17.07.2013 Views

INSTRUKTIONSBOG - Maritim Slip & Motor AS

INSTRUKTIONSBOG - Maritim Slip & Motor AS

INSTRUKTIONSBOG - Maritim Slip & Motor AS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong><br />

D12C-A MP


Forord<br />

Volvo Pentas marinemotorer anvendes i dag over hele verden. De anvendes under<br />

alle tænkelige driftsforhold af såvel erhvervs- som fritidssejlere. Og det er ingen tilfældighed.<br />

Efter mere end 90 år som motorproducent og med mere end 500 000 leverede marinemotorer<br />

er navnet Volvo Penta blevet et symbol på pålidelighed, teknisk nytænkning,<br />

førsteklasses præstationer og lang levetid. Vi tror også, at dette er dine krav og<br />

forventninger til din Volvo Penta-marinemotor.<br />

For at du skal få indfriet dine forventninger, vil vi bede dig om at læse instruktionsbogen<br />

nøje igennem og notere dig vores råd vedrørende drift og vedligeholdelse, inden<br />

du kaster los for den første tur.<br />

Med venlig hilsen<br />

AB VOLVO PENTA<br />

VIGTIGT! Betjening og manøvrering af både med vandjet beskrives ikke i denne<br />

instruktionsbog. Hvis din båd er udstyret med Volvo Penta-vandjet, findes disse<br />

informationer i den instruktionsbog, der følger med din vandjet.


Sikkerhedsoplysninger ...................................... 3<br />

Generelt.............................................................. 3<br />

Sikkerhedsforskrifter for båddrift ......................... 4<br />

Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse<br />

og service ........................................................... 6<br />

Indledning ........................................................... 8<br />

Indkøring ............................................................ 8<br />

Brændstof og smøreolie ..................................... 8<br />

Certificerede motorer .......................................... 9<br />

Garanti ............................................................... 9<br />

Identifikationsnummer ........................................ 10<br />

Præsentation ...................................................... 11<br />

<strong>Motor</strong> .................................................................. 11<br />

Hvad er EDC II ................................................... 12<br />

Instrumenter ....................................................... 14<br />

Instrumentpaneler............................................... 14<br />

Manøvrepaneler ................................................. 15<br />

Alarmpanel ......................................................... 15<br />

Tændingslås ....................................................... 16<br />

Kontrolpanel (EDC) ............................................ 17<br />

Regulering ........................................................... 18<br />

Separat regulering .............................................. 18<br />

Separat regulering ................................................ 19<br />

Start af motor ...................................................... 20<br />

Forberedelser før start ........................................ 20<br />

Generelt om start ................................................ 20<br />

Start .................................................................... 21<br />

Drift ...................................................................... 23<br />

Kontrollér instrumenterne ................................... 23<br />

Diagnosefunktion ................................................ 24<br />

marchomdrejningstal .......................................... 24<br />

Synkronisering af omdrejningstal ........................ 25<br />

Skift af førerplads ............................................... 25<br />

Betjening ............................................................ 26<br />

Skrueakselbremse .............................................. 27<br />

Ekstraudstyr ....................................................... 28<br />

2<br />

Indholdsfortegnelse<br />

© 2000 AB VOLVO PENTA<br />

Ret til ændringer forbeholdes. Trykt på miljøvenligt papir.<br />

(Omslag: Sjöfartsverket, tilladelse 9809095)<br />

Stop af motor ...................................................... 29<br />

Stop .................................................................... 29<br />

Ved risiko for frost .............................................. 30<br />

Ved driftsophold.................................................. 30<br />

Vedligeholdelsesskema ..................................... 31<br />

Vedligeholdelse .................................................. 34<br />

<strong>Motor</strong>, generelt ................................................... 34<br />

Smøresystem ..................................................... 37<br />

Smøreolier .......................................................... 37<br />

Ferskvandssystem ............................................. 40<br />

Kølevæske ......................................................... 40<br />

Søvandssystem .................................................. 45<br />

Brændstofsystem ............................................... 50<br />

Brændstofspecifikation ....................................... 50<br />

Elsystem ............................................................. 54<br />

Elkomponentskema ............................................ 59<br />

Gear ................................................................... 60<br />

Konservering ...................................................... 62<br />

Konservering ...................................................... 62<br />

Afkonservering ................................................... 63<br />

Fejlsøgning ......................................................... 64<br />

Symptom og mulig årsag .................................... 64<br />

Start med hjælpebatterier ................................... 65<br />

Nødtilkobling af gear ........................................... 66<br />

Kalibrering af reguleringshåndtag ....................... 67<br />

Diagnosefunktion ............................................... 71<br />

Diagnosefunktion ................................................ 71<br />

Udlæsning af fejlkoder ........................................ 72<br />

Sletning af fejlkoder ............................................ 73<br />

Fejlkoder............................................................... 74<br />

Tekniske data ...................................................... 79<br />

<strong>Motor</strong> .................................................................. 79<br />

Gear ................................................................... 81


Sikkerhedsoplysninger<br />

Du bør læse dette kapitel meget grundigt. Det gælder din sikkerhed. Dette kapitel fortæller, hvordan sikkerhedsoplysningerne<br />

vises i instruktionsbogen og på produkterne. Du får også en overskuelig oversigt over de grundlæggende<br />

sikkerhedsforskrifter for båddrift og motorvedligeholdelse.<br />

Kontrollér, at du har fået den rigtige instruktionsbog, før du læser videre. Hvis det ikke er tilfældet, beder<br />

vi dig kontakte din Volvo Penta-forhandler.<br />

Forkert håndtering kan føre til skader på personer, produkter eller ejendomme. Læs instruktionsbogen<br />

nøje, før du starter motoren eller udfører vedligeholdelse og servicearbejde.<br />

Hvis noget virker uklart, eller hvis du er usikker på noget, beder vi dig kontakte din<br />

Volvo Penta-forhandler, som kan være behjælpelig ved spørgsmål.<br />

Dette symbol bruges i instruktionsbogen og på produkterne for at gøre dig opmærksom på,<br />

at de pågældende oplysninger er sikkerhedsoplysninger. Læs altid disse oplysninger grundigt.<br />

Advarselstekster prioriteres på følgende måde i instruktionsbogen:<br />

ADVARSEL! Advarer om risiko for alvorlige beskadigelser af personer, genstande eller<br />

ejendom, eller om at alvorlige funktionsfejl kan opstå, hvis vejledningen ikke følges.<br />

VIGTIGT! Bruges til at gøre opmærksom på handlinger o.lign., der kan forårsage skader eller<br />

funktionsfejl på genstande eller ejendom.<br />

OBS! Bruges til at gøre opmærksom på vigtige oplysninger, der kan gøre arbejdsprocesser<br />

og håndtering lettere.<br />

Dette symbol anvendes i visse tilfælde på vores produkter og henviser til vigtige oplysninger<br />

i instruktionsbogen. Sørg for at advarsels- og informationssymboler på motor og gearkasse<br />

altid er synlige og læsbare. Erstat symboler, der er blevet beskadiget eller overmalet.<br />

3


Sikkerhedsoplysninger<br />

Sikkerhedsforskrifter for båddrift<br />

Den nye båd<br />

Gennemlæs nøje de instruktionsbøger og øvrige oplysninger,<br />

der følger med den nye båd. Lær at håndtere<br />

motor, betjeningsanordninger og øvrigt udstyr på<br />

en sikker og korrekt måde.<br />

Hvis dette er din første båd, eller hvis du ikke har erfaring<br />

med denne bådtype, anbefaler vi, at du øver<br />

dig i at manøvrere båden i fred og ro. Du bør også<br />

lære bådens sø- og manøvreringsegenskaber ved<br />

forskellige hastigheder samt sø- og lastforhold at kende,<br />

inden du kaster fortøjningerne til den første ”rigtige”<br />

tur.<br />

I henhold til loven skal den, der fører en båd, kende<br />

og følge de gældende regler for trafik og sikkerhed til<br />

søs. Find ud af, hvilke regler der gælder for dig og det<br />

relevante farvand, ved at kontakte den pågældende<br />

myndighed eller søsikkerhedsorganisation.<br />

Det er en god idé at følge et bådførerkursus. Vi anbefaler,<br />

at du kontakter den lokale båd- eller søsikkerhedsorganisation<br />

for at få oplysninger om kurser.<br />

Ulykker og faretruende situationer<br />

Søredningsstatistikker viser, at utilstrækkelig vedligeholdelse<br />

af båd og motor samt mangler i sikkerhedsudstyret<br />

ofte er skyld i ulykker og faretruende situationer<br />

til søs.<br />

Sørg for, at din båd og motor vedligeholdes i henhold<br />

til anvisningerne i instruktionsbogen, og at det nødvendige<br />

sikkerhedsudstyr forefindes i funktionsdygtig<br />

tilstand ombord på båden.<br />

Daglig kontrol<br />

Væn dig til at kontrollere motor og motorrum visuelt<br />

inden drift (inden motoren startes) og efter drift (når<br />

motoren er standset). Derved kan du hurtigt opdage,<br />

hvis der er opstået en lækage af brændstof, kølevæske<br />

eller olie, eller om der er sket eller er ved at<br />

ske noget unormalt.<br />

4<br />

Betjening<br />

Undgå kraftige og pludselige manøvrer med ror og<br />

gearskifte. Der er risiko for, at de ombordværende falder<br />

omkuld eller overbord.<br />

En roterende skrue kan forårsage alvorlige kvæstelser.<br />

Kontrollér, at der ikke er mennesker i vandet, før<br />

du sætter båden i gear. Sejl aldrig i nærheden af badende<br />

eller i områder, hvor der findes grund til at forvente<br />

mennesker i vandet.<br />

Påfylding af brændstof<br />

Der er brand- og eksplosionsrisiko ved påfyldning af<br />

brændstof. Rygning er forbudt, og motoren skal være<br />

standset.<br />

Overfyld aldrig tanken. Luk tankdækslet ordentligt.<br />

Anvend kun den brændstoftype, der anbefales i instruktionsbogen.<br />

Brændstof af forkert kvalitet kan forårsage<br />

driftsproblemer eller driftsstop. På en dieselmotor<br />

kan det desuden bevirke, at reguleringen sætter<br />

sig fast, hvorved motorens maksimale omdrejningstal<br />

overskrides med risiko for både<br />

maskinskader og personskader.<br />

Start ikke motoren<br />

Start eller kør aldrig motoren, hvis der er mistanke<br />

om brændstof- eller gaslækager i båden eller i nærheden<br />

af båden. Det samme gælder, hvis der har været<br />

udslip af eksplosive medier osv. Eksplosive dampe<br />

i luften medfører risiko for brand og/eller eksplosion.


Kulilteforgiftning<br />

Når en båd bevæger sig fremad, opstår der et vist<br />

sug bag båden, det såkaldte bagsug. Under uheldige<br />

omstændigheder kan bagsuget blive så kraftigt, at bådens<br />

egen udstødning suges ind i kabinen eller ruffet<br />

med risiko for kulilteforgiftning af de ombordværende.<br />

Problemet med bagsug er størst i forbindelse med<br />

brede både med stump agterstavn. Bagsug kan dog<br />

også blive et problem i forbindelse med andre bådtyper<br />

under visse omstændigheder, f.eks. hvis man sejler<br />

med opslået kaleche. Andre faktorer, der kan øge<br />

effekten af bagsug, er vindforhold, lastfordeling, søforhold,<br />

trimning, åbne luger og ventiler m.m.<br />

Husk<br />

Sikkerhedsoplysninger<br />

De fleste moderne både er dog konstrueret, så problemet<br />

med bagsug kun sjældent opstår. Hvis bagsug<br />

alligevel opstår, må luger og ventiler forrest i båden<br />

ikke åbnes. Det vil, mærkeligt nok, forøge bagsuget.<br />

Prøv i stedet at ændre fart, trimning eller lastfordeling.<br />

Prøv også at tage kalechen ned, åbne den<br />

eller på anden måde ændre den. Kontakt din bådforhandler<br />

for at få oplysninger om den bedste løsning<br />

for netop din båd.<br />

Sikkerhedsudstyr: Redningsveste til alle ombordværende, kommunikationsudstyr, nødraketter,<br />

<br />

godkendte brandslukkere, forbindingsartikler, redningskrans, anker, padleåre, lommelygte m.m.<br />

Reservedele og værktøj: Skovlhjul, brændstoffilter, sikringer, tape, slangeklemmer, motorolie,<br />

<br />

skrue og værktøj til de opgaver, man evt. kan blive nødt til at udføre.<br />

Tag søkortet frem og studér den planlagte rute. Beregn afstand og brændstofforbrug. Lyt til vejr-<br />

<br />

meldingerne<br />

Oplys dine pårørende om den planlagte sejlrute ved længere sejladser. Husk også at meddele<br />

<br />

ruteændringer eller forsinkelser.<br />

Oplys de ombordværende om, hvor sikkerhedsudstyret er placeret, og hvordan det fungerer.<br />

<br />

Sørg for, at der er mere end én person ombord, der kan starte og sejle båden på en sikker måde.<br />

Listen bør udbygges, da behovet for sikkerhedsudstyr varierer afhængigt af bådtype, hvor og hvordan<br />

den anvendes osv. Vi anbefaler, at du kontakter den lokale båd- eller søsikkerhedsorganisation<br />

for mere detaljerede oplysninger om sikkerhed til søs.<br />

5


Sikkerhedsoplysninger<br />

Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse og service<br />

6<br />

Forberedelser<br />

Forkundskaber<br />

Læs instruktionsbogens anvisninger om, hvordan den<br />

mest almindelige vedligeholdelse og service udføres<br />

korrekt og sikkert. Læs disse anvisninger nøje, før arbejdet<br />

påbegyndes.<br />

Litteratur vedrørende mere omfattende arbejde fås<br />

hos din Volvo Penta-forhandler.<br />

Udfør aldrig arbejdsopgaver, hvis du ikke er helt sikker<br />

på, hvordan arbejdet skal udføres, men søg hjælp<br />

hos din Volvo Penta-forhandler.<br />

Stop motoren<br />

Stop motoren, inden motorlugen/-hjelmen åbnes eller<br />

afmonteres. Vedligeholdelse og service skal udføres<br />

ved stoppet motor, hvis ikke andet er angivet.<br />

Undgå utilsigtet start af motoren ved at fjerne startnøglen<br />

og afbryde strømmen på hovedafbryderen,<br />

som derefter låses i frakoblet position. Fastgør en advarsel<br />

om, at der arbejdes på motoren, ved førerpladsen.<br />

At arbejde med eller at nærme sig en startet motor er<br />

forbundet med fare. Løst siddende tøj, hår, fingre eller<br />

tabt værktøj kan sætte sig fast i roterende dele og<br />

forårsage alvorlige personskader. Volvo Penta anbefaler,<br />

at alt servicearbejde, som kræver, at motoren er<br />

i gang, overlades til et autoriseret Volvo Penta-værksted.<br />

Løft af motoren<br />

Ved løft af motoren, skal de løfteøjer, der er monteret<br />

på motoren (evt. gearkassen) anvendes. Kontrollér<br />

altid, at løfteredskabet er i god stand og dimensioneret<br />

til løfteopgaven (motorens vægt evt. plus gearkasse<br />

og ekstraudstyr). For at opnå en sikker håndtering,<br />

skal motoren løftes med en justérbar løftearm. Alle<br />

kæder og wirer skal løbe parallelt med hinanden og<br />

så vinkelret som muligt i forhold til oversiden af motoren.<br />

Vær opmærksom på, at ekstraudstyr, der er<br />

monteret på motoren, kan ændre tyngdepunktet. I det<br />

tilfælde skal specielle løfteanordninger anvendes for<br />

at sikre korrekt balance og håndtering. Udfør aldrig<br />

arbejde på en motor, der kun hænger i en løfteanordning.<br />

Før start<br />

Montér alle afmonterede beskyttelsesanordninger, før<br />

motoren startes. Kontrollér, at der ikke ligger glemt<br />

værktøj eller andre genstande på motoren.<br />

En turbomotor må aldrig startes uden luftfilter. Det roterende<br />

kompressorhjul i turboen kan forårsage svære<br />

personskader. Der er også risiko for, at fremmedlegemer<br />

kan suges ind og forårsage maskinskader.<br />

Brand og eksplosion<br />

Brændstof og smøreolie<br />

Alle brændstoffer, de fleste smøremidler og mange<br />

kemikalier er brandfarlige. Læs og følg altid forskrifterne<br />

på emballagen.<br />

Arbejde med brændstofsystemet skal udføres, mens<br />

motoren er kold. Brændstoflækager eller spild på varme<br />

overflader eller elektriske komponenter kan forårsage<br />

brand.<br />

Opbevar olie- og brændstofholdige klude og andet<br />

brandfarligt materiale brandsikkert. Olieholdige klude<br />

kan under visse omstændigheder selvantænde.<br />

Ryg aldrig under påfyldning af brændstof og smøreolie<br />

eller i nærheden af en tankstation eller et motorrum.<br />

Uoriginale dele<br />

Komponenterne i brændstof- og elsystemerne i Volvo<br />

Pentas motorer er konstrueret og produceret med<br />

henblik på at minimere eventuelle risici for eksplosion<br />

og brand i henhold til gældende lovgivning.<br />

Anvendelse af uoriginale dele kan resultere i eksplosion<br />

eller brand.<br />

Batterier<br />

Batterierne indeholder og udvikler knaldgas, specielt<br />

ved opladning. Knaldgas er letantændelig og meget<br />

eksplosiv.<br />

Rygning, åben ild eller gnister må aldrig forekomme<br />

ved eller i nærheden af batterier eller batterirum.<br />

Fejltilslutning af batterikabel eller hjælpestartkabel<br />

kan forårsage gnister, som kan være nok til at få batteriet<br />

til at eksplodere.<br />

Startspray<br />

Anvend aldrig startspray eller lignende som starthjælp.<br />

Der kan opstå eksplosion i indløbsrøret. Fare<br />

for personskader.


Varme overflader og væsker<br />

En varm motor medfører altid risiko for brandskader.<br />

Vær forsigtig med varme overflader. F.eks.: Udstødningsrør,<br />

turbo, oliesump, ladeluftrør, startelement,<br />

varm kølevæske og varm smøreolie i rør og slanger.<br />

Kulilteforgiftning<br />

Start kun motoren i tilstrækkeligt ventilerede rum. Ved<br />

drift i lukkede rum, skal gasser fra udstødning og<br />

krumtaphus ledes ud af rummet.<br />

Kemikalier<br />

De fleste kemikalier, som f.eks. glykol, rustbeskyttelsesmiddel,<br />

konserveringsolie, affedtningsmiddel<br />

o.lign., er sundhedsfarlige. Læs og følg altid forskrifterne<br />

på emballagen.<br />

Nogle kemikalier, f.eks. konserveringsolie, er brandfarlige<br />

og farlige ved indånding. Sørg for god ventilation,<br />

og anvend beskyttelsesmaske ved sprøjtning.<br />

Læs og følg altid forskrifterne på emballagen.<br />

Opbevar kemikalier og andre sundhedsfarlige materialer<br />

utilgængeligt for børn. Aflever overskydende eller<br />

brugte kemikalier på en miljøstation til destruktion.<br />

Kølesystem<br />

Ved arbejde på søvandssystemet er der risiko for<br />

vandindtrængning. Stop derfor motoren, og luk bundhanen,<br />

inden arbejdet påbegyndes.<br />

Undgå at åbne dækslet til påfyldning af kølevæske,<br />

mens motoren er varm. Dampe eller varm kølevæske<br />

kan sprøjte ud og forårsage brandskader.<br />

Hvis påfyldningsdæksel, kølevæskerør, hane osv. alligevel<br />

skal åbnes eller afmonteres, mens motoren er<br />

varm, skal påfyldningsdækslet åbnes langsomt og<br />

forsigtigt, så overtrykket slippes ud, inden dækslet tages<br />

helt af, og arbejdet påbegyndes. Vær opmærksom<br />

på, at kølevæsken stadig kan være varm og kan<br />

forårsage brandskader.<br />

Smøresystem<br />

Varm olie kan forårsage brandskader. Undgå hudkontakt<br />

med varm olie. Sørg for, at smøresystemet er<br />

trykløst, før der arbejdes på det. Start eller kør aldrig<br />

motoren, mens oliepåfyldningsdækslet er taget af på<br />

grund af risikoen for oliesprøjt.<br />

Sikkerhedsoplysninger<br />

Brændstofsystem<br />

Beskyt altid hænderne ved søgning efter lækager.<br />

Udstrømmende væsker under tryk kan trænge ind i<br />

kropsvævet og forårsage alvorlige kvæstelser. Risiko<br />

for blodforgiftning.<br />

Dæk altid generatoren til, hvis den er placeret under<br />

brændstoffilteret. Spildt brændstof kan beskadige generatoren.<br />

Elsystem<br />

Afbryd strømmen<br />

Før der foretages indgreb i elsystemet, skal motoren<br />

stoppes og strømmen afbrydes på hovedafbryderne.<br />

Strømforsyning fra land til motorvarmer, batterilader<br />

eller andet ekstraudstyr, som er tilsluttet til motoren,<br />

skal være afbrudt.<br />

Batterier<br />

Batterier indeholder stærkt ætsende svovlsyre. Beskyt<br />

øjne, hud og tøj ved opladning og anden håndtering<br />

af batterier. Anvend altid beskyttelsesbriller og<br />

handsker.<br />

I tilfælde af stænk på huden skal huden vaskes med<br />

sæbe og rigeligt vand. I tilfælde af stænk i øjnene<br />

skal der straks skylles med rigeligt vand, hvorefter<br />

der søges lægehjælp<br />

7


Indledning<br />

Instruktionsbogen er udarbejdet, så du kan få størst muligt udbytte af din Volvo Penta-marinemotor. Den indeholder<br />

de oplysninger, du skal bruge for at håndtere og vedligeholde din motor på en sikker og korrekt måde. Vi beder<br />

dig læse instruktionsbogen grundigt igennem og lære at håndtere motor, betjeningsanordninger og<br />

