14.09.2013 Views

Swedish Women's Educational Association International ...

Swedish Women's Educational Association International ...

Swedish Women's Educational Association International ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SWEA Bladet<br />

SWEA Bladet<br />

<strong>Swedish</strong> Women’s <strong>Educational</strong> <strong>Association</strong> <strong>International</strong>, Washington D.C. chapter<br />

Årgång 7, Nummer 1, Januari 2006<br />

Regionmötet i Boston<br />

Sidan 2<br />

Ordförande har ordet<br />

Sidan 3<br />

Julbasaren<br />

Sidan 4–5<br />

House of Sweden–bygget<br />

Sidan 6<br />

Vår nye ambassadör<br />

Sidan 7<br />

Svenska skatter för<br />

utlandssvenskar<br />

Sidan 8<br />

Agneta Nilsson hyllas<br />

Sidan 9<br />

Hänt på hemmafronten<br />

Sidan 10<br />

Nya passet<br />

Sidan 11<br />

Medlemsnytt<br />

Sidan 12<br />

Kalendarium<br />

Sidan 13<br />

Nordiskt spa i DC<br />

Sidan 14<br />

Kräftskivan<br />

Sidan 15<br />

7


Hela Östra Amerika-truppen samlad<br />

Monika Rabe talar om SWEA Guiden Britt Josefsson med hummer<br />

Eva Thorson och en Boston-Swea Käcka Boston-grabbar underhöll<br />

Mötessalen i all sin prakt<br />

SWEA Bladet<br />

2<br />

Regionmötet i Boston<br />

etta var mitt första regionmöte. Bara ett år tidigare hade<br />

D regionmöten mycket mindre relevans för mig. Jag var<br />

alldeles för upptagen av mitt jobb med programkommittén.<br />

Men när jag några månader senare blev ordförande, så öppnades<br />

en ny värld för mig, både figurativt och bokstavligen.<br />

Att uppleva platser som New Orleans och Boston i sällskap<br />

med så många svenskor med samma SWEA-hobby, så många<br />

Sweor från så många håll, är i sig självt en ovanlig upplevelse.<br />

Under vårt Boston besök bodde vi på ett hotell som kändes fyllt<br />

av amerikansk historia, många stora porträtt och tjocka draperier.<br />

Under vårt dagslånga regionsammanträde satt jag mitt<br />

under en stor väggmedaljong med Benjamin Franklins namn, en<br />

av mina favoriter bland de amerikanska “Founding Fathers.”<br />

Bland det för mig mest intressanta under detta möte var de<br />

idéer och förslag som presenterades av framtidskommittén om<br />

hur vi kan skärpa vår image, bli mer dynamiska, och öka intresset<br />

för vår organisation. Det underströks att nu är rätt moment<br />

att slå in på nya vägar och pröva nya saker, söka nya format som<br />

passar dagens yngre generation men också håller vid liv<br />

värdefulla svenska traditioner var man än befinner sig i världen.<br />

Ett intressant inslag var också Virginia Beach–Swean<br />

Monica Rabes presentation av SWEA Guiden—en websajt med<br />

fakta om allt som gäller att leva, bo och arbeta utomlands—som<br />

hon själv arbetat fram. Denna guide bygger på många år av<br />

erfarenheter från en mängd olika länder och platser samt<br />

mycket lärdom efter åratal av konsulterande. Tack vare denna<br />

urtmärkta exposé behöver man inte längre kasta sig ut i främmande<br />

och okända delar av världen helt oförberedd. Med<br />

SWEA Guiden kan man verkligen planera och i förväg bekanta<br />

sig med den ibland väldigt exotiska plats man ämnar flytta till.<br />

År 2002 beslöt Monica att denna värdefulla resurs borde göras<br />

tillgänglig för SWEA medlemmar världen runt.<br />

Vi togs omhand kungligt i denna historiska stad, så kungligt<br />

att vi knappt märkte allt regn omkring oss; Boston-borna hade<br />

redan trakterats med denna vara oavbrutet i 14 hela dagar! Det<br />

var flera höjdpunkter på programmet: Först John F. Kennedy<br />

Library, möjligen landets första Presidential Library; sedan<br />

Harvard University, landets äldsta universitet; och så sista<br />

kvällen ett besök på The Union Oyster House, landets äldsta<br />

restaurang. Jag har aldrig förr varken skådat eller smakat så stora<br />

och eldröda humrar. Det kändes ganska exklusivt när man som<br />

svensk är mer van vid små svenska kräftor! Vi fick också pröva<br />

på en rundtur i Boston Trolley och höra allt om Bostons Tea<br />

Party på mustig Boston-dialekt.<br />

Vi fick på två dagar verkligen ett mycket fint smakprov av<br />

Boston. En sån här SWEA upplevelse går egentligen inte riktigt<br />

att beskriva, det måste upplevas. Sweor på upptäcksfärd! Dessa<br />

utflykter och sammankomster är avsedda för alla Sweamedlemmar<br />

och jag rekommenderar dem å det varmaste! Nästa<br />

regionmöte blir i Virginia Beach under hösten.<br />

Monika Sergo<br />

Ordförande


Ansvarig utgivare / SWEA Ordförande<br />

Monika Sergo<br />

Redaktör<br />

Anja Håvedal (anjah@ned.org)<br />

Annonsansvarig<br />

Lotta Onajin (lottaonajin@yahoo.com)<br />

Layout<br />

Anja Håvedal<br />

Omslagsfoto<br />

Vätterstranden i Jönköping av Maria Salmi<br />

SWEA Bladet<br />

SWEA Bladet Ordförande har ordet<br />

Annonspriser<br />

Visitkort $30 per nummer<br />

1/4 sida $50 per nummer<br />

1/2 sida $90 per nummer<br />

1/1 sida $170 per nummer<br />

SWEA Bladet publiceras 3 gånger om året.<br />

Upplagan är 300.<br />

Manusstopp kommande nummer:<br />

1 maj för #2 2006<br />

1 september för #3 2006<br />

Om SWEA<br />

<strong>Swedish</strong> Women’s <strong>Educational</strong> <strong>Association</strong><br />

