavitev temperature.<br />
Zračni filter je zamašen.<br />
Vrata ali okna so odprta.<br />
Dovod zraka ali izhod za zrak<br />
notranje ali zunanje enote je<br />
blokiran.<br />
Aktivirana je 3-minutna zaščita<br />
kompresorja.<br />
Kaj je potrebno storiti?<br />
Počakajte, da se vrne elektrika.<br />
Preverite, ali je vtič trdno vključen v<br />
vtičnico.<br />
Zamenjajte varovalko.<br />
Zamenjajte baterijo.<br />
Počakajte ali prekličite nastavitev timerja.<br />
Pravilno nastavite temperaturo. Za<br />
podrobna navodila glejte poglavje<br />
"Uporaba daljinskega upravljalnika".<br />
Očistite zračni filter.<br />
Zaprite vrata ali okna.<br />
Najprej umaknite ovire, potem pa<br />
ponovno vklopite klimatsko napravo.<br />
Počakajte.<br />
Če težave niste odpravili, pokličite distributerja ali najbližjo pomoč za uporabnike. Obvezno jim<br />
podrobno opišite okvaro in sporočite model naprave.<br />
Opombe: Naprave ne poskušajte popraviti sami.<br />
Vedno se posvetujte s pooblaščenim servisom.<br />
11
Zahvaljujemo se Vam za nakup naše klimatske naprave..<br />
Pred uporabo Vaše klimatske naprave pazljivo preberite ta priročnik.<br />
VSEBINA<br />
DALJINSKI UPRAVLJALNIK IN NJEGOVE FUNKCIJE ................................................ 1<br />
NAZIVI IN FUNKCIJE INDIKATORJA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA .................... 3<br />
RAVNANJE Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM ......................................................... 4<br />
NASTAVITEV URE ........................................................................................................ 5<br />
FUNKCIJE GUMBOV LOCK IN RESET ........................................................................ 6<br />
SAMODEJNO DELOVANJE .......................................................................................... 7<br />
FUNKCIJA HLAJENJA/VENTILATORJA ...................................................................... 8<br />
FUNKCIJA SUŠENJA .................................................................................................... 8<br />
UPORABA TIMERJA ..................................................................................................... 9<br />
PRIMER NASTAVITVE TIMERJA ............................................................................... 10<br />
NASTAVITEV USMERITVE TOKA ZRAKA ................................................................. 11
DALJINSKI UPRAVLJALNIK IN NJEGOVE FUNKCIJE<br />
Način delovanja<br />
Z vsakim pritiskom na<br />
gumb se menja način<br />
delovanja po zaporedju:<br />
samodejno, hlajenje,<br />
sušenje, gretje (samo<br />
modeli z gretjem),<br />
ventilacijski in ponovno<br />
samodejni.<br />
Hitrost ventilatorja<br />
Ta gumb se uporablja za<br />
izbor hitrosti ventilatorja. Z<br />
vsakim pritiskom se<br />
spreminja hitrost<br />
ventilatorja po zaporedju:<br />
samodejna, majhna,<br />
srednja, velika in ponovno<br />
samodejna.<br />
Premaknite pokrov<br />
1<br />
TEMP CLOCK<br />
C<br />
SPEED<br />
MODE ON<br />
FAN OFF TEMP<br />
SPEED<br />
Gumb ON/OFF<br />
Gumb pritisnite za<br />
začetek delovanja<br />
klimatske naprave in ga<br />
ponovno pritisnite za<br />
prenehanje delovanja.<br />
Temperatura<br />
: Nastavljena temp. se<br />
povečuje do 30°C<br />
: Nastavljena temp. se<br />
Zmanjšuje do 17°C
DALJINSKI UPRAVLJALNIK IN NJEGOVE FUNKCIJE<br />
Usmeritev zraka<br />
Ta gumb pritisnite za<br />
spremembo kota<br />
nihanja lopute. (To ne<br />
velja za naprave brez<br />
te funkcije.)<br />
Nihanje lopute<br />
Ta gumb pritisnite za<br />
nihanje lopute.<br />
Ponovno pritisnite za<br />
prekinitev.<br />
Shranjevanje<br />
Ta gumb pritisnite za<br />
shranjevanje časa<br />
vklopa in izklopa.<br />
Ura<br />
Ta gumb pritisnite za<br />
nastavitev ure.<br />
Zaklepanje<br />
S pritiskom na ta gumb se vse<br />
trenutne nastavitve zaklenejo in<br />
daljinski upravljalnik ne zaznava<br />
ukazov, razen ukaza tega<br />
gumba. Zaklepanje uporabljajte,<br />
ko želite preprečiti nehoteno<br />
spremembo nastavitev.<br />
Ko želite zaklepanje preklicati,<br />
ponovno pritisnite na ta gumb.<br />
Daljinski upravljalnik, ki ste ga kupili, se lahko razlikuje od<br />
prikazanega na zgornji sliki.<br />
2<br />
Ekonomično delovanje<br />
Pritisnite na ta gumb za<br />
nastavitev ekonomičnega<br />
načina delovanja (samo<br />
pri nekaterih modelih).<br />
Vklop/izklop timerja<br />
Pritisnite gumb<br />
za nastavitev časa vklopa.<br />
Pritisnite gumb<br />
za<br />
nastavitev časa izklopa.<br />
Nastavitev časa<br />
Ta gumb uporabljajte<br />
za nastavitev<br />
trenutnega in časa<br />
izklopa.<br />
Preklic<br />
Ta gumb pritisnite za<br />
preklic časa vklopa in<br />
izklopa.<br />
Osnovne nastavitve<br />
Po pritisku na ta gumb so vse<br />
trenutne nastavitve preklicane<br />
in preidejo v začetno stanje.<br />
Na uri bo utripalo „0:00“,<br />
način delovanja bo prikazan<br />
kot „AUTO“, hitrost<br />
ventilatorja kot „AUTO“,<br />
Temperatura pa bo<br />
prikazovala „24“.
NAZIVI IN FUNKCIJE INDIKATORJEV DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA<br />
Indikator oddajanja<br />
Ta indikator sveti, ko daljinski upravljalnik<br />
pošilja signal notranji enoti.<br />
Prikaz načina delovanja<br />
Prikazuje trenutni način delovanja, vključno<br />
s samodejnim, hlajenjem, sušenjem,<br />
gretjem in ventilacijskim načinom delovanja.<br />
Indikator delovanja<br />
Prikazuje se s pritiskom na gumb .<br />
S ponovnim pritiskom na izgine.<br />
Prikaz temperature<br />
Prikazuje nastavljeno temperaturo (17°C do<br />
30°C). Ko je vklopljen ventilacijski način<br />
delovanja, nastavitev temperature ni<br />
prikazana.<br />
Prikaz ure<br />
Prikazan je trenutni čas.(0~24 ur)<br />
Prikaz timerja<br />
Prikazan je nastavljen čas timerja.<br />
(0~24 ur)<br />
Simbol zaklepanja<br />
Prikaže se s pritiskom na gumb .<br />
Za preklic ponovno pritisnite na gumb .<br />
Prikaz hitrosti ventilatorja<br />
Prikazuje izbrano hitrost ventilatorja. Možni<br />
so prikazi AUTO in trije nivoji hitrosti:<br />
majhna, srednja in velika. AUTO se<br />
prikazuje, ko je naprava v samodejnem ali v<br />
načinu delovanja za sušenje.<br />
Prikaz ekonomičnega načina delovanja (le<br />
pri nekaterih modelih)<br />
Prikaže se s pritiskom na gumb . Za<br />
preklic ponovno pritisnite na gumb .<br />
Na sliki so zaradi jasnosti prikazani vsi<br />
indikatorji. Med delovanjem bodo na zaslonu<br />
prikazani samo določeni indikatorji.<br />
3
RAVNANJE Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM<br />
POZOR<br />
Položaj daljinskega upravljalnika.<br />
Daljinski upravljalnik hranite na mestu, od<br />
koder lahko njegovi signali dosežejo<br />
sprejemnik notranje enote. (max. oddaljenost<br />
8 m).<br />
Ko je timer nastavljen, daljinski<br />
upravljalnik samodejno oddaja signal<br />
notranji enoti v določenem času.<br />
Če hranite daljinski upravljalnik na položaju,<br />
kjer je ovirano oddajanje signala, lahko<br />
pride do časovnega zaostanka do 15 minut.<br />
Klimatska naprava ne bo delovala, če bodo zavese, vrata ali drugi materiali blokirali signale<br />
daljinskega upravljalnika notranji enoti.<br />
Preprečite vsako polivanje tekočin po daljinskem upravljalniku. Daljinskega<br />
upravljalnika ne izpostavljajte sončni svetlobi ali toploti.<br />
Če je infrardeči senzor na notranji enoti na neposredni sončni svetlobi, lahko začne<br />
klimatska naprava nepravilno delovati. Z zavesami preprečite, da bi na senzor padala<br />
sončna svetloba.<br />
Če druge električne naprave reagirajo na daljinski upravljalnik, premaknite te naprave ali<br />
pa se posvetujte z dobaviteljem klimatske naprave.<br />
Menjava baterij<br />
Daljinski upravljalnik uporablja dve suhi alkalni<br />
bateriji (R03/LR03X2).<br />
(1) Odprite pokrov prostora za baterije in<br />
zamenjajte stare baterije z novimi.<br />
(2) Po koraku (1) pritisnite na gumb RESET.<br />
(3) Preden zaprete pokrov prostora za<br />
baterije preverite, ali je na zaslonu<br />
daljinskega upravljalnika prikazano „0:00“<br />
in ali utripajo stolpci.<br />
Po menjavi baterij nastavite uro daljinskega<br />
upravljalnika.<br />
4
OPOMBE<br />
Pri menjavi baterij ne uporabljajte starih baterij ali različnih tipov. To lahko povzroči okvaro<br />
daljinskega upravljalnika.<br />
Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, vzemite ven<br />
baterije. V nasprotnem primeru lahko curljanje baterij povzroči okvaro daljinskega<br />
upravljalnika.<br />
Povprečna življenjska doba baterij pri normalni uporabi znaša približno 6 mesecev.<br />
Zamenjajte baterije, ko preneha signal potrditve notranje enote ali če se preneha<br />
vklapljati indikator oddajanja.<br />
NASTAVITEV URE<br />
2<br />
3<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN SPEED OFF<br />
TEMP<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1<br />
Pred začetkom uporabe klimatske naprave<br />
nastavite uro daljinskega upravljalnika, kot<br />
je opisano spodaj. Daljinski upravljalnik bo<br />
na zaslonu prikazoval čas, ne glede na to,<br />
ali klimatska naprava deluje ali ne.<br />
Osnovno nastavljanje ure<br />
Pri vstavljanju baterij v daljinski upravljalnik<br />
bo na zaslonu prikazano „0:00“ in stolpec<br />
bo utripal.<br />
1. Gumbi za nastavitev časa (TIME<br />
ADJUST)<br />
Pritisnite na ta gumba za nastavitev časa.<br />
Naprej.<br />
Nazaj.<br />
Z vsakim pritiskom na gumb se čas<br />
premika naprej ali nazaj za eno uro,<br />
odvisno od gumba, ki ga pritiskate. Čas se<br />
spreminja s hitrostjo pritiska gumba.<br />
5
POZOR<br />
Clock<br />
2.Gumb OK.<br />
Ko pritisnete na gumb OK, bo prikaz časa prenehal<br />
utripati in ura bo pričela z delovanjem.<br />
3.Sprememba časa na uri<br />
Pritisnite na gumb CLOCK v prostoru za baterije in<br />
stolpec v prikazu ure bo začel utripati.<br />
Za nastavitev novega časa izvedite koraka Za<br />
postavljanje novog vremena izvršite korake 1 in 2<br />
poglavja „Osnovna nastavitev ure“.<br />
* Natančnost ure je znotraj 10 sekund dnevno.<br />
Statična elektrika ali drugi dejavniki (v primeru izrazito visoke napetosti) lahko povzročijo<br />
preklic ure daljinskega upravljalnika. Če je ura preklicana (utripa „0:00“), jo pred začetkom<br />
uporabe ponovno nastavite.<br />
FUNKCIJE GUMBOV LOCK IN RESET<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
1 2<br />
TIME ADJUST<br />
1. S pritiskom na gumb LOCK se vse trenutne<br />
nastavitve zaklenejo in daljinski<br />
upravljalnik ne zaznava nobenega ukaza,<br />
razen ukazov tega gumba. Zaklepanje<br />
uporabljajte, ko hočete preprečiti<br />
nehoteno spremembo nastavitev.<br />
Ko želite zaklepanje preklicati, ponovno<br />
pritisnite na gumb LOCK.<br />
2. Po pritisku na ta gumb se vse trenutne<br />
nastavitve prekličejo in preidejo v začetno stanje.<br />
Na uri bo utripalo "0:00", način delovanja bo<br />
prikazan kot „AUTO“, hitrost ventilatorja kot<br />
„AUTO“, temperatura pa bo prikazovala „24“.<br />
6
SAMODEJNO DELOVANJE<br />
TEMP<br />
1 MODE<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
3 TEMP. 2<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
Ko nastavite klimatsko napravo na samodejni<br />
način delovanja, bo samodejno izbrala<br />
hlajenje, gretje (le modeli z gretjem) ali<br />
ventilacijski način delovanja, odvisno od<br />
sobne temperature.<br />
Po izboru načina delovanja se delovni<br />
pogoji shranjujejo v mikroprocesor enote.<br />
Odslej bo klimatska naprava pričela z<br />
delovanjem pod istimi pogoji po enostavnem<br />
pritisku na gumb ON/OFF na daljinskem<br />
upravljalniku.<br />
Zagon<br />
Indikator OPERATION na zaslonu notranje<br />
enote začne utripati.<br />
1. Gumb za izbor načina delovanja (MODE)<br />
Izberite AUTO.<br />
2. Gumbi za temperaturo (TEMP.)<br />
Nastavite želeno temperaturo. Priporoča<br />
se, da jo nastavite v razponu od 21°C do<br />
28°C<br />
3. Gumb ON/OFF<br />
Ta gumb pritisnite za zagon klimatske naprave.<br />
Indikator OPERATION na zaslonu notranje<br />
enote bo začel svetiti. Način delovanja se izbira<br />
glede na sobno temperaturo in naprava prične z<br />
delovanjem po približno 3 minutah.<br />
Prekinitev<br />
Gumb ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite na ta gumb za prekinitev<br />
delovanja klimatske naprave.<br />
Če vam samodejni način delovanja ne ustreza,<br />
lahko ročno izberete želene pogoje. Pri izboru<br />
samodejnega načina delovanja vam ni treba<br />
nastavljati hitrost ventilatorja. Na zaslonu se bo za<br />
hitrost ventilatorja prikazoval AUTO in hitrost<br />
ventilatorja bo samodejno nadzirana.<br />
7
FUNKCIJA HLAJENJA/VENTILATORJA<br />
1<br />
3<br />
4<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
SUŠENJE<br />
1<br />
3<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
Zagon<br />
Vključite klimatsko napravo v električno vtičnico.<br />
Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote bo začel<br />
utripati.<br />
1. Gumb za izbor načina delovanja (MODE)<br />
Izberite hlajenje, gretje (le modeli z gretjem) ali<br />
ventilacijski način delovanja.<br />
2. Gumbi temperature (TEMP.)<br />
Nastavite želeno temperaturo.<br />
Hlajenje 21°C ali več<br />
Gretje 28°C ali manj<br />
3. Gumb hitrosti ventilatorja (FAN SPED)<br />
Izberite samodejno, majhno, srednjo ali veliko<br />
hitrost ventilatorja.<br />
4. Gumb ON/OFF<br />
Pritisnite na ta gumb za zagon klimatske naprave.<br />
Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote bo<br />
začel svetiti. Način delovanja se izbira glede na sobno<br />
temperaturo in naprava prične z delom po približno 3<br />
minutah. (Če ste izbrali ventilacijski način delovanja, bo<br />
naprava takoj pričela z delovanjem.)<br />
Prekinitev<br />
Gumb ON/OFF<br />
Ta gumb ponovno pritisnite za prekinitev delovanja klimatske naprave.<br />
Ventilacijski način delovanja ne nadzoruje toplote, zato za<br />
izbor tega načina delovanja sledite samo korakom 1, 3 in 4.<br />
Zagon<br />
Vključite klimatsko napravo v električno vtičnico.<br />
Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote začne<br />
utripati.<br />
1. Gumb za izbor načina delovanja (MODE).<br />
Izberite DRY.<br />
2. Gumbi za temperature (TEMP.)<br />
Pritisnite na gumb „TEMP“.<br />
Indikator hitrosti ventilatorja prikazuje AUTO. Hitrost<br />
ventilatorja notranje enote bo samodejno nastavljena<br />
na nizko vrednost.<br />
3. Gumb ON/OFF<br />
Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote začne svetiti<br />
in naprava bo pričela z delovanjem po približno 3 minutah.<br />
Prekinitev<br />
Gumb ON/OFF<br />
Ponovno pritisnite na ta gumb za prekinitev delovanja klimatske naprave.<br />
8
UPORABA TIMERJA<br />
3<br />
4<br />
POZOR<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP.<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1. Gumba TIMER ON / TIMER OFF<br />
Po potrebi pritisnite na gumb TIMER ON ali OFF<br />
Trenutna nastavitev timerja se prikazuje skupaj z<br />
indikatorjem timerja in stolpec časa utripa.<br />
2. Gumbi za nastavitev časa (TIME ADJUST)<br />
Pritisnite za nastavitev želenega časa.<br />
Naprej<br />
Nazaj<br />
Z vsakim pritiskom na gumb se čas premika<br />
naprej ali nazaj za 10 minut, odvisno od<br />
pritisnjenega gumba. Čas se spreminja s hitrostjo<br />
pritiska na gumb.<br />
3. Gumb za shranjevanje (OK)<br />
Pritisnite na ta gumb. Preverite, ali na zaslonu<br />
notranje enote sveti indikator TIMER.<br />
2 Prekinitev<br />
4. Gumb preklica (CANCEL)<br />
Pritisnite na gumb CANCEL, da bi preklicali nastavitve<br />
timerja.<br />
Spremembe<br />
Za spremembo nastavitev izvedite korake 1, 2 in 3.<br />
Ko je nastavljen timer, daljinski upravljalnik ob določenem času samodejno predvaja<br />
signal timerja notranji enoti. Zato hranite daljinski upravljalnik na mestu, s katerega lahko<br />
neovirano oddaja signal notranji enoti.<br />
Učinkovit delovni čas, ki ga lahko nastavite z daljinskim upravljalnikom, je omejen na 24<br />
ur.<br />
9
PRIMER NASTAVITVE TIMERJA<br />
Operate<br />
Operate<br />
Stop<br />
23:00<br />
Stop<br />
Off timer<br />
Stop<br />
On timer<br />
6:00<br />
Off timer<br />
On timer<br />
23:00 6:00<br />
Operate<br />
Čas izklopa<br />
(Delovanje Prekinitev)<br />
Funkcija časa izklopa je primerna, ko se odpravljate spat.<br />
Klimatska naprava bo ob določenem nastavljenem času<br />
prenehala delovati.<br />
Primer:<br />
Za prekinitev delovanja klimatske naprave ob 23:00.<br />
1. Pritisnite na gumb TIMER OFF.<br />
2. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju<br />
timerja izklopa nastavite „23:00“.<br />
3. Pritisnite na gumb OK.<br />
Čas vklopa<br />
(Prekinitev Delovanje)<br />
Funkcija časa vklopa je primerna, ko se zjutraj budite<br />
ali ko se vračate domov. Klimatska naprava bo ob<br />
nastavljenem času samodejno pričela z delovanjem.<br />
Primer:<br />
Za pričetek delovanja klimatske naprave ob 6:00.<br />
1. Pritisnite na gumb TIMER ON.<br />
2. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />
vklopa nastavite „6:00“.<br />
3. Pritisnite na gumb OK.<br />
KOMBINIRANI TIMER (istočasno nastavljanje<br />
vklopa in izklopa)<br />
(Delovanje Prekinitev Delovanje)<br />
Ta funkcija je primerna, ko želite, da klimatska naprava<br />
preneha z delovanjem, ko greste spat in da se ponovno<br />
vklopi zjutraj, ko se zbudite ali ko se vrnete domov.<br />
Primer:<br />
Za prekinitev delovanja klimatske naprave ob 23:00 in za<br />
ponovni vklop naslednjega jutra ob 6:00.<br />
1. Pritisnite na gumb TIMER OFF.<br />
2. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />
izklopa nastavite „23:00“.<br />
3. Pritisnite na gumb TIMER ON.<br />
4. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />
vklopa „6:00“.<br />
5. Pritisnite na gumb OK.<br />
10
PRIMER NASTAVITVE TIMERJA<br />
On timer<br />
Off timer<br />
Stop Stop<br />
Operate<br />
6:00 8:00<br />
NASTAVITEV USMERITVE TOKA ZRAKA<br />
Ko sta izbrana<br />
hlajenje in sušenje<br />
nastavite loputo<br />
znotraj modrega<br />
področja.<br />
Čas vklopa čas izklopa<br />
(Prekinitev delovanje prekinitev)<br />
Ta element lahko uporabljate za zagon klimatske naprave, ko<br />
se zbudite in za izklop, ko greste od doma.<br />
Primer:<br />
Za začetek delovanja klimatske naprave ob 6:00 naslednjega<br />
jutra in izklop ob 8:00.<br />
1. Pritisnite na gumb TIMER ON.<br />
2. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />
nastavite ob „6:00“ vklop daljinskega upravljalnika.<br />
3. Pritisnite na gumb TIMER OFF.<br />
4. Z gumbom TIME ADJUST na indikatorju timerja<br />
izklopa nastavite „6:00“.<br />
5. Pritisnite na gumb OK.<br />
Najprej se aktivira funkcija timerja (vklop ali izklop), ki je najbližja<br />
trenutnemu času.<br />
Če je nastavljen za vklop in izklop isti čas, se ne bo<br />
izvedel niti en ukaz. Ob tem lahko klimatska naprava<br />
preneha z delovanjem.<br />
Pravilno nastavite pretok zraka. V nasprotnem primeru<br />
lahko pride do neugodja ali neizenačene sobne<br />
temperature.<br />
Vodoravno loputo nastavite s pomočjo daljinskega<br />
upravljalnika.<br />
Navpično loputo nastavite ročno.<br />
Nastavitev navpične usmeritve toka zraka<br />
Klimatska naprava samodejno nastavlja navpično usmeritev<br />
toka zraka glede na način delovanja.<br />
Nastavitev želene usmeritve toka zraka<br />
To nastavitev izvedite, medtem ko naprava deluje.<br />
S ponavljajočimi se pritiski na gumb AIR DIRECTION na daljinskem<br />
upravljalniku nastavite loputo v želeni položaj.<br />
Nastavite navpično loputo znotraj navedenega razpona.<br />
V nadaljnjem delovanju se bo navpična usmeritev zraka samodejno<br />
nastavila v položaj, v katerega ste nastavili loputo s pritiski na gumb<br />
AIR DIRECTION.<br />
11
NAMESTITEV USMERITVE TOKA ZRAKA<br />
Samodejno nihanje usmeritve toka zraka<br />
To funkcijo izvedite med delovanjem klimatske<br />
naprave. Na daljinskem upravljalniku pritisnite na<br />
gumb SWING.<br />
Da bi funkcijo izklopili, ponovno pritisnite na gumb SWING.<br />
Za spremembo smeri nihanja pritisnite na gumb AIR<br />
DIRECTION.<br />
POZOR<br />
Gumba AIR DIRECTION in SWING bosta ne bosta<br />
delovala, ko je klimatska naprava izklopljena (tudi<br />
ko je nastavljen timer).<br />
Ne pustite, da klimatska naprava pri gretju ali<br />
sušenju dolgo deluje s pretokom zraka usmerjenim<br />
navzdol. V nasprotnem primeru se lahko na<br />
površini vodoravne lopute kondenzira vodna para in<br />
kaplja na tla ali na pohištvo.<br />
Vodoravne lopute ne premikajte ročno. Vedno<br />
uporabljajte gumb AIR DIRECTION ali SWING. Če<br />
to loputo premaknete ročno, bi se lahko med<br />
delovanjem pokvarila. Če se loputa pokvari,<br />
izklopite klimatsko napravo, potem pa jo zopet<br />
vklopite.<br />
Če klimatsko napravo vklopite takoj po izklopu, bi<br />
se lahko vodoravno loputa premikala približno 10<br />
sekund.<br />
Proizvajalec in uvoznik si pridržujeta pravico do spremembe tehničnih in drugih značilnosti brez vnaprejšnje najave. Za možne tiskarske<br />
napake proizvajalec in uvoznik ne odgovarjata.<br />
12
<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />
RoHS<br />
AL<br />
Udhëzime<br />
për<br />
përdorim
PËRMBAJTJA<br />
MASAT E SIGURIMIT .................................................................................................... 1<br />
EMËRIMI I PJESËVE ..................................................................................................... 3<br />
TEMPERATURA E PUNËS ........................................................................................... 4<br />
PËRDORIMI MANUAL .................................................................................................. 4<br />
RREGULLIMI I DREJTIMIT TË RRYMËS SË AJRIT..................................................... 5<br />
SI PUNON KONDICIONERI I AJRIT............................................................................... 6<br />
PUNA OPTIMALE ..... .................................................................................................... 6<br />
MIRËMBAJTJA................................................................................................................ 7<br />
UDHËZIME PËR PËRDORIM......................................................................................... 9<br />
UDHËZIME PËR MËNJANIM TË PROBLEMEVE.......................................................... 11<br />
LEXONI KËTË DORACAK<br />
Brenda do të gjeni shumë këshilla për përdorimin e rregullt dhe mirëmbajtjen e<br />
Kondicionerit tuaj të ajrit. Me vetëm pak mirëmbajtje preventive nga ana juaj mund<br />
të ju kursen shumë kohë gjatë jetëgjatësisë së Kondicionerit tuaj. Në tabelën me<br />
udhëzime për mënjanim të problemeve do të gjeni shumë përgjigje për problemet e<br />
zakonshme. Në qoftë se fillimisht konsultoheni me tabelën për mënjanim të<br />
problemeve, ndoshta edhe nuk do të ketë nevojë për thirrje të shërbimit për riparim.<br />
! KUJDES<br />
Për riparim dhe mirëmbajtje të kësaj pajisje kontaktoni shërbimin për riparim.<br />
Për instalim të kësaj pajisje kontaktoni ekspertin e autorizuar për instalim.<br />
Kondicioneri i ajrit nuk është e paraparë të përdoret nga fëmijë të vogël ose<br />
invalid pa mbikëqyrje.<br />
Fëmijët e vogël duhet të mbikëqyren që të sigurohet se nuk luajnë me<br />
kondicionerin e ajrit.<br />
Në qoftë se paraqitet nevoja për zëvendësim të kabllos për furnizim me rrymë,<br />
zëvendësimi duhet bërë vetëm nga ana e personelit të autorizuar.<br />
Instalimi duhet të bëhet në pajtim me standardet nacionale vetëm nga ana e<br />
personelit të autorizuar.
