10.07.2015 Views

051639 - Odbor obranné standardizace

051639 - Odbor obranné standardizace

051639 - Odbor obranné standardizace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ČOS 051631. vydáníOprava 1ČESKÝ OBRANNÝ STANDARDSMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ A VÝSTAVBUZAŘÍZENÍ PRO PŘÍJEM, SKLADOVÁNÍ A VÝDEJLETECKÝCH A AUTOMOBILOVÝCH POHONNÝCHHMOT NA LETIŠTÍCH STÁTŮ NATOPraha


ČOS <strong>051639</strong>1. vydáníOprava 1(VOLNÁ STRANA)2


ČOS 051631. vydáníOprava 1ČESKÝ OBRANNÝ STANDARDSMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ A VÝSTAVBU ZAŘÍZENÍ PRO PŘÍJEM,SKLADOVÁNÍ A VÝDEJ LETECKÝCH A AUTOMOBILOVÝCH POHONNÝCHHMOT NA LETIŠTÍCH STÁTŮ NATOZákladem pro tvorbu tohoto standardu byly následující originály dokumentů:STANAG 3784 (Technical Guidance for the Design and Construction of Aviation andGround Fuel Installations on NATO Airfields)(Technická směrnice pro projektování a výstavbu čerpacích stanic pohonnýchhmot pro letadla a vozidla na letištích států NATO)© Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakostiPraha 20053


ČOS <strong>051639</strong>1. vydáníOprava 1OBSAH1 PŘEDMĚT STANDARDU …………………………………………….….…………… 52 NAHRAZENÍ PŘEDCHOZÍCH STANDARDŮ (NOREM) ….….…..….….………… 53 SOUVISÍCÍ CITOVANÉ DOKUMENTY ….….……………………………………… 54 ZPRACOVATEL ČOS ………………………………….……….…………….………. 65 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ …………………………….…….……………………. 66 DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE .………………………………………………………………… 67 TECHNICKÉ POŽADAVKY ………………………………….……………………… 64


ČOS 051631. vydáníOprava 11 Předmět standarduČOS <strong>051639</strong>, 1. vydání, zavádí STANAG 3784, edice 5, „Technická směrnice pro projektovánía výstavbu čerpacích stanic pohonných hmot pro letadla a vozidla na letištíchstátů NATO (Technical Guidance for the Design and Construction of Aviation andGround Fuel Installations on NATO Airfields)“, do prostředí ČR.Předmětem tohoto standardu je stanovit technické předpisy pro projektování a výstavbu zařízenípro příjem, skladování a výdej leteckých a automobilových pohonných hmot (dále jenzařízení PHM) na leteckých základnách států NATO.2 Nahrazení předchozích standardů (norem)Tento standard nenahrazuje žádnou předchozí normu.3 Souvisící citované dokumentyV tomto standardu jsou odkazy na dále uvedené dokumenty, které se tímto stávají jeho normativnísoučástí. U odkazů, v nichž je uveden rok vydání souvisícího standardu, platí tentosouvisící standard bez ohledu na to, zda existují novější vydání tohoto souvisícího standardu.U odkazů na dokument bez uvedení data jeho vydání platí vždy poslední vydání citovanéhodokumentu.AC/4-M(96)0016160-SHLOFA-059/82STANAG 3149STANAG 3681STANAG 3682STANAG 3756NATO Approved Technical Criteria and Standards for POL FacilitiesSchválená technická kritéria a normy NATO pro zařízení PHMNATO Approved Technical Criteria and Standards for Tactical andTransport AirfieldsSchválená kritéria a normy NATO pro taktická a přepravní letištěMinimum Quality Surveillance of Petroleum ProductsMinimální požadavky na jakost ropných výrobkůCriteria for Pressure Fuelling/Defuelling of AircraftKritéria (technické požadavky) pro tlakové doplňování a vyprazdňovánípaliva u letadelElectrostatic Safety Connection Procedures for Aviation Fuel Handlingand Liquid Fuel Loading/Unloading Operations During GroundTransfer and Aircraft Fuelling/DefuellingPostupy ukostřování z hlediska elektrostatické bezpečnosti při manipulacis leteckým palivem a při příjmu a výdeji kapalného paliva běhempozemní přepravy a při doplňování a vyprazdňování paliva u letadelFacilities and Equipment for Receipt and Delivery of Aviation Keroseneand Diesel FuelsZařízení a vybavení pro příjem a výdej leteckého benzinu a nafty(kapalných paliv)5


