19.05.2016 Views

Decoration & Découpage - брой 7

Седми брой на списанието е нетрадиционен, интересен и… поучителен. Ще Ви разкажем за талантливи български деца – от различни краища на страната ни, но всички обединени от красотата на изкуството, традициите и/или модерните технологии. Това са нашите деца – които творят и създават, които носят в духа и съзнанието си светлото пламъче на българщината. И за които това пламъче, ако им помогнем, ако лекичко ги подбутнем, може да стане пламък. Който да ни огрява, а не да ни изгаря… Ще ви разкажем и за една далечна, екзотична (по нашите представи), богата и красива страна – Виетнам. За културата и изкуството ѝ и за още много любопитни и колоритни неща, свързани с тази държава. И още много други интересности можете да намерите в новия, седми брой на списание Decoration & Découpage.

Седми брой на списанието е нетрадиционен, интересен и… поучителен.
Ще Ви разкажем за талантливи български деца – от различни краища на страната ни, но всички обединени от красотата на изкуството, традициите и/или модерните технологии. Това са нашите деца – които творят и създават, които носят в духа и съзнанието си светлото пламъче на българщината. И за които това пламъче, ако им помогнем, ако лекичко ги подбутнем, може да стане пламък. Който да ни огрява, а не да ни изгаря…
Ще ви разкажем и за една далечна, екзотична (по нашите представи), богата и красива страна – Виетнам. За културата и изкуството ѝ и за още много любопитни и колоритни неща, свързани с тази държава.
И още много други интересности можете да намерите в новия, седми брой на списание Decoration & Découpage.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Брой №7, октомври/ ноември ‘2015<br />

DECORATION<br />

& DÉCOUPAGE<br />

Списание за хоби и арт занимания


Plasmolifting<br />

Plasmoliftinggel<br />

Тредлифтинг<br />

Фейслифтинг<br />

Пловдив, бул. ”Васил Априлов" № 29, тел.: 0896 736 988, 0895 639 696


Deco&Dec<br />

Скъпи приятели,<br />

Пред вас е един… позакъснял и позабавен <strong>брой</strong> на <strong>Decoration</strong><br />

& <strong>Découpage</strong>. Причини за забавата има - и обективни, и<br />

субективни ☺. Важното обаче е, че списанието ни отново е тук! И отново<br />

е интересно!<br />

Искахме в този <strong>брой</strong> подборът и представянето на темите да са нестандартни. Затова големият ни<br />

фокус е към децата. Нашите деца - които творят и създават, които носят в духа и съзнанието си<br />

светлото пламъче на българщината. И за които това пламъче, ако им помогнем, ако лекичко ги<br />

подбутнем, може да стане пламък. Който да ни огрява, а не да ни изгаря…<br />

Ще Ви разкажем за талантливи български деца - от различни краища на страната ни, но всички<br />

обединени от красотата на изкуството, традициите и/или модерните технологии. Знаете ли, че има<br />

много, ама наистина много такива българчета? А ние, засипани от негативистичните и нихилистичните<br />

медийни… информации, сякаш не ги забелязваме. Или пък окайваме горко децата в стил “Какво ще<br />

правят тук, в тази еди-си-каква-си държава? Да вземат по-бързо да пораснат, че да се махат…” Само<br />

че услужливо забравяме, че държавата сме всички ние. И че от родители-нихилисти трудно ще се<br />

пръкнат деца-патриоти.<br />

Имаме още един фокус в този <strong>брой</strong> на списание <strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong>. Ще Ви представим късчета<br />

от красивия и уникален пъзел, наречен “Виетнам” - с част от многообразието му, колоритността му,<br />

историята му.<br />

Но да не издаваме повече, а?! Броят е пред Вас - наслаждавйте му се ☺.<br />

Ваша<br />

Любомира Бончева<br />

Главен редактор на <strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong><br />

2


Съдържание<br />

Стр. 5 - С търпение, постоянство и душа<br />

Стр. 15 - Творете красиво<br />

Стр. 30 - Когато ръцете следват сърцето…<br />

Стр. 39 - Да рисуваш мечти<br />

Стр. 45 - Българка<br />

Стр. 47 - Лазарка<br />

Стр. 51 - Как да работим с акрилни медиуми<br />

Стр. 54 - Mixed Media<br />

Стр. 59 - Виетнам<br />

Стр. 61 - Далечни, но близки<br />

Стр. 70 - Етикет и суеверия<br />

Стр. 73 - Теу и водната магия<br />

Стр. 77 - Между бак и нам<br />

Стр. 83 - Четиво за посланици<br />

Стр. 87 - Занаятите - традиции, цветове и дух<br />

Стр. 96 - Ăn ngon miệng nhé<br />

Стр. 103 - Красотата на карвинга<br />

Стр. 106 - Дракони, мечове и райска красота<br />

Стр. 119 - Какво се случи<br />

Стр. 121 - Показалец<br />

Стр. 65 - Език и религия<br />

Адрес на редакцията:<br />

Гр. София, ул. “Пирин” №7<br />

e-mail: info@decodec.eu<br />

Главен редактор: Любомира Бончева<br />

Редакционен екип:<br />

Аня Будева<br />

Владимир Байчев<br />

Снимката на първа корица на списание<br />

<strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong> е предоставена от Мийя Александрова<br />

3


Децата<br />

на България


С търпение,<br />

постоянство и душа<br />

Бригита Златарева<br />

Няколко дни преди Великден ние от списание<br />

<strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong> получихме мило<br />

съобщение - че едни прекрасни варненски дечица<br />

са направили невероятни плъстени яйчица. Дали<br />

проявяваме интерес? Естествено, че проявяваме<br />

интерес - отговорихме вкупом. И така на страницата<br />

ни във Facebook се появиха толкова<br />

майсторски сътворени вълнени яйчица, сякаш бяха<br />

направени от… възрастни хора, а не от ръчичките<br />

на десетинагодишни дечица. След това пък<br />

публикувахме снимки от награждаването на<br />

малките майстори. И познайте за кого най-напред<br />

се сетихме, когато решихме да разработим темата<br />

си за творящите български деца?!<br />

Познахте! За страхотните варненски деца! За тях,<br />

за школата, за любовта към българското, разказва<br />

Бригита Златарева-Маринова - ръководител на<br />

“Творилницата”. Разказва с обич и с вдъхновение -<br />

така, както учи и малчуганите:<br />

“За децата, които имат отношение и влечение<br />

към историческото ни минало, ръчните домашни<br />

занаяти и приложните изкуства, на 1 октомври<br />

2014 г. Общински детски комплекс - Варна (ОДК)<br />

откри Школа по етнография и народни занаяти<br />

“Творилницата”. В нея възрастовият диапазон на<br />

обучаваните е 6-14 години.<br />

Като към всяко ново нещо, и при нас в началото<br />

напливът от деца беше огромен. Но впоследствие<br />

желаещите „се отсяха” и останаха най-търпеливите,<br />

най-сръчните и най-постоянните. Защото,<br />

за да направиш нещо уникално и красиво, се иска<br />

не само талант и естетически вкус. Изисква се<br />

търпение, постоянство и душа.<br />

Какво учим ли? Ами народни занаяти, народнопразничен<br />

календар и обредни традиции в<br />

България. През първата (учебна - бел. ред.) година<br />

децата се запознават с основни домашни занаяти,<br />

свързани с производството на текстил в българския<br />

бит - плъстене и тъкане, както и<br />

съпровождащите ги занаяти. Придобиват умения да<br />

създават различни изделия с техниките на плъсти -<br />

нунофелт и иглонабиване, предене, плетене,<br />

боядисване, тъкане и т.н.<br />

Вижте, нашите занятия не са от типа<br />

“работилничка" - като тези, които се обявяват в<br />

социалните мрежи. Те са за записани за цело-<br />

“Творилницата”<br />

Идеята за "Творилницата", учебната програма,<br />

отговорността за набирането на деца и<br />

поддържането на интереса им към школата са<br />

изцяло мои. Благодарна съм на директора на ОДК -<br />

Монка Николова, че ми даде възможност да работя<br />

с варненските деца и да ги уча на това, което знам<br />

и което е любимо мое хоби.<br />

5


годишно обучение деца. Всяко следващо занятие<br />

обогатява и допълва знанията и уменията на малчуганите,<br />

придобити при предходното (занятие).<br />

И за да можем да обръщаме внимание на всяко<br />

дете, работим в малки групи. А и местата при нас<br />

са ограничени - 39. Учебната програма е авторска<br />

и е съобразена с възрастта и възможностите на<br />

малките творци. В школата даден домашен занаят<br />

се изучава с постепенно надграждане и усложняване<br />

на техниките за работа.<br />

През първата година, докато "си събирахме"<br />

материали за школата, работихме с вълна. Вълната<br />

е благороден материал. Жив. Топъл. На децата им е<br />

уютно да работят с нея. Отварят се към другите.<br />

Неслучайно напоследък плъстите участват в арттерапиите.<br />

Благороден материал! Уча децата да<br />

използват родни материали и инструменти. Правим<br />

плъстите от българска вълна, с домашен сапун -<br />

точно както някога! Събираме какво ли не -<br />

отпадъчни парчета кожа, степани в пералнята<br />

вълнени дрехи, парчета плат, стъклени мъниста,<br />

изостанали по бабините ракли прежди, станчета,<br />

куки за плетене, игли. Често от нищо правим нещо.<br />

Всичко, изработено от малките майстори,<br />

представяме на изложба-базар и със събраните<br />

средства закупуваме материали. А най-добрите<br />

творби участват в конкурси. Досега сме се<br />

представили в 4 конкурса и имаме 14 награди!<br />

В процеса на работа децата усвояват знания,<br />

умения и техники от различни занаяти. Работят с<br />

естествени материали, които комбинират. Пластмасата<br />

Големи и малки помагат<br />

Плетачки<br />

е забранена ☺! Вече успешно съчетават вълната с<br />

глина, дърво и стъкло при изработването на<br />

бижута и изделия за декорация. Без да знаят какво<br />

е казаслък (български народен занаят, или<br />

декориране на изделия с помпони, шнурове,<br />

пискюли), могат да направят декорация с помпони,<br />

пискюли и ресни.” Г-жа Златарева с гордост<br />

споделя, че мартеници, изработени от нейните<br />

възпитаници, са заминали при българската<br />

общност в Рим. А част от тези мартеници пък са<br />

били специален подарък за Негово Светейшество<br />

Папа Франциск. Разказва, че, без да са учили<br />

бродерия, децата успяват да завършат творбата си.<br />

И дава за пример осемгодишната Добромира, която<br />

си изтъкала чергичка, за да си направи торбичка за<br />

телефончето - като междувременно се научила да<br />

подшива, да плете синджир на една кука и да прави<br />

топчета от вълна.<br />

На финала Бригита казва: “Всичко, което правим<br />

в школата, трябва да бъде използваемо. И красиво.<br />

Затова правим проект. И го следваме. И се<br />

получава идеално!<br />

Сега с гордост мога да заявя: България има<br />

прекрасни деца, които тачат фолклора, традициите<br />

и дават много от себе си, за да усвояват нови<br />

умения и да творят красота. Моите възпитаници се<br />

справят изключително успешно и в школата, и в<br />

училище. Проявяват интерес към всякакви ръчно<br />

правени съкровища. Имат усет за мярка и вкус към<br />

красивото. Откриха и много нови приятели, без<br />

разликата в годините да им пречи. Приятно им е да<br />

учат, да се забавляват и да творят заедно. Има<br />

“зрънца", които скоро ще са конкурентни на<br />

прочути майстори-занаятчии. И сега, като<br />

поглеждам назад, виждам - имало е смисъл ☺!”<br />

6


Майсторите от “Творилницата”<br />

Велина<br />

Вероника<br />

Велина Личева е седмокласничка в СОУ “Климент<br />

Охридски”. Много обича да работи с вълна. Носител<br />

е на първа награда от конкурса, посветен на Деня<br />

на Земята "Сръчни ръце”.<br />

Вероника Еновкян също учи в СОУ “Климент<br />

Охридски”. Но е в трети клас ☺. Има определен<br />

интерес към иглонабиването.<br />

Чанта от вълна, техника мокро плъстене<br />

Великденското ѝ яйце<br />

7


Добромира<br />

Патриция<br />

Добромира Стоименова е ученичка от трети клас<br />

на НУИ “Д. Христов”. Обожава естествените<br />

материали.<br />

Красивото яйце<br />

на Доби<br />

Патриция Чолакова е възпитаник на СОУ “Св. св.<br />

Кирил и Методий” и е в четвърти клас. Когато<br />

порасне, тя е убедена, че ще има школа като<br />

“Творилницата”. И че лично ще учи децата да<br />

творят.<br />

Куклата на<br />

Патриция<br />

8


Занаятите в “Творилницата”<br />

Първи стъпки в плъстенето<br />

Обложка за книга<br />

Цветето на Моника<br />

С такива материали работят<br />

Правим мартеници<br />

Моника прави слънчоглед<br />

Калъфи за телефон<br />

Цветна вълнена феерия


Работа с глина<br />

Разни разнообразни<br />

красоти от глина Йоана работи Творим с настроение ☺ Бижутата на малката принцеса<br />

Тъкане<br />

Теодор (9 год.) и<br />

неговото цъфнало<br />

цвете шарено<br />

Шестгодишният Лъчезар тъче<br />

Максим майстори<br />

совалки за станчета<br />

Лъчко гордо показва<br />

чергичката си<br />

10


D&D Project<br />

Димана<br />

Георгиева<br />

11


Вълшебните пантофи<br />

Автор: Димана Георгиева<br />

Материали:<br />

150 г дарачена/кардирана<br />

вълна (за първия и втория<br />

слой можете да ползвате погруба<br />

вълна, за горния слой - в<br />

зависимост от дизайнерското<br />

решение);<br />

филц или кожа за<br />

подметките на пантофите;<br />

тава;<br />

опаковъчно фолио (бъбъл<br />

найлон);<br />

Димана е шестокласничка в СОУ “Климент Охридски”. Носител е на първи<br />

награди от три конкурса. Каквото научи в “Творилницата”, веднага го<br />

упражнява у дома. Плете, преде, тъче, с една дума - ври в българщина! За<br />

читателите на списание <strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong> Димана е подготвила<br />

проект за вълшебни пантофи. Но… да знаете, че обяснението е гооооооляма<br />

тайна! Иначе пантофите няма да станат вълшебни ☺!<br />

Как да го направим?<br />

парче тюл (от стара завеса);<br />

шаблон (от парче балатум);<br />

сапун (домашен);<br />

бутилка от минерална вода с<br />

продупчена на 3-4 места<br />

капачка;<br />

гореща вода;<br />

игла за шиене с голямо ухо;<br />

здрав конец (в цвета на<br />

подметката);<br />

игла за иглонабиване;<br />

ножица;<br />

обущарски калъп (ако<br />

нямате, ползвайте краката на<br />

някой “модел”).<br />

1. Направете два шаблона - с 3<br />

номера по-големи от номера на<br />

обувките, които носите. Не<br />

забравяйте, че вълната се степва.<br />

И ако не “уголемите” шаблоните,<br />

ще направите пантофки за някой<br />

по-малък от вас ☺. Аз използвах<br />

ботушите на мама и по тях на лист<br />

хартия очертах шаблоните.<br />

2. Изрежете с ножица, пренесете<br />

върху парче балатум и отново<br />

изрежете.<br />

5. Вторият пласт трябва да е с<br />

напречни на първия пласт влакна.<br />

6. Третият пласт може да е шарен<br />

и пъстър (както е в моя случай), а<br />

влакната му да са в посоката на<br />

първия пласт вълна.<br />

7. Набодете на много места с<br />

иглата за иглонабиване, като<br />

внимавате тя да не опира в<br />

шаблона.<br />

И още:<br />

3. Увийте шаблона в бъбъл найлон<br />

въображение;<br />

- с балончетата навън.<br />

желание;<br />

търпение;<br />

4. Над него (найлона) положете<br />

упоритост ☺.<br />

първия пласт равномерно<br />

разстлана вълна.<br />

Препоръчваме да правите и двата<br />

пантофа едновременно - за да са<br />

еднакви, ако ще ги декорирате.<br />

8. Покрийте изделието с тюл.<br />

9. Напоете с гореща вода и<br />

притиснете, за да се напои<br />

вълната. Използвайте бутилката<br />

от минерална вода. За да не<br />

намокрите навсякъде,<br />

препоръчвам да работите в<br />

тавичка.<br />

12


10. Плъстете с домашен сапун, който, за по-лесна<br />

употреба, предварително сте накиснали във вряла<br />

вода. Така сапунът става като гел. Докато търкате<br />

със сапун, леко приглаждайте изделието.<br />

11. Увийте бъдещите пантофи в парчето тюл - за<br />

да придобият формата на шаблона. Работете с две<br />

ръце - отвън към средата на изделието.<br />

12. Изцедете водата и пяната, отстранете тюла, но<br />

този път увийте вълната с фолиото с балончетата<br />

към вълната.<br />

Димана Георгиева<br />

13. Пак търкайте енергично и с натиск. Така<br />

масажирайте и двата пантофа - поне по час на<br />

пантоф.<br />

14. Междувременно проверявайте дали влакната на<br />

вълната се сплъстяват. Ако се отделят от другите,<br />

значи трябва още да плъстите. Плъстете, докато<br />

влакната така се степат, че да не се отделят от<br />

другите.<br />

15. Когато приключите успешно с плъстенето,<br />

поставете един към друг левия и десния пантоф и в<br />

горната им страна направете прорез, така че да<br />

могат да бъдат обути. Направете прорезите с<br />

ножица (или с клъцка).<br />

Димана може и да преде…<br />

… и да плете<br />

16. Извадете шаблона.<br />

17. Ако имате обущарски калъп - добре. Ако<br />

нямате, хубаво е да имате модел - някой, който да<br />

обуе пантофите и вие да плъстите на краката му.<br />

Моят модел беше мама ☺. Само че не забравяйте<br />

да увиете краката на модела си с найлон - отново с<br />

балончетата навън. Продължавайте да плъстите,<br />

докато пантофът прилепне като чорап по крака.<br />

13


18. Когато и двата пантофа са готови, изперете ги,<br />

докато потече бистра вода.<br />

19. Оставете пантофите върху хавлиена кърпа, за<br />

да изсъхнат добре.<br />

20. Нали искате вашите пантофи по-дълго време да<br />

са здрави? Тогава трябва да им ушиете подметки!<br />

Направете ги с формата на стелки за обувки.<br />

Използвайте кожа или филц.<br />

Красоти, сътворени<br />

от сръчните ръчички на Димана<br />

21. С фестон бод зашийте подметките към<br />

пантофите.<br />

22. Можете да декорирате вашите вълшебни<br />

пантофи по различен начин. Моите ги направих<br />

пъстри - специално за мама! И с тях спечелих<br />

първа награда ☺.<br />

23. И накрая един съвет - ако имате котка, не<br />

правете топчета или излишна декорация по<br />

пантофите. Няма да можете да си ги носите<br />

спокойно, но пък ще създадете чудни забавления<br />

на Маца ☺.<br />

Блоковият материал е подготвен от<br />

Александринна Константинова<br />

Снимки: личен архив<br />

Една от<br />

наградите на младата дама<br />

14


Цвети Гидакис<br />

Творете красиво<br />

Наскоро Пазарджик се сдоби с една уникална<br />

Работилница. Тя носи закачливото име “Сръчко -<br />

за малки и големи” и е плод на вдъхновението,<br />

креативността и усилията на Цвети Гидакис. Цвети<br />

е една усмихната и лъчезарна млада дама, историк<br />

по образование и българка по убеждения и<br />

светоусещане.<br />

За философията на създадената от нея<br />

Работилница г-ца Гидакис казва:<br />

“Децата са нашето бъдеще и колкото полюбопитни<br />

и креативни са те, толкова поинтересно<br />

би било то.<br />

Нашата мисия е да възпитаваме родолюбие,<br />

уважение и почит към онова, което ни прави<br />

достоен и силен народ, а именно традициите!<br />

Приложните занятия в „Сръчко - за малки и<br />

големи“ са свързани с бита и поминъка на старите<br />

българи. От грънчарство, плъстене на вълна,<br />

традиционна кухня, тъкане, шев и кройка, писане<br />

на яйца с традиционна восъчна техника до<br />

изработване на макети, рециклиране и направа на<br />

домашен сапун…<br />

Работим по предварително разработени<br />

програми, съобразени със сезона и празниците в<br />

календара. Организираме тематични уикенди и<br />

майсторски класове. Разработваме специализирани<br />

открити уроци и мултимедийни презентации на<br />

историческа тематика. Работилниците са отворени<br />

за всеки и възрастово ограничение няма.<br />

Заниманията съдържат и разяснения за<br />

историческата епоха, корените на занаятите и<br />

всякакви любопитни факти. Всичко това дава и<br />

свобода на въображението, и нови специфични<br />

знания на малките и пораснали деца.<br />

Бих желала да се обърна към читателите на<br />

невероятното списание <strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong>,<br />

