INSTRUKTIONSBOG - Maritim Slip & Motor AS
INSTRUKTIONSBOG - Maritim Slip & Motor AS
INSTRUKTIONSBOG - Maritim Slip & Motor AS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong><br />
D12C-A MP
Forord<br />
Volvo Pentas marinemotorer anvendes i dag over hele verden. De anvendes under<br />
alle tænkelige driftsforhold af såvel erhvervs- som fritidssejlere. Og det er ingen tilfældighed.<br />
Efter mere end 90 år som motorproducent og med mere end 500 000 leverede marinemotorer<br />
er navnet Volvo Penta blevet et symbol på pålidelighed, teknisk nytænkning,<br />
førsteklasses præstationer og lang levetid. Vi tror også, at dette er dine krav og<br />
forventninger til din Volvo Penta-marinemotor.<br />
For at du skal få indfriet dine forventninger, vil vi bede dig om at læse instruktionsbogen<br />
nøje igennem og notere dig vores råd vedrørende drift og vedligeholdelse, inden<br />
du kaster los for den første tur.<br />
Med venlig hilsen<br />
AB VOLVO PENTA<br />
VIGTIGT! Betjening og manøvrering af både med vandjet beskrives ikke i denne<br />
instruktionsbog. Hvis din båd er udstyret med Volvo Penta-vandjet, findes disse<br />
informationer i den instruktionsbog, der følger med din vandjet.
Sikkerhedsoplysninger ...................................... 3<br />
Generelt.............................................................. 3<br />
Sikkerhedsforskrifter for båddrift ......................... 4<br />
Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse<br />
og service ........................................................... 6<br />
Indledning ........................................................... 8<br />
Indkøring ............................................................ 8<br />
Brændstof og smøreolie ..................................... 8<br />
Certificerede motorer .......................................... 9<br />
Garanti ............................................................... 9<br />
Identifikationsnummer ........................................ 10<br />
Præsentation ...................................................... 11<br />
<strong>Motor</strong> .................................................................. 11<br />
Hvad er EDC II ................................................... 12<br />
Instrumenter ....................................................... 14<br />
Instrumentpaneler............................................... 14<br />
Manøvrepaneler ................................................. 15<br />
Alarmpanel ......................................................... 15<br />
Tændingslås ....................................................... 16<br />
Kontrolpanel (EDC) ............................................ 17<br />
Regulering ........................................................... 18<br />
Separat regulering .............................................. 18<br />
Separat regulering ................................................ 19<br />
Start af motor ...................................................... 20<br />
Forberedelser før start ........................................ 20<br />
Generelt om start ................................................ 20<br />
Start .................................................................... 21<br />
Drift ...................................................................... 23<br />
Kontrollér instrumenterne ................................... 23<br />
Diagnosefunktion ................................................ 24<br />
marchomdrejningstal .......................................... 24<br />
Synkronisering af omdrejningstal ........................ 25<br />
Skift af førerplads ............................................... 25<br />
Betjening ............................................................ 26<br />
Skrueakselbremse .............................................. 27<br />
Ekstraudstyr ....................................................... 28<br />
2<br />
Indholdsfortegnelse<br />
© 2000 AB VOLVO PENTA<br />
Ret til ændringer forbeholdes. Trykt på miljøvenligt papir.<br />
(Omslag: Sjöfartsverket, tilladelse 9809095)<br />
Stop af motor ...................................................... 29<br />
Stop .................................................................... 29<br />
Ved risiko for frost .............................................. 30<br />
Ved driftsophold.................................................. 30<br />
Vedligeholdelsesskema ..................................... 31<br />
Vedligeholdelse .................................................. 34<br />
<strong>Motor</strong>, generelt ................................................... 34<br />
Smøresystem ..................................................... 37<br />
Smøreolier .......................................................... 37<br />
Ferskvandssystem ............................................. 40<br />
Kølevæske ......................................................... 40<br />
Søvandssystem .................................................. 45<br />
Brændstofsystem ............................................... 50<br />
Brændstofspecifikation ....................................... 50<br />
Elsystem ............................................................. 54<br />
Elkomponentskema ............................................ 59<br />
Gear ................................................................... 60<br />
Konservering ...................................................... 62<br />
Konservering ...................................................... 62<br />
Afkonservering ................................................... 63<br />
Fejlsøgning ......................................................... 64<br />
Symptom og mulig årsag .................................... 64<br />
Start med hjælpebatterier ................................... 65<br />
Nødtilkobling af gear ........................................... 66<br />
Kalibrering af reguleringshåndtag ....................... 67<br />
Diagnosefunktion ............................................... 71<br />
Diagnosefunktion ................................................ 71<br />
Udlæsning af fejlkoder ........................................ 72<br />
Sletning af fejlkoder ............................................ 73<br />
Fejlkoder............................................................... 74<br />
Tekniske data ...................................................... 79<br />
<strong>Motor</strong> .................................................................. 79<br />
Gear ................................................................... 81
Sikkerhedsoplysninger<br />
Du bør læse dette kapitel meget grundigt. Det gælder din sikkerhed. Dette kapitel fortæller, hvordan sikkerhedsoplysningerne<br />
vises i instruktionsbogen og på produkterne. Du får også en overskuelig oversigt over de grundlæggende<br />
sikkerhedsforskrifter for båddrift og motorvedligeholdelse.<br />
Kontrollér, at du har fået den rigtige instruktionsbog, før du læser videre. Hvis det ikke er tilfældet, beder<br />
vi dig kontakte din Volvo Penta-forhandler.<br />
Forkert håndtering kan føre til skader på personer, produkter eller ejendomme. Læs instruktionsbogen<br />
nøje, før du starter motoren eller udfører vedligeholdelse og servicearbejde.<br />
Hvis noget virker uklart, eller hvis du er usikker på noget, beder vi dig kontakte din<br />
Volvo Penta-forhandler, som kan være behjælpelig ved spørgsmål.<br />
Dette symbol bruges i instruktionsbogen og på produkterne for at gøre dig opmærksom på,<br />
at de pågældende oplysninger er sikkerhedsoplysninger. Læs altid disse oplysninger grundigt.<br />
Advarselstekster prioriteres på følgende måde i instruktionsbogen:<br />
ADVARSEL! Advarer om risiko for alvorlige beskadigelser af personer, genstande eller<br />
ejendom, eller om at alvorlige funktionsfejl kan opstå, hvis vejledningen ikke følges.<br />
VIGTIGT! Bruges til at gøre opmærksom på handlinger o.lign., der kan forårsage skader eller<br />
funktionsfejl på genstande eller ejendom.<br />
OBS! Bruges til at gøre opmærksom på vigtige oplysninger, der kan gøre arbejdsprocesser<br />
og håndtering lettere.<br />
Dette symbol anvendes i visse tilfælde på vores produkter og henviser til vigtige oplysninger<br />
i instruktionsbogen. Sørg for at advarsels- og informationssymboler på motor og gearkasse<br />
altid er synlige og læsbare. Erstat symboler, der er blevet beskadiget eller overmalet.<br />
3
Sikkerhedsoplysninger<br />
Sikkerhedsforskrifter for båddrift<br />
Den nye båd<br />
Gennemlæs nøje de instruktionsbøger og øvrige oplysninger,<br />
der følger med den nye båd. Lær at håndtere<br />
motor, betjeningsanordninger og øvrigt udstyr på<br />
en sikker og korrekt måde.<br />
Hvis dette er din første båd, eller hvis du ikke har erfaring<br />
med denne bådtype, anbefaler vi, at du øver<br />
dig i at manøvrere båden i fred og ro. Du bør også<br />
lære bådens sø- og manøvreringsegenskaber ved<br />
forskellige hastigheder samt sø- og lastforhold at kende,<br />
inden du kaster fortøjningerne til den første ”rigtige”<br />
tur.<br />
I henhold til loven skal den, der fører en båd, kende<br />
og følge de gældende regler for trafik og sikkerhed til<br />
søs. Find ud af, hvilke regler der gælder for dig og det<br />
relevante farvand, ved at kontakte den pågældende<br />
myndighed eller søsikkerhedsorganisation.<br />
Det er en god idé at følge et bådførerkursus. Vi anbefaler,<br />
at du kontakter den lokale båd- eller søsikkerhedsorganisation<br />
for at få oplysninger om kurser.<br />
Ulykker og faretruende situationer<br />
Søredningsstatistikker viser, at utilstrækkelig vedligeholdelse<br />
af båd og motor samt mangler i sikkerhedsudstyret<br />
ofte er skyld i ulykker og faretruende situationer<br />
til søs.<br />
Sørg for, at din båd og motor vedligeholdes i henhold<br />
til anvisningerne i instruktionsbogen, og at det nødvendige<br />
sikkerhedsudstyr forefindes i funktionsdygtig<br />
tilstand ombord på båden.<br />
Daglig kontrol<br />
Væn dig til at kontrollere motor og motorrum visuelt<br />
inden drift (inden motoren startes) og efter drift (når<br />
motoren er standset). Derved kan du hurtigt opdage,<br />
hvis der er opstået en lækage af brændstof, kølevæske<br />
eller olie, eller om der er sket eller er ved at<br />
ske noget unormalt.<br />
4<br />
Betjening<br />
Undgå kraftige og pludselige manøvrer med ror og<br />
gearskifte. Der er risiko for, at de ombordværende falder<br />
omkuld eller overbord.<br />
En roterende skrue kan forårsage alvorlige kvæstelser.<br />
Kontrollér, at der ikke er mennesker i vandet, før<br />
du sætter båden i gear. Sejl aldrig i nærheden af badende<br />
eller i områder, hvor der findes grund til at forvente<br />
mennesker i vandet.<br />
Påfylding af brændstof<br />
Der er brand- og eksplosionsrisiko ved påfyldning af<br />
brændstof. Rygning er forbudt, og motoren skal være<br />
standset.<br />
Overfyld aldrig tanken. Luk tankdækslet ordentligt.<br />
Anvend kun den brændstoftype, der anbefales i instruktionsbogen.<br />
Brændstof af forkert kvalitet kan forårsage<br />
driftsproblemer eller driftsstop. På en dieselmotor<br />
kan det desuden bevirke, at reguleringen sætter<br />
sig fast, hvorved motorens maksimale omdrejningstal<br />
overskrides med risiko for både<br />
maskinskader og personskader.<br />
Start ikke motoren<br />
Start eller kør aldrig motoren, hvis der er mistanke<br />
om brændstof- eller gaslækager i båden eller i nærheden<br />
af båden. Det samme gælder, hvis der har været<br />
udslip af eksplosive medier osv. Eksplosive dampe<br />
i luften medfører risiko for brand og/eller eksplosion.
Kulilteforgiftning<br />
Når en båd bevæger sig fremad, opstår der et vist<br />
sug bag båden, det såkaldte bagsug. Under uheldige<br />
omstændigheder kan bagsuget blive så kraftigt, at bådens<br />
egen udstødning suges ind i kabinen eller ruffet<br />
med risiko for kulilteforgiftning af de ombordværende.<br />
Problemet med bagsug er størst i forbindelse med<br />
brede både med stump agterstavn. Bagsug kan dog<br />
også blive et problem i forbindelse med andre bådtyper<br />
under visse omstændigheder, f.eks. hvis man sejler<br />
med opslået kaleche. Andre faktorer, der kan øge<br />
effekten af bagsug, er vindforhold, lastfordeling, søforhold,<br />
trimning, åbne luger og ventiler m.m.<br />
Husk<br />
Sikkerhedsoplysninger<br />
De fleste moderne både er dog konstrueret, så problemet<br />
med bagsug kun sjældent opstår. Hvis bagsug<br />
alligevel opstår, må luger og ventiler forrest i båden<br />
ikke åbnes. Det vil, mærkeligt nok, forøge bagsuget.<br />
Prøv i stedet at ændre fart, trimning eller lastfordeling.<br />
Prøv også at tage kalechen ned, åbne den<br />
eller på anden måde ændre den. Kontakt din bådforhandler<br />
for at få oplysninger om den bedste løsning<br />
for netop din båd.<br />
Sikkerhedsudstyr: Redningsveste til alle ombordværende, kommunikationsudstyr, nødraketter,<br />
<br />
godkendte brandslukkere, forbindingsartikler, redningskrans, anker, padleåre, lommelygte m.m.<br />
Reservedele og værktøj: Skovlhjul, brændstoffilter, sikringer, tape, slangeklemmer, motorolie,<br />
<br />
skrue og værktøj til de opgaver, man evt. kan blive nødt til at udføre.<br />
Tag søkortet frem og studér den planlagte rute. Beregn afstand og brændstofforbrug. Lyt til vejr-<br />
<br />
meldingerne<br />
Oplys dine pårørende om den planlagte sejlrute ved længere sejladser. Husk også at meddele<br />
<br />
ruteændringer eller forsinkelser.<br />
Oplys de ombordværende om, hvor sikkerhedsudstyret er placeret, og hvordan det fungerer.<br />
<br />
Sørg for, at der er mere end én person ombord, der kan starte og sejle båden på en sikker måde.<br />
Listen bør udbygges, da behovet for sikkerhedsudstyr varierer afhængigt af bådtype, hvor og hvordan<br />
den anvendes osv. Vi anbefaler, at du kontakter den lokale båd- eller søsikkerhedsorganisation<br />
for mere detaljerede oplysninger om sikkerhed til søs.<br />
5
Sikkerhedsoplysninger<br />
Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse og service<br />
6<br />
Forberedelser<br />
Forkundskaber<br />
Læs instruktionsbogens anvisninger om, hvordan den<br />
mest almindelige vedligeholdelse og service udføres<br />
korrekt og sikkert. Læs disse anvisninger nøje, før arbejdet<br />
påbegyndes.<br />
Litteratur vedrørende mere omfattende arbejde fås<br />
hos din Volvo Penta-forhandler.<br />
Udfør aldrig arbejdsopgaver, hvis du ikke er helt sikker<br />
på, hvordan arbejdet skal udføres, men søg hjælp<br />
hos din Volvo Penta-forhandler.<br />
Stop motoren<br />
Stop motoren, inden motorlugen/-hjelmen åbnes eller<br />
afmonteres. Vedligeholdelse og service skal udføres<br />
ved stoppet motor, hvis ikke andet er angivet.<br />
Undgå utilsigtet start af motoren ved at fjerne startnøglen<br />
og afbryde strømmen på hovedafbryderen,<br />
som derefter låses i frakoblet position. Fastgør en advarsel<br />
om, at der arbejdes på motoren, ved førerpladsen.<br />
At arbejde med eller at nærme sig en startet motor er<br />
forbundet med fare. Løst siddende tøj, hår, fingre eller<br />
tabt værktøj kan sætte sig fast i roterende dele og<br />
forårsage alvorlige personskader. Volvo Penta anbefaler,<br />
at alt servicearbejde, som kræver, at motoren er<br />
i gang, overlades til et autoriseret Volvo Penta-værksted.<br />
Løft af motoren<br />
Ved løft af motoren, skal de løfteøjer, der er monteret<br />
på motoren (evt. gearkassen) anvendes. Kontrollér<br />
altid, at løfteredskabet er i god stand og dimensioneret<br />
til løfteopgaven (motorens vægt evt. plus gearkasse<br />
og ekstraudstyr). For at opnå en sikker håndtering,<br />
skal motoren løftes med en justérbar løftearm. Alle<br />
kæder og wirer skal løbe parallelt med hinanden og<br />
så vinkelret som muligt i forhold til oversiden af motoren.<br />
Vær opmærksom på, at ekstraudstyr, der er<br />
monteret på motoren, kan ændre tyngdepunktet. I det<br />
tilfælde skal specielle løfteanordninger anvendes for<br />
at sikre korrekt balance og håndtering. Udfør aldrig<br />
arbejde på en motor, der kun hænger i en løfteanordning.<br />
Før start<br />
Montér alle afmonterede beskyttelsesanordninger, før<br />
motoren startes. Kontrollér, at der ikke ligger glemt<br />
værktøj eller andre genstande på motoren.<br />
En turbomotor må aldrig startes uden luftfilter. Det roterende<br />
kompressorhjul i turboen kan forårsage svære<br />
personskader. Der er også risiko for, at fremmedlegemer<br />
kan suges ind og forårsage maskinskader.<br />
Brand og eksplosion<br />
Brændstof og smøreolie<br />
Alle brændstoffer, de fleste smøremidler og mange<br />
kemikalier er brandfarlige. Læs og følg altid forskrifterne<br />
på emballagen.<br />
Arbejde med brændstofsystemet skal udføres, mens<br />
motoren er kold. Brændstoflækager eller spild på varme<br />
overflader eller elektriske komponenter kan forårsage<br />
brand.<br />
Opbevar olie- og brændstofholdige klude og andet<br />
brandfarligt materiale brandsikkert. Olieholdige klude<br />
kan under visse omstændigheder selvantænde.<br />
Ryg aldrig under påfyldning af brændstof og smøreolie<br />
eller i nærheden af en tankstation eller et motorrum.<br />
Uoriginale dele<br />
Komponenterne i brændstof- og elsystemerne i Volvo<br />
Pentas motorer er konstrueret og produceret med<br />
henblik på at minimere eventuelle risici for eksplosion<br />
og brand i henhold til gældende lovgivning.<br />
Anvendelse af uoriginale dele kan resultere i eksplosion<br />
eller brand.<br />
Batterier<br />
Batterierne indeholder og udvikler knaldgas, specielt<br />
ved opladning. Knaldgas er letantændelig og meget<br />
eksplosiv.<br />
Rygning, åben ild eller gnister må aldrig forekomme<br />
ved eller i nærheden af batterier eller batterirum.<br />
Fejltilslutning af batterikabel eller hjælpestartkabel<br />
kan forårsage gnister, som kan være nok til at få batteriet<br />
til at eksplodere.<br />
Startspray<br />
Anvend aldrig startspray eller lignende som starthjælp.<br />
Der kan opstå eksplosion i indløbsrøret. Fare<br />
for personskader.
