28.02.2012 Views

TG Cannes Fashion&Lifestyle no.1 2011_iPad

TG Cannes Fashion&Lifestyle no.1 2011_iPad

TG Cannes Fashion&Lifestyle no.1 2011_iPad

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRENDGUIDE<br />

CANNES<br />

FASHION LIFESTYLE<br />

&<br />

<strong>no.1</strong><br />

<strong>2011</strong>


2<br />

44 Boulevard De La Croisette, Tel +33 4 93 38 33 83


68 Rue d‘Antibes,<br />

Tel +33 4 93 38 33 83


2<br />

Quantum Courage<br />

www.quantumcourage.com


BE PART OF GIVING TO THE WORLD<br />

THE COURAGE TO ENDURE<br />

THE COURAGE TO CONQUER<br />

THE COURAGE TO EXCEL<br />

3


trendguide cannes<br />

fashion & lifestyle<br />

4<br />

edition un<br />

<strong>2011</strong><br />

6<br />

EDITORIAL<br />

and sightseeing or when relaxing with an entertaining <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong> Trend Guide Editor<br />

TRENDGUIDE CANNES cannes fashion & lifestyle<br />

7<br />

8<br />

FASHION TRENDS<br />

MEN & WOMEN<br />

16<br />

STAR INTERVIEWS<br />

CHRISTIAN AUDIGIER & WOLFGANG JOOP<br />

20<br />

CANNES SHOPPING FESTIVAL<br />

21 – 24 APRIL <strong>2011</strong><br />

Dear Readers,<br />

Welcome to the first issue of your <strong>Cannes</strong> Fashion & read. No matter where and<br />

<strong>Lifestyle</strong> Trend Guide magazine. What successfully when, whether at home, at<br />

originated in Kitzbühel five years ago is now also in your hotel, on the beach<br />

<strong>Cannes</strong> for the first time. The magazine is multimedia, or at the hairdresser’s.<br />

may also be read as an i-magazine and is available to Immerse yourself in a<br />

our readers for free in English and French. Through jet-set city of the beau-<br />

the <strong>Cannes</strong> Trend Guide, we would like to inform you tiful and rich, worth<br />

about one of the most beautiful places in the world discovering again and again. I wish you much fun. My<br />

and offer our guests and locals a voyage of discovery special thanks go to all companies that have showed<br />

to <strong>Cannes</strong>’ hotspots and surrounding areas. Expe- confidence in the magazine from the very beginning.<br />

rience with us 24 hours of <strong>Cannes</strong> luxury shopping<br />

from sporting & spa all the way to high-end living. Sincerely Yours,<br />

<strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong> Trend Guide becomes<br />

your own informational companion – when shopping Maximilian Koehler<br />

new<br />

8<br />

Baldessarini<br />

Welcome!<br />

to the first edition of your trendguide magazine<br />

Catwalk Colours trends<br />

Zegna<br />

Pantone 285 C Pantone 318 C Pantone 284 C Pantone 263 C<br />

Pantone 211 C Pantone 295 C<br />

Hackett<br />

Pantone 213 C<br />

Karl Lagerfeld<br />

Pantone 275 C<br />

Trendguide_NO3_lay1.indd 8 28.03.11 14:29


38<br />

CANNES FILM FESTIVAL<br />

11 – 22 MAI <strong>2011</strong><br />

50<br />

A SHOPPER’S PARADISE<br />

CROISETTE & RUE D’ANTIBES<br />

87<br />

24 HOURS IN CANNES<br />

WHAT – WHERE – WHEN<br />

108<br />

CITY MAP<br />

THE HEART OF CANNES<br />

sommaire<br />

5


6<br />

! Trendgu de<br />

cannes fashion lifestyle<br />

Chères lectrices, chers lecteurs<br />

Bienvenue à la première édition de votre magazine<br />

Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong>. Après cinq<br />

ans de succès depuis sa création à Kitzbühel, le magazine<br />

arrive pour la première fois à <strong>Cannes</strong>, il est<br />

gratuitement disponible en anglais et en français<br />

sous forme multimédia sur Internet. Avec Trendguide<br />

<strong>Cannes</strong> nous vous proposons de tout savoir<br />

sur l’une des plus belles destinations du monde et<br />

ainsi offrir aux visiteurs et résidants de la ville un voyage<br />

de découverte des endroits huppés de <strong>Cannes</strong><br />

et de ses environs. Passez en notre compagnie 24<br />

heures de plaisir; shopping de luxe, sporting et Spa,<br />

une vie de bourgeois.Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion &<br />

<strong>Lifestyle</strong> est désormais votre compagnon dont la<br />

lecture vous servira de distraction pour un moment<br />

Le nouveau<br />

de détente lors de votre shopping ou de vos visites.<br />

Peu importe le lieu ou le temps, où que vous soyez<br />

à la maison, à l’hôtel, à la plage ou chez le coiffeur,<br />

immergez-vous dans la ville Jet Set de <strong>Cannes</strong>, où<br />

il y a toujours de nouvelles choses à découvrir. Je<br />

vous souhaite de passer d’agréables moments. Mes<br />

vifs remerciements s’adressent tout particulièrement<br />

à toutes les entreprises qui ont accordé leur confiance<br />

à notre magazine et ce depuis sa création.<br />

Bienvenue,<br />

Maximilien Köhler.<br />

Directeur de la publication<br />

de Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong>.


Welcome!<br />

to the first edition of your trendguide magazine<br />

Dear readers,<br />

Welcome to the first issue of your Trendguide <strong>Cannes</strong><br />

Fashion & <strong>Lifestyle</strong> magazine. What successfully originated<br />