(SWEA) är en global ideell förening för<br />

svenska och svensktalande kvinnor som är<br />

eller har varit bosatta utomlands. Genom att<br />

samla Sweor kring vårt gemensamma språk,<br />

vårt svenska ursprung och kulturarv blir<br />

SWEA både en träffpunkt och ett skyddsnät<br />

med länkar över hela världen som gör livet<br />

utomlands lättare och ger stöd vid utflyttning<br />

och återkomst till Sverige.<br />

SWEAs syfte är att värna om det svenska<br />

språket, stödja och sprida kännedom om<br />

svensk kultur och svenska traditioner,<br />

förmedla personliga och professionella<br />

kontakter, samt etablera ett nätverk Sweor<br />

emellan över hela världen. SWEA stöder<br />

utbildning genom stipendier samt olika<br />

projekt med svensk anknytning. Idag har<br />

SWEA cirka 8 000 medlemmar i 76 lokalföreningar<br />

i 34 länder på sex kontinenter. För<br />

mer information, se www.swea.org.<br />

Medlemsavgift: $40 per år. För medlemsansökan<br />

i Washington-området, kontakta Cecilia<br />

Browning (zoowindy@aol.com).<br />

Välkomna till ett nytt SWEA-år! Vi tycker att flertalet<br />

av våra olika evenemang under det gångna året<br />

blev lyckade och vi hoppas vi kan repetera detta—<br />

och mer. Vi vill gärna bjuda på fler aktviteter och<br />

pröva nya saker. Vi är väldigt nöjda över den respons<br />

vi fick på vår enkät, många av er gav utförliga och<br />

intressanta svar. Det kommer att vara till stor hjälp<br />

när vi planerar för kommande år. Vi hoppas också<br />

att vi får många av våra Sweor att delta i detta och att<br />

ni hör av er om vad ni är speciellt intresserade av att<br />

bidra med.<br />

Alla har mycket som skall hinnas med vid sidan om SWEA, det är vi medvetna<br />

om. Därför är det desto viktigare att vi kan bilda många olika team och<br />

på lämpligt sätt dela upp det som behöver göras för våra program och aktiviteter.<br />

Det är ett trevligt sätt att regelbundet träffa andra Sweor och få nya<br />

vänner. Vi är en relativt stor SWEA-avdelning här i Washington-området och<br />

det borde gå ganska lätt att forma olika grupper på ett sätt som är praktiskt för<br />

många, både geografiskt och tidsmässigt. Vi brukar anstränga oss att planera<br />

de program vi anordnar så att de blir jämnt fördelade över hela området, men<br />

det beror ju också lite på tur och omständigheter vad som är möjligt. Ta gärna<br />

initiativ och kom med förslag till oss i styrelsen. Bra och konkreta idéer är<br />

mycket välkomna, samtidigt som ni i möjligaste mån också själva deltar.<br />

Under de möten som varit under året, både internationellt i New Orleans<br />

och regionalt i Boston, har det varit mycket nyttigt att kunna prata med andra<br />

avdelningar och jämföra lite vad man håller på med och höra vad som går bra.<br />

Sådana här sammankomster är dessutom mycket trevliga och något jag varmt<br />

rekommenderar att Swea-medlemmar tar vara på.<br />

Avslutningsvis vill jag också understryka att det finns väldigt mycket att ta<br />

vara på här i Washington-området, något som programkommittéen naturligtvis<br />

har stor nytta av. Slår man sig ihop med andra Sweor kan det bli extra<br />

trevligt att gå på upptäcksfärd i sin egen stad.<br />

Vill här passa på att påminna om att vi har vårt årsmöte i Februari. Det är<br />

ett tillfälle då vi vill kommunicera flera saker av vikt för alla medlemmar och<br />

dessutom skall då flera nya medlemmar väljas till årets styrelse. Det är alltså<br />

verkligen viktigt att många kommer till årsmötet!<br />

3 7<br />

Bästa Hälsningar och Gott Nytt År!<br />

Monika Sergo<br />

Ordförande<br />

SWEA Bladet får ny redaktör!<br />

Efter drygt två år som redaktör lämnar jag nu över facklan till<br />

Kristina Smith (som presenterar sig på sidan 12). Jag hoppas att<br />

ni har tyckt att de förändringar i innehåll och layout som jag<br />

genomfört under min tid som redaktör har varit för det bättre!<br />

Tack alla ni som skickat in material och lovordat Bladets<br />

ansiktslyft—det har gjort mitt jobb mycket lättare och roligare.<br />

Anja Håvedal


Ambassadör Gunnar Lund, Monika Sergo, och Eva Hansson<br />

Ett av stånden som sålde svenskt julpynt<br />

Kerstin Henriksson och Steve Brodd underhöll i väntan på ambassadören<br />

SWEA Bladet<br />

En riktigt lyckad julbasar<br />

WEA Washington DC:s julbasar gick traditionsenligt av<br />

S stapeln lördagen den 19 november i St. Columba’s Episcopal<br />

Church. Ett drygt hundratal besökare väntade ivrigt på att<br />

få komma in när Gunnar Lund, Sveriges nye ambassadör (för<br />

en presentation av honom, se sidan 7), klippte av det blågula<br />

bandet och därmed invigde basaren. Han tackade alla Sweor<br />

som hjälpt till att anordna basaren, främst så klart vår fantastiska<br />

basargeneral Eva Hansson samt ordförande Monika Sergo.<br />

Nytt för 2005 års basar var barnrummet, där AnnaSara<br />

Dahlborg hade ordnat med svenskt julpyssel för de yngre besökarna,<br />

samt luciatåget, som anordnades av sånggruppens ledare<br />

Kerstin Hendrikson. Den vackra lucian var styrelsesuppleanten<br />

Eva Thorsons dotter Hedwig.<br />

Vid ett tjugotal stånd såldes som vanligt böcker, smycken,<br />

julpynt, glögg, folkdräkter, textilier, dalahästar, och mängder av<br />

svenskt konsthantverk. SWEAs bakbord, som alltid i Beppy<br />

DePrees regi, sålde slut på alla bullar och kakor som diverse<br />

medlemmar bidragit med. Kaféet serverade smörgåsar som<br />

bretts av ett glatt gäng i köket, och prinsesstårta som alltid hade<br />

bakats av systrarna Ulrika Mikel och Anna-Britta Rieve.<br />

Mot slutet av festligheterna drogs lotteriets vinnare. De<br />

fina priserna var skänkta av bland annat Icelandair, svenska<br />

ambassaden, och Mylandre Coiffures (se annons på nästa sida).<br />

Många medlemmar har kontaktat styrelsen, nyfikna på hur<br />

mycket pengar vi fick in på basaren—detta är ju vår största<br />

fundraising-aktivitet! Och visst blev det lön för allas vår möda:<br />

Vi fick in en nettovinst på $11 000, vilket är betydligt högre än<br />

genomsnittet de senaste åren! Så tack alla ni som hjälpte till att<br />

organisera, baka, sälja, och pynta, det är tack vare allas hårda<br />

arbete som årets julbasar blev så lyckad.<br />

Anja Håvedal å styrelsens vägnar<br />

Susanne Graham-Yooll, Anna Kristina Sawtelle, och Ingrid Wretman-Hollner<br />

2 4


Anne-Lisa Rieve och Ulrika Mikel<br />

Ingrid Nilsson och Gudrun McCleary vid glöggbordet<br />

Beppy DePree vid bakbordet<br />

Lucian Hedwig Thorson med tärnor välkomnades av ambassadören<br />

SWEA Bladet<br />

7 5<br />

En vy över några av de välfyllda stånden<br />

Karin Adams, Britt Wilford, och Inger Margulies vid bokbordet<br />

`çÄtÇwÜx<br />

coiffures<br />

Nagelvård ● Designerklippningar ● Ansiktsbehandlingar<br />

Susanne Hylen<br />

Svenskutbildad frisör<br />

och ansiktsbehandlare<br />

www.mylandre.com<br />

(703) 836-0679<br />

208 North Washington Street<br />

Old Town Alexandria<br />

Gratis parkering!