Varme overflader og væsker<br />
En varm motor medfører altid risiko for brandskader.<br />
Vær forsigtig med varme overflader. F.eks.: Udstødningsrør,<br />
turbo, oliesump, ladeluftrør, startelement,<br />
varm kølevæske og varm smøreolie i rør og slanger.<br />
Kulilteforgiftning<br />
Start kun motoren i tilstrækkeligt ventilerede rum. Ved<br />
drift i lukkede rum, skal gasser fra udstødning og<br />
krumtaphus ledes ud af rummet.<br />
Kemikalier<br />
De fleste kemikalier, som f.eks. glykol, rustbeskyttelsesmiddel,<br />
konserveringsolie, affedtningsmiddel<br />
o.lign., er sundhedsfarlige. Læs og følg altid forskrifterne<br />
på emballagen.<br />
Nogle kemikalier, f.eks. konserveringsolie, er brandfarlige<br />
og farlige ved indånding. Sørg for god ventilation,<br />
og anvend beskyttelsesmaske ved sprøjtning.<br />
Læs og følg altid forskrifterne på emballagen.<br />
Opbevar kemikalier og andre sundhedsfarlige materialer<br />
utilgængeligt for børn. Aflever overskydende eller<br />
brugte kemikalier på en miljøstation til destruktion.<br />
Kølesystem<br />
Ved arbejde på søvandssystemet er der risiko for<br />
vandindtrængning. Stop derfor motoren, og luk bundhanen,<br />
inden arbejdet påbegyndes.<br />
Undgå at åbne dækslet til påfyldning af kølevæske,<br />
mens motoren er varm. Dampe eller varm kølevæske<br />
kan sprøjte ud og forårsage brandskader.<br />
Hvis påfyldningsdæksel, kølevæskerør, hane osv. alligevel<br />
skal åbnes eller afmonteres, mens motoren er<br />
varm, skal påfyldningsdækslet åbnes langsomt og<br />
forsigtigt, så overtrykket slippes ud, inden dækslet tages<br />
helt af, og arbejdet påbegyndes. Vær opmærksom<br />
på, at kølevæsken stadig kan være varm og kan<br />
forårsage brandskader.<br />
Smøresystem<br />
Varm olie kan forårsage brandskader. Undgå hudkontakt<br />
med varm olie. Sørg for, at smøresystemet er<br />
trykløst, før der arbejdes på det. Start eller kør aldrig<br />
motoren, mens oliepåfyldningsdækslet er taget af på<br />
grund af risikoen for oliesprøjt.<br />
Sikkerhedsoplysninger<br />
Brændstofsystem<br />
Beskyt altid hænderne ved søgning efter lækager.<br />
Udstrømmende væsker under tryk kan trænge ind i<br />
kropsvævet og forårsage alvorlige kvæstelser. Risiko<br />
for blodforgiftning.<br />
Dæk altid generatoren til, hvis den er placeret under<br />
brændstoffilteret. Spildt brændstof kan beskadige generatoren.<br />
Elsystem<br />
Afbryd strømmen<br />
Før der foretages indgreb i elsystemet, skal motoren<br />
stoppes og strømmen afbrydes på hovedafbryderne.<br />
Strømforsyning fra land til motorvarmer, batterilader<br />
eller andet ekstraudstyr, som er tilsluttet til motoren,<br />
skal være afbrudt.<br />
Batterier<br />
Batterier indeholder stærkt ætsende svovlsyre. Beskyt<br />
øjne, hud og tøj ved opladning og anden håndtering<br />
af batterier. Anvend altid beskyttelsesbriller og<br />
handsker.<br />
I tilfælde af stænk på huden skal huden vaskes med<br />
sæbe og rigeligt vand. I tilfælde af stænk i øjnene<br />
skal der straks skylles med rigeligt vand, hvorefter<br />
der søges lægehjælp<br />
7
Indledning<br />
Instruktionsbogen er udarbejdet, så du kan få størst muligt udbytte af din Volvo Penta-marinemotor. Den indeholder<br />
de oplysninger, du skal bruge for at håndtere og vedligeholde din motor på en sikker og korrekt måde. Vi beder<br />
dig læse instruktionsbogen grundigt igennem og lære at håndtere motor, betjeningsanordninger og<br />
øvrigt udstyr på sikker vis, inden du kaster fortøjningerne til den første tur.<br />
Instruktionsbogen bør altid være tilgængelig. Opbevar den sikkert, og glem ikke at give den videre til den nye<br />
ejer, hvis du sælger din båd.<br />
Miljøansvar<br />
Vi vil alle gerne leve i et rent og frisk miljø. Hvor vi<br />
kan indånde ren luft, se friske træer, have rent vand i<br />
søer og have og kunne nyde solen uden frygt for vores<br />
helbred. I dag er det desværre ingen selvfølge;<br />
det er noget, vi alle må arbejde hårdt for i fællesskab.<br />
Som producent af marinemotorer har Volvo Penta et<br />
særligt ansvar, og derfor er miljøhensyn en hjørnesten<br />
i vores produktudvikling. Volvo Penta har i dag et<br />
bredt motorprogram, hvor der er sket store fremskridt<br />
med hensyn til at reducere udstødning, brændstofforbrug,<br />
motorstøj osv.<br />
Vi håber, du vil være med til at bevare disse kvaliteter.<br />
Følg altid instruktionsbogens råd om brændstofkvalitet,<br />
drift og vedligeholdelse, så du undgår at belaste<br />
miljøet unødigt. Henvend dig til din Volvo Pentaforhandler,<br />
hvis du konstaterer forandringer som<br />
f.eks. øget brændstofforbrug eller øget udstødning.<br />
Tilpas fart og afstand, så dønninger og støj ikke forstyrrer<br />
eller forårsager skader på dyreliv, fortøjede<br />
både, broer osv. Efterlad skærgård og havne i samme<br />
stand, som du selv ønsker at overtage dem i. Aflever<br />
altid miljøfarligt affald som f.eks. aftappet olie,<br />
kølevæske, rester af maling og rengøringsmidler, udtjente<br />
batterier osv. til destruktion på en miljøstation.<br />
Gennem fælles anstrengelser kan vi sammen gøre<br />
en værdifuld indsats for miljøet.<br />
Indkøring<br />
<strong>Motor</strong>en skal ”indkøres” på følgende måde over de<br />
første 10 driftstimer:<br />
Kør motoren i normaldrift. <strong>Motor</strong>en må dog kun køre<br />
med fuld belastning i korte perioder. Kør aldrig motoren<br />
i længere tid ved konstant omdrejningstal i denne<br />
indkøringstid.<br />
8<br />
Det er normalt, at motoren bruger mere motorolie i<br />
indkøringsperioden. Kontrollér derfor oliestanden oftere<br />
end normalt i indkøringsperioden.<br />
Efter den første driftstid skal det foreskrevne garantieftersyn<br />
”Første serviceeftersyn” udføres. Yderligere<br />
oplysninger findes i Garanti- og servicebogen.<br />
Brændstof og smøreolie<br />
Anvend kun brændstof og smøreolie af de kvaliteter,<br />
der er anbefalet i instruktionsbogen. Andre kvaliteter<br />
kan forårsage driftsproblemer, øget brændstofforbrug<br />
og forkortet levetid for motoren på langt sigt.<br />
Udskift altid olie samt olie- og brændstoffilter i henhold<br />
til de forskrevne intervaller.<br />
Service og reservedele<br />
Volvo Pentas marinemotorer er konstrueret med henblik<br />
på maksimal driftsikkerhed og levetid. De er konstrueret<br />
til at tåle sømiljøet, men også med henblik på<br />
at påvirke det mindst muligt. Disse kvaliteter bevares<br />
ved regelmæssig service og anvendelse af originale<br />
Volvo Penta-reservedele.<br />
Volvo Pentas verdensomspændende netværk af<br />
autoriserede forhandlere står til din rådighed. De er<br />
specialister i Volvo Pentas produkter og har tilbehør,<br />
originale reservedele, testudstyr og det specialværktøj,<br />
der er nødvendigt til service- og reparationsarbejde<br />
af højeste kvalitet.<br />
Følg altid instruktionsbogens serviceintervaller, og<br />
husk at angive motorens/transmissionens identifikationsnummer<br />
ved bestilling af service og reservedele.
Certificerede motorer<br />
For dig, der ejer eller vedligeholder en emissionscertificeret<br />
motor, som anvendes i et område med lovmæssigt<br />
fastsatte grænser for udstødningsemissioner,<br />
er det vigtigt at vide følgende:<br />
En certificering betyder, at en motor af en bestemt<br />
type kontrolleres og godkendes af de relevante myndigheder.<br />
<strong>Motor</strong>producenten garanterer, at alle motorer,<br />
der derefter produceres af den pågældende type,<br />
svarer til den motor, der er godkendt via certificeringen.<br />
Dette stiller specielle krav til den vedligeholdelse<br />
og service, du giver din motor i overensstemmelse<br />
med følgende:<br />
De intervaller for vedligeholdelse og service, der<br />
<br />
anbefales af Volvo Penta, skal overholdes.<br />
Der må kun anvendes originale Volvo Penta-re-<br />
<br />
servedele.<br />
Service på indsprøjtningspumper, indstilling af<br />
<br />
indsprøjtningspumpe og indsprøjtningsdyser skal<br />
altid udføres af et autoriseret Volvo Penta-værksted.<br />
Garanti<br />
Inledning<br />
Med undtagelse af det tilbehør og de servicesæt,<br />
<br />
Volvo Penta har godkendt til motoren, må motoren<br />
ikke bygges om eller ændres på nogen måde.<br />
Installationsændringer på udstødning og luftkana-<br />
<br />
ler til motorrum må ikke udføres.<br />
Eventuelle plomberinger må ikke brydes af ikke-<br />
<br />
autoriseret personale.<br />
I øvrigt gælder instruktionsbogens generelle anvisninger<br />
om drift, vedligeholdelse og service.<br />
VIGTIGT! For sent udført eller mangelfuld vedligeholdelse/service<br />
samt anvendelse af uoriginale<br />
reservedele medfører, at AB Volvo Penta ikke<br />
længere er ansvarlig for, at motoren svarer til<br />
den certificerede model.<br />
Alle typer skader og/eller omkostninger som følge<br />
af dette dækkes ikke af Volvo Penta.<br />
Din nye Volvo Penta-marinemotor er omfattet af en begrænset garanti i henhold til de vilkår og instruktioner,<br />
der er anført i Garanti- og Servicebogen.<br />
Bemærk, at AB Volvo Pentas ansvar er begrænset til det, der er angivet i Garanti- og Servicebogen.<br />
Læs den grundigt så hurtigt som muligt efter leveringen. Den indeholder vigtige oplysninger om bl.a. garantibevis,<br />
service og vedligeholdelse, som du som ejer skal have kendskab til, og som du skal kontrollere<br />
og udføre. I modsat fald kan AB Volvo Penta helt eller delvist fraskrive sig garantiforpligtelsen.<br />
Kontakt din Volvo Penta-forhandler, hvis du ikke har fået en Garanti- og servicebog eller en kundekopi<br />
af garantibeviset.<br />
9
Inledning<br />
Identifikationsnummer<br />
På motor og transmission er der anbragt typeskilte med identifikationsnummer. Disse oplysninger skal altid anvendes<br />
som reference ved bestilling af service og reservedele. Formodentlig er der anbragt lignende skilte på din<br />
båd og på bådens udstyr. Skriv disse numre op, og tag også en kopi af dine optegnelser, som du kan opbevare<br />
på et sikkert sted, så du altid har disse oplysninger, hvis båden skulle blive stjålet.<br />
Typeskiltenes udseende og placering er anført nedenfor. Cifrene i parentes refererer til identifikationsnummerets<br />
placering på typeskiltet.<br />
10<br />
<strong>Motor</strong><br />
Produktbetegnelse (1) D12C-A MP<br />
Serie- og motornummer (2) .................................................................................................<br />
Produktnummer (3) .............................................................................................................<br />
Styreenhed, EDC II<br />
Dataset (4) ..........................................................................................................................<br />
ECU-batch (5) .....................................................................................................................<br />
Certificering, IMO<br />
Mærkat, det. nr. (6)..............................................................................................................<br />
Godkendelsesnr. (7) ............................................................................................................<br />
Transmission<br />
Produktbetegnelse (8) .........................................................................................................<br />
Serienummer (9) .................................................................................................................<br />
Produktnummer (10) ...........................................................................................................<br />
IMPORTANT ENGINE INFORMATION<br />
AB Volvo Penta, Sweden VP xxxx (6)<br />
D12C-A MP<br />
RATED POWER: xxx kW<br />
RATED SPEED: xxxx RPM<br />
DAT<strong>AS</strong>ET: xxx xxx (4)<br />
SPEC. NO: xxx xxx (3)<br />
ECU BATCH: xxxx (5)<br />
IMO<br />
ENGINE FAMILY xxxx ENGINE MODEL xxxx (1)<br />
TEST CYCLES xxxx POWER (kW/RPM) xxxx<br />
IMO APP NO. MTC xxxx (7)<br />
IMO APP NO. EPA –<br />
ENGINE SERIAL NO. AVAILABLE ON ENGINE IDENTIFICATION PLATE<br />
CERTIFICATE AND TECHNICAL FILE: AVAILABLE ON WWW.PENTA.VOLVO.SE<br />
THIS ENGINE IS CERTIFIED BY SWEDISH ACCREDITED ORGANISATION MTC<br />
IN ACCORDANCE WITH IMO NOX TECHNICAL CODE ANNEX VI MARPOL 73/78<br />
Certificeringsmærkat<br />
Mærkat, styreenhed (EDC)<br />
<strong>Motor</strong>mærkat<br />
<strong>Motor</strong>skilt<br />
8, 9, 10<br />
Gearskilt
Præsentation<br />
D12C-A MP er en 6-cylindret marinedieselmotor med direkte indsprøjtning.<br />
<strong>Motor</strong>en er udstyret med elektronisk styret brændstofregulering, turbolader, ladeluftkøler, varmeveksler og termostatstyret<br />
ferskvandskøling samt elektronisk regulering af omdrejningstal og gearskift.<br />
Udstødningsgrenrøret og turboladeren er ferskvandskølede for at nedsætte strålevarmen til motorrummet.<br />
Teknisk beskrivelse<br />
<strong>Motor</strong> og motorblok<br />
– <strong>Motor</strong>blok og topstykke af legeret støbejern.<br />
– induktionshærdet krumtapaksel med syv hovedlejer.<br />
– Våde, udskiftelige cylinderforinger<br />
– Støbte aluminiumstempler med oliekøling<br />
– Tre stempelringe, hvoraf den øverste er af „keystone“-typen<br />
– Induktionshærdet, overliggende knastaksel med<br />
rullevippearme<br />
– Fire ventiler pr. cylinder<br />
– Udskiftelige ventilsæder og ventilstyring<br />
Brændstofsystem<br />
– Mikroprocessorbaseret styreenhed til brændstoftilførsel<br />
(EDC II)*<br />
– Tandhjulsdrevet brændstofpumpe<br />
– Centralt placerede indsprøjtningsdyser med elektromagnetisk<br />
styrede brændstofventiler<br />
– Brændstoffilter af spin-on-typen med vandudskiller<br />
* EDC (”Electronic Diesel Control”), se beskrivelsen på siden<br />
overfor.<br />
Smøresystem<br />
– Ferskvandskølet oliekøler<br />
– Tandhjulsdrevet smøreoliepumpe<br />
– Side- eller bagmonteret „full flow“- og bypass-filter<br />
af spin-on-typen<br />
Trykladersystem<br />
– Turbolader med ferskvandskølet turbinehus<br />
Kølesystem<br />
– Rørvarmeveksler (alt. 1-kreds kølkøling) med ekspansionsbeholder<br />
– Ferskvandskølet ladeluftkøler af pladetypen<br />
– Tandhjulsdrevet søvandspumpe<br />
Elsystem<br />
– 24V elsystem med generator (60A) med ladesensor<br />
– Gummiophængt samledåse med halvautomatiske<br />
sikringer og nødstop<br />
D12C-A MP<br />
11
Præsentation<br />
Hvad er EDC II<br />
EDC II står for „ Electronic Diesel Control” af 2. generation, og det er et elektronisk system til styring af marinedieselmotorer.<br />
Systemet er udviklet af Volvo Penta og omfatter bl.a. brændstofregulering, diagnosefunktion samt<br />
elektrisk regulering af omdrejningstal og gearskift.<br />
Styreenhed<br />
EDC-systemets processor er placeret i styreenheden,<br />
beskyttet mod fugt og vibrationer.<br />
Processoren modtager konstant oplysninger om bl.a.<br />
brændstoftilførsel, motoromdrejningstal, ladelufttryk,<br />
motortemperatur og førerens kommandoer via et antal<br />
sensorer og sendere på motor, gear og i reguleringshåndtag.<br />
Oplysningerne giver et nøjagtigt billede af de gældende<br />
driftsforhold og gør processoren i stand til bl.a. at<br />
beregne den rigtige brændstofmængde, forhindre irriterende<br />
småstop ved frem-tilbage-manøvrering samt<br />
kontrollere motorens tilstand.<br />
Brændstofregulering<br />
<strong>Motor</strong>ens brændstofbehov analyseres op til 50 gange<br />
pr. sekund. <strong>Motor</strong>ens indsprøjtningsmængde og indsprøjtningstidspunkt<br />
styres helt elektronisk via<br />
brændstofventiler på indsprøjtningsdyserne.<br />
Dette betyder, at motoren altid får den rigtige brændstofmængde<br />
under alle driftsforhold, hvilket blandt andet<br />
giver et lavere brændstofforbrug og mindsker udstødningsemissionerne.<br />
12<br />
Diagnosefunktion<br />
Diagnosefunktionens opgave er at registrere og finde<br />
problemer i EDC-systemet, at beskytte motoren samt<br />
at sikre manøvreringsdueligheden ved alvorlige problemer.<br />
Hvis der registreres et problem, angives dette ved, at<br />
diagnoseknappens lampe på kontrolpanelet blinker.<br />
Ved at trykke én gang på diagnoseknappen får føreren<br />
en fejlkode som vejledning ved eventuel fejlsøgning.<br />
Regulering af omdrejningstal og gearskift<br />
Ændringer af reguleringshåndtag overføres til processoren<br />
i styreenheden via et potentiometer i reguleringshåndtaget.<br />
Derfra går signaler videre til indsprøjtningsdyserne<br />
hhv. elventilerne på gearet.<br />
Resultatet er hurtig og præcis reaktion på gasgivning<br />
samt blødt og skånsomt gearskift.<br />
Gearskiftet overvåges desuden af processoren, som<br />
forhindrer gearskift ved for høje motoromdrejningstal,<br />
som ellers kunne forårsage beskadigelse af transmissionen.<br />
1. EDC-kontrolpanel<br />
2. Regulering med potentiometer<br />
3. MS-enhed<br />
4. Solenoideventiler, bakgear<br />
5. Indsprøjtningsdyse<br />
6. Styreenhed, EDC II<br />
Se afsnittet “Vedligeholdelse. Elkomponentdiagram“ vedr.<br />
de andre elektriske komponenters placering.
1 2 3 4 5 6 7<br />
13 12 11 10 9 8<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
16 15 14 13 12 11 10 9<br />
D12C-A MP<br />
Præsentation<br />
1. Vekselstrømsgenerator<br />
2. Ekspansionsbeholder<br />
3. Skueglas, kølevæske<br />
4. Dæksel til påfyldning af kølevæske<br />
5. Ladeluftkøler (plac. under dækpladen)<br />
6. Luftfilter<br />
7. Oliekøler, gear<br />
8. Oliefilter, gear<br />
9. Filter til krumtaphusventilation<br />
10. Varmeveksler<br />
11. Tilslutning til olielænsepumpe (alt.<br />
plac. af dæksel til oliepåfyldning<br />
hhv. oliemålepind)<br />
12. Styreenhed, EDC II (plac. bag varmeveksleren)<br />
13. Søvandspumpe<br />
D12C-A MP<br />
1. Vandkølet udstødningsrør (ekstraudstyr)<br />
2. Turbolader<br />
3. Fødepumpe (håndpumpe)<br />
4. Samledåse med halvautomatiske<br />
sikringer og nødstop<br />
5. Bypass-filter til smøreolie<br />
6. Smøreoliefilter<br />
7. Oliekøler, motor (plac. i motorblokken)<br />
8. Dæksel for oliebeholder<br />
9. Cirkulationspumpe<br />
10. Oliesump<br />
11. Kølevæskefilter<br />
12. Oliemålepind, motor*<br />
13. Dæksel for oliebeholder*<br />
14. Brændstoffinfilter med vandudskiller<br />
15. Startmotor<br />
16. Gear ZF IRM325A-E<br />
* Kan alternativt være placeret på motorens<br />
venstre side.<br />
13
Instrumenter<br />
I dette kapitel beskrives de instrumentpaneler, der kan købes til din motor hos Volvo Penta-forhandlerne. Bemærk,<br />
at omdrejningstæller, olie- og temperaturmåler, voltmeter, tændingslås osv., som her er integreret i paneler,<br />
kan være monteret separat på nogle både.<br />
Hvis du ønsker yderligere instrumenter, eller hvis din båd er udstyret med instrumenter, som ikke er beskrevet<br />
her, bedes du kontakte din Volvo Penta-forhandler.<br />
14<br />
1 2 3<br />
4 5 6 7 8 9 10<br />
4 6 7<br />
8 5 9 10<br />
11<br />
12<br />
Instrumentpaneler<br />
Instrumentpaneler ved hovedførerplads og alternativ<br />
førerplads.<br />
1. Temperaturmåler. Viser motorens kølevæsketemperatur.<br />
2. Olietryksmåler. Viser smøreolietrykket i motoren.<br />
3. Voltmeter. Viser ladespændingen fra generatoren,<br />
når motoren er i drift, og batterispændingen,<br />
når motoren er stoppet.<br />
4. Omdrejningstæller. Viser motorens omdrejningstal<br />
pr. minut (anbefalet Marchomdrejningstal er<br />
opgivet i kapitlet „Drift“)<br />
5. Timetæller. Viser motorens totale driftstid i hele<br />
og tiendedele timer.<br />
6. Trykkontakt for hhv. test af kvittering af alarm.<br />
(se næste side ”Alarmpanel”).<br />
7. Sirene for akustisk alarm, som lyder, hvis en af<br />
advarselslamperne tændes.<br />
8. Alarmpanel (se næste side ”Alarmpanel” pos. 1–<br />
4).<br />
9. Tændingslås (se siden overfor).<br />
10. Trykkontakt til instrumentbelysning.<br />
11. Olietryksmåler. Viser olietrykket i gearet.<br />
12. Ladelufttrykmåler. Viser turboladerens ladetryk.
2<br />
4<br />
1<br />
3<br />
1 2 3 4<br />
1<br />
2 3<br />
5 6<br />
Manøvrepaneler<br />
Instrumenter<br />
Manøvrepaneler til hovedførerplads og alternativ førerplads.<br />
1. Sirene for den akustiske alarm, der lyder, hvis advarselslamperne<br />
tændes.<br />
2. Trykkontakt til instrumentbelysning.<br />
3. Trykkontakt til test af alarm og kvittering af alarm<br />
(Se nedenfor under ”Alarmpanel”).<br />
4. Tændingslås.<br />
5. Startknap.<br />
6. Stopknap.<br />
Alarmpanel<br />
Hvis den akustiske alarm lyder, begynder en af<br />
alarmpanelets advarselslamper samtidigt at blinke for<br />
at vise årsagen til alarmen.<br />
1. For høj kølevæsketemperatur.<br />
2. For lavt smøreolietryk.<br />
3. Generatoren lader ikke.<br />
4. Anvendes ikke.<br />
Ved alarm<br />
Hvis alarmen lyder, trykker man på kontakten ”Alarm<br />
test” for at kvittere og stoppe den akustiske alarm.<br />
Den aktuelle advarselslampe fortsætter med at blinke,<br />
indtil fejlen er afhjulpet.<br />
Alarmtest<br />
Advarselslamperne tændes ved, at man trykker på<br />
„Alarm test“, og samtidig lyder den akustiske alarm.<br />
Gør det til en vane at foretage en alarmtest før hver<br />
start.<br />
15
Instrumenter<br />
16<br />
Tændingslås<br />
Med tændingsnøglerne følger et skilt med nøglekoden.<br />
Ved bestilling af ekstra tændingsnøgler skal denne<br />
kode angives. Koden må ikke være tilgængelig for<br />
uvedkommende.<br />
S = Stopposition<br />
0 = Nøglen kan sættes i og tages ud.<br />
I = Tænding tilsluttes (driftsposition).<br />
II = Anvendes ikke<br />
III = Startposition.<br />
VIGTIGT! Læs startinstruktionerne i kapitlet<br />
”Start af motor”.