Masat e sigurisë<br />
Që të parandalohen lëndimet e përderësve ose individëve tjerë si dhe dëmtimi i<br />
pronës, duhet përmbajtur udhëzimeve në vijim.<br />
Përdorimi joadekuat i shkaktuar nga mos përmbajtja e udhëzimeve mund të rezultojë me<br />
lëndime ose dëmtime. Serioziteti i paralajmërimeve është klasifikuar me shenjat në vijim.<br />
! Paralajmërim Ky simbol parqet mundësinë për lëndime serioze ose vdekjeprurëse.<br />
! Kujdes Ky simbol parqet mundësinë për lëndime ose dëmtim të pronës.<br />
Kuptimi i simboleve të përdorura në doracakun janë paraqitur më poshtë.<br />
Kyçni në mënyrën e duhur<br />
në burimin e pajisjes me<br />
rrymë.<br />
Mund të kemi shok eklektik ose<br />
zjarr të shkaktuar me tejnxehje.<br />
Mos ndryshoni gjatësinë e<br />
kabllos për pajisje ose të<br />
ndani prizën me pajise tjera.<br />
Mund të kemi shok elektrik ose<br />
zjarr të shkaktuar me nxehje.<br />
Gjithmonë siguroni<br />
tokëzim efektiv.<br />
Mungesa e tokëzimit mund të<br />
shkaktoj shok elektrik.<br />
Ç'kyçni pajisjen në rast se ka zë<br />
ose erë të çuditshme ose tym nga<br />
kondicioneri i ajrit.<br />
Mund të shkaktoj zjarr dhe shok<br />
elektrik.<br />
Ruani armët larg<br />
kondicionerit të ajrit.<br />
Mund të shkaktoj zjarr.<br />
Në qoftë se është liruar gaz nga pajisje<br />
tjetër, ajroseni dhomën para përdorimit të<br />
kondicionerit të ajrit.<br />
Mund të shkaktoj eksplozion, zjarr dhe djegie.<br />
Kurrë mos veproni kështu.<br />
Gjithmonë veproni kështu.<br />
PARALAJMËRIM<br />
Mos përdorni ose ndalni<br />
përdorimin e pajisjes me<br />
kyçjen dhe kyçjen nga rryma<br />
Mund të kemi shok elektrik ose<br />
zjarr të shkaktuar me nxehje.<br />
Mos përdorni me duar të<br />
lagëta ose rrethana të njoma.<br />
Mund të shkaktohet shok elektrik.<br />
Mos lejoni kontakt të ujit<br />
me pjesët elektrike.<br />
Mund të shkaktoj mosfunksionim<br />
të pajisjes ose shok elektrik.<br />
Mos pini ujit që del nga<br />
kondicioneri i ajrit.<br />
Përmban materie që mund të ju<br />
bëjnë me vjellë.<br />
Mos përdorni kabllo për pajisje në<br />
afërsi të aparatit për nxehje.<br />
Mund të shkaktoj zjarr dhe shok<br />
elektrik.<br />
.<br />
Mos dëmtoni dhe mos<br />
përdorni kabllo të jo<br />
specifikuar për pajisje .<br />
Mund të shkaktoj shok elektrik<br />
ose zjarr.<br />
Mos drejtoni ajrin kah<br />
personat në dhomë.<br />
Mund të dëmtoj shëndetin.<br />
Gjithmonë instaloni<br />
siguresë dhe qark rrethor të<br />
posaçëm.<br />
Në qoftë se nuk bëni atë mund të<br />
shkaktohet shok elektrik ose zjarr.<br />
Mos hapni pajisjen gjatë<br />
deri sa punon.<br />
Mund të shkaktoj shok elektrik.<br />
Mos përdorni kabllo për pajisje<br />
afër gazit të djegshëm, ose materieve<br />
të djegshme si benzina, tretësit etj.<br />
Mund të shkaktoj eksplozion ose<br />
zjarr.<br />
Mos çmontoni ose ndryshoni pajisjen.<br />
Mund të shkaktoj mosfunksionim të pajisjes dhe shok<br />
elektrik.<br />
1
Gjatë largimit të filtrit për ajër<br />
mos prekni pjesët metalike të<br />
pajisjes.<br />
● Kjo mund të shkaktoj lëndime.<br />
Para pastrimit ç'kyçni pajisjen<br />
dhe siguresën.<br />
● Mos pastroni pajisjen kur është<br />
i kyçur pasi që mund të<br />
shkaktoj zjarr, shok elektrik ose<br />
lëndime.<br />
Gjatë stuhive të forta ndaleni<br />
pajisjen dhe mbyllni dritaren.<br />
● Puna me dritare të hapura<br />
mund të shkaktoj stërpikje të<br />
brendshme të ujit dhe lagje të<br />
mobilieve.<br />
Mos përdorni detergjent të<br />
fortë dhe tretës. Për pastrim<br />
përdorni leckë të butë.<br />
● Dukja mund të dëmtohet me<br />
ndryshimin e ngjyrës së pajisjes<br />
ose gërvishtjen e sipërfaqes.<br />
Mos vendosni artikuj të rëndë tek<br />
kablloja për pajisje dhe keni kujdes<br />
që asgjë mos të shtype kabllon.<br />
● Ekziston mundësi nga zjarri dhe<br />
shoku elektrik.<br />
! KUJDES<br />
Mos pastroni kondicionerin e<br />
ajrit me ujë.<br />
● Uji mund të hyj në pajisje dhe<br />
të dëmtoj izolimin. Kjo mund të<br />
shkaktoj shok elektrik.<br />
Mos vendosni kafshët<br />
shtëpiake ose lulet aty ku ka<br />
veprim direkt të rrymës së ajrit.<br />
● Kjo mund të lëndojnë kafshët<br />
shtëpiake ose të dëmton<br />
bimët.<br />
Gjatë kyçjen mbani prizën jo<br />
kabllon për pajisje.<br />
● Në qoftë se nuk e bëni atë<br />
mund të shkaktoni shok elektrik<br />
dhe dëmtime.<br />
Vërtetoni se korniza instaluese e<br />
njësisë së jashtme nuk është dëmtuar<br />
për shkak të ekspozimit të kohës.<br />
● Në qoftë se korniza është e<br />
dëmtuar, ekziston rrezik nga<br />
rënia e pajisjes.<br />
Keni kujdes gjatë largimit të<br />
ambalazhit dhe instalimit. Këndet<br />
e ashpra mund të lëndojnë.<br />
!<br />
Ajrosni mirë dhomën kur e<br />
përdorni bashkë me furrën, etj..<br />
● Mund të vije deri në zvogëlim të<br />
oksigjenit.<br />
Mos përdorni pajisjen për<br />
qëllime të posaçme.<br />
● Mos përdorni pajisjen për ruajtje të<br />
pajisjeve tjera të posaçme, ushqim,<br />
bimë, kafshë shtëpiake dhe artikuj<br />
artistike. Kjo mund të shkaktoj<br />
zvogëlim të kualitetit, etj.<br />
Në qoftë se nuk keni ndërmend të<br />
përdorni pajisjen gjatë kohë ç'kyçeni<br />
prizën kryesore të pajisjes..<br />
● kjo mund të shkaktoj<br />
mosfunksionim të pajisjes ose<br />
zjarr.<br />
Gjithmonë fiksoni fortë filtrat.<br />
Pastroni atë çdo dy javë.<br />
● Puna pa filtër mund të shkaktoj<br />
dëmtim të pajisjes.<br />
Në qoftë se hyn ujë në pajisje<br />
ç'kyçeni menjëherë si dhe nga<br />
priza dhe kontaktoni me<br />
personel riparimi të kualifikuar.<br />
Keni kujdes gjatë shpaketimit dhe instalimit të<br />
pajisjes. Këndet e mprehta mund të ju lëndojnë. Nëse hynë ujë në pajisjen ç'kyçeni atë dhe siguresën<br />
nga rryma elektrike. Izoloni furnizimin me ç'kyçje të prizës<br />
dhe kontaktoni shërbimin lokal për riparim.<br />
2
EMËRIM I PJESËVE<br />
NJËSIA E BRENDSHSME<br />
NJËSIA E JASHTME<br />
PANELI<br />
PËRKUJTIM:<br />
Paneli i njësisë së brendshme do të<br />
duket sikur fotografitë në vijim:<br />
NJËSIA E BRENDSHME<br />
� Korniza e pllakës së përparme<br />
2. Pllaka e përparme<br />
3. Filtri për ajër<br />
4. Rrjetë teli horizontale për qarkullim të ajrit<br />
6. Rrjetë teli vertikale për qarkullim të ajrit<br />
Senzor i temperaturës së dhomës<br />
7. Ekrani<br />
8. Pranuesi i sinjalit të telekomandës<br />
9. Telekomanda<br />
Gypi përçues, gypi për mjetet për ftohje<br />
10 Kablloja për lidhje<br />
Ventili ç'kyçës<br />
PANELI<br />
Indikatori OPERATION<br />
Ky indikator ndriçon një herë në sekondë kur<br />
pajisja është e këqyr dhe ndriçon gjatë punës.<br />
Indikatori TIMER:<br />
Ky indikator ndriçon kur tajmeri është i kyçur.<br />
Indikatori PRE-DEF (Vetëm modelet me nxehje dhe ftohje<br />
automatike)<br />
Kondicioneri i ajrit automatikisht fillon shkrirjen<br />
në qoftë se gjatë nxehjes njësia e jashtme<br />
ngrinë. Atëherë ndriçon ky indikator.<br />
Indikatori AUTO:<br />
Ky indikator ndriçon kur pajisja është në<br />
funksionim automatik.<br />
Indikatori ECON<br />
Ky indikator ndriçon kur pajisja është në<br />
funksionim ekonomik.<br />
Përkujtim:<br />
Të gjithë fotografitë në këtë doracak janë të paraqitur me qëllim të<br />
shpjegimit. Ndoshta kondicioneri juaj i ajrit dallohet pak nga të tjerët.<br />
Duhet të udhëhiqemi sipas formës së vërtet të pajisjes.<br />
3
TEMPERATURA E PUNËS<br />
Temperatura<br />
Modë<br />
Temperatura e dhomës<br />
Temperatura e jashtme<br />
KUJDES:<br />
Ftohje<br />
17°C ~ 32°C<br />
18°C ~ 43°C<br />
( -5°C ~ 43°C: Për modele me sistem të<br />
ftohjes me temperaturë të ftohtë)<br />
Nxehje Tharje<br />
0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />
-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />
1. Në qoftë se kondicioneri i ajrit funksionon në kushte të ndryshme nga të lartpërmendurat, me punë mund të<br />
fillojnë disa funksione të caktuara mbrojtëse që shkaktojnë punë anormale të pajisjes.<br />
2. Lagështia relative e ajrit në dhomë duhet të jetë më e ulët se 80%. Në qoftë se pajisja funksionon në kushte<br />
që tejkalojnë këtë përqindje në sipërfaqe mund të kondezohet lagështia.Ju lutemi vendosni lopatëz vertikale<br />
për qarkullim të ajrit në këndin maksimal (vertikalisht me dyshemenë)dhe vendosni atë të fryje fortë.<br />
3. Karakteristikat optimale të funksionimit do të arrihen brenda këtyre temperaturave të punës.<br />
PËRDORIMI MANUAL<br />
Përdorimi manual mund të përdoret përkohësisht në rast se nuk mund të gjeni telekomandën ose<br />
bateritë e telekomandës janë harxhuar.<br />
� Hapeni dhe ngrehni pllakën e përparme në një kënd<br />
deri sa të përforcohet.<br />
� Shtypeni dhe mbani sustën AUTO, deri sa të ndizet<br />
indikatori, pastaj pajisja punon në AUTO modë të<br />
detyruar(rregullimi bazë i temperaturës është 24°C).<br />
� Mbylleni pllakën fortë në pozitën fillestare.<br />
KUJDES:<br />
Me çdo shtypje të sustës për përdorim manual, mënyra<br />
e punës ndryshon në këtë mënyrë: automatik, ftohje,<br />
ç'kyçur.<br />
Shtypeni sustën për përdorim manual deri sa indikatori<br />
OPERATION nuk fillon të ndriçon shpejt (pesë herë në<br />
sekondë), pastaj punon në modë të detyruar të ftohjes.<br />
Përdoret vetëm për qëllime testimi.<br />
Kur indikatori OPERATION ç'kyçet, ç'kyçet<br />
edhe kondicioneri i ajrit.<br />
Që të ktheni mundësinë për përdorim me ndihmën e<br />
telekomandës, filloni menjëherë me përdorimin e<br />
telekomandës.<br />
� Hapeni dhe ngrehni pllakën e përparme deri në<br />
kënd deri sa nuk përforcohet.<br />
� Shtypeni sustën auto AUTO, që kondicioneri i ajrit<br />
të punoj në modë automatikë.<br />
� Mbyllni pllakën fortë në pozitën fillestare-<br />
PËRKUJTIM:<br />
Modi i ftohjes në pllakën e kontrollit përdoret vetëm për<br />
qëllime testimi.<br />
4
RREGULLIMI I DREJTIMIT TË QARKULLIMIT TË AJRIT<br />
Rregulloni mirë qarkullimin e ajrit, nëse kjo nuk bëhet mund<br />
të kemi pakëndshmëri ose temperaturë të jobarabartë të<br />
dhomës.<br />
Rregulloni lopatëzën vertikale me ndihmën e telekomandës.<br />
Rregulloni lopatëzën vertikale manualisht.<br />
Rregullimi i drejtimit vertikal të qarkullimit të ajrit (lart-poshtë)<br />
Kondicioneri i ajrit automatikisht rregullon drejtimin vertikal<br />
të qarkullimit të ajrit në përputhje me mënyrën e punës.<br />
Rregullimi i drejtimit vertikal të qarkullimit të ajrit<br />
Kryeni këtë rregullim në kohën kur punon pajisja.<br />
Me shtypje të njëpasnjëshme të sustës AIR DIRECTION në<br />
telekomandë vendosni lopatëzën në pozitën e dëshiruar.<br />
Rregulloni drejtimin vertikal të qarkullimit të ajrit në<br />
pozitën e dëshiruar.<br />
Në punën e mëtutjeshëm rregullimi vertikal i qarkullimit të ajrit<br />
automatikisht pozicionohet në pozitën në të cilën Ju keni<br />
vendosur lopatëzën me shtypjen e sustës AIR DIRECTION.<br />
Rregullimi i drejtimit vertikal të qarkullimit të ajrit<br />
(majtas-djathtas)<br />
Rregulloni manualisht lopatëzën vertikale me anë të levës në<br />
anën e majtë ose djathtë të lopatëzës (varësisht prej modelit).<br />
Keni kujdes mos të lëndoni gishtat me ventilatorin, lopatëzën<br />
horizontale ose mos të dëmtoni lopatëzën vertikale. Kur punon<br />
kondicioneri i ajrit dhe lopatëza horizontale gjendet në pozitë të<br />
caktuar, vendosni lopatëzën nga ana e majtë (ose djathtë,<br />
varësisht prej modelit) të daljes për ajër në pozitën e dëshiruar.<br />
Lëkundja automatike e qarkullimit të ajrit (lart-poshtë)<br />
Kryeni këtë funksion në kohën kur punon pajisja.<br />
Shtypeni sustën SWING në telekomandë.<br />
Që të ç'kyçni funksionin përsëri shtypeni sustën SWING.<br />
Që të mbani lopatëzën në pozitën e dëshiruar shtypeni sustën<br />
AIR DIRECTION.<br />
KUJDES<br />
Sustat AIR DIRECTION dhe SWING do të bëhen jofunksionale kur<br />
nuk punon kondicioneri i ajit (përfshirë edhe kur është kyçur tajmeri).<br />
Mos leni kondicionerin të punoj gjatë kohë me qarkullimin e ajrit të<br />
drejtuar poshtë gjatë nxehjes ose tharjes. Në të kundërtën në<br />
sipërfaqen e lopatëzës horizontale mund të kondensohet avull uji dhe<br />
të pikoj në dysheme ose mobilie.<br />
Mos lëvizni manualisht lopatëzën horizontale. Gjithmonë përdorni<br />
sustën AIR DIRECTION ose SWING. Në qoftë se lëvizni këtë lopatëz<br />
manualisht gjatë punës mund të dëmtohet. Nëse lopatëza dëmtohet<br />
ç'kyçni kondicionerin e ajrit dhe pastaj kyçeni përsëri.<br />
Nëse kyçni kondicionerin e ajrit menjëherë pas kyçjes, lopatëza<br />
horizontale mund mos të lëviz për përafërsisht 10 sekonda.<br />
Këndi i hapjes së lopatëzës horizontale nuk duhet të jetë tepër i vogël<br />
sepse funksionet nxehje ose tharje mund të dobësohen me kufizim të<br />
tepërt të sipërfaqes për qarkullim të ajrit.<br />
Mos përdorni kondicionerin e ajrit me lopatëz horizontale në pozitë të<br />
mbyllur.<br />
Nëse kyçni kondicionerin e ajrit në rrymë (për herë të parë), lopatëza<br />
horizontale mund të lëshoj zë për 10 sekonda, që është normale.<br />
5
SI PUNON KONDICIONERI I AJRIT<br />
Shtypeni sustën Sleep<br />
Ftohje<br />
Shtypni sustën Sleep<br />
Nxehje<br />
PUNA OPTIMALE<br />
1<br />
Që të arrini veçoritë optimale të punës, ju lutemi të keni kujdes që të:<br />
PUNA AUTOMATIKE<br />
Kur vendosni kondicionerin e ajrit në modë automatik të<br />
punës, do të zgjedh automatikisht ftohjen, nxehjen (vetëm<br />
modelet me ftohje/nxehje) ose vetëm modë pune me<br />
ventilator varësisht temperaturës që Ju keni zgjedh për<br />
temperaturë të dhomës.<br />
Kondicioneri i ajrit automatikisht do të kontrollon temperaturën<br />
e dhomës rreth pikës që Ju e keni zgjedhur.<br />
Nëse AUTO modi i punës nuk ju përgjigjet, mund të vendosni<br />
kushtet e dëshiruara manualisht.<br />
PUNA EKONOMIKE<br />
Kur gjatë ftohjes (modelet pa nxehje), nxehjes ose modit<br />
automatik të punës shtypni sustën ECONO, kondicioneri i<br />
ajrit dot filloj me punën e ardhshme. Shpejtësia e ventilatorit<br />
do të kontrollohet automatikisht. Në modin e pazëshëm ku<br />
kapaciteti mbahet minimal me ftohje të tepërt shmanget rritja<br />
e temperaturës për 1°C pas 1 ore dhe për 2°C pas 2 orë<br />
pune. Temperatura e dhomës rregullohet nëpërmjet modit të<br />
pazëshëm dhe temperaturës së caktuar. (varet prej<br />
temperaturës së jashtme).<br />
FUNKSIONI THARJE<br />
Funksioni tharje do të zgjidhet automatikisht sipas<br />
dallimit mes temperaturës së caktuar dhe<br />
temperaturës reale të dhomës.<br />
Temperatura rregullohet gjatë largimit të lagështisë<br />
me kyçje dhe ç'kyçje të ftohjes ose vetëm ventilatorit.<br />
Shpejtësia e ventilatorit është e ulët.<br />
Rregulloni si duhet drejtimin e qarkullimit të ajrit, që mos të jetë i drejtuar kah personat.<br />
Rregulloni temperaturën që të arrini nivelin me të madh të komfortit. Mos e caktoni pajisjen në<br />
temperatura të tepruara.<br />
Gjatë ftohjes/nxehjes mbyllni dyert dhe dritaret se ato mund të zvogëlojnë efektet e pajisjes.<br />
Që të caktoni kohën e dëshiruar për fillim të punës së kondicionerit të shtypeni sustën TIMER ON<br />
(kyçja e tajmerit) në telekomandën.<br />
Mos vendosni objekte afër hyrjes ose daljes së ajrit pasi ajo mund të zvogëloj efektivitetin e<br />
Kondicionerit të ajrit, ose mund të mos punoj aspak.<br />
Rregullisht pastroni filtrin për ajër, se në të kundërtën mund të zvogëlohet fuqia për nxehje dhe<br />
ftohje të kondicionerit të ajrit.<br />
Mos përdorni kondicionerin e ajrit me lopatëz horizontale të mbyllur.<br />
6
MIRËMBAJTJA<br />
Mbajtësja e filtrit<br />
PARALAJMËRIM<br />
Para pastrimit është e nevojshme të ç'kyçet pajisja<br />
dhe të largohet nga priza.<br />
Pastrimi i njësive të brendshme dhe<br />
telekomandës<br />
KUJDES<br />
Për pastrimin e njësisë së brendshme dhe<br />
telekomandës përdorni leckë të thatë.<br />
Në qoftë se njësia e brendshme është shumë e<br />
papastër mund të pastrohet me leckë të lagët me ujë<br />
të ngrohtë.<br />
Pllaka e përparme e njësisë së brendshme mund të<br />
largohet dhe të lahet me ujë. Pastaj fshini me leckë.<br />
Për pastrim të njësisë mos përdorni lecka kimisht të<br />
përpunuara ose lecka për pluhur.<br />
Mos përdorni benzinë, tretës, pastë për politurë ose<br />
tretje të ngjashme. Mjete të tilla mund të shkaktojnë<br />
plasje ose deformim të sipërfaqes së plastikës.<br />
Pastrimi i filtrit për ajër<br />
Filtri për ajër i bllokuar zvogëlon efikasitetin e ftohjes së<br />
kësaj pajisje. Ju lutemi të pastroni filtrin një herë çdo dy<br />
javë.<br />
1. Ngrehni pllakën e njësisë së brendshme lart deri sa nuk<br />
dëgjohet një klik.<br />
2. Kapeni mbajtësen e filtrit për ajër dhe ngrehni lehtë që<br />
ta nxjerrin nga mbajtësi i filtrit, dhe pastaj tërhiqni atë<br />
poshtë.<br />
3. Largoni filtrin prej njësisë së brendshme.<br />
Pastroni filtrin për ajër një herë çdo dy javë.<br />
Pastroni filtrin për ajër me thithëse elektrike ose ujë dhe<br />
pastaj thani në vend të ftohtë.<br />
7
MIRËMBAJTJA<br />
4. Largoni filtrin për freskim të ajrit nga korniza e tij (mënyra<br />
e instalimit dhe largimi i filtrit për freskim dallohet sipas<br />
modelit, shihni fotografitë � dhe � nga ana e majtë).<br />
Pastroni filtrin për freskim të ajrit një herë në muaj<br />
dhe ndryshoni atë çdo 4-5 muaj<br />
Pastroni filtrin për ajër me thithëse elektrike dhe<br />
pastaj thani në vend të ftohtë.<br />
5. Instaloni filtrin për freskim të ajrit përsëri në vend.<br />
6. Vendosni pjesën e sipërme të filtrit për ajër përsëri në<br />
pajisje duke pasur parasysh që këndi i majtë dhe ai i<br />
djathtë të drejtohen dhe pastaj vendosni filtrin në vend.<br />
Mirëmbajtja<br />
Në qoftë se nuk keni ndërmend të përdorni kondicionerin e<br />
ajrit për një kohë më të gjatë atëherë:<br />
(1) Lëreni ventilatorin të punojë përafërsisht gjysmë dite<br />
që të thahet pjesa e brendshme e njësisë.<br />
(2) Ç'kyçeni kondicionerin e ajrit dhe largoni atë nga rryma.<br />
Largoni bateritë nga telekomanda.<br />
(3) Njësia e jashtme kërkon mirëmbajtje të rregullte dhe<br />
pastrim. Mos u mundoni të bëni këtë . Kontaktoni<br />
furnizuesin ose shërbimin për riparim.<br />
Kontrolloni para përdorimit të parë<br />
Kontrolloni nëse telat janë të thyer ose të largëta.<br />
Kontrolloni nëse është instaluar filtri për ajër.<br />
Kontrolloni nëse hyrja ose dalja për ajër është bllokuar<br />
pas kohës së gjatë të mospërdorimit të kondicionerit të<br />
ajrit.<br />
KUJDES<br />
Mos prekni pjesët metalike të njësive gjatë largimit<br />
të filtrit. Mund të lëndoheni gjatë dorëzimit me<br />
këndet e ashpra të metalit.<br />
Mos pastroni pjesën e brendshme të kondicionerit<br />
me ujë. Ekspozimi me ujë mund të dëmtoj izolimin,<br />
që mund të rezultojë me shok elektrik.<br />
Gjatë pastrimit të kondicionerit të ajrit kontrolloni a<br />
janë ç'kyçur pajisja dhe siguresa kryesore.<br />
8
KËSHILLA PËR PËRDORIM<br />
Gjatë punës normale mund të ndodhin situatat në vijim.<br />
1. Mbrojtja e kondicionerit të ajrit.<br />
Mbrojtja e kompresorit<br />
Kompresori nuk mund të filloj me punë 3 minuta pas kyçjes.<br />
Ajri anti-ftohtë (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje)<br />
Pajisja është dizajnuar mos të lëshoj ajër të ftohtë g ngrohjes, kur ndryshuesi i brendshëm i<br />
temperaturës është në një prej tri gjendjeve dhe temperatura e caktuar nuk është arritur.<br />
A) Kur nxehja sapo ka filluar.<br />
B) Shkrirje.<br />
C) Nxehja në temperatura të ultë.<br />
Ventilatori i jashtëm dhe i brendshëm gjatë shkrirjes ç'kyçen (vetëm modelet me nxehje dhe<br />
ftohje)<br />
Shkrirje (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje)<br />
Gjatë nxehjes , kur temperatura e jashtme është e ulët dhe lagështia e madhe, në sipërfaqen e<br />
jashtme të njësisë mund të paraqitet akull, që rezulton me zvogëlim të efikasitetit të pajisjes.<br />
Nëse ndodh kjo, pajisja do të pushon me nxehjen dhe do të fillon me shkrirjen.<br />
Koha e shkrirjes mund të zgjatë prej 4 deri 10 minuta, varësisht prej temperaturës së jashtme dhe<br />
sasisë së akullit në sipërfaqen e jashtme.<br />
2. Avull i bardhë del nga njësia e brendshme<br />
Avulli i bardhë mund të paraqitet si pasojë e dallimit të madh të temperaturave mes hyrjes së ajrit dhe<br />
daljes së ajrit gjatë ftohjes në sipërfaqe të mbyllur me lagështi të madhe relative.<br />
Avulli i bardhë mund të paraqitet si pasojë e lagështisë e cila paraqitet gjatë procesit të shkrirjes, kur<br />
kondicioneri i ajrit vazhdon me nxehje pas procesit të shkrirjes.<br />
3. Zhurmë e butë nga kondicioneri i ajrit<br />
Mund të dëgjoni fishkëllimë gjatë punës së kompresorit ose menjëherë pas kyçjes. Është zëri i<br />
rrjedhjes ose ndalimit të rrjedhjes së mjetit për ftohje.<br />
Gjithashtu mund të dëgjohet zi i ulët pikëllues gjatë punës së kompresorit ose menjëherë pas kyçjes.<br />
Kjo paraqitet për shkak të mbledhjes dhe agjërimit të pjesëve plastike të pajisjes gjatë ndryshimit të<br />
temperaturës.<br />
Mund të dëgjohet zë për shkak ripozicionimit të lopatëzave në pozitën tyre origjinale gjatë kyçjes së<br />
parë të pajisjes.<br />
4. Njësia e brendshme lëshon pluhur.<br />
Kjo është normale nëse kondicioneri i ajrit nuk është përdorur gjatë kohë ose gjatë përdorimit të parë të<br />
pajisjes.<br />
5. Prej njësisë së brendshme vjen erë e çuditshme.<br />
Kjo paraqitet për shkak të erës nga material për ndërtim, mobilieve ose tymit.<br />
6. Kondicioneri i ajrit gjatë nxehjes ose ftohjes kalon në modë pune të ventilatorit<br />
(vetëm modelet me nxehje dhe ftohje).<br />
Kur temperatura e brendshme arrin temperaturën e caktuar të kondicionerit të ajrit, kompresori<br />
automatikisht do të ndërprenë punën dhe pajisja do të kaloj në modë pune të ventilatorit. Kompresori<br />
do të rifilloj punën kur temperatura e brendshme gjatë ftohjes do të rritet ose do të zvogëlohet gjatë<br />
nxehjes (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje).<br />
9
7. Gjatë ftohjes në kushte me lagështi të lartë relative (lagështi relative më e lartë se<br />
80%), ujë që pikon ë sipërfaqe të njësisë së brendshëm mund të paraqitet ujë që pikon.<br />
Vendosni lopatëzën horizontale në pozitë për qarkullim maksimal të ajrit dh zgjidhni<br />
shpejtësi më të madhe të ventilatorit.<br />
8. Nxehje (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje)<br />
Gjatë nxehjes kondicioneri i ajrit merr nxehtësinë nga njësia e jashtme dhe e lëshon atë<br />
nëpërmjet njësisë së brendshme. Kur temperatura e jashtme ulet, sasia e nxehtësisë që e<br />
merr kondicioneri i ajrit përgjigjet me temperaturë e cila gjithashtu zvogëlohet.<br />
Njëkohësisht, ngarkimi i kondicionerit të ajrit ritet për shkak të dallimit më të madh të<br />
temperaturës së jashtme dhe të brendshme. Në qoftë se nuk mund të arrini temperaturën e<br />
dëshiruar me ndihmën e kondicionerit të ajrit, rekomandojmë përdorimin e pajisjes shtesë<br />
për nxehje.<br />
9. Funksioni i vazhdimit automatik të punës<br />
Humbja e energjisë elektrike gjatë punës do të ndërprenë tërësisht punën e pajisjes.<br />
Tek pajisjet pa funksion automatik të vazhdimit të punës, kur rikthehet energjia elektrike, indikatori<br />
RUN në njësinë e brendshme ndriçon. Që të vazhdoj pajisja me punë, shtypeni sustën ON/OFF në<br />
telekomandë. Tek pajisjet me funksion automatik të vazhdimit të punës, kur rikthehet energjia elektrike<br />
pajisja automatikisht vazhdon me punën me rregullimet e mëparshme.<br />
10. Vetëtima ose telefonat celularë në afërsi mund të shkaktojnë dëmtim tek pajisja. Ç'kyçni<br />
pajisjen prej rrymës dhe pastaj kyçni përsëri. Për vazhdim të punës shtypeni sustën ON/OFF<br />
në telekomandë.<br />
10
Udhëzime për tejkalim të problemeve<br />
Mosfunksionimet dhe zgjedhjet<br />
Menjëherë ç'kyçni kondicionerin e ajrit në qoftë se paraqitet ndonjë prej mosfunksionimeve në<br />
vijim. Ç'kyçni pajisjen nga rryma dhe kontaktoni shërbimin më të afërt për riparim.<br />
Indikatori OPERATION ose indikator tjetër ndriçojnë shpejt (5 herë në sekondë) dhe kjo<br />
nuk largohet me ç'kyçje dhe kyçje të njëpasnjëshme të pajisjes në rrymë<br />
Problemi Siguresa djege shpesh.<br />
Mosfunksion<br />
Pajisja nuk<br />
fillon me punë<br />
Pajisja nuk<br />