ČOS <strong>051639</strong>1. vydáníOprava 1STANAG 3967STANAG 7011ČSN EN ISO 3170Design and Performance Requirements for Aviation Fuel Filter SeparatorVessels and Coalescer and Separator ElementsKonstrukce a výkonové parametry těles filtrů-separátorů leteckéhopaliva, koalescenčních a separačních filtračních vložekAutomated Fuel System Monitoring and Control EquipmentAutomatizovaný systém pro sledování a řízení palivových zařízeníPetroleum liquids – Manual samplingKapalné ropné výrobky – Ruční odběr vzorků4 Zpracovatel ČOS<strong>Odbor</strong> vývoje a zkušebnictví Brno/ŘeLogZdrP-SMMU, Ing. Květoslav Smolka5 Všeobecná ustanoveníTento standard rozpracovává technické požadavky na zařízení PHM obsažené v dokumentuAC/4-M(96)001 a dalších souvisících dokumentech NATO. Standard je rozdělen do dvoučástí: doplňující údaje (kapitola 6) a technické požadavky (kapitola 7).6 Doplňující údajeZařízení PHM konstruovaná v souladu s technickými požadavky tohoto standardu je možnoobecně použít i pro příjem, skladování a výdej veřejných zásob pohonných hmot.7 Technické požadavky7.1 Způsob umístění zásob leteckého palivaVeškeré zásoby leteckého paliva na leteckých základnách musí být chráněny proti účinkustřepin. Z tohoto důvodu musí být všechny skladovací nádrže konstruovány buď jako podzemní,nebo poloukryté a zasypané zeminou, a vytvářet skupinu společně s ostatním zařízením.Každé zařízení PHM pro skladování leteckého paliva musí minimálně obsahovat:a) Technické prostředky pro příjemb) Skladovací nádržec) Čerpací soustrojí a potřebné potrubní prvkyd) Filtr-separátor leteckého palivae) Místa pro doplňování vozidel anebo letadelf) Odkalovací nádržg) Záložní elektrický zdrojh) Řídicí/ kontrolní části) Přístupové cesty a zpevněná stání pro vozidlaj) Bezpečnostní oplocení se vstupními bránamik) Mycí rám (není povinný pro zařízení skladující veřejné zásoby PHM, pokud tonepožadují národní předpisy)Z hlediska zabezpečení provozu musí mít každá letecká základna nejméně dvě taková zařízeníPHM, pokud možno oddělená, umístěná blízko míst pro doplňování letadel ke snížení dobyobrátky cisternových automobilů – plničů letecké techniky. Bezpečnostní vzdálenost mezijednotlivými zařízeními PHM by měla být nejméně 500 m, přičemž žádná část zařízení PHMnesmí být umístěna blíž než 150 m od zabezpečovacích zařízení (velínů, míst pro doplňování6


ČOS 051631. vydáníOprava 1letadel nebo vozidel apod.). Každé zařízení PHM musí být obklopeno bezpečnostním oplocením.Provedení bezpečnostního oplocení musí splňovat požadavky uvedené v dokumentechNATO 6160/SHLOFA-059/82 a C-421/1100/KBH Ser 1581; vzdálenost zařízení PHM odbezpečnostního oplocení musí být nejméně 45 m. Zvláštní bezpečnostní oplocení musí býtumístěno ve vzdálenosti minimálně 30 m od odvětrávacích potrubí a výdejních míst (pro některázařízení PHM se připouští vzdálenost menší než 20 m).Zásoby leteckého benzinu se většinou skladují pouze v jednom zařízení PHM, ale mohou býtkombinovány se zásobami leteckého petroleje. Umístění skladovaného paliva a výdejního zařízenípro pozemní techniku musí vzít v úvahu potřebu přímé podpory a zásobování letištníchpozemních zařízení a vozidel při válečných operacích, stejně jako potřebu výdeje paliva docivilních vozidel v mírových podmínkách.V případě instalace potrubního terminálu a s ním souvisících příjmových skladovacích nádržína letecké základně se výběr vhodného místa stanoví na základě prostorových požadavkůa směru, ve kterém je veden zásobovací potrubní systém (produktovod) umístěný mimo leteckouzákladnu. Přitom musí být vzaty v úvahu i požadavky na potřebné rozptýlení jednotlivýchzařízení a ochranu proti zničení nepřátelskými akcemi.7.2 Manipulace s leteckým palivemCelkové provedení zařízení PHM včetně dimenze propojovacích a přívodních potrubních systémůse stanoví na základě požadované výdejní kapacity letecké základny při válečných operacích.Letecké palivo může být na leteckou základnu přečerpáváno z automobilních cisterennebo železničních kotlových vozů, tankerů, lodních vleků nebo z potrubního produktovodu,přičemž každá základna musí být schopna přijímat letecké palivo dvěma odlišnými způsoby.K dopravě paliva mezi jednotlivými zařízeními PHM je určeno propojovací potrubí, ve kterémmůže být v případě požadavku zřízeno nouzové (pohotovostní) výdejní místo leteckéhopaliva. Přívodní potrubí slouží k propojení vnějšího terminálu zásobovacího potrubního systému(produktovodu) s jedním zařízením PHM. Vnější produktovod musí být dokonale katodickyi tlakově oddělen (regulátory tlaku a přepouštěcími ventily) od systému zařízení PHMletecké základny.Výdej paliva z provozních nebo skladovacích nádrží zařízení PHM do letecké techniky seobvykle provádí pomocí cisternových automobilů-plničů letecké techniky, doplňovaných vevýdejních místech PHM. Pokud je to z operačního hlediska výhodné, může být k přímémudoplňování letadel palivem využit i hydrantový výdejní systém. Každé zařízení PHM musíbýt vybaveno nejméně dvěma oddělenými výdejními místy po každý manipulovaný druh pohonnýchhmot. Pro zajištění flexibility výdejního systému se požaduje možnost vzájemnéhopropojení jednotlivých výdejních potrubí. Současně musí být zajištěna možnost vrácení nevyužitéhopaliva, případně paliva určeného k regeneraci, odebraného z cisternových automobilů-plničů letecké techniky nebo přímo z nádrží letadel v případě jejich doplňování hydrantovýmvýdejním systémem, zpět do zařízení PHM.Místa příjmu a výdeje pohonných hmot musí být osazena průtočnými měřidly. Měření se nevyžadujeu zařízení určených pro skladování veřejných zásob paliva, pokud to není stanovenonárodními předpisy.7.3 Provozní (skladovací) nádržeTyp použitých nádrží (horizontálních nebo vertikálních válcového tvaru) musí být volens ohledem na požadovaný objem zásob paliva, geologické podmínky a výšku hladiny spodní7