H<br />

ouse of Sweden—den nya svenska<br />

ambassadbyggnaden i Washington,<br />

DC—växer nu i rask takt upp vid Potomacs<br />

strand. Ta dig ner till slutet av 30:e gatan<br />

i Georgetown och beundra det unika huset, som<br />

inte bara ska härbärgera den svenska ambassaden<br />

utan också kommer att innehålla 16 företagslägenheter<br />

med vid vy över floden, Kennedy<br />

center, Roosevelt Island, Rosslyn, och Key<br />

Bridge. Flera stora svenska företag har redan<br />

bokat in sig i dessa representationslägenheter.<br />

House of Sweden kommer också att innehålla<br />

ett modernt utrustat business event center<br />

med plats för konferenser, utställningar, möten<br />

och fester: Lokaler och konferensservice erbjuds<br />

på öppna marknaden för de som vill mötas i<br />

“Sweden on the Potomac.” Vi ska inte glömma<br />

takterassen med stans bästa utsikt över floden;<br />

tänk er att vara på den terrassen när fyrverkerierna<br />

drar igång den 4 juli!<br />

Invigningen, som blir under hösten 2006,<br />

rycker allt närmare. Bygget genomförs enligt<br />

planerna, och då dessa rader skrevs i november<br />

2005 var glasväggarna redan på plats. Det som<br />

saknas nu är inredningen och intelligensen (det<br />

vill säga ambassadens cirka 45 medarbetare och<br />

datainstallationerna).<br />

Ambassaden väntas flytta in sommaren<br />

2006. Detsamma gäller hyresgästerna i lägenheterna.<br />

Business-centret kommer också att vara<br />

igång tidigt under hösten 2006. Om du är intresserad<br />

av att höra mer om möjligheterna att<br />

anordna evenemang i House of Sweden, kontakta<br />

Fastighetsverkets General Manager Gunilla<br />

Ekberg (gunilla.ekberg@fsv.se).<br />

I House of Sweden ska Sverige och det svenska<br />

möta USA. I samband med invigningen blir<br />

det först ett tema kring design och arkitektur<br />

som följs vintern 2007 av ett tema om transporter<br />

och kommunikation. Sedan kommer det<br />

att handla om vatten och miljö, följt av turism.<br />

Parallellt med tema-aktiviteterna ska mycket annat<br />

hända i House of Sweden. Visst vore det bra<br />

om SWEA:s julbasar 2006 skulle kunna hållas i<br />

House of Sweden?<br />

Av Claes Thorson, pressråd vid svenska ambassaden<br />

SWEA Bladet<br />

House of Sweden-bygget:<br />

Sveriges nya ansikte börjar ta form<br />

Glasväggarna säkrar ljus och transparens, och stämmer med hur Sverige vill uppfattas<br />

En datagjord bild av hur House of Sweden kommer att se ut när det är färdigbyggt<br />

Belysta glasskivor med träfibermönster kommer att göra huset likt en ljuslykta nattetid<br />