Kontrolpanel EDC<br />
Instrumenter<br />
På kontrolpanelet findes tre knapper, hvis båden har én motor, og seks knapper, hvis båden har to motorer.<br />
Til hver knap hører en lysdiode, som angiver det aktuelle valg eller tilstand.<br />
Bemærk, at visse knapper og lysdioder findes to gange på kontrolpanelet for to motorer. Dem på kontrolpanelets<br />
venstre side hører til bagbordsmotoren, og dem på højre side hører til styrbordsmotoren.<br />
1. Aktiveringsknap<br />
Ved at trykke på knappen i mindst et sekund aktiveres<br />
førerpladsen, så motoren kan startes og manøvreres<br />
fra førerpladsen.<br />
Lampe (rød):<br />
Lyser ikke: Førerpladsen er ikke aktiveret.<br />
Lyser konstant: Førerpladsen er aktiveret.<br />
Blinker: Førerpladsen kan ikke aktiveres, fordi reguleringshåndtaget<br />
ikke står i neutralposition. Kontrollér<br />
alle førerpladser.<br />
2. Neutralknap<br />
1<br />
2 3<br />
Ved at trykke på knappen, samtidig med at reguleringshåndtaget<br />
føres frem til skiftepositionen, frakobles<br />
reguleringshåndtagets skiftefunktion, så motoren<br />
frit kan gasses op.<br />
Lampe (grøn):<br />
Lyser ikke: Gearet er tilkoblet.<br />
Lyser konstant: Reguleringshåndtaget står i neutralposition.<br />
Blinker: Reguleringshåndtagets gearskiftemekanisme<br />
er frakoblet.<br />
3. Diagnoseknap<br />
Knappen anvendes, når diagnosefunktionen registrerer<br />
et problem (dioden blinker).<br />
Ved at trykke på knappen kvitteres der for meddelelsen.<br />
Når knappen slippes, blinker en fejlkode som<br />
vejledning ved eventuel fejlsøgning.<br />
Lampe (gul):<br />
Lyser ikke: Diagnosefunktionen er aktiveret.<br />
Blinker: Diagnosefunktionen har registreret et problem.<br />
4. Synkroniseringsknap<br />
1<br />
3 3<br />
2 2<br />
4<br />
Tryk på knappen i mindst et sekund for at til- eller frakoble<br />
synkroniseringsfunktionen (funktionen aktiveres<br />
automatisk ved start).<br />
Synkroniseringsfunktionen justerer automatisk motorernes<br />
omdrejningstal, så de er ens.<br />
Lampe (blå):<br />
Lyser ikke: Synkroniseringsfunktionen er ikke aktiveret.<br />
Lyser konstant: Synkroniseringsfunktionen er aktiveret.<br />
17
Regulering<br />
I dette kapitel beskrives de typer regulering, som tilbydes af Volvo Penta. Hvis din båd er udstyret med en reguleringstype,<br />
som ikke er beskrevet her, eller hvis du føler dig usikker på reguleringens funktion, skal du kontakte<br />
din bådforhandler.<br />
18<br />
Kombi-regulering.<br />
Elektronisk betjening<br />
Med kombi-regulering reguleres både acceleration og bakmanøvrer<br />
med samme håndtag.<br />
N = Frigear (også kaldt neutral) (gearet er ikke aktiveret,<br />
og motoren kører i tomgang).<br />
F = Gearet tilkobles for drift fremad.<br />
R = Gearet tilkobles for drift bagud.<br />
T = Regulering af motoromdrejningstal.<br />
OBS! <strong>Motor</strong>en kan kun startes, når reguleringshåndtaget<br />
står i neutralposition.<br />
Deaktivering af gearskiftefunktion<br />
Gearskiftefunktionen kan deaktiveres, så reguleringshåndtaget<br />
kun påvirker motoromdrejningstallet.<br />
1. Før håndtaget i neutralposition (N).<br />
2. Tryk på neutralknappen, og hold den inde, samtidig<br />
med at håndtaget føres frem til skifteposition (F).<br />
3. <strong>Slip</strong> neutralknappen. Dennes lampe begynder at blinke<br />
som bekræftelse på, at gearskiftefunktionen er deaktiveret.<br />
Håndtaget påvirker nu kun motoromdrejningstal, som i<br />
denne stilling er begrænset til maks. 2000 omdr./min.<br />
Gearskiftefunktionen aktiveres automatisk igen, når håndtaget<br />
føres tilbage til neutralposition.<br />
ADVARSEL! Pas på, at gearet ikke tilkobles uforsætligt.
A<br />
B<br />
A<br />
Separat regulering. Mekanisk<br />
Regulering<br />
Friktionsbremse<br />
Reguleringshåndtaget er udstyret med en friktionsbremse,<br />
som efter behov kan justeres for at mindske eller øge modstanden<br />
ved bevægelse af håndtaget.<br />
Justering af friktionsbremse:<br />
1. Stop motoren.<br />
2. Før reguleringshåndtaget fremad, så rillen i håndtaget<br />
bliver tilgængelig.<br />
3. Sæt en mejsel i rillen, og afmonter proppen.<br />
4. Justér friktionsbremsen (nøglebredde = 8 mm).<br />
Med uret = modstanden øges.<br />
Med uret = modstanden mindskes.<br />
5. Monter proppen.<br />
Betjening<br />
Med separat regulering findes der to separate håndtag til<br />
henholdsvis gearskiftefunktion (1) og regulering af omdrejningstal<br />
(2).<br />
Håndtag (A) har en mekanisk spærrefunktion, som gør, at<br />
gearskifte kun kan ske, når håndtaget til regulering af omdrejningstallet<br />
står i tomgangsposition. Reguleringen har<br />
også en frigearskontakt, som kun tillader start af motoren,<br />
når gearet er frakoblet.<br />
Sort håndtag (1):<br />
N = Neutralposition. Gearet er frakoblet.<br />
F = Gearet tilkobles for sejlads fremad.<br />
R = Gearet tilkobles for sejlads tilbage.<br />
Rødt håndtag (2):<br />
Regulering af motoromdrejningstal.<br />
Friktionsbremse<br />
Håndtagene har en justerbar friktionsbremse.<br />
Justér friktionsbremsen ved at dreje på skruen (regulering<br />
A) hhv. håndtaget (regulering B).<br />
Drej med uret (+) for at øge modstanden på håndtagets<br />
bevægelse hhv. mod uret (–) for at lette håndtagets bevægelse.<br />
19
Start af motor<br />
Gør det til en vane at foretage et visuelt eftersyn af motor og motorrum før start af motoren. Det hjælper dig til<br />
hurtigt at opdage, om der er noget i vejen, eller om et eller andet er ved at ske. Kontrollér også, at instrumenter<br />
og alarmpanel viser normale værdier, når motoren er startet.<br />
For at minimere startrøgen ved koldstart anbefaler vi, at man får monteret en varmekilde til opvarmning af motorrummet<br />
ved temperaturer under +5o C.<br />
20<br />
ADVARSEL! Anvend aldrig startspray eller lignende som starthjælp. Risiko for eksplosion!<br />
Forberedelser før start<br />
Åbn brændstofhanerne<br />
Åbn søvandshanen<br />
Udfør forberedelserne i afsnittet ”Dagligt før første<br />
<br />
start” i vedligeholdelsesskemaet<br />
Slå hovedafbryderne til<br />
<br />
VIGTIGT! Afbryd aldrig strømmen på hovedafbryderne,<br />
når motoren kører. Dette kan beskadige<br />
generatoren.<br />
Kontrollér, at brændstofmængden er tilstrækkelig til<br />
<br />
den planlagte tur.<br />
Generelt om start<br />
Omdrejningsreguleringen skal altid stå i tomgangsposition<br />
ved start. EDC-systemet sørger for, at motoren får den rigtige<br />
brændstofmængde ved koldstart.
Start<br />
Start af motor<br />
1. Gearet frakobles<br />
Frakobl gearet ved at stille reguleringshåndtaget/-ene i<br />
neutralposition på alle førerpladser.<br />
Separat regulering: Kontrollér også, at omdrejningstalshåndtaget<br />
står i tomgangsposition.<br />
2. Tilslut tændingen<br />
Slå tændingen til ved at dreje tændingsnøglen til position<br />
”I”.<br />
3. Kontrollér advarselslamper og alarm<br />
Kontrollér lamperne på alarmpanelet, samt at den akustiske<br />
alarm fungerer, ved at trykke på knappen „Alarm<br />
test“ på instrumentpanelet.<br />
4. Aktivér førerpladsen<br />
Tryk på aktiveringsknappen i mindst et sekund. Når<br />
knappen slippes, tændes lampen som bekræftelse på,<br />
at førerpladsen er aktiveret.<br />
OBS! Hvis lampen blinker, er førerpladsen ikke blevet<br />
aktiveret, fordi reguleringshåndtaget/-ene ikke står i<br />
neutralposition.<br />
5. Start motoren<br />
Start med tændingslås:<br />
Drej nøglen til position ”III”. <strong>Slip</strong> nøglen og lad den fjedre<br />
tilbage til position ”I”, så snart motoren er startet.<br />
OBS! Ved gentagne startforsøg, skal nøglen altid først<br />
drejes tilbage til position ”0”. (Bemærk: Hvis nøglen<br />
drejes til position „S“, skal førerpladsen aktiveres igen).<br />
21
Start af motor<br />
22<br />
Start med startknap:<br />
Tryk startknappen ind. <strong>Slip</strong> knappen, så snart motoren<br />
er startet (Bemærk, at ved start fra alternativ førerplads<br />
skal startnøglen ved hovedførerpladsen stå i position<br />
”I”).<br />
Start med hjælpebatterier:<br />
Før start med hjælpebatterier: Se beskrivelsen i kapitlet<br />
„Fejlsøgning“.<br />
6. Kontrollér instrumenterne, og varm<br />
motoren op<br />
Lad motoren køre i tomgang de første ti sekunder, og<br />
kontrollér, at instrumenter og alarmpanel viser normale<br />
værdier. Varm derefter motoren op ved lavt omdrejningstal<br />
og med lav belastning, så den kan nå den<br />
normale driftstemperatur, før der gives mere gas.<br />
VIGTIGT! Speed aldrig motoren op, mens den er<br />
kold.<br />
7. Kontrollér oliestanden i gearet<br />
Oliestanden skal kontrolleres, når gearet har nået<br />
driftstemperatur (se beskrivelsen i kapitlet ”Vedligeholdelse”<br />
under afsnittet ”Gear”).
Drift<br />
Lær at håndtere motor, reguleringshåndtag og øvrigt udstyr på en sikker og korrekt måde, inden du kaster los for<br />
den første tur. Undgå kraftige og pludselige manøvrer med ror og gearskifte. Der er risiko for, at de ombordværende<br />
falder omkuld eller over bord.<br />
ADVARSEL! En roterende skrue kan forårsage alvorlige kvæstelser. Kontrollér, at der ikke er mennesker i<br />
vandet, før du sætter båden i gear. Sejl aldrig i nærheden af badende eller i områder, hvor der findes grund<br />
til at forvente mennesker i vandet.<br />
Kontrollér instrumenterne<br />
Kontrollér instrumenter og alarmpanel umiddelbart efter<br />
start og derefter løbende, så længe motoren er i drift.<br />
Olietryk<br />
Olietryksmåleren skal under drift normalt vise mellem 400–<br />
550 kPa. Ved tomgang er det normalt med en lavere værdi.<br />
Når olietrykket er for lavt, advarer den akustiske alarm herom,<br />
samtidigt med at lampen på alarmpanelet begynder at<br />
blinke.<br />
VIGTIGT! Når olietrykket er for lavt: Stop omgående<br />
motoren. Undersøg og afhjælp fejlen.<br />
Kølevæsketemperatur<br />
Temperaturmåleren skal under drift normalt vise mellem<br />
75–95 oC. Når kølevæsketemperaturen er for høj, advarer den akustiske<br />
alarm herom, samtidigt med at lampen på alarmpanelet<br />
begynder at blinke.<br />
VIGTIGT! Ved alarm om for høj kølevæsketemperatur.<br />
Sænk omdrejningstallet til tomgang/frigang. Hvis<br />
temperaturen ikke falder, skal motoren stoppes. Undersøg<br />
og afhjælp fejlen.<br />
Ladning<br />
Under drift skal ladespændingen ligge på ca. 28 V for 24<br />
volt systemspænding.<br />
Hvis ladningen ophører, tilsluttes den akustiske alarm<br />
automatisk, samtidigt med at lampen på alarmpanelet begynder<br />
at blinke.<br />
23
Drift<br />
24<br />
Diagnoseoplysninger<br />
Hvis diagnosefunktionen registrerer et problem i EDC-systemet,<br />
informeres føreren herom ved at diagnoseknappens<br />
lampe begynder at blinke.<br />
Afhjælpning:<br />
1. Sænk omdrejningstallet til tomgang.<br />
2. Kvittér for meddelelsen ved at trykke diagnoseknappen<br />
ind.<br />
3. <strong>Slip</strong> diagnoseknappen, og skriv den blinkende fejlkode<br />
ned.<br />
Fejlkoden gemmes, så længe problemet findes, og kan<br />
skrives ned på et senere tidspunkt.<br />
4. Find fejlkodeoversigten i kapitlet „Diagnosefunktion“,<br />
og foretag den anbefalede afhjælpning for den aktuelle<br />
fejlkode.<br />
Alternativ: Hvis alarmpanelet og de øvrige instrumenter<br />
viser normale værdier, og reguleringshåndtaget/ene<br />
fungerer normalt, kan føreren vælge at fortsætte<br />
turen og afhjælpe problemet på et senere tidspunkt.<br />
OBS! I kapitlet „Diagnosefunktion“ findes der yderligere<br />
oplysninger om diagnosefunktionen, aflæsning af fejlkoder<br />
m.m.<br />
Marchomdrejningstal<br />
For at opnå den bedste driftsøkonomi, skal man undgå at<br />
give fuld gas. Vi anbefaler et marchomdrejningstal, som er<br />
mindst 200 omdr./min. lavere end det maksimale omdrejningstal<br />
ved topfart (fuld gas). Afhængig af skrue, last- og<br />
søforhold mm., kan det maksimale omdrejningstal ved topfart<br />
variere, men det bør ligge inden for fuldgasområdet.<br />
Fuldgasområde:<br />
D12C-A MP, Ydelse 3 ................... 2100–2150 omdr/min.<br />
Ydelse 4, 5 .............. 2300–2350 omdr/min.<br />
Hvis motoren ikke når op til fuldgasområdet, kan det skyldes<br />
en række forskellige faktorer, som behandles i kapitlet<br />
”Fejlsøgning”.<br />
Hvis motoromdrejningstallet overstiger fuldgasområdet,<br />
bør man vælge en skrue med større vinkel. Søg råd hos<br />
din Volvo Penta-forhandler.
Synkronisering af omdrejningstal<br />
Skift af førerplads<br />
Drift<br />
Ved drift med to motorer forbedres både driftsøkonomien<br />
og komforten, hvis de kører med samme omdrejningstal.<br />
Hvis synkroniseringsfunktionen er aktiveret, tilpasses styrbordsmotorens<br />
omdrejningstal automatisk til bagbordsmotorens<br />
omdrejningstal, hvis:<br />
1. Begge motorers omdrejningstalshåndtag står i (omtrent)<br />
samme position.<br />
2. Begge motorers omdrejningstal overstiger 600 omdr./<br />
min.<br />
OBS! Synkroniseringen kobles fra, så snart en af betingelserne<br />
ikke længere er opfyldt.<br />
Synkroniseringsfunktionen aktiveres automatisk ved start<br />
men kan også kobles til og fra ved at trykke synkroniseringsknappen<br />
ind i mindst et sekund.<br />
Af sikkerhedsmæssige årsager kan man kun flytte kontrol<br />
af motoren til en ny førerplads, hvis reguleringshåndtaget/ene<br />
står i neutralposition på både den førerplads, som efterlades,<br />
og på den ny førerplads.<br />
ADVARSEL! Sørg for, at reguleringshåndtaget/-ene<br />
står i neutralposition, inden du går over til den nye førerplads.<br />
1. Stil reguleringshåndtaget/-ene i neutralposition på den<br />
førerplads, du skal forlade.<br />
2. Stil reguleringshåndtaget/-ene i neutralposition på den<br />
nye førerplads.<br />
3. Aktivér førerpladsen ved at trykke aktiveringsknappen<br />
ind i mindst et sekund.<br />
25
Drift<br />
26<br />
Betjening<br />
Kapitlet „Regulering“ indeholder funktionsbeskrivelser af<br />
de reguleringshåndtag, som Volvo Penta tilbyder.<br />
Tilkobling af gearet skal foretages ved lav tomgang. Efter<br />
tilkoblingen skal man vente et øjeblik, før motoromdrejningstallet<br />
øges. Man skal vente i ca. to sekunder for at<br />
være helt sikker på, at gearets tilkoblingslameller er helt på<br />
plads.<br />
VIGTIGT! Hvis båden har to motorer, skal de begge<br />
være startet ved bakmanøvrer, da der ellers er risiko<br />
for vandindtrængning i den standsede motor (gennem<br />
udstødningskanalen).<br />
Igangsætning<br />
1. Før reguleringshåndtaget fra neutralpositionen til tilkoblingspositionen<br />
for den ønskede sejlretning. Vent i<br />
ca. to sekunder.<br />
2. Øg langsomt omdrejningstallet, indtil det ønskede omdrejningstal<br />
er nået.<br />
Frem–bak-manøvre<br />
1. Sænk omdrejningstallet til tomgang, og lad båden tabe<br />
det meste af farten.<br />
2. Før reguleringshåndtaget til neutralposition. Vent i ca.<br />
to sekunder.<br />
3. Før reguleringshåndtaget til tilkoblingspositionen for<br />
bakgear. Vent i ca. to sekunder, hvorefter omdrejningstallet<br />
langsomt øges.<br />
VIGTIGT! En direkte frem-bak-manøvre kan beskadige<br />
både transmission og motor. Hold derfor<br />
altid reguleringshåndtaget i neutralposition i nogle<br />
sekunder. Lad desuden båden tabe det meste af<br />
farten, før tilkoblingen foretages.<br />
Hvis bådens fart er høj, er der risiko for, at skruens<br />
moment er så højt, at motoren stopper og begynder<br />
at rotere baglæns med motorhavari til følge.
Nødtilkobling af gear<br />
Drift<br />
Hvis gearskift ikke kan udføres med reguleringshåndtaget<br />
(elektrisk gearskift), kan gearet tilkobles manuelt til fremadgående<br />
drift. Se kapitlet „Fejlsøgning“.<br />
Hvis båden har flere førerpladser, kan gearet måske<br />
betjenes fra en alternativ førerplads.<br />
Skrueakselbremse<br />
Under visse driftsforhold kan skruen få skrueakslen til at<br />
rotere, når motoren er stoppet. Denne med-rotation er<br />
ukomfortabel og kan beskadige gearet, da oliepumpen,<br />
som drives af den indgående aksel, står stille sammen<br />
med motoren.<br />
Skrueakslen må rotere ved standset motor i op til 6–8<br />
timer. Derefter skal motoren startes og holdes i gang i<br />
mindst 5 minutter for at smøre og afkøle gearet.<br />
I tilfælde hvor akslen kan komme til at rotere hurtigere end<br />
ved normal drift, f.eks. under sejlads, bør der monteres en<br />
temperaturmåler til at overvåge olietemperaturen.<br />
Maks. tilladt temperatur er 95°C for ZF-gear.<br />
Hvis disse regler ikke overholdes, eller hvis man for komfortens<br />
skyld vil stoppe akslen, skal en akselbremse monteres.<br />
I enkelte tilfælde kan skrueakslens medbringer i stedet<br />
fastlåses mekanisk på en passende måde.<br />
27
Drift<br />
28<br />
Ekstraudstyr<br />
Spule- og lænsepumpe<br />
Lænsepumpen har en vakuumkontakt (1), som automatisk<br />
afbryder pumpen, når der ikke længere suges vand ind i<br />
pumpen.<br />
Spule- og lænsepumpen tilsluttes og afbrydes ved hjælp af<br />
en kontakt, som normalt er placeret ved hovedførerpladsen.<br />
Lænsepumpen kan også tilsluttes manuelt ved, at<br />
håndtaget (2) holdes nedtrykket i ca. 20 sekunder.