in Kitzbühel five years ago is now also in <strong>Cannes</strong><br />

for the first time. The magazine is multimedia, may<br />

also be read as an i-magazine and is available to our<br />

readers for free in English and French. Through the<br />

Trendguide <strong>Cannes</strong>, we would like to inform you about<br />

one of the most beautiful places in the world and<br />

offer our guests and locals a voyage of discovery to<br />

<strong>Cannes</strong>’ hotspots and surrounding areas. Experience<br />

with us 24 hours of <strong>Cannes</strong> luxury shopping from<br />

sporting & spa all the way to high-end living.<br />

Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong> becomes your<br />

own informational companion – when shopping and<br />

sightseeing or when relaxing with an entertaining<br />

read. No matter where and<br />

when, whether at home, at<br />

your hotel, on the beach<br />

or at the hairdresser’s.<br />

Immerse yourself in a<br />

Jet Set city of the beautiful<br />

and rich, worth discovering<br />

again and again. I wish you much fun. My<br />

special thanks go to all companies that have showed<br />

confidence in the magazine from the very beginning.<br />

Sincerely Yours,<br />

Maximilian Koehler<br />

Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong> Editor<br />

cannes fashion & lifestyle<br />

7


8<br />

Catwalk Colours trends<br />

new caTWalk colours Trends<br />

neW<br />

Baldessarini<br />

Zegna<br />

Pantone 285 C Pantone 318 C Pantone 284 C Pantone 263 C<br />

Pantone 211 C Pantone 295 C<br />

Hackett<br />

Pantone 213 C<br />

Karl Lagerfeld<br />

Pantone 275 C


Etro<br />

Pantone 3278 C<br />

Pantone 138 C<br />

summer suMMer <strong>2011</strong><br />

Burberry Prorsum<br />

Schumacher<br />

Pantone 102 C Pantone 192 C<br />

Pantone 375 C Pantone 482 C<br />

Dior<br />

Pantone 306 C<br />

Pantone 1787 C<br />

9


MEN<br />

Couleurs éclairs cet été!<br />

Les couleurs éclatantes<br />

dominent puissamment<br />

cette saison. Jaune<br />

citron, magenta magique,<br />

rouge criard,<br />

turquoise Caraïbes<br />

donnent le ton. Y<br />

compris motifs mixtes<br />

et et big bang bang de coucouleurs! Bracelet en cuir Swarovski,<br />

nœud Baldessarini en optique<br />

piquée, montre Ice Watch, lunettes<br />

solaires rouges Prada,<br />

maillot de bain rouge Hackett<br />

Leather bracelet by Swarovski,<br />

bow tie in piqué by Baldessarini,<br />

watch in turquoise by Ice Watch,<br />

sunglasses in red by Prada, swim<br />

shorts in red by Hackett<br />

10<br />

Ice Watch<br />

Prada<br />

Baldessarini<br />

Swarovski<br />

Hackett<br />

Zenga


Dior<br />

Geox<br />

Tiffany<br />

Lisca Lisca<br />

Etro<br />

BrasiBrasi<br />

WOMEN<br />

Colour fl ash in the summer!<br />

Loud fl uorescent<br />

colours are powerfully<br />

predominant this<br />

season. Citreous, magic<br />

magenta, strident<br />

red or Caribbean turquoise<br />

are setting the<br />

tone. Mix of designs<br />

and Big Bang colours<br />

included.<br />

Lunettes solaires aubergine<br />

Tiffany, chapeau rouge Etro,<br />

collier BrasiBrasi, maillot de<br />

bain rose Lisca, chaussure de<br />

sport GEOX<br />

Sunglasses in aubergine by Tiffany,<br />

hat in red by Etro, necklace by<br />

BrasBrasi, bathing suit in fuchsia<br />

by Lisca, sporty sneakers by GEOX<br />

11


Napapijri<br />

12<br />

MAGNANNI<br />

Zenga<br />

MEN<br />

BAGS & SHOES<br />

Summer Trends<br />

<strong>2011</strong><br />

Geox<br />

Carlos Santos<br />

MCM<br />

Windsor<br />

Etro


Lancel<br />

Bally<br />

14<br />

16<br />

Etro<br />

Dior<br />

WOMEN<br />

BAGS & SHOES<br />

Summer Trends<br />

<strong>2011</strong><br />

Pretty Ballerinas<br />

Longchamp<br />

Repetto<br />

Salvatore Ferragamo


16<br />

„cannes<br />

j‘aime la ville<br />

et l‘energie“


Crédit Photo: © D.R.<br />

chrisTian audigier<br />

Interview avec Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong><br />

Interview with Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong><br />

Sur quel projet travaillez-vous à présent ?<br />

Je travaille à une collection avec Ronaldinho.<br />

Quelle est la raison pour laquelle vous aimez la<br />

ville de <strong>Cannes</strong>?<br />

Le festival du film de <strong>Cannes</strong><br />

Pourqoui avez-vous choisi de célébrer votre<br />

51ème anniversaire à <strong>Cannes</strong>?<br />

J’aime la ville et l’énergie autour du festival, et<br />

mon anniversaire tombe lors de cet évènement.<br />

Que pensez-vous du Festival de <strong>Cannes</strong>?<br />

C’est l’un des plus grandioses évènements de l’année.<br />

Jean-Claude Van Damme,<br />

Christian Audigier,<br />

Paris Hilton<br />

Which project are you working<br />

on at the moment?<br />

I‘m working on a collection with Ronaldinho.<br />

What is it that you love about <strong>Cannes</strong>?<br />

The International Film Festival.<br />

Why did you choose to celebrate your<br />

51st birthday in <strong>Cannes</strong>?<br />

I love the city and the energy around the<br />

Film Festival, which my birthday falls during!<br />

What do you think of the film festival?<br />

It is one of the greatest event of the year.<br />

17


Wolfgang Joop<br />

Interview avec Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong><br />

„etre privé de<br />

ses habitudes<br />

est émouvant“<br />

18


Crédit Photo: @ Dieter Eikelpoth, Wunderkind/Dan Lecca; www.lumas.de<br />

Wolfgang Joop et<br />

ses anges<br />

Pourquoi Joop fait-il des sculptures maintenant? J‘ai<br />

commencé la sculpture il y a 10 ans. A coté de la mode<br />

qui est d’une nature temporaire, je voulais créer quelque<br />

chose d’éternel. En fait, j‘ai renoncé consciemment<br />

aux couleurs pour travailler uniquement en noir et blanc,<br />

contrairement à ma collection Wunderkind. Ici, j‘utilise<br />

des éléments comme le diamant<br />

qui représente la force et le papillon<br />

symbolisant la création et<br />

l‘éternel. Qu‘entendez-vous par<br />

éternité? Je suis une personne<br />

spirituelle et je crois qu‘elle nous<br />

rapproche de l‘idée de l‘infini.<br />

L‘éternité réside dans la fragilité<br />

et dans l’incassable, c‘est dur<br />

et doux en même temps. Pourquoi<br />

avez vous choisi l‘ange<br />

comme un personnage fictif?<br />

Les anges sont malins, un ange<br />

aimable peut se transformer en<br />

un diable. Tout comme les enfants,<br />

les anges représentent les<br />

messagers consolants de Dieu<br />

pour les hommes. Croyez-vous<br />

aux anges gardiens? Oui, car<br />

sans leur omniprésence je ne<br />

serais jamais arrivé ici.<br />

Wolfgang Joop and<br />

his angels<br />

Why is Joop making sculptures now? I already<br />

began making sculptures 10 years ago. Next to my<br />

momentary designs I wanted to create something<br />

that was lasting. I purposely renounced colour and<br />

worked only in black and white as opposed to my fashion<br />

collection Wunderkind. Here I reference elements<br />

like the diamond which stands for strength,<br />

and the butterfly as a symbol of creation and eternity.<br />

How do you define eternity? I am a spiritual person<br />

and I believe that it brings us nearer to the idea of endlessness.<br />

Eternity lies in the<br />

fragile and the unbreakable, it<br />

means both hard- and softness<br />

at the same time. Why did you<br />

chose angels as art pieces?<br />

Angels are tricky and sometimes<br />

a fallen angel can become<br />

a devil. Analogue to childhood,<br />

angels were the comforting ambassadors<br />

for humans and God.<br />

Do you believe in guardian<br />

angels? I must have a guardian<br />

angel, I fell in the pool head-first<br />

a couple of weeks ago, my entire<br />

forehead was open and now<br />

you can‘t see anything.<br />

19


Crédit Photo: © Palais des Festivals et des Congrès de <strong>Cannes</strong>, Nicolas Cima<br />

Boutique Dsquared<br />

shopping fesTival<br />

des cannes<br />

La 8ème édition de <strong>Cannes</strong> Shopping Festival,<br />

cet événement de la ville de <strong>Cannes</strong><br />

se tiendra du 21 au 24 Avril. Coïncidant<br />

avec le week-end de Pâques, il annonce<br />

l‘ouverture de la saison estivale, programmée<br />

trois semaines avant la célèbre montée<br />

des marches.<br />

The eighth edition of the <strong>Cannes</strong> Shopping<br />

Festival, the fashion event of the City of<br />

<strong>Cannes</strong>, will take place from April 21st to<br />

24th. Scheduled on the Easter weekend, it<br />

will mark, three weeks before the famous ascent<br />

of the stairs, the opening of the summer<br />

season.<br />

21


Boutique 51 Montaigne<br />

22<br />

Selon les retombées médiatiques, <strong>Cannes</strong> Shopping Festival<br />

représente un succès pour la ville de <strong>Cannes</strong> et ses<br />

activités commerciales. Les défilés se dérouleront dans<br />

le merveilleux Auditorium Louis Lumière et aussi dans<br />

le foyer Debussy avec son nouveau design splendide.<br />

Les hôtels, toujours partenaires de l‘événement, offriront<br />

cette année aussi des tarifs privilégiés pour tout séjour<br />

occasionné au <strong>Cannes</strong> Shopping Festival. En coopération<br />

avec <strong>Cannes</strong> Prestige, les collections de printemps/<br />

été <strong>2011</strong> seront exposées en défilés avant d’être disponible<br />

dans les boutiques partenaires notamment dans<br />

celles de la Croisette et de la Rue d‘Antibes.<br />

<strong>Cannes</strong> Shopping Festival soutient le commerce local<br />

Palais des<br />

Festivals


Defilé <strong>Cannes</strong><br />

Shopping Festival<br />

grâce à une clientèle internationale invitée à vivre un<br />

événement de mode réservé habituellement aux célébritées<br />

et aux professionnels de la mode.<br />

The <strong>Cannes</strong> Shopping Festival is a success for <strong>Cannes</strong><br />

and its shops in terms of positive media fallouts. The<br />

parades will reinvest the mythical place of the Auditorium<br />

Louis Lumière and will also take up the Debussy<br />

foyer in brand new design. The hotels, still partners of<br />

the event, will this year also propose privileged rates for<br />

any stay on the occasion of the <strong>Cannes</strong> Shopping Festival.<br />

In partnership with <strong>Cannes</strong> Prestige, the Spring/<br />

Summer <strong>2011</strong> collections presented during the parades,<br />

will be accessible in the partner shops in particular those<br />

of La Croisette and rue d‘Antibes. The <strong>Cannes</strong> Shopping<br />

Festival supports the local business with an international<br />

clientele invited to live a fashion experience usually reserved<br />

to personalities and professionals. Boutique San Francisco<br />

23


Le Golf de légende<br />

Route du Golf - 06210 Mandelieu la Napoule - Tél. : 04 92 97 32 00 - Fax : 04 93 49 92 90<br />

contact@golfoldcourse.fr - www.golfoldcourse.fr<br />

30


gilles pellerin nicoleTTe schouTen<br />

Gilles Pellerin, an epicurean soul<br />

who acts as the real leader of<br />

the study „Collection Privée“,<br />

knows exactly how to design a<br />

given space with the aim to create<br />

a real convivial atmosphere.<br />

He explains that „each space is<br />

designed to bring out a sense of<br />

well-being and visual comfort“.<br />

We are carefully selecting the<br />

best craftsmen with great attention<br />

and according to draconian<br />

quality-price ratios.<br />

32<br />

Interior Design is a matter of<br />

heart. The muse of „Collection<br />

Privée“, Nicolette Schouten, gets<br />

her inspiration from various journeys<br />

in remote countries. These<br />

cosmopolitan experiences allowed<br />

her to develop a very sharp<br />

taste for beautiful materials, elaborated<br />

textures and unique artworks<br />

that she mixes with great<br />

sensitivity. Each and every detail<br />

is chosen carefully and each<br />

stage of the scheme is elaborated<br />

with particular and careful attention.


