10.11.2012 Views

curso basico de kichwa para hispanoparlantes ... - Otavalos OnLine

curso basico de kichwa para hispanoparlantes ... - Otavalos OnLine

curso basico de kichwa para hispanoparlantes ... - Otavalos OnLine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SHAMUKRIN PACHA (kipa pacha) – TIEMPO FUTURO /-kri/<br />

Shamukrin pachapi rimarinkapakka rimarik shimipak sapita churanchik, chaypak katika<br />

/-kri/ shimikuta yapachinchik, puchukaypika rimarik shimikunapak tukuri<br />

shimikukunata churanchik.<br />

Para la conjugación en el tiempo futuro inmediato iniciamos colocando la raíz verbal, le<br />

agregamos la partícula <strong>de</strong>l futuro inmediato /-kri/ y finalmente colocamos la<br />

terminación verbal correspondiente.<br />

SHUTIPAK SHAMUKRIN PACHAPAK SHIMIKU, RIMARIK SHIMIPAK<br />

RANTIKUNA<br />

TUKURI SHIMIKUPASH<br />

ÑUKA -krini<br />

KAN -krinki<br />

PAY -krin<br />

ÑUKANCHIK -krinchik<br />

KANKUNA -krinkichik<br />

PAYKUNA -krin / -krinkuna<br />

RIMARIKKUNA<br />

ÑUKA MIKUKRINI Yo comeré<br />

KAN MIKUKRINKI Tú, Ud. comerá<br />

PAY MIKUKRIN El, ella comerá<br />

ÑUKANCHIK MIKUKRINCHIK Nosotros, nosotras comeremos<br />

KANKUNA MIKUKRINKICHIK Uds, vosotros, vosotras comereis<br />

PAYKUNA<br />

MIKUKRINKUNA<br />

MIKUKRIN / Ellos, ellas comerán<br />

SHAMUNA PACHA (unay kipa pacha) – FUTURO MEDIATO<br />

Shamuna pachapi rimarinkapakka kallari shutipak rantipika –sha shimikutami rimarik<br />

shimipak sapipika yapachina, shinallata kimsaniki shutipak rantikunapika –nka<br />

shimikutami yapachina, kutin kallari tawkata rikuchik shutipak rantipika –shun<br />

shimikutami yapachina, chaymanta shuk shutipak rantikunawan rimankapakka rimarik<br />

shimikukunatallami yapachina.<br />

Para conjugar en el futuro mediato (futuro a largo plazo), a la raíz verbal en la primera<br />

persona <strong>de</strong>l singular se agrega solamente la partícula –sha, en la primera <strong>de</strong>l plural se<br />

agrega –shun, y en las terceras personas se agrega –nka. E el resto <strong>de</strong> los pronombre se<br />

usan solamente las terminaciones verbales ya conocidas.<br />

SHUTIPAK<br />

RANTIKUNA<br />

SHAMUNA PACHA SHIMIKUKUNA<br />

ÑUKA -sha<br />

KAN -nki<br />

PAY -nka<br />

ÑUKANCHIK -shun<br />

KANKUNA -nkichik<br />

PAYKUNA -nka / nkakuna<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!