към всички творци, към всички, които обичат<br />

красивото, към всички българи: Бъдете в крак с<br />

времето, но никога не забравяйте традициите,<br />

Цвети и децата<br />

Да помогнем, за да станат цветята много красиви ☺<br />

15


защото те ни правят различни от всички останали.<br />

Бъдете българи и се гордейте, защото културата ни<br />

е многообразна и пъстра. Творете красиво, за една<br />

по-красива България!”<br />

Оризовите кукли - един от “специалитетите” на “Сръчко –<br />

за малки и големи”<br />

И сапунчета ☺<br />

16


D&D Project<br />

17


Кошничка<br />

Материали:<br />

списания и/или вестници;<br />

дървени шишчета;<br />

лепило Ц-200;<br />

акрилни бои;<br />

Изработването на кошнички, панери и всякакви красоти от хартия е<br />

отличен начин ненужните списания и вестници да бъдат рециклирани.<br />

Технологията е лесна и забавна, развива въображението и се получават<br />

красиви форми, които, освен за украса, могат да се използват и в<br />

домакинството.<br />

(На снимките са Явора и Полин от Пазарджик)<br />

празна метална кутия;<br />

топъл силикон;<br />

картон;<br />

Как да го направим?<br />

щипки.<br />

1. Нарежете хартията на ленти с<br />

ширина 6 см.<br />

2. С помощта на дървено шишче и<br />

малко лепило направете от<br />

лентите тръбички.<br />

4<br />

3<br />

3. Изрежете две картончета с<br />

желаната форма - те ще ви<br />

послужат за основа. Върху едното<br />

картонче залепете основните<br />

пръчици (водачи), а с другото<br />

захлупете.<br />

4. Използвайте празната метална<br />

кутия за калъп, като прихващате<br />

водачите с щипките. Запомнете:<br />

водачите винаги са нечетен <strong>брой</strong>,<br />

като добавяте и един допълнителен,<br />

с който започвате плетката.<br />

5. Плетенето е лесно - следвайте<br />

схемата „отгоре-отдолу“. Плетете,<br />

колкото желаете. Ако формата е<br />

по-ниска, а искате по-високо<br />

изделие, просто повдигнете<br />

„калъпа“ с подръчни материали –<br />

чаши, книги или каквото имате под<br />

ръка.<br />

18


разтворите малко лепило Ц-200.<br />

6<br />

6. Оцветете в<br />

цветове по<br />

избор. За поголяма<br />

здравина на<br />

творбата ви<br />

препоръчваме<br />

в акрилната<br />

боичка да<br />

7. Завършете изделието<br />

или с плетка (като<br />

преплитате тръбичките<br />

една в друга), или<br />

оставете водачите. Ако<br />

решите да използвате<br />

втория начин, подравнете<br />

водачите и ги залепете<br />

тук-там с топъл силикон.<br />

7<br />

www.decodec.eu<br />

19


За млада и сияйна<br />

кожа<br />

С Plasmolifting можете да подмладите кожата<br />

на лицето, шията и ръцете си. Тази<br />

инжекционно- лечебна процедура е<br />

ревитализираща. Базира се на патентован<br />

метод за обработка на кръв, при който се<br />

отделя богатата на тромбоцити плазма.<br />

Инжектирана в кожата, тази плазма<br />

нормализира клетъчното дишане, регулира<br />

водния баланс и стимулира образуване на<br />

хиалуронова киселина, колаген и еластин.<br />

С Plasmolifting Вие не само подмладявате<br />

кожата си. Вие подобрявате качеството ѝ чрез<br />

подкожното въвеждане на плазма от<br />

собствената си кръв.<br />

Ако имате:<br />

- хроностареене, т.е. възрастови промени по<br />

кожата;<br />

- фотостареене, т.е. влошено състояние на<br />

кожата вследствие излагане на слънце;<br />

- чувствителна кожа;<br />

- акне и/или постакне;<br />

- оплешивяване;<br />

- дерматологични заболявания (атопичен<br />

дерматит, екзема, псориазис),<br />

то с това мощно средство за<br />

стимулиране силите на организма за<br />

възпроизводство на собствени млади клетки<br />

ще ограничите всички изброени по-горе<br />

дерматологични проблеми.<br />

Резултатите след процедурата Plasmolifting<br />

са:<br />

- забавяне процеса на стареене;<br />

- редуциране на бръчките по кожата на<br />

лицето;<br />

- подобряване текстурата на кожата и<br />

повишаване на тургора ѝ;<br />

- намаляване интензивността на пигментните<br />

петна и признаците на фотостареене;<br />

- ограничаване на отоците и тъмните кръгове<br />

под очите;<br />

- подобрен тен;<br />

- ограничаване или цялостно изчистване на<br />

акне;<br />

- намаляване ефекта на “портокаловата<br />

кожа”;<br />

- повишаване локалния имунитет на кожата;<br />

- повишен колагенов синтез и засилена<br />

регенерация на кожата;<br />

- активиране на метаболизма;<br />

- нормализиране на водния и кислороден<br />

баланс.<br />

Plasmolifting е безопасна, неалергична и<br />

немутагеннна процедура, в която<br />

няма вредни компоненти. Не се<br />

прилага при:<br />

-системни заболявания на<br />

кръвта;<br />

-о н к о л о г и ч н и<br />

заболявания;<br />

-остър инфекциозен<br />

процес.<br />

-а лергия към<br />

антикоагуланти.<br />

За повече информация на тел. 0896 736 988, 0895 639 696<br />

или на адрес: гр. Пловдив, бул. ”Васил Априлов" № 29


D&D Project<br />

21


Оризови кукли<br />

плат;<br />

конци;<br />

Материали:<br />

Работилница „Шев и кройка“ в пазарджишката школа “Сръчко – за малки<br />

и големи” е една от най-интересните и креативни работилници за<br />

малчуганите. А оризовите куклички, които децата изработват, са наистина<br />

красиви и уникални. Технологията е лесна и приятна и дори деца, които<br />

никога не са шили, се справят изненадващо добре.<br />

ножици;<br />

игли;<br />

(На снимките е Елица от Пазарджик)<br />

прежда или жива вълна;<br />

цветни моливи или бои;<br />

панделки;<br />

ориз.<br />

Как да го направим?<br />

1. Изрежете две кръгчета от<br />

желания плат - с различна<br />

големина. По-голямото ще<br />

използвате за телцето на куклата,<br />

а по-малкото - за главата.<br />

4. Съединете<br />

двете части,<br />

като ги<br />

зашиете.<br />

4<br />

2<br />

2. От двете кръгчета, с обикновен<br />

прав бод, оформете торбички.<br />

3. Напълнете торбичките с ориз.<br />

5<br />

5. От преждата (или живата<br />

вълна) оформете и пришийте коса.<br />

След това нарисувайте уста, носле<br />

и очи. Вържете панделки на<br />

плитките. И… куклата е готова!<br />

22


Оризова усмивка ☺<br />

Оризовата царица<br />

Кукли правят кукли<br />

Деца от ОУ “Васил Друмев”, Пазарджик - всички са изработили оризови кукли<br />

23


Къща за гости “Баче Тодор”<br />

гр. Добринище, t: 0886 548 655, http://www.hotel-bt.com


D&D Project<br />

25


Плъстене<br />

Материали:<br />

разноцветна жива вълна;<br />

течен сапун;<br />

вода;<br />

бъбъл фолио.<br />

Плъстенето на вълна е от най-старите техники за изработване на тъкани<br />

за бита. В България майсторите от видинско са известни със своите<br />

уникални плъстени килими.<br />

Тази техника е много приятно занимание, особено за децата.<br />

Малчуганите предпочитат мократа техника - със сапун, вода и бъбъл фолио<br />

(може и с обикновен полиетилен) се получават красиви и творчески форми.<br />

С плъстене лесно се създават бижута, шалове, торбички, топчета и<br />

всякакви красиви джунджурии.<br />

(На снимките: децата от Общински детски комплекс, Пазарджик, 7-12 г.)<br />

Как да го направим?<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1. Подредете вълната на тънки<br />

пластове, като редувате<br />

хоризонтално и вертикално, в<br />

различни цветове, използвайки<br />

въображението си.<br />

2. Сложете малко сапун и<br />

напръскайте с вода. Започнете да<br />

разтърквате, да мачкате и<br />

стискате, докато сапунът се<br />

разпени. Повторете операциите<br />

няколко пъти.<br />

3. Изплакнете с вода, изсушете и<br />

вашата творба е готова!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

26


D&D Project<br />

27


Килимче<br />

Материали:<br />

стан (рамка) - от летвички и<br />

пирончета;<br />

основа (дебел памучен конец);<br />

За тези, които си мечтаят да тъкат, но не разполагат с тъкачен стан<br />

вкъщи, предлагаме един лесен вариант - заместител. С него и децата могат<br />

да изработват малки килимчета.<br />

(На снимките: децата (7-12 г.) от Общински детски комплекс,<br />

Пазарджик)<br />

различни цветове прежда;<br />

безопасна игла;<br />

чук.<br />

Как да го направим?<br />

1. Сглобете импровизирания стан,<br />

като използвате летвичките,<br />

пироните и чука.<br />

4<br />

4. Шарката на килимчето зависи<br />

от преждата, с която разполагате,<br />

3<br />

както и от вашето въображение.<br />

2. Насновете основата, която<br />

всъщност представлява дебел<br />

памучен конец.<br />

2<br />

3. Идва ред на най-интересното<br />

☺. Започнете тъкането по позната<br />

схема „отгоре-отдолу“. За<br />

улеснение ползвайте голяма<br />

безопасна игла, която заменя<br />

Забавлявайте се с тази приятна и<br />

красива техника!<br />

совалката на истинския стан.<br />

4<br />

3<br />

28


Така се преде<br />

А така се тъче на истински стан<br />

Блоковият материал е подготвен от<br />

Владимир Байчев<br />

Снимки: личен архив<br />

29


Когато ръцете следват<br />

сърцето…<br />

Славка Георгиева<br />

Знаете ли, че наричат Търговище Малката<br />

Индонезия? Не сте чували, така ли? Ами сигурно не<br />

се интересувате и/или занимавате с батик! Само<br />

това може да е!<br />

Причината за културното сродяване на българския<br />

град и азиатската държава се нарича<br />

Славка Георгиева. Тя е старши учител и ръководител<br />

на Клуб “Батик” в Младежкия дом в<br />

Търговище. Красивата и одухотворена дама, с<br />

много упоритост - като типичен представител на<br />

зодия Козирог, създава нещо уникално за страната<br />

ни. За читателите на списание <strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong><br />

г-жа Георгиева разказва:<br />

“С рисуване се занимавам от съвсем малка. През<br />

летните ваканции често посещавах детски лагери<br />

по изкуствата.<br />

Бях около десетгодишна, когато се обучавах при<br />

един художник, който беше дошъл от столицата.<br />

Веднъж той ни показа техниката батик. Толкова бях<br />

впечатлена! За мене всеки един етап от работата<br />

беше магия, а крайният резултат - изумителен!<br />

Запомних всички указания и вкъщи започнах сама<br />

да експериментирам. Имах нужда от още информация,<br />

но в библиотеката в Търговище намерих<br />

само няколко нещица по темата - главно от руски<br />

автори. Нали си спомняте - тогава нямаше<br />

интернет…<br />

Междувременно вече учех в паралелка по<br />

изобразително изкуство в моя град, но и учителите<br />

ми имаха откъслечни познания за батик. Тази<br />

екзотична техника все още не беше популярна в<br />

България.<br />

Същото се повтори и когато бях студентка -<br />

крайно недостатъчна информация! Аз обаче<br />

продължих да се занимавам на принципа ,,проба -<br />

грешка”. Дипломната ми работа беше изпълнена в<br />

техника батик. И тогава за първи път усетих, че<br />

това нетрадиционно рисуване предизвиква интерес<br />

у хората.<br />

Завърших висшето си образование (с педагогическа<br />

правоспособност) и се прибрах в родния<br />

град. Съдбата беше благосклонна към мен и ме<br />

изпрати в Център за работа с деца, където търсеха<br />

преподавател по приложни изкуства. Познайте<br />

какво реших! Че ще преподавам батик! Годината<br />

беше 1993-та, в Търговище никой не беше чувал<br />

за това изкуство и… усетих леко недоверие от<br />

страна на ръководството. Обаче не се отказах!<br />

Славка Георгиева сред<br />

твобрите на възпитаниците си<br />

Показах дипломната си работа в няколко<br />

търговищки училища и чудото се случи - видях<br />

блясък в очите на децата! Оборудвах малката стая,<br />

30


наречена ателие, с котлон, ютия, няколко кофи,<br />

малко бои, восък и много ентусиазъм ☺. И нали<br />

нямаше от кого да се уча, трябваше да откривам<br />

всичко абсолютно сама - технология, методика на<br />

обучение...<br />

След година броят на децата се увеличи три<br />

пъти. Интерес проявяваха малки и големи,<br />

момичета и момчета. За седем години (от 1993 г.<br />

до 2000 г.) желаещите да се занимават с батик<br />

нарастваха лавинообразно. Не връщах никого,<br />

работех извънредно - често вечер и в почивните<br />

дни. Но пък батикът вече беше популярен сред<br />

младите хора в Търговище! През този период през<br />

ателието минаваха годишно около стотина деца и<br />

младежи, като болшинството от тях имаха устойчив<br />

интерес.<br />

Ателие за родители<br />

Няколко години обучавах студенти от специалност<br />

“Моден дизайн” от филиала на<br />

Благоевградския университет. И възрастовата<br />

граница на интересуващите се от батик скочи.<br />

Започнах да организирам ателиета за възрастни,<br />

демонстрации на открито, благотворителни базари.<br />

Само че… през 2000 г. закриха Центъра за<br />

работа с деца - заради структурни преобразувания.<br />

И въпреки че си намерих работа като<br />

преподавател по български език и литература, не<br />

можех да се примиря с мисълта, че ще трябва да се<br />

откажа от заниманията с батик. А и Клубът, който<br />

бях създала през 1993 г., вече беше достатъчно<br />

популярен. Децата непрекъснато ме търсеха и<br />

затова бях решена да намеря място и да възобновя<br />

занятията. И тогава за нас отвори вратите си<br />

Младежкия дом.<br />

Да, условията са различни - преподавам в<br />

масово училище, а обучението по батик се<br />

провежда във формат ежедневни вечерни курсове.<br />

Работя максимум са 20-25 деца годишно.<br />

През изминалите 20 години срещах трудности от<br />

различно естество, но целта ми винаги е била една<br />

и съща - да съхраня батика в Търговище! Защото е<br />

нещо различно и уникално, защото дава свободата<br />

да разширяваш хоризонта си и да преминаваш<br />

граници и разстояния, да опознаеш екзотична<br />

култура, да я преосмислиш и погледнеш през<br />

своята. Батик не е просто техника на рисуване.<br />

Батик е светоусещане, начин на мислене, начин на<br />

живот. С годините разбрах, че батикът е и<br />

прекрасен метод за възпитание - отваря<br />

максимално всички сетива за хармонията около<br />

нас, изгражда усет и потребност от красота за цял<br />

живот. Обучението формира ценни качества в<br />

децата - приятелство (често се налага да работят<br />

по двойки или в групички и да си помагат),<br />

сръчност, прецизност и търпение (творческият<br />

процес е продължителен и вълнуващият краен<br />

Реших, че трябва да потърся повече възможности<br />

за изява на децата. Започнахме активно<br />

да участваме в конкурси за детски рисунки. Обаче<br />

през първите години въобще не се вписвахме в<br />

регламентите и много често ни отхвърляха - батик<br />

не беше популярен в България. Но не се отказах,<br />

продължих да изпращам произведения на мои<br />

ученици и първите награди започнаха да идват!<br />

Годишна изложба на децата от Клуб “Батик”<br />

31


Авторска изложба на Мариела Петкова<br />

резултат можеш да видиш, само ако си достатъчно<br />

търпелив). Първоначално повечето деца не<br />

притежават тези качества - особено търпението! И<br />

за мен е истинско удоволствие да видя как<br />

техниката много бързо ги увлича, започва да ги<br />

възпитава и развива.<br />

това все повече засилва интереса на моите<br />

съграждани към родината на батика - Индонезия.<br />

От 20 години започвам обучението на новодошлите<br />

деца с “Приказка за Архипелага”. Оттогава датира<br />

и първият ми контакт с посолството на Индонезия.<br />

Отношенията ни обаче станаха изключително<br />

активни след 2011 г., когато беше създадено първото<br />

извън столицата Сдружение за приятелство с<br />

Индонезия - в Търговище. Последваха множество<br />

визити на Н. Пр. Посланика на Индонезия и на<br />

други дипломати: за нас беше огромна чест те да<br />

присъстват на тържественото отбелязване на 20-я<br />

рожден ден на Клуб “Батик” (през м. май 2014 г.).<br />

Посетиха и авторска изложба “Иконопис в техника<br />

батик” на възпитаничка на клуба - Мариела<br />

Петкова (май 2014 г.). А на откриването през<br />

април т.г. на самостоятелната изложба на едно от<br />

Всяка следваща година е все по-успешна. Името<br />

и стилът на работа на нашия клуб вече са<br />

разпознаваеми в страната и чужбина, признанието<br />

и наградите се множат, вече 20 години в<br />

Търговище интересът към техниката не стихва,<br />

имаме подкрепата на местната власт и обществеността.<br />

И това откровено ме радва!<br />

Създадохме истинско Батик-общество в нашия<br />

град, думата “батик” се превърна в почти парола<br />

☺. Бившите ми ученици се пръснаха из страната и<br />

по света, но нашите разговори и срещи винаги<br />

започват с темата батик! Има магия във всичко<br />

това!<br />

В България има съвсем малко школи за тази<br />

техника, а търговищенци се гордеят с нашата. И<br />

Самостоятелна изложба на Димана Стойчева<br />

най-активните ни деца - Димана Стойчева, дойде и<br />

културното аташе на посолството на Република<br />

Индонезия.<br />

Знаете ли - наскоро чух, че наричат Търговище<br />

Малката Индонезия. Ами да! Защо пък не?”<br />

Изложбата на Мариела в храм “Св. Иван Рилски”<br />

Блоковият материал е подготвен от Лара Димитрова<br />

Снимки: личен архив<br />

32


Талантливите деца на Търговище<br />

Димана Стойчева<br />

Димана Стойчева е на 13 г. Участва в клуба от 5<br />

години. За нея г-жа Георгиева казва: “Изключително<br />

талантливо дете! С фина чувствителност и<br />

ясно изразено чувство за справедливост.” Димана<br />

е носител на множество престижни награди от<br />

национални и международни конкурси. Тя е<br />

любознателна, в училище е пълна отличничка. Чете<br />

много, често пътува с родителите си. Занимава се с<br />

фотография, много обича природата и особено<br />

животните, което личи в творбите ѝ - основно<br />

рисува животни.<br />

Част от творбите на<br />

Димана<br />

33


Клио Хари Глеридис<br />

Клио Хари Глеридис - на 14 г. И тя като Димана<br />

е в Клуб “Батик” от 5 години. Славка Георгиева е<br />

категорична, че Клио е всестранно развита млада<br />

дама - занимава се с балет, латино танци, театър,<br />

свири на пиано, много чете, пълна отличничка е.<br />

Талантливо и любознателно, момичето иска да<br />

бъде научен работник. Носител е на много<br />

престижни награди от национални и международни<br />

конкурси.<br />

Красивият свят на Клио<br />

На откриването на изложбата на Мариела Петкова<br />

Мариела Петкова е на 16 г. и вече осма година<br />

участва в клуба. Оценката на г-жа Георгиева е:<br />

“Справя се отлично в училище, работи по различни<br />

проекти, интересува се от психология, философия,<br />

древни и далечни култури, религия. Обича поезия,<br />

чете много и е изключително чувствително<br />

момиче.” Цели две години, за да подготви своя<br />

самостоятелна благотворителна изложба, Мариела<br />

рисува икони в техника батик. Често участва в<br />

благотворителни начинания, занимава се с<br />

доброволчество.<br />

“Света Анна” - автор Мариела Петкова<br />

34


D&D Project<br />

Прекрасно произведение с батик<br />

(снимка интернет)<br />

35


Клубът в Търговище споделя:<br />

Магията на батика<br />

Материали:<br />

текстилна тъкан;<br />

восък;<br />

багрила.<br />

Точна информация за раждането на батика липсва. Широко<br />

разпространено е схващането, че това се е случило някъде по<br />

индонезийските острови преди повече от 2000 години. Има и друга версия,<br />

според която ранни примери на батик могат да бъдат намерени в страните<br />

от Близкия и Далечния Изток, както и в Индия.<br />

Факт е обаче, че тази техника е била изключително популярна на<br />

островите Ява и Бали през ХIII в. А и самата дума има явански произход:<br />

производна е на амба ("пиша") и титик (от индонезийски “точка”).<br />

Как да го направим?<br />

1.Направете проект върху хартия.<br />

2. Прехвърлете проекта върху<br />

тъканта.<br />

3. Върху всички очертания, както<br />

и върху участъците, които ще<br />

бъдат бели, нанесете разтопен<br />

восък.<br />

Така обсъждаме проектите<br />

4. Оцветете с избраните от вас<br />

текстилни бои.<br />

5. Положете восък върху цялото<br />

платно<br />

6. Боядисайте в тъмен цвят.<br />

Изсушете добре.<br />

Нанасяне на восък с четка<br />

36


7. И идва най-вълнуващият момент, защото едва сега ще видите резултата от свършената от вас работа:<br />