36<br />

C Ô T E S D E P R O V E N C E<br />

CHATEAU-FONTDUBROC.COM


HORSE EQUIPMENT & ACCESSORIES<br />

Let your emotions run wild *<br />

Visit our new<br />

Online Store<br />

www.my8.fr<br />

information@my8.fr<br />

37<br />

* Laissez galoper vos émotions


fesTival de cannes<br />

Le 64 ème Festival de <strong>Cannes</strong> se tiendra entre le 11 et le 22 Mai <strong>2011</strong><br />

The 64th Festival de <strong>Cannes</strong> will run from 11th to 22nd of May <strong>2011</strong><br />

38<br />

Equipe<br />

du film de<br />

Woody Allen


Crédit Photo: © Gilles Traverso<br />

Glamour & Gloire au Festival<br />

Glamour & Glory at the Festival<br />

La 64ème édition du Festival de <strong>Cannes</strong> se déroulera<br />

entre le 11 et le 22 Mai <strong>2011</strong>. Le président du jury est<br />

M. Robert De Niro. Le prix de la Palme d’Or sera décerné<br />

au meilleur film. Les autres prix sont la Caméra d’Or, la<br />

Palme d’Or pour les courts métrages, le prix un Certain<br />

Regard, Grand Prix et d’autres. Mélanie Laurent sera la<br />

maîtresse de cérémonie du Festival. The 64th Festival de<br />

<strong>Cannes</strong> will run from the 11th to the 22nd of May <strong>2011</strong>.<br />

The President of the Jury is Mr. Robert De Niro. The best<br />

film will be awarded the Palme d’Or. Other awards are<br />

the Caméra d’Or, Palme d’Or Short Film, Prix un Certain<br />

Regard, Grand Prix and other Prizes. Mélanie Laurent will<br />

be the Mistress of Ceremony for the Festival.<br />

George<br />

Lucas<br />

Marion<br />

Cotillard<br />

Martin Scorcese<br />

Milla jovovich<br />

Alejandro<br />

Gonzalez<br />

Inarritu &<br />

Diaryatou<br />

Daff & Javier<br />

Bardem<br />

39


40<br />

Doutzen<br />

Kroes<br />

noor de jordanie<br />

meg ryan<br />

Le film d’ouverture du Festival<br />

Opening Film of the Festival<br />

Le film d’ouverture est « Midnight in Paris » réalisé par<br />

Woody Allen, dans lequel Carla Bruni Sarkozy apparaît. Il<br />

sera diffusé dans le Théâtre Lumière. Quant au jury des<br />

courts métrages et de la Cinéfondation, il sera présidé<br />

par M. Michel Gondry. The opening film is ‚Midnight in<br />

Paris’ by Woody Allen. Carla Bruni-Sarkozy is appearing<br />

in it. It will be shown in the Lumière Theatre. President of<br />

the Short Film and Cinéfondation Jury will be Mr. Michel<br />

Gondry.<br />

Mike<br />

Jagger


Crédit Photo: © Gilles Traverso<br />

Russel Crowe<br />

Catherine Deneuve<br />

Diane KrugerMichael Douglas<br />

41


42<br />

Salma Hayek<br />

et son mari<br />

Robert<br />

De Niro<br />

Robert De Niro, Président du<br />

Jury du Festival<br />

Robert De Niro, President of the<br />

Jury of the Festival<br />

Il avait déjà obtenu le prix de la Palme d’Or pour son film<br />

« Taxi Driver » en 1976 ainsi que pour le film « The Mission<br />

» dix ans après, un film réalisé par M. Roland Joffe. On lui<br />

a décerné l’Oscar du meilleur acteur dans un second rôle<br />

en 1974 dans le film réalisé par Coppola « The Godfather<br />

» partie II. Sa comédie « Little Fockers » jouit actuellement<br />

d’un grand succès en France. He already won the Palme<br />

d’Or with the film `Taxi Driver’ 1976, and ten year later The<br />

Mission’ directed by Mr. Roland Joffe. He won the best<br />

supporting actor Oscar 1974 in Coppola´s The Godfather<br />

Part II. His comedy, Little Fockers’ is currently enjoying a<br />

successful run in France.


Crédit Photo: © Gilles Traverso<br />

Eva<br />

Longoria<br />

Equipe du film<br />

La Tournee<br />

Christine Scott<br />

Thomas et<br />

President du<br />

Jury Tim Burton<br />

Gerard Depardieu<br />

43


44<br />

Un hôtel 5 étoiles<br />

Un restaurant étoilé<br />

L‘unique spa Shiseido en France<br />

A 20 minutes de l‘aéroport de Nice Côte d‘Azur


www.lemascandille.com<br />

reservations@lemascandille.com<br />

Tel. +33 (0)4 92 28 43 43<br />

L‘offre Trendguide : Accueil Champagne<br />

pour toute réservation mentionnant<br />

Trendguide <strong>Cannes</strong><br />

45


Luxury ViLLa and apartment rentaL<br />

46<br />

<strong>Cannes</strong> - Cap d‘anitbes - mougins - St tropez - St Jean Cap Ferrat


www.burger-davis.com | tel: +33 (0)4 92 28 07 82 | cannes@burger-davis.com<br />

47


48<br />

Là où commence et se prolonge, le rêve Porsche.<br />

Centre Porsche Antibes.<br />

Notre mission : s’assurer que votre rêve devienne réalité. Pour cela, l’équipe du Centre Porsche<br />

Antibes vous réserve le meilleur accueil et vous fera partager sa passion de la marque Porsche.<br />

Grâce à nos conseillers, vous allez découvrir les tous derniers modèles Porsche, ainsi qu’une<br />

sélection de véhicules d’occasion garantis Porsche Approved. En visitant notre Show Room, vous<br />

aurez accès à la collection Porsche Design Driver Selection pour éprouver l’émotion Porsche<br />

même quand vous n’êtes pas au volant. Enfi n, notre équipe après-vente apportera le plus grand<br />

soin à l’entretien de votre Porsche et à garder intacte votre passion.


Nous ne savons pas construire autre chose<br />

que des voitures de sport. Tant mieux.<br />

Porsche Panamera. A découvrir en Centre Porsche.<br />

Centre Porsche Antibes<br />

Groupe Segond Automobiles<br />

2523 route de Grasse<br />

06 600 Antibes<br />

Tél.: 04.92.91.33.88<br />

www.centreporsche.fr/antibes<br />

Gamme Panamera - Consommation mixte (l/100 km) : de 6,8 à 12,3. Emissions de CO 2 (g/km) de 159 à 288.<br />

49


Simple boulevard par le passé, la Croisette est désormais<br />

l’une des rues commerçantes les plus luxueuses<br />

au monde. Elle a été aménagée sur le modèle de la Promenade<br />

des Anglais à Nice en 1869, puis a été sublimée<br />

par l’arrivée de palmiers majestueux. La notoriété de la<br />

Croisette s’est construite au fil des années ; en 1912 les<br />

premiers hôtels de luxe font leur apparition, en 1946 se<br />

prépare la première édition du Festival International du<br />

Film et en 1982 le nouveau Palais des Festivals ouvre<br />

ses portes. Aujourd’hui, la Croisette est l’un des plus<br />

hauts lieux internationaux du shopping de luxe ou se<br />

succèdent boutiques haut de gamme, restaurants étoilés,<br />

bars tendance et casinos de jeux.<br />

50<br />

Croisette la<br />

La Croisette<br />

vers 1910<br />

croiseTTe<br />

Au cœur de la station balnéaire de <strong>Cannes</strong><br />

se trouve le Boulevard de la Croisette.<br />

The boulevard de la Croisette lies in the<br />

middle of the <strong>Cannes</strong> seaside<br />

The Croisette, just a promenade in the past, has now become<br />

one of the most luxurious shopping streets in the<br />

world. It is based on the model of the Promenade des<br />

Anglais in Nice. In 1868, construction of the Croisette, 3<br />

years later palm trees were planted for the esplanade. The<br />

first luxury hotels were built here as of 1912. The first International<br />

Film Festival was organised on the Croisette in<br />

1946. In 1982 the new Palais des Festival et des Congrès<br />

was inaugurated. Today, the Croisette is one of the largest<br />

luxury shopping boulevards. On a length of two kilometres,<br />

high-end shops, chic boutiques, star restaurants and<br />

scene bars alternate. Three casinos along with the Palais<br />

des Festivals et des Congrès top off the luxury street.