2 6


Ambassadör Gunnar Lund:<br />

DCs nyaste svensk<br />

Sveriges nye ambassadör i<br />

Washington, Gunnar Lund,<br />

efterträdde Jan Eliasson i<br />

september. Med sig i bagaget<br />

till Washington har Lund en<br />

karriär som diplomat och<br />

socialdemokratisk politiker,<br />

med tidigare utlandsstationeringar<br />

bland annat i Paris<br />

och Köpenhamn. Innan han<br />

tillträdde sin nuvarande post<br />

var han Sveriges minister för<br />

internationell ekonomi och<br />

finansmarknader (biträdande<br />

finansminister).<br />

Gunnar Lunds akademiska bakgrund består i en<br />

kandidatexamen i nationalekonomi, statskunskap, och ryska<br />

från Stockholms och Uppsala universitet (1971) och en<br />

mastersexamen i nationalekonomi och internationell rätt<br />

från Columbia University i New York (1972). Han gjorde<br />

värnplikten vid Försvarets Tolkskola i Uppsala där han<br />

utbildades i ryska. Efter avslutade studier genomförde Lund<br />

utrikesdepartementets aspirantutbildning (1972-74), varpå<br />

han påbörjade sin diplomatiska och politiska karriär. Under<br />

1970- och 80-talen höll Lund diverse poster inom Finans-<br />

och Utrikesdepartementen, och arbetade under flera år vid<br />

Sveriges delegation till the Organization for Economic Cooperation<br />

and Development (OECD) in Paris.<br />

Lund tillträdde sin första politiska post 1988, då han<br />

utsågs till statssekreterare i Finansdepartementet med ansvar<br />

för budgetfrågor, ekonomiska- och internationella frågor.<br />

Från 1994 till 1999 var han sedan statssekreterare i Utrikesdepartementet<br />

med ansvar för EU-frågor, och var den<br />

svenske chefsförhandlaren vid två av EU:s regeringskonferenser<br />

(Amsterdamfördraget och Nicefördraget). 1999<br />

utsågs han till ambassadör och chef för Sveriges EUrepresentation<br />

i Bryssel, en post han behöll till 2002, då han<br />

alltså återvände till Sverige för att tillträda posten som<br />

biträdande finansminister.<br />

Lund är född 1947 och är gift med Kari Lotsberg,<br />

civilekonom och före detta statssekreterare vid finansdepartementet.<br />

Tillsammans har de tre barn: Gustav (född<br />

1984) Harald (född 1987) och Ingrid (född 1990). Värt att<br />

veta är också att han är farbror till den kända svenska<br />

skådespelerskan och sångerskan Regina Lund.<br />

Text av Anja Håvedal<br />

SWEA Bladet<br />

7<br />

SEWphisticated<br />

<strong>Swedish</strong> design in the USA<br />

Carina Jonsson, Designer<br />

(301) 215-7375<br />

SEWphistic@aol.com<br />

6811 Fairfax Road #208, Bethesda, MD<br />

Sverigedräkter: uppsydda på beställning till<br />

alla åldrar (båda könen); materialsatser,<br />

smycken och tillbehör<br />

Hemvävt: trasmattor, gubbatäcken och löpare<br />

Textilier: kläder, förkläden, väskor i svenska<br />

Arca och Strömma tyger<br />

Sommarstuga uthyres!<br />

Lower Potomac/Chesapeake Bay region<br />

Beautiful, <strong>Swedish</strong>–owned and decorated home with<br />

panoramic waterfront views for rent from April to August.<br />

Three bedrooms, two full baths, laundry, formal dining<br />

area, and great room (kitchen/living room). Nicely landscaped<br />

property; 250’ of frontage on the Potomac River (approximately<br />

5 miles to the Maryland shore), 30 minutes to<br />

Chesapeake Bay by boat. Property has its own sandy beach,<br />

100’ fishing/crabbing pier with electric boat lift. Large<br />

decks span the water side of the home. Community has<br />

pool and tennis courts plus two boat launches. Public golf<br />

course ten minutes away. Crab pots, fishing equipment,<br />

tennis racquets, and two 21-speed bikes provided for the<br />

renters. Two hours from the Washington Beltway (I-495).<br />

Preference to renters for one or more months at a<br />

greatly reduced price of $2,000 per month. Otherwise,<br />

$500 per week for April and May and $750 per week for<br />

June, July, and August.<br />

For photos or inquiries, contact Bob Dyer<br />

at 703-536-7244 or byder@gwu.edu.