ftohë ose nuk<br />
nxeh (vetëm<br />
modelet me<br />
ftohje/nxehje)<br />
mirë hapësirën<br />
gjatë fyerjes së<br />
ajrit nga<br />
kondicioneri<br />
Objekte të huaja ose ujë kanë depërtuar në pajisje.<br />
Telekomanda nuk punon ose punon jashtëzakonshëm.<br />
Situata tjera anormale.<br />
Shkaku<br />
Ndërprerje e rrymës<br />
Është tërhequr dhe ka dal priza.<br />
Ndoshta është djegur siguresa.<br />
Ndoshta janë harxhuar bateritë e<br />
telekomandës.<br />
Koha e tajmerit që keni caktuar nuk<br />
është saktë.<br />
Caktim jo i saktë i temperaturës.<br />
Filtri për ajër është bllokuar.<br />
Dyert ose dritaret janë të hapura.<br />
Hyrja ose dalja e ajrit e njësisë së<br />
brendshme ose jashtme është<br />
bllokuar.<br />
Është aktivizuar mbrojtja e<br />
kompresorit prej 3 minuta.<br />
Çka duhet bërë?<br />
Pritni kthimin e rrymës.<br />
Kontrolloni nëse priza është e futur si<br />
duhet.<br />
Ndryshoni siguresën.<br />
Ndërroni bateritë.<br />
Pritni ose anuloni rregullimet e tajmerit.<br />
Caktoni temperaturën saktë. Për<br />
udhëzime me detaje konsultoheni me<br />
kapitullin "Përdorimi i telekomandës".<br />
Pastroni filtrin për ajër.<br />
Mbyllni dyert ose dritaret.<br />
Fillimisht largoni pengesat, pastaj rikyçni<br />
kondicionerin e ajrit.<br />
Pritni.<br />
Nëse nuk keni larguar problemin, ju lutemi kontaktoni furnizuesin lokal ose shërbimin për riparim.<br />
Është e domosdoshme të përshkruani problemin në detaje dhe të jepni modelin e pajisjes.<br />
Përkujtim: Mos provoni të rregulloni pajisjen vet.<br />
Gjithmonë këshilloheni me shërbimin e autorizuar.<br />
Ju lutemi të lexoni me kujdes dhe tërësisht këto udhëzime për përdorim dhe masa sigurie<br />
para instalimit dhe përdorimit të parë të Pajisjes tuaj për kondicionim të dhomave.<br />
11
PËRMBAJTJA<br />
TELEKOMANDA DHE FUNKSIONET E TIJ ................................................................. 1<br />
EMËRIMI DHE FUNKSIONET E INDIKATORIT TË TELEKOMANDËS ....................... 3<br />
PËRDORIMI I TELEKOMANDËS .................................................................................. 4<br />
RREGULLIMI I ORËS .................................................................................................... 5<br />
FUNKSIONET E SUSTAVE LOCK DHE RESET .......................................................... 6<br />
PUNA AUTOMATIKE .................................................................................................... 7<br />
FUNKSIONI FTOHJE/VENTILATORI ............................................................................ 8<br />
FUNKSIONI THARJE .................................................................................................... 8<br />
PËRDORIMI I TAJMERIT .............................................................................................. 9<br />
SHEMBULL I RREGULLIMIT TË TAJMERIT ............................................................. 10<br />
RREGULLIM I DREJTIMIT TË AJRIT ......................................................................... 11
TELEKOMANDA DHE FUNKSIONET E TIJA<br />
Mënyra e punës<br />
Me çdo shtypje të sustës<br />
ndryshohet mënyra ose<br />
modi i punës në:<br />
automatik, ftohje, tharje,<br />
nxehje (vetëm modelet<br />
me nxehje), e ventilatorit,<br />
dhe përsëri automatik.<br />
Shpejtësia e ventilat.<br />
Kjo sustë përdoret për<br />
zgjedhje të shpejtësisë së<br />
ventilatorit. Me çdo shtypje<br />
të sustave ndryshon<br />
shpejtësia e ventilatorit<br />
në: automatik, e ulët, e<br />
mesme, e lartë dhe<br />
përsëri automatike.<br />
Lëvizni mbulesën<br />
1<br />
TEMP CLOCK<br />
C<br />
SPEED<br />
MODE ON<br />
FAN OFF TEMP<br />
SPEED<br />
Susta ON/OFF<br />
Shtypeni sustën për fillim<br />
të punës së kondicionerit<br />
të ajrit, dhe pastaj<br />
shtypeni përsëri që të<br />
ndërpret me punë.<br />
Temperatura<br />
: Temperatura e caktuar<br />
rritet deri 30°C<br />
: Temperatura e caktuar<br />
Zvogëlohet deri 17°C
TELEKOMANDA DHE FUNKSIONET E TIJA<br />
Drejtim i ajrit<br />
Shtypeni këtë sustë për<br />
ndryshim të këndit të<br />
lëkundjes së lopatëzës.<br />
(Kjo nuk vlen për<br />
pajisjet pa këtë<br />
funksion.)<br />
Lëkundje e lopatëzës<br />
Shtypeni këtë sustë<br />
për lëkundje të<br />
lopatëzës. Shtypeni<br />
përsëri që të ndalet.<br />
Memorizim<br />
Shtypeni këtë sustë<br />
për Memorizim të<br />
kohës së kyçjes dhe<br />
ç’kyçjes.<br />
Ora<br />
Shtypeni këtë sustë për<br />
caktim të kohës.<br />
Mbyllja<br />
Me shtypjen e kësaj suste të<br />
gjitha rregullimet e bëra mbyllen<br />
dhe telekomanda nuk pranon<br />
urdhra veç urdhrit të kësaj suste.<br />
Përdorni mbylljen kur doni të<br />
parandaloni ndryshimet e<br />
rastësishme të rregullimeve.<br />
Kur doni të anuloni mbylljen<br />
rishtypni këtë sustë.<br />
Telekomanda që e keni blerë mund të dallohet në detaje prej asaj të<br />
paraqitur në foton lartë.<br />
2<br />
Puna ekonomike<br />
Shtypeni këtë sustë për<br />
vendosjen e mënyrës<br />
ekonomike të punës<br />
(vlen vetëm për disa<br />
modele).<br />
Kyçja/ç’kyçja tajmerit<br />
Shtypni sustën<br />
për caktim të<br />
kohës së kyçjes.<br />
Shtypni sustën<br />
për caktim<br />
të kohës së ç’kyçjes.<br />
Rregullimi i kohës<br />
Këto susta përdoren<br />
për rregullim të kohës<br />
dhe kohës së ç’kyçjes.<br />
Anulimi<br />
Shtypeni këtë sustë<br />
për anulim të kohës së<br />
kyçjes dhe ç’kyçjes.<br />
Rreg. kryesore<br />
Pas shtypjes së kësaj suste<br />
të gjitha rregullimet e bëra<br />
anulohen dhe kalojnë në<br />
gjendjen fillestare. Ora do të<br />
shënojë „0:00“, mënyra e<br />
punës „AUTO“, shpejtësia e<br />
ventilatorit „AUTO“, dhe<br />
temperatura „24“.
EMRIMI DHE FUNKSIONET E INDIKATORËVE TË TELEKOMANDËS<br />
Indikatori i transmetimit<br />
Ky indikator ndriçon kur telekomanda<br />
dërgon sinjal njësisë së brendshme. s<br />
Shfaqja e mënyrës së punës<br />
Shfaq mënyrën e tanishme të punës duke<br />
përfshirë automatike, ftohjen, tharjen,<br />
nxehjen dhe mënyrën e punës me<br />
ventilator.<br />
Shfaqet me shtypjen e sustës .<br />
Me ri-shtypjen e sustës humbet.<br />
Shfaqja e temperaturës<br />
Shfaq temperaturën e caktuar (17°C do<br />
30°C). Kur është kyçur mënyra e punës me<br />
ventilator temperatura nuk shfaqet.<br />
Shfaqja e kohës<br />
Shfaqet koha momentale.(0~24 orë)<br />
Shfaqja e tajmerit<br />
Shfaqet koha e caktuar e tajmerit.<br />
(0~24 orë)<br />
Simboli i mbylljes<br />
Shfaqet me shtypjen e sustës .<br />
Për largim shtypeni sustën përsëri .<br />
Shfaqja e shpejtësisë së ventilatorit<br />
Shfaq shpejtësinë e caktuar të ventilatorit.<br />
Mund të shfaqen AUTO dhe tre shpejtësi të<br />
ndryshme: ulët, mesme dhe lartë. AUTO<br />
shfaqet kur pajisja është në mënyrën e<br />
punës automatike ose tharje.<br />
Shfaqja e mënyrës ekonomike të punës<br />
(vetëm tek disa modele)<br />
Shfaqet me shtypjen e sustës . Për<br />
largim ri-shtypni sustën .<br />
Në foto janë paraqitur të gjithë indikatorët<br />
për qartësi. Gjatë punës në panel do të<br />
paraqiten vetëm disa indikator.<br />
3
PËRDORIMI I TELEKOMANDËS<br />
KUJDES<br />
Pozita e telekomandës.<br />
Vendosni telekomandën në vend ku sinjalet e<br />
tija mund të depërtojnë tek pranuesi i njësisë<br />
së brendshme. (max. largësia 8 m).<br />
Kur funksionon tajmeri telekomanda<br />
automatikisht dërgon sinjal njësisë së<br />
brendshme në kohë të caktuar.<br />
Në qoftë se ruani telekomandën në<br />
sipërfaqe që pengon sinjalet, mund të vij në<br />
vonesë kohore deri më 15 minuta.<br />
Kondicioneri i ajrit nuk do të punojë nëse perdet, dera ose materialet tjera bllokojnë sinjalet<br />
e telekomandë tek njësia e brendshme.<br />
Parandaloni çdo derdhje të lëngjeve mbi telekomandën. Mos ekspozoni telekomandën<br />
në direkt në dritë dielli ose nxehtësi.<br />
Nëse senzori infrakuq i njësisë së brendshme eksponohet direkt dritës së dielli, kondicioneri<br />
mund mos të funksionoj si duhet. Përdorni perdet që të pengoni këtë.<br />
Nëse pajisjet tjera reagojnë ndaj telekomandës ose ri-poziciononi ato ose konsultoheni<br />
me furnizuesin e kondicionerit të ajrit.<br />
Ndërrimi i baterive<br />
Telekomanda përdor dy bateri të thata alkale<br />
(R03/LR03X2)<br />
(1) Hapni mbulesën dhe zëvendësoni bateritë<br />
e vjetra me të reja.<br />
(2) Pasi të mbaroni me hapin (1) shtypni<br />
sustën RESET.<br />
(3) Para se të mbyllni mbulesën kontrolloni a<br />
paraqitet „0:00“ tek paneli i telekomandës,<br />
dhe a ndriçojnë shtyllëzat.<br />
Pas ndërrimit të baterive rregulloni orën te<br />
telekomanda.<br />
4
PËRKUJTIM<br />
Gjatë ndërrimit të baterive mos përdorni bateri të vjetra ose lloje të ndryshme të baterive.<br />
Kjo mund të shkaktoj mosfunksionimin e telekomandës.<br />
Largoni bateritë nëse nuk planifikoni të përdorni telekomandën kohë më të gjatë. Në<br />
të kundërtën rrjedhja e baterive mund të dëmtoj telekomandën.<br />
Afati mesatar i baterive me përdorim normal është rreth 6 muaj.<br />
Ndërroni bateritë kur sinjali i konfirmimit i njësisë së brendshme nuk njofton ose nëse<br />
indikatori për njoftim nuk ndizet.<br />
RREGULLIMI I ORËS<br />
2<br />
3<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
ON<br />
FAN SPEED OFF<br />
TEMP<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1<br />
Para përdorimit të kondicionerit të ajrit<br />
rregulloni orën e telekomandës në<br />
mënyrën që vijon. Telekomanda në panel<br />
do të shfaq orën pa marr parasysh se a<br />
është kyçur kondicioneri a jo.<br />
Rregullimi themelor i orës<br />
Gjatë vendosjes së baterive në<br />
telekomandë paneli do të shfaq „0:00“, dhe<br />
shtylla do të ndriçojë.<br />
1. Susta për rregullim të orës s(TIME<br />
ADJUST)<br />
Shtypni këto susta për rregullim të orës.<br />
Para.<br />
Pas.<br />
Me çdo shtypje të sustës ora ndryshon para<br />
ose pas për një minutë varësisht pre sustës<br />
së shtypur. Ora ndryshon me shpejtësinë e<br />
shtypjes së sustës.<br />
5
KUJDES<br />
Clock<br />
2.Susta OK.<br />
Kur shtypni sustën OK shfaqja e<br />
orës ndalet me shkëlqim dhe ora<br />
fillon me punën.<br />
3. Ndërrimi i orës<br />
Shtypeni sustën CLOCK në pjesën<br />
e baterisë, dhe shtylla e orës do të<br />
filloj të ndriçon.<br />
Për rregullim të orës së re kaloni<br />
hapat 1 dhe 2 të pjesës „Rregullimi<br />
themelor i orës“.<br />
* Saktësia e orës është brenda 10 sekonda në ditë.<br />
Elektriciteti statik ose faktor tjerë (në rast të voltazhit tepër të lartë) mund<br />
të shkaktojnë anulim të orës së telekomandës. Nëse ora është e anuluar<br />
(ndriçon „0:00“), para përdorimit të parë rregulloni orën.<br />
FUNKSIONET E SUSTAVE LOCK DHE RESET<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
1 2<br />
TIME ADJUST<br />
1. Me shtypjen e sustës LOCK të gjitha<br />
rregullimet e bëra mbyllen dhe<br />
telekomanda nuk pranon urdhra<br />
veç urdhrit nga kjo sustë. Përdorni<br />
mbyllje kur doni të parandaloni prishjen e<br />
rastit të rregullimeve të bëra.<br />
Kur dëshironi të anuloni mbylljen rishtypni<br />
sustën LOCK.<br />
2. Pas shtypjes së kësaj suste<br />
rregullimet e bëra anulohen dhe kalojnë<br />
në gjendjen fillestare. Ora do të tregon<br />
"0:00", mënyra e punës „AUTO“,<br />
shpejtësia e ventilatorit „AUTO“, dhe<br />
temperatura s„24“.<br />
6
PUNA AUTOMATIKE<br />
TEMP<br />
1 MODE<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
3 TEMP. 2<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
Kur e vendosni kondicionerin e ajrit në<br />
mënyrë automatike të punës, do të zgjedh<br />
automatikisht ftohjen, nxehjen (vetëm<br />
modelet me nxehje) ose mënyrës e punës<br />
me ventilator varësisht prej temperaturës së<br />
dhomës.<br />
Sipas zgjedhjes së mënyrës së punës,<br />
kushtet e punës ruhen në mikroprocesorin e<br />
njësisë.<br />
Prej këtu tutje kondicioneri do të vazhdoj të<br />
punoj me kushtet e njëjta pas shtypjes së<br />
sustës ON/OFF tek telekomandës.<br />
Lëvizja<br />
Indikatori OPERATION në panelin e njësisë së<br />
brendshme fillon të ndizet.<br />
1. Susta për zgjedhjen e mënyrës së punës<br />
(MODE)<br />
Zgjidhni AUTO.<br />
2. Sustat e temperaturës (TEMP.)<br />
Caktoni temperaturën e dëshiruar.<br />
Rekomandohet diapazon prej 21°C deri në<br />
28°C<br />
3. Susta ON/OFF<br />
Shtypni këtë sustë për lëvizje të kondicionerit të<br />
ajrit. Indikatori OPERATION në panelin e njësisë<br />
së brendshme fillon të ndriçon. Mënyra e punës<br />
zgjidhet në përputhje të temperaturës, dhe<br />
pajisja fillon me punë pas përafërsisht 3 minuta.<br />
Ndërprerje<br />
Susta ON/OFF<br />
Ri-shtypni këtë sustë për ndërprerje të punës së<br />
kondicionerit të ajrit.<br />
Nëse puna automatike nuk ju përgjigjet mund të<br />
zgjidhni kushtet e dëshiruara manualisht. Gjatë<br />
zgjedhjes së punës automatike nuk ka nevojë të<br />
caktoni shpejtësinë e ventilatorit. Shpejtësia e<br />
ventilatorit do të shfaqet në panel me AUTO,<br />
mbikëqyret automatikisht.<br />
7
FUNKSIONI FTOHJE/VENTILATORI<br />
1<br />
3<br />
4<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
THARJE<br />
1<br />
3<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TEMP 2<br />
TIME ADJUST<br />
Lëvizja<br />
Kyçni kondicionerin e ajrit në prizë.<br />
Indikatori OPERATION në panelin e njësisë së brendshme<br />
do të filloj të ndriçojë.<br />
1. Susta për zgjidhje të mënyrës së punës (MODE)<br />
Zgjidhni ftohje/nxehje (vetëm modelet me ftohje) ose<br />
mënyrën e punës me ventilator.<br />
2. Sustat e temperaturës (TEMP.)<br />
Caktoni temperaturën e dëshiruar.<br />
Ftohje 21°C ose më lartë<br />
Nxehje 28°C ose më poshtë<br />
3. Susta e shpejtësisë së ventilatorit (FAN SPED)<br />
Zgjidhni shpejtësinë automatike, të ulët, të<br />
mesme ose të lartë të ventilatorit.<br />
4. Susta ON/OFF<br />
Shtypeni këtë sustë që të kyçni kondicionerin e ajrit.<br />
Indikatori OPERATION në panelin njësisë së brendshme<br />
do të filloj të ndriçon. Mënyra e punë zgjidhet në<br />
përputhje me temperaturën e dhomës, dhe pajisja fillon<br />
me punë pas përafërsisht 3 minuta. (Përveç nëse keni<br />
zgjedhur mënyrën e punës me ventilator, atëherë pajisja<br />
fillon me punë menjëherë.)<br />
Ndërprerja<br />
Susta ON/OFF<br />
Ri-shtypni këtë sustë për ndërprerje të punës së kondicionerit të ajrit.<br />
Mënyra e punës me ventilator nuk kontrollon nxehtësinë.<br />
Për këtë shkak, për zgjedhje të kësaj mënyre pune kaloni<br />
vetëm hapat 1, 3 dhe 4.<br />
Lëvizja<br />
Kyçni kondicionerin e ajrit në prizë.<br />
Indikatori OPERATION në panelin e njësisë së brendshme<br />
fillon të ndriçojë.<br />
1. Susta për zgjidhje të mënyrës së punës (MODE)<br />
Zgjidhni DRY.<br />
2. Sustat e temperaturës (TEMP.)<br />
Shtypeni sustën „TEMP“.<br />
Indikatori i shpejtësisë së ventilatorit shfaq AUTO.<br />
Shpejtësia e ventilatorit të njësisë së brendshme do të<br />
rregullohet automatikisht në vlerë të ulët. s<br />
3. Susta ON/OFF<br />
Indikatori OPERATION në panelin e njësisë së brendshme<br />
fillon të ndriçon, dhe pajisja fillon me punë pas përafërsisht<br />
3 minuta.<br />
Ndërprerje<br />
Susta ON/OFF<br />
Ri-shtypni këtë sustë për ndërprerje të punës së kondicionerit të ajrit.<br />
8
PËRDORIMI I TAJMERIT<br />
3<br />
4<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
KUJDES<br />
ON<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
TEMP.<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1. Sustat TIMER ON / TIMER OFF<br />
Sipas nevojës shtypni sustën TIMER ON ose OFF<br />
Rregullimi momental i tajmerit shfaqet bashkë me<br />
indikatorin e tajmerit, dhe shtylla e kohës së<br />
tajmerit ndriçon.<br />
2. Susta për rregullim të orës (TIME ADJUST)<br />
Shtypni për rregullim të orës së dëshiruar.<br />
Para<br />
Pas<br />
Me çdo shtypje të sustës ora lëviz para ose pas<br />
për 10 minuta varësisht prej sustës së shtypur.<br />
Koha ndryshon me shpejtësinë e shtypjes së<br />
sustës.<br />
3. Susta e memorizimit (OK)<br />
Shtypni këtë sustë. Kontrolloni a ndriçon<br />
indikatori TIMER në panelin njësisë së<br />
brendshme.<br />
2 Ndërprerje<br />
4. Susta anulim (CANCEL)<br />
Shtypni sustën CANCEL për anulim të rregullimeve të tajmerit.<br />
Ndryshime<br />
Kaloni hapat 1, 2 dhe 3 për ndryshim të rregullimeve.<br />
Kur është zgjedhur tajmeri telekomanda automatikisht në kohë të caktuar emiton sinjal<br />
tajmerit të njësisë së brendshme. Kështu që rekomandohet telekomanda të vendoset në<br />
vend prej ku lehtë mund të emitoj sinjal njësisë së brendshme.<br />
Koha e punës efektive që mund ti caktohet telekomandës është e kufizuar në 24 orë.<br />
9
SHEMBULL PËR RREGULLIM TË TAJMERIT<br />
Operate<br />
Operate<br />
Stop<br />
23:00<br />
Stop<br />
Off tajmer<br />
Stop<br />
On timer<br />
6:00<br />
Off timer<br />
On timer<br />
23:00 6:00<br />
Operate<br />
Koha e ç’kyçjes<br />
(Puna Ndërprerja)<br />
Funksioni i kohës së ç’kyçjes është i dobishëm kur të shkoni<br />
për gjumë. Kondicioneri i ajrit në kohën e caktuar<br />
automatikisht do të pushoj me punë.<br />
Shembull:<br />
Për ndërprerje me pune në ora 23:00.<br />
1. Shtypeni sustën TIMER OFF.<br />
2. Sustën TIME ADJUST vendoni në „23:00“ në<br />
indikatorin e tajmerit për ç’kyçje.<br />
3. Shtypeni sustën OK.<br />
Koha e kyçjes<br />
(Ndërprerja Puna)<br />
Funksioni i kohës së kyçjes është i dobishëm ku<br />
zgjoheni në mëngjes ose kur ktheheni në shtëpi.<br />
Pajisja fillon me punë automatikisht në kohë të<br />
caktuar.<br />
Shembull:<br />
Për fillim të punës së kondicionerit të ajrit në ora 6:00.<br />
1. Shtypeni sustën TIMER ON.<br />
2. Me sutën TIME ADJUST shënoni „6:00“ në<br />
indikatorin e tajmerit për kyçje.<br />
3. Shtypeni sustën OK.<br />
TIMER I KOMBINUAR (caktimi i njëkohësishëm i<br />
kohës për kyçje dhe ç’kyçje)<br />
(Punë Ndërprerje Punë)<br />
Ky funksion është i dobishëm kur dëshironi kondicioneri<br />
të pushoj me punë kur ju shkoni të leni , dhe të ri-filloj<br />
punën në mëngjes kur zgjoheni ose ktheheni nga puna.<br />
Shembull:<br />
Për ndërprerje me punë në 23:00 dhe ri-fillim mëngjesin<br />
e nesërm në 6:00.<br />
1. Shtypeni sustën TIMER OFF.<br />
2. Me sutën TIME ADJUST caktoni „23:00“ në<br />
indikatorin e tajmerit për ç’kyçje.<br />
3. Shtypeni sustën TIMER ON.<br />
4. Sustën TIME ADJUST vendosni në „6:00“ në<br />
indikatorin e tajmerit për kyçje.<br />
5. Shtypeni sustën OK.<br />
10
SHEMBULL I RREGULLIMIT TË TAJMERIT<br />
On tajmer<br />
Off tajmer<br />
Stop Stop<br />
Operate<br />
6:00 8:00<br />
RREGULLIMI I DREJTIMIT TË AJRIT<br />
Kada su odabrani hlađenje i<br />
odvlaživanje postavite<br />
lopaticu unutar<br />
plavog područja .<br />
Koha e kyçjes koha e ç’kyçjes<br />
(Ndërprerje Punë Ndërprerje)<br />
Këtë rregullim mund të përdorni për kyçje të kondicionerit kur të<br />
zgjoheni dhe pushon me punë kur të largoheni nga shtëpia.<br />
Shembull:<br />
Për kyçje të kondicionerit në ora 6:00 të nesërmen dhe<br />
ndërprerje me punë në 8:00.<br />
1. Shtypeni sustën TIMER ON.<br />
2. Me sustën TIME ADJUST vendosni „6:00“ në<br />
indikatorin e tajmerit për telekomandë.<br />
3. Shtypeni sustën TIMER OFF.<br />
4. Me sustën TIME ADJUST vendosni „6:00“ në<br />
indikatorin e tajmerit për ç’kyçje.<br />
5. Shtypeni sustën OK.<br />
Fillimisht aktivizohet funksioni i tajmerit (kyçje ose ç’kyçje) më i<br />
afërt në atë moment.<br />
Nëse kyçja dhe ç’kyçja caktohen në kohë të njëjtë asnjëra<br />
nuk do të aktivizohet. Gjithashtu, kondicioneri i ajrit mund<br />
të pushoj me punë.<br />
Rregulloni si duhet drejtimin e ajrit, në të kundërtën mund të<br />
paraqitet temperaturë jo e barabartë e dhomës.<br />
Rregulloni lopatëzën horizontale me ndihmën e<br />
telekomandës.<br />
Lopatëzën vertikale rregulloni manualisht.<br />
Rregullimi i drejtimit vertikal të ajrit<br />
Kondicioneri i ajrit rregullon vertikalisht drejtimin e ajrit në<br />
përputhje me mënyrën e punës.<br />
Rregullimi i drejtimit të dëshiruar të ajrit<br />
Kryeni këtë rregullim gjatë punës së pajisjes.<br />
Me shtypjen e njëpasnjëshme të sustës AIR DIRECTION në telekomandë<br />
vendosni lopatëzën në pozitën e dëshiruar.<br />
Vendosni lopatëzën vertikale brenda diapazonit të caktuar.<br />
Në punën e mëtutjeshme drejtimi vertikal i ajrit automatikisht<br />
vendoset në pozitën që Ju keni caktuar me shtypjen e sustës AIR<br />
DIRECTION.<br />
11
RREGULLIMI I DREJTIMIT TË AJRIT<br />
Lëkundja automatike e drejtimit të ajrit<br />
Kryeni këtë funksion gjatë punës së pajisjes.<br />
Shtypeni sustën SWING në telekomandë.<br />
Që të ç’kyçni funksionin ri-shtypeni sustën SWING.<br />
Për ndryshim të drejtimit të lëkundjes shtypeni sustën AIR<br />
DIRECTION.<br />
KUJDES<br />
Sustat AIR DIRECTION dhe SWING do të jenë<br />
jofunksionale nëse kondicioneri i ajrit nuk punon<br />
(përfshirë kohën kur ka tajer të caktuar).<br />
Mos lejoni që kondicioneri i ajrit të punoj me drejtim<br />
kah dyshemeja gjatë nxehjes ose tharjes. Në të<br />
kundërtën në sipërfaqen e lopatëzës horizontale<br />
mund të paraqitet ujë i kondensuar dhe të pikojë në<br />
dysheme ose mobilie.<br />
Mos lëvizni manualisht lopatëzën horizontale.<br />
Gjithmonë përdorni sustën AIR DIRECTION ose<br />
SWING. Në qoftë se lëvizni manualisht lopatëzën<br />
gjatë funksionimit të kondicionerit mund të<br />
dëmtohet. Nëse dëmtohet lopatëza, ç’kyçni<br />
kondicionerin dhe kyçni përsëri.<br />
Nëse e kyçni kondicionerin menjëherë pas ç’kyçjes,<br />
lopatëza horizontale mund mos të lëvize për<br />
përafërsisht 10 sekonda.<br />
Ju lutemi të lexoni me kujdes dhe tërësisht këto udhëzime për përdorim dhe masa sigurie<br />
para instalimit dhe përdorimit të parë të Pajisjes tuaj për kondicionim të dhomave.<br />
12
<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />
RoHS<br />
MAK<br />
Упатства<br />
за<br />
употреба
СОДРЖИНА<br />
СИГУРНОСНА ПРЕТПАЗЛИВОСТ .......................................................................... 1<br />
ИМЕ НА ДЕЛОВИТЕ ..................................................................................................... 3<br />
ТЕМПЕРАТУРА НА КОЈА РАБОТИ ……………………………………………………… 4<br />
РАЧНО УПРАВУВАЊЕ ............................................................................................... 4<br />
МЕСТЕЊЕ НА НАСОКАТА НА СТРУЕЊЕ НА ВОЗДХОТ.......................................... 5<br />
КАКО РАБОТИ КЛИМА-УРЕДОТ.................................................................................. 6<br />
ОПТИМАЛНА РАБОТА ................................................................................................. 6<br />
ОДРЖУВАЊЕ................................................................................................................ 7<br />
СОВЕТИ ЗА УПОТРЕБА ...............................................................................................9<br />
СМЕРНИЦИ ЗА РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ................................................................11<br />
ПРОЧИТАЈТЕ ГО ОВОЈ ПРИРАЧНИК<br />
Во овој прирачник ќе најдете многу корисни совети за правилна употреба и<br />
одржување на Вашиот клима-уред. Само со мало превентивно одржување од<br />
Ваша страна, мо же да Ви заштеди многу време и пари во текот на работниот<br />
век на Вашиот клима-уред. Во табелата на смерниците за надминување на<br />
проблеми ќе пронајдете многу одговори на вообичаени проблеми. Ако прво ја<br />
погледнете табелата смерници за решавање проблеми, можеби нема да има<br />
потреба да повикувате сервис.<br />
! ВНИМАНИЕ<br />
За поправки и одржување на овој уред контактирајте го овластениот сервисер.<br />
За инсталација на овој уред контактирајте инсталациски овластен стручњак.<br />
Клима-уредот не е наменет за употреба од страна на мали деца или<br />
инвалиди без надзор.<br />
Би требало да внимавате на малите деца за да се осигурате дека не играат<br />
со клима-уредот.<br />
Ако се укаже потреба за замена на кабелот за напојување, замената треба<br />
да ја извршат исклучиво овластени лица.<br />
Инсталирањето мора да се изврши во согласност со националните<br />
стандарди исклучиво од овластени лица.