Crédit Photo: © Gilles Traverso,<br />

51


52<br />

FAIRE D’UNE LÉGENDE<br />

LA PLUS BELLE DE VOS HISTOIRES<br />

Vivez l’expérience de l’Hôtel Majestic Barrière...<br />

empreint de luxe, d’élégance, de charme et de<br />

raffinement, ce palace très cannois est aujourd’hui<br />

entièrement rénové et redécoré.<br />

Encore plus beau, plus spacieux, plus raffiné et<br />

plus luxueux, l’Hôtel Majestic Barrière est le Palace<br />

d’aujourd’hui et de demain !<br />

Pour toute réservation ou renseignement, merci de contacter / In<br />

majestic@cannesbarriere.com


TURN YOUR GREATEST EXPERIENCE<br />

INTO A LEGEND<br />

Enjoy the Hôtel Majestic Barrière experience<br />

encompassing luxury, elegance, charm and style.<br />

This palace was recently fully renovated and<br />

refurbished in true <strong>Cannes</strong> style.<br />

Even more beautiful, more spacious, more refined<br />

and more luxurious than ever, the Hôtel Majestic<br />

Barrière is well and truly the Palace of today and of<br />

the future!<br />

formation and reservation, please contact +33 (0)4 92 98 77 00<br />

- www.majestic-barriere.com<br />

53


L’ACCENT mÉDITERRANÉEN<br />

Au printemps 2010, l’Hôtel Majestic Barrière a<br />

ouvert une deuxième escale gastronomique : La<br />

Petite Maison de Nicole. Au menu : le meilleur de<br />

la Méditerranée.<br />

La Petite Maison de Nicole vous accueille tous les jours de 19 h 30<br />

à 22 h 30 et 23 h les vendredis, samedis et périodes de Congrès.<br />

De 19 h 30 à minuit, Juillet / Août et Festival de <strong>Cannes</strong><br />

A mEDITERRANEAN ACCENT<br />

In the spring of 2010, the Hôtel Majestic Barrière<br />

opened its second gourmet port-of-call: La Petite<br />

Maison de Nicole. On the menu: the bounty of the<br />

Mediterranean.<br />

La Petite Maison de Nicole is open every day from 7.30 pm to<br />

10.30 pm on weekdays, 11.00 pm Fridays, Saturdays and Festival<br />

periods. From 7.30 pm to midnight, July/August and <strong>Cannes</strong> Festival.<br />

Réservation & renseignement<br />

Information and reservation<br />

+33 (0)4 92 98 77 89<br />

petitemaisondenicole@cannesbarriere.com<br />

Hôtel MajestI c BaRRIè R e - 10 l a cRo I sette - c annes<br />

54


LUXE, PLAGE ET VOLUPTÉ<br />

Réservation & renseignement<br />

Information and reservation<br />

+33 (0)4 92 98 77 32<br />

plagemajestic@cannesbarriere.com<br />

L’Hôtel Majestic Barrière offre à chacun de ses<br />

hôtes bien plus que la vue sur la mer. Avec sa<br />

plage privée et son restaurant, il les transporte<br />

sur les bords de la Grande Bleue.<br />

La plage B.Sud vous accueille tous les jours de 9 h 30 à 18 h<br />

30, du 15 avril au 1 er mai <strong>2011</strong>, du 11 mai au 22 mai <strong>2011</strong><br />

et du 27 mai au 17 septembre <strong>2011</strong>.<br />

LUXURY, BEACH,<br />

VOLUPTUOUSNESS<br />

The Hôtel Majestic Barrière offers its guests<br />

much more than just a view of the sea. With its<br />

private beach and its restaurant, it takes them<br />

right to the edge of the Med.<br />

Open hours: every day from 9.30 am to 6.30 pm,<br />

from 15 th april to 1 st May <strong>2011</strong>, from 11 th may to 22 nd<br />

May <strong>2011</strong> and from 27 th may to 17 th september <strong>2011</strong>.<br />

Hôtel MajestI c BaRRIè R e - 10 l a cRo I sette - c annes<br />

55


esTauranT feliX<br />

Idéalement situé sur la Croisette,<br />

le restaurant Félix bénéficie d’un<br />

emplacement privilégié sur l’avenue<br />

la plus prestigieuse de <strong>Cannes</strong>.Dans<br />

un cadre chic et glamour, le jeune<br />

et talentueux Chef Nicolas Rondelli<br />

propose une cuisine méditerranéenne<br />

gastronomique dans laquelle les<br />

produits de la mer sont mis à<br />

l’honneur. Félix , le restaurant des<br />

épicuriens en recherche d’exception.<br />

Formule Déjeuner 1 plat à 19 €<br />

2 plat à 26 €<br />

3 plat à 32 €<br />

Boissons 8 €<br />

(verre de vin, 1/2 eaux, café)<br />

Soir menu à partir de 55 et carte<br />

63, boulevard de la Croisette<br />

06400 <strong>Cannes</strong><br />

E-Mail : resa@felix-cannes.com<br />

Tél.: +33 (0) 4 93 94 00 61<br />

Fax : +33 (0) 4 93 94 06 90<br />

Ideally situated on the Croisette,<br />

the restaurant Félix benefits from<br />

a privilged location at the most<br />

prestigious avenue of the city of<br />

<strong>Cannes</strong>. In a chic and glamorous<br />

atmosphere, the young and talented<br />

chef Nicolas Rondelli suggests<br />

Mediterranean cuisine, holding sea<br />

food dear. Félix, the restaurant of the<br />

epicurians looking for ways off the<br />

beaten track.<br />

Menu offer lunch 1 course at 19 €<br />

2 courses at 26 €<br />

3 courses at 32 €<br />

Beverage 8 €<br />

(wine, 1/2 water, coffee)<br />

Set meal evenings at 55 € and menu


Photos : Alban Pichon, Morgan Rouillon.<br />

58<br />

restaurant<br />

bar-club<br />

pool<br />

beach


hotel<br />

3.14 <strong>Cannes</strong> 5, rue Einesy, 06400 <strong>Cannes</strong> +33 (0)4 92 99 72 00<br />

www.3-14hotel.com<br />

59


luxury real estate since 1977<br />

2, la croisette 06400 - cannes - Tel +33 (0)4 92 98 98 98 - fax +33 (0)4 92 98 67 61<br />

Web: www.agence-europa.fr - email: info@agence-europa.fr<br />

agence europa


agence europa<br />

luxury real estate since 1977<br />

2, la croisette 06400 - cannes - Tel +33 (0)4 92 98 98 98 - fax +33 (0)4 92 98 67 61<br />

Web: www.agence-europa.fr - email: info@agence-europa.fr


51 Montaigne<br />

67 La Croisette<br />

06400 <strong>Cannes</strong><br />

Tel: +33 (0)4 93 69 11 92<br />

belline.51montaigne@yahoo.fr


51 Montaigne<br />

La Boutique 51 Montaigne a l’honneur de vous<br />

annoncer l’ouverture de sa nouvelle enseigne Dirk<br />

Bikkembergs avec ses lignes Sport Couture, Prêt à<br />

Porter, Accessoires dédiées à l’Homme et l’Enfant.<br />

Les nouvelles collections Femme et Homme D&G,<br />

to be G, Frankie Morello et Muse sont arrivées et<br />

toute l’équipe sera ravie de vous accueillir à cette<br />

occasion.


64<br />

Le Voilier,<br />

restaurant brasserie<br />

61, La Croisette, <strong>Cannes</strong><br />

web: www.levoilier.fr | email: contact@levoilier.fr<br />

Tel: +33 (0)4 93 94 26 82<br />

Une institution de La Croisette, idéalement situé entre le<br />

Carlton et le Martinez vous accueille tous les jours de<br />

l‘année pour vous proposer ses différentes formules :<br />

• Petits déjeuners dés 8h00<br />

• Service restauration le midi et le soir<br />

(plat du jour, suggestions).<br />

• Services snack (dés 15h00), salon de thé, sans oublier<br />

ses glaces l‘après midi.<br />

Le chef Christophe Patenote vous propose au fil des<br />

saisons une carte à la fois traditionnelle et créative.<br />

Une belle adresse autant pour les repas d‘affaires que<br />

les soirées entre amis.<br />

Vanessa vous accueille et est à votre écoute pour toutes<br />

vos attentes.“<br />

N‘hésitez pas à nous solliciter, nous répondrons aussi à<br />

vos demandes spécifiques : menus groupe, cocktails etc.