Vad alla utlandssvenskar bör<br />

veta om amerikanska skatter<br />

Av Linda Söderlund-McCarty, Esq.<br />

Linda Söderlund-McCarty är<br />

utbildad till advokat i USA<br />

och arbetar på advokatbyrån<br />

Blanco Tackabery Combs<br />

Matamoros, P.A. i Winston-<br />

Salem, North Carolina. Hon<br />

har inriktat sin praktik på<br />

internationell och amerikansk<br />

skatterätt samt juridiska affärsfrågor<br />

och amerikansk arvsrätt,<br />

och hennes arbetsdagar<br />

upptas mest av juridiska affärsfrågor<br />

och skatteplanering<br />

för svenska individer samt<br />

svenska företag som etablerar sig i USA. Under skattesäsongen<br />

genomför hon även amerikanska skattedeklarationer<br />

för svenska klienters räkning. I denna artikel diskuterar<br />

Linda viktiga amerikanska skattelagar som svenskar<br />

boendes i USA bör vara medvetna om.<br />

Måste alla deklarera svenska inkomster i USA?<br />

USA inkomstbeskattar amerikanska medborgare, personer<br />

som innehar grönt kort, och personer som har sin<br />

hemvist (residents) i USA på sina världvida inkomster. Vi<br />

vet alla i princip vad amerikanskt medborgarskap och grönt<br />

kort innebär, men amerikansk “resident for tax purposes”<br />

är något mer komplicerat att förklara.<br />

En amerikansk “resident for tax purposes” är en person<br />

som har varit i USA i mer än 183 dagar under ett skatteår.<br />

Det kan också vara en person som är i USA i minst 31<br />

dagar under ett skatteår men som dessutom har varit i USA<br />

i minst 183 dagar under de senaste tre åren. Beräkningsformeln<br />

för denna situation lägger ihop alla dagar<br />

personen har varit i USA under innevarande år tillsammans<br />

med en tredjedel av dagarna från föregående år och en<br />

sjättedel av dagarna från året innan. Om detta resulterar i<br />

minst 183 dagar så har personen sin hemvist i USA (är en<br />

resident for tax purposes) och måste betala skatt på sina<br />

världsvida inkomster. Det är också viktigt att märka att det<br />

finns mängder med undantag till dessa regler. Därför<br />

rekommenderar jag att du diskuterar din speciella situation<br />

med en skatterådgivare så att du får säkert bekräftat om du<br />

är en amerikansk “resident” eller inte.<br />

Om du antingen är amerikansk medborgare, har grönt<br />

kort eller är amerikansk “resident” innebär det att du måste<br />

betala skatt i USA på inkomster som du även tjänar i<br />

SWEA Bladet<br />

2 8<br />

Sverige och andra delar av världen. Som regel tillåter USA<br />

ett avdrag för skatter betalda på inkomster i Sverige.<br />

Om du däremot inte är amerikansk medborgare, har<br />

grönt kort eller är amerikansk resident är du enbart skyldig<br />

att deklarera dina amerikanska inkomster till de amerikanska<br />

skattemyndigheterna.<br />

Är jag skyldig att rapportera svenska bankkonton?<br />

De amerikanska myndigheterna kräver också att personer<br />

bosatta i USA rapporterar sina banktillgodohavanden i<br />

utländska banker om det sammanlagda värdet av banktillgodohavanden<br />

överstiger $10 000. Informationen som<br />

ska lämnas till U.S. Treasury Department är bankens namn<br />

och adress samt kontonummer. Att ignorera detta<br />

rekommenderas inte för böterna är väldigt höga och i vissa<br />

extrema fall kan fängelsestraff utmätas. De amerikanska<br />

myndigheterna har ett utvecklat samarbete med utländska<br />

banker och andra finasiella institutioner och har genom<br />

detta varit framgångsrika att få tag i personer som undviker<br />

att rapportera utländska banktillgodohavanden.<br />

Vad gäller när det är dags att flytta hem till Sverige?<br />

När det är dags att flytta hem till Sverige igen kan saker<br />

och ting bli ganska komplicerade. Självklart så är ingen av<br />

oss intresserade av att betala amerikansk skatt på våra<br />

svenska inkomster efter att vi flyttat hem. Tyvärr så är vi<br />

fortsatt skatteskyldiga i USA på våra världsvida inkomster,<br />

så länge som vi är amerikanska medborgare eller har ett<br />

gällande grönt kort. Lagar gör det också svårt att undvika<br />

amerikansk beskattning även om man avsäger sig sitt<br />

amerikanska medborgarskap eller gröna kort. I många fall<br />

kan man bli fortsatt skatteskyldig upp till tio år efter att<br />

man gjort detta. Nya lagar som trädde i kraft under 2004<br />

kräver även att man måste skicka in två blanketter (Form I-<br />

407 och Form 8854) för att avsäga sig sitt gröna kort för<br />

skattesyften. Om inte båda blanketterna skickas in så är<br />

man fortsatt skatteskyldig i USA även om man inte längre<br />

har ett grönt kort i immigrations-syfte.<br />

Processen att avsäga sig ett grönt kort eller amerikanskt<br />

medborgarskap har blivit betydligt mer komplicerad och<br />

det är viktigare än någonsin att all information som du är<br />

skyldig att rapportera till de amerikanska skattemyndigheterna<br />

är korrekt. Därför rekommenderar jag att du diskuterar<br />

din speciella situation med en skatterådgivare innan du<br />

avsäger dig ditt gröna kort eller amerikanska medborgarskap,<br />

samt innan du skickar in din amerikanska deklaration.<br />

Mitt råd till dig bekräftande skattefrågor och andra<br />

frågeställningar är att du först undersöker din egen situation<br />

och skaffar dig kunskap om vad som är mest gynnsamt för<br />

dig innan du fattar beslut i viktiga frågor.<br />

Kontakta Linda på llm@btcmlaw.com


SWEA Bladet<br />

Agneta Nilsson<br />

SWEA:s grundare hyllas av SCA<br />

en finaste brittsommardagen i september anlände<br />

D SWEAs grundare Agneta Nilsson till Philadelphia.<br />

Det var hela nio år sedan sist—då<br />

för att inviga Philadelphiaavdelningen.<br />

Denna gången var det för att<br />

mottaga en välförkänt utmärkelse<br />

från <strong>Swedish</strong> Council of America<br />

(SCA) som hade tilldelat Agneta<br />

Nilsson “the Great <strong>Swedish</strong> Heritage<br />

Award for 2005.” Samtidigt fick<br />

Sveriges före detta ambassadör Jan<br />

Eliasson utmärkelsen “Swede of the<br />

Year.”<br />

Under åren har 36 utmärkelser<br />

givits ut av SCA, av dessa har sex<br />

gått till kvinnor. Agneta är i gott<br />

sällskap med Astrid Lindgren,<br />

Viveka Lindfors, Ann Margret,<br />

Birgit Nilsson, Marylin Nelson!<br />

Den 30 september samlades<br />

cirka 150 festklädda personer på det<br />

ärorika Union League för att hedra<br />

Agneta och Jan, dessa två extraordinära personer.<br />

Naturligtvis var SWEA välrepresenterat: Åsa-Lena Lööf<br />

9 7<br />

(internationell vice-ordförande) hade rest upp från Florida<br />

för att å SWEA <strong>International</strong>s vägnar gratulera Agneta.<br />

Även före detta ordförande Christina<br />

Moliteus var där, liksom många av<br />

regionens lokala ordföranden.<br />

Stämningen var på topp, maten god<br />

och talen många! SCA:s chairperson Siri<br />

Eliason, tidigare generalkonsul i San<br />

Francisco och en av SWEAs första<br />

medlemmar i Los Angeles, introducerade<br />

Agneta Nilsson och berättade om hennes<br />

många gärningar under årens lopp.<br />

Hennes tal avslutades med att Agneta fick<br />

mottaga en mycket vacker kristallörn från<br />

Baccarat. Sandra Pfaff, som stått för<br />

mycket av kvällens arrangemang, överlämnade<br />

två imponerande certifikat som<br />

hon högtidligt läste upp. Det ena var från<br />

Pennsylvanias guvernör och det andra<br />

från Philadelphias borgmästare. I båda<br />

dessa hyllades Agneta, men lika mycket<br />

SWEA, för sina insatser i världen.<br />

Text av Carin Foster, ordförande SWEA Philadelphia


SWEA Bladet<br />

hänt på hemmafronten…<br />

Nyhetssynopser från den svenska dagspressen<br />

Språknytt<br />

På bokmässan i oktober presenterade kulturminister Leif<br />

Pagrotsky statens språkpolitiska proposition “Bästa Språket.”<br />

För att bättre värna om svenskan har staten för första gången<br />

formulerat en språkpolitik, och i juli 2006 läggs Svenska<br />

språknämnden ihop med bland annat Språk- och folkminnesinstitutet<br />

för att därmed bilda vår första statliga språkmyndighet.<br />

Den nya myndigheten, som ännu inte har något namn,<br />

får också ansvaret för våra andra officiella minoritetsspråk<br />