Stop af motor<br />
Lad motoren køre i tomgang (i frigear) i mindst tre minutter efter afsluttet drift. Derved opnår man en temperaturudligning<br />
i motoren, og efterkogning undgås.<br />
VIGTIGT! Ovenstående er specielt vigtigt, hvis motoren har været kørt med høje omdrejningstal og/eller under<br />
stor belastning.<br />
Stop<br />
1. Frakobl gearet ved at stille reguleringshåndtaget i frigear.<br />
2. Drej tændingsnøglen til stopposition ”S” hhv. tryk stopknappen<br />
ind.<br />
Bemærk: Nøglen fjedrer automatisk tilbage til „0“, når<br />
den slippes, og kan derefter tages ud.<br />
Nødstop<br />
Hvis der opstår en fejl, så det ikke er muligt at stoppe motoren<br />
på normal vis, kan motoren nødstoppes.<br />
Tryk stopknappen på samledåsen ind, til motoren går i stå.<br />
ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />
hvis man arbejder med eller nærmer sig en motor,<br />
der kører. Vær opmærksom på roterende eller varme<br />
dele.<br />
VIGTIGT! Stands aldrig motoren ved at afbryde<br />
strømmen vha. hovedafbryderne. Generator og elektronik<br />
kan blive beskadiget.<br />
Efter stop<br />
Kontrollér motor og motorrum for eventuelle lækager.<br />
Luk brændstofhanen og søvandshanen.<br />
<br />
VIGTIGT! Glem ikke at åbne hanerne, inden motoren<br />
skal startes næste gang.<br />
Aflæs timetælleren, og udfør forebyggende vedligehol-<br />
<br />
delse i overensstemmelse med vedligeholdelsesskemaet.<br />
Afbryd hovedafbryderen ved længere driftsophold.<br />
29
Stop af motor<br />
30<br />
Ved risiko for frost<br />
Hvis motorrummet ikke kan holdes frostfrit, skal søvandssystemet<br />
aftappes, og ferskvandssystemets kølevæske<br />
skal indeholde tilstrækkeligt med frostbeskyttelse til at forhindre<br />
frostsprængning. Se kapitlet Vedligeholdelse ”Søvandssystem”<br />
hhv. ”Ferskvandssystem”.<br />
ADVARSEL! Hvis motorrummet ikke kan holdes<br />
frostfrit, skal søvandssystemet aftappes. Frostsprængning<br />
i søvandssystemet kan medføre, at båden<br />
synker.<br />
VIGTIGT! Hvis kølevæsken ikke giver tilstrækkelig<br />
frostbeskyttelse, kan det forårsage dyre skader på<br />
motoren. Kontrollér batteriets ladetilstand. Et dårligt<br />
ladet batteri kan blive ødelagt af frost.<br />
Ved driftsophold<br />
Ved driftsophold, med båden i vandet, skal motoren køres<br />
varm mindst én gang hver 14. dag. Dette forhindrer korrosionsangreb<br />
i motoren.<br />
VIGTIGT! Hvis båden skal ligge stille i mere end to<br />
måneder, skal konservering udføres: Se kapitlet:<br />
Konservering
Vedligeholdelsesskema<br />
Generelt<br />
Denne Volvo Penta-motor og dens udstyr er konstrueret med henblik på at give længst mulig levetid og optimal<br />
driftssikkerhed. De er konstrueret til at tåle sømiljøet, men også med henblik på at påvirke det mindst muligt. Ved<br />
hjælp af forebyggende vedligeholdelse i overensstemmelse med vedligeholdelsesskemaet og anvendelse af originale<br />
Volvo Penta-reservedele bibeholdes disse kvaliteter, og unødige driftsproblemer undgås.<br />
Garantieftersyn<br />
I løbet af den første driftstid, skal det foreskrevne garantieftersyn ”Første serviceeftersyn” udføres på et autoriseret<br />
Volvo Penta-værksted. Anvisninger om, hvornår og hvordan det skal udføres, er anført i Garanti- og servicebogen.<br />
VEDLIGEHOLDELSESSKEMA<br />
ADVARSEL! Inden servicearbejdet påbegyndes, skal kapitlet „Vedligeholdelse“ læses<br />
omhyggeligt. Det indeholder anvisninger for, hvordan arbejdet udføres på korrekt<br />
og sikker vis.<br />
VIGTIGT! Når der både er anført et drifts- og kalendertidspunkt, skal vedligeholdelsespunktet<br />
udføres ved det interval, der først nås. Vedligeholdelsespunkter, som er<br />
markeret med , skal udføres på et autoriseret Volvo Penta-værksted.<br />
Dagligt før første start<br />
<strong>Motor</strong> og motorrum. Generelt eftersyn .......................................................... side. 34<br />
<br />
Luftfilterindikator. Eftersyn 1) ......................................................................... side. 36<br />
<strong>Motor</strong>olie. Kontrol af oliestand ...................................................................... side. 38<br />
<br />
Kølevæske. Kontrol af væskestand .............................................................. side. 42<br />
<br />
Gear. Kontrol af oliestand (efter start)........................................................... side. 60<br />
1) Luftfilteret skal udskiftes min. hver 12. måned.<br />
Efter de første 50 driftstimer<br />
Gear (ZF). Olie- og filterskift/Rengøring af oliesi .......................................side. 60/61<br />
Efter de første 150 driftstimer<br />
Ventilspil. Eftersyn ..................................................................................... vises ikke<br />
Efter hver 50 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />
Brændstoffilter. Aftapning af vand/urenheder ............................................... side. 51<br />
Efter hver 50-400 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />
<strong>Motor</strong>olie. Udskiftning 1) ................................................................................ side. 38<br />
Oliefilter/bypass-filter. Udskiftning 2) .............................................................. side. 39<br />
1) Olieskiftintervallerne varierer afhængig af oliekvalitet og brændstoffets svovlindhold. Se side 36.<br />
2) Filteret skal udskiftes ved hvert olieskift.<br />
31
Vedligeholdelsesskema<br />
32<br />
Efter hver 200 driftstimer / mindst hver 6. måned<br />
Gear (ZF). Rengøring af oliesi ...................................................................... side. 60<br />
Efter hver 200 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />
Brændstofforfilter (dobbeltfilter). Eftersyn 1) ................................................... side. 51<br />
1) Gælder kun dobbeltfilter: Kontrollér manometeret, og udskift filteret efter behov, dog senest<br />
hver 800 driftstimer eller mindst en gang hver 12. måned.<br />
Efter hver 400 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />
Krumtaphusventilation. Udskiftning af filter. .................................................. side. 35<br />
<br />
Drivremme. Eftersyn/Justering ..................................................................... side. 35<br />
<br />
Kølevæske (korrosionsbeskyttelsesblanding). Efterfyldning 1) ...................... side. 41<br />
Zinkanoder. Eftersyn/Udskiftning .................................................................. side. 46<br />
<br />
Batterier. Kontrol af elektrolytstand ............................................................... side. 55<br />
<br />
Gear (ZF). Olieskift ....................................................................................... side. 61<br />
<br />
Gear (ZF). Udskiftning af oliefilter ................................................................. side. 61<br />
<br />
1) Efterfyld med 1/2 liter korrosionsbeskyttelsesmiddel. VIGTIGT! Dette gælder kun, hvis<br />
systemet er fyldt med en korrosionsbeskyttelsesblanding (ikke glykolblanding).<br />
Efter hver 800 driftstimer / mindst hver 12. måned<br />
Ventilspil. Eftersyn/Justering ..................................................................... vises ikke<br />
Ferskvandsfilter. Udskiftning 1) ...................................................................... side. 44<br />
Rens indsatsen i varmeveksleren hhv. gearets oliekøler ......................... side. 48/49<br />
<br />
Søvandspumpe. Eftersyn/udskiftning af skovlhjul ......................................... side. 47<br />
<br />
Søvandsfilter. Eftersyn/rengøring 2) .............................................................. side. 47<br />
Brændstofforfilter. Udskiftning ..................................................................side. 51/52<br />
<br />
Brændstoffinfilter. Udskiftning. Udluftning af brændstofsystem .................side. 52/53<br />
<br />
1) Ikke samtidigt som udskiftning af kølevæske.<br />
2) Tidspunktet skønnes erfaringsmæssigt efter en vis driftsperiode.<br />
Efter hver 2000 driftstimer<br />
Turbolader. Eftersyn .................................................................................. vises ikke<br />
For hver 12 måneder<br />
EDC-system. Kontrol med diagnoseværktøj .............................................. vises ikke<br />
<strong>Motor</strong> og gear. Almindelig kontrol .............................................................. vises ikke<br />
Luftfilterindsats. Udskiftning ................................................................................... 36<br />
<br />
Lænse-/spulepumpe. Eftersyn af skovlhjul. ............................................... vises ikke<br />
<br />
<strong>Motor</strong> og gear. Rengøring/lakering ............................................................ vises ikke
For hver 24 måneder<br />
Kølesystem. Kontrol/rengøring .................................................................. vises ikke<br />
Kølevæske. Udskiftning .......................................................................... side. 40–44<br />
Nyistandsat motor:<br />
Efter de første 150 driftstimer<br />
Ventilspil. Eftersyn ..................................................................................... vises ikke<br />
Vedligeholdelsesskema<br />
33
Vedligeholdelse<br />
Dette kapitel indeholder generel teknisk information samt anvisninger til, hvordan de foreskrevne vedligeholdelsespunkter<br />
skal udføres. Læs anvisningerne grundigt, før arbejdet påbegyndes. Tidspunkterne for udførelsen af<br />
vedligeholdelsespunkterne er anført i foregående kapitel: Vedligeholdelsesskema.<br />
<strong>Motor</strong>, generelt<br />
34<br />
ADVARSEL! Læs sikkerhedsforskrifterne for vedligeholdelses- og servicearbejde i kapitlet: Sikkerhedsoplysninger,<br />
før arbejdet påbegyndes.<br />
ADVARSEL! Vedligeholdelses- og servicearbejde skal udføres ved stoppet motor, medmindre andet er anført.<br />
Stop motoren, inden motorlugen/-hjelmen åbnes eller afmonteres. Sørg for at motoren ikke kan startes<br />
ved at tage tændingsnøglen ud og afbryde strømmen på hovedafbryderen.<br />
Generelt eftersyn<br />
Gør det til en vane, at foretage en visuel kontrol, før<br />
motoren startes og efter drift, når motoren er stoppet.<br />
Det hjælper dig til hurtigt at opdage, om der er<br />
noget i vejen, eller om et eller andet er ved at ske.<br />
Kontrollér især for olie-, brændstof- og kølevæskelækage,<br />
løse skruer, slidte eller slappe drivremme, løse<br />
forbindelser og beskadigede slanger eller kabler.<br />
Kontrollen tager kun nogle minutter, og den kan forhindre<br />
alvorlige driftsproblemer og dyre reparationer.<br />
ADVARSEL! Brændstof, olie og smørefedt på<br />
motoren eller i motorrummet udgør en brandrisiko<br />
og skal straks fjernes.<br />
VIGTIGT! Hvis der konstateres en olie-, brændstof-<br />
eller kølevæskelækage, skal årsagen findes,<br />
og fejlen afhjælpes, før motoren startes<br />
igen.
Vedligeholdelse. <strong>Motor</strong>, generelt<br />
Krumtaphusventilation. Udskiftning af<br />
filter<br />
Hvis der begynder at trænge luft med olie ud af overtryksventilen<br />
(2), skal filteret (1) udskiftes tidligere<br />
end anbefalet.<br />
VIGTIGT! Begge filtre skal udskiftes samtidigt.<br />
1. Afmonter de gamle filtre ved at dreje dem mod<br />
uret.<br />
2. Kontrollér gummipakningerne, og udskift dem om<br />
nødvendigt. Skru de nye filtre fast med håndkraft.<br />
Drivremme. Eftersyn/Justering<br />
ADVARSEL! Stop motoren, før vedligeholdelsesarbejdet<br />
påbegyndes.<br />
Generelt<br />
Kontrollér remmenes spænding og tilstand regelmæssigt.<br />
En rem, som er for hårdt spændt, kan skade<br />
lejerne, og en for løs rem kan medføre, at remmen<br />
glider.<br />
VIGTIGT! Udskift altid en rem, hvis den virker<br />
slidt eller flosset (remme, der arbejder parvis,<br />
skal udskiftes samtidig).<br />
Generatorrem (/-remme)<br />
Standardgeneratoren drives, ligesom en eventuel<br />
ekstra generator, af en poly-kilerem for at opnå den<br />
bedste funktion og længste levetid. Remmene spændes<br />
ens.<br />
1. Fjern beskyttelsesdækslet over generatorens<br />
drivrem.<br />
2. Løsn den inderste fastspændingsskrue (1) samt<br />
låseskruen (2) et par omdrejninger.<br />
3. Spænd remmen med spændeskruen (3). Remmene<br />
skal kunne trykkes ca. 5 mm ned mellem<br />
remskiverne, når de har den rigtige spænding.<br />
4. Spænd låseskruen (2) og den inderste fastspændingsskrue<br />
(1).<br />
5. Monter beskyttelsesdækslet over drivremmen.<br />
Øvrige remme<br />
Lænse- og spulepumpe m.m. drives af traditionelle<br />
kileremme. Generet kan det siges, at en sådan rem<br />
skal kunne trykkes ca. 10 mm ind mellem remskiverne,<br />
når den har den rigtige spænding.<br />
Ved udskiftning af rem: Rens remskivens rille, før den<br />
nye rem monteres.<br />
35
Vedligeholdelse. <strong>Motor</strong>, generelt<br />
36<br />
Luftfilter. Udskiftning<br />
1. Løsn klemmerne, og afmonter dækslet på filterhuset.<br />
2. Fjern det gamle filter. Pas på, så der ikke trænger<br />
snavs ind i motoren.<br />
3. Monter et nyt luftfilter, og spænd dækslet fast.<br />
4. Nulstil trykfaldsindikatoren ved at trykke knappen<br />
på indikatoren ind.<br />
VIGTIGT! Kassér det gamle filter. Foretag<br />
ingen rengøring.<br />
Tomgang. Justering<br />
Ved levering af motoren er tomgangen indstillet til 520<br />
omdr./min. Omdrejningstallet kan justeres efter behov<br />
fra 500–700 omdr./min. Justeringen skal foretages,<br />
når motoren er varm.<br />
1. Kontrollér, at alle reguleringshåndtag står i neutral-/tomgangsposition.<br />
2. Drej startnøglen til position S (stop), og slip den,<br />
så den fjedrer tilbage til position 0.<br />
3. Tryk neutralknappen ind, og hold den inde til og<br />
med pkt. 5.<br />
4. Drej startnøglen til position I (kørselsposition).<br />
Diagnoseknappens lampe tændes.<br />
5. <strong>Slip</strong> neutralknappen, når diagnoseknappens lampe<br />
slukkes.<br />
6. Neutral- og diagnoseknappens lamper blinker nu<br />
som bekræftelse på, at systemet er i kalibreringstilstand.<br />
Hvis båden har to motorer: Gentag ovenstående<br />
fremgangsmåde, så begge motorers tomgangsomdrejningstal<br />
kan justeres samtidigt.<br />
7. Start motoren (diagnoseknappens lampe slukkes,<br />
mens neutralknappens lampe fortsætter med at<br />
blinke).<br />
8. Indstil det ønskede tomgangsomdrejningstal med<br />
reguleringshåndtaget.<br />
9. Bekræft det valgte omdrejningstal ved at trykke<br />
neutralknappen ind.<br />
10. Afslut justeringen ved at sætte reguleringshåndtaget<br />
i neutralposition/tomgangsposition.
Smøresystem<br />
✱<br />
−30 −20 −10 ±0 +10 20 30 40<br />
−15 o C SAE15W/40<br />
−25 o C SAE 10W/30<br />
SAE5W/30<br />
−10 o C SAE20W/30<br />
±0 o C SAE30<br />
+10 o C<br />
SAE40<br />
−22 − 4 +14 32 50 68 86 104<br />
o C<br />
o F<br />
Vedligeholdelse. Smøresystem<br />
Olieskiftintervallerne kan variere fra 50 til 400 timer afhængig af smøreoliens kvalitet og brændstoffets svovlindhold.<br />
Bemærk, at olieskiftintervallerne aldrig må overstige 12 måneder.<br />
Hvis man ønsker længere olieskiftintervaller end anført i tabellen nedenfor, skal oliens tilstand kontrolleres af<br />
olieproducenten ved regelmæssige smøreolieprøver.<br />
Oliekvalitet Brændstoffets svovlindhold i vægtprocent<br />
op til 0,5% 0,5 –1,0% mere end 1,0% 1)<br />
Olieskiftinterval: Først nået ved drift<br />
VDS-2 og ACEA E3 2) 400 timer el. 12 mnd. 200 timer el. 12 mnd. 100 timer el. 12 mnd.<br />
VDS og ACEA E3 2) 300 timer el. 12 mnd. 150 timer el. 12 mnd. 75 timer el. 12 mnd. 3)<br />
ACEA: E4, E3, E2<br />
API: CE, CF, CF-4, CG-4, CH-4<br />
200 timer el. 12 mnd. 100 timer el. 12 mnd. 50 timer el. 12 mnd. 3)<br />
OBS! Der kan anvendes enten mineralbaseret olie, fuldsyntetisk olie eller delvis syntetisk olie under den forudsætning,<br />
at de ovenstående kvalitetskrav opfyldes.<br />
1) Ved svovlindhold >1,0 vægtprocent, skal olie med TBN >15 anvendes.<br />
2) Smøreolie skal opfylde begge krav.<br />
Bemærk: API: CG-4 hhv. CH-4 accepteres på markeder uden for Europa.<br />
3) Smøreolie med TBN 14–20 skal anvendes.<br />
VDS = Volvo Drain Specification (Volvo-olieskiftsspecifikation)<br />
ACEA = Association des Constructeurs Européenne d’Automobiles<br />
API = American Petroleum Institute<br />
TBN = Total Base Number<br />
Viskositet<br />
Viskositeten skal vælges i tabellen ved siden af.<br />
Bemærk: Temperaturværdier angiver konstant udendørstemperatur.<br />
* For syntetisk eller delvis syntetisk olie<br />
Olieskiftmængde<br />
Vedligeholdelse. Smøresystem<br />
37
Vedligeholdelse. Smøresystem<br />
38<br />
Oliestand. Kontrol og påfyldning<br />
Oliestanden skal ligge inden for det markerede område<br />
på oliemålepinden (1) og bør kontrolleres dagligt<br />
før første start.<br />
Fyld olie på gennem påfyldningsåbningen på siden af<br />
motoren hhv. gennem påfyldningsåbningen på ventildækslet.<br />
Kontrollér, at oliestanden er korrekt. Vent<br />
dog nogle minutter, så olien kan løbe ned i oliesumpen.<br />
VIGTIGT! Fyld ikke så meget olie på, at oliestanden<br />
overskrider maks-mærket. Brug kun<br />
olie af anbefalet kvalitet (se foregående side).<br />
<strong>Motor</strong>olie. Udskiftning<br />
Følg altid de anbefalede olieskiftintervaller. Brug en<br />
manuel eller elektrisk (ekstraudstyr) olielænsepumpe<br />
til at suge olien op af oliesumpen.<br />
1. Kør motoren varm (derved bliver det lettere at<br />
suge olien op af oliesumpen). Stop derefter motoren.<br />
ADVARSEL! Varm olie og varme dele kan<br />
forårsage forbrændinger.<br />
2. Tilslut olielænsepumpens sugerør (Ø 12 mm) til<br />
aftapningsrøret (1). Sug olien op.<br />
3. Udskift oliefilter og bypass-filter ved hvert olieskift<br />
(se instruktionerne på næste side).<br />
4. Påfyld olie op til det korrekte niveau gennem påfyldningsproppen<br />
på motorens side hhv. gennem<br />
åbningen på ventildækslet (se kapitlet „Tekniske<br />
data“ for at få oplysninger om oliemængde).<br />
VIGTIGT! Anvend kun olie af anbefalet kvalitet<br />
(se foregående side).<br />
5. Start motoren og lad den køre i tomgang. Kontrollér,<br />
at advarselslampen for lavt olietryk slukkes,<br />
samt at der ikke er nogen utætheder ved filteret.<br />
ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />
hvis man arbejder med eller nærmer<br />
sig en motor, der kører. Vær opmærksom<br />
på roterende eller varme dele.<br />
6. Stop motoren. Vent i nogle minutter, før oliestanden<br />
kontrolleres. Efterfyld efter behov.<br />
OBS! Aflever den brugte olie til en miljøstation.