Сигурносна претпазливост<br />
За да се спречат повреди за корисникот или за други лица или оштетување на<br />
имотот, треба да се придржувате кон следните правила.<br />
Неисправно употребување предизвикана со непридржување на правилата може да<br />
резултира со штети. Сериозноста на предупредувањатае класифицирана со<br />
следните ознаки.<br />
! Предупредување Овој симбол претставува можност за сериозни или смртни повреди.<br />
! Внимание Овој симбол претставува можност за рани или оштетување на покуќнината.<br />
Значењата на симболите користени во прирачникот се прикажани подолу.<br />
Исправно исклучете го<br />
изворот на напојување<br />
Може да дојде до струен удар<br />
или пожар од преголемо<br />
прегревање<br />
Не ја менувајте должината<br />
на кабелот и не го делете<br />
штекерот со други уреди.<br />
Може да дојде до струен удар<br />
или пожар од прегревање.<br />
Секогаш осигурајте<br />
ефективно заземјување.<br />
Недостаток на заземјување би<br />
довело до струен удар<br />
Исклучете го напојувањето<br />
ако чудни звуци дим или<br />
миризби излегуваат.<br />
Може да предизвика пожар<br />
или струен удар<br />
Држете го оружјето подалеку<br />
од клима-уредите.<br />
Може да предизвика пожар<br />
Ако дојде испуштање плин од друг уред,<br />
проветрете ја просторијата пред употреба<br />
на клима-уредот.<br />
Може да предизвика експлозија, пожар или опекотини.<br />
НИКОГАШ ОВА НЕ ГО ПРАВЕТЕ.<br />
СЕКОГАШ ПРАВЕТЕ ГО ОВА.<br />
Предупредување<br />
Не го управувајте или<br />
оставајте уредот со<br />
вклучување или исклучување<br />
во струја.<br />
Може да дојде до струен удар<br />
или пожар предизвикан од<br />
загревање.<br />
Не користете го со влажни<br />
раце и во влажна околина<br />
Може да предизвика струен<br />
удар.<br />
Не допуштајте вода дојде<br />
во контакт со електр.<br />
делови.<br />
Може да предизвика квар на<br />
уредот или струен удар.<br />
Не пијте ја водата што ја<br />
испушта клима-уредот<br />
Содржи состојки кои можат да<br />
ве повредат.<br />
Не користете кабел за<br />
напојување во близина на<br />
уред за загревање<br />
Може да предизвика пожар и<br />
струен удар.<br />
1<br />
Не го оштетувајте кабелот и<br />
немојте да користите<br />
неспецифициран кабел.<br />
Може да предизвика пoжар<br />
или струен удар.<br />
Не насочувајте го<br />
воздухот кон лицата во<br />
просторијата.<br />
Може да ви наштети на здравјето.<br />
Секогаш инсталирајте<br />
осигурувач и посебен<br />
струен круг.<br />
Може да предизвика пожар<br />
и струен удар.<br />
Не го отворајте уредот за<br />
време на работење.<br />
Може да предизвика струен удар.<br />
Не користете кабел за<br />
напојување близу до<br />
запалив плин или запаливи<br />
материи како бензин,<br />
разредувач итн<br />
Може да предизвика пожар<br />
или експлозија.<br />
Не го разделувајте уредот на делови и не го<br />
изменувајте.<br />
Може да предизвика квар на уредот и струен удар
При внесување на<br />
филтерот не допирајте ги<br />
металните делови на<br />
уредот.<br />
● Тоа може да предизвика<br />
повреди.<br />
Пред чистење исклучете го<br />
уредот и осигурувачот.<br />
● Не го чистете уредот вклучен<br />
бидејќи тоа може да<br />
предизвика повреди и струен<br />
удар.<br />
За време на олуја или<br />
невреме исклучете го и<br />
затворете го прозорот<br />
● Работење со отворени прозори<br />
може да предизвика прскање<br />
на внатрешноста со вода и<br />
мокрење на намештајот<br />
Не користете јаки детергенти<br />
како разредувачи. За<br />
чистење користете мека крпа<br />
● Изгледот може да се уништи со<br />
промена на бојата на уредот<br />
или гребење на површината.<br />
Не ставајте тешки предмети<br />
врз кабелот за ниишто да не го<br />
притиска.<br />
● Постои опасност од пожар<br />
или струен удар.<br />
! ВНИМАНИЕ<br />
Не чистете го уредот со<br />
вода.<br />
● Водата може да влезе во<br />
удредот и да ја оштети<br />
изолацијата. Тоа може да<br />
предизвика струен удар.<br />
Не поставувајте го<br />
домашното милениче или<br />
растение таму каде што дува<br />
воздухот.<br />
● Тоа би можело да му наштети<br />
на домашното милениче или<br />
на растението<br />
При исклучување држете го<br />
утикачот, а не кабелот за<br />
напојување.<br />
● Ако не го правите тоа, ќе го<br />
оштетите и можен е струен<br />
удар.<br />
Уверете се дека инсталациона-<br />
та рамка на надворешните<br />
единици не е оштетена поради<br />
изложување на времето<br />
● Ако рамката е уништена<br />
постои опасност од пад на<br />
единицата.<br />
Внимавајте при распакување<br />
на уредот. Острите рабови<br />
можат да ве повредат.<br />
!<br />
Добро проветрете ја<br />
просторијата кога уредот се<br />
користи со заедно со шпорет.<br />
● Може да дојде до недостаток на<br />
кислород.<br />
Не користете го уредот за<br />
некои посебни намени.<br />
● Не користете го уредот за чување<br />
прецизни уреди, храна,<br />
миленичиња и уметнички<br />
предмети. Тоа може да предизвика<br />
намалување на нивниот квалитет.<br />
Ако не мислите да го<br />
употребувате уредот подолго<br />
време извадете го главниот<br />
кабел за напојување<br />
● Тоа може да предизвика пожар<br />
или квар на уредот.<br />
Секогаш цврсто ставете ги<br />
филтрите. Филтрите чистете<br />
ги еднаш на две недели.<br />
● Работа без филтри може да<br />
доведе до дефект на уредот.<br />
Ако во уредот влезе вода<br />
веднаш исклучете го,<br />
изгасете го од штекер и<br />
викнете квалификуван<br />
сервисер<br />
Oprezno raspakirajte i instalirajte uređaj. Ukoliko u uređaj uđe voda isključite uređaj iz strujne<br />
Oštri rubovi Vas mogu ozlijediti. utičnice i isključite osigurač. Izolirajte napajanje<br />
isključivanjem utikača i kontaktirajte ovlaštenog<br />
servisnog tehničara.<br />
2
НАЗИВИ НА ДЕЛОВИТЕ<br />
ВНАТРЕШНА ЕДИНИЦА<br />
Влез за воздух<br />
НАДВОРЕШНА ЕДИНИЦА<br />
Влез за воздух<br />
КОНТРОЛНА<br />
ТАБЛА<br />
Излез за воздух<br />
ЗАБЕЛЕШКА:<br />
Контролната табла на<br />
внатрешните единици ќе изгледа<br />
како еден од следниве:<br />
Приемник за инфрацрвен сигнал<br />
Приемник за инфрацрвен сигнал<br />
ВНАТРЕШНА ЕДИНИЦА<br />
� Рамка на предна плоча<br />
2. Предна плоча<br />
3. Филтер за воздух<br />
4. Хоризонтална решетка за проток на воздух<br />
6. Вертикална решетка за проток на воздух<br />
Сензор на собна температура<br />
7. Дел со копчиња<br />
8. Приемник на сигнали на далеч. управувач<br />
9. Далечински управувач<br />
Одводно црево, цевка на средствата за ладење<br />
10 Поврзувачки кабел<br />
Прекинувачки вентил<br />
КОНТРОЛНА ТАБЛА<br />
Индикатор OPERATION<br />
Овој индикатор светка еднаш во секунда кога<br />
уредот е вклучен во текот на работење<br />
Индикатор TIMER:<br />
Овој индикатор свети кога тајмерот е вклучен<br />
ИндикаторPRE-DEF (Само за модели со ладењее и<br />
загревање)<br />
Клима-уредот почнува автоматски да се<br />
олабавува доколку кога се загрева<br />
надворешната единица замрзне. Тогаш<br />
почнува да свети овој индикатор.<br />
Индикатор AUTO:<br />
Овој индикатор свети кога уредот е во<br />
автоматски начин на работење.<br />
Индикатор ECON<br />
Овој индикатор свети кога уредот е во<br />
економичен начин на работење.<br />
Напомена:<br />
Сите слики во овој прирачник се прикажани со цел да се објасни<br />
функционирањето на уредот. Вашиот клима-уред може малку да<br />
се разликува. Треба да се гледа според стварниот облик на<br />
уредот.<br />
3
РАБОТНА ТЕМПЕРАТУРА<br />
Температура<br />
Mod<br />
Собна температура<br />
Надворешна<br />
температура<br />
ВНИМАНИЕ:<br />
Ладење<br />
17°C ~ 32°C<br />
18°C ~ 43°C<br />
( -5°C ~ 43°C: За модели со<br />
нискотемпературен систем на ладење)<br />
Загревање Сушење<br />
0°C ~ 30°C 17°C ~ 32°C<br />
-7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C<br />
1. Ако клима-уредот се користи вон од наведените услови, би можело да почнат со работа одредени<br />
заштитни функции и да предизвикаат ненормално работње на уредот.<br />
2. Релативната влажност на воздухот во собата мора да биде пониска од 80%. Ако клима-уредот работ<br />
во услови кои го надминуваат овој процент, на површината на клима-уредот може да се кондензира<br />
влага. Молиме да ја поставите вертикалната лопатка за проток на воздухот во макесимален агол<br />
(вертикално во однос на подот) и поставете го уредот на јако дување.<br />
3. Оптимални работни својства ќе се постигнат во рамките на овие работни температури.<br />
РАЧНО УПРАВУВАЊЕ<br />
Рачното управување може да се користи привремено во случај ако не можете да го<br />
пронајдете дал. Управувач или ако батериите од дал.управувач се истрошиле..<br />
Копче за рачно<br />
управување<br />
Копче за рачно<br />
управување<br />
Копче за рачно<br />
управување<br />
(За модели<br />
Копче за рачно<br />
управување<br />
� Отворете ја и подигнете ја предната плоча до<br />
некој агол се додека не остане зацврстена<br />
� Притиснете го и држете го копчето се додека не се<br />
вклучи индикаторот AUTO, по што уредот работи во<br />
присилен AUTO начин (основно поставување на<br />
температурата изнесува 24°C).<br />
� Цврсто затворете ја плочата во почетна положба..<br />
ВНИМАНИЕ:<br />
Со секое притискање на копчето за рачно<br />
управување, начинот на работа се менува на следен<br />
начин: автоматски, па ладење, па исклучено.<br />
Притискајте на копчето за рачно управување се додека<br />
индикаторот OPERATION не почне брзо да свети (5<br />
пати во секунда), по што уредот ќе работи во присилен<br />
начин за ладење. Овој начин се користи само за<br />
тестирање.<br />
Кога индикаторот OPERATION се угаси, клима-уредот<br />
е исклучен.<br />
За да ја повратите можноста за управување со<br />
дал.управувач, директно користете го дал.<br />
Управувач.<br />
� Отворете ја и подигнете ја преднатаплоча до<br />
некој агол се додека не остане добро<br />
прицврстена.<br />
� Притиснете го копчето AUTO, па клима-уредот<br />
ќе работи во автоматски начин.<br />
� Цврсто затворете ја плочата во почетна<br />
положба-<br />
НАПОМЕНА:<br />
Модусот на ладење на контролната плоча се<br />
користи исклучиво за тестирање.<br />
4
МЕСТЕЊЕ НА ПРОТОКОТ НА ВОЗДУХ<br />
Исправно наместете го протокот на воздух, во<br />
спротивно би можело да дојде до неугодност и<br />
неизедначени собни температури.<br />
Хоризонталната лопатка наместете ја со дал. Управувач.<br />
Вертикалната лопатка наместете ја рачно .<br />
Местење на вертикалниот проток на воздухот (горе – долу)<br />
Клима-уредот автоматски го мести вертикалното<br />
Рачка<br />
насочување на протокот на воздух во складност со<br />
начинот на работа.<br />
Поставување на вертикалното насочување на проток на<br />
воздухот.<br />
Извршете го ова местење за време на работа на уредот.<br />
Со повторувани пристискања на копчето AIR DIRECTION на<br />
дал. управувач поставете ја лопатката во саканата положба.<br />
Поставете го вертикалното насочување на протокот на воздух<br />
во посакуваната положба.<br />
Во понатамошната работа вертикалното насочување<br />
автоматски се поставува во положба во која вие сте ја<br />
поставиле лопатката со притискање на копчето AIR<br />
DIRECTION.<br />
Поставување на вертикално насочување на протокот на<br />
воздух (лево-десно)<br />
Рачно наместете ја лопатката со полугата на левата или на<br />
десната страна на лопатката (зависно од моделот).<br />
Внимавајте да не се ги потфатите прстите со вентилаторот,<br />
со хоризонталната лопатка или да не ја оштетите<br />
вертикалната лопатка. Кога клима-уредот работи и кога<br />
хоризонталната лопатка се наоѓа во одредена положба,<br />
поставете ја лопатката од лева страна (или десна,, зависно<br />
од моделот) излезот на воздухот во посакувана положба.<br />
Aвтоматско нишање на насочувањето на протокот на<br />
воздухот (горе – долу)<br />
Извршете ја оваа функција за време на работа на клима-уредот.<br />
Притиснете го копчето SWING на дал. управувач<br />
За да ја исклучите функцијата повторно притиснете на<br />
копчето SWING. За да ја задржите лопатката во саканата<br />
положба, притиснете го копчето AIR DIRECTION.<br />
ВНИМАНИЕ<br />
Копчињата AIR DIRECTION и SWING ќе бидат нефункционални<br />
кога клима-уредот не работи (вклучувајќи и кога е поставен<br />
тајмерот)<br />
Не оставајте го клима-уредот долго да работи со проток на воздух<br />
насочен надолу при греење или сушење. Во спротивно на<br />
површината на хоризонталната лопатка би се кондензирала<br />
водена пареа и би капела по подот или намештајот.<br />
Не поместувајте ја рачно хоризонталната лопатка. Секогаш<br />
користете го копчето AIR DIRECTION или SWING. Ако рачно<br />
јапридвижите оваа лопатка, за време на работа би можела да се<br />
расипе. Ако се расите, исклучете го клима-уредот, па повторно<br />
пуштете го.<br />
Ако го вклучите клима-уредот веднаш по исклучување<br />
хоризонталната лопатка би можело да не се мрда околу 10<br />
секунди.<br />
Аголот на отворање на хоризонталната лопатка не би смеел да<br />
биде премал, бидејќи функцијата на ладење и греење би можеле<br />
да бидат ослабени со преголемо ограничување на подрачјето за<br />
проток на воздух.<br />
Не го користете клима-уредот со хоризонтална лопатка во<br />
затворена положба.<br />
Кога ќе го вклучите клима-уредот во стуја(по прв пат),<br />
хоризонталната лопатка би можела да испушта звук 10 секунди,<br />
што е нормално.<br />
5
Почеток на работа<br />
КАКО РАБОТИ КЛИМА -УРЕДОТ<br />
Собна<br />
температура<br />
Pritisnite Пригушена tipku работа Sleep<br />
Подесена температура<br />
Hlađenje<br />
2 часа<br />
Pritisnite tipku Sleep<br />
Ладење Вентилатор Ладење Вентилатор Ладење<br />
Grijanje<br />
Подесена температура<br />
Сушење<br />
ОПТИМАЛНО РАБОТЕЊЕ<br />
1<br />
Време<br />
АВТОМАТСКО РАБОТЕЊЕ<br />
Кога ќе го поставите клима-уредот на автоматско<br />
работење, автоматски ќе се одбере ладење, греење (само<br />
модели со ладење/греење) или само вентилаторски<br />
начин на работење зависно од температурата која сте ја<br />
одбрале или од собната температура.<br />
Клима-уредот автоматски ќе ја контролира собната<br />
температура околу точката која вие сте ја поставиле.<br />
Ако AUTO начин на работење не ви одговара, може да ги<br />
поставите рачно посакуваните услови.<br />
ЕКОНОМИЧНО РАБОТЕЊЕ<br />
Кога за време на ладење (модели без греење), греење,<br />
или автоматски начин на работење, притиснете го<br />
копчето ECONO, и клима-уредот ќе почне со следната<br />
работа. Брзината на вентилаторот ќе се контролира<br />
автоматски. Во подрачјето на пригушената работа во<br />
која капацитетот се одржува на минимално со претерано<br />
ладење се спречува повишување на поставената<br />
температура за 1°C по 1 час па за 2°C по 2 часа работа.<br />
Собната температура се регулира со тоа меѓу<br />
подрачјата на пригушена работа и на поставената<br />
температура (Зависи од надворешната температура).<br />
ФУНКЦИЈА СУШЕЊЕ<br />
Функцијата сушење ќе одбере автоматски сушење<br />
темелено на разлика меѓу поставената<br />
температура и стварната собна температура.<br />
Температурата се регулира за време на<br />
одвлажнувањето со вклучување и исклучување на<br />
ладењето на вентилаторот. Брзината на<br />
вентилаторот е ниска.<br />
За да постигнете оптимални работни својства, молиме да внимавате на следново:<br />
Исправно наместете ја насокатана протокот на воздух, така што нема да биде насочен<br />
воздухот кон лицата.<br />
Наместете ја температурата за да постигнете највизока удобност. Не поставувајте<br />
гоуредоот на претерана температура.<br />
При ладење/загревање затворете врата и прозори бидејќи тоа би можело да ги намали<br />
работните својства на уредот.<br />
За да го одберете саканото време на почнување на работа на клима-уредот користете го<br />
копчето TIMER ON (вклучување на тајмер) на дал.управувач.<br />
Не поставувајте никакви предмети близу влезот или излезот за воздух бидејќи тоа би<br />
можело да ја намали ефикасноста на клима-уредот, па уредот може да престане со работа.<br />
Редовно чистете го филтерот за воздух, бидејќи во спротивно би се намалиле работните<br />
својства за греење и ладење на уредот.<br />
Не користете го уредот со затворена хоризонтална лопатка.<br />
6
ОДРЖУВАЊЕ<br />
Дршка на филтерот<br />
ВНИМАНИЕ<br />
Пред чистење потребно е да се угаси климауредот<br />
и да се исклучи од струја.<br />
Чистењето на внатрешната единица и дал.<br />
управувач.<br />
ВНИМАНИЕ<br />
За бришење на внатрешните единици и<br />
дал.управувач користете сува крпа.<br />
Ако внатрешната единица е многу нечиста може да<br />
се очисти со крпа навлажена со ладна вода..<br />
Предната плоча на внатрешната единица мое да се<br />
тргне и да се измие со вода. Потоа избришете ја со<br />
сува крпа.<br />
За чистење на единицата не користете хемиски<br />
обработени крпи или крпи за прашина.<br />
Не користете бензин, разредувач, паста за<br />
полирање или слично средство за чистење. Таквите<br />
средства би можеле да предизвикаат пукање или<br />
деформирање на пластични површини.<br />
Чистење на филтерот за воздух<br />
Зачепениот филтер за воздух ја намалува<br />
ефикасноста на ладење на овој уред. Молиме да го<br />
очистите филтерот еднаш на секои две недели.<br />
1. Подигнете ја плочата на внатрешната единица<br />
нагоре се додека не биде цврсто подигната.<br />
2. Земете ја дршката на филтерот за воздух и полека<br />
подигнете ја за да го извлечете од држачот на<br />
филтерот, па повлечето ја надолу.<br />
3. Тргнете го филтерот за воздух од внатрешната единица.<br />
Очистете го филтерот за воздух еднаш на две недели.<br />
Очистете го филтерот за воздух со правосмукалка или<br />
вода, па исушете го на ладно место.<br />
7
ОДРЖУВАЊЕ<br />
Филтер за освежување<br />
воздух<br />
Филтер за<br />
освежување<br />
воздух<br />
Filtar za<br />
osvježavanje<br />
zraka<br />
4. Тргнете го филтерот за освежување на воздухот од<br />
неговата рамка (начин на инсталирање и вадење на<br />
филтерот за освежување на воздухот се разликува<br />
зависно од моделот, погледнете на слика � и � од<br />
лева страна).<br />
Очистете го филтерот за освежување на воздухот<br />
најмалку еднаш месечно, па заменете го секои 4-5<br />
месеци.<br />
Очистете го со правосмукалка, па исушете го на<br />
ладно место.<br />
5. Инсталирајте филтер за освежување на воздухот<br />
назад на место.<br />
6.Вметнете го горниот дел на филтерот за воздух<br />
назад во уредот пазејќи притоа левиот и десниот<br />
раб исправно да се порамнат, па поставете го<br />
филтерот на место.<br />
Одржување<br />
Ако немате намера да го користите клима-уредот долго<br />
време направете го следното:<br />
(1) Оставете вентилаторот да работи приближно пола<br />
ден за да исуши внатрешноста на единицата.<br />
(2) Угасете го клима-уредот и исклучете го од струја.<br />
Извадете ја батеријата од дал.управувач.<br />
(3) Надворешната единица бара редовно одржување и<br />
чистење. Не се обидувајте тоа сами да го правите.<br />
Контактирајте го добавувачот или сервисерот.<br />
Проверки пред почеток на употреба<br />
Проверете дали жиците се скршени или разделени.<br />
Проверете дали е инсталиран филтер за воздух<br />
Проверете дали доводот на воздух или излез на<br />
воздух блокирани по подолго некористење на климауредот.<br />
ВНИМАНИЕ<br />
Не допирајте ги металните делови на<br />
единицата при тргање на филтерот. Би можеле<br />
да се повредите при ракување со острите<br />
метални рабови.<br />
Не чистете ја внатрешноста на клима-уредот со<br />
вода. Изложување на вода може да ја уништи<br />
изолацијата, што може да резултира со струен<br />
удар.<br />
При чистење на клима-уредот уверете се прво<br />
дека уредот и главниот осигурач се исклучени.<br />
8
СОВЕТИ ЗА УПОТРЕБА<br />
За време на нормално работење може да се случи следново:<br />
1. Заштита на клима-уредот.<br />
Заштита на компресорот<br />
Компресорот не може да започне со работа 3 минути по прекин на<br />
работата.<br />
Антиладен воздух (Само модели со загревањеи ладење)<br />
Уредот е дизајниран да не издувува ладен воздух за време на загревање, кога внатрешниот<br />
изменувач на топлината во едно ед трите состојби и кога поставената температура не е<br />
постигната.<br />
A) Кога загревањето штотуку почнало.<br />
B) Олабавување.<br />
C) Загревање со ниски температури.<br />
Надворешниот и внатрешниот вентилатор за време на олабавување престануваат со<br />
работа (Само модели со загревање и ладење)<br />
Олабавување (Само модели со греење и ладење)<br />
За време на загревање, кога надворешната температура е ниска и влажноста висока, на<br />
надворешната единица може да настане мраз, што резултира со намалена успешност при<br />
греењето<br />
Ако се случи тоа, клима-уредот ќе престани со греење и автоматски ќе почне со олабавување.<br />
Времето на олабавување може да трае 4 до 10 минути, зависнно од надворешната<br />
температура и од количината на мраз собран на надворешната единица.<br />
2. Бела пареа излегува од внатрешната единица<br />
Бела пареа може да настане како последица од висока температурна разлика меѓу доводот на<br />
воздух и излезот на воздух за време на ладење во затворен простор со висока релативна<br />
влажност.<br />
Бела пареа може да настане како последица на влага која настанува со процесот на<br />
олабавување, кога клима-уредот по олабавување продолжи со греење.<br />
3. Тивко бучење на клима-уредот<br />
Можете да слушнете тивки пискави звуци за време на работа на компресорот или веднаш по<br />
прекин на негова работа. Тоа е звукот на протокот или запирање на проток на средства за<br />
ладење.<br />
Исто така можете да чуете тивки пиштави звуци за време на работа на компресорот или<br />
веднаш по престанување на негова работа. Со тоа се јавува топлинското ширење и собирање<br />
на пластичните делови во уредот со промена на температурата.<br />
Може да се чуе бука заради враќање на лопатката на нејзина оригинална положба со првото<br />
вклучување на уредот.<br />
4. Внатрешната единица издувува прашина.<br />
Ова е нормално ако клима-уредот не се користи подолго време или при прва употреба на<br />
уредот.<br />
5. Од внатрешната единица иде лош мирис<br />
Причина за ова се мириси кои излегуваат од состојните делови, намештајот или дим.<br />
6. Клима-уредот за време на загревање или ладење преминува во<br />
вентилаторски начин на работење. (Само за модели со греење и ладење).<br />
Кога внатрешната температура ќе ја достигне поставената температура на клима уредот,<br />
компресорот автоматски ќе престане со работа и клима-уредот ќе се префрли во вентилаторски<br />
начин на работење. Компресорот повторно ќе почне да работи кога внатрешната температура за<br />
време на ладење порасне или се снижи за време на греење (само за модели со греење и<br />
ладење).<br />
9
7. При лаење во услови на висока релативна влажност (рел. Влажност повисока од<br />
80 %), на површината на внатрешната единица би можела да се појави вода која<br />
капи. Наместете ја хоризонталната лопатка во положба за максимален проток и<br />
одберете висока брзина на вентилаторот.<br />
8. Загревање (Само за модели за греење и ладење)<br />
За време на греењето, клима-уредот ја презема топлината од надворешната единица<br />
и ја отпушта преку внатрешната единица. Кога надворешната температура ќе се<br />
снижи, количината на топлина која клима-уредот ја презема, се намалува<br />
истовремено со температурата. Истовремено, топлинското оптоварување на климауредот<br />
расте поради поголемите разлики меѓу надворешните и внатрешните<br />
температури. Ако со помош на клима-уредот не успеете да постигнете угодна<br />
температура, препорачуваме користење на додатен уред за греење.<br />
9. Функција за автоматско продолжување со работа.<br />
Немање струја за време на работа ќе го запре уредот.<br />
Кај уредот без функција за автоматско продолжување со работа, кога струјата ќе се врати,<br />
индикаторот RUN на внатрешната единица свети. За да продолжи со работа, притиснете<br />
ON/OFF на далечинскиот управувач. Кај уреди со функција на автоматско продолжување со<br />
работа, кога ќе се врати струјата, уредот автоматски продолжува со работа со сите претходни<br />
зачувани поставки.<br />
10. Молњи или безжични телефони кои работат во близина би можеле да предизвикаат<br />
квар на уредот. Исклучете го уредот од струја, па повторно вклучете го. За<br />
продолжување со работа притиснете на копчето ON/OFF.<br />
10
НАСОКИ ЗА РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ<br />
Дефекти и решенија<br />
Веднаш исклучете го клима-уредот ако се јави еден од следните кварови. Исклучете го<br />
уредот од струја и контактирајте ја најблиската служба за корисници.<br />
Индикаторот OPERATION или други инфикатори брзо света (5 пати во секунда) и тоа светкање<br />
не сака да се исклучи со исклучување и повторно вклучување на уредот во струја.<br />
Проблем Осигурачот често прегорува<br />
Дефекти<br />
Уредот не<br />
почнува со<br />
работење<br />
Уредот добро<br />
не ја лади или<br />
не грее(само<br />
модели со<br />
ладење/греењ<br />
е)<br />
просторијата<br />
за време на<br />
дување на<br />
воздухот<br />
Страни предмети или вода продреле во уредот.<br />
Далечинскиот управувач работи или неработи вообичаено.<br />
.Други абнормални ситуации<br />
Немање струка<br />
Причина<br />
Утикачот е можеби изваден од штекерот.<br />
Можеби прегорел осигурачот.<br />
Можеби се потрошиле батериите<br />
во дал.управувач .<br />
Времето на тајмерот кое сте го<br />
поставиле е неисправно<br />
Неисправно поставување на температура<br />
Филтерот за воздух е блокиран.<br />
Врата или прозори се отворени.<br />
Доводот на воздух или излезот на воздух<br />
на внатрешната или надворешната<br />
единица е блокиран.<br />
Активирана е 3-минутна заштита<br />
на компресорот.<br />
Што треба да се направи?<br />
Чекајте струјата да се врати.<br />
Проверете дали утикачот е цврсто<br />
ставен во штекерот. .<br />
Заменете го осигурачот.<br />
Заменете ги батериите.<br />