samiska, meänkieli (tornedalsfinska), romani, jiddisch, och<br />

teckenspråk. Leif Pagrotsky har också sagt att<br />

engelskan som nödvändigt vetenskapligt språk<br />

ska utvecklas, och ser gärna att fler avhandlingar<br />

på svenska universitet skrivs på<br />

engelska. Kritiker hävdar dock att<br />

det redan finns hela forskningsmiljöer<br />

som helt saknar svensk<br />

terminologi, vilket i tur gör det<br />

svårare att föra en avancerad samhällsdebatt<br />

på svenska. Pagrotsky<br />

kommer också att tillsätta en<br />

utredning för stödet till svenskundervisning<br />

på utländska universitet.<br />

Läsvärda nyhetsbrev<br />

Svenska Institutet (SI), “Sveriges PR-byrå,” har<br />

ett nyhetsbrev som utkommer fyra gånger om året. Tyngdpunkten<br />

ligger på hur svensk kultur presenteras utomlands,<br />

men i stigande grad också om “nation brandning,” det vill säga<br />

Sverige som varumärke. Du kan starta en prenumeration på<br />

www.si.se. Ett annat bra nyhetsbrev författas av SI:s direktör<br />

Olle Wästberg, före detta generalkonsul i New York, och<br />

handlar om både svenska och amerikanska samhällstrender.<br />

Om du vill prenumerera, gå till www.wastberg.se.<br />

Två kända röster har tystnat<br />

Operasångerskan Birgit Nilsson avled på juldagen, 87 år<br />

gammal, efter att ha varit sjuk i flera år. Skånska bondflickan<br />

Birgit blev en lysande stjärna på operahimlen med sina tolkningar<br />

av Wagner och Strauss. Hon debuterade 1946, och genombrottet<br />

kom året därpå då hon sjöng Verdis Lady Macbeth.<br />

Karriären tog fart när hon engagerades vid Kungliga Teatern<br />

och runtom i Europa. Men själv vågade inte Birgit Nilsson tro<br />

på sin framgång förrän hon hade debuterat på Metropolitan i<br />

New York. Det skedde 1959, och därefter uppskattade även<br />

amerikanerna hennes storhet. Hennes sista offentliga framträdande<br />

var 1984, efter över 40 år på operascenen.<br />

Sångaren, musikern, textförfattaren och tonsättaren Östen<br />

Warnerbring avled den 18 januari i sitt hotellrum på Kanarie-<br />

10 2<br />

öarna, där han skulle uppträda några kvällar i januari. Han blev<br />

71 år gammal. “Östen med rösten” stod på scenen i över 50 år<br />

och blev en av våra flitigaste och folkkäraste artister. Åtta gånger<br />

medverkade han i Melodifestivalen och två gånger vann<br />

han, 1960 med “Alla andra får varann” och 1967 med “Som<br />

en dröm.” Under 1960- och 70-talen var han en av landets flitigaste<br />

svensktoppsångare, tv-artister, och krogshoware. Han<br />

var född i Malmö och hade Skåne som sin bas, men han var<br />

också något av en husartist på Hamburger Börs i Stockholm.<br />

Dålig källkontroll på Expressen<br />

Expressen, en av Sveriges två största kvällstidningar,<br />

har mer och mer börjat hämta sina amerikanska<br />

nyheter från så kallade “supermarket<br />

tabloids.” I december publicerade<br />

tidningen en artikel om att<br />

Bill Clinton är svårt deprimerad och<br />

att hans vänner fruktar att han ska ta<br />

sitt liv. Källan var den amerikanska<br />

tidningen Globe, som ju brukar ha<br />

rubriker i stil med “Elvis lever” och “Jag<br />

fick barn med en utomjording.” Tidningen<br />

hittar alltså helt skamlöst på de flesta av<br />

de “nyheter” den rapporterar, och inga anständiga<br />

amerikanska medier litar på vad den skriver.<br />

Censurerad pratradio<br />

I slutet av september fällde Granskningsnämnden debattprogrammet<br />

Ring P1 för partiskhet därför att programledaren<br />

Kjell Albin Abrahamsson hade sagt att var republikan. Nämnden<br />

konstaterade att uttalandet var ett politiskt ställningstagande<br />

i en kontroversiell fråga och att inslaget därmed stred<br />

mot bestämmelsen om opartiskhet i Sveriges Radios sändningstillstånd.<br />

Många ledarskribenter tyckte att tolkningen av<br />

tillståndets regel om opartiskhet måste moderniseras, eftersom<br />

den kommer från en tid då Sveriges Radio hade monopol på<br />

etern. Både medielandskapet och samhället i stort har förändrats<br />

en del sedan dess. Nämndens beslut visar varför den<br />

mest framgångsrika amerikanska radioformen, talk radio,<br />

aldrig slagit rot i Sverige. Talk radio har alltid en mycket<br />

profilerad programvärd som står för sin åsikt och debatterar<br />

med lyssnare som ringer till programmet. Svenska programledare,<br />

däremot, tvingas besvara även de värsta fördomar med<br />

ett mjäkigt ”- Har du tänkt på att många tycker på rakt motsatt<br />

sätt?”<br />

Dessa synopser, som är sammanställda av Anja Håvedal, är baserade<br />

på artiklar ur den svenska dagspressen, inslag i Sveriges Radio, och Olle<br />

Wästbergs elektroniska nyhetsbrev.


Nya passet<br />

F rån<br />

och med i oktober ser de svenska passen och idkorten<br />

annorlunda ut. De har kortare giltighetstid och<br />

kostar mer, 400 kr från tidigare 270 kr. Dessutom<br />

försvann över hälften av de ansökningsställen där det tidigare<br />

gick att hämta ut ett nytt pass, i exempelvis Skåne minskades<br />

antalet ansökningsställen från 41 till 10. Detta kommer att<br />

kompenseras av effektivare hantering och utökade öppettider<br />

på de ansökningsställen som blir kvar.<br />

De nya passen kommer att vara betydligt svårare att<br />

förfalska än dagens, bland annat kommer så kallad biometrisk<br />

data att lagras på ett chip i passet.<br />

Med biometriska data menas mätbara<br />

biologiska egenskaper såsom DNA<br />

eller fingeravtryck. På de nya svenska<br />

passen och id-korten utgörs de<br />

biometriska uppgiferna av en elektroniskt<br />

lagrad ansiktsbild som vid<br />

kontroll kan jämföras med pass- eller<br />

id-kortsinnehavarens ansikte. Det är<br />

som att det läggs ett rutnät över<br />

ansiktet som mäter avstånd och<br />

vinklar och jämför med det elektron-<br />

Nya passet<br />

iskt lagrade fotografiet. Detta blir ett betydligt säkrare system<br />

än idag då det är upp till passkontrollanten att jämföra bilden<br />

på passfotot med personen framför kontrollanten.<br />

Det nya nationella id-kortet, som infördes parallellt med<br />

de nya passen, innehåller samma typ av biometriska data.<br />

Dessa nationella id-kort fungerar även som resehandling vid<br />

resor inom Schengenländerna. Både pass och id-kort kommer<br />

att ha en giltighetstid på fem år, en halvering jämfört med<br />

tidigare tio. Varken pass eller id-kort kommer att behöva<br />

förnyas för de personer med idag giltiga handlingar.<br />

Även så kallade provisoriska pass har fått nytt utförande<br />

med samma information som på de ordinarie passen. Provisoriska<br />

pass kan enbart utfärdas på elva platser i landet: på<br />

flygplatser, i vissa hamnar och vid ansökningsställen i anslutning<br />

till platser varifrån utlandsresor görs. De provisoriska<br />

pass som utfärdas på Sveriges ambassader och konsulat i<br />

utlandet har däremot kvar samma utförande som tidigare,<br />

vilket bland annat innebär att det inte är möjligt att komma in<br />

i USA på i utlandet utfärdade provisoriska pass (eftersom de<br />

är inte maskinläsbara).<br />

De uppgifter som lagras på passen och id-korten kommer<br />

inte att registreras annat än i den aktuella handlingen. EUländerna<br />

är relativt överens om att dessa uppgifter på grund<br />

av integritetsskäl inte skall lagras i något register. I USA<br />

däremot lagras redan biometrisk data, såsom fingeravtryck<br />

och ögonscanning.<br />

Texten är baserad på en artikel i Dagens Nyheter (19 september<br />

2005). Bild från samma källa.<br />

SWEA Bladet<br />

11 7<br />

FISH STORE<br />

&<br />

MORE<br />

Scandinavian Products<br />

Räkor<br />

Pinfärsk fisk<br />

Lingon- & Hjortronsylt<br />

7 olika sillinläggningar<br />

Rödbetor<br />

Smörgåsgurka<br />

Classic Kaffe<br />

Knäckebröd<br />

Falu– och Grynkorv<br />

Marabou choklad<br />

Semper välling<br />

Plus mycket mer!<br />

VÄLKOMNA!<br />

Arlington City Market<br />

3461 Washington Blvd.<br />

Arlington, VA 22201<br />

Tel: 703/243-3330<br />

Öppettider:<br />

Tis-Tors: 11-19, Fre: 10-19 Lör: 10-18<br />

Utlandsboende svenskar har nu rätt att få<br />

sitt pass förnyat under besök i Sverige.<br />

Se www.sviv.se för mer information.