Vedligeholdelse. Smøresystem<br />
Oliefilter og bypass-filter. Udskiftning<br />
Oliefilter og bypass-filter skal udskiftes ved hvert olieskift.<br />
Aflever de brugte filtre til en miljøstation.<br />
ADVARSEL! Varm olie og varme dele kan forårsage<br />
forbrændinger.<br />
1. Anbring et opsamlingskar under filtrene, så oliespild<br />
undgås.<br />
2. Rengør filterkonsollen.<br />
3. Skru bypass-filteret (1) og oliefilteret (2) af med et<br />
passende aftrækningsværktøj.<br />
4. Kontrollér, at filterkonsollens anlægsflader er<br />
rene, og at alle rester fra de gamle pakninger er<br />
fjernet.<br />
5. Fugt pakningerne på de nye filtre med motorolie.<br />
6. Skru filtrene på med håndkraft, indtil pakningen<br />
berører filterkonsollens anlægsflade. Spænd derefter<br />
med yderligere 1/2 til 3/4 omdrejning.<br />
7. Start motoren (lav tomgang), og kontrollér, at der<br />
ikke forekommer lækager. Kontrollér oliestanden,<br />
når motoren er stoppet.<br />
39
Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />
Ferskvandssystem<br />
Ferskvandssystemet er motorens interne kølesystem. Det er et lukket system, og det skal altid være påfyldt en<br />
kølevæske, som beskytter motoren mod indvendig korrosion og frostsprængning, hvis klimaet kræver det.<br />
Cirkulationspumpen sørger for cirkulationen i ferskvandssystemet. Termostaten begynder at åbne sig ved en bestemt<br />
temperatur og er helt åben, når motoren har nået den almindelige driftstemperatur. Når termostaten åbnes,<br />
ledes den varme kølevæske gennem varmeveksleren, hvor varmen føres væk via søvandssystemet (se næste<br />
afsnit).<br />
40<br />
Kølevæske. Generelt<br />
Ferskvandssystemet skal altid være påfyldt en kølevæske,<br />
som beskytter motoren mod indvendig korrosion<br />
og frostsprængning, hvis klimaet kræver det.<br />
De korrosionsbeskyttende additiver mister deres virkning<br />
med tiden, hvorfor kølevæsken skal udskiftes.<br />
VIGTIGT! Brug aldrig rent vand som kølevæske.<br />
Udskift kølevæsken i henhold til anbefalingerne i<br />
vedligeholdelsesskemaet.<br />
Vandkvalitet<br />
For at undgå risiko for tilstopning af kølesystemet,<br />
skal kølevæsken blandes med rent vand i henhold til<br />
<strong>AS</strong>TM D4985. Hvis man er i tvivl om vandets renhed,<br />
skal man bruge destilleret vand eller færdigblandet<br />
kølevæske.<br />
<strong>AS</strong>TM D4985:<br />
Totalt faste partikler ...................................... < 340 ppm<br />
Total hårdhed ................................................ < 9,5° dH<br />
Chlorid ........................................................... < 40 ppm<br />
Sulfat ............................................................. < 100 ppm<br />
pH-værdi ....................................................... 5,5 – 9<br />
Silicium .......................................................... < 20 mg SiO /l 2<br />
Jern ............................................................... < 0,10 ppm<br />
Mangan ......................................................... < 0,05 ppm<br />
Ledningsevne ................................................ < 500 µS/cm<br />
Organisk indhold, COD .............................. Mn < 15 mg KMnO /l<br />
4
Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />
Frostbeskyttelsesblanding<br />
Ved risiko for frost skal der anvendes en blanding af<br />
50% Volvo Penta-frostbeskyttelse (glykol) og 50%<br />
rent vand (i henhold til <strong>AS</strong>TM D4985). Denne blanding<br />
beskytter mod frostsprængning ned til ca. –40°C<br />
og skal anvendes hele året.<br />
VIGTIGT! Selvom temperaturen aldrig kommer<br />
ned på –40°C, skal ovenstående blanding anvendes<br />
for at sikre en effektiv korrosionsbeskyttelse.<br />
Bland glykolen med vand i et separat kar, før blandingen<br />
fyldes på kølesystemet.<br />
ADVARSEL! Glykol er helbredsskadeligt (farligt<br />
at indtage).<br />
VIGTIGT! Der må ikke anvendes sprit i kølesystemet.<br />
Korrosionsbeskyttelsesblanding<br />
Hvis der aldrig er risiko for frost, kan man anvende<br />
vand (i henhold til <strong>AS</strong>TM D4985) tilsat Volvo Pentakorrosionsbeskyttelsesmiddel<br />
som kølevæske.<br />
Vi anbefaler dog at anvende frostbeskyttelsesblanding<br />
hele året, uanset klimaet.<br />
Blanding skal ske i henhold til anvisningen på emballagen.<br />
Efter påfyldning skal motoren køres varm for at<br />
give tilsætningen den bedst mulige virkning.<br />
Hvis driftstiden overstiger 400 timer pr. år, skal kølevæskens<br />
korrosionsbeskyttelse tilsættes 1/2 liter korrosionsbeskyttelsesmiddel<br />
efter hver 400 driftstimer.<br />
ADVARSEL! Korrosionsbeskyttelsesmiddel er<br />
helbredsskadeligt (farligt at få i munden).<br />
VIGTIGT! Bland aldrig korrosionsbeskyttelsesmiddel<br />
med frostbeskyttelsesmiddel (glykol).<br />
Skumdannelse kan opstå og give stærkt nedsatte<br />
køleegenskaber.<br />
41
Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />
42<br />
Kølevæskestand. Kontrol<br />
Bemærk: Kølevæskestanden kan kontrolleres gennem<br />
et inspektionsglas oven på ekspansionsbeholderen.<br />
Den grønne flyder skal være synlig i skueglasset.<br />
ADVARSEL! Åbn aldrig dækslet, når motoren er<br />
varm. Damp eller varm kølevæske kan sprøjte<br />
ud samtidig med, at et opbygget tryk går tabt.<br />
Kølevæskestanden skal ligge cirka fem centimeter<br />
under dækslets tætningsflade på ekspansionsbeholderen.<br />
Hvis der er monteret en separat ekspansionsbeholder,<br />
skal kølevæskestanden ligge mellem MIN- og<br />
MAKS-markeringerne. Påfyld kølevæske efter behov<br />
i henhold til beskrivelsen herunder.<br />
Kølevæske. Påfyldning<br />
ADVARSEL! Stop motoren, og lad den køle ned<br />
før efterfyldning. Varm væske og varme dele<br />
kan forårsage forbrændinger.<br />
VIGTIGT! Fyld samme type kølevæske på, som<br />
findes i systemet i forvejen.<br />
Efterfyldning<br />
Påfyld kølevæske op til den korrekte væskestand via<br />
påfyldningsåbningen på ekspansionsbeholderen. Påfyldning<br />
skal foretages langsomt, så luften, der trænger<br />
ind, får mulighed for at slippe ud gennem påfyldningsåbningen.<br />
Ved påfyldning af et tomt system, eller hvis kølevæskestanden<br />
er sunket til så lavt et niveau, at<br />
den ikke kan ses gennem påfyldningsåbningen,<br />
skal påfyldning ske i henhold til beskrivelsen i<br />
”Påfyldning af helt tomt kølesystem”.<br />
Påfyldning af helt tomt kølesystem<br />
1. Bland en tilstrækkelig mængde kølevæske i et<br />
kar før påfyldning. Bemærk at et evt. varmeanlæg,<br />
varmtvandsudstyr eller lignende, der er sluttet<br />
til motorens kølesystem, medfører, at der kræves<br />
en tilsvarende større mængde kølevæske.<br />
2. Åbn udluftningshanen ved turboladeren.<br />
3. Sørg også for at udlufte evt. varmeanlæg, varmtvandsudstyr<br />
osv., som er tilsluttet motorens kølesystem<br />
(åbn varmekontrolventilen).<br />
4. Påfyld kølevæske via ekspansionsbeholderens<br />
påfyldningsåbning.
V<br />
1<br />
F F<br />
F F F<br />
Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />
Påfyldning skal foretages langsomt, så luften, der<br />
trænger ind, får mulighed for at slippe ud gennem<br />
udluftningshanen/-hanerne og påfyldningsåbningen.<br />
5. Luk udluftningshanen/-hanerne efterhånden som<br />
den luftfri kølevæske strømmer ud.<br />
6. Fyld kølevæske på til ca. 5 cm under påfyldningsdækslets<br />
tætningsflade.<br />
7. Start motoren og lad den køre i ca. 1 time.<br />
VIGTIGT! <strong>Motor</strong>en må ikke startes, før systemet<br />
er udluftet og helt fyldt.<br />
8. Stop motoren, og lad den køle ned. Kontrollér kølevæskestanden.<br />
Efterfyld efter behov.<br />
Kølevæske. Aftapning<br />
ADVARSEL! Stop motoren, og lad den køle ned<br />
før dræning. Varm væske og varme dele kan<br />
forårsage forbrændinger.<br />
ADVARSEL! Glykol er helbredsskadeligt (farligt<br />
at indtage). Opsaml den brugte kølevæske, og<br />
aflever den til en miljøstation.<br />
Kølevæsken aftappes vha. hanerne (F).<br />
1. Tag påfyldningsdækslet (1) af ekspansionsbeholderen.<br />
2. Åbn udluftningshanen (V) ved turboladeren.<br />
3. Tilslut en passende slange til aftapningshanen.<br />
Åbn hanen, og lad kølevæsken løbe ud i et passende<br />
kar.<br />
VIGTIGT! Kontrollér, at al kølevæsken faktisk<br />
løber ud. Det kan være nødvendigt at<br />
fjerne aflejringer bag drænpropperne/-hanerne.<br />
4. Fortsæt med de øvrige aftapningssteder, indtil<br />
alle fem er blevet åbnet, og al kølevæsken er blevet<br />
drænet.<br />
5. Dræn også eventuelle varmeanlæg, varmtvandsudstyr<br />
osv., der er tilsluttet motorens ferskvandssystem.<br />
6. Luk alle aftapningshanerne.<br />
43
Vedligeholdelse. Ferskvandssystem<br />
44<br />
Ferskvandssystem. Renspulning<br />
For at undgå, at køleevnen forringes på grund af aflejringer<br />
i kølesystemet, bør systemet spules rent i<br />
forbindelse med udskiftning af kølevæske..<br />
1. Aftap kølevæsken i henhold til beskrivelsen på<br />
foregående side.<br />
2. Stop en slange ned i varmevekslerens påfyldningsåbning,<br />
og spul den igennem med ferskvand.<br />
3. Spul, indtil det vand, der løber ud af aftapningsåbningerne,<br />
er rent.<br />
4. Luk alle aftapningsåbningerne, når alt vandet er<br />
løbet ud.<br />
5. Fyld kølevæske på i henhold til beskrivelsen på<br />
foregående side.<br />
Kølevæskefilter. Udskiftning<br />
VIGTIGT! Udskift ikke filteret samtidig med, at<br />
der skiftes kølevæske. Koncentrationen af rustbeskyttelsesmiddel<br />
i kølevæsken kan blive for<br />
høj med skumdannelse og forringet kølning til<br />
følge.<br />
ADVARSEL! Varm kølevæske og varme dele<br />
kan forårsage forbrændinger.<br />
1. Rengør filterkonsollen.<br />
2. Luk kranen til filteret (1), (position A).<br />
3. Skru filteret af med et passende aftrækningsværktøj.<br />
4. Rengør filterets anlægsflade på filterkonsollen.<br />
5. Fugt pakningen på det nye filter med motorolie og<br />
skru filteret på med håndkraft, indtil gummipakningen<br />
berører anlægsfladen på filterkonsollen.<br />
Spænd derefter med yderligere 1/2 omdrejning.<br />
6. Åbn hanen til filteret (position B).<br />
7. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />
lækager.
Søvandssystem<br />
Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />
Søvandssystemet er motorens eksterne kølesystem. Søvandspumpen suger vand ind gennem søvandsindtaget<br />
og pumper det derefter videre gennem varmeveksleren og gearets oliekøler. Systemet beskyttes mod galvanisk<br />
korrosion ved hjælp af zinkanoder i varmeveksleren og gearets oliekøler.<br />
ADVARSEL! Der er risiko for vandindtrængning ved arbejde på søvandssystemet (hvis båden er i vandet).<br />
Hvis en slange, prop eller lignende, som er placeret under vandoverfladen, fjernes, vil der løbe vand ind i<br />
båden. Luk derfor altid søvandshanen. Hvis båden ikke har nogen søvandshane, skal vandstrømmen<br />
blokeres på en sikker måde. Er dette ikke muligt, skal båden tages op på land, før arbejdet påbegyndes.<br />
S<br />
S S S<br />
Søvandssystem. Aftapning<br />
For at forhindre frostsprængning, skal søvandssystemet<br />
aftappes ved koldt vejr med risiko for frost.<br />
ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />
søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />
Et alternativ til aftapning er at holde motorrummet<br />
frostfrit ved hjælp af et godkendt varmeanlæg.<br />
Aftapning:<br />
1. Luk søvandshanen.<br />
2. Slut en slange til aftapningshanen, inden hanen<br />
åbnes (en ad gangen).<br />
3. Åbn aftapningshanerne/fjern aftapningspropperne<br />
(S), og lad vandet løbe ud.<br />
Aftapningssteder:<br />
– hane på gearets oliekøler<br />
– hane bag på varmeveksleren<br />
– prop oven på søvandspumpen<br />
– prop under søvandspumpen<br />
VIGTIGT! Kontrollér, at alt vandet faktisk løber<br />
ud. Det kan være nødvendigt at fjerne<br />
aflejringer bag drænhanen/-proppen.<br />
4. Aftap/tøm også eventuelt ekstraudstyr som f.eks.<br />
søvandsfilter, spule-/lænsepumpe osv.<br />
5. Sæt dækslet på spule-/lænsepumpen. Tilslut alle<br />
slanger.<br />
6. Luk/montér aftapningshanerne og propperne, inden<br />
du forlader båden.<br />
45
Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />
46<br />
Z<br />
Z<br />
Z<br />
1<br />
2<br />
Z<br />
Z<br />
Zinkanoder. Eftersyn/udskiftning<br />
ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />
søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />
1. Luk søvandshanen.<br />
2. Åbn aftapningshanen (1) på gearets oliekøler og<br />
hanen (2) på varmeveksleren, og aftap alt søvandet.<br />
3. Afmontér zinkanoderne (Z) i varmeveksleren (2<br />
stk.) og i gearets oliekøler (2 stk.).<br />
4. Kontrollér zinkanoderne, og skift dem ud, hvis de<br />
er slidt ned til mindre end 50% af den oprindelige<br />
størrelse. Ellers rengøres zinkanoderne med<br />
smergellærred, så oxidlaget fjernes, inden de<br />
monteres igen.<br />
VIGTIGT! Rengøring foretages bedst med<br />
smergellærred. Værktøj af stål må ikke anvendes,<br />
da det forringer den galvaniske beskyttelse.<br />
5. Montér zinkanoderne. Sørg for, at der er god metallisk<br />
forbindelse mellem anoder og støbegodset.<br />
6. Luk aftapningshanerne (1 og 2).<br />
7. Åbn søvandshanen, før motoren startes.<br />
8. Kontrollér, at der ikke forekommer lækager.
Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />
Skovlhjul. Eftersyn/udskiftning<br />
ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />
søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />
1. Afmontér dækslet på søvandspumpen, og træk<br />
skovlhjulet ud med en polygriptang.<br />
2. Kontrollér skovlhjulet. Hvis der konstateres revner<br />
eller andre defekter, skal skovlhjulet udskiftes.<br />
3. Smør pumpehusets og dækslets inderside med<br />
vandbestandigt smørefedt (som ikke er aggressivt<br />
over for gummi).<br />
4. Pres skovlhjulet ind med en roterende bevægelse<br />
(mod uret). Montér dækslet sammen med en ny<br />
O-ring.<br />
5. Åbn søvandshanen.<br />
VIGTIGT! Medbring altid et ekstra skovlhjul.<br />
Søvandsfilter. Kontrol/Rengøring<br />
Søvandsfilteret er ekstraudstyr.<br />
Hvis det vand, som båden sejles i, er meget forurenet,<br />
f.eks. med søgræs, skal filteret kontrolleres oftere<br />
end anført i vedligeholdelsesskemaet. Ellers er der<br />
risiko for tilstopning af filteret og overophedning af<br />
motoren.<br />
ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />
søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />
1. Luk søvandshanen.<br />
2. Afmontér dækslet (1), og løft indsatsen op.<br />
3. Rengør indsatsen og huset (2).<br />
4. Montér delene i henhold til figuren. Kontrollér Oringen.<br />
Udskiftes efter behov<br />
5. Åbn søvandsventilen, og kontrollér, at der ikke er<br />
nogen lækager.<br />
47
Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />
48<br />
Indløbsrør. Kontrol af aftapningshul<br />
Under drift kan vand kondenseres i ladeluftkøleren.<br />
Kondensvandet aftappes via en slange fra en nippel<br />
under indløbsrørets bagkant.<br />
Kontrollér, at niplen ikke er tilstoppet.<br />
ADVARSEL! Hvis der løber betydelige mængder<br />
vand ud gennem aftapningslangen fra indløbsrøret,<br />
skal ladeluftkøleren afmonteres og<br />
trykprøves.<br />
Dette arbejde skal udføres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Varmeveksler. Rengøring<br />
Arbejdet kræver specialkendskab, og bør udføres af<br />
et autoriseret værksted.<br />
ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />
søvandshanen, og aftap vandet i sø- og ferskvandssystemet,<br />
før der foretages indgreb i kølesystemet.<br />
Rengør varmeveksleren ved tegn på tilstopning, langsomt<br />
forhøjet motortemperatur og højt søvandstryk.<br />
Kontrollér/rengør søvandsfilteret først. Kontrollér<br />
også skovlhjulet i søvandspumpen.<br />
Det er ofte tilstrækkeligt at rengøre rørene i varmevekslerindsatsen,<br />
når endedækslet er taget af. Det er<br />
da ikke nødvendigt at dræne ferskvandssystemet.<br />
Varmeveksler. Rengøring<br />
1. Afmonter evt. varmeveksleren fra motoren.<br />
Bemærk: Indsatsen kan også afmonteres, mens<br />
varmeveksleren sidder tilbage på motoren.<br />
2. Afmonter begge endedæksler samt skruerne til<br />
indsatsen.<br />
3. Pres indsatsen ud.<br />
Bemærk: Indsatsen kan kun trykkes bagud, da<br />
den er forsynet med en flange i bagkanten.<br />
4. Rens varmevekslerindsatsens rør i hele deres<br />
længde med egnede børster. Skyl rørene og<br />
børst, til der ikke kommer løse partikler ud med<br />
vandet. Skyl og rengør også indsatsen indvendigt.<br />
5. Rengør huset og endedækslerne.
2<br />
1<br />
Vedligeholdelse. Søvandssystem<br />
6. Afmonter indsatsen og begge endedæksler. Anvend<br />
nye pakringe.<br />
7. Monter varmeveksleren på motoren. Anvend nye<br />
pakringe.<br />
8. Fyld kølevæske i motoren. Åbn søvandshanen.<br />
9. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />
lækager.<br />
Oliekøler, gear. Rengøring<br />
ADVARSEL! Risiko for vandindtrængning. Luk<br />
søvandshanen, før der foretages indgreb i søvandssystemet.<br />
Ved mistanke om lækage, skal oliekøleren afmonteres<br />
fra motoren og trykprøves separat.<br />
Dette arbejde skal udføres på et autoriseret værksted.<br />
1. Åbn aftapningshanen (1) på oliekøleren.<br />
2. Afmontér kølevæskerørene til og fra oliekøleren.<br />
3. Afmontér begge endedæksler (2), og pres indsatsen<br />
ud.<br />
4. Vask indsatsen i f.eks. mineralsk terpentin, og<br />
blæs den tør med trykluft (eller lad den ligge,<br />
mens væsken løber af). Rengør rørene indvendigt<br />
samt indsatsens endestykker med egnede<br />
børster. Rengør også huset.<br />
5. Montér delene i omvendt rækkefølge. Anvend nye<br />
smurte pakringe.<br />
6. Luk aftapningshanen, og åbn søvandshanen.<br />
Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />
lækager.<br />
49
Vedligeholdelse. Brændstofsystem<br />
Brændstofsystem<br />
Anvend kun brændstof af anbefalet kvalitet i henhold til nedenstående brændstofspecifikation. Vær opmærksom<br />
på at overholde den største renlighed ved tankning og ved arbejde på brændstofsystemet.<br />
Alt arbejde på motorens indsprøjtningsdyser skal udføres af et autoriseret værksted.<br />
ADVARSEL! Brandfare. Arbejde med brændstofsystemet skal udføres, mens motoren er kold. Spildt<br />
brændstof på varme overflader eller elektriske komponenter kan forårsage brand. Opbevar brændstofvædede<br />
klude på et brandsikkert sted.<br />
50<br />
Brændstofspecifikation<br />
Brændstoffet skal mindst opfylde nationale og internationale<br />
standarder for tilgængeligt brændstof,<br />
f.eks.: EN 590 (med nationalt tilpassede miljø- og<br />
kuldekrav)<br />
<strong>AS</strong>TM-D975-No. 1-D, 2-D<br />
JIS KK 2204<br />
Svovlindhold: I henhold til lovkrav i det pågældende<br />
land. Hvis svovlindholdet overstiger en vægtprocent<br />
på 0,5, skal olieskiftintervallerne ændres, se afsnittet<br />
”smøresystem“.<br />
Bemærk, at brændstof med lav vægtfylde (tätortsdiesel<br />
i Sverige og citydiesel i Finland) kan medføre et<br />
effekttab på ca. 5% og en forøgelse af brændstofforbruget<br />
på ca. 2–3%.