Причекајте или поништете го времето на<br />
тајмерот.<br />
Исправно поставете ја температурата. За<br />
детаљни правила молиме погледнете го<br />
поглавјето Употреба на далечинскиот.<br />
управувач.<br />
Очистете го филтерот за воздух<br />
Затворете ја вратата и прозорите.<br />
Прво тргнете ги пречите, и повторно<br />
пуштете го клима-уредот.<br />
Причекајте.<br />
Ако не сте го разрешиле проблемот, молиме да го контактирате местниот набавувач или<br />
најблиската служба за корисници. Обврзно опишете го детаљно кварот и соопштете им<br />
каков модел на уред е тоа.<br />
Забелешки: Не се обидувајте сами да го поправате уредот.<br />
Секогаш посоветувајте се со овластен сервис.<br />
11
СОДРЖИНА<br />
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ И НЕГОВИ ФУНКЦИИ .................................................. 1<br />
НАЗИВИ И ФУНКЦИИ НА ИНДИКАТОРИТЕ НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ ... 3<br />
РАКУВАЊЕ СО ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ ....................................................... 4<br />
ПОСТАВУВАЊЕ НА ЧАСОВНИКОТ ........................................................................... 5<br />
ФУНКЦИИ НА КОПЧИЊАТА ЛОК И РЕСЕТ .............................................................. 6<br />
АВТОМАТСКО ФУНКЦИОНИРАЊЕ ........................................................................... 7<br />
ФУНКЦИЈА ЗА ЛАДЕЊЕ/ФУНКЦИЈА НА ВЕНТИЛАТОРОТ ..................................... 8<br />
ФУНКЦИЈА СУШЕЊЕ .................................................................................................. 8<br />
УПОТРЕБА НА ТАЈМЕРОТ ......................................................................................... 9<br />
ПРИМЕР ЗА ПОСТАВУВАЊЕ НА ТАЈМЕРОТ ......................................................... 10<br />
ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА НАСОЧУВАЊЕТО НА ВОЗДУХОТ .................................... 11
Далечински управувач и негови функции<br />
Начин на работа<br />
Со секое притиснување<br />
на копчето се менува<br />
начинот на<br />
функционирање на<br />
следниот начин:<br />
автоматски, ладење,<br />
сушење, загревање<br />
(само модели со<br />
загревање),<br />
вентилаторски, па<br />
повторно автоматски.<br />
Брзина на вентилатор<br />
Ова копче се користи за<br />
избирање на брзините на<br />
вентилаторот. Со секое<br />
притиснување на копчето<br />
се менува брзината на<br />
вентилаторот на<br />
следниот начин:<br />
автоматска, ниска,<br />
средна, висна, па<br />
повторно автоматска.<br />
Тргнете го капакот<br />
1<br />
C<br />
SPEED<br />
Копче ON/OFF<br />
Притиснете го копчето<br />
за почеточ на работа<br />
на клима-уредот, но и<br />
исто за исклучување на<br />
истиот.<br />
Температура<br />
: Поставената темп. се<br />
зголемува до 30°C<br />
: Поставената темп. се<br />
намалува до 17°C
Далечински управувач и негови функции<br />
Насочување на воздух<br />
Притиснете го ова<br />
копче за измена на<br />
аголот на нишање на<br />
лопатките. (Ова не<br />
важи за уредите без<br />
оваа функција.)<br />
Нишање на лопатки<br />
Притиснете го ова<br />
копче за нишање на<br />
лопатките. Повторно<br />
притиснете за прекин.<br />
Зачувување<br />
Притиснете го ова<br />
копче за зачувување<br />
на времето на<br />
вклучување и<br />
исклучување<br />
Часовник<br />
Притиснете го ова копче за<br />
поставување на времето<br />
Заклучување<br />
Со притискање на ова<br />
копче сите дотогашни<br />
поставувања се<br />
заклучуваат и<br />
далечинскиот управувач<br />
не прима наредби освен<br />
наредби од ова копче.<br />
Користете го<br />
заклучувањето кога<br />
сакате да спречите<br />
случајна измена на<br />
поставувањата. Кога<br />
сакате да го поништите<br />
заклучувањето, повторно<br />
притиснете го ова копче.<br />
Далечинскиот управувач, кој сте го купиле може да<br />
разликува малку од прикажаниот на горната слика.<br />
2<br />
Економична работа<br />
Притиснете го ова<br />
копче за економично<br />
работење (само кај<br />
некои модели).<br />
Вкл/Искл. тајмер<br />
Притиснете го копчето<br />
за<br />
поставување на<br />
времето на вклучување.<br />
Притиснете го копчето<br />
за времето<br />
на исклучување.<br />
Наместување на време<br />
Овие копчиња се<br />
користат за<br />
поставување на<br />
моменталното време<br />
на исклучување.<br />
Поништување<br />
Притиснете го ова<br />
копче за поништување<br />
на времето на<br />
вклучување и<br />
исклучување.<br />
Основни поставки<br />
По притиснувањето на овие<br />
копчиња сите дотогашни<br />
наместувања се поништуваат и<br />
преминуваат на почетната<br />
состојба. На часовникот ќе биде<br />
означено 0:00 часот, начин на<br />
функционирање ќе прикажува<br />
„AUTO“ брзина на вентилаторот,<br />
а температурата ќе биде „24“
НАЗИВИ И ФУНКЦИИ НА ИНДИКАТОРИ НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ<br />
Индикатор на испраќање<br />
Овој индикатор свети кога далечинскиот<br />
управувач праќа сигнал на внатрешната единица.<br />
Приказ за начинот на функционирање<br />
Прикажува моментален начин на функционирање<br />
вклучувајќи автоматски, ладење, загревање,<br />
вентилаторски начин на функционирање.<br />
Индикатор на функционирање<br />
Се прикажува со притискање на копчето .<br />
Со повторно притискање на исчезнува.<br />
Приказ на температурате<br />
Се прикажува поставената температура<br />
(17°C до 30°C). Кога е вклучен<br />
вентилаторскиот начин на функционирање<br />
знакчето за температура не се појавува.<br />
Приказ на часовникот<br />
Се прикажува моменталното време.(0~24 часови)<br />
Приказ на тајмерот<br />
Се прикажува поставеното време на<br />
тајмерот. (0~24 часа)<br />
Симбол на заклучување<br />
Се прикажува со притискање на копчето<br />
. За тргнување повторно притиснете<br />
на копчето .<br />
Приказ на брзината на вентилаторот<br />
Ја прикажува одберената брзина на<br />
вентилаторот. Можни се прикажувања на<br />
AUTO и три различни брзини: ниска,<br />
средна и висока. AUTO се прикажува кога<br />
уредот е во автоматски начин или начин на<br />
функционирање за сушење.<br />
Приказ за економично функционирање<br />
(само кај некои модели)<br />
Се прикажува со пристиснување на копчето<br />
. За да го тргнете повторно<br />
притиснете .<br />
На сликата за да биде сè јасно прикажани<br />
се сите индикатори. Со текот на<br />
функционирањето. Со текот на<br />
функционирањето ќе бидат прикажани на<br />
екранот само одредени индикатори.<br />
3
РАКУВАЊЕ СО ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ<br />
ВНИМАНИЕ<br />
Положба на далечинскиот управувач.<br />
Држете го далечинскиот управувач на место<br />
од кое неговите сигнали можат да дојдат до<br />
приемникот на внатрешната единица (макс.<br />
Оддалеченост од 8 метри).<br />
Кога тајмерот на далечинскиот<br />
управувач автоматски праќа сигнал на<br />
внатрешната единица во определено<br />
време.<br />
Доколку го држите далечинскиот<br />
управувач во положба, која пречи во<br />
испраќањето на сигналот, може да дојде<br />
до временски заостанок од до 15 минути.<br />
Клима-уредот нема да работи ако завеси, врата или други материјали ги блокираат<br />
сигналите на внатрешната единица.<br />
Спречете секакво проливање на течности по далечинскиот управувач. Не го<br />
изложувајте далечинскиот управувач на сончева светлина или топлина.<br />
Ако инфрацрвениот сензор на внатрешната единица се изложи право на сончева<br />
светлина, клима-уредот можеби нема да работи исправно. Со завесите да се спречи<br />
изложување на сензорите на сончева светлина.<br />
Ако други електрични уреди реагираат на далечинскиот управувач, или пренесете<br />
ги тие уреди или консултирајте се со добавувачот на клима-уредот.<br />
Замена на батерии<br />
Далечинскиот управувач користи две суви<br />
алкални батерии (R03/LR03X2)<br />
(1) Отворете го поклопецот на батерискиот<br />
дел и заменете ги старите со нови<br />
батерии.<br />
(2) По завршување на чекор еден(1)<br />
притиснете на копчето RESET.<br />
(3) Пред затворањето на затворачот на<br />
батерискиот дел проверете дали на<br />
екранот се покажува „0:00“, и дали<br />
светат столпчињата.<br />
По замена на батериите наместете го<br />
часовникот на далечинскиот управувач.<br />
4
ЗАБЕЛЕШКИ<br />
При заменување на батериите не користете стари или различни типови батерии. Тоа може да<br />
предизвика квар на далечинскиот управувач.<br />
Тргнете ги батериите ако немате намера да го користите далечинскиот управувач. Во<br />
спротивно, протекувањето на батеријата може да предизвика квар на далечинскиот<br />
управувач.<br />
Просечниот век на функционирање на батериите со нормална употреба изнесува 6 месеци.<br />
Заменете ги батериите кога сигналот за потврда на внатрешната единица престане да<br />
се огласува или доколку индикаторот за испраќање престане да се пали.<br />
ПОДЕСУВАЊЕ НА ЧАСОВНИК<br />
2<br />
3<br />
TEMP<br />
AUTO<br />
CLOCK<br />
COOL DRY HEAT<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED<br />
MODE<br />
ON<br />
TEMP<br />
FAN SPEED OFF<br />
DIRECTION AIR ECONOMIC RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL<br />
TIME ADJUST<br />
1<br />
Пред почетокот на употреба на климауредот<br />
поставете го часовникот на<br />
далечинскиот управувач на начин опишан<br />
подолу. Далечинскиот ќе покаже на<br />
екранот време без оглед дали работи<br />
клима-уредот или не.<br />
Основно поставување на часовникот.<br />
Со ставањето на батериите во<br />
далечинскиот управувач на екранот ќе се<br />
појави„0:00“, и ќе светка столпчето.<br />
1. Копче за наместување на времето (TIME<br />
ADJUST)<br />
Притиснете ги овие копчиња за<br />
поставување на времето.<br />
Нанапред.<br />
Наназад.<br />
Со секое притискање на копчето за време<br />
се поместува нанапред или наназад за<br />
една минута зависно од притиснатото<br />
копче. Времето се менува со брзината на<br />
притискањето на копчето<br />
5
ВНИМАНИЕ<br />
Clock<br />
2.Копче OK.<br />
Кога ќе го притиснете копчето OK, приказот на<br />
времето престанува да светка и часовникот<br />
почнува да работи.<br />
3.Измена на времето на часовникот<br />
Притиснете го копчето CLOCK во батерискиот<br />
дел, па столпчетот во приказот на часовникот<br />
ќе почне да светка.<br />
За поставување на ново време извршете ги<br />
чекорите на делот 1 и 2 „Основно поставување на<br />
часовникот“.<br />
* Прецизноста на часовникот е околу 10 секунди дневно..<br />
Статички електрицитет или други состојки (во случај со посебно висок напон) можат да предизвикаат на<br />
поништување на времето на часовникот на далечинскиот управувач. Доколку часот е поништен (свети<br />
„0:00“), пред почетокот на употребата повторно наместете го.<br />
ФУНКЦИИ LOCK И RESET<br />
1 2<br />
AIR<br />
1. Со притиснување на копчето LOCK сите дотогашни<br />
поставувања се заклучуваат и далечинскиот<br />
управувач не прима наредби освен наредби од ова<br />
копче.<br />
Користете го заклучувањето кога сакате<br />
да спречите случајна измена на<br />
поставување.<br />
Кога сакате да заклучите повторно<br />
притиснете на копчето LOCK.<br />
2. По притиснување на ова копче сите дотогашни<br />
поставки се поништуваат и преминуваат во<br />
почетна состојба. На часот ќе свети "0:00",<br />
начинот на функционирање ќе прикажуваn<br />
„AUTO“, брзината на вентилаторот ќе биде<br />
„AUTO“, а температурата ќе покажува „24“.<br />
6
АВТОМАТСКА РАБОТА<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
1 MODE ON<br />
3 TEMP. 2<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR ECONOMIC<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING OK TIMER ON<br />
CLOCK CANCEL TIMER<br />
OFF<br />
TIME ADJUST<br />
Кога ќе го поставите клима-уредот во<br />
автоматски начин на работење автоматски<br />
ќе се одбере ладење, загревање (само<br />
модели со загревање) или вентилаторски<br />
начин зависно од собната температура.<br />
По избирањето на начинот на работење,<br />
работните услови се зачувуваат во<br />
микропроцесор-единици.<br />
Оттогаш понатаму ќе се продолжи со<br />
работата под истите услови по едноставно<br />
притиснување на копчињата ON/OFF на<br />
далечинскиот управувач<br />
Придвижување<br />
Индикатор OPERATION на екранот на<br />
внатрешната единица почнува да светка.<br />
1. Копчето за одбирање на начинот за<br />
работење (MODE)<br />
Одберете AUTO.<br />
2. Температурни копчиња (TEMP.)<br />
Поставете ја посакуваната температура.<br />
Се препорачува да ја поставите во опсег<br />
меѓу 21°C do 28°C<br />
3. Копче ON/OFF<br />
Притиснете го ова копче за придвижување на<br />
клима-уредот. Индикаторот OPERATION на<br />
екранот на внатрешната единица почнува да<br />
свети. Начин на работа се одбира во<br />
согласност со собната температура, а потоа<br />
уредот почнува да работи по некаде околу 3<br />
минути.<br />
Прекин<br />
Копче ON/OFF<br />
Повторно притиснете го ова копче за прекин на<br />
работење на уредот.<br />
Ако не Ви одговара автоматскиот начин на<br />
работење, можете рачно да ги одберете<br />
саканите услови. Во пригода на бирање на<br />
автоматско работење, не мора да ја<br />
поставувате брзината на вентилаторот. На<br />
екранот ќе се прикажува на брзината на<br />
вентилатор AUTO, па брзината на<br />
вентилаторот ќе биде автоматски надгледувана.<br />
7
ФУНКЦИЈА НА ЛАДЕЊЕ/НА ВЕНТИЛАТОР<br />
Придвижување<br />
Вклучување на клима-уредот во струјниот штекер.<br />
ИндикаторотOPERATION на екранот на внатрешната<br />
1<br />
3<br />
4<br />
СУШЕЊЕ<br />
1<br />
3<br />
AUTO HEAT FAN COOL DRY<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED MED HIGH AUTO LOW<br />
MODE<br />
ON<br />
TEMP 2<br />
SPEED<br />
FAN OFF<br />
AIR<br />
C ECONOMI<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING ON OK TIMER<br />
CLOCK TIMER CANCEL OFF<br />
TIME ADJUST<br />
AUTO COOL DRY<br />
HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
ON TEMP 2<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR<br />
C ECONOMI<br />
DIRECTION RUNNING<br />
SWING ON OK TIMER<br />
CLOCK TIMER CANCEL OFF<br />
TIME ADJUST<br />
единица почнува да светка.<br />
1. Копче за бирање на начин на работење MODE)<br />
Одберете ладење, загревање (само модели со<br />
ладење) или вентилаторски начин на работење.<br />
2. Температурни копчиња (TEMP.)<br />
Поставете ја посакуваната температура.<br />
Ладење 21°C или повисока<br />
Загревање 28°C или пониска<br />
3. Копче за брзина на вентилаторот (FAN SPED)<br />
Одберете автоматска, ниска, средна или висока<br />
брзина на вентилаторот.<br />
4. Копче ON/OFF<br />
Притиснете го ова копче за придвижување на климауредот.<br />
Индикаторот OPERATION на екраното на<br />
внатрешната единица почнува да свети. Начин на<br />
работа се одбира складно со собната температура,<br />
па уредот почнува со работа по 3 минути. (Ако сте го<br />
избрале вентилаторскиот начин на работа, уредот<br />
започнува веднаш со работа)<br />
Прекин<br />
Копче ON/OFF<br />
Повторно притиснете го ова копче за прекин на работа на<br />
клима-уредот. Вентилаторскиот начин на работа не ја<br />
контролира топлината.Ponovno<br />
TO LOW MED<br />
pritisnite<br />
HIGH<br />
За избирање на овој начин извршете ги само чекорите 1,<br />
3 и 4.<br />
Придвижување<br />
Вклучете го клима-уредот во штекерот.<br />
Индикаторот OPERATION на екранот на внатрешната<br />
единица почнува да свети.<br />
1. Копче за избирање начин на работа(MODE)<br />
Изберете DRY.<br />
2. Температурни копчиња (TEMP.)<br />
Притиснете копче „TEMP“.<br />
Индикаторот на брзина прикажува AUTO. Брзината на<br />
вентилаторот на внатрешната единица ќе биде<br />
автоматски поставена на ниска вредност.<br />
3. Копче ON/OFF<br />
Индикаторот OPERATION на екранот на внатрешната<br />
единица почнува да свети, па уредот почнува да<br />
работи по приближно 3 минути.<br />
Прекин<br />
Копче ON/OFF<br />
Повторно притиснете го ова копче за прекин на работа на<br />
клима-уредот.<br />
8
УПОТРЕБА НА ТАЈМЕР<br />
3<br />
4<br />
AUTO COOL DRY<br />
HEAT FAN<br />
TEMP CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW<br />
MED HIGH<br />
MODE ON TEMP.<br />
FAN OFF<br />
SPEED<br />
AIR<br />
MIC<br />
DIRECTION<br />
G<br />
ECONO<br />
RUNNIN<br />
SWING OK TIMER<br />
ON<br />
CLOCK CANCEL<br />
TIMER OFF<br />
TIME<br />
ADJUST<br />
1. Копчиња TIMER ON / TIMER OFF<br />
По потреба притиснете го копчето TIMER ON или OFF<br />
Моменталното поставување на тајмерот се<br />
прикажува заедно со индикаторот на<br />
тајмерот, па столпчето за време.<br />
2. Копчиња за местење на времето (TIME ADJUST)<br />
Притиснете за поставување на саканото време.<br />
Нанапред<br />
Наназад<br />
Со секое притискање на копчето време,<br />
времето се поместува нанапред или наназад<br />
за 10 минути зависно од притиснатото копче.<br />
Времето се менува во зависност од брзината<br />
на притискање на копчето.<br />
3. Копче за снимање (OK)<br />
Притиснете го ова копче. Проверете дали<br />
свети индикаторот TIMER на екранот на<br />
внатрешната единица.<br />
2 Прекин<br />
4. Копче за поништување (CANCEL)<br />
Притиснете го копчето CANCEL за поништување на<br />
поставувањето на тајмерот.<br />
Измени<br />
Извршете ги чекорите 1,2 и 3 за изменување на<br />
поставувањата.<br />
ВНИМАНИЕ<br />
Кога е поставен тајмерот, далечинскиот управувач автоматски во одредено време<br />
емитира сигнал на тајмерот на внатрешната единица. Со тоа држете го<br />
далечинскиот управувач на место од кое може непречено да испушта сигнал на<br />
внатрешната единица.<br />
Ефективно работно време кое може да се постави со далечинскиот управувач е<br />
ограничено на 24 часа.<br />
9
ПРИМЕР ЗА ПОСТАВУВАЊЕ НА ТАЈМЕР<br />
Operate<br />
Работа<br />
23:00<br />
Stop<br />
Прекин<br />
Operate<br />
Работа<br />
Време на<br />
исклучување<br />
Време на<br />
исклучување<br />
Прекин<br />
Off timer<br />
Stop<br />
On timer<br />
Stop<br />
Прекин<br />
Работа<br />
6:00<br />
Operate<br />
Off timer<br />
Време на исклучување<br />
On timer<br />
Време на исклучување<br />
23:00 6:00<br />
Време на искклучување<br />
(Работење Прекин)<br />
Функцијата на времето на исклучување е корисна кога<br />
одите да спиете.<br />
Клима-уредот ќе престане со работа автоматски во<br />
поставеното време.<br />
Пример:<br />
За прекин на работа на клима-уредот во 23:00.<br />
1. Притиснете го копчето TIMER OFF.<br />
2. Со копчето TIME ADJUST поставете<br />
„23:00“ на индикаторот на тајмерот на<br />
исклучување.<br />
3. Притиснете го копчето OK.<br />
Време на вклучување<br />
(Прекин Работа)<br />
Функцијата за време на вклучување е корисна кога<br />
наутро ќе се разбудите или кога се враќате дома.<br />
Клима-уредот ќе почне автоматски со работа во<br />
поставеното време.<br />
Пример:<br />
За почнување со работа на клима-уредот во 6:00.<br />
1. Притиснете го копчето TIMER ON.<br />
2. Со копчето TIME ADJUST поставете „6:00“ на<br />
индикаторот на тајмерот на вклучување.<br />
3. Притиснете го копчето OK.<br />
КОМБИНИРАН ТАЈМЕР (истовремено<br />
поставување на времето на вклучување и<br />
исклучување)<br />
(Работење Прекин Работење)<br />
Оваа функција е корисна кога сакате клима-уредот<br />
да престане со работење кога одите да спиете и<br />
повторно да почне со работа наутро кога ќе се<br />
разбудите или кога ќе се вратите дома.<br />
Пример:<br />
За прекин на работата на клима-уредот во 23:00, и<br />
повторно да почне со работа следното утро во 6:00.<br />
1. Притиснете го копчето TIMER OFF.<br />
2. Со копчето TIME ADJUST поставете „23:00“ на<br />
индикаторот на тајмерот на исклучување.<br />
3. Притиснете го копчето TIMER ON.<br />
4. Со копчето TIME ADJUST поставете „6:00“ на<br />
индикаторот на тајмерот на вклучување<br />
5. Притиснете го копчето OK.<br />
10
.<br />
.<br />
ПРИМЕР НА ПОСТАВУВАЊЕ НА ТАЈМЕРОТ<br />
Прекин<br />
Време на исклучување<br />
On timer<br />
Време на исклучување<br />
Off timer<br />
Stop Stop<br />
Работа<br />
Operate<br />
6:00 8:00<br />
МЕСТЕЊЕ НА НАСОКАТА НА ВОЗДУХОТ<br />
Кога ќе одберете ладење и<br />
одвлажнување, поставете ја<br />
лопатката во<br />
синото подрачје.<br />
Прекин<br />
Време на вклучување време на исклучување<br />
(Прекин Работа Прекин)<br />
Можете да ја користите оваа поставка за поместување на климауредот<br />
кога ќе се разбудите, па за прекин на работата на уредот<br />
кога ќе ја напуштите куќата.<br />
Пример:<br />
За почетокот на работата на клима-уредот во 6:00 следното утро<br />
и прекин на работа во 8:00.<br />
1. Притиснете го копчето TIMER ON.<br />
2. Со копчето TIME ADJUST поставете „6:00“ на индикаторот на<br />
тајмерот за вклучување на далечинскиот управувач<br />
3. Притиснете го копчето TIMER OFF.<br />
4. Со копчето TIME ADJUST поставете „6:00“ на индикаторот на<br />
тајмерот за исклучување.<br />
5. Притиснете го копчето OK.<br />
Најпрвин се активира функцијата на тајмерот (вклучување или<br />
исклучување) која е најблиска со моменталното време.<br />
Ако е поставено истото време на вклучување и исклучување,<br />
ниту една работа нема веќе да се изврши. Исто така, климауредот<br />
може да престане со работа.<br />
Исправно наместете го протокот на воздухот, спротивно би<br />
можело да дојде до неугодност или неизедначени собни<br />
температури.<br />
Наместете ја хоризонталната лопатка со помош на<br />
далечинскиот управувач<br />
Вертикалната лопатка наместете ја рачно.<br />
Местење на вертикалната насока на воздухот<br />
Клима-уредот автоматски го мести вертикалното насочување<br />
на текот на воздухот во складност со начинот на работење.<br />
Поставувањето на посакуваното насочување на текот на<br />
воздухот<br />
Извршете го ова местење за време на работење на уредот.<br />
Со повторувани притискања AIR DIRECTION на управувачот<br />
поставете ја лопатката во посакувана положба.<br />
Поставете ја вертикалната лопатка во рамки на<br />
назначениот распон.<br />
При понатамошно вертикално насочување на воздухот<br />
автоматски се поставува во положбата во која вие сте ја<br />
поставиле лопатката со притискање на копчињата<br />
автоматски и поставува во положба во која вие сте ја<br />
поставиле лопатката со притискање на копчето AIR<br />
DIRECTION.<br />
11
НАМЕСТУВАЊЕ НА НАСОКАТА НА ВОЗДУХОТ<br />
Автоматско нишање на насочувањето на воздухот<br />
Извршете ја оваа функција за време на<br />
работење на клима-уредот. Притиснете го<br />
копчето SWING на далечинскиот управувач.<br />
За да ја исклучите функцијата повторно притиснете копче<br />
SWING.<br />
За промена на насоката на нишање притиснете копче AIR<br />
DIRECTION.<br />
ВНИМАНИЕ<br />
Копчето AIR DIRECTION i SWING ќе биде4<br />
нефункционално кога клима-уредот не работи<br />
(вклучувајќи и кога е поставен и тајмерот)<br />
Не оставајте го клима-уредот долго да работи со<br />
проток на воздух насочен надолу кога врши<br />
греење или сушење. Во спротивно, на<br />
површината би се кондензирала на површината<br />
на хоризонталните лопатки водена пареа или<br />
капки на подот или намештајот..<br />
Не поместувајте ја рачно хоризонталната<br />
лопатка. Секогаш користете го копчето AIR<br />
DIRECTION ili SWING. Ако рачно ја поместите<br />
оваа лопатка, за време на работата би можела<br />
да се расипе. Доколку лопатката се расите,<br />
исклучете го клима-уредот и повторно вклучете<br />
го.<br />
Ако го вклучите клима-уредот веднаш по<br />
исклучување, хоризонталната лопатка не би<br />
можела да се движи приближно 10 секунди.<br />
Се заблагодаруваме за купувањето на нашиот клима-уред...<br />
Пред употребата на Вашиот клима уред ве молиме внимателно да<br />
го прочитате овој прирачник.<br />
12
<strong>ACP</strong>-<strong>09CH25AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>12CH35AEL</strong><br />
<strong>ACP</strong>-<strong>18CH50AEL</strong><br />
RoHS<br />
ENG<br />
User<br />
manual
CONTENTS<br />
SAFETY PRECAUTIONS ....................................................................................... 1<br />
PARTS NAMES ..................................................................................................... 3<br />
OPERATING TEMPERATURE .............................................................................. 4<br />
MANUAL OPERATION ......................................................................................... 4<br />
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION..................................................................... 5<br />
HOW THE AIR CONDITIONER WORKS................................................................ 6<br />
OPTIMAL OPERATION .......................................................................................... 6<br />
MAINTENANCE....................................................................................................... 7<br />
OPERATION TIPS ................................................................................................. 9<br />
TROUBLESHOOTING TIPS................................................................................... 11<br />
Read This Manual<br />
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your<br />
air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can<br />
save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.<br />
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting<br />
tips. If you review the chart of Troubleshooting Tips first, you may not need<br />
to call for service.<br />
! CAUTION<br />
Contact an authorised service technician for repair or maintenance of this unit.<br />
Contact the installer for installation of this unit.<br />
The air conditioner is not intended for use by young children or invalids<br />
without supervision.<br />
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the<br />
air conditioner.<br />
If the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by<br />
authorised personnel only.<br />
Installation work must be performed in accordance with the national wiring<br />
standards by authorised personnel only.