SWEA Bladet<br />

Medlemsnytt SWEA Bladets nya redaktör: Kristina Smith<br />

Ny medlem: Cecilia Westling<br />

Jag heter Cecilia Westling, är 32 år<br />

gammal, och jobbar som Contract<br />

Manager/Commercial Manager på<br />

SWE-DISH Satellite Systems<br />

(www.swe-dish.com), ett företag<br />

som utvecklar, designar, och bygger<br />

mobila satellitkommunikationssystem.<br />

Moderbolaget är svenskt,<br />

som du säkert kan gissa på<br />

namnet, och jag är nu utlånad till det amerikanska<br />

dotterbolaget i två år för att bringa lite ordning och reda<br />

även på denna sidan Atlanten. Vi på det amerikanska<br />

bolaget säljer huvudsakligen till den amerikanska staten<br />

och militären, men har även några vanliga broadcast<br />

kunder (ABC News, CNN, och CBC).<br />

Tidigare har jag jobbat för Ericsson där jag var<br />

stationerad i Stockholm men tillbringade min mesta tid<br />

på resande fot i olika länder i Asia-Pacific området, vilket<br />

var spännande men jobbigt. Jag är utbildad civilingenjör<br />

på i-linjen i Linköping. Jag är född och uppvuxen i<br />

Håverud i Dalsland men efter min universitetstid i<br />

Linköping flyttade jag vidare till Stockholm där jag bodde<br />

de sista sex åren innan jag flyttade hit till USA.<br />

När det kommer till att säga vad mina intressen är<br />

det alltid svårt, jag gillar allt! Att läsa, att vara utomhus, att<br />

åka skidor, att umgås med vänner, ja kort sagt att deltaga i<br />

alla möjliga aktiviteter. Jag bor i Ballston men jobbar i<br />

Reston, och lyckas på så sätt för det mesta möta den<br />

värsta trafiken!<br />

Tandläkare Anne Gunn är utbildad på Karolinska Institutet i Stockholm och<br />

på University of Maryland, Baltimore. Hon kombinerar det bästa av den<br />

svenska och amerikanska tandvården!<br />

Anne B. Gunn, DDS<br />

5530 Wisconsin Avenue, Suite 1210<br />

Chevy Chase MD 20815<br />

Tel: (301)652-8282<br />

Epost: DrGunn@swedishamericandental.com<br />

www.swedishamericandental.com<br />

12 2<br />

Jag heter Kristina<br />

Smith och kommer från<br />

och med nästa nummer<br />

vara den som redigerar<br />

och gör SWEA Bladet.<br />

Jag bott här i USA i<br />

tre år, är gift och har två<br />

småkillar på två och ett<br />

halvt år samt elva månader.<br />

Ursprungligen kommer<br />

jag från Kisa i<br />

Östergötland, men innan<br />

jag flyttade till USA<br />

bodde jag i Stockholm,<br />

där jag jobbade på den<br />

nystartade Krisberedskapsmyndigheten.<br />

Som nybliven SWEA Bladsredaktör hoppas jag få<br />

en massa hjälp och förslag från er medlemmar, så<br />

maila mig på kiaprivat@yahoo.se eller ring (703) 912-<br />

4258, så kan vi skapa en liten redaktion.<br />

Hallå där! Är du nyanländ i Washingtonområdet?<br />

Eller bara ny till SWEA? Presentera dig<br />

på Medlemssidan! Skicka ett foto och lite information<br />

om dig själv till SWEA Bladets redaktör<br />

Kristina Smith på kiaprivat@yahoo.se.