øvrigt udstyr på sikker vis, inden du kaster fortøjningerne til den første tur.<br />

Instruktionsbogen bør altid være tilgængelig. Opbevar den sikkert, og glem ikke at give den videre til den nye<br />

ejer, hvis du sælger din båd.<br />

Miljøansvar<br />

Vi vil alle gerne leve i et rent og frisk miljø. Hvor vi<br />

kan indånde ren luft, se friske træer, have rent vand i<br />

søer og have og kunne nyde solen uden frygt for vores<br />

helbred. I dag er det desværre ingen selvfølge;<br />

det er noget, vi alle må arbejde hårdt for i fællesskab.<br />

Som producent af marinemotorer har Volvo Penta et<br />

særligt ansvar, og derfor er miljøhensyn en hjørnesten<br />

i vores produktudvikling. Volvo Penta har i dag et<br />

bredt motorprogram, hvor der er sket store fremskridt<br />

med hensyn til at reducere udstødning, brændstofforbrug,<br />

motorstøj osv.<br />

Vi håber, du vil være med til at bevare disse kvaliteter.<br />

Følg altid instruktionsbogens råd om brændstofkvalitet,<br />

drift og vedligeholdelse, så du undgår at belaste<br />

miljøet unødigt. Henvend dig til din Volvo Pentaforhandler,<br />

hvis du konstaterer forandringer som<br />

f.eks. øget brændstofforbrug eller øget udstødning.<br />

Tilpas fart og afstand, så dønninger og støj ikke forstyrrer<br />

eller forårsager skader på dyreliv, fortøjede<br />

både, broer osv. Efterlad skærgård og havne i samme<br />

stand, som du selv ønsker at overtage dem i. Aflever<br />

altid miljøfarligt affald som f.eks. aftappet olie,<br />

kølevæske, rester af maling og rengøringsmidler, udtjente<br />

batterier osv. til destruktion på en miljøstation.<br />

Gennem fælles anstrengelser kan vi sammen gøre<br />

en værdifuld indsats for miljøet.<br />

Indkøring<br />

<strong>Motor</strong>en skal ”indkøres” på følgende måde over de<br />

første 10 driftstimer:<br />

Kør motoren i normaldrift. <strong>Motor</strong>en må dog kun køre<br />

med fuld belastning i korte perioder. Kør aldrig motoren<br />

i længere tid ved konstant omdrejningstal i denne<br />

indkøringstid.<br />

8<br />

Det er normalt, at motoren bruger mere motorolie i<br />

indkøringsperioden. Kontrollér derfor oliestanden oftere<br />

end normalt i indkøringsperioden.<br />

Efter den første driftstid skal det foreskrevne garantieftersyn<br />

”Første serviceeftersyn” udføres. Yderligere<br />

oplysninger findes i Garanti- og servicebogen.<br />

Brændstof og smøreolie<br />

Anvend kun brændstof og smøreolie af de kvaliteter,<br />

der er anbefalet i instruktionsbogen. Andre kvaliteter<br />

kan forårsage driftsproblemer, øget brændstofforbrug<br />

og forkortet levetid for motoren på langt sigt.<br />

Udskift altid olie samt olie- og brændstoffilter i henhold<br />

til de forskrevne intervaller.<br />

Service og reservedele<br />

Volvo Pentas marinemotorer er konstrueret med henblik<br />

på maksimal driftsikkerhed og levetid. De er konstrueret<br />

til at tåle sømiljøet, men også med henblik på<br />

at påvirke det mindst muligt. Disse kvaliteter bevares<br />

ved regelmæssig service og anvendelse af originale<br />

Volvo Penta-reservedele.<br />

Volvo Pentas verdensomspændende netværk af<br />

autoriserede forhandlere står til din rådighed. De er<br />

specialister i Volvo Pentas produkter og har tilbehør,<br />

originale reservedele, testudstyr og det specialværktøj,<br />

der er nødvendigt til service- og reparationsarbejde<br />

af højeste kvalitet.<br />

Følg altid instruktionsbogens serviceintervaller, og<br />

husk at angive motorens/transmissionens identifikationsnummer<br />

ved bestilling af service og reservedele.


Certificerede motorer<br />

For dig, der ejer eller vedligeholder en emissionscertificeret<br />

motor, som anvendes i et område med lovmæssigt<br />

fastsatte grænser for udstødningsemissioner,<br />

er det vigtigt at vide følgende:<br />

En certificering betyder, at en motor af en bestemt<br />

type kontrolleres og godkendes af de relevante myndigheder.<br />

<strong>Motor</strong>producenten garanterer, at alle motorer,<br />

der derefter produceres af den pågældende type,<br />

svarer til den motor, der er godkendt via certificeringen.<br />

Dette stiller specielle krav til den vedligeholdelse<br />

og service, du giver din motor i overensstemmelse<br />

med følgende:<br />

De intervaller for vedligeholdelse og service, der<br />

<br />

anbefales af Volvo Penta, skal overholdes.<br />

Der må kun anvendes originale Volvo Penta-re-<br />

<br />

servedele.<br />

Service på indsprøjtningspumper, indstilling af<br />

<br />

indsprøjtningspumpe og indsprøjtningsdyser skal<br />

altid udføres af et autoriseret Volvo Penta-værksted.<br />

Garanti<br />

Inledning<br />

Med undtagelse af det tilbehør og de servicesæt,<br />

<br />

Volvo Penta har godkendt til motoren, må motoren<br />

ikke bygges om eller ændres på nogen måde.<br />

Installationsændringer på udstødning og luftkana-<br />

<br />

ler til motorrum må ikke udføres.<br />

Eventuelle plomberinger må ikke brydes af ikke-<br />

<br />

autoriseret personale.<br />

I øvrigt gælder instruktionsbogens generelle anvisninger<br />

om drift, vedligeholdelse og service.<br />

VIGTIGT! For sent udført eller mangelfuld vedligeholdelse/service<br />

samt anvendelse af uoriginale<br />

reservedele medfører, at AB Volvo Penta ikke<br />

længere er ansvarlig for, at motoren svarer til<br />

den certificerede model.<br />

Alle typer skader og/eller omkostninger som følge<br />

af dette dækkes ikke af Volvo Penta.<br />

Din nye Volvo Penta-marinemotor er omfattet af en begrænset garanti i henhold til de vilkår og instruktioner,<br />

der er anført i Garanti- og Servicebogen.<br />

Bemærk, at AB Volvo Pentas ansvar er begrænset til det, der er angivet i Garanti- og Servicebogen.<br />

Læs den grundigt så hurtigt som muligt efter leveringen. Den indeholder vigtige oplysninger om bl.a. garantibevis,<br />

service og vedligeholdelse, som du som ejer skal have kendskab til, og som du skal kontrollere<br />

og udføre. I modsat fald kan AB Volvo Penta helt eller delvist fraskrive sig garantiforpligtelsen.<br />

Kontakt din Volvo Penta-forhandler, hvis du ikke har fået en Garanti- og servicebog eller en kundekopi<br />

af garantibeviset.<br />

9


Inledning<br />

Identifikationsnummer<br />

På motor og transmission er der anbragt typeskilte med identifikationsnummer. Disse oplysninger skal altid anvendes<br />

som reference ved bestilling af service og reservedele. Formodentlig er der anbragt lignende skilte på din<br />

båd og på bådens udstyr. Skriv disse numre op, og tag også en kopi af dine optegnelser, som du kan opbevare<br />

på et sikkert sted, så du altid har disse oplysninger, hvis båden skulle blive stjålet.<br />

Typeskiltenes udseende og placering er anført nedenfor. Cifrene i parentes refererer til identifikationsnummerets<br />

placering på typeskiltet.<br />

10<br />

<strong>Motor</strong><br />

Produktbetegnelse (1) D12C-A MP<br />

Serie- og motornummer (2) .................................................................................................<br />

Produktnummer (3) .............................................................................................................<br />

Styreenhed, EDC II<br />

Dataset (4) ..........................................................................................................................<br />

ECU-batch (5) .....................................................................................................................<br />

Certificering, IMO<br />

Mærkat, det. nr. (6)..............................................................................................................<br />

Godkendelsesnr. (7) ............................................................................................................<br />

Transmission<br />

Produktbetegnelse (8) .........................................................................................................<br />

Serienummer (9) .................................................................................................................<br />

Produktnummer (10) ...........................................................................................................<br />

IMPORTANT ENGINE INFORMATION<br />

AB Volvo Penta, Sweden VP xxxx (6)<br />

D12C-A MP<br />

RATED POWER: xxx kW<br />

RATED SPEED: xxxx RPM<br />

DAT<strong>AS</strong>ET: xxx xxx (4)<br />

SPEC. NO: xxx xxx (3)<br />

ECU BATCH: xxxx (5)<br />

IMO<br />

ENGINE FAMILY xxxx ENGINE MODEL xxxx (1)<br />

TEST CYCLES xxxx POWER (kW/RPM) xxxx<br />

IMO APP NO. MTC xxxx (7)<br />

IMO APP NO. EPA –<br />

ENGINE SERIAL NO. AVAILABLE ON ENGINE IDENTIFICATION PLATE<br />

CERTIFICATE AND TECHNICAL FILE: AVAILABLE ON WWW.PENTA.VOLVO.SE<br />

THIS ENGINE IS CERTIFIED BY SWEDISH ACCREDITED ORGANISATION MTC<br />

IN ACCORDANCE WITH IMO NOX TECHNICAL CODE ANNEX VI MARPOL 73/78<br />

Certificeringsmærkat<br />

Mærkat, styreenhed (EDC)<br />

<strong>Motor</strong>mærkat<br />

<strong>Motor</strong>skilt<br />

8, 9, 10<br />

Gearskilt


Præsentation<br />

D12C-A MP er en 6-cylindret marinedieselmotor med direkte indsprøjtning.<br />

<strong>Motor</strong>en er udstyret med elektronisk styret brændstofregulering, turbolader, ladeluftkøler, varmeveksler og termostatstyret<br />

ferskvandskøling samt elektronisk regulering af omdrejningstal og gearskift.<br />

Udstødningsgrenrøret og turboladeren er ferskvandskølede for at nedsætte strålevarmen til motorrummet.<br />

Teknisk beskrivelse<br />

<strong>Motor</strong> og motorblok<br />

– <strong>Motor</strong>blok og topstykke af legeret støbejern.<br />

– induktionshærdet krumtapaksel med syv hovedlejer.<br />

– Våde, udskiftelige cylinderforinger<br />

– Støbte aluminiumstempler med oliekøling<br />

– Tre stempelringe, hvoraf den øverste er af „keystone“-typen<br />

– Induktionshærdet, overliggende knastaksel med<br />

rullevippearme<br />

– Fire ventiler pr. cylinder<br />

– Udskiftelige ventilsæder og ventilstyring<br />

Brændstofsystem<br />

– Mikroprocessorbaseret styreenhed til brændstoftilførsel<br />

(EDC II)*<br />

– Tandhjulsdrevet brændstofpumpe<br />

– Centralt placerede indsprøjtningsdyser med elektromagnetisk<br />

styrede brændstofventiler<br />

– Brændstoffilter af spin-on-typen med vandudskiller<br />

* EDC (”Electronic Diesel Control”), se beskrivelsen på siden<br />

overfor.<br />

Smøresystem<br />

– Ferskvandskølet oliekøler<br />

– Tandhjulsdrevet smøreoliepumpe<br />

– Side- eller bagmonteret „full flow“- og bypass-filter<br />

af spin-on-typen<br />

Trykladersystem<br />

– Turbolader med ferskvandskølet turbinehus<br />

Kølesystem<br />

– Rørvarmeveksler (alt. 1-kreds kølkøling) med ekspansionsbeholder<br />

– Ferskvandskølet ladeluftkøler af pladetypen<br />

– Tandhjulsdrevet søvandspumpe<br />

Elsystem<br />

– 24V elsystem med generator (60A) med ladesensor<br />

– Gummiophængt samledåse med halvautomatiske<br />

sikringer og nødstop<br />

D12C-A MP<br />

11


Præsentation<br />

Hvad er EDC II<br />

EDC II står for „ Electronic Diesel Control” af 2. generation, og det er et elektronisk system til styring af marinedieselmotorer.<br />

Systemet er udviklet af Volvo Penta og omfatter bl.a. brændstofregulering, diagnosefunktion samt<br />

elektrisk regulering af omdrejningstal og gearskift.<br />

Styreenhed<br />

EDC-systemets processor er placeret i styreenheden,<br />

beskyttet mod fugt og vibrationer.<br />

Processoren modtager konstant oplysninger om bl.a.<br />

brændstoftilførsel, motoromdrejningstal, ladelufttryk,<br />

motortemperatur og førerens kommandoer via et antal<br />

sensorer og sendere på motor, gear og i reguleringshåndtag.<br />

Oplysningerne giver et nøjagtigt billede af de gældende<br />

driftsforhold og gør processoren i stand til bl.a. at<br />

beregne den rigtige brændstofmængde, forhindre irriterende<br />

småstop ved frem-tilbage-manøvrering samt<br />

kontrollere motorens tilstand.<br />

Brændstofregulering<br />

<strong>Motor</strong>ens brændstofbehov analyseres op til 50 gange<br />

pr. sekund. <strong>Motor</strong>ens indsprøjtningsmængde og indsprøjtningstidspunkt<br />

styres helt elektronisk via<br />

brændstofventiler på indsprøjtningsdyserne.<br />

Dette betyder, at motoren altid får den rigtige brændstofmængde<br />

under alle driftsforhold, hvilket blandt andet<br />

giver et lavere brændstofforbrug og mindsker udstødningsemissionerne.<br />

12<br />

Diagnosefunktion<br />

Diagnosefunktionens opgave er at registrere og finde<br />

problemer i EDC-systemet, at beskytte motoren samt<br />

at sikre manøvreringsdueligheden ved alvorlige problemer.<br />

Hvis der registreres et problem, angives dette ved, at<br />

diagnoseknappens lampe på kontrolpanelet blinker.<br />

Ved at trykke én gang på diagnoseknappen får føreren<br />

en fejlkode som vejledning ved eventuel fejlsøgning.<br />

Regulering af omdrejningstal og gearskift<br />

Ændringer af reguleringshåndtag overføres til processoren<br />

i styreenheden via et potentiometer i reguleringshåndtaget.<br />

Derfra går signaler videre til indsprøjtningsdyserne<br />

hhv. elventilerne på gearet.<br />

Resultatet er hurtig og præcis reaktion på gasgivning<br />

samt blødt og skånsomt gearskift.<br />

Gearskiftet overvåges desuden af processoren, som<br />

forhindrer gearskift ved for høje motoromdrejningstal,<br />

som ellers kunne forårsage beskadigelse af transmissionen.<br />

1. EDC-kontrolpanel<br />

2. Regulering med potentiometer<br />

3. MS-enhed<br />

4. Solenoideventiler, bakgear<br />

5. Indsprøjtningsdyse<br />

6. Styreenhed, EDC II<br />

Se afsnittet “Vedligeholdelse. Elkomponentdiagram“ vedr.<br />

de andre elektriske komponenters placering.


1 2 3 4 5 6 7<br />

13 12 11 10 9 8<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

16 15 14 13 12 11 10 9<br />

D12C-A MP<br />

Præsentation<br />

1. Vekselstrømsgenerator<br />

2. Ekspansionsbeholder<br />

3. Skueglas, kølevæske<br />

4. Dæksel til påfyldning af kølevæske<br />

5. Ladeluftkøler (plac. under dækpladen)<br />

6. Luftfilter<br />

7. Oliekøler, gear<br />

8. Oliefilter, gear<br />

9. Filter til krumtaphusventilation<br />

10. Varmeveksler<br />

11. Tilslutning til olielænsepumpe (alt.<br />

plac. af dæksel til oliepåfyldning<br />

hhv. oliemålepind)<br />

12. Styreenhed, EDC II (plac. bag varmeveksleren)<br />

13. Søvandspumpe<br />

D12C-A MP<br />

1. Vandkølet udstødningsrør (ekstraudstyr)<br />

2. Turbolader<br />

3. Fødepumpe (håndpumpe)<br />

4. Samledåse med halvautomatiske<br />

sikringer og nødstop<br />

5. Bypass-filter til smøreolie<br />

6. Smøreoliefilter<br />

7. Oliekøler, motor (plac. i motorblokken)<br />

8. Dæksel for oliebeholder<br />

9. Cirkulationspumpe<br />

10. Oliesump<br />

11. Kølevæskefilter<br />

12. Oliemålepind, motor*<br />

13. Dæksel for oliebeholder*<br />

14. Brændstoffinfilter med vandudskiller<br />

15. Startmotor<br />

16. Gear ZF IRM325A-E<br />

* Kan alternativt være placeret på motorens<br />

venstre side.<br />

13


Instrumenter<br />

I dette kapitel beskrives de instrumentpaneler, der kan købes til din motor hos Volvo Penta-forhandlerne. Bemærk,<br />

at omdrejningstæller, olie- og temperaturmåler, voltmeter, tændingslås osv., som her er integreret i paneler,<br />

kan være monteret separat på nogle både.<br />

Hvis du ønsker yderligere instrumenter, eller hvis din båd er udstyret med instrumenter, som ikke er beskrevet<br />

her, bedes du kontakte din Volvo Penta-forhandler.<br />

14<br />

1 2 3<br />

4 5 6 7 8 9 10<br />

4 6 7<br />

8 5 9 10<br />

11<br />

12<br />

Instrumentpaneler<br />

Instrumentpaneler ved hovedførerplads og alternativ<br />

førerplads.<br />

1. Temperaturmåler. Viser motorens kølevæsketemperatur.<br />

2. Olietryksmåler. Viser smøreolietrykket i motoren.<br />

3. Voltmeter. Viser ladespændingen fra generatoren,<br />

når motoren er i drift, og batterispændingen,<br />

når motoren er stoppet.<br />

4. Omdrejningstæller. Viser motorens omdrejningstal<br />

pr. minut (anbefalet Marchomdrejningstal er<br />

opgivet i kapitlet „Drift“)<br />

5. Timetæller. Viser motorens totale driftstid i hele<br />

og tiendedele timer.<br />

6. Trykkontakt for hhv. test af kvittering af alarm.<br />

(se næste side ”Alarmpanel”).<br />

7. Sirene for akustisk alarm, som lyder, hvis en af<br />

advarselslamperne tændes.<br />

8. Alarmpanel (se næste side ”Alarmpanel” pos. 1–<br />

4).<br />

9. Tændingslås (se siden overfor).<br />

10. Trykkontakt til instrumentbelysning.<br />

11. Olietryksmåler. Viser olietrykket i gearet.<br />

12. Ladelufttrykmåler. Viser turboladerens ladetryk.


2<br />

4<br />

1<br />

3<br />

1 2 3 4<br />

1<br />

2 3<br />

5 6<br />

Manøvrepaneler<br />

Instrumenter<br />

Manøvrepaneler til hovedførerplads og alternativ førerplads.<br />

1. Sirene for den akustiske alarm, der lyder, hvis advarselslamperne<br />

tændes.<br />

2. Trykkontakt til instrumentbelysning.<br />

3. Trykkontakt til test af alarm og kvittering af alarm<br />

(Se nedenfor under ”Alarmpanel”).<br />

4. Tændingslås.<br />

5. Startknap.<br />

6. Stopknap.<br />

Alarmpanel<br />

Hvis den akustiske alarm lyder, begynder en af<br />

alarmpanelets advarselslamper samtidigt at blinke for<br />

at vise årsagen til alarmen.<br />

1. For høj kølevæsketemperatur.<br />

2. For lavt smøreolietryk.<br />

3. Generatoren lader ikke.<br />

4. Anvendes ikke.<br />

Ved alarm<br />

Hvis alarmen lyder, trykker man på kontakten ”Alarm<br />

test” for at kvittere og stoppe den akustiske alarm.<br />

Den aktuelle advarselslampe fortsætter med at blinke,<br />

indtil fejlen er afhjulpet.<br />

Alarmtest<br />

Advarselslamperne tændes ved, at man trykker på<br />

„Alarm test“, og samtidig lyder den akustiske alarm.<br />

Gør det til en vane at foretage en alarmtest før hver<br />

start.<br />

15


Instrumenter<br />

16<br />

Tændingslås<br />

Med tændingsnøglerne følger et skilt med nøglekoden.<br />

Ved bestilling af ekstra tændingsnøgler skal denne<br />

kode angives. Koden må ikke være tilgængelig for<br />

uvedkommende.<br />

S = Stopposition<br />

0 = Nøglen kan sættes i og tages ud.<br />

I = Tænding tilsluttes (driftsposition).<br />

II = Anvendes ikke<br />

III = Startposition.<br />

VIGTIGT! Læs startinstruktionerne i kapitlet<br />

”Start af motor”.