изгладете платното през вестници, за да отнемете восъка.<br />

Индонезийски батик (снимка интернет)<br />

Изработка на батик - остров Ява, 1915 г. (снимка интернет)<br />

Батик-рисуване на остров Ява (снимка интернет)<br />

Традиционен “Tjanting” - дървен инструмент, с<br />

който се полага восъка (снимка интернет)<br />

Индонезийска жена рисува батик (снимка интернет)<br />

Батик в Шри Ланка (снимка интернет)<br />

Батик в Малайзия (снимка интернет)<br />

Явански батик (снимка интернет)


38


Да рисуваш мечти<br />

Людмила Стайкова и възпитаници на школа “Вале”<br />

Когато от фондация “Димитър Бербатов” ми<br />

казаха, че при тях има доста успели деца,<br />

занимаващи се с дигитална живопис и графика, ми<br />

прозвуча… много интересно. Като среднокомпютърно-интелигентен-човек<br />

се завтекох към<br />

Чичко Гугъл, за да намеря стройна дефиниция на<br />

този вид изкуство. Но не би! На български нямаше<br />

никакво систематизирано определение. Е,<br />

английският Uncle Google беше много поблагоразположен<br />

и успя да вдигне нивото ми на<br />

този вид осведоментост.<br />

Въпреки липсата на адекватно обяснение в<br />

интернет пространството, в България има школи,<br />

които обучават желаещите да се занимават с това<br />

изкуство. Има и детски школи, като вероятно найдобре<br />

позиционираната е тази в гр. Хасково. За<br />

нея, за нейните възпитаници разказва<br />

ръководителят ѝ Людмила Стайкова:<br />

“Компютърна школа „Вале” при Образцово<br />

народно читалище „Заря-1858” - гр. Хасково, е<br />

основана през 1998 г. С дигитална графика и<br />

живопис се занимаваме от 2008 г. Кое беше<br />

началото ли? Ами една покана за участие в конкурс<br />

в Добрич. Опитахме.. и получихме награда. Това ни<br />

окуражи. След това участвахме в конкурс и<br />

изложба във Варна - отидохме там и лично<br />

получихме наградите си!<br />

Така идеята ни да се насочим към това ново<br />

изкуство окончателно се затвърди. А и децата<br />

проявиха страхотен интерес. В Хасково и досега<br />

няма друга школа по компютърна графика и<br />

живопис, освен нашата.<br />

Да рисуваш с компютър означава да погледнеш<br />

отвъд и да откриеш смисъла, красотата в нещо<br />

просто. Да разкъсаш оковите, които ни поставя<br />

39


Така творим<br />

сухото и сиво ежедневие и да го оцветиш, да<br />

последваш сърцето си. Защото в изкуството<br />

ограничения няма!<br />

Нали знаете за бялата лястовица на Йордан<br />

Йовков? За онази надежда, която ви очарова, която<br />

ви прави щастливи? Е, това се случва с децата,<br />

когато за първи път се докоснат до дигиталната<br />

графика и живопис, докато рисуват първата си<br />

компютърна картина! Започнат да рисуват смело,<br />

енергично, рисуват смях, танц, аромат, цветя,<br />

природа, български ценности, рисуват своите<br />

детски мечти. Да, понякога грешат, но не се<br />

страхуват - защото за тях рисуването с компютър<br />

е умение, което непрекъснато усъвършенстват с<br />

обучение, с труд и с много любов.<br />

То е част от живота ни и ни помага да се<br />

опознаем, да достигнем до повече хора по света.<br />

Компютърната графика и живопис дава по-голяма<br />

сигурност на децата, защото те не се страхуват, че<br />

боята може да се разтече или пък листът да се<br />

скъса. Децата смесват емоции и багри, използат<br />

техниката и създават своите компютърни рисунки.<br />

И показват мислите, идеите, чувствате си. Изкуството<br />

Красота и от мъничета ☺<br />

им дава свободата да правят това, което обичат. И<br />

са истински и откровено щастливи, когато техния<br />

труд, техните компютърни рисунки са оценени от<br />

публиката.<br />

В нашата школа се обучават деца в широк<br />

възрастов диапазон - от 5 до 18 години. Всички те<br />

участват в международни и национални конкурси и<br />

печелят призови места.<br />

Евродепутатът Мария Габриел ни подкрепи и<br />

нашите талантливи млади художници от Хасково<br />

със своите компютърни рисунки успяха да<br />

впечатлят Европейския парламент. Творбите на<br />

децата майсторски пресъздават български<br />

исторически паметници, национални традиции и<br />

обичаи, символи на европейски градове, мечтите и<br />

представата на българските деца за обединена<br />

Европа. На откриването на изложбата в Брюксел<br />

официални гости бяха председателят на Комисията<br />

по култура и образование в ЕП Дорис Пак,<br />

посланикът на Р България в Белгия Веселин<br />

Вълканов, постоянният представител в ЕС Димитър<br />

Цанчев, Светлозара Кабакчиева от екипа на<br />

комисар Кристалина Георгиева.<br />

Един от многото щастливи моменти и<br />

за децата, и за г-жа Стайкова<br />

Колко много наградени!<br />

40


Вече можем да се похвалим и със студентстипендиант.<br />

Това е Живко Огнянов, който следва<br />

специалност "Информационни технологии" в<br />

УниБИТ (Университет по библиотекознание и<br />

информационни технологии) - София. Живко е наш<br />

възпитаник, печелил е награди, стипендиант е на<br />

ромска фондация и продължава да се занимава с<br />

дигитална живопис и графика.<br />

За шеста поредна година компютърна школа<br />

„Вале” организира и Международен конкурс за<br />

компютърна рисунка и колаж „Творчество без<br />

граници”. Подпомагат ни фондация “Еврика" и<br />

читалище „Заря-1858”. Патрон на конкурса е<br />

евродепутатът Мария Габриел, която тази година<br />

награди златните медалисти от големите<br />

възрастови групи с посещение в Европейски<br />

парламент през 2016 година.”<br />

Първият студент-стипендиант<br />

на школата - Живко Огнянов, с Димитър Бербатов<br />

В Брюксел, с г-жа Мария Габриел<br />

Изложбата в ЕП<br />

Как да направим компютърната рисунка?<br />

1. Изяснете си идеята, която ще бъде вложена във вашата творба.<br />

2. Обмислете композиция, пропорции на творбата и фигурата/-те.<br />

3. Набележете си перспективата и светлосенките.<br />

4. Създайте скица на творбата.<br />

5. Изработете всеки детайл в отделен слой.<br />

6. Сега трябва да пристъпите към полагането на цветовете - чрез четките на Photoshop и<br />

миксиращата четка.<br />

7. За да добавите светлосенките на творбата, използвайте и останалите инструменти на<br />

програмата (Adobe Photoshop).<br />

8. Накрая съхранете във формат JPEG и отпечатайте творбата на хартия.<br />

41


Творците от “Вале”<br />

С г-жа Стайкова<br />

Бончо Янев<br />

Бончо Янев е ученик в компютърна школа „Вале”<br />

от 4 години. Оценката на г-жа Стайкова за него:<br />

“Бончо с постоянство и усърдие усвоява тайните на<br />

дигиталната графика и живопис. Рисунките му се<br />

отличават с индивидуалност, интересни идеи и<br />

красотата на творбите.<br />

Бончо е умен, трудолюбив и амбициозен ученик,<br />

готов винаги да помогне на съучениците си.<br />

Активно участва в организираните от школата<br />

изложби, носител е на призови награди от<br />

национални и международни конкурси.<br />

Той е сред успелите деца на България на<br />

фондация “Димитър Бербатов”.<br />

“Поглед” - творба на Бончо<br />

Картини на талантливото дете<br />

42


Малката Вяра с поредното признание<br />

Вяра Казакова<br />

У Вяра има един впечатляващ търсачески дух,<br />

който ѝ помага да работи активно и да се откроява<br />

с логична мисъл и нови умения. Тя също е носител<br />

на призови награди от международни и национални<br />

конкурси. И е сред номинираните деца на фондация<br />

“Димитър Бербатов”.<br />

Вяра Казакова посещава школата от 5 години. За<br />

нея Людмила Стайкова споделя: “Вяра е силно<br />

мотивирана и амбицирана да усвоява дигиталната<br />

живопис и графика и аз се гордея с това дете.<br />

Младата дама е много талантлива, има собствен<br />

стил, с който се откроява, проявява невероятно<br />

чувство за отговорност към всяка възложена ѝ<br />

задача. В работата си Вяра винаги търси<br />

провокацията и индивидуалността и обича да<br />

експериментира. Докосването до изкуството ѝ дава<br />

един по-красив поглед на заобикалящия ни свят.<br />

“Хасково - Камбанарията” - картина на Вяра Казакова<br />

На изложба<br />

Творби на Вяра<br />

43


Елена Маринова<br />

“Монументът Пресвета Богородица -<br />

Хасково” - творба на Елена<br />

Елена Маринова вече осма година е възпитаник<br />

на школа “Вале”. Оценката на г-жа Стайкова:<br />

“Умната, амбициозна и много талантлива Елена<br />

винаги търси провокацията в творбите си. И това<br />

прави работите ѝ разпознаваеми, със собствен<br />

стил.<br />

Тя рисува един по-красив и позитивен свят -<br />

така, както го вижда през собствените си очи.<br />

Участва в изложбите, които нашата школа<br />

организира. Творбите ѝ предизвикат интереса на<br />

публиката. С наградите, които получава от<br />

международни и национални конкурси, Елена<br />

Маринова популяризира дигиталната живопис и<br />

графика и прославя името на родното си Хасково,<br />

на читалище „Заря-1858” и на компютърна школа<br />

„Вале”.<br />

Финалист за 2013 г. в проекта „Успелите деца<br />

на България” на фондация „Димитър Бербатов” в<br />

категория “Изкуства” (ІХ-ХІІ клас), стипендиант на<br />

фондация “Комунитас” - проект “1000 стипендии”.<br />

Блоковият материал е подготвен от Мира Николова<br />

Снимки: личен архив<br />

Елена Маринова и Димитър Бербатов<br />

Елена и Бончо<br />

44


D&D Project<br />

Борислав<br />

Димитров<br />

45


Българка<br />

Автор: Борислав Димитров<br />

Борислав Димитров е възпитаник на МГ „Д-р Петър Берон” - Варна. Той<br />

е в 8-ми клас, а с дигитална графика, живопис и рисуване се занимава от 6<br />

години - когато е бил второкласник. Класната му ръководителка от<br />

основното училище - г-жа Теодора Момчева, запалва малкото момче по<br />

компютърните рисунки. От тогава до сега Борислав е спечелил много<br />

награди и няколко поредни години е сред номинираните деца на фондация<br />

„Димитър Бербатов”.<br />

За създаването на своите компютърни творби използва: програма Microsoft<br />

Paint и Graphic Tablet.<br />

Как да го направим?<br />

1. Задайте размера на рисунката.<br />

Поместете основното лице - в<br />

този случай в центъра на<br />

рисунката. Не забравяйте да<br />

записвате всяка нанесена от вас<br />

промяна.<br />

1<br />

4<br />

2. Изобразете и другото тяло -<br />

това на коня.<br />

4. Нанесете фона отзад.<br />

2<br />

3. Оцветете двете фигури.<br />

5<br />

5. Ако е необходимо - нанесете<br />

последни корекции.<br />

3<br />

46


D&D Project<br />

Анита Ковачева<br />

47


Лазарка<br />

Автор: Анита Ковачева<br />

Материали:<br />

стъклена бутилка;<br />

филцова прежда;<br />

дървена лъжица;<br />

хартиени розички за<br />

декорация;<br />

малко парче филц;<br />

сухо лепило;<br />

маркер;<br />

бои.<br />

Анита е на 13 години и учи в Първа частна математическа гимназия<br />

(София).<br />

Обича да рисува и твори различни забавни неща с ръцете си. В<br />

произведенията си винаги влага елемент на закачка и намигване.<br />

С рисунките и приложни си проекти е участвала в много национални и<br />

международни конкурси, от които има десетки отличия и награди. Анита е<br />

сред номинираните млади таланти на фондация „Димитър Бербатов”.<br />

С проекта, който ви представяме, момичето печели поощрителна награда<br />

в конкурса “Лазарка мома гиздава”, организиран от Национален дворец на<br />

децата. Идеята за Лазарката е вдъхновена от прекрасните кукли на Арткъща<br />

“Куклите”.<br />

Как да го направим?<br />

1. Върху малка част от долния<br />

край на бутилката намажете<br />

лепило и върху него плътно<br />

омотайте преждата - без да<br />

припокривате. Притиснете, за да<br />

залепне добре. Продължете по<br />

същия начин до горния край на<br />

бутилката, като редувате различни<br />

цветове прежда.<br />

2. От прежда оформете коса за<br />

лазарката. Прикрепете с лепило<br />

или силикон косата към дървената<br />

лъжица.<br />

3. Идва ред да нарисувате лицето.<br />

Добре би било да пробвате<br />

предварително маркера на гърба<br />

на лъжицата, защото някои<br />

маркери се разливат по<br />

повърхността и контурите стават<br />

размазани.<br />

4. В бутилката пъхнете лъжицата<br />

и плътно я прикрепете (ако е<br />

необходимо, уплътнете с хартия).<br />

Мястото, където лъжицата и<br />

бутилката се съединяват,<br />

декорирайте с прежда или<br />

панделка.<br />

5. Сплетете венец от хартиени<br />

розички и го прикрепете на<br />

главата на куклата.<br />

6. От парче филц направете<br />

престилката. Декорирайте я с<br />

прежда или други подходущи<br />

материали. Завържете я на<br />

“кръста” на лазарката.<br />

48


Анита Ковачева<br />

Ангелът на Ани<br />

Одухотвореното лице на лазарката<br />

Котка от филц, изработена от момичето<br />

Последният<br />

проект на Анита<br />

49


За още по-добри<br />

резултати<br />

Препоръчваме Plasmolifting да се комбинира с Тредлифтинг с PDO<br />

мезоконци и Фейслифтинг с PDO лифтингови конци. Това са уникални<br />

техники за инжектиране на нишки от абсолютно безопасен<br />

саморазграждащ се материал, който позволява да се моделират тъкани<br />

във всички направления (вкл. и в недостъпни за други технологии<br />

участъци на лицето и тялото).<br />

Как действа този нов естетичен метод за уплътнение, укрепване и<br />

повдигане на отпуснатите тъкани? Мезоконците са система от игла с<br />

поставена в нея тънка монофиламентна нишка. Когато иглата се извади,<br />

конецът се отделя и остава имплантиран подкожно.<br />

Тази процедура има моментален стягащ и лифтинг ефект - кожата се<br />

ревитализира, придобива младежки вид, подобравя тонуса и блясъка си.<br />

Конецът се резорбира напълно за около 180-240 дни, като ефектът на<br />

биоревитализация продължава за повече от две години.<br />

За нас е важно да знаете, че ние:<br />

- прилагаме сертифицирани продукти;<br />

- сме отлично подготвени;<br />

- правим най-адекватния подбор за Вас.<br />

За повече информация на тел. 0896 736 988, 0895 639 696<br />

или на адрес: гр. Пловдив, бул. ”Васил Априлов" № 29


Съвети<br />

Как да работим с акрилни медиуми<br />

Творбата ви може да претърпи пълна<br />

трансформация, когато използвате различни<br />

медиуми. Те (медиумите) могат да добавят фактура,<br />

да забавят съхненето на акрилните бои, да<br />

подобряват излъчването на цветовете, да<br />

спестяват боя, тъй като увеличават обема на боите.<br />

И с различните получени ефекти винаги ще бъдете<br />

уникални.<br />

Всяка фирма, производител на акрилни бои,<br />

произвежда и медиуми за тях. Акрилният медиум<br />

съдържа същата смола като акрилните бои от<br />

дадена серия - затова и производителите винаги<br />

препоръчват да се използват заедно. Голяма част<br />

от фирмите обаче, с цел улеснение на крайния<br />

клиент, правят помощните си материали<br />

универсални, т.е. съвместими за работа с други<br />

марки.<br />

Има различни видове медиуми:<br />

а) по отношение на консистенцията им са:<br />

течни, гелове и пасти;<br />

б) по отношение на ефекта, който създават,<br />

биват:<br />

- при течните: мат, гланц, сатен, глазури,<br />

тинъри за разреждане, ретардери за забавяне на<br />

съхненето и др.;<br />

51


- при геловете: мат, гланц, сатен, ефекти на<br />

вода, супер хеви гелове (които създават обемен 3D<br />

ефект);<br />

- при пастите: финозърнести, едрозърнести,<br />

имитации на пясък, камък, земя, трева, керамика и<br />

други.<br />

Запазете цветовете<br />

Предлагаме ви три съвета от Winsor & Newton<br />

за работа с акрилните медиуми на фирмата.<br />

Разбира се, тези съвети са приложими и с<br />

аналогични продукти на други фирмипроизводители.<br />

Опитайте да гланцирате, за<br />

да промените цветовете<br />

Когато сте нарисували нещо, отгоре може да му<br />

добавите един слой гланцов гел медиум. Така ще<br />

уеднаквите цветовете. Това важи и за декорации,<br />

направени с декупажна техника. Гел медиумът,<br />

нанесен директно върху хартия или салфетка,<br />

отваря цветовете, избистря изображението,<br />

защитава и придава дълбочина.<br />

Може да използвате гел медиума по време на<br />

целия рисувателен процес - ще постигнете<br />

деликатност на цветовете и дълбочина. Пробвайте<br />

да прибавите капка вода към професионалния<br />

акрилен глос гел медиум и ще видите как с едно<br />

нанасяне ще постигнете гланцов ефект и дълбочина<br />

на цвета.<br />

Използвани правилно, медиумите запазват<br />

стабилността и жизненността на цветовете на<br />

творбите ви с години.<br />

Ако обаче прибавите много вода или много<br />

медиум, разредената акрилна боя губи част от<br />

акрилния си свързвател, оттам и устойчивостта си.<br />

Пигментът в боята намалява и настъпва промяна в<br />

цвета (изсветляване).<br />

За постигане на добър резултат използвайте<br />

медиумите според техните характеристики. Ако<br />

искате да разредите боята, без да изгубите<br />

стабилността ѝ и без да се промени цвета ѝ,<br />

използвайте медиуми за втечняване на акрилни бои<br />

- на капки директно върху палитрата, като следите<br />

разреждането.<br />

52


Забавлявайте се с текстурните медиуми (пасти)<br />

Когато се опитвате да хванете есенцията на<br />

скалистия бряг или просто искате да добавите още<br />

един слой боя за внушителност, използвайте<br />

текстурните медиуми.<br />

Например Galeria Glass Beads Texture Gel<br />

съдържа малки сферични стъклени мъниста и може<br />

да създаде ефект на бижу.<br />

Иридисцентният медиум (Galeria Iridescent Medium)<br />

пък придава искрящ, металик гланц на<br />

работата ви. Естественият му цвят е сребрист - с<br />

фини металикови частици, които, в зависимост от<br />

светлината, отблясват различно. Можете да го<br />

използвате самостоятелно, можете и да го<br />

смесвате с различни акрилни бои. При смесването<br />

оригиналният цвят на боята се променя в уникален<br />

металиков цвят.<br />

С любезното съдействие на фирма Winsor & Newton - производител на<br />

акрилни, маслени, темперни, акварелни бои, помощни материали и пособия.<br />

Снимки: Winsor & Newton<br />

Предимствата на медиумите<br />

1. Независимо, че акрилните бои могат да се разреждат с<br />

вода, използването на медиуми повишава и прилепването<br />

(адхезията) им към повърхностите, и интензитета им.<br />

2. Акрилните медиуми се препоръчат за разреждане на<br />

боите и увеличаване на техния обем - без да се загубва<br />

целостта на покритието и тяхната перманентност и сияйност.<br />

3. Те подобряват гъвкавостта на акрилните бои (предпазват<br />

от напукване).<br />

4. Заличават следите от четката.<br />

5. Могат да служат като прозрачно лепило, в което да вграждате истински пясък, дървени<br />