ČOS <strong>051639</strong>1. vydáníOprava 1vody. Nové provozní nádrže zařízení PHM musí být navrhovány tak, aby zajistily požadovanýužitečný objem paliva, a to minimálně 200 m 3 . Přídavný objem, zohledňující teplotní roztažnostskladovaného produktu, nesmí přesáhnout 5 % užitečného objemu. Nádrže o kapacitě500 m 3 a vyšší jsou obvykle konstruovány jako vertikální válcové podpovrchové nádrže, zakrytézeminou. Pro skladování automobilového benzinu a motorové nafty jsou obvykle používánypodzemní horizontální nádrže o objemu do 150 m 3 s dvojitými ocelovými nebo sklolaminátovýmistěnami, plněné gravitačním způsobem. Všechny typy nádrží musí být vybavenysignalizačním zařízením ke sledování hydrostatického tlaku v nádrži a zařízením proti přeplnění.Pro měření objemu musí být každá nádrž (bez ohledu na typ a velikost) osazena cejchovacístupnicí s milimetrovým dělením. Dno vertikálních válcových nádrží má mít sklon2 % až 5 % směrem k centrálnímu kalníku v návaznosti na průměr nádrže. Horizontální nádržemají mít sklon dna minimálně 1 % směrem k části, ve které je umístěno odkalovací čerpadlo.Vzdálenost mezi jednotlivými provozními nádržemi zařízení PHM nesmí být menší než:- dva metry u podzemních horizontálních válcových nádrží,- průměr jedné nádrže pro vertikální válcové nádrže.Z důvodu omezení vlivu hydrostatického tlaku, vztlakových sil a koroze by měly být skladovacínebo provozní nádrže umísťovány do míst nad úrovní hladiny spodní vody. Pro dosaženívyšší životnosti nádrží je nutno se vyvarovat míst ohrožených účinky detonací těžkých zbraní,míst z přímým působením vlhkosti a míst ohrožených naplaveninami zeminy.Tvar nádrží a druh materiálu pro jejich konstrukci se stanovuje především s ohledem na ekonomickéhledisko, v úvahu je nutno vzít i jejich odolnost vůči působení zbraní a požadovanouživotnost. U každé skladovací nádrže musí být jedna její stěna vyrobena z oceli. Pomocnénádrže určené pro palivo k pohonu zařízení (strojů apod.) i menší provozní nádrže mohou býtvyrobeny z plastické hmoty.Vertikální válcové nádrže musí být provedeny s dvojitými stěnami, každá z nich má mít nezávisloustrukturu. K zajištění bezpečné ochrany a životnosti by vnitřní stěna měla být vyrobenaz měkké oceli, vnější stěna je obvykle vyrobena ze železobetonu. Pro detekci úniku pohonnýchhmot musí být mezi stěnami instalován systém s kapalinovým senzorem a zajištěnoodkalování prostoru mezi betonovou a ocelovou stěnou a dna nádrže gravitačně nebo odkalovacímčerpadlem s možností vizuální kontroly. Výjimečně může být členskému státu NATOodsouhlaseno použití nestrukturované sendvičové konstrukce ve skladbě zpevněný skelný laminát/kovováfólie/zpevněný skelný laminát; kovová fólie má mít integrovánu vzduchovoumezeru pro kontrolu průsaku. Uvedené technické řešení se v souladu s požadavky národníchpředpisů realizuje při skladování veřejných zásob pohonných hmot.Při konstrukci obou druhů nádrží, horizontálních i vertikálních, se pro svařování jednotlivýchocelových plátů používá stykové svařování (svařování natupo). Sváry dna u vertikálních nádržímusí být průběžně kontrolovány, aby se předešlo možnému zvlnění dna nádrže a tím senesnižovala účinnost gravitačního usazování volné vody a sedimentu ve sběrné jímce (kalníku).Výztužné prvky vertikálních válcových nádrží mají být umístěny vně válcové konstrukcek usnadnění nátěru vnitřního povrchu a odtoku sedimentu ke dnu nádrže. V případě horizontálníchnádrží mohou být v souladu s národními předpisy kruhové výztuhy umístěny z vnějšínebo z vnitřní strany nádrže.U vertikálních válcových nádrží o objemu do 1 250 m 3 se stanovuje poměr mezi jejich výškoua průměrem v rozmezí 1 : 2 až 1 : 2,6. U nádrží o objemu větším než 1 250 m 3 je tentopoměr stanoven v rozmezí 1 : 2 až 1 : 6. Konkrétní hodnoty poměru závisí na místních podmínkách.8