Kontrolpanel EDC<br />

Instrumenter<br />

På kontrolpanelet findes tre knapper, hvis båden har én motor, og seks knapper, hvis båden har to motorer.<br />

Til hver knap hører en lysdiode, som angiver det aktuelle valg eller tilstand.<br />

Bemærk, at visse knapper og lysdioder findes to gange på kontrolpanelet for to motorer. Dem på kontrolpanelets<br />

venstre side hører til bagbordsmotoren, og dem på højre side hører til styrbordsmotoren.<br />

1. Aktiveringsknap<br />

Ved at trykke på knappen i mindst et sekund aktiveres<br />

førerpladsen, så motoren kan startes og manøvreres<br />

fra førerpladsen.<br />

Lampe (rød):<br />

Lyser ikke: Førerpladsen er ikke aktiveret.<br />

Lyser konstant: Førerpladsen er aktiveret.<br />

Blinker: Førerpladsen kan ikke aktiveres, fordi reguleringshåndtaget<br />

ikke står i neutralposition. Kontrollér<br />

alle førerpladser.<br />

2. Neutralknap<br />

1<br />

2 3<br />

Ved at trykke på knappen, samtidig med at reguleringshåndtaget<br />

føres frem til skiftepositionen, frakobles<br />

reguleringshåndtagets skiftefunktion, så motoren<br />

frit kan gasses op.<br />

Lampe (grøn):<br />

Lyser ikke: Gearet er tilkoblet.<br />

Lyser konstant: Reguleringshåndtaget står i neutralposition.<br />

Blinker: Reguleringshåndtagets gearskiftemekanisme<br />

er frakoblet.<br />

3. Diagnoseknap<br />

Knappen anvendes, når diagnosefunktionen registrerer<br />

et problem (dioden blinker).<br />

Ved at trykke på knappen kvitteres der for meddelelsen.<br />

Når knappen slippes, blinker en fejlkode som<br />

vejledning ved eventuel fejlsøgning.<br />

Lampe (gul):<br />

Lyser ikke: Diagnosefunktionen er aktiveret.<br />

Blinker: Diagnosefunktionen har registreret et problem.<br />

4. Synkroniseringsknap<br />

1<br />

3 3<br />

2 2<br />

4<br />

Tryk på knappen i mindst et sekund for at til- eller frakoble<br />

synkroniseringsfunktionen (funktionen aktiveres<br />

automatisk ved start).<br />

Synkroniseringsfunktionen justerer automatisk motorernes<br />

omdrejningstal, så de er ens.<br />

Lampe (blå):<br />

Lyser ikke: Synkroniseringsfunktionen er ikke aktiveret.<br />

Lyser konstant: Synkroniseringsfunktionen er aktiveret.<br />

17


Regulering<br />

I dette kapitel beskrives de typer regulering, som tilbydes af Volvo Penta. Hvis din båd er udstyret med en reguleringstype,<br />

som ikke er beskrevet her, eller hvis du føler dig usikker på reguleringens funktion, skal du kontakte<br />

din bådforhandler.<br />

18<br />

Kombi-regulering.<br />

Elektronisk betjening<br />

Med kombi-regulering reguleres både acceleration og bakmanøvrer<br />

med samme håndtag.<br />

N = Frigear (også kaldt neutral) (gearet er ikke aktiveret,<br />

og motoren kører i tomgang).<br />

F = Gearet tilkobles for drift fremad.<br />

R = Gearet tilkobles for drift bagud.<br />

T = Regulering af motoromdrejningstal.<br />

OBS! <strong>Motor</strong>en kan kun startes, når reguleringshåndtaget<br />

står i neutralposition.<br />

Deaktivering af gearskiftefunktion<br />

Gearskiftefunktionen kan deaktiveres, så reguleringshåndtaget<br />

kun påvirker motoromdrejningstallet.<br />

1. Før håndtaget i neutralposition (N).<br />

2. Tryk på neutralknappen, og hold den inde, samtidig<br />

med at håndtaget føres frem til skifteposition (F).<br />

3. <strong>Slip</strong> neutralknappen. Dennes lampe begynder at blinke<br />

som bekræftelse på, at gearskiftefunktionen er deaktiveret.<br />

Håndtaget påvirker nu kun motoromdrejningstal, som i<br />

denne stilling er begrænset til maks. 2000 omdr./min.<br />

Gearskiftefunktionen aktiveres automatisk igen, når håndtaget<br />

føres tilbage til neutralposition.<br />

ADVARSEL! Pas på, at gearet ikke tilkobles uforsætligt.


A<br />

B<br />

A<br />

Separat regulering. Mekanisk<br />

Regulering<br />

Friktionsbremse<br />

Reguleringshåndtaget er udstyret med en friktionsbremse,<br />

som efter behov kan justeres for at mindske eller øge modstanden<br />

ved bevægelse af håndtaget.<br />

Justering af friktionsbremse:<br />

1. Stop motoren.<br />

2. Før reguleringshåndtaget fremad, så rillen i håndtaget<br />

bliver tilgængelig.<br />

3. Sæt en mejsel i rillen, og afmonter proppen.<br />

4. Justér friktionsbremsen (nøglebredde = 8 mm).<br />

Med uret = modstanden øges.<br />

Med uret = modstanden mindskes.<br />

5. Monter proppen.<br />

Betjening<br />

Med separat regulering findes der to separate håndtag til<br />

henholdsvis gearskiftefunktion (1) og regulering af omdrejningstal<br />

(2).<br />

Håndtag (A) har en mekanisk spærrefunktion, som gør, at<br />

gearskifte kun kan ske, når håndtaget til regulering af omdrejningstallet<br />

står i tomgangsposition. Reguleringen har<br />

også en frigearskontakt, som kun tillader start af motoren,<br />

når gearet er frakoblet.<br />

Sort håndtag (1):<br />

N = Neutralposition. Gearet er frakoblet.<br />

F = Gearet tilkobles for sejlads fremad.<br />

R = Gearet tilkobles for sejlads tilbage.<br />

Rødt håndtag (2):<br />

Regulering af motoromdrejningstal.<br />

Friktionsbremse<br />

Håndtagene har en justerbar friktionsbremse.<br />

Justér friktionsbremsen ved at dreje på skruen (regulering<br />

A) hhv. håndtaget (regulering B).<br />

Drej med uret (+) for at øge modstanden på håndtagets<br />

bevægelse hhv. mod uret (–) for at lette håndtagets bevægelse.<br />

19


Start af motor<br />

Gør det til en vane at foretage et visuelt eftersyn af motor og motorrum før start af motoren. Det hjælper dig til<br />

hurtigt at opdage, om der er noget i vejen, eller om et eller andet er ved at ske. Kontrollér også, at instrumenter<br />

og alarmpanel viser normale værdier, når motoren er startet.<br />

For at minimere startrøgen ved koldstart anbefaler vi, at man får monteret en varmekilde til opvarmning af motorrummet<br />

ved temperaturer under +5o C.<br />

20<br />

ADVARSEL! Anvend aldrig startspray eller lignende som starthjælp. Risiko for eksplosion!<br />

Forberedelser før start<br />

Åbn brændstofhanerne<br />

Åbn søvandshanen<br />

Udfør forberedelserne i afsnittet ”Dagligt før første<br />

<br />

start” i vedligeholdelsesskemaet<br />

Slå hovedafbryderne til<br />

<br />

VIGTIGT! Afbryd aldrig strømmen på hovedafbryderne,<br />

når motoren kører. Dette kan beskadige<br />

generatoren.<br />

Kontrollér, at brændstofmængden er tilstrækkelig til<br />

<br />

den planlagte tur.<br />

Generelt om start<br />

Omdrejningsreguleringen skal altid stå i tomgangsposition<br />

ved start. EDC-systemet sørger for, at motoren får den rigtige<br />

brændstofmængde ved koldstart.


Start<br />

Start af motor<br />

1. Gearet frakobles<br />

Frakobl gearet ved at stille reguleringshåndtaget/-ene i<br />

neutralposition på alle førerpladser.<br />

Separat regulering: Kontrollér også, at omdrejningstalshåndtaget<br />

står i tomgangsposition.<br />

2. Tilslut tændingen<br />

Slå tændingen til ved at dreje tændingsnøglen til position<br />

”I”.<br />

3. Kontrollér advarselslamper og alarm<br />

Kontrollér lamperne på alarmpanelet, samt at den akustiske<br />

alarm fungerer, ved at trykke på knappen „Alarm<br />

test“ på instrumentpanelet.<br />

4. Aktivér førerpladsen<br />

Tryk på aktiveringsknappen i mindst et sekund. Når<br />

knappen slippes, tændes lampen som bekræftelse på,<br />

at førerpladsen er aktiveret.<br />

OBS! Hvis lampen blinker, er førerpladsen ikke blevet<br />

aktiveret, fordi reguleringshåndtaget/-ene ikke står i<br />

neutralposition.<br />

5. Start motoren<br />

Start med tændingslås:<br />

Drej nøglen til position ”III”. <strong>Slip</strong> nøglen og lad den fjedre<br />

tilbage til position ”I”, så snart motoren er startet.<br />

OBS! Ved gentagne startforsøg, skal nøglen altid først<br />

drejes tilbage til position ”0”. (Bemærk: Hvis nøglen<br />

drejes til position „S“, skal førerpladsen aktiveres igen).<br />

21


Start af motor<br />

22<br />

Start med startknap:<br />

Tryk startknappen ind. <strong>Slip</strong> knappen, så snart motoren<br />

er startet (Bemærk, at ved start fra alternativ førerplads<br />

skal startnøglen ved hovedførerpladsen stå i position<br />

”I”).<br />

Start med hjælpebatterier:<br />

Før start med hjælpebatterier: Se beskrivelsen i kapitlet<br />

„Fejlsøgning“.<br />

6. Kontrollér instrumenterne, og varm<br />

motoren op<br />

Lad motoren køre i tomgang de første ti sekunder, og<br />

kontrollér, at instrumenter og alarmpanel viser normale<br />

værdier. Varm derefter motoren op ved lavt omdrejningstal<br />

og med lav belastning, så den kan nå den<br />

normale driftstemperatur, før der gives mere gas.<br />

VIGTIGT! Speed aldrig motoren op, mens den er<br />

kold.<br />

7. Kontrollér oliestanden i gearet<br />

Oliestanden skal kontrolleres, når gearet har nået<br />

driftstemperatur (se beskrivelsen i kapitlet ”Vedligeholdelse”<br />

under afsnittet ”Gear”).


Drift<br />

Lær at håndtere motor, reguleringshåndtag og øvrigt udstyr på en sikker og korrekt måde, inden du kaster los for<br />

den første tur. Undgå kraftige og pludselige manøvrer med ror og gearskifte. Der er risiko for, at de ombordværende<br />

falder omkuld eller over bord.<br />

ADVARSEL! En roterende skrue kan forårsage alvorlige kvæstelser. Kontrollér, at der ikke er mennesker i<br />

vandet, før du sætter båden i gear. Sejl aldrig i nærheden af badende eller i områder, hvor der findes grund<br />

til at forvente mennesker i vandet.<br />

Kontrollér instrumenterne<br />

Kontrollér instrumenter og alarmpanel umiddelbart efter<br />

start og derefter løbende, så længe motoren er i drift.<br />

Olietryk<br />

Olietryksmåleren skal under drift normalt vise mellem 400–<br />

550 kPa. Ved tomgang er det normalt med en lavere værdi.<br />

Når olietrykket er for lavt, advarer den akustiske alarm herom,<br />

samtidigt med at lampen på alarmpanelet begynder at<br />

blinke.<br />

VIGTIGT! Når olietrykket er for lavt: Stop omgående<br />

motoren. Undersøg og afhjælp fejlen.<br />

Kølevæsketemperatur<br />

Temperaturmåleren skal under drift normalt vise mellem<br />

75–95 oC. Når kølevæsketemperaturen er for høj, advarer den akustiske<br />

alarm herom, samtidigt med at lampen på alarmpanelet<br />

begynder at blinke.<br />

VIGTIGT! Ved alarm om for høj kølevæsketemperatur.<br />

Sænk omdrejningstallet til tomgang/frigang. Hvis<br />

temperaturen ikke falder, skal motoren stoppes. Undersøg<br />

og afhjælp fejlen.<br />

Ladning<br />

Under drift skal ladespændingen ligge på ca. 28 V for 24<br />

volt systemspænding.<br />

Hvis ladningen ophører, tilsluttes den akustiske alarm<br />

automatisk, samtidigt med at lampen på alarmpanelet begynder<br />

at blinke.<br />

23


Drift<br />

24<br />

Diagnoseoplysninger<br />

Hvis diagnosefunktionen registrerer et problem i EDC-systemet,<br />

informeres føreren herom ved at diagnoseknappens<br />

lampe begynder at blinke.<br />

Afhjælpning:<br />

1. Sænk omdrejningstallet til tomgang.<br />

2. Kvittér for meddelelsen ved at trykke diagnoseknappen<br />

ind.<br />

3. <strong>Slip</strong> diagnoseknappen, og skriv den blinkende fejlkode<br />

ned.<br />

Fejlkoden gemmes, så længe problemet findes, og kan<br />

skrives ned på et senere tidspunkt.<br />

4. Find fejlkodeoversigten i kapitlet „Diagnosefunktion“,<br />

og foretag den anbefalede afhjælpning for den aktuelle<br />

fejlkode.<br />

Alternativ: Hvis alarmpanelet og de øvrige instrumenter<br />

viser normale værdier, og reguleringshåndtaget/ene<br />

fungerer normalt, kan føreren vælge at fortsætte<br />

turen og afhjælpe problemet på et senere tidspunkt.<br />

OBS! I kapitlet „Diagnosefunktion“ findes der yderligere<br />

oplysninger om diagnosefunktionen, aflæsning af fejlkoder<br />

m.m.<br />

Marchomdrejningstal<br />

For at opnå den bedste driftsøkonomi, skal man undgå at<br />

give fuld gas. Vi anbefaler et marchomdrejningstal, som er<br />

mindst 200 omdr./min. lavere end det maksimale omdrejningstal<br />

ved topfart (fuld gas). Afhængig af skrue, last- og<br />

søforhold mm., kan det maksimale omdrejningstal ved topfart<br />

variere, men det bør ligge inden for fuldgasområdet.<br />

Fuldgasområde:<br />

D12C-A MP, Ydelse 3 ................... 2100–2150 omdr/min.<br />

Ydelse 4, 5 .............. 2300–2350 omdr/min.<br />

Hvis motoren ikke når op til fuldgasområdet, kan det skyldes<br />

en række forskellige faktorer, som behandles i kapitlet<br />

”Fejlsøgning”.<br />

Hvis motoromdrejningstallet overstiger fuldgasområdet,<br />

bør man vælge en skrue med større vinkel. Søg råd hos<br />

din Volvo Penta-forhandler.


Synkronisering af omdrejningstal<br />

Skift af førerplads<br />

Drift<br />

Ved drift med to motorer forbedres både driftsøkonomien<br />

og komforten, hvis de kører med samme omdrejningstal.<br />

Hvis synkroniseringsfunktionen er aktiveret, tilpasses styrbordsmotorens<br />

omdrejningstal automatisk til bagbordsmotorens<br />

omdrejningstal, hvis:<br />

1. Begge motorers omdrejningstalshåndtag står i (omtrent)<br />

samme position.<br />

2. Begge motorers omdrejningstal overstiger 600 omdr./<br />

min.<br />

OBS! Synkroniseringen kobles fra, så snart en af betingelserne<br />

ikke længere er opfyldt.<br />

Synkroniseringsfunktionen aktiveres automatisk ved start<br />

men kan også kobles til og fra ved at trykke synkroniseringsknappen<br />

ind i mindst et sekund.<br />

Af sikkerhedsmæssige årsager kan man kun flytte kontrol<br />

af motoren til en ny førerplads, hvis reguleringshåndtaget/ene<br />

står i neutralposition på både den førerplads, som efterlades,<br />

og på den ny førerplads.<br />

ADVARSEL! Sørg for, at reguleringshåndtaget/-ene<br />

står i neutralposition, inden du går over til den nye førerplads.<br />

1. Stil reguleringshåndtaget/-ene i neutralposition på den<br />

førerplads, du skal forlade.<br />

2. Stil reguleringshåndtaget/-ene i neutralposition på den<br />

nye førerplads.<br />

3. Aktivér førerpladsen ved at trykke aktiveringsknappen<br />

ind i mindst et sekund.<br />

25


Drift<br />

26<br />

Betjening<br />

Kapitlet „Regulering“ indeholder funktionsbeskrivelser af<br />

de reguleringshåndtag, som Volvo Penta tilbyder.<br />

Tilkobling af gearet skal foretages ved lav tomgang. Efter<br />

tilkoblingen skal man vente et øjeblik, før motoromdrejningstallet<br />

øges. Man skal vente i ca. to sekunder for at<br />

være helt sikker på, at gearets tilkoblingslameller er helt på<br />

plads.<br />

VIGTIGT! Hvis båden har to motorer, skal de begge<br />

være startet ved bakmanøvrer, da der ellers er risiko<br />

for vandindtrængning i den standsede motor (gennem<br />

udstødningskanalen).<br />

Igangsætning<br />

1. Før reguleringshåndtaget fra neutralpositionen til tilkoblingspositionen<br />

for den ønskede sejlretning. Vent i<br />

ca. to sekunder.<br />

2. Øg langsomt omdrejningstallet, indtil det ønskede omdrejningstal<br />

er nået.<br />

Frem–bak-manøvre<br />

1. Sænk omdrejningstallet til tomgang, og lad båden tabe<br />

det meste af farten.<br />

2. Før reguleringshåndtaget til neutralposition. Vent i ca.<br />

to sekunder.<br />

3. Før reguleringshåndtaget til tilkoblingspositionen for<br />

bakgear. Vent i ca. to sekunder, hvorefter omdrejningstallet<br />

langsomt øges.<br />

VIGTIGT! En direkte frem-bak-manøvre kan beskadige<br />

både transmission og motor. Hold derfor<br />

altid reguleringshåndtaget i neutralposition i nogle<br />

sekunder. Lad desuden båden tabe det meste af<br />

farten, før tilkoblingen foretages.<br />

Hvis bådens fart er høj, er der risiko for, at skruens<br />

moment er så højt, at motoren stopper og begynder<br />

at rotere baglæns med motorhavari til følge.


Nødtilkobling af gear<br />

Drift<br />

Hvis gearskift ikke kan udføres med reguleringshåndtaget<br />

(elektrisk gearskift), kan gearet tilkobles manuelt til fremadgående<br />

drift. Se kapitlet „Fejlsøgning“.<br />

Hvis båden har flere førerpladser, kan gearet måske<br />

betjenes fra en alternativ førerplads.<br />

Skrueakselbremse<br />

Under visse driftsforhold kan skruen få skrueakslen til at<br />

rotere, når motoren er stoppet. Denne med-rotation er<br />

ukomfortabel og kan beskadige gearet, da oliepumpen,<br />

som drives af den indgående aksel, står stille sammen<br />

med motoren.<br />

Skrueakslen må rotere ved standset motor i op til 6–8<br />

timer. Derefter skal motoren startes og holdes i gang i<br />

mindst 5 minutter for at smøre og afkøle gearet.<br />

I tilfælde hvor akslen kan komme til at rotere hurtigere end<br />

ved normal drift, f.eks. under sejlads, bør der monteres en<br />

temperaturmåler til at overvåge olietemperaturen.<br />

Maks. tilladt temperatur er 95°C for ZF-gear.<br />

Hvis disse regler ikke overholdes, eller hvis man for komfortens<br />

skyld vil stoppe akslen, skal en akselbremse monteres.<br />

I enkelte tilfælde kan skrueakslens medbringer i stedet<br />

fastlåses mekanisk på en passende måde.<br />

27


Drift<br />

28<br />

Ekstraudstyr<br />

Spule- og lænsepumpe<br />

Lænsepumpen har en vakuumkontakt (1), som automatisk<br />

afbryder pumpen, når der ikke længere suges vand ind i<br />

pumpen.<br />

Spule- og lænsepumpen tilsluttes og afbrydes ved hjælp af<br />

en kontakt, som normalt er placeret ved hovedførerpladsen.<br />

Lænsepumpen kan også tilsluttes manuelt ved, at<br />

håndtaget (2) holdes nedtrykket i ca. 20 sekunder.