стърготини или други материали - за да създавате колажи, многослойна живопис или различни ефекти<br />

върху творбата си.<br />

53


Полезно<br />

Mixed Media - внимателно с<br />

миксването<br />

не тип “художникът е искал да каже…”. Така<br />

съветват авторитетните имена в областта, като<br />

Наталия Жукова например.<br />

Знаете ли, че всъщност техниката датира още от<br />

1912 година? Нейни основоположници са Пабло<br />

Пикасо и Жорж Брак. През 1908 г. двамата заедно<br />

разработват кубизма, на чиято база стъпва mixed<br />

media.<br />

Творба на Пабло Пикасо - 1913 г.<br />

Техниката Mixed Media стана изключително<br />

популярна в деко- и крафт средите през<br />

последните година-две. На пръв поглед изглежда<br />

лесна, защото сякаш можеш да сложиш всичко<br />

(или повече от всичко) върху платното. Ама<br />

наистина всичко! То релефи, то шаблони, то<br />

кракъли, то медиуми, то… какво ли не. Ако пък<br />

вземете да сложите и някоя и друга картинка,<br />

направо ще сътворите един завършен микс-медияшедьовър!<br />

Век по-късно френската компания Pébéo<br />

създаде своята програма „Смесена техника” или Pebeo<br />

Mixed Media, в която обичайните материали за<br />

изобразително изкуство и бои за хоби и крафт се<br />

смесват с акрилни медиуми и епоксидни смоли.<br />

Получените различни ефекти – на желязо, пчелна<br />

пита, огледало, стъклена паста, релеф и др.,<br />

вдъхновяват професионални художници, крафтъри,<br />

аматьори, хобисти да търсят нови и неочаквани<br />

арт-усещания.<br />

Да, ама не! Защото тази техника не е онзи тюрлю<br />

гювеч от боички и материали, който битува в<br />

мислите на много… творци. Не е и онзи сбирщайн,<br />

който практикуват част от същите тези много…<br />

творци - сбирщайн от всякакви подръчни и/или<br />

остатъчни материали. Творбите, изработени с<br />

Mixed Media, трябва да са хармонични - и в<br />

композиционно, и в цветово отношение. В тях<br />

трябва да има логика, при това - отявлена логика, а<br />

Творба на SIFA Decoupage - 2015 г.<br />

54


Пожар<br />

Материали:<br />

Как да го направим?<br />

каширано или опънато<br />

платно на подрамка 10/10 см;<br />

четка ветрило;<br />

капкомер;<br />

дървена клечка;<br />

боя Fantasy Prisme vermilion<br />

(ref.166012);<br />

боя за керамика Ceramic<br />

yellow-orange (ref.025022);<br />

боя за стъкло Vitrail purple<br />

(053026).<br />

1. С дървената клечка<br />

разбъркайте добре боята Fantasy<br />

Prisme. С капкомера нанесете<br />

щедро в средата на платното.<br />

2. Докато боята Fantasy Prisme<br />

още не е изсъхнала, около нея<br />

нанесете с четката ветрило боята<br />

за керамика.<br />

1<br />

2<br />

3. Докато боите не са изсъхнали, с<br />

четката ветрило разнесете боята за<br />

стъкло върху боята за керамика и<br />

боята Fantasy Prisme. Оставете да<br />

изсъхне минимум 12 часа.<br />

3<br />

55


Цвете оранж<br />

Материали:<br />

каширано или опънато<br />

платно на подрамка 18/13 см;<br />

шпатула;<br />

четка ветрило;<br />

прозрачен акрилен гел<br />

медиум гланц (ref. 524170);<br />

Как да го направим?<br />

структурна паста ефект “Черен<br />

пясък”;<br />

ограничител за стъкло Copper<br />

(ref 482000);<br />

бои за стъкло Vitrail: Lemon<br />

(ref 050023) и Orange (ref.<br />

050016);<br />

прозрачен медиум за стъкло<br />

Lightening medium (ref.<br />

051000).<br />

1. Върху платното нанесете с<br />

шпатулата прозрачния акрилен гел<br />

медиум. Изчакайте да изсъхне<br />

минимум 3 часа. Не се притеснявайте<br />

- след като изсъхне, той<br />

става напълно прозрачен.<br />

2. На 4 места върху платното<br />

нанесете от структурната паста с<br />

ефект “Черен пясък”. Нанасяйте<br />

директно от тубата, по показания<br />

начин.<br />

1<br />

2<br />

56


3. Дръжте<br />

5. Смесете<br />

платното<br />

жълтата боя<br />

хоризонтално и<br />

за стъкло с<br />

леко<br />

прозрачния<br />

притиснете с<br />

медиум за<br />

шпатулата<br />

стъкло в<br />

положената<br />

пропорция<br />

3<br />

структурна<br />

паста. Така ще<br />

50/50. С<br />

четката<br />

5<br />

получите равни и кръгли форми.<br />

ветрило<br />

щедро нанесете по половината от повърхността на<br />

платното.<br />

4. С ограничителя<br />

за<br />

стъкло<br />

очертайте<br />

листенцата и<br />

стъблата на<br />

цветята,<br />

които ще<br />

правите.<br />

Оставете да<br />

изсъхне минимум 1 час.<br />

4<br />

изсъхне минимум 10 часа.<br />

6<br />

6. По<br />

останалата<br />

част от платното<br />

по<br />

същия начин<br />

нанесете<br />

оранжевата<br />

боя за<br />

стъкло.<br />

Оставете да<br />

Материалът е подготвен с любезното съдействие на фирма Pébéo<br />

Снимки: Pébéo<br />

57


58


Виетнам - между<br />

възхищението и гнева<br />

Отдавна исках да представя Виетнам. Да представя тази държава цветно, културно и ограмотително -<br />

такава, каквато е.<br />

Е, въпреки настойчивостта ми, не успях да открия там някой, който да се занимава с декупаж ☺. Но пък<br />

открих толкова красиви неща за тази далечна страна, че трудно се откъснах от дългото-нещосъбирателство-на-тема-Виетнам.<br />

Сблъсках се с интересни факти, сблъсках се (при това абсолютно челно) с<br />

богатството на една изстрадана история и една мистична култура. Ето резултатът от моите сблъсъци -<br />

систематизиран, моля:<br />

1. Да се потопиш (или само да се докоснеш) в хилядолетията история на Виетнам е истинска приказка!<br />

Всеки досег може да се охарактеризира с две думи: красота и богатство.<br />

2. Обаче! В България, на български, почти няма адекватни материали, които адекватно да представят<br />

колоритността на виетнамските култура, традиции, история. За последните четири години има три пространни<br />

публикации, едната от които е под формата на самостоятелно (книжно) списание. Всичките (три!) са със<br />

съдействието на посолството на СР Виетнам в България. Такова презентиране - на страна с 90-милионно<br />

население, на държава с бърз и качествен икономически растеж, е повече от скромно и минималистично (но<br />

не в добрия смисъл на думата).<br />

3. Та на база 1 и 2 на помощ ми се възправиха всякакви източници на английски и руски език. Сигурно<br />

щяха да си ми много полезни и виетнамските интернет извори, но този език (виетнамският) не е най-силната<br />

ми страна ☺. И настана истинско културно приключение и забавление в посочените по-горе източници. Като<br />

отново постоянно се налагаха две основни думи - красота и богатство.<br />

4. Тук стигаме до стигмата, която битува в голяма част от българското обществено съзнание. За да<br />

тествам хипотезата си, проведох анкета. Резултатите не са приятни. Защото се потвърди първоначалното ми<br />

мнение, че голяма част от нас, българите, са подвластни на стара градска легенда - че в онези,<br />

социалистическите години, когато тук работеха и живееха хиляди виетнамци, популацията на бездомни кучета<br />

рязко е намаляла. Сливенчани дори твърдяха, че тогава и бездомните котки били изчезнали… Значи какво се<br />

оказа? Че първата асоциация у част от сънародниците ни, когато чуят “Виетнам”, е куче под формата на<br />

ядене… За справка: само в определени северни райони на далечната страна, по определени поводи, се<br />

консумират нашите четириноги приятели. И пак за справка: яденето на куче като особен деликатес е основно<br />

китайски прерогатив и датира още от времето на Конфуций (роден през 551 г. пр.н.е.).<br />

Мога да продължа, но предпочитам да обобщя: за месеците, през които се ровех, изучавах и пишех на тема<br />

“Виетнам”, у мене трайно се бяха настанили две основни чувства. Първото е на огромно възхищение - към<br />

културата, историята, самобитността, уникално красивата природа на тази цветна, интересна и завладяваща<br />

страна. Гледах в унес снимки на бродирани картини, на лакова живопис, на инкрустации със седеф… И си<br />

мислех колко очи са се взирали, колко пръстчета са пипали нежно и полека, за да бъдат създадени тези<br />

творби - с фин усет, с много любов и с още повече търпение.<br />

Второто ми чувство обаче беше коренно противоположно - на гняв! Гняв, че дори малка частица от цялото<br />

това богатство е непозната за България! И за да не изреждам поименно кому бях и продължавам да съм<br />

гневна, Ви оставям Вие да се докоснете до Виетнам. Сигурна съм, че ще се възхитите. Само дано след това да<br />

не сте гневни като мене…<br />

60


Далечни, но близки<br />

Чели ли сте интервюта с посланици? Скучно, та скучно,<br />

нали? Е, така е - дипломатически език, който не казва<br />

почти нищо (човешко); протокол, който трябва да се<br />

спазва; стандартни и консервативно заучени фрази,<br />

които обясняват колко много е направено на държавно<br />

ниво…<br />

Н.Пр. г-н Ле Дък Лиу - извънреден и пълномощен посланик<br />

на Социалистическа република Виетнам в Република България<br />

И когато тръгвах да взема това дълго, дълго отлагано<br />

интервю с Н.Пр. Посланика на СР Виетнам в Р България<br />

- г-н Ле Дък Лиу, се зарекох пред себе си: ще направя всичко възможно разговорът ни да е човешки,<br />

естествен, нормален. Въпреки предварително изпратените въпроси, защото това мноооого го мразя ☺ В такъв<br />

формат получавам отговорите на някой си секретар в посолството, а не на посланика ☺. Е, май по-скоро успях…<br />

Ваше Превъзходителство, в края на мандата Ви бих искала да Ви попитам: ако имахте още време, още<br />

възможности, какво бихте направили за популяризиране на изключително богатата виетнамска култура?<br />

Защото, когато например се ровех за повече информация за Вашия уникален воден театър, аз мислено търсех<br />

мястото в София, което би било подходящо за автентично представление на куклите, на декорите, на цялата<br />

водна приказка.<br />

Аз Ви благодаря, защото съм приятно изненадан от факта, че проявявате интерес към дипломатическата<br />

култура. Защото фактически и практически Вие се занимавате с дипломатическата икономика и там сте<br />

специалист. Знаете ли кои са петте основни лоста на дипломацията на която и да било държава? Това са:<br />

дипломацията в сферата на политиката, на икономиката, на културата, дипломацията в областта на<br />

парламентаризма и последният лост е народната дипломация.<br />

Виетнамската култура извира от духа на виетнамския<br />

народ, от стремежа му към национално<br />

освобождение, от стоическата борба, която през<br />

хилядите години е водил за отвоюването на<br />

собствената си независимост. Това е една богата<br />

култура, породена от народния ни дух, постижение<br />

от хиляди години труд, креативност и стоическа<br />

борба за изграждане и запазване на държавата и<br />

общността на виетнамските етноси. В нея са<br />

заложени всички елементи на борбата на народа<br />

ни. Тя извира от виетнамската душа, жизненост и<br />

енергия и озарява славната ни история.<br />

Г-н Ле Дък Лиу на годишната конференция на<br />

виетнамския бизнес в Европа - август ‘2015<br />

61


Но нашата култура е резултат и на обмена със<br />

световните цивилизации, на отношенията с другите<br />

култури по света, включително и с българската. И<br />

това е много важно, за да бъде културният обмен<br />

пълноценен.<br />

През тази година се навършиха 65 години от<br />

установяването на дипломатически отношения<br />

между СР Виетнам и Р България. Какви са<br />

измеренията на тези дългогодишни отношения?<br />

А в петата част - народната дипломация?<br />

Аз сега започвам да говоря за нея (смее се).<br />

През тези 65 години Виетнам и виетнамският народ<br />

научиха много за българската култура. Хората от<br />

моето поколение израснахме с образите на Деянов<br />

и Попов и никога няма да забравим българския<br />

филм “На всеки километър”.<br />

Нашите две страни установиха дипломатически<br />

отношения през м. феруари 1950 г. За тези 65<br />

години постигнахме много. Но най-значимото,<br />

според мене, постижение са онези над 35 000<br />

виетнамски граждани, които се обучаваха, специализираха,<br />

занимаваха се с изследователска<br />

дейност, работеха в България. И българското<br />

правителство, и българският народ се отнасяха към<br />

тях с внимание, с желанието да им помогнат,<br />

обгрижваха ги - за да могат те спокойно да<br />

работят, да учат, да живеят. След което да се<br />

завърнат и да бъдат полезни на Виетнам.<br />

Майор Деянов преди…<br />

… и Стефан Данаилов сега<br />

С министър Ангелкова<br />

От друга страна Вашата култура е добре позната<br />

в нашата страна. Давам Ви пример: в делегацията<br />

по време на официалното посещение на Вашия<br />

президент г-н Росен Плевнелиев у нас (през 2013<br />

г. - бел.авт.) участваше и ансамбъл „Мистерията на<br />

българските гласове“. Този женски вокален<br />

ансамбъл имаше два конерта - в Ханой и в Хо Ши<br />

Мин. Знаете ли, че и двете зали бяха препълнени?<br />

Днешното ни поколение пък си има други герои<br />

- всички наши медии, телевизията най-вече,<br />

излъчват предавания, които идват от България<br />

(напр. The Voice и Dancing Stars). Така че ние<br />

танцуваме по модела, по който ни учат Вашите<br />

танцьори.<br />

За добро или за лошо… Защото монетата винаги<br />

има две страни.<br />

Всичко има две страни! Както има добро, така<br />

има и лошо, което е обратната страна на доброто.<br />

62


Да, но между бялото и черното винаги има<br />

мноооооого цветове, нали?<br />

Напълно съм съгласен! Но трябва да се<br />

фокусираме върху положителните примери.<br />

Вижте, Ваше Превъзходителство, аз съм от<br />

онази порода безмерни оптимисти, които, като<br />

влезнат в гробище, виждат само плюсове ☺.<br />

върнем на онези над 35 000 виетнамски граждани,<br />

за които Ви споменах - учили, живели и работили<br />

във Вашата страна. Зная, че много българи говорят<br />

виетнамски език, обичат виетнамската кухня,<br />

обичат да пеят виетнамски песни. Това също е<br />

обмен между нашите две страни.<br />

А има ли общи черти между традиционните<br />

виетнамски и традиционните български занаяти?<br />

Това, което казвате, звучи абстрактно. Макар<br />

че… знаете ли какво казват у нас възрастните хора,<br />

когато погребват някого? Ако починалият е на 60-<br />

70 години, казват, че той ще живее още много над<br />

100 години.<br />

О, да! Ние имаме прекрасна дърворезба, Вие -<br />

също. Ние имаме красиви бродерии, Вие също.<br />

Когато бях в музея на Тодор Живков в гр. Правец,<br />

видях тъкачен стан - т.е. това е традиционен<br />

занаят и за двата народа.<br />

Така е, защото духът е безсмъртен.<br />

Да, затова човек не трябва да се страхува от<br />

смъртта. И аз съм убеден, че имаме много близки<br />

черти - между България и Виетнам, между Вас и<br />

мене.<br />

Да, ние всички сме хора! По стечение на<br />

обстоятелствата Вие сте се родили във Виетнам, а<br />

аз - в България. Пак по стечение на обстоятелствата<br />

Вие днес сте посланик. Но първо сме<br />

хора!<br />

Да, при Вас един от традиционните занаяти е<br />

тъкането на рогозки. При нас също са тъкали<br />

рогозки.<br />

Така е. Ювелирството, бубарството също са<br />

характерни и за Вас, и за нас. Така че сама<br />

виждате колко общи черти имаме.<br />

Това е последният Ви мандат като дипломат.<br />

Преди година ми бяхте казали, че сте имали<br />

възможност за избор и сте предпочели България.<br />

Защо?<br />

Между нас няма граница! Има много смесени<br />

бракове - доста хора от тукашната виетнамска<br />

общност са женени или омъжени за българки/<br />

българи… Затова Ви казвам, че нашият народ много<br />

добре разбира българската култура. Нека да се<br />

За този ми последен мандат можех да избирам<br />

измежду Израел, Турция, Румъния, България и<br />

Южна Африка. Избрах Вашата страна по няколко<br />

причини. През дългите години на дипломатическата<br />

ми кариера съм бил къде ли не по света,<br />

Приветствие на Н.Пр. г-н Ле Дук Лиу по случай<br />

виетнамската Нова година<br />

На прием в посолството на СР Виетнам<br />

63


посещавал съм много страни. Бил съм посланик в<br />

Камбоджа, в Лаос, в Индонезия, в Япония. Но<br />

никога не бях идвал в Европа. Това беше и първата<br />

причина да избера България. Втората причина<br />

беше, че исках да се запозная с майор Деянов<br />

(екранният образ на Стефан Данаилов от филма “На<br />

всеки километър” - бел.авт.). И третата причина е,<br />

че България граничи с Румъния и Турция, където<br />

също можех да стана посланик.<br />

Предишният ми мандат беше в Осака, Япония и<br />

беше много успешен. Исках и този ми мандат, тук,<br />

във Вашата страна, да е много успешен. И това се<br />

случи! Чувствително се увеличи стокообменът<br />

между нашите две страни, Вашият президент беше<br />

на посещение във Виетнам преди две години,<br />

миналата година премиерът Орешарски също<br />

имаше визита. През май т.г. г-н Нгуен Тан Зунг,<br />

министър-председател на Социалистическа Република<br />

Виетнам, заедно с голяма делегация, беше<br />

на посещение в България. Подписаха се много<br />

спогодби, включително и в областта на културата.<br />

А успяхте ли да се срещнете с майор Деянов?<br />

Все пак неговият екранен образ е бил втората<br />

причина, за да изберете България за Вашия<br />

последен посланически мандат?<br />

Знаете ли, видях го от разстояние… Много се<br />

различава от това, което съм запомнил като образ…<br />

Но неговите наследници, неговите последователи<br />

са прекрасни! С тях, с Вас, всички ние, можем и ще<br />

направим много и добри неща за нашите две<br />

страни. Убеден съм в това! Както съм убеден и че<br />

отново ще бъда в България, но вече не в<br />

качеството си на дипломат.<br />

Визитна картичка:<br />

Зодия: Кон;<br />

Обича: хобитата си - да играе голф, тенис,<br />

бадминтон;<br />

Не обича: неискреността и лицемерието;<br />

Любима фраза: Всяка една работа трябва да се<br />

свърши много добре!<br />

"Когато пиеш вода, помни за извора”<br />

Виетнамците са благодарен народ и много добре<br />

знаят значението на тази тяхна поговорка:<br />

- Над 2500 виетнамски висшисти и аспиранти са<br />

получили български дипломи.<br />

- Никъде другаде по света българските<br />

възпитаници не са достигнали такива висоти в<br />

държавната йерархия, както е в днешен<br />

Виетнам. В България са завършили: вицепрезидентката<br />

проф. д-р Нгуен Тхи Зоан,<br />

председателят на Националното събрание г-н<br />

Нгуен Шин Хунг, първият вицепремиер д-р<br />

Нгуен Шин Хунг, министърът на морската<br />

продукция Та Куанг Нгок, заместник-министри<br />

на земеде-лието, културата, туризма,<br />

университетски ректори, генерални директори,<br />

прочути актьори и творци.<br />

Церемония по валидизиране на пощенска карта<br />

Едно интервю на Любомира Бончева с Н.Пр. г-н Ле Дък<br />

Лиу - извънреден и пълномощен посланик на<br />

Социалистическа република Виетнам в Република<br />

България<br />

Снимки: личен архив и интернет<br />

64


Език и религия:<br />

15 факти<br />

Няколко от големите световни религии и философии са оформили духовно-религиозния живот на виетнамския<br />