Safety Precautions<br />
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following<br />
instructions must be followed.<br />
Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The<br />
seriousness is classified by the following indications.<br />
! CAUTION<br />
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.<br />
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.<br />
!<br />
Connect with the power<br />
properly.<br />
Otherwise, it may cause electric<br />
shock or fire due to excess heat<br />
generation.<br />
Do not modify power cord<br />
length or share the outlet<br />
with other appliances<br />
It may cause electric shock or<br />
fire due to heat generation.<br />
!<br />
!<br />
Always ensure effective<br />
earthing.<br />
Disconnect the power if<br />
strange sounds, smell, or<br />
smoke comes from it.<br />
It may cause fire and electric<br />
shock.<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
WARNING<br />
No earthing may cause electric<br />
shock.<br />
Keep firearms away.<br />
It may cause fire.<br />
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.<br />
Never do this.<br />
Always do this.<br />
Ventilate room before operating air<br />
conditioner if there is a gas leakage from<br />
another appliance.<br />
It may cause explosion, fire and, burns.<br />
!<br />
WARNING<br />
Do not operate or stop the<br />
unit by switching on or off<br />
the power.<br />
It may cause electric shock or fire<br />
due to heat generation.<br />
Do not operate with wet<br />
hands or in damp<br />
environment.<br />
It may cause electric shock.<br />
Do not allow water to run<br />
into electric parts.<br />
It may cause failure of machine<br />
or electric shock.<br />
Do not drink water drained<br />
from air conditioner.<br />
It contains contaminants and<br />
could make you sick.<br />
Do not use the power cord<br />
close to heating appliances.<br />
It may cause fire and electric<br />
shock.<br />
1<br />
Do not damage or use an<br />
unspecified power cord.<br />
It may cause electric shock or fire.<br />
Do not direct airflow at<br />
room occupants only.<br />
This could damage your health.<br />
Always install circuit<br />
breaker and a dedicated<br />
power circuit.<br />
No installation may cause fire<br />
and electric shock.<br />
Do not open the unit<br />
during operation.<br />
It may cause electric shock.<br />
Do not use the power cord near<br />
flammable gas or combustibles, such<br />
as gasoline, benzene, thinner, etc.<br />
It may cause an explosion or fire.<br />
Do not disassemble or modify unit.<br />
It may cause failure and electric shock.
!<br />
When the air filter is to be<br />
removed, do not touch the<br />
metal parts of the unit.<br />
It may cause an injury.<br />
When the unit is to be<br />
cleaned, switch off, and turn<br />
off the circuit breaker.<br />
Do not clean unit when<br />
power is on as it may cause<br />
fire and electric shock, it may<br />
cause an injury.<br />
!<br />
Stop operation and close<br />
the window in storm or<br />
hurricane.<br />
Operation with windows<br />
opened may cause wetting<br />
of indoor and soaking of<br />
household furniture.<br />
Do not use strong detergent<br />
such as wax or thinner. Use<br />
a soft cloth for cleaning.<br />
Appearance may be<br />
deteriorated due to change<br />
of product color or<br />
scratching of its surface.<br />
Do not place heavy object on the<br />
power cord and take care so that<br />
the cord is not compressed.<br />
There is danger of fire or<br />
electric shock.<br />
! CAUTION<br />
Do not clean the air<br />
conditioner with water.<br />
Water may enter the unit and<br />
degrade the insulation. It may<br />
cause an electric shock.<br />
Do not put a pet or house<br />
plant where it will be<br />
exposed to direct air flow.<br />
This could injure the pet or<br />
plant.<br />
!<br />
!<br />
Do not place obstacles<br />
around air-inlets or inside<br />
of air-outlet.<br />
It may cause failure of<br />
appliance or accident.<br />
Ensure that the installation bracket of<br />
the outdoor appliance is not damaged<br />
due to prolonged exposure.<br />
If bracket is damaged, there<br />
is concern of damage due to<br />
falling of unit.<br />
Use caution when unpacking<br />
and installing. Sharp edges<br />
could cause injury.<br />
2<br />
!<br />
Ventilate the room well when<br />
used together with a stove,<br />
etc.<br />
An oxygen shortage may occur.<br />
Do not use for special<br />
purposes.<br />
Do not use this air conditioner to<br />
preserve precision devices, food,<br />
pets, plants, and art objects.<br />
It may cause deterioration of<br />
quality, etc.<br />
!<br />
Turn off the main power<br />
switch when not using the<br />
unit for a long time.<br />
It may cause failure of product<br />
or fire.<br />
!<br />
!<br />
Operation without filters may<br />
cause failure.<br />
!<br />
Always insert the filters<br />
securely. Clean filter once<br />
every two weeks.<br />
If water enters the unit, turn<br />
the unit off and disconnect<br />
the power , contact a<br />
qualified service technician.
PARTS NAMES<br />
INDOOR UNIT<br />
3<br />
4 5 6<br />
Air outlet<br />
OUTDOOR UNIT<br />
Air inlet<br />
Air inlet<br />
Air outlet<br />
DISPLAY PANEL<br />
TIMER OPERATION<br />
PRE-DEF<br />
9<br />
2 1<br />
NOTE:<br />
The display panel on the indoor unit<br />
would look like one of following:<br />
7<br />
Infrared signal receptor<br />
8<br />
10<br />
OPERATION AUTO TIMER<br />
ECON<br />
PRE-DEF<br />
12<br />
11<br />
Infrared signal receptor<br />
INDOOR UNIT<br />
1 Front panel frame<br />
2 Front panel<br />
3 Air filter<br />
4 Horizontal air flow grille<br />
5 Vertical air flow louver<br />
6 Room temperature sensor<br />
7 Display panel<br />
8 Infrared signal receiver<br />
9 Remote controller<br />
10 Drain hose, refrigerant connecting pipe<br />
11 Connective cable<br />
12 Stop valve<br />
DISPLAY PANEL<br />
OPERATION indicator:<br />
The indicator flashes once every second<br />
after power is on and illuminates when the<br />
air conditioner is in operation.<br />
TIMER indicator:<br />
The indicator illuminates when TIMER is set ON.<br />
PRE-DEF. Indicator (For cooling& heating model only):<br />
The air conditioner starts defrosting automatically<br />
if outdoor unit frosts in heating operating.<br />
At this time, PRE.-DEF. Indicator illuminates.<br />
AUTO indicator:<br />
This indicator flashes when the air conditioner<br />
is in AUTO operation.<br />
ECON indicator:<br />
This indicator illuminates while the air conditioner<br />
is in economic operation.<br />
Note:<br />
All the pictures in this manual are for explanation<br />
purpose only. They may be slightly different from<br />
the air conditioner you purchased. The actual<br />
shape shall prevail.<br />
3
OPERATING TEMPERATURE<br />
Temperature<br />
Mode<br />
Cooling operation Heating operation Drying operation<br />
Room temperature<br />
17 C ~ 32 C<br />
0C ~ 30C 17 C ~ 32 C<br />
Outdoor temperature<br />
CAUTION:<br />
18 C ~ 43 C<br />
( -5 C 43 C:For the models with<br />
low temperature ~ cooling system)<br />
-7 C ~ 24 C 11C ~ 43C<br />
1. If air conditioner is used outside of the above conditions, certain safety protection<br />
features may come into operation and cause the unit to function abnormally.<br />
2. Room relative humidity less than 80%. If the air conditioner operates in excess of this<br />
figure, the surface of the air conditioner may attract condensation. Please sets the vertical<br />
air flow louver to its maximum angle (vertically to the floor), and set HIGH fan mode.<br />
3. Optimum performance will be achieved within these operating temperature.<br />
MANUAL OPERATION<br />
Manul operation can be used temporarily in case you can not find the remote controller or<br />
its batteries are exhausted.<br />
Manual<br />
control button<br />
Manual<br />
control button<br />
Manual<br />
control button<br />
AUTO/COOL<br />
AUTO/COOL<br />
(For 16000Btu/h Models)<br />
COOL<br />
AUTO<br />
Manual<br />
control button<br />
COOL<br />
AUTO<br />
(For 16000~21000Btu/h Models)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Open and lift the front panel up to an angle until<br />
it remains fixed with a clicking sound.<br />
Push the button until the AUTO indicator is lit,<br />
the unit will work in forced AUTO mode (the<br />
default setting temperature is 24 ).<br />
Close the panel firmly to its original position.<br />
CAUTION:<br />
Once you push the manual button, the operation<br />
mode is shifted in an order as: AUTO, COOL, OFF.<br />
Push the manual button until the OPERATION<br />
indicator flashes rapidly (five times per second),<br />
the unit now is operating in forced COOL<br />
mode. This is used for testing purposes only, .<br />
When the OPERATION indicator goes off, the<br />
air conditioner is OFF.<br />
To restore the remote controller operation, use the<br />
remote controller directly.<br />
1 Open and lift the front panel up to an angle<br />
until it remains fixed with a clicking sound.<br />
2 Push the AUTO button and the air conditioner<br />
will run in AUTO mode.<br />
3 Close the panel firmly to its original position.<br />
NOTE:<br />
The "COOL" mode on the control board is only<br />
provided for testing purposes.<br />
4
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION<br />
Lever<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
SPEED<br />
OFF<br />
ON<br />
TEMP<br />
C<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
Adjust the air flow direction properly otherwise, it might<br />
cause discomfort or cause uneven room temperatures.<br />
Adjust the horizontal louver using the remote controller.<br />
Adjust the vertical louver manually.<br />
Adjusting the Vertical Air Flow Direction (up - down)<br />
The air conditioner automatically adjusts the vertical air<br />
flow direction in accordance with the operating mode.<br />
To set the vertical air flow direction<br />
Perform this function while the unit is in operation.<br />
Keep pressing the AIR DIRECTION button on the remote<br />
controller to move the louver to the desired direction.<br />
Adjust the vertical air flow direction to the desired direction.<br />
In subsequent operations, the vertical air flow is<br />
automatically set in the direction to which you adjusted<br />
the louver by pressing the AIR DIRECTION button.<br />
To set the horizontal air flow direction (left - right)<br />
Adjust the vertical louver manually using the lever on the<br />
left or right side of the vertical louver arm (Depending on<br />
model). Take care not to catch fingers on the fan, horizontal<br />
louver or to damage vertical louvers. When the air<br />
conditioner is in operation and the horizontal louver is in<br />
a specific position, move the lever at left (or right, depending<br />
on model) end of the air outlet to the desired position.<br />
To automatically swing the air flow direction (up - down)<br />
Perform this function while the air conditioner is in operation.<br />
Press the SWING button on the remote controller.<br />
To stop the function, press the SWING button again.<br />
Press AIR DIRECTION button to lock louver in desired<br />
position.<br />
!<br />
CAUTION<br />
The AIR DIRECTION and SWING buttons will be disabled when the air<br />
conditioner is not in operation (including when the TIMER ON is set).<br />
Do not operate the air conditioner for long periods with the air flow<br />
direction set downward in cooling or dry mode. Otherwise,<br />
condensation may occur on the surface of the horizontal<br />
louver causing moisture to drop on to the floor or on furnishings.<br />
Do not move the horizontal louver manually. Always use the AIR<br />
DIRECTION or SWING button. If you move this louver manually, it<br />
may malfunction during operation. If the louver malfunctions, stop<br />
the air conditioner once and restart it.<br />
When the air conditioner is started immediately after it was stopped,<br />
the horizontal louver might not move for approximately 10 seconds.<br />
Open angle of the horizontal louver should not be set too small, as<br />
COOLING or HEATING performance may be impaired due to too<br />
restricted air flow area.<br />
Do not operate unit with horizontal louver in closed position.<br />
When the air conditioner is connected to power (initial power), the<br />
horizontal louver may generate a sound for 10 seconds, this is a<br />
normal operation.<br />
5
operation starts<br />
HOW THE AIR CONDITIONER WORKS<br />
Room<br />
temperature<br />
1<br />
1 hours<br />
operation suppression zone<br />
2<br />
Set temperature<br />
2 hours<br />
ECONOMIC Operation<br />
Cooling Fan only Cooling Fan only Cooling<br />
set temperature<br />
Time<br />
DRYING operation<br />
OPTIMAL OPERATION<br />
To achieve optimal performance, please note the following:<br />
AUTOMATIC OPERATION<br />
When you set the air conditioner in AUTO mode, it will<br />
automatically select cooling, heating(cooling/heating<br />
models only), or fan only operation depending on what<br />
temperature you have selected and the room temperature.<br />
The air conditioner will control room temperature<br />
automatically round the temperature point set by you.<br />
If the AUTO mode is uncomfortable, you can select<br />
desired conditions manually.<br />
ECONOMIC OPERATION<br />
When you push ECONO button during cooling, heating<br />
(cooling only type without),or AUTO operation , the air<br />
conditioner will start following operation . The fan speed<br />
will be automatically controlled .In the operation<br />
suppression zone where capacity is kept to the minimum ,<br />
overcooling is prevented by raising the temperature<br />
setting by 1 after 1 hour and by 2 after 2 hours of<br />
operation. The room temperature is thus regulated<br />
between the operation suppression zone and the set<br />
temperature.(It depends on the outdoor temperature.)<br />
DRYING OPERATION<br />
The dry mode will automatically select the drying<br />
operation based on the difference between the set<br />
temperature and the actual room temperature.<br />
The temperature is regulated while dehumidifying by<br />
repeating turning on and off of the cooling operation or<br />
fan only. The fan speed indicator will display AUTO and<br />
low speed will be used.<br />
Adjust the air flow direction correctly so that it is not directed on people.<br />
Adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit<br />
to excessive temperature levels.<br />
Close doors and windows on COOL or HEAT modes, or performance may be reduced.<br />
Use TIMER ON button on the remote controller to select a time you want to start<br />
your air conditioner.<br />
Do not put any object near air inlet or air outlet, as the efficiency of the air conditioner<br />
may be reduced and the air conditioner may stop running.<br />
Clean the air filter periodically, otherwise cooling or heating performance may be reduced.<br />
Do not operate unit with horizontal louvre in closed position.<br />
6
MAINTENANCE<br />
Thinner<br />
Household<br />
Drain<br />
Cleaner<br />
No<br />
Filter Handle<br />
WARNING<br />
It is necessary to stop the air conditioner and disconnect<br />
the power supply before cleaning.<br />
Cleaning the indoor unit and remote<br />
controller<br />
CAUTIONS<br />
Use a dry cloth to wipe the indoor unit and<br />
remote controller.<br />
A cloth dampened with cold water may be used<br />
on the indoor unit if it is very dirty.<br />
The front panel of the indoor unit can be removed<br />
and cleaned with water. Then wipe it with a dry cloth.<br />
Do not use a chemically treated cloth or duster to<br />
clean the unit.<br />
Do not use benzine, thinner, polishing powder, or<br />
similar solvents for cleaning. These may cause<br />
the plastic surface to crack or deform.<br />
Cleaning the air filter<br />
A clogged air filter reduces the cooling efficiency of this<br />
unit. Please clean the filter once every 2 weeks.<br />
1. Lift the indoor unit panel up to an angle until it stops<br />
with a clicking sound.<br />
2. Take hold of the handle of the air filter and lift it up<br />
slightly to take it out from the filter holder, then<br />
pull it downwards.<br />
3. Remove the AIR FILTER from the indoor unit.<br />
Clean the AIR FILTER once two weeks.<br />
Clean the AIR FILTER with a vacuum cleaner<br />
or water, then dry it up in cool place.<br />
7
MAINTENANCE<br />
Air freshening filter<br />
Air freshening<br />
filter<br />
4. Remove the air freshening filter from its support frame<br />
(The installation and removing method of the air<br />
freshening filter is different depending on the models,<br />
see the pictures marked and on the left. .<br />
Clean the air freshening filter at least once a month,<br />
and replace it every 4-5 months.<br />
Clean it with vacuum cleaner, then dry it in cool<br />
place.<br />
5. Install the air freshening filter back into position.<br />
6. Insert the upper portion of air filter back into the unit<br />
taking care that the left and right edges line up<br />
correctly and place filter into position.<br />
Maintenance<br />
If you plan to idle the unit for a long time, perform the<br />
following:<br />
(1) Operate the fan for about half a day to dry the<br />
inside of the unit.<br />
(2) Stop the air conditioner and disconnect power.<br />
Remove the batteries from the remote controller.<br />
(3) The outdoor unit requires periodic maintenance<br />
and cleaning. Do not attempt to do this yourself.<br />
Contact your dealer or servicer.<br />
Checks before operation<br />
Check that the wiring is not broken off or disconnected.<br />
Check that the air filter is installed.<br />
Check if the air outlet or inlet is blocked after the<br />
air conditioner has not been used for a long time.<br />
CAUTIONS<br />
Do not touch the metal parts of the unit when<br />
removing the filter. Injuries can occur when<br />
handling sharp metal edges.<br />
Do not use water to clean inside the air conditioner.<br />
Exposure to water can destroy the insulation,<br />
leading to possible electric shock.<br />
When cleaning the unit, first make sure that the<br />
power and circuit breaker are turned off.<br />
8
OPERATION TIPS<br />
The following events may occur during normal operation.<br />
1. Protection of the air conditioner.<br />
Compressor protection<br />
The compressor can't restart for 3 minutes after it stops.<br />
Anti-cold air (Cooling and heating models only)<br />
The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in<br />
one of the following three situations and the set temperature has not been reached.<br />
A) When heating has just starting.<br />
B) Defrosting.<br />
C) Low temperature heating.<br />
The indoor or outdoor fan stop running when defrosting (Cooling and heating models only).<br />
Defrosting (Cooling and heating models only)<br />
Frost may be generated on the outdoor unit during heat cycle when outdoor temperature is low<br />
and humidity is high resulting in lower heating efficiency of the air conditioner.<br />
During this condition air conditioner will stop heating operation and start defrosting automatically.<br />
The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and<br />
the amount of frost buildup on the outdoor unit.<br />
2. A white mist coming out from the indoor unit<br />
A white mist may generate due to a large temperature difference between air inlet and air outlet<br />
on COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity.<br />
A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air<br />
conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting.<br />
3. Low noise of the air conditioner<br />
You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running.<br />
This sound is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop.<br />
You can also hear a low "squeak" sound when the compressor is running or has just stopped<br />
running. This is caused by heat expansion and cold contraction of the plastic parts in the unit<br />
when the temperature is changing.<br />
A noise may be heard due to louver restoring to its original position when power is first turned on.<br />
4. Dust is blown out from the indoor unit.<br />
This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first<br />
use of the unit.<br />
5. A peculiar smell comes out from the indoor unit.<br />
This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture,<br />
or smoke.<br />
6. The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT (For cooling and<br />
heating models only) mode.<br />
When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner, the compressor will<br />
stop automatically, and the air conditioner turns to FAN only mode. The compressor will start again<br />
when the indoor temperature rises on COOL mode or falls on HEAT mode (For cooling and heating<br />
models only) to the set point.<br />
9
7. Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling in a high<br />
relatively humidity (relative humidity higher than 80%). Adjust the horizontal louver to<br />
the maximum air outlet position and select HIGH fan speed.<br />
8. Heating mode (For cooling and heating models only)<br />
The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via the indoor unit<br />
during heating operation. When the outdoor temperature falls, heat drawn in by the air<br />
conditioner decreases accordingly. At the same time, heat loading of the air conditioner<br />
increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature. If a<br />
comfortable temperature can't be achieved by the air conditioner, we suggest you use a<br />
supplementary heating device.<br />
9. Auto-restart function<br />
Power failure during operation will stop the unit completely.<br />
For the unit without Auto-restart feature, when the power restores, the OPERATION indicator<br />
on the indoor unit starts flashing. To restart the operation, push the ON/OFF button on the<br />
remote controller. For the unit with Auto-restart feature, when the power restores, the unit<br />
restarts automatically with all the previous settings preserved by the memory function.<br />
10. Lightning or a car wireless telephone operating nearby may cause the unit to malfunction.<br />
Disconnect the unit with power and then re-connect the unit with power again. Push the<br />
ON/OFF button on the remote controller to restart operation.<br />
10
Troubleshooting tips<br />
Malfunctions and Solutions<br />
Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the<br />
power and contact the nearest customer service center.<br />
Trouble<br />
Malfunctions<br />
Unit does not<br />
start<br />
Unit not cooling<br />
or heating<br />
(Cooling/ heating<br />
models only)<br />
room very well<br />
while air flowing<br />
out from the air<br />
conditioner<br />
RUNNING indicator or other indicators flash rapidly (5 times every second) and<br />
this flash can't be fixed by disconnecting the power, and then connect it in again.<br />
Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently.<br />
Other objects or water penetrate the air conditioner.<br />
The remote controller won't work or works abnormally.<br />
Other abnormal situations.<br />
Power cut<br />
Cause<br />
Unit may have become unplugged.<br />
Fuse may have blown.<br />
Battery in Remote controller may<br />
have been exhausted.<br />
The time you have set with timer<br />
is incorrect.<br />
Inappropriate temperature<br />
setting.<br />
Air filter is blocked.<br />
Doors or Windows are open.<br />
Air inlet or outlet of indoor or<br />
outdoor unit has been blocked.<br />
Compressor 3 minutes<br />
protection has been activated.<br />
Wait for power to be restored.<br />
Check that plug is securely in wall<br />
receptacle.<br />
Replace the fuse.<br />
Replace the battery.<br />
Wait or cancel timer setting.<br />
Set temperature correctly. For<br />
detailed method please refer to<br />
"Using remote control" section.<br />
Clean the air filter.<br />
Close the doors or windows.<br />
Clear obstructions away first, then<br />
restart the unit.<br />
Wait.<br />
If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest customer<br />
service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model.<br />
Notes: Do not attempt to repair the unit yourself.<br />
Always consult an authorised service provider.<br />
11<br />
What should be done?