ČOS 051631. vydáníOprava 1Přívodní potrubí nádrží, uložená v zemi, musí být z důvodu jejich možného korozního napadeníchráněna např. izolací a umístěním v nepropustných šachtách. Umístění přívodních potrubía armatur v otevřených šachtách na jedné straně umožňuje vizuální kontrolu jejich stavua zajišťuje dostatečnou ochranu proti korozi i účinkům střepin, ale nechrání před účinky napalmua tlakové vlny.K zamezení poškození dvojitých stěn nádrže by vnější stěna nádrže neměla být konstrukčněspojena se stěnami šachet (kanálů). Nádrže musí být konstruovány tak, aby umožnily úplnévypuštění paliva a bylo zamezeno jeho záchytu v příslušenství vnitřního prostoru nádrží, proodkalování paliva musí být nádrže vybaveny sběrnou jímkou (kalníkem). Ústí sacího potrubímusí být u vertikálních válcových nádrží vzdáleno minimálně 1 000 mm horizontálně od nejnižšíhomísta dna nádrže, kterým je okraj sběrné jímky a maximálně ve výšce 300 mm nadsběrnou jímkou. U horizontálních válcových nádrží má být sací potrubí umístěno minimálně1 000 mm od nejnižšího místa nádrže a musí být umístěno 50 mm nade dnem nádrže. Maximálnísací výška je u leteckých paliv při obvyklých teplotách okolí zpravidla kolem 3 m vodníhosloupce se zahrnutím ztrát třením v potrubí a armaturách. U každého zařízení PHM jejiná hodnota maximální sací výšky, která závisí na výkonové charakteristice použitých čerpadel.Čerpadla se umísťují tak, aby bylo dosaženo kladné hodnoty sací výšky. Pokud to neníz jakýchkoliv důvodů reálné, k udržení požadované sací schopnosti (zahlcení čerpadla) můžebýt použita vývěva nebo zpětný ventil osazený na konci sacího potrubí, zabraňující poklesusloupce paliva v systému.Nádrže o objemu 200 m 3 a větším musí být z bezpečnostního hlediska opatřeny minimálnědvěma přetlakopodtlakovými ventily (PVRV). Provedení a montáž PVRV musí zajistit jejichsnadnou údržbu. PVRV mohou být kombinovány s pojistkou proti prošlehnutí plamene nebomůže být pojistka proti prošlehnutí plamene montována samostatně. V obou případech všakmusí být tato pojistka namontována pod PVRV. Návrh ventilovaného množství PVRV musíbýt vyšší než maximální hodnota průtoku při plnění nebo vyprazdňování nádrže se 100% rezervouvůči vyšší z obou hodnot průtoku. Nádrže menší než 200 m 3 se osazují pojistkou protiprošlehnutí plamene s otevřenými kanálky. Odvětrání nádrží musí být vyvedeno do volnéatmosféry, odvětrávací potrubí nesmí ústit níže než 4 m nad úroveň země v okolí zařízeníPHM.Nové nádrže musí být opatřeny průlezy o minimálním průměru 800 mm, obvyklý průměr je1 000 mm. Podle typu a velikosti nádrže je stanoven počet průlezů takto:- horizontální nádrže ….….…….……….…………………………………….… 2- vertikální nádrže o objemu menším než 2 500 m 3 ….…….…….…….…..…... 3- vertikální nádrže o objemu 2 500 m 3 a větším .….…….…….…….………….. 4- horizontální nádrže na palivo pro pozemní technikua odkalovací nádrže ….….….………………………………………………… 2Vnitřní příslušenství nádrží včetně čerpadel musí být navrženo tak, aby umožňovalo požadovanouúdržbu bez nutnosti vyprázdnění nádrže. Pro zabezpečení provozu musí být nádrž vybavenanásledujícím příslušenstvím:- k odběru vzorků paliva resp. měření teploty trubkou z nekorodující oceli o průměruobvykle 150 mm (průměr trubky nesmí být menší než 100 mm) sahajícímaximálně 1 000 mm pod vrchní část nádrže, horní konec trubky musí býtuzemněn k zamezení možnosti vzniku jiskrového výboje statické elektřiny při9