народ. Езикът му пък има много дълга история.<br />

1. Официалният национален език на Виетнам<br />

е виетнамски (Tiếng Việt, [тjенг вjет]), въпреки че<br />

различните райони на страната имат своите<br />

диалекти. Съществуват десетки различни езици, на<br />

които говорят различните етнически малцинства.<br />

2. Във виетнамския език има 6 тона. Той е<br />

един изключително музикален, богат и поетичен<br />

език. И както ни казаха: “Ако можете да пеете<br />

добре и имате добра музикална култура, много<br />

бързо ще усвоите езика ☺.”<br />

65


3. През II век пр.н.е. държавите Ау Лак и Нам<br />

Виет (така се е наричал Виетнам по това време)<br />

били завоювани от Китайската империя. За времето<br />

на хилядагодишното господство на китайските<br />

феодали писмеността "Чъ Хан - Chữ Hán" се е<br />

използвала в официалните административни<br />

документи и е била инструмент в управлението на<br />

страната.<br />

5. Западните католически мисионери<br />

въвеждат латинската писменост през XVII век. Тя<br />

получава названието "Куок Нгъ - Quốc ngữ” и в<br />

началото на XX век става единна общонационална<br />

писменост. Днес се нарича "Tiếng Việt”.<br />

4. През VIII век се формирала местна<br />

национална писменост - "Чъ Ном - Chữ Nôm". Тя<br />

също е била на база на китайския йероглиф.<br />

6. Най-използваните езици във Виетнам са:<br />

виетнамски, китайски (кантонски и мандарински),<br />

английски, френски и руски.<br />

66


7. Древните виетнамци вярвали, че всяка<br />

вещ, всеки предмет имат душа. И затова почитали<br />

много богове: Слънцето, Луната, Земята, Реката,<br />

Морето, Дъжда и пр.<br />

9. Във всеки дом, във всяко магазинче или<br />

ресторантче винаги има олтар, пред който са<br />

поставени дарове и свещи. Така виетнамците<br />

отдават почит към духовете - пазители на мястото.<br />

8. Виетнамците свято вярват, че никой от<br />

предците не умира истински - те само се пренасят<br />

в безплътен паралелен свят. А духовете им<br />

продължават да са край нас.<br />

10. Споменатите по-горе традиции тясно са<br />

се преплели с влиянието на будизма - найразпространената<br />

религия във Виетнам. Активно<br />

практикуващите будисти са около 10 милиона, а в<br />

страната има над 17 000 будистки пагоди.<br />

67


11. Следва католицизмът, който днес се<br />

изповядва от около 6 млн. виетнамци, за които се<br />

грижат 26 епархии и 6270 католически църкви.<br />

13. Каодаизмът почита и Буда, и Иисус, и<br />

Конфуций, и основателя на даоизма Лао Дзъ.<br />

Почита също и хуманисти като Виктор Юго и Лев<br />

Толстой. Проповядва единението на всички религии<br />

и човешки същества.<br />

12. Третата по влияние религия е каодаизмът<br />

- специфичен виетнамски култ. Основан е през<br />

1926 г. от Нго Ван Тиеу - държавен служител на<br />

остров Фу Куок. На г-н Тиеу му се явил<br />

богочовекът с едно око Као Дай. Днес това учение<br />

се изповядва от 2,4 млн. виетнамци. Има над 100<br />

култови места и близо 31 700 сановници.<br />

14. През 1939 г. като своеобразен микс от<br />

конфуцианство, будизъм и характерния виетнамски<br />

култ към предците възниква специфичното<br />

виетнамско вярване Хоа Хао. Проповядва единение<br />

и съгласие, разпространено е в Югозападен<br />

Виетнам сред 1,3 млн. вярващи.<br />

68


15. В страната има 1,3 млн. протестанти,<br />

както и около 72 000 мюсюлмани.<br />

Снимки: интернет<br />

69


Етикет и суеверия:<br />

19 полезности<br />

Ако сте решили да посетите невероятния Виетнам, може би ще се сблъскате с някои суеверия - съхранени<br />

от време оно, когато религията е била достатъчно силна. Така или иначе е добре да познавате и етикета, и<br />

суеверията в тази страна, в която хората обичайно са гостоприемни и доброжелателни.<br />

1. Много от жителите в градовете предпочитат<br />

ръкостискането, макар че често жените го<br />

избягват. Старият обичай за приветстване - с<br />

молитвен жест на ръцете (пред гърдите) и с лек<br />

поклон, се използва само в официални случаи.<br />

2. Виетнамците придават голямо значение<br />

на имената. При запознанство не бързат да ги<br />

съобщят и предпочитат обръщенията “господин”<br />

или “госпожа”. А на обществени места към децата<br />

си се обръщат с Първи, Втори и т.н. - по реда на<br />

раждане на малчуганите.<br />

4. Когато разговаряте, не се приближавайте<br />

твърде много към виетнамския си събеседник.<br />

5. Във Виетнам докосването на някого по<br />

главата или по рамото се смята за обида или<br />

агресия.<br />

3. Виетнамските имена се състоят от<br />

фамилно, бащино и лично име - в този порядък.<br />

Когато се обръщате към някого по име, използвайте<br />

само последното, т.е. личното, като към<br />

него задължително добавите “господин” или<br />

“госпожа”.<br />

70


6. При разговор виетнамците не гледат<br />

събеседника си в очите. С избягването на погледа<br />

те показват уважението и респекта си, особено към<br />

тези, които имат по-висок ранг и социален статус.<br />

7. Хората във Виетнам почти винаги се<br />

усмихват. Но това не винаги означава, че им е<br />

весело - може да не те разбират, може да не те<br />

признават, а може и да скърбят за нещо.<br />

трябва да направи или какво точно очакваш от него<br />

е признак на нетактичност и неуважение.<br />

11. Както в повечето страни от Източна Азия,<br />

така и във Виетнам никога няма да ви отговорят с<br />

категорично “не”. Ще използват различни уклончиви<br />

формулировки - понякога толкова витиевати,<br />

че трудно ще разберете отказа.<br />

8. Виетнамците говорят тихо. Те не одобряват<br />

шумните разговори на европейците, макар че<br />

никога няма да ви го покажат.<br />

9. Когато искат нещо от вас и/или имат<br />

някаква цел, виетнамците започват отдалеко. И<br />

така разговорът може да продължи с часове, но<br />

поне мъничко ще се конкретизира.<br />

10. В тази страна прямотата не е на почит: да<br />

кажеш на събеседника си - виетнамец, какво<br />

12. В ресторанта не е прието сметката да се<br />

дели - плаща този, чийто статус е по-висок.<br />

13. Не е вежливо да махате някому с ръка или<br />

пък да сочите с пръст.<br />

71


14. Ако влизате в будистки храм, оставете<br />

обувките си навън. Свещените паметници се<br />

обхождат по посока на часовниковата стрелка и<br />

когато излизате от храма, трябва да сте с лице към<br />

тях.<br />

15. На входните врати често висят огледала,<br />

обърнати към улицата. Смята се, че така домът ще<br />

бъде защитен от дракони, които, като видят<br />

отражението си, няма да посмеят да влезнат.<br />

17. Във Виетнам никога не поставяйте на<br />

масата само един прибор за хранене - задължително<br />

два, дори и да сте сам-самички на<br />

трапезата.<br />

18. Смята се, че не е на късмет, ако сутринта<br />

първо видите жена, а не мъж.<br />

19. За лоша поличба се счита, ако дадете<br />

само един подарък на булката. Младоженецът<br />

винаги дарява на възлюблената си два предмета,<br />

дори и единият от тях да не е много скъп.<br />

16. За табу се счита: да се хвалят новородените;<br />

двама (или повече) човека да ползват<br />

една и съща клечка за зъби; с вашите клечки за<br />

храна да докосвате клечките на друг човек; да<br />

поставяте клечките си за храна в яденето; да<br />

ползвате хавлиените кърпи на роднини; да<br />

обръщате наобратно музикалните инструменти.<br />

Снимки: интернет<br />

72


11 факти:<br />

Теу и водната магия<br />

Най-древният жанр на виетнамското изкуство е водният куклен театър. Той е автентичен, изключително<br />

популярен и не може да се види никъде другаде по света. Ето и любопитни факти за него:<br />

1. Водният куклен театър се появява през XI<br />

век, по време на управлението на династията Ли.<br />

Възниква в селата по делтата на р. Хонгха<br />

(Червената река) като развлечение за селяните по<br />

време на дъждовния период.<br />

2. За сцена тогава са служели оризовите<br />

поля или малки езерца, а бостанските плашила<br />

играели ролята на кукли-марионетки. Разбира се,<br />

основната тема на спектаклите е била и<br />

продължава да бъде селският бит.<br />

73


3. Герои на спектаклите са: огнедишащи<br />

гигантски дракони, еднорози, феникси и наймъдрата<br />

златна костенурка. Всеки образ е<br />

смислово натоварен: драконът символизира<br />

мъдрост, костенурката - дълголетие, еднорогът<br />

олицетворява физическата и умствената сила, а<br />

фениксът носи жизнената енергия.<br />

5. Кукленият воден театър много бързо<br />

станал популярен във Виетнам. Цели села се<br />

съревновавали - кой ще направи по-майсторско<br />

представление. Селяните започнали да шият<br />

шарени костюми на куклите, да измислят нови и<br />

нови трикове, научили се да създават вълнички по<br />

водната повърхност и дори да правят димни ефекти<br />

(във водата).<br />

4. Главният герой е куклата-момче Теу. Вече<br />

1000 години Теу излиза на сцената, “облечен”<br />

само с една червена набедрена препаска. Той е<br />

главният разказвач - може и да разсмива, но може<br />

и да критикува. Теу винаги възхвалява<br />

добродетелите и осмива злодеите.<br />

6. За прием в театралното общество<br />

съществувал ритуал за посвещение - трябва да<br />

изпиеш кръвта на петел и да дадеш клетва, че<br />

никога няма да издадеш тайните на театралната<br />

трупа.<br />

74


7. Чак през 1984 г. светът узнава за водния<br />

куклен театър - 15 виетнамски артиста направили<br />

турне в Германия, Франция, Италия и Холандия.<br />

Залите били препълнени, а зрителите - очаровани.<br />

вградени механизмите за задвижване на куклите.<br />

Кукловодите до такава степен създават<br />

реалистичен ефект, сякаш куклите оживяват и<br />

наистина се движат по водата.<br />

8. Куклите марионетки се изработват ръчно.<br />

От дърво (често дървесина на смокиня) се изрязва<br />

съответния персонаж, рисува се с ярки цветове и<br />

накрая се покрива с лак. Най-големите фигури са с<br />

височина до 1,5 метра и тежина до 15 кг. И тъй<br />

като дървените артисти “работят” във вода,<br />

животът им е кратък - не повече от 4 месеца.<br />

10. Действието тече под съпровод на жива<br />

музика - музиканти, които свирят на традиционни<br />

инструменти (флейти, барабани, дървени звънчета<br />

и дори чинии). Певците пеят, разказвайки<br />

историята. Всеки един спектакъл се състои от<br />

отделни кратки сцени, които по правило са не<br />

повече от 18.<br />

9. За да се движат куклите обаче, са<br />

необходими кукловоди, които в продължение на<br />

три години се обучават за това изкуство. Във всяко<br />

представление участват 11 кукловода, които по<br />

време на целия спектакъл са до кръста във водата,<br />

зад специален екран. Всеки дървен герой е<br />

закрепен на дълъг бамбуков прът, в който са<br />

11. И съвременните водни спектакли са с<br />

традиционни сюжети. Но артистите ги<br />

превъплъщават като истински вълшебници.<br />

Рибарят и рибата иска да се надхитрят,<br />

прибирането на реколтата е като битка, в която<br />

оризът, слънцето и дъжда се сражават. Сценките<br />

са наситени със загадъчен смисъл и са изпълнени<br />

75


изпълнени с хумор. В репертоара често се<br />

използват виетнамски народни приказки, легенди,<br />

митове и исторически събития.<br />

Снимки: интернет


Между бак и нам:<br />

15 факти за виетнамската музика<br />

Виетнамската музика има много богата история. Още от древността местните хора са изпитвали особена<br />

почит към този вид култура. За виетнамците музиката е основна потребност - оттук и голямото разнообразие на<br />

жанрове и инструменти в това изкуство. Във Виетнам музиката дава израз на най-съкровените за всеки един<br />

човек чувства. Тя е вдъхновение в труд и в бой. Тя възпитава децата в духа на традициите и патриотизма. Чрез<br />

нея се осъществява финото, но невидимо общуване със заобикалящия свят. Чрез нея се възпява възвишения<br />

стремеж за един щастлив живот.<br />

Неизброими са съхранените песни и музикални форми, които създават колоритността и многообразието на<br />

виетнамското музикално богатство. Сред тях са: приспивни детски песни; обредни песни; различни песни за<br />

работното ежедневие на хората; песни за ухажване; песни-загадки; повествования в стихотворна форма с<br />

музикален съпровод. Има песни за групово изпълнение, има и за традиционния виетнамски театър.<br />

Днес някои от музикалните жанрове съществуват в абсолютно автентичен вид, а други се<br />

появяват на сцената само в стилизирана форма. Музиката на Виетнам обединява около 60<br />

музикални традиции на различни народности, населяващи територията на страната. Част<br />

от тези традиции са признати от ЮНЕСКО за световно нематериално наследство.


1. Самобитното музикално изкуство на<br />

Виетнам започва да се развива през Х век - когато<br />

страната извоюва пълната си независимост.<br />

Дотогава музиката е имала влияние от Китай и<br />

Индия.<br />

3. Френската колонизация на Виетнам<br />

привнася западноевропейски полъх: в Ханой е<br />

открита консерватория, а в южните райони на<br />

страната се появява “кай луонг” (cải lương).<br />

2. Музиката на Виетнам се дели на два<br />

основни типа: “бак” изразява радост и “нам” -<br />

която предава минорното и спокойно състояние на<br />

света и човешката душа.<br />

4. Традиционното женско пеене “ка чу” (ca<br />

trù) е древен жанр в камерната музика в<br />

изпълнение на женски вокали. Произхожда от<br />

северната част на Виетнам. Това пеене е известно<br />

още като “хат адао” или “хат нои”. Дълго време е<br />

било предпочитано забавление от богатите. През<br />

2009 г. ЮНЕСКО го признава за световно<br />

нематериално културно наследство.<br />

78


5. “Нак таи тъ” (Nhạc tài tử - музика за<br />

аматьори) е камерен жанр на традиционната<br />

музика на Южен Виетнам. Пеят обикновените хора<br />

- пеят след дълги часове тежък труд. Тази музика<br />

изразява емоциите и чувствата на заселниците по<br />

делтата на река Меконг. Жанрът е признат за<br />

световно нематериално културно наследство от<br />

ЮНЕСКО през 2013 г.<br />

7. “Хат соан” (hát xoan) е фолклорна<br />

традиция на провинция Фу Тхо. Изпълнява се през<br />

пролетта - през първите два месеца на Лунната<br />

Нова година. Тази традиция е призната през 2011<br />

г. от ЮНЕСКО за световно нематериално културно<br />

наследство.<br />

6. “Куанхо" (Quan họ) е уникално вокално<br />

изкуство, което е част от културното наследство на<br />

земята Кинбак (днешната провинция Бак нин - Bắc<br />

Ninh). В куанхо една след друга пеят две групи -<br />

мъжка и женска, като си задават въпроси и<br />

отговарят чрез песните. Този стил има повече от<br />

210 различни мелодии и от 2009 г. е в списъка на<br />

ЮНЕСКО за световно нематериално културно<br />

наследство.<br />

8. “Наняк” (Nhã nhạc) е церемониална<br />

музика, появила се във Виетнам през ХIII век по<br />

време на династията Чан. Развива се по време на<br />

управлението на династията Ли (1427-1788), но<br />

най-висока институализация получава при<br />

династията Нгуен (1802-1945). Тази елегантна<br />

музика се е изпълнявала в императорския дворец -<br />

за официални церемонии и религиозни празници.<br />

“Наняк” е призната от ЮНЕСКО през 2003 г. като<br />

световно устно и нематериално наследство, а пет<br />

години по-късно е включена и в списъка на<br />

Световното нематериално културно наследство.<br />

79


9. “Чео” (Chèo) е сатиричен музикален<br />

театър, създаден като жанр от селяните в Северен<br />

Виетнам през XII в. (по време на династията Ли).<br />

Подобно на италианската Commedia dell'arte, чео<br />

често критикува различни несправедливости. В<br />

спектаклите има много импровизации, актьорите не<br />

просто играят, те живеят на сцената и искреността<br />

им истински подкупва зрителите.<br />

Задължителни атрибути при този жанр са маските,<br />

военната бутафория и пищната декорация.<br />

11. Сред музикалните инструменти на<br />

Виетнам най-популярен е гонгът. Той е неотменна<br />

част от духовния живот на много от народностите,<br />

живеещи на територията на страната. Счита се за<br />

свещен инструмент, използван при<br />

жертвоприношения, свещени обреди, сватбени и<br />

погребални церемонии, при празнуването на<br />

Новата година, при празнуването на военни победи<br />

и др.<br />

10. “Туонг” (tuồng, hát tuồng, известна също<br />

като hát bội) е театрална опера, за която се вярва,<br />

че се е появила в страната през XIII в. - когато<br />

Виетнам се сражава срещу монголите от<br />

династията Юан. Известният тогава актьор Ли<br />

Нгуен Кат (Lý Nguyên Cát) е пленен от виетнамците<br />

и императорският двор му възлага да популяризира<br />

китайския театър сред децата на благородниците.<br />

И тъй като основна тема в туонг е героиковоенната,<br />

управляващите високо ценили театъра -<br />

заради възможността чрез него да се подклаждат<br />

патриотичните чувства на поданиците.<br />

12. При някой народности във Виетнам на<br />

гонг могат да свирят само мъже. В Шак Буа пък на<br />

гонг свирят жени. Този музикален инструмент има<br />

различни вариации откъм размери - от 20 до 120<br />

cm в диаметър. Освен това на гонг може да свири и<br />

само един човек, може и цяла група (от 2 до 20<br />

човека).<br />

80


13. Сред музикалните инструменти на<br />

Виетнам се отличава “дан бау” (đàn bầu). Музиката<br />

му е очарователна, невероятно мелодична и<br />

затрогваща. На дан бау се изпълнява солото за<br />

акомпанимент при декламирането на стихове. В<br />

последните години този инструмент е заел<br />

подобаващото му се място в оперите Чео и Кай<br />

луонг, както и на световно известни сцени.<br />

15. “Шао” (sáo) е вертикална бамбукова<br />

флейта с дължина 40 до 55 cm, диаметър 1,5-2 cm<br />

и 6 или 10 отвора. Инструментът олицетворява<br />

музикалния дух на виетнамската провинция и<br />

четирите ѝ сезона. Шао е особено популярен<br />

инструмент сред народността Х’Монг и е постоянен<br />

спътник на младите в работата и в любовта, защото<br />

е най-ефикасният начин да се завоюва сърцето на<br />

любимата.<br />

14. “Дан даи” (Đàn đáy), също като дан бау, е<br />

струнен инструмен. Появява се през XV век в<br />

северните части на страната. Почти до края на XX<br />

век за струни на този инструмент са били<br />

използвани копринени влакна, но днес се използва<br />

найлон. На дан даи свирят само мъже. Ниският<br />

регистър, приглушеността на тона и топлите му<br />

звуци винаги го отличават сред останалите<br />

музикални инструменти.<br />

Снимки: интернет<br />

81


Четиво за посланици<br />

Знаете ли какво е nón lá? Това е традиционната виетнамска шапка. Онази същата, която виждаме на снимките<br />