CONTENTS<br />
REMOTE CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS.................................................<br />
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER.............<br />
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER...........................................................<br />
SETTING THE CLOCK......................................................................................<br />
LOCK AND RESET BUTTON FUNCTION.............................................................<br />
AUTOMATIC OPERATION.................................................................................<br />
COOLING/FAN ONLY OPERATION...................................................................<br />
DRYING OPERATION ............................................................................................<br />
TIMER OPERATION...........................................................................................<br />
EXAMPLE OF TIMER SETTING.............................................................................<br />
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION.....................................................................<br />
1<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11
REMOTE CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS<br />
Mode select button ON/OFF button<br />
Each time you push<br />
the button, a mode is<br />
selected in a sequence<br />
that goes from AUTO,<br />
COOL, DRY, HEAT<br />
(cooling only type without),<br />
FAN ONLY and<br />
back to AUTO.<br />
Fan speed button<br />
This button is used<br />
for selecting fan<br />
speed. Each time you<br />
push the button, a fan<br />
speed is selected in<br />
a sequence that goes<br />
from AUTO, LOW,<br />
MED, HIGH, and back<br />
to AUTO.<br />
TEMP<br />
SPEED<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
C<br />
Slide the cover<br />
CLOCK<br />
ON<br />
OFF<br />
1<br />
TEMP.<br />
TEMP<br />
SPEED<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
C<br />
CLOCK<br />
ON<br />
OFF<br />
TEMP<br />
Push the button to start<br />
operation, push the<br />
button again to stop<br />
operation.<br />
Temperature button<br />
: The set temperature<br />
¡£<br />
is increased to 30 C<br />
:<br />
The set temperature<br />
¡£<br />
is decreased to 17 C
REMOTE CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS<br />
Wind directory button<br />
Push this button to<br />
change the swing<br />
angle of louver. (This is<br />
not conform to the unit<br />
without this function.)<br />
Auto louver button<br />
Push this button to<br />
swing louver. Push the<br />
button again to stop.<br />
Reserve button<br />
Push this button to<br />
reserve ON timer and<br />
OFF timer settings.<br />
Clock button<br />
Push this button to<br />
set time.<br />
Lock button<br />
When you push the LOCK<br />
button, all current settings are<br />
locked in and the remote<br />
controller does not accept any<br />
operation except that of the<br />
LOCK button. Use the lock<br />
mode when you want to prevent<br />
setting from being changed<br />
accidentally or playfully.<br />
Push the LOCK button again<br />
when you want to cancel the<br />
LOCK mode.<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
The remote controller above drawing may have some differences<br />
from the one that you purchase.<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
AIR<br />
DIRECTION<br />
SWING<br />
CLOCK<br />
ON<br />
OFF<br />
OK<br />
CANCEL<br />
2<br />
TEMP.<br />
ECONOMIC<br />
RUNNING<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
Economy running button<br />
Push this button to<br />
set the economical<br />
operation mode (some<br />
models without).<br />
ON/OFF timer button<br />
Push TIMER ON timer<br />
button to set the ON<br />
timer.<br />
Push TIMER OFF<br />
timer button to set the<br />
OFF timer.<br />
Time adjust button<br />
This button is used<br />
for setting the current<br />
time and OFF time.<br />
Cancel button<br />
Push this button to<br />
cancel ON timer and<br />
OFF timer.<br />
Reset button<br />
When you push the RESET<br />
button, all current settings<br />
are cancelled and get into<br />
the condition of beginning. In<br />
the clock, the colon in "0:00"<br />
will flash, the mode displays<br />
"AUTO", fan speed displays<br />
"AUTO" the temperature<br />
displays "24".
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
Transmission Indicator<br />
This transmission indicator lights when<br />
remote controller transmits signals to the<br />
indoor unit.<br />
Mode display<br />
Displays the current operation mode. Including<br />
AUTO, COOL, DRY, HEAT(cooling only type<br />
without), FAN ONLY and back to AUTO.<br />
ON/OFF display<br />
Displayed by pushing the ON/OFF button.<br />
Push the ON/OFF button again to disappear.<br />
Temp. display<br />
Displays the temperature setting (17<br />
¡£<br />
C to<br />
30<br />
¡£<br />
C£©<br />
When you set the operating mode to FAN<br />
ONLY, no temperature setting is displayed.<br />
Clock display<br />
The current time is indicated.(0 24 hours)<br />
Timer display<br />
The time set for timer operation is indicated.<br />
(0 24 hours)<br />
Lock display<br />
Displayed by pushing the Lock button.<br />
Push the Lock button again to disappear.<br />
Fan speed display<br />
Displays the selected fan speed, AUTO<br />
and three fan speed levels "LOW" "MED"<br />
"HIGH" can be indicated. Displays AUTO<br />
when the operating mode is either AUTO<br />
or DRY.<br />
Econo. Display (Some models without)<br />
Display by pushing the ECONO. button.<br />
Push the ECONO. Button again to<br />
disappear.<br />
In the illustration, all displays are<br />
indicated for the sake of clarity. During<br />
operation, only the relevant displays will<br />
be shown on the remote controller.<br />
3
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER<br />
8m<br />
CAUTIONS<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
SPEED<br />
ON<br />
TEMP<br />
C<br />
TEMP<br />
OFF<br />
CLOCK<br />
Location of the remote controller.<br />
Keep the remote controller where its<br />
signals can reach the receiver of the<br />
indoor unit. (a distance of 8m is allowed).<br />
When you select the timer operation, the<br />
remote controller automatically transmits<br />
a signal to the indoor unit at the specified<br />
time.<br />
If you keep the remote controller in a<br />
position that hinders proper signal<br />
transmission, a time lag of up to 15 minutes<br />
may occur.<br />
The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals<br />
from the remote controller to the indoor unit.<br />
Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose the remote<br />
controller to direct sunlight or heat.<br />
If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct sunlight, the air<br />
conditioner may not function properly. Use curtains to prevent the sunlight from falling<br />
on the receiver.<br />
If other electrical appliances react to the remote controller. either move these appliances<br />
or consult your local dealer.<br />
CLOCK<br />
AIR<br />
DIRECTION<br />
SWING<br />
CANCEL<br />
FAN<br />
SPEED<br />
OK<br />
MODE<br />
TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
OFF<br />
TEMP<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
ON<br />
ECONOMIC<br />
RUNNING<br />
TIMER ON<br />
TEMP<br />
TIMER OFF<br />
Replacing batteries<br />
The remote controller uses two alkaline dry<br />
batteries (R03/LR03X2)<br />
(1) Slide the cover of the battery<br />
compartment, then replace the old<br />
batteries with new ones.<br />
(2) After step (1) is done, push the RESET button.<br />
(3) Before replacing the battery compartment<br />
cover, confirm that the display screen on the<br />
remote controller displays "0:00" and that<br />
the colon is flashing.<br />
After replacing batteries, set the remote<br />
controller clock.<br />
4
SETTING THE CLOCK<br />
2<br />
3<br />
NOTES<br />
When replacing batteries, do not use old batteries or different type batteries. Otherwise<br />
it may cause the remote controller to malfunction.<br />
If you do not use the remote controller for more a few weeks, remove the batteries.<br />
Otherwise, battery leakage may damage the remote controller.<br />
The average battery life during normal use is approximately half a year.<br />
Replace the batteries when there is no receiving beep from the indoor unit or if the<br />
transmission indicator on the remote controller fails to light.<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
AIR<br />
DIRECTION<br />
SWING<br />
CLOCK<br />
ON<br />
OFF<br />
OK<br />
CANCEL<br />
TEMP<br />
ECONOMIC<br />
RUNNING<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1<br />
Before you start operating the air conditioner,<br />
set the clock of the remote controller using<br />
the procedures given in this section. The<br />
clock panel on the remote controller will<br />
display the time regardless of whether the<br />
air conditioner is in use or not.<br />
Initial Setting or the Clock<br />
When batteries are inserted in the remote<br />
controller, the clock panel will display "0:00"<br />
and the colon will flash.<br />
1. Time adjust button (TIME ADJUST)<br />
push this button to set time.<br />
Forward.<br />
Backward.<br />
Each time you push the button, the time<br />
moves forward or backward by one minute<br />
depending on which side you Push.<br />
The time alters as quickly as you push the button..<br />
5
AIR<br />
DIRECTION<br />
SWING OK<br />
CLOCK<br />
1<br />
CAUTIONS<br />
2<br />
Clock<br />
CANCEL<br />
ECONOMIC<br />
RUNNING<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
2.OK button.<br />
When you push the OK button, the clock time<br />
display stops flashing and the clock starts<br />
operating.<br />
3.Readjusting the Clock<br />
Push the CLOCK button in the battery compartment,<br />
the colon in the clock display will start to flash.<br />
To set the new time, follow 1 and 2 of "Initial Setting<br />
of the Clock".<br />
* Clock accuracy is within 10 seconds per day.<br />
Static electricity or other factors (in case of extremely high voltage) can cause remote<br />
controller clock initialise. If your remote controller is initialized (flashing of the colon in<br />
"0:00"), readjust the clock before you start operation.<br />
LOCK AND RESET BUTTON FUNCTION<br />
1. When you push the LOCK button, all<br />
current settings are locked in and the<br />
remote controller does not accept any<br />
operation except that of the LOCK button<br />
Use the lock mode when you want to<br />
prevent settings from being changed<br />
accidentally or playfully.<br />
Push the LOCK button again when you<br />
want to cancel the LOCK mode.<br />
2. When you push the RESET button,<br />
all current settings are cancelled and get<br />
into the condition of beginning.<br />
In the clock, the colon in "0:00" will flash,<br />
the mode displays "Auto", fan speed<br />
displays "Auto", the temperature displays<br />
"24".<br />
6
AUTOMATIC OPERATION<br />
1<br />
3<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
AIR<br />
DIRECTION<br />
SWING<br />
CLOCK<br />
ON<br />
OFF<br />
OK<br />
CANCEL<br />
TEMP.<br />
ECONOMIC<br />
RUNNING<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
2<br />
When you set the air conditioner in AUTO<br />
mode, it will automatically select cooling,<br />
heating (cooling only type without), or<br />
fan only operation depending on the room<br />
temperature.<br />
Once you select the operating mode, the<br />
operating conditions are saved in the unit's<br />
microcomputer memory.<br />
Thereafter, the air conditioner will start<br />
operating under the same conditions when<br />
you simply push the ON/OFF button of the<br />
remote controller.<br />
Start The OPERATION lamp on the display panel<br />
of the indoor unit starts flashing.<br />
1. Mode select button (MODE)<br />
Select AUTO.<br />
2. Temperature button (TEMP.)<br />
Set the desired temperature. Normally,<br />
¡ £ ¡ £<br />
set it between 21 C to 2 8 C<br />
3. ON/OFF button<br />
Push this button to start the air conditioner.<br />
The OPERATION lamp on the display<br />
panel of the indoor unit lights. The<br />
operating mode is selected in accordance<br />
with the room temperature and operation<br />
Stop starts after approximately 3 minutes.<br />
ON/OFF button<br />
Push this button again to stop the air<br />
conditioner.<br />
If the AUTO mode is uncomfortable, you<br />
can select the desired conditions manually.<br />
When you select the AUTO mode, you do<br />
not have to set the fan speed. The FAN<br />
speed display will show AUTO and the fan<br />
speed will be automatically controlled.<br />
7
COOLING/FAN ONLY OPERATION<br />
1<br />
3<br />
4<br />
1<br />
3<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
AIR<br />
DIRECTION<br />
SWING<br />
CLOCK<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
AIR<br />
DIRECTION<br />
SWING<br />
CLOCK<br />
ON<br />
OFF<br />
OK<br />
CANCEL<br />
ON<br />
OFF<br />
OK<br />
CANCEL<br />
TEMP<br />
ECONOMIC<br />
RUNNING<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
DRYING OPERATION<br />
TEMP<br />
ECONOMIC<br />
RUNNING<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
2<br />
2<br />
Start<br />
Connect the unit with the power.<br />
The OPERATION lamp on the display panel of the indoor<br />
unit starts flashing.<br />
1. Mode select button (MODE)<br />
Select COOL, HEAT (cooling only type without), or<br />
FAN ONLY<br />
2. Temperature button (TEMP.)<br />
Set the desired temperature.<br />
Cooling 21<br />
¡£<br />
C or higher<br />
Heating 28<br />
¡£<br />
C or lower<br />
3. Fan speed button (FAN SPED)<br />
Select any of the "AUTO" "LOW", "MED" and "HIGH"<br />
4. ON/OFF button<br />
Push this button to start the air conditioner.<br />
The OPERATION lamp on the display panel of the indoor<br />
unit lights. The operating mode is selected in accordance<br />
with the room temperature and operation starts after<br />
approximately 3 minutes (If you select FAN ONLY mode,<br />
the unit will start immediately.)<br />
Stop<br />
ON/OFF button<br />
Push this button again to stop the air conditioner.<br />
The FAN ONLY mode does not control temperature.<br />
Therefore, perform only steps 1,3, and 4 to select<br />
this mode.<br />
Start<br />
Connect the unit with the power.<br />
The OPERATION lamp on the display panel of the indoor<br />
unit starts flashing.<br />
1. Mode select button (MODE)<br />
Select DRY.<br />
2. Temperature button (TEMP.)<br />
Push the "TEMP." Button.<br />
The fan speed indicator displays AUTO. The Indoor fan<br />
speed will be automatically selected LOW.<br />
3. ON/OFF button<br />
Push this button to start the air conditioner.<br />
The OPERATION lamp on the display panel of the indoor<br />
unit lights, and operation starts after approximately 3 minutes.<br />
Stop<br />
ON/OFF button<br />
Push this button again to stop the air conditioner.<br />
8
TIMER OPERATION<br />
3<br />
4<br />
AUTO COOL DRY HEAT FAN<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
SPEED AUTO LOW MED HIGH<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
AIR<br />
DIRECTION<br />
SWING<br />
CLOCK<br />
CAUTIONS<br />
ON<br />
OFF<br />
OK<br />
CANCEL<br />
TEMP.<br />
ECONOMIC<br />
RUNNING<br />
TIMER ON<br />
TIMER OFF<br />
TIME ADJUST<br />
1<br />
2<br />
1. ON / OFF TIMER button<br />
Push the ON or OFF TIMER button as required<br />
The current timer setting is displayed along with<br />
ON/OFF TIMER indicator, and the colon in the<br />
timer setting will flash.<br />
2. Time adjust button (TIME ADJUST)<br />
Push to set the desired time.<br />
Forward<br />
Backward<br />
Each time you push the button the time moves<br />
forward or backward by 10 minutes depending<br />
on which one you push. The time alters as quickly<br />
as you push the button..<br />
3. Reserve button (OK)<br />
Push this button. Check the TIMER lamp on the<br />
display panel of the indoor unit is lit.<br />
Canceling<br />
4. Cancel button(CANCEL)<br />
Push the CANCEL button to cancel the timer<br />
setting.<br />
Changing<br />
Preform steps 1, 2 and 3 to change the setting.<br />
When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits the<br />
timer signal to the indoor unit at the specified time. Therefore, keep the remote controller<br />
in a location from which it can transmit the signal to the indoor unit properly.<br />
The effective operation time set by remote controller is limited in 24 hours.<br />
9
EXAMPLE OF TIMER SETTING<br />
Operate<br />
Operate<br />
23:00<br />
Stop<br />
23:00<br />
Stop<br />
Off timer<br />
Stop<br />
On timer<br />
6:00<br />
Off timer<br />
On timer<br />
Operate<br />
6:00<br />
OFF timer<br />
(Operation ¡ú Stop)<br />
The OFF timer feature is useful when you go to sleep.<br />
The air conditioner will stop automatically at the time set.<br />
Example:<br />
To stop the air conditioner at 23:00 p.m.<br />
1. Push the TIMER OFF button.<br />
2. Use the TIME ADJUST button to display "23:00"<br />
on the OFF timer indicator.<br />
3. Push the OK button.<br />
ON timer<br />
(Stop ¡ú Operation)<br />
The ON timer feature is useful when you wake up in the<br />
morning or when you return home. The air conditioner<br />
will automatically start operating at the time set.<br />
Example:<br />
To start the air conditioner at 6:00.<br />
1. Push the TIMER ON button.<br />
2. Use the TIME ADJUST button to display "6:00"<br />
on the ON timer indicator of the remote controller.<br />
3. Push the OK button.<br />
COMBINED TIMER (Setting both ON and OFF<br />
timers simultaneously)<br />
OFF timer ¡ú ON timer<br />
(Operation ¡ú Stop ¡ú Operation)<br />
This feature is useful when you want to stop the air<br />
conditioner after you go to sleep, and start it again in the<br />
morning when you wake up or you return home.<br />
Example:<br />
To stop the air conditioner at 23:00 and start it again next<br />
morning at 6:00.<br />
1. Push the TIMER OFF button.<br />
2. Use the TIME ADJUST button to display "23:00" on<br />
the OFF timer indicator.<br />
3. Push the TIMER ON button.<br />
4. Use the TIME ADJUST button to display "6:00" on<br />
the ON timer indicator.<br />
5. Push the OK button.<br />
10
EXAMPLE OF TIMER SETTING<br />
Stop Stop<br />
Operate<br />
On timer<br />
Off timer<br />
6:00 8:00<br />
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION<br />
When cooling and dehumiditying<br />
are selected, set the<br />
louver within the<br />
blue region.<br />
.<br />
MODE<br />
FAN<br />
SPEED<br />
SPEED<br />
OFF<br />
TEMP<br />
ON<br />
C<br />
TEMP<br />
CLOCK<br />
On timer ¡ú OFF timer<br />
(Stop ¡ú Operation ¡ú Stop)<br />
You can use this setting to start the air conditioner when<br />
you wake up and stop it when you leave the house.<br />
Example:<br />
To start the air conditioner at 6:00 nest morning, and stop it<br />
at 8:00.<br />
1. Push the TIMER ON button.<br />
2. Use the TIME ADJUST button to display "6:00" on the<br />
ON timer indicator of the remote controller.<br />
3. Push the TIMER OFF button.<br />
4. Use the TIME ADJUST button to display "8:00" on the<br />
OFF timer indicator.<br />
5. Push the OK button. . The timer function (ON or OFF ) which in time is closest to<br />
the actual time will be activated first.<br />
. If the same time is set for both ON and OFF timers, no<br />
timer operation is performed. Also, the air conditioner may<br />
stop operating.<br />
Adjust the air flow direction properly. Otherwise, it might<br />
cause discomfort and make the room temperature uneven.<br />
Adjust the vertical air flow louver using the remote controller.<br />
Adjust the horizontal air flow grilles manually.<br />
Adjusting the Vertical Air Flow Direction<br />
The air conditioner automatically adjust the vertical air flow<br />
direction in accordance with the operating conditions.<br />
To set the air flow direction you desire<br />
Perform this function while the unit is in operation.<br />
Keep pushing the AIR DIRECTION button on the remote<br />
controller to move the louver to the desired direction.<br />
Change the vertical air flow louver direction within the<br />
range indicated.<br />
In subsequent operations, the vertical air flow is<br />
automatically set in the direction to which you adjusted<br />
the louver puusing the AIR DIRECTION button.<br />
11
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION<br />
To automatically swing the air flow direction<br />
Perform this function while the air conditioner is in<br />
operation. Push the SWING button on the<br />
remote controller.<br />
To stop the function, push the SWING button again.<br />
To change the swing direction, push the AIR<br />
DIRECTION button.<br />
CAUTIONS<br />
The AIR DIRECTION and SWING buttons will<br />
be disabled when the air conditioner is not in<br />
operation (including when the ON TIMER is set).<br />
Do not operate the air conditioner for long hours<br />
with the air flow direction set downward during the<br />
cooling or dry operation. Otherwise, condensation<br />
may occur on the surface of the vertical air flow<br />
louver and cause dew dripping.<br />
Do not move the vertical louver manually. Always<br />
use the AIR DIRECTION button. If you move the<br />
louver manually, it may malfunction during<br />
operation. If the louver malfunctions, stop the air<br />
conditioner once and restart it.<br />
When the air conditioner is started immediately<br />
after it was stopped, the vertical air flow louver<br />
might not move for 10 seconds or so.<br />
12
3 4<br />
CENTRALNI SERVIS: M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin,<br />
Tel: 01.3654.961 Fax: 01.3654.973 E-mail: servis@msan.hr
Bjelovar Remuš d.o.o. Bilogorska BB 043 225 660<br />
Elmat A. Mihanivića 43 043 242 826<br />
Buje Moreno elektroservis V.Nazora 21 098 1776 288<br />
Buzet Vrh d.o.o. Frana Flaga 3 052 663 485<br />
Crikvenica Trgovački obrt Ivan Kralja Tomislava 14 051 781 580<br />
Čakovec TV, Video, Audio, Klima Trg Eugena Kvaternika 3 040 310 644<br />
Bat d.o.o. Rudolfa Steinera 2 040 379 014<br />
Čakovec, Strahoninec Co Frigo tehnika d.o.o. Poljska 14 098 9020 724<br />
Čakovec, Gornji Hraščan Elektro Novak Čakovečka 36 040 858 200<br />
Čazma Servis Vreš F. Vidovića 35 043 771 924<br />
Daruvar Tehnoservis Družin Gunduličeva 11 043 331 003<br />
Donja Pušća Klima-sat Voćarska 6 099 3315 504<br />
Donji Miholjac Elektronik centar Menges Kolodvorska 47 031 632 640<br />
Dubrovnik RTV Servis Gorica Linhenštajnov put 9 020 356 017<br />
Gospić Co Frigo tehnika d.o.o. Vranovine 19 098 615 295<br />
Imotski T.U.O. Procesor Brune Bušića 20 021 670 382<br />
Josipovac Impuls d.o.o. Matije Gupca 36b 091 2548 118<br />
Karlovac Čulig d.o.o. Miroslava Krleže 2 047 514 955<br />
Tehno-mont d.o.o. Stanka Vraza 10 047 684 216<br />
Koprivnica Jap-commerce d.o.o. Franje Gažija 3 048 622 764<br />
Križevci Elektro Babić Zagorska 86 048 714 219<br />
Linea Nera d.o.o. P.Zrinskog 6A 048 712 792<br />
Makarska Elektro servis Pašketo Ante Starčevića 26 021 611 850<br />
Metković Finel d.o.o. Mostarska 10 020 685 377<br />
Našice Elkon-servis Trg I. Kršnjavog 8 031 615 090<br />
Nova Gradiška Frigo Strossmayerova 18 035 362 299<br />
Novalja Servis Matan Nadbiskupa Antona Tamaruta bb 098 849 288<br />
Novska Senior&Junior Ivana Meštrovića 11 044 601 601<br />
Ogulin Elektrotrade Cvijetna ulica 3 047 525 972<br />
Omiš Pilot Shop Četvrt Žarka Dražojevića 1 021 863 494<br />
Orahovica Servis Špoljar Branka Jakilića 76 098 9670 795<br />
Oriovac Modul-elektroservis Luke Ilića 10 035 431 225<br />
Osijek Ekran d.o.o. Vukovarska 106 031 204 400<br />
Ploče Klimaterm d.o.o. Dalmatinska bb 098 285 006<br />
Poreč Labelle d.o.o. Creska 34 052 453 050<br />
Realtehnika Partizanska 4a 052 452 372<br />
Poreč, Kadumi Frigoservis Šime Kadumi 22 052 460 093<br />
Požega, Kaptol Servis Jelušić Požeška 40 034 231 017<br />
Prelog Elektro Instalater S.Mlinarića 17 098 1687 042<br />
Pula Eko klima-instalacije Argonautska 67 052 381 050<br />