ČOS <strong>051639</strong>1. vydáníOprava 1odběru vzorků paliva; v podmínkách AČR musí technické provedení nádržíumožnit vzorkování skladovaných pohonných hmot v souladu s postupy uvedenýmiv ČSN EN ISO 3170,- pro plnění paliva plnicím potrubím, vyústěným u vertikálních nádrží maximálně100 mm nad svažujícím se dnem nádrže a u horizontálních nádrží maximálně50 mm nade dnem nádrže; pro snížení možného vzniku statické elektřinymusí být k uklidnění toku paliva plnicí potrubí zakončeno relaxační trubkoupřiléhající ke dnu nádrže a vedenou podél její stěny; při plnění nádrží nesmírychlost proudění paliva do okamžiku, než je výstupní proud pod hladinou paliva,překročit hodnotu danou následujícím vztahem:V = 0,64/Dkde značíV - rychlost proudění v m . s -1D - průměr plnicího potrubí v metrechVnější příslušenství nádrží musí být odolné proti působení povětrnostních podmínek nebovhodným způsobem chráněno a musí být snadno přístupné pro kontrolu a provádění údržby.Pro zabezpečení provozu musí být každá nádrž vybavena následujícím příslušenstvím:- pro bezpečné uzavření průtoku paliva při plnění nebo vyprazdňování nádržeautomatickým uzavíracím ventilem nebo jinými prostředky, zajišťujícími přerušeníprůtoku paliva na základě dosažení nastavené úrovně maximální resp.minimální výšky paliva v nádrži; výstražná signalizace (zvuková i optická)musí být aktivována před uzavřením uzavíracího ventilu,- pro měření objemu paliva měřicím přístrojem, umístěným na chráněném místěa napojeným na vnitřní měřicí kalibrované zařízení, kalibrované zařízení mámít přesnost odečtu 1 mm; pomocí dalších měřicích zařízení mohou být sledoványi jiné údaje např. úroveň hladiny vody, teplota a hustota paliva atd.,- systémem k dálkovému přenosu měřených údajů z nádrže do řídicího stanoviště(velínu) zařízení PHM.Vnitřní povrch nových nebo renovovaných nádrží zařízení PHM (vyjma nádrží, které byly vyrobenyz nekorodujícího materiálu) musí být v souladu s národními předpisy opatřen nátěremna epoxidové bázi celkové tloušťky min. 200 µm (měřené po zaschnutí nátěru). Nátěr musíbýt aplikován na všech vnitřních plochách nádrže. Vrchní vrstva nátěru musí mít světlou barvu.Vnější plochy ocelových nádrží zasypané zeminou musí být opatřeny protikorozní ochranou.Veškeré skladovací nebo provozní nádrže musí být konstruovány jako podzemní nebo zasypanézeminou, aby byly chráněny před přírodními vlivy a nepřátelskými akcemi. K zajištěnímaximálního utajení by umístění nádrží mělo zohledňovat stávající topografii a členitost zemskéhopovrchu. K zamezení eroze půdy musí být u dokončených staveb svažující se stranys násypem zeminy zatravněny. Pokud není zaručena stálost travnatého porostu, může být použiti jiný druh vegetace.7.4 Filtrace leteckého palivaPři projektování zařízení PHM musí být z hlediska filtrace splněny následující základní požadavky:10


ČOS 051631. vydáníOprava 1- odstranění mechanických nečistot a vody při příjmu leteckého paliva,- zajištění koncové filtrace leteckého paliva před jeho výdejem do plnicího prostředku– cisternového automobilu-plniče letecké techniky nebo letadla.Filtrace prováděná při příjmu paliva, které je dodáváno přímo z potrubního systému, musí býtzajištěna tak, aby neovlivnila nebo nepřerušila provoz potrubního systému. Veškeré palivopřijímané do zařízení PHM musí nejprve projít přes sítový filtr o účinnosti nejméně 150 µm(100 ok na délkový palec) a dále přes filtr-separátor vody. Pokud zařízení PHM není na vstupuvybaveno filtry-separátory vody, musí být tyto filtry osazeny při nejbližší modernizacianebo úpravě tohoto zařízení nebo ve lhůtě stanovené vojenskými předpisy. Osazení vstupníčásti zařízení filtrem-separátorem vody musí umožnit paralelní příjem a výdej paliva. Filtry-separátory vody nebo obdobná použitá zařízení musí odpovídat požadavkům nejnovějšíhovydání STANAG 3967 nebo požadavkům ekvivalentních národních předpisů. K ověřeníúčinnosti filtrace musí být na vstupu a výstupu každého filtru-separátoru vody instalovánapřípojka pro odběr vzorků leteckého paliva.U leteckých základen přímo napojených na vnější vysokotlaký potrubní systém (produktovod)může být zajištěna předfiltrace přijímaného paliva. V odůvodněném případě může být zřízenapředfiltrační stanice umístěná na základně, a to u začátku nízkotlaké části potrubního systému,kterým vstupuje palivo do zařízení PHM. Předfiltrační stanice musí mít zdvojené filtry-separátoryvody, které mohou být v činnosti střídavě. Přechod mezi filtry musí být aktivován automatickypři překročení hranice diferenciálního tlaku a nesmí při tom dojít k přerušení průtokupřijímaného paliva. Obtok musí být zajištěn i u příjmových filtrů-separátorů vody zařízeníPHM (vyjma těch, které jsou zásobovány přímo z nejbližšího skladu pohonných hmot),přechod mezi filtry musí být rovněž řízen pomocí omezovače diferenciálního tlaku.Veškeré letecké palivo musí před výdejem do místa pro doplňování cisternových automobilů-plničů letecké techniky nebo do hydrantového výdejního systému pro doplňování letadelprojít koncovým filtrem-separátorem vody – vždy musí být vydáváno pouze filtrované(čisté palivo) prošlé filtrem-separátorem vody. Pokud ve stávajícím potrubním systémuzařízení PHM není zařazen koncový filtr-separátor vody, musí být doplnění tohoto prvku provedenopři nejbližší rekonstrukci anebo úpravě zařízení PHM. Kapacita filtru-separátoru vodymusí být vztažena na stanovenou hodnotu průtoku paliva při jeho výdeji, která je obvykle2 000 dm 3 . min -1 .Pro zajištění nepřetržitého výdeje paliva do výdejních míst musí být instalovány nejméně dvakoncové filtry-separátory vody (jeden provozní a jeden záložní). Filtry-separátory vody neboobdobná použitá zařízení musí odpovídat požadavkům nejnovějšího vydání STANAG 3967nebo požadavkům ekvivalentních národních předpisů. K ověření účinnosti filtrace musí být navstupu a výstupu každého filtru-separátoru vody instalována přípojka pro odběr vzorků paliva.Filtry-separátory vody a s nimi souvisící potrubní rozvody a armatury musí být instaloványv podzemních šachtách nebo jiným způsobem chráněny proti účinkům střepin. Vnitřní povrchtělesa filtru-separátoru vody vyrobeného z karbonové oceli musí být chráněn schváleným nátěremna pryskyřičnaté bázi celkové tloušťky min. 125 µm (měřené po zaschnutí nátěru). Nátěrmusí být aplikován na všech vnitřních plochách filtru. Vrchní vrstva nátěru musí mítsvětlou barvu.11