31 Boulevard De La Croisette, Tel + 33 4 93 38 09 40<br />

65


66<br />

L’ Annex Plage Restaurant<br />

Bd de la Croisette<br />

06400 <strong>Cannes</strong> Côte d’Azur – France<br />

Tél.: 04.93.39.73.79<br />

Fax : 04.93.39.68.59<br />

E-Mail: lannex.commercial@yahoo.fr<br />

Internet: www.lannex.fr


un endroiT unique<br />

L’accent méditerranéen A Mediterranean Accent<br />

Face à la Baie de <strong>Cannes</strong>, au coeur de la Croisette,<br />

L‘Annex Plage Restaurant vous convie à l‘ombre en<br />

terrasse, sur la plage ou le soir à la lueur des flambeaux<br />

et vous fait découvrir ses spécalités de poissons,<br />

de coquillages et de fruits de mer. Un endroit unique<br />

qui répondra à chacun de vos désirs par la qualité de<br />

son service et son accueil chaleureux.<br />

In front of the <strong>Cannes</strong> Bay, in the heart of the Croisette,<br />

The Annex Beach Restaurant welcomes you in<br />

the shadow of its terrace, on the beach or at night<br />

with flaming torch lights and make you discover the<br />

delignts of his specialities sea food and shellfish.<br />

A unique place that will suit all your desires by quality<br />

of service and warm atmosphere.


La Croisette<br />

6 Rue Frédéric Amouretti<br />

06400 <strong>Cannes</strong><br />

68<br />

Tel : +33 (0)4 93 38 12 13<br />

Fax : +33 (0)4 93 39 24 84<br />

Email : sarl.jyb@bbox.fr<br />

Site : www.branenx-cannes.com


FERRET: THE REFERENCE NAME FOR<br />

FINE JEWELLERY AND LUXURY<br />

WATCHMAKING ON THE CÔTE D‘AZUR<br />

From Cartier to Rolex but also Officine Panerai,<br />

Chopard or still Corum all the most prestigious<br />

brands have chosen Ferret to highlight their masterpieces<br />

in their shops implanted on the „French Riviera“ (in<br />

<strong>Cannes</strong>, Nice and Monaco). But the name of Ferret relies<br />

also on the magnificence and the originality of its own<br />

collections: personal, feminine, modern, avant-garde or<br />

traditional style. And in each of their creations, the professionals<br />

of this House demonstrate a magic talent that<br />

heightens the brightness of the diamond, irradiates the<br />

70<br />

heart of the emerald, glitters the colours of the<br />

ruby, the sapphire, the amethyst... This knowhow,<br />

allied to an after-sales service of reliability without<br />

defect, has attracted to Ferret the most prestigious<br />

residents and guests of the Côte d‘Azur. Sharon Stone,<br />

Claudia Schiffer, Tina Turner, Joan Collins, Sean Connery,<br />

Mick Jagger, Michael Schumacher, Jack Nicholson, Mel<br />

Gibson: these personalities, and many others, part of the<br />

international Jet Set, have already made their choice,<br />

since long time...


Crédit Photo: © Alexander McQueen<br />

55 boulevard de la croisette<br />

06400 <strong>Cannes</strong><br />

Tel + 33 (0)4 93 99 08 42


76<br />

rue d‘anTibes<br />

La rue d’Antibes était la première rue de <strong>Cannes</strong> connu pour son shopping<br />

The rue d’Antibes was the first well known shopping street in <strong>Cannes</strong><br />

La Rue d‘Antibes, 1900<br />

Crédit Photo: @ D.R.


La rue d’Antibes est la principale artère de <strong>Cannes</strong><br />

L<br />

a rue d’Antibes est située au cœur de la<br />

charmante ville de <strong>Cannes</strong>. Supplantée par<br />

la Croisette, elle possède ses propres boutiques<br />

et couturiers prestigieux. Parallèle à la Croisette, la<br />

rue d’Antibes est un des quartiers commerçants des plus<br />

appréciés. Des joailliers uniques, des boutiques haut de<br />

gamme telles Max Mara ou Ralph Lauren, des parfumeries<br />

raffinées et des petits cafés se donnent rendez-vous<br />

ici. Il n’est pas rare de croiser des stars du monde entier<br />

en parcourant les boutiques. Vous pourriez ainsi croiser<br />

Natalie Portman promenant son chien. Laissez-vous emporter<br />

par le charme de cette rue, avec ses belles vitrines<br />

de pâtisseries appétissantes et sa multitude de boutiques<br />

qui n’existent que dans la rue d’Antibes à <strong>Cannes</strong>.<br />

The rue d’Antibes is the main artery of <strong>Cannes</strong><br />

Rue d´Antibes is located in the heart of <strong>Cannes</strong> and enchants<br />

through its small-town atmosphere. What we call<br />

Croisette today, with its chic boutiques and couturiers, began<br />

with Rue D´Antibes. The promenade is located parallel<br />

to the Croisette and is a very popular shopping district. Exclusive<br />

jewelers, chic fashion boutiques such as Max Mara<br />

or Ralph Lauren, small cafes, fine perfume shops all rendezvous<br />

here. You can meet stars from around the world<br />

while strolling around the shops and Natalie Portman even<br />

walked her dog here once. Let yourself be enchanted by<br />

the charm of the street, the beautiful window displays of<br />

pastries, that make you feel like nibbling something, and<br />

the many shops that can only be found on Rue d´Antibes<br />

in <strong>Cannes</strong>.<br />

77


78<br />

san francisco<br />

Gammes pour toute<br />

la famille


San Francisco a le plaisir de vous<br />

recevoir au 73 rue d‘Antibes à<br />

<strong>Cannes</strong>. Vous trouverez pour homme,<br />

femme et enfants, les meilleures<br />

marques de prêt-à-porter telles que<br />

Ralph Lauren, Hackett, Aston Martin,<br />

EtiquettaNegra et La Martina. Les coins<br />

sont classés par marques. Un étage<br />

entier consacré à Ralph Lauren pour<br />

enfants vous attend. Un autre étage<br />

complet connait un succès fulgurant<br />

est celui de Ralph Lauren pour homme.<br />

Découvrez nos vitrines chics et raffinée<br />

meublées de produits de qualité. Nous<br />

aurons le plaisir de vous accueillir et de<br />

vous suggérer nos plus belles pièces.<br />

L‘équipe San Francisco.“<br />

San Francisco is pleased to welcome<br />

you to Rue d’Antibes 73 in <strong>Cannes</strong>.<br />

Here you will find the best prêt-à-porter<br />

brands, for example Ralph Lauren, Hacket,<br />

Aston Martin, Etiquetta Negra and<br />

La Martina for men, women and children.<br />

The departments are organised<br />

by brands. A floor entirely reserved for<br />

the Ralph Lauren children’s collection<br />

awaits you. An entirely different level of<br />

huge success is the Ralph Lauren one<br />

for men. Discover our stylish and sophistically<br />

decorated show window filled with<br />

high quality products. We look forward<br />

to welcoming you and offer you our best<br />

prices. The San Francisco team.<br />

San Francisco<br />

73 Rue Antibes<br />

06400 <strong>Cannes</strong><br />

+33 (0)4 93 39 76 35


24<br />

hours in<br />

cannes<br />

WhaT - Where<br />

When<br />

87


Time Off - Relax<br />

A moment of relaxation for you... Stimulate your body and savour the precious moments of silence of a spa<br />

or a thalassotherapy. Get away from time for a golf match on one of Europe‘s most beautiful courses. Enjoy<br />

a cocktail on the most wonderful beaches of the Côte d’Azur.<br />

Shopping - Shop<br />

In <strong>Cannes</strong>, la Croisette and Rue d’Antibes are where luxury-brand flagship outlets for Prada, Chanel, Gucci,<br />

Hermes, and Louis Vuitton, to name only a few, are clustered, giving a glimpse of the latest trends of high fashion.<br />

Wine & Dine - Enjoy<br />

Restaurants in <strong>Cannes</strong> radiate glamour. From the culinary excellence of Le Bistrot des anges, to the high-end<br />

gastronomy of La Cave or La Petite Maison de Nicole, all offer sublime cuisine, stunning table settings and<br />

exceptional service.<br />

Nightlife - Celebrate<br />

Celebrate this forthcoming Summer Season <strong>2011</strong> , dance to the rhythm of worldwide known Dj‘s and<br />

showcases of International performers. Fasten your seat belts, the Season is about to take off.<br />

Time Out - Rest<br />

The deluxe hotels amongst which feature the oldest and most prestigious on the riviera are used to being<br />

under the star-studded spotlight and are dedicated to satisfying those seeking the ultimate in pleasures.<br />