Stop af motor<br />

Lad motoren køre i tomgang (i frigear) i mindst tre minutter efter afsluttet drift. Derved opnår man en temperaturudligning<br />

i motoren, og efterkogning undgås.<br />

VIGTIGT! Ovenstående er specielt vigtigt, hvis motoren har været kørt med høje omdrejningstal og/eller under<br />

stor belastning.<br />

Stop<br />

1. Frakobl gearet ved at stille reguleringshåndtaget i frigear.<br />

2. Drej tændingsnøglen til stopposition ”S” hhv. tryk stopknappen<br />

ind.<br />

Bemærk: Nøglen fjedrer automatisk tilbage til „0“, når<br />

den slippes, og kan derefter tages ud.<br />

Nødstop<br />

Hvis der opstår en fejl, så det ikke er muligt at stoppe motoren<br />

på normal vis, kan motoren nødstoppes.<br />

Tryk stopknappen på samledåsen ind, til motoren går i stå.<br />

ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />

hvis man arbejder med eller nærmer sig en motor,<br />

der kører. Vær opmærksom på roterende eller varme<br />

dele.<br />

VIGTIGT! Stands aldrig motoren ved at afbryde<br />

strømmen vha. hovedafbryderne. Generator og elektronik<br />

kan blive beskadiget.<br />

Efter stop<br />

Kontrollér motor og motorrum for eventuelle lækager.<br />

Luk brændstofhanen og søvandshanen.<br />

<br />

VIGTIGT! Glem ikke at åbne hanerne, inden motoren<br />

skal startes næste gang.<br />

Aflæs timetælleren, og udfør forebyggende vedligehol-<br />

<br />

delse i overensstemmelse med vedligeholdelsesskemaet.<br />

Afbryd hovedafbryderen ved længere driftsophold.<br />

29


Stop af motor<br />

30<br />

Ved risiko for frost<br />

Hvis motorrummet ikke kan holdes frostfrit, skal søvandssystemet<br />

aftappes, og ferskvandssystemets kølevæske<br />

skal indeholde tilstrækkeligt med frostbeskyttelse til at forhindre<br />

frostsprængning. Se kapitlet Vedligeholdelse ”Søvandssystem”<br />

hhv. ”Ferskvandssystem”.<br />

ADVARSEL! Hvis motorrummet ikke kan holdes<br />

frostfrit, skal søvandssystemet aftappes. Frostsprængning<br />

i søvandssystemet kan medføre, at båden<br />

synker.<br />

VIGTIGT! Hvis kølevæsken ikke giver tilstrækkelig<br />

frostbeskyttelse, kan det forårsage dyre skader på<br />

motoren. Kontrollér batteriets ladetilstand. Et dårligt<br />

ladet batteri kan blive ødelagt af frost.<br />

Ved driftsophold<br />

Ved driftsophold, med båden i vandet, skal motoren køres<br />

varm mindst én gang hver 14. dag. Dette forhindrer korrosionsangreb<br />

i motoren.<br />

VIGTIGT! Hvis båden skal ligge stille i mere end to<br />

måneder, skal konservering udføres: Se kapitlet:<br />

Konservering


Vedligeholdelsesskema<br />

Generelt<br />

Denne Volvo Penta-motor og dens udstyr er konstrueret med henblik på at give længst mulig levetid og optimal<br />

driftssikkerhed. De er konstrueret til at tåle sømiljøet, men også med henblik på at påvirke det mindst muligt. Ved<br />

hjælp af forebyggende vedligeholdelse i overensstemmelse med vedligeholdelsesskemaet og anvendelse af originale<br />

Volvo Penta-reservedele bibeholdes disse kvaliteter, og unødige driftsproblemer undgås.<br />

Garantieftersyn<br />

I løbet af den første driftstid, skal det foreskrevne garantieftersyn ”Første serviceeftersyn” udføres på et autoriseret<br />

Volvo Penta-værksted. Anvisninger om, hvornår og hvordan det skal udføres, er anført i Garanti- og servicebogen.<br />

VEDLIGEHOLDELSESSKEMA<br />

ADVARSEL! Inden servicearbejdet påbegyndes, skal kapitlet „Vedligeholdelse“ læses<br />

omhyggeligt. Det indeholder anvisninger for, hvordan arbejdet udføres på korrekt<br />

og sikker vis.<br />

VIGTIGT! Når der både er anført et drifts- og kalendertidspunkt, skal vedligeholdelsespunktet<br />

udføres ved det interval, der først nås. Vedligeholdelsespunkter, som er<br />

markeret med , skal udføres på et autoriseret Volvo Penta-værksted.<br />

Dagligt før første start<br />

<strong>Motor</strong> og motorrum. Generelt eftersyn .......................................................... side. 34<br />

<br />

Luftfilterindikator. Eftersyn 1) ......................................................................... side. 36<br />

<strong>Motor</strong>olie. Kontrol af oliestand ...................................................................... side. 38<br />

<br />

Kølevæske. Kontrol af væskestand .............................................................. side. 42<br />

<br />

Gear. Kontrol af oliestand (efter start)........................................................... side. 60<br />

1) Luftfilteret skal udskiftes min. hver 12. måned.<br />

Efter de første 50 driftstimer<br />

Gear (ZF). Olie- og filterskift/Rengøring af oliesi .......................................side. 60/61<br />

Efter de første 150 driftstimer<br />

Ventilspil. Eftersyn ..................................................................................... vises ikke<br />

Efter hver 50 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />

Brændstoffilter. Aftapning af vand/urenheder ............................................... side. 51<br />

Efter hver 50-400 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />

<strong>Motor</strong>olie. Udskiftning 1) ................................................................................ side. 38<br />

Oliefilter/bypass-filter. Udskiftning 2) .............................................................. side. 39<br />

1) Olieskiftintervallerne varierer afhængig af oliekvalitet og brændstoffets svovlindhold. Se side 36.<br />

2) Filteret skal udskiftes ved hvert olieskift.<br />

31


Vedligeholdelsesskema<br />

32<br />

Efter hver 200 driftstimer / mindst hver 6. måned<br />

Gear (ZF). Rengøring af oliesi ...................................................................... side. 60<br />

Efter hver 200 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />

Brændstofforfilter (dobbeltfilter). Eftersyn 1) ................................................... side. 51<br />

1) Gælder kun dobbeltfilter: Kontrollér manometeret, og udskift filteret efter behov, dog senest<br />

hver 800 driftstimer eller mindst en gang hver 12. måned.<br />

Efter hver 400 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />

Krumtaphusventilation. Udskiftning af filter. .................................................. side. 35<br />

<br />

Drivremme. Eftersyn/Justering ..................................................................... side. 35<br />

<br />

Kølevæske (korrosionsbeskyttelsesblanding). Efterfyldning 1) ...................... side. 41<br />

Zinkanoder. Eftersyn/Udskiftning .................................................................. side. 46<br />

<br />

Batterier. Kontrol af elektrolytstand ............................................................... side. 55<br />

<br />

Gear (ZF). Olieskift ....................................................................................... side. 61<br />

<br />

Gear (ZF). Udskiftning af oliefilter ................................................................. side. 61<br />

<br />

1) Efterfyld med 1/2 liter korrosionsbeskyttelsesmiddel. VIGTIGT! Dette gælder kun, hvis<br />

systemet er fyldt med en korrosionsbeskyttelsesblanding (ikke glykolblanding).<br />

Efter hver 800 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />

Ventilspil. Eftersyn/Justering ..................................................................... vises ikke<br />

Ferskvandsfilter. Udskiftning 1) ...................................................................... side. 44<br />

Rens indsatsen i varmeveksleren hhv. gearets oliekøler ......................... side. 48/49<br />

<br />

Søvandspumpe. Eftersyn/udskiftning af skovlhjul ......................................... side. 47<br />

<br />

Søvandsfilter. Eftersyn/rengøring 2) .............................................................. side. 47<br />

Brændstofforfilter. Udskiftning ..................................................................side. 51/52<br />

<br />

Brændstoffinfilter. Udskiftning. Udluftning af brændstofsystem .................side. 52/53<br />

<br />

1) Ikke samtidigt som udskiftning af kølevæske.<br />

2) Tidspunktet skønnes erfaringsmæssigt efter en vis driftsperiode.<br />

Efter hver 2000 driftstimer<br />

Turbolader. Eftersyn .................................................................................. vises ikke<br />

For hver 12 måneder<br />

EDC-system. Kontrol med diagnoseværktøj .............................................. vises ikke<br />

<strong>Motor</strong> og gear. Almindelig kontrol .............................................................. vises ikke<br />

Luftfilterindsats. Udskiftning ................................................................................... 36<br />

<br />

Lænse-/spulepumpe. Eftersyn af skovlhjul. ............................................... vises ikke<br />

<br />

<strong>Motor</strong> og gear. Rengøring/lakering ............................................................ vises ikke


For hver 24 måneder<br />

Kølesystem. Kontrol/rengøring .................................................................. vises ikke<br />

Kølevæske. Udskiftning .......................................................................... side. 40–44<br />

Nyistandsat motor:<br />

Efter de første 150 driftstimer<br />

Ventilspil. Eftersyn ..................................................................................... vises ikke<br />

Vedligeholdelsesskema<br />

33


Vedligeholdelse<br />

Dette kapitel indeholder generel teknisk information samt anvisninger til, hvordan de foreskrevne vedligeholdelsespunkter<br />

skal udføres. Læs anvisningerne grundigt, før arbejdet påbegyndes. Tidspunkterne for udførelsen af<br />

vedligeholdelsespunkterne er anført i foregående kapitel: Vedligeholdelsesskema.<br />

<strong>Motor</strong>, generelt<br />

34<br />

ADVARSEL! Læs sikkerhedsforskrifterne for vedligeholdelses- og servicearbejde i kapitlet: Sikkerhedsoplysninger,<br />

før arbejdet påbegyndes.<br />

ADVARSEL! Vedligeholdelses- og servicearbejde skal udføres ved stoppet motor, medmindre andet er anført.<br />

Stop motoren, inden motorlugen/-hjelmen åbnes eller afmonteres. Sørg for at motoren ikke kan startes<br />

ved at tage tændingsnøglen ud og afbryde strømmen på hovedafbryderen.<br />

Generelt eftersyn<br />

Gør det til en vane, at foretage en visuel kontrol, før<br />

motoren startes og efter drift, når motoren er stoppet.<br />

Det hjælper dig til hurtigt at opdage, om der er<br />

noget i vejen, eller om et eller andet er ved at ske.<br />

Kontrollér især for olie-, brændstof- og kølevæskelækage,<br />

løse skruer, slidte eller slappe drivremme, løse<br />

forbindelser og beskadigede slanger eller kabler.<br />

Kontrollen tager kun nogle minutter, og den kan forhindre<br />

alvorlige driftsproblemer og dyre reparationer.<br />

ADVARSEL! Brændstof, olie og smørefedt på<br />

motoren eller i motorrummet udgør en brandrisiko<br />

og skal straks fjernes.<br />

VIGTIGT! Hvis der konstateres en olie-, brændstof-<br />

eller kølevæskelækage, skal årsagen findes,<br />

og fejlen afhjælpes, før motoren startes<br />

igen.


Vedligeholdelse. <strong>Motor</strong>, generelt<br />

Krumtaphusventilation. Udskiftning af<br />

filter<br />

Hvis der begynder at trænge luft med olie ud af overtryksventilen<br />

(2), skal filteret (1) udskiftes tidligere<br />

end anbefalet.<br />

VIGTIGT! Begge filtre skal udskiftes samtidigt.<br />

1. Afmonter de gamle filtre ved at dreje dem mod<br />

uret.<br />

2. Kontrollér gummipakningerne, og udskift dem om<br />

nødvendigt. Skru de nye filtre fast med håndkraft.<br />

Drivremme. Eftersyn/Justering<br />

ADVARSEL! Stop motoren, før vedligeholdelsesarbejdet<br />

påbegyndes.<br />

Generelt<br />

Kontrollér remmenes spænding og tilstand regelmæssigt.<br />

En rem, som er for hårdt spændt, kan skade<br />

lejerne, og en for løs rem kan medføre, at remmen<br />

glider.<br />

VIGTIGT! Udskift altid en rem, hvis den virker<br />

slidt eller flosset (remme, der arbejder parvis,<br />

skal udskiftes samtidig).<br />

Generatorrem (/-remme)<br />

Standardgeneratoren drives, ligesom en eventuel<br />

ekstra generator, af en poly-kilerem for at opnå den<br />

bedste funktion og længste levetid. Remmene spændes<br />

ens.<br />

1. Fjern beskyttelsesdækslet over generatorens<br />

drivrem.<br />

2. Løsn den inderste fastspændingsskrue (1) samt<br />

låseskruen (2) et par omdrejninger.<br />

3. Spænd remmen med spændeskruen (3). Remmene<br />

skal kunne trykkes ca. 5 mm ned mellem<br />

remskiverne, når de har den rigtige spænding.<br />

4. Spænd låseskruen (2) og den inderste fastspændingsskrue<br />

(1).<br />

5. Monter beskyttelsesdækslet over drivremmen.<br />

Øvrige remme<br />

Lænse- og spulepumpe m.m. drives af traditionelle<br />

kileremme. Generet kan det siges, at en sådan rem<br />

skal kunne trykkes ca. 10 mm ind mellem remskiverne,<br />

når den har den rigtige spænding.<br />

Ved udskiftning af rem: Rens remskivens rille, før den<br />

nye rem monteres.<br />

35


Vedligeholdelse. <strong>Motor</strong>, generelt<br />

36<br />

Luftfilter. Udskiftning<br />

1. Løsn klemmerne, og afmonter dækslet på filterhuset.<br />

2. Fjern det gamle filter. Pas på, så der ikke trænger<br />

snavs ind i motoren.<br />

3. Monter et nyt luftfilter, og spænd dækslet fast.<br />

4. Nulstil trykfaldsindikatoren ved at trykke knappen<br />

på indikatoren ind.<br />

VIGTIGT! Kassér det gamle filter. Foretag<br />

ingen rengøring.<br />

Tomgang. Justering<br />

Ved levering af motoren er tomgangen indstillet til 520<br />

omdr./min. Omdrejningstallet kan justeres efter behov<br />

fra 500–700 omdr./min. Justeringen skal foretages,<br />

når motoren er varm.<br />

1. Kontrollér, at alle reguleringshåndtag står i neutral-/tomgangsposition.<br />

2. Drej startnøglen til position S (stop), og slip den,<br />

så den fjedrer tilbage til position 0.<br />

3. Tryk neutralknappen ind, og hold den inde til og<br />

med pkt. 5.<br />

4. Drej startnøglen til position I (kørselsposition).<br />

Diagnoseknappens lampe tændes.<br />

5. <strong>Slip</strong> neutralknappen, når diagnoseknappens lampe<br />

slukkes.<br />

6. Neutral- og diagnoseknappens lamper blinker nu<br />

som bekræftelse på, at systemet er i kalibreringstilstand.<br />

Hvis båden har to motorer: Gentag ovenstående<br />

fremgangsmåde, så begge motorers tomgangsomdrejningstal<br />

kan justeres samtidigt.<br />

7. Start motoren (diagnoseknappens lampe slukkes,<br />

mens neutralknappens lampe fortsætter med at<br />

blinke).<br />

8. Indstil det ønskede tomgangsomdrejningstal med<br />

reguleringshåndtaget.<br />

9. Bekræft det valgte omdrejningstal ved at trykke<br />

neutralknappen ind.<br />

10. Afslut justeringen ved at sætte reguleringshåndtaget<br />

i neutralposition/tomgangsposition.


Smøresystem<br />

✱<br />

−30 −20 −10 ±0 +10 20 30 40<br />

−15 o C SAE15W/40<br />

−25 o C SAE 10W/30<br />

SAE5W/30<br />

−10 o C SAE20W/30<br />

±0 o C SAE30<br />

+10 o C<br />

SAE40<br />

−22 − 4 +14 32 50 68 86 104<br />

o C<br />

o F<br />

Vedligeholdelse. Smøresystem<br />

Olieskiftintervallerne kan variere fra 50 til 400 timer afhængig af smøreoliens kvalitet og brændstoffets svovlindhold.<br />

Bemærk, at olieskiftintervallerne aldrig må overstige 12 måneder.<br />

Hvis man ønsker længere olieskiftintervaller end anført i tabellen nedenfor, skal oliens tilstand kontrolleres af<br />

olieproducenten ved regelmæssige smøreolieprøver.<br />

Oliekvalitet Brændstoffets svovlindhold i vægtprocent<br />

op til 0,5% 0,5 –1,0% mere end 1,0% 1)<br />

Olieskiftinterval: Først nået ved drift<br />

VDS-2 og ACEA E3 2) 400 timer el. 12 mnd. 200 timer el. 12 mnd. 100 timer el. 12 mnd.<br />

VDS og ACEA E3 2) 300 timer el. 12 mnd. 150 timer el. 12 mnd. 75 timer el. 12 mnd. 3)<br />

ACEA: E4, E3, E2<br />

API: CE, CF, CF-4, CG-4, CH-4<br />

200 timer el. 12 mnd. 100 timer el. 12 mnd. 50 timer el. 12 mnd. 3)<br />

OBS! Der kan anvendes enten mineralbaseret olie, fuldsyntetisk olie eller delvis syntetisk olie under den forudsætning,<br />

at de ovenstående kvalitetskrav opfyldes.<br />

1) Ved svovlindhold >1,0 vægtprocent, skal olie med TBN >15 anvendes.<br />

2) Smøreolie skal opfylde begge krav.<br />

Bemærk: API: CG-4 hhv. CH-4 accepteres på markeder uden for Europa.<br />

3) Smøreolie med TBN 14–20 skal anvendes.<br />

VDS = Volvo Drain Specification (Volvo-olieskiftsspecifikation)<br />

ACEA = Association des Constructeurs Européenne d’Automobiles<br />

API = American Petroleum Institute<br />

TBN = Total Base Number<br />

Viskositet<br />

Viskositeten skal vælges i tabellen ved siden af.<br />

Bemærk: Temperaturværdier angiver konstant udendørstemperatur.<br />

* For syntetisk eller delvis syntetisk olie<br />

Olieskiftmængde<br />

Vedligeholdelse. Smøresystem<br />

37


Vedligeholdelse. Smøresystem<br />

38<br />

Oliestand. Kontrol og påfyldning<br />

Oliestanden skal ligge inden for det markerede område<br />

på oliemålepinden (1) og bør kontrolleres dagligt<br />

før første start.<br />

Fyld olie på gennem påfyldningsåbningen på siden af<br />

motoren hhv. gennem påfyldningsåbningen på ventildækslet.<br />

Kontrollér, at oliestanden er korrekt. Vent<br />

dog nogle minutter, så olien kan løbe ned i oliesumpen.<br />

VIGTIGT! Fyld ikke så meget olie på, at oliestanden<br />

overskrider maks-mærket. Brug kun<br />

olie af anbefalet kvalitet (se foregående side).<br />

<strong>Motor</strong>olie. Udskiftning<br />

Følg altid de anbefalede olieskiftintervaller. Brug en<br />

manuel eller elektrisk (ekstraudstyr) olielænsepumpe<br />

til at suge olien op af oliesumpen.<br />

1. Kør motoren varm (derved bliver det lettere at<br />

suge olien op af oliesumpen). Stop derefter motoren.<br />

ADVARSEL! Varm olie og varme dele kan<br />

forårsage forbrændinger.<br />

2. Tilslut olielænsepumpens sugerør (Ø 12 mm) til<br />

aftapningsrøret (1). Sug olien op.<br />

3. Udskift oliefilter og bypass-filter ved hvert olieskift<br />

(se instruktionerne på næste side).<br />

4. Påfyld olie op til det korrekte niveau gennem påfyldningsproppen<br />

på motorens side hhv. gennem<br />

åbningen på ventildækslet (se kapitlet „Tekniske<br />

data“ for at få oplysninger om oliemængde).<br />

VIGTIGT! Anvend kun olie af anbefalet kvalitet<br />

(se foregående side).<br />

5. Start motoren og lad den køre i tomgang. Kontrollér,<br />

at advarselslampen for lavt olietryk slukkes,<br />

samt at der ikke er nogen utætheder ved filteret.<br />

ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />

hvis man arbejder med eller nærmer<br />

sig en motor, der kører. Vær opmærksom<br />

på roterende eller varme dele.<br />

6. Stop motoren. Vent i nogle minutter, før oliestanden<br />

kontrolleres. Efterfyld efter behov.<br />

OBS! Aflever den brugte olie til en miljøstation.