ČOS <strong>051639</strong>1. vydáníOprava 17.5 Výdej leteckého palivaKaždé zařízení PHM je obvykle vybaveno dvěma samostatnými výdejními místy pro doplňovánícisternových automobilů-plničů letecké techniky, každé s výdejní kapacitou nejméně1 000 dm 3 . min -1 filtrovaného paliva, s možností regulace celkově vydávaného množství leteckéhopaliva v rozmezí 1 000 – 2 000 dm 3 . min -1 . U zařízení PHM osazených standardizovanýmičerpadly musí každé čerpadlo zajistit výkon 2 000 dm 3 . min -1 v jednom výdejnímmístě nebo současně 1 000 dm 3 . min -1 pro každé výdejní místo. Jednotlivá výdejní místa prodoplňování cisternových automobilů-plničů letecké techniky musí být od sebe dostatečněvzdálena k zajištění nezávislého pohybu doplňované techniky, běžná šířka zpevněné plochypro doplňování techniky je 8 m. V zařízeních PHM, která skladují i letecké benzíny, musí býtzřízeno další výdejní místo s minimální kapacitou 500 dm 3 . min -1 . Výdejní místa leteckéhobenzínu a leteckého petroleje včetně potrubních rozvodů, filtrů a dalších komponent musí býtúplně oddělena k zamezení možnosti náhodného smíchání obou druhů leteckých paliv.Výdejní kapacita hydrantových systémů pro doplňování letadel se stanovuje podle typů doplňovanéletecké techniky a na základě provozních požadavků. Obvyklá hodnota je minimálně1 000 dm 3 . min -1 paliva v jednom výdejním místě. Rychlost průtoku paliva musí být dostatečná,aby využitím tzv. „vyplavovacího efektu“ byla odstraněna volná voda z nejnižších bodůpotrubních linek, a to především u málo používaných hydrantových systémů.Každé výdejní místo musí být dále vybaveno stanovenou koncovkou pro případný příjempaliva z cisternových automobilů-přepravníků pohonných hmot a umožnit distribuci palivapřes sítový filtr a filtr-separátor vody do skladovací nádrže. V případě, kdy jsou cisternovéautomobily-přepravníky pohonných hmot hlavním prostředkem pro zásobování letecké základnypalivem, musí být zřízeno samostatné místo pro příjem paliva z těchto prostředků,vzdálené od výdejních míst pro doplňování cisternových automobilů-plničů letecké techniky.Pokud nejsou silniční přepravní prostředky vybaveny čerpací jednotkou, musí být příjmovémísto vybaveno čerpadly, zajišťujícími průtok paliva 1 000 dm 3 . min -1 . Systém musí zajistitochranu zařízení PHM proti zavzdušnění a vypnutí čerpadel po ukončení příjmu paliva.Propojení výdejního místa s cisternovými vozidly může být provedeno buďto pomocí mechanickéhokloubového výdejního ramene vyrobeného z nekorodující oceli nebo použitím pružnýchpryžových tlakosacích hadic. Každé výdejní místo musí umožňovat spodní i vrchní plněnícisternových vozidel. Propojení výdejního místa hydrantového typu s doplňovanou leteckoutechnikou může být rovněž provedeno pomocí mechanického kloubového výdejníhoramene nebo použitím pružných pryžových tlakosacích hadic osazených příslušnými spojkami.Každé výdejní místo musí být opatřeno bezpečnostním uzavíracím systémem (systém „mrtvýmuž“) nebo ekvivalentním bezpečnostním zařízením. Maximální průtokové množství palivamusí být regulováno k omezení vzniku elektrostatického náboje a nepřiměřených tlakovýchrázů. Hodnoty tlaku musí být regulovány v souladu s požadavky STANAG 3681.Výdejní zařízení pro doplňování pozemní techniky automobilovým benzínem a motorovounaftou se osazují standardními výdejními stojany s měřiči průtoku paliva, používanými i u civilníchčerpacích stanic.Výdejní místa zařízení PHM musí být instalována v podzemních šachtách nebo jiným způsobemchráněna proti účinkům střepin.12