A<br />
1<br />
C<br />
A<br />
D<br />
1<br />
B<br />
B<br />
1<br />
Vedligeholdelse. Brændstofsystem<br />
Brændstoffilter. Aftapning<br />
Brændstoffinfilteret (A) hhv. forfilteret (B) er forsynet<br />
med en vandudskiller.<br />
Brændstofforfiltre, som leveres af Volvo Penta, findes<br />
som enkelt- eller dobbeltfilter.<br />
Anbring et opsamlingskar under filteret. Aftap vand og<br />
snavs via hanen/proppen (1) under filterhuset.<br />
Bemærk: Finfilteret (monteret på motoren) drænes<br />
ved at pumpe med håndpumpen (2), indtil der løber<br />
rent brændstof ud.<br />
VIGTIGT! Aftapningen må først udføres nogle<br />
timer efter driftsstop.<br />
Brændstofforfilter. Kontrol<br />
Dobbeltfilteret er udstyret med et manometer (1), som<br />
viser, hvornår det er tid til at udskifte filterindsatsen.<br />
Filterindsatserne skal udskiftes efter vedligeholdelsesskemaets<br />
anbefalinger eller tidligere, hvis manometeret<br />
viser et undertryk på 6–10 (in. Hg) ved tomgang<br />
eller 16–20 (in. Hg) ved maksimalt omdrejningstal/belastet<br />
motor.<br />
ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />
hvis man arbejder med eller nærmer sig<br />
en motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />
eller varme dele.<br />
Brændstofforfilter. Udskiftning af<br />
filterindsats<br />
Brændstofforfiltre/vandudskillere, som leveres af Volvo<br />
Penta, findes som enkelt- eller dobbeltfilter.<br />
Dobbeltfilterets indsatser kan udskiftes under drift ved<br />
at afbryde brændstoftilførslen til én af filterbeholderne<br />
ad gangen.<br />
Brændstoftilførslen reguleres ved at stille håndtaget<br />
(1) i følgende positioner:<br />
A: Normal driftsposition (begge filtre er tilsluttet).<br />
B: Venstre filterindsats kan udskiftes.<br />
C: Højre filterindsats kan udskiftes.<br />
D: Begge filtre er afbrudt.<br />
51
Vedligeholdelse. Brændstofsystem<br />
52<br />
1<br />
C<br />
A<br />
D<br />
B<br />
2<br />
4<br />
3<br />
Udskiftning af filterindsats<br />
Luk brændstofhanerne ved tanken, eller afbryd<br />
brændstoftilførslen med håndtaget (1) til den filterindsats,<br />
der skal udskiftes, hvis udskiftningen sker under<br />
drift.<br />
ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />
hvis man arbejder med eller nærmer sig<br />
en motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />
eller varme dele.<br />
1. Anbring et opsamlingskar under filteret.<br />
2. Løsn T-skruen (2) og afmonter dækslet (3).<br />
3. Frigør indsatsen forsigtigt med en vridende bevægelse.<br />
4. Aftap vand og urenheder gennem aftapningsproppen<br />
(4).<br />
5. Montér en ny filterindsats og fyld tanken med rent<br />
brændstof.<br />
VIGTIGT! Renlighed! Der må ikke trænge<br />
forurening ind i brændstofsystemet.<br />
6. Udskift pakningen til dækslet (3) samt T-skruens<br />
(2) O-ring. Fugt pakningen og O-ringen med<br />
brændstof, før de sættes på.<br />
7. Sæt dækslet på, og skru det fast med håndkraft.<br />
8. Tør evt. brændstof af varmeskjoldet, hvis det<br />
forefindes.<br />
9. Dobbeltfilter: Udskift den anden filterindsats på tilsvarende<br />
måde.<br />
10. Åbn brændstofhanerne, eller stil håndtaget (1) i<br />
positionen for normal drift. Kontrollér, at der ikke<br />
er nogen lækager.<br />
Brændstoffinfilter. Udskiftning<br />
Aflever det brugte filter til en miljøstation.<br />
1. Anbring et opsamlingskar under filteret. Rengør<br />
filterkonsollen.<br />
2. Løsn kablet fra vandudskilleren under filteret.<br />
3. Skru vandudskilleren af filteret.
Vedligeholdelse. Brændstofsystem<br />
4. Skru filteret af med et passende aftrækningsværktøj.<br />
5. Rengør filterets anlægsflade på filterkonsollen.<br />
6. Kontrollér, at det nye filter er helt rent, og at pakningen<br />
er fejlfri. Fugt pakningen med motorolie.<br />
OBS! Fyld ikke det nye brændstoffilter med<br />
brændstof før monteringen. Der er risiko for, at<br />
der trænger snavs ind i systemet, som kan forårsage<br />
skader og driftsproblemer.<br />
7. Skru filteret på med håndkraft, til pakningen berører<br />
anlægsfladen. Spænd derefter yderligere 1/2<br />
omgang, ikke mere!<br />
8. Monter vandudskilleren under filteret på tilsvarende<br />
måde.<br />
9. Tilslut kablet til vandudskilleren.<br />
10. Udluft brændstofsystemet.<br />
11. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />
lækager.<br />
Brændstofsystem. Udluftning<br />
Brændstofsystemet skal udluftes efter udskiftning af<br />
brændstoffilteret eller efter påfyldning af brændstof,<br />
når tanken har været kørt tom.<br />
1. Anbring et opsamlingskar under brændstoffilteret.<br />
2. Fjern beskyttelseshætten fra udluftningsniplen (1)<br />
på filterkonsollen. Sæt en gennemsigtig plastslange<br />
på niplen.<br />
3. Åbn udluftningsniplen, og pump brændstof ud<br />
med håndpumpen (2), indtil der løber brændstof<br />
ud af slangen uden luftbobler. Spænd udluftningsniplen,<br />
mens brændstoffet løber ud.<br />
4. Fjern slangen, og sæt beskyttelseshætten på udluftningsniplen.<br />
5. Hvis tanken er blevet kørt tom: Åbn udluftningsniplen<br />
(2) ved topstykkets forkant, og udluft på<br />
tilsvarende måde.<br />
6. Kør motoren med forhøjet tomgangsomdrejningstal<br />
i ca. 10 minutter for at fjerne evt. tilbageværende<br />
luft fra systemet.<br />
7. Kontrollér, at der ikke forekommer lækager.<br />
53
Vedligeholdelse. Elsystem<br />
Elsystem<br />
<strong>Motor</strong>en er udstyret med et 2-polet elsystem og med en vekselstrømsgenerator. Systemspændingen er 24V.<br />
54<br />
ADVARSEL! Før der foretages indgreb i elsystemet, skal motoren stoppes og strømmen afbrydes på hovedafbryderne.<br />
Strømforsyning fra land til motorvarmer, batterilader eller andet ekstraudstyr, som er tilsluttet<br />
til motoren, skal være afbrudt.<br />
Hovedafbrydere<br />
Hovedafbryderne må aldrig afbrydes, før motoren er<br />
stoppet. Hvis strømkredsen mellem generator og batteri<br />
brydes, mens motoren kører, kan generatoren og<br />
elektroniske komponenter blive ødelagt. Omkobling af<br />
ladekredse må af samme grund aldrig udføres, mens<br />
motoren kører.<br />
VIGTIGT! Afbryd aldrig strømmen på hovedafbryderne,<br />
når motoren kører.<br />
Sikringer<br />
<strong>Motor</strong>en er udstyret med tre halvautomatiske sikringer,<br />
som afbryder strømmen ved overbelastning.<br />
Sikringerne sidder i samledåsen på motorens overside.<br />
Sikringerne nulstilles ved at trykke den røde knap<br />
på den pågældende sikring ind, efter at en eventuel<br />
fejl er blevet afhjulpet.<br />
Bemærk: <strong>Motor</strong>en stopper, hvis nogen af hovedsikringerne<br />
(+ eller –) udløses.<br />
Hvis den samme sikring hyppigt udløses, bør et autoriseret<br />
Volvo Penta-værksted kontaktes for at få undersøgt<br />
årsagen til overbelastningen.<br />
Eltilslutninger<br />
Kontrollér, at eltilslutningerne er tørre, fri for tæring og<br />
godt spændt fast. Spray efter behov disse tilslutninger<br />
med vandafvisende spray (Volvo Penta-universalolie).
Vedligeholdelse. Elsystem<br />
Batterier. Vedligeholdelse<br />
ADVARSEL! Brand- og eksplosionsfare. Batterierne<br />
må aldrig udsættes for åben ild eller gnister.<br />
ADVARSEL! Pas på aldrig at tage fejl af batteriernes<br />
plus- og minuspoler. Dette medfører risiko<br />
for gnistdannelse og eksplosion.<br />
ADVARSEL! Batterisyre er stærkt ætsende. Beskyt<br />
øjne, hud og tøj ved håndtering af batterier.<br />
Anvend altid beskyttelsesbriller og handsker. I<br />
tilfælde af stænk på huden skal huden vaskes<br />
med sæbe og rigeligt vand. I tilfælde af stænk i<br />
øjnene skal der straks skylles med rigeligt vand,<br />
hvorefter der søges lægehjælp<br />
Til- og frakobling<br />
Ved tilkobling af batterier skal man først tilslutte det<br />
røde pluskabel (+) til batteriets pluspol (+). Derefter<br />
tilsluttes det sorte minuskabel (–) til batteriets minuspol<br />
(–).<br />
Ved frakobling af batterier aftages først det sorte minuskabel<br />
(–) og derefter det røde pluskabel (+).<br />
Rengøring<br />
Hold batterierne tørre og rene. Snavs og tæring på<br />
batteri og batteripoler kan forårsage overladning,<br />
spændingsfald og afladning, især i fugtigt vejr. Rengør<br />
batteripoler og kabelsko for tæring med en messingbørste.<br />
Spænd kabelskoene godt fast, og smør<br />
dem ind i polfedt eller vaseline.<br />
Batterisyrestand<br />
Batterisyrestanden skal ligge 5-10 mm over cellepladerne<br />
i batteriet. Påfyld batterivand efter behov.<br />
Efter påfyldningen bør batterierne oplades ved at tilslutte<br />
dem til en batterilader eller ved at lade motoren<br />
køre normalt i mindst 30 minutter.<br />
OBS! Nogle vedligeholdelsesfrie batterier leveres<br />
med specielle instruktioner, som skal følges.<br />
VIGTIGT! Pas på aldrig at tage fejl af batteriernes<br />
plus- og minuspoler.<br />
55
Vedligeholdelse. Elsystem<br />
56<br />
Batterier. Opladning<br />
ADVARSEL! Risiko for eksplosion. Ved opladning<br />
dannes der brintgas (knaldgas). Kortslutning,<br />
åben ild eller gnister kan forårsage en kraftig<br />
eksplosion. Sørg for god udluftning.<br />
ADVARSEL! Batterisyre er stærkt ætsende. Beskyt<br />
øjne, hud og tøj. Anvend altid beskyttelsesbriller<br />
og handsker. I tilfælde af stænk på huden<br />
skal huden vaskes med sæbe og rigeligt vand. I<br />
tilfælde af stænk i øjnene skal der straks skylles<br />
med rigeligt vand, hvorefter der søges lægehjælp<br />
Oplad batterierne, hvis de bliver afladet. Hvis båden<br />
ikke har været brugt i længere tid, skal batterierne oplades<br />
helt og evt. senere efteroplades (se batteriproducentens<br />
anbefalinger). Batterier tager skade af at<br />
være uopladet og kan desuden fryse i stykker i koldt<br />
vejr.<br />
VIGTIGT! Følg opladerens brugsanvisning nøje.<br />
For at undgå risiko for elektrokemisk tæring ved<br />
anvendelse af en ekstern oplader, skal bådens<br />
batterikabler løsnes fra batterierne, inden opladeren<br />
tilsluttes.<br />
Under opladningen skal cellepropperne være skruet<br />
ud men stadig ligge i prophullerne. Sørg for god ventilation,<br />
især hvis opladningen foretages i et lukket<br />
rum.<br />
ADVARSEL! Afbryd altid ladestrømmen, inden<br />
ledningsklemmerne løsnes. Pas på aldrig at<br />
tage fejl af batteriernes plus- og minuspoler.<br />
Dette medfører risiko for gnistdannelse og eksplosion.<br />
For såkaldt hurtigopladning gælder specielle retningslinjer.<br />
Hurtigopladning kan forkorte batteriernes<br />
levetid og bør derfor undgås.
Vedligeholdelse. Elsystem<br />
Elektrosvejsning<br />
Fjern plus- og minuskablerne fra batterierne. Fjern<br />
derefter alle ledninger til generatoren.<br />
Afmontér også stikket til EDC-systemet fra styreenheden.<br />
Tryk låsetappen (1) ind, skub låsebøjlen (2)<br />
op, og træk stikket (3) ud.<br />
Forbind altid svejseklemmen til den komponent, der<br />
skal svejses, og så nær svejsestedet som muligt.<br />
Klemmen må aldrig forbindes til motoren, eller sådan<br />
at strømmen kan passere hen over et leje.<br />
VIGTIGT! Efter afsluttet svejsning skal stikket til<br />
EDC-systemet og ledningerne til generatoren tilsluttes,<br />
inden batterikablerne monteres igen.<br />
Elinstallationer<br />
En forkert udført elinstallation kan forårsage lækstrømme<br />
fra elsystemet. Lækstrømmene kan efterhånden<br />
ødelægge rustbeskyttelsen af skrue, skrueaksel,<br />
rorpind, køl osv. og forårsage elektrokemisk<br />
korrosion.<br />
VIGTIGT! Indgreb i bådens svagstrømskreds<br />
skal foretages af en person med eluddannelse<br />
eller tilsvarende kundskaber. Installation af eller<br />
arbejde med strømforsyning fra land må kun<br />
udføres af en elektriker med stærkstrømsautorisation.<br />
Følgende skal altid tages i betragtning:<br />
1. Hvis strømforsyning fra land tilsluttes, skal den<br />
være tilsluttet jord på land, aldrig i båden. Desuden<br />
skal anlægget med strømforsyning fra land<br />
være udstyret med en jordafbryder.<br />
Anlægget med strømforsyning fra land (transformator,<br />
omformer, batterilader osv.) skal være beregnet<br />
til maritimt brug, hvor højspændingsdelen<br />
er galvanisk separeret fra lavspændingsdelen.<br />
2. Elkabler skal trækkes og tilsluttes, så de ikke kan<br />
blive udsat for slidpåvirkninger, fugt eller slagvand<br />
i lasten.<br />
57
Vedligeholdelse. Elsystem<br />
58<br />
1<br />
3. Beskyttelsesjord til f.eks. radio, navigationsudstyr,<br />
ror, badetrappe eller andet udstyr, hvor separate<br />
kabler til jordbeskyttelse forekommer, skal samles<br />
til en fælles jordtilslutning, som ikke er forbundet<br />
med motor eller gear.<br />
VIGTIGT! <strong>Motor</strong> og gear må aldrig anvendes<br />
til jordforbindelse.<br />
4. Startbatteriet skal have en hovedafbryder tilsluttet<br />
til batteriets plusside (+). Hovedafbryderen skal<br />
afbryde alle forbrugere og skal slås fra, når båden<br />
ikke anvendes.<br />
5. Hvis der anvendes et ekstra forbrugsbatteri, skal<br />
der være en hovedafbryder (1) mellem forbrugsbatteriets<br />
pluspol (+) og sikringssplinten for bådens<br />
eludstyr. Hovedafbryderen skal afbryde alle<br />
forbrugere, der er tilsluttet til forbrugsbatteriet, og<br />
skal afbrydes, når der ikke længere er behov for<br />
strøm. Alt udstyr, der er tilsluttet til forbrugsbatteriet,<br />
skal have separate strømafbrydere.<br />
For samtidig ladning af to uafhængige batterikredse,<br />
bør der monteres en separat ladningsfordeler<br />
(ekstraudstyr) til standardgeneratoren.
Elkomponentskema<br />
Vedligeholdelse. Elkomponentskema<br />
D12C-A MP<br />
1. Instrumentpanel (hovedpanel)<br />
2. Panel til alternativ førerplads<br />
3. EDC-kontrolpanel<br />
4. Kontrol med potentiometer<br />
5. MS-enhed<br />
6. Nødstopknap<br />
7. Fordelingskasse med:<br />
– Diagnosestik (EDC)<br />
– Startrelæ<br />
– Hovedrelæ<br />
– Stoprelæ<br />
– Startmotorrelæ<br />
8. Halvautomatiske sikringer, 10A<br />
(3 stk.)<br />
9. Sensor til kølevæsketemperatur,<br />
instrument<br />
10. Olietrykssensor, instrument<br />
11. Olietryksovervågning, alarm<br />
12. Ladetrykssensor, instrument<br />
13. Olietrykssensor, stempelkøling<br />
14. Stik (synkronisering)<br />
15. Vand i brændstof, overvågning<br />
16. Startmotor (med startmotorsolenoide)<br />
17. Skiftesolenoider, bakgear<br />
18. Olietrykssensor, bakgear<br />
19. Sensor, knastakselposition<br />
20. Generator<br />
21. Kombisensor, ladetryk/ladetemperatur,<br />
EDC<br />
22. Indsprøjtningsdyse<br />
23. Sensor til kølevæsketemperatur,<br />
EDC<br />
24. Sensor, svingshjulsposition og<br />
motoromdrejninger<br />
25. Kombisensor, olietryk/olietemperatur,<br />
EDC<br />
26. EDC-kontrolenhed (med sensor for<br />
atmosfærisk tryk)<br />
27. Hastighedssensor, instrument<br />
59
Vedligeholdelse. Gear<br />
Gear<br />
60<br />
ZF IRM 311<br />
ZF IRM 325<br />
1<br />
1<br />
Oliestand. Eftersyn og påfyldning<br />
Kontrol<br />
Oliestanden skal kontrolleres, når gearet har nået<br />
driftstemperaturen, mens motoren kører i tomgang og<br />
reguleringshåndtaget står i neutral position.<br />
ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />
hvis man arbejder med eller nærmer sig<br />
en motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />
eller varme dele.<br />
Træk oliemålepinden (1) op, tør den af, og sæt den<br />
tilbage i oliemålerøret i gearet. Træk oliemålepinden<br />
op igen og kontrollér oliestanden. Oliestanden er korrekt,<br />
hvis den ligger mellem MAKS- og MIN-markeringerne<br />
på oliemålepinden.<br />
Påfyldning<br />
Om nødvendigt påfyldes olie gennem påfyldningsåbningen<br />
(2) på gearets overside. Oliekvalitet og mængde:<br />
Se kapitlet „Tekniske data“.<br />
VIGTIGT! Overfyld aldrig gearet. Oliestanden<br />
skal altid ligge inden for det anbefalede niveau.<br />
Oliesi. Rengøring<br />
ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />
hvis man arbejder med eller nærmer sig<br />
en motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />
eller varme dele.<br />
1. Afmontér dækslet/proppen, og tag forsigtigt sien<br />
(1) ud af huset.<br />
VIGTIGT! Renlighed. Der må ikke komme<br />
snavs ind i gearet.<br />
2. Rengør filteret og enhedens øvrige dele.<br />
3. Montér delene forsigtigt.<br />
4. Spænd proppen/skruen.<br />
5. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />
lækager.
ZF IRM 311<br />
ZF IRM 325<br />
Vedligeholdelse. Gear<br />
Olie. Udskiftning<br />
1. Træk oliemålepinden op. Tilslut en slange fra olielænsepumpen<br />
til røret til oliemålepinden.<br />
2. Sug olien op, og sæt oliemålepinden tilbage igen.<br />
3. Fyld den rette oliestand på. Oliekvalitet og mængde:<br />
Se kapitlet „Tekniske data“.<br />
VIGTIGT! Overfyld aldrig gearet.<br />
4. Start motoren og lad den køre, indtil gearet når<br />
driftstemperaturen.<br />
5. Kontrollér oliestanden i henhold til anvisningerne<br />
på foregående side.<br />
Oliefilter. Udskiftning<br />
ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />
hvis man arbejder med eller nærmer sig en<br />
motor, der kører. Vær opmærksom på roterende<br />
eller varme dele.<br />
ZF-gear<br />
1. Træk en plastpose over filteret eller anbring evt.<br />
et opsamlingskar under filteret, så oliespild undgås.<br />
2. Skru oliefilteret af med et passende aftrækningsværktøj.<br />
3. Rengør filterets anlægsflade på filterkonsollen.<br />
4. Fugt pakningen på det nye filter med motorolie<br />
5. Skru filteret på med håndkraft, indtil pakningen<br />
berører filterkonsollens anlægsflade. Spænd derefter<br />
med yderligere 3/4 omdrejning.<br />
6. Efterfyld olie.<br />
7. Start motoren, og kontrollér, at der ikke forekommer<br />
lækager.<br />
8. Kontrollér oliestanden i henhold til anvisningerne<br />
på foregående side.<br />
61
Konservering<br />
For at motor og øvrigt udstyr ikke skal tage skade ved driftsophold på to måneder eller længere, skal der udføres<br />
en konservering. Det er vigtigt, at konserveringen udføres korrekt og at intet glemmes. Vi har derfor lavet en<br />
checkliste over de vigtigste punkter.<br />
Før båden tages ud af brug for en længere periode, bør et autoriseret Volvo Penta-værksted foretage et eftersyn<br />
af motor og øvrigt udstyr. Lad eventuelle fejl og mangler afhjælpe, så udstyret er i orden før næste start.<br />
62<br />
ADVARSEL! Inden vedligeholdelsesarbejde påbegyndes, skal kapitlet ”Vedligeholdelse” læses grundigt<br />
igennem. Det indeholder anvisninger for, hvordan arbejdet udføres på korrekt og sikker vis.<br />
Nogle konserveringsolier er brandfarlige. En del af dem er desuden farlige at indånde. Sørg for god udluftning.<br />
Anvend beskyttelsesmaske under sprøjtning.<br />
VIGTIGT! Ved rengøring med højtryksspuling, skal følgende iagttages: Ret aldrig strålen mod pakninger,<br />
gummislanger eller elkomponenter. Anvend aldrig højtryk ved motorvask.<br />
Konservering<br />
Kør motoren varm og kontrollér, at oliestanden i<br />
<br />
gearet når op til MAKS-markeringen på oliemålepinden.<br />
Stop motoren.<br />
Ved op til otte måneders driftsophold:<br />
<br />
Udskift olie og oliefilter på motoren, og kør så motoren<br />
varm.<br />
Ved mere end otte måneders driftsophold:<br />
Konservér smøre- og brændstofsystem med konserveringsolie.<br />
Se anvisningerne på næste side.<br />
Kontrollér at frostbeskyttelsen i kølevæsken er til-<br />
<br />
strækkelig. Supplér efter behov. Alternativt kan<br />
kølevæsken aftappes (tøm også kølevæskefilteret).<br />
Luk søvandshanen, og aftap vandet i søvandssy-<br />
<br />
stemet.<br />
Afmontér skovlhjulet i søvandspumpen. Opbevar<br />
<br />
skovlhjulet på et køligt sted i en lukket plasticpose.<br />
Aftap eventuelt vand og urenheder fra brændstof-<br />
<br />
filteret og brændstoftanken. Fyld tanken helt op<br />
med brændstof for at undgå kondensdannelse.<br />
Frakobl batterikablerne, og rengør og oplad batte-<br />
<br />
rierne. Oplad batterierne lejlighedsvis i oplægningsperioden.<br />
Et dårligt ladet batteri kan blive<br />
ødelagt af frost.<br />
Rengør motoren udvendigt. Brug ikke højtryks-<br />
<br />
spuling ved rengøring af motoren. Reparér lakskader<br />
med Volvo Penta-originalmaling.<br />
Sprøjt elsystemets komponenter med vandafvi-<br />
<br />
sende spray.<br />
Kontrollér og rustbeskyt evt. betjeningskabler.<br />
Sæt en seddel på motoren med angivelse af dato,<br />
<br />
type af konservering samt den anvendte konserveringsolie.<br />
Tildæk luftindtaget til motoren, udstødningsåbnin-<br />
<br />
gen og om nødvendigt også motoren.