Vedligeholdelse. Smøresystem<br />

Oliefilter og bypass-filter. Udskiftning<br />

Oliefilter og bypass-filter skal udskiftes ved hvert olieskift.<br />

Aflever de brugte filtre til en miljøstation.<br />

ADVARSEL! Varm olie og varme dele kan forårsage<br />

forbrændinger.<br />

1. Anbring et opsamlingskar under filtrene, så oliespild<br />

undgås.<br />

2. Rengør filterkonsollen.<br />

3. Skru bypass-filteret (1) og oliefilteret (2) af med et<br />

passende aftrækningsværktøj.<br />

4. Kontrollér, at filterkonsollens anlægsflader er<br />

rene, og at alle rester fra de gamle pakninger er<br />

fjernet.<br />

5. Fugt pakningerne på de nye filtre med motorolie.<br />

6. Skru filtrene på med håndkraft, indtil pakningen<br />

berører filterkonsollens anlægsflade. Spænd derefter<br />

med yderligere 1/2 til 3/4 omdrejning.<br />

7. Start motoren (lav tomgang), og kontrollér, at der<br />

ikke forekommer lækager. Kontrollér oliestanden,<br />

når motoren er stoppet.<br />

39


Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />

Ferskvandssystem<br />

Ferskvandssystemet er motorens interne kølesystem. Det er et lukket system, og det skal altid være påfyldt en<br />

kølevæske, som beskytter motoren mod indvendig korrosion og frostsprængning, hvis klimaet kræver det.<br />

Cirkulationspumpen sørger for cirkulationen i ferskvandssystemet. Termostaten begynder at åbne sig ved en bestemt<br />

temperatur og er helt åben, når motoren har nået den almindelige driftstemperatur. Når termostaten åbnes,<br />

ledes den varme kølevæske gennem varmeveksleren, hvor varmen føres væk via søvandssystemet (se næste<br />

afsnit).<br />

40<br />

Kølevæske. Generelt<br />

Ferskvandssystemet skal altid være påfyldt en kølevæske,<br />

som beskytter motoren mod indvendig korrosion<br />

og frostsprængning, hvis klimaet kræver det.<br />

De korrosionsbeskyttende additiver mister deres virkning<br />

med tiden, hvorfor kølevæsken skal udskiftes.<br />

VIGTIGT! Brug aldrig rent vand som kølevæske.<br />

Udskift kølevæsken i henhold til anbefalingerne i<br />

vedligeholdelsesskemaet.<br />

Vandkvalitet<br />

For at undgå risiko for tilstopning af kølesystemet,<br />

skal kølevæsken blandes med rent vand i henhold til<br />

<strong>AS</strong>TM D4985. Hvis man er i tvivl om vandets renhed,<br />

skal man bruge destilleret vand eller færdigblandet<br />

kølevæske.<br />

<strong>AS</strong>TM D4985:<br />

Totalt faste partikler ...................................... < 340 ppm<br />

Total hårdhed ................................................ < 9,5° dH<br />

Chlorid ........................................................... < 40 ppm<br />

Sulfat ............................................................. < 100 ppm<br />

pH-værdi ....................................................... 5,5 – 9<br />

Silicium .......................................................... < 20 mg SiO /l 2<br />

Jern ............................................................... < 0,10 ppm<br />

Mangan ......................................................... < 0,05 ppm<br />

Ledningsevne ................................................ < 500 µS/cm<br />

Organisk indhold, COD .............................. Mn < 15 mg KMnO /l<br />

4


Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />

Frostbeskyttelsesblanding<br />

Ved risiko for frost skal der anvendes en blanding af<br />

50% Volvo Penta-frostbeskyttelse (glykol) og 50%<br />

rent vand (i henhold til <strong>AS</strong>TM D4985). Denne blanding<br />

beskytter mod frostsprængning ned til ca. –40°C<br />

og skal anvendes hele året.<br />

VIGTIGT! Selvom temperaturen aldrig kommer<br />

ned på –40°C, skal ovenstående blanding anvendes<br />

for at sikre en effektiv korrosionsbeskyttelse.<br />

Bland glykolen med vand i et separat kar, før blandingen<br />

fyldes på kølesystemet.<br />

ADVARSEL! Glykol er helbredsskadeligt (farligt<br />

at indtage).<br />

VIGTIGT! Der må ikke anvendes sprit i kølesystemet.<br />

Korrosionsbeskyttelsesblanding<br />

Hvis der aldrig er risiko for frost, kan man anvende<br />

vand (i henhold til <strong>AS</strong>TM D4985) tilsat Volvo Pentakorrosionsbeskyttelsesmiddel<br />

som kølevæske.<br />

Vi anbefaler dog at anvende frostbeskyttelsesblanding<br />

hele året, uanset klimaet.<br />

Blanding skal ske i henhold til anvisningen på emballagen.<br />

Efter påfyldning skal motoren køres varm for at<br />

give tilsætningen den bedst mulige virkning.<br />

Hvis driftstiden overstiger 400 timer pr. år, skal kølevæskens<br />

korrosionsbeskyttelse tilsættes 1/2 liter korrosionsbeskyttelsesmiddel<br />

efter hver 400 driftstimer.<br />

ADVARSEL! Korrosionsbeskyttelsesmiddel er<br />

helbredsskadeligt (farligt at få i munden).<br />

VIGTIGT! Bland aldrig korrosionsbeskyttelsesmiddel<br />

med frostbeskyttelsesmiddel (glykol).<br />

Skumdannelse kan opstå og give stærkt nedsatte<br />

køleegenskaber.<br />

41


Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />

42<br />

Kølevæskestand. Kontrol<br />

Bemærk: Kølevæskestanden kan kontrolleres gennem<br />

et inspektionsglas oven på ekspansionsbeholderen.<br />

Den grønne flyder skal være synlig i skueglasset.<br />

ADVARSEL! Åbn aldrig dækslet, når motoren er<br />

varm. Damp eller varm kølevæske kan sprøjte<br />

ud samtidig med, at et opbygget tryk går tabt.<br />

Kølevæskestanden skal ligge cirka fem centimeter<br />

under dækslets tætningsflade på ekspansionsbeholderen.<br />

Hvis der er monteret en separat ekspansionsbeholder,<br />

skal kølevæskestanden ligge mellem MIN- og<br />

MAKS-markeringerne. Påfyld kølevæske efter behov<br />

i henhold til beskrivelsen herunder.<br />

Kølevæske. Påfyldning<br />

ADVARSEL! Stop motoren, og lad den køle ned<br />

før efterfyldning. Varm væske og varme dele<br />

kan forårsage forbrændinger.<br />

VIGTIGT! Fyld samme type kølevæske på, som<br />

findes i systemet i forvejen.<br />

Efterfyldning<br />

Påfyld kølevæske op til den korrekte væskestand via<br />

påfyldningsåbningen på ekspansionsbeholderen. Påfyldning<br />

skal foretages langsomt, så luften, der trænger<br />

ind, får mulighed for at slippe ud gennem påfyldningsåbningen.<br />

Ved påfyldning af et tomt system, eller hvis kølevæskestanden<br />

er sunket til så lavt et niveau, at<br />

den ikke kan ses gennem påfyldningsåbningen,<br />

skal påfyldning ske i henhold til beskrivelsen i<br />

”Påfyldning af helt tomt kølesystem”.<br />

Påfyldning af helt tomt kølesystem<br />

1. Bland en tilstrækkelig mængde kølevæske i et<br />

kar før påfyldning. Bemærk at et evt. varmeanlæg,<br />

varmtvandsudstyr eller lignende, der er sluttet<br />

til motorens kølesystem, medfører, at der kræves<br />

en tilsvarende større mængde kølevæske.<br />

2. Åbn udluftningshanen ved turboladeren.<br />

3. Sørg også for at udlufte evt. varmeanlæg, varmtvandsudstyr<br />

osv., som er tilsluttet motorens kølesystem<br />

(åbn varmekontrolventilen).<br />

4. Påfyld kølevæske via ekspansionsbeholderens<br />

påfyldningsåbning.


V<br />

1<br />

F F<br />

F F F<br />

Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />

Påfyldning skal foretages langsomt, så luften, der<br />

trænger ind, får mulighed for at slippe ud gennem<br />

udluftningshanen/-hanerne og påfyldningsåbningen.<br />

5. Luk udluftningshanen/-hanerne efterhånden som<br />

den luftfri kølevæske strømmer ud.<br />

6. Fyld kølevæske på til ca. 5 cm under påfyldningsdækslets<br />

tætningsflade.<br />

7. Start motoren og lad den køre i ca. 1 time.<br />

VIGTIGT! <strong>Motor</strong>en må ikke startes, før systemet<br />

er udluftet og helt fyldt.<br />

8. Stop motoren, og lad den køle ned. Kontrollér kølevæskestanden.<br />

Efterfyld efter behov.<br />

Kølevæske. Aftapning<br />

ADVARSEL! Stop motoren, og lad den køle ned<br />

før dræning. Varm væske og varme dele kan<br />

forårsage forbrændinger.<br />

ADVARSEL! Glykol er helbredsskadeligt (farligt<br />

at indtage). Opsaml den brugte kølevæske, og<br />

aflever den til en miljøstation.<br />

Kølevæsken aftappes vha. hanerne (F).<br />

1. Tag påfyldningsdækslet (1) af ekspansionsbeholderen.<br />

2. Åbn udluftningshanen (V) ved turboladeren.<br />

3. Tilslut en passende slange til aftapningshanen.<br />

Åbn hanen, og lad kølevæsken løbe ud i et passende<br />

kar.<br />

VIGTIGT! Kontrollér, at al kølevæsken faktisk<br />

løber ud. Det kan være nødvendigt at<br />

fjerne aflejringer bag drænpropperne/-hanerne.<br />

4. Fortsæt med de øvrige aftapningssteder, indtil<br />

alle fem er blevet åbnet, og al kølevæsken er blevet<br />

drænet.<br />

5. Dræn også eventuelle varmeanlæg, varmtvandsudstyr<br />

osv., der er tilsluttet motorens ferskvandssystem.<br />

6. Luk alle aftapningshanerne.<br />

43


Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />

44<br />

Ferskvandssystem. Renspulning<br />

For at undgå, at køleevnen forringes på grund af aflejringer<br />

i kølesystemet, bør systemet spules rent i<br />

forbindelse med udskiftning af kølevæske..<br />

1. Aftap kølevæsken i henhold til beskrivelsen på<br />

foregående side.<br />

2. Stop en slange ned i varmevekslerens påfyldningsåbning,<br />

og spul den igennem med ferskvand.<br />

3. Spul, indtil det vand, der løber ud af aftapningsåbningerne,<br />

er rent.<br />

4. Luk alle aftapningsåbningerne, når alt vandet er<br />

løbet ud.<br />

5. Fyld kølevæske på i henhold til beskrivelsen på<br />

foregående side.<br />

Kølevæskefilter. Udskiftning<br />

VIGTIGT! Udskift ikke filteret samtidig med, at<br />

der skiftes kølevæske. Koncentrationen af rustbeskyttelsesmiddel<br />

i kølevæsken kan blive for<br />

høj med skumdannelse og forringet kølning til<br />

følge.<br />

ADVARSEL! Varm kølevæske og varme dele<br />

kan forårsage forbrændinger.<br />

1. Rengør filterkonsollen.<br />

2. Luk kranen til filteret (1), (position A).<br />

3. Skru filteret af med et passende aftrækningsværktøj.<br />

4. Rengør filterets anlægsflade på filterkonsollen.<br />

5. Fugt pakningen på det nye filter med motorolie og<br />

skru filteret på med håndkraft, indtil gummipakningen<br />

berører anlægsfladen på filterkonsollen.<br />

Spænd derefter med yderligere 1/2 omdrejning.<br />

6. Åbn hanen til filteret (position B).<br />

7. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />

lækager.


Søvandssystem<br />

Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />

Søvandssystemet er motorens eksterne kølesystem. Søvandspumpen suger vand ind gennem søvandsindtaget<br />

og pumper det derefter videre gennem varmeveksleren og gearets oliekøler. Systemet beskyttes mod galvanisk<br />

korrosion ved hjælp af zinkanoder i varmeveksleren og gearets oliekøler.<br />

ADVARSEL! Der er risiko for vandindtrængning ved arbejde på søvandssystemet (hvis båden er i vandet).<br />

Hvis en slange, prop eller lignende, som er placeret under vandoverfladen, fjernes, vil der løbe vand ind i<br />

båden. Luk derfor altid søvandshanen. Hvis båden ikke har nogen søvandshane, skal vandstrømmen<br />

blokeres på en sikker måde. Er dette ikke muligt, skal båden tages op på land, før arbejdet påbegyndes.<br />

S<br />

S S S<br />

Søvandssystem. Aftapning<br />

For at forhindre frostsprængning, skal søvandssystemet<br />

aftappes ved koldt vejr med risiko for frost.<br />

ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />

søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />

Et alternativ til aftapning er at holde motorrummet<br />

frostfrit ved hjælp af et godkendt varmeanlæg.<br />

Aftapning:<br />

1. Luk søvandshanen.<br />

2. Slut en slange til aftapningshanen, inden hanen<br />

åbnes (en ad gangen).<br />

3. Åbn aftapningshanerne/fjern aftapningspropperne<br />

(S), og lad vandet løbe ud.<br />

Aftapningssteder:<br />

– hane på gearets oliekøler<br />

– hane bag på varmeveksleren<br />

– prop oven på søvandspumpen<br />

– prop under søvandspumpen<br />

VIGTIGT! Kontrollér, at alt vandet faktisk løber<br />

ud. Det kan være nødvendigt at fjerne<br />

aflejringer bag drænhanen/-proppen.<br />

4. Aftap/tøm også eventuelt ekstraudstyr som f.eks.<br />

søvandsfilter, spule-/lænsepumpe osv.<br />

5. Sæt dækslet på spule-/lænsepumpen. Tilslut alle<br />

slanger.<br />

6. Luk/montér aftapningshanerne og propperne, inden<br />

du forlader båden.<br />

45


Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />

46<br />

Z<br />

Z<br />

Z<br />

1<br />

2<br />

Z<br />

Z<br />

Zinkanoder. Eftersyn/udskiftning<br />

ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />

søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />

1. Luk søvandshanen.<br />

2. Åbn aftapningshanen (1) på gearets oliekøler og<br />

hanen (2) på varmeveksleren, og aftap alt søvandet.<br />

3. Afmontér zinkanoderne (Z) i varmeveksleren (2<br />

stk.) og i gearets oliekøler (2 stk.).<br />

4. Kontrollér zinkanoderne, og skift dem ud, hvis de<br />

er slidt ned til mindre end 50% af den oprindelige<br />

størrelse. Ellers rengøres zinkanoderne med<br />

smergellærred, så oxidlaget fjernes, inden de<br />

monteres igen.<br />

VIGTIGT! Rengøring foretages bedst med<br />

smergellærred. Værktøj af stål må ikke anvendes,<br />

da det forringer den galvaniske beskyttelse.<br />

5. Montér zinkanoderne. Sørg for, at der er god metallisk<br />

forbindelse mellem anoder og støbegodset.<br />

6. Luk aftapningshanerne (1 og 2).<br />

7. Åbn søvandshanen, før motoren startes.<br />

8. Kontrollér, at der ikke forekommer lækager.


Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />

Skovlhjul. Eftersyn/udskiftning<br />

ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />

søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />

1. Afmontér dækslet på søvandspumpen, og træk<br />

skovlhjulet ud med en polygriptang.<br />

2. Kontrollér skovlhjulet. Hvis der konstateres revner<br />

eller andre defekter, skal skovlhjulet udskiftes.<br />

3. Smør pumpehusets og dækslets inderside med<br />

vandbestandigt smørefedt (som ikke er aggressivt<br />

over for gummi).<br />

4. Pres skovlhjulet ind med en roterende bevægelse<br />

(mod uret). Montér dækslet sammen med en ny<br />

O-ring.<br />

5. Åbn søvandshanen.<br />

VIGTIGT! Medbring altid et ekstra skovlhjul.<br />

Søvandsfilter. Kontrol/Rengøring<br />

Søvandsfilteret er ekstraudstyr.<br />

Hvis det vand, som båden sejles i, er meget forurenet,<br />

f.eks. med søgræs, skal filteret kontrolleres oftere<br />

end anført i vedligeholdelsesskemaet. Ellers er der<br />

risiko for tilstopning af filteret og overophedning af<br />

motoren.<br />

ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />

søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />

1. Luk søvandshanen.<br />

2. Afmontér dækslet (1), og løft indsatsen op.<br />

3. Rengør indsatsen og huset (2).<br />

4. Montér delene i henhold til figuren. Kontrollér Oringen.<br />

Udskiftes efter behov<br />

5. Åbn søvandsventilen, og kontrollér, at der ikke er<br />

nogen lækager.<br />

47


Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />

48<br />

Indløbsrør. Kontrol af aftapningshul<br />

Under drift kan vand kondenseres i ladeluftkøleren.<br />

Kondensvandet aftappes via en slange fra en nippel<br />

under indløbsrørets bagkant.<br />

Kontrollér, at niplen ikke er tilstoppet.<br />

ADVARSEL! Hvis der løber betydelige mængder<br />

vand ud gennem aftapningslangen fra indløbsrøret,<br />

skal ladeluftkøleren afmonteres og<br />

trykprøves.<br />

Dette arbejde skal udføres på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Varmeveksler. Rengøring<br />

Arbejdet kræver specialkendskab, og bør udføres af<br />

et autoriseret værksted.<br />

ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />

søvandshanen, og aftap vandet i sø- og ferskvandssystemet,<br />

før der foretages indgreb i kølesystemet.<br />

Rengør varmeveksleren ved tegn på tilstopning, langsomt<br />

forhøjet motortemperatur og højt søvandstryk.<br />

Kontrollér/rengør søvandsfilteret først. Kontrollér<br />

også skovlhjulet i søvandspumpen.<br />

Det er ofte tilstrækkeligt at rengøre rørene i varmevekslerindsatsen,<br />

når endedækslet er taget af. Det er<br />

da ikke nødvendigt at dræne ferskvandssystemet.<br />

Varmeveksler. Rengøring<br />

1. Afmonter evt. varmeveksleren fra motoren.<br />

Bemærk: Indsatsen kan også afmonteres, mens<br />

varmeveksleren sidder tilbage på motoren.<br />

2. Afmonter begge endedæksler samt skruerne til<br />

indsatsen.<br />

3. Pres indsatsen ud.<br />

Bemærk: Indsatsen kan kun trykkes bagud, da<br />

den er forsynet med en flange i bagkanten.<br />

4. Rens varmevekslerindsatsens rør i hele deres<br />

længde med egnede børster. Skyl rørene og<br />

børst, til der ikke kommer løse partikler ud med<br />

vandet. Skyl og rengør også indsatsen indvendigt.<br />

5. Rengør huset og endedækslerne.


2<br />

1<br />

Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />

6. Afmonter indsatsen og begge endedæksler. Anvend<br />

nye pakringe.<br />

7. Monter varmeveksleren på motoren. Anvend nye<br />

pakringe.<br />

8. Fyld kølevæske i motoren. Åbn søvandshanen.<br />

9. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />

lækager.<br />

Oliekøler, gear. Rengøring<br />

ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />

søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />

Ved mistanke om lækage, skal oliekøleren afmonteres<br />

fra motoren og trykprøves separat.<br />

Dette arbejde skal udføres på et autoriseret værksted.<br />

1. Åbn aftapningshanen (1) på oliekøleren.<br />

2. Afmontér kølevæskerørene til og fra oliekøleren.<br />

3. Afmontér begge endedæksler (2), og pres indsatsen<br />

ud.<br />

4. Vask indsatsen i f.eks. mineralsk terpentin, og<br />

blæs den tør med trykluft (eller lad den ligge,<br />

mens væsken løber af). Rengør rørene indvendigt<br />

samt indsatsens endestykker med egnede<br />

børster. Rengør også huset.<br />

5. Montér delene i omvendt rækkefølge. Anvend nye<br />

smurte pakringe.<br />

6. Luk aftapningshanen, og åbn søvandshanen.<br />

Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />

lækager.<br />

49


Vedligeholdelse. Brændstofsystem<br />

Brændstofsystem<br />

Anvend kun brændstof af anbefalet kvalitet i henhold til nedenstående brændstofspecifikation. Vær opmærksom<br />

på at overholde den største renlighed ved tankning og ved arbejde på brændstofsystemet.<br />

Alt arbejde på motorens indsprøjtningsdyser skal udføres af et autoriseret værksted.<br />

ADVARSEL! Brandfare. Arbejde med brændstofsystemet skal udføres, mens motoren er kold. Spildt<br />

brændstof på varme overflader eller elektriske komponenter kan forårsage brand. Opbevar brændstofvædede<br />

klude på et brandsikkert sted.<br />

50<br />

Brændstofspecifikation<br />

Brændstoffet skal mindst opfylde nationale og internationale<br />

standarder for tilgængeligt brændstof,<br />

f.eks.: EN 590 (med nationalt tilpassede miljø- og<br />

kuldekrav)<br />

<strong>AS</strong>TM-D975-No. 1-D, 2-D<br />

JIS KK 2204<br />

Svovlindhold: I henhold til lovkrav i det pågældende<br />

land. Hvis svovlindholdet overstiger en vægtprocent<br />

på 0,5, skal olieskiftintervallerne ændres, se afsnittet<br />

”smøresystem“.<br />

Bemærk, at brændstof med lav vægtfylde (tätortsdiesel<br />

i Sverige og citydiesel i Finland) kan medføre et<br />

effekttab på ca. 5% og en forøgelse af brændstofforbruget<br />

på ca. 2–3%.