Kalendarium<br />

SWEA<br />

ÅRSMÖTE<br />

Måndag 13 februari<br />

kl. 19:00<br />

St. Columba Episcopal Church<br />

4201 Albemarle Street NW (närmaste<br />

metro-station är Tenleytown-AU)<br />

Val av kandidater till följande styrelseposter:<br />

vice-ordförande, redaktör, kassör, sekreterare,<br />

webmoster, programkommitté, PR-ansvarig,<br />

suppleant. För förslag om kandidater kontakta<br />

Eva Thorson, Tel.: (202) 625-0646<br />

Anmälan senast 8 februari<br />

till Cecilia Browning<br />

tel.: 703-756-2212<br />

e-mail: zoowindy@aol.com<br />

Endast medlemmar som har betalat<br />

årsavgiften kan rösta på årsmötet, så förnya<br />

ditt medlemskap i tid genom att kontakta<br />

Cecilia Browning.<br />

Middagen kommer består av rostbiff och<br />

sallader, vin, samt hembakade semlor.<br />

Kostnaden är $10, som betalas vid dörren.<br />

Välkomna!<br />

SWEA SWEA-Bladet Bladet<br />

13 7<br />

SWEA Aktiviteter<br />

Kennedy Center behind the scenes<br />

Tisdag 31 januari<br />

SWEA anordnar en guidad tur av<br />

Kennedy-centrets alla teatrar och många<br />

vackra och originella mottagningssalonger.<br />

Turen, som tar en dryg timme, börjar kl.<br />

10.30. Anmälan senast 25 januari till<br />

Monika Sergo, mnksergo@hotmail.com,<br />

(301) 469-8361.<br />

SWEAs filmklubb<br />

8 februari och 8 mars<br />

Filmen börjar kl 18:30, och visas som<br />

vanligt på svenska ambassaden, 1501 M<br />

Street NW, 9:e vån. Efter tio års<br />

verksamhet kommer nu Ulla Magnusson<br />

och övriga i filmklubben att “pensionera”<br />

sig från denna SWEA-aktivitet. En ny<br />

grupp håller på att bildas; mer information<br />

kommer under våren.<br />

Besök på Supreme Court<br />

Sista veckan i februari<br />

Ärtsoppa med pressattachén<br />

2 mars<br />

Vårträff för nya och gamla Sweor<br />

Lördag 22 april<br />

Familjepicnic i Fort Hunt Park<br />

Söndag 21 maj<br />

Jenny Lind konsert<br />

Torsdag 15 juni<br />

Fler programpunkter tillkommer<br />

under våren. Information kommer i<br />

separata utskick och i SWEAs<br />

elektroniska veckoutskick.<br />

Har du idéer eller förslag på aktiviteter, eller<br />

kanske frågor angående en programpunkt?<br />

Kontakta någon i programkommittén:<br />

Agneta Oberndorfer agoberndorfer@aol.com<br />

Karin Johansson kujohansson@hotmail.com<br />

Lotta Andersson andersson.charlotta@spray.se


Hela Spas stolta ägare<br />

SWEA Bladet<br />

Gunnar Lund och den isländska ambassadörsfrun<br />

Den rofyllda lobbyn på Hela Spa är inredd vitt och avslappnande grönt<br />

Boka smörgåsbord hos oss!<br />

Vi erbjuder catering av traditionell svensk mat<br />

till firmafesten eller privat.<br />

S<br />

<strong>Swedish</strong> Caterers<br />

C<br />

Jenny Lövblom Maria Stewart<br />

(571) 247-2800 (703) 283-3029<br />

jenny@swedishcaterers.com maria@swedishcaterers.com<br />

14 2<br />

Nordiskt spa i Georgetown<br />

D en 19 januari invigdes Hela Spa, en delvis<br />

svenskägd skönhetssalong i hjärtat av Georgetown<br />

(3209 M Street). Invigningsmottagningens hedergäster<br />

var Sveriges ambassadör Gunnar Lund, Norges ambassadör<br />

Knut Vollebaek, Finlands ambassadör Pekka<br />

Lintu, och Islands ambassadör Helgi Ágústsson.<br />

Hela Spas ägare är svenska Helle Jeppsson, vars<br />

bakgrund är inom mode, amerikanen Drew Ladner som<br />

tidigare arbetat på U.S. Treasury, och den kanadensiske<br />

läkaren Dr. Jonathan Drysdale. De blandar medicinsk<br />

expertis med estetiska behandlingar i en klassisk, avslappnad,<br />

och chic atmosfär. Bland de många behandlingar<br />

som erbjuds finns massage, botox, hårborttagning med<br />

laser, diverse ansiktsbehandlingar, samt IPL för att ta<br />

bort mörka hudfläckar och spruckna blodkärl. Allt kan<br />

dessutom skräddarsys alltefter kundens önskemål.<br />

Hela Spa arbetar med olika nordiska partners, och<br />

säljer utöver det ordinarie hudvårdssortimentet även<br />

Katarina Håkanssons krämer. Ägarna hoppas kunna<br />

bidra till främjandet av nordisk kultur i Washington, och<br />

kommer nog få en och annan ny kund i sommar när<br />

svenska ambassaden flyttar till Georgetown! För mer<br />

information se www.helaspa.com, eller ring 202.333.4445<br />

och fråga efter nordisk rabatt under februari månad.


Ordförande Monika Sergo höll välkomsttal inför en fullsatt sal glada Sweor<br />

SWEA SWEA-Bladet Bladet<br />

13 15 7<br />

Kräftskivan<br />

Årets kräftskiva, som<br />

gick av stapeln den 22<br />

september var otroligt<br />

lyckad. Tack till Ulrika<br />

Mikel för att vi fick<br />

använda lokalen, och<br />

tack alla ni som hjälpte<br />

till—det blev verkligen<br />

en riktig toppenfest!<br />

Kristina Smith, Lotta Andersson, och Anja Håvedal Gunnel Hamilton & största kräftan!<br />

Varför äter vi kräftor?<br />

Att en ljum augustikväll kalasa på kräftor i fullmånens<br />

och papperslyktornas sken är idag en nästan oumbärlig<br />

sed för många svenskar. Men så har det verkligen inte alltid<br />

varit. Länge var det sällsynt att vanligt folk alls åt några<br />

skaldjur. Sådant ansågs inte vara “riktig föda” utan<br />

“skräpmat”—en åsikt som delades av självaste Linné.<br />

Till misstänksamheten mot skaldjur har säkert bidragit<br />

ett av matförbuden i tredje mosebok: “Allt det i vattnet<br />

som inte har fenor eller fjäll skall vara en styggelse för<br />

er.” Vid hovet kalasade man däremot på kräftor redan<br />

under senare hälften av 1500-talet. Det har även adel och<br />

förnäma borgare gjort ganska länge. Sannorlikt rör det sig<br />

om påverkan från Tyskland.<br />

På 1700-talet skaldar som bekant Bellman att<br />

“kräftan ljustras röd i kastrulln” och Kellgren låter Salig<br />

Dumbom vid åsynen av kräftkoket konstatera att “ingen<br />

dör så grymt som dessa, ty de dör levande.” På den tiden<br />

förtärdes kräftorna varma eller ingick i puddingar och<br />

annan lagad mat.<br />

Bakgrunden till sena tiders kräftskivor är faktiskt<br />

officiella påbud. Våra vatten riskerade i slutet på 1800talet<br />

att bli utfiskade. Svenska kräftor ansågs nämligen<br />

vara särskilt läckra och vi exporterade stora mångder till<br />

Lillemor Daumont och Beppy DePree tog emot<br />

Britt Wilford, Karin Adams, och Mattiwilda Dobbs<br />

lyxkrogar utomlands. Myndigheterna förbjöd därför i län<br />

efter län kräftfiske annat än under en kort period varje år.<br />

Eftersom kräftälskarna fick avstå från läckerheterna ända<br />

till sensommaren var det naturligt att ordna en rejäl fest<br />

när kräftpremiären äntligen var ett faktum.<br />

Men 1909 kom ett stort slag mot kräftans vänner:<br />

Kräftpesten bröt ut. Det är en svampsjukdom som flodkräftorna<br />

inte klarar av, och därför har de dött ut i de<br />

flesta av våra fiskevatten. En lösning blev att importera<br />

kräftor, först var det från Turkiet, sedan från Spanien och<br />

numera sker importen mest från USA. Sverige lär ha<br />

världsrekord i kräftimport. Vi odlar också flodkräftor i<br />

dammar och har planterat in den tåligare signalkräftan,<br />

som har funnit sig väl till rätta.<br />

Idag är kräftfiske tillåtet året om. Men seden att<br />

ordna kräftskiva i augusti har hunnit bli så populär att den<br />

fortsätter, trots att den fastställda kräftpremiären är ett<br />

minne blott. Affärsmännen kan i augusti ännu föra<br />

handel, inte bara med kräftor utan även med allehanda<br />

tillbehör, ofta utstyrda med bilder av läckert rödkokta<br />

kräftor. Framförallt saluförs papperslyktor, prydda med<br />

brett leende mångubbar i det trindaste och fullaste stadiet.<br />

Artikeln är tagen ur boken Svenska traditioner: Årets<br />

fester och livets högtider (1998) av Ebbe Schön. © Ebbe<br />

Schön och Bökförlaget Semic.


SWEA Washington, D.C.<br />

c/o Anja Håvedal<br />

1741 S Street NW #5<br />

Washington, DC 20009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!