16.07.2013 Views

birgitte rahbek og mogens bähncke tro og skæbne i jerusalem

birgitte rahbek og mogens bähncke tro og skæbne i jerusalem

birgitte rahbek og mogens bähncke tro og skæbne i jerusalem

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Men derefter viser Atlanterhavet sig fra sin fredeligste side,<br />

havet er så roligt, at man om bord på skibet dårligt mærker, at<br />

man befinder sig til søs. I den pompøse spisesal står blomsterne<br />

friske i vaserne, <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> ved et af bordene sidder den franske pastor<br />

Lorriaux <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> underviser Anna Spafford i fransk efter menukortet.<br />

Pastor Lorriaux er en bekendt af familien, hans søster har været<br />

barnepige for Spaffords små døtre. Et andet sted på skibet har en<br />

anden af de franske præster, Emil Cook, organiseret søndagsskole<br />

for de mange børn ombord. Efter eget valg synger de salmen "I<br />

want to be an angel".<br />

Efter middagen den 21. november lægger Anna Spafford <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng><br />

barnepigen Nicolet de fire børn i seng <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> slutter sig derefter<br />

til selskabet i salonen. Lidt ud på aftenen går Anna Spafford<br />

sammen med pastor Weiss op på dækket for at trække frisk luft <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng><br />

nyde den stjerneklare nat. Luften er klar <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> frisk, der er ingen<br />

måne. Anna Spafford nyder synet, <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng>så selvom der i nydelsen<br />

blander sig savnet af hendes mand; det er første gang, de skal<br />

være væk fra hinanden i så lang tid.<br />

Pastor Weiss <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> Anna Spafford byder hinanden godnat <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> går til<br />

køjs.<br />

Klokken er omkring to om natten, da Ville du Havre gennemrystes<br />

af to tordenagtige brag, efterfulgt af høje skrig. Motorerne<br />

standser, <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> skibet ligger stille. Gangene fyldes med opskræmte,<br />

halvt påklædte passagerer, der råber spørgsmål, som ingen<br />

besvarer. Anna Spafford <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> Nicolet skynder sig at tage deres<br />

morgenkåber på <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> giver i en fart børnene n<s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng>et tøj på. Med lille<br />

Tanetta på armen når Anna Spafford som en af de første op på<br />

dækket.<br />

Få hundrede meter fra Ville du Havre aftegner forklaringen på<br />

bragene sig: et stort jernsejlskib, den britiske Lochearn. Som to<br />

sårede kæmpedyr ligger Ville du Havre <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> Lochearn i et hav, som<br />

er blevet oprørt ved sammenstødet.<br />

På dækket af Ville du Havre råber kaptajn Surmount ordrer til<br />

sin besætning <s<strong>tro</strong>ng>og</s<strong>tro</strong>ng> de opskræmte passagerer. På agterdækket kæmper<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!