88


BIEN ETRE<br />

LE CENTRE CROISETTE<br />

25 RUE DES ETATS-UNIS, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)493382110<br />

SPA MARTINEZ<br />

73 BOULEVARD LA CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)492987300<br />

www.hotel-martinez.com<br />

THALASSO - THERMES MARINS DE CANNES<br />

(RADISSON BLU)<br />

47 RUE GEORGES CLEMENCEAU, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)492995010<br />

www.lesthermesmarins-cannes.com<br />

SPORT<br />

POLO CLUB DE SAINT-TROPEZ<br />

Route du Bourrian F - 83580 GASSIN<br />

Tél. : + 33 (0)4 94 55 22 12<br />

www.polo-st-tropez.com<br />

GOLF OLD COURSE<br />

265 ROUTE DU GOLF, 06210 MANDELIEU<br />

Tél. : +33 (0)4 92 97 32 00<br />

www.golfoldcourse.com<br />

ISP TENNIS ACADEMy<br />

3550 ROUTE DES DOLLINES, SOPHIA ANTIPOLIS<br />

Tél. : +33 (0)619693153<br />

ROyAL MOUGINS GOLF CLUB<br />

424 AVENUE DU ROI, 06250 MOUGINS<br />

Tél. : +33 (0)4 92 92 49 69<br />

www.royalmougins.fr<br />

Time Off - Relax<br />

PLAGE<br />

CARLTON BEACH<br />

CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 06 44 94<br />

PLAGE VEGALUNA<br />

CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 43 67 05<br />

PLAGE 45<br />

CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 19 57<br />

L’ANNEX<br />

CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 39 73 79<br />

L’ECRIN<br />

PORT CANTO, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 43 43 33<br />

MAJESTIC BARRIERE BEACH<br />

CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 77 32<br />

MARTINEZ Z BEACH<br />

CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 74 22<br />

3.14 BEACH<br />

CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 94 25 43<br />

BAOLI BEACH<br />

CROISETTE, 06400 CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 99 49 26<br />

89


BALENCIAGA - 65 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 89 12 20 30<br />

BLANCPAIN - 27 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 11 11<br />

BOTTEGA VENETA - 65 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 92 59 27 80<br />

BOUCHERON - 17 - LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 96 96<br />

BREGUET - 26 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 10 22<br />

BULGARI - 19 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 92 99 18 00<br />

BURBERRy - 65 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 94 92 20<br />

CHANEL - 5 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 55 05<br />

CHOPARD - 9 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 07 07<br />

DIOR - 38 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 98 00<br />

DOLCE & GABBANA - 41 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 92 59 22 82<br />

DSQUARED - 44 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 43 84<br />

90<br />

Shopping - La Croisette<br />

ERMENEGILDO ZEGNA - 17 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 97 06 60 10<br />

ESCADA - 62 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 94 01 01<br />

FENDI - 44 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 05 00<br />

FERRET - 9 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 92 59 00 51<br />

FRED - 21 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 92 99 60 60<br />

GUCCI - 10 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 76 75<br />

HERMES - 17 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 39 08 90<br />

HUGO BOSS - 62 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 43 59 61<br />

JIMMy CHOO - 65 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 43 07 30<br />

KRONOMETRy - 4 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 68 47 88<br />

LEON HATOT - 28 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 97 06 15 00<br />

LOUIS VUITTON - 22 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 39 87 87<br />

OMEGA - 17 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 96 06 58 13<br />

RALPH LAUREN - 61 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 97 06 95 40<br />

SALVATORE FERRAGAMO -<br />

40 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 99 10 14<br />

SMALTO - 3 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 97 06 63 50<br />

SWATCH - 29 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 68 54 28<br />

VERTU - 31 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 09 40<br />

yVES SAINT LAURENT -<br />

65 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 39 15<br />

51 MONTAIGNE - 67 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4 93 94 64 09<br />

55 CROISETTE - 55 LA CROISETTE<br />

Tél. : +33 (0)4.93.99.08.42


Shopping - Rue d’Antibes Wine & Dine - Enjoy<br />

BANG & OLUFSEN - 130 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 82 05<br />

BATHROOM GRAFITTI - 52 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 99 18 88<br />

DIESEL - 151 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 43 06 11<br />

FNAC - 83 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)8 25 02 00 20<br />

KENZO - 65 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 99 54 54<br />

LACOSTE - 74 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 12 91<br />

LE GRAND BAZAR - 68 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 33 83<br />

LOUIS JULIAN - 71 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 39 30 68<br />

MONT BLANC - 87 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 97 06 16 66<br />

MARTINE FOUBET - 135 RUE D’ANTIBES<br />

Tel.: +33 (0)4 93 38 54 50<br />

NAPAPIJRI - 73 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 82 89<br />

REMINISCENCE - 56 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 94 59 87<br />

SAN FRANCISCO - 73 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 39 76 35<br />

SEPHORA - 53 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 99 67 70<br />

TRABAUD - 48 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (04 92 98 30 92<br />

VILEBREQUIN - 37/77 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 68 02 72<br />

WESTON - 29 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 99 01 75<br />

ZADIG & VOLTAIRE - 131 RUE D‘ANTIBES<br />

Tél. : +33 (0)4 97 06 31 47<br />

FELIX, 63 LA CROISETTE, CANNES<br />

Tel. : +33 (0)4 93 94 00 61<br />

LE BÂOLI, Port PIERRE CANTO, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 43 03 43<br />

LE BiVi, 7 RUE DES GABRES, CANNES<br />

Tel. : +33 (0)4 93 39 97 90<br />

LA CAVE, 9 BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 99 79 87<br />

LE PALM SQUARE, 1 ALLEE DE LA LIBERTE, CANNES<br />

Tel. : +33 (0)4 06 78 27<br />

LA PETITE MAISON DE NICOLE, 10 LA CROISETTE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 77 89<br />

LA PIZZA, 3 QUAI ST-PIERRE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 39 22 56<br />

LA VILLA ARCHANGE – BRUNO OGER RUE OUEST, LE CANNET<br />

Tél. : +33 (0)4 92 18 18 28<br />

LE VOILIER, 61 LA CROISETTE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 94 26 82<br />

MOCCA, 1 LA CROISETTE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 68 93 00<br />

UPSIDE SOWN, 6 RUE D’ANTIBES, CANNES<br />

Tel. : +33 (0)4 93 99 27 70<br />

VILLA ROMANA, 21 RUE DU CANADA, CANNES<br />

Tel. : +33 (0)4 93 38 84 53<br />

93


94<br />

Nightlife - Celebrate Time Out - Rest<br />

BLACK PEARL<br />

22 RUE JEAN MACE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 38 17 30<br />

CASINO PALM BEACH<br />

PLACE FRANKLIN ROOSEVELT, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 97 06 36 90<br />

CASINO BARRIERE CROISETTE<br />

PALAIS DES FESTIVALS, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 78 00<br />

CASINO BARRIERE LES PRINCES<br />

50 LA CROISETTE - PALAIS STEPHANIE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 97 06 18 50<br />

LE BÂOLI<br />

PORT PIERRE CANTO, LA CROISETTE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 43 03 43<br />

PALAIS CLUB<br />

PLACE FRANKLIN ROOSEVELT, CANNES<br />

www.palais-club.com<br />

POOL BEACH<br />

PLACE FRANKLIN ROOSEVELT, CANNES<br />

www.casinolepalmbeach.com<br />

CARLTON INTERCONTINENTAL<br />

58 BOULEVARD DE LA CROISETTE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 93 06 40 06<br />

www.intercontinental.com<br />

LE MAS CANDILLE<br />

BOULEVARD CLEMENT REBUFFEL, MOUGINS<br />

Tél. : +33 (0)4 92 28 43 43<br />

www.lemascandille.com<br />

MAJESTIC Barrière<br />

10 LA CROISETTE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 77 00<br />

www.lucienbarriere.com/majestic<br />

MARTINEZ<br />

73 BOULEVARD DE LA CROISETTE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 98 73 00<br />

www.hotel-martinez.com<br />

PALAIS STEPHANIE<br />

50 LA CROISETTE, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 99 70 00<br />

www.hotel-palais-stephanie-cannes.com<br />

RADISSON BLU<br />

2 BOULEVARD JEAN HIBERT, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 99 73 20<br />

www.1835-hotel.com<br />

3.14<br />

5 RUE FRANCOIS EINESY, CANNES<br />

Tél. : +33 (0)4 92 99 72 00<br />

www.3-14hotel.com


Crédit Photo: @ Eric Cuvillier<br />

95


96<br />

Trendguide<br />

digiTal ediTion<br />

VARIETE TRENDGUIDE:<br />

Le meilleur infotainment Trendguide<br />

est dans tous les principaux médias :<br />

internet, portables... Éditions gratuites<br />

sur internet, manifestations hautement<br />

diversifiées à Munich, <strong>Cannes</strong><br />

ou Kitzbühel: une expérience nouvelle<br />

vous attend.<br />

TRENDGUIDE VARIETY:<br />

Trendguide offers you the best<br />

Infotainment on all major digital media<br />

like Internet, smartphones etc. You<br />

can read all editions for free on the<br />

internet<br />

fashion & lifestyle<br />

trendguide munich<br />

no.2<br />

<strong>2011</strong><br />

Spring<br />

TRENDGUIDE<br />

CANNES<br />

FASHION LIFESTYLE<br />

&<br />

<strong>no.1</strong><br />

<strong>2011</strong><br />

TRENDGUIDE MOBILE & DIGITAL<br />

Vous êtes toujours bien informé(e)<br />

avec cette application. En quête d’un<br />

magasin, de manifestations exceptionnelles<br />

ou d’un bon restaurant? A<br />

vous les nouveaux plaisirs : e-books,<br />

musique, images fantastiques.<br />

Avec l’application mobile, à vous<br />

gratuitement nos meilleurs tuyaux<br />

et tendances directement sur votre<br />

portable.<br />

TRENDGUIDE MOBILE & DIGITAL<br />

You are always very well informed with<br />

the App. Looking for a trendy shop,<br />

outstanding events or a good restaurant?<br />

Experience a new pleasure to<br />

read with E-Book, Videos, Music and<br />

great images. With the Mobile App<br />

we give you the best tips and trends<br />

directly on your Smartphone. Entirely<br />

free of course…<br />

EN TÉLÉCHARGEMENT GRATUIT<br />

SUR iTUNES.<br />

FREE DOWNLOAD ON<br />

iTUNES STORE.