- на виетнамски селяни, които работят на оризовите полета. Или пък на красиви и чаровни девойки, облечени в<br />

традиционната виетнамска дреха ао зай (áo dài). Тази шапка е една от емблемите на Виетнам, а нейни<br />

изображения има върху древни барабани отпреди 2500-3000 години.<br />

Та с такива шапки едни слънчеви виетнамски младежи танцуват прекрасни танци. У нас, в България. За<br />

съжаление, красотата, която създават, е малко позната тук. Знаят ги от посолството на СР Виетнам в България,<br />

знаят ги от виетнамската общност у нас, знае ги някой и друг българин и … дотук. Това е част от НЕпознаването<br />

на онази далечна, хилядолетна и изключително богата култура - виетнамската.<br />

Танцът с шапки у нас се представя от формация от двадесетина младежи. Някои от тях са второ поколение<br />

виетнамци в страната ни, т.е. те са се родили тук, защото техните родители са избрали да живеят и работят у<br />

нас. Други пък са дошли преди няколко години, за да следват висше образование в България. Четирима от тях<br />

бяха гости в редакцията на списание <strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong> - за да ни разкажат за себе си, за танца, за<br />

Виетнам.<br />

Ето ги поименно - Лин, Шон, Тиен и Кайла. Давам подсказка - Шон е момче, останалите са девойки ☺. Шон,<br />

освен че се явяваше говорител на групата, говори един фантастично правилен български език - граматически<br />

издържан, коректно структуриран и без ни наймалък<br />

повей на акцент. Следва “Политически<br />

науки”. Твърди, че България е много подходящо<br />

място за кариера в областта на изкуството и<br />

точните науки.<br />

Лин също е родена в България. Майка ѝ<br />

пристигнала тук преди 20 години, започнала да се<br />

занимава с бизнес, а малко по-късно се появила и<br />

Лин. Днес момичето следва дизайн. И също говори<br />

много добър български.<br />

Вечно усмихната Тиен пък, незнайно защо, се<br />

притеснява да говори нашия език. Разказва как<br />

83<br />

83


чичо ѝ бил студент в България и поканил баща ѝ<br />

тук. Той (бащата) толкова харесал страната ни, че<br />

се установил трайно. А преди 7 години пристигнали<br />

и останалите от семейството - майката, сестрата и<br />

Тиен, която в момента също учи.<br />

Кайла не е родена тук, но е дошла, привлечена<br />

от образованието в България. Предстои ѝ да се<br />

дипломира.<br />

И четиримата дават от свободното си време, за<br />

да могат да танцуват и да популяризират, макар и<br />

за момента в ограничен кръг, културата на<br />

далечната страна. А Шон тъжно споделя: “За<br />

разлика от преди, когато двете ни държави са били<br />

братя по строй, сега за Виетнам се знае много<br />

малко…”<br />

Младежите обясняват един през друг за<br />

шапките. Че се използват много от земеделците -<br />

заради субтропичния климат във<br />

Виетнам. Че така са направени, та да<br />

покриват цялото лице и да предпазват.<br />

Че, разбира се, се използва и като<br />

аксесоар. Че са твърди. Че конструкцията<br />

им, която е от бамбук,<br />

обикновено се укрепва с листа от<br />

бамбук. И че те танцуват с тях и с<br />

ветрила. Показват ми и шапки -<br />

специално са ги донесли в редакцията.<br />

Показват традиционни виетнамски<br />

облекла и ветрила. Обясняват ми, че<br />

във Виетнам жените много често<br />

използват шапки в танците - като<br />

изява на своята женственост. Е, не знаеха<br />

историята на тези танци. Но пък и аз не я зная ☺.<br />

Шон, като единствен мъж, продължи да се<br />

изявява като говорител. И типично по мъжки - да<br />

говори по-глобално. Но пък разказа интересни<br />

неща: “Младежка организация на виетнамците в<br />

България има още от 1980 г. Ние обаче мислим по<br />

нестандартен и нетипичен начин, защото искаме<br />

през цялата година да организираме различни<br />

събития, на които да събираме възможно наймного<br />

деца. Към момента в организацията ни<br />

членуват над 100 младежи, като имаме различни<br />

функции. Някои участват в организирането на<br />

събития, особено в частта с декорацията. Други<br />

изнасят представления - танцови и театрални. През<br />

2011 г. представихме мюзикъл и това беше<br />

първата ни голяма проява. Е, имаме и такива, които<br />

се занимават с финансите. Участвали сме в<br />

различни благотворителни събития.”<br />

Гледам ги тези деца. Слушам ги. Мъча се да се<br />

поставя на тяхно място - някои далече от родината<br />

си, други пък далече от онази, другата родина - на<br />

родителите им. Но въпреки всичко и всички те<br />

носят духа на народа си. И правят своите малки<br />

стъпчици, за да съхраняват този дух и да го<br />

разпространяват. Въпреки присъщия за годините<br />

им ентусиазъм, усетих и мъничкото тъга, че от<br />

посолството на СР Виетнам се сещат за тях, само<br />

когато има някакви събития. И затова ги<br />

провокирах със следната хипотеза: нека всеки от<br />

тях да си представи, че е културно аташе на<br />

Виетнам в България. И всеки от тях да ми каже<br />

84


какво ще направи, за да популяризира по найдобрия<br />

начин културата на тази далечна страна.<br />

Ето и спонтанните им отговори:<br />

Лин: “Искам нашата танцова група да е найизвестната<br />

сред всички азиатски групи! Затова<br />

първо ще се погрижа за нея. Ще намеря подходящо<br />

място, където всички танцьори да се чувстват<br />

добре. Ще поръчам много, ама много хубави<br />

облекла…<br />

Всяка година и особено за Лунната Нова година,<br />

ще организирам големи събития в центъра на<br />

София. Около НДК - там е добре, нали? И ще<br />

представяме виетнамската кухня, ще продаваме<br />

наши ястия. Знаеш ли, българите много харесвате<br />

виетнамските немчета. Всяка година ще го правя! И<br />

тогава няма как да не се знае за нас и нашата<br />

страна!<br />

Ще наема професионални учители по виетнамски<br />

език, които безплатно да обучават децата. Ще<br />

организирам събития за български момичета и<br />

момчета - да облекат наши носии, да се снимат с<br />

тях.<br />

Не зная дали и доколко посолството ни има за<br />

цел да популяризира виетнамската култура… Но<br />

имам чувството, че към момента проявите са<br />

ограничени. Ето ти пример - само виетнамци<br />

танцуваме. Когато има празник, почти никой не<br />

знае за него… Ако продължават по същия начин,<br />

както досега, няма да се получи нищо добро…”<br />

Шон: “Първо ще осъществя връзка с други<br />

културни аташета, от други посолства. Да видя те<br />

какво са направили, за да стане тяхната култура<br />

по-разпознаваема. Така ще взаимствам опит ☺.<br />

След това ще се обърна към хората от моята<br />

виетнамска общност. Ще разбера към какво се<br />

стремят, какво търсят, какво им липсва в България.<br />

Ако за тези хора приоритет са децата, ще направя<br />

така, че малчуганите да научат виетнамски език -<br />

за да разказват на приятелчетата си за своята<br />

родина.<br />

Ще търся кое е най-силното, най-впечатляващото<br />

от нашата култура. Кулинария ли е,<br />

занаяти ли са… Когато това ми е ясно, ще потърся<br />

във Виетнам подходящи организации, групи,<br />

фондации. И ще ги накарам да дойдат тук, в<br />

България. Трябва да създам подходящи условия -<br />

за да може и двете страни да останат с добри<br />

впечатления, за да има приемственост в мандатите<br />

на културните аташета.”<br />

Тиен: “Аз ще започна от децата и младежите и<br />

ще сформирам различни групи. Ще направя<br />

обучения по виетнамски език - не само за<br />

виетнамските деца. Ние и в момента организираме<br />

летни курсове за тях. Но ще го направя помащабно.<br />

Ще има и курсове за виетнамските танци,<br />

за нашата кухня. Ще се събираме за всякакви<br />

празници. Ако имам достатъчно бюджет, ще поканя<br />

професионални преподаватели.”<br />

85


Кайла:“ Ще започна с виетнамската кухня. За<br />

мене тя е най-разпознаваемото нещо от Виетнам. И<br />

това ще стане много лесно. Нали знаеш, че в<br />

България живеят много виетнамски семейства. А<br />

жените готвят мноооого добре. Ще събера жените<br />

и ще направя един кулинарен курс - който иска,<br />

нека да го посещава. Сигурна съм, че много<br />

младежи ще дойдат.<br />

яростен, както са другите азиатски дракони. Ще<br />

популяризирам историята на Виетнам, традиционото<br />

облекло през вековете.<br />

Ще използвам всички връзки и контакти, за да<br />

мога да представя виетнамската култура наистина<br />

по най-добрия начин.”<br />

Разделям се с тези прекрасни деца. Засега се<br />

разделям. И си мисля как са приели и обичат и<br />

двете си родини (Виетнам и България). Как се<br />

радват на хубавото в тях, как искат и полагат<br />

усилия това, хубавото, да се увеличава… Ей, има ли<br />

някой посланик, който да прочете това? И да се<br />

поучи?<br />

Снимки: личен архив и интернет<br />

Веднага след това ще организирам обучения за<br />

традиционни виетнамски занаяти - как се правят<br />

шапки, ветрила, клечки за ядене… Нека повече хора<br />

да се запознаят с виетнамската култура, с<br />

изкуството, с виетнамската живопис и архитектура.<br />

Архитектурата на нашите религиозни храмове е<br />

много специална, тя се различава от тази на<br />

другите страни в Азия. Дори и драконът ни е<br />

различен - нашият дракон е с по-приятелско<br />

излъчване, не изглежда суров и строг, не е такъв<br />

86


Занаятите - традиции,<br />

цветове и дух<br />

Виетнам е богат и откъм традиционни занаяти. И въпреки че някои от тях са повлияни или пък са възникнали<br />

под въздействието на Китай, Индия, Малайзия и др., във всички занаяти е вплетен виетнамския дух.<br />

Донгхо<br />

Донгхо (Đông Hồ) е традиционно виетнамско<br />

изобразително изкуство. Смята се, че води<br />

началото си още от XI век - по време на<br />

управлението на династията Ли, когато селяните от<br />

селото Донгхо (провинция Бак нин) започват да<br />

рисуват тези картини. Според други изследвания<br />

обаче това изкуство се появява през ХVII век (по<br />

време на управлението на династията Ле).<br />

В миналото картините донгхо са били задължителен<br />

елемент от празненствата за настъпването<br />

на Лунната Нова година. Но заради<br />

разпространението на фалшификати на донгхо,<br />

както и заради навлизането на западните обичаи<br />

при новогодишните тържества, тази традиция<br />

постепенно изчезва.<br />

Phú quý - за богатство<br />

87


Характерни теми на гравюрите донгхо са: духове,<br />

благопожелания, митически и исторически образи,<br />

алегории и народни предания, ежедневие.<br />

Vinh hoa- за слава<br />

Sân gà (Кокоши двор) - за сполука<br />

При рисуването се използват само натурални<br />

цветове, които се получават от различни растения.<br />

Освен боите, майсторите на тези картини често<br />

правят сами и хартията (т.нар. “зо”). Донгхо се<br />

печатат върху хартиите чрез дъска, на която като<br />

негатив са гравирани изображенията. След това<br />

процесът се повтаря с друга дъска и с друг цвят -<br />

докато рисунката бъде готова. Накрая се покрива<br />

със специална оризова паста хонеп (hồ nếp) и се<br />

суши на слънце.<br />

Хангчонг<br />

Хангчонг (Tranh Hàng Trống) се появява по време<br />

на управлението на династията Ле - в края на XVI<br />

в., в центъра на Ханой, в квартал Тиеутук (Tiêu<br />

Túc). В династическия период това място е било<br />

един от малкото центрове за създаване на народна<br />

живопис. В миналото много често са купували хангчонг<br />

за Лунната Нова година. Заради това, както и<br />

дангхо, тези рисунки са наричани новогодишни.<br />

Đánh_ghen - Ревнивата жена<br />

Белият тигър<br />

88


Гравюрите хангчонг се отпечатват в един<br />

екземпляр върху специална хартия (giấy xuyến chỉ).<br />

Боите се получават от натурални пигменти.<br />

Основни цветове са розов, светло син, зелен,<br />

червен, жълт.<br />

През 2010 г. се оказва, че във Виетнам е<br />

останал само един майстор на хангчонг. И затова<br />

правителството полага усилия за съживяването на<br />

този жанр.<br />

Ле Дин Нгиен - майстор на хангчонг<br />

Четирите изпълнителки<br />

Традиционните теми при хангчонг се подчиняват<br />

на духовни и културни символи като белия тигър<br />

(Bạch hổ) и шарана (cá chép), което показва посилната<br />

връзка на това изкуство с будизма и<br />

даоизма, отколкото на дангхо. Освен това стилът<br />

на хангчонг е по-скоро градски, докато този на<br />

дангхо отразява възприятията на селяните.<br />

Двата шарана<br />

Рисуване върху коприна<br />

Рисуването върху коприна (Tranh lụa) е<br />

традиционно изкуство в тази страна, възникнало<br />

преди стотици години и играло съществена роля в<br />

народното творчество. Във Виетнамския<br />

исторически музей има запазени копринени<br />

картини, датиращи от XV и XVI век.<br />

Според историците това изкуство е навлязло в<br />

страната от Китай. През XIX век, вследствие на<br />

френската колонизация, в рисуването върху<br />

коприна започва да се усеща и западното влияние.<br />

За апогей се сочат тридесетте години на миналия<br />

Копринена картина<br />

89


век и по-специално изложбата на виетнамски<br />

картини върху коприна на Парижкото изложение<br />

(през 1931 г.).<br />

Провинцилният живот, изобразен на Tranh lụa<br />

Бродирани картини<br />

Древен образец на Tranh lụa<br />

Характерни теми са провинциалните пейзажи,<br />

пагодите, историческите събития или сцени, както<br />

и ежедневния бит. Рисуването върху коприна<br />

изразява духа и естетиката на виетнамците.<br />

Невероятната мекота, дълбочината на изображенията,<br />

мистичността на внушенията отреждат<br />

особено място на този вид традиционно<br />

виетнамско изкуство.<br />

Майсторите на виетнамските “рисунки”,<br />

създадени от хиляди бодове, традиционно са жени.<br />

И това има своето историческо обяснение. Нека да<br />

се върнем векове назад, когато домакините са<br />

шиели и бродирали - за да украсят домовете си,<br />

дрехите си, да дарят някому от сътворената от тях<br />

красота.<br />

Бродерията във Виетнам има 700-годишна<br />

история. Твърди се, че води началото си от<br />

северните части на страната. Според различни<br />

изследователи ХVII в. е повратната точка в<br />

историята на бродерията във Виетнам, когато този<br />

занаят започва бързо да се разпространява.<br />

Едно от известните виетнамски платна<br />

Живите образи на бродираните картини<br />

90


Появявят се все повече и повече бродирани<br />

картини, като за оцветяването на копринените<br />

конци се използвали естествени багрила.<br />

Инкрустация със седеф<br />

Всяка година милиони красиви предмети,<br />

инкрустирани със седеф, намират своите нови<br />

собственици. За съжаление, малка част от<br />

купувачите знаят откъде идва това изкуство.<br />

Традиционен сюжет<br />

И днес, въпреки промишленото производство,<br />

традициите на това уникално изкуство са живи. Бод<br />

след бод, в продължение на седмици и месеци,<br />

майсторите вграждат в бродираните си картини<br />

духа и историята на страната си.<br />

Инкрустация със седеф<br />

Според историческите сведения люлка на<br />

инкрустациите със седеф е селцето Чуоннго (Chuôn<br />

Ngọ) в провинция Ха Тай (Ha Tây), близо до Ханой.<br />

В него по време на управлението на династията Ли<br />

живял Чуан Кан Тан (Truong Cong Thanh), който<br />

владеел и литературното, и бойното изкуство. Той<br />

обаче имал една страст - да декорира със седеф. И<br />

го правел толкова успешно, че се счита за<br />

родоначалник на инкрустацията със седеф.<br />

Създаването на една картина с бродерия<br />

Езерото Хуан Кием с лотоси<br />

Един изключително стар<br />

образец на това изкуство<br />

91


Лакова живопис<br />

Лакирането (nghề sơn mài) във Виетнам има<br />

близо двадесет вековна история. Лакирани<br />

предмети, датиращи още от IV-III век пр.н.е., са<br />

открити в древните гробници. През вековете<br />

виетнамските занаятчии и художници са използвали<br />

лака и за декорация, и за консервация.<br />

Натрошените парченца седеф внимателно се залепват<br />

С течение на годините този занаят се развил и<br />

изпод ръцете на сръчните майстори се появявали<br />

неповторими образци, някои от които украсявали<br />

дори европейските дворци. И днес, след толкова<br />

векове, наследството на Чуан Кан Тан е живо. А<br />

майсторите продължават да вграждат частица от<br />

сърцето си във всяка своя творба.<br />

Лакова живопис<br />

Най-качественият лак се добива в провинция Фу<br />

Тхо (Phú Thọ), в северната част на страната. Точно<br />

този лак е решаващият фактор за бързото развитие<br />

на изкуството в двата периода на Великия Виет (Đại<br />

Việt) - 1054-1400 г. и 1428-1804 г. Има три цвята<br />

лак - кафяв, черен и цинобър.<br />

Традиционна тема<br />

Инкрустация измежду лакирането<br />

Инкрустации със седеф и лакова живопис<br />

През цялата многовековна история на това<br />

изкуство майсторите са експериментирали с<br />

различни растителни материали, с пепел,<br />

натрошени черупки от яйца, със злато и сребро -<br />

за да могат техните произведения да бъдат<br />

уникални и разпознаваеми. След 1930 г.<br />

художниците започват да използват нова техника<br />

92


Бамбук и ратан<br />

Откакто се помнят, виетнамците умело използват<br />

бамбука и ратана, за да създават различни<br />

предмети, необходими в ежедневния им бит -<br />

посуда, мебели, оръдия на труда и др. А в<br />

миналото от бамбук и ратан местните хора са<br />

правели домове, колиби, лодки, играчки, музикални<br />

инструменти и др.<br />

Колорит и дълбочина<br />

на лакиране, която придава на творбите по-голям<br />

колорит и дълбочина. Благодарение на опита и<br />

традициите, вградени в това невероятно изкуство,<br />

днес лаковата живопис е абсолютен виетнамски<br />

специалитет и всяка една картина има уникален<br />

характер.<br />

Красиви предмети от бамбук<br />

Многообразие на лакови творби<br />

Първата задгранична премиера на виетнамски<br />

изделия от бамбук е през 1931 г. - на Парижкото<br />

изложение. И оттогава тези предмети стават<br />

популярни извън границите на страната, особено<br />

кошниците, кашпите и етажерките.<br />

Така се вдъхва живот на бамбука<br />

93


Днес от близо 1500 села във Виетнам, които са<br />

известни със занаятите си, в над 330 от тях се<br />

произвеждат различни предмети от бамбук и ратан.<br />

Всяко село има не само своя характерна техника на<br />

изработка, но и свой собствен асортимент.<br />

Керамика и порцелан<br />

Керамиката и порцеланът във Виетнам имат своя<br />

хилядолетна история. Археологически находки<br />

сочат, че грънчарството се появява в страната<br />

преди десет хиляди години. И преминава през<br />

различни епохи - от бронзовата, през епохата на<br />

китайското владичество та до наши дни.<br />

А така - на ратана<br />

Производството на тези изделия има не само<br />

материално измерение. Те (изделията) са наситени<br />

с националния колорит на виетнамците.<br />

Mộ vò gốm, керамичен погребален съд<br />

от IV-IX век - Cát Tiên, южен Виетнам<br />

Виетнамските керамични и порцеланови изделия,<br />

с невероятната си глазура, са истински<br />

художествени произведения. Голяма част от тях се<br />

“раждат” в т.нар. керамични села, сред които найизвестни<br />

са Кимлан (Kim Lan), Батчанг (Bat Trang),<br />

Фуланг (Phu Lang) и Тхоха (Tho Ha). Всички те са<br />

близо до Ханой и често ги наричат “царствата на<br />

Снимка от традиционен фестивал на занаятите<br />

Керамичини съдове на брега на<br />

Червена река - от село Батчанг<br />

94


пеещите вази”. Изделията от тези села се нареждат<br />

сред най-добрите образци на виетнамската<br />

керамика. Така е било винаги - още от епохата на<br />

династиите Ли и Чан, когато майсторите от<br />

четирите села са държали монопола за направата<br />

на кралската посуда. А тайните за производството<br />

на керамичните изделия са се пазели не само от<br />

занаятчийските кланове, но и с кралски укази.<br />

Така се рисуват прочутите<br />

виетнамски вази<br />

В древни времена, в зависимост от глазурата,<br />

керамиката се е деляла на два основни вида:<br />

керамика в нефритени тонове и керамика в цвят<br />

слонова кост. Днешната палитра е много по-богата<br />

и позволава да се използват минимум 5 вида<br />

глазури - синя, кафява, бяла, зелена и<br />

“стилизирана” (с ефект на фини пукнатини).<br />

Снимки: интернет<br />

А така изглеждат на финала<br />

95


Ăn ngon miệng nhé*<br />

или 22… вкусни факти<br />

Виетнамската кухня е известна с изискания си вкус и… със своята необичайност. Листа от мента, кориандър,<br />