Afkonservering<br />
Fjern eventuelle tildækninger over motor, luftind-<br />
<br />
tag og udstødningsrør.<br />
Fyld om nødvendigt smøreolie af korrekt kvalitet<br />
<br />
på motoren. Montér et nyt oliefilter, hvis filterskifte<br />
ikke blev udført samtidig med konserveringen.<br />
Kontrollér, at der er olie i gearet.<br />
Montér et nyt brændstoffilter, og udluft brændstof-<br />
<br />
systemet.<br />
Kontrollér drivremmen/-remmene.<br />
Kontrollér gummislangernes tilstand, og efter-<br />
<br />
spænd slangeklemmerne.<br />
Luk aftapningshanerne, og montér aftapnings-<br />
<br />
propperne.<br />
Konservering<br />
Montér skovlhjulet i søvandspumpen med en ro-<br />
<br />
terende bevægelse (mod uret).<br />
Kontrollér kølevæskestand og frostbeskyttelse.<br />
<br />
Efterfyld efter behov.<br />
Tilslut de fuldt opladede batterier.<br />
Åbn søvandshanen.<br />
Start motoren (hvis båden ligger i vandet), og kør<br />
<br />
den varm i hurtig tomgang, før den belastes.<br />
Kontrollér, at der ikke er olie-, brændstof- eller kø-<br />
<br />
levæskelækager.<br />
Kontrollér oliestanden i gearet. Efterfyld efter be-<br />
<br />
hov.<br />
Konservering af smøre- og brændstofsystem ved mere end otte måneders<br />
driftsophold:<br />
Dræn motorolien, og påfyld konserverings-<br />
<br />
olie* til lige over MIN-markeringen på oliemålepinden.<br />
Tilslut suge- (1) og returbrændstofledningen (2)<br />
<br />
til en dunk med 1/3 konserveringsolie* og 2/3<br />
dieselolie.<br />
Udluft brændstofsystemet.<br />
Start motoren, og lad den køre i hurtig tom-<br />
<br />
gang, indtil ca. 2 liter er blevet brugt. Stop motoren,<br />
og tilslut de almindelige brændstofledninger.<br />
Tøm motoren for konserveringsolie.<br />
Følg i øvrigt anvisningerne på foregående side.<br />
<br />
* Konserveringsolie sælges hos olieselskaberne.<br />
63
Fejlsøgning<br />
I nedenstående oversigt er der anført et antal symptomer og mulige årsager til motorfejl. Kontakt altid din Volvo<br />
Penta-forhandler, hvis der opstår problemer, som du ikke kan løse på egen hånd.<br />
64<br />
ADVARSEL! Læs sikkerhedsforskrifterne for vedligeholdelses- og servicearbejde i kapitlet ”Sikkerhedsoplysninger”,<br />
før arbejdet påbegyndes.<br />
Symptom og mulig årsag<br />
Diagnoseknappens lampe blinker Se kapitlet „Diagnoseoplysninger“.<br />
<strong>Motor</strong>en kan ikke stoppes 2, 4, 5, 7<br />
Startmotoren drejer ikke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 36, 38<br />
Startmotoren drejer langsomt 1, 2<br />
Startmotoren drejer normalt, men motoren starter ikke 12, 13, 14, 15, 38<br />
<strong>Motor</strong>en starter, men stopper igen 12, 13, 14, 15, 19, 38<br />
<strong>Motor</strong>en opnår ikke korrekt driftsomdrejningstal ved fuld gas 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 33, 37, 38<br />
<strong>Motor</strong>en går ujævnt 14, 15<br />
<strong>Motor</strong>en vibrerer 24<br />
Højt brændstofforbrug 16, 17, 21<br />
Sort udstødningsrøg 19<br />
Blå eller hvid udstødningsrøg 20, 21, 34<br />
For lavt smøreolietryk 22<br />
For høj kølevæsketemperatur 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32<br />
For lav kølevæsketemperatur 31<br />
Ingen eller dårlig ladning 2, 35<br />
1. Afladede batterier<br />
2. Dårlig kontakt/afbrudt på elledning<br />
3. Hovedafbryder afbrudt<br />
4. En af de halvautomatiske sikringer i<br />
samledåsen er udløst.<br />
5. Forkert tændingslås<br />
6. Reguleringshåndtaget stil i neutral<br />
position/førerpladsen er ikke aktiveret<br />
7. Forkert stoprelæ<br />
8. Forkert hovedrelæ<br />
9. Forkert startrelæ<br />
10. Forkert startmotorrelæ<br />
11. Forkert startmotor/-solenoide<br />
12. Brændstofmangel.<br />
– brændstofhanerne er lukket<br />
– brændstoftanken tom/forkert tank<br />
tilkoblet<br />
13. Tilstoppet brændstoffilter/-forfilter<br />
(pga. urenheder eller paraffinudfældninger<br />
i brændstoffet ved lav<br />
temperatur)<br />
14. Luft i brændstofsystemet<br />
15. Vand/urenheder i brændstoffet<br />
16. Båden er unormalt belastet<br />
17. Bevoksning på bådens bund/skruer<br />
18. Forkerte indsprøjtningsdyser (dysenål)<br />
19. Utilstrækkelig lufttilførsel til motoren:<br />
– tilstoppet luftfilter<br />
– luftlækage mellem turboen og motorens<br />
indsugningsrør<br />
– tilsmudset kompressordel i turboladeren<br />
– forkert turbolader<br />
– dårlig motorrumsventilation<br />
20. For høj kølevæsketemperatur<br />
21. For lav kølevæsketemperatur<br />
22. For lav smøreoliestand<br />
23. Defekt/forkert skrue<br />
24. Forkert motorophængning<br />
25. For lav kølevæskestand<br />
26. Luft i ferskvandssystemet<br />
27. Forkert cirkulationspumpe<br />
28. Tilstoppet søvandsindtag<br />
29. Tilstoppet søvandsindtag/-ledning/filter<br />
30. Defekt skovlhjul i søvandspumpen<br />
31. Defekt termostat<br />
32. Tilstoppet varmevekslerindsats<br />
33. Tilstoppet ladeluftkøler<br />
34. For høj smøreoliestand<br />
35. Generatorens drivrem glider<br />
36. Vandindtrængning i motoren<br />
37. Stort modtryk i udstødningssystemet<br />
38. Gemte fejlkoder*<br />
* Bemærk: Se kapitlet ”Diagnosefunktion”<br />
for at få yderligere oplysninger.
Start med hjælpebatterier<br />
Fejlsøgning<br />
ADVARSEL! Sørg for god udluftning. Batterier<br />
udvikler knaldgas, som er meget brandfarlig og<br />
eksplosiv. En kortslutning, åben ild eller gnister<br />
kan forårsage en kraftig eksplosion.<br />
Pas på aldrig at tage fejl af batteriernes plus- og<br />
minuspoler. Dette medfører risiko for gnistdannelse<br />
og eksplosion.<br />
1. Kontrollér, at hjælpebatteriets mærkespænding<br />
stemmer overens med motorens systemspænding.<br />
2. Tilslut det røde hjælpekabel til det afladede batteris<br />
pluspol (+) og derefter til hjælpebatteriets<br />
pluspol.<br />
3. Tilslut det sorte hjælpekabel til hjælpebatteriets<br />
minuspol (–) og til sidst til et punkt, der ligger<br />
lidt fra de afladede batterier, f.eks. ved minusledningens<br />
tilslutning på startmotoren.<br />
ADVARSEL! Det sorte hjælpekabel (–) må<br />
aldrig komme i kontakt med startmotorens<br />
plustilslutning.<br />
4. Start motoren og lad den køre i hurtig tomgang i<br />
ca. 10 minutter for at oplade batteriet.<br />
ADVARSEL! Der er risiko for legemsbeskadigelse,<br />
hvis man arbejder med eller nærmer<br />
sig en motor, der kører. Vær opmærksom på<br />
roterende eller varme dele.<br />
Gnid ikke på tilslutningerne under startforsøget:<br />
Risiko for gnistdannelse. Bøj dig heller ikke ind<br />
over nogen af batterierne.<br />
5. Stop motoren. Fjern hjælpekablerne i præcis omvendt<br />
rækkefølge i forhold til påsættelsen.<br />
65
Fejlsøgning<br />
66<br />
ZF IRM 311<br />
ZF IRM 325<br />
Nødtilkobling<br />
Hvis gearskiftet ikke kan udføres med reguleringshåndtaget,<br />
kan gearet tilkobles manuelt til fremadgående<br />
drift som beskrevet herunder.<br />
ADVARSEL! Hvis gearet er blevet koblet ind<br />
manuelt, kan fremdriften kun afbrydes ved at<br />
stoppe motoren vha. tændingen eller stopknappen.<br />
Bemærk, at gearet ikke kan frakobles med<br />
reguleringshåndtaget.<br />
ZF-gear<br />
1. Stop motoren, og tag nøglen ud af tændingen.<br />
2. Notér, hvilken ventil (P eller S) ledningen, som er<br />
mærket ”Primary”, er tilsluttet. Løsn derefter stikket<br />
(1 og 2) fra elventilerne.<br />
3. Fjern møtrikken på den ventil, som var tilsluttet<br />
”Primary”-ledningen.<br />
4. Tryk på knappen (A) på ventilen.<br />
5. Drej knappen 1/2 omgang mod uret (knappen<br />
trykkes ud af fjederkraften).<br />
Gearet er nu koblet til for fremadgående drift og<br />
kan ikke frakobles med reguleringshåndtaget.
Fejlsøgning<br />
Kalibrering af reguleringshåndtag<br />
Hvis et reguleringshåndtag udskiftes, skal det nye<br />
håndtag kalibreres.<br />
Ved kalibreringen defineres der et antal forudbestemte<br />
håndtagspositioner til EDC-systemet.<br />
Forberedelser<br />
Inden reguleringshåndtaget kalibreres, skal EDC-systemet<br />
sættes i kalibreringsindstillingen som følger:<br />
1. Stil reguleringshåndtaget/-håndtagene i neutral-/<br />
tomgangsposition.<br />
2. Drej startnøglen til position S (stop), og slip den,<br />
så den fjedrer tilbage til position 0.<br />
3. Tryk neutralknappen ind, og hold den inde til og<br />
med pkt. 5.<br />
4. Drej startnøglen til position I (kørselsposition).<br />
Diagnoseknappens lampe tændes.<br />
5. <strong>Slip</strong> neutralknappen, når diagnoseknappens lampe<br />
slukkes.<br />
6. Neutral- og diagnoseknappens lamper blinker nu<br />
som bekræftelse på, at EDC-systemet er i kalibreringstilstand.<br />
7. Hvis båden har to motorer, gentages fremgangsmåden<br />
for den anden motor.<br />
OBS! Systemet skifter ikke til kalibreringsindstillingen,<br />
hvis der er lagret fejlkoder (undtagen fejlkode<br />
1.6 og 1.7). Afhjælp eventuelle problemer inden kalibreringen.<br />
67
Fejlsøgning<br />
68<br />
3 sek.<br />
Kalibrering. Elektronisk kombi-regulering<br />
OBS! Ved kalibrering af reguleringshåndtagene til to<br />
motorer skal begge reguleringshåndtagets håndtag<br />
kalibreres samtidigt, således at de samme håndtagspositioner<br />
opnås for begge motorerne.<br />
1. Bring EDC-systemet i kalibreringsindstillingen ifølge<br />
anvisningerne i ”Forberedelser”.<br />
2. Før håndtaget til den position, hvor gasgivning til<br />
fremadgående drift skal begynde (1). <strong>Slip</strong> håndtaget,<br />
og kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
3. Før betjeningshåndtaget til positionen for fuld<br />
gasgivning fremad (2).<br />
<strong>Slip</strong> håndtaget, og kvittér indstillingen ved at trykke<br />
på neutralknappen i mindst tre sekunder.<br />
4. Før håndtaget til den position, hvor gasgivning til<br />
drift bagud skal begynde (1). <strong>Slip</strong> håndtaget, og<br />
kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
5. Før betjeningshåndtaget til positionen for fuld<br />
gasgivning tilbage (4). <strong>Slip</strong> håndtaget, og kvittér<br />
indstillingen ved at trykke på neutralknappen i<br />
mindst tre sekunder.<br />
6. Før reguleringshåndtaget tilbage til neutralpositionen.<br />
<strong>Slip</strong> håndtaget.<br />
7. <strong>Slip</strong> håndtaget, og afslut kalibreringen ved at trykke<br />
på neutralknappen to gange i mindst tre sekunder.<br />
Som bekræftelse på, at kalibreringen er afsluttet,<br />
holder neutral- og diagnoseknappens lamper op<br />
med at blinke.
3 sek.<br />
Fejlsøgning<br />
Kalibrering. Mekanisk kombi-regulering<br />
OBS! Ved kalibrering af reguleringshåndtagene til to<br />
motorer skal begge reguleringshåndtagets håndtag<br />
kalibreres samtidigt, således at de samme håndtagspositioner<br />
opnås for begge motorerne.<br />
Visse betjeningsanordninger af fremmed fabrikat har<br />
vist sig at give større slag (A) ved fuld gasgivning<br />
med gearet frakoblet end ved fuld gas med gearet tilkoblet.<br />
Mål reguleringskablets bevægelse (A) ved potentiometerkonsollen<br />
ved fuld gasgivning og med tilkoblet<br />
gear. Notér værdien.<br />
1. Bring EDC-systemet i kalibreringsindstillingen ifølge<br />
anvisningerne i ”Forberedelser”.<br />
2. Frakobl gearskiftefunktionen, og før reguleringshåndtaget<br />
fremad til positionen for fuld gasgivning<br />
(1). <strong>Slip</strong> håndtaget. Kontrollér, at reguleringskablets<br />
bevægelse ikke overskrider tidligere noterede<br />
værdier.<br />
3. Kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
4. Før håndtaget til neutralpositionen (2). <strong>Slip</strong> håndtaget,<br />
og kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
5. Før håndtaget til den position, hvor gasgivning til<br />
fremadgående drift skal begynde (3). <strong>Slip</strong> håndtaget,<br />
og kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
6. Før håndtaget til den position, hvor gasgivning til<br />
drift bagud skal begynde (4). <strong>Slip</strong> håndtaget, og<br />
kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
7. Før håndtaget til neutralposition. <strong>Slip</strong> håndtaget.<br />
8. Kvittér og afslut kalibreringen ved at trykke på<br />
neutralknappen to gange i mindst tre sekunder.<br />
Som bekræftelse på, at kalibreringen er afsluttet,<br />
holder neutral- og diagnoseknappens lamper op<br />
med at blinke.<br />
69
Fejlsøgning<br />
70<br />
3 sek.<br />
Kalibrering. Elektronisk/mekanisk<br />
separat regulering<br />
OBS! Ved kalibrering af reguleringshåndtagene til to<br />
motorer skal begge reguleringshåndtagets håndtag<br />
kalibreres samtidigt, således at de samme håndtagsposition<br />
opnås for begge motorerne.<br />
1. Bring EDC-systemet i kalibreringsindstillingen ifølge<br />
anvisningerne i ”Forberedelser”.<br />
2. Før håndtaget til neutralposition (N).<br />
3. Før håndtaget til gasgivning til positionen for fuld<br />
gas fremad (1). <strong>Slip</strong> håndtaget. Kvittér indstillingen<br />
ved at trykke på neutralknappen i mindst tre<br />
sekunder.<br />
4. Før håndtaget til tomgangsposition (2). <strong>Slip</strong> håndtaget,<br />
og kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
5. Før gearskiftehåndtaget til den position, hvor gearet<br />
skal tilkobles til drift fremad (3). <strong>Slip</strong> håndtaget.<br />
Kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
6. Før gearskiftehåndtaget til den position, hvor gearet<br />
skal tilkobles til drift bagud (4). <strong>Slip</strong> håndtaget.<br />
Kvittér indstillingen ved at trykke på neutralknappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
7. Før håndtagene til neutralpositionen eller tomgangsposition.<br />
<strong>Slip</strong> håndtagene.<br />
8. Kvittér og afslut kalibreringen ved at trykke på<br />
neutralknappen to gange i mindst tre sekunder.<br />
Som bekræftelse på, at kalibreringen er afsluttet,<br />
holder neutral- og diagnoseknappens lamper op<br />
med at blinke.
Diagnosefunktion<br />
Diagnosefunktion<br />
Diagnosefunktionen overvåger og kontrollerer, om<br />
EDC-systemet fungerer normalt (inkl. ladelufttryk og<br />
kølevæsketemperatur).<br />
Diagnosefunktionen har følgende opgaver:<br />
At opdage og finde problemer<br />
At meddele, at der er fundet problemer<br />
At give vejledning ved fejlsøgning<br />
At beskytte motoren og sikre manøvredygtighe-<br />
<br />
den, så alvorlige problemer opdages<br />
Meddelelse om problem<br />
Hvis diagnosefunktionen opdager et problem i EDCsystemet,<br />
informeres føreren herom, ved at diagnoseknappens<br />
lampe begynder at blinke.<br />
Vejledning ved fejlsøgning<br />
Hvis diagnoseknappen trykkes ind og derefter slippes,<br />
blinker en fejlkode. Den findes i fejlkodeoversigten<br />
med oplysninger om årsag, reaktion og afhjælpning.<br />
Diagnosefunktionen påvirker motoren på følgende<br />
måde når:<br />
1. Diagnosefunktionen har opdaget et mindre problem,<br />
som ikke skader motoren.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en påvirkes ikke.<br />
2. Diagnosefunktionen har opdaget et alvorligt problem,<br />
som ikke umiddelbart kan skade motoren<br />
(f.eks. høj kølevæsketemperatur).<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>ens effekt nedsættes, til den aktuelle<br />
værdi normaliseres.<br />
Bemærk: Ved for lavt ladelufttryk, olietryk eller<br />
stempelkølingstryk skal motoren startes igen for<br />
at kunne gå tilbage til normalt effektniveau, selv<br />
om fejlen er afhjulpet.<br />
3. Diagnosefunktionen har opdaget et alvorligt problem,<br />
som umuliggør brug af motoren.<br />
Reaktion: Der kobles ud, og motoromdrejningstallet<br />
sættes til 800 omdr./min.<br />
Der er mulighed for nødtilkobling af gearet: Se kapitlet<br />
„Fejlsøgning“.<br />
71
Diagnosefunktion<br />
72<br />
= 2.4<br />
Hvis diagnoseknappens lampe blinker<br />
1. Sænk omdrejningstallet til tomgang.<br />
2. Tryk diagnoseknappen ind for at kvittere meddelelsen.<br />
3. <strong>Slip</strong> diagnoseknappen, og skriv den blinkende<br />
fejlkode ned. Se nedenfor.<br />
4. Find fejlkoden i fejlkodeoversigten, og foretag den<br />
anbefalede afhjælpning.<br />
Alternativ: Hvis alarmpanelet og de øvrige instrumenter<br />
viser normale værdier, og reguleringshåndtaget/-ene<br />
fungerer normalt, kan føreren<br />
vælge at fortsætte turen og afhjælpe problemet<br />
på et senere tidspunkt.<br />
Udlæsning af fejlkoder<br />
Hvis diagnoseknappen trykkes ind og derefter slippes,<br />
blinker en fejlkode.<br />
Fejlkoden består af to grupper blink, som adskilles af<br />
en pause på to sekunder. Ved at tælle antallet af blink<br />
i den respektive gruppe får man en fejlkode.<br />
Eksempel: pause = Fejlkode 2.4<br />
Fejlkoden gemmes og kan udlæses, så længe problemet<br />
findes.<br />
På næste side findes en fejlkodeoversigt med oplysninger<br />
om årsag, reaktion og afhjælpning.<br />
Udlæs på følgende måde:<br />
1. Kontrollér, at startnøglen står i position I (køreposition)<br />
2. Tryk diagnoseknappen ind<br />
3. <strong>Slip</strong> diagnoseknappen, og skriv den blinkende<br />
fejlkode ned.<br />
4. Gentag pkt. 2–3. En ny fejlkode blinker, hvis der<br />
er gemt flere. Gentag, indtil den første fejlkode vises<br />
igen.<br />
OBS! Når den første fejlkode vises igen, er alle<br />
fejlkoder blevet udlæst.