98<br />

cannes evenTs<br />

NRJ Music Awards<br />

JANUARY<br />

MIDEM<br />

JANUARY<br />

Game Festival<br />

FEBUARY<br />

MIPTV<br />

APRIL<br />

<strong>Cannes</strong> Shopping Festival<br />

APRIL<br />

Sony World Photo Awards<br />

APRIL<br />

<strong>Cannes</strong> Film Festival<br />

MAY<br />

Monaco Grand-Prix<br />

MAY<br />

<strong>Cannes</strong> Jumping International<br />

JUNE<br />

Actor Performance<br />

JUNE<br />

Suquet Musical Nights<br />

JULY<br />

La Villa Domergue<br />

JULY - AUGUST


cannes evenTs<br />

Pyrotechnic Art Festival<br />

JULY - AUGUST<br />

Les Plages Électro<br />

JULY - AUGUST<br />

Pantiero Festival<br />

AUGUST<br />

Russian Art Festival<br />

AUGUST<br />

<strong>Cannes</strong> International Yacht<br />

ShowSEPTEMBER<br />

Régates Royales<br />

SEPTEMBER<br />

<strong>Cannes</strong> Golf Classic<br />

SEPTEMBER<br />

MIPCOM<br />

OCTOBER<br />

TAX FREE<br />

OCTOBER<br />

Les Vendanges de <strong>Cannes</strong><br />

OCTOBER<br />

Festival de Danse<br />

NOVEMBER<br />

MAPIC<br />

NOVEMBER<br />

99


A Agence Europa Tél. +33 4 92 98 98 98 www.agenceeuropa.fr<br />

B Baltus Tél. +33 4 92 92 54 92 www.baltuscollection.com<br />

Black Pearl Tél. +33 4 93 38 17 30<br />

www.blackpearlcannes.fr Bâoli Tél. +33 4 93 43 03 43<br />

www.baoli-group.com Bâoli Beach Tél. +33 4 93 99 49<br />

26 www.baoli-group.com Branenx Tél. +33 4 93 38 12<br />

13 www.branenx-cannes.com Burger Davis Sotheby‘s<br />

Tél. +33 4 92 28 07 82 www.burger-davis.com C Centre<br />

Porsche Antibes Tél. +33 4 92 91 33 88 www.<br />

centreporsche.fr/antibes Château Font du Broc Tél.<br />

+33 4 94 47 48 20 www.chateau-fontdubroc.com Collection<br />

privé Tél. +33 4 93 99 23 22 www.collection-privee.<br />

com 55 Croisette Tél. +33 4 93 99 08 42 ap55croisette@<br />

wanadoo.fr D Dsquared Tél. +33 4 93 38 43 84 www.<br />

dsquared2.com F Félix Tél. +33 4 93 94 00 61 www.felixcannes.com<br />

Ferret Tél. +33 4 92 59 00 51 www.ferret.fr<br />

100<br />

réperToire<br />

G Golf Old Course Tél. +33 4 92 97 32 00 www.golfoldcourse.fr<br />

H Hôtel 3.14 Tél. +33 4 92 99 72 00 www.3-<br />

14hotel.com Hôtel Majestic Barrière Tél. +33 4 92 98<br />

77 00 www.majestic-barriere.com J John Taylor Tél.<br />

+33 4 97 06 65 65 www.john-taylor.com L La Brasserie<br />

Tél. +33 4 93 06 78 27 www.nycnyclabrasserie.com<br />

La Cave Tél. +33 4 93 99 79 87 www.restaurant-lacave.<br />

com L‘Annex Tél. +33 4 93 39 73 79 www.lannex.fr La<br />

Petite Maison de Nicole Tél. +33 4 92 98 77 89 petitemaisondenicole@cannesbarriere.com<br />

La Villa Archange<br />

Tél. +33 4 92 18 18 28 www.bruno-oger.com Le Bistrot<br />

des Anges Tél. +33 4 92 18 18 28 www.bruno-oger.<br />

com Le BiVi Tél. +33 4 93 39 97 90 www.lebivi-cannes.<br />

com Le Grand Bazar Tél. +33 4 93 38 33 83 www.egrandbazar.com<br />

Le Mas Candille Tél. +33 4 92 28 43<br />

43 www.lemascandille.com Le Voilier Tél. +33 4 93 94<br />

impressum Trendguide cannes fashion lifestyle<br />

Editeur en Autriche et Europe<br />

Editeur en Allemagne<br />

Gestion<br />

Directeur de la publication<br />

Vente des annonces & gestion de projets<br />

Responsable d’organisation & distribution<br />

Redactrice en chef & Directrice Artistique<br />

Illustration & mise en page<br />

Traducteur<br />

Impression<br />

trendguide media GmbH+Co KG, 6370 Kitzbühel, Josef-Pirchlstr. 9<br />

G-publishing GmbH, 80469 München, Fraunhoferstr. 11a,<br />

www.trendguide.info<br />

Anne Elisabeth Gassner<br />

Maximilian Koehler, koehler@trendguide.info<br />

Maximilian Koehler, koehler@trendguide.info<br />

Sacha Gaillot, gaillot@trendguide.info<br />

Denise Med, denise.med@trendguide.info<br />

Sven Kretzer, mail@kretzer-design.de<br />

Christoph Weyland, cweyland@li-la.at<br />

Bosch Druck GmbH, Landshut


26 82 www.levoilier.fr G Gaillot Architecture Tél. +33 4<br />

93 38 35 38 lhommedinterieurs@wanadoo.fr L Locarama<br />

Tél. +33 4 93 94 45 81 www.locationdebateux.com M 51<br />

Montaigne Tél. +33 4 93 69 11 92 belline.51montaigne@<br />

yahoo.fr Majestic Barrière Plage Tél. +33 4 92 98 77<br />

32 plagemajestic@cannesbarriere.com Martine Foubet<br />

Tél. +33 4 93 38 54 50 www.sarlmartinefoubet.com<br />

Mocca Tél. +33 4 93 68 93 00 www.moccarestaurant.com<br />

MY8 Tél. +33 4 94 47 48 20 www.my8.fr P Plage 3.14<br />

Tél. +33 4 93 94 25 43 www.3-14hotel.com Q Quantum<br />

Courage Tél. +33 6 77 38 03 92 www.quantumcourage.com<br />

R Renting Tél. +33 6 03 45 26 28 contact@rentingcarrental.com<br />

S San Francisco Tél. +33 4 93 39 76 35 pbeng@<br />

orange.fr T Trabaud Tél. +33 4 92 98 30 92 www.trabaud.<br />

fr Trend Pal Zileri Tél. +33 4 93 38 25 20 www.trabaud.fr<br />

U Up Side Down Tél. +33 4 93 99 27 70 www.upsidedowncafe.com<br />

V Vertu Tél. +33 4 93 38 09 40 www.vertu.com<br />

Désirez-vous insérer une annonce dans le Trendguide<br />

Fashion & <strong>Lifestyle</strong>?<br />

Nous serions heureux de vous conseiller à quant à votre<br />

insertion ou afin d’établir un point de distribution.<br />

Vous retrouverez sur notre site www.trendguide.info<br />

toutes les informations relatives à l’édition et la distribution<br />

du magazine. Nos Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion<br />

& <strong>Lifestyle</strong> sont à disposition pour une somme forfaitaire<br />

de 5 € hors frais de port par exemplaire. Merci<br />

de me contacter par téléphone au +33 (0)6 77 38 03<br />

92 ou par mail à koehler@trendguide.info.<br />

Les dates, les données et indications dans les annonces-clients, les prix, les contenus rédactionnels ainsi que les adresses et les<br />

numéros de téléphone sont présentés sous réserve d’erreurs. L’utilisation de nos services est soumise à nos conditions générales<br />

de vente, version 10/2010 consultables à www.trendguide.info. Ce produit est protégé par le copyright. Toute reproduction – même<br />

partielle – est interdite sans une autorisation écrite de l’éditeur.<br />

Copyright<br />

L’édition no.2 de Trendguide <strong>Cannes</strong> Fashion & <strong>Lifestyle</strong> paraîtra le 15 avril 2012.<br />