A<br />

1<br />

C<br />

A<br />

D<br />

1<br />

B<br />

B<br />

1<br />

Vedligeholdelse. Brændstofsystem<br />

Brændstoffilter. Aftapning<br />

Brændstoffinfilteret (A) hhv. forfilteret (B) er forsynet<br />

med en vandudskiller.<br />

Brændstofforfiltre, som leveres af Volvo Penta, findes<br />

som enkelt- eller dobbeltfilter.<br />

Anbring et opsamlingskar under filteret. Aftap vand og<br />

snavs via hanen/proppen (1) under filterhuset.<br />

Bemærk: Finfilteret (monteret på motoren) drænes<br />

ved at pumpe med håndpumpen (2), indtil der løber<br />

rent brændstof ud.<br />

VIGTIGT! Aftapningen må først udføres nogle<br />

timer efter driftsstop.<br />

Brændstofforfilter. Kontrol<br />

Dobbeltfilteret er udstyret med et manometer (1), som<br />

viser, hvornår det er tid til at udskifte filterindsatsen.<br />

Filterindsatserne skal udskiftes efter vedligeholdelsesskemaets<br />

anbefalinger eller tidligere, hvis manometeret<br />

viser et undertryk på 6–10 (in. Hg) ved tomgang<br />

eller 16–20 (in. Hg) ved maksimalt omdrejningstal/belastet<br />

motor.<br />

ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />

hvis man arbejder med eller nærmer sig<br />

en motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />

eller varme dele.<br />

Brændstofforfilter. Udskiftning af<br />

filterindsats<br />

Brændstofforfiltre/vandudskillere, som leveres af Volvo<br />

Penta, findes som enkelt- eller dobbeltfilter.<br />

Dobbeltfilterets indsatser kan udskiftes under drift ved<br />

at afbryde brændstoftilførslen til én af filterbeholderne<br />

ad gangen.<br />

Brændstoftilførslen reguleres ved at stille håndtaget<br />

(1) i følgende positioner:<br />

A: Normal driftsposition (begge filtre er tilsluttet).<br />

B: Venstre filterindsats kan udskiftes.<br />

C: Højre filterindsats kan udskiftes.<br />

D: Begge filtre er afbrudt.<br />

51


Vedligeholdelse. Brændstofsystem<br />

52<br />

1<br />

C<br />

A<br />

D<br />

B<br />

2<br />

4<br />

3<br />

Udskiftning af filterindsats<br />

Luk brændstofhanerne ved tanken, eller afbryd<br />

brændstoftilførslen med håndtaget (1) til den filterindsats,<br />

der skal udskiftes, hvis udskiftningen sker under<br />

drift.<br />

ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />

hvis man arbejder med eller nærmer sig<br />

en motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />

eller varme dele.<br />

1. Anbring et opsamlingskar under filteret.<br />

2. Løsn T-skruen (2) og afmonter dækslet (3).<br />

3. Frigør indsatsen forsigtigt med en vridende bevægelse.<br />

4. Aftap vand og urenheder gennem aftapningsproppen<br />

(4).<br />

5. Montér en ny filterindsats og fyld tanken med rent<br />

brændstof.<br />

VIGTIGT! Renlighed! Der må ikke trænge<br />

forurening ind i brændstofsystemet.<br />

6. Udskift pakningen til dækslet (3) samt T-skruens<br />

(2) O-ring. Fugt pakningen og O-ringen med<br />

brændstof, før de sættes på.<br />

7. Sæt dækslet på, og skru det fast med håndkraft.<br />

8. Tør evt. brændstof af varmeskjoldet, hvis det<br />

forefindes.<br />

9. Dobbeltfilter: Udskift den anden filterindsats på tilsvarende<br />

måde.<br />

10. Åbn brændstofhanerne, eller stil håndtaget (1) i<br />

positionen for normal drift. Kontrollér, at der ikke<br />

er nogen lækager.<br />

Brændstoffinfilter. Udskiftning<br />

Aflever det brugte filter til en miljøstation.<br />

1. Anbring et opsamlingskar under filteret. Rengør<br />

filterkonsollen.<br />

2. Løsn kablet fra vandudskilleren under filteret.<br />

3. Skru vandudskilleren af filteret.


Vedligeholdelse. Brændstofsystem<br />

4. Skru filteret af med et passende aftrækningsværktøj.<br />

5. Rengør filterets anlægsflade på filterkonsollen.<br />

6. Kontrollér, at det nye filter er helt rent, og at pakningen<br />

er fejlfri. Fugt pakningen med motorolie.<br />

OBS! Fyld ikke det nye brændstoffilter med<br />

brændstof før monteringen. Der er risiko for, at<br />

der trænger snavs ind i systemet, som kan forårsage<br />

skader og driftsproblemer.<br />

7. Skru filteret på med håndkraft, til pakningen berører<br />

anlægsfladen. Spænd derefter yderligere 1/2<br />

omgang, ikke mere!<br />

8. Monter vandudskilleren under filteret på tilsvarende<br />

måde.<br />

9. Tilslut kablet til vandudskilleren.<br />

10. Udluft brændstofsystemet.<br />

11. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />

lækager.<br />

Brændstofsystem. Udluftning<br />

Brændstofsystemet skal udluftes efter udskiftning af<br />

brændstoffilteret eller efter påfyldning af brændstof,<br />

når tanken har været kørt tom.<br />

1. Anbring et opsamlingskar under brændstoffilteret.<br />

2. Fjern beskyttelseshætten fra udluftningsniplen (1)<br />

på filterkonsollen. Sæt en gennemsigtig plastslange<br />

på niplen.<br />

3. Åbn udluftningsniplen, og pump brændstof ud<br />

med håndpumpen (2), indtil der løber brændstof<br />

ud af slangen uden luftbobler. Spænd udluftningsniplen,<br />

mens brændstoffet løber ud.<br />

4. Fjern slangen, og sæt beskyttelseshætten på udluftningsniplen.<br />

5. Hvis tanken er blevet kørt tom: Åbn udluftningsniplen<br />

(2) ved topstykkets forkant, og udluft på<br />

tilsvarende måde.<br />

6. Kør motoren med forhøjet tomgangsomdrejningstal<br />

i ca. 10 minutter for at fjerne evt. tilbageværende<br />

luft fra systemet.<br />

7. Kontrollér, at der ikke forekommer lækager.<br />

53


Vedligeholdelse. Elsystem<br />

Elsystem<br />

<strong>Motor</strong>en er udstyret med et 2-polet elsystem og med en vekselstrømsgenerator. Systemspændingen er 24V.<br />

54<br />

ADVARSEL! Før der foretages indgreb i elsystemet, skal motoren stoppes og strømmen afbrydes på hovedafbryderne.<br />

Strømforsyning fra land til motorvarmer, batterilader eller andet ekstraudstyr, som er tilsluttet<br />

til motoren, skal være afbrudt.<br />

Hovedafbrydere<br />

Hovedafbryderne må aldrig afbrydes, før motoren er<br />

stoppet. Hvis strømkredsen mellem generator og batteri<br />

brydes, mens motoren kører, kan generatoren og<br />

elektroniske komponenter blive ødelagt. Omkobling af<br />

ladekredse må af samme grund aldrig udføres, mens<br />

motoren kører.<br />

VIGTIGT! Afbryd aldrig strømmen på hovedafbryderne,<br />

når motoren kører.<br />

Sikringer<br />

<strong>Motor</strong>en er udstyret med tre halvautomatiske sikringer,<br />

som afbryder strømmen ved overbelastning.<br />

Sikringerne sidder i samledåsen på motorens overside.<br />

Sikringerne nulstilles ved at trykke den røde knap<br />

på den pågældende sikring ind, efter at en eventuel<br />

fejl er blevet afhjulpet.<br />

Bemærk: <strong>Motor</strong>en stopper, hvis nogen af hovedsikringerne<br />

(+ eller –) udløses.<br />

Hvis den samme sikring hyppigt udløses, bør et autoriseret<br />

Volvo Penta-værksted kontaktes for at få undersøgt<br />

årsagen til overbelastningen.<br />

Eltilslutninger<br />

Kontrollér, at eltilslutningerne er tørre, fri for tæring og<br />

godt spændt fast. Spray efter behov disse tilslutninger<br />

med vandafvisende spray (Volvo Penta-universalolie).


Vedligeholdelse. Elsystem<br />

Batterier. Vedligeholdelse<br />

ADVARSEL! Brand- og eksplosionsfare. Batterierne<br />

må aldrig udsættes for åben ild eller gnister.<br />

ADVARSEL! Pas på aldrig at tage fejl af batteriernes<br />

plus- og minuspoler. Dette medfører risiko<br />

for gnistdannelse og eksplosion.<br />

ADVARSEL! Batterisyre er stærkt ætsende. Beskyt<br />

øjne, hud og tøj ved håndtering af batterier.<br />

Anvend altid beskyttelsesbriller og handsker. I<br />

tilfælde af stænk på huden skal huden vaskes<br />

med sæbe og rigeligt vand. I tilfælde af stænk i<br />

øjnene skal der straks skylles med rigeligt vand,<br />

hvorefter der søges lægehjælp<br />

Til- og frakobling<br />

Ved tilkobling af batterier skal man først tilslutte det<br />

røde pluskabel (+) til batteriets pluspol (+). Derefter<br />

tilsluttes det sorte minuskabel (–) til batteriets minuspol<br />

(–).<br />

Ved frakobling af batterier aftages først det sorte minuskabel<br />

(–) og derefter det røde pluskabel (+).<br />

Rengøring<br />

Hold batterierne tørre og rene. Snavs og tæring på<br />

batteri og batteripoler kan forårsage overladning,<br />

spændingsfald og afladning, især i fugtigt vejr. Rengør<br />

batteripoler og kabelsko for tæring med en messingbørste.<br />

Spænd kabelskoene godt fast, og smør<br />

dem ind i polfedt eller vaseline.<br />

Batterisyrestand<br />

Batterisyrestanden skal ligge 5-10 mm over cellepladerne<br />

i batteriet. Påfyld batterivand efter behov.<br />

Efter påfyldningen bør batterierne oplades ved at tilslutte<br />

dem til en batterilader eller ved at lade motoren<br />

køre normalt i mindst 30 minutter.<br />

OBS! Nogle vedligeholdelsesfrie batterier leveres<br />

med specielle instruktioner, som skal følges.<br />

VIGTIGT! Pas på aldrig at tage fejl af batteriernes<br />

plus- og minuspoler.<br />

55


Vedligeholdelse. Elsystem<br />

56<br />

Batterier. Opladning<br />

ADVARSEL! Risiko for eksplosion. Ved opladning<br />

dannes der brintgas (knaldgas). Kortslutning,<br />

åben ild eller gnister kan forårsage en kraftig<br />

eksplosion. Sørg for god udluftning.<br />

ADVARSEL! Batterisyre er stærkt ætsende. Beskyt<br />

øjne, hud og tøj. Anvend altid beskyttelsesbriller<br />

og handsker. I tilfælde af stænk på huden<br />

skal huden vaskes med sæbe og rigeligt vand. I<br />

tilfælde af stænk i øjnene skal der straks skylles<br />

med rigeligt vand, hvorefter der søges lægehjælp<br />

Oplad batterierne, hvis de bliver afladet. Hvis båden<br />

ikke har været brugt i længere tid, skal batterierne oplades<br />

helt og evt. senere efteroplades (se batteriproducentens<br />

anbefalinger). Batterier tager skade af at<br />

være uopladet og kan desuden fryse i stykker i koldt<br />

vejr.<br />

VIGTIGT! Følg opladerens brugsanvisning nøje.<br />

For at undgå risiko for elektrokemisk tæring ved<br />

anvendelse af en ekstern oplader, skal bådens<br />

batterikabler løsnes fra batterierne, inden opladeren<br />

tilsluttes.<br />

Under opladningen skal cellepropperne være skruet<br />

ud men stadig ligge i prophullerne. Sørg for god ventilation,<br />

især hvis opladningen foretages i et lukket<br />

rum.<br />

ADVARSEL! Afbryd altid ladestrømmen, inden<br />

ledningsklemmerne løsnes. Pas på aldrig at<br />

tage fejl af batteriernes plus- og minuspoler.<br />

Dette medfører risiko for gnistdannelse og eksplosion.<br />

For såkaldt hurtigopladning gælder specielle retningslinjer.<br />

Hurtigopladning kan forkorte batteriernes<br />

levetid og bør derfor undgås.


Vedligeholdelse. Elsystem<br />

Elektrosvejsning<br />

Fjern plus- og minuskablerne fra batterierne. Fjern<br />

derefter alle ledninger til generatoren.<br />

Afmontér også stikket til EDC-systemet fra styreenheden.<br />

Tryk låsetappen (1) ind, skub låsebøjlen (2)<br />

op, og træk stikket (3) ud.<br />

Forbind altid svejseklemmen til den komponent, der<br />

skal svejses, og så nær svejsestedet som muligt.<br />

Klemmen må aldrig forbindes til motoren, eller sådan<br />

at strømmen kan passere hen over et leje.<br />

VIGTIGT! Efter afsluttet svejsning skal stikket til<br />

EDC-systemet og ledningerne til generatoren tilsluttes,<br />

inden batterikablerne monteres igen.<br />

Elinstallationer<br />

En forkert udført elinstallation kan forårsage lækstrømme<br />

fra elsystemet. Lækstrømmene kan efterhånden<br />

ødelægge rustbeskyttelsen af skrue, skrueaksel,<br />

rorpind, køl osv. og forårsage elektrokemisk<br />

korrosion.<br />

VIGTIGT! Indgreb i bådens svagstrømskreds<br />

skal foretages af en person med eluddannelse<br />

eller tilsvarende kundskaber. Installation af eller<br />

arbejde med strømforsyning fra land må kun<br />

udføres af en elektriker med stærkstrømsautorisation.<br />

Følgende skal altid tages i betragtning:<br />

1. Hvis strømforsyning fra land tilsluttes, skal den<br />

være tilsluttet jord på land, aldrig i båden. Desuden<br />

skal anlægget med strømforsyning fra land<br />

være udstyret med en jordafbryder.<br />

Anlægget med strømforsyning fra land (transformator,<br />

omformer, batterilader osv.) skal være beregnet<br />

til maritimt brug, hvor højspændingsdelen<br />

er galvanisk separeret fra lavspændingsdelen.<br />

2. Elkabler skal trækkes og tilsluttes, så de ikke kan<br />

blive udsat for slidpåvirkninger, fugt eller slagvand<br />

i lasten.<br />

57


Vedligeholdelse. Elsystem<br />

58<br />

1<br />

3. Beskyttelsesjord til f.eks. radio, navigationsudstyr,<br />

ror, badetrappe eller andet udstyr, hvor separate<br />

kabler til jordbeskyttelse forekommer, skal samles<br />

til en fælles jordtilslutning, som ikke er forbundet<br />

med motor eller gear.<br />

VIGTIGT! <strong>Motor</strong> og gear må aldrig anvendes<br />

til jordforbindelse.<br />

4. Startbatteriet skal have en hovedafbryder tilsluttet<br />

til batteriets plusside (+). Hovedafbryderen skal<br />

afbryde alle forbrugere og skal slås fra, når båden<br />

ikke anvendes.<br />

5. Hvis der anvendes et ekstra forbrugsbatteri, skal<br />

der være en hovedafbryder (1) mellem forbrugsbatteriets<br />

pluspol (+) og sikringssplinten for bådens<br />

eludstyr. Hovedafbryderen skal afbryde alle<br />

forbrugere, der er tilsluttet til forbrugsbatteriet, og<br />

skal afbrydes, når der ikke længere er behov for<br />

strøm. Alt udstyr, der er tilsluttet til forbrugsbatteriet,<br />

skal have separate strømafbrydere.<br />

For samtidig ladning af to uafhængige batterikredse,<br />

bør der monteres en separat ladningsfordeler<br />

(ekstraudstyr) til standardgeneratoren.


Elkomponentskema<br />

Vedligeholdelse. Elkomponentskema<br />

D12C-A MP<br />

1. Instrumentpanel (hovedpanel)<br />

2. Panel til alternativ førerplads<br />

3. EDC-kontrolpanel<br />

4. Kontrol med potentiometer<br />

5. MS-enhed<br />

6. Nødstopknap<br />

7. Fordelingskasse med:<br />

– Diagnosestik (EDC)<br />

– Startrelæ<br />

– Hovedrelæ<br />

– Stoprelæ<br />

– Startmotorrelæ<br />

8. Halvautomatiske sikringer, 10A<br />

(3 stk.)<br />

9. Sensor til kølevæsketemperatur,<br />

instrument<br />

10. Olietrykssensor, instrument<br />

11. Olietryksovervågning, alarm<br />

12. Ladetrykssensor, instrument<br />

13. Olietrykssensor, stempelkøling<br />

14. Stik (synkronisering)<br />

15. Vand i brændstof, overvågning<br />

16. Startmotor (med startmotorsolenoide)<br />

17. Skiftesolenoider, bakgear<br />

18. Olietrykssensor, bakgear<br />

19. Sensor, knastakselposition<br />

20. Generator<br />

21. Kombisensor, ladetryk/ladetemperatur,<br />

EDC<br />

22. Indsprøjtningsdyse<br />

23. Sensor til kølevæsketemperatur,<br />

EDC<br />

24. Sensor, svingshjulsposition og<br />

motoromdrejninger<br />

25. Kombisensor, olietryk/olietemperatur,<br />

EDC<br />

26. EDC-kontrolenhed (med sensor for<br />

atmosfærisk tryk)<br />

27. Hastighedssensor, instrument<br />

59


Vedligeholdelse. Gear<br />

Gear<br />

60<br />

ZF IRM 311<br />

ZF IRM 325<br />

1<br />

1<br />

Oliestand. Eftersyn og påfyldning<br />

Kontrol<br />

Oliestanden skal kontrolleres, når gearet har nået<br />

driftstemperaturen, mens motoren kører i tomgang og<br />

reguleringshåndtaget står i neutral position.<br />

ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />

hvis man arbejder med eller nærmer sig<br />

en motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />

eller varme dele.<br />

Træk oliemålepinden (1) op, tør den af, og sæt den<br />

tilbage i oliemålerøret i gearet. Træk oliemålepinden<br />

op igen og kontrollér oliestanden. Oliestanden er korrekt,<br />

hvis den ligger mellem MAKS- og MIN-markeringerne<br />

på oliemålepinden.<br />

Påfyldning<br />

Om nødvendigt påfyldes olie gennem påfyldningsåbningen<br />

(2) på gearets overside. Oliekvalitet og mængde:<br />

Se kapitlet „Tekniske data“.<br />

VIGTIGT! Overfyld aldrig gearet. Oliestanden<br />

skal altid ligge inden for det anbefalede niveau.<br />

Oliesi. Rengøring<br />

ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />

hvis man arbejder med eller nærmer sig<br />

en motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />

eller varme dele.<br />

1. Afmontér dækslet/proppen, og tag forsigtigt sien<br />

(1) ud af huset.<br />

VIGTIGT! Renlighed. Der må ikke komme<br />

snavs ind i gearet.<br />

2. Rengør filteret og enhedens øvrige dele.<br />

3. Montér delene forsigtigt.<br />

4. Spænd proppen/skruen.<br />

5. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />

lækager.


ZF IRM 311<br />

ZF IRM 325<br />

Vedligeholdelse. Gear<br />

Olie. Udskiftning<br />

1. Træk oliemålepinden op. Tilslut en slange fra olielænsepumpen<br />

til røret til oliemålepinden.<br />

2. Sug olien op, og sæt oliemålepinden tilbage igen.<br />

3. Fyld den rette oliestand på. Oliekvalitet og mængde:<br />

Se kapitlet „Tekniske data“.<br />

VIGTIGT! Overfyld aldrig gearet.<br />

4. Start motoren og lad den køre, indtil gearet når<br />

driftstemperaturen.<br />

5. Kontrollér oliestanden i henhold til anvisningerne<br />

på foregående side.<br />

Oliefilter. Udskiftning<br />

ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />

hvis man arbejder med eller nærmer sig en<br />

motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />

eller varme dele.<br />

ZF-gear<br />

1. Træk en plastpose over filteret eller anbring evt.<br />

et opsamlingskar under filteret, så oliespild undgås.<br />

2. Skru oliefilteret af med et passende aftrækningsværktøj.<br />

3. Rengør filterets anlægsflade på filterkonsollen.<br />

4. Fugt pakningen på det nye filter med motorolie<br />

5. Skru filteret på med håndkraft, indtil pakningen<br />

berører filterkonsollens anlægsflade. Spænd derefter<br />

med yderligere 3/4 omdrejning.<br />

6. Efterfyld olie.<br />

7. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />

lækager.<br />

8. Kontrollér oliestanden i henhold til anvisningerne<br />

på foregående side.<br />

61


Konservering<br />

For at motor og øvrigt udstyr ikke skal tage skade ved driftsophold på to måneder eller længere, skal der udføres<br />

en konservering. Det er vigtigt, at konserveringen udføres korrekt og at intet glemmes. Vi har derfor lavet en<br />

checkliste over de vigtigste punkter.<br />

Før båden tages ud af brug for en længere periode, bør et autoriseret Volvo Penta-værksted foretage et eftersyn<br />

af motor og øvrigt udstyr. Lad eventuelle fejl og mangler afhjælpe, så udstyret er i orden før næste start.<br />

62<br />

ADVARSEL! Inden vedligeholdelsesarbejde påbegyndes, skal kapitlet ”Vedligeholdelse” læses grundigt<br />

igennem. Det indeholder anvisninger for, hvordan arbejdet udføres på korrekt og sikker vis.<br />

Nogle konserveringsolier er brandfarlige. En del af dem er desuden farlige at indånde. Sørg for god udluftning.<br />

Anvend beskyttelsesmaske under sprøjtning.<br />

VIGTIGT! Ved rengøring med højtryksspuling, skal følgende iagttages: Ret aldrig strålen mod pakninger,<br />

gummislanger eller elkomponenter. Anvend aldrig højtryk ved motorvask.<br />

Konservering<br />

Kør motoren varm og kontrollér, at oliestanden i<br />

<br />

gearet når op til MAKS-markeringen på oliemålepinden.<br />

Stop motoren.<br />

Ved op til otte måneders driftsophold:<br />

<br />

Udskift olie og oliefilter på motoren, og kør så motoren<br />

varm.<br />

Ved mere end otte måneders driftsophold:<br />

Konservér smøre- og brændstofsystem med konserveringsolie.<br />

Se anvisningerne på næste side.<br />

Kontrollér at frostbeskyttelsen i kølevæsken er til-<br />

<br />

strækkelig. Supplér efter behov. Alternativt kan<br />

kølevæsken aftappes (tøm også kølevæskefilteret).<br />

Luk søvandshanen, og aftap vandet i søvandssy-<br />

<br />

stemet.<br />

Afmontér skovlhjulet i søvandspumpen. Opbevar<br />

<br />

skovlhjulet på et køligt sted i en lukket plasticpose.<br />

Aftap eventuelt vand og urenheder fra brændstof-<br />

<br />

filteret og brændstoftanken. Fyld tanken helt op<br />

med brændstof for at undgå kondensdannelse.<br />

Frakobl batterikablerne, og rengør og oplad batte-<br />

<br />

rierne. Oplad batterierne lejlighedsvis i oplægningsperioden.<br />

Et dårligt ladet batteri kan blive<br />

ødelagt af frost.<br />

Rengør motoren udvendigt. Brug ikke højtryks-<br />

<br />

spuling ved rengøring af motoren. Reparér lakskader<br />

med Volvo Penta-originalmaling.<br />

Sprøjt elsystemets komponenter med vandafvi-<br />

<br />

sende spray.<br />

Kontrollér og rustbeskyt evt. betjeningskabler.<br />

Sæt en seddel på motoren med angivelse af dato,<br />

<br />

type af konservering samt den anvendte konserveringsolie.<br />

Tildæk luftindtaget til motoren, udstødningsåbnin-<br />

<br />

gen og om nødvendigt også motoren.