лимонова трева, джинджифил, черен пипер, босилек, чесън - това са малка част от подправките, които даряват<br />

всяко ястие с уникален аромат и предизвикват истинска кулинарна нирвана и у най-капризните чревоугодници.<br />

Тази кухня е самобитна и не прилича нито на китайската, нито на корейската, нито на японската, макар че има<br />

известни взаимки. Твърди си, че тя хармонично съчетава Ин и Ян. Насладете се на подбраните от нас факти за<br />

виетнамските храни, като ще започнем с географско-кулинарното деление на страната и ще продължим с<br />

кратък гурме речник ☺.<br />

* Ăn ngon miệng nhé - Добър апетит!<br />

96


1. Северен Виетнам е люлката на виетнамската<br />

цивилизация. И може би заради това в<br />

този регион кухнята е по-традиционна. А е и поконсервативна<br />

по отношение на използваните<br />

подправки. Две от емблематичните за страната<br />

ястия - супата фо (phở или phở bò) и бан куон (bánh<br />

cuốn), са се родили именно тук. Смята се, че в<br />

селата Vân Cù и Dao Cù се приготвя най-истинската<br />

и вкусна супа фо.<br />

3. Храната в южните райони на страната е<br />

обилно подправена и пикантна - като наследство<br />

от традициите на имигрантите от южен Китай,<br />

както и на френските колонизатори. Южняците<br />

предпочитат сладкия вкус в доста от храните,<br />

използват и много подправки. Благодарение на<br />

трите хиляди километра брегова линия, разнообразието<br />

на морски дарове в южняшката кухня е<br />

невероятно. Едно от най-популярните ястия в този<br />

кулинарен регион е ча том (Chả tôm) - скариди,<br />

увити в листа от захарна тръстика.<br />

2. В Централен Виетнам и особено в района<br />

около древната столица Хюе готвят най-засуканите<br />

ястия. И това е свързано с имперското минало на<br />

града, когато готвачите са се стремили да създават<br />

специални и екзотични блюда за императора и<br />

неговите придворни. Ястията от Централен Виетнам<br />

се отличават с естетиката си и хармоничния подбор<br />

на компонентите. Супата бун бо хюе (Bun Bo Hue) е<br />

едно от най-известните ястия от този регион.<br />

4. Френското влияние във виетнамската<br />

кухня се усеща в изобилието от багети, пастети и<br />

сирена, които масово се предлагат от уличните<br />

търговци. Наследство от французите е и любовта<br />

към кафето. Виетнамското кафе е със силен аромат<br />

и обикновено се сервира в малка чашка.<br />

97


5. Виетнамската кухня е изключително<br />

разнообразна. Според изследователи традиционните<br />

блюда са над 500, като в тях се<br />

включват и ястията с екзотични меса, и възхитителните<br />

вегетариански ястия. Виетнамците<br />

ядат (почти) всичко - без ограничения и забрани. И<br />

сочат като характерна черта на националната си<br />

кухня странния за европейците микс от превъзходен<br />

вкус и отблъскаващата миризма на<br />

блюдата.<br />

7. Основата на местната кухня, разбира се, е<br />

оризът (cơm). И това е логично, защото Виетнам и<br />

Тайланд са двете “родини” на ориза, макар че<br />

китайците също се борят за титлата. Тази<br />

жизненоважна култура се е появила във Виетнам<br />

преди около 6000 години. Често сравняват<br />

очертанията на територията на страната с кобилица<br />

с две кошници с ориз: едната е на север по делтата<br />

на Червената река, а другата - на юг, по делтата на<br />

р. Меконг.<br />

6. Кухнята на Виетнам е балансирана, зелена<br />

и здравословна. В нея подобаващо място заемат<br />

зеленчуците, а храната най-често се вари, задушава<br />

или запарва, но рядко се пържи. За да са<br />

удобни за хващане с клечки, продуктите са<br />

нарязани на едро. Освен това силните вкусове не<br />

се смесват - най-често един от вкусовете<br />

доминира над останалите. Един виетнамец трудно<br />

би разбрал българското очарование на миш-маш-а<br />

☺.<br />

8. Всеки жител на Виетнам годишно<br />

консумира минимум 200 кг ориз в чист вид. С<br />

малки изключения (касаещи супите) оризът<br />

присъства във всяко едно ядене на виетнамците,<br />

той винаги е на масата! И обикновено се приготвя в<br />

оризоварка, която традиционно служи на семейството<br />

години наред. При това - като се<br />

експлоатира по три пъти на ден ☺.<br />

98


9. Местната кухня предлага към ориза месо,<br />

разнообразни зелении и подправки, риба, бульони,<br />

сосове, омлети, гъби и какво ли още не. Месото е:<br />

пилешко, свинско, говеждо, змийско, кучешко (в<br />

северната част на страната), от котка, от плъх, от<br />

гълъби, врабчета, пуйки… от всичко, което се<br />

движи. Виетнамците ядат всичко - без ограничения<br />

и забрани. За особен деликатес се смятат<br />

блюдата от змия, костенурка, плъх… Много хора си<br />

мислят, че в тази страна се ядат и насекоми. Не!<br />

Ако искате да похапнете насекоми, идете в<br />

Камбоджа или Тайланд.<br />

11. Традиционното хранене във Виетнам се<br />

счита за колективно мероприятие - на масата<br />

блюдата се сервират в отделни чинии, които се<br />

ядат общо от всички на масата. Пред всеки има<br />

купичка, в която човек си сипва бял сварен ориз<br />

(без сол, мазнина и подправки, варен само с вода)<br />

и си взима по малко от това, което му харесва. С<br />

клечки, разбира се ☺. Нудлите и зеленчуците са с<br />

постоянно присъствие на виетнамските трапези, а<br />

компания им правят ориза, месото или морските<br />

дарове, супите (или бульона), рибения сос за<br />

топене. Типично за тукашните хора е бавното<br />

хранене - с внимание и уважение към всяка хапка.<br />

10. Хората във Виетнам се отнасят с огромно<br />

уважение към храната. Винаги използват пресни<br />

продукти, напазарувани специално за самото<br />

ядене. Няма да намерите заведение, в което за<br />

вечеря ще ви сервират храна, останала от<br />

сутрешното или обедното меню. Заради горещината<br />

храната се разваля много бързо и затова,<br />

ако някой собственик на заведение си позволи<br />

лукса да пробутва на клиентите си изостанали<br />

ястия, бързо ще фалира.<br />

12. Разнообразието на плодове във Виетнам е<br />

голямо: банани, кокос, гуава, хлебно дърво, дуриан,<br />

рамбутан (личи), манго, ананас, грейпфрут, помело,<br />

нар, питая (драконов плод) и какво ли още не. За<br />

разлика от Тайланд, където плодовете се предлагат<br />

изчистени и разрязани, тук те се продават цели.


13. Най-популярното ястие във Виетнам е<br />

супата phở (произнася се различно - фо, фъ или<br />

фе). Счита се за традиционно ястие в северната<br />

част на страната. В Южен Виетнам я ядат на<br />

закуска и понякога на обяд, докато северняците я<br />

консумиррат по всяко време. Оригиналната супа е<br />

телешка, но се предлага и в пилешка, и в свинска<br />

версии. Приготвя се от бистър бульон, дебели<br />

оризови спагети, много зелени подправки (лук,<br />

кориандър, босилек, джоджен и др.) и месо.<br />

15. Бан куон (bánh cuốn) са характерни за<br />

северната част на страната и са като нашите<br />

палачинки. Смята се, че са се появили в разположеното<br />

на брега на Червената река село Тханти<br />

(близо до Ханой). Тхантийските bánh cuốn се<br />

приготвят по специален начин - те са тънки като<br />

хартия, копринено меки са, прозрачни са като фин<br />

порцелан, без нито една гънка. Ханойските<br />

палачинки са едно от емблематичните ястия в<br />

страната - популярни и обичани не само от<br />

виетнамците, но и от чужденците.<br />

14. Още едно типично за Северен Виетнам<br />

ядене - нем куан (nem cuốn). В южната част на<br />

страната се нарича gỏi cuốn. А по света, както и у<br />

нас, тази вкусотийка е позната като пролетни<br />

рулца. Въпреки че нем-четата по никакъв начин не<br />

отговарят на здравословността на местната кухня<br />

(пържени са, мазни са, продуктите са смлени,<br />

вкусовете са смесени), те са много вкусни и<br />

любими и за виетнамците, и за чужденците.<br />

16. Още една ханойска гордост - бун ча (bún<br />

chả)! Това е северняшко ястие от печени свински<br />

късчета (или кюфтенца) - chả, подправени и<br />

сервирани върху нудли - bún. За първи път това<br />

блюдо е документирано през 1959 г. от Ву Банг<br />

(Vu Bang), който описва Ханой като град, обсебен<br />

от бун ча. В южните райони подобно ястие се<br />

нарича bún thịt nướng.<br />

100


17. Ча ка (chả cá) също е блюдо, характерно<br />

за Северен Виетнам. Станало популярно, благодарение<br />

на ресторанта Chả cá Lã Vọng в Ханой.<br />

Обявено е като едно от стоте ястия, които<br />

непременно трябва да опитате, преди да умрете.<br />

Представлява запържени крехки рибени парченца<br />

(от бяла риба), сервирани с оризови нудли (bún),<br />

фъстъци, зелен лук, копър и паста от скариди.<br />

19. И да продължим със супите, но не точно<br />

☺. Ми куан (Mì Quảng) хем е супа, хем по нашите<br />

разбирания е яхния. Това ястие произхожда от<br />

провинция Куанг Нам (Quảng Nam) в Централен<br />

Виетнам и е едно от най-популярните в региона.<br />

Сервирало се е по различни поводи - семейни<br />

празненства, помени, както и за Тет (Tết - Лунната<br />

Нова година). За ми куан има и стих: Thương nhau<br />

múc bát chè xanh, Làm tô mì Quảng anh xơi cho cùng.<br />

Подсказка за не-владеещите виетнамски език: за<br />

да покаже силната си любов към любимия, девойка<br />

от Куанг Нам сърдечно го кани да изпият по чаша<br />

чай и купичка с ми куан. Защото според нея<br />

(девойката) за този повод най-достойни да бъдат<br />

сервирани са чаят и супо-яхнийката ☺.<br />

18. Ястието бун бо Хюе (Bún bò Huế) е<br />

популярен представител на централно виетнамския<br />

регион и на отминалите династически времена от<br />

тази част на страната. Това всъщност е супа, в<br />

която има нудли (bún) и телешко месо (bò), с<br />

невероятен баланс на пикантни, кисели, солени и<br />

сладки аромати, в които леко доминира този на<br />

лимоновата трева. За родно място на бун бо Хюе се<br />

смята град Хюе (стара столица на Виетнам). В<br />

останалите части на страната е познато просто<br />

като bún bò.<br />

20. Као лау (Cao lầu) може да се намери само<br />

в град Хой Ан (провинция Куанг Нам). Според<br />

легендата, тиражирана в туристическите<br />

справочници, това ястие от плътните и лепкави<br />

101


оризови нудли може да се приготви само с вода от<br />

един определен кладенец в региона. Японофилите<br />

пък имат своя си версия. Така или иначе си<br />

заслужава да опитате као лау, защото вкусът му е<br />

неповторим, благодарение на кулинарната хармония<br />

на скариди, свинско, мента, босилек, бобови<br />

кълнове и… ☺.<br />

22. Бун бо нам бо (Bún bò Nam Bộ) също е<br />

супа от Юга, едно от класическите виетнамски<br />

блюда, популярни в цялата страна. Дори и<br />

ханойците уважават тази супа - въпреки пословичното<br />

съперничество между двете столици. Найвероятно<br />

лингвистичните ентусиасти (или просто<br />

онези, които обичат фо бо) вече са се досетили, че<br />

бун бо нам бо е супа от говеждо месо. Тя е със<br />

специфичен вкус - дължи са на фъстъците, с които<br />

е поръсена обилно.<br />

21. Кан чуа (Canh chua) е южняшка супа, лека<br />

и освежаващо кисела. За нея обикновено се<br />

използва риба от делтата на р. Меконг, както и<br />

домати, ананас, бобови кълнове и разни други<br />

вкусотийки. А защо е кисела? Ами заради<br />

тамаринда, който е неотменна съставка на кан чуа<br />

☺ Ако обаче сте прекалили със сгъстяването на<br />

супата и тя е станала като яхния, не забравяйте, че<br />

вече ще се казва lẩu canh chua.<br />

Снимки: интернет<br />

102


Красотата<br />

на карвинга<br />

В Тайланд, на всяко последно за годината<br />

пълнолуние се организирал Кралски фестивал.<br />

Обичаят бил по реката да се пускат фенери. И<br />

легендата разказва, че преди близо 700 години,<br />

през 1364 г., дамата от кралския двор Нанг<br />

Напомас украсила своя фенер с издълбани в<br />

различни форми плодове и зеленчуци. Крал Фра<br />

Руанг дотолкова се впечатлил от невероятното<br />

произведение, че постановил: всички знатни<br />

дами от твореца трябва да изучават това<br />

изкуство!<br />

Майсторите на карвинга Ле Нгок Анх<br />

и Буй Май Хиен<br />

Такива са преданията за възникването на карвинга. Е, китайците твърдят, че те са създателите на изящната<br />

резба върху плодове и зеленчуци. Защото карвингът е бил познат още по времето на династиите Тан (618-<br />

906) и Сун (960-1279). Японците и те се включват в надпреварата - мукимоно, тяхното изкуство за оформяне<br />

на плодове и зеленчуци чрез изрязване, се е появило през XVI век.<br />

Факт е обаче, че тънкостите на карвинга дълго време са се пазели в тайна и се предавали по наследство.<br />

Факт е и, че това красиво изкуство вече е достатъчно разпознаваемо в Европа и добива все по-голяма<br />

популярност. И още нещо е факт - че в България има двама виетнамци, които създават истински шедьоври от<br />

плодове и зеленчуци.<br />

Той е Ле Нгок Анх, а тя - Буй Май Хиен. Семейство са, обожават кулинарията и карвинга. Грижат се за<br />

вкуснотиите в посолството на СР Виетнам у нас, за ежедневното изхранване на дипломатическата мисия, за<br />

“хранителното” обезпечаване на различни представителни събития. Те са тези, които приготвят ястията за<br />

всички виетнамски делегации, дошли на посещение у нас, включително и най-високопоставените.<br />

Анх разказва: “В продължение на 6 години учих<br />

кулинария в Германия. И успоредно с това работех.<br />

Когато в Ханой откриха хотел “Шератон”, в<br />

продължение на половин година се обучавах, за да<br />

усвоя специфичната за веригата кухня и да науча<br />

английски език. И 16 години двамата със съпругата<br />

ми бяхме готвачи за тази престижна марка. В<br />

България сме от две години.”<br />

Питам го кое е по-трудно - да работиш в кухнята<br />

на известния хотел или в посолството. Бързобързо<br />

отговаря, че в “Шератон” май е било потрудничко<br />

- готвиш за много хора, но пък имаш<br />

103


екип. А тук са само двамата. И пак при събития,<br />

приеми и пр. готвят за много хора. Но и в двата<br />

случая трябва да си много, ама много внимателен.<br />

вземе занаята. Та, когато имали възможност,<br />

наблюдавали творецът на ледени фигури. Намерили<br />

различни книги по темата, гледали много видео<br />

клипове и премисляли всяко нещо, преди да го<br />

пробват. Така се научили - благодарение на<br />

неволята ☺.<br />

Както за всяко изкуство, така и за карвинга е<br />

нужно вдъхновение. А, и търпение е необходимо.<br />

Във Виетнам вярват, че хора, които имат едни<br />

определени кръгове по вътрешната част на<br />

пръстите си, са търпеливи и могат да се занимават<br />

с изкуство, вкл. и карвинг. Хиен има такива кръгове<br />

- показа ми ги ☺. Нужно е да имаш пространствено<br />

мислене, да имаш фантазия и подходящи за<br />

проекта материали. Анх казва, че най-добре се<br />

работи с тикви и моркови. Ряпата, репичките,<br />

динята, папаята също стават. Препоръчва ананасът<br />

само за декорация и като основа на композицията<br />

- иначе е мек, киселичък и не се държи добре при<br />

карвинга.<br />

Стигаме до карвинга. Анх и Хиен са самоуки.<br />

Мечтаели да се научат да правят резба върху<br />

плодове и зеленчуци. Разказват как в “Шератон”<br />

имало един възрастен виетнамец - правел чудни<br />

ледени скулпури. Обаче… той на никого нищичко не<br />

обяснявал, не разрешавал никому с пръст да<br />

докосне произведенията му, не искал никой да му,<br />

104


И понеже аз никога не бих и помислила да си<br />

похапна такова произведение на изкуството, питам<br />

любезните си събеседници дали на хората не им е<br />

жал да ядат направените с много любов, време и<br />

труд красиви плодно-зеленчукови фигури.<br />

Мнението на Анх: “Някои хора ги ядат. А има и<br />

такива, които започват да режат и да човъркат, за<br />

да видят какво има вътре в карвинг скулптурата…”<br />

Накрая, след всичките вкусни приказки и разкази<br />

на усмихнатото виетнамско семейство, дойде<br />

голямата ми изненада - Анх много обича<br />

българската шкембе чорба. И майсторски я<br />

приготвя! Още не съм я опитала, но пък намерих<br />

достоверни свидетели, на<br />

които да се доверя ☺.<br />

Снимки: личен архив


15 туристически точки:<br />

Дракони, мечове и райска красота<br />

Някога преди много, много години живели крал и кралица. Те обаче били необикновени крал и кралица -<br />

той бил дракон, а тя - богиня. Кралското семейство имало точно 100 деца. А легендата твърди, че тези деца<br />

са предците на днешните виетнамци.<br />

Може и да повярвата на преданията, когато видите красивата природа, докоснете се до богата история и<br />

достойна култура, когато общувате с любезните тук хора… И затова Виетнам е изключително атрактивна<br />

туристическа дестинация. Вижте нашите предложения. Предупреждаваме, че няма да следваме географски<br />

посоки, а ще “подскачаме” из картата на страната ☺.<br />

106


Делтата на Меконг (Đồng bằng Sông Cửu Long)<br />

Със своите 4350 км Меконг е 12-тата по<br />

дължина река в света и трета по отток. Извира от<br />

Тибет (планината Тангла) и се влива в Южнокитайско<br />

море.<br />

Виетнамците наричат Меконг или "Куу Лонг”<br />

(Деветте дракона), или “Дат Нуок” (означава<br />

родина). Защо деветте дракона? Ами заради<br />

деветте притока, които се вливат в реката в района<br />

на плодородната ѝ делта. И там равнината е<br />

пресечена от множество канали, отвеждащи<br />

излишните количества приливни води по изключително<br />

практичен начин.<br />

Делтата на Меконг осигурява 40% от добивите<br />

на храни в страната, въпреки че тази област (на<br />

делтата) заема едва 10% от територията на Виетнам.<br />

Селскостопанският потенциал на тези земи<br />

обаче са забелязани едва когато идват френските<br />

окупатори. Но тъй като съдбата е странна и<br />

понякога доста иронична, същите тези земи стават<br />

перфектно прикритие за бойците от виетнамската<br />

съпротива срещу французите, а по-късно - и<br />

срещу американците.<br />

Тук целият живот е съсродоточен във водата:<br />

има колоритни плаващи пазари, има наколни (или<br />

плаващи) жилища, има пагоди, има и много диви<br />

животни и растения. Меконгският басейн е един от<br />

най-богатите на биологично разнообразие в света<br />

- има големи птичи колонии, срещат се пет вида<br />

делфини (вкл. и т.нар. иравадски делфин).