101


Trendguide cannes fashion & lifesTyle<br />

102<br />

TRENDGUIDE<br />

CANNES<br />

FASHION & LIFESTYLE<br />

<strong>no.1</strong><br />

<strong>2011</strong><br />

trendguide munich<br />

fashion & lifestyle<br />

no.2<br />

<strong>2011</strong><br />

Spring<br />

Trendguide vous fait découvrir les plus belles destinations et vous accompagne<br />

via son application gratuite pour iPhone et <strong>iPad</strong>


...and many more<br />

www.trendguide.info<br />

Trendguide accompanies you to top destinations, and stays<br />

connected with you via free iPhone and <strong>iPad</strong> applications.<br />

103


104<br />

!<br />

good<br />

To<br />

knoW


Currency Exchange Points<br />

Azuréenne de Change<br />

17 rue Maréchal Foch<br />

Tél.: +33 (0)4 93 39 34 37<br />

Change Miramar<br />

57, Bd. de la Croisette<br />

Tél.: +33 (0) 93 94 45 20<br />

Travelex<br />

8 rue d’Antibes<br />

Tél.: +33 (0) 93 39 41 45<br />

Cyber Points<br />

Dre@m Cyber-Café<br />

6, rue Cdt. Vidal<br />

Tél.: +33 (0)4 93 38 26 79<br />

Second Home Service<br />

Solemar - Property Management<br />

www.solemar.fr<br />

Tél.: +33 (0)4 93 94 42 92<br />

Takeaway Delivery<br />

Mister Pizza<br />

36 Boulevard Lorraine<br />

Tél.: +33 (0)4 93 68 10 30<br />

SushiShop<br />

11 rue Hélène Vagiano<br />

Tél.: +33 (0)8 26 82 66 28<br />

Catering<br />

Effigy Traiteur<br />

2 Pl Général de Gaulle, <strong>Cannes</strong><br />

Tel.: +33 (0)4 97 06 23 60<br />

Giry Traiteur<br />

15 Bd Carnot, <strong>Cannes</strong><br />

Tel.: +33 (0)4 93 39 44 07<br />

Lenôtre<br />

63 Rue d‘Antibes, <strong>Cannes</strong><br />

Tel.: +33 (0)4 97 06 67 67<br />

105


Transport<br />

Azur Helicopter Services<br />

Tél.: +33 (0)4 93 90 40 70<br />

Limousine MC<br />

Tél.: +33 (0)4 92 18 80 80<br />

Privat Jet<br />

Tél.: +33 (0))4 89 04 47 14<br />

Riviera Lines Boat Shuttle<br />

Tél.: +33 (0)4 92 98 71 31<br />

TAXI CANNES<br />

Tél.: +33 (0)8 90 71 22 27<br />

Duty Pharmacies<br />

Pharmacie Anglo-française<br />

95 rue d‘Antibes, <strong>Cannes</strong><br />

Tél.: +33 (0)4 93 38 53 79<br />

Pharmacie du Festival<br />

7 rue d‘Antibes, <strong>Cannes</strong><br />

Tél.: +33 (0)4 93 39 02 05<br />

106<br />

Hair & Beauty Salons<br />

Dessange<br />

3 Rue Macé, <strong>Cannes</strong>, Tél.: +33 (0)4 93 38 38 38<br />

Lorenzo Cosi<br />

11 Rue Etats Unis, <strong>Cannes</strong>, Tél.: +33 (0)4 92 59 08 33<br />

Partners<br />

28 Rue Hoche, <strong>Cannes</strong>, Tel.: +33 (0)4 93 99 00 98<br />

Hospitals & Clinics<br />

<strong>Cannes</strong> Oxford Private Hospital<br />

33 Bd Oxford, <strong>Cannes</strong>, Tél.: +33 (0)8 26 20 02 10<br />

Institute Arnaud Tzanck<br />

122 Av. Dr Maurice Donat, Mougins, Tél.: +33 (0)4 97 16 65 00<br />

Monaco Princess Grace Hospital<br />

1 Av. Pasteur, Monaco, Tél.: +377 (0)97 98 99 00<br />

Pressing<br />

Palme d’Or Pressing<br />

141 Rue d‘Antibes, <strong>Cannes</strong><br />

é 92 98 82 95


Street Markets<br />

Marché Forville<br />

Pl. Forville, <strong>Cannes</strong><br />

Marché Gambetta<br />

Pl. Gambetta, <strong>Cannes</strong><br />

Entertainment<br />

Cinema Olympia<br />

16, rue de la Pompe, Tél.: +33 (0)4 93391393<br />

Cinema Star<br />

98, rue d’Antibes, Tél.: +33 (0)4 92980880<br />

Cinema Arcades (English)<br />

77, rue Félix-Faure, Tél.: +33 (0)4 93391000<br />

<strong>Cannes</strong> Bowling<br />

189, avenue Francis Tonner, Tél.: +33 (0)4 93470225<br />

Mylena (Pool tables)<br />

84, rue Georges Clémenceau, Tél.: +33 (0)4 93392097<br />

Marineland<br />

306 Av Mozart, Antibes, Tél.: +33 (0)4 93 33 49 49<br />

Emergency Numbers<br />

POLICE: 17<br />

POMPIERS: 18<br />

SAMU: 15<br />

Health<br />

Dentist Dr Jean-Marie Courdacy<br />

60 Av. Marechal Juin, <strong>Cannes</strong>, Tél.: +33 (0)4 93433404<br />

Orthodontist Dr Peter Swartberg<br />

21 Quai St Pierre, <strong>Cannes</strong>, Tél.: +33 (0)4 92981260<br />

SOS Medecin <strong>Cannes</strong><br />

41 Av. Maurice Jean Pierre, Tél.: +33 (0)8 25005004<br />

Couturier<br />

Maison de Couture Isabelle Quehen<br />

3 Rue Dr Monod, <strong>Cannes</strong><br />

Tél.: +33 (0)4 92 98 62 00<br />

Wine & Champagne<br />

Florent Daloz<br />

62 Av Michel Jourdan, <strong>Cannes</strong> La Bocca<br />

Tél.: +33 (0)6 63 41 05 33<br />

107


Crédit Photo: @ Nicolas Cima<br />

108


la baie de cannes<br />

109


1 La Brasserie<br />

2 Upside Down<br />

3 Mocca<br />

4 Europa<br />

5 Ferret<br />

6 Majestic Barrière<br />

7 Black Pearl<br />

8 Vertu<br />

9 Dsquared2<br />

10 Baoli Beach<br />

110<br />

annes<br />

ciTy map<br />

11 Branenx<br />

12 L‘Annex<br />

13 55 Croisette<br />

14 John Taylor<br />

15 3.14 Hotel<br />

16 3.14 Beach<br />

17 Renting<br />

18 Le Voilier<br />

19 Felix<br />

20 51 Montaigne<br />

21 Baoli<br />

22 Locarama<br />

23 Martine Foubet<br />

24 La Cave<br />

25 Le BiVi<br />

26 San Francisco<br />

27 Le Grand Bazar<br />

28 Collection Privée<br />

29 Trabaud<br />

1 2<br />

3


4<br />

29<br />

5 6<br />

27<br />

28<br />

7 8<br />

26<br />

9<br />

24<br />

25<br />

10<br />

11 15<br />

13 14<br />

12<br />

23<br />

17<br />

18 19<br />

16<br />

20<br />

22 21<br />

111


112<br />

noTes


noTes<br />

113


114<br />

noTes


noTes<br />

115


116<br />

lifesTyle<br />

saluT<br />

À bienTôT<br />

Trend<br />

fashion<br />

accessoires<br />

cannes<br />

summer<br />

guide2012<br />

no. 2<br />

lifesTyle<br />

looks


117


118


119


120


HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE<br />

since 1864<br />

SALES • PROPERTY MANAGEMENT • RENTALS<br />

KNOW-HOW • TRADITION • INNOVATION<br />

JOHN TAYLOR - 55, BVD DE LA CROISETTE - 06400 CANNES - TÉL: +33 (0)4 97 06 65 65<br />

ABU DHABI • AIX-EN-PROVENCE • BARCELONA • CANNES • COURCHEVEL • COSTA BRAVA • GENEVE • GSTAAD<br />

MERIBEL • MILAN • MONACO • PARIS • ST-JEAN-CAP-FERRAT • ST-PAUL • ST-TROPEZ • VALBONNE<br />

www.john-taylor.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!