Afkonservering<br />

Fjern eventuelle tildækninger over motor, luftind-<br />

<br />

tag og udstødningsrør.<br />

Fyld om nødvendigt smøreolie af korrekt kvalitet<br />

<br />

på motoren. Montér et nyt oliefilter, hvis filterskifte<br />

ikke blev udført samtidig med konserveringen.<br />

Kontrollér, at der er olie i gearet.<br />

Montér et nyt brændstoffilter, og udluft brændstof-<br />

<br />

systemet.<br />

Kontrollér drivremmen/-remmene.<br />

Kontrollér gummislangernes tilstand, og efter-<br />

<br />

spænd slangeklemmerne.<br />

Luk aftapningshanerne, og montér aftapnings-<br />

<br />

propperne.<br />

Konservering<br />

Montér skovlhjulet i søvandspumpen med en ro-<br />

<br />

terende bevægelse (mod uret).<br />

Kontrollér kølevæskestand og frostbeskyttelse.<br />

<br />

Efterfyld efter behov.<br />

Tilslut de fuldt opladede batterier.<br />

Åbn søvandshanen.<br />

Start motoren (hvis båden ligger i vandet), og kør<br />

<br />

den varm i hurtig tomgang, før den belastes.<br />

Kontrollér, at der ikke er olie-, brændstof- eller kø-<br />

<br />

levæskelækager.<br />

Kontrollér oliestanden i gearet. Efterfyld efter be-<br />

<br />

hov.<br />

Konservering af smøre- og brændstofsystem ved mere end otte måneders<br />

driftsophold:<br />

Dræn motorolien, og påfyld konserverings-<br />

<br />

olie* til lige over MIN-markeringen på oliemålepinden.<br />

Tilslut suge- (1) og returbrændstofledningen (2)<br />

<br />

til en dunk med 1/3 konserveringsolie* og 2/3<br />

dieselolie.<br />

Udluft brændstofsystemet.<br />

Start motoren, og lad den køre i hurtig tom-<br />

<br />

gang, indtil ca. 2 liter er blevet brugt. Stop motoren,<br />

og tilslut de almindelige brændstofledninger.<br />

Tøm motoren for konserveringsolie.<br />

Følg i øvrigt anvisningerne på foregående side.<br />

<br />

* Konserveringsolie sælges hos olieselskaberne.<br />

63


Fejlsøgning<br />

I nedenstående oversigt er der anført et antal symptomer og mulige årsager til motorfejl. Kontakt altid din Volvo<br />

Penta-forhandler, hvis der opstår problemer, som du ikke kan løse på egen hånd.<br />

64<br />

ADVARSEL! Læs sikkerhedsforskrifterne for vedligeholdelses- og servicearbejde i kapitlet ”Sikkerhedsoplysninger”,<br />

før arbejdet påbegyndes.<br />

Symptom og mulig årsag<br />

Diagnoseknappens lampe blinker Se kapitlet „Diagnoseoplysninger“.<br />

<strong>Motor</strong>en kan ikke stoppes 2, 4, 5, 7<br />

Startmotoren drejer ikke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 36, 38<br />

Startmotoren drejer langsomt 1, 2<br />

Startmotoren drejer normalt, men motoren starter ikke 12, 13, 14, 15, 38<br />

<strong>Motor</strong>en starter, men stopper igen 12, 13, 14, 15, 19, 38<br />

<strong>Motor</strong>en opnår ikke korrekt driftsomdrejningstal ved fuld gas 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 33, 37, 38<br />

<strong>Motor</strong>en går ujævnt 14, 15<br />

<strong>Motor</strong>en vibrerer 24<br />

Højt brændstofforbrug 16, 17, 21<br />

Sort udstødningsrøg 19<br />

Blå eller hvid udstødningsrøg 20, 21, 34<br />

For lavt smøreolietryk 22<br />

For høj kølevæsketemperatur 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32<br />

For lav kølevæsketemperatur 31<br />

Ingen eller dårlig ladning 2, 35<br />

1. Afladede batterier<br />

2. Dårlig kontakt/afbrudt på elledning<br />

3. Hovedafbryder afbrudt<br />

4. En af de halvautomatiske sikringer i<br />

samledåsen er udløst.<br />

5. Forkert tændingslås<br />

6. Reguleringshåndtaget stil i neutral<br />

position/førerpladsen er ikke aktiveret<br />

7. Forkert stoprelæ<br />

8. Forkert hovedrelæ<br />

9. Forkert startrelæ<br />

10. Forkert startmotorrelæ<br />

11. Forkert startmotor/-solenoide<br />

12. Brændstofmangel.<br />

– brændstofhanerne er lukket<br />

– brændstoftanken tom/forkert tank<br />

tilkoblet<br />

13. Tilstoppet brændstoffilter/-forfilter<br />

(pga. urenheder eller paraffinudfældninger<br />

i brændstoffet ved lav<br />

temperatur)<br />

14. Luft i brændstofsystemet<br />

15. Vand/urenheder i brændstoffet<br />

16. Båden er unormalt belastet<br />

17. Bevoksning på bådens bund/skruer<br />

18. Forkerte indsprøjtningsdyser (dysenål)<br />

19. Utilstrækkelig lufttilførsel til motoren:<br />

– tilstoppet luftfilter<br />

– luftlækage mellem turboen og motorens<br />

indsugningsrør<br />

– tilsmudset kompressordel i turboladeren<br />

– forkert turbolader<br />

– dårlig motorrumsventilation<br />

20. For høj kølevæsketemperatur<br />

21. For lav kølevæsketemperatur<br />

22. For lav smøreoliestand<br />

23. Defekt/forkert skrue<br />

24. Forkert motorophængning<br />

25. For lav kølevæskestand<br />

26. Luft i ferskvandssystemet<br />

27. Forkert cirkulationspumpe<br />

28. Tilstoppet søvandsindtag<br />

29. Tilstoppet søvandsindtag/-ledning/filter<br />

30. Defekt skovlhjul i søvandspumpen<br />

31. Defekt termostat<br />

32. Tilstoppet varmevekslerindsats<br />

33. Tilstoppet ladeluftkøler<br />

34. For høj smøreoliestand<br />

35. Generatorens drivrem glider<br />

36. Vandindtrængning i motoren<br />

37. Stort modtryk i udstødningssystemet<br />

38. Gemte fejlkoder*<br />

* Bemærk: Se kapitlet ”Diagnosefunktion”<br />

for at få yderligere oplysninger.


Start med hjælpebatterier<br />

Fejlsøgning<br />

ADVARSEL! Sørg for god udluftning. Batterier<br />

udvikler knaldgas, som er meget brandfarlig og<br />

eksplosiv. En kortslutning, åben ild eller gnister<br />

kan forårsage en kraftig eksplosion.<br />

Pas på aldrig at tage fejl af batteriernes plus- og<br />

minuspoler. Dette medfører risiko for gnistdannelse<br />

og eksplosion.<br />

1. Kontrollér, at hjælpebatteriets mærkespænding<br />

stemmer overens med motorens systemspænding.<br />

2. Tilslut det røde hjælpekabel til det afladede batteris<br />

pluspol (+) og derefter til hjælpebatteriets<br />

pluspol.<br />

3. Tilslut det sorte hjælpekabel til hjælpebatteriets<br />

minuspol (–) og til sidst til et punkt, der ligger<br />

lidt fra de afladede batterier, f.eks. ved minusledningens<br />

tilslutning på startmotoren.<br />

ADVARSEL! Det sorte hjælpekabel (–) må<br />

aldrig komme i kontakt med startmotorens<br />

plustilslutning.<br />

4. Start motoren og lad den køre i hurtig tomgang i<br />

ca. 10 minutter for at oplade batteriet.<br />

ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />

hvis man arbejder med eller nærmer<br />

sig en motor, der kører. Vær opmærksom på<br />

roterende eller varme dele.<br />

Gnid ikke på tilslutningerne under startforsøget:<br />

Risiko for gnistdannelse. Bøj dig heller ikke ind<br />

over nogen af batterierne.<br />

5. Stop motoren. Fjern hjælpekablerne i præcis omvendt<br />

rækkefølge i forhold til påsættelsen.<br />

65


Fejlsøgning<br />

66<br />

ZF IRM 311<br />

ZF IRM 325<br />

Nødtilkobling<br />

Hvis gearskiftet ikke kan udføres med reguleringshåndtaget,<br />

kan gearet tilkobles manuelt til fremadgående<br />

drift som beskrevet herunder.<br />

ADVARSEL! Hvis gearet er blevet koblet ind<br />

manuelt, kan fremdriften kun afbrydes ved at<br />

stoppe motoren vha. tændingen eller stopknappen.<br />

Bemærk, at gearet ikke kan frakobles med<br />

reguleringshåndtaget.<br />

ZF-gear<br />

1. Stop motoren, og tag nøglen ud af tændingen.<br />

2. Notér, hvilken ventil (P eller S) ledningen, som er<br />

mærket ”Primary”, er tilsluttet. Løsn derefter stikket<br />

(1 og 2) fra elventilerne.<br />

3. Fjern møtrikken på den ventil, som var tilsluttet<br />

”Primary”-ledningen.<br />

4. Tryk på knappen (A) på ventilen.<br />

5. Drej knappen 1/2 omgang mod uret (knappen<br />

trykkes ud af fjederkraften).<br />

Gearet er nu koblet til for fremadgående drift og<br />

kan ikke frakobles med reguleringshåndtaget.


Fejlsøgning<br />

Kalibrering af reguleringshåndtag<br />

Hvis et reguleringshåndtag udskiftes, skal det nye<br />

håndtag kalibreres.<br />

Ved kalibreringen defineres der et antal forudbestemte<br />

håndtagspositioner til EDC-systemet.<br />

Forberedelser<br />

Inden reguleringshåndtaget kalibreres, skal EDC-systemet<br />

sættes i kalibreringsindstillingen som følger:<br />

1. Stil reguleringshåndtaget/-håndtagene i neutral-/<br />

tomgangsposition.<br />

2. Drej startnøglen til position S (stop), og slip den,<br />

så den fjedrer tilbage til position 0.<br />

3. Tryk neutralknappen ind, og hold den inde til og<br />

med pkt. 5.<br />

4. Drej startnøglen til position I (kørselsposition).<br />

Diagnoseknappens lampe tændes.<br />

5. <strong>Slip</strong> neutralknappen, når diagnoseknappens lampe<br />

slukkes.<br />

6. Neutral- og diagnoseknappens lamper blinker nu<br />

som bekræftelse på, at EDC-systemet er i kalibreringstilstand.<br />

7. Hvis båden har to motorer, gentages fremgangsmåden<br />

for den anden motor.<br />

OBS! Systemet skifter ikke til kalibreringsindstillingen,<br />

hvis der er lagret fejlkoder (undtagen fejlkode<br />

1.6 og 1.7). Afhjælp eventuelle problemer inden kalibreringen.<br />

67


Fejlsøgning<br />

68<br />

3 sek.<br />

Kalibrering. Elektronisk kombi-regulering<br />

OBS! Ved kalibrering af reguleringshåndtagene til to<br />

motorer skal begge reguleringshåndtagets håndtag<br />

kalibreres samtidigt, således at de samme håndtagspositioner<br />

opnås for begge motorerne.<br />

1. Bring EDC-systemet i kalibreringsindstillingen ifølge<br />

anvisningerne i ”Forberedelser”.<br />

2. Før håndtaget til den position, hvor gasgivning til<br />

fremadgående drift skal begynde (1). <strong>Slip</strong> håndtaget,<br />

og kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

3. Før betjeningshåndtaget til positionen for fuld<br />

gasgivning fremad (2).<br />

<strong>Slip</strong> håndtaget, og kvittér indstillingen ved at trykke<br />

på neutralknappen i mindst tre sekunder.<br />

4. Før håndtaget til den position, hvor gasgivning til<br />

drift bagud skal begynde (1). <strong>Slip</strong> håndtaget, og<br />

kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

5. Før betjeningshåndtaget til positionen for fuld<br />

gasgivning tilbage (4). <strong>Slip</strong> håndtaget, og kvittér<br />

indstillingen ved at trykke på neutralknappen i<br />

mindst tre sekunder.<br />

6. Før reguleringshåndtaget tilbage til neutralpositionen.<br />

<strong>Slip</strong> håndtaget.<br />

7. <strong>Slip</strong> håndtaget, og afslut kalibreringen ved at trykke<br />

på neutralknappen to gange i mindst tre sekunder.<br />

Som bekræftelse på, at kalibreringen er afsluttet,<br />

holder neutral- og diagnoseknappens lamper op<br />

med at blinke.


3 sek.<br />

Fejlsøgning<br />

Kalibrering. Mekanisk kombi-regulering<br />

OBS! Ved kalibrering af reguleringshåndtagene til to<br />

motorer skal begge reguleringshåndtagets håndtag<br />

kalibreres samtidigt, således at de samme håndtagspositioner<br />

opnås for begge motorerne.<br />

Visse betjeningsanordninger af fremmed fabrikat har<br />

vist sig at give større slag (A) ved fuld gasgivning<br />

med gearet frakoblet end ved fuld gas med gearet tilkoblet.<br />

Mål reguleringskablets bevægelse (A) ved potentiometerkonsollen<br />

ved fuld gasgivning og med tilkoblet<br />

gear. Notér værdien.<br />

1. Bring EDC-systemet i kalibreringsindstillingen ifølge<br />

anvisningerne i ”Forberedelser”.<br />

2. Frakobl gearskiftefunktionen, og før reguleringshåndtaget<br />

fremad til positionen for fuld gasgivning<br />

(1). <strong>Slip</strong> håndtaget. Kontrollér, at reguleringskablets<br />

bevægelse ikke overskrider tidligere noterede<br />

værdier.<br />

3. Kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

4. Før håndtaget til neutralpositionen (2). <strong>Slip</strong> håndtaget,<br />

og kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

5. Før håndtaget til den position, hvor gasgivning til<br />

fremadgående drift skal begynde (3). <strong>Slip</strong> håndtaget,<br />

og kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

6. Før håndtaget til den position, hvor gasgivning til<br />

drift bagud skal begynde (4). <strong>Slip</strong> håndtaget, og<br />

kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

7. Før håndtaget til neutralposition. <strong>Slip</strong> håndtaget.<br />

8. Kvittér og afslut kalibreringen ved at trykke på<br />

neutralknappen to gange i mindst tre sekunder.<br />

Som bekræftelse på, at kalibreringen er afsluttet,<br />

holder neutral- og diagnoseknappens lamper op<br />

med at blinke.<br />

69


Fejlsøgning<br />

70<br />

3 sek.<br />

Kalibrering. Elektronisk/mekanisk<br />

separat regulering<br />

OBS! Ved kalibrering af reguleringshåndtagene til to<br />

motorer skal begge reguleringshåndtagets håndtag<br />

kalibreres samtidigt, således at de samme håndtagsposition<br />

opnås for begge motorerne.<br />

1. Bring EDC-systemet i kalibreringsindstillingen ifølge<br />

anvisningerne i ”Forberedelser”.<br />

2. Før håndtaget til neutralposition (N).<br />

3. Før håndtaget til gasgivning til positionen for fuld<br />

gas fremad (1). <strong>Slip</strong> håndtaget. Kvittér indstillingen<br />

ved at trykke på neutralknappen i mindst tre<br />

sekunder.<br />

4. Før håndtaget til tomgangsposition (2). <strong>Slip</strong> håndtaget,<br />

og kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

5. Før gearskiftehåndtaget til den position, hvor gearet<br />

skal tilkobles til drift fremad (3). <strong>Slip</strong> håndtaget.<br />

Kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

6. Før gearskiftehåndtaget til den position, hvor gearet<br />

skal tilkobles til drift bagud (4). <strong>Slip</strong> håndtaget.<br />

Kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />

i mindst tre sekunder.<br />

7. Før håndtagene til neutralpositionen eller tomgangsposition.<br />

<strong>Slip</strong> håndtagene.<br />

8. Kvittér og afslut kalibreringen ved at trykke på<br />

neutralknappen to gange i mindst tre sekunder.<br />

Som bekræftelse på, at kalibreringen er afsluttet,<br />

holder neutral- og diagnoseknappens lamper op<br />

med at blinke.


Diagnosefunktion<br />

Diagnosefunktion<br />

Diagnosefunktionen overvåger og kontrollerer, om<br />

EDC-systemet fungerer normalt (inkl. ladelufttryk og<br />

kølevæsketemperatur).<br />

Diagnosefunktionen har følgende opgaver:<br />

At opdage og finde problemer<br />

At meddele, at der er fundet problemer<br />

At give vejledning ved fejlsøgning<br />

At beskytte motoren og sikre manøvredygtighe-<br />

<br />

den, så alvorlige problemer opdages<br />

Meddelelse om problem<br />

Hvis diagnosefunktionen opdager et problem i EDCsystemet,<br />

informeres føreren herom, ved at diagnoseknappens<br />

lampe begynder at blinke.<br />

Vejledning ved fejlsøgning<br />

Hvis diagnoseknappen trykkes ind og derefter slippes,<br />

blinker en fejlkode. Den findes i fejlkodeoversigten<br />

med oplysninger om årsag, reaktion og afhjælpning.<br />

Diagnosefunktionen påvirker motoren på følgende<br />

måde når:<br />

1. Diagnosefunktionen har opdaget et mindre problem,<br />

som ikke skader motoren.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en påvirkes ikke.<br />

2. Diagnosefunktionen har opdaget et alvorligt problem,<br />

som ikke umiddelbart kan skade motoren<br />

(f.eks. høj kølevæsketemperatur).<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>ens effekt nedsættes, til den aktuelle<br />

værdi normaliseres.<br />

Bemærk: Ved for lavt ladelufttryk, olietryk eller<br />

stempelkølingstryk skal motoren startes igen for<br />

at kunne gå tilbage til normalt effektniveau, selv<br />

om fejlen er afhjulpet.<br />

3. Diagnosefunktionen har opdaget et alvorligt problem,<br />

som umuliggør brug af motoren.<br />

Reaktion: Der kobles ud, og motoromdrejningstallet<br />

sættes til 800 omdr./min.<br />

Der er mulighed for nødtilkobling af gearet: Se kapitlet<br />

„Fejlsøgning“.<br />

71


Diagnosefunktion<br />

72<br />

= 2.4<br />

Hvis diagnoseknappens lampe blinker<br />

1. Sænk omdrejningstallet til tomgang.<br />

2. Tryk diagnoseknappen ind for at kvittere meddelelsen.<br />

3. <strong>Slip</strong> diagnoseknappen, og skriv den blinkende<br />

fejlkode ned. Se nedenfor.<br />

4. Find fejlkoden i fejlkodeoversigten, og foretag den<br />

anbefalede afhjælpning.<br />

Alternativ: Hvis alarmpanelet og de øvrige instrumenter<br />

viser normale værdier, og reguleringshåndtaget/-ene<br />

fungerer normalt, kan føreren<br />

vælge at fortsætte turen og afhjælpe problemet<br />

på et senere tidspunkt.<br />

Udlæsning af fejlkoder<br />

Hvis diagnoseknappen trykkes ind og derefter slippes,<br />

blinker en fejlkode.<br />

Fejlkoden består af to grupper blink, som adskilles af<br />

en pause på to sekunder. Ved at tælle antallet af blink<br />

i den respektive gruppe får man en fejlkode.<br />

Eksempel: pause = Fejlkode 2.4<br />

Fejlkoden gemmes og kan udlæses, så længe problemet<br />

findes.<br />

På næste side findes en fejlkodeoversigt med oplysninger<br />

om årsag, reaktion og afhjælpning.<br />

Udlæs på følgende måde:<br />

1. Kontrollér, at startnøglen står i position I (køreposition)<br />

2. Tryk diagnoseknappen ind<br />

3. <strong>Slip</strong> diagnoseknappen, og skriv den blinkende<br />

fejlkode ned.<br />

4. Gentag pkt. 2–3. En ny fejlkode blinker, hvis der<br />

er gemt flere. Gentag, indtil den første fejlkode vises<br />

igen.<br />

OBS! Når den første fejlkode vises igen, er alle<br />

fejlkoder blevet udlæst.