Diagnosefunktion<br />
Sletning af fejlkoder<br />
Diagnosefunktionens fejlkodehukommelse nulstilles,<br />
hver gang spændingen til motoren afbrydes.<br />
OBS! Spændingen skal afbrydes helt. Stop motoren,<br />
og kontrollér, at startnøglen/-nøglerne står i position 0<br />
på alle førerpladser.<br />
Når spændingen slås til igen, kontrollerer diagnosefunktionen,<br />
om der er problemer i EDC-systemet.<br />
Hvis dette er tilfældet, indstilles nye fejlkoder.<br />
Dette indebærer følgende:<br />
1. Fejlkoder for problemer, som er blevet afhjulpet<br />
eller er forsvundet, slettes automatisk.<br />
2. Fejlkoder for problemer, som ikke er blevet afhjulpet,<br />
skal kvitteres og udlæses, hver gang spændingen<br />
slås til.<br />
Hvis diagnoseknappen trykkes ind, når problemerne<br />
er blevet afhjulpet, og gemte fejlkoder er blevet slettet,<br />
blinker kode 1.1 („Ingen fejl“).<br />
73
74<br />
Fejlkoder<br />
ADVARSEL! Læs sikkerhedsforskrifterne for vedligeholdelses- og servicearbejde i kapitlet ”Sikkerhedsoplysninger”,<br />
før arbejdet påbegyndes.<br />
Kode 1.1 Ingen fejl<br />
Der er ingen gemte fejlkoder, og der er ikke registreret nogen<br />
problemer.<br />
Kode 1.2 Kalibrering<br />
Årsag: Fejl ved neutralpositionssender eller neutralpositions<br />
stilling forkert i forhold til potentiometerværdi.<br />
Reaktion: Kalibreringen accepteres ikke.<br />
Afhjælpning:<br />
Slet fejlkoden.<br />
<br />
Genkalibrer reguleringen (se kapitlet “Fejlfinding“).<br />
<br />
Kontroller installationen af reguleringen og potentiome-<br />
<br />
teret, hvis fejlen ikke forsvinder.<br />
Kode 1.3 Kalibrering<br />
Årsag: Vinklen mellem gasgivningens start og fuld gasgivning<br />
er for lille.<br />
Reaktion: Kalibreringen accepteres ikke.<br />
Afhjælpning:<br />
Slet fejlkoden.<br />
<br />
Genkalibrer reguleringen (se kapitlet “Fejlfinding“).<br />
<br />
Kontroller installationen af reguleringen og potentiome-<br />
<br />
teret, hvis fejlen ikke forsvinder.<br />
Kode 1.4 Kalibrering<br />
Årsag: For lille neutralposition.<br />
Reaktion: Kalibreringen accepteres ikke.<br />
Slet fejlkoden.<br />
Genkalibrer reguleringen (se kapitlet “Fejlfinding“).<br />
Kontroller installationen af reguleringen og potentiome-<br />
<br />
teret, hvis fejlen ikke forsvinder.<br />
Kode 1.7 Kalibrering<br />
Årsag: Reguleringskalibrering ikke udført.<br />
Reaktion: Førerpladsen kan ikke aktiveres, og aktiveringslampen<br />
blinker, når aktiveringsknappen trykkes ned.<br />
Afhjælpning: Kalibrer styringen (se kapitlet “Fejlfinding“).<br />
Kode 2.1 Brændstof<br />
Årsag: Vand i brændstoffet.<br />
Reaktion: Ingen.<br />
Afhjælpning:<br />
Tøm (udpump) slamsamleren under brændstoffinfilteret.<br />
<br />
Tøm slamsamleren under et eventuelt brændstofforfilter.<br />
<br />
Kode 2.4 Omdrejningstalsensor<br />
Årsag 1: Omdrejningstalsensoren ved svinghjulet sender<br />
intet signal til styreenheden.<br />
Årsag 2: Omdrejningstalsensoren ved svinghjulet afgiver<br />
unormal frekvens.<br />
Årsag 3: „Ustabilt“ signal fra omdrejningstalsensor, svinghjul<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en bruger længere tid på at starte end<br />
normalt. Hvis også blinkkode 2.5 vises, kan motoren ikke<br />
startes.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at sensorens stik er tilsluttet korrekt.<br />
<br />
Kontrollér kablet til sensoren.<br />
<br />
Kontrollér, at sensoren er fastgjort i svinghjulshuset.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 2.5 Omdrejningstalsensor<br />
Årsag 1: Intet signal fra omdrejningstalsensoren, knastakselhjul.<br />
Årsag 2: Omdrejningstalsensoren ved knastakselhjulet angiver<br />
unormal frekvens.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en bruger længere tid på at starte end<br />
normalt. Hvis også blinkkode 2.4 vises, kan motoren ikke<br />
startes.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at sensorens stik er tilsluttet korrekt.<br />
<br />
Kontrollér kablet til sensoren.<br />
<br />
Kontrollér, at sensoren sidder rigtigt i geardækslet.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 2.6 Potentiometer<br />
Årsag 1: Afbrydelse af forsyningen til potentiometret eller<br />
kortslutning til plus (+).<br />
Årsag 2: Kortslutning til minus (–) på forsyning til potentiometer.<br />
Reaktion: Førerpladsen bliver inaktiv, og motoren går i<br />
nødfunktion (neutralposition, 800 omdr./min.)<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at stikket til reguleringen er tilsluttet korrekt.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.
Kode 2.7 Potentiometer<br />
Årsag 1: Afbrydelse af forsyningen til omdrejningstalpotentiometret<br />
eller kortslutning til minus (–).<br />
Årsag 2: Kortslutning til plus (+) på forsyning til omdrejningstalpotentiometer.<br />
Reaktion: Førerpladsen bliver inaktiv, og motoren går i<br />
nødfunktion (neutral, 800 omdr./min.)<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at stikket til reguleringen er tilsluttet korrekt.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 3.1 Potentiometer<br />
Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på forsyning til skiftepotentiometer.<br />
Årsag 2: Afbrydelse af forsyningen til skiftepotentiometret<br />
eller kortslutning til minus (–).<br />
Reaktion: Førerpladsen bliver inaktiv, og motoren går i<br />
nødfunktion (neutral, 800 omdr./min.)<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at stikket til reguleringen er tilsluttet korrekt.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 4.6 Startmotorrelæ<br />
Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på startmotorrelæ.<br />
Årsag 2: Kortslutning til minus (–) på startmotorrelæ.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kablet (gul/sort) til indgang 85 på relæet.<br />
<br />
Kontrollér startmotorrelæets funktion.<br />
<br />
Årsag 3: Afbryd startmotorrelæet.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at tilslutning 85 (gult/sort kabel) til startmotor-<br />
<br />
relæet er tilsluttet.<br />
Kontrollér, at det gule/sorte kabel ikke er beskadiget.<br />
<br />
Kontrollér startmotorrelæets funktion.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 4.7 Startindgang<br />
Fejlkoder<br />
Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på startindgang.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />
Afhjælpning: Kontrollér kablet (rødt/gult) til 30 på startrelæet.<br />
Årsag 2: Kortslutning til minus (–) ved opstart på startindgang.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kablet (rødt/gult) til 30 på startrelæet.<br />
<br />
Kontrollér, om tilslutning 86 til startrelæet er kortsluttet til<br />
<br />
plus (+).<br />
Kode 4.8 Stopindgang<br />
Årsag: Kortslutning til plus (+) på stopindgang.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke stoppes.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kablet (rødt/gult) til 30 på stoprelæet samt<br />
<br />
sort kabel til 87.<br />
Kontrollér stoprelæets funktion.<br />
<br />
Kontrollér kablet til tændingen.<br />
<br />
Kode 5.1 Hovedrelæ<br />
Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på hovedrelæ.<br />
Reaktion: Instrumentpanelet modtager ingen spænding,<br />
når startnøglen drejes til startposition. <strong>Motor</strong>en kan ikke<br />
startes.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kablet (grønt/sort) til 85 på hovedrelæet.<br />
<br />
Kontrollér hovedrelæets funktion.<br />
<br />
Årsag 2: Kortslutning til minus (–) på hovedrelæ.<br />
Reaktion: Batterierne aflades, hvis spændingen ikke afbrydes<br />
med hovedafbryderne.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kablet (grønt/sort) til 85 på hovedrelæet.<br />
<br />
Kontrollér hovedrelæets funktion.<br />
<br />
Årsag 3: Afbrydelse, hovedrelæ.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kan ikke startes.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at tilslutning 85 (grønt/sort kabel) til hovedre-<br />
<br />
læet er tilsluttet.<br />
Kontrollér, at det grønne/sorte kabel ikke er beskadiget.<br />
<br />
Kontrollér hovedrelæets funktion.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
75
Fejlkoder<br />
76<br />
Kode 5.4 Fremadgående gear<br />
Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på gearudgang frem.<br />
Reaktion: Fremadgående gear fungerer ikke.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />
<br />
Hvis fejlen fortsætter, er der mulighed for nødtilkobling<br />
<br />
af gearet. Se kapitlet „Fejlsøgning“.<br />
Årsag 2: Kortslutning til – på gearudgang bak.<br />
Reaktion: Der vælges automatisk fremadgående gear,<br />
hvis motoren kører, når fejlen opstår. Hvis fremadgående<br />
gear er aktiveret, når fejlen opstår, kan der ikke skiftes fra<br />
fremadgående gear.<br />
ADVARSEL! Fremdriften kan kun afbrydes ved at stoppe<br />
motoren med startnøglen eller stopknappen.<br />
<strong>Motor</strong>en kan kun startes, når fejlkoden er blevet udlæst.<br />
Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />
<br />
Kode 5.4 Gearudgang frem<br />
Årsag: Afbrydelse, gearudgang frem.<br />
Reaktion: Fremadgående gear fungerer ikke.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
Kode 5.5 Bakgear<br />
Årsag 1: Kortslutning til plus (+) på gearudgang bak.<br />
Reaktion: Bakgear fungerer ikke.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />
<br />
Hvis fejlen fortsætter, er der mulighed for nødtilkobling<br />
<br />
af gearet. Se kapitlet „Fejlsøgning“.<br />
Årsag 2: Kortslutning til – på gearudgang bak.<br />
Reaktion: Der vælges automatisk bakgear, hvis motoren<br />
kører, når fejlen opstår. Hvis bakgear er aktiveret, når fejlen<br />
opstår, kan der ikke skiftes fra bakgear.<br />
ADVARSEL! Fremdriften kan kun afbrydes ved at stoppe<br />
motoren med startnøglen eller stopknappen. <strong>Motor</strong>en<br />
kan kun startes, når fejlkoden er blevet udlæst.<br />
Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />
<br />
Kode 5.5 Gearudgang bak<br />
Årsag: Afbrydelse, gearudgang bak.<br />
Reaktion: Bakgear fungerer ikke.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kabler og tilslutninger til gearet.<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
Kode 5.6 Ladelufttryk<br />
Årsag: For højt ladelufttryk.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>ens moment begrænses ved omdrejningstal<br />
over 800 omdr./min.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Kode 5.7 Ladelufttryk<br />
Årsag: For lavt ladelufttryk.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en har dårligere ydelse end normalt.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at luftfilteret ikke er tilstoppet.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 5.8 Olietemperatur<br />
Årsag: Olietemperaturen er for høj.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>ens moment begrænses ved omdrejningstal<br />
over 800 omdr./min.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kølevæsketemperaturen.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Kode 5.9 Stempelkølingstryk<br />
Årsag: Stempelkølingstrykket er for lavt.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>ens moment begrænses ved omdrejningstal<br />
over 800 omdr./min.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér, at motorens olietryk overstiger 2 bar.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Kode 6.1 Kølevæsketemperatur<br />
Årsag: Kølevæsketemperaturen er for høj.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>ens effekt falder ved omdrejningstal over<br />
800 omdr./min. Alarmen for høj kølevæsketemperatur aktiveres<br />
i instrumentpanelet.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kølevæskestanden.<br />
<br />
Kontrollér søvandsfilteret.<br />
<br />
Kontrollér skovlhjulet i søvandspumpen.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.
Kode 6.2 Ladelufttemperatur<br />
Årsag: Ladelufttemperaturen er for høj.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>ens moment begrænses ved omdrejningstal<br />
over 800 omdr./min.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér søvandsfilteret.<br />
<br />
Kontrollér kølevæskestanden.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 6.4 Kommunikation<br />
Årsag: Kommunikationsfejl ved kommunikation med motoren.<br />
Reaktion:<br />
1. „Normalt“: <strong>Motor</strong>en kører med 800 omdr./min, og der<br />
kan ikke skiftes gear.<br />
2. „Undtagelse“: Gearskift og gasgivning fungerer, hvorimod<br />
neutrallampen ikke styres korrekt.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér kabel og stik til det 4-benede kabel.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 6.6 Olietryk<br />
Årsag: Olietrykket er for lavt.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en begrænser momentet ved omdrejningstal<br />
over 800 omdr./min.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontrollér oliestanden i motoren.<br />
<br />
Kontrollér, at oliefiltrene ikke er tilstoppede.<br />
<br />
Kontakt et autoriseret værksted, hvis fejlen fortsætter.<br />
<br />
Kode 7.1 Cylinder 1<br />
Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 1.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />
ydelse.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />
på cylinder 1.<br />
Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />
ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Fejlkoder<br />
Kode 7.2 Cylinder 2<br />
Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 2.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />
ydelse.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />
på cylinder 2.<br />
Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />
ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Kode 7.3 Cylinder 3<br />
Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 3.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />
ydelse.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />
på cylinder 3.<br />
Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />
ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Kode 7.4 Cylinder 4<br />
Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 4.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />
ydelse.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />
på cylinder 4.<br />
Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />
ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
77
Fejlkoder<br />
78<br />
Kode 7.5 Cylinder 5<br />
Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 5.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />
ydelse.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />
på cylinder 5.<br />
Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />
ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
<br />
Kode 7.6 Cylinder 6<br />
Årsag 1: Elektrisk fejl ved på cylinder 6.<br />
Reaktion: <strong>Motor</strong>en kører på 5 cylindre. Mislyd og dårlig<br />
ydelse.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Årsag 2: Fejl ved kompressionen eller indsprøjtningsdysen<br />
på cylinder 6.<br />
Reaktion: Cylinderafbalancering afbrydes, hvilket giver en<br />
ujævn gang ved lave omdrejningstal og lav belastning.<br />
Afhjælpning:<br />
Kontakt et autoriseret værksted. Tekniska data
Tekniske data<br />
Generelt<br />
Typebetegnelse. ................................................. D12C-A MP<br />
Cylinderantal ...................................................... 6<br />
Slagvolumen ....................................................... 12,13 dm 3 (liter)<br />
Lav tomgang ....................................................... 520 (±10) r/min.*<br />
Ventilspil, stillestående kold motor:<br />
Indstillingsværdi,<br />
indsugning .................................................... 0,20 mm<br />
udstødning.................................................... 0,50 mm<br />
Kontrolværdi,<br />
indsugning .................................................... 0,15 – 0,25 mm<br />
udstødning.................................................... 0,45 – 0,55 mm<br />
Kompressionstryk ved startmotoromdrejning,<br />
240 omdr/min...................................................... 3,6 MPa (36,7 kp/cm 2 )<br />
Vægt, motor med varmeveksler, uden gear,<br />
ca ....................................................................... 1400 kg<br />
* Ved levering af motoren er tomgangen indstillet til 520<br />
omdr./min. Omdrejningstallet kan justeres efter behov<br />
fra 500–700 omdr./min. (Se side 36).<br />
Brændstofsystem<br />
Brændstofspecifikation<br />
Brændstoffet skal mindst opfylde nationale og internationale standarder for tilgængeligt brændstof,<br />
f.eks.:<br />
EN590 (med nationalt tilpassede miljø- og kuldekrav)<br />
<strong>AS</strong>TM D 975 nro 1-D og 2-D<br />
JIS KK 2204<br />
Svovlindhold: I henhold til gældende lovkrav i det pågældende land.<br />
Brændstof med lav vægtfylde (tätortsdiesel i Sverige og citydiesel i Finland) kan medføre et effekttab på ca. 5% og en<br />
forøgelse af brændstofforbruget på ca. 2–3%.<br />
79
Tekniske data<br />
Smøresystem<br />
Oliemængde inkl. oliefilter, ca.:<br />
ingen motorhældning ....................................... 44 liter<br />
motorhældning 8 o ............................................ 33 liter<br />
Olietryk, varm motor<br />
ved driftsomdrejningstal ................................... 400–550 kPa (4,0–5,6 kp/cm 2 )<br />
ved tomgang (min.) .......................................... 175 kPa (1,8 kp/cm 2 )<br />
Oliekvalitet .......................................................... Se specifikation på side 39<br />
Viskositet ved forskellige udendørstemperaturer<br />
Bemærk: Temperaturværdier angiver konstant<br />
udendørstemperatur.<br />
* For syntetisk eller delvis syntetisk olie.<br />
Kølesystem<br />
Ferskvandssystemets kapacitet inkl.<br />
varmevekslere, ca. ............................................. 60 liter<br />
Elsystem<br />
80<br />
−30 −20 −10 ±0 +10 20 30 40<br />
−15 o C SAE15W/40<br />
−25 o C SAE 10W/30<br />
SAE5W/30<br />
−10 o C SAE20W/30<br />
±0 o C SAE30<br />
+10 o C<br />
SAE40<br />
−22 − 4 +14 32 50 68 86 104<br />
Systemspænding ................................................ 24V<br />
Vekselstrømsgenerator,<br />
spænding/maks. strømstyrke .......................... 28V/60A<br />
effekt ca. .......................................................... 1700W<br />
Alternativ generatormontering (ekstraudstyr):<br />
spænding/maks. strømstyrke .......................... 28V/100A<br />
effekt ca. .......................................................... 2800W<br />
Alternativ generatormontering (ekstraudstyr):<br />
spænding/maks. strømstyrke .......................... 14V/130A<br />
effekt ca. .......................................................... 1820W<br />
Batterikapacitet ................................................... 2 stk. serieforbundne 12V, maks. 152 Ah<br />
Batterisyrens vægtfylde ved +25°C:<br />
fuldt opladet batteri .......................................... 1,28 g/cm 3 (1,24 g/cm 3 )*<br />
batteriet genoplades ved ................................. 1,24 g/cm 3 (1,20 g/cm 3 )*<br />
* Bemærk: Gælder batterier med tropebatterisyre.<br />
✱<br />
o C<br />
o F
Gear<br />
ZF<br />
Typebetegnelse ................................................ IRM 311A-E<br />
Udvekslinger ....................................................... 1,50:1; 1,76:1; 2,03:1<br />
Vinkel (udgående aksel) ..................................... 7°<br />
Oliekapacitet, ca ................................................. 9 liter<br />
Oliekvalitet (iht. API-systemet)............................ CC, CD, CE<br />
Viskositet ............................................................ SAE30*<br />
Arbejdsolietryk under drift. .................................. 2,3–2,4 MPa (23–24 kp/cm 2 )<br />
Vægt, ca ............................................................. 190 kg<br />
* OBS! Der må kun anvendes single-grade smøreolie<br />
(kun et viskositetsnummer) til gearet.<br />
Typebetegnelse ................................................ IRM 325A-E<br />
Udvekslinger ....................................................... 1,48:1; 1,73:1; 2,04:1<br />
Vinkel (udgående aksel) ..................................... 7°<br />
Oliekapacitet, ca ................................................. 7,5 liter<br />
Oliekvalitet (iht. API-systemet)............................ CC, CD, CE<br />
Viskositet ............................................................ SAE30*<br />
Arbejdsolietryk under drift ................................... 2,3–2,4 MPa (23–24 kp/cm 2 )<br />
Vægt, ca. ............................................................ 180 kg<br />
* OBS! Der må kun anvendes single-grade smøreolie<br />
(kun et viskositetsnummer) til gearet.<br />
Tekniske data<br />
81
82<br />
Notater<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................
Notater<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
...........................................................................................................................................................................................<br />
83
84<br />
Ejer<br />
Navn:: ................................................................................ Tlf.: ....................................<br />
Adresse:.............................................................................................................................<br />
Nærmeste Volvo Penta-serviceværksted<br />
Navn:: ................................................................................ Tlf.: ....................................<br />
Adresse:.............................................................................................................................<br />
<strong>Motor</strong>oplysninger<br />
<strong>Motor</strong>type: D12C-A MP<br />
Fremstillingsnr. ....................................................................................................<br />
Gear, type/nr. ......................................................................................................
7740434-1 Danish 8–2000