ČOS 051631. vydáníOprava 17.6 Potrubní rozvodyJmenovitý průměr potrubních rozvodů je obecně závislý na maximálním průtočném množstvía hydraulických ztrátách a jeho volba omezuje vznik rázů v potrubí a tvorbu elektrostatickéhonáboje. Propojovací potrubí mezi jednotlivými zařízeními PHM musí mít u nově konstruovanýchzařízení průměr nejméně 150 mm. Celý potrubní rozvod a systém nádrží musí být elektrickyuzemněn, vyjma těch částí, které mají katodovou ochranu.Potrubní rozvody a armatury instalované za koncovým filtrem-separátorem vody musí býtz korozně odolného materiálu. Vnější povrch veškerých potrubních rozvodů musí být opatřenschváleným ochranným nátěrem. K ochraně vnitřního povrchu potrubí může být v případěporovnání nákladů s požadovanou dobou životnosti systému použit nátěr na epoxidové bázio tloušťce vrstvy 125 µm. Veškeré typy ventilů musí být vyrobeny z lité nebo kované oceli.U nově konstruovaných zařízení PHM musí být vnitřní povrch ventilů a armatur, umístěnýchza koncovým filtrem-separátorem vody vyroben z materiálu odolného proti korozi. Otočnéspoje musí být v provedení nevyžadující mazání.Potrubní systém musí být konstruován tak, aby nedocházelo k nepřípustným tlakovým rázům,vznikajících během provozu zařízení PHM. Ve vyjímečných případech, kdy nelze navrhnoutpotrubní systém bezpečně vyhovující očekávaným tlakovým rázům, mohou být použity omezovačetlakových rázů.Veškeré potrubní rozvody, ventily a armatury musí být chráněny proti účinkům střepin. Pokudse požaduje křížení dvojlinek potrubí, musí být pro potřebnou ochranu potrubních rozvodůzajištěno, aby křížení jednotlivých linek bylo od sebe vzdáleno nejméně 100 m. V rozdělovacích/připojovacíchmístech musí být umístěny ventilové šachty.7.7 Odkalovací nádržeV každém zařízení PHM musí být pro uložení nevyužitého paliva resp. paliva určeného k regeneraciumístěna odkalovací nádrž. Pokud se v zařízení PHM manipuluje s i leteckým benzínem,musí být instalována další samostatná odkalovací nádrž. Odkalovací nádrže jsou obvyklehorizontální, válcové, s dvojitými stěnami, s užitečným objemem do 10 m 3 . Dno nádržímusí být vyspádováno se sklonem 1 % k jednomu konci nádrže. Odkalovací nádrže musí býtvybaveny zařízením proti přeplnění.Odkalovací nádrže musí být umístěny odděleně od skladovacích nebo provozních nádrží zařízeníPHM na vhodném místě, do kterého mohou být svedeny odkalovací potrubí z provozníchnádrží, filtračních a čerpacích stanic a výdejních míst. Pokud je to technicky možné, odkalovacínádrže by měly být instalovány níž než ostatní prvky zařízení PHM k zajištění odkalovánítěchto prvků gravitačním způsobem. Do odkalovacích nádrží nesmí být sbírána srážkovávoda.Uspořádání potrubního systému musí umožnit filtraci a odstranění vody z paliva uloženéhov odkalovací nádrži a po jeho sedimentaci zpětné přečerpání do skladovacích nebo provozníchnádrží.Pro příjem odsátého leteckého paliva z cisternových automobilů-plničů letecké techniky resp.výdej (odsun) paliva nevyhovující jakosti do cisternových automobilů-přepravníků pohonnýchhmot musí být odkalovací nádrž vybavena příslušnými spojkami.13