Diagnosefunktion<br />

Sletning af fejlkoder<br />

Diagnosefunktionens fejlkodehukommelse nulstilles,<br />

hver gang spændingen til motoren afbrydes.<br />

OBS! Spændingen skal afbrydes helt. Stop motoren,<br />

og kontrollér, at startnøglen/-nøglerne står i position 0<br />

på alle førerpladser.<br />

Når spændingen slås til igen, kontrollerer diagnosefunktionen,<br />

om der er problemer i EDC-systemet.<br />

Hvis dette er tilfældet, indstilles nye fejlkoder.<br />

Dette indebærer følgende:<br />

1. Fejlkoder for problemer, som er blevet afhjulpet<br />

eller er forsvundet, slettes automatisk.<br />

2. Fejlkoder for problemer, som ikke er blevet afhjulpet,<br />

skal kvitteres og udlæses, hver gang spændingen<br />

slås til.<br />

Hvis diagnoseknappen trykkes ind, når problemerne<br />

er blevet afhjulpet, og gemte fejlkoder er blevet slettet,<br />

blinker kode 1.1 („Ingen fejl“).<br />

73


74<br />

Fejlkoder<br />

ADVARSEL! Læs sikkerhedsforskrifterne for vedligeholdelses- og servicearbejde i kapitlet ”Sikkerhedsoplysninger”,<br />

før arbejdet påbegyndes.<br />

Kode 1.1 Ingen fejl<br />

Der er ingen gemte fejlkoder, og der er ikke registreret nogen<br />

problemer.<br />

Kode 1.2 Kalibrering<br />

Årsag: Fejl ved neutralpositionssender eller neutralpositions<br />

stilling forkert i forhold til potentiometerværdi.<br />

Reaktion: Kalibreringen accepteres ikke.<br />

Afhjælpning:<br />

Slet fejlkoden.<br />

<br />

Genkalibrer reguleringen (se kapitlet “Fejlfinding“).<br />

<br />

Kontroller installationen af reguleringen og potentiome-<br />

<br />

teret, hvis fejlen ikke forsvinder.<br />

Kode 1.3 Kalibrering<br />

Årsag: Vinklen mellem gasgivningens start og fuld gasgivning<br />

er for lille.<br />

Reaktion: Kalibreringen accepteres ikke.<br />

Afhjælpning:<br />

Slet fejlkoden.<br />

<br />

Genkalibrer reguleringen (se kapitlet “Fejlfinding“).<br />

<br />

Kontroller installationen af reguleringen og potentiome-<br />

<br />

teret, hvis fejlen ikke forsvinder.<br />

Kode 1.4 Kalibrering<br />

Årsag: For lille neutralposition.<br />

Reaktion: Kalibreringen accepteres ikke.<br />

Slet fejlkoden.<br />

Genkalibrer reguleringen (se kapitlet “Fejlfinding“).<br />

Kontroller installationen af reguleringen og potentiome-<br />

<br />

teret, hvis fejlen ikke forsvinder.<br />

Kode 1.7 Kalibrering<br />

Årsag: Reguleringskalibrering ikke udført.<br />

Reaktion: Førerpladsen kan ikke aktiveres, og aktiveringslampen<br />

blinker, når aktiveringsknappen trykkes ned.<br />

Afhjælpning: Kalibrer styringen (se kapitlet “Fejlfinding“).<br />

Kode 2.1 Brændstof<br />

Årsag: Vand i brændstoffet.<br />

Reaktion: Ingen.<br />

Afhjælpning:<br />

Tøm (udpump) slamsamleren under brændstoffinfilteret.<br />

<br />

Tøm slamsamleren under et eventuelt brændstofforfilter.<br />

<br />

Kode 2.4 Omdrejningstalsensor<br />

Årsag 1: Omdrejningstalsensoren ved svinghjulet sender<br />

intet signal til styreenheden.<br />

Årsag 2: Omdrejningstalsensoren ved svinghjulet afgiver<br />

unormal frekvens.<br />

Årsag 3: „Ustabilt“ signal fra omdrejningstalsensor, svinghjul<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en bruger længere tid på at starte end<br />

normalt. Hvis også blinkkode 2.5 vises, kan motoren ikke<br />

startes.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at sensorens stik er tilsluttet korrekt.<br />

<br />

Kontrollér kablet til sensoren.<br />

<br />

Kontrollér, at sensoren er fastgjort i svinghjulshuset.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 2.5 Omdrejningstalsensor<br />

Årsag 1: Intet signal fra omdrejningstalsensoren, knastakselhjul.<br />

Årsag 2: Omdrejningstalsensoren ved knastakselhjulet angiver<br />

unormal frekvens.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en bruger længere tid på at starte end<br />

normalt. Hvis også blinkkode 2.4 vises, kan motoren ikke<br />

startes.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at sensorens stik er tilsluttet korrekt.<br />

<br />

Kontrollér kablet til sensoren.<br />

<br />

Kontrollér, at sensoren sidder rigtigt i geardækslet.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 2.6 Potentiometer<br />

Årsag 1: Afbrydelse af forsyningen til potentiometret eller<br />

kortslutning til plus (+).<br />

Årsag 2: Kortslutning til minus (–) på forsyning til potentiometer.<br />

Reaktion: Førerpladsen bliver inaktiv, og motoren går i<br />

nødfunktion (neutralposition, 800 omdr./min.)<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at stikket til reguleringen er tilsluttet korrekt.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.


Kode 2.7 Potentiometer<br />

Årsag 1: Afbrydelse af forsyningen til omdrejningstalpotentiometret<br />

eller kortslutning til minus (–).<br />

Årsag 2: Kortslutning til plus (+) på forsyning til omdrejningstalpotentiometer.<br />

Reaktion: Førerpladsen bliver inaktiv, og motoren går i<br />

nødfunktion (neutral, 800 omdr./min.)<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at stikket til reguleringen er tilsluttet korrekt.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 3.1 Potentiometer<br />

Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på forsyning til skiftepotentiometer.<br />

Årsag 2: Afbrydelse af forsyningen til skiftepotentiometret<br />

eller kortslutning til minus (–).<br />

Reaktion: Førerpladsen bliver inaktiv, og motoren går i<br />

nødfunktion (neutral, 800 omdr./min.)<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at stikket til reguleringen er tilsluttet korrekt.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 4.6 Startmotorrelæ<br />

Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på startmotorrelæ.<br />

Årsag 2: Kortslutning til minus (–) på startmotorrelæ.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kablet (gul/sort) til indgang 85 på relæet.<br />

<br />

Kontrollér startmotorrelæets funktion.<br />

<br />

Årsag 3: Afbryd startmotorrelæet.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at tilslutning 85 (gult/sort kabel) til startmotor-<br />

<br />

relæet er tilsluttet.<br />

Kontrollér, at det gule/sorte kabel ikke er beskadiget.<br />

<br />

Kontrollér startmotorrelæets funktion.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 4.7 Startindgang<br />

Fejlkoder<br />

Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på startindgang.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />

Afhjælpning: Kontrollér kablet (rødt/gult) til 30 på startrelæet.<br />

Årsag 2: Kortslutning til minus (–) ved opstart på startindgang.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kablet (rødt/gult) til 30 på startrelæet.<br />

<br />

Kontrollér, om tilslutning 86 til startrelæet er kortsluttet til<br />

<br />

plus (+).<br />

Kode 4.8 Stopindgang<br />

Årsag: Kortslutning til plus (+) på stopindgang.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke stoppes.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kablet (rødt/gult) til 30 på stoprelæet samt<br />

<br />

sort kabel til 87.<br />

Kontrollér stoprelæets funktion.<br />

<br />

Kontrollér kablet til tændingen.<br />

<br />

Kode 5.1 Hovedrelæ<br />

Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på hovedrelæ.<br />

Reaktion: Instrumentpanelet modtager ingen spænding,<br />

når startnøglen drejes til startposition. <strong>Motor</strong>en kan ikke<br />

startes.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kablet (grønt/sort) til 85 på hovedrelæet.<br />

<br />

Kontrollér hovedrelæets funktion.<br />

<br />

Årsag 2: Kortslutning til minus (–) på hovedrelæ.<br />

Reaktion: Batterierne aflades, hvis spændingen ikke afbrydes<br />

med hovedafbryderne.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kablet (grønt/sort) til 85 på hovedrelæet.<br />

<br />

Kontrollér hovedrelæets funktion.<br />

<br />

Årsag 3: Afbrydelse, hovedrelæ.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at tilslutning 85 (grønt/sort kabel) til hovedre-<br />

<br />

læet er tilsluttet.<br />

Kontrollér, at det grønne/sorte kabel ikke er beskadiget.<br />

<br />

Kontrollér hovedrelæets funktion.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

75


Fejlkoder<br />

76<br />

Kode 5.4 Fremadgående gear<br />

Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på gearudgang frem.<br />

Reaktion: Fremadgående gear fungerer ikke.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />

<br />

Hvis fejlen fortsætter, er der mulighed for nødtilkobling<br />

<br />

af gearet. Se kapitlet „Fejlsøgning“.<br />

Årsag 2: Kortslutning til – på gearudgang bak.<br />

Reaktion: Der vælges automatisk fremadgående gear,<br />

hvis motoren kører, når fejlen opstår. Hvis fremadgående<br />

gear er aktiveret, når fejlen opstår, kan der ikke skiftes fra<br />

fremadgående gear.<br />

ADVARSEL! Fremdriften kan kun afbrydes ved at stoppe<br />

motoren med startnøglen eller stopknappen.<br />

<strong>Motor</strong>en kan kun startes, når fejlkoden er blevet udlæst.<br />

Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />

<br />

Kode 5.4 Gearudgang frem<br />

Årsag: Afbrydelse, gearudgang frem.<br />

Reaktion: Fremadgående gear fungerer ikke.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

Kode 5.5 Bakgear<br />

Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på gearudgang bak.<br />

Reaktion: Bakgear fungerer ikke.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />

<br />

Hvis fejlen fortsætter, er der mulighed for nødtilkobling<br />

<br />

af gearet. Se kapitlet „Fejlsøgning“.<br />

Årsag 2: Kortslutning til – på gearudgang bak.<br />

Reaktion: Der vælges automatisk bakgear, hvis motoren<br />

kører, når fejlen opstår. Hvis bakgear er aktiveret, når fejlen<br />

opstår, kan der ikke skiftes fra bakgear.<br />

ADVARSEL! Fremdriften kan kun afbrydes ved at stoppe<br />

motoren med startnøglen eller stopknappen. <strong>Motor</strong>en<br />

kan kun startes, når fejlkoden er blevet udlæst.<br />

Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />

<br />

Kode 5.5 Gearudgang bak<br />

Årsag: Afbrydelse, gearudgang bak.<br />

Reaktion: Bakgear fungerer ikke.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

Kode 5.6 Ladelufttryk<br />

Årsag: For højt ladelufttryk.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>ens moment begrænses ved omdrejningstal<br />

over 800 omdr./min.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Kode 5.7 Ladelufttryk<br />

Årsag: For lavt ladelufttryk.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en har dårligere ydelse end normalt.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at luftfilteret ikke er tilstoppet.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 5.8 Olietemperatur<br />

Årsag: Olietemperaturen er for høj.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>ens moment begrænses ved omdrejningstal<br />

over 800 omdr./min.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kølevæsketemperaturen.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Kode 5.9 Stempelkølingstryk<br />

Årsag: Stempelkølingstrykket er for lavt.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>ens moment begrænses ved omdrejningstal<br />

over 800 omdr./min.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér, at motorens olietryk overstiger 2 bar.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Kode 6.1 Kølevæsketemperatur<br />

Årsag: Kølevæsketemperaturen er for høj.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>ens effekt falder ved omdrejningstal over<br />

800 omdr./min. Alarmen for høj kølevæsketemperatur aktiveres<br />

i instrumentpanelet.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kølevæskestanden.<br />

<br />

Kontrollér søvandsfilteret.<br />

<br />

Kontrollér skovlhjulet i søvandspumpen.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.


Kode 6.2 Ladelufttemperatur<br />

Årsag: Ladelufttemperaturen er for høj.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>ens moment begrænses ved omdrejningstal<br />

over 800 omdr./min.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér søvandsfilteret.<br />

<br />

Kontrollér kølevæskestanden.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 6.4 Kommunikation<br />

Årsag: Kommunikationsfejl ved kommunikation med motoren.<br />

Reaktion:<br />

1. „Normalt“: <strong>Motor</strong>en kører med 800 omdr./min, og der<br />

kan ikke skiftes gear.<br />

2. „Undtagelse“: Gearskift og gasgivning fungerer, hvorimod<br />

neutrallampen ikke styres korrekt.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér kabel og stik til det 4-benede kabel.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 6.6 Olietryk<br />

Årsag: Olietrykket er for lavt.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en begrænser momentet ved omdrejningstal<br />

over 800 omdr./min.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontrollér oliestanden i motoren.<br />

<br />

Kontrollér, at oliefiltrene ikke er tilstoppede.<br />

<br />

Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />

<br />

Kode 7.1 Cylinder 1<br />

Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 1.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />

ydelse.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />

på cylinder 1.<br />

Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />

ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Fejlkoder<br />

Kode 7.2 Cylinder 2<br />

Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 2.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />

ydelse.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />

på cylinder 2.<br />

Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />

ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Kode 7.3 Cylinder 3<br />

Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 3.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />

ydelse.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />

på cylinder 3.<br />

Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />

ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Kode 7.4 Cylinder 4<br />

Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 4.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />

ydelse.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />

på cylinder 4.<br />

Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />

ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

77


Fejlkoder<br />

78<br />

Kode 7.5 Cylinder 5<br />

Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 5.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />

ydelse.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />

på cylinder 5.<br />

Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />

ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

<br />

Kode 7.6 Cylinder 6<br />

Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 6.<br />

Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />

ydelse.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />

på cylinder 6.<br />

Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />

ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />

Afhjælpning:<br />

Kontakt et autoriseret værksted. Tekniska data


Tekniske data<br />

Generelt<br />

Typebetegnelse. ................................................. D12C-A MP<br />

Cylinderantal ...................................................... 6<br />

Slagvolumen ....................................................... 12,13 dm 3 (liter)<br />

Lav tomgang ....................................................... 520 (±10) r/min.*<br />

Ventilspil, stillestående kold motor:<br />

Indstillingsværdi,<br />

indsugning .................................................... 0,20 mm<br />

udstødning.................................................... 0,50 mm<br />

Kontrolværdi,<br />

indsugning .................................................... 0,15 – 0,25 mm<br />

udstødning.................................................... 0,45 – 0,55 mm<br />

Kompressionstryk ved startmotoromdrejning,<br />

240 omdr/min...................................................... 3,6 MPa (36,7 kp/cm 2 )<br />

Vægt, motor med varmeveksler, uden gear,<br />

ca ....................................................................... 1400 kg<br />

* Ved levering af motoren er tomgangen indstillet til 520<br />

omdr./min. Omdrejningstallet kan justeres efter behov<br />

fra 500–700 omdr./min. (Se side 36).<br />

Brændstofsystem<br />

Brændstofspecifikation<br />

Brændstoffet skal mindst opfylde nationale og internationale standarder for tilgængeligt brændstof,<br />

f.eks.:<br />

EN590 (med nationalt tilpassede miljø- og kuldekrav)<br />

<strong>AS</strong>TM D 975 nro 1-D og 2-D<br />

JIS KK 2204<br />

Svovlindhold: I henhold til gældende lovkrav i det pågældende land.<br />

Brændstof med lav vægtfylde (tätortsdiesel i Sverige og citydiesel i Finland) kan medføre et effekttab på ca. 5% og en<br />

forøgelse af brændstofforbruget på ca. 2–3%.<br />

79


Tekniske data<br />

Smøresystem<br />

Oliemængde inkl. oliefilter, ca.:<br />

ingen motorhældning ....................................... 44 liter<br />

motorhældning 8 o ............................................ 33 liter<br />

Olietryk, varm motor<br />

ved driftsomdrejningstal ................................... 400–550 kPa (4,0–5,6 kp/cm 2 )<br />

ved tomgang (min.) .......................................... 175 kPa (1,8 kp/cm 2 )<br />

Oliekvalitet .......................................................... Se specifikation på side 39<br />

Viskositet ved forskellige udendørstemperaturer<br />

Bemærk: Temperaturværdier angiver konstant<br />

udendørstemperatur.<br />

* For syntetisk eller delvis syntetisk olie.<br />

Kølesystem<br />

Ferskvandssystemets kapacitet inkl.<br />

varmevekslere, ca. ............................................. 60 liter<br />

Elsystem<br />

80<br />

−30 −20 −10 ±0 +10 20 30 40<br />

−15 o C SAE15W/40<br />

−25 o C SAE 10W/30<br />

SAE5W/30<br />

−10 o C SAE20W/30<br />

±0 o C SAE30<br />

+10 o C<br />

SAE40<br />

−22 − 4 +14 32 50 68 86 104<br />

Systemspænding ................................................ 24V<br />

Vekselstrømsgenerator,<br />

spænding/maks. strømstyrke .......................... 28V/60A<br />

effekt ca. .......................................................... 1700W<br />

Alternativ generatormontering (ekstraudstyr):<br />

spænding/maks. strømstyrke .......................... 28V/100A<br />

effekt ca. .......................................................... 2800W<br />

Alternativ generatormontering (ekstraudstyr):<br />

spænding/maks. strømstyrke .......................... 14V/130A<br />

effekt ca. .......................................................... 1820W<br />

Batterikapacitet ................................................... 2 stk. serieforbundne 12V, maks. 152 Ah<br />

Batterisyrens vægtfylde ved +25°C:<br />

fuldt opladet batteri .......................................... 1,28 g/cm 3 (1,24 g/cm 3 )*<br />

batteriet genoplades ved ................................. 1,24 g/cm 3 (1,20 g/cm 3 )*<br />

* Bemærk: Gælder batterier med tropebatterisyre.<br />

✱<br />

o C<br />

o F


Gear<br />

ZF<br />

Typebetegnelse ................................................ IRM 311A-E<br />

Udvekslinger ....................................................... 1,50:1; 1,76:1; 2,03:1<br />

Vinkel (udgående aksel) ..................................... 7°<br />

Oliekapacitet, ca ................................................. 9 liter<br />

Oliekvalitet (iht. API-systemet)............................ CC, CD, CE<br />

Viskositet ............................................................ SAE30*<br />

Arbejdsolietryk under drift. .................................. 2,3–2,4 MPa (23–24 kp/cm 2 )<br />

Vægt, ca ............................................................. 190 kg<br />

* OBS! Der må kun anvendes single-grade smøreolie<br />

(kun et viskositetsnummer) til gearet.<br />

Typebetegnelse ................................................ IRM 325A-E<br />

Udvekslinger ....................................................... 1,48:1; 1,73:1; 2,04:1<br />

Vinkel (udgående aksel) ..................................... 7°<br />

Oliekapacitet, ca ................................................. 7,5 liter<br />

Oliekvalitet (iht. API-systemet)............................ CC, CD, CE<br />

Viskositet ............................................................ SAE30*<br />

Arbejdsolietryk under drift ................................... 2,3–2,4 MPa (23–24 kp/cm 2 )<br />

Vægt, ca. ............................................................ 180 kg<br />

* OBS! Der må kun anvendes single-grade smøreolie<br />

(kun et viskositetsnummer) til gearet.<br />

Tekniske data<br />

81


82<br />

Notater<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................


Notater<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................................<br />

83


84<br />

Ejer<br />

Navn:: ................................................................................ Tlf.: ....................................<br />

Adresse:.............................................................................................................................<br />

Nærmeste Volvo Penta-serviceværksted<br />

Navn:: ................................................................................ Tlf.: ....................................<br />

Adresse:.............................................................................................................................<br />

<strong>Motor</strong>oplysninger<br />

<strong>Motor</strong>type: D12C-A MP<br />

Fremstillingsnr. ....................................................................................................<br />

Gear, type/nr. ......................................................................................................


7740434-1 Danish 8–2000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!