Оризовите тераси (Ruộng bậc thang)<br />

И понеже започнахме по кралски, нека да<br />

продължим в същия дух ☺. В северозападната част<br />

на Виетнам, близо до границата с Китай, се намира<br />

кралицата на планините. Нарича се Са Па (Sa Pa) и<br />

кралската ѝ осанка се извисява над едноименния<br />

град (в провинция Лао Кай).<br />

Хой Ан (Hội An)<br />

Още от XV век, когато се заселват китайци и<br />

японци, Хой Ан (Hội An) е международно<br />

пристанище. Всяка една от живеещите в градчето<br />

етнически общности се е ръководела от своите<br />

закони и управител. Но в средата на XVIII век<br />

японските шогуни забраняват международната<br />

търговия и японското присъствие намалява - за<br />

сметка на китайската общност.<br />

Са Па е място, известно с невероятно красивите<br />

си оризови тераси, където местните хора<br />

отглеждат ориз, царевица и зеленчуци. Терасите са<br />

разположени в долината Muong Hoa (между града и<br />

планината Фансипан).<br />

В Хой Ан могат да се видят изискани и елегантни<br />

дървени къщи, между които се издигат зали за<br />

събрания, храмове, фамилни параклиси. Те са на<br />

повече от два века и са останали от богатите<br />

китайски търговци, заселили се в красивото<br />

крайбрежно градче. Къщите и днес са обитаеми - в<br />

тях, сред исторически и антични ценности, живеят<br />

наследниците на някогашните собственици.<br />

Заради тесните канали, които насичат града,<br />

наричат Хой Ан “Венеция на Виетнам”. А емблемата<br />

на този приказен град е японският покрит мост.<br />

108


Хюе (Huế)<br />

Знаете ли къде е минавала демаркационната<br />

линия между Северен и Южен Виетнам? В<br />

централната част на страната, близо до 17-я<br />

паралел. Точно там се намира един невероятен<br />

град - с богата история, известен с финеса и<br />

духовността си. Хюе (Huế)!<br />

През 1802 г. император Гиа Лонг - основател на<br />

династията Нгуен, провъзгласява града за столица<br />

на цялата своя империя. И (по подобие на<br />

китайските владетели) създава за нуждите на<br />

семейството си “Пурпурен забранен град”. Повече<br />

от два века Хюе е съсредоточие на научни и<br />

духовни ценности, на имперската изтънченост и<br />

поетичната романтика. По време на големия пожар<br />

от 1947 г. градът е частично унищожен. Разрухата<br />

продължава и през Виетнамската война (1956-<br />

1973 г.).<br />

Днес болшинството от сградите са напълно<br />

възобновени. През 1993 г. ЮНЕСКО признава Хюе<br />

за паметник на световното културно наследство.<br />

Две от неговите емблематични забележителности<br />

са портата Нго Мон и дворецът Тай Хоа.


Пагодата Тиен Мю (Chùa Thiên Mụ)<br />

Това е най-високата пагода във Виетнам. Намира<br />

се в Хюе, има изглед към река Парфюм и е<br />

провъзгласена за неофициален символ на древния<br />

имперски град.<br />

В превод Тиен Мю означава “Небесната Майка”.<br />

В началото на XVII век лорд Нгуен Хоанг има<br />

видение от Небесната Майка, според което<br />

(видение) Бог ще слезе на земята и ще издигне<br />

огромна пагода, в която местните хора ще се молят<br />

за просперитета и благоденствието на страната си.<br />

Така през 1601 г. се появява Тиен Мю -<br />

първоначално семпла конструкция, която<br />

впоследствие е разширена. Днес тази пагода има 7<br />

етажа, висока е 21 м и е едно очарователно<br />

вълшебство, сътворено от човешка ръка.<br />

Националният парк Бах Ма (Vườn quốc gia Bạch<br />

Mã)<br />

И да продължим в околностите на Хюе, където<br />

се намира виетнамското природно съкровище -<br />

Националния парк Бах Ма. Това е една от найкрасивите<br />

местности, намираща се на защитена<br />

територия - център на растителното разообразие в<br />

страната.<br />

Създаден в началото на ХХ век, Бах Ма е<br />

естествена биогеографска граница между Северен<br />

и Южен Виетнам. В парка живеят 2100 растителни<br />

и над 1500 животински вида. По-редките<br />

бозайници, които можете да срещнете там, са<br />

азиатският слон, белобузият гибон, както и редки<br />

видове птици. И всичко това - сред няколко големи<br />

езера и романтични водопади.<br />

110


Езерото Хоан Кием (Hồ Hoàn Kiếm)<br />

Когато един ден император Ле Лои (Lê Lợi) бил<br />

на разходка с лодка в езеро, от водните дълбини<br />

изплувал богът на Златната костенурка и му дал<br />

магическия меч на боговете. С този меч<br />

императорът изтласкал настъпващите китайци, а<br />

след победата Ле Лои върнал магическото оръжие<br />

на бога на Златната костенурка. Така гласи<br />

легендата, но заради тази легенда езерото се<br />

нарича Хоан Кием, което в превод означава<br />

“завърналия се меч”.<br />

Хоан Кием е разположено в историческия център<br />

на Ханой и е едно от най-живописните места в<br />

града. В него живеят големи костенурки с меки<br />

черупки - от критично застрашения вид Rafetus leloii<br />

(наречени в чест на император Ле Лои).<br />

Близо до северния бряг на езерото е<br />

Нефритеният остров, на който през XVIII в. е<br />

издигнат Храма на Нефритената планина (Ngoc Son<br />

Temple). Островът е свързан с брега с дървен,<br />

боядисан в червено, мост - мостът на Утринното<br />

слънце.


Заливът Ха Лонг (Hạ Long Bay)<br />

Затворете очи и си представете, че пътувате с<br />

лодка - сред синьо-зелените води на мистичен<br />

залив. Лодката се промушва между стотици<br />

островчета с необичайна форма, а вие тръпнете в<br />

очакване каква още омайваща красота ще видите<br />

след ето това островче…<br />

А сега отворете очи, защото това не е приказка,<br />

повярвайте ми! Такова ще е изживяването ви, ако<br />

отидете в залива Ха Лонг, който е в списъка на<br />

ЮНЕСКО за световно природно наследство и е сред<br />

33-те най-красиви заливи в света, както и сред<br />

26-те места на земното кълбо, където наистина ще<br />

се почувствате сякаш сте в оживяла приказка.<br />

Според легендата Великият дракон, който<br />

живеел в планината, се спуснал на брега на това<br />

кътче от Северен Виетнам, ударил земята с<br />

опашката си и в залива се появили почти 2000<br />

приказно красиви островчета. А хората нарекли<br />

това място Hạ Long Bay, което в превод означава<br />

“Залив на спускащия се дракон”.<br />

112


Ми Тхо (Mỹ Tho)<br />

Разположен около делтата на р. Меконг, в<br />

миналото този град е бил един от най-големите и<br />

развити търговски центрове в Южен Виетнам. Днес<br />

ситуацията е същата, защото в този регион се<br />

произвежда повече от половината количество ориз,<br />

необходим за цялата страна.<br />

Ми Тхо е известен с очарователните си плаващи<br />

пазари - на тях, директно от типичните виетнамски<br />

лодки, хората купуват и продават различни<br />

продукти.<br />

Фу Куок (Phú Quốc)<br />

Най-големият остров във Виетнам е Фу Куок.<br />

Разположен е в предната част на Камбоджанския<br />

бряг, а девствеността му е навсякъде - в<br />

тропическите гори, в кораловите рифове, в<br />

уникалната плажна ивица. За да обобщя - ако<br />

остров Пукет не беше завзет от туристическите<br />

нашествия, ако не беше така грозно комерсиализиран,<br />

той щеше да е тайландският аналог на<br />

виетнамския Фу Куок.<br />

113


Чанг Ан (Tràng An)<br />

На 90 км от Ханой, в северната провинция Нин<br />

Бин, се намира пейзажният комплекс Чанг Ан -<br />

включен в списъка на ЮНЕСКО за световно<br />

културно и природно наследство в три категории<br />

(култура, естетичност и геология).<br />

Културният аспект на Чанг Ан е фокусиран върху<br />

древната столица Хоа Лъ - избрана за престолен<br />

град от три кратко-преживели-династии в периода<br />

968-1009 г. (династията Дин и ранните Ле и Ли).<br />

В категорията “Природа” Чанг Ан представя<br />

смайващи пещери, величествени планини и<br />

спокойни реки, сред които с финес са разположени<br />

храмове и пагоди. Всичко това - на площ от 4000<br />

хектара!<br />

А чрез геологичния аспект на този невероятен<br />

пейзажен комплекс можете да се върнете в многомного<br />

ранната човешка история - чак 30 000<br />

години назад.


Тай Нин (Tây Ninh)<br />

Искате ли да видите една необикновена<br />

катедрала? Тогава идете в югозападен Виетнам, в<br />

провинция Тай Нин, в едноименния град, който е<br />

столица на провинцията. Боядисана в ярки цветове,<br />

с изобразено Божествено око на балкона, гледащ<br />

към входната врата - това е катедралата Као Дай<br />

(Cao Đài), Светият престол на каодаизма.<br />

В Као Дай ще усетите мистиката и странния микс<br />

от религии: таванът е боядисан в синьо и е украсен<br />

със звезди, облаци, фризове от лъвове и<br />

костенурки; колоните са розови и по тях пълзят<br />

зелени дракони; вътрешната част на храма<br />

приютява голяма синя сфера, покрита със звезди,<br />

през които Божественото око наблюдава<br />

богомолците.<br />

Тунелите Ку Чи (Củ Chi)<br />

Планирани още през 40-те години на миналия<br />

век, тези тунели са изкопани двадесетина години<br />

по-късно и са използвани за укрития от<br />

бунтовниците на Виетконг (Viet Cong) по време на<br />

войната във Виетнам.<br />

Ку Чи са сложна мрежа от тунели с обща<br />

дължина от 250 км, прокопани на няколко (до 4)<br />

нива, разположени едно под друго. Едно от тези<br />

съоръжения дори минава под американската база,<br />

която се е намирала по време на войната в<br />

селището. Подземните проходи позволявали на<br />

различни групи от бойци на Националния фронт за<br />

освобождение на Виетнам - Viet Cong, да се<br />

свързват помежду си и да внедряват свои хора в<br />

Сайгон.<br />

По време на Виетнамската война тук загиват над<br />

12 000 човека, но офанзивата Тет, разработена в<br />

тези тунели, променя начина на мислене на<br />

американците - които осъзнават, че водят война,<br />

която не могат да спечелят.<br />

115


Муи Не (Mũi Né)<br />

Пустите някога плажове на южното рибарско<br />

селище Муи Не за последните 15 години са<br />

претърпели невероятна метаморфоза. Заради<br />

силния морски бриз днес те са привлекателна<br />

дестинация за кайтисти и уиндсърфисти. А за<br />

редовите любители на природните красоти Муи Не<br />

е вълнуващо преживяване сред приказно красивите<br />

дюни и слънчевото обаяние на тропическия юг.<br />

Храмът на литературата Ван Миу (Văn Miếu)<br />

През ХI век в чест на Конфуций, в известната<br />

императорска академия, владетелят Лай Тан Тонг<br />

построява Ван Миу - храмът на литературата. В<br />

продължения на векове в академията се обучавали<br />

аристократи, благородници и членове на кралските<br />

семейства.<br />

Целият комплекс се състои от пет живописни<br />

двора - един от друг по-интересни и красиви.<br />

Днес, десет века по-късно, сградата и литературният<br />

храм са запазили автентичния си архитектурен<br />

вид и са сред от най-значимите културни<br />

забележителности на Ханой.<br />

116


Блоковият материал за Виетнам е<br />

подготвен от Любомира Бончева<br />

Снимки: интернет


118


Какво се случи<br />

Идеите пак полетяха<br />

За втора поредна година, в<br />

навечерието на най-българския<br />

празник - 24 май, в София се<br />

проведе арт-фестивала „Полет на<br />

идеите”. Организаторите от<br />

магазини „Идея – Твоето място за<br />

творчество” отново бяха подготвили<br />

много изненади за всички любители<br />

на приложното изкуство и ръчно<br />

изработените неща.<br />

Логично най- голям беше<br />

интересът към Деня на отворените<br />

врати. За красиво-правещите имаше<br />

демонстрации на Melitta Rusznyak<br />

от Pentart (Унгария) и Мariadele<br />

Colombo от Stamperia (Италия).<br />

Бяха представени новостите в хоби<br />

материалите и свързаните с тях<br />

техники – състаряване, mixed media,<br />

декупаж върху коприна, стиймпънк,<br />

скрапбукинг.<br />

Традиционно в следващите два<br />

дни се проведоха различни<br />

работилници. А организаторите<br />

обещаха, че традиционно и догодина<br />

идеите пак ще полетят.<br />

Снимки: “Идея - Твоето място за творчество<br />

119


DAW<br />

В края на м. май т.г. в Атина, Гърция, се проведе<br />

първият европейски конгрес на най-авторитетното<br />

декупажно общество в света - <strong>Découpage</strong> Artists<br />

Worldwide (National Guild of Découpeurs).<br />

Снимки: DAW<br />

БИДД<br />

Вече и в България има официално регистрирано<br />

сдружение, насочено към декупажа и декорацията<br />

- "Български институт по декупаж и декорация”. То<br />

ще работи в обществена полза, а част от целите му<br />

са:<br />

а) да съдейства за усвояването и практическото<br />

прилагане на теорията и методите/техниките на<br />

декупажа и декорацията;<br />

б) да осъществява връзка, взаимодействие и<br />

помощ между специалистите (в случая опитните и с<br />

най-много практика), които работят в областта на<br />

декупажа и декорацията;<br />

в) да подпомага и организира обучението и<br />

повишаване квалификацията на членовете на<br />

сдружението в областта на декупажа и<br />

декорацията;<br />

г) да съдейства за популяризирането и<br />

разпространението на декупажа и декорацията<br />

като професия и учебна дисциплина;<br />

д) да съдейства за провеждане на обучения с<br />

цел разработване на нови техники и усвояване на<br />

различни материали ;<br />

е) да осъществява връзка с държавни и частни<br />

институции по повод организиране на изложби,<br />

пазари и панаири и др. на декупажните и<br />

декоративните творби и популяризиране на<br />

занаята;<br />

ж ) да осъществява сътрудничество с<br />

международните сдружения и институти в тази<br />

област.<br />

Да пожелаем успех на новото сдружение!<br />

120


Показалец<br />

Стр. 1 - Plasmolifting - Пловдив, бул. ”Васил Априлов" № 29, тел.: 0896 736 988, 0895 639 696<br />

Стр. 5 - Школа по етнография и народни занаяти "Творилницата" при ОДК-Варна, тел.: 0878362025, e-mail:<br />

brigi@abv.bg, ръководител Бригита Златарева-Маринова<br />

Стр. 15 - "Сръчко – за малки и големи”, гр. Пазарджик, бул. "Княгиня Мария Луиза"№ 53, тел.: 0899 951 809,<br />

управител: Цветелина Гидакис<br />

Стр. 20 - Plasmolifting - Пловдив, бул. ”Васил Априлов" № 29, тел.: 0896 736 988, 0895 639 696<br />

Стр. 24 - Къща за гости “Баче Тодор” - гр. Добринище, www.hotel-bt.com, тел: 0886 548 655<br />

Стр. 30 - Клуб „Батик” - гр. Търговище, ул. Христо Ботев №10, тел. 0601 65214, 0601 65174, 0601 65719, 0601<br />

65528<br />

Стр. 38 - BMM - www.bmm.bike<br />

Стр. 39 - Компютърна школа “Вале” - гр. Хасково, площад “Свобода” 11, ОНЧ “Заря-1858"<br />

Стр. 49 - ICN - гр. София, бул. “Симеоновско шосе” №33, тел.: 0700 30070, 02/ 491 88 77, моб. тел. 0888 738<br />

338, www.icn.bg<br />

Стр. 50 - Plasmolifting - Пловдив, бул. ”Васил Априлов" № 29, тел.: 0896 736 988, 0895 639 696<br />

Стр. 51 - Дистрибутори в България на Winsor & Newton: www.arista-bg.com и www.artservicebg.com<br />

Стр. 54 - Дистрибутори в България на Pébéo: www.arista-bg.com и www.smilehobby.net<br />

Стр. 58 - Антисмокинг център - www.daotkajemcigarite.alle.bg<br />

Стр. 118 - Къща за гости “Баче Тодор” - гр. Добринище, www.hotel-bt.com, тел: 0886 548 655<br />

Стр. 119 - магазин “Идея - твоето място за творчество” - гр. София, пл. "Славейков" №7В (безистена срещу<br />

фонтана); тел.: 0887 999 562; 0887 460 881; гр. Плевен, ТЦ MAXI - партер; тел.: 0887 941 999; 0887 460 763; e-<br />

mail: ideahobbybg@gmail.com; www.ideahobby.bg<br />

За достоверността на материалите, публикувани в списание <strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong>,<br />

отговорност носят авторите им.<br />

121


Снимка: Мийя Александрова<br />

<strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong> - всички права запазени.<br />

Всички изображения, картинки, текстове, снимки и друга информация, публикувани в това издание, както<br />

и на уебсайта, са собственост на <strong>Decoration</strong> & <strong>Découpage</strong> и/или на неговите партньори и са под закрила на<br />

Закона за авторското право и сродните му права.<br />

Всяко възпроизвеждане, промяна и други на част или на цялото съдържание на списанието и/или уебсайта<br />

е забранено и се преследва по предвидения от закона ред, освен ако е налице изричното съгласие на <strong>Decoration</strong><br />

& <strong>Découpage</strong> и/или на неговите партньори за съответния вид използване.<br />

122

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!