ČOS <strong>051639</strong>1. vydáníOprava 17.8 Čerpací soustrojí a elektrická zařízeníKaždé zařízení PHM musí být pro přečerpávání leteckého paliva do výdejních míst vybavenonejméně dvěma hlavními čerpacími soustrojími, zapojenými paralelně takovým způsobem, žekaždé z nich může pracovat nezávisle na druhém nebo mohou obě čerpací soustrojí pracovatsouběžně. K pohonu čerpadel v hlavních čerpacích soustrojích se obvykle používají elektromotory.K odkalování paliva z horizontálních skladovacích nádrží o objemu do 200 m 3 se používajímenší ruční odkalovací čerpadla, k odkalování vertikálních skladovacích nádrží musíbýt použita odkalovací čerpadla poháněná elektromotory.Potrubní rozvod ve filtračních stanicích by měl být uspořádán tak, aby umožnil souběžný výdejpaliva a jeho přečerpávání mezi provozními nádržemi zařízení PHM. Přečerpávání palivamusí být zajištěno jedním z hlavních čerpacích soustrojí, a to tím, které není používáno provýdejní operace. Hlavní čerpací soustrojí musí být současně schopno prostřednictvím propojovacíhopotrubí přečerpávat palivo do provozních nádrží dalšího zařízení PHM. ZařízeníPHM provozovaná za konstantního tlaku vykazují provozní výhody při obnově čerpání palivapo jejich poškození válečnými operacemi.V zařízeních PHM, u kterých není legislativně požadováno úplné odkalování všech dílčíchprvků, mohou být pro odstranění odkalků z naplněných odkalovacích jímek výdejních místa filtračních stanic použita přenosná ruční čerpadla.Elektromotory pohánějící čerpadla čerpacích soustrojí musí být vybaveny ovládacími vypínačis označením polohy „zapnuto, vypnuto“, umístěnými uvnitř každé strojovny čerpadel. Mimoto musí být pro zajištění bezpečného provozu umístěny v následujících místech další nouzovévypínače:- ve strojovnách čerpadel,- ve výdejních místech leteckého paliva,- ve velínu zařízení PHM (pokud je zřízen).Čerpací soustrojí musí být vybavena bezpečnostními systémy zajišťujícími jejich ochranuproti přetížení s průtokovými/tlakovými regulátory a případně dalšími zařízeními, která jsouvyžadována národními bezpečnostními předpisy. Zvláštní důraz musí být položen na provedeníelektromotorů a ostatních elektrických zařízení v souvislosti s jejich umístěním v místechs nebezpečím výbuchu par uhlovodíků; v takových místech musí být zajištěno nevýbušnéprovedení všech elektrických zařízení. V případě, že v místech s výskytem par uhlovodíkůnepostačuje k jejich odstranění přirozené proudění vzduchu (větrání), musí být tato místa vybavenanucenou ventilací.Vertikální provozní nádrže o objemu ≥ 750 m 3 musí být vybaveny dvěma hlavními čerpacímisoustrojími osazenými ponornými odstředivými čerpadly, která jsou napojena na dvě hlavnívýdejní potrubí. V každé výdejní větvi musí být dosažen průtok minimálně 1 000 dm 3 . min -1 .U vertikálních nádrží o objemu menším než 750 m 3 může být použito pouze jedno hlavní čerpacísoustrojí.Veškerá čerpací soustrojí včetně souvisících elektrických ovládacích panelů, rozvaděčů a záložníchzdrojů elektrické energie musí být schváleným způsobem chráněna proti účinkůmstřepin.7.9 Katodová a požární ochrana, ochrana životního prostředíU podzemních potrubních rozvodů, propojovacích a přívodních potrubí horizontálních skladovacíchnádrží zařízení PHM musí být k zamezení vzniku koroze zajištěna jejich vnější ka-14


ČOS 051631. vydáníOprava 1todová ochrana. Prioritou při projektování a konstrukci zařízení PHM musí být stanovení nejefektivnějšíhozpůsobu ochrany proti korozi – použití systému s galvanizační (obětovanou)anodou nebo systému katodové ochrany.Protipožární ochrana zařízení PHM musí být zajištěna pomocí přenosných nebo mobilníchhasicích prostředků, využívajících k hašení požáru pohonných hmot nebo elektrických zařízenípěnu nebo prášek.Za účelem ochrany životního prostředí musí být doplňování (vyprazdňování) vozidel neboletadel prováděno na zpevněných plochách. Každá zpevněná plocha musí být vybavena odvodňovacíjímkou. Pokud to vyžadují národní předpisy a zákony pro ochranu životního prostředí,musí být k ochraně okolní půdy a vodních zdrojů před kontaminací ropnými látkamivšechna výdejní místa a filtrační stanice vybaveny záchytnými vanami a sběrnou nádrží.7.10 Ostatní vybaveníElektrická energie potřebná k provozu zařízení PHM je obvykle dodávána z primárního zdrojeelektrické energie letecké základny.K zabezpečení nepřetržitého provozu musí být každé zařízení PHM pro případ výpadku primárníhozdroje vybaveno záložním zdrojem (generátorem) elektrické energie. Výkon generátoru(obvykle do 100 kW) musí být schopen zabezpečit požadovaný příkon pro jedno hlavníčerpací soustrojí (pracující pod zatížením) a současně pokrýt i příkon rázového zatížení vznikajícíhopři startu druhého čerpacího soustrojí. V odůvodněných případech mohou být použitygenerátory vyššího výkonu.Vnější osvětlení musí být instalováno minimálně u každého výdejního místa zařízení PHM,mezi jeho dílčími zařízeními a u chodníků. Za každé situace musí být zajištěno nepřetržitételefonní spojení.15


ČOS <strong>051639</strong>1. vydáníOprava 1Platnost českého obranného standardu od: 10. října 2005Opravy:OpravaÚčinnost odPočetlistů1 25. srpna 2009 1PoznámkaZapracováno OOS28. srpna 2009U p o z o r n ě n í : Oznámení o změnách, doplňcích a revizích ČOS jsou uveřejňována měsíčněve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státnízkušebnictví v oddílu „Ostatní oznámení“.________________________________________________________________________________Vydal Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakostiTisk: Agentura vojenských informací a služeb PrahaRok vydání 2005, obsahuje 8 listůDistribuce: <strong>Odbor</strong> obranné <strong>standardizace</strong> OOS Úř OSK SOJ, nám. Svobody 471, 160 01 Praha 6.www.army.cz/mo/oosNEPRODEJNÉ________________________________________________________________________________16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!