Rijeka Andar d.o.o. Oktavijana Valića 9 051 514 703<br />
K.Arsen Škurinjskih žrtava 24 098 791 814<br />
Rovinj Cah d.o.o. Motovunska C8 052 830 202<br />
Matteo Fažanska 21 052 811 161
Sinj Pešo d.o.o. Splitska 1 021 660 450<br />
Sisak Servis Kramarić A. Starčevića 27 044 549 119<br />
Etc servis Trg 22.lipnja 4F 044 549 500<br />
Slavonski Brod Birotehna d.o.o. Ferde Livadića 50D 035 217 817<br />
B Commerce d.o.o. Gunduličeva 22 035 444 752<br />
Split Klima centar Periš Stepinčeva 8 021 539 209<br />
Frost d.o.o. Ivana Rendića 29 098 370 053<br />
Vice promet d.o.o. Pujanke 24 021 458 233<br />
Suhopolje Elcro-elektroservis A. Hebranga 12 033 771 366<br />
Šibenik Gambi d.o.o. Novo naselje bb, Bilice 022 336 634<br />
Dinamik 3 d.o.o. Fra Jerolima Milete bb 022 200 369<br />
Tehno Jelčić Gospe Dalmatinske udarne brigade 71 (Vidici) 022 340 229<br />
Sea Way Nikole Tesle 30 095 400 0700<br />
Adria Impex d.o.o. Mostarska 23 022 216 241<br />
Trilj Pešo d.o.o. Dubrovačka 1 021 832 353<br />
Ugljan, Preko Elektrooprema P&N Preko bb 098 543 547<br />
Varaždin BI-EL Primorska 20 042 350 765<br />
Klima-elektro servis Braće Radića 10 042 201 522<br />
Vinkovci Electrocool A.G.Matoša 40 032 225 024<br />
El-tel-friz servis Hrvatskih kraljeva 7 032 334 363<br />
Vinkovci, Andrijaševci Etilen d.o.o. Poljska 4 095 9091 139<br />
Virovitica Servis Rudec Osiječka 149 098 722 959<br />
SAVT vl. Josip Novogradec S.Radića 30 091 343 3100<br />
Ti-san d.o.o. Industrijska 13 098 403 631<br />
Zadar Frigo Plus Put pudarice 1 023 316 060<br />
T.O. Optima Franka Lisice 1 023 241 801<br />
Elmont Josipa Basiolija 15 023 340 442<br />
Zagreb Sokač d.o.o. Slanovečka 22 01 2985 265<br />
Trgovina-servis Maer Tupekova 6 091 4440 004<br />
Frigo-mont Novoselečki put 139 098 453 871<br />
Proakustika Zapoljska 37 01 2303 084<br />
Pentagram Slavka Batušića 4 01 3899 199<br />
Synergia Projekt d.o.o. Palinovečka 19 P 095 90 14 515<br />
Burić-klima d.o.o. Jurja ves, 2.odvojak 8 098 556 453<br />
Frljak d.o.o. Rakovčeva 3 098 638 737<br />
X-Tronic Kustošijanska 275 01 3736 201<br />
Zagreb, Dugo Selo Servis rashladnih uređaja Velika Ostrana, Jasinje 4 091 5045 589<br />
Perfector Zagrebačka 85 099 2780 278<br />
Zagreb, Gornja Bistra Servis Borovec Pljuskovec 4 098212783<br />
Zagreb, Pojatno Inter klima Cvjetna 2 01 3393 903<br />
Zagreb, Velika Gorica Devito promet d.o.o. Vladimira Nazora 18 098 747 459
3 4
B.Krupa FRIGO SANI sztr Hasana Kikića 2 037 471 807<br />
Banovići Klimatronic Treštenica bb 061 287 708<br />
Banja luka Preradović Oplenička 2 051 280 500<br />
Banja luka EURO SPLET Servis Srpska 5 051 315 219<br />
Banja luka ITMG Brace Potkonjaka 8 051 461 441<br />
Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037 222 626<br />
Bihać Teleakustik Meše Selimovića 15 037 314 900<br />
Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061 319 621<br />
Bihać Medion doo Jablanska 64 037 315 196<br />
Bijeljina Sony & computers Neznanih junaka 43 055 203 799<br />
Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055 222 650<br />
Brčko MD Montel Ul. Braće Ćuskića 2 065 532 001<br />
Brčko ALCOOP Mujkići 3/37 049 232 770<br />
Brčko El.Servis RAIN Braće Čuskića 46 065 621 645<br />
Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovačuša 5 030 251 841<br />
Bužim Elektrum el. servis Jurišnog bataljuna 14 037 410 349<br />
Cazin CyberComp Generala Izeta Nanića bb 037 513 644<br />
Cazin MEB d.o.o Mala Lisa bb 037 513 883<br />
Cazin ELEKTRINSTALATER Generala Izeta Nanića 51 037 511 590<br />
Čapljina El. servis Blažević Tina Ujevića bb 036 826 611<br />
Čapljina Elektro servis Turudić Modrič br. 13 036 826 550<br />
Doboj ARIS Elektonic doo Dobojske Brigade 27 053 203 433<br />
Doboj<br />
Frigo Elektro SZR<br />
"MB"<br />
Nikole Pašića bb 065 966 576<br />
Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038 822 222<br />
Gradiška Koming d.o.o. Vidovdanska bb 051 814 864<br />
Grude MT Frigo Ružići bb 039 674 005<br />
Kiseljak Michelangelo Trgovački centar APC 030 870 438<br />
Kiseljak RTV Servis Ekran Bana Jelačića 28 030 879 098<br />
Ključ BRIŠ Z.R.ETS 17. VKB BR bb 037 663 468<br />
Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034 203 184<br />
Ljubuški Gadže doo Kralja Zvonimira bb 039 830 730<br />
Matuzići Doboj<br />
JUG<br />
MD Tehchnic 203. brigade 327 032 691 897<br />
Modriča Klima - Hlađenje ZTR Svetosavska bb 053 812 851
Mostar ELKO - MARIĆ Zalik 12 036 558 080<br />
Mostar Elektro Frigo Lerić Šehovina 26 036 577 407<br />
Mostar Gibraltar Zalik bb 036 558 260<br />
Mostar LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036 312 111<br />
Mostar Zlatna Palma Ivana Krndelja 8/a 036 552 792<br />
Mostar Katarina doo Ante Starčevića 48 036 333 483<br />
Prnjavor SZR FRIGO Veljka Milankovića bb 065 585 188<br />
Prozor-Rama Dafta - Commerce Splitska 3/3 036 771 303<br />
Sanski Most T.R."ES" servis Prijedorska 76 037 682 444<br />
Sanski Most NO LIMIT TECHNOLOGY Prijedorska 83 037 695 027<br />
Sarajevo High Odobašina 57 033 213 513<br />
Sarajevo ICENET Dobrinjske bolnice 16 061 139 454<br />
Sarajevo MASSIMO doo Ferde Hauptmana 7 033 713 485<br />
Travnik Elektra Servis Lončarica bb 030 511 278<br />
Trebinje Elektromontaža Trebinjiskih Brigada 5 059 261 081<br />
Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059 260 694<br />
Tuzla TEP-LIGHT d.o.o. Koste Racina 1 035 276 190<br />
Tuzla Iskra-Corona szr.<br />
Suteren Tržnog Centra<br />
Sjenjak Loc. 38<br />
035 276 228<br />
Tuzla Klima Media Zlatana Mešića 51 062 102 989<br />
Visoko Ellteh Branilaca 63 032 735 310<br />
Vitez Kimtec d.o.o Poslovni centar 96-2 030 718 844<br />
Vitez Eltih Stjepana Radića 78 030 711 630<br />
Vitez VG MONTING Hrvatskih branitelja bb 030 710 477<br />
Vitez Viting S.S. Kranjčevića 10 030 710 809<br />
Vitez ELEKTROSERVIS SZR Stara Bila bb 030 716 410<br />
Zavidovići Termika SZR Podubravlje bb 061 796 136<br />
Zenica KLIMA EX M.Serdarevića 9 032 403 112<br />
Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 032 240 057<br />
Živinice Hladjenje servis SZR Partizanska 14 061 175 706
3 4
Ada Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/c 063/547-939<br />
Aleksandrovac Mitar elektro 29.novembra 64 037/554505 037/554914<br />
Aleksinac Sky t.p. Knjaza Miloša 864 018/805577<br />
Apatin Elektrozoki Stanka Opsenice 47 025/778889<br />
Aranđelovac BJN computers KRALJA PETRA I BB 034/712-588<br />
Bačka Palanka BAP Elektro Braće Ribnikar 16 021/754-093<br />
Bački Petrovac SZTR Polar elektro Vajanskeho 6 021/781088<br />
Batočina ESKOM Brane Petković bb 034/842424<br />
Bečej G2 servis Zmaj Jovina 15 021/6910505<br />
Bela Crkva Mig computers I Oktobra 67 013/853-786<br />
Bela Crkva ARENA PC KLUB Proleterska 2 013/852 - 830<br />
Beočin Softel SZR Dositeja Obradovića 15 021/872858<br />
Beograd KIMTEC SL. ZONA BG L1214, V. Vode bb 011/2070-668, 011/2070-670<br />
Beograd OZIRIS Narodnog fronta 78 011/3612377 2657238<br />
Beograd ETC 27. marta 105 O11/3222183 3222452<br />
Beograd FRIZ SERVIS Marka Oreškovića 21 Zvezdara<br />
011/2422-932 011/2422922<br />
011/2412952 011/2694788<br />
Beograd Servis Apsolutna nula Crnotravska 11a 011/2663-085<br />
Beograd Bulevar s.z.t.r. Bul. Kralja Aleksandra 488A, lok.30 011/2860-177<br />
Beograd IGNIS szr Ratka Mitrovića 137 011/2510636,011/2516969<br />
Beograd MD servis bele tehnike Rodoljuba Čolakovića 1D,Kaluđerica 011/3411907,063/7705659<br />
Beograd Canatlantic Skadarska 10 a 011/344-0668<br />
Beograd N.Bgd FRIZ SERVIS Džona Kenedija 10j 011/2694-788<br />
Beograd Slavija Servis bele tehnike NIZ Kneginje Zorke 52 011/244-9705<br />
Beograd-<br />
Batajnica<br />
INŽENJERING SISTEM Šimanovačka 3 011/8486528<br />
Beograd-Grocka Rešenje sztr Bulevar oslobođenja 3b 011/8501223<br />
Beograd-Karab. ENING energ.inž. Slanački Put 26 011/2782-510<br />
Beograd-Leštane Frigodanfus Drenjačka 18a 011/8030601<br />
Beograd-Palilula Royal Slanački put 136 011/2085-063<br />
Beograd-Rakov. Frigo-Klima Bogdana Žeraića 24/II 011/3511590<br />
Beograd-<br />
Voždovac<br />
VEL-PROM KLUB d.o.o. Bogdana Bolte 30 011/3942-495
Beograd-Zemun City service Romanijska 40 011/3166800<br />
Beograd-Zemun Servis bele tehnike Pinkijeva 1a 011/102-316<br />
Bogatić Srdanović elektro servis Pavla Orlovića 105a 015/413501<br />
Boljevac SZTR Lupšić Đorđa Simeonovića 46 030/61332<br />
Bor Servis Miki Nikole Pašića 12 030/458888<br />
Bosilegrad IBER D.O.O. Slavčo Dinov 33 017/877-661, 877-877<br />
Čačak Quartz Obilićeva 33 032/34-84-14<br />
Čačak Hladiša servis szr Kneza Vase Popovića 8 032/311283<br />
Čačak ALFACO inženjering Braće Stanića 47 032/320400<br />
Čačak DMM-TERMO-GAS Dragiše Mišovića 237 032/368054<br />
Ćićevac Rade Končar Stevana Sinđelića 87 037/812-100<br />
Dimitrovrad Elektro frigo Balkanska 13 010/391914<br />
Donji Milanovac Frigoterm Nikole Pašića 45 030/590232<br />
Gadžin han Cooling tecnics Berbatovačka 15 018/274-038<br />
Golubac DIGITALL str Cara Lazara 30 012/79578<br />
Golubinci Žika Živko Ljubinković Šimanovačka 45 022/381246 022/381206<br />
Irig Feniks sr Nikole Tesle 1 022/469-008<br />
Jagodina Elektro doo Slavke Đurđević B-1/3 035/233708,035/245834<br />
Kikinda Bus computers Nemanjina 36 0230/26-142, 0230/34-521<br />
Kikinda Miton Svetosavska 23 0230/34-415<br />
Kikinda Frigo-fix szr Braće Lakovića 63 a 0230/31141<br />
Kladovo SZTRK LIDA ELECTRONIC Milenka Stojkovića 35 019/82266<br />
Kladovo Servis PAJA Obilićeva 22/11 019/801125<br />
Kragujevac FOKUS Ljubiše Bogdanovića 14 034/314-400<br />
Kragujevac SERVIS COOL SZR Knez Mihajlova 23 034/362-942<br />
Kraljevo Servis Rade Končar Radnički bataljon 23 036/375151<br />
Kraljevo EXCALIBUR COM d.o.o Hajduk Veljkova 13/7 036/231252<br />
Kraljevo EXCALIBUR COM d.o.o Hajduk Veljkova 13/7 036/231252<br />
Kraljevo Boćo zur Oplanići bb 036/355005<br />
Kruševac ELEKTRON Stojana Miloševića 6 037/421-792 428-264<br />
Kruševac Frigooprema Predraga Stanojevića 18 037/441770<br />
Kruševac Žisinvest Mihaila Živića 2 037/886324<br />
Kruševac<br />
Servis za popravku bele<br />
tehnike Radmilo Milojević<br />
Miše Mitrovića 82 037/456251<br />
Kula Eltek company doo Maršala Tita 272 025/722224<br />
Kula<br />
Samostalni<br />
elektromehaničarski servis<br />
ESE<br />
Josipa Kramera 42 025/721213,721317<br />
Kula SONAR-PC Maršala Tita 266 025/729460<br />
Leskovac SERVIS "EL" Cara Lazara 27/17 016/250-778<br />
Leskovac SZTR D&D Gojka Zečevića 2 016/223332,016/222718<br />
Leskovac Moris d.o.o. Jug Bogdana 2 016/50095,016/54981<br />
Loznica SZR Univerzal Vojvode Putnika 9 015 873 692<br />
Loznica STZTR Buena Vista Trg Jovana Cvijića bb 015/877998<br />
Loznica Master games sztr Vere Blagojević 6 015/840344<br />
Ljubovija ELIT servis rashladnih uređaja Karađorđeva 69 015/661-167<br />
Majur-Šabac Globex doo Tabanovačka 8 015/377338<br />
Mladenovac SZTR Gile Milosava Vlajića 56 064/6160292<br />
Negotin ETC Vojvode Mišića 11 019/545019 545 422
Negotin Frigo promet sr 12. septembra bb 019/541049<br />
Niš MD SERVIS CENTAR Knjaževačka 19 018/524-072 018/575-314<br />
Niš NLR servis Tihomira Brankovića Joce 25 018/212263<br />
Niš Eltom Obilićev venac 5 018/511303<br />
Niš Pansat Vizantijski bulevar 86,lokal 5 018/277183<br />
Niš Anja shop Rudnička 14a 018-516-153<br />
Niš Pneu ledo servis Zetska 17 018/590808<br />
Niš Dekster Vizantijski bulevar 16 018/538490<br />
Novi Banovci CoeX Partizanski put 123 011/8480913<br />
Novi Pazar Servis Elektro luks Ruđera Boškovića 15 020/383035<br />
Novi Pazar Elmaz sztr Generala Živkovica 66 020/390-100<br />
Novi Sad Lav Elektronik Kopernikova 32 021/6323054<br />
Novi Sad sztr ERCEG Branka Ćopića 215 021/498104<br />
Novi Sad SILER Stanoja Glavaša 114 021/505-700<br />
Novi Sad Obodinac elektro servis Braće Drobnjak 17 021/402097<br />
Novi Sad Hard computers Cara Dušana 24 021/636-19-11<br />
Novi Sad Blue Rose sztur Rumenački put 87 021/827106<br />
Novi Sad K&V group Rumenački put 19 021/6518807<br />
Obrenovac Šainović i Sinovi Nikole Vujačića 4 011/8725799<br />
Obrenovac DELTA FRIGO Vuka Karadžića 2 011/8725180<br />
Odžaci Network Computers Somborska 4 b 025/744800<br />
Opovo Aleksandra SZTR Lole Ribara bb 013/682280<br />
Padina Servis bele tehnike Padina MaršalaTita 32a 013/667573<br />
Pančevo<br />
Servis rashladnih sistema i<br />
trgovina Ratković<br />
Semberijska 14 013/370-126 013/370101<br />
Pančevo FRIGO PEĐA Karađorđeva 67 013/301-300<br />
Pančevo Mlađa doo Pelisterska 20 013/334-003<br />
Paraćin SR EUROKLIMA Vojvode Mišića 30 lokal 5 035/570550<br />
Paraćin Servis Tehno Knjaza Miloša 2 035/562030<br />
Paraćin Elektro doo Vidovdanska bb 035/569668<br />
Pirot SZTR eko mraz Dragoljuba Milenkovića 28 010/311141<br />
Požarevac SR AVS Kosančićeva 23 - 2 012/556188 012/556-189<br />
Požarevac Evizo doo Moše Pijade bb 012/ 541 941<br />
Požarevac Megaherc szr Vojske Jugoslavije 80 012/552176<br />
Požarevac GSM & PC SHOP s.r. Trg Oslobođenja 3 012/532-550<br />
Požega EL ROS szr Kralja Petra 16 031/713-713<br />
Priboj Euronet-trade Moše Pijade bb 065/383-1345<br />
Prijepolje SZTR Polet Novovaroška 2 033/714773,714164<br />
Prijepolje Elektro servis Pušica Ive Lole Ribara 265 033/713397<br />
Prokuplje SOLON Kruševačka 10 027/325-466 027/322821<br />
Prokuplje Gas-frigo tehnika Jug Bogdanova 107 018/595017<br />
Rekovac MND-Ćupić Karadjordjeva 22 035/711-809<br />
Ruma Delco doo Sremska 62 022/431055<br />
Ruma MSS tzr Glavna 145 022/ 490 014<br />
Smederevo Servis Alfa Frigo Kolarska 159 026/660-493<br />
Smederevo Pahulja servis i str Đure Daničića 63 026/611104<br />
Sombor Elektroselenča Fruškogorska A-7 025/442-444
Srbobran Elektroservis Peđa SZTR Miladina Jocića 18 021/732162<br />
Sremska<br />
Mitrovica<br />
Sremska<br />
Mitrovica<br />
Frigo i elektro servis Delta<br />
Selo Šuljam Slobadana Bajića Paje<br />
53/a<br />
022/282044<br />
Stepanov doo Kralja Petra I 87a 022/228-165<br />
Sremski Karlovci SZR VAT Preradovićeva 14 021-883-253<br />
Stara Pazova i<br />
Inđija<br />
Termoplast SR Janka Baka 60 022/363057<br />
Subotica AS elektronika Matije Gupca 30 024/525-885<br />
Subotica Evetović d.o.o. Karađorđev put 1 024/556-196<br />
Subotica Wmservis Ruzmarina 2 063/519505<br />
Svilajnac Elektrodata-lux Svetog Save BB 035/314-138<br />
Svrljig Radoš ups Prvomajska bb 018/822596<br />
Šabac C electronic Prote Smiljanića 52 015/319-530, 015/319-533<br />
Šabac PIXEL Mate Jeličić 22 015/343-739<br />
Temerin Frigo gas Novosadska 96 021/845448<br />
Trstenik Slava sztr Živadina Apostolovića 5 037/718140<br />
Ub Pass com Prvomajska 2 lokal 4 014/410465<br />
Užice Freon frigo servis Užičke republike 26 031/552570<br />
Valjevo FRIGO elektro Čegarska 11 014-226-964 220839<br />
Valjevo Procesor elektronika Blok Nade Purić 1/4 014/233-860<br />
Valjevo Servis Jovanović Knez Mihajlova 55 014/231079<br />
Velika Plana SZR Moma Mileta Arsića Pačina 5 026/511568<br />
Veliko Gradište Elektro servis ESS Karađorđeva 45 012/62693<br />
Vranje Elektro frigo 22.decembar 9 017/417876<br />
Vrnjačka banja Frigo elektrik Lukić TC Pijaca lok. 11 036/612080<br />
Vršac Beoservis szr Svetozara Miletića 84 013/824-126<br />
Vršac SZTR Stoja Josipa Kolumba 33 013/836690<br />
Zaječar Elax szr Hajduk Veljka 119 019/440492<br />
Zaječar Elektroservis SZR Milana Miljkovića 20 019/411-144<br />
Zrenjanin sr Art cool Ivana Aćina 35 023/530877<br />
Zrenjanin SR Mijatović Žarka Zrenjanina 43 023/536331
insert warranty number insert model name<br />
3 4<br />
Naziv davaoca garancije: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora<br />
-
Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br.9 081 268 891<br />
TV centar Đečević Save Kovačevića 153 081 620 981<br />
Nikšić Elektrofrigo Vuka Karadžića br.9 083 247 420<br />
Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091<br />
Berane SZR Frigosistem Lužac bb. 069 085 791<br />
Kolašin MG Elektoroservis Breze 3 081 864 120<br />
Pljevlja Vlahovljak Refko Ivana Milutinovića 18 068 220 894<br />
Ulcinj Vision servis<br />
Bulevar<br />
Dj.K.Skenderbeg<br />
085 411 999<br />
Bar El.servis Tomba Tomba bb. 069 331 153<br />
Tivat Serviscomerc Nikole Đurkovića 082 674 619<br />
Herceg Novi Kompresor Njegoševa 83 088 323 503
SPOŠTOVANI KUPCI!<br />
Zahvaljujemo se Vam za nakup Vivax cool klimatske naprave.<br />
Upamo, da boste z izbiro zadovoljni.<br />
PROSIMO, DAPRED UPORABO PROIZVODA NATANČNO PREBERETE<br />
TEHNIČNO DOKUMENTACIJO TER PRILOŽENA NAVODILA ZA UPORABO.<br />
GARANCIJSKI LIST SLO<br />
klimatske naprave<br />
GARANCIJA<br />
Št. garancije Tip naprave<br />
Zunanja enota Notranja enota 1 Notranja enota 2<br />
Notranja enota 3<br />
Notranja enota 4<br />
Datum prodaje Številka računa M.P.<br />
SPLOŠNI PODATKI<br />
Naslov<br />
Kupec<br />
Telefonska št. E-mail<br />
INSTALACIJA KLIMATSKE NAPRAVE<br />
Servis/lnstalater<br />
Datum instalacije M.P.<br />
S to garancijo Vam proizvajalec zagotavlja, preko podjetja <strong>KimTec</strong> d.o.o., kot uvoznika i izdajatelja garancije v Republiki Sloveniji,<br />
brezplačno popravilo naprave, v skladu z veljavnimi predpisi ter pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu.<br />
GARANCIJSKI POGOJI<br />
Prevzemamo odgovornost brezplačnega popravila ali zamenjave nedelujočih delov, ki bi nastali v obdobju trajanja garancije zaradi napake med<br />
izdelavo ali instalacijo. • Garancijsko obdobje za Vivax cool klimatske naprave se začne z dnem nakupa proizvoda in traja 12 mesecev. Garancija za<br />
proizvode, ki se uporabljajo v komercialne namene, se po izteku garancijskega obdobja podaljšajo še za 12 mesecev, pod pogojem, da se opravi<br />
servisni pregled s strani pooblaščenega serviserja. • Garancija se lahko podapa dvakrat, to je skupaj 36 mesecev. • Garancijski in servisni pregled<br />
pooblaščeni servis zaračunava po ceniku zastopnika podjetja <strong>KimTec</strong> d.o.o., in garancijski list potrjuje, kar dokazuje podapanje ter veljavnost garancije.<br />
• Garancija velja v primeru, ko je instalacija ali servis Vivax cool klimatskih naprav opravljena s strani pooblaščenega serviserja, katerega je pooblastil<br />
zastopnik, <strong>KimTec</strong> d.o.o. • Vivax cool klimatsko napravo, kot celoto, sestavljajo notranja enota, instalacija in zunanja enota, ki so pravilno izbrani, in ki<br />
so glede na model in moč kompatibilni. • V primeru okvare Vivax cool klimatske naprave se obvezujemo, da bomo napravo v najkrajšem možnem času<br />
popravili; zagotovo pa najkasneje v roku 45-ih dni. • Čese Vivax cool klimatska naprava ne more popraviti ali se ne popravi v roku45-ih dni, jo<br />
zamenjamo z novo. • Če popravilo traja dlje, kot 10 dni, se garancijski rok podaljša za dolžino obdobja popravila. • Garancija se prizna le s priloženim<br />
računom ter garancpkim listom, ki mora biti pravilno izpolnjen in potrjen s strani prodajalca, pooblaščenega instalaterja ali serviserja. • Izdajatelj<br />
garancije zagotavlja servis ter rezervne dele 7 let od datuma nakupa Vivax cool klimatske naprave. • Pod garancijo ne spadajo okvare, nastale zaradi<br />
nepravilne priključitve v električno omrežje, napetostnega udara, udara strele ali drugih nesreč, nastalih zaradi slabega vremena ter višje sile. •<br />
Garancija ne velja za nepravilnosti, ki so nastale zaradi nepazljive ali nestrokovne uporabe ter neupoštevanja navodil za uporabo, tj. zaradi kakršnekoli<br />
okoliščine, katera se ne more pripisati napaki v izdelavi klimatske naprave. • Ob instalaciji, servisiranju, pregledovanju ali popravilu Vivax cool<br />
klimatske naprave s strani nepooblaščenega servisa, delavnice ali tretje osebe, kupec Vivax cool klimatske naprave izgubi pravico do uveljavljanja<br />
garancije. • Iz garancije je izključena odgovornost za morebitne poškodbe oseb ali živali oz. kakršnekoli škode, ki bi lahko nastale med delovanjem ali<br />
nedelovanjem naprave. • Garancijski kuponi služijo uveljavljanju popravila naprave. • V primeru popravila ima servis pravico zadržati en garancijski<br />
kupon.<br />
Naziv podjetja, ki je izdalo garancijo: <strong>KimTec</strong> d.o.o., Špruha 31, 1236 Trzin<br />
CENTRALNI SERVIS: <strong>KimTec</strong> d.o.o., Špruha 31, 1236 Trzin Tel.: +386 1<br />
401 25 00 E-mail: servis@kimtec.si<br />
SERVISNI PREGLED<br />
Datum<br />
SERVISNI PREGLED<br />
Servis/lnstalater<br />
Velja do<br />
Servis/lnstalater<br />
Datum Velja do<br />
M.P.<br />
M.P.
ПОЧИТУВАНИ ПОТРОШУВАЧИ!<br />
Ви благодариме што одбравте да купите клима уред Vivax cool. Се надеваме дека ќе бидете задоволни со Вашиот избор.<br />
ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ, ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈАИ ПРИЛОЖЕНИТЕ УПАТСТВА<br />
ГАРАНТЕН ЛИСТ<br />
за ѕиден клима уред<br />
ГАРАНЦИЈА Бр.на гаранција<br />
ОПШТИ ПОДАТОЦИ<br />
МОНТАЖЕН КЛИМА УРЕД<br />
GARANTNI UVJETI<br />
Тип на уред<br />
Надворешнаединица ВнатрешнаЕ.1 Внатрешна Е2<br />
ВнатрешнаЕ.3<br />
Внатрешна Е4<br />
Датумнапродажба Бр. на сметка<br />
Купувач<br />
Адреса __________________________________Поштенски<br />
број ___________ Град ____________________<br />
Тел.<br />
Датум на монтажа<br />
Сервис/Монтажер<br />
E mail<br />
ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИС: Паком Koмпани дооел, ул. 15-ти Корпус бр.15, 1000 Скопје Тел. 02/ 2445 000, факс 02/2445 092.<br />
Сервисен преглед Серви с<br />
Датум Важи до<br />
Сервисен преглед<br />
Сервис<br />
Датум Важи до<br />
МК<br />
Со оваа гаранција произведувачот ви гарантира преку увозникот Паком Компани дооел за во Македонија бесплатна поправка на уредот во склад со<br />
важечките прописи наведени во овој гарантен лист.<br />
Преземаме обврска бесплатно да ги замениме или поправиме неисправните делови на клима уредот Vivax cool чија неисправност се појавила за време на<br />
гарантниот рок како грешка во изработката или монтажата. • Гаранцијата на уредите Vivax cool започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае<br />
12 месеци. • Гаранцијата на уредите во комерцијална употреба се продолжува за дополнителни 12 месеци по извршен сервисен преглед од страна на овластен<br />
сервис. • Гаранцијата може да се продолжи два пати, односно целосната гаранција да изнесува 36 месеци. • Гарантниот сервисен преглед го наплатува<br />
овластениот сервис согласно ценовникот на застапникот Паком Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста<br />
на гаранцијата. • Гаранцијата важи ако монтажата и сервисните услуги на клима уредот Vivax cool се извршени од страна на овластен сервис од стран на<br />
застапникот Паком Компани • Vivax cool клима уредите се составени од внатрешна единица, инсталација и надворешна единица кои се внимателно одбрани и<br />
компатибилни според моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен<br />
рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на<br />
клима уредот Vivax cool трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката. • Гаранцијата се признава само со приложена<br />
сметка и овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет и заверен од страна на продавачот, овластениот монтажер и сервисер. • Давателот на<br />
гаранцијата обезбедува сервис и резервни делови за време од 7 години од датумот на купување на клима уредот Vivax cool. • Во гаранцијата не се вклучени<br />
дефектите што настанале поради неисправна струјна мрежа, преднапонски удари, удари од гром или други временски непогоди и оштетувања предизвикани од<br />
виши сили. • Со оваа гаранција не се опфатени неисправностите кои би можеле да настанат поради невнимателно или нестручно ракување, поради<br />
непочитување на упатствата на произведувачот за ракување или други околности што не претставуваат грешка во изработката на уредот. • Со монтажа, сервис<br />
или поправка на клима уредите Vivax cool од неовластен сервис, работилница или трети лица, купувачот на клима уредот Vivax cool губи право на гаранција. •<br />
Од гаранцијата е исклучена одговорност за евентуални повреди врз лица и животни односно штети што настанале од функционирањето или<br />
нефункционирањето на уредот. • Гарантните купони служат за правдање на поправките на уредот. • При поправката сервисот има право да задржи еден купон. •<br />
Име на фирмата – давател на гаранција: Паком Компани ДООЕЛ ул. 15-ти Корпус бр.15, 1000 Скопје тел.02 2445-000<br />
M.P.<br />
M.P.<br />
M.P.<br />
M.P.
3 4<br />
3 4<br />
3 4